1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 -Vent! Jøss! -Det gjør vondt! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 Dette stinker! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 Går det bra? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 Kan du reise deg? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 Dere har det bra. 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Jeg har ingenting. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Ingenting. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 Dere etterlater meg. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 Du er gal. 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Kom igjen. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Reis deg. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 La meg være! 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,492 Hvorfor ikke bare etterlate meg her? 17 00:01:16,034 --> 00:01:19,162 Jeg drar til fyllinga med resten av søpla! 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Det stemmer. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 Åtti prosent av menneskene i denne verden er søppel, hva? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 Hva med de andre 20 %? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 De er avskum. 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 Det er så slemt! 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Det var du som sa det. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 Jeg tror det er minst én prosent som er ok. 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 Det er ikke bra med dem. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,110 De enser bare ikke virkeligheten! 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 Greit! 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 Ok. 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 La oss dra hjem. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Kom igjen. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 Din tosk! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 Det skal du få igjen for! Se opp! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 JEG ER 46 OG HAR ENDT OPP SOM EN KJEDELIG VOKSEN 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 Kom hit! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 Alle andre blir eldre, 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 men vi forblir de samme. 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 Det er ikke hvor du går, 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 men med hvem. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Du klarer deg fint. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Du er interessant. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,274 Kroppen din er også fylt med ord som venter på å komme til himmelen. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 Det virker så vanlig. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 På den siste dagen i 1999, 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 da vi gikk hver vår vei, sa hun: 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 "Jeg tar med CD-ene neste gang." 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 Det var våre siste ord. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 Da var det 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 over mellom oss. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 ÅR 2015 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TOKYO VAR SOM EN SYNKENDE TITAN 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 La oss ha det gøy-showet! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 MED KJÆRLIGHET FOR DE SOM HAR STØTTET OSS I 30 ÅR! 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 LA OSS MØTES IGJEN! 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 -Mr. Oguro! -Mr. Oguro! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 Mr. Oguro! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 -Mr. Oguro! -Ikke dra! 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 Mr. Oguro! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Alle, i dag, 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 -la oss ha det gøy! -Gøy! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Jeg vil takke dere for at dere har hjulpet oss så lenge. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 Takk til deg også! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Helt ærlig, 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 det føles ikke som showet er over. 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 Jeg vet ikke hva jeg bør gjøre på fritiden. 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 Kanskje kommer jeg tilbake til TV-studioet. 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 Du våger ikke! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Jeg er Sanai. Keiichiro Sanai. 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 -Takk. -Hyggelig å møte deg. 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 -Jeg er Sanai. Keiichiro Sanai. -Nei, det er… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 Jeg har startet et bemanningsbyrå. 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Jeg kan gjøre det som trengs, til og med sponse et show. 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Jøss. 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 Du ble virkelig 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 ganske vanlig. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Jeg har fått en ny start. 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 Jeg ser det. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Jeg begynner på nytt så mange ganger det trengs. 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 Så la oss kose oss! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 -La oss ha det gøy! -Gøy! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Vær så snill. 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Takk. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Takk for at du kom. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 Tusen takk, Mr. Oguro! 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 -Tusen takk for alt du har gjort. -Takk! 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 Det er direktør Hosoi 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 med La oss ha det gøy-showet! Jenter som gjør "Koi Suru Fortune Cookie". 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 Dans, alle sammen! 88 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 TAKK, LA OSS HA DET GØY-SHOWET! TAKK FOR 30 ÅR! 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 Mr. Hosoi! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 Hosoi, dansingen din suger! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 Ikke bli så deprimert. Ha det gøy. 92 00:06:48,991 --> 00:06:49,826 Jippi! 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 Hei. 94 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 Ikke drikk for mye i kveld. 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 Det går bra. 96 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 Hurra kommer en gang til! 97 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 Så du Sekiguchi? 98 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 Er han her? 99 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Han var involvert i showet også. 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 -Han er vel her? -La oss ha det mer gøy! 101 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 Han dro nettopp. 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 -Virkelig? -Ja. 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 Nå blir det bra! 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 -Det er så søtt! -Her kommer refrenget! 105 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 Alle sammen nå, alle sammen! 106 00:07:32,660 --> 00:07:36,581 SEKIGUCHI: EN FEST, HVA? JEG ER IKKE SIKKER. HVIS JEG KAN, KOMMER JEG. 107 00:07:36,664 --> 00:07:37,832 Snurrer rundt! 108 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 KOM DU? DU BURDE BARE SLUTTE. 109 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Kom opp, Mr. Onda. 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 -Unnskyld! -Beklager. 111 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Takk. 112 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Du danset tidligere. 113 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Jeg har gjort mange feil. 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 Ingen ser på uansett. 115 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Ja, du har nok rett. 116 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 Men det betyr mer enn noe annet jeg har gjort. 117 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Jeg jobber for selskapet som lagde grafikken til showet. 118 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Uansett hvor gode de er, 119 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 er det jo ingen som vil huske dem. 120 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Jeg vet hva du føler. 121 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 Jeg forstår det. 122 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 Gjør du? 123 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 Kjenner du igjen ansiktet mitt? 124 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 Seks DVD-er. 125 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 Sier du det? 126 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 Vil du dra herfra? 127 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Det er ingen vits. Som en begravelse. 128 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 Ikke sant? 129 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 Jøss! Dette stedet er svært! 130 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 Det er Tokyo Tower. 131 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 Hva? 132 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 Jeg liker Tokyo Tower bedre enn Skytree. Det er sexy. 133 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 Jeg legger det ut på bloggen. 134 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 Synes du den er sexy? 135 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 Den gikk ut. 136 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 Hva? 137 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 Hva er galt? 138 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Da… 139 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 …du var et barn… 140 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 …ville du bli som du er nå? 141 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 Hva? 142 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 Jeg er ikke sikker. 143 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Jeg… 144 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 Det gjorde jeg ikke. 145 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI: SI OPP JOBBEN, OG KOM OG JOBB FOR MEG 146 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 FIRE NIVÅER AV NETTLEKSJONER FOR ALLE TYPER BARN 147 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 VI TRENGER IKKE KLASSEROM LENGER. 148 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI. 149 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 VENNEFORESPØRSLER 150 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA 151 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 FRA DEN ANDRE MOTTAKELSEN. HER ER NOEN BILDER ALLE HAR SENDT. 152 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Hun har… 153 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 …blitt vanlig. 154 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Takk. 155 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 Det tunge regnet flytter til Øst-Japan, så vær veldig forsiktige. 156 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Å, du er her. 157 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Jeg tekstet at jeg skulle komme. 158 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 Gjorde du? 159 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Jeg tar dem med meg. Noen av mine er fortsatt her. 160 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 Jeg tror denne er min. 161 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 Hadde du tenkt å gifte deg med meg? 162 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Da var det vel bare løgn. 163 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 Hva da? 164 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 Gi meg tilbake alle de årene! 165 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Du vet det er umulig. 166 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 Vent! 167 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 Jeg håper dere blir her for alltid! 168 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Det regner kraftig. Ta med paraply! 169 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 ÅR 2011 170 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 JEG VAR SÅ OPPTATT MED JOBB 171 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 SIKKERT PÅ GRUNN AV JORDSKJELVET 172 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 Yamamoto! 173 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Hvor mange timer kommer den jobben til å ta? 174 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 -Hei, dere. -Ja? 175 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Begge disse skal leveres i dag klokken 17. 176 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 De må levere da. 177 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 -Ok. -Ok. 178 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Du bruker en evighet på det, Taniguchi. 179 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Dette tar lang tid. 180 00:16:46,839 --> 00:16:48,007 Jeg kan ikke noe for det. 181 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 Dette stedet er mye større. 182 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 Hvorfor i helvete beveger vi oss på et slikt tidspunkt? 183 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Ja, timingen suger. 184 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Må du ikke være et sted nå, Mr. Sato? 185 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Å, faen. 186 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 Vil du spise først? 187 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Beklager. Han burde være her snart. 188 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 Det går bra. 189 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Beklager. 190 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 Hvorfor er du kledd sånn? 191 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Beklager at jeg er sen. 192 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Vær så god. 193 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Ok, vi spiser nå. 194 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Absolutt. 195 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 Det er veldig travelt på kontoret akkurat nå. 196 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 Det går bra. Det er bra å ha det travelt på jobb. 197 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Ingen av verkene betaler særlig godt. 198 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 Men det er mye av det. 199 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 Så å tjene penger er ikke et problem. 200 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Ja. 201 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 Høres ut som hardt arbeid. 202 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Vel, man kan vel kalle det hardt. 203 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Selv om vi jobber med materiale om jordskjelvet eller Fukushima, 204 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 vi må også lage grafikk for trashy show. 205 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 Det gjør deg litt gal. 206 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 -Jeg skjønner. -Men sånn er verden. 207 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Vi må vel bare akseptere det. Akkurat. 208 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 Det er den typen arbeid jeg gjør. 209 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 Hva snakker du om? 210 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Beklager. 211 00:18:53,966 --> 00:18:55,134 Unnskyld meg et øyeblikk. 212 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 Hallo? 213 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 Ja? 214 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Jeg skjønner. 215 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 Ikke noe problem. 216 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Jeg gjør det med en gang. Ok. Skjønner. Ha det. 217 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Senere. 218 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Jeg er veldig lei for det. 219 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 -Så… -En 45-åring drepte foreldrene sine. 220 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Jeg må gjenskape det. 221 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 -Hei. -Hva? 222 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 Hva skjedde i sted? 223 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 "Sånn er verden, vi må bare akseptere det." 224 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Beklager. Jeg må dra med en gang. 225 00:19:31,920 --> 00:19:34,089 Vil du være sånn etter vi gifter oss? 226 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 Nei, jeg mener, vi er seriøst opptatt nå. 227 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 Vi kan ikke gifte oss akkurat nå. 228 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 Så du utsetter det? 229 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 Jeg mener… 230 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 Det blir jo mange flere som gifter seg etter jordskjelvet. 231 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 Så? Hva med det? 232 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Det er på en måte… 233 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Det er 234 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 så vanlig, ikke sant? 235 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Beklager. Jeg beklager det. Greit. 236 00:20:17,174 --> 00:20:18,926 Moren din skal være her til i morgen? 237 00:20:19,009 --> 00:20:22,095 Glem det. Er du sånn, selv om du møtte faren min, vil det gå galt. 238 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 -Greit. Ok. -Hva? 239 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 La oss spise lunsj sammen igjen i morgen, alle tre. 240 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Jeg skal reservere et sted. 241 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Jeg er virkelig lei meg for i dag. 242 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Jeg skal bruke en ordentlig dress og alt, ja. 243 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Glem alt som skjedde i dag. 244 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 -Det er… -Bare slett det. 245 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 -Du vet jeg ikke kan gjøre det. -Jeg gjør det riktig i morgen. 246 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 Greit. 247 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 -Jeg gjør det riktig i morgen. -Ja, klart. 248 00:20:50,707 --> 00:20:51,917 Jeg skal gjøre det riktig. 249 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Beklager. 250 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Bra. Gi meg et smil. Der. 251 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Nå skjer det. 252 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 ÅR 2008 253 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 DET STØRSTE ANTALLET LYNNEDSLAG SOM ER REGISTRERT I TOKYO 254 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 Jeg ler når jeg husker det. 255 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 Men det gikk bra til slutt. 256 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 -Virkelig? -Mr. Oguro likte den. 257 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 -Virkelig? -Ja, det går bra. 258 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 -Godt å høre. -Hold ut. 259 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 -Takk. -Greit. Vi ses. 260 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 Det er regningen for sist. 261 00:21:42,175 --> 00:21:43,927 Få sjefen til å redusere det med 30 %. 262 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 Mr. Onda. 263 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 Ja? 264 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 Hei! Stopp! 265 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 Hei! Kutt ut! 266 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Slutt! 267 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Mr. Sato. 268 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 Mr. Sato! 269 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Se på dette. 270 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 Nå skjer det. 271 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 Hva pokker er dette? 272 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 Det var ikke det de ba om. 273 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 Men dette er mer interessant. 274 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Glem det. Bare gjør det vanlig. 275 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Det er galskap. 276 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 Sekiguchi sa at jeg måtte finne noe jeg kunne nyte på jobben. 277 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Glem alt det der. 278 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 Ungdommene bare stirrer på telefonene sine, ikke TV-en. 279 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 Vi må lage dette til husmødre og eldre. 280 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 Dine sofistikerte ideer passer ikke. 281 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 Gjør det om igjen! 282 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Jeg er tilbake. 283 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 Sekiguchi, kom hit! 284 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 Hva faen er problemet ditt? 285 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 Innser du hva du har gjort? 286 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Ja, det gjør jeg. 287 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 Hvem tror du gir oss jobb? 288 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 Vil du tilbake til den billige dritten vi pleide å gjøre? 289 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 Det er ikke annerledes nå. 290 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 Hva sa du, din jævel? 291 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 Hva har skjedd med deg? Du mister grepet. 292 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 Jeg mister ikke grepet. 293 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Du ville gjøre det samme. 294 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Ja, men 295 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 jeg slutter i denne jobben. 296 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Det har du sagt i årevis. 297 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Jeg skal bli far. 298 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 Med hvem? 299 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 -Med kjæresten min. -Ja, men hvilken? 300 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 Vel, la meg se… 301 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 Husker du direktøren som ble arrestert? 302 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Å, ja. 303 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 Fra et eller annet selskap. 304 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 Husker du festen som direktøren DJ-et? 305 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Det er jenta jeg hentet der. 306 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 Var dere sammen? 307 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 Jeg datet henne ikke egentlig. Det var litt av og på. 308 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Så vi skal gifte oss. 309 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 Gå og gjør det du vil. 310 00:25:07,714 --> 00:25:09,049 Du skrev en roman, ikke sant? 311 00:25:09,758 --> 00:25:11,927 Begynn å skrive igjen. Var det skuespill? 312 00:25:12,594 --> 00:25:15,096 Hvis jeg kunne skrive romaner, ville jeg ikke vært her. 313 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 Hvem bryr seg? Bare kom dere ut herfra. 314 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 DELVIS OPP BAKKEN I MARUYAMACHO, SHIBUYA, 315 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 DET ER ET KJÆRLIGHETSHOTELL VED SHINSEN. 316 00:25:58,723 --> 00:26:01,101 ROMMET ER TAPETSERT SÅ DET SER UT SOM VERDENSROMMET. 317 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 PÅ DEN TIDEN, FOR OSS TO, 318 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 VAR DET DET ENESTE STEDET VI FØLTE OSS TRYGGE. 319 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 JEG ELSKET KJÆRESTEN MIN MER ENN MEG SELV… 320 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 DU KLARER DEG FINT. 321 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 DU ER INTERESSANT. 322 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 Nei, det er jeg ikke. 323 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 Jeg har ingenting. 324 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 ÅR 2000 325 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 Hei, Sato! Hvor lenge skal du sove? 326 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 DET VAR INGEN TEKNISK REVOLUSJON FOR MEG. 327 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Du skal på 15-års jubileumsfesten, ikke sant? 328 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 La oss dra sammen! 329 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 Jeg vil i hvert fall ikke dra alene! 330 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 Jeg har fått nok! 331 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 Det er mange søte jenter der! 332 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 -Vil du være med på TV-programmet mitt? -Gjerne! 333 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 -Hva vil du gjøre? -Jeg vil gå… 334 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 -Vil du… -Jeg vil danse. Jeg vil synge. 335 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Jeg vil spise søtsaker. 336 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Jeg skaper alltid problemer, så i dag betaler jeg for VIP-rommet. 337 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 -Takk! -Leien i et år i en treroms leilighet, 338 00:28:01,888 --> 00:28:03,640 flytteutgifter og møbler! 339 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 Gratulerer! 340 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Denne veien. 341 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 Har du det gøy? 342 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 -Hvordan går det? -Hva tror du det er? Chakin-sushi! 343 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 Har du noe i dag? 344 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Du liker det, ikke sant? 345 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 Og det er ikke bare billig sushi! 346 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 I stedet for ingefærpynt får dere 10 000 yen hver! 347 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 Hva? Hva er dette? 348 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Røde baller. Vil du gjøre det? 349 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 Dette vil forbløffe deg. Hvor mye? 350 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 -Det er på huset i dag. -Takk. 351 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 Presidenten av seriens hovedsponsor 352 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 Nakama Corporation, direktør Sanai! 353 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 Sanai! 354 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 Denne gangen er han DJ! 355 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Han er i siget i kveld. 356 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 DJ-er han? Seriøst? 357 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 DJ-er han? 358 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 Og han spiller Denki Groove! 359 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 Hva? Hører du på Denki Groove, Mr. Sekiguchi? 360 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 -Jeg digger "Niji"! -Seriøst? 361 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 Jeg drar hjem med rumpa i kveld! 362 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 Hei, Sato! 363 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 Sato. 364 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 Ta en du også! 365 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Vær så god. 366 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 En flaske champagne. 367 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 -Absolutt. -De dyreste tingene dine. 368 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 -Med tre glass. -Absolutt. 369 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 Jeg tar en gin og tonic. 370 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 Absolutt. 371 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 -Jeg føler det. Vent, det er for lyst. -Hva? 372 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 Den diskokula er vakker. 373 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 Sett dere ved siden av mennene. 374 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 Pokker ta deg! Kom igjen! 375 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 Du kan ta disse damene med deg hjem. 376 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 -Kan vi? -Men du må få deres tillatelse. 377 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Å tvinge dem er ulovlig. 378 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 Å tvinge dem er ulovlig. Men selv det er vel greit? 379 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 -Jippi! -Du er så søt! 380 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 Det er nå du må slippe deg løs! 381 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 -Det stemmer! -Hvem vet hva morgendagen bringer? 382 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 "I dag er den siste dagen i livet mitt." 383 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 Lev livet sånn hver dag. 384 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 Bare tuller! 385 00:30:54,477 --> 00:30:56,354 -Nozomi! -Jeg heter Mayu. 386 00:30:56,437 --> 00:30:58,606 -Sjokkerende! -Vil du gjøre det med meg i kveld? 387 00:30:58,690 --> 00:31:00,400 -Hva? I kveld? -Svar om fem sekunder. 388 00:31:00,483 --> 00:31:03,695 -Fem, fire, tre, to, én. -Det hadde vært gøy. 389 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 -Seriøst? -Seriøst! 390 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Se på meg. 391 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 Det går bra. Du er interessant. 392 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 Forstått? 393 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 Si… 394 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 Jeg har en evne til å finne folk som fortviler. 395 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Hun sa til ham: "Jeg har en evne til å finne folk som fortviler." 396 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 Fortviler! 397 00:32:56,099 --> 00:32:57,767 Hva sa du da? 398 00:32:57,850 --> 00:32:58,935 "Endelig fant jeg deg." 399 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 -Jeg sa ikke det! -Jøss! Du tuller! 400 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 Det er noe Hitonari Tsuji ville sagt. 401 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 -Absolutt! -Jeg sa ikke det! 402 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 Men du tenkte nok på det. 403 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 Du har ikke kommet over å bli dumpet, hva? 404 00:33:11,990 --> 00:33:13,491 Jente? Den brevvennen? 405 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Fikk dere ei jente som brevvenn? 406 00:33:15,243 --> 00:33:16,953 Ikke ta opp det, ok? 407 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 Jeg har det! Vi inviterer den Soo hit! 408 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 -Ja! -Hva? Hvorfor? 409 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Bare en kvinne kan lege sårene en kvinne etterlot. 410 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 Det er ikke et sår. Han har et hull i hjertet. 411 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 -Stemmer ikke det? -Et hull er et hull! 412 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Ring henne nå! 413 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Hun sover sikkert. 414 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 -Skynd deg og ring henne! -Ring henne! 415 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 -Ring henne! -Ring henne! 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 -Ring henne! -Ring henne! 417 00:33:40,018 --> 00:33:41,185 -Ring henne! -Ring henne! 418 00:33:41,269 --> 00:33:42,395 -Ring henne! -Greit! 419 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 -Ring henne! -Jeg gjør det! 420 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 Slutt! Kan du kutte ut det der? 421 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 Kutt ut! Kom igjen! 422 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Velkommen! 423 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 -Der er du. -Det gikk fort. 424 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 -Bor du i nærheten? -Rett der borte. 425 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 Du bor i Shinjuku, jente? 426 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 Jeg er så misunnelig! 427 00:33:59,287 --> 00:34:01,205 -Vær så god og sitt. -La henne få høre det. 428 00:34:01,289 --> 00:34:03,291 -Endelig fant jeg deg! -Hold kjeft! 429 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 -Kutt ut! -Sett deg! 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Ignorer de idiotene. 431 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 Hva drikker du? 432 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 En highball med grønn te. 433 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Highball med grønn te. Skal bli! 434 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Skål for Soo. 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 -Skål! -Skål! 436 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 -Unna vei! -Hvorfor det? 437 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 -Hyggelig å møte deg. -Kom deg inn. 438 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 -Klirrende briller. -Du også! 439 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Du har et vakkert ansikt, jente. 440 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 Nei. 441 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Du kunne vært modell. 442 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Jeg driver litt med skuespill. 443 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 Virkelig? Er du skuespiller? 444 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Jeg gjør alt mulig. 445 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Nanase, du pleide å spille. 446 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 Hold kjeft om det! 447 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 Det er fortiden min! 448 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Jeg spilte i J-ligaen. 449 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 -Virkelig? Jøss! -Men det var J2. 450 00:34:55,384 --> 00:34:57,553 -Det er opplæringssenteret. -Ikke snakk om det. 451 00:34:57,637 --> 00:35:00,723 Hei, Soo. Du er halvt japansk, ikke sant? 452 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 Jeg er en blanding av mye. 453 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 -Virkelig? -Sier du det? 454 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Jeg kan være det du vil. 455 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Hvilke språk kan du? 456 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 -Engelsk og koreansk. -Ok. 457 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 -Jeg studerer kinesisk nå. -Si noe på koreansk. 458 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 Hva sa du? 459 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 Forstår du? 460 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 Du fornærmet meg nok! 461 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 -Hva sa hun? -Hva sa hun, Den? 462 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 Hun ga ham et kompliment? 463 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 Du sa: "Det er så flott hvor høy du er." Ikke sant, Soo? 464 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 -Hun sa ikke det! -Hun ga deg et kompliment 465 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 -Ja! -Jippi! 466 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 -Du er flott, Soo! -Fantastisk! 467 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Sato, syng andre halvdel! 468 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 -Aldri i livet! -Syng en duett! Syng med henne! 469 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 -Gå! -Aldri i livet! Nei! 470 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Unnskyld meg. 471 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Sånn, ja. 472 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 Kutt ut det der! 473 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Du taklet det bra. 474 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 -Tequila? -Absolutt. 475 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 Det går bra. 476 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Si det magiske ordet "Soo" og bare gjør det. 477 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 Si det igjen og igjen! 478 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 Når er fristen på den greia? 479 00:37:38,256 --> 00:37:40,716 Jeg tror det sto onsdag i e-posten. 480 00:37:40,800 --> 00:37:41,717 Hvilken dag er det? 481 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 -Jeg aner ikke hva klokken er. -Sant. 482 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 -Tror du vi blir ferdige i tide? -Hva? Ja, det kan vi. 483 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 Sato! 484 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 Soo har fri i morgen. Du også, ikke sant? 485 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Ja. 486 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 Har du fri i morgen? Vil du dra et sted? 487 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Ja, men jeg må se etter et sted i morgen. 488 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Jeg vil flytte. 489 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 Hva med dette, Soo? Det er jeg som styrer dette. Kom til poenget. 490 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 Hvorfor dra til et sted der folk spiser insekter? 491 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 Hvorfor ikke? 492 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 Nei. Aldri i livet. 493 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 Det er ekkelt. 494 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 Vi drikker til i morgen tidlig, og så fisker vi. 495 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 -Jeg liker det. Fantastisk. -Vil du dra på fisketur? 496 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 Det er så vanlig. 497 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 Hva er galt med det? Vanlig er best. 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 -Det stemmer. -Ja. 499 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, du mister henne. 500 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Jeg sa jeg må se på steder i morgen. 501 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 -Slutt å tulle. -Jeg vil ikke ødelegge! 502 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 Ikke ødelegg moroa! 503 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 -Hvorfor det? -Gledesdrepere er søppel. 504 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 Hva med deg, Nana? 505 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 Jeg? 506 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Selvfølgelig er jeg søppel. 507 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 Åtti prosent er søppel. 508 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 Hva med de andre 20 %? 509 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 Avskum! 510 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 -Vi er avskum! -Søppel eller avskum, hva? 511 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Du burde følge Soo hjem. 512 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Jeg kan ikke. Du vet vi har vakt nå. 513 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 Hvis store nyheter kommer ut, må vi tilbake. 514 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 -Ikke sant, Sekiguchi? -Jeg er J.Leaguer. 515 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 Har du ennå ikke kommet over eksen din? 516 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 Jeg syntes du sa hun var stygg. 517 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 Nei, jeg har sagt det før. Hun sa det bare for å være beskjeden. 518 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 Hva syntes du om henne da dere møttes? 519 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 "Jeg er glad hun ikke er styggere enn jeg forventet." 520 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Det er pokker så slemt. 521 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Kom igjen, følg henne hjem. 522 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 Kom igjen. 523 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 Se opp! 524 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 -Det går bra. -Det går ikke bra. 525 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 Jeg sa det. Det går bra. La oss dra et sted til. 526 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 Fra nå av kan du bare tråkke på hvitt. 527 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 -Hvor er det hvite? -De små. 528 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 -De små? -Ja. 529 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 Du kan bare tråkke på de fra nå av. Kom igjen! 530 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 Tråkker du på dem? 531 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Ja. 532 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Hvis du tråkker på noe annet enn hvitt, 533 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 kjøper du øl. 534 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 -Ok? -Vi drikker vel ikke igjen? 535 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 Beklager! 536 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Takk. 537 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Unnskyld meg et øyeblikk. 538 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 Ok. 539 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 Hallo? 540 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 Ok. 541 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 Greit. 542 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Beklager. 543 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Jeg må jobbe. 544 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 Å, ok. 545 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 Bartender? 546 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 Faktisk. 547 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 Dette stedet 548 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 er leid av Sanai. 549 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 Her gjør jeg jobben min. 550 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 Hva slags jobb? 551 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Jeg gjør det 552 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 med kunder her. 553 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Når jeg er ferdig, 554 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 ringer jeg deg. 555 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 Du ble igjen! 556 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 Jeg har ingenting. 557 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 Å bo sånn 558 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 er ikke så ille. 559 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 …flere restauranter og barer. 560 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 Gruppen med selskap skjulte totalt flere milliarder yen i inntekt. 561 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Jeg vil bidra til samfunnet. 562 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 Sato! 563 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 -Jeg lager steder -Se på dette. 564 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 hvor folk kan møtes. 565 00:46:12,144 --> 00:46:14,438 Den mistenkte, Mr. Sanai, drev flere forretninger, 566 00:46:14,521 --> 00:46:16,815 eldre pleiestueplasser og restauranter. 567 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 En av dem var en massasjeservice for menn som ble drevet fra dette sameiet. 568 00:46:21,403 --> 00:46:24,406 Uff da. Det var dumt. 569 00:46:24,490 --> 00:46:26,241 …kvinner utførte seksuelle handlinger. 570 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Sanai er visst ferdig. 571 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 …de ble tvunget inn i prostitusjon i bytte mot leie og levekostnader. 572 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 Nummeret du har ringt, er ikke lenger i bruk. 573 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Pass på at du har ringt riktig nummer og prøv igjen. 574 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 Nummeret du har ringt, er ikke lenger i bruk. 575 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 ÅR 1999 576 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 NYTTÅRSAFTEN 577 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 DEN STORE PROFETIEN VAR FEIL, OG VERDEN GIKK IKKE UNDER. 578 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 ÅR 2000 ER HER! 579 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 Denne typen dritt er så teit. 580 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 De trenger ikke gjøre en stor sak ut av det. 581 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 Hva har det å si? 582 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Ja, du har vel rett. 583 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Si det. 584 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 Neste år… Jeg mener, i år… 585 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 Kan vi ikke bo sammen? 586 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 Hva? 587 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 Jeg kan møte foreldrene dine. 588 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 Hva sier du? 589 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Vel. 590 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 Jeg vet ikke. 591 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 Det virker så vanlig. 592 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Ja, det er vel det. 593 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Det er så kaldt. 594 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Ja. 595 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Ok, jeg skal denne veien. 596 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 Ikke til stasjonen? 597 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Det er et sted jeg må dra. 598 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 Jeg tar med CD-ene neste gang. 599 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 ÅR 1998 600 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 JAPANS VM-LAG TAPTE ALLE TRE GRUPPESPILL. 601 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 BESØK MEG HER! 602 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Neste gang vi møtes er neste år. 603 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 Jeg sender deg et postkort når jeg kommer til India. 604 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Ha det bra. 605 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Ha det. 606 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 MAHJONG 607 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Sjef. 608 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 Vi blir aldri ferdige i tide. 609 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 Ha litt stolthet i arbeidet! 610 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 Pokker! Bare gjør sånn! 611 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 Vipp utropstegnet! 612 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 Ikke bare ta kursiv! 613 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 Roter den! 614 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 Ok. 615 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 Ser du? Hvordan da? 616 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 Mye bedre, ikke sant? 617 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Ja. 618 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 Skynd deg nå! 619 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 …som skadet fire personer. 620 00:53:01,428 --> 00:53:04,389 -Mafiamedlemmet som avfyrte skuddene -Hallo? Ja. Tusen takk. 621 00:53:04,472 --> 00:53:06,224 -prøvde å komme unna, -Vi bare så på. 622 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 -men ble skutt og drept på salongen. -Stemmer. 623 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Rekonstruksjonsgrafikk, ikke sant? Ok, vi gjør det. 624 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 Ok. Vi skynder oss. Takk. 625 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 -Ha det. -Jeg er tilbake. 626 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 Hvem sa du kunne handle klær etter å ha levert noe? 627 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 Vi fikk ordre om å gjenskape grafikken til dette! 628 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 DØD: GJENGMEDLEM 629 00:53:25,493 --> 00:53:28,204 -Får jeg fortsatt ikke dra hjem? -Hvorfor er du her? 630 00:53:28,288 --> 00:53:29,331 Kom deg ut herfra nå! 631 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 Ja! 632 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 Tiden er knapp for dette! Kjapp dere! 633 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 -Mr. Sato! Her oppe! -Å, Mr. Hosoi. 634 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 Skynd deg! 635 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 -Beklager at det alltid haster. -Det går bra. 636 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 Beklager! Grafikken er inne! 637 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Du er sen! Hva faen feiler det deg? 638 00:53:57,734 --> 00:53:59,486 Vi ville den skulle være lett å lese… 639 00:53:59,569 --> 00:54:00,946 Ingen ser på den dritten! 640 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Ta 30 % av regningen. 641 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 -Sjefen kan ikke redusere den… -Greit! Så dra til helvete! 642 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 Skynd deg! Den er endelig her! 643 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 Hvor mye lenger? 644 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 Nå begynner det! Få ræva i gir, din jævel! 645 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 -Om 30 sekunder. -Tretti? Ok. 646 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 Er du her ennå? 647 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 Vertinneklubb igjen? 648 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 Nei, det var et forretningsmøte. Det er jobb. 649 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 -God natt. -Hei. 650 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Gi meg en røyk. 651 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Takk. 652 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Dra et sted med kjæresten i morgen. 653 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 Hun er i India og kjøper ting til butikken. 654 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 Å, akkurat. Du nevnte det. 655 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 Gift deg, vil du? 656 00:56:11,076 --> 00:56:12,786 Jeg skal sørge for at du tjener nok. 657 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 Faktisk 658 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 syns hun sånt er dumt. 659 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 Hva slags ting? Ekteskap? 660 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Sånne… 661 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 …vanlige ting. 662 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Jeg skjønner det nå. Hun er den typen. 663 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 Ok. Vi spiser ramen eller noe. 664 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Gi meg noe bedre enn det. 665 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 Hva med kjøttsuppe? 666 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 Ja, greit. 667 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 ÅR 1997 668 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 JEG KJØRTE DEN GALAKTISKE JERNBANEN FRA TOKYO. 669 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Sjef, du tar for mange billige jobber. 670 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 Vil du ha en, Sekiguchi? 671 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 Kan ikke dra hjem i kveld heller. 672 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 -Sato. -Ja? 673 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 Personsøkeren piper. 674 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 RING MEG. KAORI. 675 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 God morgen. 676 00:59:03,957 --> 00:59:05,291 Drakk du til det ble morgen? 677 00:59:05,917 --> 00:59:07,585 Jeg fikk ikke sove. 678 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Jeg ringte fordi jeg ville tulle med deg i dag. 679 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 Hva? 680 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 Vil du dra et sted? 681 00:59:15,385 --> 00:59:17,095 Jeg har ikke bestemt meg ennå, og vil ikke. 682 00:59:17,595 --> 00:59:18,721 Det gir ingen mening. 683 00:59:18,805 --> 00:59:20,598 Vi leier en bil, tar motorveien, 684 00:59:20,682 --> 00:59:23,101 kjører av når vi vil, og spiser når vi vil. 685 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 Kanskje dra til en varm kilde. Vil du det? 686 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 Hva? 687 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 Ja, men jeg kan ikke plutselig be om fri i dag. 688 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Jeg har leid en bil. 689 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 Hva? 690 00:59:37,115 --> 00:59:39,200 Jeg drar alene selv om du ikke kan komme. 691 00:59:39,284 --> 00:59:43,997 Men du vet hvor underbemannet vi er. 692 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Vi har mange bestillinger igjen i dag. 693 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Jeg skjønner. 694 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 Du er virkelig vanlig. 695 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 Verden går under om to år uansett. 696 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Bare gå. Du kan betale neste gang på vertinneklubben. 697 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Det går bra. 698 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Jeg må bare gjøre det de ba om. Jeg kan gjøre det alene. 699 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 Hallo? Dette er Great International. 700 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 God ettermiddag! 701 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 Akkurat. Haster? 702 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Det ser ikke ut til å ha kommet. 703 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Du kan sende det igjen, men vi er opptatt i dag. 704 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Det tar sikkert dobbelt så lang tid. 705 01:01:09,916 --> 01:01:11,542 Vi sender den når den er ferdig. 706 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 Jeg fikser dette. 707 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 Akkurat. Ok. 708 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 -Én vertinneklubbkveld. -Betal selv. 709 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 Ok. 710 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 Har du sendt den to ganger? 711 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 Faksen har vært i ustand i det siste. 712 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 Dæng! For en krystallklar dag. 713 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 Perfekt vær for en kjøretur. 714 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 Ok! Nå er det på tide å høre på vår neste forespørsel. 715 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 -Fra Oita, kallenavn… -Hvilken vei vil du gå? 716 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 -Hvilken vei? -Venstre! 717 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 Vi klarte det så vidt! 718 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 Det var nære på. 719 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 Og hvem er dette? 720 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 Scha Dara Parr! 721 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 -Feil! -Hva? 722 01:02:02,927 --> 01:02:05,221 Sangen er Ryoko Hiroses "I Seriously Love". 723 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 Inu-cara! 724 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 Gjør det vondt i dag? 725 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 Nei. 726 01:02:53,603 --> 01:02:54,687 Da blir det sol. 727 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 Skulle ønske jeg kunne slutte og stikke av. 728 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 Hvorfor det? Vil du reise langt vekk? 729 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 Jeg mener, 730 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 om jeg dro utenlands et sted og fikk inspirasjon, 731 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 hadde det forandret livet mitt. 732 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 Kenji Miyazawa. 733 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 Han dro aldri noe sted langt unna. 734 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 Han tilbragte mesteparten av livet sitt på landet ved Tohoku, 735 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 men dro til Melkeveien. 736 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 Ganske sprøtt, ikke sant? 737 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Ja, det er sprøtt. 738 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 Det er ikke hvor du går, 739 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 men med hvem. 740 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 Tok du et bilde av meg? 741 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 Kom hit! 742 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 Kom hit! 743 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 Er du sulten? 744 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 -Vi spiste nettopp. -Nei, det gjorde vi ikke. 745 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 Ja, det gjorde vi! 746 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 EL-MALO har hatt bra saker i det siste. 747 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 Hører du på EL-MALO? 748 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 De er kule. 749 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 Ja, det er de. 750 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Jeg har hørt mye gammelt i det siste. Zeppelin og sånt. 751 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 -Hallo. -Velkommen! 752 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 Foreldrene mine sendte disse. Ta dem, er du snill. 753 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 Herregud! 754 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 -Hvor er du fra? -Gunma. 755 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 Asiatiske pærer! Jeg elsker disse! 756 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 -Å nei! -Det er ikke mulig! 757 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 -Vi får aldri plass! -Jo, kanskje. 758 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Bare ståplasser. 759 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 -Å nei! -Ser du, jeg sa det! 760 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 Skal dette være som Long Vacation? 761 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 La oss ha sex. 762 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 -Takk for at du ventet. -Ikke noe problem. 763 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 Hva er det for en skjorte? En Paul Smith? 764 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Ja. Jeg syntes den var fint. 765 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Der borte. 766 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Du betalte så mye for å kjøpe noe alle har på seg. 767 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Se på dette. 768 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Disse klærne 769 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 kom de fra et land langt borte og kom hit til meg. 770 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 Det er som at japanske tog er helt borte i Buenos Aires. 771 01:06:49,088 --> 01:06:49,964 Fint, ikke sant? 772 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Ja, det gjør jeg. 773 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Hør nøye etter. 774 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Det er en prøve senere. 775 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 Skal du se etter? 776 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 Nei, det skal jeg ikke. Har du memorert alle? 777 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Ja, det har jeg. 778 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 Musikk må være aktuelt. 779 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Her. Denne er bedre. 780 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 Du har rett. 781 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Her. Jeg legger den tilbake. 782 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Det lukter rart. 783 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 Vil du prøve? 784 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Den har en søt smak. 785 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 Sånt er ikke bra for deg. 786 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 Hvorfor sier du det? 787 01:08:02,661 --> 01:08:03,829 Alle dør uansett. 788 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 -Skynd deg! Du er så ubrukelig! -Jeg skynder meg! 789 01:08:07,917 --> 01:08:09,835 -Er du ferdig med sjekken? -Nesten ferdig. 790 01:08:09,919 --> 01:08:12,338 -Skynd deg! -Det er jeg. 791 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 De vil slutte å gi oss jobb! 792 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 ÅR 1996 793 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 GI MEG STYRKE TIL Å TRO PÅ GUD. 794 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 Går det bra? 795 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Beklager. 796 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 Ok. 797 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Miyajima? Hva gjør du? Kjapp dere! 798 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 Beklager! Jeg kommer straks! 799 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Her. 800 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Hei, mister. Du burde gå til legen. 801 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Men jeg må levere disse. 802 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Her. 803 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 Miyajima? 804 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 Ikke la sjefen vente! 805 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 Jeg vet det! 806 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 Gjør det vondt? 807 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 Det holder en stund. 808 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 Vær forsiktig! 809 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 Beklager! 810 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 Jeg lurer på om jeg vil gjøre denne jobben hele livet. 811 01:10:38,150 --> 01:10:39,318 Det skremmer meg iblant. 812 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 Jeg leste Ramo Nakajimas roman her om dagen. 813 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 Ramo Nakajima? 814 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Ja. 815 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 Hovedpersonen… 816 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 Jobben hans er 817 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 å skrive andres manuskripter inn i en datamaskin hver eneste dag. 818 01:11:07,972 --> 01:11:09,014 Høres ut som deg, hva? 819 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 I årevis 820 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 skrev han inn manuskriptene alene. 821 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Han skriver bare om ting som ikke er relatert til hans egne tanker. 822 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Så en dag 823 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 under påvirkning av narkotika, 824 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 sitter hovedpersonen på PC-en, men han sovner. 825 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Og når han våkner neste morgen 826 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 finner han ut at han har skrevet en hel roman. 827 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 Skrev han en roman bevisstløs? 828 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 Det er galskap. 829 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 Ja, ganske sprøtt. 830 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 Kroppen hans var fylt med ordene til alle han hadde skrevet for andre. 831 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 De hadde aldri vært i himmelen. 832 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Som ordenes spøkelse. 833 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 Kroppen din er også fylt opp 834 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 med ord som venter på å komme til himmelen. 835 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 Det er jeg sikker på. 836 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 Tror du det? 837 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 Hva med å skrive en roman? 838 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 Jeg har ingenting å skrive. 839 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Du klarer deg fint. 840 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 Du er interessant. 841 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 ÅR 1995 842 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 STREKK DEG UT AV MØRKET 843 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 -Skuespillet ditt var bra. -Takk! 844 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Snacksen du tok med var god. 845 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 -Det var rørende. -Ta dem med igjen. 846 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 -Kom neste gang, ok? -Ja, jeg kommer. 847 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Ja, kom igjen. 848 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 Kom neste gang, Sato. Det er veldig interessant. 849 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 Nei takk. Teater kjeder meg. 850 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 Hvorfor det? 851 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 Det er et stort publikum, så det blir spennende! 852 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 Nei, det gjør det ikke. 853 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 Jo, det gjør det. Eller? 854 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 Hvorfor vil du ikke? 855 01:14:10,946 --> 01:14:12,739 Her. Ta dette. 856 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 Er ikke Nanase pen? 857 01:14:15,492 --> 01:14:17,411 REINI - VÅKNE DAMER 858 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 Det er meg. 859 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 -Jøss! -Han er sjarmerende! 860 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 -Han er veldig pen! -Ja, er du ikke enig? 861 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 -Kaller du det pent? -Kom én gang! 862 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 -Aldri i livet. -Kom! 863 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 Nei. 864 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 Pokker ta den dumrianen! 865 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 Jeg slutter hvis det skjer igjen! 866 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 Hvor lenge har du jobbet her? 867 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Siden jeg var 22. 868 01:14:35,179 --> 01:14:36,472 Å? Hvor gammel er du nå? 869 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 Stikk av! 870 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 Du vil også ha en, hva? 871 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Det elsker du! 872 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 -Det er det beste. -Absolutt. 873 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 Jeg vil ha det sånn selv når jeg er rik. 874 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 La oss se. 875 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 "Jeg ser etter en brevvenn som er fan av Cygnus Hyoga fra Saint Seiya." 876 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 "Diamantstøv, 19 år gammel, fra Yokosuka." 877 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Den høres farlig ut. 878 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 Ok, neste. 879 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 "Hvis du liker Gudfaren, spesielt del to, skriv, vær så snill!" 880 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 Det var spennende. 881 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 Virkelig? Du kan få dem. 882 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 "Den som leser denne brevvennsiden først, kontakt meg." 883 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 "Inu-cara, 20 år, fra Nakano City." 884 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 Hva er "Inu-cara"? 885 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 Vis meg. 886 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Denne. 887 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Her. 888 01:15:34,029 --> 01:15:38,450 Det er Kenji Ozawas første album. Hunder bjeffer, men campingvognen går videre. 889 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 Liker du Kenji Ozawa? 890 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Ja. 891 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Her. 892 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Denne typen ting, 893 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 kan du beholde. 894 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 -Hva? -Ta den. 895 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 Kom igjen. 896 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Ta den. 897 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Jeg er skrubbsulten. 898 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 INU-CARA, HODESTUPS! 899 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 Hvor mange minutter? 900 01:16:17,614 --> 01:16:18,824 Ett minutt til, tror jeg. 901 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 Liker du Kenji Ozawa? 902 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 LIKER DU KENJI OZAWA? 903 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 -Ha det. -Ha det. 904 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 -Vil du spille pachinko? -Ikke i dag. 905 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 TIL: MR. MAKOTO SATO 906 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 FRA: INU-CARA 907 01:18:37,587 --> 01:18:40,215 KJÆRE MR. SATO, DEN LEGENDARISKE KENJI OZAWA ER MIN PRINS. 908 01:18:40,298 --> 01:18:41,174 FRA INU-CARA 909 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Kjære Mr. Sato. 910 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Hallo. Jeg er Inu-cara. 911 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 Så du liker Kenji Ozawa også, Mr. Sato. 912 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 Sangen som gjorde meg til en fan, er "En englescene". 913 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 Den kom på da jeg hørte på radioen. 914 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 den strakk seg ut og grep hjertet mitt. 915 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Jeg var trist, og den talte til meg. 916 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Det var da jeg ble fan av Kenji Ozawa. 917 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Da jeg først hørte på ham, forsto jeg ham ikke. 918 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 Men gradvis føltes det som om sangene hans spurte meg: 919 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 "Hva er sjelen?" 920 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 "Hva er livet?" 921 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA STREKK DEG UT AV MØRKET 922 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 Inu-cara-albumet er et album om frihet og begjær. 923 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 Maya Maxx-utstillingen er en god idé. 924 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Jeg bærer på en WAVE-pose. 925 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Fra Inu-cara. 926 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 JEG ER STYGG. DU VIL NOK ANGRE PÅ Å HA MØTT MEG. 927 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 WAVE-pose? 928 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 WAVE-pose. 929 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Velkommen. 930 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Bord for to. 931 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 Det var ganske sprøtt. 932 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Ja. 933 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 Jeg vil ha kaffe for å komme tilbake til virkeligheten. 934 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 To kaffe. 935 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 Helt ærlig. 936 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 Jeg forsto det virkelig ikke. 937 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 Jeg synes det er greit. 938 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 Hvis du vet hva den handler om, er det ikke noe poeng i å se den. 939 01:23:18,994 --> 01:23:21,329 Jeg synes det er greit at noe blir holdt hemmelig. 940 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 Blir du ikke sittende med det? 941 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Ja, det gjør jeg. 942 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 Ser du på anime? 943 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Ja. 944 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 Hvor mange ganger har du sett Beautiful Dreamer? 945 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 Kanskje to ganger? 946 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 Er det alt? 947 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 Hvor ofte har du gjort det? 948 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Jeg aner ikke. Jeg spilte den alltid når jeg var hjemme. 949 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Du er ganske sprø, Inu-cara. 950 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 Synes du det? 951 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 Forleden kveld 952 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 snakket de om snåle folk som deg på Denki Grooves All Night. 953 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 Er jeg en rar person? 954 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 Men er ikke den filmen veldig fin? 955 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 Det er alltid dagen før skolefestivalen. 956 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 Finnes det noe bedre? 957 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Var det en dag i livet mitt som var flott, 958 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 ville jeg vært låst inne. 959 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 Er du ikke enig? 960 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Jeg er helt enig. 961 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Takk. 962 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 Hvordan har livet ditt vært? 963 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Vel. 964 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Vanlig. 965 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 Og deprimerende. 966 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Vanlig og deprimerende. 967 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 På videregående 968 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 markerte jeg hver dag på kalenderen med en X 969 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 for hver dag jeg ikke begikk en forbrytelse. 970 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 Ganske rart, ikke sant? 971 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 Det er interessant. 972 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 Det er et pent skjørt. 973 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Jeg tegnet dem med en filtpenn. 974 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 Virkelig? 975 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 Det var et pent blomsterdesignet Keita Maruyama-skjørt, 976 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 så jeg prøvde å tegne det. 977 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 Du er utrolig, Inu-cara. 978 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Jeg er stygg og fattig, så jeg gjør det beste ut av det jeg har. 979 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 Virkelig? 980 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Den skjorten er også fin. 981 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Jeg gjør mitt beste for å gjøre trekvarts ermer til en sommertrend. 982 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Jeg heter Kaori. 983 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ROPPONGI KASHIWA FIRE 984 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Jeg er overrasket over at du søkte på en jobb du vet så lite om. 985 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 -Den virket interessant. -Jeg skjønner. 986 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 Hvor gamle er dere nå? 987 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Jeg er 22. 988 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Jeg er 21. 989 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Du ble født i februar. Vi går på samme trinn. 990 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Jeg er sikker på at det blir brutalt i starten. 991 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 Men, 992 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 til jeg kan gjøre opp for all brutaliteten, stopper jeg ikke! 993 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 Du er jammen lidenskapelig. 994 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 Vil du jobbe med meg? 995 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 Ja! Jeg kan begynne i dag! 996 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 I morgen er greit. Du er ansatt. 997 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 Hva med deg? 998 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 Vel, ok. Fra neste uke. 999 01:28:15,206 --> 01:28:16,124 Bra! Jobben er din! 1000 01:28:16,666 --> 01:28:17,792 Greit. 1001 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Les disse. De er til Photoshop og Illustrator. 1002 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 -Takk. -Det er nok til å komme i gang. 1003 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 "Adobe Photoshop." 1004 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Vel. 1005 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 Jeg dro til 1006 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 intervjuet. 1007 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Jeg ble ansatt. 1008 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Jeg visste det. 1009 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 Det er flott. 1010 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 La oss feire. 1011 01:28:52,285 --> 01:28:53,745 Jeg skal si det. 1012 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 Skal vi dra et sted? 1013 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Ja, men hvor? 1014 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 Disneyland eller noe sånt? 1015 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 Hva? 1016 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 Ok. Som Disneyland eller… 1017 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 …et kjærlighetshotell? 1018 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 Hva? Hvorfor det? 1019 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 For å feire, ikke sant? Dessuten er jeg trøtt. 1020 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 Kommer du hvis du er trøtt? 1021 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 Ja, for å feire med fyren jeg liker og fordi jeg er trøtt. 1022 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 -Hva? -Hva? 1023 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Vel, jeg. 1024 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 "Som"? 1025 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Ja. 1026 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 Du… 1027 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 liker meg? 1028 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Ja. 1029 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 Liker du meg? 1030 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Ja. 1031 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 Virkelig? 1032 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Ja. 1033 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 Da. 1034 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 Jeg ser frem til dette. 1035 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 Jeg også. 1036 01:31:03,374 --> 01:31:04,625 Gratulerer med løslatelsen. 1037 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 Det er ikke et fengsel. 1038 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 -Ta dem. -Nei takk. 1039 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 Nei takk. 1040 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 -Ta dem, for pokker! -Nei takk! 1041 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 Greit! Jeg tar den! 1042 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 Gå! 1043 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Jeg skal sende deg tonnevis av kakene våre. 1044 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 Nei takk! 1045 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Ha det. 1046 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Ja. 1047 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 Sato! Ha det! 1048 01:31:44,248 --> 01:31:45,082 Mr. Sato! 1049 01:31:45,875 --> 01:31:47,043 Takk! 1050 01:31:47,668 --> 01:31:48,544 Lykke til! 1051 01:31:49,420 --> 01:31:50,546 Vi ses! 1052 01:31:51,339 --> 01:31:52,423 Lykke til! 1053 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Han dro. 1054 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Ja. 1055 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 Er det greit for deg å ikke si det? 1056 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Det ville irritert ham om jeg sa jeg elsker ham. 1057 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Jeg går nå. 1058 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 -Ses senere. -Vi ses. God natt. 1059 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 God natt. 1060 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 Hallo? 1061 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 Jeg ble nettopp ferdig. Det var veldig gøy. 1062 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Absolutt. Og hør på dette. Det er utrolig. De ga meg 30 000. Er ikke det sprøtt? 1063 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 Er ikke det utrolig? Tretti tusen! Hva? Karaoke? Gjerne! 1064 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 ALLE ROMMENE ER OMMØBLERTE! VELKOMMEN 1065 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 HVILE (3 TIMER) - 10 000 YEN BLI (OPPTIL 18 TIMER) - 20 000 YEN 1066 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 Første gang for meg. 1067 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 Hva? 1068 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 Sier du det? 1069 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 Hva med her? 1070 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 Det er billig. 1071 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Beklager. 1072 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 Bare tuller. 1073 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Kom igjen. Gå. 1074 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 Det blir 5 800 yen. 1075 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 Jeg tar det. 1076 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 Jøss! Dette er utrolig! 1077 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Jøss. 1078 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 Hva er dette? 1079 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 Jøss! Fantastisk! 1080 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 Dette er galskap! Badet lyses opp som en regnbue! 1081 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 Du er tung! 1082 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 Det er frekt! 1083 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Jeg vil dra på stranden. 1084 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 MICHEL DE NOSTRADAMUS 1085 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 …og det finnes mer enn 50 typer nå. 1086 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 De er blant de ti beste. 1087 01:35:56,542 --> 01:36:00,129 Hva betyr egentlig profetien hans? 1088 01:36:00,212 --> 01:36:01,964 Er den store profetien av Nostradamus… 1089 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 KAN MAN TRO DEM? 1090 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 Firmaet mitt lagde grafikken. 1091 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Sier du det? 1092 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Ja. 1093 01:36:10,639 --> 01:36:12,016 Men jeg leverer bare ting. 1094 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 La oss slå av lysene. 1095 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 Badet. 1096 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 Så mye er greit. 1097 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 Nei… 1098 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 Kan jeg? 1099 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Ja. 1100 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 Går det bra? 1101 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Ja. 1102 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 Vil du stoppe? 1103 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Det går bra. 1104 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Når jeg er glad, 1105 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 er jeg trist. 1106 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 Yoasobi Nattsafari! 1107 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 Det virker ikke som det vi ba om. 1108 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Da jeg lagde denne, refererte jeg til… 1109 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 Ja, det er annerledes, men… 1110 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Så du gjennomskuet oss? 1111 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 Husker du møtet her om dagen, Takashi? 1112 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 -Jeg husker… -Du har ikke notater. 1113 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Jeg har notatene her. 1114 01:42:28,934 --> 01:42:30,644 Jeg trodde du hadde glemt det. 1115 01:42:30,727 --> 01:42:32,479 -Jeg husker det! -Ikke sant, Kurosaki? 1116 01:42:32,563 --> 01:42:34,648 Vel, jeg… 1117 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 Jeg syntes det var fint. 1118 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 -Det er bedre enn forventet. -Ja. 1119 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 Jeg synes ikke det er ille. 1120 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 Hva om vi justerer bokstavene? 1121 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 Greit. Det skal jeg. 1122 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 -Kan du gjøre det? -Ja, det kan jeg. 1123 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Da er det vel greit at vi gjør dette? 1124 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 -Ja. Fiks den delen i det minste. -Ja. 1125 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 -Ok. Takk. -Takk til deg også. Ha det. 1126 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Ha det. 1127 01:42:57,546 --> 01:42:59,006 I dag har 201 mennesker 1128 01:42:59,089 --> 01:43:01,550 blitt diagnostisert med det nye koronaviruset i Tokyo. 1129 01:43:01,633 --> 01:43:05,721 ÅR 2020 1130 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 Dette er det største tallet så langt, og første gang har det gått over 200. 1131 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 Ifølge Tokyos regjering… 1132 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, ikke press deg for hardt. 1133 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 Hva? 1134 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Ikke press deg for hardt. 1135 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 Ikke legg all energien i det. 1136 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Jeg skjønner. 1137 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 Ja, men jeg har på følelsen at om jeg ikke mener alvor, 1138 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 kan jeg ikke være tro mot meg selv. 1139 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Ja, antar det. 1140 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 Hva med en drink i kveld? 1141 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 Passer det ikke dårlig? 1142 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 I Minato City har det vært 168 tilfeller. 1143 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 I Suginami by, og… 1144 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Ja, du har vel rett. 1145 01:43:56,939 --> 01:43:59,232 Beklager. Jeg mister subsidien om jeg åpner senere. 1146 01:43:59,316 --> 01:44:00,776 Jeg har bare drukket to drinker. 1147 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 -Beklager. -Jeg er full klokka åtte. 1148 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 Veldig morsomt. Vi sees igjen. 1149 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 Hei! 1150 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 -Kutt ut! -Bare kom deg ut! 1151 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 -Slipp! -Det skal jeg! Bare kom deg ut! 1152 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 Greit. Jeg skal ikke snakke med andre kunder. 1153 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 Det har du sagt før! 1154 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 Det gjorde vondt! 1155 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 Hei! Gi den tilbake! 1156 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 -Hei! -Det har du sagt før. 1157 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 Du er slem! Du er så slem! 1158 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 Ikke kom tilbake! 1159 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 Pokker ta deg! 1160 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 Nanase! 1161 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 Hva? 1162 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 Hva gjør du? 1163 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 I like måte. 1164 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Jeg ser du gjør det bra. 1165 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 Hvorfor stengte du puben? 1166 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 Jeg taklet ikke å snakke med kunder jeg ikke likte, som om vi var venner. 1167 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 De kan dra når de vil, men jeg slipper ikke unna. 1168 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 Du har ikke noe valg. Du driver en pub. 1169 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 Du forstår det ikke. 1170 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Du har vel ikke det. Vi har ikke kunder der jeg jobber. 1171 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 Hvordan går det med Sekiguchi og de andre? 1172 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 Han driver jo en privatskole på nett. 1173 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 Der du studerer over internett. 1174 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 Det ser ut som han gjør det bra og får mange elever. 1175 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 Så han gjør det bra. 1176 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 Men jeg hørte han ble skilt. 1177 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Jeg skjønner. 1178 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Jeg kan ikke le av andres ulykke lenger. 1179 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Jeg ser forskjell på ditt spy og Sekiguchis. 1180 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 -Det er ekkelt! -Oppkastet ditt er rosa! 1181 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 Det er løgn! 1182 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 Jeg mener det! 1183 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 Vet du hvor mange liter av oppkastet ditt jeg har vasket? 1184 01:46:23,919 --> 01:46:26,379 Jeg kunne levd evig på all maten du spydde opp igjen! 1185 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 Det må ha vært tøft. 1186 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 Jeg kan ikke takke nok. 1187 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Du har blitt en skikkelig drittsekk av en voksen, hva? 1188 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 -Vent! Jøss! -Det gjør vondt! 1189 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 Dette stinker! 1190 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 Går det bra? 1191 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 Kan du reise deg? 1192 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 Dere har det bra. 1193 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Jeg har ingenting. 1194 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Ingenting. 1195 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 Dere forlater meg. 1196 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 Du er gal. 1197 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Kom igjen. 1198 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Reis deg. 1199 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 La meg være! 1200 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 Hvorfor ikke bare forlate meg her? 1201 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 Jeg drar til fyllinga med resten av søpla! 1202 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 Det stemmer. 1203 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 Åtti prosent av menneskene i denne verden er søppel, hva? 1204 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 Hva med de andre 20 %? 1205 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 De er avskum. 1206 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 Det er så slemt! 1207 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Det var du som sa det. 1208 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Jeg tror det er minst én prosent som er ok. 1209 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 Det er ikke bra med dem. 1210 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 De enser bare ikke virkeligheten! 1211 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 Greit! 1212 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 Ok. 1213 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 La oss dra hjem. 1214 01:48:43,642 --> 01:48:44,809 Blir du med hjem til meg? 1215 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 Å, slutt. Jeg vil ikke ha din smålige vennlighet. 1216 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Du har alltid vært slik. 1217 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 Du er kald på innsiden, men du er bare på overflaten. 1218 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 Ikke rart du er singel. 1219 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 Det er du også. 1220 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Jeg er lidenskapelig. Det er derfor jeg er singel. 1221 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 Det gir ingen mening. 1222 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 Jeg orker ikke mer. 1223 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Jeg skulle ønske jeg aldri hadde møtt deg. 1224 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 Jeg er… 1225 01:49:35,527 --> 01:49:36,945 Nanase, jeg er glad vi møttes. 1226 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 Kom igjen! Ta den drosjen, og gå tilbake til virkeligheten! 1227 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 Kom igjen! 1228 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 -For Meguro. -Ja, sir. 1229 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 For folk som oss, når vi jobber, kan vi ikke drikke i barer sent på kvelden. 1230 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 Det er virkelig tøft. Det er det virkelig. 1231 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 Byen er mørk nå kl. 20. 1232 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 Det er faktisk litt deprimerende. 1233 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 Det er ikke så mye vi kan gjøre med det nå, 1234 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 men i slike stunder vil jeg spille en sang for deg. 1235 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Uansett hvordan du føler deg nå, vil jeg at du skal være positiv. 1236 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 Men hvis du ikke føler deg positiv nå, 1237 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 blir godheten i denne sangen 1238 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 som en salve for mange når du ser tilbake på den senere. 1239 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 Jeg vil spille denne sangen for dem. 1240 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Så la oss høre på "Like a Comet" av Kenji Ozawa. 1241 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 -Unnskyld meg, stopp her. -Ja, sir. 1242 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 -Jeg bruker kortet mitt. -Ok. 1243 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Takk. 1244 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Når vi er her, føles det ikke som tiden går. 1245 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 Det er som om tiden har stoppet for oss. 1246 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Alle andre blir eldre, 1247 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 men vi forblir de samme. 1248 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 Det hadde vært fint. 1249 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Du klarer deg fint. 1250 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 Du er interessant. 1251 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 Vil du være sånn etter vi gifter oss? 1252 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 Gi meg tilbake alle de årene! 1253 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 -Jeg skal bli far. -La oss dra sammen! 1254 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 Hvem bryr seg? Bare kom dere ut herfra. 1255 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Gratulerer med løslatelsen. 1256 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 Jeg har ingenting. 1257 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 Å bo sånn 1258 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 er ikke så ille. 1259 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 Ha litt stolthet i arbeidet! 1260 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 Ingen ser på den dritten! 1261 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 Kom hit! 1262 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 Kroppen din er også fylt opp 1263 01:56:38,533 --> 01:56:41,119 med ord som venter på å komme til himmelen. 1264 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 Når jeg er glad, 1265 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 er jeg trist. 1266 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 Jeg håper dere blir her for alltid! 1267 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 -Vi skal gifte oss. -Ville du bli sånn som du er nå? 1268 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 Jeg slutter ikke før jeg har gjort opp for alt det! 1269 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 Vanlig er best. 1270 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 Det virker så vanlig. 1271 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 Selv om du er i mørket, Mr. Sato, 1272 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 en dag er jeg sikker på at et lys vil skinne ned på deg. 1273 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 WAVE-pose? 1274 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 WAVE-pose. 1275 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 Er du Inu-cara? 1276 01:58:34,190 --> 01:58:35,942 Når du sier det, er det flaut. 1277 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 Hun var virkelig 1278 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 pokkers vanlig. 1279 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 VI KUNNE IKKE BLI VOKSNE 1280 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 VI KUNNE IKKE BLI VOKSNE 1281 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 TIL VOKSNE, VI… 1282 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Tekst: Monica Bugge