1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,625 --> 00:01:10,708 ศิษย์พี่ 4 00:01:14,375 --> 00:01:15,375 ศิษย์พี่ 5 00:01:18,291 --> 00:01:20,791 สวี่เซียน ข้ามาหาเจ้าแล้ว 6 00:01:24,375 --> 00:01:26,958 (วัดจินชาน เจินเจียง) 7 00:01:35,458 --> 00:01:38,000 จิงเจ๋อวันแรกแมลงตื่นจำศีล วสันตฤดูแย้มกลีบ 8 00:01:38,500 --> 00:01:40,208 เราสองพี่น้องนาคี 9 00:01:40,708 --> 00:01:42,416 ขอถล่มวัดจินชานให้ย่อยยับ 10 00:02:30,208 --> 00:02:33,208 วัชรสมาธิ พลังแห่งจิตสงบนิ่ง 11 00:02:33,291 --> 00:02:37,500 จองจำสรรพชีวิตในกายข้า 12 00:02:38,083 --> 00:02:39,125 ไป 13 00:02:59,166 --> 00:03:00,333 จับนาง 14 00:03:11,583 --> 00:03:12,625 ศิษย์พี่ 15 00:03:16,458 --> 00:03:17,416 โอม มณี ปัทเม หุม 16 00:03:37,875 --> 00:03:38,958 ท่านพี่ 17 00:03:39,875 --> 00:03:41,250 ท่านพี่ 18 00:03:41,833 --> 00:03:43,416 ท่านอาจารย์ๆ 19 00:03:44,000 --> 00:03:47,166 พลังของท่านแก่กล้าเหลือเกิน โปรดละเว้นนางด้วย 20 00:03:47,250 --> 00:03:48,500 {\an8}ปล่อยนางไปเถอะ 21 00:03:48,583 --> 00:03:49,875 ศิษย์พี่ 22 00:03:53,500 --> 00:03:54,958 - เสี่ยวชิง - ศิษย์พี่ 23 00:03:56,583 --> 00:03:58,583 คนผิดก็คือข้าเอง 24 00:03:58,666 --> 00:04:00,000 ข้าไม่โทษเขาหรอก 25 00:04:00,500 --> 00:04:03,125 เจ้านั่นก็แค่คนไร้น้ำยา ไม่ใช่อาเซวียนของท่าน 26 00:04:06,791 --> 00:04:09,500 เสี่ยวชิง หลวงจีนท่านคงละเว้นเจ้า 27 00:04:10,541 --> 00:04:11,791 ส่วนเด็กคนนี้ 28 00:04:12,500 --> 00:04:13,625 พาไปหาพ่อเขาที 29 00:04:14,458 --> 00:04:15,625 ไม่ 30 00:04:19,791 --> 00:04:20,916 เสี่ยวชิง 31 00:04:21,625 --> 00:04:22,875 จงมีชีวิตต่อไป 32 00:04:22,958 --> 00:04:23,916 ศิษย์พี่ 33 00:04:24,416 --> 00:04:25,666 ศิษย์พี่ 34 00:04:28,875 --> 00:04:30,541 ศิษย์พี่ 35 00:04:44,583 --> 00:04:47,208 เจดีย์เหลยเฟิงแห่งหางโจวสถิตคู่ฟ้าดิน 36 00:04:47,291 --> 00:04:48,375 เป็นบทเรียนสอนใจคน 37 00:05:02,708 --> 00:05:04,791 บาปกรรมๆ 38 00:05:06,208 --> 00:05:08,625 ฝาไห่ เจ้ามันน่าขัน 39 00:05:09,166 --> 00:05:10,541 มัวเมา ฆ่าสัตว์ตัดชีวิต 40 00:05:10,625 --> 00:05:12,291 ผิดศีลหมดทุกข้อแล้ว 41 00:05:12,375 --> 00:05:14,416 มีสิทธิ์อะไรมาข่มเหงเราสองพี่น้อง 42 00:05:14,916 --> 00:05:17,875 ข้าบำเพ็ญตนเพื่อศรัทธา แต่ก็ยังมีมารในตัว 43 00:05:17,958 --> 00:05:19,000 ข้าสำนึกแล้ว 44 00:05:21,583 --> 00:05:22,708 ข้าไม่มีสิทธิ์ 45 00:05:23,291 --> 00:05:26,583 แต่ธรรมะนั้นยิ่งใหญ่กว่าตัวข้าและเป็นนิรันดร์ 46 00:05:27,083 --> 00:05:29,375 ข้าจองจำนางตามทำนองคลองธรรม 47 00:05:29,458 --> 00:05:30,625 ข้ออ้าง 48 00:05:30,708 --> 00:05:32,208 ใช้ธรรมะบังหน้า 49 00:05:33,083 --> 00:05:34,500 เราอยู่กันอย่างสันติ 50 00:05:35,000 --> 00:05:37,375 ไม่เคยเบียดเบียนผู้ใด 51 00:05:37,875 --> 00:05:39,666 แต่เจ้าก็ยังจองล้างจองผลาญเรา 52 00:05:39,750 --> 00:05:41,416 สุดท้ายแล้ว 53 00:05:41,500 --> 00:05:43,500 เจ้าก็แค่ลำพองตนที่มีกำลังเหนือกว่า 54 00:05:43,583 --> 00:05:45,666 จะข่มเหงรังแกเรายังไงก็ได้ 55 00:05:47,625 --> 00:05:49,250 ข้าจะละเว้นเจ้า 56 00:05:49,333 --> 00:05:50,291 ไปให้พ้น 57 00:05:53,000 --> 00:05:54,500 ไอ้คนไร้ประโยชน์ 58 00:05:54,583 --> 00:05:56,333 ไม่เคยช่วยศิษย์พี่ของข้าได้เลย 59 00:05:56,875 --> 00:05:58,166 จะกี่ภพกี่ชาติ 60 00:05:58,750 --> 00:06:00,125 เจ้าก็ทำร้ายนาง 61 00:06:01,333 --> 00:06:04,500 เจ้าบวชเป็นพระ ก็อย่าหวัง จะหลุดพ้นจากพันธะที่เจ้าสร้าง 62 00:06:06,250 --> 00:06:07,291 ข้าไม่ไป 63 00:06:09,958 --> 00:06:11,958 จนกว่าจะได้ฆ่าหลวงจีนโสมมอย่างเจ้า 64 00:06:21,333 --> 00:06:24,416 ชะตาพันผูก ชีวิตว่างเปล่า 65 00:06:25,375 --> 00:06:27,250 ไล่ตามภาพลวงตา 66 00:06:28,041 --> 00:06:30,208 ขวางทางสู่นิพพาน 67 00:06:31,208 --> 00:06:34,541 จงไปชดใช้กรรมในอบายภูมิซะ 68 00:07:05,250 --> 00:07:06,708 ศิษย์พี่ 69 00:07:58,583 --> 00:08:01,500 (มหารัตนกูฏสูตร: กรรมชั่วนำทางไปยังสี่ภพภูมิ) 70 00:08:01,583 --> 00:08:05,791 (ภูมินรก เปรต เดรัจฉาน และอสุรกาย) 71 00:08:05,875 --> 00:08:11,708 (ผู้ที่จิตใจหมกมุ่นยึดติดและคนพาล จะไปยังอสุรกายภูมิ) 72 00:09:03,333 --> 00:09:06,916 (NETFLIX ขอเสนอ) 73 00:09:09,500 --> 00:09:10,750 ที่นี่ที่ไหนกัน 74 00:09:13,250 --> 00:09:14,916 หรือข้าก็ติดอยู่ในเจดีย์เหลยเฟิง 75 00:09:16,625 --> 00:09:17,666 ศิษย์พี่ 76 00:09:18,166 --> 00:09:19,583 ศิษย์พี่ 77 00:09:20,500 --> 00:09:21,833 ศิษย์พี่ 78 00:09:24,208 --> 00:09:26,541 ฝาไห่ เจ้าลาหัวล้าน 79 00:09:26,625 --> 00:09:28,291 ที่นี่ที่ไหน 80 00:09:28,375 --> 00:09:29,541 ออกมาเดี๋ยวนี้ 81 00:10:13,875 --> 00:10:14,916 พลังของข้าล่ะ 82 00:10:36,583 --> 00:10:37,666 เจ้าเป็นใคร 83 00:10:37,750 --> 00:10:38,916 บอกชื่อมา 84 00:11:49,958 --> 00:11:50,875 หนีเร็ว 85 00:12:15,375 --> 00:12:16,500 กระสุนหมดแล้ว 86 00:12:16,583 --> 00:12:17,416 อะไรหมดนะ 87 00:12:41,083 --> 00:12:42,083 ขึ้นมาสิ 88 00:13:04,916 --> 00:13:05,750 ขอบใจ 89 00:13:30,500 --> 00:13:31,916 เพิ่งมาใหม่ใช่ไหม 90 00:13:32,000 --> 00:13:34,125 ฉันแซ่ซุน เรียกซุนเลยก็ได้ 91 00:13:34,750 --> 00:13:35,583 เร็วเข้า 92 00:13:36,166 --> 00:13:37,000 ซุน 93 00:13:37,833 --> 00:13:38,708 แม่นางซุน 94 00:13:40,208 --> 00:13:41,625 ที่นี่คือที่ไหนเหรอ 95 00:13:42,583 --> 00:13:44,333 ที่นี่คือนครอสูร 96 00:13:45,583 --> 00:13:46,833 นครอสูรเหรอ 97 00:13:51,125 --> 00:13:52,000 รีบเข้าไปเถอะ 98 00:13:52,083 --> 00:13:54,416 พวกกระทิงอาชาคงยังอยู่แถวนี้ 99 00:14:06,541 --> 00:14:08,500 คนที่ช่วยเราเป็นใครเหรอ 100 00:14:09,000 --> 00:14:09,958 หมอนั่นเหรอ 101 00:14:10,041 --> 00:14:12,000 เขาชอบรับบทผู้กล้า 102 00:14:12,083 --> 00:14:13,208 แต่ฝีมือยังอ่อนหัด 103 00:14:13,291 --> 00:14:14,625 แถมไม่เข้ากับฝ่ายไหน 104 00:14:14,708 --> 00:14:17,500 ในโลกนี้ คนอ่อนแอไม่มีสิทธิ์เลือก 105 00:14:30,541 --> 00:14:31,458 เข้ามาสิ 106 00:14:49,625 --> 00:14:52,500 นี่เป็นถิ่นหมึกยักษ์ ที่หลบภัยของเรา 107 00:14:52,583 --> 00:14:54,916 เธอคงเห็นแล้วว่าข้างนอกอันตรายแค่ไหน 108 00:14:55,000 --> 00:14:56,708 ในนี้ปลอดภัยกว่า 109 00:15:01,333 --> 00:15:02,708 แต่ก็ใช่จะหายห่วง 110 00:15:03,958 --> 00:15:05,333 มาจากสมัยไหนล่ะ 111 00:15:06,291 --> 00:15:07,250 สมัยไหนเหรอ 112 00:15:08,291 --> 00:15:09,666 ราชวงศ์ซ่ง 113 00:15:09,750 --> 00:15:11,000 เจ้าล่ะ 114 00:15:12,125 --> 00:15:14,333 พันปีหลังสิ้นราชวงศ์ซ่ง 115 00:15:15,083 --> 00:15:16,125 บอกไปก็ไม่รู้จัก 116 00:15:16,625 --> 00:15:18,958 ที่นี่มีคนจากทุกยุคสมัย 117 00:15:19,041 --> 00:15:22,583 มนุษย์ ปีศาจ และพวกกระทิงอาชาเมื่อกี้ด้วย 118 00:15:24,583 --> 00:15:25,750 ฉันมาเมื่อสองเดือนก่อน 119 00:15:26,333 --> 00:15:27,666 ตอนนั้นกำลังปีนผา 120 00:15:28,166 --> 00:15:29,666 อีกสองเมตรก็จะถึงยอดเขา 121 00:15:30,250 --> 00:15:32,833 แล้วพลัดตกลงมา 122 00:15:33,416 --> 00:15:35,750 ลืมตาอีกทีก็มาอยู่นี่ 123 00:15:37,083 --> 00:15:38,125 ทีนี้ได้ซึ้งเลย 124 00:15:38,708 --> 00:15:40,791 ว่าโลกวิญญาณมีจริง 125 00:16:01,083 --> 00:16:03,916 แต่ปีศาจพวกนี้ก็ไม่ได้น่ากลัวนัก 126 00:16:06,291 --> 00:16:08,583 แรงเยอะแต่แปลงร่างไม่ได้ 127 00:16:09,083 --> 00:16:11,625 แล้วก็ไม่มีอิทธิฤทธิ์เหมือนในตำนานด้วย 128 00:16:13,583 --> 00:16:14,875 นครอสูร… 129 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 คือที่ไหนกันแน่ 130 00:16:17,000 --> 00:16:20,083 นครอสูรไม่ใช่สวรรค์ นรก หรือโลกมนุษย์ 131 00:16:20,791 --> 00:16:23,541 ในนครอสูร สรรพสิ่งจ้องจะเข่นฆ่ากัน 132 00:16:23,625 --> 00:16:25,708 ไม่ว่ามนุษย์หรือวิญญาณก็ไม่อยากตาย 133 00:16:25,791 --> 00:16:26,958 ต้องแกร่งเข้าไว้ 134 00:16:27,791 --> 00:16:30,875 น้องสาวคนนี้พูดอีกก็ถูกอีก 135 00:16:32,833 --> 00:16:36,416 ข้าถึงบอกให้ยอมมาเป็นผู้หญิงของข้าไง 136 00:16:36,500 --> 00:16:38,458 จะได้ไม่ต้องเสี่ยงชีวิต 137 00:16:38,541 --> 00:16:40,000 หนีตายไปวันๆ 138 00:16:41,166 --> 00:16:42,750 - มีคนสวยมาอีก… - ไปให้พ้น 139 00:16:44,208 --> 00:16:46,125 ไม่เห็นต้องจริงจังนักเลย 140 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 น่าเสียดายความสาวนะ… 141 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 ไปกันเถอะ 142 00:17:11,958 --> 00:17:12,916 เข้ามาเร็ว 143 00:17:23,875 --> 00:17:25,000 น้ำอัดลมไหม 144 00:17:30,333 --> 00:17:31,750 เดี๋ยวฉันเอาหนังสือให้ดู 145 00:17:32,291 --> 00:17:33,375 ในนั้นเขียนไว้หมด 146 00:17:33,458 --> 00:17:36,250 ว่าพันปีที่ผ่านมาเกิดอะไรขึ้นบ้าง 147 00:17:36,333 --> 00:17:39,041 แปลกดีไหมที่รู้ตัวอีกทีก็พันปีเข้าไปแล้ว 148 00:17:40,333 --> 00:17:41,875 ข้าเคยแล้ว 149 00:17:41,958 --> 00:17:43,166 รอบนั้น 500 ปี 150 00:17:43,250 --> 00:17:44,208 งั้นเหรอ 151 00:17:44,916 --> 00:17:47,000 เล่มนี้ก็ไม่เลวนะ อ่านดูสิ 152 00:17:48,125 --> 00:17:49,291 นอกจากหนังสือ ก็มีนี่ 153 00:17:50,083 --> 00:17:52,000 ในนี้มีของดีๆ เพียบ 154 00:17:53,083 --> 00:17:55,708 ดูสิว่าเธอพลาดอะไรไปบ้าง 155 00:17:56,791 --> 00:17:58,750 จริงๆ ก็คงพลาดไม่เท่าไร 156 00:18:06,041 --> 00:18:07,208 นี่ ลองดูสิ 157 00:18:07,791 --> 00:18:08,833 ทรงตัวให้มั่น 158 00:18:08,916 --> 00:18:10,333 จับแน่นๆ 159 00:18:13,125 --> 00:18:14,291 ลองใหม่ก็ได้ 160 00:19:40,125 --> 00:19:41,041 ใช่แล้ว 161 00:19:41,833 --> 00:19:43,458 เมืองนี้มีชีวิต 162 00:19:43,541 --> 00:19:44,541 มีชีวิตเหรอ 163 00:19:46,166 --> 00:19:47,375 ยังมีเรื่องพิสดารอีกเพียบ 164 00:19:47,458 --> 00:19:48,541 เธอยังไม่ได้เห็น 165 00:19:50,708 --> 00:19:53,916 ไม่ว่ายังไงข้าก็ต้องหนีออกไปให้ได้ 166 00:19:55,166 --> 00:19:56,541 ข้าต้องไปช่วยพี่สาวข้า 167 00:19:57,666 --> 00:19:59,208 จะออกไปได้ 168 00:19:59,291 --> 00:20:00,958 ก็ต้องมีชีวิตรอดก่อน 169 00:20:10,625 --> 00:20:14,000 บ้าเอ๊ย พวกกระทิงอาชาเมื่อกี้ยกกันมาทั้งฝูงเลย 170 00:20:16,666 --> 00:20:18,791 หนีเร็ว พวกมันจะยึดตึกนี้ 171 00:20:18,875 --> 00:20:20,541 - ทำไมล่ะ - ฉันก็ไม่รู้ 172 00:20:20,625 --> 00:20:22,416 รู้แค่พวกมันฆ่าไม่เลือกหน้า 173 00:20:23,791 --> 00:20:24,750 เร็วเข้า 174 00:21:05,000 --> 00:21:06,875 ทางนี้ทางตัน ขึ้นไปบนดาดฟ้า 175 00:22:06,375 --> 00:22:07,416 ท่านกระทิง 176 00:22:10,125 --> 00:22:12,333 หัวหน้าซือหม่า 177 00:22:14,708 --> 00:22:16,125 ตั้งแต่ฉันมาที่เมืองนี้ 178 00:22:16,208 --> 00:22:19,291 ทุกนาทีเป็นตายเท่ากัน 179 00:22:20,291 --> 00:22:22,125 ที่เรารอดมาได้จนป่านนี้ 180 00:22:24,625 --> 00:22:25,708 ไม่ใช่โชคช่วย 181 00:22:26,708 --> 00:22:28,041 ไม่ใช่เลย 182 00:22:29,416 --> 00:22:33,333 ท่านหาเรื่องกันได้ตลอดเวลาจริงๆ 183 00:22:39,541 --> 00:22:41,125 พวกมันยึดดาดฟ้าแล้ว 184 00:22:47,958 --> 00:22:50,708 เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้ 185 00:22:50,791 --> 00:22:53,291 - ชัยชนะ - ชัยชนะ 186 00:22:56,166 --> 00:22:59,041 เสือสองตัวสู้กัน ก็ต้องมีฝ่ายที่บาดเจ็บ 187 00:22:59,583 --> 00:23:02,208 และก็อาจไม่ใช่ฉัน 188 00:23:03,083 --> 00:23:05,583 ถึงเวลาสะสางให้สิ้นเรื่อง 189 00:23:05,666 --> 00:23:08,625 ไม่มีเวลาไหนดีกว่าตอนนี้แล้ว 190 00:23:09,875 --> 00:23:10,916 พูดถูก 191 00:23:34,791 --> 00:23:35,958 ตามฉันมา 192 00:24:11,000 --> 00:24:12,166 แม่นางซุน 193 00:26:24,500 --> 00:26:25,333 ไปได้แล้ว 194 00:26:25,416 --> 00:26:26,583 รีบไปเร็ว 195 00:27:37,416 --> 00:27:38,250 หนีเร็ว 196 00:27:55,125 --> 00:27:56,458 ขึ้นมา เร็วเข้า 197 00:28:41,666 --> 00:28:44,208 ปีศาจพวกนี้ชักจะเอาใหญ่แล้ว 198 00:28:45,208 --> 00:28:48,291 ตอนแรกโผล่มาเดือนละครั้ง 199 00:28:48,916 --> 00:28:51,291 เดี๋ยวนี้ไม่กี่วันก็มาอีกแล้ว 200 00:28:51,375 --> 00:28:52,500 จริง นายกองสาม 201 00:28:54,250 --> 00:28:58,458 นครอสูรเกิดพายุ ไฟบรรลัยกัลป์ น้ำท่วม และอากาศพิษเป็นวัฏจักร 202 00:28:58,541 --> 00:29:01,291 กัลป์ทั้งสี่ออกล่าวิญญาณร้าย 203 00:29:01,375 --> 00:29:03,708 กัลป์พวกนี้มาเร็วขึ้นเรื่อยๆ 204 00:29:03,791 --> 00:29:06,041 ยิ่งอยู่ยากขึ้นทุกวัน 205 00:29:06,125 --> 00:29:09,833 พวกเราก็ยิ่งต้องร่วมแรงร่วมใจกัน 206 00:29:09,916 --> 00:29:11,291 เก็บแรงไว้ 207 00:29:11,375 --> 00:29:13,416 ไม่ใช่เปิดประตูให้ใครก็ได้ 208 00:29:13,500 --> 00:29:15,375 - เห็นด้วย - ใช่แล้ว 209 00:29:15,458 --> 00:29:18,791 มนุษย์กับปีศาจไม่สมควรอยู่ที่นี่ 210 00:29:18,875 --> 00:29:20,750 นี่คือถิ่นรากษส 211 00:29:42,125 --> 00:29:43,750 ฉันไม่ใช่รากษส 212 00:29:44,333 --> 00:29:46,333 แล้วก็ไม่ใช่ปีศาจ 213 00:29:48,250 --> 00:29:52,250 ซือหม่าคอยช่วยเราชาวรากษสไม่ให้ถูกล้างบาง 214 00:29:53,458 --> 00:29:56,750 เราสาบานกันว่าจะให้เขาเป็นผู้นำของเรา 215 00:29:58,083 --> 00:30:01,458 นายกองสาม นายกองสี่ เราต้อนรับมนุษย์และปีศาจ 216 00:30:02,125 --> 00:30:04,833 ก็เพราะพวกเขามีประโยชน์ 217 00:30:04,916 --> 00:30:06,958 แล้วนางล่ะ นางมีอะไรดี 218 00:30:12,083 --> 00:30:13,750 ปีศาจต้องสาปต่ำต้อย 219 00:30:54,500 --> 00:30:56,958 รากษสน้อย เจ้านี่ช่างอวดดีนัก 220 00:30:57,500 --> 00:30:58,958 ข้าไม่กลัวโคลนเหม็นๆ นี่ 221 00:30:59,041 --> 00:31:00,375 ไม่กลัวเจ้าด้วย 222 00:31:00,458 --> 00:31:02,416 แล้วก็ไม่กลัวกระทิงอาชา 223 00:31:02,500 --> 00:31:04,416 เจ้าปีศาจอวดดี 224 00:31:13,000 --> 00:31:15,500 ทุกคนตั้งให้ฉันเป็นหัวหน้า 225 00:31:16,416 --> 00:31:20,125 ฉันก็ทำทุกอย่างสุดความสามารถ ในสถานการณ์เช่นนี้ 226 00:31:20,208 --> 00:31:21,916 เพื่อไม่ให้ทุกคนผิดหวัง 227 00:31:22,708 --> 00:31:23,916 แต่ตอนนี้… 228 00:31:24,416 --> 00:31:26,333 ไม่ว่าฟ้าดินจะโหดร้ายแค่ไหน 229 00:31:26,416 --> 00:31:28,500 หรือวิญญาณร้ายจะมาอีกกี่กองทัพ 230 00:31:31,666 --> 00:31:35,125 เสบียงคือสิ่งที่สำคัญที่สุด 231 00:31:35,208 --> 00:31:36,500 ใช่แล้ว 232 00:31:37,000 --> 00:31:38,250 นายกองสอง 233 00:31:38,333 --> 00:31:39,916 อาหารยังมี 234 00:31:40,500 --> 00:31:42,541 แต่เชื้อเพลิงใกล้หมดแล้ว 235 00:31:42,625 --> 00:31:44,875 รุ่งเช้าที่พวกวิญญาณร้ายล่าถอย 236 00:31:45,583 --> 00:31:47,000 ฉันจะไปที่ตลาดสรรพสินค้า 237 00:31:47,083 --> 00:31:48,708 ตลาดสรรพสินค้าเหรอ 238 00:31:49,291 --> 00:31:50,333 และแม่คนนี้… 239 00:31:50,958 --> 00:31:51,833 จะไปกับฉันด้วย 240 00:31:53,708 --> 00:31:54,958 ก็ดี 241 00:31:56,000 --> 00:31:57,916 ถ้านางนำเสบียงกลับมาได้ 242 00:31:58,416 --> 00:32:02,166 รากษสก็มีที่ให้นาง 243 00:32:26,333 --> 00:32:28,708 ถ้าพร้อมก็ไปกันได้แล้ว 244 00:32:32,625 --> 00:32:33,833 ฉันไปรอข้างนอกนะ 245 00:32:50,625 --> 00:32:53,125 ตึกถล่มพวกนี้น่ากลัว 246 00:32:53,208 --> 00:32:56,250 แต่พวกนั้นต้องแย่งชิงข้าวของ อย่างรถยนต์และอาหาร 247 00:32:56,333 --> 00:32:59,333 เหมือนคลื่นที่ซัดปลาขึ้นมาเกยตื้นบนหาดนั่นแหละ 248 00:33:08,625 --> 00:33:11,291 คนแบบไหนมาลงเอยที่นี่ 249 00:33:12,250 --> 00:33:13,833 พวกที่ยังไม่พร้อม 250 00:33:14,625 --> 00:33:16,541 ไม่ยอมทิ้งชีวิตนี้ 251 00:33:16,625 --> 00:33:17,958 ไปเกิดใหม่ 252 00:33:20,875 --> 00:33:21,875 จริงด้วย 253 00:33:22,541 --> 00:33:23,541 ข้าไม่ยอม 254 00:33:24,500 --> 00:33:26,500 พี่สาวกับข้าสนิทกันมาก 255 00:33:26,583 --> 00:33:28,875 แล้วนางก็ตกหลุมรักไอ้คนอ่อนแอ 256 00:33:29,666 --> 00:33:30,750 ถ้าจะต้องรักใครแล้ว 257 00:33:30,833 --> 00:33:33,708 ทำไมไม่เลือกบุรุษที่แกร่งพอจะปกป้องนางได้ล่ะ 258 00:33:41,250 --> 00:33:43,208 ผู้ชายที่แกร่งกว่าเธอมีไม่เยอะหรอก 259 00:33:45,833 --> 00:33:48,083 แล้วพวกกระทิงอาชาเป็นมายังไง 260 00:33:48,666 --> 00:33:49,833 พวกนั้นเหรอ 261 00:33:49,916 --> 00:33:51,250 พวกนั้นเป็นสัตว์อสูร 262 00:33:51,791 --> 00:33:54,083 ที่นครอสูร นอกจากมนุษย์กับปีศาจแล้ว 263 00:33:54,166 --> 00:33:56,708 ยังมีสัตว์อสูรอย่างพวกกระทิงอาชากับรากษส 264 00:33:57,333 --> 00:33:58,458 แล้ววิญญาณร้ายพวกนั้นล่ะ 265 00:33:59,333 --> 00:34:01,166 เคยเป็นมนุษย์ ปีศาจ ไม่ก็สัตว์อสูร 266 00:34:02,375 --> 00:34:04,458 ไม่มีใครรู้ว่าพวกมันมาจากไหน 267 00:34:05,291 --> 00:34:08,041 แต่ถ้าถูกกัดเข้า เธอก็จะกลายเป็นพวกมัน 268 00:34:27,166 --> 00:34:29,541 เธอขับรถได้นรกแตกมาก 269 00:35:37,833 --> 00:35:38,750 กลับ 270 00:35:43,416 --> 00:35:45,083 สรรพสิ่งในนครอสูร 271 00:35:45,166 --> 00:35:48,333 ตกลงให้อาณาเขตนับจากนี้ เป็นของตลาดสรรพสินค้า 272 00:35:49,250 --> 00:35:51,041 มันคือเขตเป็นกลางที่ห้ามรุกล้ำ 273 00:35:53,541 --> 00:35:55,125 นครอสูร… 274 00:35:56,375 --> 00:35:57,958 เถ้าแก่เนี้ยเจ้าของตลาดสรรพสินค้า 275 00:35:58,041 --> 00:35:59,583 รู้ทุกอย่าง 276 00:36:19,208 --> 00:36:20,291 ส่งมา 277 00:37:28,625 --> 00:37:30,041 จับเขาไว้ 278 00:37:33,666 --> 00:37:34,958 ทะเล่อทะล่าจริงๆ 279 00:37:36,625 --> 00:37:37,500 เจ้านี่เอง 280 00:37:39,458 --> 00:37:40,291 รู้จักเขาเหรอ 281 00:37:40,791 --> 00:37:42,541 เขาช่วยข้าไว้ตอนเพิ่งมาถึงที่นี่ 282 00:38:01,125 --> 00:38:02,458 ตายจริง 283 00:38:02,541 --> 00:38:04,291 มีแขกมาหา 284 00:38:09,791 --> 00:38:14,250 อยากรู้ต้นกำเนิดของนครอสูรงั้นเหรอ 285 00:38:14,833 --> 00:38:17,375 นครอสูรคือที่ไหนกันแน่ 286 00:38:17,458 --> 00:38:18,625 ทำไมข้ามาอยู่ที่นี่ 287 00:38:20,833 --> 00:38:22,416 คืนให้ 288 00:38:22,500 --> 00:38:25,916 เจ้าดูจะรู้จักกับลูกค้าเก่าแก่ของข้าสองคน 289 00:38:26,500 --> 00:38:29,250 เอางั้นก็ได้ ข้าจะบอกให้ 290 00:38:31,333 --> 00:38:33,833 ทุกข์ใดในโลกก็ไม่ทรมานเท่า… 291 00:38:34,791 --> 00:38:36,875 ความปรารถนาที่ไม่อาจเติมเต็ม 292 00:38:37,791 --> 00:38:43,541 ความคับข้องใจในทางโลก คือกำเนิดของนครอสูรแห่งนี้ 293 00:38:45,208 --> 00:38:46,416 ไม่อาจไปเกิดใหม่ 294 00:38:46,916 --> 00:38:49,000 เวียนว่ายข้ามเวลามาลงเอยที่นี่ 295 00:38:49,083 --> 00:38:53,208 เพราะจิตหมกมุ่น 296 00:38:53,291 --> 00:38:54,375 จิตหมกมุ่นเหรอ 297 00:38:55,500 --> 00:38:58,125 ไม่อาจได้มา ไม่อาจตัดใจ 298 00:38:58,208 --> 00:39:01,000 กลายเป็นความคับแค้นสารพัดรูปแบบที่แสนทรมาน 299 00:39:01,083 --> 00:39:02,916 นั่นก็คือจิตหมกมุ่น 300 00:39:03,458 --> 00:39:05,541 ความปรารถนาที่ไม่อาจเติมเต็ม 301 00:39:05,625 --> 00:39:07,791 หลอมรวมกันเป็นสิ่งของหนึ่งอย่าง 302 00:39:07,875 --> 00:39:10,333 ทุกคนที่นี่มีติดตัวกันหมด 303 00:39:13,458 --> 00:39:17,958 เป็นเครื่องแทนสิ่งที่ยังฝังใจทุกคน 304 00:39:19,333 --> 00:39:22,000 น้ำเต้ายาเสน่ห์ลูกนี้ทรมานฉันจริงๆ 305 00:39:24,333 --> 00:39:27,125 แล้วข้าจะออกไปจากที่นี่ได้ยังไง 306 00:39:28,250 --> 00:39:29,125 ตามข้ามา 307 00:39:47,708 --> 00:39:49,458 ในเมื่อทุกข์ทั้งหลาย… 308 00:39:49,541 --> 00:39:51,916 เกิดขึ้นเพราะยึดติด 309 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 หากจะดับทุกข์นั้น 310 00:39:54,083 --> 00:39:56,833 ก็ต้องยอมละทิ้งสิ่งที่ปรารถนา 311 00:39:57,625 --> 00:39:59,666 น้ำในสระนี้… 312 00:39:59,750 --> 00:40:02,250 เรียกว่า "ปลดปล่อย" 313 00:40:03,083 --> 00:40:06,333 ถ้าอยากเป็นอิสระก็แค่กระโดดลงไป 314 00:40:06,416 --> 00:40:07,458 ง่ายๆ แค่นี้เหรอ 315 00:40:08,291 --> 00:40:09,458 แน่นอน 316 00:40:11,583 --> 00:40:14,333 สระปลดปล่อยนั้นยอดเยี่ยม 317 00:40:15,125 --> 00:40:18,250 ทุกสิ่งอันตรธานสิ้นเมื่อลงไป 318 00:40:18,750 --> 00:40:21,208 ไม่เว้นกระทั่งจิตหมกมุ่นดวงน้อยๆ 319 00:40:23,250 --> 00:40:25,125 แต่ก่อนจะกระโดด 320 00:40:25,208 --> 00:40:27,041 ไม่ว่าใครก็ลังเล 321 00:40:28,541 --> 00:40:29,750 ดูพวกนั้นสิ 322 00:40:31,250 --> 00:40:32,458 ทำไมถึงลังเลล่ะ 323 00:40:32,541 --> 00:40:35,000 เพราะว่าในน้ำน่ะ 324 00:40:35,083 --> 00:40:38,833 มีภาพสิ่งที่ทรมานใจที่สุด 325 00:40:43,250 --> 00:40:44,458 ข้าไม่ไหวแล้ว 326 00:40:44,541 --> 00:40:47,416 ขอเวลาอีกหน่อย ข้าสอบผ่านแน่ 327 00:40:47,916 --> 00:40:49,333 สอบผ่านแน่ 328 00:40:50,708 --> 00:40:52,416 ข้าทำได้แน่ 329 00:40:53,125 --> 00:40:56,166 เจ็บปวดเกินพรรณนา 330 00:40:56,250 --> 00:40:59,500 แต่จะเล่าให้ใครฟัง 331 00:41:00,083 --> 00:41:05,708 ใจเผลอรักคนที่ไม่คู่ควรจนพลาดพลั้ง 332 00:41:07,125 --> 00:41:11,125 ต้องตัดใจเช่นไร 333 00:41:11,208 --> 00:41:15,166 ความหลงใหลนี้ช่างงดงาม 334 00:41:17,000 --> 00:41:20,583 ไม่หวั่นลมฝน 335 00:41:20,666 --> 00:41:24,666 ทนเปียกปอน 336 00:42:11,708 --> 00:42:13,250 สุดยอดไปเลย 337 00:42:13,333 --> 00:42:15,416 นางฟ้าดอกท้อเป็นอิสระแล้ว 338 00:42:15,500 --> 00:42:17,583 เศษเสี้ยวของวิญญาณนาง 339 00:42:17,666 --> 00:42:19,625 ยึดติดกับหยกชิ้นนั้น 340 00:42:24,375 --> 00:42:26,958 ตอนนี้ทุกอย่างสลายสิ้น 341 00:42:27,041 --> 00:42:30,041 ทั้งจิตหมกมุ่นและดวงวิญญาณของนาง 342 00:42:30,125 --> 00:42:33,583 นางได้รับการชำระล้างจนบริสุทธิ์ผุดผ่อง 343 00:42:34,375 --> 00:42:37,833 จึงจากนครอสูรไปได้ 344 00:42:58,291 --> 00:43:00,333 ทำไมผมมองสิ่งที่ฝังใจไม่ออกเลย 345 00:43:01,500 --> 00:43:05,583 มองไม่ออก หรือจำไม่ได้ 346 00:43:24,125 --> 00:43:25,041 เสี่ยวชิง 347 00:43:27,791 --> 00:43:28,875 เสี่ยวไป๋ 348 00:43:35,875 --> 00:43:37,750 ข้าไม่สนว่าหน้าตาเขาเป็นยังไง 349 00:43:38,333 --> 00:43:40,333 หรือจะจำข้าได้ไหม 350 00:43:40,416 --> 00:43:42,083 ข้าต้องหาเขาให้เจอ 351 00:43:43,333 --> 00:43:44,541 เพราะว่า… 352 00:43:45,250 --> 00:43:46,500 ข้ายังจำได้ 353 00:43:47,291 --> 00:43:49,541 จะจำไปทำไม 354 00:43:49,625 --> 00:43:50,625 ทำไม 355 00:43:51,208 --> 00:43:52,458 ทำไมกัน 356 00:43:52,958 --> 00:43:53,833 ทำไม 357 00:44:00,250 --> 00:44:01,583 อยากโดดเลยไหมล่ะ 358 00:44:02,166 --> 00:44:05,375 ถ้าอยากออกจากนครอสูรก็ต้องโดดลงไป 359 00:44:06,000 --> 00:44:08,500 แล้วเจ้าก็จะลืมคนในสระ 360 00:44:09,000 --> 00:44:12,750 เมื่อไม่หลงเหลือความทรงจำ ก็หลุดพ้น 361 00:44:21,041 --> 00:44:23,750 โดดลงไปเหรอ ยากจะตาย 362 00:44:24,583 --> 00:44:26,125 กะแล้วว่าเธอไม่โดดหรอก 363 00:44:26,666 --> 00:44:27,916 ที่มาอยู่นครอสูร… 364 00:44:28,000 --> 00:44:30,416 ก็เพราะใจยังวางไม่ลง 365 00:44:33,416 --> 00:44:34,291 ลาก่อน 366 00:44:34,916 --> 00:44:36,208 คงต้องลากันตรงนี้ 367 00:44:58,416 --> 00:44:59,416 กัลป์มาอีกแล้ว 368 00:44:59,500 --> 00:45:01,375 ยังไม่พ้น 24 ชั่วโมงด้วยซ้ำ 369 00:45:07,333 --> 00:45:09,291 หนีเร็ว มันมาทางเราแล้ว 370 00:45:24,666 --> 00:45:25,625 ไปเร็ว 371 00:45:34,333 --> 00:45:36,208 กัลป์พวกนี้คือตัวอะไร 372 00:45:36,875 --> 00:45:38,250 วัฏจักรแห่งหายนะ 373 00:45:38,333 --> 00:45:41,166 ลมหายใจของนครอสูร 374 00:45:41,750 --> 00:45:43,333 ทุกจังหวะหายใจ 375 00:45:43,416 --> 00:45:48,333 มันจ้องจะกำจัดคนที่ไม่ยอมไปผุดไปเกิด 376 00:45:54,875 --> 00:45:56,041 รีบไปที่สระปลดปล่อย 377 00:46:20,458 --> 00:46:21,958 - มาเร็ว - เสี่ยวชิง เร็วเข้า 378 00:46:49,250 --> 00:46:50,416 เร็วเข้า 379 00:48:12,000 --> 00:48:12,833 พู่กันของข้า 380 00:48:31,666 --> 00:48:33,458 ไม่ 381 00:48:47,916 --> 00:48:49,625 ต้องตัดหัว 382 00:48:49,708 --> 00:48:51,166 ถึงจะฆ่าพวกมันได้ 383 00:49:04,833 --> 00:49:06,708 เสบียงของเราไหม้ไปหมด 384 00:49:09,708 --> 00:49:11,125 ต้องเดินเท้ากลับ 385 00:49:16,375 --> 00:49:17,500 เจ้าไม่เป็นไรนะ 386 00:49:17,583 --> 00:49:18,958 ผมไม่เป็นไร 387 00:49:20,500 --> 00:49:23,125 ซือหม่า พาเขากลับไปด้วยดีไหม 388 00:49:26,166 --> 00:49:27,375 สงสัยใช่ไหมว่าทำไม 389 00:49:27,458 --> 00:49:28,791 คนที่ช่วยไว้ถึงหันมาทำร้ายกัน 390 00:49:28,875 --> 00:49:30,541 ที่นี่คือนครอสูร 391 00:49:30,625 --> 00:49:32,333 คิดว่าตัวเองเป็นโพธิสัตว์เหรอ 392 00:49:32,416 --> 00:49:34,333 มีอิทธิฤทธิ์อย่างพระโพธิสัตว์ไหม 393 00:49:34,416 --> 00:49:36,166 แกมันก็แค่โพธิสัตว์เก๊ 394 00:49:37,833 --> 00:49:39,166 จิตใจดีแต่อ่อนแอ 395 00:49:39,250 --> 00:49:40,958 ทำร้ายผู้อื่นและตนเอง 396 00:49:41,041 --> 00:49:42,500 ข้าเคยเจอคนเช่นเขา 397 00:49:43,833 --> 00:49:45,958 แต่ยังไงเขาก็ช่วยข้าไว้ 398 00:49:46,041 --> 00:49:47,750 พาเขากลับไปเขตรากษสด้วยเถอะ 399 00:49:49,000 --> 00:49:51,125 ฉันรับคนไร้หน้าไปด้วยไม่ได้ 400 00:49:57,833 --> 00:49:59,958 มาอยู่นครอสูรด้วยหน้าแบบนั้น 401 00:50:01,125 --> 00:50:02,333 เหมาะเจาะจริงๆ 402 00:50:04,458 --> 00:50:05,375 ก็ได้ 403 00:50:05,958 --> 00:50:07,166 ฉันจะพาเขาไปด้วย 404 00:50:22,416 --> 00:50:23,291 พวกรากษสล่ะ 405 00:50:24,916 --> 00:50:25,916 ท่าไม่ดีแล้ว 406 00:50:26,458 --> 00:50:27,833 เข้าไปทางทางลับ 407 00:51:10,500 --> 00:51:11,833 เร็ว ไปจากที่นี่ 408 00:51:24,541 --> 00:51:26,375 เสร็จข้าแน่ 409 00:51:33,333 --> 00:51:34,416 ไปเร็ว 410 00:51:56,791 --> 00:51:57,666 นายกองสาม 411 00:52:44,083 --> 00:52:47,625 วันนี้ข้าจะล้างบางพวกรากษสไม่ให้เหลือ 412 00:52:50,041 --> 00:52:51,541 หัวหน้าซือหม่าอยู่ไหนล่ะ 413 00:52:55,041 --> 00:52:56,625 เจ้าจับเขาไม่ได้ 414 00:52:57,166 --> 00:53:00,583 เขาจะกลับมาแก้แค้น 415 00:53:12,125 --> 00:53:13,291 ชัยชนะ 416 00:53:13,375 --> 00:53:19,458 - ชัยชนะ - ชัยชนะ 417 00:53:20,083 --> 00:53:22,291 วันนี้เราเอาชนะรากษสได้ 418 00:53:23,750 --> 00:53:25,916 เพราะความพยายามของพวกเจ้า 419 00:53:29,125 --> 00:53:31,250 เก่าไป ใหม่มา 420 00:53:31,833 --> 00:53:33,916 เป็นกฎสวรรค์ 421 00:53:42,916 --> 00:53:45,416 นครอสูร 422 00:53:46,125 --> 00:53:48,250 กำหนดชั่วขณะ 423 00:53:48,333 --> 00:53:50,416 - ชีวิตสั้น - ชีวิตสั้น 424 00:53:50,500 --> 00:53:52,666 - กัลป์เดินหน้า - กัลป์เดินหน้า 425 00:54:02,708 --> 00:54:03,750 ลุกขึ้น 426 00:54:04,333 --> 00:54:06,291 ตอนนี้พวกเจ้าคือผู้พิทักษ์แล้ว 427 00:54:07,125 --> 00:54:11,500 หันไปให้ทุกคนเห็นใบหน้าใหม่ที่เจ้าเลือกสิ 428 00:54:11,583 --> 00:54:15,791 - ชัยชนะ - ชัยชนะ 429 00:54:27,416 --> 00:54:29,083 ฉันจะกลับมายิ่งใหญ่อีกครั้ง 430 00:54:30,500 --> 00:54:32,041 คอยดูแล้วกัน 431 00:54:52,250 --> 00:54:53,583 กัลป์น้ำท่วม หนีเร็ว 432 00:55:26,541 --> 00:55:28,208 เร็วเข้า มีประตูอยู่ตรงนั้น 433 00:55:42,541 --> 00:55:44,291 หมอนี่จะเป็นตัวถ่วง 434 00:55:44,375 --> 00:55:46,416 เสี่ยวชิง เราต้องหนีไปจากที่นี่ 435 00:55:46,500 --> 00:55:49,250 ถ้าร่วมมือกัน เราลุกขึ้นสู้ได้อีกแน่ 436 00:55:49,333 --> 00:55:50,333 สักวันหนึ่ง 437 00:55:50,416 --> 00:55:52,416 เราจะหนีไปจากนครอสูรด้วยกัน 438 00:56:01,250 --> 00:56:02,333 ไม่ต้องห่วงผม 439 00:56:02,416 --> 00:56:04,125 รีบหนีไป 440 00:56:17,708 --> 00:56:19,916 ซือหม่า 441 00:56:28,750 --> 00:56:29,875 ซือหม่า 442 00:56:31,041 --> 00:56:32,208 ซือหม่า 443 00:56:33,125 --> 00:56:34,041 เสี่ยวชิง 444 00:56:35,000 --> 00:56:36,458 ถ้ายังเป็นแบบนี้ 445 00:56:37,125 --> 00:56:39,250 เธอก็จะเป็นตัวถ่วงอีกคน 446 00:56:43,875 --> 00:56:45,125 ซือหม่า 447 00:57:08,833 --> 00:57:12,250 บุรุษจะแข็งแกร่งหรืออ่อนแอ ก็เหมือนกันหมด 448 00:57:12,833 --> 00:57:14,541 พอถึงคราวหน้าสิ่วหน้าขวาน 449 00:57:15,041 --> 00:57:16,208 ก็หนีหาย 450 00:57:19,000 --> 00:57:21,291 ทำไมข้าถึงมาอยู่ที่นครอสูรนี่ได้นะ 451 00:57:21,375 --> 00:57:23,458 ข้าจะเข้าประตูยมโลกอยู่แล้ว 452 00:57:23,541 --> 00:57:26,541 ยังจะดันทุรังอยู่ทำไม 453 00:57:28,791 --> 00:57:30,333 เพียงเพื่อจะได้เรียนรู้… 454 00:57:30,416 --> 00:57:32,541 สัจธรรมของโลกเหรอ 455 00:57:34,166 --> 00:57:35,250 เสี่ยวไป๋ 456 00:57:36,541 --> 00:57:37,750 เสี่ยวไป๋ 457 00:57:40,416 --> 00:57:42,125 เสี่ยวชิงๆ 458 00:57:44,708 --> 00:57:47,208 บางทียอมให้เจ้าพวกนี้กัด 459 00:57:47,291 --> 00:57:49,208 และสูญสิ้นสติระลึกรู้ 460 00:57:49,291 --> 00:57:50,916 ก็คงเป็นการปลดปล่อยเหมือนกัน 461 00:57:56,000 --> 00:57:57,291 เสี่ยวชิง 462 00:57:58,458 --> 00:57:59,791 เสี่ยวชิง 463 00:58:08,583 --> 00:58:09,541 เสี่ยวชิง 464 00:58:10,125 --> 00:58:11,625 หันมามองผม 465 00:58:19,250 --> 00:58:20,375 เสี่ยวชิง 466 00:58:23,208 --> 00:58:24,583 จงมีชีวิตต่อไป 467 00:58:25,500 --> 00:58:26,458 เสี่ยวไป๋ 468 00:58:26,958 --> 00:58:27,833 เจ้าคือเสี่ยวไป๋ 469 00:58:28,416 --> 00:58:29,583 ระวัง 470 01:00:17,125 --> 01:00:18,291 เสี่ยวไป๋ 471 01:00:19,208 --> 01:00:21,083 ตะวันลับฟ้าอีกแล้ว 472 01:00:22,000 --> 01:00:24,291 เราพี่น้องนั่งชมด้วยกันกี่ครั้งแล้วนะ 473 01:00:45,416 --> 01:00:46,250 จำไม่ได้เลยเหรอ 474 01:00:46,333 --> 01:00:47,791 ว่าตัวเองถูกขังอยู่ใต้ฐานเจดีย์ 475 01:00:47,875 --> 01:00:49,041 และหนีออกมาได้ยังไง 476 01:00:49,125 --> 01:00:50,291 เจ้าเป็นใคร 477 01:00:50,375 --> 01:00:52,416 ทำไมถึงอยู่ในร่างบุรุษ 478 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 เรื่องในอดีต… 479 01:00:55,416 --> 01:00:56,375 ผมจำไม่ได้เลย 480 01:00:57,541 --> 01:01:00,041 จำได้แค่จะเดินข้ามถนน 481 01:01:01,125 --> 01:01:02,333 สัญญาณไฟเปลี่ยนสี 482 01:01:02,833 --> 01:01:03,666 รถบรรทุกคันหนึ่ง 483 01:01:07,958 --> 01:01:09,416 ตัวผมลอยขึ้นกลางอากาศ 484 01:01:10,583 --> 01:01:12,583 รู้สึกเหมือนเวลาหยุดเดิน 485 01:01:17,166 --> 01:01:18,541 เกิดอะไรขึ้น 486 01:01:19,375 --> 01:01:20,666 ทำไมยังลอยอยู่ได้ล่ะ 487 01:01:21,791 --> 01:01:22,666 ไม่ได้นะ 488 01:01:22,750 --> 01:01:24,000 มีคนรอผมอยู่ 489 01:01:26,833 --> 01:01:28,375 เวลาหยุดเดินไปเลย 490 01:01:32,333 --> 01:01:34,083 ข้าเข้าใจความรู้สึกนั้น 491 01:01:36,166 --> 01:01:37,916 แล้วหน้าผมก็กระแทกพื้น 492 01:01:38,000 --> 01:01:39,458 รู้ตัวอีกที 493 01:01:39,541 --> 01:01:41,500 ก็นอนอยู่บนพื้นปูน 494 01:01:42,166 --> 01:01:45,250 ไฟลุกไหม้รอบตัว หันไปทางไหนก็เจอ 495 01:01:47,750 --> 01:01:49,083 แล้วก็มาถึงที่นี่ 496 01:02:03,041 --> 01:02:05,083 มีขลุ่ยกระดูกเลานี้อยู่ในมือ 497 01:02:05,625 --> 01:02:07,125 จนป่านนี้ยังไม่รู้เลย 498 01:02:07,208 --> 01:02:09,875 ว่าทำไมสิ่งนี้เป็นเครื่องแทนสิ่งที่ผมฝังใจ 499 01:02:10,916 --> 01:02:12,083 รู้แค่ว่า… 500 01:02:12,666 --> 01:02:14,375 ผมต้องไปจากที่นี่ 501 01:02:15,333 --> 01:02:17,000 ผมต้องหาเขาให้เจอ 502 01:02:18,000 --> 01:02:19,125 คนที่ผมเห็นเพียงรางๆ 503 01:02:20,125 --> 01:02:21,666 ในสระน้ำ 504 01:02:55,916 --> 01:02:57,125 นครอสูร 505 01:02:58,041 --> 01:03:00,000 ก็เหมือนโลกภายนอก 506 01:03:00,083 --> 01:03:02,833 คนแข็งแกร่งเท่านั้นที่อยู่รอด 507 01:03:04,500 --> 01:03:08,625 ศิษย์พี่ของข้ารักบุรุษที่มีหัวใจยิ่งใหญ่ 508 01:03:08,708 --> 01:03:10,041 เกินกำลังของตัวเอง 509 01:03:11,000 --> 01:03:12,333 ข้าเลยคิดว่า… 510 01:03:12,416 --> 01:03:15,083 ถ้าวันหนึ่งจะรักใคร 511 01:03:15,166 --> 01:03:17,750 ก็ต้องเลือกคนแข็งแกร่ง 512 01:03:19,625 --> 01:03:22,791 ที่จะปกป้องข้าได้ในยามยาก 513 01:03:23,625 --> 01:03:26,541 ข้ามาที่นครอสูรและได้เจอซือหม่า 514 01:03:27,833 --> 01:03:30,083 แต่เขาก็เป็นแค่คนเห็นแก่ตัว 515 01:03:31,541 --> 01:03:33,083 เมื่ออันตรายอยู่ตรงหน้า 516 01:03:33,166 --> 01:03:34,791 ก็พลิกลิ้นและหักหลังกัน 517 01:03:34,875 --> 01:03:36,083 ประวัติศาสตร์ซ้ำรอยแท้ๆ 518 01:03:45,500 --> 01:03:47,583 ศิษย์พี่ของข้าคงพูดถูก 519 01:03:47,666 --> 01:03:50,416 สุดท้ายแล้ว ความแข็งแกร่งนั้นหมดความหมาย 520 01:03:51,000 --> 01:03:52,041 ขอแค่… 521 01:03:52,125 --> 01:03:55,000 เขาจริงใจก็พอแล้ว 522 01:03:59,375 --> 01:04:01,041 เจ้าจำข้าไม่ได้ 523 01:04:01,125 --> 01:04:02,791 แล้วทำไมถึงช่วยข้า 524 01:04:02,875 --> 01:04:04,083 ตอนมาถึงล่ะ 525 01:04:06,583 --> 01:04:07,750 ผมเองก็ไม่แน่ใจ 526 01:04:08,791 --> 01:04:10,541 แค่รู้ว่าผมต้องทำ 527 01:04:11,166 --> 01:04:13,083 ไม่ว่ามันจะอันตรายแค่ไหน 528 01:04:13,166 --> 01:04:15,500 จริงๆ นะ แค่นั้นเลย 529 01:04:16,250 --> 01:04:17,750 เพิ่งเคยเจอกัน 530 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 แต่รู้สึกคุ้นเคยมาก 531 01:04:23,375 --> 01:04:24,833 ผ่านมานานจนหลงลืมไป 532 01:04:25,625 --> 01:04:27,166 แต่ก็ยังพอจำบางอย่างได้ 533 01:04:28,500 --> 01:04:29,541 ข้าเข้าใจแล้ว 534 01:04:32,416 --> 01:04:33,458 เสี่ยวไป๋ 535 01:04:34,458 --> 01:04:36,833 ยังไงก็ตาม เจ้าก็มาอยู่ที่นครอสูร 536 01:04:37,666 --> 01:04:39,458 และเราก็ได้อยู่ด้วยกันอีก 537 01:04:40,125 --> 01:04:41,500 ดีจริงๆ 538 01:06:10,333 --> 01:06:12,500 เถ้าแก่เนี้ยตลาดสรรพสินค้า 539 01:06:12,583 --> 01:06:15,375 จะรู้วิธีอื่นให้เราไปจากที่นี่ไหม 540 01:06:16,875 --> 01:06:17,833 ทั่วทั้งนครอสูร 541 01:06:17,916 --> 01:06:20,958 มีแต่เธอที่เข้ามาด้วยตัวเอง 542 01:06:21,708 --> 01:06:23,541 เธอต้องรู้ทางออกแน่ 543 01:06:24,208 --> 01:06:25,916 นางจะช่วยเราเหรอ 544 01:06:26,458 --> 01:06:29,208 ได้ยินว่าเธอมาที่นครอสูร 545 01:06:29,291 --> 01:06:31,500 เพราะผู้คนและปีศาจที่นี่ 546 01:06:31,583 --> 01:06:33,416 ล้วนมีสิ่งที่เธอต้องการ 547 01:06:35,833 --> 01:06:37,333 เธอเป็นแม่ค้า 548 01:06:39,125 --> 01:06:42,125 ถูกต้อง ข้าเป็นคนค้าขาย 549 01:06:42,916 --> 01:06:45,125 ถ้าพวกเจ้าอยากไปจากนครอสูร 550 01:06:45,208 --> 01:06:47,791 ก็ต้องนำสิ่งที่ข้าต้องการมาแลกสิ 551 01:06:49,458 --> 01:06:51,208 ต้องการอะไร ว่ามาเลย 552 01:06:54,250 --> 01:06:55,333 ตามมา 553 01:06:59,916 --> 01:07:03,625 ข้าทำธุรกิจเล็กๆ ในโลกมนุษย์ 554 01:07:03,708 --> 01:07:05,166 เป็นโรงงานน่ะ 555 01:07:05,708 --> 01:07:09,791 โรงงานเล็กๆ ที่มีเตาหลอม 556 01:07:09,875 --> 01:07:12,041 แต่ละวันต้องใช้เชื้อเพลิงเยอะมาก 557 01:07:12,666 --> 01:07:16,500 และเชื้อเพลิงนั้นก็มาจากความหมกมุ่น 558 01:07:17,125 --> 01:07:20,166 ยึดติดมาก พลังยิ่งแรงกล้า 559 01:07:20,250 --> 01:07:21,958 เตาหลอมก็ยิ่งคุโชน 560 01:07:23,916 --> 01:07:27,958 สิ่งที่ข้าต้องการจากเจ้าสองคน 561 01:07:29,291 --> 01:07:31,333 คือสิ่งที่เจ้าไม่อาจตัดใจ 562 01:07:35,541 --> 01:07:37,250 เมื่อกี้ก่อนพวกเจ้ามา 563 01:07:37,333 --> 01:07:41,208 ก็มีดวงวิญญาณจนตรอกที่เพิ่งคิดได้ 564 01:07:41,291 --> 01:07:42,791 มาเจรจาธุรกิจกับข้า 565 01:07:43,375 --> 01:07:46,583 เขาเองก็อยากออกจากนครอสูร 566 01:07:48,958 --> 01:07:50,208 เสี่ยวชิง 567 01:07:50,916 --> 01:07:51,875 ซือหม่า 568 01:07:52,583 --> 01:07:57,500 เจ้ามีบุญคุณความแค้นกับซือหม่าเหรอ 569 01:07:59,375 --> 01:08:00,375 ไม่มี 570 01:08:03,708 --> 01:08:05,125 ซือหม่า 571 01:08:05,208 --> 01:08:08,583 เจ้าเองก็คิดดีแล้วใช่ไหม 572 01:08:11,041 --> 01:08:11,958 แน่นอน 573 01:08:21,625 --> 01:08:25,375 มีอีกทางที่จะออกไปได้ 574 01:08:25,958 --> 01:08:27,416 สะพานแห่งพร 575 01:08:28,875 --> 01:08:30,333 ถึงจะลำบากหน่อย 576 01:08:30,416 --> 01:08:32,500 แต่ก็มีข้อดีอยู่นะ 577 01:08:32,583 --> 01:08:34,833 เจ้าจะหนีออกจากนครอสูรโดยสวัสดิภาพ 578 01:08:34,916 --> 01:08:37,083 โดยร่างกายและความทรงจำยังอยู่ครบ 579 01:08:38,125 --> 01:08:40,041 แน่นอนว่าคนอย่างซือหม่า 580 01:08:40,625 --> 01:08:42,625 ต้องเลือกทางนี้อยู่แล้ว 581 01:08:51,666 --> 01:08:55,875 ซือหม่ามีจิตยึดติดแรงกล้า 582 01:08:58,041 --> 01:09:00,416 และเป็นเชื้อเพลิงชั้นเยี่ยม 583 01:09:21,416 --> 01:09:24,458 ถ้าข้าพรากจิตหมกมุ่นนี้มาแล้ว 584 01:09:24,541 --> 01:09:28,458 ปณิธานนักสู้ก็จะจางหายไป 585 01:09:28,541 --> 01:09:31,125 เจ้าจะอ่อนแอปวกเปียก 586 01:09:31,666 --> 01:09:33,125 ยอมได้ไหมล่ะ 587 01:09:35,125 --> 01:09:37,833 แข็งแกร่งหรืออ่อนแอ สำคัญตรงไหน 588 01:09:37,916 --> 01:09:39,666 ขอแค่พวกเราจะได้ออกจากนครอสูร 589 01:09:39,750 --> 01:09:41,833 และใช้เวลาด้วยกันอีกสักหน่อย 590 01:09:42,458 --> 01:09:43,333 ข้ายอมทุกอย่าง 591 01:09:44,750 --> 01:09:46,458 แล้วเจ้าคนนี้ล่ะ 592 01:09:50,541 --> 01:09:51,541 ผมเต็มใจอยู่แล้ว 593 01:09:52,625 --> 01:09:54,541 ดี เป็นอันตกลง 594 01:09:59,416 --> 01:10:00,375 ดูให้ดี 595 01:10:00,958 --> 01:10:04,625 นครอสูรมีรูปร่างเหมือนงู 596 01:10:04,708 --> 01:10:08,708 หัวกับหางเกือบบรรจบกัน 597 01:10:08,791 --> 01:10:10,250 ที่สนุกก็คือ… 598 01:10:10,333 --> 01:10:12,166 ส่วนหางนั้น 599 01:10:12,250 --> 01:10:15,958 คือรังของวิญญาณชั่วร้าย 600 01:10:16,625 --> 01:10:17,875 ยิ่งไปกว่านั้น… 601 01:10:17,958 --> 01:10:20,833 บางครั้งหางของงู 602 01:10:20,916 --> 01:10:24,875 จะงอกออกมาเป็นสะพานน้อยๆ 603 01:10:24,958 --> 01:10:27,875 นั่นแหละสะพานแห่งพร 604 01:10:27,958 --> 01:10:30,125 ถ้าเจ้ากระโดดจากตรงนั้น 605 01:10:30,208 --> 01:10:31,875 เข้าไปในปากงู 606 01:10:32,583 --> 01:10:34,958 ก็ได้ไปจากนครอสูรแล้วล่ะ 607 01:10:57,458 --> 01:11:01,500 แต่ต้องระวังให้ดีตอนกระโดด 608 01:11:01,583 --> 01:11:03,791 เจ้ามีจังหวะให้กระโดดเพียงโอกาสเดียว 609 01:11:04,333 --> 01:11:05,333 ตอนไหนเหรอ 610 01:11:06,708 --> 01:11:08,250 ปีศาจน้อย 611 01:11:08,333 --> 01:11:10,125 ข้าเป็นคนค้าขาย 612 01:11:10,208 --> 01:11:12,041 เมื่อทุกอย่างเป็นไปตามตกลงแล้ว 613 01:11:12,125 --> 01:11:13,958 ข้าถึงจะบอกให้ 614 01:11:18,458 --> 01:11:20,208 เห็นแก่คนเคยพบหน้า 615 01:11:20,791 --> 01:11:22,333 ถึงข้อตกลงไม่เรียบร้อย 616 01:11:22,416 --> 01:11:25,875 ข้าก็จะบอกความลับให้อย่าง 617 01:11:27,208 --> 01:11:30,750 เรื่องเวลาของสะพาน… 618 01:11:35,708 --> 01:11:37,125 พวกกระทิงอาชาครับ 619 01:11:38,333 --> 01:11:39,916 เพิ่งจะถล่มพวกรากษสไป 620 01:11:40,000 --> 01:11:42,875 ก็ถ่อมาพังแผงข้าเลยเหรอ 621 01:12:00,916 --> 01:12:02,166 ดึงโซ่เหล็กขึ้น 622 01:13:04,833 --> 01:13:05,750 ตัดเลย 623 01:13:19,000 --> 01:13:20,208 โจมตีเรือลำนั้น 624 01:13:34,750 --> 01:13:35,708 รับไป 625 01:14:09,041 --> 01:14:10,291 ปีนขึ้นไป 626 01:14:11,875 --> 01:14:14,583 นายท่านครับ พวกกัลป์ทำลายแนวป้องกันของเรา 627 01:14:15,083 --> 01:14:16,541 ถอยไปที่สระปลดปล่อยดีไหมครับ 628 01:14:16,625 --> 01:14:17,708 ไปเร็ว 629 01:14:38,833 --> 01:14:41,583 ท่านซือหม่า เพื่อนเก่าของท่านมาหาแน่ะ 630 01:14:42,375 --> 01:14:43,375 เจ้านั่นเหรอ 631 01:14:44,208 --> 01:14:45,791 มันมาที่นี่ต้องการอะไร 632 01:14:45,875 --> 01:14:48,583 ก็อยากครองทั้งนครอสูรน่ะสิ 633 01:14:53,708 --> 01:14:54,666 เร็วจัง 634 01:15:09,250 --> 01:15:11,375 ท่านซือหม่า ขอโทษทีนะ 635 01:15:11,458 --> 01:15:13,000 เราจนมุมแล้ว 636 01:15:23,125 --> 01:15:25,791 เถ้าแก่เนี้ย สะพานแห่งพรนั่นน่ะ 637 01:15:25,875 --> 01:15:27,666 ฉันคงไม่ได้ไปแล้วล่ะ 638 01:15:29,916 --> 01:15:31,500 แต่ยังไงก็ขอบใจนะ 639 01:15:32,000 --> 01:15:33,416 พอสลัดสิ่งที่ฝังใจออกไปแล้ว 640 01:15:34,083 --> 01:15:36,000 จิตใจก็เป็นสุขล้นปรี่ 641 01:15:37,250 --> 01:15:40,125 คบค้ากัน ไม่ต้องขอบคุณ 642 01:15:47,958 --> 01:15:49,208 เสี่ยวชิง 643 01:15:49,291 --> 01:15:50,250 ขอโทษเรื่องคราวก่อน 644 01:15:52,791 --> 01:15:54,083 คงต้องลากันตรงนี้แล้ว 645 01:16:49,166 --> 01:16:50,250 ซือหม่า 646 01:16:50,833 --> 01:16:53,458 วันนี้จะได้สะสางกันให้สิ้นเรื่อง 647 01:16:54,916 --> 01:16:56,708 สะสางกันเหรอ 648 01:16:58,666 --> 01:17:02,083 รู้ได้ไงว่าจะจบแค่นี้ 649 01:17:13,333 --> 01:17:14,500 ซือหม่า 650 01:17:21,583 --> 01:17:22,416 ระวัง 651 01:17:30,291 --> 01:17:31,416 เสี่ยวไป๋ 652 01:17:32,666 --> 01:17:33,666 เสี่ยวไป๋ 653 01:17:52,291 --> 01:17:56,625 วันนี้ข้าได้รวมนครอสูรให้เป็นหนึ่งเดียวแล้ว 654 01:17:59,000 --> 01:18:01,375 คนเก่งๆ อย่างเถ้าแก่เนี้ย 655 01:18:02,166 --> 01:18:04,875 ทำไมไม่มาทำงานให้ข้าล่ะ 656 01:18:07,625 --> 01:18:09,291 ถ้าทำงานให้เจ้า 657 01:18:09,375 --> 01:18:13,000 ข้าต้องใส่หน้ากากหนังมนุษย์ด้วยไหม 658 01:18:15,625 --> 01:18:17,625 เถ้าแก่เนี้ย 659 01:18:17,708 --> 01:18:21,541 รู้ไหมทำไมข้าถึงหาเจ้าเจอเร็วนัก 660 01:18:24,833 --> 01:18:28,000 ทุกคนที่นี่รู้ดี 661 01:18:28,083 --> 01:18:30,791 ว่าถ้าใส่หน้ากากนี้ 662 01:18:30,875 --> 01:18:33,000 ก็สามารถเปลี่ยนรูปลักษณ์ 663 01:18:33,083 --> 01:18:36,583 ได้ตามแต่ใจต้องการ 664 01:18:37,083 --> 01:18:38,541 แต่น้อยคนจะรู้ 665 01:18:39,041 --> 01:18:43,583 หน้ากากนี้ยังใช้ประโยชน์ได้อีกนิดหน่อย 666 01:18:47,250 --> 01:18:50,333 มันจะส่งกลิ่นจางๆ 667 01:18:50,958 --> 01:18:53,250 ไม่ว่าหมอนี่จะไปที่ไหน 668 01:18:53,333 --> 01:18:56,375 ข้าก็แกะรอยเขาได้ไม่ยากเย็น 669 01:18:57,500 --> 01:19:01,625 แผนผังตลาดนี้ชัดเจนเหมือนตาเห็น 670 01:19:04,000 --> 01:19:06,000 ครั้งนี้เจ้าทำได้ดีมาก 671 01:19:06,083 --> 01:19:08,708 ไม่เสียแรงที่ให้หน้ากากนี้ 672 01:19:08,791 --> 01:19:10,250 และช่วยชีวิตเจ้าไว้ 673 01:19:11,208 --> 01:19:12,750 เสี่ยวไป๋ 674 01:19:14,375 --> 01:19:17,625 ข้าเองก็เพิ่งรู้ตอนที่ตะขอไปเกี่ยวหน้ากากหมอนี่ 675 01:19:17,708 --> 01:19:19,541 ว่าที่แท้เจ้าอัศวินพเนจรผู้โด่งดัง 676 01:19:19,625 --> 01:19:21,625 ก็คือสายของท่านหัวหน้านี่เอง 677 01:19:21,708 --> 01:19:24,625 หัวหน้าของเราช่างเจ้าแผนการ 678 01:19:25,583 --> 01:19:26,916 เจ้าไม่ใช่เสี่ยวไป๋เหรอ 679 01:19:28,083 --> 01:19:29,458 เจ้าเป็นใครกันแน่ 680 01:19:48,125 --> 01:19:49,375 คนโกหก 681 01:19:50,250 --> 01:19:52,750 ข้าเชื่อลงได้ยังไงว่าเจ้าคือเสี่ยวไป๋ 682 01:19:54,041 --> 01:19:56,166 จงสวมหน้ากากหนังมนุษย์ 683 01:19:56,250 --> 01:20:01,291 และยืนหยัดในฐานะผู้พิทักษ์ 684 01:20:01,375 --> 01:20:03,708 นครอสูร 685 01:20:03,791 --> 01:20:05,875 กำหนดชั่วขณะ 686 01:20:09,250 --> 01:20:11,208 - ชีวิตสั้น - นครอสูร 687 01:20:15,125 --> 01:20:16,916 กัลป์เดินหน้า 688 01:20:21,750 --> 01:20:28,333 - ชัยชนะ - ชัยชนะ 689 01:20:28,416 --> 01:20:31,833 - ชัยชนะ - ชัยชนะ 690 01:20:55,166 --> 01:20:56,208 กลับมาเป็นมนุษย์เหรอ 691 01:20:56,291 --> 01:20:58,583 หรือว่าไม่อยากเป็นผู้พิทักษ์ 692 01:21:03,583 --> 01:21:05,666 ข้าก็เพิ่งรู้นี่แหละ 693 01:21:05,750 --> 01:21:07,458 ให้หน้าแต่คนรับไม่ไว้หน้า 694 01:21:07,541 --> 01:21:10,208 ก็ขายหน้านะ 695 01:21:13,208 --> 01:21:15,125 ข้าจะบอกอะไรให้นะ 696 01:21:16,250 --> 01:21:18,000 เมื่อกัลป์มาถึง 697 01:21:21,250 --> 01:21:23,375 จงกระโจนเข้าไป 698 01:21:51,916 --> 01:21:55,125 ข้ายกสระปลดปล่อยให้เจ้า 699 01:22:23,333 --> 01:22:24,208 เสี่ยวชิง 700 01:22:34,000 --> 01:22:36,125 ท่านหัวหน้า ช่วยข้าด้วย 701 01:23:02,291 --> 01:23:03,458 เสี่ยวชิง 702 01:23:03,541 --> 01:23:04,541 เสี่ยวชิง 703 01:23:19,708 --> 01:23:20,916 เสี่ยวชิง 704 01:24:42,250 --> 01:24:44,333 เจ้าเป็นใครกันแน่ 705 01:24:46,791 --> 01:24:48,750 เจ้าเป็นใคร 706 01:24:59,500 --> 01:25:01,291 ตอนมาถึงนครอสูร 707 01:25:01,875 --> 01:25:04,250 ผมจำอะไรไม่ได้เลย หน้าก็เละไปหมด 708 01:25:05,250 --> 01:25:07,333 หัวหน้ากระทิงอาชาช่วยผมไว้ 709 01:25:09,291 --> 01:25:10,958 ผม… 710 01:25:11,041 --> 01:25:12,208 เป็นหนี้ชีวิตเขา 711 01:25:14,333 --> 01:25:15,958 แต่วันที่ผมเห็นคุณ 712 01:25:16,041 --> 01:25:18,291 ไม่รู้ว่าทำไม แต่ผม… 713 01:25:19,875 --> 01:25:21,583 และในสระปลดปล่อย 714 01:25:21,666 --> 01:25:23,250 ผมได้เห็นใบหน้านั้น 715 01:25:24,000 --> 01:25:25,375 คุณเรียกเธอว่าเสี่ยวไป๋ 716 01:25:26,666 --> 01:25:28,208 ตอนอยู่ในอุโมงค์ 717 01:25:28,291 --> 01:25:29,166 ผมคิดว่า… 718 01:25:29,958 --> 01:25:32,083 ถ้าผมหน้าตาเหมือนเสี่ยวไป๋ 719 01:25:32,166 --> 01:25:33,583 คุณอาจยอมฟัง… 720 01:25:33,666 --> 01:25:34,791 แต่เจ้าไม่ใช่เสี่ยวไป๋ 721 01:25:40,583 --> 01:25:41,958 ไม่ใช่ 722 01:25:42,500 --> 01:25:44,416 แถมไม่แข็งแกร่งพอ 723 01:25:44,500 --> 01:25:47,666 จะปกป้องคุณในนครอสูร 724 01:26:01,083 --> 01:26:03,166 แข็งแกร่งสำคัญตรงไหน 725 01:26:03,250 --> 01:26:04,833 คนแข็งแกร่งโกหกได้ 726 01:26:05,541 --> 01:26:08,125 คนอ่อนแอก็โกหกได้ 727 01:26:14,541 --> 01:26:16,000 แต่รู้ไหม 728 01:26:16,833 --> 01:26:18,041 ข้าเข้าใจแล้ว 729 01:26:18,750 --> 01:26:20,625 ข้าพลาดเอง 730 01:26:22,416 --> 01:26:24,500 จะมัวพึ่งพาคนอื่นไปทำไม 731 01:26:25,041 --> 01:26:26,666 จะอ่อนแอหรือแข็งแกร่ง 732 01:26:27,250 --> 01:26:29,250 ก็ทำร้ายกันได้ทั้งนั้น 733 01:26:29,333 --> 01:26:33,041 ตัวข้าสิต้องแกร่งขึ้นให้ได้ 734 01:26:34,625 --> 01:26:35,958 ไม่ต้องขอโทษ 735 01:26:36,541 --> 01:26:38,083 ข้าผิดเอง 736 01:26:38,875 --> 01:26:40,500 ข้าน่าจะรู้แต่แรก 737 01:26:40,583 --> 01:26:43,375 ว่ามีเพียงตนเป็นที่พึ่งแห่งตน 738 01:26:45,000 --> 01:26:47,416 ข้าจะไม่เลิกยึดติด 739 01:26:47,958 --> 01:26:50,291 หรือพึ่งพาใครหน้าไหนอีก 740 01:26:50,833 --> 01:26:52,125 ถ้าข้าแข็งแกร่งพอ 741 01:26:52,208 --> 01:26:53,916 ข้าจะฆ่าฝาไห่ 742 01:26:54,000 --> 01:26:55,083 ถล่มเจดีย์นั่น 743 01:26:55,166 --> 01:26:57,791 และปลดปล่อยตัวเองจากนครอสูร 744 01:27:05,666 --> 01:27:07,291 ที่สระปลดปล่อย 745 01:27:07,375 --> 01:27:09,458 ทำไมเปลี่ยนกลับไปเป็นเสี่ยวไป๋ 746 01:27:10,666 --> 01:27:11,708 ผม… 747 01:27:16,875 --> 01:27:18,375 ไปกันเถอะ 748 01:27:18,458 --> 01:27:21,500 ตอนอยู่ที่สระ จิ้งจอกตัวนั้นบอกความลับของสะพานแห่งพร 749 01:27:21,583 --> 01:27:23,416 ให้ข้าฟังแล้ว 750 01:27:55,541 --> 01:27:57,125 สิ่งที่จะทำให้สะพานงอกออกมา 751 01:27:57,208 --> 01:27:59,833 คืออุโมงค์วายุนิลแห่งนครอสูร 752 01:27:59,916 --> 01:28:02,625 อุโมงค์คือสถานที่ทดสอบกรรม 753 01:28:03,166 --> 01:28:05,083 หากเจ้าทนความทรมานทั้งปวง 754 01:28:05,166 --> 01:28:06,458 และเอาชนะบททดสอบได้ 755 01:28:06,541 --> 01:28:10,125 จะมีทางทอดออกไปจากหางงู 756 01:28:10,916 --> 01:28:12,416 นั่นคือสะพานแห่งพร 757 01:28:19,750 --> 01:28:21,958 ถึงแล้ว ที่นี่แหละ 758 01:28:36,000 --> 01:28:36,875 เร็วเข้า 759 01:28:42,625 --> 01:28:43,708 ขึ้นมา 760 01:28:51,958 --> 01:28:54,416 นางจิ้งจอกนี่จุ้นจ้านจริงๆ 761 01:28:58,875 --> 01:28:59,833 ช่างเถอะ 762 01:29:00,416 --> 01:29:02,416 เดี๋ยวข้าจัดให้นางแล้วส่งเจ้าเข้าไป 763 01:29:05,958 --> 01:29:08,291 ปีศาจน้อย รู้สาเหตุที่เจ้ามาอยู่นครอสูรไหม 764 01:29:10,750 --> 01:29:13,666 กรรม ชะตากลั่นแกล้ง ก็ฟันธงยากอยู่ 765 01:29:14,541 --> 01:29:17,625 ความกลัวและความเกลียดชังของเจ้า มีต้นสายปลายเหตุ 766 01:29:17,708 --> 01:29:19,750 และมันอยู่ในอุโมงค์นั่น 767 01:29:19,833 --> 01:29:22,916 นี่คือบททดสอบด้วยไฟบรรลัยกัลป์ 768 01:29:23,000 --> 01:29:25,958 หากจิตใจไม่แน่วแน่ เจ้าจะมอดไหม้เป็นเถ้าถ่าน 769 01:29:28,833 --> 01:29:30,666 แน่ใจนะว่าอยากไป 770 01:29:32,125 --> 01:29:33,875 ความกลัวและความเกลียดชังเหรอ 771 01:29:34,375 --> 01:29:36,625 ข้าอยากเห็นด้วยตาตัวเอง 772 01:29:41,750 --> 01:29:44,291 ได้ ดูแลตัวเองด้วย 773 01:29:50,666 --> 01:29:52,208 ขอบคุณเจ้ามาก 774 01:30:23,125 --> 01:30:24,041 ข้าจะเข้าไปแล้ว 775 01:30:29,458 --> 01:30:32,000 เสี่ยวชิงๆ 776 01:30:35,791 --> 01:30:37,000 ในนั้นมีอะไร 777 01:30:38,708 --> 01:30:39,875 ฝาไห่ 778 01:30:42,666 --> 01:30:44,541 ข้าอยู่ในนั้นนานแค่ไหน 779 01:30:45,041 --> 01:30:46,916 แค่อึดใจเดียว ก็กระเด็นออกมา 780 01:30:50,125 --> 01:30:52,041 ข้างในนั้นเวิ้งว้างว่างเปล่า 781 01:30:53,166 --> 01:30:54,875 ข้าเข้าไปสองชั่วโมง 782 01:30:54,958 --> 01:30:56,000 อะไรนะ 783 01:31:01,416 --> 01:31:02,333 ข้าจะเข้าไป 784 01:31:38,041 --> 01:31:40,416 กลับมาแล้วเหรอ ปีศาจน้อย 785 01:31:41,250 --> 01:31:42,750 หลวงจีนชั่ว 786 01:31:42,833 --> 01:31:45,208 ข้าปราบมารมามากมาย 787 01:31:45,291 --> 01:31:47,916 แต่บางตนก็หนีรอดไปได้ทุกครั้ง 788 01:31:48,916 --> 01:31:50,041 ปีศาจน้อย 789 01:31:50,625 --> 01:31:52,791 ปล่อยวางจิตใจที่ยึดมั่นถือมั่นเสียเถอะ 790 01:31:53,375 --> 01:31:54,375 ไม่มีทาง 791 01:32:07,791 --> 01:32:09,666 เจ้ากระทิงเป็นฝีมือเจ้านี่เอง 792 01:32:09,750 --> 01:32:12,958 สรรพสิ่งไม่ควรเป็นทาสแรงปรารถนา 793 01:32:13,041 --> 01:32:15,708 แต่ควรไปผุดไปเกิดเพื่อหาทางหลุดพ้น 794 01:32:15,791 --> 01:32:18,375 เมืองนี้ไม่ควรมีอยู่ 795 01:32:19,125 --> 01:32:20,916 ข้ามอบรัศมีทองให้มันเป็นเครื่องราง 796 01:32:21,000 --> 01:32:23,083 เพื่อช่วยปกครองนครอสูร 797 01:32:23,166 --> 01:32:26,791 คอยสังหารผู้ที่ไม่ยอมไปไหน 798 01:32:27,416 --> 01:32:29,166 ไม่ก็บังคับให้พวกนั้น 799 01:32:29,250 --> 01:32:31,250 ไปผุดไปเกิดซะ 800 01:32:31,750 --> 01:32:33,333 เจ้าให้รางวัลอะไร 801 01:32:33,416 --> 01:32:34,833 มันถึงยอมเป็นทาสรับใช้เจ้า 802 01:32:35,583 --> 01:32:39,208 หากนครอสูรร้างวิญญาณ ดินแดนทั้งหมดจะล่มสลายหายไป 803 01:32:39,291 --> 01:32:41,916 ข้าจะช่วยไม่ให้มันตกนรก 804 01:32:42,000 --> 01:32:43,708 และช่วยเหลือ 805 01:32:44,500 --> 01:32:46,291 ให้ได้กลับไปยังโลกที่จากมา 806 01:32:47,416 --> 01:32:48,666 ปีศาจน้อย 807 01:32:48,750 --> 01:32:50,916 เจ้าเองก็ควรหาหนทางหลุดพ้น 808 01:32:51,500 --> 01:32:55,500 ที่ข้าทำไปทั้งหมด ก็เพื่อช่วยเหลือผู้คนให้ไปเกิดใหม่ 809 01:32:55,583 --> 01:32:58,916 ข้าไม่ต้องการหลุดพ้นและไม่ได้ขอให้เจ้ามาช่วย 810 01:33:20,916 --> 01:33:22,000 เสี่ยวชิง 811 01:33:55,500 --> 01:33:56,375 อย่าเข้ามานะ 812 01:33:57,125 --> 01:33:58,041 ผมไม่เป็นไร 813 01:34:36,875 --> 01:34:40,375 ปีศาจน้อย ผ่านมาหลายปีแล้ว 814 01:34:40,458 --> 01:34:42,750 เมื่อไหร่จะหยุด 815 01:34:43,333 --> 01:34:45,333 เมื่อข้าเอาชนะเจ้า 816 01:34:45,416 --> 01:34:47,333 และทำลายเจดีย์เหลยเฟิงได้ 817 01:35:17,000 --> 01:35:19,000 เสี่ยวชิง 818 01:35:20,666 --> 01:35:21,750 เสี่ยวชิง 819 01:35:57,875 --> 01:35:59,208 ขลุ่ยของเจ้า 820 01:36:16,125 --> 01:36:17,166 แน่นไปไหม 821 01:36:18,166 --> 01:36:19,208 ไม่ 822 01:36:42,458 --> 01:36:44,625 ผ่านมา 20 ปีแล้ว ปีศาจน้อย 823 01:36:45,166 --> 01:36:48,875 เจ้ายังตามรังควานข้าไม่เลิกรา 824 01:36:48,958 --> 01:36:51,166 ข้าจะไม่เลิกราจนกว่าจะชนะเจ้า 825 01:36:51,250 --> 01:36:53,416 และทำลายเจดีย์ให้ย่อยยับ 826 01:38:23,333 --> 01:38:27,250 ธรรมะโอบอุ้มไร้ขอบเขต แต่สรรพสิ่งมีวันดับสูญ 827 01:38:27,333 --> 01:38:31,208 มิใช่ทุกสิ่งที่เสาะหาจะได้มา 828 01:38:31,750 --> 01:38:33,583 ตัวข้าเองก็หนีไม่พ้น 829 01:38:34,375 --> 01:38:37,208 ข้าไร้อำนาจ 830 01:38:38,208 --> 01:38:42,708 สาธุ 831 01:39:48,375 --> 01:39:49,333 เสี่ยวชิง 832 01:39:51,625 --> 01:39:53,916 เราไปจากนครอสูรได้แล้ว 833 01:40:37,000 --> 01:40:40,083 เมื่อกัลป์มาถึง จงกระโจนเข้าไป 834 01:40:41,041 --> 01:40:44,041 เวลา 20 ปีข้างในนั้น เท่ากับหนึ่งวันที่นี่ 835 01:40:44,125 --> 01:40:45,458 เจ้าชดใช้กรรมแล้ว 836 01:40:45,541 --> 01:40:47,666 นครอสูรจะไม่รั้งเจ้าไว้ 837 01:40:48,625 --> 01:40:50,416 ไปเลย ปีศาจน้อย 838 01:40:57,583 --> 01:40:59,333 รัศมีทองของข้า 839 01:41:07,916 --> 01:41:11,625 เจ้าหลอกข้า เจ้าหลวงจีนชั่ว 840 01:41:12,416 --> 01:41:14,416 เจ้าหลอกข้า 841 01:41:24,500 --> 01:41:26,000 สะพานแห่งพร 842 01:41:27,333 --> 01:41:28,625 นางจิ้งจอกบอกว่า… 843 01:41:29,208 --> 01:41:31,291 เมื่อกัลป์มาถึง 844 01:41:31,375 --> 01:41:33,291 จงกระโจนเข้าไป 845 01:41:51,333 --> 01:41:52,666 ข้าควรเรียกเจ้าว่าอะไร 846 01:41:53,708 --> 01:41:55,041 ผมจำชื่อตัวเองไม่ได้จริงๆ 847 01:41:55,958 --> 01:41:57,625 อยากเรียกอะไรก็เรียกเถอะ 848 01:41:58,208 --> 01:41:59,541 มันก็แค่ชื่อ 849 01:42:00,708 --> 01:42:03,500 นั่นสินะ ก็แค่ชื่อ 850 01:42:04,916 --> 01:42:06,208 ต่อจากนี้ 851 01:42:06,291 --> 01:42:08,083 ข้าจะออกตามหาศิษย์พี่ 852 01:42:08,875 --> 01:42:10,125 เจ้าเองก็ลองตามหา… 853 01:42:10,208 --> 01:42:12,583 คนที่เจ้าเห็นในสระดูนะ 854 01:44:11,500 --> 01:44:12,416 ไปเร็ว 855 01:44:26,166 --> 01:44:27,083 เร็วเข้า 856 01:44:56,875 --> 01:44:58,583 กัลป์อากาศพิษพุ่งมาแล้ว 857 01:46:24,333 --> 01:46:25,708 ช่วยด้วย 858 01:46:25,791 --> 01:46:27,125 ช่วยข้าด้วย 859 01:47:30,625 --> 01:47:31,625 เสี่ยวชิง 860 01:47:31,708 --> 01:47:32,625 กระโดดเลย 861 01:47:46,291 --> 01:47:47,250 ไปเร็ว 862 01:47:54,208 --> 01:47:56,083 สะพานจะถล่มแล้ว เร็วเข้า 863 01:48:01,708 --> 01:48:02,875 ข้ายังไม่กลายร่าง 864 01:48:02,958 --> 01:48:04,958 รอก่อน 865 01:48:05,583 --> 01:48:06,833 ข้าอยากออกไป 866 01:48:06,916 --> 01:48:09,875 จะกลายร่างไม่ได้เด็ดขาด 867 01:48:10,458 --> 01:48:12,583 ข้าต้องออกไปให้ได้ 868 01:48:15,708 --> 01:48:16,625 ไปเร็ว 869 01:48:19,541 --> 01:48:22,666 ข้าจะไม่กลับไป ไม่ได้ 870 01:48:23,875 --> 01:48:25,291 กระโดดเข้าไป 871 01:48:25,375 --> 01:48:27,333 ข้าก็จะรอด 872 01:48:27,416 --> 01:48:30,166 และได้กลับบ้าน 873 01:48:35,333 --> 01:48:36,500 มาเร็ว 874 01:49:58,458 --> 01:49:59,625 นี่เจ้า 875 01:50:23,708 --> 01:50:24,791 ทำไมกัน 876 01:50:26,375 --> 01:50:28,500 ทำไมถึงยอมให้มันกัดล่ะ 877 01:52:01,208 --> 01:52:02,041 ไม่นะ 878 01:52:09,083 --> 01:52:10,125 ไม่ 879 01:52:10,208 --> 01:52:11,416 ไม่ 880 01:52:19,666 --> 01:52:20,541 ไม่ 881 01:52:21,958 --> 01:52:23,166 ไม่ 882 01:52:25,000 --> 01:52:25,916 ไม่ 883 01:52:28,333 --> 01:52:29,625 ไม่ได้นะ 884 01:52:44,750 --> 01:52:45,833 เสี่ยวชิง 885 01:52:47,375 --> 01:52:49,791 ผมไปจากนครอสูรไม่ได้แล้ว 886 01:52:50,791 --> 01:52:52,083 ทำไมล่ะ 887 01:52:52,583 --> 01:52:54,083 ทำไม 888 01:53:08,250 --> 01:53:11,833 แรกฤดูจิงเจ๋อ 889 01:53:12,583 --> 01:53:14,500 กลีบบุปผาปลิวร่อนลม 890 01:53:15,166 --> 01:53:16,958 ดังเช่นวันนี้ 891 01:53:19,375 --> 01:53:21,250 ใบหน้าของคนในน้ำ… 892 01:53:22,583 --> 01:53:25,416 ผมมองเห็นเต็มตาแล้ว 893 01:53:27,583 --> 01:53:28,875 เสี่ยวไป๋ 894 01:53:29,833 --> 01:53:31,625 เสี่ยวไป๋ 895 01:54:35,625 --> 01:54:42,583 (หางโจว) 896 01:54:44,083 --> 01:54:46,083 ข้าจากนครอสูรมา 897 01:54:46,958 --> 01:54:49,250 และกลับไปสู่โลกแห่งความปรารถนา 898 01:54:51,666 --> 01:54:53,333 คนในนครอสูรผู้นั้น… 899 01:54:58,000 --> 01:55:00,625 แต่ยังไงก็ไม่มีใครรู้… 900 01:55:00,708 --> 01:55:02,958 ว่านครอสูรอยู่ที่ไหนบนโลกใบนี้ 901 01:55:04,708 --> 01:55:05,916 เช่นเดียวกับศิษย์พี่ของข้า 902 01:55:07,666 --> 01:55:09,333 เจดีย์เหลยเฟิงพังทลายแล้ว 903 01:55:10,125 --> 01:55:11,458 ศิษย์พี่ล่ะ 904 01:55:42,958 --> 01:55:45,208 คุณปู่ นั่นเจดีย์เหลยเฟิงใช่ไหม 905 01:55:46,041 --> 01:55:46,958 ใช่ 906 01:55:49,416 --> 01:55:50,625 ยังไม่พังเหรอ 907 01:55:51,333 --> 01:55:54,041 ยังอยู่อีกเหรอ 908 01:55:56,083 --> 01:55:59,375 พังแล้ว เพิ่งสร้างใหม่ไม่นานนี้เอง 909 01:56:00,083 --> 01:56:01,416 ไปอยู่ไหนมา 910 01:56:01,500 --> 01:56:03,250 ใครๆ ก็รู้ 911 01:56:03,333 --> 01:56:05,583 เจดีย์องค์เก่าถล่มไปนานแล้ว 912 01:56:06,166 --> 01:56:07,083 ถล่มเหรอ 913 01:56:07,166 --> 01:56:11,333 ใช่ ถ้าเจดีย์นี้ใช้ขังนางพญางูขาวไว้จริงๆ นะ 914 01:56:11,416 --> 01:56:13,708 เธอคงได้ออกมาเป็นชาติแล้ว 915 01:56:13,791 --> 01:56:17,958 ป่านนี้คงใช้กรรมแล้วได้เกิดใหม่แล้วล่ะ 916 01:56:19,500 --> 01:56:21,916 ทีนี้จะไปไหนก็ได้แล้ว 917 01:56:30,833 --> 01:56:33,458 หนูลองไปดูนิทรรศการที่เขาจัดสิ 918 01:56:33,541 --> 01:56:37,625 หลังเจดีย์ถล่ม ยังขุดเจอทรัพย์สมบัติมากมายฝังอยู่ใต้ดิน 919 01:56:37,708 --> 01:56:40,208 จัดแสดงอยู่ในนั้นแหละ 920 01:56:50,541 --> 01:56:52,500 เชิญชมด้านนี้กันต่อนะคะ 921 01:56:53,208 --> 01:56:57,458 นี่คือปริศนาของเจดีย์เหลยเฟิง 922 01:56:58,458 --> 01:57:01,625 - ปิ่นปักผมนี่นา - ถูกต้องค่ะ นี่คือปิ่นปักผม 923 01:57:01,708 --> 01:57:04,583 เห็นแล้วอาจติดว่าเป็นปิ่นปักผมยุคโบราณ 924 01:57:04,666 --> 01:57:07,458 แต่ปิ่นชิ้นนี้ไม่ธรรมดา… 925 01:57:07,541 --> 01:57:09,458 เพราะทำจากกระดูก 926 01:57:15,583 --> 01:57:18,541 แต่ทำไมปิ่นถึงไปอยู่ใต้เจดีย์ 927 01:57:18,625 --> 01:57:19,958 แถมยังแตกเป็นชิ้นๆ อีก 928 01:57:20,041 --> 01:57:21,958 ชิ้นส่วนที่หายไปอยู่ที่ไหน 929 01:58:20,750 --> 01:58:22,333 ศิษย์พี่ 930 01:58:28,541 --> 01:58:29,458 จำไม่ได้เลยเหรอ 931 01:58:29,541 --> 01:58:30,750 ว่าถูกขังใต้ฐานเจดีย์ 932 01:58:30,833 --> 01:58:31,708 และหนีออกมาได้ยังไง 933 01:58:31,791 --> 01:58:32,833 เรื่องในอดีต… 934 01:58:32,916 --> 01:58:34,125 ผมจำไม่ได้เลย 935 01:58:35,083 --> 01:58:36,333 ตอนมาถึงนครอสูร 936 01:58:36,416 --> 01:58:38,333 ผมจำอะไรไม่ได้เลย หน้าก็เละไปหมด 937 01:58:38,416 --> 01:58:39,416 ไฟลุกไหม้รอบตัว 938 01:58:41,375 --> 01:58:42,375 เจ้าจำข้าไม่ได้ 939 01:58:42,458 --> 01:58:44,041 - แล้วทำไมถึงช่วยข้า - ผมไม่แน่ใจ 940 01:58:44,125 --> 01:58:45,916 แค่รู้ว่าผมต้องทำ 941 01:58:46,000 --> 01:58:47,375 เพิ่งเจอกัน แต่รู้สึกคุ้นเคย 942 01:58:47,458 --> 01:58:48,625 มีขลุ่ยกระดูกเลานี้อยู่ในมือ 943 01:58:48,708 --> 01:58:50,333 จนป่านนี้ยังไม่รู้เลย 944 01:58:50,875 --> 01:58:52,958 ว่าทำไมสิ่งนี้เป็นเครื่องแทนสิ่งที่ผมฝังใจ 945 01:58:57,500 --> 01:58:58,625 เสี่ยวไป๋ 946 01:59:00,625 --> 01:59:02,625 คนที่นครอสูร… 947 01:59:03,250 --> 01:59:05,583 คือพี่ใช่ไหม 948 01:59:07,333 --> 01:59:09,375 พี่หนีออกมาจากเจดีย์เหลยเฟิง 949 01:59:09,458 --> 01:59:11,500 แล้วก็ไปที่นครอสูรด้วยกัน 950 01:59:13,041 --> 01:59:14,333 จิงเจ๋อวันแรกแมลงตื่นจำศีล 951 01:59:14,416 --> 01:59:16,000 เราสองพี่น้องนาคี 952 01:59:16,083 --> 01:59:17,000 ขอถล่มวัดจินชาน 953 01:59:17,083 --> 01:59:19,000 ศิษย์พี่ 954 01:59:19,750 --> 01:59:21,041 เสี่ยวชิง 955 01:59:21,125 --> 01:59:22,041 จงมีชีวิตต่อไป 956 01:59:22,125 --> 01:59:23,916 เสี่ยวไป๋ 957 01:59:24,708 --> 01:59:26,416 ทำไมผมมองสิ่งที่ฝังใจไม่ออกเลย 958 01:59:30,416 --> 01:59:31,916 ผมต้องหาเขาให้เจอ 959 01:59:32,458 --> 01:59:33,458 คนที่ผมเห็นเพียงรางๆ 960 01:59:34,291 --> 01:59:35,916 ในสระน้ำ 961 01:59:37,708 --> 01:59:38,875 ทำไมล่ะ 962 01:59:39,458 --> 01:59:40,791 ทำไม 963 01:59:42,333 --> 01:59:46,125 แรกฤดูจิงเจ๋อ 964 01:59:47,000 --> 01:59:48,958 กลีบบุปผาปลิวร่อนลม 965 01:59:49,541 --> 01:59:51,458 ดังเช่นวันนี้ 966 01:59:54,291 --> 01:59:55,625 ใบหน้าของคนในน้ำ… 967 01:59:57,208 --> 01:59:59,583 ผมมองเห็นเต็มตาแล้ว 968 02:00:01,250 --> 02:00:03,625 แรกฤดูจิงเจ๋อ 969 02:00:03,708 --> 02:00:05,333 บุปผาปลิวว่อนร่อนลม 970 02:00:07,708 --> 02:00:08,833 เสี่ยวไป๋ 971 02:00:09,833 --> 02:00:12,250 คนที่เจ้าตามหามาตลอด 972 02:00:13,083 --> 02:00:14,583 คือข้าเอง 973 02:00:30,375 --> 02:00:32,666 เสี่ยวชิง ต้องการอะไร ว่ามาเลย 974 02:00:32,750 --> 02:00:35,500 เจ้าไม่หลงลืมชาติก่อนและชาตินี้ 975 02:00:35,583 --> 02:00:37,416 แต่ก็ยังพอจำบางอย่างได้ 976 02:00:38,000 --> 02:00:39,458 ข้าเข้าใจแล้ว 977 02:00:39,541 --> 02:00:41,541 ผมต้องไปจากที่นี่ 978 02:00:41,625 --> 02:00:43,625 มีคนรอผมอยู่ 979 02:00:44,541 --> 02:00:45,958 ข้าควรเรียกเจ้าว่าอะไร 980 02:00:47,000 --> 02:00:48,416 ผมจำชื่อตัวเองไม่ได้จริงๆ 981 02:00:49,291 --> 02:00:50,416 อยากเรียกอะไรก็เรียกเถอะ 982 02:00:51,541 --> 02:00:52,875 มันก็แค่ชื่อ 983 02:00:54,000 --> 02:00:55,083 ต่อจากนี้ 984 02:00:55,166 --> 02:00:56,458 ข้าจะออกตามหาศิษย์พี่ 985 02:00:57,083 --> 02:00:58,375 เจ้าเองก็ลองตามหา… 986 02:00:58,458 --> 02:01:00,541 คนที่เจ้าเห็นในสระดูนะ 987 02:02:30,791 --> 02:02:32,166 เสี่ยวชิง 988 02:02:44,291 --> 02:02:45,416 เสี่ยวไป๋ 989 02:04:12,791 --> 02:04:19,791 (ยังมีเรื่องราวหลังเครดิต) 990 02:07:47,458 --> 02:07:50,708 ไม่เจอกันนานหลายพันปี 991 02:07:51,750 --> 02:07:53,125 ของล่ะ 992 02:08:12,041 --> 02:08:14,333 ศัตรูอยู่ตรงหน้าแล้ว 993 02:08:15,750 --> 02:08:18,166 แค้นนี้ต้องชำระ 994 02:08:40,458 --> 02:08:42,500 (เทพองค์ถัดไป หยางเจี้ยน) 995 02:08:55,291 --> 02:08:57,375 (ฤดูร้อนปี 2022 ในโรงภาพยนตร์) 996 02:08:59,250 --> 02:09:02,083 (ผลงานแอนิเมชั่นจากค่ายจุยกวง) 997 02:09:04,291 --> 02:09:11,000 (เขาเผิงไหล) 998 02:12:04,166 --> 02:12:09,166 คำบรรยายโดย: มนฐิตา เฉื่อยทอง