1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,182 --> 00:01:00,018 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:01:32,842 --> 00:01:33,802 Apa ini? 5 00:01:35,095 --> 00:01:36,596 Tak tahu siapa aku? 6 00:01:37,347 --> 00:01:39,307 Kuminta buka gerbang ini! 7 00:01:58,535 --> 00:02:00,245 Semuanya, ikuti aku. 8 00:02:00,870 --> 00:02:02,705 Hati-hati, begini. 9 00:02:04,541 --> 00:02:05,959 Angkat kertasnya. 10 00:02:09,129 --> 00:02:12,382 Dengan sisik, sedikit rumput, dan awan. 11 00:02:21,057 --> 00:02:22,725 Dasar guru bodoh. 12 00:02:40,660 --> 00:02:42,245 - Hai, Bu. - Hai. 13 00:02:42,328 --> 00:02:43,163 Hai, Ayah. 14 00:02:43,955 --> 00:02:46,040 Kau lapar? Mau camilan? 15 00:02:46,708 --> 00:02:47,584 Hei, Ayah. 16 00:02:47,667 --> 00:02:49,586 - Belajar apa? - Naga. 17 00:02:53,381 --> 00:02:56,551 - Ibumu lupa. Dia tak… - Diam. Tak sopan. 18 00:02:56,634 --> 00:02:59,888 Mereka cuma berdua. Ibunya sudah berusaha. 19 00:03:11,941 --> 00:03:13,109 Aku Li Na. 20 00:03:14,402 --> 00:03:15,403 Aku Din. 21 00:03:16,237 --> 00:03:17,780 Pulanglah bersamaku. 22 00:03:19,949 --> 00:03:22,285 Ayahku selalu terlambat. 23 00:03:55,485 --> 00:03:57,111 Aku akan menangkapmu! 24 00:03:59,239 --> 00:04:00,698 - Yang mana? - Ini. 25 00:04:01,407 --> 00:04:02,659 Terbang, Clucky! 26 00:04:04,452 --> 00:04:05,703 Nanti kutelepon. 27 00:04:05,787 --> 00:04:09,082 Tidak, kalikan atas dan bawah dulu. 28 00:04:10,333 --> 00:04:11,584 Kemari. Naiklah! 29 00:04:12,585 --> 00:04:13,461 Dah, Din! 30 00:04:16,589 --> 00:04:17,423 Panas! 31 00:04:33,481 --> 00:04:38,444 CLUCKY 5 SEPTEMBER - 18 JUNI 32 00:04:50,999 --> 00:04:53,418 - Kau telat! - Aku ambil barang! 33 00:04:53,501 --> 00:04:55,753 Baiklah, sisik. Sepatu roda! 34 00:04:56,629 --> 00:05:00,383 Bersedia, siap, layangan naga keren! 35 00:05:02,343 --> 00:05:03,553 Kurasa gagal. 36 00:05:40,256 --> 00:05:43,926 Mari berjanji untuk menjadi sahabat selamanya. 37 00:05:44,010 --> 00:05:45,803 Sahabat selamanya, 38 00:05:45,887 --> 00:05:47,221 tahun demi tahun, 39 00:05:47,805 --> 00:05:51,017 dengan ini kita akan selalu berjanji. 40 00:05:54,854 --> 00:05:57,398 - Waktunya pergi. - Ayah, kita… 41 00:05:57,482 --> 00:05:58,775 Sudah dibahas. 42 00:06:10,203 --> 00:06:11,579 Aku harus pergi. 43 00:06:12,997 --> 00:06:15,708 Aku sudah perbaiki layangan kita. 44 00:06:18,336 --> 00:06:19,337 Ayo, Li Na. 45 00:06:20,546 --> 00:06:21,672 Jaga dirimu. 46 00:06:24,801 --> 00:06:25,635 Dah, Din. 47 00:06:29,430 --> 00:06:30,681 Lihat ke depan. 48 00:06:31,307 --> 00:06:35,770 Kita pergi untuk hidup lebih baik, tinggalkan yang lama. 49 00:07:01,587 --> 00:07:03,297 Baik, selanjutnya, 50 00:07:03,881 --> 00:07:05,842 Jalan Gao Shue No. 235. 51 00:07:06,843 --> 00:07:08,594 - Kiriman! - Terima kasih. 52 00:07:08,678 --> 00:07:09,762 Sama-sama! 53 00:07:14,642 --> 00:07:17,019 - Kiriman! Nikmati. - Terima kasih! 54 00:07:21,149 --> 00:07:21,983 Kiriman! 55 00:07:22,066 --> 00:07:23,818 - Terima kasih. - Sama-sama! 56 00:07:23,901 --> 00:07:25,570 - Kiriman! - Ya. 57 00:07:28,573 --> 00:07:30,116 - Kiriman! - Ya. 58 00:07:35,788 --> 00:07:36,998 Wei! 59 00:07:37,832 --> 00:07:39,667 Din? Hati-hati. 60 00:07:39,750 --> 00:07:41,002 Kau sedang apa? 61 00:07:41,085 --> 00:07:42,962 Wei! Kawan lamaku… 62 00:07:43,045 --> 00:07:45,173 Kawan, lihat jalan. 63 00:07:45,256 --> 00:07:47,008 Bisa ambilkan tugas? 64 00:07:47,091 --> 00:07:49,760 Kenapa kerja terus? Kau bolos dua minggu. 65 00:07:49,844 --> 00:07:53,097 Aku butuh uang untuk hal yang kukerjakan. 66 00:07:53,181 --> 00:07:56,476 Tunggu, ini berhubungan dengan gadis itu? 67 00:07:56,559 --> 00:07:58,186 Apa? Tidak. 68 00:07:58,269 --> 00:07:59,228 Mungkin. 69 00:07:59,312 --> 00:08:02,565 Ya, aku mau hal spesial di ulang tahunnya. 70 00:08:02,648 --> 00:08:06,068 Jadi, bisa tolong ambilkan tugasku? 71 00:08:08,446 --> 00:08:11,324 - Kukerjakan PR-mu seminggu. - Baik. 72 00:08:11,407 --> 00:08:12,950 Terima kasih. Kau terbaik. 73 00:08:14,869 --> 00:08:17,914 Sangat cerdas, tetapi bodoh. 74 00:08:20,583 --> 00:08:21,792 Kiriman terakhir. 75 00:08:27,256 --> 00:08:28,090 Halo? 76 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 Halo! 77 00:08:35,264 --> 00:08:38,267 Apa ada yang memesan sup pangsit? 78 00:08:39,185 --> 00:08:40,269 Wah. 79 00:08:44,065 --> 00:08:45,566 - Halo? - Masuklah. 80 00:08:46,901 --> 00:08:47,735 Terkunci. 81 00:08:48,236 --> 00:08:49,362 Aku tahu. 82 00:08:53,616 --> 00:08:54,700 Aku akan 83 00:08:55,409 --> 00:08:56,244 memutar. 84 00:08:56,327 --> 00:08:58,538 Apa kau memesan sup pangsit? 85 00:09:00,831 --> 00:09:02,083 Aku dewa. 86 00:09:04,126 --> 00:09:06,462 Baiklah, 87 00:09:07,129 --> 00:09:09,757 tetapi apa kau memesan… 88 00:09:09,840 --> 00:09:13,594 Aku telah memilihmu! Berkat hati murnimu. 89 00:09:16,138 --> 00:09:17,848 Aku mencoba ramah. 90 00:09:17,932 --> 00:09:19,517 Demi bintang limaku. 91 00:09:20,101 --> 00:09:22,353 Kau akan bayar tunai…? 92 00:09:24,313 --> 00:09:25,356 Ambil ini. 93 00:09:26,440 --> 00:09:29,193 Ini berisi semua yang kau butuhkan. 94 00:09:30,736 --> 00:09:34,115 Sebenarnya, aku butuh 7,35 dolar… 95 00:09:34,198 --> 00:09:37,034 Kau berani menolak kehendak dewa? 96 00:09:40,997 --> 00:09:42,039 Begitulah… 97 00:09:42,707 --> 00:09:43,583 Ya? 98 00:09:44,500 --> 00:09:48,629 Kali ini aku yang traktir. Aku harus pergi, jadi… 99 00:09:48,879 --> 00:09:51,882 Terima kasih tekonya. Nikmati harimu. 100 00:09:51,966 --> 00:09:53,467 Tunggu. Saus pedas! 101 00:09:59,307 --> 00:10:00,391 Terima kasih. 102 00:10:00,474 --> 00:10:02,893 Rasanya tak sama tanpa saus. 103 00:10:03,644 --> 00:10:05,313 Bukannya mau pergi? 104 00:10:05,938 --> 00:10:07,732 Tunggu, pukul lima? 105 00:10:07,815 --> 00:10:10,610 Sudah satu jam di sini? Aku pergi! 106 00:10:11,152 --> 00:10:13,237 Tolong, jangan tutup. 107 00:10:13,321 --> 00:10:16,365 PENGIRIMAN 108 00:10:16,449 --> 00:10:18,200 TAKADA WANG SETELAN KEREN 109 00:10:26,000 --> 00:10:28,085 Nak, bersikaplah realistis. 110 00:10:30,755 --> 00:10:32,757 TAK ADA UANG SETELAN KERE 111 00:10:32,840 --> 00:10:34,842 Tunggu! 112 00:10:35,676 --> 00:10:37,553 Terima kasih bantuannya. 113 00:10:43,601 --> 00:10:45,353 - Hei. - Ibumu mencari. 114 00:10:45,436 --> 00:10:46,520 Aku tahu! 115 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 Sirami. 116 00:10:50,024 --> 00:10:51,192 D7, sekakmat! 117 00:11:02,036 --> 00:11:03,162 Sampai nanti malam. 118 00:11:04,497 --> 00:11:07,833 Kubilang "Jika benci bawang putih, makan yang lain!" 119 00:11:08,501 --> 00:11:09,543 "Seperti serbet!" 120 00:11:09,627 --> 00:11:12,088 Bu. Ini belanjaan yang Ibu mau. 121 00:11:12,171 --> 00:11:14,382 Lihat siapa ini! Kau telat. 122 00:11:14,465 --> 00:11:15,299 Lagi. 123 00:11:15,966 --> 00:11:18,969 Ada kerja kelompok, seperti biasa. 124 00:11:19,053 --> 00:11:19,887 Tunggu! 125 00:11:20,846 --> 00:11:23,099 Makanlah. Makanan untuk otak. 126 00:11:23,182 --> 00:11:27,478 Terima kasih. Kubawa masuk dan kumakan bersama kalkulus. 127 00:11:28,270 --> 00:11:30,940 Lihat dia, dewasa dan gigih. 128 00:11:31,023 --> 00:11:34,026 Din kecil dengan sarjana. Kau percaya? 129 00:11:34,110 --> 00:11:38,197 - Andai putraku berdedikasi. - Anak yang baik. 130 00:11:38,280 --> 00:11:39,156 Aku berusaha. 131 00:11:39,240 --> 00:11:41,992 - Aku mau pergi… - Aku turut senang. 132 00:11:42,076 --> 00:11:43,536 Masa depan cerah. 133 00:11:43,619 --> 00:11:46,872 - Kerja tetap, gaji besar! - Kulkas baru. 134 00:11:46,956 --> 00:11:49,291 - Mobil bagus. - TV besar! 135 00:11:49,375 --> 00:11:51,419 Sudah, jangan ganggu dia! 136 00:11:51,502 --> 00:11:54,380 - Dia harus kerja. - Aku akan ke sana. 137 00:11:55,047 --> 00:11:58,551 Ya, banyak pekerjaan. Aku harus mulai… 138 00:11:58,634 --> 00:11:59,844 Ini tugasnya. 139 00:11:59,927 --> 00:12:04,181 Kata guru, jika tak masuk sekali di semester ini, 140 00:12:04,265 --> 00:12:05,599 kau tak lulus. 141 00:12:05,683 --> 00:12:09,645 Hai Ny. Din. Meski ujian akhirmu sempurna 142 00:12:10,312 --> 00:12:11,397 lagi. 143 00:12:11,480 --> 00:12:12,314 Maaf. 144 00:12:15,317 --> 00:12:18,904 Sudah kuduga. Kau bolos dan membohongi ibumu. 145 00:12:18,988 --> 00:12:22,199 Ke mana saja? Bersantai di warnet? 146 00:12:22,283 --> 00:12:24,452 - Astaga. - Anak nakal. 147 00:12:24,535 --> 00:12:26,036 Kau tak membantu! 148 00:12:26,120 --> 00:12:27,705 - Dengar… - Kenapa? 149 00:12:27,788 --> 00:12:30,416 Kau murid baik! Masa depanmu bisa rusak. 150 00:12:30,499 --> 00:12:34,044 - Hilanglah gelar sarjana. - Kau tak membantu! 151 00:12:34,128 --> 00:12:35,379 - Aku… - Apa? 152 00:12:35,463 --> 00:12:37,715 Aku hanya kerja sambilan. 153 00:12:37,798 --> 00:12:39,133 Kerja sambilan? 154 00:12:39,216 --> 00:12:42,303 Tugasmu hanya satu. Yaitu belajar. 155 00:12:42,386 --> 00:12:44,096 - Ya, tetapi… - Apa? 156 00:12:44,180 --> 00:12:46,932 Apa hal lebih penting dari belajar? 157 00:12:49,185 --> 00:12:50,144 Tak ada, Bu. 158 00:12:51,312 --> 00:12:52,146 Tak ada. 159 00:12:52,980 --> 00:12:56,525 - Makin seru. - Dia bilang apa? Aku tak dengar. 160 00:12:56,609 --> 00:12:57,902 Tak membantu! 161 00:12:59,695 --> 00:13:02,865 - Ibu memang keras, tetapi… - Ibu benar. 162 00:13:03,949 --> 00:13:04,784 Ibu benar. 163 00:13:25,179 --> 00:13:26,138 Ada di sana? 164 00:13:27,056 --> 00:13:28,432 Pasti salah. 165 00:13:29,475 --> 00:13:32,144 - Apa yang kita cari? - Teko! 166 00:13:32,228 --> 00:13:33,896 Buka pintunya. 167 00:13:47,535 --> 00:13:49,537 Selamat malam, Tuan-tuan. 168 00:13:50,120 --> 00:13:51,539 Dilarang masuk. 169 00:13:52,122 --> 00:13:53,374 Bisa kubantu? 170 00:13:53,457 --> 00:13:56,001 Ya, aku yakin kau bisa membantu. 171 00:13:58,921 --> 00:14:00,840 Berhenti sekarang juga. 172 00:14:01,423 --> 00:14:02,800 Keluarkan tangan. 173 00:14:05,219 --> 00:14:08,180 Sayangnya itu tak akan terjadi. 174 00:14:09,557 --> 00:14:10,891 - Kau dulu. - Ya. 175 00:14:11,517 --> 00:14:14,019 - Kau ditahan. - Tunggu sebentar. 176 00:14:44,550 --> 00:14:45,718 Nanti kuperbaiki. 177 00:15:11,619 --> 00:15:12,995 Dia telat lagi. 178 00:15:14,413 --> 00:15:15,247 Baiklah. 179 00:15:22,087 --> 00:15:23,797 Apa? Benda tua itu. 180 00:15:29,720 --> 00:15:30,971 Wah. 181 00:15:32,014 --> 00:15:33,891 Lihat siapa yang muncul. 182 00:15:34,767 --> 00:15:37,061 Kau mulai meremehkanku, ya? 183 00:15:38,729 --> 00:15:40,189 Aku bercanda. 184 00:15:40,814 --> 00:15:43,025 Bagaimana setelanku? 185 00:15:43,108 --> 00:15:46,862 Cukup untuk ulang tahun Li Na Wang yang tenar? 186 00:15:48,364 --> 00:15:49,198 Bagus. 187 00:15:49,782 --> 00:15:50,783 Kurasa juga. 188 00:15:52,451 --> 00:15:54,620 Din, besok hari besarnya. 189 00:15:54,703 --> 00:15:57,414 Bagaimana caranya? Aku bilang apa? 190 00:15:59,249 --> 00:16:02,878 Selamat ulang tahun. Sahabatmu, Din! Tidak, itu terlalu keras. 191 00:16:05,673 --> 00:16:06,799 Malam, Li Na. 192 00:16:06,882 --> 00:16:09,009 Boleh aku mencium tanganmu? 193 00:16:11,011 --> 00:16:13,222 Berhenti bersikap aneh, Din. 194 00:16:16,183 --> 00:16:18,268 Ya, tentu, mari berdansa. 195 00:16:18,352 --> 00:16:21,355 Kau tampak tak asing. 196 00:16:23,399 --> 00:16:26,193 Hadiah untukmu. Masih suka layangan? 197 00:16:26,276 --> 00:16:28,570 Bicara apa aku? Tentu suka. 198 00:16:28,654 --> 00:16:31,782 Baiklah, tenang. 199 00:16:33,033 --> 00:16:33,867 Jujurlah. 200 00:16:35,494 --> 00:16:37,579 Li Na. Selamat ulang tahun. 201 00:16:37,663 --> 00:16:39,039 Hanya mau bilang, 202 00:16:39,123 --> 00:16:41,291 lama tak bertemu dan 203 00:16:42,876 --> 00:16:44,086 aku rindu. 204 00:16:44,169 --> 00:16:45,004 Apa? 205 00:16:45,587 --> 00:16:47,965 Tidak! Astaga. 206 00:16:48,048 --> 00:16:51,343 Tunggu, aku bisa memperbaiki ini. Ayolah. 207 00:17:03,063 --> 00:17:04,398 Pikiran apa ini? 208 00:17:07,317 --> 00:17:08,152 Tidak! 209 00:17:21,498 --> 00:17:23,375 Aku pasti terlihat gila. 210 00:17:24,334 --> 00:17:25,210 Aku hanya 211 00:17:26,170 --> 00:17:28,047 tak tahu harus apa lagi. 212 00:17:29,089 --> 00:17:32,301 Kulihat hidupku terbentang di depanku dan 213 00:17:33,135 --> 00:17:34,636 aku berusaha keras. 214 00:17:34,720 --> 00:17:36,889 Membanggakan semua tetapi 215 00:17:36,972 --> 00:17:41,060 rasanya seperti ada yang kurang. 216 00:17:45,481 --> 00:17:46,982 Aku hanya berharap… 217 00:17:49,485 --> 00:17:52,446 Aku hanya berharap menepati janji. 218 00:17:56,784 --> 00:17:57,743 Tehnya siap. 219 00:17:58,285 --> 00:18:00,287 Tunggu, apa? Tehnya siap? 220 00:18:06,627 --> 00:18:08,670 Wah, tadi itu… 221 00:18:11,423 --> 00:18:13,634 Salam, Tuan Besar! 222 00:18:13,717 --> 00:18:17,638 Surga telah terbuka, permintaanmu akan terkabul, 223 00:18:17,721 --> 00:18:22,643 karena akulah LongZhu! 224 00:18:27,356 --> 00:18:28,524 Bocah desa. 225 00:18:28,607 --> 00:18:29,817 Ini akan mudah. 226 00:18:31,485 --> 00:18:33,529 Aku tahu pikiranmu, 227 00:18:33,612 --> 00:18:38,659 "Apa aku salah lihat? Wish Dragon yang sangat kuat dan ajaib!" 228 00:18:38,742 --> 00:18:39,952 "Ini nyata?" 229 00:18:40,035 --> 00:18:41,453 "Sihir itu nyata?" 230 00:18:42,412 --> 00:18:43,247 Ya. 231 00:18:43,831 --> 00:18:44,706 Nyata. 232 00:18:46,375 --> 00:18:49,253 Setelah itu jelas, kini yang penting. 233 00:18:51,463 --> 00:18:52,965 Apa aku sudah mati? 234 00:18:53,423 --> 00:18:55,050 Nenek! Ini Din! 235 00:18:55,134 --> 00:18:58,387 - Aku jatuh dari atap. Aku datang! - Tidak. 236 00:18:58,470 --> 00:19:00,055 Kau masih hidup. 237 00:19:00,139 --> 00:19:02,474 Aku Wish Dragon yang ajaib, 238 00:19:02,558 --> 00:19:05,853 akan kabulkan tiga permintaan pemilik teko. 239 00:19:05,936 --> 00:19:08,355 Kau, Tuan, adalah tuanku! 240 00:19:08,438 --> 00:19:10,357 Sebutkan permintaanmu! 241 00:19:12,734 --> 00:19:16,071 Kalian berhasil. Di mana kamera tersembunyinya? 242 00:19:16,155 --> 00:19:17,990 - Lelucon bagus. - Lelucon? 243 00:19:18,073 --> 00:19:21,577 - Apakah ini hologram? - Aku jamin bukan. 244 00:19:23,871 --> 00:19:27,457 Apa kau berharap baju zirah dari emas murni? 245 00:19:27,541 --> 00:19:28,834 Terwujud. 246 00:19:28,917 --> 00:19:31,461 Berharap punya kekuatan 1.000 orang? 247 00:19:32,087 --> 00:19:33,297 Terwujud. 248 00:19:34,131 --> 00:19:36,258 Kereta terbaik di negeri? 249 00:19:37,050 --> 00:19:37,926 Milikmu! 250 00:19:38,010 --> 00:19:39,761 Sayap elang! 251 00:19:41,096 --> 00:19:44,183 Atau kaki jerapah. Di sini seru, bukan? 252 00:19:44,266 --> 00:19:45,350 Atau apa pun 253 00:19:46,977 --> 00:19:49,021 yang kau inginkan. 254 00:19:51,148 --> 00:19:55,194 Aku ingin membuka tempat menjual hewan. 255 00:19:55,277 --> 00:19:59,531 - Toko hewan peliharaan. - Jual Chow Chow? Anjing bagus. 256 00:19:59,615 --> 00:20:02,743 Tak bisa jual jika tekonya tak ketemu. 257 00:20:03,911 --> 00:20:06,622 Tiap kali aku ingin mengobrol, 258 00:20:06,705 --> 00:20:07,998 kalian menyusahkan. 259 00:20:12,252 --> 00:20:14,463 Jadi, kau Wish Dragon? 260 00:20:14,546 --> 00:20:15,422 Ya. 261 00:20:16,131 --> 00:20:17,716 Berapa permintaanku? 262 00:20:17,799 --> 00:20:19,301 Tiga permintaan. 263 00:20:21,887 --> 00:20:26,099 - Bagaimana kau muat di teko? - Sihir. Itu teko ajaib. 264 00:20:26,183 --> 00:20:27,935 Kecil. Berapa usiamu? 265 00:20:28,018 --> 00:20:29,978 - Itu tak… - Asalmu? 266 00:20:30,062 --> 00:20:32,397 - Ketahuilah… - Lenganmu kecil. 267 00:20:32,481 --> 00:20:36,360 Kenapa merah muda? Bukan hijau? Wajahmu lembut. Ingin kusentuh. 268 00:20:36,443 --> 00:20:38,278 Kau bisa semburkan api? 269 00:20:42,032 --> 00:20:43,617 Dengar, Bocah Desa. 270 00:20:44,243 --> 00:20:47,663 Tak ada waktu bertanya, aku tak ingin teman. 271 00:20:48,413 --> 00:20:50,040 Ayo berteman dahulu, 272 00:20:50,123 --> 00:20:52,542 jujur, kerjamu tak bagus. 273 00:20:53,585 --> 00:20:54,586 Dengar, 274 00:20:54,670 --> 00:20:56,922 tiap Wish Dragon melayani sepuluh tuan 275 00:20:57,005 --> 00:20:59,716 sebelum bebas memasuki dunia roh. 276 00:21:00,217 --> 00:21:02,511 Kau yang terakhir. 277 00:21:02,594 --> 00:21:07,516 Aku telah terjebak di teko ini selama seribu tahun. 278 00:21:07,599 --> 00:21:10,102 Jadi, ayo segera selesaikan ini. 279 00:21:10,602 --> 00:21:12,312 Apakah ucapanku jelas? 280 00:21:20,112 --> 00:21:24,366 Maaf, Anak Muda, tetapi aku butuh teko itu. 281 00:21:24,908 --> 00:21:29,454 - Itu miliknya. - Hanya pemilik teko yang bisa melihatku. 282 00:21:31,248 --> 00:21:34,126 Pasti dia tak akan merindukannya. 283 00:21:36,003 --> 00:21:38,005 Tak mau. Aku menemukannya. 284 00:21:57,566 --> 00:21:58,442 Gawat. 285 00:21:58,525 --> 00:22:00,319 Kuharap aku bisa bertarung. 286 00:22:05,449 --> 00:22:06,283 Kemarilah. 287 00:22:07,784 --> 00:22:09,870 Itu teko yang bagus. 288 00:22:26,595 --> 00:22:27,637 Apa yang… 289 00:22:33,185 --> 00:22:35,187 Tidak, aku tak bermaksud. 290 00:22:35,270 --> 00:22:36,480 Kutarik lagi. 291 00:22:37,230 --> 00:22:38,315 Berikan itu. 292 00:22:40,609 --> 00:22:41,443 Tekonya. 293 00:22:42,819 --> 00:22:45,489 Berikan teko itu sekarang juga. 294 00:22:56,625 --> 00:22:58,126 Menembus pintu. 295 00:23:02,172 --> 00:23:03,590 Berikan! Punyaku! 296 00:23:12,015 --> 00:23:13,433 Dasar menyebalkan! 297 00:23:26,696 --> 00:23:28,031 Tak ada orang? 298 00:23:32,327 --> 00:23:33,495 Aku sudah muak 299 00:23:34,121 --> 00:23:35,747 meminta baik-baik. 300 00:23:54,349 --> 00:23:58,353 Maksudmu pemuda remaja mengalahkan dua pria dewasa? 301 00:23:58,437 --> 00:24:00,689 - Tuan… - Tiga pria. 302 00:24:00,772 --> 00:24:02,732 - Dua setengah. - Kau harus lihat. 303 00:24:02,816 --> 00:24:05,694 Seribu pukulan per menit, tendangan ke mana-mana. 304 00:24:05,777 --> 00:24:08,613 Tak pernah kulihat sebanyak itu. 305 00:24:08,697 --> 00:24:10,323 Ini buruk. 306 00:24:10,407 --> 00:24:12,784 Dia tahu apa yang dia punya. 307 00:24:12,868 --> 00:24:15,162 Tuan, jika boleh bertanya, 308 00:24:15,245 --> 00:24:17,080 apa yang dia punya? 309 00:24:17,581 --> 00:24:20,917 Bukan urusanmu. Kau dibayar untuk mencari. 310 00:24:21,001 --> 00:24:23,670 - Pikirkan itu. - Kau belum bayar. 311 00:24:23,753 --> 00:24:27,632 Kubayar saat teko ada. Dibayar melebihi impian! 312 00:24:27,716 --> 00:24:28,842 Kalian paham? 313 00:24:29,468 --> 00:24:31,636 Maafkan ketidakmampuan kami. 314 00:24:32,220 --> 00:24:34,431 Dia meninggalkan sesuatu. 315 00:24:34,514 --> 00:24:37,434 Tak akan lama menemukannya. 316 00:24:44,065 --> 00:24:45,150 Din, bangun! 317 00:24:45,233 --> 00:24:47,444 Kau mau tendangan di wajah? 318 00:24:47,944 --> 00:24:48,778 Bangun! 319 00:24:53,366 --> 00:24:54,743 Sarapan di meja. 320 00:24:55,952 --> 00:24:56,995 Terima kasih. 321 00:24:58,330 --> 00:24:59,789 Mimpi yang gila. 322 00:25:11,384 --> 00:25:13,595 Ibu lembur nanti malam. 323 00:25:18,225 --> 00:25:20,393 Sisanya untuk makan malam. 324 00:25:23,813 --> 00:25:24,648 Lezat. 325 00:25:26,733 --> 00:25:28,568 Sisanya untuk makan malam. 326 00:25:29,194 --> 00:25:30,070 Ya. 327 00:25:30,946 --> 00:25:32,322 Makanan sisa. 328 00:25:38,078 --> 00:25:39,746 Sepatu bodoh. 329 00:25:41,706 --> 00:25:45,502 Jika Ibu bisa meminta apa pun, Ibu ingin apa? 330 00:25:45,585 --> 00:25:48,547 Kenapa menanyakan pertanyaan bodoh? 331 00:25:48,630 --> 00:25:51,049 - Makanlah. - Baik, serius Bu. 332 00:25:51,132 --> 00:25:53,426 jika Ibu bisa minta apa pun. 333 00:25:53,510 --> 00:25:56,972 - Rumah besar di desa? - Kita sudah bahas, 334 00:25:57,556 --> 00:26:00,267 Ibu mau kau fokus pada masa depan. 335 00:26:00,350 --> 00:26:01,768 Itu permintaanku. 336 00:26:04,145 --> 00:26:07,732 Aku tak pernah sefokus ini dalam hidupku. 337 00:26:08,525 --> 00:26:09,359 Bagus. 338 00:26:09,818 --> 00:26:11,486 Cepat. Nanti terlambat. 339 00:26:12,404 --> 00:26:13,822 Ibu tahu wajah itu. 340 00:26:14,447 --> 00:26:15,949 Tak ada. Wajah apa? 341 00:26:16,032 --> 00:26:18,577 Pergi ke sekolah. Berhenti berencana. 342 00:26:29,045 --> 00:26:31,381 Halo? Naga? 343 00:26:31,464 --> 00:26:32,549 Kau di dalam? 344 00:26:35,468 --> 00:26:37,012 Bagus, Bocah Desa. 345 00:26:37,095 --> 00:26:40,348 Dua permintaan lagi. Selesaikan sebelum makan siang. 346 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 Kau apakan aku? Aku bisa kungfu? 347 00:26:42,517 --> 00:26:46,187 Sama-sama. Kau berharap bisa bertarung, kau jadi master kungfu. 348 00:26:46,271 --> 00:26:48,732 Aku tak berharap… Itu curang. 349 00:26:48,815 --> 00:26:49,941 Kau bilang "harap". 350 00:26:50,025 --> 00:26:54,654 Hanya karena kata "harap", kini aku terjebak kekuatan kungfu? 351 00:26:55,530 --> 00:26:56,406 Keren. 352 00:26:56,489 --> 00:26:58,325 Ya, semua sangat keren. 353 00:26:58,825 --> 00:27:00,410 Soal permintaan kedua. 354 00:27:00,493 --> 00:27:02,829 Kusarankan permintaan favorit. 355 00:27:02,912 --> 00:27:05,415 Tumpukan besar emas. 356 00:27:05,498 --> 00:27:08,835 Ulangi setelahku. Kuharap… Kau tak bicara. 357 00:27:08,918 --> 00:27:11,630 Setumpuk… Aneh, kau diam saja. 358 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 Jangan mendesakku. 359 00:27:14,132 --> 00:27:17,761 Kau lebih dari tipe penakluk. Ada naluri pembunuh di matamu. 360 00:27:17,844 --> 00:27:21,306 Tenang. Minta saja pasukan pribadi! 361 00:27:21,890 --> 00:27:23,892 Kenapa aku butuh pasukan? 362 00:27:24,601 --> 00:27:26,353 Kau orang sederhana. 363 00:27:26,436 --> 00:27:29,314 Tenang. Ini yang disukai orang desa. 364 00:27:30,398 --> 00:27:33,109 Bicaralah dengan orang tercinta 365 00:27:33,193 --> 00:27:35,195 di seberang Tiongkok! 366 00:27:35,695 --> 00:27:39,074 Aku cintamu. Aku tak dengar karena kau jauh. 367 00:27:39,157 --> 00:27:41,493 Ada dinding di sana. Keren, tetapi aku… 368 00:27:41,576 --> 00:27:43,286 Seperti ponsel? 369 00:27:45,372 --> 00:27:46,915 Sihir gelap apa ini? 370 00:27:46,998 --> 00:27:48,792 Mana orkestra kecilnya? 371 00:27:48,875 --> 00:27:51,127 Bagaimana bisa muat di sini? 372 00:27:51,211 --> 00:27:53,922 Dua permintaan. Apa pun yang kumau. 373 00:27:54,381 --> 00:27:55,548 Pesta ulang tahun. 374 00:27:55,632 --> 00:27:56,966 Aku tahu mau apa. 375 00:27:57,509 --> 00:27:58,718 Permintaan? 376 00:27:58,802 --> 00:28:00,053 Ya, permintaan. 377 00:28:00,762 --> 00:28:01,888 Bagus sekali. 378 00:28:10,105 --> 00:28:11,731 Burung logam raksasa? 379 00:28:12,941 --> 00:28:14,109 Kau sedang apa? 380 00:28:14,651 --> 00:28:16,861 Naik Wish Dragon ajaibku. 381 00:28:18,822 --> 00:28:22,951 - Sedang apa? - Kau tak mau dinaiki, kita naik bus. 382 00:28:23,034 --> 00:28:23,868 "Bus?" 383 00:28:23,952 --> 00:28:25,161 Apa itu hewan? 384 00:28:25,245 --> 00:28:27,372 Sudah berapa lama di teko? 385 00:28:27,455 --> 00:28:29,791 Entah, ini masih Dinasti Qing? 386 00:28:30,333 --> 00:28:31,167 Long! 387 00:28:31,835 --> 00:28:33,461 Bagaimana kau masuk? 388 00:28:34,170 --> 00:28:36,631 Jangan abaikan aku saat bicara. 389 00:28:36,715 --> 00:28:38,967 Dia bukan pria kecil. Itu TV. 390 00:28:40,051 --> 00:28:40,969 Apa ini? 391 00:28:42,095 --> 00:28:42,929 Mobil. 392 00:28:43,930 --> 00:28:46,015 Pameran rampasan perang? 393 00:28:47,016 --> 00:28:49,728 - Kekuatan tembus pandang… - Kaca! 394 00:28:50,270 --> 00:28:51,896 - Apa… - Lampu merah… 395 00:28:51,980 --> 00:28:53,940 - Apa ini? - Es krim. 396 00:28:54,023 --> 00:28:55,650 - Kenapa… - Listrik. 397 00:28:55,734 --> 00:28:58,194 - Aku tahu semua keren… - Keren? 398 00:28:58,778 --> 00:29:00,613 Saat kau setua diriku, 399 00:29:00,697 --> 00:29:03,491 tak ada yang bisa memukau… 400 00:29:04,033 --> 00:29:05,452 "Keripik udang." 401 00:29:06,077 --> 00:29:07,620 Makanan orang desa. 402 00:29:11,875 --> 00:29:13,460 Luar biasa! 403 00:29:14,836 --> 00:29:16,254 Kita sudah sampai. 404 00:29:16,755 --> 00:29:20,717 - Mau buat permintaan sekarang? - Tunggu kita tiba. 405 00:29:20,800 --> 00:29:21,801 Tiba di mana? 406 00:29:22,385 --> 00:29:24,095 Tembok Besar Tiongkok! 407 00:29:25,096 --> 00:29:27,474 Kereta dari baja dan kaca! 408 00:29:27,557 --> 00:29:29,267 Long, ini bus. Ayo. 409 00:29:29,350 --> 00:29:30,935 - Minggir. - Astaga! 410 00:29:33,730 --> 00:29:37,066 - Pelan-pelan. Hati-hati. - Terima kasih. 411 00:29:39,486 --> 00:29:42,655 - Tidak. Pasti ada cara lain… - Kenapa? 412 00:29:45,033 --> 00:29:46,367 Itu lebih bagus. 413 00:29:47,202 --> 00:29:48,995 Apa yang kau lakukan? 414 00:29:49,078 --> 00:29:50,789 Cari kereta pribadi. 415 00:29:50,872 --> 00:29:55,543 Aku tak mampu bayar kereta pribadi, karena itu kita naik bus. 416 00:29:55,627 --> 00:29:57,420 Apa kau mencuri uangku? 417 00:29:58,046 --> 00:30:00,173 - …kita ketinggalan kereta. - Ini. 418 00:30:00,256 --> 00:30:03,426 - Kau dapat dari mana uang ini? - Sihir. 419 00:30:07,806 --> 00:30:09,599 Makan siangku banyak. 420 00:30:11,184 --> 00:30:13,561 TAKSI 421 00:30:15,855 --> 00:30:17,398 Ini jauh lebih baik! 422 00:30:23,404 --> 00:30:25,448 - Apa ini? - Macet. 423 00:30:25,532 --> 00:30:26,407 Macet. 424 00:30:26,991 --> 00:30:28,910 Semacam libur nasional? 425 00:30:30,036 --> 00:30:32,747 Maksudmu ini terjadi 426 00:30:32,831 --> 00:30:33,998 setiap 427 00:30:34,707 --> 00:30:35,667 hari? 428 00:30:41,381 --> 00:30:43,925 Matahari lebih cepat dari kita. 429 00:30:45,134 --> 00:30:47,345 Lebih buruk dari di teko. 430 00:30:48,513 --> 00:30:52,141 Aku tak akan tiba tepat waktu. Kuharap macetnya… 431 00:30:52,225 --> 00:30:53,393 Ya, katakan. 432 00:30:53,476 --> 00:30:55,979 Aku tak sia-siakan permintaan karena macet! 433 00:30:56,062 --> 00:30:58,481 Dengar, Din, kau harus pakai… 434 00:30:59,274 --> 00:31:00,567 Kau harus pakai… 435 00:31:00,650 --> 00:31:02,193 Kau harus… 436 00:31:02,819 --> 00:31:04,445 Kau harus pakai… 437 00:31:05,321 --> 00:31:06,197 Permintaan! 438 00:31:06,281 --> 00:31:09,617 Dasar anak petani kubis! Tak bisa bergerak! 439 00:31:09,701 --> 00:31:13,913 Tiup trompet sesukamu. Tak akan ada bedanya! 440 00:31:13,997 --> 00:31:16,749 Kita pasti akan tiba akhirnya. 441 00:31:16,833 --> 00:31:19,377 Meski butuh waktu seharian. 442 00:31:19,961 --> 00:31:20,962 Seharian? 443 00:31:21,045 --> 00:31:23,464 Ada macet selama tiga minggu. 444 00:31:24,257 --> 00:31:27,343 Andai punya naga yang bisa terbang melintasi kota. 445 00:31:27,427 --> 00:31:29,596 Aku tahu maksudmu. Tak bisa. 446 00:31:29,679 --> 00:31:33,766 Aku di teko 1.000 tahun. Aku tahan macet beberapa jam. 447 00:31:33,850 --> 00:31:38,396 Aku punya ide, ayo dengarkan orkestra kecil sambil menunggu. 448 00:31:39,814 --> 00:31:41,232 Tak akan berhasil. 449 00:31:43,902 --> 00:31:45,403 Pakai permintaanmu. 450 00:32:04,756 --> 00:32:05,632 Baiklah! 451 00:32:23,149 --> 00:32:25,068 Perhatikan permintaanmu. 452 00:32:25,151 --> 00:32:27,403 Desak lagi dan aku tak ragu… 453 00:32:27,487 --> 00:32:28,696 Terbang ke mana pun? 454 00:32:28,780 --> 00:32:32,033 Hebat! Lihat. Adakah yang tak kau bisa? 455 00:32:32,909 --> 00:32:35,119 Itu sangat… 456 00:32:38,665 --> 00:32:40,375 Kita mau ke mana? 457 00:32:40,458 --> 00:32:42,085 Itu! Di sana. 458 00:32:48,341 --> 00:32:50,426 Sampai. Saatnya permintaan. 459 00:32:51,219 --> 00:32:54,138 Pilihan bagus. Aku tahu arahnya. 460 00:32:54,222 --> 00:32:57,600 Saat memilih istana, penting untuk… 461 00:33:00,770 --> 00:33:01,688 Apa yang…? 462 00:33:02,689 --> 00:33:04,607 Seriuslah. Ini penting. 463 00:33:05,358 --> 00:33:06,693 Apa permintaanmu? 464 00:33:06,776 --> 00:33:07,944 Kau melihatnya? 465 00:33:08,027 --> 00:33:09,153 Selamat siang. 466 00:33:09,237 --> 00:33:11,948 - Terima kasih. - Selamat ulang tahun. 467 00:33:12,031 --> 00:33:12,865 Apa kabar? 468 00:33:13,533 --> 00:33:15,576 Itu permintaan keduaku. 469 00:33:15,660 --> 00:33:17,745 - Kuharap… - Berhenti! 470 00:33:18,287 --> 00:33:21,207 - Tak bisa cinta. - Apa? Tidak, bukan… 471 00:33:21,290 --> 00:33:24,252 Ada aturan. Aku tak bisa melintasi waktu, membunuh, 472 00:33:24,335 --> 00:33:26,212 dengan menyesal, tidak juga, 473 00:33:26,295 --> 00:33:28,464 aku tak bisa buat orang jatuh cinta. 474 00:33:28,548 --> 00:33:31,217 Bukan begitu, Long. 475 00:33:31,300 --> 00:33:32,385 Dia sahabatku. 476 00:33:33,052 --> 00:33:34,137 Itu permintaanku. 477 00:33:35,054 --> 00:33:36,723 Aku mau temanku lagi. 478 00:33:39,308 --> 00:33:40,226 Tunggu, ulangi. 479 00:33:40,309 --> 00:33:44,731 Kau bisa minta apa pun, dan kau pakai untuk teman? 480 00:33:44,814 --> 00:33:47,191 Ada yang lebih penting itu? 481 00:33:48,651 --> 00:33:51,195 - Itu pertanyaan jebakan? - Bukan. 482 00:33:51,279 --> 00:33:52,905 Mintalah yang lain. 483 00:33:52,989 --> 00:33:57,285 Biar kupikirkan, pispot emas, istana dari batu giok, 484 00:33:57,368 --> 00:33:58,911 pasukan terakota! 485 00:33:58,995 --> 00:34:01,664 Kenapa disia-siakan untuk gadis? 486 00:34:04,042 --> 00:34:05,251 Benar sekali. 487 00:34:05,334 --> 00:34:09,630 Maaf, kau tak mengerti. Aku belum jelaskan. 488 00:34:09,714 --> 00:34:10,715 Turunkan aku. 489 00:34:12,717 --> 00:34:17,180 Sepuluh tahun lalu, di musim semi sejuk. Angin sepoi-sepoi. 490 00:34:17,764 --> 00:34:20,099 Bocah kecil menunggu sepulang sekolah. 491 00:34:20,183 --> 00:34:24,228 Datanglah, Li Na, melempar pangsit dan membelaku. 492 00:34:24,312 --> 00:34:26,606 - Lalu… - Ini sungguh terjadi? 493 00:34:26,689 --> 00:34:28,066 Seharusnya mudah. 494 00:34:28,149 --> 00:34:30,485 Tiga permintaan dan usai. Tidak… 495 00:34:30,985 --> 00:34:32,820 Aku terjebak dengannya. 496 00:34:32,904 --> 00:34:35,406 Lihat dia dan senyum bodohnya. 497 00:34:35,490 --> 00:34:37,909 Sangat naif dan bodoh. 498 00:34:37,992 --> 00:34:39,869 Bodoh sekali. 499 00:34:40,495 --> 00:34:41,454 Kenapa? 500 00:34:41,996 --> 00:34:43,998 Apa salahku hingga begini? 501 00:34:44,082 --> 00:34:48,086 Lalu dia pergi dan aku tak pernah melihatnya lagi. 502 00:34:50,379 --> 00:34:54,050 Tak apa. Aku juga emosional jika membahasnya. 503 00:34:56,594 --> 00:34:59,097 Aku tak bisa buat jatuh cinta. 504 00:34:59,180 --> 00:35:01,015 Bagaimana bisa memberimu teman? 505 00:35:01,099 --> 00:35:05,103 Apa? Dia temanku. Aku hanya perlu masuk pesta. 506 00:35:05,186 --> 00:35:07,355 Permintaan! Kenapa tak bilang? 507 00:35:07,438 --> 00:35:09,398 Jadikan penguasa muda. 508 00:35:09,482 --> 00:35:12,235 Ini dia. Mundur dan akan terwujud! 509 00:35:14,946 --> 00:35:17,615 Selesai. Permintaan terakhir. 510 00:35:20,201 --> 00:35:21,828 Apa ini? 511 00:35:23,329 --> 00:35:25,206 Apanya? Kau pangeran. 512 00:35:25,289 --> 00:35:27,542 Tidak, kataku penguasa muda. 513 00:35:27,625 --> 00:35:30,336 Seperti pria dengan setelan mewah 514 00:35:30,419 --> 00:35:32,922 dan jam tangan Rolex dan sopir, 515 00:35:33,005 --> 00:35:34,382 asisten pribadi… 516 00:35:35,341 --> 00:35:38,261 Itu sepuluh permintaan. Hanya boleh dua. 517 00:35:38,344 --> 00:35:41,764 Kalau versi sementara, untuk hari ini saja? 518 00:35:41,848 --> 00:35:45,184 Kau sungguh ingin kaya hanya dalam 24 jam? 519 00:35:45,268 --> 00:35:49,105 Tak peduli, aku mau masuk dan terhubung dengannya. 520 00:35:49,188 --> 00:35:50,857 Dia tak peduli statusku. 521 00:35:52,567 --> 00:35:57,155 Maaf aku tertawa, itu hal terbodoh yang pernah kudengar. 522 00:35:57,238 --> 00:35:58,281 Dia peduli. 523 00:35:58,364 --> 00:36:01,409 Ini permintaanku, bukan permintaanmu. 524 00:36:01,492 --> 00:36:03,369 Tembakkan jus ajaibmu. 525 00:36:05,037 --> 00:36:06,831 Baik, 24 jam. 526 00:36:09,250 --> 00:36:10,084 Sempurna! 527 00:36:10,168 --> 00:36:11,586 Mobilnya. 528 00:36:14,922 --> 00:36:15,756 Sempurna. 529 00:36:15,840 --> 00:36:20,511 Asisten pribadi untuk lakukan perintahku selama 24 jam. 530 00:36:25,183 --> 00:36:27,435 Kau keren jadi manusia. 531 00:36:27,560 --> 00:36:29,729 Berjalan itu rumit, tetapi… 532 00:36:30,938 --> 00:36:32,565 Waktunya pesta. 533 00:36:40,114 --> 00:36:41,490 BUKA 534 00:36:43,034 --> 00:36:46,829 Selamat siang. Aku mau tanya soal pelanggan baru. 535 00:36:47,371 --> 00:36:49,290 Maaf, aku tak bisa beri… 536 00:36:49,373 --> 00:36:52,376 TUTUP 537 00:36:55,671 --> 00:36:56,714 Ikuti aku. 538 00:37:14,190 --> 00:37:16,984 Ya. Ini baru orang-orang sepertiku. 539 00:37:17,068 --> 00:37:19,570 Pintu masuk pelayan di belakang. 540 00:37:26,160 --> 00:37:27,245 Luar biasa. 541 00:37:28,537 --> 00:37:29,372 Kau masuk. 542 00:37:29,455 --> 00:37:32,875 - Aku tak pernah semalu ini… - Penitipan. 543 00:37:35,211 --> 00:37:36,045 Itu dia. 544 00:37:36,712 --> 00:37:38,130 Dia tampak sangat 545 00:37:38,798 --> 00:37:39,757 penting. 546 00:37:40,424 --> 00:37:42,677 - Li Na. - Senang bertemu. 547 00:37:42,760 --> 00:37:45,429 Apa rasanya berusia 19 tahun? 548 00:37:45,513 --> 00:37:49,016 Sebenarnya aku merasa bingung belakangan… 549 00:37:49,100 --> 00:37:53,312 Bagus. Bagaimana jika kau jadi wajah baru Shin Makeup? 550 00:37:53,396 --> 00:37:57,108 Aku tak mewakili produk yang menguji coba hewan. 551 00:37:57,191 --> 00:37:59,443 - Hebat. Mana ayahmu? - Li Na? 552 00:37:59,527 --> 00:38:01,445 Kuminta teken kontrak. 553 00:38:01,529 --> 00:38:04,031 - Li Na! - Senang bertemu lagi! 554 00:38:04,115 --> 00:38:06,033 Mari bahas masa depanmu. 555 00:38:06,117 --> 00:38:08,411 Aku terus memikirkan itu. 556 00:38:08,494 --> 00:38:12,206 Bra tiup. Masa depan fesyen, jadilah bagiannya. 557 00:38:12,290 --> 00:38:14,625 - Ya, aku tak yakin… - Bagus! 558 00:38:14,709 --> 00:38:16,877 Akan kujadwalkan pemotretan. 559 00:38:16,961 --> 00:38:19,130 - Selamat ulang tahun! - Ini… 560 00:38:19,213 --> 00:38:20,089 Buckley. 561 00:38:20,172 --> 00:38:23,175 Sudah separuh dari daftar tamu. Hebat. 562 00:38:23,259 --> 00:38:25,720 Hebat. Ada kabar dari ayahku? 563 00:38:25,803 --> 00:38:28,055 Dia kerja keras seperti kita. 564 00:38:28,139 --> 00:38:30,641 Bagaimana jika kurangi ini, 565 00:38:30,725 --> 00:38:32,059 dan tambah ini! 566 00:38:32,143 --> 00:38:34,270 Baiklah, Din. Ini dia. 567 00:38:34,895 --> 00:38:36,605 Baik. Wajah beraksi. 568 00:38:37,273 --> 00:38:38,899 - Ini dia! - Li Na… 569 00:38:38,983 --> 00:38:41,319 Hai, senang bisa bertemu lagi. 570 00:38:42,403 --> 00:38:46,198 - Aku juga. Jadi… - Ini hari terhebat di hidupku. 571 00:38:47,158 --> 00:38:48,075 Kau juga? 572 00:38:48,534 --> 00:38:51,537 Tunggu, sebelum lupa, aku bawa sesuatu. 573 00:38:52,121 --> 00:38:55,291 - Senang bertemu lagi. - Kita tak pernah bertemu. 574 00:38:55,374 --> 00:38:58,085 - Bolehkah? - Senang bertemu lagi. 575 00:39:01,505 --> 00:39:03,257 Bagaimana sahabatmu? 576 00:39:03,841 --> 00:39:05,760 Entah apa yang terjadi. 577 00:39:05,843 --> 00:39:07,595 Dia tak mengenaliku. 578 00:39:07,678 --> 00:39:09,180 Bagus. Mimpi hancur. 579 00:39:09,263 --> 00:39:11,932 Selesai? Aku mau minum dua lagi. 580 00:39:12,558 --> 00:39:15,019 Hadirin, ini suguhan spesial. 581 00:39:15,644 --> 00:39:18,814 Gadis ulang tahun dan ayah berdansa. 582 00:39:18,898 --> 00:39:20,316 Itu dia. 583 00:39:20,399 --> 00:39:24,153 Sekarang ayahnya, Tuan Wang, silakan ke panggung. 584 00:39:24,236 --> 00:39:25,821 Memanggil Tuan Wang! 585 00:39:25,905 --> 00:39:28,366 - Ayo. Jangan malu. - Tuan Wang? 586 00:39:28,449 --> 00:39:30,451 Tuan Wang, keluarlah! 587 00:39:30,534 --> 00:39:33,037 Kuyakin dia akan segera datang. 588 00:39:33,120 --> 00:39:34,413 Tuan Wang. 589 00:39:34,497 --> 00:39:36,415 Wang? Tak salah nama? 590 00:39:36,499 --> 00:39:39,794 Ayah apa yang tak datang ke ulang tahun putrinya? 591 00:39:40,503 --> 00:39:42,046 - Aku tahu. - Ayolah. 592 00:39:42,129 --> 00:39:45,216 - Lakukan sesuatu. - Mik menyala. Maaf. 593 00:39:45,299 --> 00:39:49,387 Hadirin sekalian, mohon perhatiannya. 594 00:39:49,470 --> 00:39:51,931 Saatnya hiburan malam ini. 595 00:39:52,014 --> 00:39:54,141 Long, buat asap. Cahaya. 596 00:39:55,935 --> 00:40:00,523 Dari jalanan Shaolin, kungfu yang belum pernah kalian lihat. 597 00:40:00,606 --> 00:40:03,943 Perkenalkan Tuan Besar! 598 00:40:06,737 --> 00:40:09,073 Dilatih dalam seni Gaya Naga. 599 00:40:19,417 --> 00:40:22,253 Semua lihat ke panggung selagi aku… 600 00:40:37,852 --> 00:40:40,271 Sekian. Terima kasih. Dah! 601 00:40:40,354 --> 00:40:41,939 Asisten pribadi. 602 00:40:42,022 --> 00:40:43,816 Tak pernah sehina ini. 603 00:40:43,899 --> 00:40:45,568 Angka delapan keberuntungan! 604 00:40:46,026 --> 00:40:49,530 Tuan, kudapan kecil caviar crème anglaise? 605 00:40:49,613 --> 00:40:52,575 Kau tak punya keripik udang, 'kan? 606 00:40:53,325 --> 00:40:54,201 Tidak. 607 00:40:55,035 --> 00:40:56,328 Tidak. 608 00:40:57,580 --> 00:40:58,539 Tidak. 609 00:40:58,622 --> 00:41:01,333 Kenapa pria sepertimu sendirian? 610 00:41:02,585 --> 00:41:06,255 Benar. Siapa yang butuh anggur saat ditemani? 611 00:41:06,338 --> 00:41:08,090 Kau pasti salah paham… 612 00:41:09,967 --> 00:41:12,511 Biasanya aku tak secepat ini… 613 00:41:13,471 --> 00:41:15,055 Maaf, aku pergi. 614 00:41:16,098 --> 00:41:17,099 Halo… 615 00:41:19,059 --> 00:41:19,894 Li Na? 616 00:41:21,187 --> 00:41:23,314 Tampan? 617 00:41:24,565 --> 00:41:26,567 Jual mahal, baiklah. 618 00:41:29,028 --> 00:41:31,530 Air. Aku hanya butuh air. 619 00:41:41,457 --> 00:41:42,291 Segar. 620 00:41:53,677 --> 00:41:54,762 Mana anak itu? 621 00:42:08,234 --> 00:42:09,276 Halo? 622 00:42:10,152 --> 00:42:13,405 - Li Na, apa itu kau? - Pergi. Aku sibuk. 623 00:42:14,532 --> 00:42:16,450 Ya, aku lihat kau sibuk. 624 00:42:17,201 --> 00:42:18,077 Ya, sangat. 625 00:42:19,036 --> 00:42:20,079 Aku hanya… 626 00:42:21,038 --> 00:42:24,750 Aku yang melakukan semua kungfu tadi. 627 00:42:25,334 --> 00:42:27,044 Aku hanya mencoba… 628 00:42:29,672 --> 00:42:31,131 Aku paham niatmu. 629 00:42:33,509 --> 00:42:34,343 Terima kasih. 630 00:42:41,559 --> 00:42:42,518 Kau tak apa? 631 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 Ya. 632 00:42:45,813 --> 00:42:46,772 Tak apa-apa. 633 00:42:49,525 --> 00:42:51,068 Ini, ambil ini. 634 00:42:51,151 --> 00:42:52,319 Terima kasih. 635 00:42:58,117 --> 00:42:58,951 Namun… 636 00:42:59,785 --> 00:43:03,372 Satu malam saja dalam setahun, kupikir 637 00:43:03,872 --> 00:43:05,916 dia bisa meluangkan waktu. 638 00:43:06,750 --> 00:43:08,877 Entah kenapa aku sedih. 639 00:43:09,795 --> 00:43:10,879 Maafkan aku. 640 00:43:11,422 --> 00:43:14,883 Ini memalukan. Aku jarang menangis begini. 641 00:43:19,680 --> 00:43:22,474 Ini, ada sesuatu di wajahmu. 642 00:43:26,145 --> 00:43:28,564 Ya, belum hilang. 643 00:43:30,858 --> 00:43:33,402 Maaf. Aku pasti tampak aneh. 644 00:43:34,028 --> 00:43:35,362 Tidak. 645 00:43:35,446 --> 00:43:36,488 Aku hanya 646 00:43:37,239 --> 00:43:39,199 tak tahu harus apa lagi. 647 00:43:39,700 --> 00:43:44,288 Kulihat hidupku terbentang di depanku dan 648 00:43:44,872 --> 00:43:48,959 aku berusaha keras. Membanggakan semua tetapi 649 00:43:49,793 --> 00:43:52,421 meski aku sudah berusaha, rasanya… 650 00:43:53,547 --> 00:43:54,590 Seperti… 651 00:43:54,673 --> 00:43:56,258 Ada yang kurang. 652 00:43:58,802 --> 00:43:59,637 Tepat. 653 00:44:04,933 --> 00:44:06,894 Di sana kau, Mata Ular. 654 00:44:08,812 --> 00:44:10,981 Maaf, apakah aku… 655 00:44:12,691 --> 00:44:14,485 Kau tak apa-apa? 656 00:44:14,985 --> 00:44:15,944 Tak apa-apa. 657 00:44:18,155 --> 00:44:18,989 Ini. 658 00:44:20,783 --> 00:44:21,784 Terima kasih. 659 00:44:23,202 --> 00:44:25,537 Maaf aku bersikap kasar. 660 00:44:25,621 --> 00:44:27,790 Aku belum tahu namamu tadi. 661 00:44:27,873 --> 00:44:30,709 Apa kita pernah bertemu? 662 00:44:32,127 --> 00:44:34,171 Sebenarnya, 663 00:44:35,255 --> 00:44:36,382 aku… 664 00:44:36,465 --> 00:44:39,259 Kau di situ. Nona Wang, syukurlah. 665 00:44:39,343 --> 00:44:42,346 Kutemukan kau tepat waktu. Ayahmu segera tiba. 666 00:44:42,429 --> 00:44:44,556 - Dia datang? - Ya. 667 00:44:48,519 --> 00:44:50,145 Li Na! Akhirnya. 668 00:44:51,063 --> 00:44:51,980 Hai, Ayah. 669 00:44:52,064 --> 00:44:54,274 Kata Buckley pestanya sempurna. 670 00:44:55,609 --> 00:44:57,152 Ya, sempurna. 671 00:44:57,236 --> 00:44:59,279 - Terima kasih. - Kau suka? 672 00:44:59,363 --> 00:45:02,366 Ya. Aku bicara sesuai arahan Ayah, 673 00:45:02,449 --> 00:45:05,494 dan aku bisa membangun koneksi 674 00:45:06,328 --> 00:45:07,162 penting. 675 00:45:07,246 --> 00:45:08,205 KONEKSI PUTUS 676 00:45:08,288 --> 00:45:10,666 Halo? Ini dia. 677 00:45:10,749 --> 00:45:13,210 Ini, kubawakan hal istimewa. 678 00:45:15,713 --> 00:45:17,881 - Ini dia. - Ayo. Bukalah! 679 00:45:17,965 --> 00:45:21,593 Asistenku mencarinya hampir ke separuh perajin Shanghai. 680 00:45:21,677 --> 00:45:22,594 Itu benar. 681 00:45:22,678 --> 00:45:24,888 Kau suka hal istimewa. 682 00:45:24,972 --> 00:45:28,892 Tentu saja, sama seperti tahun lalu. 683 00:45:28,976 --> 00:45:29,977 Terima kasih. 684 00:45:30,853 --> 00:45:33,814 Benarkah? Na Na, maaf. Kau tahu, Ayah… 685 00:45:33,897 --> 00:45:37,526 Tak akan punya terlalu banyak benda bagus, 'kan? 686 00:45:37,609 --> 00:45:40,654 Maaf, aku tak melihatmu di sana, Nak. 687 00:45:41,530 --> 00:45:43,198 Biar aku mendekat. 688 00:45:44,283 --> 00:45:45,117 Ini dia. 689 00:45:45,909 --> 00:45:49,913 Kulit berkualitas bagus, setelan bagus, Rolex. 690 00:45:49,997 --> 00:45:52,541 Apa usaha keluargamu? 691 00:45:53,667 --> 00:45:54,668 Pangsit! 692 00:45:54,752 --> 00:45:58,422 Maksudku, Kedai Pangsit. Restoran umumnya. 693 00:45:58,505 --> 00:45:59,339 Semuanya. 694 00:46:00,007 --> 00:46:02,885 Pemuda kaya. Aku teringat diriku. 695 00:46:02,968 --> 00:46:04,595 Makan sianglah bersama. 696 00:46:04,678 --> 00:46:06,847 - Ayah! - Ya, tentu saja. 697 00:46:07,681 --> 00:46:09,099 - Setuju. - Bagus. 698 00:46:09,183 --> 00:46:12,186 Mari persiapkan. Maafkan sikapku. 699 00:46:12,269 --> 00:46:13,979 Aku belum tahu namamu. 700 00:46:14,563 --> 00:46:15,522 Aku… 701 00:46:17,566 --> 00:46:19,568 - Dan. - Senang bertemu. 702 00:46:19,651 --> 00:46:21,445 Kau mau makan di mana? 703 00:46:21,528 --> 00:46:24,615 Menara Pearl. Ayah pelanggan tetap… 704 00:46:24,698 --> 00:46:29,995 - Permisi, Tuan. Panggilan penting. - Tunggu sebentar. 705 00:46:30,078 --> 00:46:32,956 Mereka bilang harus bicara sekarang. 706 00:46:34,291 --> 00:46:35,125 Sambungkan. 707 00:46:36,043 --> 00:46:38,420 Malam, maaf membuat menunggu. 708 00:46:39,630 --> 00:46:42,466 - Jadi, apakah kau bersedia…? - Ya! 709 00:46:42,549 --> 00:46:43,967 Ya. 710 00:46:45,469 --> 00:46:47,054 Sampai jumpa besok. 711 00:46:49,890 --> 00:46:52,309 Kami mengobrol seperti dulu. 712 00:46:52,392 --> 00:46:55,354 Kami makan siang besok. Kau percaya? 713 00:46:55,437 --> 00:46:57,773 Kau tak bilang soal toilet. 714 00:46:57,856 --> 00:46:59,358 Semua akan lancar! 715 00:46:59,441 --> 00:47:01,485 Benarkah, Dan? 716 00:47:02,694 --> 00:47:04,863 Aku akan jujur di saat yang tepat. 717 00:47:04,947 --> 00:47:07,741 Tak akan, tak ada saat yang tepat. 718 00:47:07,825 --> 00:47:10,494 Ya. Kau orang desa, dia putri. 719 00:47:10,577 --> 00:47:13,539 Itu dongeng lama. Kita tahu akhirnya. 720 00:47:14,623 --> 00:47:16,917 - Bagus? - Tidak. Buruk. 721 00:47:17,000 --> 00:47:17,876 Mengerikan! 722 00:47:17,960 --> 00:47:22,047 Long, ikatan kami lebih dalam dari uang atau status. 723 00:47:22,130 --> 00:47:23,173 Kenapa bohong? 724 00:47:23,757 --> 00:47:24,591 Aku… 725 00:47:25,175 --> 00:47:26,176 Kuberi tahu. 726 00:47:26,260 --> 00:47:30,681 Saat Li Na tahu siapa kau sebenarnya, semua akan hancur. 727 00:47:30,764 --> 00:47:33,517 Belajarlah percaya kemanusiaan. 728 00:47:33,600 --> 00:47:37,646 Belajar? Usiaku 1.000 tahun. Aku paham manusia, kau tidak. 729 00:47:37,729 --> 00:47:40,899 - Kasihan. Itu masalahmu. - Kau masalahku. 730 00:47:40,983 --> 00:47:43,902 Otak reptil kecilmu tak akan paham 731 00:47:43,986 --> 00:47:45,696 kekuatan pertemanan manusia. 732 00:47:45,779 --> 00:47:46,905 Tak apa-apa. 733 00:47:46,989 --> 00:47:49,283 Hanya aku temanmu. Kemari. 734 00:47:49,366 --> 00:47:51,702 Temanku banyak saat jadi manusia. 735 00:47:51,785 --> 00:47:53,120 Tidak. 736 00:47:54,079 --> 00:47:54,913 Long, 737 00:47:55,414 --> 00:47:57,708 - kau dulu… - Ya, manusia. 738 00:47:57,791 --> 00:48:00,961 Astaga, kau tak memperhatikan tekonya? 739 00:48:01,044 --> 00:48:03,672 Aku dulu manusia terbaik! 740 00:48:03,755 --> 00:48:07,384 Raja tercinta dan terhormat di sejarah Tiongkok! 741 00:48:07,467 --> 00:48:08,719 Kau tahu kenapa? 742 00:48:09,219 --> 00:48:11,013 - Banyak teman? - Bukan! 743 00:48:11,096 --> 00:48:15,267 Aku punya kekayaan, tanah, kekuasaan, semua menyukaiku. 744 00:48:15,851 --> 00:48:18,979 Jika hebat, kenapa namamu tak terdengar? 745 00:48:19,062 --> 00:48:21,648 Jelas sainganku yang cemburu 746 00:48:21,732 --> 00:48:24,026 mengakui semua pencapaianku. 747 00:48:24,818 --> 00:48:27,654 Kau mati dan surga menjadikanmu Wish Dragon? 748 00:48:27,738 --> 00:48:29,323 Ya, sebagai hadiah. 749 00:48:29,406 --> 00:48:32,534 - Kau tak tampak senang. - Aku senang. 750 00:48:32,618 --> 00:48:35,037 Pakai permintaan terakhir 751 00:48:35,120 --> 00:48:38,415 dan minta hal sama seperti master lain, 752 00:48:38,498 --> 00:48:39,666 dan aku selesai 753 00:48:39,750 --> 00:48:42,002 lalu meninggalkan dunia ini. 754 00:48:42,085 --> 00:48:44,338 Aku bisa kembali ke surga, 755 00:48:44,421 --> 00:48:48,967 tempat orang menunggu untuk menyambut kaisar dengan parade. 756 00:48:50,636 --> 00:48:52,179 Ada parade di surga? 757 00:48:53,472 --> 00:48:57,142 Intinya ada solusi untuk semua masalah di dunia. 758 00:48:57,225 --> 00:48:58,518 Masalahmu juga. 759 00:48:58,644 --> 00:48:59,478 Pakailah. 760 00:49:01,021 --> 00:49:04,900 Jadi, itu yang kau pelajari bertahun-tahun ini? 761 00:49:05,484 --> 00:49:06,401 Ya. 762 00:49:13,158 --> 00:49:15,744 Pukul 10.00? Ibuku pulang kerja. 763 00:49:15,827 --> 00:49:18,330 Long, ayo pergi! Cepat! Ayo! 764 00:49:20,082 --> 00:49:23,752 Kau bisa memperpanjang pinjaman seminggu lagi. 765 00:49:23,835 --> 00:49:26,088 Aku janji, akan kubayar. 766 00:49:26,880 --> 00:49:29,174 Penyitaan? Jangan. Kumohon. 767 00:49:29,257 --> 00:49:33,595 Perusahaan ini karya hidupku. Ada keluarga dan tanggung-- 768 00:49:34,096 --> 00:49:34,930 PANGGILAN USAI 769 00:49:35,013 --> 00:49:37,808 - Semua baik-baik saja? - Baik. 770 00:49:38,350 --> 00:49:39,184 Hanya 771 00:49:39,726 --> 00:49:42,229 jangan katakan kepada Li Na. 772 00:50:06,753 --> 00:50:08,672 Kau sudah menemukannya? 773 00:50:08,755 --> 00:50:11,049 Kami menemukan apartemennya. 774 00:50:11,133 --> 00:50:12,092 Ya, lalu? 775 00:50:12,175 --> 00:50:15,971 Mustahil dia datang atau pergi tanpa tertangkap. 776 00:50:16,054 --> 00:50:16,888 Bagus. 777 00:50:21,560 --> 00:50:23,979 Masuk ke teko. Semuanya normal. 778 00:50:24,062 --> 00:50:26,857 - Lampu menyala. - Mau ajak Li Na ke sini? 779 00:50:26,940 --> 00:50:30,485 - Diam! Keluarkan PR. - Kulkasnya lebih luas dari ini. 780 00:50:30,569 --> 00:50:34,239 Kau tak membantu. Lepas sepatu. Diam saja. 781 00:50:34,322 --> 00:50:35,615 Ibu sudah tiba! 782 00:50:38,160 --> 00:50:38,994 Setelanmu. 783 00:50:39,578 --> 00:50:40,495 Tidak! 784 00:50:42,748 --> 00:50:44,374 Din, Ibu bawakan… 785 00:50:45,125 --> 00:50:48,378 Halo, Bu. Malam ini panas, ya? 786 00:50:49,212 --> 00:50:50,839 Tidak, dingin sekali. 787 00:50:50,922 --> 00:50:53,633 - Kau sakit? - Tidak. Aku sedang 788 00:50:54,301 --> 00:50:56,887 - belajar. - Baik. Ini. 789 00:50:56,970 --> 00:51:00,724 - Ibu panaskan makanan sisa. - Li Na suka itu. 790 00:51:00,807 --> 00:51:02,392 - Hentikan! - Apa? 791 00:51:03,226 --> 00:51:05,103 Berhenti mencemaskanku. 792 00:51:05,604 --> 00:51:07,981 - Aku tak apa. - Tak begitu. 793 00:51:08,565 --> 00:51:11,359 - Bagaimana sekolahmu? - Bagus. 794 00:51:11,443 --> 00:51:13,361 Kau membohongi semuanya. 795 00:51:13,445 --> 00:51:15,030 - Bisa pergi? - Baik. 796 00:51:15,947 --> 00:51:17,949 Tidak, Bu. Aku sedang 797 00:51:18,033 --> 00:51:21,536 - Kau tahu di mana aku. - bicara dengan orang 798 00:51:22,120 --> 00:51:22,954 - lain? 799 00:51:23,538 --> 00:51:26,166 Ibu ingin bertanya. 800 00:51:26,249 --> 00:51:28,293 Ingat, aku ibumu. 801 00:51:28,376 --> 00:51:30,378 Kau bisa jujur kepada Ibu. 802 00:51:31,713 --> 00:51:33,548 Apa kau 803 00:51:34,049 --> 00:51:35,926 minum alkohol? 804 00:51:36,009 --> 00:51:38,178 - Tidak. Berikan! - Di mana? 805 00:51:38,261 --> 00:51:39,554 Aku tak minum. 806 00:51:39,638 --> 00:51:43,100 Jangan bohong! Bergadang! Bolos sekolah! 807 00:51:43,183 --> 00:51:45,519 - Selalu bertingkah gila. - Bu! 808 00:51:45,602 --> 00:51:48,772 Aku ibumu! Ibu tahu saat ada yang salah. 809 00:51:48,855 --> 00:51:50,649 - Apa? - Tak ada! 810 00:51:50,732 --> 00:51:53,860 Jujurlah. Ibu bisa bantu, apa pun itu. 811 00:51:54,402 --> 00:51:55,904 Ibu tak bisa. 812 00:51:56,822 --> 00:51:57,697 Percayalah. 813 00:51:58,532 --> 00:51:59,366 Tak bisa. 814 00:52:00,408 --> 00:52:01,451 Ke kamarmu. 815 00:52:01,535 --> 00:52:03,829 Jangan keluar jika tak sopan. 816 00:52:03,912 --> 00:52:04,996 - Aku… - Masuk! 817 00:52:05,080 --> 00:52:06,039 Baik! 818 00:52:09,543 --> 00:52:10,961 Aku benci di sini. 819 00:52:16,299 --> 00:52:18,927 - Mereka bertengkar. - Ambil kursi. 820 00:52:19,010 --> 00:52:20,220 Mau berondong? 821 00:52:20,345 --> 00:52:21,972 Aku mendengar kalian. 822 00:52:26,434 --> 00:52:27,269 Din. 823 00:52:28,562 --> 00:52:29,396 Ini. 824 00:52:34,651 --> 00:52:35,569 Kau… 825 00:52:36,987 --> 00:52:38,488 butuh makan malam layak. 826 00:52:39,698 --> 00:52:40,699 Terima kasih. 827 00:52:41,658 --> 00:52:42,492 Maaf, Bu. 828 00:53:08,226 --> 00:53:12,480 Kawan, kau manis sekali. Kau punya keluarga? Kau lapar? 829 00:53:12,564 --> 00:53:15,066 Kau anjing kecil berbulu manis… 830 00:53:17,152 --> 00:53:18,403 Itu dia! Bangun! 831 00:53:19,237 --> 00:53:21,364 - Hei, Bos! - Hei, Bos! 832 00:53:21,448 --> 00:53:22,949 - Bos! - Anak itu! 833 00:53:37,589 --> 00:53:39,090 Mustahil. 834 00:53:44,262 --> 00:53:46,264 Baik, Din. Kau pasti bisa. 835 00:53:46,348 --> 00:53:47,974 Jujurlah kepadanya. 836 00:53:49,017 --> 00:53:50,185 Selamat malam. 837 00:53:53,563 --> 00:53:55,106 - Hei, Dan! - Hei! 838 00:53:55,190 --> 00:53:59,236 - Boleh kuambil jasmu? - Jas? Ini baru. 839 00:54:00,946 --> 00:54:01,988 Lucu, Dan. 840 00:54:03,114 --> 00:54:06,952 Ya, bagus. Tak masalah. Ada banyak di rumah. 841 00:54:07,035 --> 00:54:09,913 - Terima kasih. Ini dia. - Ini. 842 00:54:12,415 --> 00:54:14,334 Maaf ini merepotkan. 843 00:54:14,417 --> 00:54:16,920 Ayahku hanya mau "yang terbaik." 844 00:54:18,046 --> 00:54:21,591 Sebenarnya, Li Na, ada yang harus kukatakan. 845 00:54:21,675 --> 00:54:23,468 Aku tahu kau mau bilang apa. 846 00:54:23,551 --> 00:54:24,636 - Sungguh? - Ya. 847 00:54:25,220 --> 00:54:27,973 Senang bertemu keluarga terhormat 848 00:54:28,056 --> 00:54:30,433 yang enak diajak mengobrol? 849 00:54:31,309 --> 00:54:32,894 Mejamu sudah siap. 850 00:54:33,520 --> 00:54:35,522 Benar. Orang terhormat. 851 00:54:36,231 --> 00:54:39,234 Seharusnya aku dari keluarga terhormat. 852 00:54:39,317 --> 00:54:42,737 Tidak. Apa? Aku terkejut. Aku kaget. 853 00:54:42,821 --> 00:54:44,322 Seperti prediksiku. 854 00:54:44,823 --> 00:54:45,865 Bantulah aku. 855 00:54:45,949 --> 00:54:48,493 Kau bangsawan. Katakan caranya. 856 00:54:48,576 --> 00:54:50,829 Baik. Asalkan kau menurutiku. 857 00:54:50,912 --> 00:54:53,873 - Baik. Sepakat. - Apa kau mau handuk… 858 00:54:54,499 --> 00:54:56,960 Jangan ajak orang biasa bicara. 859 00:54:57,043 --> 00:54:58,503 - Benarkah? - Aku 860 00:54:59,045 --> 00:54:59,879 ingin 861 00:54:59,963 --> 00:55:01,339 menawari handuk 862 00:55:01,423 --> 00:55:03,633 hangat… Tuan… Kau… 863 00:55:05,969 --> 00:55:07,220 Mejamu, Nyonya. 864 00:55:07,304 --> 00:55:10,140 Minta meja lain, ini lebih baik. 865 00:55:10,223 --> 00:55:15,770 Li Na, meja ini tak cocok. Biarkan kutunjukkan meja lain. 866 00:55:16,604 --> 00:55:18,982 Ini meja untuk hors d'oeuvres. 867 00:55:20,817 --> 00:55:25,196 Beri tahu Tn. dan Ny. Hors D'oeuvres bahwa ini meja kami. 868 00:55:26,031 --> 00:55:27,824 Kau pria yang lucu. 869 00:55:28,616 --> 00:55:33,955 Lucu? Kau yakin bukan sopan, berkelas, terhormat? 870 00:55:38,001 --> 00:55:39,669 Kau sangat lucu. 871 00:55:40,295 --> 00:55:43,089 Kueksekusi dia karena mengejek bangsawan. 872 00:55:43,173 --> 00:55:46,468 Terima kasih kau buat tempat lebih menarik, 873 00:55:46,551 --> 00:55:48,345 maukah ke tempat lain? 874 00:55:48,428 --> 00:55:51,222 Tempat lain? Lebih mewah dari ini? 875 00:55:51,306 --> 00:55:53,475 Tak cukup? Permainan bagus. 876 00:55:53,558 --> 00:55:55,810 Tidak, maksudku jalan-jalan. 877 00:55:55,894 --> 00:55:57,604 Malam. Pesan apa? 878 00:55:57,687 --> 00:56:01,191 - Uang tak masalah. - Masing-masing satu dari yang ada. 879 00:56:01,816 --> 00:56:04,194 Tuan, ada lebih dari 600 menu. 880 00:56:04,277 --> 00:56:06,780 - Masing-masing tiga. - Bagus! 881 00:56:06,863 --> 00:56:07,989 Baik, Tuan. 882 00:56:08,073 --> 00:56:10,241 Dengar, Dan, soal semalam, 883 00:56:11,117 --> 00:56:13,620 maaf karena bertingkah aneh. 884 00:56:13,703 --> 00:56:16,873 Jujur, aku senang ada yang mendengarkan. 885 00:56:16,956 --> 00:56:18,833 Abaikan dan dia milikmu. 886 00:56:19,542 --> 00:56:22,879 Lihat sekitar. Orang kaya tak peduli orang. 887 00:56:22,962 --> 00:56:26,257 Mereka membahas bisnis, penghasilan. 888 00:56:26,341 --> 00:56:30,804 - Ini hampir seperti seni. - Apa kau mendengarkan ucapanku? 889 00:56:32,222 --> 00:56:33,431 Tidak. 890 00:56:35,392 --> 00:56:36,893 Baiklah, aku bilang 891 00:56:36,976 --> 00:56:39,020 senang bisa mengobrol… 892 00:56:39,104 --> 00:56:41,898 Hampir. Terakhir, jumlah istanamu. 893 00:56:41,981 --> 00:56:45,860 Tunggu, Li Na. Tahukah betapa terhormat keluargaku? 894 00:56:45,944 --> 00:56:48,113 - Hidangan pertama. - Terima kasih. 895 00:56:48,571 --> 00:56:49,781 Untuk apa? 896 00:56:50,365 --> 00:56:52,450 Dan! Kau tahu? 897 00:56:52,534 --> 00:56:54,327 Kukira kau tak begitu. 898 00:56:55,036 --> 00:56:56,162 Tunggu, Li Na. 899 00:56:56,246 --> 00:56:58,998 Aneh. Itu berhasil pada 17 istriku. 900 00:56:59,082 --> 00:57:00,917 - Kujelaskan. - Apa? 901 00:57:01,000 --> 00:57:02,168 Aku… 902 00:57:02,252 --> 00:57:03,086 Mari kita… 903 00:57:03,795 --> 00:57:05,922 jalan-jalan seperti usulmu. 904 00:57:08,425 --> 00:57:09,342 Atau lari! 905 00:57:10,677 --> 00:57:11,970 Selamat makan! 906 00:57:12,053 --> 00:57:13,304 Kejutan! 907 00:57:17,183 --> 00:57:18,059 Naiklah. 908 00:57:22,021 --> 00:57:22,981 Baik. 909 00:57:24,691 --> 00:57:25,942 Siapa mereka? 910 00:57:26,025 --> 00:57:28,736 Preman. Menculik kita demi tebusan. 911 00:57:35,285 --> 00:57:36,286 Lewat sini. 912 00:57:39,164 --> 00:57:40,165 Tidak. 913 00:57:40,707 --> 00:57:42,750 Aku selalu mau berkelahi. 914 00:57:42,834 --> 00:57:44,169 - Tolong. - Tidak! 915 00:57:44,252 --> 00:57:46,004 - Tenang. - Ayolah. 916 00:57:46,087 --> 00:57:46,921 Dan? 917 00:57:48,715 --> 00:57:50,508 Lihat yang kudapat! 918 00:57:54,721 --> 00:57:57,599 Lihat aku. Kenapa aku jadi piñata? 919 00:57:57,682 --> 00:57:59,476 - Kita lolos. - Bagus. 920 00:57:59,559 --> 00:58:02,562 Kapan kau akan minta maaf, Dan? 921 00:58:02,645 --> 00:58:03,480 Aku… 922 00:58:09,360 --> 00:58:11,112 Jalan satunya! 923 00:58:14,616 --> 00:58:19,120 Li Na, aku sungguh ingin minta maaf. 924 00:58:19,204 --> 00:58:20,622 Maaf untuk apa? 925 00:58:20,705 --> 00:58:23,708 Maaf telah bersikap menyebalkan. 926 00:58:23,791 --> 00:58:25,084 Maaf diterima. 927 00:58:25,168 --> 00:58:28,379 Hajar dia, Dan. Tendang wajah bodohnya! 928 00:58:28,463 --> 00:58:29,464 Tendang dia! 929 00:58:33,593 --> 00:58:35,386 Serahkan tekonya, Nak. 930 00:58:40,892 --> 00:58:44,437 Aku tak mau ini. Buat permintaanmu… Tidak. 931 00:58:48,816 --> 00:58:51,569 Ini sangat buruk… 932 00:58:56,533 --> 00:58:57,992 - Bagus. - Terima kasih. 933 00:58:58,076 --> 00:58:59,536 Rasakan logam ini! 934 00:58:59,619 --> 00:59:01,621 Bagaimana rasanya? 935 00:59:02,956 --> 00:59:03,790 Sial! 936 00:59:11,089 --> 00:59:12,382 Awas! 937 00:59:31,359 --> 00:59:32,193 Percayalah. 938 00:59:33,111 --> 00:59:35,655 - Kurasa kita harus… - Lompat! 939 00:59:41,911 --> 00:59:43,454 Tenang. Kita bisa. 940 00:59:57,427 --> 00:59:58,386 Gawat! 941 00:59:59,137 --> 01:00:00,138 Astaga! 942 01:00:07,604 --> 01:00:11,107 Kau tahu, Dan? Ini menjadi kencan yang bagus. 943 01:00:13,026 --> 01:00:14,152 Gawat! 944 01:00:27,915 --> 01:00:30,501 - Kau tak apa? - Sepertinya. 945 01:00:37,717 --> 01:00:39,927 Aku baik juga. Terima kasih. 946 01:00:42,972 --> 01:00:44,098 Astaga. 947 01:00:45,183 --> 01:00:46,059 Ada apa? 948 01:00:46,142 --> 01:00:47,477 Waktunya habis. 949 01:00:47,560 --> 01:00:50,563 Ada apa? Kita melompat dari gedung. 950 01:00:50,647 --> 01:00:51,981 Kita hampir mati. 951 01:00:52,398 --> 01:00:54,776 - Sudah 24 jam. - Pukul preman. 952 01:00:54,859 --> 01:00:56,903 - Tidak. - Kau lakukan itu. 953 01:00:56,986 --> 01:00:59,364 Ajarilah aku kungfu itu. 954 01:01:02,283 --> 01:01:03,701 Refleks. 955 01:01:05,995 --> 01:01:07,830 Tunggu, mana setelanmu? 956 01:01:10,708 --> 01:01:11,834 Dengar, Li Na. 957 01:01:14,045 --> 01:01:14,879 Ada 958 01:01:15,630 --> 01:01:17,215 yang mau kukatakan. 959 01:01:17,298 --> 01:01:19,550 Satu permintaan lagi. Ini tak perlu. 960 01:01:22,428 --> 01:01:24,389 Nama asliku bukan Dan. 961 01:01:24,472 --> 01:01:25,306 Namaku… 962 01:01:25,890 --> 01:01:26,724 Din. 963 01:01:28,434 --> 01:01:29,435 Kau Din. 964 01:01:32,647 --> 01:01:33,648 Maaf. 965 01:01:33,731 --> 01:01:34,565 Namun, 966 01:01:35,149 --> 01:01:36,359 kenapa bohong? 967 01:01:36,442 --> 01:01:38,569 Aku tak bermaksud. Aku… 968 01:01:39,320 --> 01:01:41,739 Aku khawatir jika kau tahu, 969 01:01:42,240 --> 01:01:43,074 yah, 970 01:01:43,157 --> 01:01:44,200 aku begini, 971 01:01:45,201 --> 01:01:46,411 semua berakhir. 972 01:01:48,371 --> 01:01:51,332 Jadi, kau masih tinggal di sini? 973 01:01:52,041 --> 01:01:52,875 Ya. 974 01:01:52,959 --> 01:01:55,753 Di apartemen yang sama? 975 01:01:56,754 --> 01:01:57,588 Ya. 976 01:01:58,131 --> 01:02:00,174 Kubilang akhirnya buruk. 977 01:02:01,342 --> 01:02:02,176 Tunggu. 978 01:02:02,677 --> 01:02:04,178 Aku ingat gang ini. 979 01:02:04,721 --> 01:02:08,850 Kita biasa lewat jalan pintas ini saat pulang sekolah. 980 01:02:09,642 --> 01:02:10,601 Ya. 981 01:02:10,685 --> 01:02:13,563 Ny. Chu menjual ubi bakar. 982 01:02:14,439 --> 01:02:16,858 Lihat itu! Itu Ny. Chu! 983 01:02:17,358 --> 01:02:19,152 Hai. Ini Li Na Wang. 984 01:02:19,235 --> 01:02:21,654 - Ingat… - Satu dolar, dua. Jangan tawar! 985 01:02:22,238 --> 01:02:24,323 - Beberapa hal tak berubah. - Ini. 986 01:02:24,407 --> 01:02:25,950 Terjual! Lanjut. Minggir. 987 01:02:26,784 --> 01:02:27,618 Minggir! 988 01:02:29,579 --> 01:02:30,580 Enak sekali! 989 01:02:31,247 --> 01:02:32,582 Tunggu, apa itu… 990 01:02:38,296 --> 01:02:39,172 Mustahil! 991 01:02:39,672 --> 01:02:42,759 Dekade baru, celana olahraga masih sama! 992 01:02:46,804 --> 01:02:49,724 Din, bagaimana kalau kita balapan? 993 01:02:49,807 --> 01:02:51,350 - Siap, mulai! - Apa? 994 01:02:51,434 --> 01:02:52,268 Hei. 995 01:02:56,397 --> 01:02:57,231 Baiklah. 996 01:02:57,732 --> 01:02:58,816 Itu tak adil. 997 01:03:07,116 --> 01:03:12,121 Apartemen lamamu pasti dekat sini. 998 01:03:13,456 --> 01:03:16,250 Entah apa itu ide yang bagus. 999 01:03:16,334 --> 01:03:19,670 - Weijing, punya daun bawang? - Ny. Song. 1000 01:03:19,754 --> 01:03:22,089 Maaf. Apa aku mengenalmu? 1001 01:03:22,173 --> 01:03:25,009 Hei, Bu. Kejutan! 1002 01:03:25,092 --> 01:03:28,262 Kita kedatangan tamu tak terduga. 1003 01:03:31,766 --> 01:03:34,477 Gadis? Karena itu kau menggila? 1004 01:03:34,560 --> 01:03:35,853 - Tidak! - Selama ini, 1005 01:03:35,937 --> 01:03:39,398 Ibu cemas kau teler di warnet, rupanya… 1006 01:03:39,482 --> 01:03:41,192 - Ini Li Na! - Rupanya… 1007 01:03:43,027 --> 01:03:44,070 Hai. 1008 01:03:44,153 --> 01:03:45,029 Li Na? 1009 01:03:45,822 --> 01:03:46,823 Kau mau apa? 1010 01:03:47,573 --> 01:03:50,326 Hanya mengunjungi teman lama. 1011 01:03:53,037 --> 01:03:56,082 Mana sopan santunku? Masuklah. 1012 01:03:56,165 --> 01:03:58,042 Kita belum selesai. 1013 01:03:58,584 --> 01:04:01,379 - Dia kini cantik. - Seperti putri. 1014 01:04:01,462 --> 01:04:03,464 Hidungnya agak pesek. 1015 01:04:03,548 --> 01:04:05,174 Ini, makanlah. 1016 01:04:05,258 --> 01:04:09,220 - Kau tak perlu repot… - Kau kurus sekali. 1017 01:04:09,303 --> 01:04:11,347 - Maaf, kupikir… - Li Na! 1018 01:04:11,430 --> 01:04:15,017 Kau tahu Din menaruh bunga di makam Clucky tiap tahun? 1019 01:04:15,101 --> 01:04:16,727 Tuan Huang, hentikan. 1020 01:04:16,811 --> 01:04:18,271 Aku tak tahu itu. 1021 01:04:18,354 --> 01:04:20,606 Dia manis. Dia menangis. 1022 01:04:20,690 --> 01:04:23,234 Aku tak menangis. Aku berduka. 1023 01:04:23,317 --> 01:04:26,487 - Dia bahkan membawa bunga. - Buket kecil! 1024 01:05:09,572 --> 01:05:10,448 Masuklah. 1025 01:05:16,412 --> 01:05:18,831 Apa? Itu bukan putraku? 1026 01:05:18,915 --> 01:05:20,750 Kau tahu itu. Jujurlah. 1027 01:05:20,833 --> 01:05:23,377 Tidak. Selama ini kau bohong. 1028 01:05:23,461 --> 01:05:26,672 Kau hanya ingin mewarisi bisnis ayahku. 1029 01:05:26,756 --> 01:05:29,383 - Benar. - Aku tahu perbuatanmu! 1030 01:05:29,467 --> 01:05:30,801 Pikirmu bisa menipuku? 1031 01:05:30,885 --> 01:05:32,762 Aku melihatmu dengannya. 1032 01:05:32,845 --> 01:05:34,430 Kau tak tahu apa pun. 1033 01:05:34,513 --> 01:05:36,557 Seharusnya kudengar ibuku. 1034 01:05:36,641 --> 01:05:38,392 - Aku ibumu. - Tidak! 1035 01:05:41,228 --> 01:05:42,063 Ini. 1036 01:05:44,440 --> 01:05:46,442 Ini seperti mesin waktu. 1037 01:05:46,525 --> 01:05:47,860 Ya, maaf. 1038 01:05:47,944 --> 01:05:50,613 Di sini aku bisa menenangkan diri. 1039 01:05:50,696 --> 01:05:52,490 - Tak akan, Din. - Apa? 1040 01:05:52,573 --> 01:05:55,534 Hantu Clucky akan selalu menghantuimu! 1041 01:05:56,160 --> 01:05:57,703 Tidak! Kau mati. 1042 01:05:57,787 --> 01:06:00,456 Kau akan menangis? Ada air mata? 1043 01:06:00,539 --> 01:06:02,249 Aku tak menyesal. Kau lezat. 1044 01:06:02,333 --> 01:06:05,127 Kau akan tahu rasanya menyesal. 1045 01:06:05,211 --> 01:06:07,463 Tidak, menjauh, Hantu Ayam. 1046 01:06:07,546 --> 01:06:10,633 - Kenapa memakanku? - Dipaksa Li Na. 1047 01:06:11,342 --> 01:06:12,718 Cari kambing hitam. 1048 01:06:12,802 --> 01:06:14,971 - Jahat sekali. - Itu idemu. 1049 01:06:16,347 --> 01:06:19,266 Kita punya banyak ide gila saat itu. 1050 01:06:20,393 --> 01:06:21,227 Ya. 1051 01:06:24,271 --> 01:06:25,106 Ini. 1052 01:06:31,654 --> 01:06:33,823 Kau ingat janji kita? 1053 01:06:34,323 --> 01:06:36,200 - Janji kelingking… - Ya! 1054 01:06:36,283 --> 01:06:37,535 Apa janjinya? 1055 01:06:37,618 --> 01:06:40,496 Teman selamanya, hari demi hari. 1056 01:06:40,579 --> 01:06:42,581 Tahun demi tahun, 1057 01:06:42,665 --> 01:06:44,875 dengan ini kita akan selalu 1058 01:06:46,210 --> 01:06:47,169 bersumpah. 1059 01:06:56,178 --> 01:06:57,805 - Astaga! - Kau tak apa? 1060 01:06:57,888 --> 01:06:59,223 Aku tak apa-apa. 1061 01:07:00,141 --> 01:07:03,602 Maaf, tak kusangka muncul wajah raksasaku. 1062 01:07:03,686 --> 01:07:04,812 Memalukan. 1063 01:07:05,855 --> 01:07:09,442 Pertama kali melihatnya, aku hampir jatuh juga. 1064 01:07:10,735 --> 01:07:13,946 Ini menyenangkan. Kau seperti kembali. 1065 01:07:14,030 --> 01:07:17,825 Namun, hebat dan bersinar, dan sangat glamor. 1066 01:07:19,118 --> 01:07:20,953 Kini jauh lebih baik. 1067 01:07:25,249 --> 01:07:27,334 Mau berkencan sungguhan? 1068 01:07:27,877 --> 01:07:30,421 Tanpa Dan dan lainnya. 1069 01:07:31,130 --> 01:07:31,964 Aku… 1070 01:07:35,509 --> 01:07:36,385 Maaf. 1071 01:07:38,345 --> 01:07:41,307 Kau di mana? Pemotretan sejam lagi. 1072 01:07:41,390 --> 01:07:44,602 Kenapa rambutmu? Kukirim mobil jemputan! 1073 01:07:48,939 --> 01:07:54,070 Din, aku sangat senang malam ini, 1074 01:07:54,153 --> 01:07:56,447 tetapi aku aku harus pergi. 1075 01:07:56,947 --> 01:08:00,951 - Terima kasih untuk ini. - Simpan sampai lain kali. 1076 01:08:01,035 --> 01:08:02,036 Tidak, aku… 1077 01:08:02,119 --> 01:08:04,622 Bukannya kita tak akan bertemu 1078 01:08:07,291 --> 01:08:08,417 sepuluh tahun lagi. 1079 01:08:10,127 --> 01:08:11,128 Din, 1080 01:08:11,212 --> 01:08:16,008 kenyataannya, aku punya kehidupan lain sekarang. 1081 01:08:16,092 --> 01:08:18,344 Kau tahu? Karier. 1082 01:08:18,427 --> 01:08:22,264 Masa depan hasil kerja keras ayahku. 1083 01:08:23,265 --> 01:08:27,061 Suatu harapan yang harus kupenuhi. 1084 01:08:28,145 --> 01:08:28,979 Kutebak, 1085 01:08:29,855 --> 01:08:32,983 aku tak memenuhi harapan itu. 1086 01:08:33,067 --> 01:08:35,528 Aku… Kau tak mengerti. 1087 01:08:35,611 --> 01:08:37,738 Aku hanya mencoba 1088 01:08:39,698 --> 01:08:40,825 realistis. 1089 01:08:42,493 --> 01:08:43,327 Maaf. 1090 01:09:06,392 --> 01:09:07,351 Hei, Din. 1091 01:09:09,145 --> 01:09:10,187 Apa kau tahu 1092 01:09:10,271 --> 01:09:14,650 sebenarnya keripik udang tak mengandung udang? 1093 01:09:15,609 --> 01:09:16,443 Baiklah. 1094 01:09:23,242 --> 01:09:24,243 Din… 1095 01:09:27,079 --> 01:09:30,708 keadaan lebih sederhana saat kau masih kecil. 1096 01:09:31,625 --> 01:09:33,419 Kini kau sudah dewasa. 1097 01:09:33,919 --> 01:09:34,753 Dan 1098 01:09:35,421 --> 01:09:36,380 yah 1099 01:09:36,463 --> 01:09:38,174 kau harus realistis. 1100 01:09:42,761 --> 01:09:43,596 Din. 1101 01:09:48,184 --> 01:09:49,393 Kabar baik. 1102 01:09:50,144 --> 01:09:51,645 Kau bisa buang aku. 1103 01:09:52,563 --> 01:09:54,023 Permintaan ketiga. 1104 01:09:54,565 --> 01:09:55,441 Benarkah? 1105 01:09:55,941 --> 01:09:57,193 Buat aku kaya. 1106 01:09:57,276 --> 01:09:58,402 Tumpukan emas. 1107 01:09:58,485 --> 01:09:59,403 Terserah. 1108 01:09:59,904 --> 01:10:02,406 - Namun… - Kukira tak penting. 1109 01:10:02,865 --> 01:10:04,241 Dia tak peduli. 1110 01:10:06,160 --> 01:10:07,036 Itu konyol. 1111 01:10:08,370 --> 01:10:11,624 Berikan emas dan hidupku akan makmur. 1112 01:10:11,707 --> 01:10:13,876 Orang akan menghormatiku. 1113 01:10:14,752 --> 01:10:17,546 Aku yakin semua mau menjadi temanku. 1114 01:10:18,088 --> 01:10:18,923 Din… 1115 01:10:20,341 --> 01:10:21,300 kau yakin? 1116 01:10:21,383 --> 01:10:22,718 Apakah aku yakin? 1117 01:10:22,801 --> 01:10:25,721 Kau selalu menyuruhku meminta itu. 1118 01:10:25,804 --> 01:10:28,390 Kau benar. Aku yang salah. 1119 01:10:28,474 --> 01:10:30,226 Itu permintaanku. 1120 01:10:30,309 --> 01:10:33,437 Kabulkan, kau bisa kembali ke dunia roh 1121 01:10:33,520 --> 01:10:35,606 dan parade besar di langit. 1122 01:10:39,276 --> 01:10:40,778 Kabulkan, Long. 1123 01:10:51,622 --> 01:10:52,581 Apa? 1124 01:10:54,708 --> 01:10:55,542 Din, 1125 01:10:56,210 --> 01:10:57,461 akan kukabulkan. 1126 01:10:59,255 --> 01:11:00,089 Pertama, 1127 01:11:00,965 --> 01:11:02,633 kutunjukkan sesuatu. 1128 01:11:08,180 --> 01:11:09,181 Kami temukan. 1129 01:11:09,265 --> 01:11:10,266 Di mana dia? 1130 01:11:10,349 --> 01:11:13,143 - Di Menara Pearl. - Dengan gadis. 1131 01:11:13,227 --> 01:11:16,021 - Dia kabur lagi. - Apa? Bagaimana? 1132 01:11:16,105 --> 01:11:18,023 Hei, itu bukan milikmu. 1133 01:11:21,443 --> 01:11:24,530 Dengar. Aku kehabisan waktu. Aku perlu… 1134 01:11:28,450 --> 01:11:33,205 - Bukankah seharusnya kau di… - Maaf. Kita perlu bicara. 1135 01:11:33,289 --> 01:11:34,123 Tentu. 1136 01:11:34,206 --> 01:11:36,792 - Ini telepon penting. - Ayah. 1137 01:11:37,501 --> 01:11:38,669 Kumohon. 1138 01:11:38,752 --> 01:11:39,586 Tuan. 1139 01:11:41,797 --> 01:11:44,591 Ingat saat tinggal di apartemen itu? 1140 01:11:45,092 --> 01:11:48,304 - Kita tak kaya, tetapi… - Jangan cemas… 1141 01:11:48,387 --> 01:11:50,472 Kita tak perlu begitu lagi. 1142 01:11:50,556 --> 01:11:53,726 Ayah tak pernah merindukan hari-hari itu? 1143 01:11:54,727 --> 01:11:56,103 Dari mana itu? 1144 01:11:56,687 --> 01:11:58,647 Pemuda semalam, 1145 01:11:58,731 --> 01:12:00,399 yang kencan denganku, 1146 01:12:00,983 --> 01:12:02,568 itu Din. 1147 01:12:03,569 --> 01:12:05,195 Dari lingkungan lama? 1148 01:12:05,779 --> 01:12:06,780 Ya. 1149 01:12:06,864 --> 01:12:10,117 Dia yang membawamu ke Menara Pearl. 1150 01:12:10,200 --> 01:12:12,286 Aku tahu mau Ayah. 1151 01:12:12,369 --> 01:12:16,081 Menyuruhku menjauh dan meninggalkan dunia itu, 1152 01:12:16,707 --> 01:12:19,918 tetapi kita akan lebih bahagia jika… 1153 01:12:20,002 --> 01:12:24,340 Semuanya akan baik-baik saja. Kubicarakan dengan Din. 1154 01:12:24,423 --> 01:12:26,592 - Apa? - Ambil mobil. Temui aku. 1155 01:12:26,675 --> 01:12:28,093 Ayah tak apa? 1156 01:12:28,719 --> 01:12:30,512 - Ada apa ini? - Tenang. 1157 01:12:31,305 --> 01:12:32,890 Ayah perbaiki semua. 1158 01:12:49,239 --> 01:12:50,074 Ayah! 1159 01:12:52,159 --> 01:12:52,993 Long? 1160 01:12:53,744 --> 01:12:54,953 Ke mana kau? 1161 01:12:58,624 --> 01:12:59,792 Tempat apa ini? 1162 01:13:11,678 --> 01:13:14,098 Ini rumahku. 1163 01:13:16,934 --> 01:13:19,019 Aku dari keluarga kerajaan. 1164 01:13:19,520 --> 01:13:22,147 Aku belajar sejak kecil bahwa emas 1165 01:13:22,773 --> 01:13:23,774 itu kekuatan. 1166 01:13:24,650 --> 01:13:27,528 Jadi, aku ingin memperluas kekayaanku 1167 01:13:28,070 --> 01:13:30,322 dan menyingkirkan penghalang. 1168 01:13:31,365 --> 01:13:32,866 Pengikutku setia 1169 01:13:35,244 --> 01:13:38,455 dan bekerja tanpa lelah tahun demi tahun. 1170 01:13:40,707 --> 01:13:43,710 Putriku menikahi keluarga terbaik, 1171 01:13:43,794 --> 01:13:45,963 untuk memperluas kejayaan. 1172 01:13:48,841 --> 01:13:49,883 Dan putraku, 1173 01:13:50,634 --> 01:13:52,678 pergi merebut harta. 1174 01:13:55,931 --> 01:13:57,599 Dia jadi pahlawan. 1175 01:13:59,435 --> 01:14:02,062 Lalu, emas, dan tanahku bertambah, 1176 01:14:02,146 --> 01:14:06,066 lebih banyak monumen daripada raja-raja sebelumnya. 1177 01:14:07,484 --> 01:14:08,360 Namun, 1178 01:14:09,111 --> 01:14:11,029 saat terbaring sakit, 1179 01:14:11,113 --> 01:14:15,075 kutunggu parade dari pengikut dan keluarga tercinta. 1180 01:14:15,951 --> 01:14:17,202 Namun, tak ada. 1181 01:14:18,245 --> 01:14:21,582 Dengan napas terakhirku, kukutuk semua yang melupakanku. 1182 01:14:22,666 --> 01:14:25,085 Aku tiba di gerbang dunia roh, 1183 01:14:25,169 --> 01:14:27,880 dan menunggu prosesi penyambutanku. 1184 01:14:30,924 --> 01:14:32,509 Buka gerbang ini! 1185 01:14:32,593 --> 01:14:35,804 Namun, dewa mengubahku jadi Wish Dragon. 1186 01:14:36,722 --> 01:14:38,056 Bukan hadiah, 1187 01:14:38,140 --> 01:14:39,224 ini hukuman. 1188 01:14:39,808 --> 01:14:42,895 Aku dikurung di teko dan dikirim ke Bumi 1189 01:14:42,978 --> 01:14:46,732 untuk melayani tuan dan memahami arti hidup. 1190 01:14:51,862 --> 01:14:53,238 Sejujurnya, 1191 01:14:53,322 --> 01:14:54,531 selama ini, 1192 01:14:54,615 --> 01:14:55,908 semua tuan ini, 1193 01:14:56,450 --> 01:14:57,951 aku telah gagal. 1194 01:15:00,078 --> 01:15:01,622 Hingga kita bertemu. 1195 01:15:02,289 --> 01:15:04,166 Aku tak tahu arti hidup. 1196 01:15:04,750 --> 01:15:06,001 Yang kau pedulikan, 1197 01:15:06,752 --> 01:15:08,545 temanmu, keluargamu, 1198 01:15:09,213 --> 01:15:11,465 lebih berharga dari milikku. 1199 01:15:12,049 --> 01:15:14,885 Tak ada emas yang bisa membeli itu. 1200 01:15:19,932 --> 01:15:21,475 Terserah kau, Din. 1201 01:15:22,351 --> 01:15:24,561 Pastikan itu yang kau mau. 1202 01:15:27,356 --> 01:15:28,232 Aku… 1203 01:15:29,107 --> 01:15:29,942 Din. 1204 01:15:30,025 --> 01:15:32,444 Tuan Wang? Sedang apa di sini? 1205 01:15:32,528 --> 01:15:36,281 Berikan teko itu. Tak ada waktu untuk bermain. 1206 01:15:36,865 --> 01:15:38,367 Mereka anak buahmu? 1207 01:15:38,450 --> 01:15:41,119 Tak ada yang akan luka, berikan… 1208 01:15:47,125 --> 01:15:48,168 Long! 1209 01:16:02,849 --> 01:16:04,476 Menjauh dari temanku. 1210 01:16:17,948 --> 01:16:19,783 Akhirnya, aku selamat. 1211 01:16:26,623 --> 01:16:29,251 Kenapa? Kubilang jangan lukai dia. 1212 01:16:29,334 --> 01:16:32,546 Aku sudah menantikan ini seumur hidupku. 1213 01:16:33,088 --> 01:16:36,091 Kini semua orang akan tunduk kepadaku. 1214 01:16:37,301 --> 01:16:39,177 Tidak! 1215 01:16:44,933 --> 01:16:47,728 - Tuan Wang. - Naga, aku memanggilmu. 1216 01:16:49,938 --> 01:16:51,148 Din. 1217 01:16:51,815 --> 01:16:53,066 Kini aku tuanmu. 1218 01:16:54,276 --> 01:16:56,570 Ini permintaan pertamaku. 1219 01:17:19,343 --> 01:17:20,177 Ayah. 1220 01:17:20,677 --> 01:17:22,804 Tidak! Astaga. 1221 01:17:22,888 --> 01:17:24,097 Ayah kenapa? 1222 01:17:24,681 --> 01:17:26,683 - Din! - Masuk ke teko. 1223 01:17:27,476 --> 01:17:28,352 Ayah! 1224 01:17:29,186 --> 01:17:30,771 - Li Na. - Tidak. 1225 01:17:31,730 --> 01:17:34,274 Panggil ambulans! Ayah akan aman. 1226 01:17:35,525 --> 01:17:36,401 Dengarkan. 1227 01:17:37,444 --> 01:17:38,445 Maafkan Ayah. 1228 01:17:39,404 --> 01:17:43,450 Ayah berusaha menyelamatkannya, tetapi bisnis bangkrut. 1229 01:17:45,661 --> 01:17:48,080 Ayah ingin kau punya segalanya. 1230 01:17:49,081 --> 01:17:50,040 Sekarang… 1231 01:17:51,124 --> 01:17:52,501 tak ada apa pun. 1232 01:17:53,126 --> 01:17:53,960 Tidak. 1233 01:17:54,586 --> 01:17:56,338 Aku tak butuh itu. 1234 01:17:57,089 --> 01:18:00,133 Aku hanya ingin ayahku. 1235 01:18:01,510 --> 01:18:03,512 Aku hanya ingin Ayah. 1236 01:18:30,372 --> 01:18:31,998 Kusentuh, tamat kau. 1237 01:18:45,220 --> 01:18:47,973 Hajar dia. Sentuh dia baik-baik. 1238 01:18:51,184 --> 01:18:52,185 Percikan. 1239 01:18:59,067 --> 01:19:00,318 Aku memanggilmu. 1240 01:19:01,403 --> 01:19:02,279 Din! 1241 01:19:08,034 --> 01:19:10,245 Pria naga? Aku memanggilmu. 1242 01:19:11,496 --> 01:19:12,456 Din? 1243 01:19:13,373 --> 01:19:14,207 Din! 1244 01:19:14,291 --> 01:19:17,377 Minta anak anjing untuk buka toko hewan. 1245 01:19:17,461 --> 01:19:19,504 - Anak anjing? - Anak anjing! 1246 01:19:19,588 --> 01:19:21,339 Terwujud! 1247 01:19:25,135 --> 01:19:27,596 Hai! Akan kuberi nama Teddy. 1248 01:19:27,679 --> 01:19:29,181 Tidak, Teddy nakal! 1249 01:19:37,230 --> 01:19:39,191 Bos! Aku dapat tekonya! 1250 01:19:39,274 --> 01:19:41,109 Jangan sampai diambil. 1251 01:19:41,193 --> 01:19:43,111 Tolong! Panggil naga! 1252 01:19:43,195 --> 01:19:45,238 Minta sesuatu! Pistol! 1253 01:19:45,822 --> 01:19:48,492 Permintaan? Naga? Panggil? 1254 01:19:50,243 --> 01:19:51,077 Pria naga. 1255 01:19:51,536 --> 01:19:53,079 Kuharap kakiku panjang. 1256 01:19:54,831 --> 01:19:55,665 Baiklah. 1257 01:19:56,708 --> 01:19:57,918 Kau bercanda? 1258 01:20:11,807 --> 01:20:12,766 Kupanggil! 1259 01:20:19,105 --> 01:20:21,149 Naga, jatuhkan anak itu. 1260 01:20:21,233 --> 01:20:22,651 Aku tak bisa. 1261 01:20:22,734 --> 01:20:25,445 Bukan tuanku jika bukan pemilik tunggal teko. 1262 01:20:28,281 --> 01:20:29,950 - Lepaskan. - Tidak. 1263 01:20:30,033 --> 01:20:31,076 Lepaskan. 1264 01:20:36,081 --> 01:20:38,208 Aku tak bisa melihatmu! 1265 01:20:38,291 --> 01:20:40,085 Kau tak perlu mati. 1266 01:20:40,627 --> 01:20:41,878 Kerja untukku. 1267 01:20:41,962 --> 01:20:44,214 Akan kuberikan banyak emas. 1268 01:20:44,297 --> 01:20:46,258 Tujuan kita sama. 1269 01:20:46,758 --> 01:20:47,592 Tidak. 1270 01:20:47,676 --> 01:20:48,677 Tidak. 1271 01:20:49,636 --> 01:20:50,720 Aku tak butuh. 1272 01:20:51,513 --> 01:20:53,974 Ada permintaan lebih penting. 1273 01:20:55,767 --> 01:20:57,936 - Din. - Aku butuh teko itu. 1274 01:21:07,988 --> 01:21:11,491 Kau akan jadi patung bagus di kantorku. 1275 01:21:33,096 --> 01:21:33,972 Tidak! 1276 01:21:36,516 --> 01:21:37,559 Long? 1277 01:21:40,312 --> 01:21:42,105 Long, tidak! 1278 01:21:42,188 --> 01:21:43,023 Tidak! 1279 01:22:08,632 --> 01:22:09,591 Long! 1280 01:22:18,391 --> 01:22:20,060 Long! 1281 01:23:02,185 --> 01:23:03,019 Din! 1282 01:23:04,062 --> 01:23:04,896 Din. 1283 01:23:06,147 --> 01:23:07,190 Ada apa ini? 1284 01:23:10,652 --> 01:23:12,237 Selamat datang. 1285 01:23:12,862 --> 01:23:13,697 Apa ini? 1286 01:23:14,322 --> 01:23:15,824 - Di mana aku? - Selamat. 1287 01:23:16,700 --> 01:23:19,494 Tugasmu sebagai Wish Dragon selesai. 1288 01:23:19,577 --> 01:23:21,538 Selesai? Belum selesai. 1289 01:23:21,621 --> 01:23:23,498 Yang kesepuluh belum. 1290 01:23:23,581 --> 01:23:26,459 Kau mendahulukan kebutuhan orang lain 1291 01:23:26,543 --> 01:23:29,546 dan menunjukkan kau paham arti hidup. 1292 01:23:30,130 --> 01:23:33,216 Kini kau bebas memasuki dunia roh. 1293 01:23:42,851 --> 01:23:43,893 Apakah itu… 1294 01:23:45,186 --> 01:23:46,104 parade? 1295 01:23:46,688 --> 01:23:47,939 Penghormatanmu. 1296 01:23:51,067 --> 01:23:53,319 Tidak, aku harus kembali. 1297 01:23:53,903 --> 01:23:54,738 Kembali? 1298 01:23:54,821 --> 01:23:57,657 Jadikan Wish Dragon lagi! Masih satu permintaan. 1299 01:23:57,741 --> 01:24:00,493 Konyol. Hukum surga melarang itu. 1300 01:24:00,577 --> 01:24:02,787 Kau! Pria tua dengan rok. 1301 01:24:02,871 --> 01:24:04,414 - Bukan rok! - Kembalikan! 1302 01:24:09,711 --> 01:24:12,130 Berani menolak kehendak dewa? 1303 01:24:12,213 --> 01:24:15,550 Baik. Jika tak mau, aku sendiri saja. 1304 01:24:16,843 --> 01:24:18,428 - Hentikan! - Awan bodoh. 1305 01:24:18,511 --> 01:24:20,305 Hentikan itu sekarang! 1306 01:24:21,097 --> 01:24:22,015 Aku dibutuhkan. 1307 01:24:22,932 --> 01:24:23,975 Baik! 1308 01:24:24,476 --> 01:24:26,436 Kau boleh kembali. 1309 01:24:27,270 --> 01:24:29,647 Namun, dengan satu syarat. 1310 01:24:52,962 --> 01:24:53,797 Long! 1311 01:25:00,970 --> 01:25:02,180 Yang terakhir, 1312 01:25:03,264 --> 01:25:04,474 Tuan Besar, 1313 01:25:11,022 --> 01:25:11,981 Kuharap… 1314 01:25:36,005 --> 01:25:36,840 Ayah? 1315 01:25:37,423 --> 01:25:38,550 Ayah! 1316 01:26:08,288 --> 01:26:12,000 Kau di sana, Maurice. Ada Pocket dan Tn. Pants. 1317 01:26:12,083 --> 01:26:14,544 Jumlahnya 234. 1318 01:26:15,044 --> 01:26:16,880 Wah, anak anjing bagus. 1319 01:26:19,215 --> 01:26:20,341 Kakimu bagus. 1320 01:26:20,842 --> 01:26:22,844 - Terima kasih. Dah. - Dah! 1321 01:26:40,111 --> 01:26:41,321 Din, Ibu… 1322 01:26:41,863 --> 01:26:46,242 Saat Ibu bilang kau harus realistis, Ibu tak bermaksud… 1323 01:26:48,328 --> 01:26:49,287 Tak apa, Bu. 1324 01:26:53,374 --> 01:26:54,209 Ibu… 1325 01:26:55,043 --> 01:26:57,503 Maaf tak memberimu hidup layak. 1326 01:26:58,755 --> 01:27:00,256 Ibu memberi banyak. 1327 01:27:01,424 --> 01:27:02,926 Semua yang penting. 1328 01:27:06,596 --> 01:27:07,472 Baiklah, 1329 01:27:08,014 --> 01:27:11,017 hari sudah larut dan kita harus makan. 1330 01:27:11,100 --> 01:27:11,935 Ini. 1331 01:27:14,854 --> 01:27:15,855 Tuan Wang? 1332 01:27:16,314 --> 01:27:18,816 - Ada apa? - Din baik-baik saja? 1333 01:27:20,318 --> 01:27:22,862 Kini masalah apa yang kau mulai? 1334 01:27:22,946 --> 01:27:24,614 Tak ada masalah. 1335 01:27:24,697 --> 01:27:27,158 Aku datang untuk minta maaf. 1336 01:27:28,493 --> 01:27:29,744 Aku tahu perbuatanmu. 1337 01:27:30,286 --> 01:27:31,287 Terima kasih. 1338 01:27:35,083 --> 01:27:37,710 Di mana sopan santunku? Ayo duduk! 1339 01:27:37,794 --> 01:27:40,296 - Mari makan malam. - Tak perlu. 1340 01:27:40,380 --> 01:27:41,381 Tak apa-apa. 1341 01:27:41,464 --> 01:27:42,548 Aku senang. 1342 01:27:42,632 --> 01:27:47,178 Lagi pula, kami belum kedatangan tamu dalam beberapa jam! 1343 01:27:49,722 --> 01:27:52,225 Terlalu muda untuk bergandengan. 1344 01:27:52,308 --> 01:27:53,434 Diam! 1345 01:27:53,518 --> 01:27:57,146 Ini, sepertinya kau butuh makanan rumahan enak. 1346 01:27:59,899 --> 01:28:02,986 Ini makanan terlezat yang pernah kucoba! 1347 01:28:09,659 --> 01:28:10,493 Na Na! 1348 01:28:11,119 --> 01:28:15,498 Na Na! Bagaimana? Berlebihan? Ayah ambil yang lain. 1349 01:28:15,581 --> 01:28:18,001 Bagus. Taruh di jendela depan. 1350 01:28:18,543 --> 01:28:20,837 - Ya! Besok atau batal. - Hai. 1351 01:28:22,213 --> 01:28:25,300 Cepat selesaikan pangsitnya. Minggir. 1352 01:28:27,927 --> 01:28:28,761 Bagus. 1353 01:28:29,220 --> 01:28:31,014 Halo? Mana cangkir teh? 1354 01:28:31,097 --> 01:28:33,391 - Sudah mau buka. - Sebentar. 1355 01:28:34,267 --> 01:28:35,226 Cangkir teh. 1356 01:28:35,810 --> 01:28:37,645 Cangkir teh. 1357 01:28:52,535 --> 01:28:53,411 Long? 1358 01:28:54,120 --> 01:28:56,164 Salam, Tuan Besar. 1359 01:28:56,873 --> 01:28:57,832 Bocah desa. 1360 01:28:58,416 --> 01:29:02,003 Long, sedang apa? Harusnya kau di dunia roh. 1361 01:29:02,086 --> 01:29:06,507 Ya, soal itu, keadaan menjadi agak rumit. 1362 01:29:06,591 --> 01:29:08,009 Jadi, aku kembali! 1363 01:29:08,676 --> 01:29:12,430 Kembali? Untuk melayani sepuluh tuan lagi? 1364 01:29:13,097 --> 01:29:14,182 Begitulah. 1365 01:29:14,265 --> 01:29:18,853 Kau telah menunggu 1.000 tahun untuk melewati gerbang itu. 1366 01:29:18,936 --> 01:29:21,481 Ya, ada parade dan semua tetapi… 1367 01:29:22,482 --> 01:29:24,067 permintaanmu tersisa satu. 1368 01:29:24,692 --> 01:29:25,777 Itu syaratnya. 1369 01:29:27,528 --> 01:29:30,156 Kau menyerahkan semua itu untukku? 1370 01:29:31,699 --> 01:29:32,867 Itu yang kumau. 1371 01:29:33,534 --> 01:29:35,703 Pertama kalinya, aku bisa 1372 01:29:36,329 --> 01:29:39,540 berbagi kebijaksanaan, membuat perbedaan. 1373 01:29:43,878 --> 01:29:46,297 Juga, tak ada keripik udang di sana 1374 01:29:46,381 --> 01:29:49,634 dan aku belum naik burung logam raksasa, 1375 01:29:49,717 --> 01:29:53,137 dan tak ada AC. Tak ada AC di surga! 1376 01:29:53,221 --> 01:29:54,722 Sebenarnya banyak… 1377 01:30:00,728 --> 01:30:01,729 Terima kasih. 1378 01:30:03,648 --> 01:30:04,482 Terima kasih. 1379 01:30:08,694 --> 01:30:11,948 Din, kenapa ada tumpukan cangkir pecah di… 1380 01:30:15,952 --> 01:30:17,787 Ibu tak mau tahu. 1381 01:30:23,292 --> 01:30:24,460 Din, lepaskan. 1382 01:30:25,503 --> 01:30:26,462 Lepaskan. 1383 01:30:33,803 --> 01:30:34,887 Sampai jumpa. 1384 01:30:44,689 --> 01:30:46,441 Aku dewa. 1385 01:30:50,445 --> 01:30:53,698 Kau lihat apa? Dewa, itu yang kau lihat. 1386 01:38:19,768 --> 01:38:23,772 Terjemahan subtitle oleh Anggelia G