1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,635 --> 00:00:19,051 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,052 --> 00:00:22,221 [clinking glass for a toast] 5 00:00:22,222 --> 00:00:25,991 MR. THATCHER: I'd like to propose a toast. To our 6 00:00:25,992 --> 00:00:30,162 Elizabeth, whose choosen the most noble proffesion a woman 7 00:00:30,163 --> 00:00:33,499 could choose. I pray that you shape the minds of a new 8 00:00:33,500 --> 00:00:38,370 generation of our citizens. Congratulations. Elizabeth. 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,905 EVERYONE: Elizabeth. 10 00:00:39,906 --> 00:00:41,073 ELIZABETH: Thank you Daddy. 11 00:00:41,074 --> 00:00:42,274 MR. THATCHER: Bon apitit. 12 00:00:42,275 --> 00:00:45,577 MARGARET: Dear Sis, I'm so pleased that John and I 13 00:00:45,578 --> 00:00:47,513 could celebrate with you before we head home to New York. 14 00:00:47,514 --> 00:00:49,248 JOHN: So what now, Elizabeth? 15 00:00:49,249 --> 00:00:51,984 When will you receive your school placement? 16 00:00:51,985 --> 00:00:53,552 ELIZABETH: I meet with Superintendent Higgins, 17 00:00:53,553 --> 00:00:54,987 tomorrow to discuss it. 18 00:00:54,988 --> 00:00:56,488 JULIE: I hear he's very handsome... 19 00:00:56,489 --> 00:00:59,425 and he's very unattached too. 20 00:00:59,426 --> 00:01:01,627 ELIZABETH: Surprising as it might seem, 21 00:01:01,628 --> 00:01:04,096 little sister, a school where I can do the most good is 22 00:01:04,097 --> 00:01:06,965 more important to me than what Mr. Higgins looks like. 23 00:01:06,966 --> 00:01:08,133 MR. THATCHER: Here, here. 24 00:01:08,134 --> 00:01:09,768 JULIE: Speaking of handsome, a little bird 25 00:01:09,769 --> 00:01:11,870 told me that Edward Montclair has returned home. 26 00:01:11,871 --> 00:01:13,105 MARGARET: From where? 27 00:01:13,106 --> 00:01:14,807 JULIE: Becoming a Mountie. 28 00:01:14,808 --> 00:01:15,941 JOHN: A Mountie? 29 00:01:15,942 --> 00:01:17,643 MR. THATCHER: Well, his father thought he was 30 00:01:17,644 --> 00:01:22,014 fittering his life away, so persuaded him shall we say, 31 00:01:22,015 --> 00:01:23,515 to enter in the academy. 32 00:01:23,516 --> 00:01:25,384 MARGARET: I'm told that academy can be hard on a young man. 33 00:01:25,385 --> 00:01:27,152 ELIZABETH: Please, we're speaking about Edward. 34 00:01:27,153 --> 00:01:30,756 A perpetual idler if ever there was one. 35 00:01:30,757 --> 00:01:31,990 JULIE: You're just being blaise about him because he's 36 00:01:31,991 --> 00:01:35,294 the opposite of you. He's carefree and you don't like 37 00:01:35,295 --> 00:01:39,398 anything you can't control. Which includes men, at least one 38 00:01:39,399 --> 00:01:42,367 worth being with. Isn't that right mother? 39 00:01:42,368 --> 00:01:44,636 MRS. THATCHER: Don't ask me, ask your father. 40 00:01:44,637 --> 00:01:46,171 MR. THATCHER: Well your mother has certainly tamed 41 00:01:46,172 --> 00:01:47,406 this old merchant marine. 42 00:01:47,407 --> 00:01:48,807 MRS. THATCHER: William! 43 00:01:48,808 --> 00:01:50,375 MR. THATCHER: It's true and I thank you for it, without 44 00:01:50,376 --> 00:01:52,211 you I would not have been blessed so abundantly. 45 00:01:52,212 --> 00:01:54,146 And look at your handiwork. 46 00:01:54,147 --> 00:01:55,614 A devoted mother and wife. 47 00:01:55,615 --> 00:01:58,150 A devoted soon-to-be teacher. 48 00:01:58,151 --> 00:02:01,787 And, God help us, our very own young spirited adventurer. 49 00:02:01,788 --> 00:02:05,123 JULIE: Better to be an adventurer than end up an 50 00:02:05,124 --> 00:02:07,793 old schoolmarm never taking any chances in life and love. 51 00:02:07,794 --> 00:02:11,196 MRS. THATCHER: Julie Thatcher, apologize please. 52 00:02:11,197 --> 00:02:12,632 This evening is for your sister. 53 00:02:18,004 --> 00:02:21,106 [Background talking] 54 00:02:21,107 --> 00:02:24,843 MR. HIGGINS: Valedictorian. Graduated Summa Cum Laude. 55 00:02:24,844 --> 00:02:28,981 Impeccable marks from all of your professors. 56 00:02:28,982 --> 00:02:31,383 This is very impressive, Miss Thatcher. 57 00:02:31,384 --> 00:02:33,318 ELIZABETH: Thank you. And just so you know, I am fully equipped 58 00:02:33,319 --> 00:02:35,187 with all the latest teaching theories, such as the 59 00:02:35,188 --> 00:02:37,089 fore-grounding method as ameans of explaining the 60 00:02:37,090 --> 00:02:39,024 difference between the poetic and everyday language... 61 00:02:39,025 --> 00:02:40,959 MR. HIGGINS: Yes, yes... trust me, I'm aware of how 62 00:02:40,960 --> 00:02:43,228 well-equipped you are. 63 00:02:43,229 --> 00:02:47,432 MR. HIGGINS: What I mean is, I have a confession, 64 00:02:47,433 --> 00:02:48,600 Miss Thatcher. 65 00:02:48,601 --> 00:02:51,370 I've been following your aspirations for some time. 66 00:02:51,371 --> 00:02:53,472 ELIZABETH: You have? 67 00:02:53,473 --> 00:02:55,307 MR. HIGGINS: There was a symposium at the Teacher 68 00:02:55,308 --> 00:02:58,110 College some months ago and I noticed you. 69 00:02:58,111 --> 00:03:01,013 I hope you don't mind, but I inquired about you. 70 00:03:01,014 --> 00:03:02,314 ELIZABETH: Well, I suppose that's... 71 00:03:02,315 --> 00:03:04,516 MR. HIGGINS: Miss Thatcher... may I call you Elizabeth 72 00:03:04,517 --> 00:03:08,587 ...the truth is, I am very pleased that I now have 73 00:03:08,588 --> 00:03:10,556 the opportunity to enter your life at 74 00:03:10,557 --> 00:03:13,392 a time when I can be... helpful. 75 00:03:13,393 --> 00:03:15,460 ELIZABETH: Thank you, Mr. Higgins. 76 00:03:15,461 --> 00:03:18,397 MR. HIGGINS: In terms of your obligations, are 77 00:03:18,398 --> 00:03:21,433 there any distractions... say any hobbies 78 00:03:21,434 --> 00:03:24,036 or suitors at the moment? 79 00:03:24,037 --> 00:03:25,904 ELIZABETH: None whatsoever. 80 00:03:25,905 --> 00:03:31,677 MR. HIGGINS: There is an opening at Weston Day School. 81 00:03:31,678 --> 00:03:33,078 Grade six class. 82 00:03:33,079 --> 00:03:36,582 ELIZABETH: Weston? Oh, Mr. Higgins, to teach at a school 83 00:03:36,583 --> 00:03:39,051 with such an abiding regard for truth and 84 00:03:39,052 --> 00:03:41,353 excellence among its students... 85 00:03:41,354 --> 00:03:43,655 You won't be disappointed, I promise. 86 00:03:43,656 --> 00:03:45,657 MR. HIGGINS: Please, you must call me 'Thomas.' 87 00:03:45,658 --> 00:03:47,359 ELIZABETH: Thank you... Thomas. 88 00:03:47,360 --> 00:03:50,829 MR. HIGGINS: Now in return for such a fine placement there are 89 00:03:50,830 --> 00:03:55,100 obvious favors that would demonstrate your gratitude. 90 00:03:55,101 --> 00:03:55,902 ELIZABETH: Mr. Higgins... 91 00:03:55,903 --> 00:03:56,935 MR.HIGGINS: Uh, uh.. 92 00:03:56,936 --> 00:03:58,503 ELIZABETH: I mean, Thomas... 93 00:03:58,504 --> 00:04:02,174 I will do my utmost to instill a love of learning 94 00:04:02,175 --> 00:04:05,344 in my students which will make you proud you hired me. 95 00:04:05,345 --> 00:04:12,351 MR. HIGGINS: Yes, ah... Actually, that's not the kind of 96 00:04:12,352 --> 00:04:14,586 gratitude I had in mind. 97 00:04:14,587 --> 00:04:21,627 ELIZABETH: Oh. Oh, my. 98 00:04:21,628 --> 00:04:23,362 MR. HIGGINS: Hmm? 99 00:04:23,363 --> 00:04:26,732 ELIZABETH: Mr. Higgins, I am only interested 100 00:04:26,733 --> 00:04:31,637 in a teaching position. Not in... anything else. 101 00:04:31,638 --> 00:04:34,673 May I expect the paperwork for my placement 102 00:04:34,674 --> 00:04:36,174 to Weston in the post? 103 00:04:36,175 --> 00:04:38,710 MR. HIGGINS: Well that is entirely up to you. 104 00:04:38,711 --> 00:04:41,546 ELIZABETH: Perhaps I need to speak with my father 105 00:04:41,547 --> 00:04:43,281 about this conversation. 106 00:04:43,282 --> 00:04:50,155 MR. HIGGINS: I see. Clearly we have the wrong impression 107 00:04:50,156 --> 00:04:52,959 of each other. I apologise. 108 00:04:58,297 --> 00:05:01,967 But just out of curiosity, when the children in your 109 00:05:01,968 --> 00:05:05,203 classroom aren't behaving up to snuff, will you also 110 00:05:05,204 --> 00:05:08,507 call on Daddy to straighten them out? 111 00:05:08,508 --> 00:05:12,544 Oh yes, yes I'm sure we can find just the right 112 00:05:12,545 --> 00:05:17,183 school for a woman of your... integrity. 113 00:05:22,555 --> 00:05:24,257 Waiter! [snaps fingers] 114 00:05:30,730 --> 00:05:34,834 EMMA: Miss Elizabeth? A letter for you just came in the post. 115 00:05:38,171 --> 00:05:39,939 EMMA: From Mr. Higgins. 116 00:05:42,442 --> 00:05:44,643 ELIZABETH: Yes, thank you Emma. 117 00:05:44,644 --> 00:05:45,611 EMMA: Yes Maam. 118 00:05:56,622 --> 00:05:59,692 ELIZABETH: A train ticket? 119 00:06:02,995 --> 00:06:10,268 MR. THATCHER: It's West of here, still further West. Ah! Coal 120 00:06:10,269 --> 00:06:13,538 Valley, just West of the Rockies. 121 00:06:13,539 --> 00:06:17,476 JULIE: Everyone, look who I found down at the club. 122 00:06:17,477 --> 00:06:21,012 May I have the pleasure of introducing Constable 123 00:06:21,013 --> 00:06:23,915 Edward Montclair. 124 00:06:23,916 --> 00:06:25,183 EDWARD: Mrs. Thatcher. 125 00:06:25,184 --> 00:06:29,554 MRS. THATCHER: Oh, my. You actually graduated. 126 00:06:29,555 --> 00:06:30,655 EDWARD: Yes, Ma'am. 127 00:06:30,656 --> 00:06:32,424 JULIE: Which has turned him into quite a bore. 128 00:06:32,425 --> 00:06:35,927 He's so serious now. 129 00:06:35,928 --> 00:06:38,396 MR. THATCHER: Congratulations. 130 00:06:38,397 --> 00:06:39,498 That's quite an achievment. 131 00:06:39,499 --> 00:06:40,866 EDWARD: Thank you, sir. 132 00:06:40,867 --> 00:06:42,834 MRS. THATCHER: Edward, now that you're part of the North-West 133 00:06:42,835 --> 00:06:45,704 Mounted Police, would you please explain to our 134 00:06:45,705 --> 00:06:49,407 daughter that the west is no place for a refined young lady. 135 00:06:49,408 --> 00:06:50,909 ELIZABETH: Constable Montclair's opinion 136 00:06:50,910 --> 00:06:52,377 is not necessary, Mother. 137 00:06:52,378 --> 00:06:55,547 I am capable of making my own decision. 138 00:06:55,548 --> 00:06:57,949 And I have a mind to say yes to Mr. Higgins. 139 00:06:57,950 --> 00:06:59,351 JULIE: Wait. Are you saying 140 00:06:59,352 --> 00:07:01,319 MR. HIGGINS: gave her an assignment out west? 141 00:07:01,320 --> 00:07:04,356 MRS. THATCHER: In the middle of God-forsaken nowhere. 142 00:07:04,357 --> 00:07:06,258 JULIE: Mother, the west is hardly God forsaken. 143 00:07:06,259 --> 00:07:08,627 I've read there are plenty of people there. 144 00:07:08,628 --> 00:07:13,665 JULIE: For instance, cowboys, whiskey runners, 145 00:07:13,666 --> 00:07:18,203 outlaws... men so eager for wives that they might even 146 00:07:18,204 --> 00:07:21,039 steal them if they have to... 147 00:07:21,040 --> 00:07:22,340 MR. THATCHER: young lady how do you know all of this? 148 00:07:22,341 --> 00:07:24,810 JULIE: Because of the di... I mean... 149 00:07:24,811 --> 00:07:25,745 ELIZABETH: Her romance novels. 150 00:07:27,814 --> 00:07:30,849 JULIE: I'm not ashamed to open my mind to the 151 00:07:30,850 --> 00:07:32,517 literature of the world. 152 00:07:32,518 --> 00:07:38,423 And it's not only cowboys and outlaws and Mounties. 153 00:07:38,424 --> 00:07:41,660 There are Indians all over the west. 154 00:07:41,661 --> 00:07:45,463 I'm sure most are peaceable, although you might 155 00:07:45,464 --> 00:07:48,300 want to consider bobbing your hair in case any of them feel 156 00:07:48,301 --> 00:07:49,534 the need for a fresh scalp... 157 00:07:49,535 --> 00:07:50,836 MRS. THATCHER: Julie, that's enough! Is this 158 00:07:50,837 --> 00:07:52,237 what she says true? 159 00:07:52,238 --> 00:07:54,639 EDWARD: Well, obviously cannot speak 160 00:07:54,640 --> 00:07:56,775 from first hand experience. 161 00:07:56,776 --> 00:07:59,244 But my training suggests that the dangers out west 162 00:07:59,245 --> 00:08:00,979 are indeed real. 163 00:08:00,980 --> 00:08:03,215 JULIE: We all know Elizabeth is afraid of her own shadow. She's 164 00:08:03,216 --> 00:08:05,717 not going anywhere especially if it's not within 165 00:08:05,718 --> 00:08:07,552 walking distance from home? 166 00:08:07,553 --> 00:08:08,854 ELIZABETH: Is that so? 167 00:08:08,855 --> 00:08:11,022 MRS. THATCHER: Well as far as I'm concerned we are through 168 00:08:11,023 --> 00:08:15,994 discussing this ridiculous idea. Is that understood Elizabeth? 169 00:08:15,995 --> 00:08:18,196 ELIZABETH: No, it is not, Mother. 170 00:08:18,197 --> 00:08:21,334 This is a decision I will make alone. 171 00:08:23,803 --> 00:08:24,770 ELIZABETH: But I will take your position into 172 00:08:24,771 --> 00:08:29,876 consideration. Good night. 173 00:08:44,590 --> 00:08:47,393 [Books dropping] 174 00:09:29,568 --> 00:09:30,436 ELIZABETH: [Whispers] Auntie Elizabeth 175 00:09:41,180 --> 00:09:44,783 ELIZABETH: 'When I stepped off the train in Pine Springs, 176 00:09:44,784 --> 00:09:47,152 'I was greeted by a small, precocious young girl 177 00:09:47,153 --> 00:09:50,889 named Perlie, along with her father, Mr. Leverly. 178 00:09:50,890 --> 00:09:53,024 Wearing gold rimmed spectacles and dressed all 179 00:09:53,025 --> 00:09:55,260 in black, Mr. Leverly loaded my suitcases onto 180 00:09:55,261 --> 00:09:58,463 his black wagon of death, also known as... a hearse. 181 00:09:58,464 --> 00:10:02,434 He was, in fact, the undertaker. 182 00:10:02,435 --> 00:10:04,669 As the hearse continued traveling across the wide 183 00:10:04,670 --> 00:10:08,540 open prairie, the little girl wouldn't stop talking. 184 00:10:08,541 --> 00:10:12,310 'She covered every topic under the sun, 185 00:10:12,311 --> 00:10:15,513 from pickling pickles to her father's occupation of 186 00:10:15,514 --> 00:10:18,083 pickling people, and everything in between, 187 00:10:18,084 --> 00:10:22,153 PERLIE: Speaking of pickles, do you like pickles? 188 00:10:22,154 --> 00:10:24,789 AUNT ELIZABETH: Uh, yes, yes I do. 189 00:10:24,790 --> 00:10:28,026 PERLIE: Me too, the saltier the better but I hate it when one of 190 00:10:28,027 --> 00:10:30,362 my hairs gets in the pickler jar, don't you? 191 00:10:30,363 --> 00:10:33,465 I bet you've got long pretty hair underneath that bonnett. 192 00:10:33,466 --> 00:10:36,034 ELIZABETH: We finally arrived at the place 193 00:10:36,035 --> 00:10:38,470 I would call home for the next year. 194 00:10:38,471 --> 00:10:40,139 They referred to it as the teacherage... 195 00:10:45,011 --> 00:10:46,077 MR. LEVERLY: That's everything. 196 00:10:46,078 --> 00:10:47,979 AUNT ELIZABETH: Thank you for all your help. 197 00:10:47,980 --> 00:10:48,881 MR. LEVERLY: Good day Miss. Thatcher. 198 00:10:53,586 --> 00:10:55,954 PERLIE: See ya tomorrow for school, Teacher lady! 199 00:10:55,955 --> 00:10:59,358 AUNT ELIZABETH: I look forward to it Perlie. 200 00:11:00,259 --> 00:11:03,796 ELIZABETH: [Whispers] A teacher... She was a teacher... 201 00:11:05,731 --> 00:11:07,566 ELIZABETH:... out west. 202 00:11:40,466 --> 00:11:43,034 ELIZABETH: 'Only moments after the hearse had left, 203 00:11:43,035 --> 00:11:45,103 I eagerly made my way from the teacherage to the 204 00:11:45,104 --> 00:11:48,073 gleaming new schoolhouse so I could begin preparing 205 00:11:48,074 --> 00:11:51,009 for my first day of school.' 206 00:11:51,010 --> 00:11:53,144 AUNT ELIZABETH: Good morning, children. 207 00:11:53,145 --> 00:11:58,149 My name is Miss Thatcher and I'm very pleased 208 00:11:58,150 --> 00:12:00,118 to be your new teacher. 209 00:12:00,119 --> 00:12:03,555 AUNT ELIZABETH: Yes, Johnny. 210 00:12:03,556 --> 00:12:05,790 Well that is a wonderful question. 211 00:12:05,791 --> 00:12:07,692 AUNT ELIZABETH: A proportion is a special 212 00:12:07,693 --> 00:12:10,161 form of an algebra equation. 213 00:12:10,162 --> 00:12:12,564 Let me give you an example. 214 00:12:12,565 --> 00:12:18,803 Let's say you have a crate of apples and oranges 215 00:12:18,804 --> 00:12:23,708 and they are the ratio, four-to-five. 216 00:12:23,709 --> 00:12:32,317 Now if we have seven apples, then how many oranges 217 00:12:32,318 --> 00:12:35,286 do you think that.. 218 00:12:35,287 --> 00:12:38,090 AUNT ELIZABETH: Excuse me? Is someone there? 219 00:12:47,600 --> 00:12:50,001 AUNT ELIZABETH: Excuse me? 220 00:12:50,002 --> 00:12:54,073 MAN: Oh, I'm so sorry... 221 00:12:59,612 --> 00:13:04,483 MAN: Undertaker asked me to bring you some firewood. 222 00:13:07,086 --> 00:13:11,389 When I came in before you were... talking... 223 00:13:11,390 --> 00:13:14,325 I didn't want to disturb you... 224 00:13:14,326 --> 00:13:18,696 AUNT ELIZABETH: I was just... only pract... Thank you. 225 00:13:18,697 --> 00:13:20,899 I'm Elizabeth Thatcher. the new teacher... 226 00:13:20,900 --> 00:13:24,269 But I suppose you've gathered that much. 227 00:13:24,270 --> 00:13:25,570 MAN: Yes, Ma'am. 228 00:13:25,571 --> 00:13:29,107 AUNT ELIZABETH: I'm sorry, I'm not accustomed to small-town 229 00:13:29,108 --> 00:13:31,309 thinking. Not that the thinking is small, 230 00:13:31,310 --> 00:13:35,480 but the town itself is quite small, so one would assume 231 00:13:35,481 --> 00:13:39,250 that everyone knows everyone else's business. 232 00:13:39,251 --> 00:13:44,322 And um... Forgive me I'm rambling. 233 00:13:44,323 --> 00:13:46,624 MAN: I wouldn't know, ma'am. 234 00:13:46,625 --> 00:13:50,628 However, if there are any supplies you might need, 235 00:13:50,629 --> 00:13:53,398 I'm heading into town Saturday. 236 00:13:53,399 --> 00:13:57,869 AUNT ELIZABETH: Oh no, I'm quite alright, thank you. 237 00:13:57,870 --> 00:13:59,238 MAN: Then I'll be on my way. 238 00:14:09,715 --> 00:14:11,584 AUNT ELIZABETH: Why did I just turn him down? 239 00:14:13,786 --> 00:14:14,954 AUNT ELIZABETH: Mister! MAN: Whoa! 240 00:14:16,689 --> 00:14:21,359 AUNT ELIZABETH: I'm embarrassed to say I think I was 241 00:14:21,360 --> 00:14:23,761 too quick in declining your offer. 242 00:14:23,762 --> 00:14:27,732 MAN: I'll be by Saturday around eight, to get you. 243 00:14:27,733 --> 00:14:30,802 AUNT ELIZABETH: I'm sorry I didn't catch your name. 244 00:14:30,803 --> 00:14:33,504 MAN: Wynn. Wynn Delaney. 245 00:14:33,505 --> 00:14:35,807 AUNT ELIZABETH: Well then Mr. Delaney I would be much obliged. 246 00:14:35,808 --> 00:14:37,475 WYNN: Ma'am. 247 00:14:37,476 --> 00:14:39,345 WYNN: [Shouts cammand to horse] 248 00:14:58,831 --> 00:15:01,399 ELIZABETH: Well I can clerly see where this is headed. 249 00:15:01,400 --> 00:15:04,202 No wonder she was keeping it hidden... 250 00:15:04,203 --> 00:15:06,238 It's no different than a romance novel. 251 00:15:18,217 --> 00:15:20,218 ELIZABETH: I worked long into the night, making 252 00:15:20,219 --> 00:15:22,086 lists of all the school supplies I would need from 253 00:15:22,087 --> 00:15:25,223 town, along with preparing my first lessons. 254 00:15:25,224 --> 00:15:29,260 I wanted so badly to make a strong first impression 255 00:15:29,261 --> 00:15:32,463 on my students and their parents. 256 00:15:32,464 --> 00:15:42,740 [Wolves Howling] 257 00:15:42,741 --> 00:15:44,076 AUNT ELIZABETH: Wolves! 258 00:16:07,299 --> 00:16:19,811 [Wolves Howling] 259 00:16:19,812 --> 00:16:38,663 [Wolves Growling] 260 00:16:38,664 --> 00:16:39,931 [Door Slams] 261 00:16:39,932 --> 00:16:42,600 JULIE: I knew it! Where did you find that? 262 00:16:42,601 --> 00:16:44,002 ELIZABETH: The question is where did you find it? 263 00:16:45,871 --> 00:16:47,171 JULIE: In Mother and Father's safe. 264 00:16:47,172 --> 00:16:48,573 ELIZABETH: Do they know? 265 00:16:48,574 --> 00:16:50,308 JULIE: Do you really have to ask that? 266 00:16:50,309 --> 00:16:52,744 ELIZABETH: So you stole it. 267 00:16:52,745 --> 00:16:55,813 JULIE: I borrowed it. Then you stole it from me. 268 00:16:55,814 --> 00:16:57,615 And Mother's going to be furious when I tell her 269 00:16:57,616 --> 00:16:58,783 you were reading it. 270 00:16:58,784 --> 00:17:00,084 ELIZABETH: Really? You don't think she'd be even more 271 00:17:00,085 --> 00:17:02,321 disturbed knowing her little adventurer read it first? 272 00:17:06,425 --> 00:17:07,393 JULIE: Our secret then. 273 00:17:10,562 --> 00:17:11,929 ELIZABETH: What I don't understand is why it even 274 00:17:11,930 --> 00:17:13,831 has to be a secret. It was so many years ago. 275 00:17:13,832 --> 00:17:16,067 JULIE: I know. How far have you gotten? 276 00:17:16,068 --> 00:17:17,101 ELIZABETH: The wolves. 277 00:17:17,102 --> 00:17:19,670 JULIE: No wonder you jumped out of your skin. 278 00:17:19,671 --> 00:17:21,906 Just imagine if you were truly there. 279 00:17:21,907 --> 00:17:25,076 ELIZABETH: You don't think I could rise to the occasion? 280 00:17:25,077 --> 00:17:27,779 JULIE: If our auntie was in over her head trying to teach 281 00:17:27,780 --> 00:17:31,182 school on the prairie... you would be drowning. 282 00:17:31,183 --> 00:17:33,152 ELIZABETH: Please. You have no idea of what I'm capable of. 283 00:17:35,988 --> 00:17:37,922 JULIE: I know what you're not capable of. 284 00:17:37,923 --> 00:17:42,360 For example, sleeping with the lights off... 285 00:17:42,361 --> 00:17:44,662 ELIZABETH: It's because I need light to read and 286 00:17:44,663 --> 00:17:46,497 study late at night, and then I sometimes fall 287 00:17:46,498 --> 00:17:47,599 asleep with it on. 288 00:17:49,468 --> 00:17:51,602 JULIE: You wouldn't last one week without the 289 00:17:51,603 --> 00:17:53,304 comforts of home. 290 00:17:53,305 --> 00:17:56,040 Without having Mama and Daddy there to keep you safe. 291 00:17:56,041 --> 00:17:56,975 ELIZABETH: You're wrong! 292 00:17:58,677 --> 00:18:02,380 JULIE: Fine. Then prove it. 293 00:18:02,381 --> 00:18:04,283 ELIZABETH: How am I supposed to do that? 294 00:18:16,094 --> 00:18:20,031 JULIE: Spend the next week alone in the old 295 00:18:20,032 --> 00:18:21,933 grounds-keepers' cottage. 296 00:18:21,934 --> 00:18:26,170 Eat and sleep there, cook your own meals, do 297 00:18:26,171 --> 00:18:29,874 your own laundry, with no help from the staff. 298 00:18:29,875 --> 00:18:32,643 ELIZABETH: And if I win this little wager, what of yours will 299 00:18:32,644 --> 00:18:34,445 be mine at the end of the week? 300 00:18:34,446 --> 00:18:39,884 JULIE: My admission that I was wrong to underestimate you. 301 00:18:39,885 --> 00:18:43,855 Along with my full blessing for you to pursue 302 00:18:43,856 --> 00:18:46,424 this teaching position in the middle of nowhere... 303 00:18:46,425 --> 00:18:48,494 ELIZABETH: Deal. 304 00:18:53,832 --> 00:18:56,268 [Door creaks as opening] 305 00:19:18,156 --> 00:19:20,157 ELIZABETH: 'A touch of comfort for you, sister. 306 00:19:20,158 --> 00:19:22,261 With deep admiration, Julie.' 307 00:19:28,667 --> 00:19:33,605 ELIZABETH: Well, this is a surprise. 308 00:19:35,073 --> 00:19:38,610 ELIZABETH: Alright, Auntie. It's just you and me now. 309 00:19:41,346 --> 00:19:43,848 ELIZABETH: My first few days were filled with 310 00:19:43,849 --> 00:19:46,651 every possible disaster. Starting with that pack of 311 00:19:46,652 --> 00:19:49,387 ravenous wolves that kept me up half the night before my first 312 00:19:49,388 --> 00:19:50,555 day of class. 313 00:19:50,556 --> 00:19:57,528 [Knocking at Door] 314 00:19:57,529 --> 00:19:58,864 AUNT ELIZABETH: Yes? 315 00:20:03,735 --> 00:20:04,570 AUNT ELIZABETH: Coming. 316 00:20:10,375 --> 00:20:13,011 AUNT ELIZABETH: One moment. 317 00:20:18,951 --> 00:20:20,552 AUNT ELIZABETH: Yes. 318 00:20:23,922 --> 00:20:27,058 AUNT ELIZABETH: I'm Miss Thatcher and, and... 319 00:20:27,059 --> 00:20:32,563 LITTLE BOY: Yeah, we know. 320 00:20:32,564 --> 00:20:34,298 LITTLE GIRL: The parents are wondering if you will 321 00:20:34,299 --> 00:20:38,402 be coming to class to teach today? 322 00:20:38,403 --> 00:20:43,174 AUNT ELIZABETH: Um... Goodness gracious... Um... Um... Yes, 323 00:20:43,175 --> 00:20:45,176 please, please, please pass the message on that 324 00:20:45,177 --> 00:20:49,881 I will be there momentarily. Thank you. 325 00:20:51,249 --> 00:20:58,055 [Parents and children talking] 326 00:20:58,056 --> 00:20:59,224 CHILD: Shhhh... 327 00:21:16,541 --> 00:21:22,146 AUNT ELIZABETH: Um... Um... Good Morning... my name is Elizabeth 328 00:21:22,147 --> 00:21:31,656 Thatcher and um..you of course may call me Miss Thatcher. 329 00:21:31,657 --> 00:21:39,964 Um.. I do apologise for my tardiness this morning. 330 00:21:39,965 --> 00:21:44,068 This is not something we'll be encouraging here at school, 331 00:21:44,069 --> 00:21:47,872 had a bit of a sleepless night. 332 00:21:47,873 --> 00:21:53,077 I am very pleased to be your teacher and 333 00:21:53,078 --> 00:22:00,451 very much hope to show you all the many joys of learning this 334 00:22:00,452 --> 00:22:10,762 year at school. So um, let's begin then, shall we? 335 00:22:18,203 --> 00:22:20,871 ELIZABETH: Then I had to deal with troublemakers like Carl 336 00:22:20,872 --> 00:22:23,774 who take pleasure in goading unsuspecting teachers into 337 00:22:23,775 --> 00:22:25,810 touching things they shouldn't. 338 00:22:25,811 --> 00:22:27,011 AUNT ELIZABETH: See, children, the woods are 339 00:22:27,012 --> 00:22:30,281 filled with interesting things we can learn to spell! 340 00:22:30,282 --> 00:22:33,584 AUNT ELIZABETH: Well Carl, these do have three leaves, 341 00:22:33,585 --> 00:22:37,021 but I don't think these are clover. 342 00:22:37,022 --> 00:22:39,490 CARL: Oh, I guess you're right. 343 00:22:39,491 --> 00:22:41,659 How do you spell Poison? 344 00:22:41,660 --> 00:22:44,161 AUNT ELIZABETH: Poison? P-O-I-S-O-N. 345 00:22:44,162 --> 00:22:45,329 CARL: As in 'Poison Ivy?' 346 00:22:45,330 --> 00:22:49,800 [Children giggling] 347 00:22:49,801 --> 00:22:52,804 ELIZABETH: No, she wouldn't. 348 00:23:01,847 --> 00:23:04,115 ELIZABETH: To a lothario unfaithful to his wife. 349 00:23:04,116 --> 00:23:05,716 WYNN: Miss. Thatcher. 350 00:23:05,717 --> 00:23:06,917 AUNT ELIZABETH: Mr. Delaney. 351 00:23:06,918 --> 00:23:07,918 WYNN: Hey! 352 00:23:07,919 --> 00:23:09,086 PHILIP: Hey. 353 00:23:09,087 --> 00:23:12,923 WYNN: Hey! Is it still convenient for me to come by 354 00:23:12,924 --> 00:23:14,692 and take you to town Saturday? 355 00:23:14,693 --> 00:23:15,994 AUNT ELIZABETH: Yes, of course. 356 00:23:17,362 --> 00:23:20,098 WYNN: You ready go, son? 357 00:23:22,768 --> 00:23:24,769 AUNT ELIZABETH: Phillip Delaney of course? 358 00:23:24,770 --> 00:23:30,975 WYNN: Uh, Miss Thatcher? Phillip's mother and me are 359 00:23:30,976 --> 00:23:33,210 grateful that you are here to teach the children. 360 00:23:33,211 --> 00:23:37,615 AUNT ELIZABETH: I'm grateful for the opportunity. 361 00:23:37,616 --> 00:23:38,884 WYNN: Afternoon, then. 362 00:23:48,660 --> 00:23:50,295 ELIZABETH: The plot thickens. 363 00:24:03,809 --> 00:24:07,578 JULIE: Where are the lovely flowers I left you? 364 00:24:07,579 --> 00:24:08,779 ELIZABETH: From now on, I'm just going to call you Carl. 365 00:24:08,780 --> 00:24:15,519 Evil Carl. Conniving Carl. Cruel Carl. 366 00:24:15,520 --> 00:24:17,087 JULIE: It wouldn't be an authentic wager if 367 00:24:17,088 --> 00:24:20,524 I didn't introduce some of the shenanigans from... The diary. 368 00:24:20,525 --> 00:24:24,261 Besides, the poison ivy complemented 369 00:24:24,262 --> 00:24:26,865 the orchids perfectly, don't you think? 370 00:24:28,767 --> 00:24:31,135 JULIE: Don't scratch. You'll scar. 371 00:24:31,136 --> 00:24:32,303 ELIZABETH: Did you just come to gloat? 372 00:24:32,304 --> 00:24:34,338 Or is there another reason for your visit? 373 00:24:34,339 --> 00:24:37,141 JULIE: I just wanted to let you know that while 374 00:24:37,142 --> 00:24:39,043 you're apparently having boiled potatoes for 375 00:24:39,044 --> 00:24:42,880 dinner, Frederick is preparing us a scrumptious meal. 376 00:24:42,881 --> 00:24:45,683 JULIE: Just admit it, Elizabeth. 377 00:24:45,684 --> 00:24:46,817 It's not worth it. 378 00:24:46,818 --> 00:24:49,353 Call it quits and come back to civilization. 379 00:24:49,354 --> 00:24:51,255 ELIZABETH: Never. I'll never give in to you, 380 00:24:51,256 --> 00:24:52,923 as I know our Auntie never gave in to 381 00:24:52,924 --> 00:24:54,592 that scoundrel Wynn Delaney. 382 00:24:54,593 --> 00:24:56,160 JULIE: Don't be so sure of that. 383 00:24:56,161 --> 00:24:58,963 ELIZABETH: Please tell me she doesn't fall for him. 384 00:24:58,964 --> 00:25:01,365 That would make her too much like you. 385 00:25:01,366 --> 00:25:03,735 JULIE: For me to know and you to find out. 386 00:25:06,638 --> 00:25:08,806 JULIE: What on earth are you doing? 387 00:25:08,807 --> 00:25:10,407 ELIZABETH: Relieving the itch. 388 00:25:10,408 --> 00:25:12,409 A wild-west cure for what ails me. 389 00:25:12,410 --> 00:25:14,678 Didn't know your pampered sister was 390 00:25:14,679 --> 00:25:15,680 this resourceful, did you? 391 00:25:18,283 --> 00:25:21,486 ELIZABETH: Like I said, I'm not losing this wager. 392 00:25:23,154 --> 00:25:25,056 ELIZABETH: Good evening. 393 00:25:40,538 --> 00:25:42,039 ELIZABETH: 'As I rode into town with Mr. Leverly, 394 00:25:42,040 --> 00:25:43,941 I relished the thought of Wynn Delaney finding my 395 00:25:43,942 --> 00:25:45,676 note on the door. 396 00:25:45,677 --> 00:25:47,511 I had successfully rebuffed the charms of 397 00:25:47,512 --> 00:25:52,249 this rapscallion who believed himself to be so irresistible.' 398 00:25:52,250 --> 00:25:58,022 WYNN: My apology for the inconvenience. Okay? 399 00:25:58,023 --> 00:25:59,257 ELIZABETH: Good decision, Auntie. 400 00:26:03,995 --> 00:26:05,896 ELIZABETH: 'Once in town, my first order of business 401 00:26:05,897 --> 00:26:08,198 at the mercantile had to do with rebuffing another kind 402 00:26:08,199 --> 00:26:12,303 of pest. That of the mouse variety. I purchased 403 00:26:12,304 --> 00:26:15,506 several of these killing devices, but arming them 404 00:26:15,507 --> 00:26:17,876 proved to be more difficult than I anticipated... 405 00:26:54,846 --> 00:27:02,086 AUNT ELIZABETH: I'm sorry. I didn't mean to... 406 00:27:02,087 --> 00:27:04,155 I sort of did... 407 00:27:09,260 --> 00:27:13,298 AUNT ELIZABETH: I'm a murderer. 408 00:27:15,934 --> 00:27:17,835 ELIZABETH: This isn't a love story. 409 00:27:17,836 --> 00:27:20,038 It's a horror story. 410 00:27:25,276 --> 00:27:26,276 JULIE: Good morning. 411 00:27:26,277 --> 00:27:28,412 MR. THATCHER: Good Morning. 412 00:27:28,413 --> 00:27:30,781 MRS. THATCHER: Good morning, dear. 413 00:27:30,782 --> 00:27:32,817 [Bell chimes] 414 00:27:36,521 --> 00:27:39,790 MR. THATCHER: The poison ivy may have been a little too much. 415 00:27:39,791 --> 00:27:41,392 JULIE: You spoke to her? 416 00:27:41,393 --> 00:27:46,563 MR. THATCHER: I have my spies. I'm to the office. 417 00:27:46,564 --> 00:27:47,998 MR. THATCHER: We're taking on some new government shipping 418 00:27:47,999 --> 00:27:51,302 business. I'll be back in time for dinner. 419 00:27:53,805 --> 00:27:55,472 BUTLER: Good day, sir. 420 00:27:55,473 --> 00:27:57,975 MRS. THATCHER: Your father is far too gentle with you. 421 00:27:57,976 --> 00:28:00,511 I wanted him to disallow you from seeing boys for 422 00:28:00,512 --> 00:28:02,546 an entire year. 423 00:28:02,547 --> 00:28:05,449 JULIE: Oh, Mother, it was just a silly little prank. 424 00:28:05,450 --> 00:28:08,986 MRS. THATCHER: Scratching could scar her beautiful complexion. 425 00:28:08,987 --> 00:28:11,755 JULIE: Not possible. The layer of potato paste 426 00:28:11,756 --> 00:28:13,757 is like an elephant hide. 427 00:28:13,758 --> 00:28:16,093 JULIE: Besides, some day you'll be thanking me. 428 00:28:16,094 --> 00:28:18,028 MRS. THATCHER: And why is that? 429 00:28:18,029 --> 00:28:19,797 JULIE: She's dug her heels in about this offer 430 00:28:19,798 --> 00:28:21,865 of a teaching position out west. 431 00:28:21,866 --> 00:28:25,369 MRS. THATCHER: That's what this is about? 432 00:28:25,370 --> 00:28:26,703 JULIE: She's trying to prove herself worthy in 433 00:28:26,704 --> 00:28:28,572 you and Father's eyes. 434 00:28:28,573 --> 00:28:33,378 This 'silly wager' is my way of dampening her spirit. 435 00:28:36,414 --> 00:28:39,149 JULIE: I don't want her to leave home any more than 436 00:28:39,150 --> 00:28:40,984 you do, Mother. 437 00:28:40,985 --> 00:28:43,454 MRS. THATCHER: I fear she is more serious about 438 00:28:43,455 --> 00:28:45,457 this than I thought. 439 00:28:59,337 --> 00:29:03,174 [Thunder Rolls] 440 00:29:33,371 --> 00:29:35,039 [Coughing] 441 00:29:41,980 --> 00:29:57,594 [Coughing] 442 00:29:57,595 --> 00:29:58,930 WYNN: Miss Thatcher, is everything alright? 443 00:30:01,599 --> 00:30:03,468 Oh don't do that it's going to cause.. 444 00:30:08,840 --> 00:30:14,913 it's going to cause the ash to combust. 445 00:30:20,718 --> 00:30:24,087 WYNN: When the fire gets going well, you can turn 446 00:30:24,088 --> 00:30:26,590 that over to slow it down some. 447 00:30:26,591 --> 00:30:33,931 But to get it started you just turn that upright. 448 00:30:33,932 --> 00:30:35,599 AUNT ELIZABETH: Thank you for 449 00:30:35,600 --> 00:30:39,903 explaining the proper use of a stove. 450 00:30:39,904 --> 00:30:46,177 Now, if you'll excuse me, I'm just going to go get cleaned up. 451 00:30:47,579 --> 00:30:50,280 WYNN: It's coming down out there. I could give you 452 00:30:50,281 --> 00:30:53,417 a ride over to the teacherage on my horse if you'd like. 453 00:30:53,418 --> 00:30:55,519 The mud'll get deep real quick on the prairie. 454 00:30:55,520 --> 00:30:59,724 AUNT ELIZABETH: I would not like. Excuse me. 455 00:31:07,932 --> 00:31:08,966 AUNT ELIZABETH: 'If you'd like, I can take you to 456 00:31:08,967 --> 00:31:10,901 the teacherage on my horse.' Why certainly. 457 00:31:10,902 --> 00:31:13,437 I'll just sit in front of the married man and he can 458 00:31:13,438 --> 00:31:15,940 put his big strong arms around me to keep me safe and dry! 459 00:31:18,776 --> 00:31:21,545 WYNN: Are you sure you're okay? 460 00:31:21,546 --> 00:31:24,882 AUNT ELIZABETH: Yes, I'm perfectly alright, thank you. 461 00:31:33,191 --> 00:31:34,826 AUNT ELIZABETH: Good day. 462 00:31:42,734 --> 00:31:44,302 [Slams door] 463 00:32:03,755 --> 00:32:05,856 ELIZABETH: 'This rogue of a man, Mr. Delaney, is in 464 00:32:05,857 --> 00:32:09,626 need of a swift kick to his moral posterior.' 465 00:32:09,627 --> 00:32:11,663 ELIZABETH: And I am just the one to deliver it! 466 00:32:14,365 --> 00:32:17,467 ELIZABETH: Oh, my. I didn't know... I was... 467 00:32:17,468 --> 00:32:19,569 MRS. THATCHER: I'm afraid you'll have to excuse my daughter. 468 00:32:19,570 --> 00:32:23,173 MRS. THATCHER: This depravation in 469 00:32:23,174 --> 00:32:25,842 preparing to teach out west has left her... 470 00:32:25,843 --> 00:32:32,316 and a little unhinged... and very red. 471 00:32:32,317 --> 00:32:36,753 MR. HIGGINS: Yes, well you need not deprive yourself any 472 00:32:36,754 --> 00:32:38,422 longer, Miss Thatcher. 473 00:32:38,423 --> 00:32:42,693 I believe you'll find this opportunity more suitable 474 00:32:42,694 --> 00:32:44,862 than the last. 475 00:32:50,668 --> 00:32:51,903 ELIZABETH: Weston? 476 00:32:54,272 --> 00:32:59,242 ELIZABETH: Why the change of... heart? 477 00:32:59,243 --> 00:33:02,979 MR. HIGGINS: Let's just say I saw the error of my 478 00:33:02,980 --> 00:33:06,783 ways and realized what a quality candidate you really are. 479 00:33:06,784 --> 00:33:09,820 ELIZABETH: Well I'll need to think about it. 480 00:33:09,821 --> 00:33:11,355 MRS. THATCHER: What's to think about? 481 00:33:11,356 --> 00:33:14,558 It's perfect, and it's not out west. 482 00:33:14,559 --> 00:33:16,360 MR. HIGGINS: It's alright, Mrs. Thatcher. 483 00:33:16,361 --> 00:33:19,663 I agree, she needs to weigh up her options. 484 00:33:19,664 --> 00:33:21,932 MRS. THATCHER: Well won't they be needing a speedy reply? 485 00:33:21,933 --> 00:33:26,403 MR. HIGGINS: No, no. No I think we should let her think it over. 486 00:33:26,404 --> 00:33:30,775 Hmm? Good day, Miss Thatcher. 487 00:33:42,253 --> 00:33:43,587 EDWARD: [Whispers] I'm not sure we should be doing this. 488 00:33:43,588 --> 00:33:45,122 JULIE:[Whispers] Well, I am. 489 00:33:45,123 --> 00:33:48,158 EDWARD: [Whispers]It is her decision. 490 00:33:48,159 --> 00:33:50,927 JULIE: [Whispers]Yes, but she can be very stubborn and she 491 00:33:50,928 --> 00:33:52,462 doesn't know what's best for her. 492 00:33:52,463 --> 00:33:54,731 EDWARD: [Whispers] And you do? 493 00:33:54,732 --> 00:33:57,734 JULIE: [Whispers] Yes. And I'm not leaving anything to chance. 494 00:33:57,735 --> 00:34:00,437 We're going to help save her from a life of misery, 495 00:34:00,438 --> 00:34:02,339 and perhaps even death? 496 00:34:02,340 --> 00:34:05,143 That's what a Mountie is supposed to do, right? 497 00:34:10,982 --> 00:34:13,683 JULIE: [Whispers] All I know is, the old Edward would 498 00:34:13,684 --> 00:34:15,520 have done this just for the fun of it. 499 00:34:22,560 --> 00:34:25,396 JULIE: [Whispers]Right broken window. 500 00:34:38,109 --> 00:34:39,444 [Door creaking] 501 00:34:47,718 --> 00:34:50,488 EDWARD: [Whispers] Mission accomplished. 502 00:34:52,256 --> 00:34:55,992 ELIZABETH: AHHHH! AHHHH! AHHHH! 503 00:34:55,993 --> 00:34:58,829 JULIE: Goodbye Coal Valley. Hello, Weston. 504 00:34:58,830 --> 00:35:03,333 ELIZABETH: AHHHH! AHHHH! AHHHH! PLEASE HELP, THEY'RE EVERYWHERE! 505 00:35:03,334 --> 00:35:05,168 EDWARD:[Whispers] This doesn't sound good. 506 00:35:05,169 --> 00:35:06,169 JULIE: [Whispers]She'll be fine. 507 00:35:06,170 --> 00:35:09,639 ELIZABETH: AHHHH! Help me! Mice!! 508 00:35:09,640 --> 00:35:11,942 JULIE: [Whispers] How many were in the box? 509 00:35:11,943 --> 00:35:12,943 EDWARD: [Whispers] Ten. 510 00:35:12,944 --> 00:35:13,944 MAID: Miss Elizabeth? 511 00:35:13,945 --> 00:35:14,945 ELIZABETH: Please Help me! 512 00:35:14,946 --> 00:35:16,813 MAID: Miss Elizabeth? 513 00:35:16,814 --> 00:35:18,281 ELIZABETH: AHHHHH! 514 00:35:18,282 --> 00:35:20,684 MAID: Are you all right? 515 00:35:20,685 --> 00:35:35,332 MAID & ELIZABETH: AHHHH! AHHHH! AHHHH! AHHHH! AHHHH! AHHHH! 516 00:35:35,333 --> 00:35:36,334 ELIZABETH: Please help me. 517 00:35:38,703 --> 00:35:40,871 ELIZABETH: Oh, Daddy! 518 00:35:40,872 --> 00:35:41,972 MR. THATCHER: What is it? 519 00:35:41,973 --> 00:35:45,041 ELIZABETH: It was awful! They were everywhere! 520 00:35:45,042 --> 00:35:46,476 MRS. THATCHER: What is it?! What's happened?! 521 00:35:46,477 --> 00:35:47,677 MR. THATCHER: What was everywhere? 522 00:35:47,678 --> 00:35:50,146 ELIZABETH: Mice! The cottage is infested with them! 523 00:35:50,147 --> 00:35:51,549 MRS. THATCHER: Mice! Oh, my word! 524 00:35:54,352 --> 00:35:56,586 EDWARD: Elizabeth, are you all right? 525 00:35:56,587 --> 00:35:58,421 JULIE: When we heard screaming, we came running. 526 00:35:58,422 --> 00:36:01,825 ELIZABETH: You win, little sister. 527 00:36:01,826 --> 00:36:05,028 I'm not cut out for prairie life. It's too much. 528 00:36:05,029 --> 00:36:07,964 I'll ring Mr. Higgins in the morning 529 00:36:07,965 --> 00:36:09,834 to accept the teaching position at Weston. 530 00:36:12,436 --> 00:36:14,638 ELIZABETH: I'm not made of the same stuff 531 00:36:14,639 --> 00:36:16,373 as Auntie Elizabeth. 532 00:36:16,374 --> 00:36:17,741 MRS. THATCHER: Where did you get that? 533 00:36:17,742 --> 00:36:20,810 ELIZABETH: I... I... 534 00:36:20,811 --> 00:36:22,579 MRS. THATCHER: How dare you take something from 535 00:36:22,580 --> 00:36:24,214 our safe without permission! 536 00:36:24,215 --> 00:36:28,986 JULIE: Elizabeth didn't take it. I did. 537 00:36:31,789 --> 00:36:35,191 MRS. THATCHER: You had no right to steal from our safe! 538 00:36:35,192 --> 00:36:39,463 JULIE: Steal? Well, at least I don't bribe people... 539 00:36:40,798 --> 00:36:42,899 ELIZABETH: What do you mean by that? 540 00:36:42,900 --> 00:36:46,369 EDWARD: Perhaps I should take my leave. 541 00:36:46,370 --> 00:36:48,738 MR. THATCHER: I apologise, Edward. 542 00:36:48,739 --> 00:36:50,907 Thank you for your concern. 543 00:36:50,908 --> 00:36:55,078 MRS. THATCHER: I'm so sorry. Elizabeth 544 00:36:55,079 --> 00:36:58,248 I was only trying to keep you from making a horrible mistake. 545 00:36:58,249 --> 00:37:00,051 MR. THATCHER: What have you done, woman? 546 00:37:02,353 --> 00:37:07,123 MRS. THATCHER: I went to see Mr. Higgins, I offered him... 547 00:37:07,124 --> 00:37:12,562 remuneration... if he would find a position 548 00:37:12,563 --> 00:37:16,366 for you that would keep you here... under my wing. 549 00:37:16,367 --> 00:37:17,500 MR. THATCHER: Oh, good Lord. 550 00:37:17,501 --> 00:37:18,835 ELIZABETH: You paid him to offer me a position? 551 00:37:18,836 --> 00:37:20,737 MRS. THATCHER: I only did it to protect you. 552 00:37:20,738 --> 00:37:24,374 You're only twenty-two. 553 00:37:24,375 --> 00:37:26,776 I can't have you just out there somewhere, 554 00:37:26,777 --> 00:37:33,350 all alone in that wilderness. The world is too dangerous. 555 00:37:33,351 --> 00:37:35,885 ELIZABETH: It appears I'm not fit to go west. 556 00:37:35,886 --> 00:37:39,023 Or worthy of teaching here either. 557 00:37:52,336 --> 00:37:55,171 MR. THATCHER: I was told you wanted to see me young man. 558 00:37:55,172 --> 00:38:02,178 EDWARD: Yes, sir. I've made a tremendous error in judgment, 559 00:38:02,179 --> 00:38:07,251 and I have a confession to make. 560 00:38:11,922 --> 00:38:14,057 ELIZABETH: What happened to her, Daddy? 561 00:38:14,058 --> 00:38:20,296 Aunt Elizabeth? Why all the secrecy? 562 00:38:20,297 --> 00:38:22,265 Did she meet with a tragic end? 563 00:38:22,266 --> 00:38:25,135 MR. THATCHER: The truth, beth, is that we don't know. 564 00:38:25,136 --> 00:38:27,237 Except for a short visit after her teachling post in Pine 565 00:38:27,238 --> 00:38:34,110 Spring my little sister left home. And just never came back. 566 00:38:34,111 --> 00:38:36,047 ELIZABETH: But we're her family. 567 00:38:40,918 --> 00:38:42,420 MR. THATCHER: Beth... 568 00:38:47,692 --> 00:38:52,595 MR. THATCHER: sometimes life takes a young person 569 00:38:52,596 --> 00:38:55,365 on their own path. 570 00:38:55,366 --> 00:38:57,667 They receive a higher calling, a calling becomes 571 00:38:57,668 --> 00:39:03,307 more important to them than everything else... even family. 572 00:39:06,577 --> 00:39:07,977 ELIZABETH: So Mother kept her from us because she 573 00:39:07,978 --> 00:39:09,646 was afraid of losing us to the world like 574 00:39:09,647 --> 00:39:11,147 you lost Aunt Elizabeth. 575 00:39:11,148 --> 00:39:14,484 MR. THATCHER: Exactly. Not perhaps how nature intended for 576 00:39:14,485 --> 00:39:15,986 the birds in the nest, but human emotion is more complex. 577 00:39:22,059 --> 00:39:24,994 ELIZABETH: When I was reading her diary, 578 00:39:24,995 --> 00:39:26,830 I found myself desperately wanting to follow 579 00:39:26,831 --> 00:39:28,932 in her footsteps. 580 00:39:28,933 --> 00:39:30,700 MR. THATCHER: Perhaps it's no accident that 581 00:39:30,701 --> 00:39:33,036 you are Elizabeth's namesake. 582 00:39:33,037 --> 00:39:37,140 ELIZABETH: But when I consider who I am, I feel 583 00:39:37,141 --> 00:39:39,142 unequal to the call. 584 00:39:39,143 --> 00:39:42,245 I feel the fears rise up in me. 585 00:39:42,246 --> 00:39:47,217 I wonder if all this bluster about going west 586 00:39:47,218 --> 00:39:49,954 is just me trying to prove I'm not a shrinking violet. 587 00:39:54,191 --> 00:39:55,892 MR. THATCHER: Edward came to me today, 588 00:39:55,893 --> 00:39:58,528 to confess to stacking the deck against you. 589 00:39:58,529 --> 00:39:59,729 ELIZABETH: How so? 590 00:39:59,730 --> 00:40:01,197 MR. THATCHER: Julie persuaded him to help her 591 00:40:01,198 --> 00:40:04,901 release the mice into the cottage. 592 00:40:04,902 --> 00:40:06,669 ELIZABETH: So, he hasn't changed. 593 00:40:06,670 --> 00:40:09,339 MR. THATCHER: Actually, he has. I don't believe 594 00:40:09,340 --> 00:40:11,708 the old Edward would have had the moral fiber to face me. 595 00:40:11,709 --> 00:40:15,078 ELIZABETH: But that still doesn't change the fact 596 00:40:15,079 --> 00:40:16,679 that I was terrified. 597 00:40:16,680 --> 00:40:19,215 MR. THATCHER: People who live in fear tend to do plently of 598 00:40:19,216 --> 00:40:23,453 nothing, except perhaps rob themselves of the 599 00:40:23,454 --> 00:40:25,955 possibility of joy. 600 00:40:25,956 --> 00:40:28,258 ELIZABETH: I don't want to be afraid anymore. 601 00:40:28,259 --> 00:40:32,362 MR. THATCHER: Then be confident of who you are, commit to 602 00:40:32,363 --> 00:40:34,497 something... an idea, a vision of the world... 603 00:40:34,498 --> 00:40:37,734 something... something that is grander than yourself. 604 00:40:37,735 --> 00:40:39,269 MR. THATCHER: I don't want you to miss out on 605 00:40:39,270 --> 00:40:49,446 God's purpose for your life. I love you Beth. 606 00:41:09,300 --> 00:41:11,434 ELIZABETH: Today I had to put my foot down and 607 00:41:11,435 --> 00:41:13,369 say enough's enough! 608 00:41:13,370 --> 00:41:17,941 AUNT ELIZABETH: I thought we could use nature to help us with 609 00:41:17,942 --> 00:41:23,279 our spelling. for instance this lovely little Spruce. Spruce, 610 00:41:23,280 --> 00:41:28,084 S-P-R-U-C-E. Now you all try it. 611 00:41:28,085 --> 00:41:35,925 CHILDREN: Spurce, S-P-R-U-C-E. 612 00:41:35,926 --> 00:41:41,731 AUNT ELIZABETH: Good. Um, boulder, B-O-U-L-D-E-R. 613 00:41:41,732 --> 00:41:43,900 Yes, Andy? 614 00:41:43,901 --> 00:41:45,368 ANDY: May I use the privy? 615 00:41:45,369 --> 00:41:47,403 AUNT ELIZABETH: Children please let's remember to use privy 616 00:41:47,404 --> 00:41:49,172 before school so we don't have quite so many 617 00:41:49,173 --> 00:41:50,506 interruptions, alright. 618 00:41:50,507 --> 00:41:52,942 CARL: How do you spell accident, you know accident like someone 619 00:41:52,943 --> 00:41:54,477 just had an accident in their pants. 620 00:41:54,478 --> 00:41:56,312 AUNT ELIZABETH: Carl, perhaps you can spell accident for the 621 00:41:56,313 --> 00:42:03,119 class? Andy you may be excused. Children eyes up here please. 622 00:42:03,120 --> 00:42:09,058 Perhaps you can spell a synonnim for accident such as calamity or 623 00:42:09,059 --> 00:42:12,029 misfortune or do you even know what a synonnim is? 624 00:42:15,633 --> 00:42:20,136 Children it is easy to humiliate one another with our words or in 625 00:42:20,137 --> 00:42:23,907 other ways but lets all strive to treat each other the way we 626 00:42:23,908 --> 00:42:31,114 would like to be treated, with respect. Now I want you all to 627 00:42:31,115 --> 00:42:34,684 stay right here and look around for other things we can learn to 628 00:42:34,685 --> 00:42:37,621 spell together in nature. I will be gone for a moment. 629 00:42:45,262 --> 00:42:49,299 AUNT ELIZABETH: While I went searching for Andy, who I knew 630 00:42:49,300 --> 00:42:53,069 was hurting deeply from being humiliated I prayed for the 631 00:42:53,070 --> 00:42:54,805 right words that would comfort him. 632 00:42:58,509 --> 00:43:02,011 AUNT ELIZABETH: Andy, are you alright. 633 00:43:02,012 --> 00:43:06,482 ANDY: I didn't know what was happening until too late. 634 00:43:06,483 --> 00:43:10,553 AUNT ELIZABETH: I want you to run home and get some 635 00:43:10,554 --> 00:43:13,456 nice dry clothes, alright? 636 00:43:13,457 --> 00:43:16,592 ANDY: Are you going to tell the class what I did? 637 00:43:16,593 --> 00:43:20,163 AUNT ELIZABETH: Oh no, of course not. Accidents happen to 638 00:43:20,164 --> 00:43:29,839 everyone. In fact I have a secret of my own. When I was 639 00:43:29,840 --> 00:43:33,476 your age I used to wet my bed because I was so very afraid of 640 00:43:33,477 --> 00:43:37,547 the dark. So there, now we both know something about the other 641 00:43:37,548 --> 00:43:41,084 that no one else will know. 642 00:43:41,085 --> 00:43:42,852 ANDY: You're a really good teacher Miss. Thatcher. 643 00:43:42,853 --> 00:43:48,892 AUNT ELIZABETH: Thank you Andy. I want to be. 644 00:44:09,013 --> 00:44:12,181 ELIZABETH: [Whispers] Julie, wake up. Wake up. 645 00:44:12,182 --> 00:44:15,818 JULIE: [Whispers] What is it? ELIZABETH: [Whispers] I'm going. 646 00:44:15,819 --> 00:44:19,322 JULIE: [Whispers] Going where? It's the middle of the night. 647 00:44:19,323 --> 00:44:21,124 ELIZABETH: [Whispers] No, I mean, I'm taking the teaching 648 00:44:21,125 --> 00:44:22,658 job in Coal Valley. 649 00:44:22,659 --> 00:44:23,993 JULIE: [Whispers] No, you're not. 650 00:44:23,994 --> 00:44:26,729 Now go to bed so I can go back to sleep. 651 00:44:26,730 --> 00:44:30,433 ELIZABETH: [Whispers] I'm serious. I believe it's 652 00:44:30,434 --> 00:44:32,769 what I'm supposed to do. 653 00:44:32,770 --> 00:44:36,039 JULIE: [Whispers] No. I won't listen to you. 654 00:44:36,040 --> 00:44:39,242 I don't want you to go. I'll hate you if you do. 655 00:44:39,243 --> 00:44:41,911 I mean it, I'll hate you if you leave me. 656 00:44:41,912 --> 00:44:43,846 ELIZABETH: Julie, you're not losing me. 657 00:44:43,847 --> 00:44:46,783 I'm going to write you about everything that 658 00:44:46,784 --> 00:44:50,253 happens so that even though I'm so far away... 659 00:44:50,254 --> 00:44:52,422 neither one of us will ever feel alone. 660 00:44:52,423 --> 00:44:58,327 [Julie crying] 661 00:44:58,328 --> 00:45:01,432 ELIZABETH: Julie, please. 662 00:45:09,306 --> 00:45:14,110 [Background talkling] 663 00:45:14,111 --> 00:45:15,344 MRS. THATCHER: You have the list I made you? 664 00:45:15,345 --> 00:45:16,446 ELIZABETH: Yes, Mama. 665 00:45:16,447 --> 00:45:18,347 For the hundredth time I promise to dress warmly 666 00:45:18,348 --> 00:45:20,783 and keep dry and not go out after dark. 667 00:45:20,784 --> 00:45:22,051 MRS. THATCHER: There is snow up there in the winter 668 00:45:22,052 --> 00:45:23,487 on those prairie, so remember to wear your woolen socks. 669 00:45:33,497 --> 00:45:35,532 MRS. THATCHER: Stay buttoned up. You don't want to catch cold. 670 00:45:42,940 --> 00:45:46,075 MR. THATCHER: Forgive me, I must keep this brief. 671 00:45:46,076 --> 00:45:48,277 If I don't... 672 00:45:48,278 --> 00:45:50,113 I'm already doing everything in my power to 673 00:45:50,114 --> 00:45:52,381 hold the dam back. 674 00:45:52,382 --> 00:45:55,184 ELIZABETH: I love you, Daddy. 675 00:45:55,185 --> 00:46:00,790 MR. THATCHER: And I, you, Beth. And, I you. 676 00:46:00,791 --> 00:46:02,258 [background talking] 677 00:46:02,259 --> 00:46:06,362 CONDUCTOR: All aboard. 678 00:46:06,363 --> 00:46:11,434 MR. THATCHER: Here I um, want you to take this so you can 679 00:46:11,435 --> 00:46:16,439 embrace new frontiers without fear of getting lost. 680 00:46:16,440 --> 00:46:23,045 And most importantly so you can always find your way home. 681 00:46:23,046 --> 00:46:29,051 MR. THATCHER: Now go, go and find out what 682 00:46:29,052 --> 00:46:30,787 God has in store for you. 683 00:46:46,470 --> 00:46:48,338 JULIE: Elizabeth! Wait! 684 00:46:52,676 --> 00:46:55,077 JULIE: I'm sorry for what I said. 685 00:46:55,078 --> 00:46:59,448 I do believe your story will have a happy ending. 686 00:46:59,449 --> 00:47:02,518 You're going to get married, and have 687 00:47:02,519 --> 00:47:05,888 children, and have adventures and hardships, 688 00:47:05,889 --> 00:47:09,225 and more adventures for years and years to come. 689 00:47:09,226 --> 00:47:11,661 ELIZABETH: Someone once said this to me: 'Better 690 00:47:11,662 --> 00:47:15,565 to be an adventurer than end up an old schoolmarm.' 691 00:47:15,566 --> 00:47:18,601 JULIE: I can't imagine who said that. 692 00:47:18,602 --> 00:47:21,538 ELIZABETH: My best friend did. 693 00:47:28,512 --> 00:47:34,518 [Train whistle] 694 00:47:41,992 --> 00:47:45,161 ELIZABETH: Alright, Aunt Elizabeth, time for 695 00:47:45,162 --> 00:47:47,397 us to get reacquainted. 696 00:48:06,583 --> 00:48:09,552 AUNT ELIZABETH: Teressa? 697 00:48:09,553 --> 00:48:10,687 AUNT ELIZABETH: Can you come see me, please. 698 00:48:17,294 --> 00:48:19,128 TERESSA: Yes, Miss Thatcher. 699 00:48:19,129 --> 00:48:21,665 AUNT ELIZABETH: Andy's not having a good day, is he? 700 00:48:24,067 --> 00:48:27,103 TERESSA: No, Ma'am. 701 00:48:27,104 --> 00:48:30,439 AUNT ELIZABETH: I think perhaps it's best if you 702 00:48:30,440 --> 00:48:31,574 walk him home, alright. 703 00:48:31,575 --> 00:48:32,809 TERESSA: Yes, Ma'am. 704 00:48:54,598 --> 00:48:57,300 PERLIE: He's really sick, ain't he? 705 00:48:57,301 --> 00:48:59,468 SALLY: His folks should take him to the doctor. 706 00:48:59,469 --> 00:49:01,437 OLGA: Dey ain't got no money. 707 00:49:01,438 --> 00:49:04,273 AUNT ELIZABETH: It sounds as though things are 708 00:49:04,274 --> 00:49:06,043 hard for Andy and Teressa's family. 709 00:49:08,178 --> 00:49:14,250 PHILLIP: Well, maybe we could help them. 710 00:49:14,251 --> 00:49:15,584 CINDY: How? 711 00:49:15,585 --> 00:49:17,820 HARVEY: We can take in a collection like they 712 00:49:17,821 --> 00:49:19,388 did to build the school? 713 00:49:19,389 --> 00:49:21,557 SALLY: We could do one of them penny circuses? 714 00:49:21,558 --> 00:49:23,159 OLGA: I say ve do a box zocial! 715 00:49:23,160 --> 00:49:25,494 People like to eat goot food. 716 00:49:25,495 --> 00:49:26,595 PERLIE: Why can't we do both? 717 00:49:26,596 --> 00:49:27,931 LARS: Vut do ya t'ink, Miss Tat'cher? 718 00:49:29,633 --> 00:49:33,102 AUNT ELIZABETH: Well I think thats a fine idea. 719 00:49:33,103 --> 00:50:21,450 [Background talking and laughter] 720 00:50:21,451 --> 00:50:22,985 WOMAN'S VOICE: Miss Thatcher? 721 00:50:22,986 --> 00:50:24,220 LYDIA: I'm so happy to finally meet you. 722 00:50:24,221 --> 00:50:25,855 I'm Lydia Delaney, Phillip's mama. 723 00:50:25,856 --> 00:50:27,757 AUNT ELIZABETH: I'm so pleased to meet you as well. 724 00:50:27,758 --> 00:50:29,492 I love having Phillip in my class. 725 00:50:29,493 --> 00:50:30,993 LYDIA: Not half as much as him. 726 00:50:30,994 --> 00:50:32,595 Neither he or Wynn can stop talking about you 727 00:50:32,596 --> 00:50:34,096 when they come home. 728 00:50:34,097 --> 00:50:38,801 REV. DICKENSON: Alright Folks. Folks gather around! 729 00:50:38,802 --> 00:50:42,505 Time to get the bidding started on our box social here! 730 00:50:42,506 --> 00:50:45,474 Now folks remember, we're raisin' money for little Andy 731 00:50:45,475 --> 00:50:49,512 Moran's hospital visit, so let's turn those pockets out. 732 00:50:49,513 --> 00:50:51,814 REV. DICKENSON: Now our first bid will be on a box 733 00:50:51,815 --> 00:50:54,517 lunch with our very own teacher, Miss Thatcher. 734 00:50:54,518 --> 00:50:57,486 REV. DICKENSON: Lets start the bidding at one dollar? 735 00:50:57,487 --> 00:50:58,788 YOUNG FARMER: One dollar. 736 00:50:58,789 --> 00:51:01,090 REV. DICKENSON: One dollar I hear one dollar do I hear two? 737 00:51:01,091 --> 00:51:03,559 MR. LEVERLY: Two dollars! 738 00:51:03,560 --> 00:51:05,561 REV. DICKENSON: Two dollars, well the undertaker's good 739 00:51:05,562 --> 00:51:07,797 for two dollars. How about three dollars? 740 00:51:07,798 --> 00:51:09,832 YOUNG FARMER: Three dollars! 741 00:51:09,833 --> 00:51:11,066 REV. DICKENSON: Three dollars. Do I hear four? 742 00:51:11,067 --> 00:51:13,302 MR. LEVERLY: Four dollars! 743 00:51:13,303 --> 00:51:15,671 REV. DICKENSON: four dollars, I hear four dollars. We have a 744 00:51:15,672 --> 00:51:17,407 standing bid of four dollars. Do I hear five? 745 00:51:21,445 --> 00:51:22,711 YOUNG FARMER: Five dollars! 746 00:51:22,712 --> 00:51:24,780 REV. DICKENSON: Five dollars, ladies and gentlemen, five 747 00:51:24,781 --> 00:51:30,719 dollars. Nicely done son. Now do I hear six dollars! 748 00:51:30,720 --> 00:51:33,456 MR. LEVERLY: Six dollars! 749 00:51:33,457 --> 00:51:36,392 REV. DICKENSON: Six dollars. I hear six dollars young man. Do I 750 00:51:36,393 --> 00:51:44,200 hear seven? Do I hear six-fifty? Six-fifty, anyone? 751 00:51:44,201 --> 00:51:45,868 REV. DICKENSON: Is six dollars all there is, folks? 752 00:51:45,869 --> 00:51:49,872 Alright Mr. Leverly it's going once and it's 753 00:51:49,873 --> 00:51:51,474 going twice and it's... 754 00:51:51,475 --> 00:51:56,146 WYNN: Seven dollars! 755 00:51:57,147 --> 00:51:59,782 REV. DICKENSON: Well now we have a standing bid at 756 00:51:59,783 --> 00:52:06,722 seven dollars. Do I hear eight? 757 00:52:06,723 --> 00:52:11,995 MR. LEVERLY: I'm ready to go to my top bid of ten dollars. 758 00:52:17,934 --> 00:52:20,803 REV. DICKENSON: Well um, Mr. Delaney, we've got a standing 759 00:52:20,804 --> 00:52:23,473 bid of ten dollars. You have anything to say about that? 760 00:52:35,652 --> 00:52:40,956 WYNN: Fifteen dollars. 761 00:52:40,957 --> 00:52:44,261 REV. DICKENSON: Fifteen dollars, fifteen dollars folks.. 762 00:52:47,464 --> 00:52:57,973 Mr. Leverly going once... going twice... and it's 763 00:52:57,974 --> 00:52:59,975 sold to Mr. Wynn Delaney for fifteen dollars folks. 764 00:52:59,976 --> 00:53:00,976 [Clapping & Cheering] 765 00:53:00,977 --> 00:53:01,977 [Teacup breaks] 766 00:53:01,978 --> 00:53:14,623 [Clapping & Cheering] 767 00:53:14,624 --> 00:53:15,525 REV. DICKENSON: Some of you younger men, you might 768 00:53:15,525 --> 00:53:16,493 want to get your money out... 769 00:53:16,494 --> 00:53:17,526 AUNT ELIZABETH: Sugar! 770 00:53:17,527 --> 00:53:18,794 [Knocking at door] 771 00:53:18,795 --> 00:53:19,795 A MAN'S VOICE: Miss Thatcher... 772 00:53:19,796 --> 00:53:21,364 ELIZABETH: Yes... come in. 773 00:53:24,768 --> 00:53:27,770 ELIZABETH: Edward, what are you doing here? 774 00:53:27,771 --> 00:53:30,239 EDWARD: Just checking to make sure you're safe. 775 00:53:30,240 --> 00:53:31,807 Comfortable in your car. 776 00:53:31,808 --> 00:53:33,609 ELIZABETH: Yes, I am. But my question stands. 777 00:53:33,610 --> 00:53:34,677 Why are you here? 778 00:53:34,678 --> 00:53:38,414 EDWARD: Your father didn't inform you? 779 00:53:38,415 --> 00:53:43,018 ELIZABETH: Inform me of what? 780 00:53:43,019 --> 00:53:44,820 EDWARD: I'm your escort, Elizabeth. 781 00:53:44,821 --> 00:53:47,590 He asked me to see you safely to Coal Valley on 782 00:53:47,591 --> 00:53:49,858 my way to my first posting. 783 00:53:49,859 --> 00:53:51,260 ELIZABETH: Well, he had no right. 784 00:53:51,261 --> 00:53:52,995 And I don't need an escort. 785 00:53:52,996 --> 00:53:54,396 EDWARD: Clearly, he thinks differently. 786 00:53:54,397 --> 00:53:55,998 ELIZABETH: Clearly. But the fact remains that I can take care 787 00:53:55,999 --> 00:53:59,702 of myself just fine. So feel free to get off the train. 788 00:53:59,703 --> 00:54:05,441 EDWARD: Well it's moving a little fast. 789 00:54:05,442 --> 00:54:06,909 ELIZABETH: I don't mean right this moment. 790 00:54:06,910 --> 00:54:08,177 But at the next stop. 791 00:54:08,178 --> 00:54:10,713 EDWARD: Oh very well, seeing as that's where we'll be 792 00:54:10,714 --> 00:54:11,847 meeting the stagecoach at oh-seven-hundred hours to 793 00:54:11,848 --> 00:54:14,016 taking us the rest of the way to Coal Valley... 794 00:54:14,017 --> 00:54:15,751 I'd be happy to. 795 00:54:15,752 --> 00:54:17,219 ELIZABETH: I don't think you heard me. 796 00:54:17,220 --> 00:54:19,955 I don't need or want your company. 797 00:54:19,956 --> 00:54:23,092 EDWARD: You can just pretend I'm not here. 798 00:54:23,093 --> 00:54:24,860 But just so you're clear... 799 00:54:24,861 --> 00:54:26,595 I will be on that stagecoach. 800 00:54:26,596 --> 00:54:29,865 And I will see you safely to your destination, 801 00:54:29,866 --> 00:54:31,234 rain or shine. 802 00:54:39,976 --> 00:54:41,744 EDWARD: Good evening Elizabeth. 803 00:54:41,745 --> 00:55:15,844 804 00:55:15,845 --> 00:55:21,383 EDWARD: I never got a chance to apologize for the mice. 805 00:55:21,384 --> 00:55:22,951 ELIZABETH: I don't feel like talking right now if 806 00:55:22,952 --> 00:55:26,522 it's all right with you. 807 00:55:26,523 --> 00:55:28,525 EDWARD: Of course, I understand. 808 00:55:37,033 --> 00:55:38,434 ELIZABETH: Dispite the money we raised for Andy's 809 00:55:38,435 --> 00:55:41,603 medical treatment, Wynn Delaney had sunk to new lows bidding on 810 00:55:41,604 --> 00:55:45,207 a picnic lunch with me. Now he's given me no choice but to 811 00:55:45,208 --> 00:55:50,612 confront the situation headon. However I know doing that is 812 00:55:50,613 --> 00:55:52,047 going to come at the risk of harming his 813 00:55:52,048 --> 00:55:54,117 lovely wife and family. 814 00:56:00,023 --> 00:56:10,265 [Ladies laughing and talking] 815 00:56:10,266 --> 00:56:12,568 LYDIA: Miss Thatcher? 816 00:56:12,569 --> 00:56:16,338 AUNT ELIZABETH: Mrs. Delaney. 817 00:56:16,339 --> 00:56:17,773 LYDIA: Oh, I feel just awful I didn't think to 818 00:56:17,774 --> 00:56:19,608 invite you to our ladies' quilting. 819 00:56:19,609 --> 00:56:21,110 I just assumed you would be busy. 820 00:56:21,111 --> 00:56:24,313 AUNT ELIZABETH: Oh, no, not at all. That's not why I'm here. 821 00:56:24,314 --> 00:56:26,448 But perhaps at a more convinent time. 822 00:56:26,449 --> 00:56:27,583 LYDIA: I see... 823 00:56:27,584 --> 00:56:29,518 WYNN: Miss Thatcher! You're here. 824 00:56:29,519 --> 00:56:31,086 I was just about to leave to pick you up. 825 00:56:31,087 --> 00:56:33,222 Let me just grab my hat out of the lean-to... 826 00:56:33,223 --> 00:56:37,159 LYDIA: I have to tell you, I'm surprised Wynn bid on 827 00:56:37,160 --> 00:56:38,227 this picnic with you. 828 00:56:38,228 --> 00:56:43,867 AUNT ELIZABETH: That is in fact why I'm here. 829 00:56:48,571 --> 00:56:55,310 AUNT ELIZABETH: Mrs. Delaney, I want to make it perfectly 830 00:56:55,311 --> 00:57:00,015 clear, I have never made any advances toward your husband. 831 00:57:00,016 --> 00:57:08,791 LYDIA: My husband? What are you saying? 832 00:57:08,792 --> 00:57:10,959 AUNT ELIZABETH: I'm sorry to have intruded, 833 00:57:10,960 --> 00:57:13,428 I think it best I go. 834 00:57:13,429 --> 00:57:16,532 LYDIA: Not until you explain yourself, Miss Thatcher. 835 00:57:16,533 --> 00:57:23,772 AUNT ELIZABETH: I only felt that if I confronted this 836 00:57:23,773 --> 00:57:26,074 directly, perhaps we could stop... 837 00:57:26,075 --> 00:57:27,910 LYDIA: Stop what? 838 00:57:27,911 --> 00:57:37,586 AUNT ELIZABETH: Mrs. Delaney surely you see I know of no 839 00:57:37,587 --> 00:57:40,889 other way to tell you. Your husband is a womanizing swine. 840 00:57:40,890 --> 00:57:43,892 [Ladies gasping] 841 00:57:43,893 --> 00:57:46,094 LYDIA: How dare you say such a thing! 842 00:57:46,095 --> 00:57:50,098 My husband is the kindest, noblest soul on earth. 843 00:57:50,099 --> 00:57:52,901 And the fact that you are at my door making these 844 00:57:52,902 --> 00:57:55,270 horrible accusations while he lays in a hospital bed 845 00:57:55,271 --> 00:57:58,207 is disgusting and pathetic! 846 00:57:58,208 --> 00:58:00,776 WYNN: Lydia? Is there a problem here? 847 00:58:00,777 --> 00:58:03,712 LYDIA: Our dear teacher is either ill or has been 848 00:58:03,713 --> 00:58:05,948 drinking, because she just called my Phillip a swine 849 00:58:05,949 --> 00:58:09,551 and accused him of having romantic feelings for her. 850 00:58:09,552 --> 00:58:13,822 AUNT ELIZABETH: You're not Phillip's father? 851 00:58:13,823 --> 00:58:17,059 WYNN: Uncle. 852 00:58:17,060 --> 00:58:19,161 AUNT ELIZABETH: Oh my lord. 853 00:58:19,162 --> 00:58:22,664 [Ladies giggling] 854 00:58:22,665 --> 00:58:24,233 LYDIA: Oh, Miss Thatcher, please come sit with us. 855 00:58:24,234 --> 00:58:26,301 Let me get you something cold to drink. 856 00:58:26,302 --> 00:58:29,605 AUNT ELIZABETH: No... Uh... I'm very sorry. I don't know how... 857 00:58:29,606 --> 00:58:36,546 I'm very sorry. I'll go. 858 00:58:38,581 --> 00:58:42,317 ELIZABETH: My profound disgrace however did not stop Wynn on 859 00:58:42,318 --> 00:58:46,422 making good on what turned out to be a splended picnic. 860 00:58:53,129 --> 00:58:55,932 AUNT ELIZABETH: Thank you, I had a wonderful time. 861 00:58:59,402 --> 00:59:05,507 WYNN: Elizabeth... I'm sorry, Miss Thatcher... I'm sorry. 862 00:59:05,508 --> 00:59:07,310 AUNT ELIZABETH: Elizabeth, please. 863 00:59:10,413 --> 00:59:15,918 WYNN: I was thinking... I don't mean to be presumptuous, 864 00:59:15,919 --> 00:59:19,888 but there's a very special dance next weekend and 865 00:59:19,889 --> 00:59:23,659 I was wondering if you might like to accompany me 866 00:59:23,660 --> 00:59:26,696 ...if your time's not already spoken for. 867 00:59:29,632 --> 00:59:33,368 AUNT ELIZABETH: It must be quite a dance. 868 00:59:33,369 --> 00:59:38,273 WYNN: Yes it is. You'd have to take the train and spend 869 00:59:38,274 --> 00:59:41,043 the night in a hotel. 870 00:59:41,044 --> 00:59:48,784 But my intentions are most proper and I'd be 871 00:59:48,785 --> 00:59:52,088 seeing to all of your arrangements. 872 00:59:53,256 --> 00:59:54,523 AUNT ELIZABETH: It would give me a chance to visit 873 00:59:54,524 --> 00:59:56,558 Andy in the hospital. 874 00:59:56,559 --> 00:59:59,729 WYNN: Always thinking of your students. 875 01:00:03,099 --> 01:00:05,968 AUNT ELIZABETH: I accept. 876 01:00:05,969 --> 01:00:11,039 WYNN: Okay, good. 877 01:00:11,040 --> 01:00:14,343 AUNT ELIZABETH: Good. 878 01:00:14,344 --> 01:00:17,480 WYNN: Well... 879 01:00:40,136 --> 01:00:42,304 ELIZABETH: So Wynn Delaney... 880 01:00:42,305 --> 01:00:44,806 you aren't just a farmer. 881 01:00:44,807 --> 01:00:48,110 EDWARD: What is he then? 882 01:00:48,111 --> 01:00:50,779 ELIZABETH: He's like you... A Mountie. 883 01:00:50,780 --> 01:00:52,681 ELIZABETH: He was caring for his brother's wife and child 884 01:00:52,682 --> 01:00:54,750 while his brother was recovering from an injury, 885 01:00:54,751 --> 01:00:56,551 and tending their farm. 886 01:00:56,552 --> 01:00:58,487 EDWARD: Sounds like what a Mountie would do. 887 01:00:58,488 --> 01:01:00,355 ELIZABETH: My Aunt had no idea until he took her to 888 01:01:00,356 --> 01:01:01,790 a special Mountie's Ball. 889 01:01:01,791 --> 01:01:03,892 EDWARD: I've been told it's quite the grand event. 890 01:01:03,893 --> 01:01:05,961 ELIZABETH: From what I'm reading... it is. 891 01:01:05,962 --> 01:01:10,232 EDWARD: I hope to get there someday. 892 01:01:10,233 --> 01:01:11,466 ELIZABETH: I'm sure they have nothing like 893 01:01:11,467 --> 01:01:12,868 that in Coal Valley. 894 01:01:12,869 --> 01:01:16,406 EDWARD: Yes, probably not. 895 01:01:48,004 --> 01:01:52,240 EDWARD: May I have this dance, Miss Thatcher? 896 01:01:52,241 --> 01:01:55,877 ELIZABETH: Oh, I don't think that would be a... 897 01:01:55,878 --> 01:01:57,612 EDWARD: Please. 898 01:01:57,613 --> 01:01:59,449 just in case I ever make it to the Mountie's Ball. 899 01:02:12,862 --> 01:02:46,328 900 01:02:46,329 --> 01:02:51,233 ELIZABETH: I'm suddenly sleepy. I want to get a good night's 901 01:02:51,234 --> 01:02:52,868 rest before our journey tomorrow. 902 01:02:52,869 --> 01:03:03,612 EDWARD: Right. Of course. Night, then. 903 01:03:03,613 --> 01:03:08,450 ELIZABETH: Good night. 904 01:03:08,451 --> 01:04:18,119 < music> 905 01:04:18,120 --> 01:04:19,654 ELIZABETH: 'After the rapture of going with Wynn 906 01:04:19,655 --> 01:04:22,390 to the Mountie's ball, I began to sense 907 01:04:22,391 --> 01:04:24,993 he was pulling away from me. 908 01:04:24,994 --> 01:04:26,494 AUNT ELIZABETH: Well you must be relieved to have 909 01:04:26,495 --> 01:04:28,163 Mr. Delaney back safe and sound. 910 01:04:28,164 --> 01:04:30,232 LYDIA: Yes but I couldn't have made it through 911 01:04:30,233 --> 01:04:31,801 this without Wynn's help. 912 01:04:33,669 --> 01:04:36,738 LYDIA: And you're wondering what happens to 913 01:04:36,739 --> 01:04:38,607 Wynn now that Phillip is home? 914 01:04:38,608 --> 01:04:43,078 AUNT ELIZABETH: I have feelings for him, and I 915 01:04:43,079 --> 01:04:47,315 think he feels the same. 916 01:04:47,316 --> 01:04:49,150 LYDIA: That's putting it mildly, dear. 917 01:04:49,151 --> 01:04:50,552 Taking you all the way to Calgary is saying 918 01:04:50,553 --> 01:04:51,621 something on a Mountie's salary. 919 01:04:55,758 --> 01:04:58,893 AUNT ELIZABETH: Do you think he'll ever settle down? 920 01:04:58,894 --> 01:05:00,595 LYDIA: He gave you the why-a-Mountie-can- 921 01:05:00,596 --> 01:05:02,964 never-marry speech, didn't he? 922 01:05:02,965 --> 01:05:08,603 LYDIA: I can't lie to you. He believes it deeply. 923 01:05:08,604 --> 01:05:12,974 AUNT ELIZABETH: I can't believe that a man and a woman who are 924 01:05:12,975 --> 01:05:14,776 truely devoted to one another couldn't find a 925 01:05:14,777 --> 01:05:16,077 way to make it work. 926 01:05:16,078 --> 01:05:21,516 LYDIA: I agree but if anybody is going to prove that to him, I 927 01:05:21,517 --> 01:05:22,952 believe it's you. 928 01:05:30,192 --> 01:05:34,729 WYNN: Whoa. Elizabeth. 929 01:05:34,730 --> 01:05:36,032 AUNT ELIZABETH: Wynn. 930 01:05:40,436 --> 01:05:42,937 WYNN: I mended that part of the fence where the horses 931 01:05:42,938 --> 01:05:44,239 keep getting out. 932 01:05:44,240 --> 01:05:46,474 LYDIA: Good. Well then you can go get yourself cleaned 933 01:05:46,475 --> 01:05:49,177 up and take Elizabeth back home. 934 01:05:49,178 --> 01:05:51,580 WYNN: Of course. 935 01:05:55,785 --> 01:05:58,520 ELIZABETH: Do all Monties fear falling in love? 936 01:05:58,521 --> 01:06:03,725 EDWARD: Fear? No, why Is that what happened to your Aunt? 937 01:06:03,726 --> 01:06:06,695 ELIZABETH: Yes. Wynn Delaney gave my aunt his 938 01:06:06,696 --> 01:06:09,331 why-a-Mountie-can-never- marry speech. 939 01:06:09,332 --> 01:06:10,932 EDWARD: Well, if you think about it, 940 01:06:10,933 --> 01:06:15,003 it would be quite hard. Raising a family, settling down. 941 01:06:15,004 --> 01:06:17,305 Especially when you're constantly putting 942 01:06:17,306 --> 01:06:18,473 your life on the line. 943 01:06:18,474 --> 01:06:21,109 EDWARD: Moving about from post to post, 944 01:06:21,110 --> 01:06:23,011 following a higher duty. 945 01:06:23,012 --> 01:06:25,680 ELIZABETH: Someone's in a hurry. 946 01:06:25,681 --> 01:06:28,183 OUTLAW: Get off now. 947 01:06:28,184 --> 01:06:29,317 COACHMAN: Argh! ELIZABETH: Ah! 948 01:06:29,318 --> 01:06:31,587 EDWARD: This can't be good. 949 01:06:37,626 --> 01:06:39,362 EDWARD: Stay here! 950 01:06:46,802 --> 01:06:50,339 ELIZABETH: Dear Lord, please help us. 951 01:06:52,108 --> 01:06:55,276 EDWARD: Alright put your hands in the air. Put your hands up. 952 01:06:55,277 --> 01:06:56,811 OUTLAW: A Montie? 953 01:06:56,812 --> 01:07:01,250 EDWARD: That's it, no sudden moves. 954 01:07:02,284 --> 01:07:02,952 OUTLAW: But what about them? 955 01:07:08,057 --> 01:07:09,358 OUTLAW: I believe that belongs to me. 956 01:07:10,826 --> 01:07:13,796 ELIZABETH: Edward! 957 01:07:15,264 --> 01:07:16,498 EDWARD: Believe it or not it was I who had the gun 958 01:07:16,499 --> 01:07:20,336 pointed at his head, until they showed up. 959 01:07:38,053 --> 01:07:43,825 OUTLAW ♪1: Nothing but dresses, shoes and books. 960 01:07:43,826 --> 01:07:46,394 OUTLAW ♪2: Where's the money? 961 01:07:46,395 --> 01:07:47,529 EDWARD: You don't think we'd be foolish enough to 962 01:07:47,530 --> 01:07:48,531 travel with money? 963 01:07:51,000 --> 01:07:53,501 ELIZABETH: Please, that's mine. 964 01:07:53,502 --> 01:07:54,936 OUTLAW ♪1: Not anymore. 965 01:07:54,937 --> 01:07:56,604 ELIZABETH: It's just something my father gave me. 966 01:07:56,605 --> 01:07:57,907 Its value is very little. 967 01:08:00,309 --> 01:08:01,710 ELIZABETH: Please... 968 01:08:12,922 --> 01:08:16,858 OUTLAW ♪1: Where's the money? 969 01:08:16,859 --> 01:08:18,860 ELIZABETH: I'll give you the money. 970 01:08:18,861 --> 01:08:19,928 EDWARD: Elizabeth... 971 01:08:19,929 --> 01:08:20,929 ELIZABETH: It's hidden under the coach bench. 972 01:08:20,930 --> 01:08:22,765 Just lift the leather cushion. 973 01:08:40,549 --> 01:08:42,184 [Gun shot] 974 01:08:47,690 --> 01:08:52,561 OUTLAW ♪1: [Laughs] That's more like it. Lets go. 975 01:08:59,935 --> 01:09:02,537 ELIZABETH: Please. My compass. 976 01:09:02,538 --> 01:09:04,606 OUTLAW ♪1: Sorry, Ma'am. I need it. 977 01:09:04,607 --> 01:09:06,074 It's easy get lost out on this prairie. 978 01:09:06,075 --> 01:09:07,075 ELIZABETH: But... 979 01:09:07,076 --> 01:09:11,247 Outlaw ♪1: Heeya! Heeya! 980 01:09:14,183 --> 01:09:15,817 EDWARD: Quick. 981 01:09:15,818 --> 01:09:18,353 ELIZABETH: Glad my father had you come along to protect me. 982 01:09:18,354 --> 01:09:20,855 EDWARD: You're a teacher, aren't you? 983 01:09:20,856 --> 01:09:22,223 ELIZABETH: Yes. 984 01:09:22,224 --> 01:09:25,760 EDWARD: So you can count. There were three of them and one of 985 01:09:25,761 --> 01:09:27,629 me. And more the point, one of you. 986 01:09:27,630 --> 01:09:28,863 What would have happened if I had taken 987 01:09:28,864 --> 01:09:30,265 them on and lost. 988 01:09:30,266 --> 01:09:31,766 How would you get to Coal Valley then? 989 01:09:31,767 --> 01:09:34,969 I promised your father to get you there safely, 990 01:09:34,970 --> 01:09:36,005 and I'm not shirking that duty. 991 01:09:38,541 --> 01:09:43,811 ELIZABETH: I'm sorry. You're right. What do we do now? 992 01:09:43,812 --> 01:09:44,846 EDWARD: We need to get moving. 993 01:09:44,847 --> 01:09:46,281 ELIZABETH: How? They shooed the horses away. 994 01:09:46,282 --> 01:09:48,284 EDWARD: You have feet, don't you Elizabeth? 995 01:10:01,397 --> 01:10:02,797 ELIZABETH: You grab the other one. 996 01:10:02,798 --> 01:10:04,632 EDWARD: We are not taking the trunks. 997 01:10:04,633 --> 01:10:06,367 ELIZABETH: I can't just leave them here. 998 01:10:06,368 --> 01:10:07,669 EDWARD: They're just things, Elizabeth. 999 01:10:07,670 --> 01:10:08,770 They can be replaced. 1000 01:10:08,771 --> 01:10:09,837 ELIZABETH: Well, I just can't... 1001 01:10:09,838 --> 01:10:12,340 I need to at least bring my school supplies. 1002 01:10:12,341 --> 01:10:14,576 It contains all of my important teaching manuals, 1003 01:10:14,577 --> 01:10:15,777 my literature collection... 1004 01:10:15,778 --> 01:10:17,378 EDWARD: Look, I'm sorry. I truly I am 1005 01:10:17,379 --> 01:10:19,147 but they won't ever make it to Coal Valley. 1006 01:10:19,148 --> 01:10:20,915 They're too heavy and it's too far. 1007 01:10:20,916 --> 01:10:23,552 And the sooner you realize that the better. come on. 1008 01:10:43,472 --> 01:10:45,640 ELIZABETH: I can't go any further. 1009 01:10:45,641 --> 01:10:47,642 EDWARD: Leave the trunk. 1010 01:10:47,643 --> 01:10:49,177 ELIZABETH: I can't. EDWARD: You must. 1011 01:10:49,178 --> 01:10:51,012 ELIZABETH: I'm not talking about the trunk. 1012 01:10:51,013 --> 01:10:54,283 It's my feet. I can't walk. I'm in too much pain. 1013 01:11:09,765 --> 01:11:11,333 EDWARD: May I? 1014 01:11:33,188 --> 01:11:36,290 EDWARD: I'll carry you. But I can't do that 1015 01:11:36,291 --> 01:11:37,926 and carry the trunk. 1016 01:11:40,162 --> 01:11:41,163 EDWARD: Okay. 1017 01:11:46,669 --> 01:11:49,170 [Thunder Rolls] 1018 01:11:49,171 --> 01:11:51,240 EDWARD: Put this on, it will keep you warm. 1019 01:12:20,769 --> 01:12:24,238 ELIZABETH: What was I thinking? I just want to go home. 1020 01:12:24,239 --> 01:12:27,508 EDWARD: I know it's hard, but we need to keep going. 1021 01:12:27,509 --> 01:12:29,178 ELIZABETH: I'm not cut out for this. 1022 01:12:43,992 --> 01:12:46,994 EDWARD: Maybe it's providence, this happening to us. 1023 01:12:46,995 --> 01:12:48,597 ELIZABETH: Oh, lovely. Please explain. 1024 01:12:54,069 --> 01:12:57,538 EDWARD: Maybe God's making you stronger, more resilient 1025 01:12:57,539 --> 01:13:02,110 for Coal Valley. Like your own basic training. 1026 01:13:02,111 --> 01:13:04,612 ELIZABETH: Is that what is was like for you? 1027 01:13:04,613 --> 01:13:05,913 EDWARD: For the first few weeks, 1028 01:13:05,914 --> 01:13:10,785 I hated my father for forcing me into the service. 1029 01:13:10,786 --> 01:13:16,924 I said what you said. I want to go home. 1030 01:13:16,925 --> 01:13:20,695 I didn't see the purpose of the pain, of pushing myself. 1031 01:13:20,696 --> 01:13:26,601 You know especially in light of my years growing up. 1032 01:13:26,602 --> 01:13:31,739 I thought life was to get as much you get out of the 1033 01:13:31,740 --> 01:13:39,013 world. You know what's my my share. Like it's my 1034 01:13:39,014 --> 01:13:44,886 birthright. And then one day providence struck we were on 1035 01:13:44,887 --> 01:13:49,490 basic training and trekking across a pond, when suddenly I 1036 01:13:49,491 --> 01:13:52,393 broke through the ice and before I knew it, the 1037 01:13:52,394 --> 01:13:55,029 current had ferried me away from the hole. 1038 01:13:55,030 --> 01:13:57,431 ELIZABETH: Oh, my Lord! 1039 01:13:57,432 --> 01:14:01,669 EDWARD: I remember seeing the blurry forms of my 1040 01:14:01,670 --> 01:14:07,675 comrades calling out to me through the ice and then 1041 01:14:07,676 --> 01:14:12,980 they were gone. They had abandoned me. 1042 01:14:12,981 --> 01:14:20,221 And as I started to run out of air, I realized 1043 01:14:20,222 --> 01:14:22,890 how small we are in the universe, how 1044 01:14:22,891 --> 01:14:27,161 every breath, every moment is a gift. 1045 01:14:27,162 --> 01:14:29,197 ELIZABETH: How did you survive? 1046 01:14:29,198 --> 01:14:32,767 EDWARD: My friends, they hadn't abandoned me as I had thought. 1047 01:14:32,768 --> 01:14:36,571 They had simply raced ahead of the current and chipped 1048 01:14:36,572 --> 01:14:39,173 through the ice just in time to pull me out. 1049 01:14:39,174 --> 01:14:45,546 And as I was being hauled out I realized that every one of 1050 01:14:45,547 --> 01:14:47,248 them had all put their own lives on the line for me. 1051 01:14:47,249 --> 01:14:51,586 I mean they could have all drowned, all of them. 1052 01:14:51,587 --> 01:14:56,290 I knew then, I knew it was my purpose... to put my life 1053 01:14:56,291 --> 01:14:58,759 on the line for others. 1054 01:14:58,760 --> 01:15:02,630 ELIZABETH: Knowing your purpose... 1055 01:15:02,631 --> 01:15:07,168 my father said very much the same to me. 1056 01:15:07,169 --> 01:15:12,173 EDWARD: I took the liberty of reading ahead, I hope you don't 1057 01:15:12,174 --> 01:15:17,511 mind. I'd like to read something to you. 1058 01:15:17,512 --> 01:15:23,351 EDWARD: 'I devoted all of my energy to my beautiful 1059 01:15:23,352 --> 01:15:28,155 students but there was a deep void in all of us. Dispite the 1060 01:15:28,156 --> 01:15:32,894 best efforts of the doctors our fund raiser had provided it 1061 01:15:32,895 --> 01:15:35,230 wasn't enought to save little Andy. 1062 01:15:48,277 --> 01:15:49,877 TERESSA: Why did he have to leave? 1063 01:15:49,878 --> 01:15:55,650 Why didn't God make him better? 1064 01:15:55,651 --> 01:15:58,986 PERLIE: For a boy, he was real nice. 1065 01:15:58,987 --> 01:16:02,189 LARS: Yah, Miss T'atcher, Andy vas real nice. 1066 01:16:02,190 --> 01:16:03,958 Why didn't God make him better? 1067 01:16:03,959 --> 01:16:06,594 CARL: 'Cause God don't care, that's why. 1068 01:16:06,595 --> 01:16:07,828 AUNT ELIZABETH: That's not true, Carl. 1069 01:16:07,829 --> 01:16:13,034 SALLY: I agree with Carl. 1070 01:16:13,035 --> 01:16:18,539 AUNT ELIZABETH: We can't all assume that God doesn't 1071 01:16:18,540 --> 01:16:22,944 care because Andy passed on. 1072 01:16:22,945 --> 01:16:24,712 PHILLIP: What's assume mean? 1073 01:16:24,713 --> 01:16:27,715 AUNT ELIZABETH: Assume means to believe something 1074 01:16:27,716 --> 01:16:29,216 when you don't have any proof. 1075 01:16:29,217 --> 01:16:32,086 PHILLIP: Like you assumed Uncle Wynn was my daddy. 1076 01:16:32,087 --> 01:16:40,895 AUNT ELIZABETH: Yes, like that. We all assume many things 1077 01:16:40,896 --> 01:16:44,165 but sometimes we're not right to do that. 1078 01:16:44,166 --> 01:16:48,102 TERESSA: Mama assumed it's her fault. Because she didn't take 1079 01:16:48,103 --> 01:16:54,408 Andy to the doctor when she first saw he was sick. 1080 01:16:54,409 --> 01:17:02,917 AUNT ELIZABETH: You see, we all assume much of the time. 1081 01:17:02,918 --> 01:17:07,755 And maybe we do that with God as well. 1082 01:17:07,756 --> 01:17:09,857 CARL: So if we can't assume God don't care, 1083 01:17:09,858 --> 01:17:11,693 then we can't assume he does. Right? 1084 01:17:16,932 --> 01:17:25,239 AUNT ELIZABETH: Yes Carl, that's right. But all of us, including 1085 01:17:25,240 --> 01:17:34,348 me, need to dig for what is true. For example, I care about 1086 01:17:34,349 --> 01:17:39,987 you all and I love you so very much. And where does 1087 01:17:39,988 --> 01:17:42,858 that love come from if not from God? 1088 01:17:49,731 --> 01:17:54,769 EDWARD: This is you. If there is one thing I learned doing basic 1089 01:17:54,770 --> 01:17:59,440 training is recognising the the good and bad in people. 1090 01:17:59,441 --> 01:18:02,777 You are going to change the world, Elizabeth, 1091 01:18:02,778 --> 01:18:07,848 with your gifts. Just like your aunt did. 1092 01:18:07,849 --> 01:18:11,318 ELIZABETH: Well, I guess there are some students 1093 01:18:11,319 --> 01:18:14,722 waiting for me. 1094 01:18:14,723 --> 01:18:18,593 [Horse whinnies] 1095 01:18:43,819 --> 01:18:51,126 EDWARD: Whoa... Elizabeth, we're here. 1096 01:19:34,469 --> 01:19:39,674 ABIGAIL: Next equation; Four times five times eight... 1097 01:19:49,351 --> 01:19:50,985 FRANCES: Can I help you? 1098 01:19:50,986 --> 01:19:54,622 ELIZABETH: Yes... I'm Elizabeth Thatcher. 1099 01:19:54,623 --> 01:19:56,924 FRANCES: Well, Miss Thatcher. You're two days late. 1100 01:19:56,925 --> 01:20:03,063 ELIZABETH: Yes, I... you see, our stage was robbed. 1101 01:20:03,064 --> 01:20:05,533 We were left stranded by three outlaws. 1102 01:20:05,534 --> 01:20:07,735 We had to come most of the way on foot. 1103 01:20:07,736 --> 01:20:13,174 Constable Montclair braved all to me safely here. 1104 01:20:13,175 --> 01:20:17,811 FRANCES: Constable, do you mind if I have a word in 1105 01:20:17,812 --> 01:20:19,346 private word with Miss Thatcher? 1106 01:20:19,347 --> 01:20:20,347 EDWARD: Yes, of course. 1107 01:20:20,348 --> 01:20:23,384 FRANCES: Mrs. Stanton, join us please. 1108 01:20:23,385 --> 01:20:26,655 ABIGAIL: Next equation... seven times three times six. 1109 01:20:28,723 --> 01:20:30,257 FRANCES: Miss Thatcher, I'm sorry for your 1110 01:20:30,258 --> 01:20:32,259 hardships getting here. I'm Frances Tunnelcliffe. 1111 01:20:32,260 --> 01:20:33,327 And this is Abigail Stanton. 1112 01:20:33,328 --> 01:20:34,528 ABIGAIL: It's very nice to meet you. 1113 01:20:34,529 --> 01:20:38,165 FRANCES: You might say we're... the school board. 1114 01:20:38,166 --> 01:20:42,870 ABIGAIL: You're very... ...young to be a teacher. 1115 01:20:42,871 --> 01:20:45,139 ELIZABETH: I'm realizing I'm perhaps not what 1116 01:20:45,140 --> 01:20:46,740 you were expecting. 1117 01:20:46,741 --> 01:20:49,476 But to be honest, I wasn't expecting the town to be 1118 01:20:49,477 --> 01:20:53,447 so empty, or the school to be in a saloon. 1119 01:20:53,448 --> 01:20:55,816 ABIGAIL: Yes, well a schoolhouse would be far more 1120 01:20:55,817 --> 01:20:57,819 appropriate if it hadn't burned down. 1121 01:21:00,422 --> 01:21:03,324 ABIGAIL: Miss Thatcher, Superintendent Higgins did 1122 01:21:03,325 --> 01:21:05,659 tell you what happened here, didn't he? 1123 01:21:05,660 --> 01:21:06,727 ELIZABETH: Tell me what? 1124 01:21:06,728 --> 01:21:08,662 FRANCES: Not three months ago... 1125 01:21:08,663 --> 01:21:10,998 we had a terrible explosion at the mine. 1126 01:21:10,999 --> 01:21:14,134 Forty-seven brave men lost their lives. Many of 1127 01:21:14,135 --> 01:21:16,604 these youngsters became fatherless that day. 1128 01:21:16,605 --> 01:21:19,340 ABIGAIL: Yes, along with my three. 1129 01:21:19,341 --> 01:21:23,777 FRANCES: We asked Mr. Higgins to send us his 1130 01:21:23,778 --> 01:21:25,813 very best teacher. 1131 01:21:25,814 --> 01:21:30,084 One who would not shrink at the challenges of Coal Valley. 1132 01:21:30,085 --> 01:21:32,286 ABIGAIL: This teaching post is one of the only 1133 01:21:32,287 --> 01:21:33,721 things in this entire town the coal 1134 01:21:33,722 --> 01:21:36,724 company doesn't own anymore. The mothers... 1135 01:21:36,725 --> 01:21:39,994 all of us who have managed to hang on... 1136 01:21:39,995 --> 01:21:43,931 decided we weren't going to let Pacific Northwest 1137 01:21:43,932 --> 01:21:45,532 Mining be responsible for our children's 1138 01:21:45,533 --> 01:21:48,035 education any longer. 1139 01:21:48,036 --> 01:21:52,506 So if you take this job, it'll be us paying your salary. 1140 01:21:52,507 --> 01:21:58,812 FRANCES: Miss Thatcher, please understand something. 1141 01:21:58,813 --> 01:22:02,383 We're all very proud of the work our husbands and 1142 01:22:02,384 --> 01:22:04,518 sons did in that coal mine. 1143 01:22:04,519 --> 01:22:06,754 We know it was an essential risk for 1144 01:22:06,755 --> 01:22:09,223 the good of our growing nation. 1145 01:22:09,224 --> 01:22:13,093 But for many of the women in this town, these 1146 01:22:13,094 --> 01:22:15,095 children are all they have left. 1147 01:22:15,096 --> 01:22:18,465 We want them to grow up having choices about what 1148 01:22:18,466 --> 01:22:20,167 they do, where they go. 1149 01:22:20,168 --> 01:22:21,502 Even if it means leaving this town behind. 1150 01:22:21,503 --> 01:22:26,974 So, whomever we entrust them to has got to be 1151 01:22:26,975 --> 01:22:32,546 fearless in thier ability to reach their dreams. 1152 01:22:32,547 --> 01:22:35,115 ELIZABETH: I believe in those same ideals, ma'am. 1153 01:22:35,116 --> 01:22:36,550 ABIGAIL: You won't just be teaching them 1154 01:22:36,551 --> 01:22:38,419 how to read and write. 1155 01:22:38,420 --> 01:22:40,788 You'll be fighting for their future. 1156 01:22:40,789 --> 01:22:47,329 FRANCES: To put it bluntly, are you woman enough, Miss Thatcher? 1157 01:22:56,938 --> 01:23:00,741 MRS. MORAN: Miss Thatcher, I know I speak for 1158 01:23:00,742 --> 01:23:03,544 everyone in saying that we are most grateful for your 1159 01:23:03,545 --> 01:23:05,480 love of our children this year. 1160 01:23:09,417 --> 01:23:10,785 AUNT ELIZABETH: Thank you. 1161 01:23:33,341 --> 01:23:44,385 [Clapping] 1162 01:23:44,386 --> 01:23:46,086 [Aunt Elizabeth laughing] 1163 01:23:46,087 --> 01:23:54,729 [Clapping] 1164 01:23:58,900 --> 01:24:02,669 ELIZABETH: Children, may I have your attention? 1165 01:24:02,670 --> 01:24:07,307 ELIZABETH: My name is Elizabeth Thatcher, and it 1166 01:24:07,308 --> 01:24:11,478 will be my great joy to be your new teacher. 1167 01:24:11,479 --> 01:24:14,314 ELIZABETH: I hope you will never be afraid of 1168 01:24:14,315 --> 01:24:16,550 approaching me with your questions. 1169 01:24:16,551 --> 01:24:20,120 The first rule in my classroom will always be... 1170 01:24:20,121 --> 01:24:25,926 there are no bad questions. 1171 01:24:25,927 --> 01:24:28,162 EDWARD: Miss Thatcher, may I have a word 1172 01:24:28,163 --> 01:24:30,497 with you... immediately? 1173 01:24:30,498 --> 01:24:33,535 ELIZABETH: Excuse me, children. 1174 01:24:37,439 --> 01:24:39,907 EDWARD: The men who held up our stage are just leaving town. 1175 01:24:39,908 --> 01:24:43,677 So if you'll excuse me... I have some money... 1176 01:24:43,678 --> 01:24:44,678 and a compass to retrieve. 1177 01:24:44,679 --> 01:24:45,779 ELIZABETH: But there are three of them. 1178 01:24:45,780 --> 01:24:47,981 EDWARD: I like those odds. 1179 01:24:47,982 --> 01:24:49,316 ELIZABETH: Edward, I don't care about the money, and 1180 01:24:49,317 --> 01:24:51,452 I can live without the compass. 1181 01:24:51,453 --> 01:24:54,922 EDWARD: I know. But it's my duty to apprehend the bad guys. 1182 01:24:54,923 --> 01:24:57,124 Just as it is for you to teach these children. 1183 01:24:57,125 --> 01:25:03,063 EDWARD: Now if you remember, I read ahead? 1184 01:25:03,064 --> 01:25:08,870 Some Mounties do end up settling down. 1185 01:25:26,988 --> 01:25:27,956 ELIZABETH: Excuse me again, children. 1186 01:25:27,957 --> 01:25:30,291 I'll be right back. 1187 01:25:32,794 --> 01:25:37,331 ELIZABETH: Edward! Edward! 1188 01:25:37,332 --> 01:25:41,969 ELIZABETH: I didn't get to tell you I... 1189 01:25:41,970 --> 01:25:48,909 I... I just wanted to say please come back safely. 1190 01:25:48,910 --> 01:25:49,911 ♪ ♪