1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 -Warte! Mann! -Das tut weh! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 Es stinkt! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 Alles in Ordnung? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 Kannst du aufstehen? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 Ihr habt es gut. 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Ich meine, ich habe nichts. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Überhaupt nichts. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 Ihr lasst mich einfach links liegen. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 Du spinnst. 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Komm schon. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Steh auf. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 Lass mich in Ruhe! 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 Lass mich doch einfach hier! 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,162 Ich komme mit dem übrigen Müll auf die Deponie! 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Stimmt. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 Achtzig Prozent aller Menschen sind Müll, nicht wahr? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 Und die anderen 20 Prozent? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 Die sind Abschaum. 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 Das ist grausam! 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Du hast es gesagt. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 Ich denke, dass mindestens ein Prozent der Leute ganz ok sind. 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 Diese Leute sind nicht ganz ok. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,110 Sie verkennen bloß die Realität! 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 Gut! Na schön! 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 Ok… 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 Gehen wir heim. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Komm schon. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 Du Blödmann! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 Das zahle ich dir heim! Pass bloß auf! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 ICH BIN 46 UND WURDE ZU EINEM LANGWEILIGEN ERWACHSENEN 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 Komm her! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 Alle anderen werden älter, 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 aber wir bleiben, wie wir sind. 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 Es kommt nicht darauf an, wohin man geht, 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 sondern, mit wem man geht. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Das wird schon. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Du bist interessant. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,274 Dein Körper ist auch voller Worte, die darauf warten, in den Himmel zu kommen. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 Das wirkt so gewöhnlich. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 Am letzten Tag des Jahres 1999, 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 als wir uns trennten, sagte sie: 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 "Die CDs bringe ich dir morgen." 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 Das waren unsere letzten Worte. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 Dann war es 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 aus zwischen uns. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 IM JAHR 2015 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TOKIO WAR WIE DIE UNTERGEHENDE TITANIC 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 Die Spaß-Show! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 DANKE ALLEN, DIE UNS 30 JAHRE LANG TREU BLIEBEN! 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 WIR SEHEN UNS! 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 -Hr. Oguro! -Hr. Oguro! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 Hr. Oguro! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 -Hr. Oguro! -Gehen Sie nicht! 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 Hr. Oguro! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Liebes Publikum, heute 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 -haben wir Spaß! -Spaß! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Ich möchte Ihnen dafür danken, dass Sie uns so lange die Treue gehalten haben. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 Wir danken Ihnen! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Ehrlich gesagt, 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 es kommt mir gar nicht so vor, als wäre die Show vorbei. 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 Ich bin nicht sicher, was ich mit meiner Freizeit anfangen soll. 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 Vielleicht komme ich einfach ins Fernsehstudio zurück. 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 Wagen Sie es bloß nicht! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Ich heiße Sanai. Keiichiro Sanai. 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 -Danke. -Freut mich. 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 -Ich heiße Sanai. Keiichiro Sanai. -Nein, das… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 Ich habe eine Zeitarbeitsfirma gegründet. 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Ich mache alles, was sein muss, sogar eine Show sponsern. 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Wow… 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 Sie sind wirklich 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 ziemlich gewöhnlich geworden. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Ich habe neu angefangen. 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 Das sehe ich. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Ich fange so oft neu an, wie es sein muss. 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 Machen wir uns einen schönen Abend! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 -Wir haben Spaß! -Spaß! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Bitte. 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Danke. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Danke, dass Sie gekommen sind. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 Vielen Dank, Hr. Oguro! 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 -Danke für alles, was sie getan haben. -Danke! 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 Es ist Direktor Hosoi. 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 Die Spaß-Show-Truppe führt jetzt "Verliebter Glückskeks" auf. 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 Und jetzt alle tanzen! 88 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 DANKE, SPASS-SHOW! DANKE FÜR 30 JAHRE! 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 Hr. Hosoi! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 Hosoi, du tanzt scheiße! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 Nicht so deprimiert. Spaß haben. 92 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 Trink heute nicht so viel. 93 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 Geht schon. 94 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 Und noch ein "Yeah"! 95 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 Ist Sekiguchi hier? 96 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 Er soll hier sein? 97 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Er hatte auch mit der Show zu tun. 98 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 -Er ist hier, oder? -Und jetzt noch mehr Spaß! 99 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 Er ist gerade gegangen. 100 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 -Wirklich? -Ja. 101 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 Jetzt kommt die beste Stelle! 102 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 -So niedlich! -Und jetzt der Refrain! 103 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 Jetzt alle mitsingen! 104 00:07:32,660 --> 00:07:36,581 SEKIGUCHI: PARTY, ACH JA? WEISS NICHT, VIELLEICHT KOMME ICH. 105 00:07:36,664 --> 00:07:37,832 Und Drehung! 106 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 BIST DU HINGEGANGEN? DU SOLLTEST AUFHÖREN. 107 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Bitte auf die Bühne, Hr. Onda. 108 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 -Tut mir leid! -Sorry. 109 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Danke. 110 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Du hast vorhin getanzt. 111 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Ich habe mich dauernd vertan. 112 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 Es guckt sowieso niemand zu. 113 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Das stimmt wahrscheinlich. 114 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 Aber es ist bedeutsamer als das, was ich gemacht habe. 115 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Ich arbeite für die Gesellschaft, die das Grafikdesign für die Show macht. 116 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Egal, wie gut es ist, 117 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 daran erinnert sich später niemand. 118 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Das Gefühl kenne ich. 119 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 Ich verstehe das. 120 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 Ach ja? 121 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 Erkennst du mein Gesicht? 122 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 Ich habe sechs DVDs gemacht. 123 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 Ist das wahr? 124 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 Willst du hier raus? 125 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Das bringt nichts. Es ist wie eine Beerdigung. 126 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 Oder? 127 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 Wow! Das ist ja riesig! 128 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 Da ist der Tokyo Tower. 129 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 Was? 130 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 Ich mag den Tokyo Tower lieber als Skytree. Er ist sexy. 131 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 Das poste ich in meinem Blog. 132 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 Du findest ihn sexy? 133 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 Er ist ausgegangen. 134 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 Was? 135 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 Was ist los? 136 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Als… 137 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 Als du jung warst, 138 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 wolltest du damals so werden, wie du jetzt bist? 139 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 Was? 140 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 Ich weiß nicht genau. 141 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Ich… 142 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 Ich jedenfalls nicht. 143 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI: KÜNDIGE UND ARBEITE FÜR MICH 144 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 ONLINE-UNTERRICHT IN VIER STUFEN FÜR ALLE KINDER 145 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 KLASSENZIMMER HABEN AUSGEDIENT 146 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI 147 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 FREUNDSCHAFTSANFRAGE 148 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA (KATO) 149 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 HIER SIND EIN PAAR FOTOS VOM HOCHZEITSEMPFANG 150 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Sie ist wirklich… 151 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 …total gewöhnlich. 152 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Danke. 153 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 Der Starkregen wird sich nach Ostjapan verlagern, seien Sie äußerst vorsichtig. 154 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Oh, da bist du ja. 155 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Ich habe gesimst, dass ich komme. 156 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 Ach ja? 157 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Die nehme ich mit. Hier sind noch einige von mir. 158 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 Das gehört aber mir. 159 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 Wolltest du mich jemals heiraten? 160 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Dann war wohl alles gelogen. 161 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 Was war gelogen? 162 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 Gib mir die Zeit zurück! 163 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Du weißt, dass das nicht geht. 164 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 Warte! 165 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 Ich hoffe, du hockst ewig hier! 166 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Es regnet sehr stark. Nimm einen Schirm. 167 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 IM JAHR 2011 168 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 ICH WAR MIT ARBEIT ÜBERSCHÜTTET, 169 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 WAHRSCHEINLICH WEGEN DER NACHWEHEN DES ERDBEBENS 170 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 Yamamoto! 171 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Wie viele Stunden dauert das denn? 172 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 -Hey, Leute. -Ja? 173 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Die müssen beide bis 17 Uhr fertig sein. 174 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 Verspätung ist nicht drin. 175 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 -Ok. -Ok. 176 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Du brauchst ewig dafür, Taniguchi. 177 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Das dauert lange, Mann. 178 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 Ich kann nichts dafür. 179 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 Hier ist viel mehr Platz, nicht wahr? 180 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 Warum ziehen wir ausgerechnet jetzt um? 181 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Ja, das Timing ist beschissen. 182 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Hey, musstest du nicht weg, Sato? 183 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Ach, Scheiße. 184 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 Möchten Sie jetzt essen? 185 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Tut mir leid. Er sollte bald hier sein. 186 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 Schon gut. 187 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Tut mir leid. 188 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 Warum bist du so angezogen? 189 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Tut mir leid, dass ich zu spät bin. 190 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Bitte sehr. 191 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Wir würden dann jetzt essen. 192 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Natürlich. 193 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 Im Büro ist es gerade sehr hektisch. 194 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 Das ist gut. Es ist doch gut, wenn man viel zu tun hat. 195 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Die Arbeit ist aber nicht gut bezahlt. 196 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 Aber es gibt viel zu tun. 197 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 Es ist also kein Problem, genug zu verdienen. 198 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Genau. 199 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 Klingt nach harter Arbeit. 200 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Ja, man könnte es so nennen. 201 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Wir arbeiten an Material über das Erdbeben oder Fukushima, 202 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 aber wir machen auch die Grafik für miese Shows. 203 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 Das macht einen total kirre. 204 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 -Verstehe. -Aber so ist es wohl im Leben. 205 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Das müssen wir einfach akzeptieren. Genau. 206 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 Tja, das ist jedenfalls meine Arbeit. 207 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 Wovon redest du? 208 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Tut mir leid. 209 00:18:53,966 --> 00:18:55,092 Entschuldigen Sie mich kurz. 210 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 Hallo? 211 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 Ja? 212 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Verstehe. 213 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 Kein Problem. 214 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Ich mache es sofort. Ok. Verstehe. Tschüs. 215 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Bis dann. 216 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Es tut mir echt leid. 217 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 -Also… -Ein 45-Jähriger hat seine Eltern getötet. 218 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Ich muss das rekonstruieren. 219 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 -Hey. -Was? 220 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 Was war das vorhin? 221 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 "So ist es wohl im Leben, das müssen wir akzeptieren." 222 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Tut mir leid. Ich muss sofort los. 223 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 Bleibt das nach der Hochzeit so? 224 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 Nein, ich meine, wir sind zurzeit einfach total beschäftigt. 225 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 Wir können nicht jetzt sofort heiraten. 226 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 Du schiebst es also auf. 227 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 Nun, ich meine… 228 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 Weißt du, viele Leute heiraten jetzt nach dem Erdbeben. 229 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 Ja, und? 230 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Na ja, das ist… 231 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Es ist einfach… 232 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 So gewöhnlich, nicht wahr? 233 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Tut mir leid. Es tut mir leid. Gut. 234 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 Deine Mutter ist bis morgen hier? 235 00:20:18,926 --> 00:20:22,095 Vergiss es. Wenn du so meinen Vater triffst, geht es schief. 236 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 -Klar. Gut… -Was? 237 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Gehen wir noch einmal Mittagessen morgen, wir drei. 238 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Ich reserviere irgendwo. 239 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Es tut mir echt leid wegen heute. 240 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Ich trage einen Anzug und so, wirklich. 241 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Also lösch alles, was heute geschah, aus deinem Gedächtnis. 242 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 -Das ist… -Lösch es einfach. 243 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 -Das geht nicht. -Ich schwöre, morgen mache ich es richtig. 244 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 Gut. 245 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 -Morgen mache ich es richtig. -Ja, klar. 246 00:20:50,791 --> 00:20:51,917 Ich schwöre es. 247 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Tut mir leid. 248 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Schön. Lächelt für mich. Genau so. 249 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Und jetzt. 250 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 IM JAHR 2008 251 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 DIE HÖCHSTE ZAHL AN BLITZEINSCHLÄGEN, DIE IN TOKIO JEMALS REGISTRIERT WURDE 252 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 Ich muss echt lachen, wenn ich daran denke. 253 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 Aber es hat geklappt. 254 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 -Echt? -Hrn. Oguro hat es gefallen. 255 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 -Echt? -Ja, es ist gut. 256 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 -Das höre ich gerne. -Halte durch. 257 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 -Danke. -Klar. Bis dann. 258 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 Die Rechnung für letztes Mal. 259 00:21:42,175 --> 00:21:43,677 Sag deinem Chef, 30 % weniger. 260 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 Hr. Onda. 261 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 Ja? 262 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 He! Aufhören! 263 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 He! Lass das! 264 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Hör auf! 265 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Hr. Sato. 266 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 Hr. Sato! 267 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Schauen Sie mal. 268 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 Zeig mal. 269 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 Was soll das denn sein? 270 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 Das haben sie nicht bestellt. 271 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 Aber so ist es interessanter. 272 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Vergiss es. Mach es einfach gewöhnlich. 273 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Das ist verrückt. 274 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 Hr. Sekiguchi sagte, ich sollte etwas finden, was mir an dem Job Spaß macht. 275 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Vergiss das Zeug. 276 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 Die jungen Leute starren nur noch aufs Handy, nicht aufs TV. 277 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 Wir müssen das Zeug für Hausfrauen und alte Leute machen. 278 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 Deine abgehobenen Ideen sind nichts für die. 279 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 Mach es noch einmal! 280 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Ich bin wieder da. 281 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 Sekiguchi, komm her. 282 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 Was ist denn dein Problem, Mann? 283 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 Ist dir klar, was du getan hast? 284 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Ja, ist es. 285 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 Was glaubst du, wer uns die Aufträge gibt? 286 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 Willst du wieder diesen miesen Schund machen wie früher? 287 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 Jetzt ist es auch nicht anders. 288 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 Was sagst du da, du Arsch? 289 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 Was ist denn nur mit dir los? Du bist ausgetickt. 290 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 Ich bin nicht ausgetickt. 291 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Ich weiß, du hättest das auch gerne gemacht. 292 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Ja, stimmt, aber… 293 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Ich kündige. 294 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Das sagst du seit Jahren. 295 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Ich werde bald Vater. 296 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 Und die Mutter? 297 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 -Ist meine Freundin. -Ja, aber welche? 298 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 Mal sehen… 299 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 Da war der Vorstand, der verhaftet wurde. 300 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Ach ja… 301 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 Von dieser Dingsbums-Gesellschaft. 302 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 Und weißt du noch, die Party, bei der dieser Typ DJ spielte? 303 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Dort traf ich dieses Mädchen. 304 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 Du warst mit ihr zusammen? 305 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 Wir waren nicht richtig zusammen. Mal so, mal so. 306 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Wir heiraten jetzt. 307 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 Mach, was du wirklich willst. 308 00:25:07,714 --> 00:25:09,049 Du schreibst Romane, oder? 309 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Fang wieder damit an. Oder warst du Schauspieler? 310 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 Wenn ich Romane schreiben könnte, wäre ich nicht hier. 311 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 Ist auch egal. Hau einfach ab von hier. 312 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 AN EINEM HANG IN MARUYAMACHO, SHIBUYA, 313 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 IN DER NÄHE DES BAHNHOFS SHINSEN, IST EIN STUNDENHOTEL. 314 00:25:58,974 --> 00:26:01,101 EINS DER ZIMMER IST GESTALTET WIE DER WELTRAUM. 315 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 ZU JENER ZEIT WAR DAS FÜR UNS BEIDE 316 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 DER EINZIGE ORT, AN DEM WIR UNS SICHER FÜHLTEN. 317 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 ICH LIEBTE MEINE FREUNDIN MEHR ALS MICH SELBST UND… 318 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 DAS WIRD SCHON. 319 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 DU BIST INTERESSANT. 320 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 Nein, bin ich nicht. 321 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 Ich habe nichts. 322 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 IM JAHR 2000 323 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 Hey, Sato! Wie lange willst du denn noch schlafen? 324 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 FÜR MICH GAB ES KEINE TECHNOLOGISCHE REVOLUTION 325 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Du kommst doch zur 15-Jahr-Feier, oder? 326 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 Gehen wir zusammen! 327 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 Ich will auf keinen Fall alleine gehen! 328 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 Mir reicht's! 329 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 Es sind massig süße Mädels hier! 330 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 -Willst du in meiner TV-Show auftreten? -Sehr gerne! 331 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 -Was willst du? -Ich will gehen… 332 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 -Willst du… -Ich will tanzen. Ich will singen. 333 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Ich will Süßigkeiten essen. 334 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Ich nerve euch immer, also habe ich heute für den VIP-Raum bezahlt. 335 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 -Danke! -Kostet so viel wie eine 3-Zimmer-Wohnung 336 00:28:01,888 --> 00:28:03,640 im Jahr, inklusive Umzug und Möbel! 337 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 Glückwunsch! 338 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Hier entlang. 339 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 Amüsiert ihr euch? 340 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 -Wie geht's? -Was denkt ihr, was das ist? Chakin-Sushi! 341 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 Hast du heute was mit? 342 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Das gefällt euch, oder? 343 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 Und es ist kein billiges olles Sushi! 344 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 Anstelle von Ingwergarnitur bekommt jeder von euch 10.000 Yen! 345 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 Hä? Was ist das? 346 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Rote Kugeln. Willste welche? 347 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 Das geht total ab. Wie viel? 348 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 -Geht heute aufs Haus. -Danke, Mann. 349 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 Hier kommt der Vorstand des Hauptsponsors der Show, 350 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 der Nakami AG, Vorstand Sanai! 351 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 Sanai! 352 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 Diesmal legt er auf! 353 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Er ist super drauf heute! 354 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 Er als DJ? Ehrlich? 355 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 Er legt auf? 356 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 Und er spielt Denki Groove! 357 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 Was? Mögen Sie Denki Groove, Hr. Sekiguchi? 358 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 -Ich steh total auf "Niji"! -Echt jetzt? 359 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 Heute gehe ich definitiv nicht alleine nach Hause! 360 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 Hey, Sato! 361 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 Sato! 362 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 Nimm auch eine! 363 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Bitte sehr. 364 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Eine Flasche Champagner. 365 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 -Gerne. -Von Ihrem teuersten. 366 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 -Mit drei Gläsern. -Gerne. 367 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 Ich hätte lieber einen Gin Tonic. 368 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 Gerne. 369 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 -Ich spüre es. Es ist so hell. -Was? 370 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 Diese Discokugel ist total schön. 371 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 Hey, Mädels, setzt euch mal neben die Männer! 372 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 Verdammt! Kommt schon! 373 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 Die kannst du mit nach Hause nehmen. 374 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 -Das geht? -Aber sie müssen einverstanden sein. 375 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Sie zu zwingen ist illegal. 376 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 Sie zu zwingen ist illegal. Aber das geht klar, oder? 377 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 -Juchhu! -Du bist so süß! 378 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 Zeit zum Feiern! 379 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 -Stimmt! -Wer weiß, was morgen ist? 380 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 "Heute ist mein letzter Tag." 381 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 So solltest du jeden Tag leben. 382 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 War nur ein Witz! 383 00:30:54,477 --> 00:30:56,437 -Nozomi! -Ich heiße Mayu. 384 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 -Schockierend! -Machst du es heute mit mir? 385 00:30:58,606 --> 00:31:00,316 -Heute? -Antworte in fünf Sekunden. 386 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 -Fünf, vier, drei, zwei, eins… -Ja, das wäre spaßig! 387 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 -Wirklich? -Wirklich! 388 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Sieh mich an. 389 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 Das wird schon. Du bist interessant. 390 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 Verstanden? 391 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 Sag… 392 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 Ich habe das Talent, verzweifelte Menschen zu finden. 393 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Sie sagte: "Ich habe das Talent, verzweifelte Menschen zu finden." 394 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 Verzweifelt! 395 00:32:56,099 --> 00:32:57,850 Und was hast du gesagt? 396 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 "Endlich gefunden." 397 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 -Das habe ich nicht gesagt! -Wow! Du machst Witze! 398 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 So etwas würde Hitonari Tsuji sagen. 399 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 -Absolut! -Nein, das habe ich nicht gesagt! 400 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 Ich wette, du hättest es fast gesagt. 401 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 Hast du noch nicht verkraftet, dass sie Schluss gemacht hat? 402 00:33:11,990 --> 00:33:13,491 Sie? Du meinst die Brieffreundin? 403 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Du hast eine Brieffreundin? 404 00:33:15,243 --> 00:33:16,953 Reden wir nicht darüber, bitte. 405 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 Hey, ich weiß! Laden wir diese Soo hierher ein. 406 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 -Ja! -Was? Warum? 407 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Nur eine Frau kann Frauenwunden heilen. 408 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 Es ist keine Wunde, Nana. Er hat ein Loch in seinem Herzen. 409 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 -Ist es nicht so? -Ein Loch ist ein Loch! 410 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Ruf sie sofort an! 411 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Sie schläft wahrscheinlich. 412 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 -Beeil dich, ruf sie an! -Ruf sie an! 413 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 -Ruf sie an! -Ruf sie an! 414 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 -Ruf sie an! -Ruf sie an! 415 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 -Ruf an! -Ruf an! 416 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 -Ruf sie an! -Na gut! 417 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 -Ruf sie an! -Ich mach's ja! 418 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 Hör auf! Lass das bitte. 419 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 Hör auf! Mach schon. 420 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Willkommen! 421 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 -Da bist du ja. -Das war schnell. 422 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 -Wohnst du in der Nähe? -Da drüben. 423 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 Du wohnst in Shinjuku? 424 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 Ich werde neidisch! 425 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 -Setz dich bitte. -Rück rüber. 426 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 -Endlich gefunden! -Seid still! 427 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 -Hört auf! -Setz dich! 428 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Ignorier diese Idioten. 429 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 Was möchtest du trinken? 430 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Einen Green Tea Highball. 431 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Green Tea Highball. Kommt sofort! 432 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Auf Soo. 433 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 -Prost! -Prost! 434 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 -Aus dem Weg! -Was ist denn? 435 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 -Sehr erfreut. -Rutsch rüber. 436 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 -Anstoßen. -Du auch! 437 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Weißt du, Mädel, du hast wirklich ein hübsches Gesicht. 438 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 Nein. 439 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Du könntest Model sein. 440 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Nun ja, ich schauspielere. 441 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 Echt? Du bist Schauspielerin? 442 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Ja, ich mache alles Mögliche. 443 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Warst du nicht auch Schauspieler, Nanase? 444 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 Hör mir damit auf! 445 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 Das ist meine dunkle Vergangenheit! 446 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Ich war Profi-Fußballer. 447 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 -Echt? Toll! -Aber nur in der zweiten Liga. 448 00:34:55,384 --> 00:34:57,553 -Beim Bezirkstraining. -Rede nicht darüber. 449 00:34:57,637 --> 00:35:00,723 Hey, Soo. Du bist zur Hälfte Japanerin, oder? 450 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 Ich bin eine Mischung aus vielen Dingen. 451 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 -Ach? -Wirklich? 452 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Ich kann alles sein, was du willst. 453 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Kannst du Sprachen? 454 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 -Englisch und Koreanisch. -Gut. 455 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 -Ich lerne jetzt Chinesisch. -Sag etwas auf Koreanisch. 456 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 Was hast du gesagt? 457 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 Verstehst du es? 458 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 Ich wette, du hast mich beleidigt! 459 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 -Was hat sie gesagt? -Den, was hieß das? 460 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 Hat sie ihm ein Kompliment gemacht? 461 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 Du hast gesagt: "Es ist toll, wie groß du bist." Nicht wahr, Soo? 462 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 -Das hat sie nicht gesagt! -Es war ein Kompliment. 463 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 -Ja! -Juchhu! 464 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 -Du bist toll, Soo! -Super! 465 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Sato, sing die zweite Hälfte! 466 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 -Keinesfalls! -Sing ein Duett! Sing mit ihr! 467 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 -Geh schon! -Keinesfalls! Nein! 468 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Entschuldigung. 469 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Bitte sehr. 470 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 Hör auf damit! 471 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Das hast du gut gemacht. 472 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 -Hol uns Tequila. -Gerne. 473 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 Schon gut. 474 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Du sagst das magische Wort, "Soo", und dann machst du es. 475 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 Sag es immer wieder! 476 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 Wann ist die Deadline? 477 00:37:38,256 --> 00:37:40,800 Ich glaube, wir sollen es am Mittwoch mailen. 478 00:37:40,883 --> 00:37:41,717 Und was ist heute? 479 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 -Keine Ahnung, welcher Tag heute ist. -Stimmt. 480 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 -Denkst du, wir werden rechtzeitig fertig? -Was? Das schaffen wir. 481 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 Sato! 482 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 Soo hat morgen frei. Du doch auch, oder? 483 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Ja. 484 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 Du hast morgen frei? Willst du etwas unternehmen? 485 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Ja, aber ich muss morgen Wohnungen ansehen. 486 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Ich will umziehen. 487 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 Wie wäre es damit, Soo? Ich habe eine Veranstaltung. Komm doch. 488 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 Warum sollte sie sich ansehen, wie Leute Insekten essen? 489 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 Warum nicht? 490 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 Nein. Auf keinen Fall. 491 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 Das ist eklig. 492 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 Gut, dann trinken wir bis zum Morgen, und dann gehen wir angeln. 493 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 -Gefällt mir. Super. -Du willst angeln? 494 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 Das ist so gewöhnlich. 495 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 Was ist daran schlecht? Gewöhnlich ist das Beste. 496 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 -Das stimmt. -Ja. 497 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, du verlierst sie. 498 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Ich sagte doch, ich muss morgen Wohnungen ansehen. 499 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 -Sei keine Spaßbremse. -Ich bin keine Spaßbremse. 500 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 Sei keine Spaßbremse. 501 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 -Warum? -Spaßbremsen sind Müll. 502 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 Was ist mit dir, Nana? 503 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 Mit mir? 504 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Natürlich bin ich Müll. 505 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 Achtzig Prozent aller Menschen sind Müll. 506 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 Und die anderen 20 Prozent? 507 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 Abschaum! 508 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 -Die sind Müllabschaum! -Müll oder Abschaum, ja? 509 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Du solltest Soo nach Hause bringen. 510 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Ich kann nicht. Du weißt, dass wir Rufbereitschaft haben. 511 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 Wenn etwas passiert, müssen wir ins Büro. 512 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 -Oder, Sekiguchi? -Ich bin Profifußballer. 513 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 Denkst du immer noch an deine letzte Freundin? 514 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 Du meinst doch, sie sei hässlich. 515 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 Nein, wie gesagt. Sie sagte das nur aus Bescheidenheit. 516 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 Was dachtest du, als du sie dann trafst? 517 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 "Gut, dass sie nicht hässlicher ist, als ich dachte." 518 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Das ist ziemlich grausam. 519 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Mach schon, bring sie nach Hause. 520 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 Mach schon. 521 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 Pass auf! 522 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 -Mir geht es gut. -Stimmt nicht. 523 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 Doch, mir geht es gut. Gehen wir noch woanders hin. 524 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 Gut, ab jetzt darfst du nur noch auf Weiß treten. 525 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 -Wo ist Weiß? -Die kleinen. 526 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 -Die winzigen Steine? -Ja. 527 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 Du darfst nur noch auf die treten. Los geht's! 528 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 Trittst du drauf? 529 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Ja. 530 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Wenn du auf etwas Anderes trittst, 531 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 gibst du das Bier aus. 532 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 -Ok? -Wir trinken doch nicht noch mehr? 533 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 Tut mir leid! 534 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Danke. 535 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Entschuldige mich kurz. 536 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 Gut. 537 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 Hallo? 538 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 Gut. 539 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 Alles klar. 540 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Tut mir leid. 541 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Ich muss arbeiten. 542 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 Oh, na gut. 543 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 In einer Kneipe? 544 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 Genaugenommen… 545 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 Diese Wohnung… 546 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 Die hat Sanai für mich gemietet. 547 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 Hier arbeite ich. 548 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 Was ist das für eine Arbeit? 549 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Ich mache es hier… 550 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 …mit Kunden. 551 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Wenn ich fertig bin, 552 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 rufe ich dich an. 553 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 Du bist hiergeblieben! 554 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 Ich habe nichts. 555 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 Weißt du, so zu leben, 556 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 ist gar nicht so schlecht. 557 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 …mehrere Restaurants und Bars. 558 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 Die Unternehmensgruppe unterschlug 7 Mrd. Yen Umsatz. 559 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Ich will etwas für die Gesellschaft tun. 560 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 Sato! 561 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 -Ich schaffe Orte, -Sieh dir das an. 562 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 an denen Menschen sich treffen. 563 00:46:12,227 --> 00:46:14,271 Der Verdächtige, Hr. Sanai, ist Unternehmer, 564 00:46:14,354 --> 00:46:16,815 er hat unter anderem Seniorenheime und Restaurants. 565 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 Ein Unternehmen mit Sitz in seiner Wohnung bot Massage für Männer an. 566 00:46:21,403 --> 00:46:24,490 Oh Mann, das war dämlich. 567 00:46:24,573 --> 00:46:26,241 Frauen boten Geschlechtsverkehr an. 568 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Das ist das Ende für Sanai. 569 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 Sie wurden zur Prostitution gezwungen, er zahlte Miete und Lebenshaltungskosten. 570 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 Die gewählte Rufnummer ist nicht vergeben. 571 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Überprüfen Sie die gewählte Rufnummer und wählen Sie erneut. 572 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 Die gewählte Rufnummer ist nicht vergeben. 573 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 IM JAHR 1999 574 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 SILVESTER 575 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 DIE PROPHEZEIUNG WAR FALSCH, DIE WELT GING NICHT UNTER, ABER… 576 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 HIER IST JAHR 2000! 577 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 Das ist echt total lahme Scheiße. 578 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 Sie müssen nicht so viel Bohei darum machen. 579 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 Und wenn doch, was macht das schon? 580 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Da hast du wohl recht. 581 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Sag mal… 582 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 Nächstes Jahr… Ich meine, dieses Jahr… 583 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 Sollen wir zusammenziehen? 584 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 Was? 585 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 Ich werde sogar deine Eltern treffen. 586 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 Wie wäre es damit? 587 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Na ja… 588 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 Ich weiß nicht… 589 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 Es scheint so gewöhnlich. 590 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Ja, das ist es wohl. 591 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Es ist echt kalt. 592 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Ja. 593 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Gut, ich gehe da entlang. 594 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 Nicht zum Bahnhof? 595 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Nein, ich muss etwas erledigen. 596 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 Die CDs bringe ich dir morgen. 597 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 IM JAHR 1998 598 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 JAPANS FUSSBALL-NATIONALMANNSCHAFT VERLOR ALLE DREI SPIELE DER VORRUNDE 599 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 KOMM, BESUCH MICH HIER! 600 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Wir treffen uns nächstes Jahr. 601 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 Ich schicke dir eine Postkarte aus Indien. 602 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Pass auf dich auf. 603 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Tschüs. 604 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 MAHJONG 605 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Chef. 606 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 Das kriegen wir nie rechtzeitig fertig. 607 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 Streng dich doch mal ein bisschen an! 608 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 Verdammt! Mach es doch einfach so! 609 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 Mach das Ausrufungszeichen schräg! 610 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 Nicht einfach nur kursiv! 611 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 Dreh es! 612 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 Gut. 613 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 Siehst du? Wie ist das? 614 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 Viel besser, oder? 615 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Ja. 616 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 Jetzt beeil dich! 617 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 …vier Verletzte. 618 00:53:01,428 --> 00:53:04,389 -Der Mafioso, der die Schüsse abgab… -Hallo? Ja. Danke. 619 00:53:04,472 --> 00:53:06,224 -versuchte zu fliehen, -Wir sehen es. 620 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 -wurde aber in der Spielhalle erschossen. -Ja. 621 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Eine grafische Rekonstruktion des Verbrechens? Gut, machen wir. 622 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 Gut. Ja, Eilauftrag. Danke. 623 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 -Tschüs. -Ich bin wieder da. 624 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 Wer hat dir erlaubt, nach der Lieferung Klamotten kaufen zu gehen. 625 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 Wir müssen eine grafische Rekonstruktion machen. 626 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 TOT: TORU MIYAJIMA (29) 627 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 -Ich darf nicht nach Hause? -Worauf wartest du? 628 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 Scher dich raus! 629 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 Genau! 630 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 Wir haben wenig Zeit! Beeil dich! 631 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 -Sato! Hier oben! -Oh, Hosoi. 632 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 Beeil dich! 633 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 -Tut mir leid, dass es immer eilig ist. -Ist ok. 634 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 Entschuldigung! Die Grafiken sind hier! 635 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Du bist zu spät! Was ist mit dir los? 636 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 Es sollte leicht lesbar sein… 637 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 Keiner guckt sich den Scheiß an! 638 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Reduzier die Rechnung um 30 %. 639 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 -Mein Chef sagt, kein Nachlass… -Gut! Dann verpiss dich! 640 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 Beeilung! Es ist endlich da! 641 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 Wie lange noch? 642 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 Es fängt gleich an! Schwing deinen Hintern, du Depp! 643 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 -In 30 Sekunden. -Dreißig? Gut. 644 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 Oh, noch hier? 645 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 Wieder im Nachtclub gewesen? 646 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 Nein, es war ein geschäftliches Treffen. Geschäftlich. 647 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 -Gute Nacht. -Hey. 648 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Gib mir eine Kippe. 649 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Danke. 650 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Nimm dir morgen frei und fahr mit deiner Freundin weg. 651 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 Sie ist gerade in Indien und kauft für das Geschäft ein. 652 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 Ach, stimmt. Das hast du gesagt. 653 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 Heiratet doch endlich. 654 00:56:11,076 --> 00:56:12,535 Du verdienst dann schon genug. 655 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 Also… 656 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 Sie findet so etwas dumm. 657 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 Was ist "so etwas"? Heiraten. 658 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Solche… 659 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 Gewöhnliche Sachen halt. 660 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Ich verstehe. So eine ist sie. 661 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 Gut. Gehen wir Ramen essen. 662 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Lade mich zu etwas Besserem ein als Ramen. 663 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 Wie wäre es mit Rind? 664 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 Ja, klingt gut. 665 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 IM JAHR 1997 666 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 ICH FUHR IN DER GALAKTISCHEN BAHN VON TOKIO 667 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Chef, du nimmst zu viele Billigjobs an. 668 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 Willst du eine, Sekiguchi? 669 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 Ich kann heute auch nicht gehen. 670 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 -Sato. -Ja? 671 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 Dein Pager piepst. 672 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 RUF MICH AN. KAORI. 673 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 Guten Morgen. 674 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 Hast du durchgemacht? 675 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 Ich konnte nicht schlafen. 676 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Ich rufe an, weil ich heute mit dir abhängen will. 677 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 Was? 678 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 Willst du wegfahren? 679 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 Habe ich noch nicht entschieden. 680 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 Das ergibt keinen Sinn. 681 00:59:18,805 --> 00:59:20,598 Wir mieten ein Auto, fahren los, 682 00:59:20,682 --> 00:59:23,101 halten an, wo wir wollen, essen, wann wir wollen. 683 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 Vielleicht zu einer heißen Quelle. Wie findest du das? 684 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 Was? 685 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 Ja, aber ich kann nicht einfach freinehmen. 686 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Ich habe schon ein Auto gemietet. 687 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 Was? 688 00:59:37,115 --> 00:59:39,200 Ich fahre alleine, wenn du nicht mitkommst. 689 00:59:39,284 --> 00:59:43,997 Aber du weißt doch, dass wir zu wenig Leute haben. 690 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Wir haben heute wieder einen Haufen Aufträge. 691 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Oh, ich verstehe. 692 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 Du bist wirklich gewöhnlich. 693 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 In zwei Jahren geht sowieso die Welt unter. 694 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Geh schon. Du kannst nächstes Mal im Club zahlen. 695 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Ich schaffe das schon. 696 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Ich muss nur die Aufträge erfüllen. Ich schaffe es alleine. 697 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 Hallo? Hier Great International. 698 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 Guten Tag! 699 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 Richtig. Der dringende? 700 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Ich denke nicht, dass er angekommen ist. 701 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Sie können es noch einmal schicken, aber wir haben heute viel zu tun. 702 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Es dauert vielleicht doppelt so lange. 703 01:01:09,916 --> 01:01:11,542 Wir schicken es dann. 704 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 Ich schaffe das. 705 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 Klar. Gut. 706 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 -Ein Abend im Nachtclub. -Du bezahlst. 707 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 Gut. 708 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 Sie haben es schon zweimal geschickt? 709 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 Wissen Sie, das Faxgerät hat momentan Probleme 710 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 Was für ein strahlend blauer Tag! 711 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 Perfektes Wetter für einen Ausflug. 712 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 Jetzt ist es Zeit für unseren nächsten Hörerwunsch. 713 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 -Von Oita, Spitzname… -Willst du rechts oder links fahren? 714 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 -Rechts oder links? -Links! 715 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 Fast hätte ich es nicht geschafft. 716 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 Das war knapp. 717 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 Und wer ist das? 718 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 Scha Dara Parr! 719 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 -Falsch! -Was? 720 01:02:02,927 --> 01:02:05,221 Der Song ist "I Seriously Love" von Ryoko Hirose. 721 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 Inu-cara! 722 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 Tut es heute weh? 723 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 Nein. 724 01:02:53,603 --> 01:02:54,687 Dann wird es sonnig. 725 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 Ich wünschte, ich könnte kündigen und einfach abhauen. 726 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 Warum? Willst du weit weg? 727 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 Na ja, ich meine, 728 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 wenn ich ins Ausland ginge und mich inspirieren ließe, 729 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 das würde mein Leben ändern. 730 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 Kenji Miyazawa… 731 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 Er fuhr in seinem ganzen Leben nicht weit weg. 732 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 Er verbrachte fast sein ganzes Leben auf dem Land bei Tohoku, 733 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 aber er reiste zur Milchstraße. 734 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 Verrückt, findest du nicht? 735 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Ja, echt verrückt. 736 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 Es kommt nicht darauf an, wohin man geht, 737 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 sondern, mit wem man geht. 738 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 Hast du mich fotografiert? 739 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 Komm her! 740 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 Komm her! 741 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 Hast du Hunger? 742 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 -Wir haben gerade gegessen. -Haben wir nicht. 743 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 Haben wir doch! 744 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 EL-MALO haben gute Songs veröffentlicht. 745 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 Hörst du EL-MALO? 746 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 Sie sind cool. 747 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 Ja, sind sie. 748 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Ich höre mir neuerdings altes Zeug an, Led Zeppelin und so. 749 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 -Hallo. -Oh, willkommen! 750 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 Die sind von meinen Eltern. Für Sie. 751 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 Na, so etwas! 752 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 -Wo kommen Sie noch einmal her? -Gunma. 753 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 Oh, Nashi-Birnen! Die liebe ich! 754 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 -Oh, nein! -Unmöglich! 755 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 -Wir kriegen keinen Platz! -Vielleicht doch. 756 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Nur noch Stehplätze… 757 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 -Oh, nein! -Sag ich doch! 758 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 Soll das so sein wie Long Vacation? 759 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 Schlaf mit mir. 760 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 -Danke, dass du gewartet hast. -Kein Problem. 761 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 Ist das Hemd von Paul Smith? 762 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Ja. Es hat mir gefallen. 763 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Da drüben. 764 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Du hast so viel Geld für etwas bezahlt, was alle tragen. 765 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Guck mal. 766 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Diese Klamotten 767 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 kommen aus einem weit entfernten Land und sind hierhergereist, zu mir. 768 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 Genauso, wie japanische Züge in Buenos Aires fahren. 769 01:06:49,088 --> 01:06:49,964 Ist das nicht nett? 770 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Doch, ist es. 771 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Hör genau hin. 772 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Nachher gibt es einen Test. 773 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 Guckst du? 774 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 Nein. Kennst du alle auswendig? 775 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Ja. 776 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 Bei Musik muss es aktuell sein. 777 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Hier. Das ist besser. 778 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 Du hast recht. 779 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Hier. Das hänge ich wieder weg. 780 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Es riecht komisch. 781 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 Willst du probieren? 782 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Es schmeckt süßlich. 783 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 Das Zeug ist schädlich. 784 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 Warum sagst du das? 785 01:08:02,661 --> 01:08:03,829 Wir sterben sowieso alle. 786 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 -Beeil dich! Du bist nutzlos! -Ich beeile mich! 787 01:08:07,917 --> 01:08:09,752 -Hast du alles überprüft? -Fast. 788 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 -Beeil dich! -Mache ich doch. 789 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 Die geben uns keine Aufträge mehr, Leute! 790 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 IM JAHR 1996 791 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 GIB MIR DIE KRAFT, AN GOTT ZU GLAUBEN. 792 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 Alles in Ordnung? 793 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Es tut mir leid. 794 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 Schon gut. 795 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Miyajima! Was machst du? Beeil dich. 796 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 Tut mir leid! Ich bin gleich da. 797 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Hier. 798 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Mann. Sie sollten zum Arzt. 799 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Aber ich muss die ausliefern. 800 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Hier. 801 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 Miyajima! 802 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 Lass den Boss nicht warten! 803 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 Ich weiß! 804 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 Tut es weh? 805 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 Das hält für den Moment. 806 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 Seien Sie vorsichtig! 807 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 Tut mir leid! 808 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 Ich frage mich, ob ich das den Rest meines Lebens mache. 809 01:10:38,150 --> 01:10:39,235 Das macht mir Angst. 810 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 Ich habe kürzlich den Roman von Ramo Nakajima gelesen. 811 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 Ramo Nakajima? 812 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Ja. 813 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 Die Hauptperson… 814 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 Sein Job ist es, 815 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 die Manuskripte anderer Leute mit dem Computer abzutippen, Tag für Tag. 816 01:11:07,972 --> 01:11:09,014 Klingt wie du, oder? 817 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 Jahrelang 818 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 tippt er ganz alleine die Manuskripte ab. 819 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Er tippt einfach Sachen ab, die nichts mit seinen eigenen Gedanken zu tun haben. 820 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Dann, eines Tages, 821 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 nachdem er Drogen genommen hat, 822 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 sitzt er am Computer, aber er schläft ein. 823 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Als er am nächsten Morgen aufwacht, 824 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 merkt er, er hat er einen ganzen Roman geschrieben. 825 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 Er hat bewusstlos einen Roman geschrieben? 826 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 Das ist verrückt. 827 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 Ja, ziemlich verrückt. 828 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 Sein Körper war angefüllt mit den Worten anderer Menschen, die er abgetippt hatte. 829 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 Sie waren niemals in den Himmel gekommen. 830 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Wie Geister von Worten. 831 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 Dein Körper ist auch voller Worte, 832 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 die darauf warten, in den Himmel zu kommen. 833 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 Da bin ich mir sicher. 834 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 Denkst du? 835 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 Warum schreibst du keinen Roman? 836 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 Ich habe nichts zu schreiben. 837 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Das wird schon. 838 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 Du bist interessant. 839 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 IM JAHR 1995 840 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 ERGREIFE DIE DUNKELHEIT 841 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 -Du hast gut gespielt. -Danke! 842 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Die Süßigkeiten waren echt gut. 843 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 -Es war bewegend. -Bring die wieder mit. 844 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 -Komm nächstes Mal, ja? -Ja, ich komme. 845 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Ja, gehen wir hin. 846 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 Komm nächstes Mal, Sato. Es ist echt interessant. 847 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 Nö, danke. Theater ist langweilig. 848 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 Wieso das denn? 849 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 Es ist viel Publikum da, es ist wirklich aufregend! 850 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 Nein, ist es nicht. 851 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 Doch, ist es. Nicht wahr? 852 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 Warum kommst du nicht mit? 853 01:14:10,946 --> 01:14:12,739 Hier. Guck mal. 854 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 Ist Nanase nicht hübsch? 855 01:14:15,492 --> 01:14:17,411 REINI - DIE DAMEN SIND ERWACHT 856 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 Das bin ich. 857 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 -Wow! -Er ist total charmant! 858 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 -Er ist wirklich hübsch! -Ja, findest du nicht? 859 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 -Das findest du hübsch? -Komm wenigstens ein Mal! 860 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 -Keinesfalls. -Komm mit! 861 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 Nein. 862 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 Scheiß auf den Trottel! 863 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 Ich kündige, wenn das wieder passiert. 864 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 Wie lange arbeitest du schon hier? 865 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Seit ich 22 bin. 866 01:14:35,179 --> 01:14:36,472 Echt? Wie alt bist du jetzt? 867 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 Halt die Klappe! 868 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 Willst du auch eins? 869 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Das magst du wohl richtig gerne! 870 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 -Es ist das Beste. -Absolut. 871 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 Das esse ich auch noch, wenn ich reich bin. 872 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 Mal sehen… 873 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 "Suche Brieffreund, der auf Cygnus Hyoga aus Saint Seiya steht. 874 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 Diamantenstaub, 19 Jahre alt, aus Yokosuka." 875 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Das klingt gefährlich. 876 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 Gut, die nächste. 877 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 "Wenn du Der Pate magst, besonders den zweiten Teil, schreib mir!" 878 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 Das ist irgendwie aufregend. 879 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 Echt? Kannst du haben. 880 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 "Wer diese Brieffreund-Seite zuerst liest, soll mich kontaktieren. 881 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 Inu-cara, 20 Jahre alt, aus Nakano". 882 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 Was bedeutet "Inu-cara"? 883 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 Zeig mal. 884 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Da. 885 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Hier. 886 01:15:34,029 --> 01:15:38,450 Das ist Kenji Ozawas erstes Album: Die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter. 887 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 Magst du Kenji Ozawa? 888 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Ja. 889 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Hier. 890 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Das 891 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 kannst du behalten. 892 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 -Was? -Nimm es. 893 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 Los. 894 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Nimm es. 895 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Ich bin am Verhungern. 896 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 INU-CARA, KOPFÜBER 897 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 Wie viele Minuten noch? 898 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 Noch eine, glaube ich. 899 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 Magst du Kenji Ozawa? 900 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 MAGST DU KENJI OZAWA? 901 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 -Tschüs. -Tschüs. 902 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 -Willst du Patschinko spielen? -Heute nicht. 903 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 AN: HRN. MAKOTO SATO 904 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 VON: INU-CARA 905 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 LIEBER HR. SATO, KENJI OZAWA IST MEIN PRINZ. 906 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 VON INU-CARA 907 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Lieber Herr Sato. 908 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Hallo. Ich bin Inu-cara. 909 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 Sie mögen Kenji Ozawa also auch, Hr. Sato. 910 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 Der Song, bei dem ich zum Fan wurde, ist "Ein Bild mit Engeln". 911 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 Ich hörte es einmal im Radio. 912 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 Es war wie eine Hand, die mein Herz ergriff. 913 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Ich war traurig, und es sprach mich an. 914 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Da wurde ich Fan von Kenji Ozawa. 915 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Als ich seine Musik hörte, verstand ich sie zuerst nicht. 916 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 Aber nach und nach hatte ich das Gefühl, dass seine Songs mich fragten: 917 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 "Was ist die Seele?" 918 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 "Was ist das Leben?" 919 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA - HINAUS AUS DER DUNKELHEIT 920 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 Inu-cara ist ein Album über Freiheit und Sehnsucht. 921 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 Gehen wir zur Maya-Maxx-Ausstellung. 922 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Ich habe eine WAVE-Tüte dabei. 923 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Von Inu-cara. 924 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 ICH BIN HÄSSLICH. DU WIRST ES SICHER BEREUEN, MICH ZU TREFFEN. 925 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 Eine WAVE-Tüte? 926 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 Eine WAVE-Tüte. 927 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Willkommen. 928 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Tisch für zwei. 929 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 Das war ziemlich irre. 930 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Ja. 931 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 Ich möchte einen Kaffee, um zurück in die Realität zu kommen. 932 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 Zwei Kaffee. 933 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 Um ehrlich zu sein… 934 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 Ich habe es nicht ganz verstanden. 935 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 Das ist in Ordnung. 936 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 Wenn man weiß, was alles soll, muss man es nicht sehen. 937 01:23:18,994 --> 01:23:21,329 Ich finde es ok, wenn manches ein Geheimnis bleibt. 938 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 Denkst du nicht, dass du dann länger dranbleibst? 939 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Ja, das stimmt. 940 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 Guckst du Anime? 941 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Ja. 942 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 Wie oft hast du Beautiful Dreamer gesehen? 943 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 Vielleicht zweimal? 944 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 Öfter nicht? 945 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 Wie oft hast du es gesehen? 946 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Keine Ahnung. Es lief immer, wenn ich zu Hause war. 947 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Inu-cara, du bist ziemlich verrückt. 948 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 Findest du? 949 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 Neulich abends 950 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 ging es in Denki Grooves Nachtprogramm um merkwürdige Leute wie dich. 951 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 Ich bin merkwürdig? 952 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 Aber findest du den Film nicht total gut? 953 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 Es ist immer der Tag vor der Schulfeier. 954 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 Was könnte es Besseres geben? 955 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Wenn ein Tag in meinem Leben wirklich großartig war, 956 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 dann möchte ich darin eingeschlossen sein. 957 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 Findest du nicht? 958 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Doch, da stimme ich dir zu. 959 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Danke. 960 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 Wie war dein Leben bisher? 961 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Tja… 962 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Gewöhnlich. 963 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 Und deprimierend. 964 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Gewöhnlich und deprimierend. 965 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 In der Schule 966 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 machte ich ein X im Kalender 967 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 für jeden Tag, an dem ich kein Verbrechen beging. 968 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 Ziemlich verrückt, oder? 969 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 Ich finde das interessant. 970 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 Das ist ein hübscher Rock. 971 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Ich habe die mit einem Filzstift aufgezeichnet. 972 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 Echt? 973 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 Ich sah einen hübschen Blumenrock von Keita Maruyama 974 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 und versuchte, ihn zu zeichnen. 975 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 Du bist erstaunlich, Inu-cara. 976 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Ich bin hässlich und arm, deswegen mache ich das Beste draus. 977 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 Wirklich? 978 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Das T-Shirt ist auch hübsch. 979 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Ich gebe mir Mühe, einen Trend für Dreiviertelärmel zu schaffen. 980 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Ich heiße Kaori. 981 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ROPPONGI KASHIWA HAUS 4 982 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Erstaunlich, dass ihr euch um einen Job bewerbt, von dem ihr so wenig wisst. 983 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 -Es klang interessant. -Verstehe. 984 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 Wie alt seid ihr beide jetzt? 985 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Ich bin 22. 986 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Ich bin 21. 987 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Du bist im Februar geboren. Wir waren in der gleichen Klasse. 988 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Ich bin sicher, am Anfang wird es ziemlich brutal. 989 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 Aber 990 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 Bis ich es wettmache, höre ich nicht auf! 991 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 Sie sind leidenschaftlich. 992 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 Willst du hier arbeiten? 993 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 Ja! Ich kann heute anfangen! 994 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 Morgen ist gut. Du hast den Job. 995 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 Und du? 996 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 Ja, gut. Nächste Woche. 997 01:28:15,206 --> 01:28:16,040 Du hast den Job! 998 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 Alles klar. 999 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Lest das hier. Es geht um Photoshop und Illustrator. 1000 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 -Danke. -Das reicht für den Anfang. 1001 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 "Adobe Photoshop." 1002 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Also… 1003 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 Ich war… 1004 01:28:35,018 --> 01:28:36,144 …bei dem Vorstellungsgespräch. 1005 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Ich habe den Job. 1006 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Wusste ich es doch. 1007 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 Das ist toll. 1008 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 Das sollten wir feiern. 1009 01:28:52,285 --> 01:28:53,745 Das sollte ich eigentlich sagen. 1010 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 Warum gehen wir nicht aus? 1011 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Ja, aber wohin? 1012 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 Ins Disneyland oder so? 1013 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 Was? 1014 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 Gut. Disneyland oder… 1015 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 …ein Stundenhotel? 1016 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 Was? Warum das denn? 1017 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 Um zu feiern, oder? Außerdem bin ich müde. 1018 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 Du willst hin, obwohl du müde bist? 1019 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 Ich will mit dem Typen feiern, den ich mag, und bin müde. 1020 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 -Was? -Was? 1021 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Also, ich… 1022 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 "Mag"? 1023 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Ja. 1024 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 Du… 1025 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 Du magst mich? 1026 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Ja. 1027 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 Du magst mich? 1028 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Ja. 1029 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 Wirklich? 1030 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Ja. 1031 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 Dann… 1032 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 Ich freue mich drauf. 1033 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 Ich mich auch. 1034 01:31:03,374 --> 01:31:04,458 Zu deiner Freilassung. 1035 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 Ist doch kein Knast. 1036 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 -Nimm. -Nein, danke. 1037 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 Nein, danke. 1038 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 -Nimm ihn, verdammt! -Nein, danke! 1039 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 Na gut, ich nehme ihn! 1040 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 Geh schon! 1041 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Ich schicke dir tonnenweise Küchlein. 1042 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 Nein, danke! 1043 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Tschüs. 1044 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Ja. 1045 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 Sato! Tschüs. 1046 01:31:44,248 --> 01:31:45,082 Hr. Sato! 1047 01:31:45,875 --> 01:31:47,043 Danke! 1048 01:31:47,668 --> 01:31:48,544 Viel Glück! 1049 01:31:49,420 --> 01:31:50,546 Man sieht sich! 1050 01:31:51,339 --> 01:31:52,423 Viel Glück! 1051 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Er ist weg. 1052 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Ja. 1053 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 Wolltest du es ihm wirklich nicht sagen? 1054 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Ein Liebesgeständnis von mir würde ihn nur nerven. 1055 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Ich gehe jetzt. 1056 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 -Bis später. -Man sieht sich. Gute Nacht. 1057 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 Gute Nacht. 1058 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 Hallo? 1059 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 Ich bin gerade fertig. Es hat Spaß gemacht. 1060 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Absolut. Und weißt du was, sie haben mir 30.000 geben. Verrückt, oder? 1061 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 Ist das nicht irre? 30.000! Was? Karaoke? Das würde mir gefallen! 1062 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 ZIMMER RENOVIERT! WILLKOMMEN 1063 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 ENTSPANNEN (3 STUNDEN) - 10.000 YEN BIS ZU18 STUNDEN - 20.000 YEN 1064 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 Es ist mein erstes Mal. 1065 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 Was? 1066 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 Ist das wahr? 1067 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 Wie wäre es hiermit? 1068 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 Es ist günstig. 1069 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Tut mir leid. 1070 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 War nur Spaß. 1071 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Komm schon. Geh. 1072 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 Das macht 5.800 Yen. 1073 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 Ich bezahle. 1074 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 Wow! Das ist erstaunlich! 1075 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Wow… 1076 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 Was ist das denn? 1077 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 Oh, wow! Toll! 1078 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 Irre! Das Badezimmer leuchtet in allen Regenbogenfarben! 1079 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 Du bist schwer! 1080 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 Das ist unhöflich! 1081 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Ich will an den Strand. 1082 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 MICHEL DE NOSTRADAMUS 1083 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 …es gibt über 50 Bücher zu diesem Thema. 1084 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 Sie beherrschen die Bestsellerliste. 1085 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 Was genau bedeutet diese Prophezeiung? 1086 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 Ist seine Große Prophezeiung… 1087 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 KANN MAN SIE GLAUBEN? 1088 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 Mein Unternehmen hat die Grafik gemacht. 1089 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Ist das wahr? 1090 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Ja. 1091 01:36:10,639 --> 01:36:12,016 Aber ich liefere nur aus. 1092 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 Schalten wir das Licht aus. 1093 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 Das Bad. 1094 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 Das ist in Ordnung. 1095 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 Nein… 1096 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 Kann ich? 1097 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Ja. 1098 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 Alles in Ordnung? 1099 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Ja. 1100 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 Willst du aufhören? 1101 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Mir geht es gut. 1102 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Wenn ich glücklich bin, 1103 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 macht mich das traurig. 1104 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 Yoasobi Night Safari! 1105 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 Das ist nicht ganz das, was wir bestellt haben. 1106 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Als ich das gemacht habe, bezog ich mich auf… 1107 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 Ja, es ist anders, aber… 1108 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Sie haben uns durchschaut, was? 1109 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 Erinnern Sie sich überhaupt an unser Meeting, Takashi? 1110 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 -Ich erinnere mich… -Und die Notizen? 1111 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Die habe ich hier. 1112 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 Ich dachte, Sie hätten sie vergessen. 1113 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 -Nein! -Nicht wahr, Kurosaki? 1114 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 Also, ich… 1115 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 Ich fand es nett! 1116 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 -Es ist besser als erwartet. -Ja. 1117 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 Ich finde es nicht schlecht. 1118 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 Und wenn wir die Schrift anpassen? 1119 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 Gut. Das mache ich. 1120 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 -Können Sie das tun? -Ja, das kann ich. 1121 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Dann ist es in Ordnung, wenn wir es so machen? 1122 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 -Ja. Ändern Sie wenigstens die Schrift. -Ja. 1123 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 -Gut. Danke. -Danke ebenfalls. Wiedersehen. 1124 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Auf Wiedersehen. 1125 01:42:57,546 --> 01:42:59,089 Heute wurde bei 201 Personen 1126 01:42:59,172 --> 01:43:01,383 in Tokio das neuartige Coronavirus festgestellt. 1127 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 IM JAHR 2020 1128 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 Es ist die höchste Zahl und das erste Mal, dass die Zahl 200 übersteigt. 1129 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 Laut der Regierung in Tokio… 1130 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, überanstreng dich nicht. 1131 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 Was? 1132 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Überanstreng dich nicht. 1133 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 Steck nicht alle Energie hinein. 1134 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Verstehe. 1135 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 Aber ich finde, wenn ich es nicht ernst nehme, 1136 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 bin ich mir selber nicht treu. 1137 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Kann sein. 1138 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 Gehen wir einen trinken? 1139 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 Ist das nicht schlecht zurzeit? 1140 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 In Minato gab es 168 Fälle. 1141 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 Und in Suhinami und… 1142 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Ja, das stimmt wahrscheinlich. 1143 01:43:57,022 --> 01:43:59,149 Tut mir leid, ich muss jetzt schließen. 1144 01:43:59,232 --> 01:44:00,776 Ich hatte nur zwei Drinks. 1145 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 -Tut mir leid. -Ich bin um acht schon betrunken. 1146 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 Sehr witzig. Bis bald mal wieder. 1147 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 He! 1148 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 -Lassen Sie das! -Scher dich raus! 1149 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 -Loslassen! -Werde ich schon. Aber raus hier! 1150 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 Gut. Ich spreche keine anderen Kunden an. 1151 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 Das hast du schon einmal gesagt! 1152 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 Das hat weh getan! 1153 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 He! Geben Sie mir die zurück! 1154 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 -He! -Das hast du schon einmal gesagt! 1155 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 Sie sind so gemein! So gemein! 1156 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 Komm nie mehr zurück! 1157 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 Verdammt! 1158 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 Nanase? 1159 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 Was? 1160 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 Was machst du hier? 1161 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 Könnte ich dich auch fragen. 1162 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Ich sehe, dir geht es gut. 1163 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 Warum hast du die Kneipe zugemacht? 1164 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 Ich konnte nicht mehr mit Kunden, die ich nicht mochte, reden wie ein Freund. 1165 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 Sie können gehen, wann sie wollen, aber für mich gibt es kein Entkommen. 1166 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 Man hat keine Wahl, wenn man eine Kneipe hat. 1167 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 Das verstehst du nicht, oder? 1168 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Wahrscheinlich nicht. Wo ich arbeite, sind keine Kunden. 1169 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 Wie geht es Sekiguchi und den anderen? 1170 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 Er betreibt eine Online-Nachhilfeschule. 1171 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 So eine, bei der man im Internet studiert. 1172 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 Es scheint, das läuft gut und er hat jede Menge Schüler. 1173 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 Es geht ihm also gut. 1174 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 Aber ich habe gehört, er ist geschieden. 1175 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Verstehe. 1176 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Die Schadenfreude ist mir vergangen. 1177 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Ich kenne den Unterschied zwischen deiner und Sekiguchis Kotze. 1178 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 -Du bist eklig! -Deine Kotze ist rosa! 1179 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 Das ist eine Lüge! 1180 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 Nein. Es stimmt! 1181 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 Weißt du wie viele Liter deiner Kotze ich weggeputzt habe? 1182 01:46:23,919 --> 01:46:26,379 Ich könnte jahrelang das essen, was du ausgekotzt hast! 1183 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 Das muss wirklich schlimm gewesen sein. 1184 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 Ich kann mich nicht genug bedanken. 1185 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Du bist als Erwachsener wirklich ein Arsch geworden. 1186 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 -Warte! Mann! -Das tut weh! 1187 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 Es stinkt! 1188 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 Alles in Ordnung? 1189 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 Kannst du aufstehen? 1190 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 Ihr habt es gut. 1191 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Ich meine, ich habe nichts. 1192 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Überhaupt nichts. 1193 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 Ihr lasst mich einfach links liegen. 1194 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 Du spinnst. 1195 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Komm schon. 1196 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Steh auf. 1197 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 Lass mich in Ruhe! 1198 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 Lass mich doch einfach hier! 1199 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 Ich komme mit dem übrigen Müll auf die Deponie! 1200 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 Stimmt. 1201 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 Achtzig Prozent aller Menschen sind Müll, nicht wahr? 1202 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 Und die anderen 20 Prozent? 1203 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 Die sind Abschaum. 1204 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 Das ist grausam! 1205 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Du hast es gesagt. 1206 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Ich denke, dass mindestens ein Prozent der Leute ganz ok sind. 1207 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 Diese Leute sind nicht ganz ok. 1208 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 Sie verkennen bloß die Realität! 1209 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 Gut! Na schön! 1210 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 Ok… 1211 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 Gehen wir heim. 1212 01:48:43,642 --> 01:48:44,726 Gehen wir zu mir? 1213 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 Ach, hör auf. Ich will deine falsche Freundlichkeit nicht. 1214 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Du warst schon immer so. 1215 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 Im Inneren bist du kalt, freundlich bist du nur auf der Oberfläche. 1216 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 Deshalb bist du Single. 1217 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 Bist du auch. 1218 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Ich bin leidenschaftlich. Deshalb bin ich Single. 1219 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 Das ergibt keinen Sinn. 1220 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 Ich packe das nicht mehr. 1221 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen. 1222 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 Ich bin… 1223 01:49:35,527 --> 01:49:36,945 Ich bin froh, dich zu kennen. 1224 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 Geh schon! Steig in das Taxi und kehre in die Realität zurück! 1225 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 Geh schon! 1226 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 -Nach Meguro. -Jawohl. 1227 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 Leute wie wir, die arbeiten, können nicht spätabends in Bars trinken. 1228 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 Es ist hart, wirklich. 1229 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 Und jetzt ist die Stadt um 8 Uhr dunkel. 1230 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 Es ist ein bisschen deprimierend. 1231 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 Nun, daran können wir momentan nicht viel ändern. 1232 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 Aber in Zeiten wie diesen spiele ich euch gerne diesen Song. 1233 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Egal, wie ihr euch jetzt fühlt, ihr sollt mit euch zufrieden sein. 1234 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 Aber wenn ihr jetzt nichts Positives spürt, 1235 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 wird die Freundlichkeit dieses Songs 1236 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 sicher für viele wie eine Salbe sein, wenn sie später darauf zurückblicken. 1237 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 Für diese Menschen spiele ich jetzt dieses Lied. 1238 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Hören wir jetzt "Wie ein Komet" von Kenji Ozawa. 1239 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 -Entschuldigung, bitte halten Sie hier an. -Jawohl. 1240 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 -Ich bezahle mit Karte. -Gut. 1241 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Danke. 1242 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Wenn wir hier sind, spürt man nicht, wie die Zeit vergeht. 1243 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 Als ob die Zeit nur für uns anhält. 1244 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Alle anderen werden älter, 1245 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 aber wir bleiben, wie wir sind. 1246 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 Das wäre natürlich schön. 1247 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Das wird schon. 1248 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 Du bist interessant. 1249 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 Bleibt das nach der Hochzeit so? 1250 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 Gib mir die Zeit zurück! 1251 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 -Ich werde bald Vater. -Gehen wir zusammen! 1252 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 Ist auch egal. Hau einfach ab. 1253 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Zu deiner Freilassung. 1254 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 Ich habe nichts. 1255 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 So zu leben 1256 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 ist gar nicht so schlecht. 1257 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 Streng dich doch mal ein bisschen an! 1258 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 Keiner guckt sich den Scheiß an! 1259 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 Komm her! 1260 01:56:36,948 --> 01:56:38,491 Dein Körper ist auch voller Worte, 1261 01:56:38,574 --> 01:56:41,119 die darauf warten, in den Himmel zu kommen. 1262 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 Wenn ich glücklich bin, 1263 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 macht mich das traurig. 1264 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 Ich hoffe, du hockst ewig hier! 1265 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 -Wir heiraten. -Wolltest du werden, wie du jetzt bist? 1266 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 Bis ich es wettmache, höre ich nicht auf! 1267 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 Gewöhnlich ist das Beste. 1268 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 Das wirkt so gewöhnlich. 1269 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 Obwohl Sie in der Dunkelheit sind, Hr. Sato, 1270 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 bin ich mir sicher, dass eines Tages ein Licht auf Sie scheinen wird. 1271 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 Eine WAVE-Tüte? 1272 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 Eine WAVE-Tüte. 1273 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 Bist du Inu-cara? 1274 01:58:34,190 --> 01:58:35,942 Wenn du es sagst, ist es peinlich. 1275 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 Sie war echt… 1276 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 Sie war verdammt gewöhnlich. 1277 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 WIR KONNTEN NICHT ERWACHSEN WERDEN 1278 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 WIR KONNTEN NICHT ERWACHSEN WERDEN 1279 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 ERWACHSEN WERDEN 1280 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Untertitel von: Dietlinde DuPlessis