1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,668 --> 00:00:19,758 [ominous music] 4 00:01:44,060 --> 00:01:48,369 [tense pounding music] 5 00:02:43,466 --> 00:02:45,817 [music reaches climax then stops] 6 00:02:45,904 --> 00:02:47,036 -[door clicks] -[gasps] 7 00:02:48,646 --> 00:02:50,779 Nice run? 8 00:02:50,866 --> 00:02:53,129 Yeah, thanks. 9 00:02:53,216 --> 00:02:55,218 -She up yet? -What do you think? 10 00:02:57,960 --> 00:03:00,005 -[Hailey] Sienna. -Hmm? 11 00:03:04,140 --> 00:03:05,794 Come on. We got packing to do. 12 00:03:06,577 --> 00:03:07,274 Go away. 13 00:03:09,493 --> 00:03:11,930 Three days. That's it, and then you'll feel better. 14 00:03:12,670 --> 00:03:13,367 Sienna. 15 00:03:16,370 --> 00:03:18,154 I've invested too much time in your recovery 16 00:03:18,285 --> 00:03:20,461 for you mess things up again, okay? 17 00:03:24,508 --> 00:03:26,728 -Get up. -Ah. 18 00:03:27,816 --> 00:03:29,078 Five minutes. 19 00:03:34,301 --> 00:03:35,998 [brooding music] 20 00:03:53,406 --> 00:03:55,017 [pulsating music] 21 00:04:12,991 --> 00:04:14,254 [somber music] 22 00:04:19,563 --> 00:04:21,303 [Josh] So this is it? 23 00:04:21,391 --> 00:04:23,001 This is the place you learned to be-- 24 00:04:23,088 --> 00:04:24,786 [Hailey] ...a medic. 25 00:04:24,916 --> 00:04:27,702 We used to spend weeks up here trekking through this forest. 26 00:04:27,789 --> 00:04:29,094 I hated it. 27 00:04:29,181 --> 00:04:31,140 [Josh] And you wanted to come back. Why? 28 00:04:31,271 --> 00:04:33,447 I strangely missed it. 29 00:04:33,534 --> 00:04:36,276 The air, the nature, secludedness. 30 00:04:36,363 --> 00:04:37,364 It's nice. 31 00:04:37,494 --> 00:04:39,582 I'm not sure Sienna would ever like it. 32 00:04:39,670 --> 00:04:41,890 Yeah, well, she's nearly over the hill. 33 00:04:41,977 --> 00:04:45,197 These next few days will be rough for her, so... 34 00:04:45,241 --> 00:04:47,852 -We have to make an effort. -Yes, Sarge. 35 00:04:47,939 --> 00:04:49,985 It's Captain to you. 36 00:04:50,028 --> 00:04:51,508 Permission to ask a question, Captain? 37 00:04:52,074 --> 00:04:54,032 Hmm. What is it? 38 00:04:56,774 --> 00:04:58,036 [birds chirping] 39 00:05:02,084 --> 00:05:03,259 You know that... 40 00:05:04,173 --> 00:05:06,393 what we talked about? 41 00:05:12,355 --> 00:05:14,139 I think I'm ready to start trying. 42 00:05:15,053 --> 00:05:16,577 [soft sentimental tune] 43 00:05:18,970 --> 00:05:20,494 Maybe even right now. 44 00:05:20,581 --> 00:05:23,018 [giggles] My sister is right there. 45 00:05:23,061 --> 00:05:24,976 She's not gonna hear. 46 00:05:25,063 --> 00:05:26,935 [giggles] But seriously 47 00:05:27,022 --> 00:05:28,980 there's never perfect time 48 00:05:29,981 --> 00:05:31,592 or a place... 49 00:05:32,549 --> 00:05:34,638 when there's a perfect person 50 00:05:34,725 --> 00:05:35,987 -Hmm? -[giggles] 51 00:05:38,990 --> 00:05:40,514 Did you just rehearse that? 52 00:05:41,602 --> 00:05:42,516 No... 53 00:05:44,735 --> 00:05:45,432 Come on. 54 00:05:49,784 --> 00:05:51,002 [soft music playing] 55 00:05:53,048 --> 00:05:54,223 [birds chirping] 56 00:06:02,274 --> 00:06:03,928 [tree leaves crackle] 57 00:06:11,196 --> 00:06:13,111 [foreboding music] 58 00:06:27,909 --> 00:06:30,128 Guys, guys. 59 00:06:30,215 --> 00:06:31,478 You have to see this. 60 00:06:33,915 --> 00:06:34,959 -Oh, God. -[Hailey] Sienna. 61 00:06:35,046 --> 00:06:36,439 Guys, come on. 62 00:06:50,801 --> 00:06:52,020 This better be good. 63 00:06:55,153 --> 00:06:57,286 [Josh] Hailey! 64 00:06:57,373 --> 00:06:58,592 What could possibly-- 65 00:06:59,854 --> 00:07:01,421 Wait. 66 00:07:03,074 --> 00:07:04,598 [intriguing music] 67 00:07:12,562 --> 00:07:15,609 Oh, my God. I have to call Lyssa. 68 00:07:15,696 --> 00:07:18,089 -Is that what I think it is? -I think so. 69 00:07:21,092 --> 00:07:22,224 It's beautiful. 70 00:07:25,314 --> 00:07:26,402 Let's not get ahead of ourselves. 71 00:07:26,533 --> 00:07:27,490 We don't know if it's friendly. 72 00:07:27,577 --> 00:07:29,144 I don't see the Army anywhere. 73 00:07:29,187 --> 00:07:30,798 What if it just got here? 74 00:07:30,841 --> 00:07:32,408 If they were here to take over the world 75 00:07:32,495 --> 00:07:34,018 they would have done it already. 76 00:07:37,892 --> 00:07:39,110 [suspenseful music] 77 00:07:44,115 --> 00:07:45,682 Wooh, wooh, wait, wait. 78 00:07:54,691 --> 00:07:55,692 Sienna? 79 00:07:56,911 --> 00:07:57,607 Sienna. 80 00:08:04,135 --> 00:08:05,920 [radio crackling] 81 00:08:06,007 --> 00:08:08,270 [phone crackles] 82 00:08:08,357 --> 00:08:09,793 [man screams on the phone] 83 00:08:09,924 --> 00:08:11,316 [signal lost] 84 00:08:17,975 --> 00:08:19,150 [eerie music crescendo] 85 00:08:25,113 --> 00:08:26,506 [loud hissing noise] 86 00:08:31,946 --> 00:08:33,469 [groans and growls] 87 00:08:36,037 --> 00:08:37,604 [gasps] 88 00:08:40,040 --> 00:08:41,346 [groans] 89 00:08:45,220 --> 00:08:46,482 [eerie music] 90 00:08:53,315 --> 00:08:55,317 [high-pitched tone] 91 00:08:55,404 --> 00:08:56,623 [groans and gasps] 92 00:09:00,017 --> 00:09:01,279 [sound fades down] 93 00:09:09,070 --> 00:09:10,637 [morose music] 94 00:09:42,973 --> 00:09:44,801 Josh, Josh? 95 00:09:44,888 --> 00:09:45,802 You okay? 96 00:09:51,068 --> 00:09:52,809 Baby, wake up. 97 00:09:58,206 --> 00:09:59,250 What happened? 98 00:10:01,209 --> 00:10:02,210 I don't know. 99 00:10:04,342 --> 00:10:05,692 I guess they are not friendly. 100 00:10:07,171 --> 00:10:09,434 No, not at all. 101 00:10:12,699 --> 00:10:14,222 Oh, my phone's not working. 102 00:10:19,270 --> 00:10:21,403 How long were we are for? 103 00:10:21,490 --> 00:10:23,057 I don't know, it's night. 104 00:10:23,144 --> 00:10:25,015 Few hours? 105 00:10:25,102 --> 00:10:28,279 We need to go to the car. We need to check the car radio. 106 00:10:28,366 --> 00:10:31,282 Yeah, good idea. 107 00:10:31,369 --> 00:10:32,632 Let's just hope it still works. 108 00:10:35,156 --> 00:10:36,287 Come on. 109 00:10:48,386 --> 00:10:50,519 [brooding music] 110 00:11:01,661 --> 00:11:03,967 Let's get packed up. 111 00:11:04,098 --> 00:11:05,882 Get the stuff to the car. 112 00:11:12,149 --> 00:11:13,411 [distant blast] 113 00:11:17,241 --> 00:11:19,243 [closer blast] 114 00:11:23,073 --> 00:11:24,509 [loud whizz] 115 00:11:31,342 --> 00:11:33,083 [explosions] 116 00:11:33,170 --> 00:11:34,519 [gasps] 117 00:11:34,563 --> 00:11:36,870 -We have to go now. -Go? 118 00:11:38,001 --> 00:11:38,698 [blast] 119 00:11:42,919 --> 00:11:43,877 But where? 120 00:11:59,240 --> 00:12:00,545 We're staying. 121 00:12:02,243 --> 00:12:04,245 We're staying, it's safer. 122 00:12:04,332 --> 00:12:05,855 -Okay. -What? 123 00:12:08,815 --> 00:12:10,904 We can't go back. What's the point? 124 00:12:10,991 --> 00:12:13,471 I'm going to sort out the wood for the fire. 125 00:12:13,558 --> 00:12:15,604 Go to the car, check the radio. 126 00:12:15,691 --> 00:12:17,606 See if you can find out what's going on. 127 00:12:17,693 --> 00:12:19,651 I need you to go to the car. 128 00:12:19,695 --> 00:12:21,175 I need you to grab the lighter fluid. 129 00:12:21,262 --> 00:12:22,524 Can you do that? 130 00:12:25,396 --> 00:12:26,702 [sobs] 131 00:12:26,789 --> 00:12:28,573 The walk will do you good. 132 00:12:28,660 --> 00:12:30,575 It'll keep you warm. 133 00:12:30,662 --> 00:12:31,794 Josh, look after her. 134 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 You'll be fine. 135 00:12:34,928 --> 00:12:36,103 I'll be fine. 136 00:12:36,190 --> 00:12:37,408 Okay 137 00:12:40,411 --> 00:12:41,978 [breathes heavily] 138 00:12:42,979 --> 00:12:44,154 Come on. 139 00:12:44,198 --> 00:12:45,503 You okay. 140 00:12:53,424 --> 00:12:54,948 [gasps] 141 00:13:04,044 --> 00:13:05,306 [white noise] 142 00:13:13,270 --> 00:13:14,445 [soft ominous music] 143 00:13:30,766 --> 00:13:31,811 Is the radio working, then? 144 00:13:33,508 --> 00:13:34,552 No, it's dead. 145 00:13:35,684 --> 00:13:37,555 Can you not just start the car? 146 00:13:37,642 --> 00:13:39,470 There's no point. 147 00:13:39,557 --> 00:13:41,995 What do you want from cars that got computers. 148 00:13:43,300 --> 00:13:45,346 So whatever that was... 149 00:13:45,433 --> 00:13:46,695 would have fried everything... 150 00:13:48,305 --> 00:13:49,437 along with our phones. 151 00:13:53,354 --> 00:13:54,398 Yes. 152 00:14:14,810 --> 00:14:16,377 Okay, let's head back to camp. 153 00:14:19,510 --> 00:14:20,860 [whizzing noise] 154 00:14:28,389 --> 00:14:29,694 [suspenseful music] 155 00:14:39,139 --> 00:14:40,053 Let's go. 156 00:14:44,361 --> 00:14:45,841 [campfire sizzles] 157 00:14:53,153 --> 00:14:54,458 The car is dead. 158 00:14:57,200 --> 00:14:58,767 Managed to get it going? 159 00:15:29,580 --> 00:15:30,799 You got any food? 160 00:15:37,023 --> 00:15:39,155 I have some marshmallows... 161 00:15:41,027 --> 00:15:45,945 some bread... some cheese, some soup. 162 00:15:47,511 --> 00:15:49,035 You got any water? 163 00:16:11,057 --> 00:16:12,972 [animal-like sound in distance] 164 00:16:22,024 --> 00:16:25,854 [Sienna] Guys, there's something out there. 165 00:16:29,814 --> 00:16:30,859 [scare chord] 166 00:16:30,990 --> 00:16:32,774 Guys, there's something there. 167 00:16:34,950 --> 00:16:36,212 [Josh] Who is there? 168 00:16:39,520 --> 00:16:41,087 [Josh shouts] Stop. 169 00:16:43,089 --> 00:16:44,220 Stop! 170 00:16:45,047 --> 00:16:46,657 Stop. 171 00:16:46,744 --> 00:16:48,137 -Stop. -[growls] 172 00:16:50,966 --> 00:16:53,012 Stay back, stay back. 173 00:16:53,099 --> 00:16:54,230 Stop! 174 00:16:56,319 --> 00:16:57,581 [thud] 175 00:17:01,237 --> 00:17:02,195 Is she okay? 176 00:17:04,501 --> 00:17:05,720 Is she... 177 00:17:05,762 --> 00:17:07,113 Check her pulse. 178 00:17:15,556 --> 00:17:16,470 [growls] 179 00:17:16,599 --> 00:17:18,559 [dramatic music] 180 00:17:22,519 --> 00:17:25,000 [high-pitched roar] 181 00:17:29,961 --> 00:17:31,267 [animal growls in distance] 182 00:17:37,839 --> 00:17:40,015 There's more of them. 183 00:17:40,102 --> 00:17:41,495 We need to go. Give me the bag. 184 00:17:41,582 --> 00:17:42,931 Pack the tents up. 185 00:17:43,062 --> 00:17:45,107 Pack up the tent. Be careful. 186 00:17:46,369 --> 00:17:47,066 Come on. 187 00:17:48,980 --> 00:17:50,417 -Your hand. -Don't worry about. 188 00:17:50,460 --> 00:17:52,680 Let's pack up the tent and let's just go. 189 00:17:52,767 --> 00:17:54,116 Sienna, pack up the tent. 190 00:17:58,947 --> 00:18:00,862 [sinister tone] 191 00:18:09,131 --> 00:18:11,264 -Okay. -[Hailey] We need to keep going. 192 00:18:11,351 --> 00:18:13,527 Your sister's not going to go any further. 193 00:18:13,614 --> 00:18:14,919 Look, the further we are away 194 00:18:14,963 --> 00:18:16,747 the safer we'll be. Come on. 195 00:18:16,834 --> 00:18:18,271 Hailey, I'm tired, I'm hungry 196 00:18:18,358 --> 00:18:19,707 and we haven't seen one of those things in a while. 197 00:18:19,750 --> 00:18:21,056 We're staying here. 198 00:18:25,974 --> 00:18:27,323 Are we staying or going? 199 00:18:57,701 --> 00:18:59,138 It's broken 200 00:19:00,530 --> 00:19:01,923 We need to keep moving. 201 00:19:02,010 --> 00:19:03,664 We can't just walk in the dark. 202 00:19:03,751 --> 00:19:05,927 [indistinct] 203 00:19:06,014 --> 00:19:07,233 I'm not leaving her. 204 00:19:07,320 --> 00:19:09,670 If we carry on walking she'll follow us. 205 00:19:09,800 --> 00:19:11,324 Come on. 206 00:19:11,411 --> 00:19:14,109 You need to pick her up and get out of here. 207 00:19:16,546 --> 00:19:17,286 Who are you? 208 00:19:21,986 --> 00:19:23,162 Those things are everywhere. 209 00:19:26,426 --> 00:19:27,470 What are they? 210 00:19:27,601 --> 00:19:30,256 I don't know, mate. 211 00:19:30,343 --> 00:19:33,215 But they don't stop. So you shouldn't either. 212 00:19:33,302 --> 00:19:35,174 Stay quiet and find a place to hide. 213 00:19:38,177 --> 00:19:39,395 Where are you hiding? 214 00:19:43,834 --> 00:19:45,662 I've been in my holiday home. 215 00:19:45,706 --> 00:19:46,924 Is it far? 216 00:19:55,237 --> 00:19:57,413 All right. You three look like you need a hand. 217 00:20:00,808 --> 00:20:02,201 Stay quiet. Stay out of sight. 218 00:20:11,601 --> 00:20:12,994 [soft intriguing music] 219 00:20:44,068 --> 00:20:45,809 [foreboding music] 220 00:21:10,356 --> 00:21:12,271 [dramatic chord] 221 00:21:15,143 --> 00:21:16,449 [Liam] Run faster, please. 222 00:21:16,536 --> 00:21:17,928 [Hailey] We're faster than them. 223 00:21:18,015 --> 00:21:19,930 [Liam] You don't get it. 224 00:21:20,017 --> 00:21:21,367 They don't stop. 225 00:21:28,809 --> 00:21:30,376 [gasps] 226 00:21:36,033 --> 00:21:37,470 Wait, wait, wait. 227 00:21:37,600 --> 00:21:38,993 This trail. If we follow this trail 228 00:21:39,036 --> 00:21:41,822 we can make it to the coast in about three or four days. 229 00:21:41,909 --> 00:21:43,127 Three or four days? 230 00:21:43,214 --> 00:21:44,738 If we keep up the pace, we can stay ahead 231 00:21:44,825 --> 00:21:45,695 of those creatures. 232 00:21:45,782 --> 00:21:47,262 Ad you even trust this man? 233 00:21:47,393 --> 00:21:49,046 He seems to know where he's going 234 00:21:49,177 --> 00:21:51,048 so I'm gonna take my chances 235 00:21:51,135 --> 00:21:53,529 -Hailey? -She's right, Josh. Come on. 236 00:21:56,967 --> 00:21:58,534 Josh, come on. 237 00:22:09,893 --> 00:22:11,199 Come on love. 238 00:22:13,027 --> 00:22:14,289 [gasps and groans] 239 00:22:23,080 --> 00:22:25,169 [alien growling] 240 00:22:34,091 --> 00:22:35,397 They are coming. 241 00:22:40,446 --> 00:22:41,751 [screams] 242 00:22:41,838 --> 00:22:43,144 [pained whimper] 243 00:22:54,895 --> 00:22:56,636 You owe me one. 244 00:23:01,292 --> 00:23:03,686 Why have they stopped her? 245 00:23:03,817 --> 00:23:04,992 They're outnumbered. 246 00:23:05,732 --> 00:23:07,255 [roars] 247 00:23:17,091 --> 00:23:18,484 [Liam] Okay, we're clear. 248 00:23:22,313 --> 00:23:23,532 Josh, keep a lookout. 249 00:23:24,881 --> 00:23:26,230 -Map. -Yeah. 250 00:23:41,158 --> 00:23:42,464 [breathes with difficulty] 251 00:23:49,689 --> 00:23:50,646 [grizzles] 252 00:23:54,128 --> 00:23:55,434 [Liam and Josh indistinct chat] 253 00:24:04,747 --> 00:24:07,663 -[indistinct chat continues] -[breathes heavily] 254 00:24:12,886 --> 00:24:14,322 All right? 255 00:24:15,541 --> 00:24:16,542 [whines] 256 00:24:26,073 --> 00:24:27,335 [birds chirping] 257 00:24:37,563 --> 00:24:38,477 [sobs] 258 00:24:43,569 --> 00:24:45,309 I'm sorry I brought you here. 259 00:24:49,226 --> 00:24:52,099 -I did it for you. -I can't... 260 00:24:55,015 --> 00:24:57,670 I can't do this anymore. 261 00:24:57,757 --> 00:25:00,324 I need you to do something to make it. 262 00:25:00,368 --> 00:25:01,630 I need to dig deep 263 00:25:04,154 --> 00:25:07,680 because we need to get the hell out of here. 264 00:25:07,767 --> 00:25:09,725 You can, you can. 265 00:25:11,379 --> 00:25:13,729 Have I ever lied to you? Have I? 266 00:25:15,818 --> 00:25:16,993 I promise you. 267 00:25:17,037 --> 00:25:19,605 I'm not going to let anything happen to you. 268 00:25:20,562 --> 00:25:21,824 I swear. 269 00:25:21,955 --> 00:25:22,651 Okay? 270 00:25:37,144 --> 00:25:38,406 It's okay. 271 00:25:40,234 --> 00:25:41,540 [dramatic musical buildup] 272 00:25:45,456 --> 00:25:47,284 -You've got this. -[sobs] 273 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 [brooding music] 274 00:26:31,894 --> 00:26:34,201 [Liam] Right, it's just up here. 275 00:26:34,288 --> 00:26:37,421 -We call it Emerald Ridge. -[Hailey] Who is we? 276 00:26:37,508 --> 00:26:39,119 Me and my business associates. 277 00:26:45,908 --> 00:26:48,563 We need to discuss terms before we get there. 278 00:26:48,650 --> 00:26:50,609 -Terms? -Yeah, terms. 279 00:26:51,914 --> 00:26:53,176 So what do you want? 280 00:26:53,263 --> 00:26:54,700 My house, my rules. 281 00:26:54,830 --> 00:26:57,572 So you do as I say when I say it. 282 00:26:57,703 --> 00:26:59,705 Secondly, we're splitting these supplies 283 00:26:59,792 --> 00:27:02,359 and thirdly, you stay out of my tent. 284 00:27:03,491 --> 00:27:05,145 Specially her. 285 00:27:07,277 --> 00:27:08,844 [suspenseful music] 286 00:27:12,718 --> 00:27:13,719 Fine. 287 00:27:14,807 --> 00:27:15,851 Lead the way. 288 00:27:44,053 --> 00:27:45,881 [helicopter whirring] 289 00:27:57,588 --> 00:27:59,068 Hailey, give me some lights. 290 00:27:59,155 --> 00:28:01,331 Give me the flares, give me the flares. 291 00:28:04,117 --> 00:28:05,727 [indistinct] 292 00:28:08,251 --> 00:28:09,470 Where is he going? 293 00:28:09,557 --> 00:28:10,689 To find the key ring. 294 00:28:20,133 --> 00:28:21,525 [indistinct] 295 00:28:23,310 --> 00:28:24,790 Don't just leave me here. 296 00:28:28,358 --> 00:28:29,882 [dramatic music] 297 00:29:10,618 --> 00:29:12,794 [dramatic music crescendo] 298 00:29:18,278 --> 00:29:19,627 [flare hissing] 299 00:29:26,590 --> 00:29:27,853 [Josh grunts] 300 00:29:29,289 --> 00:29:31,204 [flare hissing] 301 00:29:31,334 --> 00:29:32,945 [grunts] Liam! 302 00:29:33,075 --> 00:29:35,469 What are you doing, you stupid prick? 303 00:29:35,512 --> 00:29:36,557 Get off me. 304 00:29:40,430 --> 00:29:42,041 [both grunt] 305 00:29:47,307 --> 00:29:48,569 [sting] 306 00:29:53,530 --> 00:29:54,749 [Hailey] Josh. 307 00:29:56,316 --> 00:29:58,884 Get off him. Josh, you're gonna kill him. 308 00:30:01,277 --> 00:30:02,409 [roars] 309 00:30:06,892 --> 00:30:07,936 [chokes] 310 00:30:09,895 --> 00:30:10,809 [coughs] 311 00:30:14,682 --> 00:30:16,118 [Hailey] Stop it. Stop it. 312 00:30:16,249 --> 00:30:18,642 You two, stop. 313 00:30:18,729 --> 00:30:20,340 Everyone knows where we are now. 314 00:30:22,516 --> 00:30:24,692 You're on your own. 315 00:30:24,779 --> 00:30:26,476 What the hell are you playing at? 316 00:30:28,130 --> 00:30:29,436 It wasn't me. 317 00:30:29,479 --> 00:30:30,916 I wasn't in control. 318 00:30:34,267 --> 00:30:37,009 You just say the word and I walk away, I promise. 319 00:30:38,532 --> 00:30:41,709 We stick together. 320 00:30:41,796 --> 00:30:43,885 Let's go before he steals our stuff. 321 00:30:50,196 --> 00:30:51,501 Guys. 322 00:30:59,509 --> 00:31:01,076 [ominous music] 323 00:31:05,341 --> 00:31:06,952 [branches crackling] 324 00:31:10,303 --> 00:31:12,087 [footfalls] 325 00:31:19,051 --> 00:31:21,792 -Where are you going? -Over there. 326 00:31:21,836 --> 00:31:23,838 He's going to get us all killed. 327 00:31:23,969 --> 00:31:26,406 You can't just leave us here with no food. 328 00:31:26,493 --> 00:31:28,538 Watch me. 329 00:31:28,625 --> 00:31:30,018 He was just trying to help. 330 00:31:35,545 --> 00:31:36,851 Please. 331 00:31:41,595 --> 00:31:43,075 [pulsing music] 332 00:32:16,238 --> 00:32:18,762 I think it's an old Army compound 333 00:32:18,849 --> 00:32:20,764 but a landslide blocked the only route in 334 00:32:21,635 --> 00:32:22,810 except one. 335 00:32:27,728 --> 00:32:29,512 [suspenseful music] 336 00:33:15,645 --> 00:33:17,082 Welcome to Paradise. 337 00:33:20,868 --> 00:33:22,870 Right, you lot set up out here. 338 00:33:31,661 --> 00:33:33,185 [music fades down] 339 00:33:35,752 --> 00:33:37,015 [lamp clicks] 340 00:33:56,947 --> 00:33:58,210 [brooding music builds up] 341 00:34:10,570 --> 00:34:12,266 [campfire sizzles] 342 00:34:25,324 --> 00:34:26,629 Josh, your hands. 343 00:34:26,716 --> 00:34:27,935 Sienna. 344 00:34:28,065 --> 00:34:29,458 -Sienna, come-- -Calm down. 345 00:34:29,545 --> 00:34:31,895 What happened to his hand since last night? 346 00:34:31,982 --> 00:34:33,201 It'll get better tomorrow. 347 00:34:33,245 --> 00:34:34,811 Hailey, he's turning into one of them. 348 00:34:34,898 --> 00:34:37,771 Be quiet, please. 349 00:34:37,813 --> 00:34:39,815 If that stuff in his hand changes him 350 00:34:39,902 --> 00:34:41,340 we'll deal with it, okay? I promise. 351 00:34:41,382 --> 00:34:43,907 Do you really want to be stuck with Liam? 352 00:34:48,956 --> 00:34:51,219 Haily, you can't hide this forever. 353 00:34:51,263 --> 00:34:53,525 -And if Liam sees it... -He won't find out. 354 00:34:53,656 --> 00:34:54,962 -Okay? -Okay. 355 00:35:02,361 --> 00:35:04,102 Everything all right out here in Paradise? 356 00:35:14,024 --> 00:35:15,200 I found this old radio. 357 00:35:19,552 --> 00:35:20,509 Get it fixed. 358 00:35:20,596 --> 00:35:22,990 See if we can find out anything useful. 359 00:35:27,647 --> 00:35:29,344 Care to give us a house tour? 360 00:35:31,346 --> 00:35:33,653 This ain't the Four Seasons, mate. 361 00:35:33,740 --> 00:35:35,176 Stay out. 362 00:35:46,100 --> 00:35:48,189 What kind of a person needs a hideout? 363 00:35:50,626 --> 00:35:52,237 The kind that survives. 364 00:36:09,645 --> 00:36:11,125 [eerie music builds up] 365 00:36:39,501 --> 00:36:41,068 [eerie music] 366 00:37:20,499 --> 00:37:23,589 You do realize that's an old short wave radio. 367 00:37:23,632 --> 00:37:26,374 We're going to need a battery and antenna. 368 00:37:26,418 --> 00:37:29,029 -We'll get more luck-- -Look, I'm just trying to help. 369 00:37:42,695 --> 00:37:44,000 I'm sorry. 370 00:37:51,704 --> 00:37:54,576 What's up? 371 00:37:54,663 --> 00:37:57,623 What strange is that is in the middle of the forest 372 00:37:57,666 --> 00:38:01,235 and it only has a short wave, a few miles max? 373 00:38:01,366 --> 00:38:03,019 So whoever originally put that in that tent 374 00:38:03,150 --> 00:38:04,804 ...was in range of a bigger base. 375 00:38:04,891 --> 00:38:05,892 Exactly. 376 00:38:05,979 --> 00:38:08,329 So why don't we lead them out? 377 00:38:08,416 --> 00:38:11,593 I have to figure out what it is first. 378 00:38:11,680 --> 00:38:12,812 I'll get some supplies. 379 00:38:12,942 --> 00:38:14,030 You can tell Sienna. 380 00:38:14,161 --> 00:38:15,336 She'll be more compliant with you. 381 00:38:15,380 --> 00:38:16,598 And Liam? 382 00:38:16,685 --> 00:38:18,034 I can try. 383 00:38:18,165 --> 00:38:20,820 You really think we can tear him away from Paradise. 384 00:38:23,039 --> 00:38:24,302 [birds chirping] 385 00:38:26,739 --> 00:38:27,957 [footfall] 386 00:38:38,620 --> 00:38:40,535 I like you better than your man cave. 387 00:38:51,633 --> 00:38:53,896 When was the last time you ate something? 388 00:38:55,594 --> 00:38:56,943 What do you care? 389 00:39:01,513 --> 00:39:03,732 Let's just say I've seen what going cold turkey 390 00:39:03,819 --> 00:39:05,299 can do to a person. 391 00:39:17,833 --> 00:39:19,531 Where did you get those? 392 00:39:19,618 --> 00:39:20,793 Lets' say there's a good reason 393 00:39:20,880 --> 00:39:22,447 why you need to stay out of my tent. 394 00:39:25,406 --> 00:39:27,887 We might as well have some fun, hadn't we 395 00:39:28,017 --> 00:39:29,105 Before they kill us... 396 00:39:32,021 --> 00:39:33,371 or worse. 397 00:39:46,035 --> 00:39:47,646 [eerie music builds up] 398 00:39:49,038 --> 00:39:50,649 [birds chirping] 399 00:39:59,048 --> 00:40:00,615 [brooding music] 400 00:40:28,991 --> 00:40:30,558 [music fades down] 401 00:40:35,520 --> 00:40:36,564 [birds chirping] 402 00:40:38,087 --> 00:40:39,306 [tree branches crackle] 403 00:41:21,783 --> 00:41:23,350 [water running] 404 00:41:26,745 --> 00:41:27,702 [water bubbles] 405 00:41:46,155 --> 00:41:47,766 [distant swish] 406 00:41:54,163 --> 00:41:55,774 [water running] 407 00:42:10,832 --> 00:42:12,051 [birds chirping] 408 00:42:39,252 --> 00:42:40,601 Is someone enjoying herself? 409 00:42:53,179 --> 00:42:54,528 Sienna. 410 00:42:56,791 --> 00:42:57,792 [silence] 411 00:43:29,389 --> 00:43:31,783 [birds chirping] 412 00:44:14,086 --> 00:44:14,782 Don't mind me. 413 00:44:19,657 --> 00:44:21,310 Just trying to keep us going. 414 00:44:32,017 --> 00:44:33,322 Sienna. 415 00:44:36,978 --> 00:44:38,937 Hailey, Hailey. 416 00:44:40,155 --> 00:44:41,722 Look at me. 417 00:44:41,766 --> 00:44:42,680 Look at me. 418 00:44:44,203 --> 00:44:45,204 Ow. 419 00:45:13,798 --> 00:45:14,886 Liam. 420 00:45:19,368 --> 00:45:20,718 Liam. 421 00:45:25,984 --> 00:45:26,941 What? 422 00:45:34,427 --> 00:45:35,689 What did you give her? 423 00:45:38,561 --> 00:45:40,825 Look, I've seen withdrawal before. 424 00:45:40,912 --> 00:45:43,828 Now isn't the time for her to go cold turkey. 425 00:45:43,915 --> 00:45:46,395 You seem to think of Sienna better than I do. 426 00:45:47,396 --> 00:45:48,615 You expect me to believe 427 00:45:48,746 --> 00:45:50,399 you did that for any other reason 428 00:45:50,486 --> 00:45:52,010 than to take advantage of her? 429 00:46:01,846 --> 00:46:04,283 You dose my sister again-- 430 00:46:04,370 --> 00:46:05,763 And you'll what? 431 00:46:11,943 --> 00:46:15,424 Is there anything else in there you're hiding from us? 432 00:46:15,511 --> 00:46:16,817 More food, drugs... 433 00:46:18,297 --> 00:46:19,907 weapons? 434 00:46:19,951 --> 00:46:22,301 Any secrets you've got you should be worried about. 435 00:46:23,868 --> 00:46:25,739 The water is contaminated. 436 00:46:29,525 --> 00:46:30,657 Thought you should know. 437 00:46:31,658 --> 00:46:33,312 Just wait for the rain. 438 00:46:33,442 --> 00:46:34,574 Yeah, what if it doesn't rain? 439 00:46:34,661 --> 00:46:36,837 Yeah, you seem to know it all. 440 00:46:38,317 --> 00:46:40,580 Know of any other freshwater we could use? 441 00:46:42,234 --> 00:46:44,410 It's a bit of a trek. 442 00:46:44,497 --> 00:46:45,977 I'm going to need a hand. 443 00:46:46,064 --> 00:46:47,108 If you don't think 444 00:46:47,239 --> 00:46:49,067 you could do it by yourself then let's go. 445 00:46:49,110 --> 00:46:51,112 You two can go. 446 00:46:51,243 --> 00:46:52,113 We're staying here 447 00:46:52,244 --> 00:46:53,680 considering she can't go anywhere. 448 00:46:56,509 --> 00:46:58,032 Josh, can I have a word? 449 00:47:08,564 --> 00:47:09,609 [Hailey] Josh. 450 00:47:11,393 --> 00:47:12,699 Lads night out 451 00:47:16,529 --> 00:47:17,486 [Hailey] Josh. 452 00:47:20,141 --> 00:47:21,012 [Hailey] Listen. 453 00:47:22,143 --> 00:47:23,405 Listen. 454 00:47:25,712 --> 00:47:27,018 [distant bangs in tunnel] 455 00:47:28,497 --> 00:47:30,282 Look. 456 00:47:30,369 --> 00:47:31,500 It's not safe out there. 457 00:47:33,502 --> 00:47:34,808 So, be careful. 458 00:47:36,418 --> 00:47:37,724 Be careful of him. 459 00:47:38,812 --> 00:47:39,857 Hey. 460 00:47:42,511 --> 00:47:43,904 Please. 461 00:47:54,088 --> 00:47:55,437 [bottle crushes] 462 00:47:55,524 --> 00:47:57,091 [metal bang] 463 00:47:58,527 --> 00:48:00,094 [ominous music builds up] 464 00:48:30,733 --> 00:48:32,126 [forest silence] 465 00:48:37,436 --> 00:48:40,047 Right. I found some things that can carry water. 466 00:48:41,657 --> 00:48:43,050 We'll line your back with these. 467 00:48:45,400 --> 00:48:46,140 I found this. 468 00:48:52,016 --> 00:48:54,018 You best hang onto this as well. 469 00:48:55,584 --> 00:48:56,585 Come on, partner. 470 00:49:17,693 --> 00:49:19,782 [birds chirping] 471 00:49:26,267 --> 00:49:27,529 Sienna. 472 00:49:34,058 --> 00:49:35,059 [sobs] 473 00:49:37,278 --> 00:49:37,975 Give me the bottle. 474 00:49:39,280 --> 00:49:40,890 No 475 00:49:40,934 --> 00:49:43,241 -Sienna, give me the bottle. -No. 476 00:49:43,284 --> 00:49:44,590 -Sienna. -No. 477 00:49:45,678 --> 00:49:46,766 [inhales deeply] 478 00:49:46,853 --> 00:49:48,550 [Sienna growls] 479 00:49:49,595 --> 00:49:51,075 [shouts] 480 00:49:56,732 --> 00:49:57,733 What are you doing? 481 00:50:03,087 --> 00:50:04,001 [thud] 482 00:50:11,269 --> 00:50:12,531 [thud] 483 00:50:17,449 --> 00:50:18,667 [grunts] 484 00:50:19,364 --> 00:50:20,234 [gasps] 485 00:50:33,769 --> 00:50:35,293 [both grunt] 486 00:51:43,622 --> 00:51:47,887 Hailey said she heard some of those things earlier. 487 00:51:48,409 --> 00:51:49,758 When? 488 00:51:50,629 --> 00:51:51,934 I don't know. 489 00:51:53,327 --> 00:51:54,372 A few hours. 490 00:51:55,851 --> 00:51:57,375 We better get to move on. 491 00:51:58,941 --> 00:52:01,205 We are in the middle of the forest. 492 00:52:01,335 --> 00:52:02,989 What could those things want? 493 00:52:04,991 --> 00:52:06,079 I dunno mate. 494 00:52:06,166 --> 00:52:08,081 If I were a betting man 495 00:52:08,212 --> 00:52:09,952 I'd say they're looking for us two. 496 00:52:14,305 --> 00:52:16,655 Do you think we'll make it back to camp? 497 00:52:18,744 --> 00:52:19,745 We can try. 498 00:52:23,357 --> 00:52:24,402 Come on. 499 00:52:27,883 --> 00:52:29,233 [brooding music] 500 00:52:38,981 --> 00:52:41,027 [clicks and clunks] 501 00:53:07,358 --> 00:53:09,273 [Sienna whispers] What did you do to me? 502 00:53:14,495 --> 00:53:15,975 I can't keep doing this. 503 00:53:18,804 --> 00:53:19,805 I'm tired. 504 00:53:32,687 --> 00:53:33,427 It'll pass. 505 00:53:36,648 --> 00:53:37,344 It always does. 506 00:53:42,523 --> 00:53:43,872 You killed me. 507 00:53:47,093 --> 00:53:48,399 Are you joking? 508 00:53:51,271 --> 00:53:52,794 Sienna, you're killing yourself. 509 00:53:58,322 --> 00:54:00,062 We only have each other, Sienna. 510 00:54:00,149 --> 00:54:01,629 And you keep doing shit like this. 511 00:54:01,716 --> 00:54:02,891 You're not only gonna get yourself killed 512 00:54:02,978 --> 00:54:04,284 but me too. 513 00:54:06,895 --> 00:54:08,332 What a shame that would be. 514 00:54:24,565 --> 00:54:26,045 [brooding music] 515 00:54:34,706 --> 00:54:36,360 [Josh] So you know the forest well? 516 00:54:38,231 --> 00:54:39,841 [Liam] Not bad for a druggie. 517 00:54:41,756 --> 00:54:43,149 [Josh] I never called you that. 518 00:54:43,236 --> 00:54:44,411 But you did drug Sienna. 519 00:54:45,934 --> 00:54:47,980 I didn't force her, mate. 520 00:54:48,023 --> 00:54:49,111 You took advantage. 521 00:54:51,113 --> 00:54:52,289 You knew she was vulnerable. 522 00:54:58,382 --> 00:55:00,297 What are you going to do? Report me? 523 00:55:02,037 --> 00:55:03,822 I'm not trying to start a fight. 524 00:55:03,952 --> 00:55:05,693 You sure about that? 525 00:55:05,780 --> 00:55:07,260 If you was in my position 526 00:55:07,391 --> 00:55:08,740 would you not try to do the same thing? 527 00:55:08,827 --> 00:55:10,742 I'm just trying to get Sienna and Hailey to safety. 528 00:55:10,829 --> 00:55:12,091 Safety? 529 00:55:12,178 --> 00:55:14,093 I've taken you three to safety 530 00:55:14,180 --> 00:55:16,922 and now I'm taking you to water. 531 00:55:17,009 --> 00:55:19,403 So I'm doing a much better job than you, mate. 532 00:55:24,190 --> 00:55:25,496 That's for Sienna. 533 00:55:27,062 --> 00:55:27,976 Liam, stop. 534 00:55:28,063 --> 00:55:29,587 You two abandoned her. 535 00:55:29,630 --> 00:55:30,979 Liam, stop. 536 00:55:31,066 --> 00:55:33,982 I'm just asking you to do one thing, just one thing. 537 00:55:40,424 --> 00:55:43,296 If something happens to me... 538 00:55:43,383 --> 00:55:45,559 then you're going to be what they only have. 539 00:55:47,518 --> 00:55:49,520 Let's get the water and get out of here. 540 00:55:59,617 --> 00:56:00,879 [grunts] 541 00:56:24,816 --> 00:56:25,947 Finally. 542 00:56:27,601 --> 00:56:28,820 Come on. 543 00:56:28,907 --> 00:56:30,430 [water running] 544 00:56:40,222 --> 00:56:41,920 [giggles] It's clear. 545 00:56:43,835 --> 00:56:45,532 I think you're understanding, mate. 546 00:56:47,795 --> 00:56:49,667 That's going to be a lot tougher getting back 547 00:56:49,710 --> 00:56:52,409 especially carrying these water bottles. 548 00:56:52,496 --> 00:56:54,585 -It's your-- -Sh, sh, sh. 549 00:56:59,938 --> 00:57:01,200 [ominous music] 550 00:57:08,076 --> 00:57:09,208 She's looking the house. 551 00:57:09,295 --> 00:57:10,601 She will live? 552 00:57:13,473 --> 00:57:14,518 Something is not right. 553 00:57:18,739 --> 00:57:19,958 Be careful. 554 00:57:35,103 --> 00:57:36,975 [sinister tone] 555 00:57:58,257 --> 00:57:59,867 She's been shot. 556 00:57:59,954 --> 00:58:01,129 [sting] 557 00:58:02,304 --> 00:58:04,132 There's no blood. 558 00:58:04,219 --> 00:58:05,699 Just get the water and go. 559 00:58:19,017 --> 00:58:20,584 [Josh screams in pain] 560 00:58:25,763 --> 00:58:28,026 You have to [indistinct] Let's have a look. 561 00:58:28,113 --> 00:58:30,332 I'm fine. 562 00:58:30,419 --> 00:58:32,117 You're not good with a swollen arm. 563 00:58:32,204 --> 00:58:33,248 Stay off. I'm fine. 564 00:58:35,599 --> 00:58:36,687 I'm fine. 565 00:58:38,993 --> 00:58:40,255 Whatever you say, mate. 566 00:58:51,049 --> 00:58:52,050 Go. 567 00:59:00,841 --> 00:59:02,364 [ominous music] 568 00:59:05,629 --> 00:59:06,630 [panting] 569 00:59:24,299 --> 00:59:25,649 Oh, you, Josh. 570 00:59:29,870 --> 00:59:31,306 [ominous music crescendo] 571 00:59:59,421 --> 01:00:00,597 [scare chord] 572 01:00:06,820 --> 01:00:07,778 [groans] 573 01:00:15,089 --> 01:00:16,221 Josh! 574 01:00:22,009 --> 01:00:22,749 Josh. 575 01:00:37,111 --> 01:00:39,244 Jooosh! 576 01:00:39,331 --> 01:00:40,506 [dramatic music builds up] 577 01:00:45,424 --> 01:00:47,644 [distorted voice] Liam. 578 01:00:47,731 --> 01:00:48,819 Liam! 579 01:00:51,735 --> 01:00:52,736 Liam. 580 01:00:53,867 --> 01:00:54,738 Help me. 581 01:00:57,305 --> 01:00:58,698 [dramatic music crescendo] 582 01:00:59,743 --> 01:01:00,657 [whines] 583 01:01:13,974 --> 01:01:15,323 [breathes heavily] 584 01:01:17,108 --> 01:01:18,718 [thud] 585 01:01:24,898 --> 01:01:25,856 [dramatic music] 586 01:01:35,430 --> 01:01:36,693 [pounding music] 587 01:01:55,581 --> 01:01:56,843 [music slows down] 588 01:01:59,150 --> 01:02:00,368 [both panting] 589 01:02:07,419 --> 01:02:08,855 [distorted voices] 590 01:02:28,266 --> 01:02:29,310 Josh. 591 01:02:30,268 --> 01:02:31,356 Josh. 592 01:02:36,187 --> 01:02:37,623 [Liam] Josh. 593 01:02:45,762 --> 01:02:47,285 [suspenseful music] 594 01:03:10,264 --> 01:03:11,657 [Liam grunts] 595 01:03:16,444 --> 01:03:17,968 Here, the gun. 596 01:03:20,231 --> 01:03:21,449 [blast] 597 01:03:22,755 --> 01:03:24,452 [high-pitched noise] 598 01:03:41,513 --> 01:03:44,037 [distorted voices] 599 01:04:01,663 --> 01:04:03,361 [musical climax then silence] 600 01:04:09,497 --> 01:04:10,716 [campfire sizzles] 601 01:04:42,139 --> 01:04:42,966 Where is Josh? 602 01:04:44,968 --> 01:04:45,969 Liam. 603 01:05:00,070 --> 01:05:01,767 What the hell happened out there? 604 01:05:03,508 --> 01:05:05,640 Liam knows. 605 01:05:05,727 --> 01:05:07,512 -Huh? -He knows. 606 01:05:07,555 --> 01:05:08,905 Oh, shit. 607 01:05:11,820 --> 01:05:13,126 What happened to your face? 608 01:05:15,868 --> 01:05:17,565 I don't take it personally. 609 01:05:22,657 --> 01:05:24,442 I need to see if it was. 610 01:05:28,663 --> 01:05:29,795 I cannot control myself. 611 01:05:33,016 --> 01:05:35,105 We need to get out of here. 612 01:05:38,021 --> 01:05:39,022 Yeah. 613 01:05:39,674 --> 01:05:40,937 Yeah, we do. 614 01:06:51,616 --> 01:06:54,575 I guess we all have to thank you for all of this. 615 01:06:55,446 --> 01:06:56,664 Sorry. 616 01:07:14,204 --> 01:07:15,901 You're just after another fix. 617 01:07:17,207 --> 01:07:18,251 So you want? 618 01:07:26,607 --> 01:07:27,913 It's your choice. 619 01:07:43,711 --> 01:07:46,497 Like you said 620 01:07:46,584 --> 01:07:47,715 [indistinct] 621 01:08:15,352 --> 01:08:16,613 [Josh mumbles] 622 01:08:21,401 --> 01:08:23,099 Okay. Okay. 623 01:08:40,550 --> 01:08:42,205 [indistinct] 624 01:08:46,773 --> 01:08:48,341 [delusional murmur] 625 01:09:22,809 --> 01:09:24,334 [water running] 626 01:10:03,503 --> 01:10:04,809 [metallic clunk] 627 01:10:14,862 --> 01:10:16,429 [dramatic music] 628 01:10:53,858 --> 01:10:55,425 Where is Josh? 629 01:10:55,512 --> 01:10:57,209 We didn't hear about. Get out. 630 01:10:57,296 --> 01:10:58,689 Something happened to his tent. 631 01:10:58,776 --> 01:11:00,125 So? 632 01:11:00,255 --> 01:11:02,300 So we're going to go find him. 633 01:11:09,916 --> 01:11:11,267 Oh, shit. 634 01:11:14,922 --> 01:11:16,315 Josh? 635 01:11:17,925 --> 01:11:19,275 [shouting] Josh. 636 01:11:24,802 --> 01:11:26,107 [suspenseful music] 637 01:11:30,938 --> 01:11:32,026 Josh. 638 01:11:32,112 --> 01:11:33,289 Josh, can you hear me? 639 01:11:34,594 --> 01:11:35,682 Hailey. 640 01:11:35,769 --> 01:11:37,031 Hailey. 641 01:11:40,383 --> 01:11:42,733 Josh, I will take you back. Okay? 642 01:11:42,820 --> 01:11:44,952 This way. Come on. 643 01:11:45,605 --> 01:11:47,520 Liam. 644 01:11:47,607 --> 01:11:48,565 Liam. 645 01:11:50,827 --> 01:11:51,959 [Josh mumbles] 646 01:11:52,046 --> 01:11:54,309 Hailey. Someone helps. 647 01:11:56,268 --> 01:11:58,531 He's too far. He needs to go now. 648 01:11:58,618 --> 01:11:59,619 Just go and call Hailey. 649 01:11:59,750 --> 01:12:02,273 [Liam] You need to let him rest in peace. 650 01:12:03,797 --> 01:12:05,059 [Sienna] Hailey. 651 01:12:05,190 --> 01:12:07,410 [Liam] Stop calling your sister. 652 01:12:07,496 --> 01:12:09,847 [Liam indistinct distorted voice] 653 01:12:09,934 --> 01:12:12,197 [distorted voice] Sienna, you have to let me go. 654 01:12:12,327 --> 01:12:15,505 [indistinct distorted voices] 655 01:12:17,028 --> 01:12:18,072 [Josh pants] 656 01:12:19,117 --> 01:12:20,553 [distorted voice] Josh? 657 01:12:24,601 --> 01:12:26,342 Josh. 658 01:12:31,172 --> 01:12:32,434 [Liam] Hailey. 659 01:12:39,224 --> 01:12:40,356 Josh, wake up. 660 01:12:41,835 --> 01:12:42,532 Hailey. 661 01:12:48,014 --> 01:12:49,974 Josh. 662 01:12:50,061 --> 01:12:51,496 What the hell happened to him? 663 01:12:51,541 --> 01:12:54,108 -He's gone into the tunnel. -He's turning, Hailey. 664 01:12:54,195 --> 01:12:55,893 We need to get him in your tent. 665 01:12:56,023 --> 01:12:57,155 He needs somewhere warm. 666 01:12:57,242 --> 01:12:59,070 He is not going in my tent. 667 01:12:59,112 --> 01:13:00,550 Liam, he's going in your tent. 668 01:13:00,680 --> 01:13:02,465 Please, dont' be stupid, just help me. 669 01:13:06,164 --> 01:13:07,905 Liam, please, come on. 670 01:13:07,992 --> 01:13:09,123 Christ. 671 01:13:11,952 --> 01:13:13,911 Move the bed. 672 01:13:13,998 --> 01:13:14,999 Move the bed. 673 01:13:19,960 --> 01:13:21,353 Stay with me. 674 01:13:22,441 --> 01:13:23,877 We need to keep him awake. 675 01:13:23,921 --> 01:13:26,139 Every time he falls asleep he gets worse. 676 01:13:26,271 --> 01:13:27,751 Do you have any stimulant or anything? 677 01:13:27,838 --> 01:13:29,143 Yes. 678 01:13:29,230 --> 01:13:31,494 Hey, baby. Stay awake. 679 01:13:31,581 --> 01:13:33,626 Look at me. Please, stay awake. 680 01:13:44,724 --> 01:13:47,901 Baby, come on. Stay with me. 681 01:13:47,945 --> 01:13:48,989 Come on. 682 01:13:50,904 --> 01:13:51,644 Haley. 683 01:13:56,780 --> 01:13:58,085 Haley. 684 01:14:02,046 --> 01:14:04,264 Haley! 685 01:14:04,352 --> 01:14:06,616 [gasps] What the hell are you doing? 686 01:14:06,702 --> 01:14:08,705 He's too far gone. 687 01:14:08,748 --> 01:14:11,403 It's not like you said. He still has time. 688 01:14:11,490 --> 01:14:12,969 You don't get it, Hailey. 689 01:14:14,362 --> 01:14:16,016 I've seen this before. 690 01:14:16,103 --> 01:14:17,409 Liam, please. 691 01:14:17,975 --> 01:14:19,455 Liam, wait. 692 01:14:21,413 --> 01:14:23,067 Just let her say goodbye. 693 01:14:28,986 --> 01:14:30,030 It's too dangerous. 694 01:14:30,117 --> 01:14:32,337 Tie him up, just-- 695 01:14:33,730 --> 01:14:34,992 Just give me this. 696 01:14:35,079 --> 01:14:36,297 Please. 697 01:14:45,871 --> 01:14:46,568 One hour. 698 01:14:49,528 --> 01:14:51,225 One hour and then I'm doing it. 699 01:15:03,324 --> 01:15:04,587 [eerie music] 700 01:15:06,675 --> 01:15:07,677 [Liam] It's time. 701 01:15:12,029 --> 01:15:14,597 All is changing if you like it or not. 702 01:15:16,380 --> 01:15:18,339 We need to adapt and learn. 703 01:15:45,279 --> 01:15:46,585 [Liam] Haley. 704 01:15:56,508 --> 01:15:57,770 Come on, Hailey. It's time. 705 01:16:06,344 --> 01:16:07,737 Get off Josh, please. 706 01:16:17,050 --> 01:16:17,790 Last chance. 707 01:16:34,981 --> 01:16:36,112 I can make it painless. 708 01:16:48,299 --> 01:16:50,693 I've seen those things rip my friends apart. 709 01:17:01,355 --> 01:17:03,401 You have no idea how dangerous he is. 710 01:17:09,712 --> 01:17:11,627 This is the best thing for him 711 01:17:11,714 --> 01:17:13,454 and the best thing for us. 712 01:17:20,897 --> 01:17:21,811 Please, may I? 713 01:17:46,835 --> 01:17:47,837 [Hailey screams] 714 01:17:54,844 --> 01:17:56,410 Put your hands behind your back. 715 01:18:09,510 --> 01:18:11,643 [whispers] Put your hands behind your back. 716 01:18:23,219 --> 01:18:24,743 [water running] 717 01:19:34,073 --> 01:19:35,379 [sighs] 718 01:19:40,601 --> 01:19:41,646 When it's near the end 719 01:19:41,733 --> 01:19:43,822 I'll give him some [indistinct] 720 01:19:47,652 --> 01:19:49,436 Quick and painless. 721 01:20:00,404 --> 01:20:01,840 You can say goodbye. 722 01:20:23,253 --> 01:20:24,689 [scare chord] 723 01:20:39,791 --> 01:20:41,358 [Liam] Don't worry. 724 01:20:43,708 --> 01:20:44,927 I won't abandon you. 725 01:20:48,495 --> 01:20:50,062 She can check on him. 726 01:21:18,830 --> 01:21:20,049 [thumps] 727 01:22:06,356 --> 01:22:07,966 [groans] 728 01:22:40,607 --> 01:22:42,174 Hailey. 729 01:22:44,481 --> 01:22:45,568 Help me. 730 01:22:47,049 --> 01:22:48,050 Hailey. 731 01:22:53,490 --> 01:22:54,795 [brooding music] 732 01:23:10,420 --> 01:23:11,725 [screams] 733 01:23:22,648 --> 01:23:24,173 [music fades down] 734 01:23:39,101 --> 01:23:40,754 [sobs] 735 01:24:49,606 --> 01:24:51,129 [gasps] 736 01:25:37,784 --> 01:25:39,134 [eerie music] 737 01:26:52,424 --> 01:26:53,469 Help me. 738 01:27:02,826 --> 01:27:03,957 Come on, Sienna. 739 01:27:04,088 --> 01:27:06,090 We have to go. We can't stay here. 740 01:27:07,309 --> 01:27:08,309 Sienna. 741 01:27:10,050 --> 01:27:11,487 I've got a better idea. 742 01:27:13,532 --> 01:27:14,228 Please. 743 01:27:23,107 --> 01:27:24,456 What are you doing? 744 01:27:25,849 --> 01:27:27,111 Bend on your knees. 745 01:27:31,942 --> 01:27:33,422 Liam, just let her go. 746 01:27:37,208 --> 01:27:38,905 [suspenseful music crescendo] 747 01:27:55,052 --> 01:27:57,532 [low-pitched growl] 748 01:28:01,710 --> 01:28:03,234 [blast] 749 01:28:06,585 --> 01:28:07,847 [sobs] 750 01:28:09,806 --> 01:28:11,547 [suspenseful music] 751 01:28:14,811 --> 01:28:16,029 [punding suspensful music] 752 01:28:25,561 --> 01:28:27,954 Liam. No! 753 01:28:28,041 --> 01:28:29,565 She's done nothing for you. 754 01:28:31,654 --> 01:28:33,830 She was going to run away with that thing 755 01:28:33,916 --> 01:28:35,048 take all of our supplies 756 01:28:35,179 --> 01:28:36,267 and leave us here to run. 757 01:28:36,398 --> 01:28:37,355 He's lying, it was for you. 758 01:28:37,398 --> 01:28:39,139 I swear, I promise, Sienna. 759 01:28:41,968 --> 01:28:43,709 Bullshit. 760 01:28:43,796 --> 01:28:44,928 Sienna. 761 01:28:45,014 --> 01:28:47,452 Make another move, and I put one in your leg. 762 01:28:56,418 --> 01:28:58,420 To [indistinct] this world. 763 01:29:03,163 --> 01:29:05,165 [indistinct] survive. 764 01:29:05,209 --> 01:29:07,559 And that's-- [growls] 765 01:29:07,646 --> 01:29:08,343 Hailey. 766 01:29:12,041 --> 01:29:13,478 [Sienna] Run, run. 767 01:29:18,091 --> 01:29:19,353 [whirling noise] 768 01:29:23,053 --> 01:29:24,359 [growls loudly] 769 01:29:29,799 --> 01:29:31,322 [screams] 770 01:29:34,891 --> 01:29:36,109 [scream fades in distance] 771 01:29:40,809 --> 01:29:42,028 [silence] 772 01:29:44,117 --> 01:29:45,423 [birds chirping] 773 01:29:53,083 --> 01:29:54,258 [footfalls] 774 01:30:00,482 --> 01:30:02,484 Sienna, come on. We have to go. 775 01:30:03,441 --> 01:30:05,400 -Please, get up. -No. 776 01:30:10,143 --> 01:30:11,971 [birds chirping] 777 01:30:25,071 --> 01:30:26,986 [sighs] 778 01:30:33,514 --> 01:30:35,430 He was giving lot of shit helping you. 779 01:30:43,742 --> 01:30:45,657 But you won't be here if you run. 780 01:30:50,401 --> 01:30:51,489 I'm not going anywhere. 781 01:30:51,532 --> 01:30:53,404 If you're staying, I'm staying. 782 01:30:53,491 --> 01:30:54,666 If you're done, I'm done. 783 01:31:08,898 --> 01:31:10,246 Sorry about Josh. 784 01:31:18,995 --> 01:31:20,257 Me too. 785 01:31:46,152 --> 01:31:48,067 [birds chirping] 786 01:33:47,404 --> 01:33:49,624 [dramatic chord] 787 01:34:09,165 --> 01:34:11,384 [dramatic pounding music] 788 01:34:11,514 --> 01:34:12,734 [both gasp and groan] 789 01:34:28,314 --> 01:34:29,664 [slow violin tune] 790 01:35:03,567 --> 01:35:04,786 [slow sentimental music] 791 01:35:31,246 --> 01:35:33,335 [pulsating dramatic music] 792 01:36:10,416 --> 01:36:11,983 [thud] 793 01:36:14,507 --> 01:36:15,813 [music fades down] 794 01:36:37,269 --> 01:36:38,531 [distorted voice] Sienna? 795 01:36:52,415 --> 01:36:53,677 Sienna. 796 01:36:55,460 --> 01:36:56,811 Sienna. 797 01:37:14,916 --> 01:37:15,960 Sienna. 798 01:37:19,702 --> 01:37:21,966 [sentimental music] 799 01:37:37,590 --> 01:37:39,418 [distorted voice] I'm sorry. 800 01:37:52,562 --> 01:37:54,129 [sentimental music] 801 01:40:43,124 --> 01:40:44,907 [sobs] 802 01:40:57,921 --> 01:41:00,184 [melancholic violin] 803 01:41:12,805 --> 01:41:14,068 [musical transition] 804 01:41:23,686 --> 01:41:25,340 [music becomes uplifting] 805 01:42:00,853 --> 01:42:03,639 [uplifting music] 806 01:42:15,999 --> 01:42:18,262 [helicopters whirring] 807 01:42:25,965 --> 01:42:27,228 [music continues playing]