1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,928 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:00:15,515 --> 00:00:17,934 - Czekaj! Rany! - To boli! 5 00:00:28,737 --> 00:00:30,447 Ale smród! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 Nic ci nie jest? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,422 Możesz wstać? 8 00:00:51,885 --> 00:00:53,553 Wam to dobrze. 9 00:00:55,972 --> 00:00:58,099 Ja nie mam nic. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,477 Zupełnie nic. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,647 Zostałem w tyle. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,901 Oszalałeś. 13 00:01:09,194 --> 00:01:10,320 Chodź. 14 00:01:10,403 --> 00:01:11,279 Wstawaj. 15 00:01:11,946 --> 00:01:13,198 Zostaw mnie! 16 00:01:13,865 --> 00:01:15,408 Czemu mnie tu nie zostawisz? 17 00:01:16,076 --> 00:01:19,162 Niech mnie wywiozą z resztą śmieci na wysypisko. 18 00:01:21,498 --> 00:01:22,665 W sumie racja. 19 00:01:24,000 --> 00:01:28,338 Osiemdziesiąt procent ludzi to śmieci, prawda? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 Co z pozostałymi 20%? 21 00:01:31,841 --> 00:01:32,717 To szumowiny. 22 00:01:33,301 --> 00:01:35,053 To okrutne! 23 00:01:36,846 --> 00:01:39,015 Sam tak stwierdziłeś. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,731 Ja sądzę, że przynajmniej jeden procent jest w porządku. 25 00:01:47,440 --> 00:01:49,526 Czyli coś z nimi nie tak. 26 00:01:49,609 --> 00:01:51,194 Są oderwani od rzeczywistości! 27 00:01:51,945 --> 00:01:53,530 Niech ci będzie. 28 00:01:54,531 --> 00:01:55,698 Dobra. 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 Wracajmy do domu. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Chodź. 31 00:02:08,503 --> 00:02:09,504 Ty dupku! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 Oberwiesz! Zobaczysz! 33 00:02:28,189 --> 00:02:32,610 MAM 46 LAT I WYROSŁEM NA NUDZIARZA 34 00:02:42,620 --> 00:02:43,788 Chodź tu! 35 00:02:45,832 --> 00:02:47,917 Wszyscy się starzeją, 36 00:02:48,585 --> 00:02:50,461 a my się nie zmieniamy. 37 00:02:53,381 --> 00:02:55,592 Nieważne, dokąd się zmierza, 38 00:02:55,675 --> 00:02:57,302 tylko z kim. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,308 Poradzisz sobie. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Jesteś wyjątkowy. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,274 Ty też masz w sobie słowa, które czekają, by wznieść się w niebiosa. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 To takie banalne. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 Ostatniego dnia 1999 roku, 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 gdy nasze drogi się rozeszły, powiedziała: 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 „Następnym razem przyniosę płyty”. 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 To były nasze ostatnie słowa. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 To był koniec 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 naszego związku. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 ROK 2015 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TOKIO PRZYPOMINAŁO TONĄCY TITANIC 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 Zabawa bez granic! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY WSPIERALI NAS PRZEZ 30 LAT! 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 DO ZOBACZENIA! 54 00:04:24,138 --> 00:04:27,267 Pan Oguro! 55 00:04:27,809 --> 00:04:30,228 - Panie Oguro! - Proszę zostać! 56 00:04:30,311 --> 00:04:31,354 Panie Oguro! 57 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Słuchajcie! 58 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 - Zabawa… - Bez granic! 59 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Dziękuję, że wspieraliście nas tak długo. 60 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 Dziękujemy! 61 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Szczerze mówiąc, 62 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 wcale nie czuję, że to koniec. 63 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 Nie wiem, co teraz ze sobą pocznę. 64 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 Może wrócę do pracy w telewizji. 65 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 Ani się waż! 66 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Jestem Sanai. Keiichiro Sanai. 67 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 - Dziękuję. - Miło pana poznać. 68 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 - Jestem Sanai. Keiichiro Sanai. - Nie, to… 69 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 Założyłem agencję pracy. 70 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Zrobię, co trzeba, nawet sfinansuję program. 71 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Rany… 72 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 A jednak… 73 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 stałeś się banalny. 74 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Zacząłem od nowa. 75 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 Właśnie widzę. 76 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Będę zaczynał tyle razy, ile będzie trzeba. 77 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 Zabawmy się! 78 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 - Zabawa… - Bez granic! 79 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Proszę. 80 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Dziękuję. 81 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Dziękuję za przybycie. 82 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 Dziękuję, panie Oguro! 83 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 - Dziękuję za wszystko. - Dziękuję! 84 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 A teraz dyrektor Hosoi 85 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 oraz dziewczęta z programu zaśpiewają „Zakochane ciasteczko z wróżbą”. 86 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 Tańczmy! 87 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 ZABAWA BEZ GRANIC! DZIĘKI ZA WSPÓLNE 30 LAT! 88 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 Panie Hosoi! 89 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 Hosoi, twój taniec jest do bani! 90 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 Rozchmurz się. 91 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 Hej. 92 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 Nie pij dziś za dużo. 93 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 Nic mi nie będzie. 94 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 I jeszcze raz! 95 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 Widziałeś Sekiguchiego? 96 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 Jest tutaj? 97 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Pracował przy tym programie. 98 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 - Jest tu, prawda? - Zabawmy się jeszcze! 99 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 Właśnie wyszedł. 100 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 - Naprawdę? - Tak. 101 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 Teraz dopiero się zacznie! 102 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 - Super! - Pora na refren! 103 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 Wszyscy razem! 104 00:07:32,660 --> 00:07:35,037 SEKIGUCHI: IMPREZA? NIE WIEM. 105 00:07:35,121 --> 00:07:36,581 MOŻE WPADNĘ. 106 00:07:36,664 --> 00:07:37,832 Robimy kółeczko! 107 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 JESTEŚ TAM? RZUĆ TĘ ROBOTĘ. 108 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Proszę, panie Onda. 109 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 - Przepraszam! - To ja przepraszam. 110 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Dziękuję. 111 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Tańczyłaś na scenie. 112 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Sypnęłam się mnóstwo razy. 113 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 I tak nikt nie widział. 114 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Pewnie masz rację. 115 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 Twój wkład był dużo większy od mojego. 116 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Pracuję dla firmy, która robiła oprawę graficzną. 117 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Choćby nie wiem, jak się starali, 118 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 i tak nikt ich nie zapamięta. 119 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Rozumiem cię. 120 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 I to dobrze. 121 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 Tak? 122 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 Rozpoznajesz moją twarz? 123 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 Nakręciłam sześć DVD. 124 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 Naprawdę? 125 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 Chcesz się stąd wyrwać? 126 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Nic tu po nas. To jak jakaś stypa. 127 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 Prawda? 128 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 Rany! Jaki wielki pokój! 129 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 To Tokyo Tower. 130 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 Co? 131 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 Wolę Tokyo Tower od Skytree. Wygląda seksownie. 132 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 Wrzucę na bloga. 133 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 Uważasz, że to seksowne? 134 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 Zgasły światła. 135 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 Co jest? 136 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 Co się stało? 137 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Kiedy… 138 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 byłeś dzieckiem… 139 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 chciałeś być tym, kim teraz jesteś? 140 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 Co? 141 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 Nie jestem pewien. 142 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 A ja… 143 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 Ja na pewno nie. 144 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI: RZUĆ ROBOTĘ I PRACUJ DLA MNIE 145 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 CZTERY POZIOMY KURSÓW ONLINE DLA WSZYSTKICH DZIECI 146 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 NAUKA W KLASACH TO PRZEŻYTEK 147 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI 148 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 ZAPROSZENIE DO GRONA ZNAJOMYCH 149 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA (KATO) 150 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 POPRAWINY. ZDJĘCIA NADESŁANE PRZEZ INNYCH! 151 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 A jednak… 152 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 stała się banalna. 153 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Dziękuję. 154 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 Ulewne deszcze przesuną się na wschód. Radzimy zachować ostrożność. 155 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Jesteś tu. 156 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Napisałam, że przyjdę. 157 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 Tak? 158 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Przyszłam po swoje rzeczy. Jeszcze trochę ich zostało. 159 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 Ta chyba jest moja. 160 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 Zamierzałeś mi się oświadczyć? 161 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Zatem mnie okłamywałeś. 162 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 Czyli? 163 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 Zwróć mi te wszystkie lata! 164 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Wiesz, że to niemożliwe. 165 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 Czekaj! 166 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 Obyś sam tu sczezł! 167 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Strasznie leje. Weź parasol. 168 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 ROK 2011 169 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 BYŁEM ZASYPANY ROBOTĄ 170 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 PEWNIE PRZEZ WSTRZĄSY WTÓRNE 171 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 Yamamoto! 172 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Ile jeszcze ci to zajmie? 173 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 - Cześć. - Tak? 174 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Oba mają być gotowe na godzinę 17. 175 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 Obyście się wyrobili. 176 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 Dobrze. 177 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Guzdrzesz się, Taniguchi. 178 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Trochę to trwa. 179 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 Nic nie poradzę. 180 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 To dużo większa przestrzeń. 181 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 Po jakie licho wciąż się przeprowadzamy? 182 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Tak, kompletnie nie w porę. 183 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Nie miał pan gdzieś teraz być, panie Sato? 184 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Cholera. 185 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 Podać coś do jedzenia? 186 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Przepraszam. Pewnie zaraz się zjawi. 187 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 W porządku. 188 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Przepraszam. 189 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 Co to za strój? 190 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Przepraszam za spóźnienie. 191 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Proszę. 192 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Możemy już zamówić. 193 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Oczywiście. 194 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 W biurze jest spore zamieszanie. 195 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 To dobrze, gdy ma się sporo pracy. 196 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Cóż, to niezbyt popłatne zajęcie. 197 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 Ale pracy jest w bród, 198 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 więc da się z tego wyżyć. 199 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Owszem. 200 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 To pewnie ciężka praca. 201 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Można tak powiedzieć. 202 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Opracowujemy materiały związane z trzęsieniem ziemi w Fukushimie, 203 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 ale i grafikę do tandetnych programów. 204 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 Zwariować można. 205 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 - Rozumiem. - Tak to bywa. 206 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Trzeba się z tym pogodzić. 207 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 Tak czy inaczej, to moja praca. 208 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 O czym ty mówisz? 209 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Przepraszam. 210 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 Wybaczcie na chwilę. 211 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 Halo? 212 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 Tak? 213 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Rozumiem. 214 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 Żaden problem. 215 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Już się robi. Jasne. 216 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Na razie. 217 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Naprawdę mi przykro. 218 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 - Słuchaj… - 45-letni hikikomori zabił rodziców. 219 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Muszę zrobić rekonstrukcję. 220 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 - Hej. - Co? 221 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 Co to miało znaczyć? 222 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 „Tak to bywa. Trzeba się z tym pogodzić”. 223 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Wybacz. Muszę lecieć. 224 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 Po ślubie też taki będziesz? 225 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 Naprawdę jesteśmy teraz bardzo zajęci. 226 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 Nie możemy od razu wziąć ślubu. 227 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 Chcesz to przełożyć. 228 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 No wiesz… 229 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 Mnóstwo ludzi pobiera się po trzęsieniu ziemi. 230 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 Co masz na myśli? 231 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 No wiesz… 232 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 To takie… 233 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 banalne, prawda? 234 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Przepraszam. Przepraszam za to. 235 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 Twoja mama zostanie tu do jutra? 236 00:20:18,926 --> 00:20:22,095 Nieważne. Skoro jesteś taki, to spotkanie z ojcem też źle pójdzie. 237 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 - Zgoda. Dobrze. - Co? 238 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Pójdźmy jutro we trójkę na lunch. 239 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Zarezerwuję stolik. 240 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Przepraszam za dzisiaj. 241 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Ubiorę się odpowiednio i tak dalej. 242 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Zapomnij o tym, co się dziś wydarzyło. 243 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 - No cóż… - Skasuj to. 244 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 - Wiesz, że nie mogę. - Obiecuję, jutro zrobię to jak należy. 245 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 Dobrze. 246 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 - Jutro zachowam się odpowiednio. - Jasne. 247 00:20:50,791 --> 00:20:51,917 Przysięgam! 248 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Przepraszam! 249 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Ładnie. Uśmiech proszę. 250 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Świetnie. 251 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 ROK 2008 252 00:21:13,480 --> 00:21:17,401 REKORDOWA LICZBA WYŁADOWAŃ ATMOSFERYCZNYCH W TOKIO 253 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 Śmieję się, gdy to wspominam. 254 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 Ale w końcu się udało. 255 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 - Naprawdę? - Oguro był zadowolony. 256 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 - Naprawdę? - Tak. 257 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 - Miło mi to słyszeć. - Trzymaj się. 258 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 - Dziękuję. - Jasne. Na razie. 259 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 Faktura za ostatni projekt. 260 00:21:42,175 --> 00:21:43,677 Niech szef ją zredukuje o 30%. 261 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 Panie Onda. 262 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 Tak? 263 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 Nie! 264 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 Przestań! 265 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Dość! 266 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Panie Sato. 267 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 Panie Sato! 268 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Proszę to sprawdzić. 269 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 No dobra. 270 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 Co to ma być? 271 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 Nie o to prosili. 272 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 Ale to jest mniej banalne. 273 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Zapomnij. To ma być banalne. 274 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Obłęd. 275 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 Sekiguchi kazał mi znaleźć coś, co będę lubił robić. 276 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Zapomnij o tym. 277 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 Młodzi gapią się w telefony, nie w telewizor. 278 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 To ma trafiać do gospodyń domowych i emerytów. 279 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 Twoje wymysły do nich nie przemówią. 280 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 Do poprawki. 281 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Już jestem. 282 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 Sekiguchi, chodź tu! 283 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 Co ci odbiło, do cholery? 284 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 Wiesz, co narobiłeś? 285 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Tak. 286 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 Kto nam zleca pracę? 287 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 Mamy wrócić do tanich, gównianych zleceń? 288 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 Żadna różnica. 289 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 Co powiedziałeś, sukinsynu? 290 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 Co się z tobą dzieje? Odbija ci. 291 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 Wcale nie. 292 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Wiem, że miałeś ochotę zrobić to samo. 293 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Tak, ale… 294 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Rzucam tę robotę. 295 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Mówisz tak od lat. 296 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Mam dziecko w drodze. 297 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 Z kim? 298 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 - Z moją dziewczyną. - Ale z którą? 299 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 Niech pomyślę… 300 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 Pamiętasz tamtego prezesa firmy? 301 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Tak. 302 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 Z jakiejś tam korporacji. 303 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 Pamiętasz wielką imprezę, jaką urządził? 304 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Tam ją poderwałem. 305 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 Chodziliście ze sobą? 306 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 Niezupełnie. Byliśmy ze sobą z przerwami. 307 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Więc teraz się pobieramy. 308 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 A ty rób, co chcesz. 309 00:25:07,714 --> 00:25:09,049 Pisałeś powieść, prawda? 310 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 To ją pisz. Czy to było aktorstwo? 311 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 Gdybym umiał pisać powieści, to by mnie tu nie było. 312 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 Nieważne, co robisz. Byle nie tutaj. 313 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 GDY IDZIESZ POD GÓRKĘ W DZIELNICY MARUYAMACHO W SHIBUYA, 314 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 PRZY STACJI SHINSEN JEST HOTEL MIŁOŚCI. 315 00:25:58,974 --> 00:26:01,101 JEST W NIM POKÓJ, KTÓRY PRZYPOMINA KOSMOS. 316 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 W TAMTYM CZASIE DLA NAS OBOJGA 317 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 BYŁO TO JEDYNE BEZPIECZNE MIEJSCE. 318 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 KOCHAŁEM JĄ PONAD ŻYCIE… 319 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 PORADZISZ SOBIE. 320 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 JESTEŚ WYJĄTKOWY. 321 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 Nieprawda. 322 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 Ja nic nie mam. 323 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 ROK 2000 324 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 Hej, Sato! Długo jeszcze będziesz spał? 325 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 DLA MNIE NIE BYŁO ŻADNEJ REWOLUCJI TECHNICZNEJ. 326 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Idziesz na przyjęcie z okazji 15. rocznicy? 327 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 Chodźmy razem! 328 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 Nie mam zamiaru iść sam! 329 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 Mam tego dość! 330 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 Pełno tu lasek! 331 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 - Chcesz wystąpić w moim programie? - Jasne! 332 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 - Co robimy? - Chcę… 333 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 - Tak? - Chcę tańczyć i śpiewać. 334 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Chcę jeść słodycze. 335 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Zawsze sprawiam ci kłopoty, więc dziś ja płacę za pokój dla VIP-ów. 336 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 - Dzięki, stary! - Czynsz za dwupokojową chatę. 337 00:28:01,888 --> 00:28:03,640 Opłacona przeprowadzka i zestaw mebli! 338 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 Gratulacje! 339 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Tędy. 340 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 Dobrze się bawicie? 341 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 - Jak leci? - Co to może być? Chakin sushi! 342 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 Masz coś dzisiaj? 343 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Lubisz to, co? 344 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 To nie jakieś badziewne sushi! 345 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 Zamiast imbiru w każdym jest po 10 000 jenów. 346 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 Co to? 347 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Speedball. Bierzecie? 348 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 - Powali was. - Ile? 349 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 - Na koszt firmy. - Dzięki. 350 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 A oto główny sponsor programu, 351 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 firma Nakama Corporation i jej prezes Sanai! 352 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 Sanai! 353 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 Tym razem to on będzie DJ-em! 354 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Ale się nakręcił! 355 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 On jest DJ-em? Serio? 356 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 On jest DJ-em? 357 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 Puszcza Denki Groove! 358 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 Co? Słucha pan Denki Groove, panie Sekiguchi? 359 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 - Uwielbiam „Niji”! - Serio? 360 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 Skołuję dziś sobie jakąś dupcię. 361 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 Hej, Sato! 362 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 Sato! 363 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 Też sobie zapodaj! 364 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Proszę. 365 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Butelkę szampana. 366 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 - Już się robi. - Najdroższego, jaki macie. 367 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 - I trzy kieliszki. - Jasne. 368 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 A ja poproszę gin z tonikiem. 369 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 Dobrze. 370 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 - Czuję to. Chwila, jest za jasno. - Co? 371 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 Piękna ta kula dyskotekowa. 372 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 Szybciej, dziewczyny, siadajcie obok facetów! 373 00:30:20,693 --> 00:30:22,570 A niech cię! Dalej! 374 00:30:22,654 --> 00:30:24,239 Możecie zabrać te laski do domu. 375 00:30:24,322 --> 00:30:27,325 - Tak? - O ile się zgodzą. 376 00:30:27,408 --> 00:30:28,785 Inaczej złamiecie prawo. 377 00:30:28,868 --> 00:30:31,538 Ale nawet to jest w porządku, co nie? 378 00:30:31,621 --> 00:30:34,123 - Tak! - Śliczna jesteś! 379 00:30:34,207 --> 00:30:36,543 Czas się wyluzować! 380 00:30:36,626 --> 00:30:39,379 - Właśnie! - Kto wie, co przyniesie jutro. 381 00:30:44,551 --> 00:30:46,761 „Dziś jest ostatni dzień mojego życia”. 382 00:30:48,137 --> 00:30:49,806 Tak trzeba żyć. 383 00:30:51,724 --> 00:30:54,310 Żartuję! 384 00:30:54,394 --> 00:30:56,437 - Nozomi. - Jestem Mayu. 385 00:30:56,521 --> 00:30:58,439 - Szok! - Zrobimy to dziś razem? 386 00:30:58,523 --> 00:31:00,316 - Dzisiaj? - Odpowiedz za pięć sekund. 387 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 - Pięć, cztery, trzy dwa, jeden… - Może być fajnie. 388 00:31:03,778 --> 00:31:05,697 - Serio? - Tak! 389 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Spójrz na mnie. 390 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 Poradzisz sobie. Jesteś wyjątkowy. 391 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 Rozumiesz? 392 00:32:36,329 --> 00:32:37,455 Wiesz… 393 00:32:39,958 --> 00:32:44,045 zawsze znajduję ludzi pogrążonych w rozpaczy. 394 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Powiedziała mu, że znajduje ludzi pogrążonych w rozpaczy. 395 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 W rozpaczy! 396 00:32:56,099 --> 00:32:57,850 I co dalej? 397 00:32:57,934 --> 00:32:59,185 „No i cię znalazłem”. 398 00:32:59,268 --> 00:33:02,814 - Nieprawda! - O rany! Żartujesz! 399 00:33:02,897 --> 00:33:04,774 Tak powiedziałby Hitonari Tsuji. 400 00:33:04,857 --> 00:33:07,151 - Dokładnie! - Ja bym tak nie powiedział. 401 00:33:07,235 --> 00:33:08,486 Ale pewnie tak pomyślałeś. 402 00:33:08,569 --> 00:33:12,031 Wciąż nie pogodziłeś się z tym, że rzuciła cię dziewczyna? 403 00:33:12,115 --> 00:33:13,574 Dziewczyna? Ta od listów? 404 00:33:13,658 --> 00:33:15,159 Tak się poznaliście? 405 00:33:15,243 --> 00:33:16,995 Nie wracajmy już do tego. 406 00:33:17,078 --> 00:33:19,372 Już wiem! Zaprośmy tu Soo! 407 00:33:19,455 --> 00:33:21,833 - Tak! - Po co? 408 00:33:21,916 --> 00:33:23,751 Kobieta uleczy rany zadane przez inną. 409 00:33:23,835 --> 00:33:27,088 To coś więcej, Nana. Ma dziurę w sercu. 410 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 - Prawda? - To tym bardziej! 411 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Dzwoń do niej! 412 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Pewnie śpi. 413 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 - Szybko, dzwoń do niej! - Dzwoń! 414 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 - Dzwoń! - Dzwoń! 415 00:33:38,558 --> 00:33:41,102 - Dzwoń! - Dzwoń! 416 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 - Dzwoń! - Dobra! 417 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 - Dzwoń! - Zadzwonię. 418 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 Przestańcie! Dajcie spokój! 419 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 Przestańcie! No już! 420 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Witamy! 421 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 - Przyszłaś. - Szybko poszło. 422 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 - Mieszkasz w okolicy? - Niedaleko. 423 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 Mieszkasz w Shinjuku? 424 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 Zazdroszczę! 425 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 - Usiądź. - Zróbcie miejsce. 426 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 - W końcu cię znalazłem! - Cicho! 427 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 - Wystarczy! - Siadaj. 428 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Nie słuchaj tych idiotów. 429 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 Czego się napijesz? 430 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Zielonej herbaty. 431 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Zielona herbata. Już się robi. 432 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Zdrowie Soo! 433 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 - Zdrowie! - Zdrowie! 434 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 - Suń się! - No co? 435 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 - Miło mi. - Wciśnij się. 436 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 - Stuknijmy się. - Z tobą też! 437 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Masz bardzo ładną buzię. 438 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 Nie. 439 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Mogłabyś być modelką. 440 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Jestem aktorką. 441 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 Naprawdę? Jesteś aktorką? 442 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Robię to i owo. 443 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Ty też kiedyś grałeś, prawda? 444 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 Ani słowa! 445 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 To mroczna przeszłość! 446 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Grałem w J.League. 447 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 - Naprawdę? - W J2. 448 00:34:55,384 --> 00:34:57,553 - To miejski ośrodek treningowy. - Cicho bądź! 449 00:34:57,637 --> 00:35:00,723 Hej, Soo. Jesteś w połowie Japonką, prawda? 450 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 Mam mieszane pochodzenie. 451 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 - Naprawdę? - Tak? 452 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Mogę być, kim zechcesz. 453 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Jakie znasz języki? 454 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 - Angielski i koreański. - Nieźle. 455 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 - Uczę się chińskiego. - Powiedz coś po koreańsku. 456 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 Co to znaczy? 457 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 Zrozumiałeś? 458 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 To obelga! 459 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 - Co powiedziała? - Co powiedziała, Den? 460 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 To był komplement, prawda? 461 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 „Cudownie, że jesteś taki wysoki”, prawda, Soo? 462 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 - Wcale nie! - To był komplement. 463 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 Brawo! 464 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 - Świetnie, Soo! - Super! 465 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Sato, zaśpiewaj drugą połowę! 466 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 - Nie ma mowy. - Zaśpiewajcie w duecie! Śpiewaj z nią! 467 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 - Idź! - Nie ma mowy! Nie! 468 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Przepraszam. 469 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Proszę. 470 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 Dość tego! 471 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Wypiłaś do dna. 472 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 - Podaj nam tequilę. - Dobrze. 473 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 W porządku. 474 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Teraz powiedz magiczne słowo „Soo”. 475 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 Śpiewajcie w kółko! 476 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 Na kiedy ma termin? 477 00:37:38,256 --> 00:37:40,800 W e-mailu było chyba, że na środę. 478 00:37:40,883 --> 00:37:41,717 Co dziś mamy? 479 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 - Nie mam pojęcia. - No tak. 480 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 - Myślisz, że skończymy na czas? - Co? Jasne. 481 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 Sato. 482 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 Soo ma jutro wolne. Ty też, prawda? 483 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Tak. 484 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 Masz jutro wolne? Chcesz gdzieś pójść? 485 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Jutro muszę poszukać mieszkania. 486 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Chcę się przeprowadzić. 487 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 To może przyjdź na imprezę, którą organizuję. 488 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 Ma iść gdzieś, gdzie ludzie jedzą owady? 489 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 Czemu nie? 490 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 Nie ma mowy. 491 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 To obrzydliwe. 492 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 To może pijmy aż do rana, a potem pójdziemy na ryby. 493 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 - To mi się podoba. Super. - Chcesz iść na ryby? 494 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 To takie banalne. 495 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 I co z tego? Banalność to nic złego. 496 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 - Słusznie. - Tak. 497 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, tracisz ją. 498 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Mówiłem, że jutro idę szukać mieszkania. 499 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 - Nie bądź nudziarzem. - Nie jestem. 500 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 Nie przynudzaj! 501 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 - Bo co? - Nudziarze to śmieci. 502 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 A ty to co, Nana? 503 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 Ja? 504 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Pewnie, że jestem śmieciem. 505 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 Osiemdziesiąt procent ludzi to śmieci. 506 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 Co z pozostałymi 20%? 507 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 To szumowiny! 508 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 - To właśnie my. - Śmieci czy szumowiny? 509 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Odprowadź Soo do domu. 510 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Nie mogę. Wiesz, że mamy teraz dyżur. 511 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 Jeśli coś się wydarzy, musimy biec do pracy. 512 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 - Prawda, Sekiguchi? - Trenuję w J.League. 513 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 Wciąż tęsknisz za poprzednią dziewczyną? 514 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 Mówiłeś, że była brzydka. 515 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 Już ci mówiłem. Mówiła tak, bo była skromna. 516 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 Co o niej pomyślałeś, gdy się poznaliście? 517 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 „Dobrze, że nie jest brzydsza, niż myślałem”. 518 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 To diabelnie okrutne. 519 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Odprowadź ją. 520 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 No już. 521 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 Uważaj! 522 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 - Poradzę sobie. - Nie sądzę. 523 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 Przecież ci mówię. Chodźmy jeszcze gdzieś. 524 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 Od teraz możesz stąpać tylko po białych. 525 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 - Które to? - Te małe. 526 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 - Te maleńkie? - Tak. 527 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 Od teraz możesz chodzić tylko po tych. Zaczynamy! 528 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 Idziesz po białych? 529 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Tak. 530 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Jak nadepniesz na inny, 531 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 to stawiasz piwo. 532 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 - Zgoda? - Jeszcze chcesz pić? 533 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 Przepraszam! 534 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Dzięki. 535 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Przepraszam na chwilę. 536 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 Dobrze. 537 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 Halo? 538 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 Tak. 539 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 Dobrze. 540 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Przepraszam. 541 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Mam pracę. 542 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 W porządku. 543 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 W barze? 544 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 Tak naprawdę… 545 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 to miejsce. 546 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 wynajmuje mi Sanai. 547 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 Pracuję na miejscu. 548 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 Co robisz? 549 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Przyjmuję… 550 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 klientów. 551 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Jak skończę, 552 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 zadzwonię do ciebie. 553 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 Jednak tu zaczekałeś! 554 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 Nie mam nic. 555 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 Takie życie… 556 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 nie jest aż takie złe. 557 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 …kilka barów i restauracji. 558 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 Grupa przedsiębiorstw ukryła dochody w wysokości kilku miliardów jenów. 559 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Chcę się przysłużyć społeczeństwu. 560 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 Sato! 561 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 - Tworzę miejsca… - Patrz. 562 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 …gdzie ludzie mogą się spotykać. 563 00:46:12,227 --> 00:46:14,271 Podejrzany, pan Sanai, prowadził 564 00:46:14,354 --> 00:46:16,815 ośrodki dla seniorów i restauracje. 565 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 W jednym ze swoich mieszkań urządził punkt masażu dla mężczyzn. 566 00:46:21,403 --> 00:46:24,490 No nie, co za głupek. 567 00:46:24,573 --> 00:46:26,241 Kobiety wykonywały akty seksualne. 568 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Sanai jest skończony. 569 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 Zmuszane były do prostytucji w zamian za czynsz i utrzymanie. 570 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 Wybrany numer jest nieaktywny. 571 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Proszę sprawdzić numer i spróbować ponownie. 572 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 Wybrany numer jest nieaktywny. 573 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 ROK 1999 574 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 SYLWESTER 575 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 PRZEPOWIEDNIA SIĘ NIE SPRAWDZIŁA I ŚWIAT SIĘ NIE SKOŃCZYŁ, ALE… 576 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 WITAMY ROK 2000! 577 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 Słabizna. 578 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 Po co robić z tego aferę? 579 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 A co za różnica? 580 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Pewnie masz rację. 581 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Słuchaj… 582 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 W przyszłym roku, a raczej w tym… 583 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 Może zamieszkamy razem? 584 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 Co? 585 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 Poznam nawet twoich rodziców. 586 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 Co ty na to? 587 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Cóż… 588 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 Sama nie wiem. 589 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 To takie banalne. 590 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Może i tak. 591 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Ale ziąb. 592 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Racja. 593 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Idę w tę stronę. 594 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 Nie na stację? 595 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Mam coś do załatwienia. 596 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 Następnym razem przyniosę płyty. 597 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 ROK 1998 598 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 JAPOŃSKA DRUŻYNA NA MUNDIALU PRZEGRAŁA WSZYSTKIE TRZY MECZE. 599 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 ODWIEDŹ MNIE! 600 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Spotkamy się już w nowym roku. 601 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 Wyślę ci pocztówkę z Indii. 602 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Trzymaj się. 603 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Pa. 604 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 MADŻONG 605 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Szefie. 606 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 Nie wyrobimy się. 607 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 Włóż w to trochę serca! 608 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 Do diaska! Zrób coś! 609 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 Pochyl wykrzyknik! 610 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 Nie dodawaj kursywy. 611 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 Obróć go! 612 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 Dobrze. 613 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 Widzisz? I jak? 614 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 Dużo lepiej, nie? 615 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Tak. 616 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 Spręż się! 617 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 …raniąc cztery osoby. 618 00:53:01,428 --> 00:53:04,389 - Gangster, który strzelał… - Halo? Tak. Dziękuję bardzo. 619 00:53:04,472 --> 00:53:06,224 - Próbował zbiec… - Oglądamy. 620 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 - Ale został zastrzelony. - Tak jest. 621 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Opracować rekonstrukcję? Dobra, zrobi się. 622 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 Natychmiast. Dziękuję. 623 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 - Do widzenia. - Już jestem. 624 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 Kto ci pozwolił kupować ubrania w godzinach pracy? 625 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 Mamy zamówienie na rekonstrukcję! 626 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 MARTWY CZŁONEK GANGU 627 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 - Nie mogę iść do domu? - Co tu jeszcze robisz? 628 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 Rusz się! 629 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 Dobra. 630 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 Mamy mało czasu! Z życiem! 631 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 - Panie Sato! Tutaj! - Panie Hosoi. 632 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 Szybko! 633 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 - Wybacz ten pośpiech. - W porządku. 634 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 Przepraszam! Grafika przyszła! 635 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Spóźniłeś się! Co z tobą, kurwa? 636 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 Chcieliśmy, by było przejrzyście… 637 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 Nikt nie patrzy na to gówno! 638 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Odejmij 30%. 639 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 - Szef mówi, że nie da rady… - Dobra! To spierdalaj! 640 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 Szybko! Wreszcie dostarczyli! 641 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 Ile mamy czasu? 642 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 Zaczyna się! Zasuwaj, skurwielu! 643 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 - Za pół minuty. - Pół minuty? OK. 644 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 Jeszcze tu jesteś? 645 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 Znowu klub z hostessami? 646 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 Spotkanie służbowe. W związku z pracą. 647 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 - Dobranoc. - Hej. 648 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Kopsnij szluga. 649 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Dziękuję. 650 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Weź jutro wolne i zabierz gdzieś dziewczynę. 651 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 Jest w Indiach. Kupuje rzeczy do sklepu. 652 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 No tak. Wspominałeś. 653 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 Może się ożeń. 654 00:56:11,076 --> 00:56:12,535 Zadbam, byś dużo zarabiał. 655 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 Rzecz w tym… 656 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 że według niej to głupie. 657 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 Co takiego? Małżeństwo? 658 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Tego typu… 659 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 banalne sprawy. 660 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Rozumiem. Taki typ. 661 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 Dobra. To może wyskoczymy na ramen? 662 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Zaproponuj mi coś lepszego. 663 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 Wołowina z ryżem? 664 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 Może być. 665 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 ROK 1997 666 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 WYJECHAŁEM Z TOKIO KOLEJĄ GALAKTYCZNĄ. 667 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Bierzesz za dużo tanich zleceń. 668 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 Chcesz, Sekiguchi? 669 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 Dziś też nie wrócimy do domu. 670 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 - Sato! - Tak? 671 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 To twój pager. 672 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 ZADZWOŃ DO MNIE. KAORI. 673 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 Dzień dobry. 674 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 Piłaś do rana? 675 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 Nie mogłam spać. 676 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Mam ochotę się dziś powygłupiać. 677 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 Co? 678 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 Chcesz gdzieś pójść? 679 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 Nie chcę niczego planować. 680 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 To bez sensu. 681 00:59:18,805 --> 00:59:20,598 Wynajmiemy auto i ruszymy przed siebie. 682 00:59:20,682 --> 00:59:23,101 Wysiądziemy i zjemy coś, gdy nam się zachce. 683 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 Może pojedziemy nad gorące źródła? Co ty na to? 684 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 Co? 685 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 No tak, ale nie mogę nagle wziąć wolnego. 686 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Wynajęłam już samochód. 687 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 Co? 688 00:59:37,115 --> 00:59:39,200 I tak pojadę, nawet bez ciebie. 689 00:59:39,284 --> 00:59:43,997 Wiesz, że brakuje nam pracowników. 690 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Znowu mamy masę zamówień. 691 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Rozumiem. 692 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 Po prostu jesteś banalny. 693 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 Za dwa lata i tak będzie koniec świata. 694 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Idź. Następnym razem ty stawiasz w klubie z hostessami. 695 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Poradzę sobie. 696 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Zrobię tylko, o co prosili. Sam to ogarnę. 697 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 Halo? Tu Great International. 698 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 Dzień dobry! 699 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 Tak. To pilne? 700 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Nic nie przyszło. 701 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Proszę wysłać jeszcze raz, choć dziś jesteśmy zajęci. 702 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Pewnie potrwa to dwa razy dłużej. 703 01:01:09,916 --> 01:01:11,292 Przyślemy, jak skończymy. 704 01:01:11,918 --> 01:01:12,752 Zostaw to mnie. 705 01:01:16,214 --> 01:01:17,173 Tak. Dobrze. 706 01:01:17,256 --> 01:01:19,425 - Klub z hostessami. - Stawiasz, stary. 707 01:01:21,594 --> 01:01:22,512 Dobrze. 708 01:01:23,221 --> 01:01:26,516 Wysłaliście już dwa razy? 709 01:01:27,558 --> 01:01:30,228 Faks ostatnio szwankuje. 710 01:01:30,853 --> 01:01:33,648 Co za dzień, ani jednej chmurki! 711 01:01:33,731 --> 01:01:35,400 Idealna pogoda na przejażdżkę. 712 01:01:36,025 --> 01:01:39,862 Dobra, posłuchajmy kolejnego zamówienia. 713 01:01:39,946 --> 01:01:42,824 - Tu Oita… - Gdzie chcesz jechać? 714 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 - W którą stronę? - W lewo! 715 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 W ostatniej chwili! 716 01:01:53,835 --> 01:01:54,752 Mało brakowało. 717 01:01:56,713 --> 01:01:57,880 A to kto? 718 01:01:59,340 --> 01:02:00,508 Scha Dara Parr! 719 01:02:00,591 --> 01:02:02,176 - Źle! - Co? 720 01:02:03,052 --> 01:02:05,388 Ryoko Hirose „Naprawdę kocham”… 721 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 Inu-kara! 722 01:02:48,598 --> 01:02:49,807 Boli cię dziś? 723 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 Nie. 724 01:02:53,728 --> 01:02:54,979 To wróży słońce. 725 01:02:58,441 --> 01:03:01,194 Chciałbym rzucić robotę i gdzieś uciec. 726 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 Dokąd? Gdzieś daleko? 727 01:03:06,574 --> 01:03:07,617 Cóż, 728 01:03:08,659 --> 01:03:11,370 gdybym wyjechał za granicę i znalazł inspirację, 729 01:03:12,079 --> 01:03:13,790 to zmieniłoby moje życie. 730 01:03:21,005 --> 01:03:22,507 Kenji Miyazawa… 731 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 Przez całe życie nigdzie nie wyjeżdżał. 732 01:03:29,138 --> 01:03:32,683 Większość życia spędził we wsi Tohoku, 733 01:03:33,351 --> 01:03:34,894 a dotarł aż do Drogi Mlecznej. 734 01:03:36,229 --> 01:03:37,939 Niezły odlot, co? 735 01:03:39,732 --> 01:03:40,733 Obłęd. 736 01:03:45,071 --> 01:03:46,989 Nieważne, dokąd się zmierza, 737 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 tylko z kim. 738 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 Zrobiłeś mi zdjęcie? 739 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 Chodź tu! 740 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 Chodź! 741 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 Jesteś głodny? 742 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 - Dopiero jedliśmy. - Nie. 743 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 Tak! 744 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 El-MALO ostatnio dobrze grają. 745 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 Słuchasz El-MALO? 746 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 Fajni są. 747 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 Tak. 748 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Ostatnio słucham staroci. Na przykład Led Zeppelin. 749 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 - Dzień dobry. - Witajcie! 750 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 To od rodziców. Proszę. 751 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 Ojej! 752 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 - Przypomnij, skąd jesteś. - Z Gunmy. 753 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 Nashi! Uwielbiam je! 754 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 - O nie! - Nie da rady! 755 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 - Nie dostaniemy biletów. - Może się uda. 756 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Tylko miejsca stojące. 757 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 - O nie! - A nie mówiłam? 758 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 Co to ma być? Long Vacation? 759 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 Kochajmy się. 760 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 - Dzięki, że zaczekałeś. - Nie ma sprawy. 761 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 Co to za koszula? Paul Smith? 762 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Tak. Spodobała mi się. 763 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Spójrz tam. 764 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Wydałeś kasę na coś, co noszą wszyscy. 765 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Popatrz. 766 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Te ubrania 767 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 pochodzą z dalekich krajów. 768 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 Jak japońskie pociągi w Buenos Aires. 769 01:06:49,088 --> 01:06:49,964 Ładne, prawda? 770 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Tak. 771 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Słuchaj uważnie. 772 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Później będzie test. 773 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 Będziesz podglądał? 774 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 Nie. Wszystkie zapamiętałaś? 775 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Tak. 776 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 Wybierz coś na czasie. 777 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Proszę. Ta jest lepsza. 778 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 Masz rację. 779 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Trzymaj. Odwieszę tę. 780 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Dziwnie pachnie. 781 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 Chcesz spróbować? 782 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Ma słodki smak. 783 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 To niezdrowe. 784 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 Czemu tak mówisz? 785 01:08:02,661 --> 01:08:03,829 I tak wszyscy umrzemy. 786 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 - Szybciej! Jesteś do niczego! - Spieszę się! 787 01:08:07,917 --> 01:08:09,752 - Skończyłeś? - Prawie. 788 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 -Szybciej! -Tak. 789 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 Przestaną dawać nam zlecenia. 790 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 ROK 1996 791 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 DAJ MI SIŁĘ, BYM UWIERZYŁ W BOGA. 792 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 Nic ci nie jest? 793 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Przepraszam. 794 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 Dobrze. 795 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Miyajima! Co robisz? Pospiesz się! 796 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 Przepraszam! Zaraz będę! 797 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Proszę. 798 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Radzę pójść się zbadać. 799 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Muszę je doręczyć. 800 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Czekaj. 801 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 Miyajima! 802 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 Szef nie może czekać. 803 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 Wiem! 804 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 Boli? 805 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 Na razie wystarczy. 806 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 Uważaj na siebie! 807 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 Przepraszam! 808 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 Ciekawe, czy będę to robił do końca życia. 809 01:10:38,150 --> 01:10:39,235 Czasem się tego boję. 810 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 Czytałam ostatnio powieść Ramo Nakajimy. 811 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 Ramo Nakajimy? 812 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Tak. 813 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 Główny bohater… 814 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 Jego praca polega 815 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 na przepisywaniu cudzych rękopisów do komputera. 816 01:11:07,972 --> 01:11:09,014 Przypomina mi ciebie. 817 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 Spędził lata, 818 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 samotnie przepisując manuskrypty. 819 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Rzeczy kompletnie niezwiązane z jego myślami. 820 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Pewnego dnia 821 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 zażył narkotyki 822 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 i zasnął, siedząc przy komputerze. 823 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Gdy się obudził, 824 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 okazało się, że napisał całą powieść. 825 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 Napisał książkę nieświadomie? 826 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 To jakiś obłęd. 827 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 To prawda. 828 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 Miał w sobie słowa, które przepisywał. 829 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 Nigdy nie wzniosły się w niebiosa. 830 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Jak duchy słów. 831 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 Ty też masz w sobie słowa, 832 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 które czekają, by wznieść się w niebiosa. 833 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 Wiem to. 834 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 Tak myślisz? 835 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 Może napiszesz powieść? 836 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 Nie mam o czym pisać. 837 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Poradzisz sobie. 838 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 Jesteś wyjątkowy. 839 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 ROK 1995 840 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 WYNURZ SIĘ Z MROKU 841 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 - Świetnie zagrałeś. - Dziękuję! 842 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Pyszne te twoje przekąski. 843 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 - Wzruszyłem się. - Przynieś je znowu. 844 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 - Wpadnij następnym razem. - Jasne. 845 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Tak, chodźmy. 846 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 Następnym razem, Sato. To naprawdę ciekawe. 847 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 Nie, dzięki. Teatr mnie nudzi. 848 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 Jak to? 849 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 Mamy pełną widownię. To ekscytujące! 850 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 Nie. 851 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 Właśnie że tak. Prawda? 852 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 Dlaczego nie chcesz iść? 853 01:14:10,946 --> 01:14:12,739 Proszę. 854 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 Nanase wymiata. 855 01:14:15,492 --> 01:14:17,411 REINI – KOBIETY PRZEBUDZONE 856 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 To ja. 857 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 - O rany! - Klasa! 858 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 - Cóż za uroda! - Nie sądzisz? 859 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 - Uroda? - Wpadnij choć raz. 860 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 - Nie ma mowy. - Przyjdź! 861 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 Nie. 862 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 Co za palant! 863 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 Odejdę, jeśli to się powtórzy! 864 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 Jak długo tu pracujesz? 865 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Od 22. roku życia. 866 01:14:35,179 --> 01:14:36,472 Naprawdę? Ile masz lat? 867 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 Spadaj! 868 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 Też chcesz, prawda? 869 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Uwielbiasz to. 870 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 - Pycha. - Jasne. 871 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 Jadłbym to nawet, gdybym był bogaty. 872 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 Zaraz… 873 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 „Szukam fanów Cygnusa Hyogi z Rycerzy Zodiaku”. 874 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 „Kryształowy Pył, lat 19, z Yokosuki”. 875 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Brzmi niebezpiecznie. 876 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 Następny. 877 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 „Jeśli lubicie Ojca chrzestnego, zwłaszcza drugą część, to piszcie!” 878 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 Poczułem dreszczyk emocji. 879 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 Naprawdę? No to pisz. 880 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 „Kto pierwszy to przeczyta, niech do mnie napisze”. 881 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 „Inu-kara, 20 lat, z Nakano”. 882 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 „Inu-kara”? 883 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 Pokaż. 884 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Tutaj. 885 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Trzymaj. 886 01:15:34,029 --> 01:15:38,450 To z pierwszego albumu Kenjiego Ozawy. Psy szczekają, karawana idzie dalej. 887 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 Lubisz Kenjiego Ozawę? 888 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Tak. 889 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Proszę. 890 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Takie rzeczy 891 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 warto zachować. 892 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 - Co? - Weź to. 893 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 No już. 894 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Weź. 895 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Umieram z głodu. 896 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 INU-KARA, PO SAME USZY! 897 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 Ile jeszcze? 898 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 Zaczekaj minutkę. 899 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 Lubisz Kenjiego Ozawę? 900 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 LUBISZ KENJIEGO OZAWĘ? 901 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 - Na razie. - Nara. 902 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 - Pogramy w pachinko? - Nie dziś. 903 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 DO: PAN MAKOTO SATO 904 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 OD: INU-KARA 905 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 PANIE SATO, SŁYNNY KENJI OZAWA TO MÓJ KSIĄŻĘ. 906 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 INU-KARA 907 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Drogi panie Sato. 908 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Dzień dobry. Jestem Inu-kara. 909 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 Czyli pan też lubi Kenjiego Ozawę. 910 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 Pokochałam go od „Sceny aniołów”. 911 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 Usłyszałam ją w radiu 912 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 i chwyciła mnie za serce. 913 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Byłam przybita i przemówiła do mnie. 914 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Od tamtej pory stałam się jego fanką. 915 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Na początku nie rozumiałam jego tekstów. 916 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 Ale z czasem pojęłam, że zawierają pytania. 917 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 „Czym jest dusza?” 918 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 „Czym jest życie?” 919 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA – „WYNURZ SIĘ Z MROKU” 920 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 To album o wolności i pragnieniach. 921 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 Wystawa Mai Maxx to dobry pomysł. 922 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Przyjdę z reklamówką WAVE. 923 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Inu-kara. 924 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 JESTEM BRZYDKA. POŻAŁUJESZ, ŻE SIĘ SPOTKALIŚMY. 925 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 Reklamówka z WAVE? 926 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 Reklamówka z WAVE. 927 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Dzień dobry. 928 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Stolik dla dwóch osób. 929 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 To było niesamowite. 930 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Tak. 931 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 Powinnam napić się kawy, żeby wrócić do rzeczywistości. 932 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 Poproszę dwie kawy. 933 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 Tak naprawdę 934 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 nic z tego nie zrozumiałem. 935 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 To chyba dobrze. 936 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 Inaczej jaki sens iść to oglądać. 937 01:23:18,994 --> 01:23:21,329 Dobrze, gdy pewne rzeczy pozostają nieodgadnione. 938 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 Nie sądzisz, że dzięki temu lepiej zapadają ci w pamięci? 939 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Tak. 940 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 Oglądasz anime? 941 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Tak. 942 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 Ile razy widziałeś Piękną marzycielkę? 943 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 Ze dwa razy. 944 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 Tylko dwa? 945 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 A ty? 946 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Nie mam pojęcia. W domu w kółko ją oglądałam. 947 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Inu-kara, jesteś szalona. 948 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 Tak myślisz? 949 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 Denki Groove 950 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 śpiewają o takich dziwakach jak ty w piosence „All Night”. 951 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 Jestem dziwakiem? 952 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 Nie sądzisz, że to dobry film? 953 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 Dzieje się w kółko na dzień przed szkolnym festiwalem. 954 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 Czy może być coś lepszego? 955 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Gdybym miała w życiu jeden cudowny dzień, 956 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 chciałabym utknąć w nim na zawsze. 957 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 Co o tym sądzisz? 958 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Zgadzam się. 959 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Dziękuję. 960 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 A jak wygląda twoje życie? 961 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Cóż… 962 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Jest banalne. 963 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 I przygnębiające. 964 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Banalne i przygnębiające. 965 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 Gdy byłem w liceum, 966 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 zaznaczałem w kalendarzu krzyżykiem 967 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 każdy dzień, w którym czegoś nie zbroiłem. 968 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 Dziwne, co? 969 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 Raczej wyjątkowe. 970 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 Ładna spódnica. 971 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Sama ją przyozdobiłam. 972 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 Naprawdę? 973 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 Widziałam piękną spódnicę projektu Keity Maruyamy, 974 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 więc próbowałam ją odwzorować. 975 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 Jesteś niesamowita, Inu-kara. 976 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Jestem brzydka i biedna, więc cieszę się tym, co mam. 977 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 Naprawdę? 978 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Ta koszula też jest fajna. 979 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Staram się, by długie rękawy wyglądały modnie w lecie. 980 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Mam na imię Kaori. 981 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ROPPONGI KASHIWA BUDYNEK NUMER CZTERY 982 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Dziwne. Staracie się o pracę, na której ledwie się znacie. 983 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 - Brzmi całkiem interesująco. - Rozumiem. 984 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 Ile macie lat? 985 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Dwadzieścia dwa. 986 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Dwadzieścia jeden. 987 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Urodziłeś się w lutym. Ten sam rocznik w szkole. 988 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Początek będzie trudny. 989 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 Jednakże 990 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 nie ustanę, póki nie wyjdę na swoje. 991 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 Jest pan pełen pasji. 992 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 Przyłączycie się do mnie? 993 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 Tak! Mogę zacząć już dziś! 994 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 Jutro. Zatrudniam cię. 995 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 A ty? 996 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 Dobrze. Od przyszłego tygodnia. 997 01:28:15,206 --> 01:28:16,040 Wspaniale! 998 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 No dobrze. 999 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Zapoznajcie się z tym. Photoshop i Illustrator. 1000 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 - Dzięki. - Na początek powinno wystarczyć. 1001 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 „Adobe Photoshop”. 1002 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Wiesz… 1003 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 poszedłem… 1004 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 na rozmowę o pracę. 1005 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Zatrudnili mnie. 1006 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Wiedziałam, że ci się uda. 1007 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 Świetnie. 1008 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 Uczcijmy to. 1009 01:28:52,285 --> 01:28:53,745 To ja miałam to powiedzieć. 1010 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 Pójdziemy gdzieś razem? 1011 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Ale gdzie? 1012 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 Disneyland czy coś? 1013 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 Co? 1014 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 Dobrze. Disneylandu albo… 1015 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 hotel miłości? 1016 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 Co? Jak to? 1017 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 Żeby to uczcić. Poza tym chce mi się spać. 1018 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 Chcesz tam pójść, żeby się wyspać? 1019 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 By świętować z kimś, kogo lubię, a przy okazji się wyśpię. 1020 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 - Co? - Co? 1021 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Cóż… 1022 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 „Lubisz”? 1023 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Tak. 1024 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 Ty… 1025 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 mnie lubisz? 1026 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Tak. 1027 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 Lubisz mnie? 1028 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Tak. 1029 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 Naprawdę? 1030 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Tak. 1031 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 No to… 1032 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 nie mogę się doczekać. 1033 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 Ja też. 1034 01:31:03,374 --> 01:31:04,458 Wychodzisz na wolność. 1035 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 To nie więzienie. 1036 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 - Weź. - Nie, dzięki. 1037 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 Nie chcę. 1038 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 - Weź to, do cholery! - Nie chcę! 1039 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 Dobra! Wezmę je. 1040 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 Idź! 1041 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Wyślę ci górę naszych ciast. 1042 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 Obejdzie się! 1043 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Pa. 1044 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Pa. 1045 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 Sato! Pa, pa! 1046 01:31:44,248 --> 01:31:45,082 Panie Sato! 1047 01:31:45,875 --> 01:31:47,043 Dziękuję! 1048 01:31:47,668 --> 01:31:48,544 Powodzenia! 1049 01:31:49,420 --> 01:31:50,546 Do zobaczenia! 1050 01:31:51,339 --> 01:31:52,423 Powodzenia! 1051 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Odszedł. 1052 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Tak. 1053 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 I nic mu nie powiedziałeś? 1054 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Tylko by się wkurzył, gdybym wyznał mu miłość. 1055 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Pójdę już. 1056 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 - Do zobaczenia. - Na razie. Dobranoc. 1057 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 Dobranoc. 1058 01:32:48,646 --> 01:32:49,647 Halo? 1059 01:32:50,439 --> 01:32:53,067 Właśnie skończyłam. Było fajnie. 1060 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Jasne. I wiesz co? Niesamowite. Dali mi 30 000. Uwierzysz w to? 1061 01:32:58,406 --> 01:33:03,244 Niesamowite. 30 000! Co? Karaoke? Jak najbardziej! 1062 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 ODNOWIONE POKOJE! ZAPRASZAMY 1063 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 RELAKS (3 GODZ.) – 10 000 JENÓW POBYT (18 GODZ.) – 20 000 JENÓW 1064 01:33:29,186 --> 01:33:30,896 To mój pierwszy raz. 1065 01:33:32,815 --> 01:33:33,733 Co? 1066 01:33:37,403 --> 01:33:38,571 Naprawdę? 1067 01:33:50,374 --> 01:33:51,625 A tutaj? 1068 01:33:54,837 --> 01:33:55,838 Tu jest taniej. 1069 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Przepraszam. 1070 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 Żartuję. 1071 01:34:02,595 --> 01:34:04,096 No chodź. 1072 01:34:18,361 --> 01:34:19,987 Należy się 5800 jenów. 1073 01:34:30,289 --> 01:34:31,415 Ja zapłacę. 1074 01:34:59,443 --> 01:35:01,153 O rany! Niesamowite! 1075 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Rany. 1076 01:35:07,993 --> 01:35:10,079 Co to? 1077 01:35:11,831 --> 01:35:13,374 O rany! Super! 1078 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 Ale obłęd! Łazienka lśni jak tęcza! 1079 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 Ciężka jesteś! 1080 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 To niegrzeczne! 1081 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Poszłabym na plażę. 1082 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 NOSTRADAMUS 1083 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 …wynosi ponad 50 tytułów. 1084 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 Znajdują się w pierwszej dziesiątce. 1085 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 Co dokładnie oznacza jego przepowiednia? 1086 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 Czy Nostradamus faktycznie… 1087 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 CZY MOŻNA IM WIERZYĆ? 1088 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 Moja firma zrobiła tę grafikę. 1089 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Naprawdę? 1090 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Tak. 1091 01:36:10,639 --> 01:36:12,016 Ja je tylko dostarczam. 1092 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 Zgaśmy światło. 1093 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 Łazienka. 1094 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 Może być. 1095 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 Nie. 1096 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 Mogę? 1097 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Tak. 1098 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 W porządku? 1099 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Tak. 1100 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 Mam przestać? 1101 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Nie. 1102 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Gdy jestem szczęśliwa, 1103 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 jest mi smutno. 1104 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 Nocne Safari Yoasobi! 1105 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 Nie o to prosiliśmy. 1106 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Próbowałem się odnieść do… 1107 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 To nie to samo, ale… 1108 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Przejrzałeś nas, co? 1109 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 Pamiętasz tamto spotkanie, Takashi? 1110 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 - Pamiętam. - Nawet nie masz notatek. 1111 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Mam je tutaj. 1112 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 Myślałem, że zapomniałeś. 1113 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 - Pamiętam! - Prawda, Kurosaki? 1114 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 No tak… 1115 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 Mnie się podobało! 1116 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 - Przerosło moje oczekiwania. - Tak. 1117 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 Nie twierdzę, że jest źle. 1118 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 Może poprawimy czcionkę? 1119 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 Dobrze. Zrobi się. 1120 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 - Mógłbyś? - Tak. 1121 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Czyli możemy to zatwierdzić? 1122 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 - Tak. Tylko nanieś poprawki. - Tak. 1123 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 - Dobra. Dzięki. - Dziękuję. Do widzenia. 1124 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Do widzenia. 1125 01:42:57,546 --> 01:42:59,089 W Tokio u kolejnych 201 osób 1126 01:42:59,172 --> 01:43:01,383 zdiagnozowano dziś koronawirusa. 1127 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 ROK 2020 1128 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 To najwyższa odnotowana liczba. Po raz pierwszy przekroczyła 200. 1129 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 Według władz Tokio… 1130 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, nie forsuj się. 1131 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 Co? 1132 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Nie przemęczaj się. 1133 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 Nie wkładaj w to całej energii. 1134 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Rozumiem. 1135 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 Ale wydaje mi się, że jeśli się nie przyłożę, 1136 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 nie będę sobie wierny. 1137 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Być może. 1138 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 Wyskoczymy potem na drinka? 1139 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 To chyba zły moment. 1140 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 W Minato odnotowano 168 przypadków. 1141 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 W Suginami… 1142 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Chyba masz rację. 1143 01:43:57,022 --> 01:43:59,149 Przykro mi. Muszę przestrzegać godzin. 1144 01:43:59,232 --> 01:44:00,776 Wypiłem tylko dwa drinki. 1145 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 - Przykro mi. - Dopiero 20, a ja już pijany. 1146 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 To zabawne. Do zobaczenia. 1147 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 Hej! 1148 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 - Przestań! - Wynoś się! 1149 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 - Puszczaj! - No już! Wynocha! 1150 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 Zgoda. Nie będę zagadywał innych. 1151 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 Już to mówiłeś! 1152 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 To bolało! 1153 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 Oddaj mi to! 1154 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 - Hej! - Już tak mówiłeś. 1155 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 Aleś ty wredny! 1156 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 Nie przychodź tu! 1157 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 Niech cię szlag! 1158 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 Nanase? 1159 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 Co? 1160 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 Co ty tu robisz? 1161 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 Mógłbym spytać cię o to samo. 1162 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Widzę, że masz się dobrze. 1163 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 Czemu zamknąłeś swój bar? 1164 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 Nie znosiłem rozmawiać z klientami i udawać, że ich lubię. 1165 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 Oni mogli wyjść, kiedy chcieli, a ja musiałem tam tkwić. 1166 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 Nie miałeś wyboru. Prowadziłeś bar. 1167 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 Nie rozumiesz, prawda? 1168 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Możliwe. W pracy nie spotykam klientów. 1169 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 Co u Sekiguchiego i reszty? 1170 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 Prowadzi korepetycje w trybie online. 1171 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 Nauka przez Internet. 1172 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 Chyba dobrze mu idzie. Ma sporo uczniów. 1173 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 Czyli mu się wiedzie. 1174 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 Ale słyszałem, że się rozwiódł. 1175 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Rozumiem. 1176 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Nie mogę już śmiać się z cudzych nieszczęść. 1177 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Potrafię odróżnić twoje rzygi od rzygów Sekiguchiego. 1178 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 - Ohyda! - Twoje są różowe. 1179 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 To jedno wielkie kłamstwo! 1180 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 Mówię poważnie! 1181 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 Wiesz, ile litrów wymiocin musiałem wytrzeć? 1182 01:46:23,919 --> 01:46:26,379 Do końca życia mógłbym żywić się tym, co zwróciliście. 1183 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 To musiało być trudne. 1184 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 Nie wiem, jak ci dziękować. 1185 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Wyrosłeś na niezłego drania, co? 1186 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 - Czekaj! Rany! - To boli! 1187 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 Ale smród! 1188 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 Nic ci nie jest? 1189 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 Możesz wstać? 1190 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 Wam to dobrze. 1191 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Ja nie mam nic. 1192 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Zupełnie nic. 1193 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 Zostałem w tyle. 1194 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 Oszalałeś. 1195 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Chodź. 1196 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Wstawaj. 1197 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 Zostaw mnie! 1198 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 Czemu mnie tu nie zostawisz? 1199 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 Niech mnie wywiozą z resztą śmieci na wysypisko. 1200 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 W sumie racja. 1201 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 Osiemdziesiąt procent ludzi to śmieci, prawda? 1202 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 Co z pozostałymi 20%? 1203 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 To szumowiny. 1204 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 To okrutne! 1205 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Sam tak stwierdziłeś. 1206 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Ja sądzę, że przynajmniej jeden procent jest w porządku. 1207 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 Czyli coś z nimi nie tak. 1208 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 Są oderwani od rzeczywistości. 1209 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 Niech ci będzie. 1210 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 Dobra. 1211 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 Wracajmy do domu. 1212 01:48:43,642 --> 01:48:44,726 Wpadniesz do mnie? 1213 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 Daj spokój. Nie musisz się nade mną litować. 1214 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Wcale się nie zmieniłeś. 1215 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 Na zewnątrz jesteś życzliwy, ale w środku jesteś zimny. 1216 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 Dlatego nikogo nie masz. 1217 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 Ty też. 1218 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Jestem namiętny. Dlatego nikogo nie mam. 1219 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 To bez sensu. 1220 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 Dłużej tego nie zniosę. 1221 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Żałuję, że cię poznałem. 1222 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 A ja… 1223 01:49:35,527 --> 01:49:36,945 cieszę się, że cię poznałem. 1224 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 Chodź. Wsiadaj do taksówki i wracaj do rzeczywistości! 1225 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 No już. 1226 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 - Do Meguro. - Tak jest. 1227 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 Nie możemy po pracy iść do baru. 1228 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 Jest ciężko. Naprawdę. 1229 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 Miasto zamiera już przed 20. 1230 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 To całkiem przygnębiające. 1231 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 Nic na to nie poradzimy, 1232 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 ale puszczę wam piosenkę, która pasuje teraz idealnie. 1233 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Choćby nie wiem co, pozostańcie dobrej myśli. 1234 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 A jeśli nie jesteście w dobrym nastroju, 1235 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 jestem pewna, że ta urocza piosenka 1236 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 podziała na wielu jak balsam. 1237 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 To właśnie wam dedykuję tę piosenkę. 1238 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Posłuchajmy „Jak kometa” Kenjiego Ozawy. 1239 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 - Przepraszam, proszę się zatrzymać. - Dobrze. 1240 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 - Użyję karty. - Dobrze. 1241 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Dziękuję. 1242 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Gdy tu jesteśmy, nie czuć upływu czasu. 1243 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 Jakby zatrzymał się w miejscu. 1244 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Wszyscy się starzeją, 1245 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 a my się nie zmieniamy. 1246 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 Oby naprawdę tak było. 1247 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Poradzisz sobie. 1248 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 Jesteś wyjątkowy. 1249 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 Po ślubie też taki będziesz? 1250 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 Zwróć mi te wszystkie lata! 1251 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 - Mam dziecko w drodze. - Chodźmy razem! 1252 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 I co z tego? Wynoś się stąd. 1253 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Wychodzisz na wolność. 1254 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 Ja nie mam nic. 1255 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 Takie życie… 1256 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 nie jest aż takie złe. 1257 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 Włóż w to trochę serca! 1258 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 Nikt nie patrzy na to gówno! 1259 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 Chodź tu! 1260 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 Ty też masz w sobie słowa, 1261 01:56:38,533 --> 01:56:41,411 które czekają, by wznieść się w niebiosa. 1262 01:56:41,494 --> 01:56:42,620 Gdy jestem szczęśliwa, 1263 01:56:43,454 --> 01:56:45,206 jest mi smutno. 1264 01:56:46,457 --> 01:56:48,376 Obyś sam tu sczezł! 1265 01:56:48,459 --> 01:56:51,671 - Pobieramy się. - Chciałeś być tym, kim teraz jesteś? 1266 01:56:51,754 --> 01:56:53,715 Nie spocznę, póki mu tego nie wynagrodzę! 1267 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 Banalność to nic złego. 1268 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 To takie banalne. 1269 01:57:18,156 --> 01:57:20,491 Choć pogrążyłeś się w mroku, 1270 01:57:20,575 --> 01:57:24,370 wiem, że pewnego dnia spłynie na ciebie światłość. 1271 01:58:14,212 --> 01:58:15,254 Reklamówka z WAVE? 1272 01:58:17,590 --> 01:58:18,591 Reklamówka z WAVE. 1273 01:58:28,476 --> 01:58:29,894 Ty jesteś Inu-kara? 1274 01:58:34,190 --> 01:58:36,067 Teraz czuję się zakłopotana. 1275 01:58:49,455 --> 01:58:50,706 A jednak… 1276 01:58:54,168 --> 01:58:55,545 była całkiem banalna. 1277 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 NIE POTRAFILIŚMY DOROSNĄĆ 1278 02:04:04,895 --> 02:04:07,106 NIE POTRAFILIŚMY DOROSNĄĆ 1279 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 NIE POTRAFILIŚMY… 1280 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Napisy: Ewa Nowicka