1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,658 --> 00:00:36,071 Lotte entertainment presents 4 00:00:36,537 --> 00:00:40,121 movierock & studio beside the library production 5 00:00:59,726 --> 00:01:04,436 Dad, I don't have time for this. 6 00:01:04,606 --> 00:01:07,643 Did you think about getting a housekeeper? 7 00:01:10,153 --> 00:01:12,940 Don't just say no. 8 00:01:15,409 --> 00:01:18,526 Things are taking a toll on me too. 9 00:01:18,537 --> 00:01:19,993 Dad! 10 00:01:49,276 --> 00:01:51,392 You're sure about a suspended sentence? 11 00:01:51,403 --> 00:01:53,234 Most likely. 12 00:01:55,365 --> 00:01:57,697 Did you buy the stock I told you about? 13 00:01:57,701 --> 00:01:58,941 No. 14 00:01:59,161 --> 00:02:02,870 It was a very exclusive tip. You don't trust me? 15 00:02:02,873 --> 00:02:05,330 Probably skyrocketing by now. 16 00:02:05,334 --> 00:02:06,744 I'm light on funds. 17 00:02:06,752 --> 00:02:09,084 I thought you made a lot working for Lee & u. 18 00:02:09,254 --> 00:02:11,961 That only applies to partners. 19 00:02:12,132 --> 00:02:13,668 I haven't been there long. 20 00:02:18,680 --> 00:02:20,386 Ah... 21 00:02:20,682 --> 00:02:23,924 So, can you tell me how long I'm supposed to get? 22 00:02:23,935 --> 00:02:24,469 Pardon me? 23 00:02:24,478 --> 00:02:27,185 Just curious, you know. 24 00:02:27,189 --> 00:02:29,851 To get an idea of what my money's worth. 25 00:02:34,363 --> 00:02:35,694 Are you offended? 26 00:02:37,991 --> 00:02:39,572 No, sir. 27 00:02:40,535 --> 00:02:44,448 They'd have asked for 10, probably get 5. 28 00:02:44,456 --> 00:02:50,827 Jesus! That sends chills up my spine. 29 00:02:56,093 --> 00:02:57,674 So who wants to recite? 30 00:02:58,345 --> 00:03:02,213 Ji-woo? Want to try? 31 00:03:03,183 --> 00:03:04,548 Quiet. 32 00:03:06,937 --> 00:03:09,223 “Snow”, by yun dong-j... 33 00:03:09,231 --> 00:03:13,019 “Last night snow fell abundantly 34 00:03:13,026 --> 00:03:17,611 on the rooftops, on the paths, on the farms. 35 00:03:17,614 --> 00:03:20,526 Perhaps it is a blanket that keeps us from the cold. 36 00:03:20,534 --> 00:03:24,368 That's why it falls only in the chill of the winter.” 37 00:03:24,371 --> 00:03:26,703 You memorized it quickly. 38 00:03:26,707 --> 00:03:28,663 Well done. Have a seat. 39 00:03:31,670 --> 00:03:38,291 It's a lie to say snow is a blanket. 40 00:03:38,301 --> 00:03:40,667 It doesn't keep you from cold 41 00:03:40,679 --> 00:03:43,967 because snow is cold. 42 00:03:43,974 --> 00:03:48,013 Snow is... cold. Snow... is cold. 43 00:04:29,561 --> 00:04:31,222 Dad. 44 00:04:34,232 --> 00:04:35,267 Dad? 45 00:04:35,275 --> 00:04:38,187 Dammit! What's the matter with you? 46 00:04:39,696 --> 00:04:41,687 I gotta pee. 47 00:04:41,698 --> 00:04:44,314 I've been holding it too long. 48 00:04:44,326 --> 00:04:46,191 Life is pure joy for you, isnt it? 49 00:04:53,251 --> 00:04:54,366 Take those off. 50 00:05:02,552 --> 00:05:03,507 Son... 51 00:05:03,512 --> 00:05:07,300 I can't sleep. Want some rice wine? 52 00:05:07,307 --> 00:05:08,717 Okay. 53 00:05:17,859 --> 00:05:20,896 Kaliopenia is a condition where the level of potassium in the blood 54 00:05:20,904 --> 00:05:26,194 drops significantly, possibly resulting in death. 55 00:05:26,201 --> 00:05:34,199 The drug's manufacture has halted production on the drug for two months. 56 00:05:34,209 --> 00:05:38,327 Park jong-sun reports. 57 00:05:39,923 --> 00:05:43,006 You're taking your meds? 58 00:05:43,009 --> 00:05:46,467 Algae is supposed to be good for Parkinson's. 59 00:05:46,471 --> 00:05:49,804 Worry about yourself. 60 00:05:49,808 --> 00:05:54,802 In 46 years, how come you never brought a girl home? 61 00:05:54,813 --> 00:05:58,522 I'm not gonna get married. It's too late, and I can't afford it. 62 00:05:59,651 --> 00:06:04,645 People ask me if you like men. 63 00:06:06,741 --> 00:06:10,825 You know, I don't mind if you bring a guy home. 64 00:06:10,829 --> 00:06:13,320 As long as he's nice. 65 00:06:13,331 --> 00:06:15,196 Life is... 66 00:06:15,208 --> 00:06:17,290 Too lonely on your own. 67 00:06:17,294 --> 00:06:18,875 Enough talk for tonight. 68 00:06:28,388 --> 00:06:30,925 She has a university education 69 00:06:30,932 --> 00:06:34,925 and lives in this neighborhood. Her folks are good people. 70 00:06:34,936 --> 00:06:39,805 Name and number's on the back. 71 00:06:39,816 --> 00:06:42,774 Your mother was older than me too. 72 00:06:45,614 --> 00:06:47,400 Kinda looks like her. 73 00:06:47,407 --> 00:06:49,193 Right? 74 00:06:55,498 --> 00:07:03,212 Last week, we reported on a toxic sanitary pad case involving c&a. 75 00:07:03,214 --> 00:07:07,583 The fda announced the result of their findings yesterday. 76 00:07:07,594 --> 00:07:09,050 We condemn c&a for concealing the truth! 77 00:07:09,054 --> 00:07:13,218 I'm at c&a', the center of the controversies regarding toxic sanitary pads. 78 00:07:13,224 --> 00:07:16,307 'Lawyers for a Democratic society' held a press conference this morning. 79 00:07:16,311 --> 00:07:19,348 We believe that toxic substance found in c&a's sanitary pads... 80 00:07:19,356 --> 00:07:21,392 She looks familiar. 81 00:07:21,399 --> 00:07:23,640 She came to your 70th birthday party. 82 00:07:23,652 --> 00:07:26,815 Oh, your university friend? 83 00:07:26,821 --> 00:07:28,527 Did you say she was divorced? 84 00:07:28,531 --> 00:07:32,945 You remember everything. 85 00:07:32,953 --> 00:07:36,036 Divorced is okay. 86 00:07:36,039 --> 00:07:37,449 As long as there's no kid. 87 00:07:37,457 --> 00:07:39,994 She has a daughter in middle school. 88 00:07:43,672 --> 00:07:45,708 We should just get a dog. 89 00:07:48,677 --> 00:07:51,669 Yo, chipmunk! How can you let someone like that bully you? 90 00:07:51,680 --> 00:07:53,545 I'm embarrassed for you myself! 91 00:07:53,556 --> 00:07:55,387 But you're like that. 92 00:07:55,934 --> 00:07:59,552 Stop it. Both of you! 93 00:08:05,193 --> 00:08:06,854 Oh... 94 00:08:06,861 --> 00:08:08,021 Oh, no... 95 00:08:10,323 --> 00:08:12,609 Don't stop. 96 00:08:53,783 --> 00:08:55,819 Don't do that... 97 00:08:55,827 --> 00:08:57,192 Please! Stop! 98 00:09:03,668 --> 00:09:04,874 What's the matter? 99 00:09:04,878 --> 00:09:05,788 Ji-woo? 100 00:09:05,795 --> 00:09:06,659 What's wrong, sweetie? 101 00:09:06,671 --> 00:09:08,207 It's okay, it's okay. 102 00:09:08,214 --> 00:09:09,454 No. 103 00:09:09,466 --> 00:09:11,878 No, sweetheart. 104 00:09:11,885 --> 00:09:14,422 It's okay. Just calm down. 105 00:09:14,429 --> 00:09:17,262 Calm down, baby. 106 00:09:17,265 --> 00:09:21,053 There, there. Calm down. It's okay. 107 00:09:23,521 --> 00:09:27,764 Ahh! Mr. kimi 108 00:09:47,796 --> 00:09:55,796 Innocent witness 109 00:09:59,933 --> 00:10:02,515 morning, Mr. Yang. 110 00:10:02,519 --> 00:10:03,725 Morning. 111 00:10:04,729 --> 00:10:07,971 I'll do that. T's my desk. 112 00:10:07,982 --> 00:10:13,022 I like tidying up. And I'm not really busy. 113 00:10:13,029 --> 00:10:15,441 You deserve to work with a good lawyer. 114 00:10:15,448 --> 00:10:17,860 All lawyers in this firm are good. 115 00:10:17,867 --> 00:10:23,407 I heard you were a fierce fighter at the ngo. 116 00:10:23,414 --> 00:10:24,950 Really? 117 00:10:24,958 --> 00:10:29,122 The mock trial for the c&a pad case was moved forward an hour. 118 00:10:29,129 --> 00:10:31,370 Per client request. 119 00:10:33,174 --> 00:10:35,415 Client request... 120 00:10:36,511 --> 00:10:40,095 I don't understand why they want me there. It's not even my case. 121 00:10:42,183 --> 00:10:47,894 Mr. Lee speaks highly of you to everyone. 122 00:10:52,485 --> 00:10:55,568 We'll begin the mock trial for 123 00:10:55,572 --> 00:10:57,938 the c&a sanitary pad case. 124 00:10:57,949 --> 00:11:01,942 It's a rehearsal, but I want you to think of it as the real thing. 125 00:11:02,787 --> 00:11:04,527 So... 126 00:11:04,539 --> 00:11:06,621 You're not new to trial situations? 127 00:11:06,624 --> 00:11:08,831 Is this really necessary? 128 00:11:08,835 --> 00:11:10,416 Can't you handle it by yourselves? 129 00:11:10,420 --> 00:11:12,160 Sit up, please. 130 00:11:12,172 --> 00:11:14,003 Straighten your back. 131 00:11:14,007 --> 00:11:15,668 All eyes will be on you. 132 00:11:15,675 --> 00:11:19,293 It's best to lower your gaze slightly. 133 00:11:19,304 --> 00:11:21,044 I'm not a school kid. 134 00:11:21,055 --> 00:11:23,546 No sarcasm and no talking back, please. 135 00:11:23,558 --> 00:11:27,517 Judges are human too. Negative attitudes will impact their decision. 136 00:11:27,520 --> 00:11:30,387 You have a long list of charges against you. 137 00:11:30,398 --> 00:11:31,888 Judges are humans too. What about lawyers? You have a long list of charges against you. 138 00:11:31,900 --> 00:11:32,889 Everyone! 139 00:11:32,901 --> 00:11:36,644 This firm will be in the news a lot because of this case. So be aware. 140 00:11:38,072 --> 00:11:43,612 The prosecution will try to prove 141 00:11:43,620 --> 00:11:49,206 the sodium polyacrylate used in your product 142 00:11:49,209 --> 00:11:52,326 may have direct connection to cervical cancer. 143 00:11:52,337 --> 00:11:53,747 Did you receive that report? 144 00:11:53,755 --> 00:11:54,995 I have never seen that report. 145 00:11:55,006 --> 00:11:57,497 Conviction. Good. 146 00:11:57,508 --> 00:11:58,748 Did you receive search and seizure warrants? 147 00:11:58,760 --> 00:11:59,215 Yes. 148 00:11:59,219 --> 00:12:01,255 Then they have documents with your signature on it. 149 00:12:01,262 --> 00:12:02,126 Yes. 150 00:12:02,138 --> 00:12:04,129 You just committed perjury. 151 00:12:07,393 --> 00:12:10,977 That's why this prep is necessary. 152 00:12:10,980 --> 00:12:12,641 Then I don't remember. 153 00:12:16,527 --> 00:12:19,143 Why did you laugh, Mr. Yang? 154 00:12:19,155 --> 00:12:21,146 I didn't. Something in my throat. 155 00:12:21,157 --> 00:12:25,070 Mr. Yang is not involved in this case, but I called him in anyway. 156 00:12:25,078 --> 00:12:27,194 The victims are represented by lawyers for a Democratic society. 157 00:12:27,205 --> 00:12:29,241 You worked there for a long time, right? 158 00:12:29,249 --> 00:12:30,534 Yes, sir. 159 00:12:30,541 --> 00:12:34,079 Tell me, what's the best defense strategy for us? 160 00:12:42,971 --> 00:12:46,384 128 cervical cancer victims filed the suit, 161 00:12:46,391 --> 00:12:48,552 including 17 who've already passed away. 162 00:12:48,559 --> 00:12:51,722 C&a must make an official public apology. 163 00:12:51,729 --> 00:12:55,768 We've been trying to keep things under wraps. 164 00:12:55,775 --> 00:12:58,687 Wouldn't that attract undesirable media? 165 00:12:58,695 --> 00:13:02,438 We should adopt a strategy that the ceo lacks medical knowledge 166 00:13:02,448 --> 00:13:07,613 and the study was conducted on only a small study group. 167 00:13:07,954 --> 00:13:10,286 That's the answer we want. 168 00:13:13,126 --> 00:13:14,582 We pull facts out of the air. 169 00:13:15,586 --> 00:13:17,167 Shall we continue? 170 00:13:18,923 --> 00:13:22,916 How long have you been here now? 171 00:13:22,927 --> 00:13:24,633 Just over a year. 172 00:13:24,637 --> 00:13:30,678 How has it been? The cases you deal with are different. 173 00:13:30,685 --> 00:13:32,346 I'm adjusting. 174 00:13:32,353 --> 00:13:35,686 I know you've been assigned only small cases despite your ability. 175 00:13:35,690 --> 00:13:40,184 We won the mj inheritance tax case thanks to you. 176 00:13:40,194 --> 00:13:43,732 You just need to make a little effort. 177 00:13:43,740 --> 00:13:48,234 I continually hear that clients aren't comfortable around you. 178 00:13:48,244 --> 00:13:50,826 Why do you think that is? 179 00:13:50,830 --> 00:13:54,743 It's because you're not tainted. 180 00:13:54,751 --> 00:13:56,161 If you want to succeed in society, 181 00:13:56,169 --> 00:13:59,832 you have to be willing to get a little grime on yourself. 182 00:13:59,839 --> 00:14:01,704 Let's talk about why I called you in. 183 00:14:01,716 --> 00:14:08,804 I want to make you one of our representative lawyers. 184 00:14:08,806 --> 00:14:12,515 The firm's public image isn't very good. 185 00:14:12,518 --> 00:14:15,385 People think of us as pawns of the establishment. 186 00:14:16,147 --> 00:14:17,933 We need to change that image, 187 00:14:17,940 --> 00:14:22,149 and you're perfect for that. Skilled, with an ngo background. 188 00:14:22,153 --> 00:14:24,144 Which is why 189 00:14:24,155 --> 00:14:27,818 I want your help on a pro bono case I've taken. 190 00:14:28,034 --> 00:14:29,820 I'd be honored. 191 00:14:29,827 --> 00:14:34,491 I need to focus on the c&a case, so take the lead in preparing this 192 00:14:34,499 --> 00:14:36,956 and I'll have your back. 193 00:14:36,959 --> 00:14:38,039 Yes, sir. 194 00:14:40,338 --> 00:14:42,249 Death by asphyxiation? 195 00:14:42,256 --> 00:14:43,120 The prosecution is arguing 196 00:14:43,132 --> 00:14:47,922 the housekeeper committed the murder and staged a suicide. 197 00:14:47,929 --> 00:14:51,513 The defendant maintains she was trying to save the victim. 198 00:14:51,516 --> 00:14:54,758 She admits being at the scene? 199 00:14:54,769 --> 00:14:56,350 Well, there's... a witness. 200 00:14:56,354 --> 00:14:58,686 The way I see it, 201 00:14:58,689 --> 00:15:00,896 the prosecution built the case solely on the witness' account. 202 00:15:00,900 --> 00:15:07,396 The witness is... 15? She's young. 203 00:15:07,407 --> 00:15:09,693 And autistic. 204 00:15:10,993 --> 00:15:13,530 There's a lot of media interest in this case. 205 00:15:13,538 --> 00:15:17,076 Death, housekeeper, autistic witness - 206 00:15:17,083 --> 00:15:19,290 everyone's eating it up. 207 00:15:19,293 --> 00:15:20,954 Bring it in. 208 00:15:30,847 --> 00:15:33,634 Just to help you out. Because you'll get busy. 209 00:16:17,018 --> 00:16:19,475 Ms. oh mi-ran? 210 00:16:19,479 --> 00:16:21,891 I'm your attorney, Yang soon-ho. 211 00:16:24,317 --> 00:16:28,777 I heard you'll represent me for free. 212 00:16:28,779 --> 00:16:30,940 Thank you so much. 213 00:16:31,991 --> 00:16:33,447 Please, sit. 214 00:16:39,499 --> 00:16:40,955 I'm sorry... 215 00:16:42,126 --> 00:16:45,163 Being here is... difficult for me. 216 00:16:48,966 --> 00:16:53,756 Before we start, can you promise me something? 217 00:16:53,763 --> 00:16:55,469 Of course. 218 00:16:55,473 --> 00:16:59,933 I mean, I'll promise you anything. 219 00:16:59,936 --> 00:17:02,928 You're here to help me. 220 00:17:02,939 --> 00:17:04,679 Right? 221 00:17:04,690 --> 00:17:06,646 That's right. 222 00:17:07,193 --> 00:17:09,605 All I ask is you don't lie to me. 223 00:17:09,612 --> 00:17:13,104 I cant help you unless you're completely honest. 224 00:17:13,115 --> 00:17:18,860 Don't worry. You're the only person I can trust right now. 225 00:17:21,999 --> 00:17:28,461 Alright, then. Shall we start with the day the victim died? 226 00:17:30,383 --> 00:17:32,590 I'd just gone to bed 227 00:17:33,844 --> 00:17:40,261 when I heard a strange noise. 228 00:17:43,020 --> 00:17:46,979 I thought it might be a cat, so I went to check. 229 00:17:46,983 --> 00:17:49,440 The noise was coming from Mr. Kim's bedroom. 230 00:17:52,863 --> 00:17:58,028 Mr. Kim, are you alright? 231 00:18:06,711 --> 00:18:07,826 Mr. Kim? 232 00:18:08,379 --> 00:18:11,166 My god! What're you doing? 233 00:18:11,173 --> 00:18:12,663 Oh, my god! Please, stop! 234 00:18:12,675 --> 00:18:14,131 Mr. kimi 235 00:18:14,135 --> 00:18:15,875 Mr. Kim, please! 236 00:18:15,886 --> 00:18:17,001 Oh, god! 237 00:18:18,764 --> 00:18:19,253 My god! 238 00:18:19,265 --> 00:18:21,255 Mr. kimi 239 00:18:21,267 --> 00:18:23,349 please don't! Mr. kimi 240 00:18:25,938 --> 00:18:28,145 what's going on? 241 00:18:28,149 --> 00:18:29,730 Mr. Kim? 242 00:18:32,570 --> 00:18:35,152 Nol 243 00:18:35,990 --> 00:18:37,821 nol 244 00:18:39,702 --> 00:18:46,995 it was like his determination gave him beast-like power. 245 00:18:47,001 --> 00:18:49,708 I couldnt restrain him. 246 00:18:51,047 --> 00:18:52,833 So I thought 247 00:18:52,840 --> 00:18:57,800 I'd get something to tear the bag. 248 00:19:00,806 --> 00:19:02,512 I rushed out and saw a pair of scissors. 249 00:19:16,822 --> 00:19:18,813 Mr. kimi 250 00:19:18,824 --> 00:19:21,031 I guess I was petrified by the sight. 251 00:19:21,035 --> 00:19:24,823 My feet turned to stones. I couldn't move. 252 00:19:25,915 --> 00:19:28,201 It's all my fault. 253 00:19:28,209 --> 00:19:30,996 If only I hadn't panicked so much. 254 00:19:31,003 --> 00:19:33,961 Did Mr. Kim ever talk about suicide? 255 00:19:38,636 --> 00:19:43,096 His wife passed away 2 years ago. 256 00:19:43,099 --> 00:19:47,433 He always said he'd follow her soon. 257 00:19:47,436 --> 00:19:52,305 All the neighbors know that. Mr. Kim even had to get treatment. 258 00:19:52,316 --> 00:19:56,901 I'm alone in this world, so I don't need money. 259 00:19:57,863 --> 00:20:00,855 Mr. Kim could be difficult at times, 260 00:20:00,866 --> 00:20:04,484 but he put a roof over my head. We've been like family for 10 years. 261 00:20:05,454 --> 00:20:08,696 Why would I do such a horrible thing to him? 262 00:20:11,001 --> 00:20:12,286 Sir... 263 00:20:12,294 --> 00:20:15,161 Do you like spiced pork? 264 00:20:15,172 --> 00:20:17,003 I'm sorry? 265 00:20:17,007 --> 00:20:20,465 I consider that my specialty. 266 00:20:21,554 --> 00:20:24,512 I don't marinate the meat beforehand. 267 00:20:24,515 --> 00:20:31,683 I heat the oil until just smoking, add garlic and sugar to caramelize, 268 00:20:31,689 --> 00:20:37,229 then put the pork shoulder and sauce to sizzle - 269 00:20:37,236 --> 00:20:38,476 sounds delicious. 270 00:20:38,487 --> 00:20:40,694 It's really not bad. 271 00:20:46,328 --> 00:20:48,569 I have no money to give, 272 00:20:48,581 --> 00:20:52,073 but I'll cook for you if you help me. 273 00:20:52,084 --> 00:20:55,542 I'm begging you. Please. 274 00:21:01,010 --> 00:21:02,170 How was the meeting? 275 00:21:02,178 --> 00:21:03,338 Good. 276 00:21:04,096 --> 00:21:07,429 I contacted the victim's son. He agreed to meet you. 277 00:21:07,433 --> 00:21:10,891 Great. What about the interview video of the witness? 278 00:21:10,895 --> 00:21:12,681 I saved it on your computer. 279 00:21:19,528 --> 00:21:22,235 Ji-woo, can you introduce yourself? 280 00:21:22,239 --> 00:21:23,820 Here... into the camera, please. 281 00:21:24,283 --> 00:21:27,025 Can you introduce yourself? Into the camera, please. 282 00:21:29,163 --> 00:21:30,528 I'm yim ji-woo, a freshman... 283 00:21:30,539 --> 00:21:34,202 That's the witness? Are you kidding me? 284 00:21:34,210 --> 00:21:38,749 If you can get her on the stand, it'll be game over. 285 00:21:38,756 --> 00:21:40,747 Who would believe her? 286 00:21:42,176 --> 00:21:44,633 “Cuckoo cuckoo” 287 00:21:44,637 --> 00:21:45,922 I'm sorry. 288 00:21:45,930 --> 00:21:47,636 Sweetie, please. 289 00:21:47,640 --> 00:21:48,425 “A cuckoo wakes summer morning” 290 00:21:48,432 --> 00:21:52,550 “cuckoo cuckoo” 291 00:22:03,447 --> 00:22:04,857 Excuse me. 292 00:22:04,865 --> 00:22:05,945 Yes? 293 00:22:05,950 --> 00:22:07,156 I'm looking for this house. 294 00:22:14,041 --> 00:22:17,124 See that pine tree? 295 00:22:17,127 --> 00:22:18,162 Yeah. 296 00:22:18,170 --> 00:22:20,252 It's the two-story house behind it. 297 00:22:20,256 --> 00:22:21,666 I see. 298 00:22:21,674 --> 00:22:22,504 Thank you. 299 00:22:22,508 --> 00:22:24,715 Why are you going there? 300 00:22:24,718 --> 00:22:25,377 Sorry? 301 00:22:25,386 --> 00:22:27,126 Someone died in that house. 302 00:22:27,137 --> 00:22:29,002 Do you know who used to live there? 303 00:22:29,014 --> 00:22:31,300 Of course. This is a small town. 304 00:22:31,308 --> 00:22:34,175 I'm the defense lawyer for Ms. oh. 305 00:22:34,186 --> 00:22:37,178 Ah, you came here to help her. 306 00:22:37,189 --> 00:22:38,224 Yes. 307 00:22:38,232 --> 00:22:41,099 She'd never do something like that. 308 00:22:41,110 --> 00:22:43,317 She cared for the old man like he was her father. 309 00:22:43,320 --> 00:22:45,060 Not even a wife does that. 310 00:22:45,072 --> 00:22:46,232 It's absurd, 311 00:22:46,240 --> 00:22:50,700 locking her up based on the words of some mentally... unsound kid. 312 00:22:53,122 --> 00:22:55,534 Can I get your card? 313 00:22:55,541 --> 00:22:59,250 Sure. I'll vouch for her if you want. 314 00:22:59,253 --> 00:23:01,164 I'm not a stranger to court. 315 00:23:01,171 --> 00:23:03,503 I know a thing or two. 316 00:23:03,507 --> 00:23:04,747 Thank you. 317 00:23:04,758 --> 00:23:05,873 Sure. 318 00:23:14,184 --> 00:23:15,469 Thank you for meeting with me. 319 00:23:15,477 --> 00:23:17,889 I wanted to get a picture of father. 320 00:23:17,897 --> 00:23:20,309 I don't have a good one of him at home. 321 00:23:20,316 --> 00:23:21,396 Ah... 322 00:23:21,817 --> 00:23:24,149 He used to bug me about getting a family portrait done. 323 00:23:24,153 --> 00:23:26,189 Ee ee ee a a ea sr cer be brr re esata setenet eat ee - eseaeraan ter a alae so te eos tags se 324 00:23:26,196 --> 00:23:28,232 I gave excuses to avoid it, 325 00:23:28,240 --> 00:23:30,777 but now I regret... 326 00:23:30,784 --> 00:23:37,656 I was wondering if you'd be willing to help Ms. oh. 327 00:23:37,666 --> 00:23:38,781 Absolutely not. 328 00:23:38,792 --> 00:23:42,410 I believe her testimony is credible, and 329 00:23:42,421 --> 00:23:43,661 with your father's medical history - 330 00:23:43,672 --> 00:23:45,458 you seem to trust people. 331 00:23:46,926 --> 00:23:48,882 From my long experience as an accountant, 332 00:23:48,886 --> 00:23:53,880 I tend to rely on numbers more than people, 333 00:23:53,891 --> 00:23:58,430 but I'll tell you all you need to know about my father. 334 00:24:24,046 --> 00:24:25,046 Who is it? 335 00:24:25,214 --> 00:24:26,294 Who is it? 336 00:24:26,590 --> 00:24:30,253 Hello, I'm Ms. oh mi-ran's attorney. 337 00:24:30,260 --> 00:24:32,216 I'm Ms. oh mi-ran's attorney. 338 00:24:38,727 --> 00:24:41,013 Are you ji-woo's mother? 339 00:24:41,021 --> 00:24:42,101 Yes. 340 00:24:42,106 --> 00:24:43,437 Hello. 341 00:24:43,440 --> 00:24:46,557 I believe you know Ms. oh. As her attorney, I was wondering - 342 00:24:46,568 --> 00:24:48,308 I'm sorry, but 343 00:24:48,320 --> 00:24:51,278 we have nothing more to say about that. 344 00:24:51,281 --> 00:24:53,863 If you'll give me a moment to ask some - 345 00:24:53,867 --> 00:24:54,947 sorry. 346 00:24:56,412 --> 00:24:59,324 I understand this is bothersome, 347 00:24:59,331 --> 00:25:01,367 but it's very important for my client. 348 00:25:01,375 --> 00:25:03,286 It's not because it's bothersome. 349 00:25:07,214 --> 00:25:09,956 My daughter has had trouble sleeping since that night, 350 00:25:09,967 --> 00:25:14,677 but it's starting to get better. I'm not going to make it worse again. 351 00:25:14,680 --> 00:25:19,265 Besides, she already told the prosecutor everything she saw. 352 00:25:19,268 --> 00:25:20,929 I'm sorry we can't help. 353 00:25:27,026 --> 00:25:28,766 Ma'am! 354 00:25:37,453 --> 00:25:39,409 This is where she saw it happen. 355 00:25:45,210 --> 00:25:46,541 Hey, you must be ji-woo. 356 00:26:05,439 --> 00:26:07,100 Sit up, sweetie. 357 00:26:07,107 --> 00:26:12,443 What's interesting here is this girl's condition is 358 00:26:12,446 --> 00:26:18,157 atypical for what we commonly see in the autistic. 359 00:26:18,160 --> 00:26:19,366 How so? 360 00:26:19,369 --> 00:26:22,532 First off, she has high intelligence. 361 00:26:22,539 --> 00:26:25,576 She sounds like a five-year-old to me. 362 00:26:25,584 --> 00:26:29,372 From her lack of focus, it's easy to assume that. 363 00:26:29,379 --> 00:26:31,836 “Let me sing along cuckoo” 364 00:26:32,216 --> 00:26:35,333 but if you listen carefully to the way she talks, 365 00:26:35,344 --> 00:26:38,336 the song I just sang is called “cuckoo waltz... 366 00:26:38,347 --> 00:26:41,510 It's dance music in three-four. 367 00:26:41,517 --> 00:26:43,929 Strong-weak-weak, strong-weak-weak. 368 00:26:43,936 --> 00:26:45,801 She's very logical, 369 00:26:45,813 --> 00:26:48,094 - you sing well, ji-woo. - Almost like a little professor. 370 00:26:48,690 --> 00:26:50,851 That prosecutor... 371 00:26:50,859 --> 00:26:53,521 Seems to have a knowledge of autism. 372 00:26:54,571 --> 00:26:55,151 Really? 373 00:26:55,155 --> 00:26:59,319 This is like a textbook scenario. 374 00:26:59,326 --> 00:27:03,786 The session is well controlled and in the presence of a guardian. 375 00:27:03,789 --> 00:27:06,405 He's not leading her either. 376 00:27:06,416 --> 00:27:11,706 Do you feel her testimony is admissible? 377 00:27:11,713 --> 00:27:14,420 If you show it to another doctor, I'm sure they'll say the same. 378 00:27:14,424 --> 00:27:18,008 What if I put her on the stand? 379 00:27:18,011 --> 00:27:21,629 Communication will be tricky. She lives in her own world. 380 00:27:21,640 --> 00:27:25,224 It'll be tough for you and for her too. 381 00:27:25,227 --> 00:27:31,018 Some people might wonder if she even understands the question. 382 00:27:39,950 --> 00:27:42,236 You must be thirsty. Have some water. 383 00:27:44,580 --> 00:27:49,665 Cancer-causing sanitary pads! Prosecute the responsible! 384 00:27:52,171 --> 00:27:54,162 Hang on. 385 00:27:56,300 --> 00:27:58,837 You still haven't fixed that light? 386 00:27:58,844 --> 00:28:00,129 You could trip. 387 00:28:00,137 --> 00:28:01,593 Careful. 388 00:28:01,597 --> 00:28:04,088 Open the door, sweetie. 389 00:28:04,975 --> 00:28:06,761 Good to see you, Mr. Yang! 390 00:28:06,768 --> 00:28:09,350 Long time, no see! I brought ice cream. 391 00:28:18,989 --> 00:28:20,775 Need help? 392 00:28:20,782 --> 00:28:22,898 Don't touch it. 393 00:28:22,910 --> 00:28:25,652 It's like a chimney in here. 394 00:28:27,039 --> 00:28:29,655 Just leave it alone. 395 00:28:39,134 --> 00:28:41,876 Mom told me what you like. 396 00:28:41,887 --> 00:28:45,095 Looks like you got all my favorites. 397 00:28:46,475 --> 00:28:49,012 Mom! Let him taste it first. 398 00:28:50,187 --> 00:28:52,348 Let's see. 399 00:28:57,819 --> 00:29:00,185 Ah, this egg smells... smoky. 400 00:29:04,785 --> 00:29:08,198 It's good. Really good. 401 00:29:09,581 --> 00:29:12,243 When did you first meet mom? 402 00:29:14,711 --> 00:29:16,576 After I started university, so... 403 00:29:16,588 --> 00:29:18,078 Over 20 years ago. 404 00:29:18,090 --> 00:29:19,626 Whoa. 405 00:29:19,633 --> 00:29:21,373 What was she like back then? 406 00:29:27,140 --> 00:29:30,382 Actually, I see a bit of her face in yours. 407 00:29:32,354 --> 00:29:34,891 You don't have her personality though. 408 00:29:34,898 --> 00:29:37,605 Yeah, she can be... 409 00:29:37,609 --> 00:29:38,519 Can be what? 410 00:29:38,527 --> 00:29:40,063 Too by the book. 411 00:29:40,070 --> 00:29:41,150 Exactly. 412 00:29:41,154 --> 00:29:42,269 But Mr. Yang, 413 00:29:42,281 --> 00:29:45,068 that means she's correct all the time, 414 00:29:45,075 --> 00:29:48,033 so how about we just say she's strict? 415 00:29:49,997 --> 00:29:51,737 You take after your mom after all. 416 00:29:55,294 --> 00:29:56,374 Oh! 417 00:29:56,378 --> 00:29:59,211 Let's take a picture with my new phone. 418 00:29:59,214 --> 00:30:00,579 Sounds good. 419 00:30:00,590 --> 00:30:01,590 Okay. 420 00:30:02,551 --> 00:30:04,416 Smile. 421 00:30:06,930 --> 00:30:09,216 How's your dad? 422 00:30:09,766 --> 00:30:11,802 He's okay. 423 00:30:11,810 --> 00:30:14,847 He's gotten slower but talks far more. 424 00:30:14,855 --> 00:30:16,265 About getting married? 425 00:30:16,273 --> 00:30:17,763 He just won't give up. 426 00:30:19,985 --> 00:30:23,728 How come you're not dating? 427 00:30:28,118 --> 00:30:31,451 My dad's condition... Plus I'm still paying off debt. 428 00:30:33,915 --> 00:30:36,156 There's someone out there who understands that. 429 00:30:41,590 --> 00:30:44,832 What about you? Happy doing what you love? 430 00:30:46,219 --> 00:30:48,505 Happy being frustrated, you mean? 431 00:30:49,598 --> 00:30:52,465 How rotten the system 432 00:30:53,143 --> 00:30:55,429 and how mighty and rigid its walls. 433 00:30:57,773 --> 00:30:59,013 Su-in... 434 00:31:03,612 --> 00:31:07,400 The c&a suit is going to be a long battle. 435 00:31:07,407 --> 00:31:10,899 Eventually, people will lose interest, and you'll end up defeated. 436 00:31:10,911 --> 00:31:13,903 Why don't you focus on settling compensation for the victims? 437 00:31:15,749 --> 00:31:18,866 You sound like a peddler. 438 00:31:19,961 --> 00:31:22,168 I sound realistic. 439 00:31:22,756 --> 00:31:24,792 There are things you have to accept. 440 00:31:46,571 --> 00:31:48,732 Autism and asperger's syndrome... 441 00:31:54,037 --> 00:31:55,037 Damage... 442 00:31:55,372 --> 00:31:56,372 Autism... 443 00:31:58,250 --> 00:31:59,990 The mysteries of autism... 444 00:32:00,001 --> 00:32:02,913 The world through autistic eyes... 445 00:32:20,564 --> 00:32:22,020 Geez... 446 00:32:29,364 --> 00:32:31,605 Makes me queasy. 447 00:32:36,371 --> 00:32:37,907 Lee & u! Lapdogs of the bourgeoisie! 448 00:32:40,959 --> 00:32:43,951 Yang soon-ho attorney-at-law 449 00:32:48,467 --> 00:32:50,332 - I'll remember that face! - Bloodsuckers! 450 00:32:53,221 --> 00:32:54,552 Watching porn? 451 00:32:54,556 --> 00:32:56,888 Dad... come on. 452 00:32:56,892 --> 00:33:01,761 If you watch that stuff, you'll never find a real woman. 453 00:33:01,771 --> 00:33:02,931 I wasn't doing that. 454 00:33:05,775 --> 00:33:07,561 Ta-da. 455 00:33:08,612 --> 00:33:09,852 What've you got? 456 00:33:14,159 --> 00:33:15,239 Pick one. 457 00:33:17,037 --> 00:33:18,527 What are they? 458 00:33:20,457 --> 00:33:22,914 Wow! It's meant to be. 459 00:33:22,918 --> 00:33:26,285 She must be the one for you. 460 00:33:26,296 --> 00:33:27,786 Give her a call. 461 00:33:30,467 --> 00:33:31,627 I knew it. 462 00:33:31,635 --> 00:33:34,251 - Just one date. - Give it up! 463 00:33:35,764 --> 00:33:38,221 I can't afford to think about marriage! 464 00:33:38,225 --> 00:33:41,058 Do you know how much I still have left to pay back? 465 00:33:41,061 --> 00:33:43,302 Because you stood security for your friend's loans? 466 00:33:43,313 --> 00:33:44,803 How can you be like that? 467 00:33:44,814 --> 00:33:48,853 What choice did I have? Watch my friend's life end? 468 00:33:58,703 --> 00:34:03,117 The witness' testimony is likely to be admitted as evidence. 469 00:34:03,124 --> 00:34:06,287 What does that mean? 470 00:34:06,294 --> 00:34:09,627 It doesn't mean it'll affect the trial, but 471 00:34:10,924 --> 00:34:13,506 we need stronger evidence to support suicide. 472 00:34:15,387 --> 00:34:17,048 God... 473 00:34:17,055 --> 00:34:20,047 - Can I ask you a favor? - Of course. 474 00:34:20,058 --> 00:34:22,925 Attorneys have a duty of confidentiality. 475 00:34:23,812 --> 00:34:26,394 We're penalized if we breach it, 476 00:34:26,815 --> 00:34:31,809 which means, even if you're guilty of the crime, 477 00:34:31,820 --> 00:34:35,938 I cannot reveal it to anyone. 478 00:34:37,158 --> 00:34:41,697 Are you willing to take a polygraph test? 479 00:34:43,832 --> 00:34:45,413 Do you...? 480 00:34:47,210 --> 00:34:48,791 You think... 481 00:34:57,220 --> 00:35:02,010 If the test is fair, then I'll do it. 482 00:35:02,517 --> 00:35:07,227 If it'll get rid of your doubt, I'll do it. 483 00:35:10,442 --> 00:35:12,558 Should we now? 484 00:35:12,569 --> 00:35:16,232 No. I believe you. 485 00:35:16,740 --> 00:35:19,573 Even if the prosecution requests it, refuse. 486 00:35:19,576 --> 00:35:21,692 It could affect the trial, 487 00:35:21,703 --> 00:35:24,661 and it's by no means 100% reliable. 488 00:35:25,707 --> 00:35:26,947 Yes, sir. 489 00:35:29,002 --> 00:35:33,120 Let's talk about the trace of butane found in the bag. 490 00:35:33,965 --> 00:35:36,422 I don't understand it. 491 00:35:36,426 --> 00:35:40,044 We have a gas line, so there's no need for any gas. 492 00:35:50,523 --> 00:35:51,603 Shit! 493 00:35:58,448 --> 00:36:00,234 Aw! Sorry. 494 00:36:02,994 --> 00:36:04,074 What's this? 495 00:36:07,540 --> 00:36:10,122 Pre-trial arrangement 496 00:36:10,126 --> 00:36:11,616 both of you approach the bench. 497 00:36:17,008 --> 00:36:21,092 It's down to yim ji-woo's testimony. 498 00:36:21,096 --> 00:36:22,506 Yes, your honor. 499 00:36:22,514 --> 00:36:28,225 Considering the witness has autism, the prosecution suggests using 500 00:36:28,228 --> 00:36:30,685 the affidavit and filmed interview. 501 00:36:30,689 --> 00:36:34,102 She's the sole witness to the incident, 502 00:36:34,109 --> 00:36:37,192 and her testimony was the basis for my client's arrest. 503 00:36:37,195 --> 00:36:41,154 As defense counsel, I cannot represent my client 504 00:36:41,157 --> 00:36:43,557 if I don't get a chance to ask the witness a single question. 505 00:36:44,369 --> 00:36:47,406 Prosecutor, if the defense doesn't concur, 506 00:36:47,414 --> 00:36:50,827 the witness has to take the stand, correct? 507 00:36:50,834 --> 00:36:55,828 No, your honor. There are exceptional cases where 508 00:36:55,839 --> 00:37:00,674 supplemental materials replace witnesses who can't take the stand. 509 00:37:00,677 --> 00:37:04,386 Please consider the girl's special circumstances. 510 00:37:04,389 --> 00:37:08,928 She may not be able to answer the defense's questions, 511 00:37:08,935 --> 00:37:12,177 especially in an unfamiliar environment. 512 00:37:12,188 --> 00:37:13,849 According to your reasoning, 513 00:37:13,857 --> 00:37:16,269 she can only provide her testimony in certain circumstances 514 00:37:16,276 --> 00:37:19,518 when asked by certain people. 515 00:37:19,529 --> 00:37:22,737 Can such testimony be considered valid at all? 516 00:37:22,741 --> 00:37:26,654 My client requested a jury trial, 517 00:37:26,661 --> 00:37:30,950 and juries have a right to hear the testimony. 518 00:37:30,957 --> 00:37:31,867 If necessary, 519 00:37:31,875 --> 00:37:36,414 I will conduct another video interview with questions provided by the defense. 520 00:37:36,421 --> 00:37:40,005 From my experience of examining her during investigation, 521 00:37:40,008 --> 00:37:44,968 I fear this courtroom will be harmful for her. 522 00:37:46,598 --> 00:37:48,805 Give me a moment. 523 00:37:59,319 --> 00:38:04,234 I'll order the witness' attendance in court. That seems only fair. 524 00:38:05,492 --> 00:38:06,607 Okay? 525 00:38:06,618 --> 00:38:08,199 Good work, gentlemen. 526 00:38:18,338 --> 00:38:19,338 Excuse me. 527 00:38:30,225 --> 00:38:32,432 Mr. Lee... 528 00:38:32,435 --> 00:38:33,675 Let's do this right. 529 00:38:36,022 --> 00:38:39,640 I'm sorry, but I don't shake hands with opposing counsel during trial. 530 00:38:43,279 --> 00:38:46,362 I heard your brother's autistic. 531 00:38:49,035 --> 00:38:51,196 Yeah, what about it? 532 00:38:51,204 --> 00:38:53,991 That's why you were assigned the case, I presume. 533 00:38:54,958 --> 00:38:56,243 Possibly. 534 00:39:00,964 --> 00:39:02,579 Let's be fair and square. 535 00:39:02,590 --> 00:39:05,957 Teach me how I can communicate with her. That's only fair. 536 00:39:05,969 --> 00:39:08,381 If you're thirsty, dig your own well. 537 00:39:08,388 --> 00:39:11,755 How can you ask a prosecutor to help a defense counsel? 538 00:39:13,852 --> 00:39:16,013 You want to see my case files too? 539 00:39:16,020 --> 00:39:17,100 Well? 540 00:39:29,576 --> 00:39:33,740 How do you keep up with someone in a wheelchair? 541 00:39:33,746 --> 00:39:34,576 What? 542 00:39:34,581 --> 00:39:37,368 You walk at their pace. 543 00:39:37,375 --> 00:39:40,117 Autistic people live in their own worlds. 544 00:39:40,128 --> 00:39:44,462 It's hard for them to break from that because they're born that way. 545 00:39:44,465 --> 00:39:47,753 No fluffy words, okay? Be straight with me. 546 00:39:47,760 --> 00:39:51,344 If you want to talk to someone who has difficulty getting out to you, 547 00:39:51,347 --> 00:39:54,089 then you have to go in to them. 548 00:40:14,287 --> 00:40:15,322 Stop it! 549 00:40:19,542 --> 00:40:21,282 Hey, sin-hye! 550 00:40:21,294 --> 00:40:22,909 Are you ji-woo's babysitter? 551 00:40:22,921 --> 00:40:26,209 Let her be. She gets paid for it. 552 00:40:26,215 --> 00:40:27,671 Really? 553 00:40:27,675 --> 00:40:31,634 It's not a bad idea, idiots looking after each other. 554 00:40:31,638 --> 00:40:33,094 Hope you get rich. 555 00:40:35,892 --> 00:40:37,928 You must be ji-woo. 556 00:40:37,936 --> 00:40:39,597 Who are you? 557 00:40:39,604 --> 00:40:42,311 I'm a lawyer. 558 00:40:43,358 --> 00:40:45,019 Here's my card. 559 00:40:45,652 --> 00:40:47,188 Business card. 560 00:40:48,237 --> 00:40:50,444 Are you her friend? What's your name? 561 00:40:50,448 --> 00:40:51,563 Sin-hye. 562 00:40:51,574 --> 00:40:52,984 Sin-hye... 563 00:40:52,992 --> 00:40:57,611 A lawyer is one of 702 professions that will disappear in the coming era! 564 00:40:57,622 --> 00:40:59,158 Is that so? 565 00:40:59,165 --> 00:41:01,702 It's rude to say that to a lawyer's face. 566 00:41:02,043 --> 00:41:03,908 I'm sorry if I was rude! 567 00:41:03,920 --> 00:41:05,501 Not at all. 568 00:41:08,591 --> 00:41:09,956 267... 569 00:41:09,968 --> 00:41:10,753 Hmm? 570 00:41:10,760 --> 00:41:12,716 267 dots on your tie. 571 00:41:14,222 --> 00:41:15,632 Seriously? 572 00:41:20,478 --> 00:41:26,064 Remember the incident you saw? When an old man died? 573 00:41:26,442 --> 00:41:28,774 You mean the house across from ji-woo"s? 574 00:41:28,778 --> 00:41:31,269 You know about ittoo? 575 00:41:31,739 --> 00:41:38,156 The lady who used to live there. I'm her attorney. 576 00:41:40,206 --> 00:41:45,200 I'm so thankful that at least one of you is responding to me. 577 00:41:45,211 --> 00:41:50,125 Yes, thank you. 578 00:41:51,175 --> 00:41:53,757 Don't worry. She hears everything. 579 00:41:53,761 --> 00:41:55,217 I see. 580 00:41:55,763 --> 00:42:00,757 Anyway, ji-woo, I'd like to chat with you 581 00:42:00,768 --> 00:42:03,134 about what you saw that night. 582 00:42:04,480 --> 00:42:06,892 He asked you a question. 583 00:42:07,275 --> 00:42:09,061 No, he didn't. 584 00:42:09,068 --> 00:42:13,061 When you ask a question, you must raise the end. 585 00:42:13,072 --> 00:42:15,233 It's the same thing, dummy. 586 00:42:17,702 --> 00:42:23,698 Is it okay for me to ask you questions about that night? 587 00:42:23,708 --> 00:42:25,664 I refuse. 588 00:42:34,469 --> 00:42:37,381 Do you always hang out together? 589 00:42:37,388 --> 00:42:40,676 Only between home and school. Otherwise, she wanders off. 590 00:42:42,018 --> 00:42:45,226 Can't you stay still for just a second? 591 00:42:46,230 --> 00:42:47,970 You're a good kid. 592 00:42:47,982 --> 00:42:52,642 No, I'm not a good kid. 593 00:42:55,573 --> 00:42:56,653 What's the matter? 594 00:42:56,657 --> 00:42:58,613 Because of that. 595 00:43:00,161 --> 00:43:01,571 One, two... 596 00:43:01,579 --> 00:43:02,579 Go! 597 00:43:10,254 --> 00:43:12,495 Ji-woo... 598 00:43:12,507 --> 00:43:16,796 The lady wasn't trying to hurt the old man. 599 00:43:16,803 --> 00:43:18,634 She was trying to help him. 600 00:43:18,638 --> 00:43:21,550 Do you think you can help her? 601 00:43:21,557 --> 00:43:24,173 When a stranger follows you, report to the police. 602 00:43:24,185 --> 00:43:25,971 No, ji-wool - what? 603 00:43:25,978 --> 00:43:29,015 Oh... okay, okay. I get it. 604 00:43:38,032 --> 00:43:40,239 - Mister? - Yeah? 605 00:43:40,243 --> 00:43:45,613 Start with things she likes. She'll talk after a while. 606 00:43:45,623 --> 00:43:47,409 What does she like? 607 00:43:47,416 --> 00:43:52,160 What all autistics like. Puzzles and quizzes. That kinda stuff. 608 00:43:56,843 --> 00:43:59,175 Puzzles and quizzes... 609 00:43:59,178 --> 00:44:02,636 First day of trial 610 00:44:12,900 --> 00:44:13,900 Nervous? 611 00:44:16,571 --> 00:44:18,653 Just don't let people see it. 612 00:44:20,241 --> 00:44:22,027 Aren't you nervous? 613 00:44:22,034 --> 00:44:23,114 Not really. 614 00:44:24,078 --> 00:44:27,195 I envy you. 615 00:44:27,206 --> 00:44:29,913 I have confidence in my client and my reasoning. 616 00:44:48,603 --> 00:44:51,436 Shall we proceed? 617 00:44:51,439 --> 00:44:54,897 The defense wishes to admit new evidence. 618 00:44:58,362 --> 00:44:58,976 Damn... 619 00:44:58,988 --> 00:45:00,319 What have you got? 620 00:45:00,323 --> 00:45:04,657 The deceased's medical records, including his mental health. 621 00:45:04,660 --> 00:45:08,494 Your honor, I see no relevance in such records. 622 00:45:08,497 --> 00:45:12,490 The deceased showed signs of anxiety and insomnia. 623 00:45:12,501 --> 00:45:17,211 Traces of prescribed sleeping pills were found in the autopsy. 624 00:45:17,215 --> 00:45:20,082 Medical records are not irrelevant. 625 00:45:21,510 --> 00:45:24,297 I will allow them, 626 00:45:24,305 --> 00:45:29,675 not as direct evidence but as valid material in determining 627 00:45:29,685 --> 00:45:33,553 whether this was suicide or homicide. 628 00:45:33,564 --> 00:45:35,100 Thank you. 629 00:45:39,237 --> 00:45:41,569 Prosecution may sit. 630 00:45:44,575 --> 00:45:45,860 Mr. Lee... 631 00:45:45,868 --> 00:45:47,699 Back to your seat. 632 00:45:47,703 --> 00:45:49,068 Sir? 633 00:45:49,080 --> 00:45:50,445 Would you rather go home? 634 00:45:52,041 --> 00:45:53,906 Oh... 635 00:45:56,254 --> 00:45:59,838 Members of the jury, please remain quiet in the courtroom. 636 00:46:02,134 --> 00:46:04,716 Prosecution may begin. 637 00:46:18,818 --> 00:46:22,436 State your name and where you work, please. 638 00:46:22,446 --> 00:46:25,654 My name is yoo jae-Hong. I'm with the national forensic service. 639 00:46:25,658 --> 00:46:29,617 I analyzed the corpse and evidence gathered. 640 00:46:29,620 --> 00:46:32,657 What was the cause of death according to your analysis? 641 00:46:32,665 --> 00:46:35,828 Death by asphyxiation via plastic bag put over the victim's face, 642 00:46:35,835 --> 00:46:37,746 blocking air passage. 643 00:46:37,753 --> 00:46:41,621 What kind of plastic bag was it? 644 00:46:41,632 --> 00:46:44,795 Just a regular, small trash bag. 645 00:46:46,470 --> 00:46:48,802 This is the same type of bag. Correct? 646 00:46:51,267 --> 00:46:53,758 That's right. 647 00:46:53,769 --> 00:46:59,480 So if someone put this over a person's head, wrapped tape around their neck, 648 00:46:59,483 --> 00:47:02,600 then restrained them by force, without tearing the bag, 649 00:47:02,611 --> 00:47:05,694 the victim would surely die from asphyxiation, right? 650 00:47:05,698 --> 00:47:07,529 Objection, your honor. 651 00:47:07,533 --> 00:47:12,197 The prosecutor is basing his question on the assumption of murder. 652 00:47:12,204 --> 00:47:17,369 Let's hear the witness. We all know it's hypothetical. 653 00:47:17,376 --> 00:47:19,241 Answer the question, please. 654 00:47:20,379 --> 00:47:24,622 If force was used, then yes, the person would die. 655 00:47:24,633 --> 00:47:27,625 From when the bag was placed over the head to death, 656 00:47:27,636 --> 00:47:29,251 what's the estimated time in your opinion? 657 00:47:29,263 --> 00:47:31,845 Considering the deceased was in his 80s 658 00:47:31,849 --> 00:47:35,387 and was agitated from the struggle with the defendant, 659 00:47:35,394 --> 00:47:38,261 I would say about 4 minutes. 660 00:47:38,272 --> 00:47:42,106 Did you find anything that suggests the defendant 661 00:47:42,109 --> 00:47:46,022 tried to save the deceased in that 4 minutes? 662 00:47:46,030 --> 00:47:50,615 The bag had multiple fingerprints on it, all belonging to the defendant, 663 00:47:50,618 --> 00:47:52,609 but no signs that suggested 664 00:47:52,620 --> 00:47:57,705 the defendant tried to tear the bag open. 665 00:47:57,708 --> 00:47:59,073 Are you saying 666 00:47:59,085 --> 00:48:05,797 you could find no physical evidence of the defendant trying to save the deceased? 667 00:48:05,800 --> 00:48:06,960 No. 668 00:48:06,967 --> 00:48:11,210 Ms. oh is a healthy, robust woman in her early 40s. 669 00:48:11,222 --> 00:48:12,211 The deceased 670 00:48:12,223 --> 00:48:17,217 was in his 80s and weighed less than 50 kilograms. 671 00:48:18,896 --> 00:48:23,230 A 43 year old woman of solid build failing to rip off a plastic bag 672 00:48:23,234 --> 00:48:28,399 because a frail old man resisted her? 673 00:48:28,406 --> 00:48:31,819 That possibility is close to zero. 674 00:48:35,079 --> 00:48:36,079 No further questions. 675 00:48:37,832 --> 00:48:40,494 Am I guilty of being healthy? 676 00:48:40,501 --> 00:48:43,083 Defense, you may cross-examine. 677 00:48:49,927 --> 00:48:51,963 That's right. 678 00:48:51,971 --> 00:48:54,508 Anyone can easily rip open a plastic bag, 679 00:48:54,515 --> 00:49:00,476 but as the oxygen level dropped inside the bag, the deceased 680 00:49:00,479 --> 00:49:03,312 must have struggled more, correct? 681 00:49:05,276 --> 00:49:09,690 Sir? Am I right? 682 00:49:09,697 --> 00:49:12,154 Yes, I would think so. 683 00:49:12,158 --> 00:49:17,323 So if the deceased had willingly put on the bag and was struggling fiercely, 684 00:49:17,329 --> 00:49:21,072 could he have been restrained easily? 685 00:49:21,083 --> 00:49:24,871 Considering the differences of strength between the deceased and defendant, 686 00:49:24,879 --> 00:49:28,042 I think he could've been restrained. 687 00:49:29,133 --> 00:49:32,091 Let's look atthe screen. 688 00:49:33,512 --> 00:49:37,801 What you see is an extract from a paper published in 2011 689 00:49:37,808 --> 00:49:43,804 entitled, “forensic characteristics of a drowning person”. 690 00:49:43,814 --> 00:49:45,475 According to the paper, 691 00:49:45,483 --> 00:49:50,352 a drowning man can exert Hercules-like strength under respiratory distress, 692 00:49:50,362 --> 00:49:53,650 a result of the human survival instinct. 693 00:49:53,657 --> 00:49:59,698 Victims are even often found with broken or missing fingernails. 694 00:49:59,705 --> 00:50:04,119 Sir, have you seen this paper? 695 00:50:04,126 --> 00:50:07,038 Yes. I wrote it. 696 00:50:08,172 --> 00:50:11,335 It's in direct contradiction to your testimony. 697 00:50:12,301 --> 00:50:16,465 Is what you wrote in the paper false? 698 00:50:16,472 --> 00:50:17,177 No. 699 00:50:17,181 --> 00:50:22,426 Your honor, the defense is badgering the witness with irrelevant questions. 700 00:50:22,436 --> 00:50:26,179 Counsel, please choose your questions carefully. 701 00:50:26,190 --> 00:50:28,101 Yes, your honor. 702 00:50:29,276 --> 00:50:31,517 Based on your paper, 703 00:50:31,529 --> 00:50:35,238 could the deceased have exerted superhuman power? 704 00:50:40,162 --> 00:50:42,904 Please, answer the question. 705 00:50:45,000 --> 00:50:45,489 Yes. 706 00:50:45,501 --> 00:50:47,913 When I came across this case, 707 00:50:47,920 --> 00:50:51,504 the first thing that struck me as curious 708 00:50:51,507 --> 00:50:54,874 was whether it's possible to commit suicide using a plastic bag. 709 00:50:54,885 --> 00:51:00,380 So I looked up 'plastic bag suicide' on the Internet, 710 00:51:00,391 --> 00:51:02,382 and what I found was surprising. 711 00:51:02,393 --> 00:51:07,808 In the states, a suicide kit furnished with a plastic bag 712 00:51:07,815 --> 00:51:10,101 is being sold on the Internet. 713 00:51:11,026 --> 00:51:14,359 Also, suicide using a plastic bag has become a growing social concern. 714 00:51:14,363 --> 00:51:19,448 Recently, 4 people in Korea committed suicide using a plastic bag. 715 00:51:19,451 --> 00:51:23,114 Your honor, relevance? 716 00:51:27,501 --> 00:51:28,911 Sustained. 717 00:51:29,545 --> 00:51:32,582 The jury will disregard that last comment. 718 00:51:32,590 --> 00:51:35,957 Your honor, allow me to speak a little more. 719 00:51:37,469 --> 00:51:38,469 Go on. 720 00:51:39,221 --> 00:51:42,964 There's something interesting about this method. 721 00:51:42,975 --> 00:51:46,718 Butane gas is put into the bag 722 00:51:46,729 --> 00:51:49,516 in order to induce hallucinations, thereby reducing suffering. 723 00:51:49,523 --> 00:51:53,482 Traces of butane gas were found 724 00:51:53,485 --> 00:51:56,318 inside the bag used by the victim. 725 00:51:56,322 --> 00:51:58,404 If you'll look at the screen again. 726 00:51:58,407 --> 00:52:02,366 This is the butane can found atthe scene. 727 00:52:02,369 --> 00:52:08,490 If we can prove that Mr. Kim bought this himself, 728 00:52:08,500 --> 00:52:13,460 it could be key evidence for getting closer to the truth. 729 00:52:16,634 --> 00:52:19,091 Mr. prosecutor? 730 00:52:19,094 --> 00:52:19,753 Yes. 731 00:52:19,762 --> 00:52:23,926 Would you accept it as evidence if I could prove the purchase? 732 00:52:23,932 --> 00:52:26,890 Don't try to lead. 733 00:52:26,894 --> 00:52:29,681 This is a clip of Mr. Kim two days before his death. 734 00:52:41,325 --> 00:52:45,659 Your honor, I'd like to admit this as evidence. 735 00:52:47,039 --> 00:52:51,248 His purchase of butane gas is not proof of suicide! 736 00:52:56,423 --> 00:52:58,914 I'll allow it to be admitted. 737 00:53:08,977 --> 00:53:13,721 Court is adjourned. We'll convene again in two weeks 738 00:53:13,732 --> 00:53:18,817 to examine Ms. yim ji-woo, who is the eye witness in the case. 739 00:53:18,821 --> 00:53:21,358 - Thank you. - Thank you. 740 00:53:24,451 --> 00:53:26,316 Ji-woo! Sin-hye! 741 00:53:26,328 --> 00:53:28,535 - Hello. - Hi, sin-hye. 742 00:53:28,539 --> 00:53:31,781 I'm not a stranger anymore, am I? 743 00:53:35,879 --> 00:53:38,712 Look, I got something for you. 744 00:53:41,051 --> 00:53:43,133 Do you not like it? 745 00:53:46,598 --> 00:53:49,840 Aren't those for little kids? 746 00:53:49,852 --> 00:53:55,188 That's biased. I still like puzzles. 747 00:53:55,190 --> 00:53:56,771 There are different kinds. 748 00:53:56,775 --> 00:53:59,391 For instance, this is a math riddle. 749 00:53:59,778 --> 00:54:03,691 How do you make 7 with three 6's? 750 00:54:04,366 --> 00:54:05,366 I don't know. 751 00:54:05,617 --> 00:54:06,823 I don't know. 752 00:54:07,578 --> 00:54:11,412 Think about it. The hint is fraction. 753 00:54:11,415 --> 00:54:13,155 What's the answer? 754 00:54:13,167 --> 00:54:16,500 If you add 6 over 6 to 6, then you get 7. 755 00:54:19,006 --> 00:54:20,371 Is that lame? 756 00:54:21,467 --> 00:54:23,708 It's about changing the way you think. 757 00:54:23,719 --> 00:54:27,587 What about logic puzzles? That's my favorite. 758 00:54:27,598 --> 00:54:30,763 Logic puzzle? 759 00:54:30,768 --> 00:54:37,515 How do you build a house with the windows on all four walls facing south? 760 00:54:42,988 --> 00:54:45,024 That's too hard. 761 00:54:59,087 --> 00:55:01,703 “Ottogi Jin ramen” 762 00:55:02,257 --> 00:55:04,839 “ottogi Jin ramen” 763 00:55:04,843 --> 00:55:08,131 stop! You're embarrassing me. 764 00:55:08,138 --> 00:55:09,924 Shall we get ramen? 765 00:55:10,516 --> 00:55:12,302 - Um... okay. - Okay! 766 00:55:12,309 --> 00:55:14,174 Okay! 767 00:55:30,661 --> 00:55:32,197 Don't do that. 768 00:55:33,205 --> 00:55:35,412 She only eats blue ones. 769 00:55:35,415 --> 00:55:38,122 You can trust blue jelly. 770 00:55:57,855 --> 00:56:01,393 She's almost back to normal thanks to you. 771 00:56:01,400 --> 00:56:03,607 Thank you, sin-hye. 772 00:56:03,610 --> 00:56:04,224 Cross! 773 00:56:04,236 --> 00:56:05,271 Bye. 774 00:56:10,701 --> 00:56:12,817 Mrs. yim, do you remember me? 775 00:56:12,828 --> 00:56:15,410 I ran into ji-woo and said hello. 776 00:56:16,373 --> 00:56:20,332 We have a prosecutor and a defense attorney. 777 00:56:20,335 --> 00:56:23,543 Now we can do the trial at home. 778 00:56:23,547 --> 00:56:25,833 I came to ask you one more time. 779 00:56:25,841 --> 00:56:28,207 You can refuse the subpoena. 780 00:56:28,218 --> 00:56:30,379 Yes, I refuse. 781 00:56:30,888 --> 00:56:33,129 Yes, I refuse. 782 00:56:34,266 --> 00:56:35,676 Bye. 783 00:56:41,815 --> 00:56:43,180 Ma'am? 784 00:56:48,030 --> 00:56:49,611 Well, hello, Mr. prosecutor. 785 00:56:49,615 --> 00:56:53,199 It's a matter of life and death for someone. 786 00:56:56,204 --> 00:56:58,490 I want to hear your examination, 787 00:56:58,498 --> 00:57:01,661 but I'm doing this for ji-woo's sake. 788 00:57:01,668 --> 00:57:05,081 For no reason can you let an innocent person get punished. 789 00:57:05,088 --> 00:57:09,457 All evidence points to suicide. What's the matter with you? 790 00:57:11,887 --> 00:57:13,002 You know what? 791 00:57:13,013 --> 00:57:13,798 What? 792 00:57:13,805 --> 00:57:16,968 Autistic people can't lie, 793 00:57:16,975 --> 00:57:18,931 so I believe ji-woo. 794 00:57:18,936 --> 00:57:21,427 I believe Ms. oh. 795 00:57:21,438 --> 00:57:27,650 And even if she isn't lying, ji-woo could've misunderstood the situation. 796 00:57:28,862 --> 00:57:32,480 People call prosecution and defense the spear and shield, 797 00:57:32,491 --> 00:57:35,779 but let's forget about that and be balanced armor instead. 798 00:57:37,746 --> 00:57:38,746 Okay. 799 00:57:40,749 --> 00:57:45,368 Show me what you did with her. I want to get close to her too. 800 00:57:48,340 --> 00:57:49,796 I refuse. 801 00:57:53,136 --> 00:57:54,376 You refuse... 802 00:58:14,241 --> 00:58:18,951 Toxic pad case acquitted 803 00:58:29,631 --> 00:58:31,167 Why didn't you answer your phone? 804 00:58:33,677 --> 00:58:35,759 I want to be alone. 805 00:58:35,762 --> 00:58:38,174 I came to drink alone too. 806 00:58:39,474 --> 00:58:41,590 It's only the first trial. 807 00:58:45,355 --> 00:58:49,223 How can you be so naive? You're up against a team of 15 lawyers, 808 00:58:49,234 --> 00:58:53,853 all former judges and prosecutors who specialize in this sort of thing. 809 00:58:53,864 --> 00:59:01,032 Are you telling me to give up? 810 00:59:03,623 --> 00:59:07,491 I'm telling you to pursue practical interest. 811 00:59:08,295 --> 00:59:12,288 Looks like I'm up against 16. 812 00:59:12,299 --> 00:59:12,879 What? 813 00:59:12,883 --> 00:59:14,839 15 plus you. 814 00:59:20,557 --> 00:59:22,843 Are you here at your firm's orders? 815 00:59:22,851 --> 00:59:24,341 Come on! 816 00:59:24,352 --> 00:59:26,809 I'm worried about you. 817 00:59:30,776 --> 00:59:32,232 I won't 818 00:59:33,820 --> 00:59:35,776 turn out like you. 819 00:59:38,700 --> 00:59:44,070 Can you please go? This is about to get ugly. 820 00:59:58,762 --> 01:00:01,674 Release prisoners of conscience! 821 01:00:22,869 --> 01:00:26,032 Definitely want to visit Mongolia. 822 01:00:26,498 --> 01:00:28,454 Switching to offense now. 823 01:00:28,458 --> 01:00:30,119 Play ball! 824 01:00:30,127 --> 01:00:31,162 Hey, Yang! 825 01:00:32,170 --> 01:00:33,250 Come join us. 826 01:00:35,298 --> 01:00:37,880 Is your family from Mongolia? 827 01:00:39,427 --> 01:00:40,633 You two have met, right? 828 01:00:40,637 --> 01:00:42,719 This is Mr. Lee yun-jae. 829 01:00:42,722 --> 01:00:44,178 Hello, I'm Yang soon-ho. 830 01:00:46,685 --> 01:00:49,643 There! It's a hit! 831 01:00:49,646 --> 01:00:52,558 That pitcher has no control. 832 01:00:53,775 --> 01:00:56,938 I remembered you're a baseball fan, 833 01:00:56,945 --> 01:00:58,810 but I also have something to discuss with you. 834 01:00:59,447 --> 01:01:01,654 - Come have a drink. - Thank you. 835 01:01:03,118 --> 01:01:06,861 Since Yang joined us, let's all drink together. 836 01:01:06,872 --> 01:01:08,032 Cheers! 837 01:01:08,039 --> 01:01:10,781 - Good to see you. - Good to see you, man. 838 01:01:15,005 --> 01:01:16,870 Alright! That's more like it. 839 01:01:16,882 --> 01:01:17,882 Bravol 840 01:01:42,657 --> 01:01:44,113 Come on, baby. 841 01:01:46,786 --> 01:01:49,027 Scumbag... 842 01:01:51,917 --> 01:01:54,704 Why don't you girls give us the room? 843 01:02:00,508 --> 01:02:04,501 So... I heard you like soju. 844 01:02:04,512 --> 01:02:08,175 Yes, sir. I don't take to the taste of whiskey. 845 01:02:08,183 --> 01:02:11,425 Whiskey has different levels, 846 01:02:11,436 --> 01:02:13,643 but the shitty thing is, 847 01:02:13,647 --> 01:02:16,889 if you drink good, top-level whiskey, you can't go back down a level. 848 01:02:16,900 --> 01:02:21,394 Sometimes, I wonder if I work just so I can drink. 849 01:02:26,076 --> 01:02:27,782 - Yang. - Yes, sir? 850 01:02:27,786 --> 01:02:32,075 You met Kim man-ho, the ceo for the accounting firm, taewha? 851 01:02:32,082 --> 01:02:34,949 Isn't he the son of the deceased in my case? 852 01:02:34,960 --> 01:02:39,124 We're fellow alumni. He's looking for a legal advisor. 853 01:02:39,839 --> 01:02:41,875 I was thinking about recommending you. 854 01:02:41,883 --> 01:02:43,248 That's huge. 855 01:02:43,260 --> 01:02:46,127 I know you and he are connected by weird coincidence, 856 01:02:46,137 --> 01:02:49,846 but I expect the pro bono case to be over soon. 857 01:02:51,017 --> 01:02:54,430 It's a really good opportunity for you and for this firm. 858 01:02:54,437 --> 01:02:57,144 Is it something you're interested in? 859 01:02:57,148 --> 01:02:59,730 A recommendation is by no means a guarantee, 860 01:02:59,734 --> 01:03:03,522 but just so you know, you have to get a little dirty. 861 01:03:08,159 --> 01:03:10,992 Just tell me what I need to do. 862 01:03:12,998 --> 01:03:15,239 Drink up and enjoy. 863 01:03:15,250 --> 01:03:17,912 Be a man who fits this kind of scene. 864 01:03:19,671 --> 01:03:20,751 I can do that. 865 01:03:27,345 --> 01:03:29,802 Bring the girls back in. 866 01:03:29,806 --> 01:03:31,171 Come on, ladies. 867 01:03:31,891 --> 01:03:35,054 Let's get some dirt on you, huh? 868 01:03:36,313 --> 01:03:38,645 Dirt? Dirt... 869 01:03:51,703 --> 01:03:53,864 You're home. 870 01:03:53,872 --> 01:03:56,033 You're still up? 871 01:03:56,041 --> 01:03:57,952 This is a good book. 872 01:04:01,504 --> 01:04:05,372 I might get promoted to partner. 873 01:04:08,011 --> 01:04:09,501 Aren't you happy? 874 01:04:09,512 --> 01:04:11,503 What's that? 875 01:04:12,640 --> 01:04:19,307 What's partner? Well, that's... 876 01:04:20,231 --> 01:04:25,351 It's a good thing. They make tons of money. 877 01:04:28,907 --> 01:04:32,616 So making tons of money is good? 878 01:04:32,619 --> 01:04:36,612 Of course. We can pay off your debt. 879 01:04:36,623 --> 01:04:41,242 If you're happy, then I'm happy for you. 880 01:04:47,717 --> 01:04:49,378 Good night. 881 01:05:09,406 --> 01:05:12,523 Su-in 882 01:05:31,177 --> 01:05:32,587 The north pole? 883 01:05:33,847 --> 01:05:37,510 If you build a house at the north pole... 884 01:05:37,517 --> 01:05:39,428 The puzzle! 885 01:05:47,777 --> 01:05:48,732 Hello? 886 01:05:48,736 --> 01:05:50,943 Is this... ji-woo0? 887 01:05:50,947 --> 01:05:53,689 Yes. This is yim ji-woo. Is thatthe correct answer? 888 01:05:53,700 --> 01:05:55,782 Yes, it is. 889 01:05:55,785 --> 01:05:57,070 Okay. 890 01:06:22,854 --> 01:06:24,219 Hello? 891 01:06:24,230 --> 01:06:27,688 Ding ding ding! Correct! 892 01:06:27,692 --> 01:06:30,183 Next puzzle. 893 01:06:30,195 --> 01:06:36,532 Five numbers that add to 15 and multiply to 120. 894 01:06:36,534 --> 01:06:38,820 Please, give the correct answer! 895 01:06:38,828 --> 01:06:39,988 Okay. 896 01:06:41,915 --> 01:06:42,870 Ji-woo? 897 01:06:42,874 --> 01:06:43,874 Hello! 898 01:06:52,884 --> 01:06:53,498 Hello? 899 01:06:53,510 --> 01:06:57,674 The answeris 12345. Is thatthe correct answer? 900 01:06:57,680 --> 01:06:58,886 That's correct! 901 01:06:58,890 --> 01:07:01,427 Well done! 902 01:07:04,354 --> 01:07:08,313 Ji-woo? Did you... hang up again? 903 01:07:08,316 --> 01:07:10,307 No. 904 01:07:10,318 --> 01:07:11,683 Okay. 905 01:07:13,321 --> 01:07:16,313 So you like puzzles like me. 906 01:07:16,324 --> 01:07:20,863 Why don't we decide on a time every day? I'll give you a problem, 907 01:07:20,870 --> 01:07:24,954 you think about the answer, and tell me the next day. 908 01:07:24,958 --> 01:07:25,913 Okay. 909 01:07:25,917 --> 01:07:27,453 How about five? 910 01:07:28,586 --> 01:07:30,042 5:00 pm 911 01:07:30,046 --> 01:07:31,286 okay. 912 01:07:37,971 --> 01:07:41,179 Yim... ji..Woo 913 01:07:42,016 --> 01:07:43,016 save. 914 01:07:43,893 --> 01:07:45,474 Related case files. 915 01:07:45,478 --> 01:07:46,684 Thanks. 916 01:07:50,275 --> 01:07:52,391 Yim ji-woo 917 01:07:53,570 --> 01:07:55,561 hi, ji-woo. 918 01:07:55,572 --> 01:07:58,530 The answer is 3/4. Is thatthe correct answer? 919 01:07:59,534 --> 01:08:03,197 That's correct! Well done. Congratulations. 920 01:08:04,914 --> 01:08:07,155 Hey! 921 01:08:08,001 --> 01:08:10,037 Pass the ball. 922 01:08:11,421 --> 01:08:13,127 Hey! Hey! 923 01:08:21,806 --> 01:08:22,670 Hey! 924 01:08:22,682 --> 01:08:25,094 Come here, you! 925 01:08:25,101 --> 01:08:27,092 How dare you, you...! 926 01:08:27,103 --> 01:08:29,435 Come here! 927 01:08:29,439 --> 01:08:31,896 Little shit... 928 01:08:31,899 --> 01:08:34,606 Pick on someone your own size! 929 01:08:39,449 --> 01:08:41,155 Ji-woo. 930 01:08:42,201 --> 01:08:45,318 So good. Slushes are the best! 931 01:08:46,706 --> 01:08:49,072 Can you trust slushes? 932 01:09:06,768 --> 01:09:08,975 That's correct. Congratulations! 933 01:09:08,978 --> 01:09:09,978 Okay. 934 01:09:19,113 --> 01:09:20,353 Hello. 935 01:09:20,365 --> 01:09:25,860 You should check if the other person has finished talking before hanging up. 936 01:09:25,870 --> 01:09:27,701 Are you finished talking? 937 01:09:27,705 --> 01:09:28,705 Yes. 938 01:09:42,261 --> 01:09:43,876 One, two, 939 01:09:43,888 --> 01:09:44,888 go! 940 01:09:46,474 --> 01:09:47,680 Ji-wool 941 01:09:48,726 --> 01:09:50,387 ji-woo. 942 01:09:57,402 --> 01:10:01,520 Did you see how the dog was wagging its tail? 943 01:10:01,531 --> 01:10:05,570 He was saying hello. He was happy to see you. 944 01:10:05,576 --> 01:10:09,660 It's like when I wave at you because I'm happy to see you. 945 01:10:12,166 --> 01:10:17,160 The barking is too loud, like my ear drums will burst. 946 01:10:43,406 --> 01:10:46,022 Sorry for keeping you waiting. 947 01:10:46,033 --> 01:10:46,943 No problem. 948 01:10:46,951 --> 01:10:48,031 Please, have a seat. 949 01:10:50,663 --> 01:10:52,449 Funny how we're meeting again. 950 01:10:52,457 --> 01:10:54,197 Yes. 951 01:10:54,208 --> 01:10:55,994 Did you sign the contract? 952 01:10:56,002 --> 01:10:56,787 Yes, sir. 953 01:10:56,794 --> 01:10:58,079 Let's see. 954 01:10:59,505 --> 01:11:01,086 Now, we're family. 955 01:11:01,799 --> 01:11:03,164 That's right. 956 01:11:03,176 --> 01:11:04,576 I look forward to working with you. 957 01:11:28,785 --> 01:11:30,400 Take a drink. It's good. 958 01:11:31,662 --> 01:11:33,198 It's good. 959 01:11:35,249 --> 01:11:36,489 Drink already! 960 01:11:40,713 --> 01:11:41,828 Ugh! 961 01:11:43,883 --> 01:11:47,125 I drank it too. I drank it because of you. 962 01:11:47,136 --> 01:11:49,377 We're friends. You should drink too. 963 01:11:49,388 --> 01:11:52,130 Swallow it, you autistic idiot! 964 01:11:54,852 --> 01:11:57,184 It's weird if just one side is red. 965 01:11:57,730 --> 01:11:59,140 I gotta make the other match. 966 01:11:59,148 --> 01:12:00,558 What're you doing?! 967 01:12:02,819 --> 01:12:05,310 I thought you were a good kid. 968 01:12:05,321 --> 01:12:08,108 I told you I wasn't! 969 01:12:08,115 --> 01:12:09,150 You... 970 01:12:10,535 --> 01:12:12,491 No, don't go with her! 971 01:12:12,495 --> 01:12:15,783 Did she do this to you before? Hit you and make you eat things? 972 01:12:15,790 --> 01:12:18,406 Mom told me to go with sin-hye. Mom told me. 973 01:12:18,417 --> 01:12:20,499 That's when she was your friend! 974 01:12:26,509 --> 01:12:28,295 Sin-hye is my friend. 975 01:12:28,302 --> 01:12:32,011 Ji-woo, people who bully you are not your friends. 976 01:12:32,014 --> 01:12:35,177 She's just using you. 977 01:12:35,184 --> 01:12:37,300 She pretends to help you but then bullies you. 978 01:12:38,396 --> 01:12:44,858 No, no... 979 01:12:54,245 --> 01:12:56,452 Hey! Hey! What's the matter? 980 01:12:56,455 --> 01:12:57,319 Ji-wool 981 01:12:57,331 --> 01:13:00,073 don't do thatl 982 01:13:00,084 --> 01:13:04,327 ji-wool! It's okay! 983 01:13:04,338 --> 01:13:06,704 Ji-woo? 984 01:13:06,716 --> 01:13:09,377 Ji-wool 985 01:13:15,808 --> 01:13:17,548 Hold on a second. 986 01:13:24,775 --> 01:13:27,232 When is her guardian coming? 987 01:13:27,236 --> 01:13:28,851 She'll be here soon. 988 01:13:32,783 --> 01:13:37,698 Don't tell my mom. 989 01:13:39,874 --> 01:13:40,874 Why not? 990 01:13:43,085 --> 01:13:48,625 Her heart will break, 991 01:13:50,009 --> 01:13:52,796 and sin-hye will get punished. 992 01:13:52,803 --> 01:13:54,964 Sin-hye will hurt too. 993 01:13:54,972 --> 01:13:56,587 Ji-woo... 994 01:13:57,600 --> 01:14:02,139 If you don't tell someone, it'll only get worse. 995 01:14:02,146 --> 01:14:07,516 I think you should tell your mom and the school. 996 01:14:15,409 --> 01:14:17,320 Ji-wool 997 01:14:21,499 --> 01:14:24,787 sin-hye is her only friend. 998 01:14:26,379 --> 01:14:28,540 To think even she... 999 01:14:31,968 --> 01:14:35,051 I don't know much about these things... 1000 01:14:35,054 --> 01:14:39,138 But have you considered a specialized school? 1001 01:14:44,063 --> 01:14:47,396 Change my diapers. 1002 01:14:47,400 --> 01:14:48,400 Excuse me? 1003 01:14:51,278 --> 01:14:54,941 Those were her first words. 1004 01:14:54,949 --> 01:14:58,191 She'd just turned one. 1005 01:14:58,202 --> 01:15:03,117 While other babies could barely mumble 'mama' and 'dada', 1006 01:15:03,124 --> 01:15:06,582 my ji-woo spoke a full sentence. 1007 01:15:06,585 --> 01:15:10,999 She could read freely by the age of two. 1008 01:15:11,007 --> 01:15:14,716 Not children's books but newspapers. 1009 01:15:14,719 --> 01:15:17,381 I thought she was a genius. 1010 01:15:19,015 --> 01:15:24,555 Whoa, what's she going to be when she grows up? 1011 01:15:27,314 --> 01:15:30,397 She's really smart. 1012 01:15:30,401 --> 01:15:35,441 She talks logically, and she's amazing at solving riddles. 1013 01:15:35,448 --> 01:15:38,281 If only she weren't autistic... 1014 01:15:40,953 --> 01:15:43,535 Then she wouldnt be my ji-woo. 1015 01:15:49,128 --> 01:15:56,375 If only she weren't autistic... 1016 01:15:56,385 --> 01:15:58,922 I never once thought that. 1017 01:16:09,774 --> 01:16:11,560 About today... 1018 01:16:11,567 --> 01:16:13,558 I don't know how to thank you. 1019 01:16:13,569 --> 01:16:16,356 Don't mention it. Have a good night. 1020 01:16:16,363 --> 01:16:17,148 You too. 1021 01:16:17,156 --> 01:16:17,861 Ji-woo, 1022 01:16:17,865 --> 01:16:18,865 cross! 1023 01:16:24,789 --> 01:16:27,280 We'll see you around. 1024 01:16:28,876 --> 01:16:30,207 Have a safe journey home. 1025 01:16:30,211 --> 01:16:32,959 Thank you. 1026 01:16:35,508 --> 01:16:36,998 Mr. Yang? 1027 01:16:37,009 --> 01:16:40,752 Would you like to talk with her before you go? 1028 01:16:42,765 --> 01:16:44,471 May 1? 1029 01:16:45,935 --> 01:16:49,427 Go on to your room. 1030 01:16:50,689 --> 01:16:51,724 Can you wait here a moment? 1031 01:16:51,732 --> 01:16:53,518 Of course. 1032 01:17:04,995 --> 01:17:09,204 It'll be better in her room, right? 1033 01:17:09,208 --> 01:17:11,073 That's what the prosecutor did. 1034 01:17:11,085 --> 01:17:12,085 Shall 1? 1035 01:17:17,341 --> 01:17:19,423 Canl come in? 1036 01:17:19,426 --> 01:17:20,632 Yes, you can. 1037 01:17:21,470 --> 01:17:23,586 Just hit Mel 1038 01:17:23,597 --> 01:17:26,384 how can you let him do that to you? 1039 01:17:26,392 --> 01:17:28,474 Makes me embarrassed to watch. 1040 01:17:29,812 --> 01:17:31,928 He is like that. 1041 01:17:33,440 --> 01:17:36,728 Don't do that. Please, stop. 1042 01:17:37,987 --> 01:17:40,194 Can I sit here? 1043 01:17:41,907 --> 01:17:43,522 You'll regret it. 1044 01:17:45,369 --> 01:17:46,984 My dream: Lawyer 1045 01:17:50,040 --> 01:17:52,156 did you want to become a lawyer? 1046 01:17:52,168 --> 01:17:52,873 Yes. 1047 01:17:52,877 --> 01:17:55,038 Why? 1048 01:17:55,045 --> 01:17:59,334 They're good people. They help others. 1049 01:18:04,013 --> 01:18:08,632 Are you a good person? 1050 01:18:08,642 --> 01:18:09,642 What? 1051 01:18:15,107 --> 01:18:17,314 Well. 1052 01:18:17,318 --> 01:18:22,358 Wow, that's the first question you've ever asked me. 1053 01:18:29,121 --> 01:18:30,657 Here you go. 1054 01:18:30,664 --> 01:18:31,995 Thank you. 1055 01:18:31,999 --> 01:18:33,830 Turn it off, ji-woo. 1056 01:18:33,834 --> 01:18:36,496 You're going to talk to him, right? 1057 01:18:38,005 --> 01:18:39,290 What if I do this? 1058 01:18:39,298 --> 01:18:41,710 Yes, put it to mute. 1059 01:18:42,885 --> 01:18:46,252 Ji-woo, do you remember that night? 1060 01:18:46,263 --> 01:18:48,629 The night when Mr. Kim died. 1061 01:18:49,475 --> 01:18:52,888 Go on. Answer him. 1062 01:18:52,895 --> 01:18:53,850 Yes. 1063 01:18:53,854 --> 01:18:55,936 You told the prosecutor... 1064 01:18:55,940 --> 01:18:58,181 He means Mr. hee-jung. 1065 01:18:58,192 --> 01:19:01,434 Yes, you were telling Mr. hee-jung that 1066 01:19:01,445 --> 01:19:05,108 the lady grabbed the old man's face, and the old man fell over. 1067 01:19:05,115 --> 01:19:07,276 Yikes, that's just pathetic. 1068 01:19:07,284 --> 01:19:11,948 Sweetie, can you focus on the questions? 1069 01:19:11,956 --> 01:19:13,321 Sorry about that. 1070 01:19:13,332 --> 01:19:17,200 She likes to mimic what she hears people say on TV. 1071 01:19:17,211 --> 01:19:18,747 I see. 1072 01:19:18,754 --> 01:19:22,622 Where did the lady grab the old man's face? 1073 01:19:24,969 --> 01:19:26,425 Here. Like this. 1074 01:19:26,428 --> 01:19:30,137 And that looked like attacking? 1075 01:19:30,140 --> 01:19:32,347 Yikes, that's just pathetic. 1076 01:19:32,351 --> 01:19:34,637 You gonna keep doing that? 1077 01:19:34,645 --> 01:19:35,885 Let me have it. 1078 01:19:37,314 --> 01:19:38,645 Just a sec. 1079 01:19:43,654 --> 01:19:45,565 I know you had a tough day. 1080 01:19:45,572 --> 01:19:49,861 You probably want to rest, and I'm bothering you. 1081 01:19:56,709 --> 01:20:00,577 People's minds are difficult. 1082 01:20:00,587 --> 01:20:05,672 Sin-hye is always smiling, 1083 01:20:05,676 --> 01:20:07,837 but she uses me. 1084 01:20:09,054 --> 01:20:12,387 Mom always looks upset, 1085 01:20:12,391 --> 01:20:13,756 but she loves me. 1086 01:20:14,935 --> 01:20:18,177 You smile a lot. 1087 01:20:21,442 --> 01:20:26,106 Are you using me too? 1088 01:20:30,034 --> 01:20:32,275 Ee ssrerayoussss sen ooe ssi === AAA meen e eee ttt 1089 01:20:32,286 --> 01:20:34,117 h3... 52... 51... 1090 01:20:34,872 --> 01:20:36,408 You okay, sweetie? 1091 01:20:38,667 --> 01:20:39,827 This way. 1092 01:20:41,587 --> 01:20:44,044 Ji-woo... 1093 01:20:45,341 --> 01:20:52,463 This way. Come on, baby. It's okay. 1094 01:20:55,726 --> 01:20:59,184 The damn legal fee will set me back 5 grand! 1095 01:21:07,154 --> 01:21:08,018 Ji-woo... 1096 01:21:08,030 --> 01:21:08,940 Darling, come on. 1097 01:21:08,947 --> 01:21:10,187 Look at mom. Ji-woo? 1098 01:21:10,199 --> 01:21:11,405 Mom's here. Look. 1099 01:21:11,408 --> 01:21:13,865 Look at mommy, baby. It's okay. 1100 01:21:13,869 --> 01:21:14,869 Ji-woo. 1101 01:21:16,121 --> 01:21:17,736 The witness may take the stand. 1102 01:21:18,874 --> 01:21:22,913 You don't have to do this if you don't want. Okay? 1103 01:21:22,920 --> 01:21:24,706 It's okay. Mommy's here. 1104 01:21:25,631 --> 01:21:27,713 It's okay, baby. 1105 01:21:38,227 --> 01:21:39,227 Witness? 1106 01:21:40,437 --> 01:21:42,769 Are you not feeling well? 1107 01:21:43,732 --> 01:21:48,351 Your honor, may I check the witness' state? 1108 01:21:49,988 --> 01:21:51,103 Go ahead. 1109 01:21:56,036 --> 01:21:59,153 Ji-woo, are you okay? 1110 01:21:59,164 --> 01:22:01,951 The ticking sound is too sharp. 1111 01:22:03,377 --> 01:22:04,708 What ticking sound? 1112 01:22:05,462 --> 01:22:07,794 That ticking sound. 1113 01:22:09,883 --> 01:22:13,501 Your honor, for the witness, who has acute hearing, 1114 01:22:13,512 --> 01:22:16,470 can we stop the clock for now? 1115 01:22:17,724 --> 01:22:19,589 She can hear that? 1116 01:22:20,519 --> 01:22:21,804 Alright, then. 1117 01:22:21,812 --> 01:22:23,768 Can you take down the clock? 1118 01:22:30,362 --> 01:22:32,648 Whew... that's better. 1119 01:22:32,656 --> 01:22:33,736 You okay? 1120 01:22:36,285 --> 01:22:38,571 We can start now, sir. 1121 01:22:38,579 --> 01:22:39,819 Okay. 1122 01:22:40,914 --> 01:22:45,123 I will not reveal the witness' personal information 1123 01:22:45,752 --> 01:22:47,458 since she is under 16... 1124 01:22:51,049 --> 01:22:53,711 Witness, why are you giggling? 1125 01:22:53,719 --> 01:22:55,960 The sound of your voice is funny. 1126 01:22:57,473 --> 01:22:59,134 Well, thank you. 1127 01:22:59,141 --> 01:23:03,100 The witness will not take the oath because she is under the age of 16. 1128 01:23:03,103 --> 01:23:06,186 It doesn't mean her testimony has no effect, however. 1129 01:23:06,190 --> 01:23:09,227 Members of the jury, please take this into account. 1130 01:23:09,234 --> 01:23:11,725 The prosecution may examine the witness. 1131 01:23:21,038 --> 01:23:22,038 Ji-woo... 1132 01:23:22,915 --> 01:23:24,621 Cross. 1133 01:23:31,256 --> 01:23:35,090 On June 16, 2016, around 5:00am, 1134 01:23:35,093 --> 01:23:40,053 you heard a window being smashed, correct? 1135 01:23:40,933 --> 01:23:41,968 Yes. 1136 01:23:41,975 --> 01:23:46,059 Did you look outside upon hearing the sound? 1137 01:23:47,731 --> 01:23:48,641 Yes. 1138 01:23:48,649 --> 01:23:52,892 Then you saw the house of Mr. Kim? 1139 01:23:53,779 --> 01:23:54,814 Yes. 1140 01:23:54,821 --> 01:23:58,234 Please tell us what you saw after that. 1141 01:24:04,665 --> 01:24:09,204 I could see the old man with a plastic bag over his head. 1142 01:24:10,212 --> 01:24:13,454 What was he doing? 1143 01:24:19,012 --> 01:24:21,628 He was doing this... 1144 01:24:21,640 --> 01:24:23,881 And was trying to escape. 1145 01:24:24,726 --> 01:24:29,186 Then, Ms. oh, the defendant, approached the old man? 1146 01:24:29,856 --> 01:24:30,856 Yes. 1147 01:24:31,441 --> 01:24:34,308 What did she do? 1148 01:24:36,154 --> 01:24:40,113 She grabbed the old man's head. 1149 01:24:40,117 --> 01:24:41,982 How did she grab it? 1150 01:24:43,161 --> 01:24:44,651 Like this. 1151 01:24:46,248 --> 01:24:49,615 What did she do next? 1152 01:24:52,546 --> 01:24:55,629 She attacked him. 1153 01:24:55,632 --> 01:24:59,170 How did she attack him? 1154 01:24:59,177 --> 01:25:03,591 She grabbed him then made him fall over. 1155 01:25:05,642 --> 01:25:10,011 Did she look like she was trying to help him? 1156 01:25:10,022 --> 01:25:12,684 No. She was attacking him. 1157 01:25:12,691 --> 01:25:13,931 Objection! 1158 01:25:13,942 --> 01:25:18,185 The prosecution is asking the witness' opinion, not what she saw. 1159 01:25:18,196 --> 01:25:20,983 The witness voluntarily chose the word 'attack'. 1160 01:25:20,991 --> 01:25:24,358 Allow me to ask her why she felt that way. 1161 01:25:26,038 --> 01:25:28,450 Prosecution may continue. 1162 01:25:31,627 --> 01:25:38,169 Why did you think the lady was attacking him? 1163 01:25:39,843 --> 01:25:43,631 When she made him fall over, 1164 01:25:44,806 --> 01:25:46,762 the lady was 1165 01:25:50,062 --> 01:25:51,973 smiling. 1166 01:25:54,358 --> 01:25:55,768 That's all, your honor. 1167 01:25:57,069 --> 01:25:59,310 Defense may cross-examine. 1168 01:26:02,199 --> 01:26:03,199 Witness, 1169 01:26:04,034 --> 01:26:08,027 you have autism spectrum disorder. Correct? 1170 01:26:09,581 --> 01:26:10,581 Yes. 1171 01:26:11,416 --> 01:26:13,748 What's the title of this book? 1172 01:26:15,253 --> 01:26:17,835 Understanding autism spectrum disorder 1173 01:26:18,674 --> 01:26:19,789 that's right. 1174 01:26:21,259 --> 01:26:28,222 Can you read out loud this underlined part? 1175 01:26:30,352 --> 01:26:37,724 “Autism spectrum disorder is a chronic mental disability.” 1176 01:26:37,734 --> 01:26:39,099 I see. 1177 01:26:40,153 --> 01:26:43,236 Can you read this part too? 1178 01:26:46,493 --> 01:26:52,534 “While an average person can easily identify facial expressions 1179 01:26:52,541 --> 01:26:55,578 and interpret the meaning of actions, 1180 01:26:56,294 --> 01:27:01,630 a person with autism spectrum disorder 1181 01:27:04,010 --> 01:27:10,381 experiences great difficulty in understanding others' emotions.” 1182 01:27:11,685 --> 01:27:13,221 Right. 1183 01:27:14,229 --> 01:27:15,844 Another problem is that 1184 01:27:15,856 --> 01:27:19,314 autistic persons cannot discern someone's intentional action 1185 01:27:19,317 --> 01:27:21,683 from their coincidental action. 1186 01:27:21,862 --> 01:27:24,649 This is due to their lack of ability 1187 01:27:25,198 --> 01:27:26,813 to understand the intention of action. 1188 01:27:29,870 --> 01:27:33,863 We'll carry out a simple test to see if this is true. 1189 01:27:35,041 --> 01:27:36,247 Go ahead. 1190 01:27:48,805 --> 01:27:50,386 Witness? 1191 01:27:53,393 --> 01:27:59,059 Can you tell me what expression the woman in the picture is displaying? 1192 01:28:00,484 --> 01:28:02,349 She's smiling. 1193 01:28:02,360 --> 01:28:04,225 Why do you think that? 1194 01:28:04,237 --> 01:28:07,070 The outer corners of her eyes are drooping, 1195 01:28:07,073 --> 01:28:09,860 and her mouth is curling up. 1196 01:28:10,494 --> 01:28:12,325 What expression is this then? 1197 01:28:14,581 --> 01:28:16,572 It's a sad expression. 1198 01:28:16,583 --> 01:28:18,244 Why do you think that? 1199 01:28:19,586 --> 01:28:21,918 Her eyes are narrowed, 1200 01:28:21,922 --> 01:28:25,756 and the corner of her mouth is drooping. 1201 01:28:26,259 --> 01:28:27,259 I see. 1202 01:28:28,261 --> 01:28:29,797 Then what expression is this? 1203 01:28:31,223 --> 01:28:33,179 Her eyes are narrowed, 1204 01:28:33,183 --> 01:28:36,266 but her lips are curled up. 1205 01:28:36,269 --> 01:28:38,180 - Prosecutor... - Objection, your honor! 1206 01:28:38,188 --> 01:28:40,270 It's a smile. 1207 01:28:42,818 --> 01:28:44,308 Your honor, please! 1208 01:28:44,319 --> 01:28:48,437 The defense is insulting the witness with a meaningless test! 1209 01:28:48,448 --> 01:28:50,564 She witnessed the incident as it happened! 1210 01:28:50,575 --> 01:28:53,191 Not some cunningly constructed image like that! 1211 01:28:53,203 --> 01:28:54,443 Your honor! 1212 01:28:54,454 --> 01:28:58,197 It was an urgent situation 1213 01:28:58,208 --> 01:28:59,823 even a normal person could have misjudged. 1214 01:28:59,835 --> 01:29:03,453 For someone having a mental disability... 1215 01:29:03,463 --> 01:29:04,463 What? 1216 01:29:09,261 --> 01:29:14,847 Having special circumstances like this witness... 1217 01:29:25,277 --> 01:29:26,277 Your honor, 1218 01:29:27,404 --> 01:29:33,400 she lacks the ability to discern 1219 01:29:33,410 --> 01:29:38,245 whether my client's intention was to harm or to help. 1220 01:29:38,248 --> 01:29:43,584 Please consider the case based on what she saw only, not her interpretation of it. 1221 01:29:45,422 --> 01:29:48,334 If you feel the witness is incapable of identifying expressions, 1222 01:29:48,341 --> 01:29:53,005 then an expert should judge her cognitive ability. 1223 01:29:53,430 --> 01:29:55,591 I believe the test made a point, 1224 01:29:56,474 --> 01:29:59,181 and the defense's line of questioning was relevant. 1225 01:29:59,185 --> 01:30:00,846 I also believe we must rely on 1226 01:30:00,854 --> 01:30:05,689 what the witness saw with her eyes, not her interpretation of the situation. 1227 01:30:05,692 --> 01:30:10,356 Prosecution's objection is overruled. 1228 01:30:11,615 --> 01:30:14,903 Defense counsel, do you have any more questions? 1229 01:30:14,910 --> 01:30:16,741 No, your honor. 1230 01:30:16,745 --> 01:30:20,738 Prosecutor, do you have further questions for the witness? 1231 01:30:20,749 --> 01:30:23,081 No, your honor. 1232 01:30:24,044 --> 01:30:27,036 Then this court is adjourned. 1233 01:30:27,047 --> 01:30:29,129 I'll pass the verdict in two weeks. 1234 01:30:29,132 --> 01:30:31,293 Good work, everyone. 1235 01:30:35,847 --> 01:30:38,964 Thank you, Mr. Yang. 1236 01:30:39,726 --> 01:30:43,344 23456... 1237 01:30:44,147 --> 01:30:46,229 267 exactly. 1238 01:30:52,948 --> 01:30:54,279 Ji-woo. 1239 01:30:54,783 --> 01:30:56,819 Dividing 12 into 2 1240 01:30:56,826 --> 01:30:59,909 to make 7 1241 01:30:59,913 --> 01:31:01,528 is7and7. 1242 01:31:01,539 --> 01:31:04,872 You can cut Roman numeral 7 in half. 1243 01:31:04,876 --> 01:31:06,616 Is that a correct answer? 1244 01:31:06,628 --> 01:31:10,086 Ji-woo, at the trial today... 1245 01:31:10,090 --> 01:31:11,546 Is that a correct answer? 1246 01:31:14,260 --> 01:31:16,592 That's correct. Well done. 1247 01:31:20,934 --> 01:31:22,140 Am I 1248 01:31:23,603 --> 01:31:25,594 a mentally disabled person? 1249 01:31:27,440 --> 01:31:30,432 That wasn't what I meant. 1250 01:31:32,612 --> 01:31:34,068 Hello? 1251 01:31:50,296 --> 01:31:51,706 Grief 1252 01:32:04,227 --> 01:32:05,717 Happiness 1253 01:32:24,456 --> 01:32:28,324 Hello, Mrs. yim. Is ji-woo home? 1254 01:32:30,086 --> 01:32:33,624 Maybe you can't read my facial expression. 1255 01:32:33,631 --> 01:32:34,620 Sorry? 1256 01:32:34,632 --> 01:32:37,590 Did it feel good to humiliate my daughter in front of everyone? 1257 01:32:40,805 --> 01:32:43,171 I apologize if you felt that way. 1258 01:32:43,183 --> 01:32:44,923 I was doing my job as a law- 1259 01:32:44,934 --> 01:32:49,519 labeling someone crazy in front of their face? 1260 01:32:49,522 --> 01:32:51,058 That's doing your job? 1261 01:32:52,358 --> 01:32:57,648 That... I... I'm sorry. It was a mistake. 1262 01:32:57,655 --> 01:33:00,943 She's been asking me all day if she's mentally disabled? 1263 01:33:00,950 --> 01:33:03,532 How you pretended to care for her! 1264 01:33:03,536 --> 01:33:07,074 I'm sorry, ma'am. I'm here to apologize to ji-woo. 1265 01:33:07,082 --> 01:33:09,038 Get out of my face before I call the police. 1266 01:33:23,932 --> 01:33:26,218 Sentencing hearing 1267 01:33:26,226 --> 01:33:27,841 all rise. 1268 01:33:38,238 --> 01:33:41,526 Case no. 2016 - first trial - 12985 1269 01:33:41,533 --> 01:33:43,524 defendant oh mi-ran, please rise. 1270 01:33:50,500 --> 01:33:55,995 After examining the arguments and evidence provided by both sides, 1271 01:33:56,005 --> 01:34:01,375 Ms. yim ji-woo's testimony, which served as the sole basis for the charges 1272 01:34:01,386 --> 01:34:03,547 cannot be deemed sufficient grounds 1273 01:34:03,555 --> 01:34:06,046 to support the prosecution's claim 1274 01:34:06,057 --> 01:34:08,844 due to her mental state and inability to communicate. 1275 01:34:08,852 --> 01:34:12,970 In consideration of the jury's opinion, I have reached the following verdict. 1276 01:34:12,981 --> 01:34:14,471 This court finds the defendant 1277 01:34:15,024 --> 01:34:16,230 not guilty of her charges. 1278 01:34:18,611 --> 01:34:21,148 Ms. oh will be released immediately. 1279 01:34:21,156 --> 01:34:24,569 - Congratulations, ma'am. - Thank you so much. 1280 01:34:24,576 --> 01:34:29,445 You saved my life. Thank you so much. 1281 01:35:10,496 --> 01:35:11,611 Come on, let's go. 1282 01:35:11,623 --> 01:35:12,829 Yes. 1283 01:35:15,376 --> 01:35:18,334 The prosecution launched an appeal. 1284 01:35:18,338 --> 01:35:20,545 Yikes, that's just pathetic. 1285 01:35:22,592 --> 01:35:24,708 Yikes, that's just pathetic. 1286 01:35:26,429 --> 01:35:28,135 I'm not scared one bit 1287 01:35:28,139 --> 01:35:30,425 because you have my back. 1288 01:35:37,190 --> 01:35:39,021 What will you do now? 1289 01:35:39,776 --> 01:35:42,017 I'm going to see my son. 1290 01:35:44,989 --> 01:35:47,321 I thought you didn't have any family. 1291 01:35:48,284 --> 01:35:53,620 Oh, there's this... kid I care for like he's my own. 1292 01:35:53,623 --> 01:35:55,488 I'm gonna go see him. 1293 01:36:02,423 --> 01:36:05,790 She once got drunk and told me 1294 01:36:05,802 --> 01:36:11,843 she had a baby without a father and was forced to give him up. 1295 01:36:11,849 --> 01:36:18,186 He's very sick, and she needs money to treat him. 1296 01:36:18,189 --> 01:36:22,979 The late Mr. Kim donated generously every year. 1297 01:36:22,986 --> 01:36:28,197 He expressed his wish to donate all his fortune after he passed away. 1298 01:36:28,199 --> 01:36:32,408 We were in the process of completing the paperwork when all this happened. 1299 01:36:35,665 --> 01:36:38,657 My firm's been in great difficulty. 1300 01:36:39,252 --> 01:36:41,117 Now, we're family. 1301 01:36:42,380 --> 01:36:46,043 Attorneys have a duty of confidentiality. 1302 01:36:46,050 --> 01:36:49,338 We get penalized if we breach it. 1303 01:37:26,591 --> 01:37:28,252 I'm sorry. 1304 01:37:43,483 --> 01:37:48,944 The lady attacked the old man. 1305 01:37:48,946 --> 01:37:53,030 The lady was smiling. 1306 01:37:57,955 --> 01:37:59,286 Hey, kid... 1307 01:37:59,290 --> 01:38:03,624 Tell me what my expression is now. 1308 01:38:03,628 --> 01:38:06,791 I did not kill him! 1309 01:38:10,218 --> 01:38:13,881 If you ever mess around in grown-up business again, 1310 01:38:13,888 --> 01:38:17,472 I'll rip out that pretty mouth of yours. 1311 01:38:30,780 --> 01:38:35,490 Wanna get a drink? We could go to your place. 1312 01:38:38,538 --> 01:38:39,538 Soon-ho, 1313 01:38:41,332 --> 01:38:44,495 I think it's best we don't see each other anymore. 1314 01:38:44,502 --> 01:38:46,242 We're walking different paths now. 1315 01:38:47,672 --> 01:38:49,663 Things will continue to get uncomfortable. 1316 01:39:13,948 --> 01:39:15,028 Ji-woo 1317 01:39:17,076 --> 01:39:20,989 the number you have dialed is switched off... 1318 01:39:23,374 --> 01:39:25,285 Ji-woo"s mom 1319 01:39:28,796 --> 01:39:31,208 I can't believe you people! 1320 01:39:31,215 --> 01:39:35,254 That woman came looking for my daughter. 1321 01:39:37,096 --> 01:39:39,052 Hello. 1322 01:39:39,932 --> 01:39:41,763 How's ji-woo doing? 1323 01:39:41,767 --> 01:39:44,634 She had a serious episode and had to be sedated. 1324 01:39:46,355 --> 01:39:47,765 Um... and her mother? 1325 01:39:47,773 --> 01:39:50,105 She went down to admin. 1326 01:40:19,347 --> 01:40:20,587 How much is it? 1327 01:40:20,598 --> 01:40:21,963 30 dollars. 1328 01:40:33,444 --> 01:40:35,560 Why do you want to be a lawyer? 1329 01:40:35,571 --> 01:40:37,903 They're good people. They help others. 1330 01:40:40,409 --> 01:40:44,652 Are you a good person? 1331 01:41:06,227 --> 01:41:07,888 Prosecutor Lee hee-jung. 1332 01:41:08,521 --> 01:41:09,852 It's me, Yang soon-ho. 1333 01:41:12,316 --> 01:41:14,147 I want to talk to you. 1334 01:41:19,782 --> 01:41:23,991 I beg you to consider letting ji-woo take the stand one last time. 1335 01:41:23,995 --> 01:41:26,611 I can't believe you have the audacity. 1336 01:41:26,622 --> 01:41:29,364 Of all people, I thought you'd understand. 1337 01:41:29,375 --> 01:41:32,117 I do. I know so well how hard this is for ji-woo, 1338 01:41:32,128 --> 01:41:33,493 and I'm still asking you. 1339 01:41:33,504 --> 01:41:36,541 Don't you think we've done enough already? 1340 01:41:38,092 --> 01:41:40,128 I'll just pay the fine. 1341 01:41:40,136 --> 01:41:42,752 I'm not putting her through this again. 1342 01:41:47,560 --> 01:41:49,141 I understand. 1343 01:41:49,145 --> 01:41:51,306 I'll find another way. 1344 01:42:01,240 --> 01:42:04,949 Mom, I want to be the witness. 1345 01:42:10,166 --> 01:42:14,330 You can't. It's too tough on you. 1346 01:42:14,795 --> 01:42:17,753 Mom, I want to be the witness. 1347 01:42:28,809 --> 01:42:30,140 Honey... 1348 01:42:32,980 --> 01:42:34,845 You've already done it. 1349 01:42:35,608 --> 01:42:38,395 You remember how terrible it was. 1350 01:42:41,238 --> 01:42:45,857 Yes, but I still want to be the witness. 1351 01:42:50,539 --> 01:42:53,747 You've done more than enough. 1352 01:42:53,751 --> 01:42:56,367 Let's forget this and move on. 1353 01:42:56,379 --> 01:43:02,716 Mom, I speak well, and I read well too, right? 1354 01:43:04,303 --> 01:43:07,215 Of course. 1355 01:43:10,226 --> 01:43:17,348 But I won't ever be able to be a lawyer 1356 01:43:17,358 --> 01:43:19,440 because I have autism. 1357 01:43:22,321 --> 01:43:24,027 But... 1358 01:43:24,740 --> 01:43:27,402 I could be the witness, couldn't I? 1359 01:43:29,203 --> 01:43:30,534 Ji-woo... 1360 01:43:35,084 --> 01:43:39,703 Mom, I want to be the witness. 1361 01:43:41,924 --> 01:43:43,915 I'll be the witness, 1362 01:43:45,219 --> 01:43:51,431 and I want to let people know the truth. 1363 01:44:04,447 --> 01:44:05,653 Long time, no see. 1364 01:44:05,656 --> 01:44:06,566 You bastard! 1365 01:44:06,574 --> 01:44:07,529 What's the matter with you?! 1366 01:44:07,533 --> 01:44:09,865 What did you do? I got pulled off the case. 1367 01:44:09,869 --> 01:44:11,109 They assigned another prosecutor! 1368 01:44:11,120 --> 01:44:12,235 What're you talking about? 1369 01:44:12,246 --> 01:44:15,864 I know your firm is behind it, you bastard! 1370 01:44:15,875 --> 01:44:20,460 I swear I know nothing! Calm down and let's talk. 1371 01:44:20,463 --> 01:44:22,124 Can we do that? 1372 01:45:08,594 --> 01:45:12,382 You just won't give up, will you? 1373 01:45:18,854 --> 01:45:21,766 I almost forgot your birthday. 1374 01:45:21,774 --> 01:45:23,810 Thank you for being born. 1375 01:45:29,240 --> 01:45:31,196 Dear son, 1376 01:45:32,368 --> 01:45:36,577 I almost forgot your birthday. 1377 01:45:36,580 --> 01:45:42,621 Thank you for being born. You've been the true joy of my life. 1378 01:45:43,838 --> 01:45:46,921 When you turned 16, 1379 01:45:47,216 --> 01:45:51,960 you told me you wanted to be a lawyer. 1380 01:45:53,472 --> 01:45:59,763 With your energetic face, you said 'l want to do good things'. 1381 01:45:59,770 --> 01:46:03,433 I was so thrilled, I farted. 1382 01:46:04,233 --> 01:46:08,602 Not thrilled because you wanted to be a lawyer 1383 01:46:08,612 --> 01:46:12,605 but because I knew I'd raised you well. 1384 01:46:12,616 --> 01:46:14,698 Having lived this life, 1385 01:46:14,702 --> 01:46:18,194 I learned it's not always rosy and sweet. 1386 01:46:18,205 --> 01:46:22,039 The world is heartless and full of hypocrisy. 1387 01:46:22,042 --> 01:46:25,910 We make mistakes, and we suffer dearly. 1388 01:46:27,256 --> 01:46:29,668 Still, my dear son, 1389 01:46:29,675 --> 01:46:32,758 forget all that has gone past you. 1390 01:46:32,761 --> 01:46:36,674 There is no one who never makes mistakes. 1391 01:46:36,682 --> 01:46:40,641 I just want you to love yourself. 1392 01:46:41,186 --> 01:46:42,221 Dad. 1393 01:46:42,855 --> 01:46:43,685 Huh? 1394 01:46:43,689 --> 01:46:47,273 Because only then can you love others. 1395 01:46:49,612 --> 01:46:50,897 Dad. 1396 01:46:57,620 --> 01:47:01,204 First day of appeal 1397 01:47:05,210 --> 01:47:08,702 long time, Mr. Yang. How have you been? 1398 01:47:10,049 --> 01:47:12,461 Good morning. 1399 01:47:12,468 --> 01:47:14,459 - And yourself? - Good. Thank you. 1400 01:47:25,481 --> 01:47:27,142 Witness, come to the stand. 1401 01:47:30,444 --> 01:47:32,275 Is the witness not here? 1402 01:47:46,919 --> 01:47:48,534 She's here, your honor. 1403 01:47:51,382 --> 01:47:54,465 Good. Are you yim ji-woo, the witness? 1404 01:47:54,468 --> 01:47:55,468 Yes. 1405 01:47:56,011 --> 01:47:58,297 Take the witness stand. 1406 01:48:06,271 --> 01:48:09,809 We'll examine the witness now. 1407 01:48:10,526 --> 01:48:13,108 Who wants to start? 1408 01:48:13,112 --> 01:48:14,773 I will, your honor. 1409 01:48:15,531 --> 01:48:17,021 The witness is autistic. 1410 01:48:18,200 --> 01:48:19,940 “Autistic people 1411 01:48:19,952 --> 01:48:22,284 lack the ability to share their feelings 1412 01:48:22,663 --> 01:48:26,155 or convey memories correctly, 1413 01:48:26,166 --> 01:48:28,498 much like a child.” 1414 01:48:28,502 --> 01:48:30,208 That's what is written here, 1415 01:48:30,212 --> 01:48:33,124 so regardless of what the truth is, 1416 01:48:33,132 --> 01:48:35,373 she is unfit as a witness 1417 01:48:37,386 --> 01:48:39,377 in the first place. 1418 01:48:39,388 --> 01:48:40,924 Witness, 1419 01:48:40,931 --> 01:48:44,674 are you aware that you're different from other normal people? 1420 01:48:48,981 --> 01:48:51,723 “Seemingly abnormal and aberrant 1421 01:48:51,734 --> 01:48:53,725 doesn't suggest inferiority.” 1422 01:48:53,736 --> 01:48:54,851 What? 1423 01:48:56,280 --> 01:48:58,646 That's also written in the book. 1424 01:48:59,616 --> 01:49:01,277 Here's another quote - 1425 01:49:01,994 --> 01:49:05,236 “every man 1426 01:49:06,832 --> 01:49:07,832 is different.” 1427 01:49:10,335 --> 01:49:12,075 What are you doing? 1428 01:49:13,338 --> 01:49:15,374 It's the predisposition needed for questioning. 1429 01:49:15,382 --> 01:49:16,963 Tis? 1430 01:49:24,641 --> 01:49:28,259 I bought this handkerchief on the way to court. 1431 01:49:31,648 --> 01:49:34,606 How many dots are there on this handkerchief? 1432 01:49:45,454 --> 01:49:48,412 How's this relevant to the case? 1433 01:49:53,504 --> 01:49:56,462 How's this relevant to the case? 1434 01:49:56,465 --> 01:50:00,253 I'm trying determine whether she perceives things correctly. 1435 01:50:00,260 --> 01:50:01,375 Your honor, 1436 01:50:01,386 --> 01:50:06,346 please consider that she has a special way of communicating. 1437 01:50:06,350 --> 01:50:09,683 I'll move onto the case now. 1438 01:50:10,646 --> 01:50:15,015 Judge Kim, would you count the dots? 1439 01:50:15,025 --> 01:50:16,481 Yes. 1440 01:50:17,653 --> 01:50:19,439 Your honor, 1441 01:50:19,446 --> 01:50:20,435 to help her feel at ease, 1442 01:50:20,447 --> 01:50:23,610 do you mind waiting till 5 o'clock? 1443 01:50:23,617 --> 01:50:26,279 It's 4:57, so that's only 3 minutes. 1444 01:50:28,163 --> 01:50:29,448 Go ahead. 1445 01:50:42,928 --> 01:50:45,089 There are 196 dots. 1446 01:50:52,062 --> 01:50:55,680 Ji-woo, it's 5 pm. 1447 01:50:56,608 --> 01:50:58,769 Can I pose a quiz? 1448 01:50:59,611 --> 01:51:00,611 Yes. 1449 01:51:02,865 --> 01:51:05,322 Court martial, standing by the door, 1450 01:51:05,325 --> 01:51:07,691 can you help me with something? 1451 01:51:09,079 --> 01:51:10,194 Of course. 1452 01:51:11,373 --> 01:51:16,367 Witness, will you tell me what he says? 1453 01:51:17,171 --> 01:51:18,206 Yes. 1454 01:51:18,672 --> 01:51:21,880 Sir, can you state your name and rank 1455 01:51:21,884 --> 01:51:24,751 in a quiet whisper? 1456 01:51:31,518 --> 01:51:33,133 Seoul high court, 1457 01:51:33,145 --> 01:51:36,979 court martial Kim young-hoon with the security management squad. 1458 01:51:37,858 --> 01:51:38,722 Is that a correct answer? 1459 01:51:38,734 --> 01:51:40,770 Um, yeah! She's right. 1460 01:51:47,075 --> 01:51:49,817 This is a paper on autistic people's hearing. 1461 01:51:49,828 --> 01:51:54,788 “Some autistic people have very acute hearing. 1462 01:51:54,791 --> 01:51:58,784 It is one of the special abilities often found in people with autism. 1463 01:51:58,795 --> 01:52:01,582 One child told me that a butterfly's flapping 1464 01:52:01,590 --> 01:52:05,333 sounded like thunder in her ears.” 1465 01:52:05,344 --> 01:52:07,426 Mr. Yang? 1466 01:52:07,429 --> 01:52:09,044 Yang. 1467 01:52:09,056 --> 01:52:11,468 Can I have a word? 1468 01:52:11,475 --> 01:52:15,138 One moment. I have more questions. 1469 01:52:17,731 --> 01:52:18,846 Witness, 1470 01:52:18,857 --> 01:52:22,065 you could tell the exact number of dots on the handkerchief. 1471 01:52:22,903 --> 01:52:25,189 On the day of the incident, 1472 01:52:25,197 --> 01:52:28,189 do you recall what the defendant said? 1473 01:52:29,159 --> 01:52:30,274 Yes. 1474 01:52:30,285 --> 01:52:33,197 How many words did she utter during the incident you saw? 1475 01:52:34,790 --> 01:52:38,374 H2 words. 1476 01:52:39,211 --> 01:52:41,793 Let's see if your answer is correct. 1477 01:52:42,547 --> 01:52:44,083 Witness, 1478 01:52:44,091 --> 01:52:48,460 can you recite exactly what the lady said? 1479 01:52:49,513 --> 01:52:51,094 We have a shorthand typist. 1480 01:52:51,098 --> 01:52:53,965 We can count the words later. 1481 01:52:53,976 --> 01:52:55,056 Yang! 1482 01:52:55,060 --> 01:52:59,178 Yikes! That's just pathetic. 1483 01:52:59,648 --> 01:53:02,640 Yikes! That's just pathetic. 1484 01:53:02,985 --> 01:53:05,192 Why are you putting up the fight? 1485 01:53:06,405 --> 01:53:08,020 If only you die, 1486 01:53:08,031 --> 01:53:10,898 both your child and my child can live. 1487 01:53:10,909 --> 01:53:12,945 Just go quietly, will you? 1488 01:53:12,953 --> 01:53:16,537 If you had the money to give away, you should've given it to me. 1489 01:53:24,881 --> 01:53:25,711 You just won't die. 1490 01:53:25,716 --> 01:53:29,207 Tenacious old fool! 1491 01:53:33,849 --> 01:53:35,430 Finally... 1492 01:53:35,434 --> 01:53:37,470 Dead for good... 1493 01:53:38,437 --> 01:53:40,143 Yikes, 1494 01:53:41,064 --> 01:53:43,601 - that's just pathetic... - That's just pathetic... 1495 01:53:44,693 --> 01:53:47,105 Tough as a boot... 1496 01:53:49,156 --> 01:53:51,192 My, oh my... 1497 01:53:53,744 --> 01:53:55,735 My, oh my... 1498 01:54:10,010 --> 01:54:11,625 Not counting punctuation marks, 1499 01:54:11,636 --> 01:54:12,967 exactly 52 words. 1500 01:54:13,930 --> 01:54:17,593 Yang, we need to talk now. 1501 01:54:17,601 --> 01:54:21,810 The witness stores the sounds she hears like a photograph. 1502 01:54:21,813 --> 01:54:25,647 That's why she can give such a precise account. 1503 01:54:26,151 --> 01:54:29,769 The reason for confusion so far 1504 01:54:30,697 --> 01:54:33,860 was because we didn't understand her 1505 01:54:33,867 --> 01:54:37,485 or... weren't willing to. 1506 01:54:37,496 --> 01:54:38,485 Yang soon-ho! 1507 01:54:38,497 --> 01:54:39,862 You're the defense counsel. 1508 01:54:39,873 --> 01:54:40,783 Snap out of it! 1509 01:54:40,791 --> 01:54:42,873 Lawyers are humans too. 1510 01:54:44,461 --> 01:54:45,951 We should be. 1511 01:54:45,962 --> 01:54:48,544 Your honor, tell him to stop speaking. 1512 01:54:48,548 --> 01:54:50,834 This man is breaching his duty 1513 01:54:50,842 --> 01:54:52,173 as a defense attorney! 1514 01:54:57,307 --> 01:54:58,307 Mr. Yang, 1515 01:54:59,101 --> 01:55:00,807 are you sure about this? 1516 01:55:02,729 --> 01:55:04,185 Yes. 1517 01:55:04,189 --> 01:55:10,105 We'll discuss Mr. Yang's breach of duty later. 1518 01:55:10,112 --> 01:55:11,773 For now, I wish to hear more. 1519 01:55:11,780 --> 01:55:13,566 This is absurd! This has to stop! 1520 01:55:13,573 --> 01:55:15,985 I have unique and sole authority over this court room. 1521 01:55:15,992 --> 01:55:17,402 I could hold you in contempt! 1522 01:55:17,411 --> 01:55:18,491 Shut your mouth, you fool! 1523 01:55:18,495 --> 01:55:19,735 What?! 1524 01:55:19,746 --> 01:55:21,407 Stop this trial immediately! 1525 01:55:21,415 --> 01:55:21,904 You bastard! 1526 01:55:21,915 --> 01:55:22,904 Remove him from the court! 1527 01:55:22,916 --> 01:55:25,749 Stop this trial right now! This is a mistrial! 1528 01:55:25,752 --> 01:55:27,367 This is a mistrial! 1529 01:55:27,379 --> 01:55:29,916 Do you hear me, you retard?! 1530 01:55:31,174 --> 01:55:34,382 Mr. Yang, you may continue. 1531 01:55:41,935 --> 01:55:43,800 Prejudice. 1532 01:55:45,230 --> 01:55:48,188 Unfortunately, I was prejudiced against ji-woo. 1533 01:55:48,191 --> 01:55:50,728 I thought she and I were different people. 1534 01:55:50,735 --> 01:55:52,896 I didn't trust her, 1535 01:55:52,904 --> 01:55:56,442 and I only saw what I wanted to see 1536 01:55:56,450 --> 01:56:01,410 because I only thought of myself. 1537 01:56:03,248 --> 01:56:05,990 But the witness was different. 1538 01:56:08,336 --> 01:56:13,922 Despite the harsh prejudice she was subjected to, 1539 01:56:13,925 --> 01:56:17,668 she chose to take the stand again 1540 01:56:17,679 --> 01:56:20,011 in order to tell the truth. 1541 01:56:23,310 --> 01:56:24,971 In my career as a lawyer, 1542 01:56:24,978 --> 01:56:30,189 I've never seen a witness who gave a more precise testimony than her. 1543 01:56:30,192 --> 01:56:33,229 She has told only the truth from the beginning. 1544 01:56:33,236 --> 01:56:34,817 It was us 1545 01:56:41,036 --> 01:56:48,579 Who didn't know how to communicate with her. 1546 01:56:52,130 --> 01:56:54,041 Ms. oh, 1547 01:56:55,300 --> 01:56:58,463 will you tell us the truth now? 1548 01:56:59,429 --> 01:57:02,216 Only then can I help you. 1549 01:57:02,682 --> 01:57:06,470 If you confess, your sentence can be reduced. I will help you. 1550 01:57:09,314 --> 01:57:10,804 Your son... 1551 01:57:13,276 --> 01:57:14,607 You have to see him again. 1552 01:57:27,999 --> 01:57:34,120 Ms. oh, who told you to murder Mr. Kim? 1553 01:57:50,480 --> 01:57:53,267 It was... his son, Kim man-ho. 1554 01:57:53,275 --> 01:57:56,813 I place you under arrest for instigating the murder of your father. 1555 01:57:56,820 --> 01:58:03,487 You have the right to remain silent. Anything you say may be used against you... 1556 01:58:12,419 --> 01:58:17,209 Ji-woo, you did everything you had to do. 1557 01:58:21,511 --> 01:58:26,801 You became the best witness in the court. 1558 01:58:33,732 --> 01:58:35,643 Thank you, ji-woo. 1559 01:59:17,776 --> 01:59:22,110 Thank you for taking the time. 1560 01:59:22,113 --> 01:59:23,444 No problem. 1561 01:59:23,448 --> 01:59:27,737 Ji-woo really wanted to invite you. 1562 01:59:27,744 --> 01:59:31,578 If I knew it were such a big party, I would've worn a tie. 1563 01:59:33,792 --> 01:59:35,657 Ji-wool 1564 01:59:35,669 --> 01:59:38,206 come on, you invited Mr. Yang! 1565 01:59:38,213 --> 01:59:40,670 Mrs. yim, 1566 01:59:40,674 --> 01:59:42,630 that's okay. 1567 01:59:43,885 --> 01:59:45,421 That's just ji-woo. 1568 01:59:47,847 --> 01:59:50,384 I'll go to her. 1569 01:59:53,853 --> 01:59:56,344 I heard you started at a special school. 1570 01:59:56,356 --> 01:59:58,187 What are friends like there? 1571 01:59:58,983 --> 02:00:02,896 They're... weird. 1572 02:00:02,904 --> 02:00:05,236 Weird? You don't like them? 1573 02:00:06,741 --> 02:00:08,777 They're very weird. 1574 02:00:09,911 --> 02:00:11,151 It's good. 1575 02:00:11,162 --> 02:00:12,402 It's good? 1576 02:00:13,748 --> 02:00:14,748 Yes. 1577 02:00:15,500 --> 02:00:17,161 Why? 1578 02:00:19,087 --> 02:00:23,421 I don't have to pretend to be normal. 1579 02:00:27,262 --> 02:00:34,054 You've been trying to be normal all this time? 1580 02:00:35,019 --> 02:00:38,102 Yes. I practiced. 1581 02:00:47,073 --> 02:00:51,316 Happy birthday, ji-woo. I might be busy from now on. 1582 02:00:51,327 --> 02:00:54,490 I might not be able to talk as much, so I got you this. 1583 02:00:55,248 --> 02:00:56,988 Thank you. 1584 02:00:57,000 --> 02:00:58,240 Sure. 1585 02:00:59,586 --> 02:01:02,328 And you can open this one later. 1586 02:01:10,138 --> 02:01:11,924 I should go now. 1587 02:01:12,515 --> 02:01:15,928 Bye. Have a great birthday. 1588 02:01:18,062 --> 02:01:19,268 I'll see you around. 1589 02:01:35,121 --> 02:01:36,907 Yes, what is it? 1590 02:01:36,915 --> 02:01:39,406 I called because it's 5 pm. 1591 02:01:41,628 --> 02:01:43,744 Mr. Yang soon-ho 1592 02:01:46,341 --> 02:01:48,502 is a good person. 1593 02:02:02,023 --> 02:02:06,392 I'm trying, ji-woo. 1594 02:02:08,321 --> 02:02:10,653 I'm really going now. Bye. 1595 02:02:59,581 --> 02:03:01,117 How have you been? 1596 02:03:02,876 --> 02:03:04,741 Good. 1597 02:03:12,176 --> 02:03:15,885 I think I might have to quit practicing. 1598 02:03:15,889 --> 02:03:17,425 I heard. 1599 02:03:19,559 --> 02:03:23,427 I don't know what I'll do from now on, 1600 02:03:25,356 --> 02:03:27,267 but one thing's clear. 1601 02:03:29,485 --> 02:03:31,350 I don't think I can do it without you. 1602 02:03:38,328 --> 02:03:39,989 Have you had dinner? 1603 02:03:41,748 --> 02:03:43,033 Not yet. 1604 02:03:44,042 --> 02:03:45,748 Wanna get a drink too? 1605 02:03:48,463 --> 02:03:50,078 I'd like that. 1606 02:04:21,913 --> 02:04:24,245 Happy birthday. Ji-woo! 1607 02:05:05,248 --> 02:05:09,912 Directed by Lee han 1608 02:05:11,337 --> 02:05:15,922 jung woo-sung 1609 02:05:17,468 --> 02:05:22,053 Kim hyang-gi