1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,625 --> 00:00:46,958 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:57,500 --> 00:02:00,833 {\an8}BANDA SONORA CREATIVA ORIGINAL 5 00:02:01,833 --> 00:02:02,875 {\an8}¿Adónde vas? 6 00:02:02,958 --> 00:02:03,916 {\an8}Más despacio. 7 00:02:05,916 --> 00:02:07,083 {\an8}Entonces, 8 00:02:07,166 --> 00:02:08,500 {\an8}hemos decidido 9 00:02:08,583 --> 00:02:09,875 {\an8}hacer un viaje 10 00:02:09,958 --> 00:02:11,833 {\an8}totalmente espontáneo. 11 00:02:18,583 --> 00:02:20,083 {\an8}¿Qué te pasa? 12 00:02:22,125 --> 00:02:23,375 {\an8}Olvídenlo. 13 00:02:26,125 --> 00:02:27,333 {\an8}No voy a volver. 14 00:02:28,625 --> 00:02:30,541 {\an8}Que tengan una buena vida. 15 00:02:38,125 --> 00:02:39,083 Qué carácter. 16 00:02:40,500 --> 00:02:41,375 De acuerdo. 17 00:02:41,458 --> 00:02:42,708 Ten cuidado, más despacio. 18 00:02:46,375 --> 00:02:47,708 Esto… 19 00:03:12,125 --> 00:03:14,958 DÍAS HASTA EL EXAMEN DE INGRESO A LA UNIVERSIDAD 20 00:03:41,458 --> 00:03:43,458 Mamá, tienes un mensaje. 21 00:04:26,375 --> 00:04:27,291 Esto es para ti. 22 00:05:12,541 --> 00:05:13,958 Falta muy poco para el examen. 23 00:05:14,041 --> 00:05:15,416 ¿Cómo dejaste que pasara esto? 24 00:05:15,500 --> 00:05:16,500 ¿Cómo puedes culparme? 25 00:05:16,583 --> 00:05:18,291 En cuanto me fui, ella desapareció. 26 00:05:43,166 --> 00:05:45,333 SECUNDARIA XIAMEN YIFU 27 00:05:54,000 --> 00:05:55,875 RELOJ DEL EXAMEN 28 00:05:55,958 --> 00:05:57,916 No debes preocuparte tanto. 29 00:05:58,000 --> 00:05:59,458 Solo deja que las cosas sucedan. 30 00:06:20,166 --> 00:06:22,125 La Universidad Xiamen es mi primera opción. 31 00:06:22,208 --> 00:06:23,166 ¿A cuál irás? 32 00:06:23,250 --> 00:06:25,375 - Yo elegí la Universidad Xiamen. - Genial. 33 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 Aún podremos vernos en el futuro. 34 00:06:27,083 --> 00:06:28,375 - Sí. - No hablemos de esto. 35 00:06:28,458 --> 00:06:30,583 Pensemos en Chen Chen. Debe repetir el grado. 36 00:06:30,666 --> 00:06:31,791 Solo sigan hablando. 37 00:06:34,833 --> 00:06:36,541 Por cierto, ¿se enteraron? 38 00:06:36,625 --> 00:06:38,541 Zheng Yuxing, de la clase 4, faltó al examen. 39 00:06:38,625 --> 00:06:39,708 ¿Zheng Yuxing? 40 00:06:39,791 --> 00:06:41,125 ¿Quién? No lo conozco. 41 00:06:41,208 --> 00:06:42,166 ¿No lo conoces? 42 00:06:42,250 --> 00:06:44,125 Zheng Yuxing es muy apuesto. 43 00:06:44,208 --> 00:06:45,500 A muchas chicas les gusta. 44 00:06:45,583 --> 00:06:47,916 - Me dijeron… - No sabía. 45 00:06:48,000 --> 00:06:50,416 …que tiene una novia mucho mayor en Pekín. 46 00:06:50,500 --> 00:06:52,000 - Yo también escuché eso. - Sí. 47 00:06:52,083 --> 00:06:54,375 En la escuela se rumoreaba que salía con alguien. 48 00:06:54,458 --> 00:06:56,375 Desaparecía todos los fines de semana. 49 00:06:56,458 --> 00:06:59,375 ¿Crees que estuvo con su novia el día del examen? 50 00:06:59,458 --> 00:07:00,833 Parece un drama coreano. 51 00:07:00,916 --> 00:07:03,416 - Eso dijo él en TikTok. - ¿Tanto se aman? 52 00:07:03,500 --> 00:07:06,291 Se sentía mal, así que se fue al aeropuerto. 53 00:07:06,375 --> 00:07:08,916 Es muy caprichoso, ¿cómo se atreve a faltar al examen? 54 00:07:09,000 --> 00:07:10,541 ¿Qué diablos le pasa? 55 00:07:13,166 --> 00:07:15,000 Genial, debemos quedarnos aquí otro año. 56 00:07:15,666 --> 00:07:18,250 ¿Qué más podemos hacer con una hija enferma? 57 00:07:18,333 --> 00:07:19,291 ¿Enferma? 58 00:07:19,791 --> 00:07:22,333 ¿Se habría enfermado si no hubiese salido bajo la lluvia? 59 00:07:29,250 --> 00:07:30,708 ¿Le preguntaste por qué lo hizo? 60 00:07:32,416 --> 00:07:33,500 ¿Me lo habría dicho? 61 00:07:34,166 --> 00:07:35,750 Cierto, pareces muy dura. 62 00:07:35,833 --> 00:07:37,125 Nadie quiere confiar en ti. 63 00:07:37,208 --> 00:07:39,083 Pregúntale tú, ya que eres tan amable. 64 00:07:39,166 --> 00:07:40,583 Está bien. 65 00:07:40,666 --> 00:07:42,000 {\an8}#VAMOS A DIVERTIRNOS 66 00:07:42,083 --> 00:07:44,458 Espera, guarda esto en el armario. 67 00:07:44,541 --> 00:07:45,583 {\an8}Chen Chen. 68 00:07:46,833 --> 00:07:48,625 {\an8}Chen Chen, ¿qué estás haciendo? 69 00:07:49,916 --> 00:07:51,625 Hay mucho sol aquí. Entra. 70 00:07:53,208 --> 00:07:54,541 Vamos. 71 00:07:57,708 --> 00:07:59,500 Vamos. Quiero preguntarte algo, ¿sí? 72 00:07:59,583 --> 00:08:02,458 ¿Por qué saliste bajo la lluvia ese día? 73 00:08:03,916 --> 00:08:05,666 Por nada. 74 00:08:05,750 --> 00:08:07,416 Tampoco te lo dice a ti. 75 00:08:08,041 --> 00:08:10,000 Trae la caja de la arrocera. 76 00:08:12,208 --> 00:08:13,791 Escucha, Chen Chen. 77 00:08:13,875 --> 00:08:16,083 No creas que lo dejaré así si no me dices. 78 00:08:16,166 --> 00:08:18,291 Hicimos muchos sacrificios para que estudiaras. 79 00:08:18,375 --> 00:08:19,666 Hasta renuncié a mi trabajo. 80 00:08:19,750 --> 00:08:22,333 Dejamos nuestra hermosa casa y alquilamos un lugar feo 81 00:08:22,416 --> 00:08:25,833 para estar más cerca de tu escuela y que tú pudieras estudiar, ¿no? 82 00:08:25,916 --> 00:08:26,791 Ya eres grande. 83 00:08:26,875 --> 00:08:28,375 No te importan tus padres. 84 00:08:28,458 --> 00:08:30,625 ¿Puedes dejar de presionarla? 85 00:08:30,708 --> 00:08:31,916 ¿La estoy presionando? 86 00:08:32,000 --> 00:08:32,833 ¿Soy yo, entonces? 87 00:08:32,916 --> 00:08:34,791 ¿Por qué crees que salió bajo la lluvia? 88 00:08:34,875 --> 00:08:36,333 Solo finges ser un hombre bueno. 89 00:08:36,416 --> 00:08:37,541 Me siento mal por ella. 90 00:08:37,625 --> 00:08:39,041 No soy tan avasallador como tú. 91 00:08:39,125 --> 00:08:40,666 - ¿Cómo? - Eres tan avasalladora 92 00:08:40,750 --> 00:08:42,000 que no nos dejas respirar. 93 00:08:42,083 --> 00:08:43,708 ¡Ambos me están avasallando! 94 00:08:43,791 --> 00:08:44,666 Mi novio me dejó. 95 00:08:46,041 --> 00:08:47,625 Por eso corrí bajo la lluvia 96 00:08:47,708 --> 00:08:48,875 y reprobé el examen. 97 00:08:50,458 --> 00:08:51,916 Pero nunca saliste con nadie. 98 00:08:52,000 --> 00:08:53,083 Sí, salí con alguien. 99 00:08:54,958 --> 00:08:56,083 ¿Cómo…? 100 00:08:56,166 --> 00:08:57,166 ¿Te enamoraste? 101 00:08:58,583 --> 00:09:01,416 Mírate. Ni siquiera sabías que tu hija salía con alguien. 102 00:09:06,458 --> 00:09:07,666 ¿Cuándo pasó eso? 103 00:09:10,333 --> 00:09:11,750 ¿Te sientes mejor ahora? 104 00:09:13,666 --> 00:09:14,750 Sí. 105 00:09:16,500 --> 00:09:17,666 Ve a comprarme agua. 106 00:09:20,541 --> 00:09:21,666 Espera. 107 00:09:22,500 --> 00:09:23,500 ¿Qué? 108 00:09:25,083 --> 00:09:26,875 ¿Quién era? ¿Quién era tu novio? 109 00:09:30,666 --> 00:09:31,500 Un compañero. 110 00:09:32,541 --> 00:09:34,583 ¿Cuál? ¿Está en tu clase? 111 00:09:34,666 --> 00:09:36,500 ¿Por qué haces tantas preguntas? 112 00:09:36,583 --> 00:09:37,416 Nos separamos. 113 00:09:37,500 --> 00:09:39,125 No nos volveremos a ver. 114 00:09:40,083 --> 00:09:41,625 {\an8}¿Puedes decirme quién era? 115 00:09:41,708 --> 00:09:44,041 Ya rompimos. Tú… 116 00:09:44,125 --> 00:09:45,375 ¿Qué haces? Está bloqueado. 117 00:09:45,458 --> 00:09:48,333 - ¿Por qué siempre revisas los teléfonos? - No conoces el pin. 118 00:09:49,166 --> 00:09:50,708 ¿Cómo sabes mi pin? 119 00:09:50,791 --> 00:09:52,375 ¿No es el cumpleaños de tu papá? 120 00:09:52,458 --> 00:09:53,666 ¿Me lo dirás o no? 121 00:09:54,625 --> 00:09:55,541 Lo buscaré yo misma. 122 00:09:57,833 --> 00:09:58,666 Dámelo. 123 00:09:59,291 --> 00:10:00,791 Zheng Yuxing. 124 00:10:01,375 --> 00:10:02,208 ¿Cómo se llama? 125 00:10:03,458 --> 00:10:04,708 Se llama Zheng Yuxing. 126 00:10:15,375 --> 00:10:16,333 ¿Estás bien? 127 00:10:29,666 --> 00:10:30,750 Creo que mejor… 128 00:10:32,875 --> 00:10:34,708 dejemos de vernos. 129 00:10:35,291 --> 00:10:36,541 ¿Estás rompiendo conmigo? 130 00:10:39,291 --> 00:10:41,291 - Vas a perder el vuelo. - Oye. 131 00:10:42,250 --> 00:10:43,500 Si tienes dudas, 132 00:10:44,083 --> 00:10:45,166 puedo esperar. 133 00:10:45,250 --> 00:10:46,708 Es un año más, a lo sumo. 134 00:10:48,375 --> 00:10:49,625 {\an8}Solo vete. 135 00:10:49,708 --> 00:10:51,166 {\an8}- Llegarás tarde. - No eres clara, 136 00:10:51,250 --> 00:10:52,583 {\an8}¿cómo puedo irme en paz? 137 00:10:52,666 --> 00:10:53,583 {\an8}Vete o te borraré de WeChat. 138 00:10:53,666 --> 00:10:55,041 {\an8}Deja de bromear. 139 00:10:55,666 --> 00:10:56,708 {\an8}Te estoy borrando. 140 00:10:56,791 --> 00:10:57,791 {\an8}Oye… 141 00:10:59,708 --> 00:11:00,583 De acuerdo. 142 00:11:00,666 --> 00:11:02,208 Está bien. Me iré. 143 00:11:06,416 --> 00:11:07,625 Me voy. 144 00:11:36,583 --> 00:11:37,583 Vamos. 145 00:11:39,708 --> 00:11:43,208 Hablé de la situación de Chen Chen con su maestra anterior. 146 00:11:43,708 --> 00:11:45,000 También revisé sus notas. 147 00:11:45,083 --> 00:11:46,916 Le fue bien en las primeras tres materias. 148 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Solo reprobó la última materia, 149 00:11:49,083 --> 00:11:50,166 Inglés. 150 00:11:50,250 --> 00:11:52,250 - Sí. - Obviamente, fue por su salud. 151 00:11:52,333 --> 00:11:54,375 La escuela seguirá considerándola este año. 152 00:11:54,458 --> 00:11:56,375 La ubicamos en la mejor clase. 153 00:11:56,458 --> 00:11:59,916 Si está a la altura el próximo año, entrará a una universidad de primer nivel. 154 00:12:01,375 --> 00:12:03,125 Entonces, vamos a… 155 00:12:03,750 --> 00:12:04,708 Señorita Qu. 156 00:12:05,416 --> 00:12:09,041 Hay otra razón por la que a Chen Chen le fue mal el año pasado. 157 00:12:14,500 --> 00:12:16,583 - De pie. - Oye, la profesora está aquí. 158 00:12:16,666 --> 00:12:19,625 - Hola, señorita Qu. - Hola, señorita Qu. 159 00:12:19,708 --> 00:12:20,666 Tomen asiento. 160 00:12:21,250 --> 00:12:23,541 Hoy haremos las preguntas para el examen de 2018. 161 00:12:25,000 --> 00:12:27,541 También me tomaré el tiempo para decirles algo. 162 00:12:28,250 --> 00:12:29,083 Chen Chen, 163 00:12:29,166 --> 00:12:30,375 por favor, ponte de pie. 164 00:12:32,333 --> 00:12:33,541 Zheng Yuxing, 165 00:12:33,625 --> 00:12:34,625 de pie, tú también. 166 00:12:34,708 --> 00:12:35,541 ¿Yuxing? 167 00:12:36,208 --> 00:12:37,208 Vamos. 168 00:12:38,416 --> 00:12:39,958 ¿Saben por qué los llamé? 169 00:12:41,875 --> 00:12:44,041 Se los presentaré a todos formalmente. 170 00:12:44,125 --> 00:12:45,875 Ellos fueron los amantes más trágicos 171 00:12:45,958 --> 00:12:47,833 de nuestra escuela el año pasado. 172 00:12:48,583 --> 00:12:49,791 Amantes desafortunados. 173 00:12:49,875 --> 00:12:51,208 - ¿Qué? - ¿Y aún cuestionas? 174 00:12:51,291 --> 00:12:52,583 Mira a Chen Chen. 175 00:12:52,666 --> 00:12:54,375 Tiene una actitud de arrepentimiento. 176 00:12:55,125 --> 00:12:56,458 Chen Chen, a la izquierda, 177 00:12:56,541 --> 00:12:58,416 fue la mejor alumna el año pasado. 178 00:12:58,500 --> 00:13:00,250 Debido a una ruptura antes del examen, 179 00:13:00,333 --> 00:13:01,833 salió corriendo en la noche. 180 00:13:01,916 --> 00:13:03,583 Pensó… Párate bien. 181 00:13:03,666 --> 00:13:05,958 Pensó que estaba en un drama de novela. 182 00:13:06,041 --> 00:13:07,166 ¿Y qué pasó? 183 00:13:07,250 --> 00:13:09,083 Se enfermó y reprobó el examen. 184 00:13:09,166 --> 00:13:11,333 Lo de Zheng Yuxing, a la derecha, fue peor. 185 00:13:11,416 --> 00:13:13,833 Es la imagen de un joven rebelde que rompe las reglas. 186 00:13:13,916 --> 00:13:15,500 Ni siquiera se presentó al examen. 187 00:13:16,291 --> 00:13:17,250 ¿No apareció? 188 00:13:17,333 --> 00:13:18,333 ¿Qué les parece? 189 00:13:18,416 --> 00:13:20,916 ¿No es una gran historia? 190 00:13:21,000 --> 00:13:23,625 Wang Mingkun, cambia de asiento con Chen Chen. 191 00:13:23,708 --> 00:13:25,333 - ¿Qué? - Sin cuestionar. 192 00:13:25,416 --> 00:13:26,958 Zheng Yuxing, ve a la última fila. 193 00:13:27,041 --> 00:13:28,916 No importa dónde se sienten en el futuro, 194 00:13:29,416 --> 00:13:30,750 ustedes dos no se moverán. 195 00:13:30,833 --> 00:13:32,583 Oye, ¿qué pasa? 196 00:13:34,125 --> 00:13:36,041 Zheng Yuxing, ¿qué haces? 197 00:13:36,125 --> 00:13:37,416 No, yo… 198 00:13:37,500 --> 00:13:38,791 quería preguntarle algo. 199 00:13:38,875 --> 00:13:39,958 ¿Qué cosa? 200 00:13:40,041 --> 00:13:42,833 - No, señorita Qu. Hoy, nosotros… - No hay un "nosotros". 201 00:13:42,916 --> 00:13:45,125 - "No hay un nosotros". - Silencio. 202 00:13:45,208 --> 00:13:47,083 Chen Chen tiene la actitud correcta. 203 00:13:47,166 --> 00:13:48,458 Aprueba el examen el año que viene. 204 00:13:48,541 --> 00:13:50,458 Si quieres tener novio en la universidad, 205 00:13:50,541 --> 00:13:52,333 podrás salir con quien quieras. 206 00:13:52,416 --> 00:13:53,625 Toma asiento. 207 00:13:53,708 --> 00:13:56,666 Lo que debes hacer ahora es mejorar tus puntajes, 208 00:13:56,750 --> 00:13:58,791 y entrar en la misma universidad que ella. 209 00:13:58,875 --> 00:14:00,875 De lo contrario, aunque no rompan ahora, 210 00:14:00,958 --> 00:14:02,125 tarde o temprano lo harán. 211 00:14:02,208 --> 00:14:04,750 Muy bien. El resto, por favor, aprendan de esto. 212 00:14:05,958 --> 00:14:07,791 SÉNIOR TRES, CLASE DIEZ 213 00:14:07,875 --> 00:14:09,625 Terminó la clase. De pie. 214 00:14:09,708 --> 00:14:13,333 - Adiós, señorita Qu. - Adiós, señorita Qu. 215 00:14:13,416 --> 00:14:14,583 Bien, siéntense. 216 00:14:14,666 --> 00:14:16,375 Terminen las preguntas. 217 00:14:16,458 --> 00:14:18,625 - Sí, señorita. - ¿Aún debemos continuar? 218 00:14:30,333 --> 00:14:31,375 Chen Chen, ¿no? 219 00:14:33,250 --> 00:14:34,375 ¿Podemos…? 220 00:14:38,375 --> 00:14:39,583 Qué incómodo. 221 00:14:39,666 --> 00:14:42,250 - ¡Ve por ella! - ¡Ve por ella! 222 00:15:01,291 --> 00:15:03,000 - ¿Puedo sentarme aquí? - Sí. 223 00:15:05,250 --> 00:15:06,416 No me malinterpretes. 224 00:15:07,000 --> 00:15:08,375 {\an8}Solo quería preguntarte sobre… 225 00:15:11,958 --> 00:15:13,958 Oye, no seas tan patético. 226 00:15:28,208 --> 00:15:29,333 ¿Por qué me evitas? 227 00:15:31,375 --> 00:15:32,750 Chen Chen, entra tú primero. 228 00:15:33,875 --> 00:15:35,458 Oye… 229 00:15:36,083 --> 00:15:38,208 Ya basta. No quiere hablar contigo. 230 00:16:17,750 --> 00:16:19,083 Terminamos en cinco minutos. 231 00:16:19,166 --> 00:16:20,416 ¿Ya te vas? 232 00:16:20,500 --> 00:16:21,666 Adiós. 233 00:16:53,250 --> 00:16:54,208 Oye. 234 00:16:56,208 --> 00:16:58,083 ¿Por qué me sigues? 235 00:16:59,666 --> 00:17:01,250 ¿No puedo seguir a mi novia? 236 00:17:01,333 --> 00:17:02,791 ¿Quién es tu novia? 237 00:17:02,875 --> 00:17:05,416 Exacto. ¿Quién es mi novia? 238 00:17:06,000 --> 00:17:06,916 Dime. 239 00:17:07,541 --> 00:17:08,666 ¿Por qué mentiste? 240 00:17:10,250 --> 00:17:11,958 ¿Es porque reprobaste el examen 241 00:17:12,041 --> 00:17:13,958 y no sabías qué decirles a tus padres, 242 00:17:14,041 --> 00:17:15,541 así que inventaste una mentira 243 00:17:15,625 --> 00:17:17,458 y me usaste de excusa? 244 00:17:18,666 --> 00:17:20,333 - Vamos, ¿tengo razón? - Sí. 245 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 ¿En serio? 246 00:17:25,541 --> 00:17:27,333 ¿Acerté? Realmente adiviné, ¿no? 247 00:17:27,416 --> 00:17:30,208 Pensé en esto todo el día y finalmente lo entendí. 248 00:17:30,291 --> 00:17:32,166 ¿Eso fue lo que pasó? 249 00:17:32,250 --> 00:17:33,500 Pero eres demasiado audaz. 250 00:17:33,583 --> 00:17:35,375 ¿Y si hoy te delatara por tu mentira? 251 00:17:35,458 --> 00:17:37,083 - ¿No estarías en problemas? - No. 252 00:17:37,166 --> 00:17:38,916 Eso fue lo que pasó. 253 00:17:39,000 --> 00:17:40,625 Ni siquiera hiciste el examen. 254 00:17:40,708 --> 00:17:42,750 ¿Quién diría que volverías a repetir el grado? 255 00:17:42,833 --> 00:17:44,541 ¿Cómo sabes que no hice el examen? 256 00:17:45,208 --> 00:17:47,583 - Yo solo… - ¿Estás siguiéndome en TikTok? 257 00:17:47,666 --> 00:17:49,208 Discúlpame, ¿sí? 258 00:17:49,291 --> 00:17:51,958 Lo siento. No debí usarte como chivo expiatorio. 259 00:17:52,041 --> 00:17:53,791 Ya no te molestaré. 260 00:17:53,875 --> 00:17:55,291 No te preocupes, adiós. 261 00:17:55,375 --> 00:17:56,625 Espera. 262 00:17:57,458 --> 00:17:58,541 Tengo otra pregunta. 263 00:18:02,875 --> 00:18:04,958 De todos los chicos de la escuela, ¿por qué yo? 264 00:18:06,583 --> 00:18:08,666 - Porque… - ¿Es porque soy guapo? 265 00:18:09,416 --> 00:18:11,041 - Yo… - Estás enamorada de mí, ¿no? 266 00:18:15,625 --> 00:18:17,083 No te vayas. 267 00:18:17,166 --> 00:18:18,708 No seas tímida. 268 00:18:18,791 --> 00:18:21,958 Aunque nuestro pasado sea mentira, ¡nuestro futuro puede ser real! 269 00:18:22,041 --> 00:18:23,083 - ¿Qué te pasa? - No… 270 00:18:24,791 --> 00:18:26,916 ¿No me dijiste que habían terminado? 271 00:18:31,625 --> 00:18:32,916 ¿Y por qué la profesora 272 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 me dijo que muchos los vieron encontrándose en secreto? 273 00:18:35,541 --> 00:18:36,375 No. 274 00:18:38,500 --> 00:18:40,125 Sí nos encontramos, 275 00:18:40,208 --> 00:18:43,125 pero le advertí que no afectara mis estudios. 276 00:18:43,208 --> 00:18:45,041 - Eso fue todo. - ¿Borraste su WeChat? 277 00:18:46,166 --> 00:18:47,416 Sí, lo hice. 278 00:18:47,500 --> 00:18:50,666 Hace mucho tiempo. Te mostraré. 279 00:18:50,750 --> 00:18:51,833 - No veré… - Sénior 3, clase 10. 280 00:18:51,916 --> 00:18:53,000 - …tu teléfono. - Grupo de WeChat. 281 00:18:53,083 --> 00:18:54,083 Se llama Zheng Yuxing. 282 00:18:54,166 --> 00:18:55,333 "Agregar". No es amigo. 283 00:18:55,416 --> 00:18:56,916 - Te creo. - Echa un vistazo. 284 00:18:57,000 --> 00:18:58,458 Te creo. 285 00:18:59,500 --> 00:19:00,583 Tráeme otra botella. 286 00:19:03,875 --> 00:19:05,583 ¿Cuándo viene mi papá? 287 00:19:05,666 --> 00:19:07,500 Hace mucho tiempo que no viene. 288 00:19:08,750 --> 00:19:11,666 ¿Quién sabe? Siempre está ocupado. 289 00:19:15,875 --> 00:19:19,041 Dile que venga cuando tenga tiempo y se quede unos días. 290 00:19:20,208 --> 00:19:21,208 Lo extraño. 291 00:19:24,208 --> 00:19:26,083 Le escribiré mañana para preguntarle. 292 00:19:27,166 --> 00:19:28,166 Hora de estudiar. 293 00:19:28,250 --> 00:19:30,208 - Adiós. - Come esto. 294 00:19:30,291 --> 00:19:31,833 No, es demasiado. 295 00:19:32,791 --> 00:19:33,833 Cómelo tú. 296 00:19:36,416 --> 00:19:42,208 DEJA DE ENVIAR LONGAN, NO PODEMOS COMER TANTAS… 297 00:19:53,541 --> 00:19:54,541 CONTACTOS 298 00:19:54,625 --> 00:19:55,541 SOLICITUD DE AMISTAD 299 00:19:55,625 --> 00:19:58,916 DJ_XYZ: SOY EL NOVIO QUE IMAGINASTE, ZHENG YUXING 300 00:20:08,125 --> 00:20:09,375 ¿Por qué corres tan rápido? 301 00:20:09,458 --> 00:20:10,833 ¿Estás ansioso por estudiar? 302 00:20:10,916 --> 00:20:13,500 ¿Por qué corres? ¿Ahora corres rápido? 303 00:20:13,583 --> 00:20:17,208 - ¿Quieres jugar? - Juguemos al fútbol. 304 00:20:19,208 --> 00:20:21,500 - Yo me apunto. - ¿Trajiste la pelota? 305 00:20:21,583 --> 00:20:23,458 Zheng Yuxing, ¿por qué corres para atrás? 306 00:20:23,541 --> 00:20:25,833 ¿Estás ciego? ¿No ves quién está detrás de él? 307 00:20:30,000 --> 00:20:31,416 Me da mucha envidia. 308 00:20:32,708 --> 00:20:35,083 - ¡Rápido! - Dale una oportunidad a Zheng Yuxing. 309 00:20:52,166 --> 00:20:53,875 - ¿Cuál es la prisa? - ¡Ve tras ella! 310 00:20:54,583 --> 00:20:55,583 - ¡Vamos! - ¡Alcánzala! 311 00:20:55,666 --> 00:20:56,750 - ¡Alcánzala! - ¡Alcánzala! 312 00:21:31,375 --> 00:21:32,583 ¿Ya no corres más? 313 00:21:33,583 --> 00:21:34,875 Anuncio. 314 00:21:34,958 --> 00:21:36,500 Sénior 3, Clase 10 315 00:21:36,583 --> 00:21:37,958 Zheng Yuxing y Chen Chen. 316 00:21:38,041 --> 00:21:39,708 Vayan a la oficina de la profesora. 317 00:21:42,583 --> 00:21:45,291 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 318 00:21:45,375 --> 00:21:48,083 No dejabas de perseguir a Chen Chen en la clase de Gimnasia. 319 00:21:48,166 --> 00:21:49,625 ¿Qué quieres? 320 00:21:49,708 --> 00:21:51,541 Nada, solo quería… 321 00:21:52,041 --> 00:21:53,125 ¿Volver a estar con ella? 322 00:21:53,208 --> 00:21:55,083 No. 323 00:21:56,125 --> 00:21:57,333 Yo… 324 00:21:57,416 --> 00:21:59,708 - Solo quería preguntarle algo. - ¿Qué? 325 00:22:02,500 --> 00:22:05,083 - Interróguela a ella también. - Te interrogo a ti. 326 00:22:05,666 --> 00:22:07,083 No pases el problema a los demás. 327 00:22:07,166 --> 00:22:08,458 No, señorita Qu. 328 00:22:08,541 --> 00:22:10,500 - De hecho, él… - No te metas. 329 00:22:10,583 --> 00:22:12,708 Como sea, no hice nada. 330 00:22:12,791 --> 00:22:14,125 No hiciste nada, ¿verdad? 331 00:22:14,208 --> 00:22:16,916 Entonces, ¿por qué me llamó la mamá de Chen Chen? 332 00:22:17,000 --> 00:22:19,416 No. Señorita Qu, no es lo que cree. 333 00:22:19,500 --> 00:22:20,958 Entonces, explícame, por favor. 334 00:22:22,208 --> 00:22:23,166 Cuéntame. 335 00:22:27,708 --> 00:22:28,666 Habla. 336 00:22:29,375 --> 00:22:30,708 En realidad… 337 00:22:31,375 --> 00:22:33,333 - Yo… - Sigo apegado a ella. 338 00:22:34,833 --> 00:22:36,458 No puedo dejarla ir. 339 00:22:36,541 --> 00:22:37,541 Es mi culpa. 340 00:22:37,625 --> 00:22:38,541 Yo… 341 00:22:38,625 --> 00:22:39,916 No la molestaré más. 342 00:22:40,000 --> 00:22:41,208 Me parece bien. 343 00:22:41,291 --> 00:22:43,416 Te dijo que ya no le gustas. 344 00:22:43,500 --> 00:22:44,750 Tengan un buen cierre. 345 00:22:44,833 --> 00:22:46,791 ¿Por qué la molestas todos los días? 346 00:22:46,875 --> 00:22:49,708 Solo harás que te rechace más. 347 00:22:49,791 --> 00:22:51,541 Además, ya no son niños, ¿no? 348 00:22:51,625 --> 00:22:53,333 El amor es una calle de doble sentido. 349 00:22:53,416 --> 00:22:56,125 Si no son el uno para el otro, entonces, déjense en paz. 350 00:22:56,750 --> 00:22:57,791 Eres un hombre. 351 00:22:57,875 --> 00:22:59,333 Debes tener un poco de dignidad. 352 00:22:59,416 --> 00:23:01,166 ¿Las chicas no necesitan dignidad? 353 00:23:01,250 --> 00:23:03,833 - No dije eso. No cambies mis palabras. - Bueno. 354 00:23:03,916 --> 00:23:07,083 Así que deja de molestarla. 355 00:23:07,166 --> 00:23:10,375 De lo contrario, te verás infantil. 356 00:23:16,166 --> 00:23:17,208 ¿Qué pasa? 357 00:23:17,291 --> 00:23:19,208 ¿Fui muy dura? 358 00:23:20,958 --> 00:23:22,625 Señorita Qu, voy al baño. 359 00:23:46,125 --> 00:23:47,083 ¿Qué quieres? 360 00:23:47,166 --> 00:23:48,250 ¿Podemos hablar? 361 00:23:48,333 --> 00:23:49,333 ¿Sobre qué? 362 00:23:50,083 --> 00:23:52,791 ¿No estabas llorando 363 00:23:52,875 --> 00:23:54,291 recién? 364 00:24:32,916 --> 00:24:33,875 Zheng Yuxing. 365 00:24:37,666 --> 00:24:38,541 Hola. 366 00:24:40,875 --> 00:24:41,791 ¿Qué? 367 00:24:41,875 --> 00:24:43,500 ¿Qué estás haciendo? 368 00:24:44,000 --> 00:24:44,958 Nada. 369 00:24:53,291 --> 00:24:54,583 ¿Tu novia te dejó? 370 00:24:54,666 --> 00:24:56,375 No es asunto tuyo. 371 00:25:06,875 --> 00:25:07,958 De hecho, 372 00:25:08,541 --> 00:25:10,000 yo tampoco he estado bien. 373 00:25:10,083 --> 00:25:12,166 ¿Eso qué tiene que ver conmigo? 374 00:25:16,416 --> 00:25:17,416 ¿Qué tal esto? 375 00:25:18,458 --> 00:25:20,333 Te contaré un secreto 376 00:25:20,416 --> 00:25:21,666 y tú me contarás otro. 377 00:25:21,750 --> 00:25:23,958 ¿Las películas para adultos no son así? 378 00:25:24,041 --> 00:25:25,416 Odio esas películas. 379 00:25:25,500 --> 00:25:26,500 Yo también. 380 00:25:30,375 --> 00:25:31,416 ¿Cuál es el secreto? 381 00:25:34,833 --> 00:25:35,958 La verdad es que… 382 00:25:37,125 --> 00:25:38,250 reprobé el examen 383 00:25:39,583 --> 00:25:42,500 porque descubrí que mis padres tenían problemas. 384 00:25:43,708 --> 00:25:44,541 ¿Y entonces? 385 00:25:44,625 --> 00:25:45,875 Eso es todo. 386 00:25:49,041 --> 00:25:50,083 Tu turno. 387 00:25:50,166 --> 00:25:51,291 Tu secreto. 388 00:25:51,375 --> 00:25:52,541 ¿Qué quieres saber? 389 00:25:52,625 --> 00:25:53,625 ¿De verdad te dejaron? 390 00:25:57,333 --> 00:25:59,333 No sé si llamarlo así. 391 00:26:00,666 --> 00:26:02,625 Nunca fue oficial. 392 00:26:02,708 --> 00:26:06,208 Cuando era buena conmigo, pensaba que teníamos una relación. 393 00:26:08,125 --> 00:26:11,708 Pero, a veces, era distante y decía que la estaba molestando. 394 00:26:12,291 --> 00:26:13,791 Era difícil lidiar con ella. 395 00:26:14,416 --> 00:26:16,250 ¿Cómo es ella? 396 00:26:16,333 --> 00:26:17,375 Está en Pekín, 397 00:26:17,458 --> 00:26:19,458 es ocho años mayor y es DJ. 398 00:26:19,541 --> 00:26:20,750 ¿DJ? 399 00:26:21,375 --> 00:26:22,958 ¿Alguien que pasa canciones? 400 00:26:23,583 --> 00:26:24,583 Retráctate. 401 00:26:25,208 --> 00:26:27,041 - Retráctate. - Bien, me retracto. 402 00:26:27,125 --> 00:26:28,208 Lo siento. 403 00:26:28,291 --> 00:26:29,500 ¿Por qué te pones así? 404 00:26:29,583 --> 00:26:31,166 ¿Cuándo se separaron? 405 00:26:31,250 --> 00:26:32,958 ¿Por qué tantas preguntas? 406 00:26:40,500 --> 00:26:41,750 Un mes antes del examen. 407 00:26:43,166 --> 00:26:45,708 De repente, me dijo que ya no la contactara. 408 00:26:46,458 --> 00:26:48,125 No me respondía los mensajes. 409 00:26:49,166 --> 00:26:50,708 No respondía mis llamadas. 410 00:26:51,458 --> 00:26:53,166 Me sentí muy mal. 411 00:26:55,958 --> 00:26:59,375 No entendía por qué era tan cruel conmigo. 412 00:26:59,458 --> 00:27:01,041 El día antes del examen, 413 00:27:01,125 --> 00:27:03,791 la extrañaba mucho, así que compré un pasaje a Pekín. 414 00:27:03,875 --> 00:27:05,625 Planeaba volver después de verla. 415 00:27:05,708 --> 00:27:08,500 Antes de que pudiera decir una palabra, empezó a regañarme. 416 00:27:09,375 --> 00:27:10,375 Me llamó infantil 417 00:27:10,458 --> 00:27:12,500 y me dijo que volviera para el examen. 418 00:27:12,583 --> 00:27:13,666 Estaba furiosa. 419 00:27:13,750 --> 00:27:15,875 Pensé: "¿Quieres que haga el examen? 420 00:27:15,958 --> 00:27:17,541 Entonces, no lo haré". 421 00:27:18,333 --> 00:27:21,625 ¿Eso no prueba que eres infantil? 422 00:27:25,666 --> 00:27:27,041 Lo siento. 423 00:27:27,666 --> 00:27:29,208 No quise decirlo así. 424 00:27:35,291 --> 00:27:36,458 Eres muy diferente 425 00:27:37,000 --> 00:27:38,958 de lo que veo en TikTok. 426 00:27:39,625 --> 00:27:41,500 Todo lo de mi TikTok es para ella. 427 00:27:42,625 --> 00:27:43,583 ¿Sabes qué? 428 00:27:43,666 --> 00:27:46,708 Cada video de TikTok que hago recibe cientos de "me gusta". 429 00:27:47,375 --> 00:27:49,166 Revisaba cada uno para ver 430 00:27:49,250 --> 00:27:50,500 si alguno era de ella. 431 00:27:52,791 --> 00:27:53,666 ¿Y? 432 00:27:55,750 --> 00:27:56,958 No, nunca lo hizo. 433 00:28:00,250 --> 00:28:02,250 Pero creo que es porque aún le gusto. 434 00:28:04,250 --> 00:28:05,750 Si ya no le interesara, 435 00:28:05,833 --> 00:28:08,708 no tendría problema en darle un "me gusta" a mi video, ¿no? 436 00:28:08,791 --> 00:28:11,041 Nunca lo hizo con ninguno de mis videos, 437 00:28:11,125 --> 00:28:12,333 porque todavía… 438 00:28:15,375 --> 00:28:16,291 ¿Por qué te ríes? 439 00:28:17,041 --> 00:28:17,958 No me río. 440 00:28:19,958 --> 00:28:20,791 ¿Por qué me miras así? 441 00:28:21,916 --> 00:28:22,791 No es nada. 442 00:28:22,875 --> 00:28:24,583 ¿Tienes algo que decir? 443 00:28:24,666 --> 00:28:25,666 No. 444 00:28:29,125 --> 00:28:31,333 No lo entenderías porque nunca has tenido novio. 445 00:28:37,000 --> 00:28:39,250 ¿Cómo sabes que no he tenido novio? 446 00:28:39,333 --> 00:28:40,583 Simplemente, lo sé. 447 00:28:57,625 --> 00:28:58,541 {\an8}Hola. 448 00:29:02,625 --> 00:29:03,708 Hola. 449 00:29:09,500 --> 00:29:10,333 Hola. 450 00:29:26,791 --> 00:29:27,666 ABRIR 451 00:29:27,750 --> 00:29:30,083 {\an8}ACEPTAR 452 00:29:30,166 --> 00:29:33,375 CONFIGURACIÓN DE AMIGOS DE WECHAT 453 00:29:33,458 --> 00:29:35,250 CONFIRMAR 454 00:29:35,333 --> 00:29:37,125 DJ_XYZ, ID DE WECHAT: DJ_XYZ2002 455 00:29:37,708 --> 00:29:38,625 Norte. 456 00:29:40,625 --> 00:29:42,625 REY DE LA FRUTA HAINAN, WANG FENG: ¿ESTÁS AHÍ? 457 00:29:42,708 --> 00:29:43,625 Sur. 458 00:29:44,458 --> 00:29:45,458 Primeros cuatro. 459 00:29:46,416 --> 00:29:48,083 - Noventa mil. - Sur. 460 00:29:48,166 --> 00:29:49,875 NO ME RESPONDES MENSAJES NI LLAMADAS 461 00:29:52,666 --> 00:29:53,958 REY DE LA FRUTA DE HAINAN, WANG FENG 462 00:29:54,041 --> 00:29:54,958 BLOQUEAR 463 00:29:55,041 --> 00:29:55,958 CONFIRMAR 464 00:29:57,416 --> 00:29:58,666 ¡Pong! 465 00:30:01,541 --> 00:30:03,083 LLAMADA ENTRANTE DE WANG FENG 466 00:30:06,791 --> 00:30:08,875 - Hola. - Solo quiero hablar contigo. 467 00:30:08,958 --> 00:30:10,208 ¿Puedes dejar de llamarme? 468 00:30:10,291 --> 00:30:12,083 - Me distraes mucho. - ¿Y nosotros? 469 00:30:17,791 --> 00:30:19,833 Si vuelves a llamarme, bloquearé tu número. 470 00:30:19,916 --> 00:30:21,416 ¡Oye! 471 00:30:38,458 --> 00:30:39,541 ¡Mamá! 472 00:30:41,083 --> 00:30:43,750 ¿Le dijiste a la profesora que Zheng Yuxing me molestaba? 473 00:30:43,833 --> 00:30:45,333 ¿No te dije que no era verdad? 474 00:30:45,416 --> 00:30:47,208 Sabía que no lo habías dejado. 475 00:30:50,458 --> 00:30:52,791 - ¿Y eso es asunto tuyo? - No. 476 00:30:53,916 --> 00:30:55,541 ¿Por qué sería asunto mío? 477 00:31:00,333 --> 00:31:02,208 ¿Crees que el examen solo te afecta a ti? 478 00:31:02,291 --> 00:31:03,708 De ser así, 479 00:31:03,791 --> 00:31:05,375 ¿por qué viviría lejos de tu papá? 480 00:31:05,458 --> 00:31:07,583 ¿Qué hago aquí todos los días? 481 00:31:07,666 --> 00:31:09,583 Yo cocino y tú vas a la escuela. 482 00:31:09,666 --> 00:31:11,666 Luego, vuelvo a cocinar y te espero. 483 00:31:11,750 --> 00:31:14,583 - Ni siquiera tengo amigos. - No te pedí que te quedaras aquí. 484 00:31:23,250 --> 00:31:24,791 - Así que no me necesitas. - No. 485 00:31:24,875 --> 00:31:27,416 Acabas de decir que no me quieres aquí contigo. 486 00:31:27,500 --> 00:31:30,083 - Pero yo insisto en quedarme aquí. - No quise decir eso. 487 00:31:30,166 --> 00:31:31,250 A eso te referías. 488 00:31:31,333 --> 00:31:33,000 - No quise decir eso. - ¡Lo hiciste! 489 00:31:33,083 --> 00:31:35,291 - ¿Puedes bajar la voz? - ¡No puedo! 490 00:31:35,375 --> 00:31:36,541 Salías con alguien. 491 00:31:37,041 --> 00:31:38,041 Mentiste por un año. 492 00:31:38,125 --> 00:31:39,666 ¿Por qué todos me mienten? 493 00:31:39,750 --> 00:31:41,875 ¿Soy tan mala persona? 494 00:31:41,958 --> 00:31:43,916 Te lo digo, Chen Chen. 495 00:31:44,000 --> 00:31:45,916 Si vuelves con Zheng Yuxing, 496 00:31:46,000 --> 00:31:47,958 me iré de inmediato. 497 00:31:48,041 --> 00:31:50,083 - Me iré de inmediato. - ¡Vete! 498 00:31:50,166 --> 00:31:51,333 ¡No te necesito! 499 00:31:59,541 --> 00:32:01,250 ¡Me iré mañana! 500 00:32:11,541 --> 00:32:13,166 ¿Qué miras? 501 00:32:13,750 --> 00:32:14,791 Tang Chufei… 502 00:32:14,875 --> 00:32:16,041 - Chen Chen. - Chen Chen. 503 00:32:16,125 --> 00:32:17,416 ¿Qué pasó? 504 00:32:24,833 --> 00:32:26,416 - Lo sabes, ¿no? - Oye. 505 00:32:27,916 --> 00:32:29,916 - ¿Qué haces? - Zheng Yuxing, vino tu ex. 506 00:32:30,000 --> 00:32:31,250 Soy su novia actual. 507 00:32:31,333 --> 00:32:32,583 - ¿Actual? - ¿Actual? 508 00:32:34,750 --> 00:32:36,833 - ¿Es verdad? - Sus asientos están separados. 509 00:32:36,916 --> 00:32:38,041 Esto es demasiado… 510 00:32:39,333 --> 00:32:40,208 ¿Qué haces? 511 00:32:49,833 --> 00:32:50,666 Señorita Qu. 512 00:32:53,666 --> 00:32:54,666 Esto creó un revuelo. 513 00:32:54,750 --> 00:32:56,458 Casi todo el colegio lo sabe. 514 00:32:56,541 --> 00:32:58,666 ¿Me estás usando para provocar a tu mamá? 515 00:33:00,583 --> 00:33:01,541 Pero está bien. 516 00:33:01,625 --> 00:33:02,458 No me importa. 517 00:33:10,500 --> 00:33:12,000 - Vamos. - Espera. 518 00:33:12,833 --> 00:33:14,666 Aparece con frecuencia en todas partes. 519 00:33:14,750 --> 00:33:15,708 Espera. 520 00:33:19,416 --> 00:33:20,250 Hola. 521 00:33:22,541 --> 00:33:23,916 Estoy comiendo en la cantina. 522 00:33:26,916 --> 00:33:28,375 ¿Qué tal si…? 523 00:33:39,291 --> 00:33:40,500 Zheng Yuxing, 524 00:33:41,166 --> 00:33:42,500 - Zheng Yuxing, - ¿Qué? 525 00:33:42,583 --> 00:33:43,416 Zheng Yuxing. 526 00:33:44,291 --> 00:33:45,458 ¿Qué? 527 00:33:45,541 --> 00:33:47,375 Imposible. ¿Debo decirle eso a tu mamá? 528 00:33:47,458 --> 00:33:49,500 Sí, ¿y qué? ¿Tienes algún problema? 529 00:33:49,583 --> 00:33:51,458 "Escuche, su hija y yo estamos juntos". 530 00:33:51,541 --> 00:33:52,583 - No, yo… - No puedo. 531 00:33:52,666 --> 00:33:54,083 Es simple, déjame terminar. 532 00:33:54,166 --> 00:33:56,166 Solo insiste en que no nos separaremos. 533 00:33:56,250 --> 00:33:57,458 No, yo… 534 00:33:57,541 --> 00:33:59,458 - ¿Es tan difícil? - Me aterran los padres. 535 00:33:59,541 --> 00:34:01,333 - No puedo. Se derrama. - Déjalo. 536 00:34:01,416 --> 00:34:02,250 Déjalo. 537 00:34:02,333 --> 00:34:04,416 - ¿No puedes hacerme un favor? - No puedo. 538 00:34:04,500 --> 00:34:05,625 - ¿Por qué? - Chen Chen. 539 00:34:05,708 --> 00:34:06,666 Tu mamá está aquí. 540 00:34:07,541 --> 00:34:10,000 - No, no puedo hacerlo. - Baja eso y siéntate. 541 00:34:10,625 --> 00:34:12,250 - ¿Terminaste de comer? - Aún no. 542 00:34:18,583 --> 00:34:20,541 - Hola, señora Chen. - Hola. 543 00:34:21,541 --> 00:34:22,791 Soy Zheng Yuxing. 544 00:34:24,291 --> 00:34:26,041 - Chen Chen, siéntate aquí. - No. 545 00:34:26,625 --> 00:34:28,833 - Escúchame. - No toques mi comida. 546 00:34:28,916 --> 00:34:30,833 - Hazlo. - ¿Importa dónde me siente? 547 00:34:30,916 --> 00:34:31,916 ¿Por qué no vienes? 548 00:34:32,000 --> 00:34:33,250 ¿Por qué no puedo quedarme aquí? 549 00:34:33,333 --> 00:34:34,291 Haz lo que te digo. 550 00:34:34,375 --> 00:34:35,958 - Hazlo. - Todos nos miran. 551 00:34:36,041 --> 00:34:37,708 - ¿Por qué tocas mi comida? - Hazlo. 552 00:34:37,791 --> 00:34:38,625 ¿Qué tal 553 00:34:38,708 --> 00:34:39,750 si yo me siento allí? 554 00:34:49,458 --> 00:34:50,416 Zheng Yuxing. 555 00:34:52,666 --> 00:34:54,125 Oí que eres una celebridad de Internet. 556 00:34:54,208 --> 00:34:55,541 No. 557 00:34:55,625 --> 00:34:56,583 No es tan así. 558 00:34:56,666 --> 00:34:58,875 Solo grabé unos videos. 559 00:34:58,958 --> 00:35:00,541 De algún modo, se viralizaron. 560 00:35:00,625 --> 00:35:01,875 ¿Qué hace una celebridad? 561 00:35:01,958 --> 00:35:03,125 Si no sabes, no preguntes. 562 00:35:03,958 --> 00:35:04,833 ¿Entonces? 563 00:35:06,250 --> 00:35:07,500 Una celebridad de Internet… 564 00:35:07,583 --> 00:35:09,583 Mira, esto es lo que yo entiendo. 565 00:35:10,750 --> 00:35:11,833 ¿Es parecido 566 00:35:11,916 --> 00:35:14,083 a formar una banda en la escuela 567 00:35:14,166 --> 00:35:17,375 y tocar rocanrol para llamar la atención de las chicas? 568 00:35:17,458 --> 00:35:19,916 ¿Sí? No lo creo. No es eso. 569 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Sí, lo es. 570 00:35:21,625 --> 00:35:23,791 Yo también era una celebridad cuando era niña. 571 00:35:23,875 --> 00:35:25,541 Era vocalista principal en una banda. 572 00:35:26,958 --> 00:35:28,208 ¿No me crees? 573 00:35:28,291 --> 00:35:29,666 - No. - Yo sí. 574 00:35:31,625 --> 00:35:33,208 Eres muy guapo. 575 00:35:34,083 --> 00:35:37,500 Del tipo que les gusta a las chicas de la edad de Chen Chen. 576 00:35:37,583 --> 00:35:38,916 Mamá, ¿qué quieres? 577 00:35:39,000 --> 00:35:41,958 Pero eso no funcionará con chicas más maduras, chico guapo. 578 00:35:42,541 --> 00:35:44,458 - Gracias, señora. - ¿Por qué le agradeces? 579 00:35:44,541 --> 00:35:45,666 Dijo que era guapo. 580 00:35:45,750 --> 00:35:47,708 - No escuchaste la primera parte… - No terminé. 581 00:35:48,375 --> 00:35:49,916 Vine aquí hoy 582 00:35:50,500 --> 00:35:52,958 para decirles por qué no les fue bien el año pasado. 583 00:35:53,708 --> 00:35:55,125 Es porque estaban saliendo 584 00:35:55,208 --> 00:35:56,708 y luego se separaron. 585 00:35:57,375 --> 00:35:59,250 ¿Una ruptura no puede afectar el humor? 586 00:35:59,333 --> 00:36:00,458 A Chen Chen 587 00:36:00,541 --> 00:36:02,416 no le fue tan bien como siempre. 588 00:36:02,500 --> 00:36:04,041 ¿No volvieron a la escuela 589 00:36:04,125 --> 00:36:05,875 para entrar a una buena universidad? 590 00:36:06,625 --> 00:36:09,250 Sigan mi consejo. 591 00:36:09,333 --> 00:36:11,791 - Cuando sales con alguien… - Señora, no es necesario. 592 00:36:11,875 --> 00:36:13,333 - No pueden separarse. - No… 593 00:36:14,375 --> 00:36:16,791 No pueden separarse este año. 594 00:36:23,125 --> 00:36:24,083 Esto está muy ácido. 595 00:36:24,166 --> 00:36:25,375 ¿Qué hiciste? 596 00:36:25,458 --> 00:36:26,416 ¿A qué te refieres? 597 00:36:26,500 --> 00:36:28,583 Fuiste a la escuela a decir que no rompiéramos. 598 00:36:28,666 --> 00:36:30,000 ¿Qué quieres? 599 00:36:30,083 --> 00:36:32,333 Lo estuve pensado mucho. 600 00:36:32,958 --> 00:36:35,000 Zheng Yuxing entró a la mejor clase con malas notas. 601 00:36:35,083 --> 00:36:36,875 Debe ser de buena familia. 602 00:36:36,958 --> 00:36:38,041 Lo pensé bien. 603 00:36:38,125 --> 00:36:39,583 Eres una chica 604 00:36:39,666 --> 00:36:42,166 y, luego de ir a la universidad y hallar un trabajo, 605 00:36:42,250 --> 00:36:43,750 tienes que casarte con alguien. 606 00:36:45,750 --> 00:36:46,958 No necesariamente. 607 00:36:49,250 --> 00:36:52,208 Intentas provocarme. ¿Crees que no lo sé? 608 00:36:52,291 --> 00:36:54,708 Cuando era joven, tus abuelos se oponían 609 00:36:55,416 --> 00:36:57,666 a que tu papá y yo estuviéramos juntos 610 00:36:57,750 --> 00:36:59,375 porque él no era de una buena familia. 611 00:36:59,458 --> 00:37:01,833 Cuanto más se oponían, más quería estar con él. 612 00:37:01,916 --> 00:37:03,166 Y terminé casándome con él. 613 00:37:04,458 --> 00:37:07,000 ¿No te habrías casado con él si te hubieran apoyado? 614 00:37:08,833 --> 00:37:10,291 Yo no lo pensaría tanto. 615 00:37:11,375 --> 00:37:12,416 Entonces, 616 00:37:13,041 --> 00:37:14,333 lo quieres, después de todo. 617 00:37:16,875 --> 00:37:18,375 Qué bueno. 618 00:37:19,041 --> 00:37:20,666 ¿Están juntos desde la secundaria? 619 00:37:20,750 --> 00:37:22,541 Fuiste su primer amor y él el tuyo. 620 00:37:22,625 --> 00:37:26,000 A pesar de todos los obstáculos, permanecieron juntos hasta el final. 621 00:37:26,083 --> 00:37:27,375 Qué bien. 622 00:37:27,458 --> 00:37:29,291 Por eso lo pensé bien. 623 00:37:29,375 --> 00:37:31,083 No quiero interponerme en su camino 624 00:37:31,833 --> 00:37:34,500 ¿Acaso no le dije a Zheng Yuxing que perseverara? 625 00:37:34,583 --> 00:37:36,875 Al menos hasta el examen. 626 00:37:37,458 --> 00:37:38,958 No quiero molestarte. 627 00:37:39,041 --> 00:37:41,166 Las notas de Zheng Yuxing son muy malas. 628 00:37:41,250 --> 00:37:43,375 Será difícil que vayan a la misma universidad. 629 00:37:44,625 --> 00:37:46,708 ¿Crees que es fácil para dos personas 630 00:37:46,791 --> 00:37:48,541 poder permanecer juntos? 631 00:38:02,625 --> 00:38:05,583 SECUNDARIA YONG'AN 632 00:38:15,791 --> 00:38:17,083 La luz aquí es genial. 633 00:38:17,166 --> 00:38:18,750 ¿Qué diablos haces? 634 00:38:18,833 --> 00:38:21,083 - Grabemos un video, rápido. - ¿Un video? 635 00:38:24,416 --> 00:38:25,458 Vamos. 636 00:38:25,541 --> 00:38:27,375 Dime qué estás grabando. 637 00:38:30,083 --> 00:38:32,416 Hola, quiero hacer un anuncio. 638 00:38:32,500 --> 00:38:34,083 Ella es mi novia. 639 00:38:34,166 --> 00:38:35,875 - Nosotros… - Oye, ¿"novia"? 640 00:38:35,958 --> 00:38:37,250 ¿No fingíamos para mi madre? 641 00:38:37,333 --> 00:38:39,041 - No era en serio. ¿Está apagada? - Oye… 642 00:38:39,125 --> 00:38:40,125 Está apagada. 643 00:38:40,208 --> 00:38:42,208 - ¿Qué haces? - Lo sé. Es solo que… 644 00:38:43,625 --> 00:38:44,958 He perdido seguidores. 645 00:38:45,041 --> 00:38:47,375 ¿Y eso qué tiene que ver conmigo? 646 00:38:48,958 --> 00:38:49,875 Vaya. 647 00:38:49,958 --> 00:38:53,125 ¿Sabes qué hacen las celebridades cuando ya no son populares? 648 00:38:53,208 --> 00:38:54,208 ¿Qué? 649 00:38:54,291 --> 00:38:55,750 Salen con alguien. 650 00:38:55,833 --> 00:38:57,416 Inventan rumores sobre relaciones. 651 00:38:57,500 --> 00:38:58,375 ¿Me estás usando? 652 00:38:58,916 --> 00:39:00,458 ¿Por qué dices eso? 653 00:39:00,541 --> 00:39:01,833 Tomamos lo que necesitamos. 654 00:39:03,666 --> 00:39:04,583 O, quizá, 655 00:39:04,666 --> 00:39:07,458 quieres que ella vea que tienes una nueva novia, 656 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 para que crea que ya no le importas. 657 00:39:11,333 --> 00:39:12,250 Sí. 658 00:39:12,333 --> 00:39:13,291 Sí. 659 00:39:13,375 --> 00:39:15,625 Sí, eres inteligente. Tienes razón en todo. 660 00:39:16,125 --> 00:39:17,291 ¿Grabaremos esto o no? 661 00:39:18,708 --> 00:39:20,958 - Vamos, hagámoslo. - De acuerdo. 662 00:39:21,041 --> 00:39:21,958 Sí, vamos. 663 00:39:22,750 --> 00:39:25,583 Hola, les presentaré a alguien. 664 00:39:25,666 --> 00:39:27,083 Hoy tengo un anuncio. 665 00:39:27,166 --> 00:39:29,250 Ella es mi novia. 666 00:39:35,833 --> 00:39:36,666 Oye… 667 00:39:36,750 --> 00:39:37,583 Reacciona. 668 00:39:37,666 --> 00:39:40,291 Muestra emoción. ¿Quién se comporta así en una relación? 669 00:39:43,625 --> 00:39:44,958 - Lo siento. - Está bien. 670 00:39:46,166 --> 00:39:47,250 Vamos. 671 00:39:47,875 --> 00:39:48,708 ¿Qué? 672 00:39:49,333 --> 00:39:50,458 Tu mano queda rara. 673 00:39:53,791 --> 00:39:55,583 - Así está mejor. - No. 674 00:39:57,166 --> 00:39:58,083 No te muevas. 675 00:39:58,625 --> 00:40:00,166 Ponla ahí. 676 00:40:00,250 --> 00:40:01,083 Déjame hacerlo. 677 00:40:01,916 --> 00:40:03,041 Tranquila. 678 00:40:06,000 --> 00:40:06,833 Sonríe. 679 00:40:07,541 --> 00:40:08,375 Sonríe. 680 00:40:08,875 --> 00:40:09,708 Sonríe. 681 00:40:10,375 --> 00:40:11,666 Quiero hacer un anuncio. 682 00:40:11,750 --> 00:40:13,541 Ella es mi novia. 683 00:40:13,625 --> 00:40:15,625 Sí, es oficial desde hace poco. 684 00:40:18,916 --> 00:40:20,333 - Listo. - Sonríe otra vez. 685 00:40:20,416 --> 00:40:21,708 - ¿Otra vez? - Sonríe. 686 00:40:21,791 --> 00:40:23,791 Sonríe más. Vamos, uno, dos, tres. 687 00:40:23,875 --> 00:40:25,125 Bien, suficiente. 688 00:40:30,500 --> 00:40:31,333 Señorita Qu, 689 00:40:31,416 --> 00:40:33,291 esos chicos son una mala influencia. 690 00:40:33,375 --> 00:40:34,958 Otros están imitándolos. 691 00:40:35,041 --> 00:40:36,791 Señorita Yang, que lo borren ya mismo. 692 00:40:36,875 --> 00:40:38,583 Si el decano lo ve, estamos perdidos. 693 00:40:39,458 --> 00:40:41,375 Qué bueno que ninguno es de mi clase. 694 00:40:54,416 --> 00:40:55,833 WANG FENG 695 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 CONFIGURACIÓN DE AMIGOS DE WECHAT 696 00:40:58,166 --> 00:40:59,916 DESBLOQUEAR 697 00:41:15,583 --> 00:41:17,791 REY DE LA FRUTA DE HAINAN, FUERA DE LÍNEA 698 00:41:21,666 --> 00:41:25,791 ¿TE BLOQUEÉ Y DEJASTE DE CONTACTARME? 699 00:41:30,833 --> 00:41:32,375 El abonado al que llama… 700 00:41:33,833 --> 00:41:34,666 WANG FENG 701 00:41:34,750 --> 00:41:37,833 BORRAR CONTACTO 702 00:41:44,083 --> 00:41:45,333 Quiero hacer un anuncio. 703 00:41:45,416 --> 00:41:47,291 Ella es mi novia. 704 00:41:47,375 --> 00:41:48,916 Sí, es oficial desde hace poco. 705 00:41:49,000 --> 00:41:50,083 ¿No fue una tontería? 706 00:41:50,166 --> 00:41:51,916 ¿Te crees una celebridad? 707 00:41:52,583 --> 00:41:53,875 ¿Sigues a Zheng Yuxing? 708 00:41:53,958 --> 00:41:55,208 No tengo tiempo para eso. 709 00:41:55,291 --> 00:41:57,083 Lo enviaron al grupo de padres. 710 00:41:58,125 --> 00:42:00,208 La profesora me preguntó sobre esto. 711 00:42:00,291 --> 00:42:01,416 ¿Qué le iba a decir? 712 00:42:01,500 --> 00:42:03,250 Dime. ¿Qué está pasando? 713 00:42:03,333 --> 00:42:06,333 Bueno, insistió en filmar eso. No pude detenerlo. 714 00:42:06,416 --> 00:42:07,916 ¿No pueden 715 00:42:08,000 --> 00:42:09,833 comportarse como chicos normales? 716 00:42:09,916 --> 00:42:13,250 Sé discreta si sales con él. ¿Por qué llamas la atención? 717 00:42:13,333 --> 00:42:15,166 ¿Ir a mi escuela es ser discreta? 718 00:42:15,250 --> 00:42:17,000 Bien. Intentemos ser discretas, ¿sí? 719 00:42:17,083 --> 00:42:18,833 - Estudiaré mucho. - Regresa. 720 00:42:18,916 --> 00:42:20,083 - ¿Qué? - Siéntate. 721 00:42:20,750 --> 00:42:21,750 Todavía no terminé. 722 00:42:24,208 --> 00:42:25,708 ¿No te sientes incómoda? 723 00:42:25,791 --> 00:42:28,208 Su relación solo debería importarles a ustedes dos. 724 00:42:28,291 --> 00:42:29,458 ¿Por qué la divulgaron? 725 00:42:29,541 --> 00:42:31,083 - Lo publicaste en Internet. - Sí. 726 00:42:31,166 --> 00:42:33,291 - ¿Estás presumiendo? - Sí. 727 00:42:33,375 --> 00:42:35,375 - ¿Lo admites? Creo que… - Tu teléfono. 728 00:42:35,458 --> 00:42:37,708 - Zheng Yuxing es famoso… - ¿El Rey de la Fruta de Hainan? 729 00:42:39,958 --> 00:42:41,416 ¿Por qué miras mi teléfono? 730 00:42:41,500 --> 00:42:42,708 Ve a tu cuarto. 731 00:42:47,541 --> 00:42:48,375 ¿Hola? 732 00:42:56,916 --> 00:42:58,416 De acuerdo, entiendo. 733 00:42:59,875 --> 00:43:01,000 Tengo cosas que hacer. 734 00:43:01,875 --> 00:43:04,208 - Siéntate, ¿no querías hablar? - Es urgente. 735 00:43:04,291 --> 00:43:05,916 Siéntate, ¿a dónde vas? 736 00:43:06,000 --> 00:43:07,583 No es asunto tuyo, ve a estudiar. 737 00:43:07,666 --> 00:43:09,416 Espera. Luego… 738 00:43:18,125 --> 00:43:19,333 ¿Intentas asustarme? 739 00:43:20,041 --> 00:43:21,291 No me dejas hablarte. 740 00:43:21,375 --> 00:43:24,083 - Volé hasta aquí para verte. - No puedes venir a mi casa. 741 00:43:24,166 --> 00:43:25,583 ¿Y si mi hija te ve? 742 00:43:25,666 --> 00:43:27,416 No tuve otra opción. 743 00:43:28,291 --> 00:43:30,166 Te llamé y tu teléfono estaba apagado. 744 00:43:30,250 --> 00:43:31,875 Estaba en el vuelo cuando llamaste. 745 00:43:31,958 --> 00:43:33,916 Nunca me llamaste, tantas… 746 00:43:35,875 --> 00:43:36,708 Zheng Yuxing. 747 00:43:37,291 --> 00:43:38,750 Hola, señora Chen. 748 00:43:40,750 --> 00:43:41,666 Hola, señor Chen. 749 00:43:41,750 --> 00:43:43,375 - ¿Qué haces aquí? - Hola. 750 00:43:43,458 --> 00:43:44,791 Voy a estudiar con Chen Chen. 751 00:43:44,875 --> 00:43:45,833 Lo habíamos planeado. 752 00:43:48,791 --> 00:43:51,500 Señor Chen, le traje unas frutas. 753 00:43:52,666 --> 00:43:54,083 Él es Zheng Yuxing, 754 00:43:54,166 --> 00:43:55,416 el novio de Chen Chen. 755 00:43:56,083 --> 00:43:57,333 ¿No habían terminado? 756 00:43:57,416 --> 00:43:59,125 ¿Cómo sabes que rompimos? 757 00:43:59,708 --> 00:44:01,333 ¿Por qué bajaste? 758 00:44:01,416 --> 00:44:02,708 Para recibir a Zheng Yuxing. 759 00:44:02,791 --> 00:44:03,625 ¿Quién eres? 760 00:44:03,708 --> 00:44:05,916 - Yo… - Qué grosera. Es el tío Wang, 761 00:44:06,000 --> 00:44:07,291 un viejo compañero mío. 762 00:44:07,375 --> 00:44:08,916 - Sí. - Ella es mi hija, Chen Chen. 763 00:44:09,000 --> 00:44:10,875 - ¿Y cómo sabes que rompimos? - Chen Chen. 764 00:44:10,958 --> 00:44:12,500 No rompimos. 765 00:44:13,541 --> 00:44:14,541 ¿Verdad? 766 00:44:16,125 --> 00:44:17,708 Es bueno que no hayan terminado. 767 00:44:17,791 --> 00:44:18,958 No es bueno separarse. 768 00:44:19,041 --> 00:44:21,666 - ¿Por qué les hablas de mí a todos? - Zheng Yuxing. 769 00:44:21,750 --> 00:44:23,458 ¿No viniste a estudiar con Chen Chen? 770 00:44:23,541 --> 00:44:25,708 Ten. Toma estas frutas de Zheng Yuxing. 771 00:44:27,208 --> 00:44:28,166 Nos vamos. 772 00:44:28,250 --> 00:44:30,875 Supongo que debo irme. No hace falta que me despidas. 773 00:44:30,958 --> 00:44:31,916 Adiós. 774 00:44:34,208 --> 00:44:35,708 Aunque viajé desde muy lejos, 775 00:44:35,791 --> 00:44:37,583 no hace falta que me despidas. 776 00:44:39,041 --> 00:44:40,791 Te despediré, entonces. 777 00:44:40,875 --> 00:44:42,458 - Fue un viaje largo. - No hace falta. 778 00:44:42,541 --> 00:44:44,125 Despediré al tío Wang. 779 00:44:44,208 --> 00:44:45,666 Ustedes dos, suban. 780 00:44:46,666 --> 00:44:48,375 - Vamos. - De acuerdo. 781 00:44:48,458 --> 00:44:50,083 Se hace tarde. 782 00:44:50,166 --> 00:44:51,375 - Zheng Yuxing. - ¿Sí? 783 00:44:52,125 --> 00:44:53,583 Vete a casa después de estudiar. 784 00:44:54,166 --> 00:44:55,041 De acuerdo. 785 00:44:55,125 --> 00:44:56,791 Mamá, regresa pronto. 786 00:45:01,041 --> 00:45:02,333 Vamos a hablar afuera. 787 00:45:03,625 --> 00:45:05,000 Eso estuvo cerca. 788 00:45:06,500 --> 00:45:07,708 ¿De qué tienes miedo? 789 00:45:11,083 --> 00:45:12,541 Creí que era tu papá. 790 00:45:17,166 --> 00:45:19,208 - Es obvio que le gusta a tu mamá. - No. 791 00:45:19,291 --> 00:45:20,500 ¿Por qué no? 792 00:45:20,583 --> 00:45:21,833 Míralo tú misma. 793 00:45:21,916 --> 00:45:23,708 Parece que se confesaran sus sentimientos. 794 00:45:25,041 --> 00:45:26,416 "Te amo de verdad. 795 00:45:26,500 --> 00:45:27,791 Estemos juntos". 796 00:45:29,833 --> 00:45:31,708 "Esto un poco escandaloso. 797 00:45:31,791 --> 00:45:33,833 ¡Pase lo que pase, no vengas a mi casa!". 798 00:45:33,916 --> 00:45:35,416 "Entonces, ¿adónde vamos? 799 00:45:35,500 --> 00:45:37,250 Mira. Allí hay un hotel". 800 00:45:37,333 --> 00:45:38,916 - "Nosotros…". - Ya basta. 801 00:45:39,708 --> 00:45:42,125 Es obvio que está molestando a mi mamá. 802 00:45:42,208 --> 00:45:44,166 ¿No ves que ella lo está rechazando? 803 00:45:44,250 --> 00:45:45,125 Está bien. 804 00:45:46,083 --> 00:45:47,041 Mira. 805 00:45:47,125 --> 00:45:49,458 "Te lo ruego. Agrégame en WeChat, ¿sí? 806 00:45:49,541 --> 00:45:50,833 Agrégame en WeChat". 807 00:45:50,916 --> 00:45:52,458 "No destruyas a mi familia. 808 00:45:52,541 --> 00:45:53,708 Gracias". 809 00:45:53,791 --> 00:45:54,750 Mira. 810 00:45:56,916 --> 00:45:58,166 Veamos. 811 00:46:00,041 --> 00:46:01,583 Tu mamá sacó el teléfono. 812 00:46:05,291 --> 00:46:06,458 Escaneó el código. 813 00:46:07,458 --> 00:46:09,500 La obligó a hacerlo. 814 00:46:09,583 --> 00:46:11,583 Su teléfono estaba apagado, no tuvo opción. 815 00:46:12,958 --> 00:46:14,833 Mira, ella le está diciendo que se vaya. 816 00:46:19,000 --> 00:46:20,083 {\an8}¡Se besaron! 817 00:46:21,750 --> 00:46:24,166 {\an8}Él la forzó. 818 00:46:24,250 --> 00:46:26,875 {\an8}¿No ves la expresión reticente de mi mamá? 819 00:46:26,958 --> 00:46:28,458 Esto… 820 00:46:31,000 --> 00:46:32,083 Tu mamá está sonriendo. 821 00:46:32,166 --> 00:46:33,625 Olvídalo, me aburrí. 822 00:46:34,125 --> 00:46:35,791 Como sea, a mi mamá no le gusta él. 823 00:46:35,875 --> 00:46:37,416 Bien. 824 00:46:37,500 --> 00:46:39,500 No eres tu mamá, ¿cómo lo sabes? 825 00:46:40,250 --> 00:46:41,666 ¿No te gusta esa DJ? 826 00:46:42,208 --> 00:46:44,708 ¿Estás tan seguro de que le gustas? 827 00:46:44,791 --> 00:46:46,500 - ¿Estás seguro? - Por supuesto. Eso… 828 00:46:46,583 --> 00:46:48,250 No eres ella, ¿cómo lo sabes? 829 00:46:48,750 --> 00:46:50,916 Mis padres están juntos desde la escuela. 830 00:46:51,000 --> 00:46:53,041 Ella fue su primer amor y él, el de ella. 831 00:46:53,125 --> 00:46:55,208 Creo que así debería ser el amor. 832 00:46:55,291 --> 00:46:59,166 Pasaron dificultades y no se separaron. Nada puede separarlos ahora. 833 00:47:02,666 --> 00:47:03,625 ¿Qué? 834 00:47:05,375 --> 00:47:06,333 Nada. 835 00:47:06,416 --> 00:47:08,041 ¿Hay algo que quieras decir? 836 00:47:09,708 --> 00:47:10,583 No. 837 00:47:10,666 --> 00:47:13,791 ¿Crees que, como nunca salí con nadie, mi opinión no importa? 838 00:47:15,166 --> 00:47:16,500 No pienso eso. 839 00:47:19,166 --> 00:47:20,666 Vamos a estudiar. 840 00:47:20,750 --> 00:47:21,666 Vamos. 841 00:47:28,541 --> 00:47:30,291 No me atreví a contarle a Chen Chen 842 00:47:32,041 --> 00:47:34,250 que, si me aferro a creer que aún le gusto a Ming, 843 00:47:36,041 --> 00:47:37,625 es porque no tengo otra opción. 844 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 Es algo así 845 00:47:41,541 --> 00:47:42,750 como una especie de fe 846 00:47:43,458 --> 00:47:44,833 que me ha permitido continuar 847 00:47:44,916 --> 00:47:46,416 hasta ahora. 848 00:47:46,500 --> 00:47:48,416 Si dejo de creerlo, 849 00:47:49,083 --> 00:47:50,833 ¿todo lo que vivimos 850 00:47:52,291 --> 00:47:53,500 no sería insignificante? 851 00:47:54,750 --> 00:47:56,083 ¿Tiene sentido? 852 00:47:57,541 --> 00:47:59,250 Lo que yo piense no importa. 853 00:47:59,333 --> 00:48:01,375 Lo que importa es lo que tú pienses. 854 00:48:02,916 --> 00:48:04,000 Oye, Siri. 855 00:48:05,458 --> 00:48:07,458 Cuántas tonterías. 856 00:48:07,541 --> 00:48:09,208 En cuanto a eso, 857 00:48:09,291 --> 00:48:10,916 no tengo comentarios. 858 00:48:14,375 --> 00:48:15,291 Olvídalo. 859 00:48:15,375 --> 00:48:16,791 Oye, Siri. 860 00:48:18,375 --> 00:48:19,750 Pon mi canción favorita. 861 00:48:21,416 --> 00:48:24,666 Bien, reproduciré tu estación de radio personalizada. 862 00:48:33,750 --> 00:48:35,458 Siri, más fuerte. 863 00:48:41,166 --> 00:48:42,250 Oye, Siri. 864 00:48:43,208 --> 00:48:44,791 Súbelo al máximo volumen. 865 00:48:45,583 --> 00:48:47,666 Va a estar muy fuerte, ¿estás seguro? 866 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 Estoy seguro. 867 00:49:20,291 --> 00:49:21,291 Oye. 868 00:49:22,041 --> 00:49:23,625 Acabo de limpiarlo. 869 00:49:23,708 --> 00:49:25,875 Ya están los resultados del examen periódico. 870 00:49:25,958 --> 00:49:28,500 Deben saber cómo les fue. 871 00:49:28,583 --> 00:49:29,791 - Sí. - Sí. 872 00:49:29,875 --> 00:49:31,666 Cámbiense de asiento en tres minutos. 873 00:49:32,333 --> 00:49:34,750 - Rápido. No pierdan tiempo. - Adiós, amigo. 874 00:49:34,833 --> 00:49:36,250 Volveremos a vernos. 875 00:49:36,333 --> 00:49:37,625 Rápido. 876 00:49:37,708 --> 00:49:38,541 Chen Chen. 877 00:49:39,291 --> 00:49:40,166 Regresa. 878 00:49:42,416 --> 00:49:43,416 Siéntate. 879 00:49:43,500 --> 00:49:46,041 ¿No se lo dije? Zheng Yuxing y tú no cambian de lugar. 880 00:49:46,125 --> 00:49:47,458 Afuera, rápido. 881 00:49:51,416 --> 00:49:53,375 Señorita Qu, tengo una pregunta. 882 00:49:53,458 --> 00:49:54,333 ¿Qué pasa? 883 00:49:54,416 --> 00:49:55,333 Bueno… 884 00:49:55,833 --> 00:49:57,708 ¿Por qué no podemos elegir los asientos? 885 00:49:58,500 --> 00:50:00,375 La mamá de Chen Chen nos dejó estar juntos. 886 00:50:02,625 --> 00:50:03,708 Silencio. 887 00:50:03,791 --> 00:50:05,250 Eso no me importa. 888 00:50:05,333 --> 00:50:08,458 Mi responsabilidad es asegurarme de que nada afecte sus notas. 889 00:50:08,541 --> 00:50:10,125 Vayan, no hay nada que ver. 890 00:50:10,208 --> 00:50:11,041 Salgan. 891 00:50:13,500 --> 00:50:14,666 Espere, señorita Qu. 892 00:50:14,750 --> 00:50:16,041 Tengo otra pregunta. 893 00:50:16,125 --> 00:50:18,291 ¿Cómo salió Chen Chen esta vez? 894 00:50:18,375 --> 00:50:20,125 Volvió a salir segunda. 895 00:50:20,208 --> 00:50:21,500 Todo está bien, entonces. 896 00:50:22,583 --> 00:50:24,166 Chen Chen tiene buenas notas. 897 00:50:24,250 --> 00:50:26,958 Está claro que la relación no afecta nuestras notas. 898 00:50:27,041 --> 00:50:29,708 - Tiene razón. - Es verdad. 899 00:50:29,791 --> 00:50:31,333 Pero tú aún estás en último lugar. 900 00:50:31,416 --> 00:50:32,541 Todo está bien. 901 00:50:32,625 --> 00:50:34,458 Siempre estuve último, 902 00:50:34,541 --> 00:50:35,875 mis notas son las normales. 903 00:50:35,958 --> 00:50:39,375 Nunca dije que la relación mejoraría nuestras notas. 904 00:50:39,458 --> 00:50:40,625 Dije que no afectaría 905 00:50:40,708 --> 00:50:41,958 nuestras notas. 906 00:50:43,041 --> 00:50:45,208 - Es verdad. - Tiene razón. 907 00:50:45,291 --> 00:50:46,416 Bien. 908 00:50:47,291 --> 00:50:48,416 Quédate donde estás. 909 00:50:48,500 --> 00:50:50,583 Quizá Chen Chen no quiera sentarse contigo. 910 00:50:52,041 --> 00:50:53,000 Chen Chen. 911 00:50:53,083 --> 00:50:54,333 Elige un asiento. 912 00:51:16,458 --> 00:51:17,666 ¿Qué estás escuchando? 913 00:51:26,708 --> 00:51:27,625 ¿Qué? 914 00:51:27,708 --> 00:51:29,708 Pregunté qué escuchabas. 915 00:51:31,166 --> 00:51:32,625 ¿Quieres escuchar? 916 00:51:52,875 --> 00:51:54,750 ¿Qué tal? Bonito, ¿no? 917 00:51:56,750 --> 00:51:57,875 ¿Qué haces? 918 00:51:57,958 --> 00:51:58,916 Póntelo otra vez. 919 00:51:59,000 --> 00:52:00,583 Sigue escuchando, ten paciencia. 920 00:52:55,708 --> 00:52:56,833 Entra. 921 00:52:56,916 --> 00:52:58,166 Ponte esto. 922 00:52:58,791 --> 00:53:00,458 ¿Dónde estudiaremos? 923 00:53:00,541 --> 00:53:02,083 ¿Cuál es la prisa? 924 00:53:02,166 --> 00:53:03,791 Te mostraré el lugar primero. 925 00:53:08,375 --> 00:53:09,208 Ven. 926 00:53:09,291 --> 00:53:11,166 Ese el cuarto de mi papá. Este es el mío. 927 00:53:20,583 --> 00:53:21,625 ¿Qué es esto? 928 00:53:24,125 --> 00:53:25,208 Es una mezcladora. 929 00:53:25,291 --> 00:53:26,916 Los tocadiscos están a ambos lados. 930 00:53:27,458 --> 00:53:29,375 Mezcladoras y tocadiscos. 931 00:53:29,458 --> 00:53:32,166 Te tomas la música en serio. 932 00:53:32,250 --> 00:53:34,708 Siempre pensé que era puro cuento. 933 00:53:34,791 --> 00:53:37,375 Por supuesto. Me lo tomo muy en serio. 934 00:53:38,125 --> 00:53:40,500 ¿Por qué te gusta la música electrónica? 935 00:53:40,583 --> 00:53:42,791 ¿Es por ella? 936 00:53:46,041 --> 00:53:46,958 No es solo por ella. 937 00:53:47,041 --> 00:53:49,958 Pero antes escuchaba estilos más convencionales. 938 00:53:50,041 --> 00:53:52,041 Luego, descubrí el género que me gusta. 939 00:53:53,375 --> 00:53:56,125 ¿Quieres una breve introducción a la música electrónica? 940 00:53:56,208 --> 00:53:58,666 La música electrónica es un concepto muy amplio. 941 00:53:58,750 --> 00:54:00,833 Si tuviera que categorizar 942 00:54:00,916 --> 00:54:02,458 todos los estilos cuidadosamente, 943 00:54:02,541 --> 00:54:04,250 hay más de 80, que yo sepa. 944 00:54:04,333 --> 00:54:05,791 ¿Ochenta? 945 00:54:05,875 --> 00:54:07,208 - ¿Los escuchaste todos? - Sí. 946 00:54:07,291 --> 00:54:09,000 - Cuanto más escuchas… - Bien. 947 00:54:09,083 --> 00:54:11,000 …más sabes lo que va contigo, 948 00:54:11,083 --> 00:54:12,666 y qué tipo de música 949 00:54:12,750 --> 00:54:14,625 puede consolarte en tus estados de ánimo. 950 00:54:14,708 --> 00:54:16,083 Entonces… 951 00:54:16,166 --> 00:54:17,791 ¿Me estás escuchando? 952 00:54:19,916 --> 00:54:21,041 Siéntate ahí. 953 00:54:21,125 --> 00:54:22,166 Te lo explicaré. 954 00:54:26,250 --> 00:54:29,750 Muchas de mis canciones favoritas solo tienen una docena de comentarios. 955 00:54:29,833 --> 00:54:31,458 Había una canción que me encantaba 956 00:54:31,541 --> 00:54:33,250 y solo tenía dos comentarios. 957 00:54:33,875 --> 00:54:34,958 Eso me dio curiosidad. 958 00:54:35,041 --> 00:54:36,625 ¿Quiénes son ellos dos? 959 00:54:36,708 --> 00:54:38,041 ¿Y cómo son? 960 00:54:39,000 --> 00:54:40,750 Así es la música electrónica. 961 00:54:40,833 --> 00:54:41,791 Es muy íntima, 962 00:54:41,875 --> 00:54:42,708 pero… 963 00:54:43,500 --> 00:54:45,291 puede ayudarte a encontrar seres afines. 964 00:54:45,375 --> 00:54:46,500 Entonces, 965 00:54:46,583 --> 00:54:49,791 ¿qué tipo de música electrónica iría bien conmigo? 966 00:54:49,875 --> 00:54:51,125 Para ti… 967 00:54:53,708 --> 00:54:55,000 Tú… 968 00:54:56,708 --> 00:54:59,166 - Tú… - Olvídalo, vamos. 969 00:54:59,250 --> 00:55:01,083 Vamos a estudiar, Zheng Yuxing. 970 00:55:01,166 --> 00:55:02,708 - Vamos. - Espera. 971 00:55:02,791 --> 00:55:04,041 ¿Qué? 972 00:55:05,583 --> 00:55:06,666 ¿Sabes cantar? 973 00:55:07,791 --> 00:55:09,708 Todos saben cantar. 974 00:55:09,791 --> 00:55:10,958 De hecho, no soy mala. 975 00:55:11,041 --> 00:55:12,083 ¿En serio? 976 00:55:12,708 --> 00:55:13,875 Entonces, hazlo. 977 00:55:13,958 --> 00:55:14,916 Canta una canción. 978 00:55:16,750 --> 00:55:18,125 Yo te acompañaré. 979 00:55:18,208 --> 00:55:19,750 ¿No deberíamos estudiar? 980 00:55:19,833 --> 00:55:21,333 - Vamos. Canta. - No, estudiemos. 981 00:55:21,416 --> 00:55:22,666 Si no cantas, no iré. 982 00:55:24,708 --> 00:55:25,958 ¿Puedes tocar lo que canto? 983 00:55:26,041 --> 00:55:28,333 Si tú lo cantas, yo lo toco. 984 00:55:32,416 --> 00:55:34,125 ¿Qué tienes en mente? 985 00:55:34,208 --> 00:55:35,500 "La canción de los héroes". 986 00:55:36,250 --> 00:55:37,708 ¿Qué es eso? 987 00:55:37,791 --> 00:55:39,000 Dice así: 988 00:55:39,083 --> 00:55:41,833 Un gran río que fluye hacia el este. 989 00:55:42,500 --> 00:55:43,583 Las estrellas en el cielo. 990 00:55:43,666 --> 00:55:45,125 - Sigue la Osa Mayor. - Sigue la Osa Mayor. 991 00:55:47,416 --> 00:55:48,750 Canta otra. 992 00:55:49,541 --> 00:55:50,666 No sé tocar eso. 993 00:55:52,333 --> 00:55:55,041 No sé tocar eso. ¿Quién toca esa canción en la guitarra? 994 00:55:55,125 --> 00:55:56,541 - Elige otra. - ¿Quién dijo: 995 00:55:56,625 --> 00:55:59,041 "Si tú lo cantas, yo lo toco"? 996 00:55:59,125 --> 00:56:01,333 Vamos, en serio. 997 00:56:01,416 --> 00:56:03,416 No sé tocar eso. Elige una canción normal. 998 00:56:03,500 --> 00:56:05,375 - ¿Una normal? - Sí. 999 00:56:07,000 --> 00:56:08,208 Bueno… 1000 00:56:08,291 --> 00:56:09,916 ¿Qué tal "Abrazo", de Mayday? 1001 00:56:10,000 --> 00:56:11,375 - ¿Está bien? - Está bien. 1002 00:56:11,458 --> 00:56:12,833 - ¿En serio? - Sí. Es sencilla. 1003 00:56:12,916 --> 00:56:13,833 Es pan comido. 1004 00:56:13,916 --> 00:56:15,208 - ¿Seguro? - Me prepararé. 1005 00:56:15,291 --> 00:56:16,166 Definitivamente. 1006 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 ¿Es un parque de diversiones? 1007 00:56:21,333 --> 00:56:22,833 - Esto. - No. 1008 00:56:22,916 --> 00:56:25,333 Es el mayor festival de música electrónica, de Europa. 1009 00:56:25,416 --> 00:56:27,333 Un lugar para encontrar seres afines. 1010 00:56:28,041 --> 00:56:29,541 Parece muy interesante. 1011 00:56:29,625 --> 00:56:31,708 Sí, podemos ir juntos alguna vez. 1012 00:56:34,958 --> 00:56:36,666 Estoy listo, vamos. 1013 00:56:37,583 --> 00:56:38,833 ¿De verdad sabes hacerlo? 1014 00:56:38,916 --> 00:56:39,916 Sí, vamos. 1015 00:56:54,208 --> 00:56:56,333 Cinco, seis, siete, ocho. 1016 00:56:56,416 --> 00:56:57,291 Quítate… 1017 00:56:57,791 --> 00:56:58,750 Espera. 1018 00:56:58,833 --> 00:57:00,708 Deberías haberte visto. Dijiste… 1019 00:57:00,791 --> 00:57:02,083 Cinco, seis, siete, ocho. 1020 00:57:03,250 --> 00:57:04,666 Cinco, seis, siete, ocho. 1021 00:57:04,750 --> 00:57:07,041 - Quítate… - Lo sé. 1022 00:57:07,125 --> 00:57:08,625 - Olvídalo. - Cinco, seis… 1023 00:57:08,708 --> 00:57:10,083 Digamos: "Uno, dos, tres". 1024 00:57:10,166 --> 00:57:11,166 - Sí. - Uno, dos, tres. 1025 00:57:11,250 --> 00:57:13,125 - Uno, dos, tres. - Uno, dos, tres. 1026 00:57:13,208 --> 00:57:17,291 Quítame la máscara después de un largo día. 1027 00:57:18,000 --> 00:57:21,375 Corre hacia el límite de mis sueños. 1028 00:57:21,458 --> 00:57:23,666 - El carruaje de calabaza. - Cántala bien. 1029 00:57:26,000 --> 00:57:29,375 Ponte las zapatillas de cristal del cuento de hadas. 1030 00:57:29,958 --> 00:57:33,958 Déjame disfrutar este sentimiento. 1031 00:57:34,041 --> 00:57:37,708 Soy una rosa orgullosa y distante. 1032 00:57:37,791 --> 00:57:41,625 Déjame probar este sabor. 1033 00:57:41,708 --> 00:57:45,750 El misterio de este mundo caótico. 1034 00:57:45,833 --> 00:57:49,750 El ayer está muy cerca. El mañana está muy lejos. 1035 00:57:49,833 --> 00:57:53,958 Escucha en silencio la oscura noche. 1036 00:57:54,041 --> 00:57:55,791 - La brisa nocturna… - La brisa nocturna 1037 00:57:55,875 --> 00:57:57,750 - besa las hojas de loto. - …besa las hojas de loto. 1038 00:57:57,833 --> 00:58:01,625 Deja que me desmaye ebria junto al estanque. 1039 00:58:02,333 --> 00:58:05,708 Esperaré a que percibas mi belleza claramente. 1040 00:58:05,791 --> 00:58:09,916 La luz de la luna seca mis lágrimas. 1041 00:58:10,000 --> 00:58:14,166 Esa persona 1042 00:58:15,708 --> 00:58:17,458 me ama. 1043 00:58:17,541 --> 00:58:23,083 Me da la mano. 1044 00:58:23,166 --> 00:58:24,875 Me abraza y me besa 1045 00:58:24,958 --> 00:58:28,041 bien fuerte. 1046 00:58:28,125 --> 00:58:32,500 Oh, amor. 1047 00:58:42,166 --> 00:58:43,166 Hola, señor Zheng. 1048 00:58:43,250 --> 00:58:44,916 Creí que estabas de viaje. 1049 00:58:46,333 --> 00:58:48,291 Señor, soy compañera de Zheng Yuxing. 1050 00:58:48,375 --> 00:58:49,875 Vine a estudiar con él. 1051 00:59:04,500 --> 00:59:05,500 Vamos, entonces. 1052 00:59:05,583 --> 00:59:06,541 Estudiemos. 1053 00:59:10,166 --> 00:59:12,500 Elijan los asientos según sus resultados. 1054 00:59:27,791 --> 00:59:29,666 Señorita Qu, ¿por qué están tan felices? 1055 00:59:31,375 --> 00:59:32,458 No preguntes. 1056 00:59:33,500 --> 00:59:35,583 Muy bien. Se acabó el tiempo. 1057 00:59:35,666 --> 00:59:37,333 Pasen sus pruebas al frente. 1058 00:59:44,208 --> 00:59:46,083 Zheng Yuxing, no escribiste tu nombre. 1059 00:59:47,625 --> 00:59:49,666 NOMBRE: DJ XYZ 1060 00:59:49,750 --> 00:59:51,125 ¿Qué es eso? 1061 00:59:51,208 --> 00:59:52,625 Tu nombre. 1062 00:59:53,375 --> 00:59:54,625 Es mi nombre artístico. 1063 00:59:55,208 --> 00:59:56,500 DJ XYZ. 1064 00:59:56,583 --> 00:59:57,791 ¿Qué significa? 1065 00:59:58,583 --> 01:00:00,916 XYZ al revés es ZYX, 1066 01:00:01,000 --> 01:00:02,666 las iniciales de Zheng Yuxing. 1067 01:00:02,750 --> 01:00:05,041 DJ XYZ. 1068 01:00:05,125 --> 01:00:06,083 Ese soy yo. 1069 01:00:07,291 --> 01:00:09,291 Cierto. Ya viene tu cumpleaños, ¿no? 1070 01:00:10,000 --> 01:00:11,375 Tengo una sorpresa para ti. 1071 01:00:11,458 --> 01:00:13,291 ¿Qué es? 1072 01:00:18,791 --> 01:00:20,708 ¿Este lugar no está cerrado durante el día? 1073 01:00:20,791 --> 01:00:21,625 Así es. 1074 01:00:21,708 --> 01:00:22,875 ¡Li! 1075 01:00:24,291 --> 01:00:25,375 ¡Li! 1076 01:00:27,041 --> 01:00:28,458 Li. 1077 01:00:30,458 --> 01:00:31,708 ¿Por qué tardaste tanto? 1078 01:00:31,791 --> 01:00:32,916 Li. 1079 01:00:33,000 --> 01:00:34,541 Siempre me metes en problemas. 1080 01:00:34,625 --> 01:00:35,458 Entra. 1081 01:00:35,541 --> 01:00:36,375 Vamos. 1082 01:00:38,250 --> 01:00:40,000 - Media hora como mucho. - De acuerdo. 1083 01:00:59,083 --> 01:01:00,458 Espera, ya casi termino. 1084 01:01:13,791 --> 01:01:16,333 ¿Qué diablos haces con eso? 1085 01:01:16,416 --> 01:01:18,041 Ten paciencia, ya casi termino. 1086 01:01:18,541 --> 01:01:19,916 ¿Cuánto es "casi"? 1087 01:01:20,000 --> 01:01:21,083 Un minuto. 1088 01:01:21,166 --> 01:01:22,291 ¿Un minuto? 1089 01:01:22,375 --> 01:01:23,208 De acuerdo. 1090 01:01:23,875 --> 01:01:24,750 Cincuenta y nueve. 1091 01:01:25,833 --> 01:01:27,083 Cincuenta y ocho. 1092 01:01:27,166 --> 01:01:28,916 Cincuenta y siete. 1093 01:01:30,250 --> 01:01:31,958 ¿En serio nunca fuiste a una discoteca? 1094 01:01:32,583 --> 01:01:34,625 - No. - ¿En serio? 1095 01:01:35,375 --> 01:01:36,208 ¿Qué rayos? 1096 01:01:36,291 --> 01:01:38,500 ¿Nunca fuiste a una discoteca? 1097 01:01:41,083 --> 01:01:42,833 ¿Esta es tu sorpresa? 1098 01:01:45,000 --> 01:01:47,125 De hecho, es mi primera vez como DJ. 1099 01:01:50,666 --> 01:01:51,875 ¿Estás lista? 1100 01:01:54,458 --> 01:01:56,750 ¿Estás lista? 1101 01:01:58,541 --> 01:02:00,791 Muy bien, soy DJ XYZ. 1102 01:02:00,875 --> 01:02:02,000 ¡Vamos! 1103 01:02:10,000 --> 01:02:11,291 Esta es mi canción favorita. 1104 01:02:11,833 --> 01:02:12,916 ¿Qué te parece? 1105 01:02:23,791 --> 01:02:26,541 No me digas que solo tocarás una canción para mí. 1106 01:02:43,291 --> 01:02:44,500 ¡Diviértete! 1107 01:02:46,083 --> 01:02:48,166 ¡Quiero escucharlos! 1108 01:02:49,708 --> 01:02:51,250 Baila conmigo. 1109 01:03:16,666 --> 01:03:18,291 Levanta las manos. 1110 01:03:19,291 --> 01:03:21,875 Esa persona… 1111 01:03:21,958 --> 01:03:23,000 Más alto. 1112 01:03:23,083 --> 01:03:28,208 Esa persona… 1113 01:03:28,833 --> 01:03:33,750 Esa persona 1114 01:03:34,250 --> 01:03:35,875 me ama. 1115 01:03:35,958 --> 01:03:41,875 Me toma de la mano 1116 01:03:41,958 --> 01:03:43,791 bien fuerte. 1117 01:03:43,875 --> 01:03:46,833 Me abraza, me besa. 1118 01:03:46,916 --> 01:03:51,041 Amor, no te vayas. 1119 01:03:51,125 --> 01:03:54,875 Me abraza, me besa. 1120 01:03:54,958 --> 01:03:57,750 Oh, amor. 1121 01:04:11,541 --> 01:04:12,541 ¿Qué te parece? 1122 01:04:14,333 --> 01:04:15,416 Estuvo bien. 1123 01:04:15,500 --> 01:04:16,333 No, tú… 1124 01:04:16,416 --> 01:04:17,958 ¿Solo bien? 1125 01:04:18,500 --> 01:04:19,666 Fue increíble. 1126 01:04:24,500 --> 01:04:25,750 Acabo de hacer esta mezcla. 1127 01:04:25,833 --> 01:04:26,750 Ya te la envié. 1128 01:04:29,458 --> 01:04:32,375 Eres la única persona en el mundo que tiene esta canción. 1129 01:04:32,458 --> 01:04:33,541 Feliz cumpleaños. 1130 01:04:36,500 --> 01:04:37,583 Gracias. 1131 01:04:38,583 --> 01:04:40,166 ¿Te gusta? 1132 01:04:42,166 --> 01:04:43,375 Te estoy hablando. 1133 01:04:49,708 --> 01:04:50,583 Regresé. 1134 01:04:52,583 --> 01:04:53,750 ¡Papá! 1135 01:04:54,583 --> 01:04:55,875 ¿Qué haces aquí? 1136 01:04:56,416 --> 01:04:58,541 Por supuesto, vine al cumpleaños de mi hija. 1137 01:04:58,625 --> 01:05:00,208 Mi cumpleaños es mañana. 1138 01:05:00,291 --> 01:05:04,416 Sí. Después de medianoche, alguien cumplirá 18 años. 1139 01:05:04,500 --> 01:05:06,458 Lávate las manos, la comida está lista. 1140 01:05:06,541 --> 01:05:08,750 Puedes soplar las velas después de medianoche. 1141 01:05:12,250 --> 01:05:15,000 Mamá, tengo que salir esta noche. 1142 01:05:15,083 --> 01:05:16,458 - ¿Con quién? - Zheng Yuxing. 1143 01:05:16,541 --> 01:05:18,833 - ¿Quién? - Zheng Yuxing, 1144 01:05:18,916 --> 01:05:20,083 - Voy a verlo. - ¿Por qué? 1145 01:05:21,083 --> 01:05:22,000 ¿Adónde vas? 1146 01:05:22,625 --> 01:05:24,875 Tiene una cita con Zheng Yuxing. 1147 01:05:25,375 --> 01:05:27,291 - Me lavaré las manos. - ¿No se separaron? 1148 01:05:27,375 --> 01:05:29,041 No, te lo explicaré luego. 1149 01:05:30,041 --> 01:05:31,541 No me fue fácil venir aquí. 1150 01:05:31,625 --> 01:05:33,458 ¿No puedes verlo otro día? 1151 01:05:33,958 --> 01:05:36,750 Lo programamos hace mucho tiempo, no puedo cancelarlo ahora. 1152 01:05:37,375 --> 01:05:39,458 Pueden pasar un lindo momento juntos. 1153 01:05:39,541 --> 01:05:41,000 Tener una buena charla. 1154 01:05:41,083 --> 01:05:42,375 Tiene planes, déjala ir. 1155 01:05:44,125 --> 01:05:48,208 - Feliz cumpleaños. - Feliz cumpleaños. 1156 01:05:48,291 --> 01:05:52,875 - Feliz cumpleaños a ti. - Feliz cumpleaños a ti. 1157 01:05:52,958 --> 01:05:54,250 - Sopla las velas. - Genial. 1158 01:05:54,333 --> 01:05:55,333 - Espera. - ¿Qué pasa? 1159 01:05:55,416 --> 01:05:56,500 Primero pide un deseo. 1160 01:05:56,583 --> 01:05:59,208 - Mi cumpleaños es mañana. - Pide un deseo. 1161 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 De acuerdo. 1162 01:06:08,041 --> 01:06:10,250 ¡Genial! 1163 01:06:11,416 --> 01:06:12,625 Comamos la torta. 1164 01:06:12,708 --> 01:06:14,541 - Ten. - Hace mucho que quiero torta. 1165 01:06:15,708 --> 01:06:16,625 Está buena. 1166 01:06:22,833 --> 01:06:24,291 Me voy a preparar. 1167 01:06:24,375 --> 01:06:25,375 Me iré en un momento. 1168 01:06:25,458 --> 01:06:26,583 No vuelvas muy tarde. 1169 01:06:28,666 --> 01:06:29,750 Ten cuidado. 1170 01:06:30,541 --> 01:06:31,958 Lo sé, adiós. 1171 01:06:35,000 --> 01:06:37,166 ¿De verdad crees que debemos 1172 01:06:37,250 --> 01:06:38,666 regresar de noche? 1173 01:06:39,166 --> 01:06:40,625 ¿Es diferente de noche? 1174 01:06:40,708 --> 01:06:42,166 Es totalmente diferente. 1175 01:06:42,250 --> 01:06:43,541 {\an8}Ya verás. 1176 01:06:44,541 --> 01:06:45,500 Vamos. 1177 01:06:46,000 --> 01:06:47,125 Deja de empujarme. 1178 01:06:47,833 --> 01:06:49,041 ¿Dónde está Li? 1179 01:06:49,125 --> 01:06:50,250 Debe estar adentro. 1180 01:06:51,458 --> 01:06:53,000 ¿Todas las cabinas están ocupadas? 1181 01:07:28,583 --> 01:07:30,125 - Entra. - Li. 1182 01:07:30,208 --> 01:07:31,666 ¿Qué haces aquí otra vez? 1183 01:07:32,416 --> 01:07:33,958 Con razón tus notas son malas. 1184 01:07:34,041 --> 01:07:36,375 Hoy es el cumpleaños de mi novia, por eso la traje. 1185 01:07:36,458 --> 01:07:37,750 ¿Tu novia? 1186 01:07:37,833 --> 01:07:39,833 Tienes miedo de ver a alguien, 1187 01:07:39,916 --> 01:07:42,125 así que la trajiste aquí como escudo. 1188 01:07:42,208 --> 01:07:44,000 Pero quizá te decepciones. 1189 01:07:44,083 --> 01:07:45,125 Ming no está aquí. 1190 01:07:45,208 --> 01:07:46,333 ¿No vendrá? 1191 01:07:46,416 --> 01:07:47,458 No. 1192 01:07:47,541 --> 01:07:49,708 Su vuelo se retrasó. Fue directo a Sanya. 1193 01:07:49,791 --> 01:07:51,250 Xiamen es solo un calentamiento. 1194 01:07:51,333 --> 01:07:53,166 El Año Nuevo en Sanya es el evento principal. 1195 01:07:53,250 --> 01:07:54,083 No empujen. 1196 01:07:54,166 --> 01:07:55,625 ¿Van a entrar o no? 1197 01:07:55,708 --> 01:07:58,125 Los de atrás, muéstrenme sus entradas. 1198 01:07:59,041 --> 01:08:00,083 Espera. 1199 01:08:00,166 --> 01:08:01,625 ¿Cuántos años tiene? 1200 01:08:01,708 --> 01:08:02,583 Dieciocho. 1201 01:08:03,083 --> 01:08:04,916 - Es mayor. - ¿Tiene 18 años? 1202 01:08:05,000 --> 01:08:06,583 Muéstrame tu identificación. 1203 01:08:06,666 --> 01:08:07,875 - No la trajo. - Tú no. 1204 01:08:07,958 --> 01:08:10,125 Hazte a un lado. 1205 01:08:10,208 --> 01:08:11,250 - Identificación. - Sí. 1206 01:08:11,333 --> 01:08:12,208 Vamos. 1207 01:08:13,041 --> 01:08:14,083 Veamos. 1208 01:08:14,916 --> 01:08:17,125 ¿Cómo que tiene 18 años? Cumplirá 18 mañana. 1209 01:08:17,208 --> 01:08:18,291 Hoy es su cumpleaños. 1210 01:08:18,375 --> 01:08:20,208 Hoy lo celebra, pero mañana cumple 18. 1211 01:08:20,291 --> 01:08:21,625 - Lo celebra hoy. - Esto… 1212 01:08:21,708 --> 01:08:23,041 Esto no funcionará. 1213 01:08:23,125 --> 01:08:24,541 Le falta una hora. 1214 01:08:24,625 --> 01:08:25,958 Entren después de medianoche. 1215 01:08:26,041 --> 01:08:27,500 - Haz una excepción. - Esperen allí. 1216 01:08:27,583 --> 01:08:29,875 - No, esperen a un lado. - ¿Qué diferencia hay? 1217 01:08:50,375 --> 01:08:51,625 Casi es tu cumpleaños. 1218 01:08:52,250 --> 01:08:53,625 ¿Qué se siente ser una adulta? 1219 01:08:53,708 --> 01:08:57,958 RECEPCIÓN 1220 01:08:58,041 --> 01:09:02,291 RECEPCIÓN 1221 01:09:04,041 --> 01:09:06,000 ¿Esa Ming que mencionó 1222 01:09:06,083 --> 01:09:07,916 es la DJ de la que hablabas? 1223 01:09:13,750 --> 01:09:16,375 Estamos aquí para celebrar tu cumpleaños. 1224 01:09:16,458 --> 01:09:19,000 Si no quieres entrar, podemos ir a cenar. 1225 01:09:24,375 --> 01:09:25,250 Olvídalo. 1226 01:09:25,333 --> 01:09:26,208 Ya estamos aquí. 1227 01:09:26,291 --> 01:09:27,166 Ya es casi la hora. 1228 01:09:27,250 --> 01:09:28,250 Quedémonos aquí. 1229 01:09:35,166 --> 01:09:36,000 Li. 1230 01:09:36,083 --> 01:09:37,208 Párate bien. 1231 01:09:42,541 --> 01:09:43,583 Tres, 1232 01:09:44,166 --> 01:09:45,708 dos, uno. 1233 01:09:45,791 --> 01:09:47,125 ¡Feliz cumpleaños! 1234 01:09:47,208 --> 01:09:48,125 Muy bien. 1235 01:09:48,208 --> 01:09:49,083 Tengan. 1236 01:09:49,166 --> 01:09:50,583 Esto es para ustedes. 1237 01:09:50,666 --> 01:09:52,125 Extiende la mano. 1238 01:09:52,208 --> 01:09:54,250 - Diviértanse. - Gracias. 1239 01:09:54,333 --> 01:09:55,375 Vamos. 1240 01:10:03,291 --> 01:10:04,625 Quédate cerca. 1241 01:10:26,166 --> 01:10:27,416 Disculpa. 1242 01:10:39,250 --> 01:10:41,041 Disculpa, no te quedes aquí. 1243 01:10:53,291 --> 01:10:54,291 ¡Chen Chen! 1244 01:11:05,125 --> 01:11:06,125 ¡Chen Chen! 1245 01:11:21,958 --> 01:11:23,458 Te estuve buscando. 1246 01:11:23,541 --> 01:11:24,791 ¿Qué haces aquí? 1247 01:11:25,291 --> 01:11:28,625 Te vi caminar hacia allí. No te encontraba, así que me senté aquí. 1248 01:11:29,750 --> 01:11:31,333 ¿Por qué te gusta este lugar? 1249 01:11:31,416 --> 01:11:33,458 ¿No crees que el volumen es muy alto? 1250 01:11:35,000 --> 01:11:36,458 ¿No es genial? 1251 01:11:37,000 --> 01:11:38,458 Cuanto más alto, mejor. 1252 01:11:38,541 --> 01:11:40,958 El volumen puede ahogar las preocupaciones. 1253 01:11:54,208 --> 01:11:55,958 ¿Quieres ir al frente? 1254 01:11:58,833 --> 01:12:00,333 Vamos. 1255 01:12:11,166 --> 01:12:12,291 Disculpa. 1256 01:12:13,041 --> 01:12:14,041 Disculpa. 1257 01:12:31,041 --> 01:12:33,500 ¿Sabes cómo es estar allá arriba? 1258 01:12:36,916 --> 01:12:38,375 Piénsalo. 1259 01:12:38,458 --> 01:12:40,250 Imagina que eres una DJ 1260 01:12:40,333 --> 01:12:42,416 y haces que todos aquí se vuelvan locos. 1261 01:12:42,500 --> 01:12:45,625 Las canciones que tocas emocionan y alegran a todos. 1262 01:12:45,708 --> 01:12:47,625 Quiero estar ahí algún día. 1263 01:13:17,083 --> 01:13:19,375 Vamos atrás, aquí hay mucha gente. 1264 01:13:20,375 --> 01:13:21,583 Chen Chen. 1265 01:13:22,416 --> 01:13:23,375 Chen Chen. 1266 01:13:29,458 --> 01:13:30,458 ¡Chen Chen! 1267 01:13:33,041 --> 01:13:34,333 ¡Chen Chen! 1268 01:13:34,416 --> 01:13:36,583 - ¿Adónde vas? - Solo estoy un poco cansada. 1269 01:13:36,666 --> 01:13:37,500 Me voy a casa. 1270 01:13:39,250 --> 01:13:41,416 Te pido disculpas por lo que pasó, ¿sí? 1271 01:13:42,000 --> 01:13:43,458 Acabo de separarme. 1272 01:13:43,541 --> 01:13:44,416 No estoy listo. 1273 01:13:44,500 --> 01:13:46,708 - Y yo… - ¿Eso fue una separación? 1274 01:13:46,791 --> 01:13:48,375 Ella te dejó. 1275 01:13:51,208 --> 01:13:52,541 ¿Y a ti qué te importa? 1276 01:13:53,500 --> 01:13:55,083 No es asunto mío. 1277 01:13:55,791 --> 01:13:58,500 ¿Por qué insististe en traerme aquí contigo? 1278 01:13:58,583 --> 01:14:00,041 Estamos celebrando tu cumpleaños. 1279 01:14:00,916 --> 01:14:02,333 Solo querías usarme. 1280 01:14:03,541 --> 01:14:04,500 ¿Para qué? 1281 01:14:04,583 --> 01:14:06,708 Me trajiste aquí para ponerla celosa. 1282 01:14:06,791 --> 01:14:08,833 Creíste que podrías recuperarla. 1283 01:14:08,916 --> 01:14:10,291 Si de verdad te gusta, 1284 01:14:10,833 --> 01:14:11,916 recupérala. 1285 01:14:12,000 --> 01:14:14,625 Si ya no le gustas, debes aprender a aceptarlo. 1286 01:14:14,708 --> 01:14:15,833 ¿Cómo sabes eso? 1287 01:14:15,916 --> 01:14:17,416 ¿De verdad no lo sabes? 1288 01:14:17,500 --> 01:14:19,041 ¿No puedes enfrentar la verdad? 1289 01:14:20,041 --> 01:14:21,250 ¿Quién te crees que eres? 1290 01:14:21,916 --> 01:14:23,166 ¿Tan valiente eres? 1291 01:14:23,791 --> 01:14:25,208 Entonces, ¿por qué mientes? 1292 01:14:25,291 --> 01:14:27,791 ¿Por qué dices que estamos juntos? 1293 01:14:28,791 --> 01:14:31,250 Tu mamá tiene un amante. ¿Por qué no la confrontas? 1294 01:14:31,333 --> 01:14:33,416 Si tienes agallas, desenmascárala. 1295 01:14:41,541 --> 01:14:42,625 No te vayas. 1296 01:14:47,166 --> 01:14:48,416 Lo siento. 1297 01:14:52,875 --> 01:14:53,875 ¿Sabes? 1298 01:14:54,625 --> 01:14:55,833 Eres muy infantil. 1299 01:14:55,916 --> 01:14:57,541 No me sorprende que te haya dejado. 1300 01:15:40,250 --> 01:15:41,833 - ¿Ahora ella te importa? - Claro. 1301 01:15:41,916 --> 01:15:42,875 Es mi hija. 1302 01:15:42,958 --> 01:15:44,041 - ¿Qué hiciste? - Me importa mucho. 1303 01:15:44,125 --> 01:15:45,625 Estoy bajo mucha presión. 1304 01:15:45,708 --> 01:15:46,958 - ¿Sabes? - No me digas eso. 1305 01:15:47,041 --> 01:15:49,333 Tengo que actuar frente a ella todos los días. 1306 01:15:49,416 --> 01:15:51,750 Ya estoy en una situación difícil. 1307 01:15:51,833 --> 01:15:53,291 Yo también estoy actuando. 1308 01:15:53,375 --> 01:15:54,541 Yo hago lo mismo. 1309 01:15:54,625 --> 01:15:57,083 No quiero hablar más. ¿Me entiendes? 1310 01:15:59,708 --> 01:16:00,666 Camarero. 1311 01:16:01,416 --> 01:16:02,666 ¡Camarero! 1312 01:16:02,750 --> 01:16:04,458 - Otra copa de vino. - De acuerdo. 1313 01:16:53,083 --> 01:16:54,958 MING, ¿ESTÁS DESPIERTA? 1314 01:16:55,041 --> 01:17:00,000 EL MENSAJE FUE ENVIADO, PERO EL RECEPTOR LO RECHAZÓ 1315 01:17:11,791 --> 01:17:14,500 El abonado al que llama no está disponible. 1316 01:17:14,583 --> 01:17:16,125 Por favor, inténtelo más tarde… 1317 01:17:22,958 --> 01:17:25,541 El abonado al que llama no está disponible. 1318 01:17:25,625 --> 01:17:27,291 Por favor, inténtelo más tarde. 1319 01:17:43,208 --> 01:17:44,083 ¿Hola? 1320 01:17:44,583 --> 01:17:45,416 ¿Hola? 1321 01:17:45,916 --> 01:17:47,583 Bajen la voz. No escucho. 1322 01:17:48,166 --> 01:17:50,291 Ming, es para ti. Alguien te está buscando. 1323 01:17:52,708 --> 01:17:53,666 Soy… 1324 01:17:53,750 --> 01:17:54,833 Soy yo. 1325 01:19:13,208 --> 01:19:15,250 Si tus padres no se llevan bien 1326 01:19:15,333 --> 01:19:17,291 y están saliendo con otras personas, 1327 01:19:17,375 --> 01:19:19,250 ¿eso no es bueno? 1328 01:19:19,333 --> 01:19:20,625 ¿Por qué no lo aceptas? 1329 01:19:20,708 --> 01:19:22,708 Si la persona que amas 1330 01:19:22,791 --> 01:19:24,958 tiene una nueva vida ahora, 1331 01:19:25,041 --> 01:19:26,416 ¿puedes aceptarlo? 1332 01:19:28,000 --> 01:19:29,083 ¿Ves? 1333 01:19:29,583 --> 01:19:31,250 Cuando se trata de los demás, 1334 01:19:31,333 --> 01:19:33,000 todo parece simple. 1335 01:19:33,083 --> 01:19:34,791 Pero ¿y si se trata de uno mismo? 1336 01:19:46,416 --> 01:19:47,541 No puedo aceptarlo. 1337 01:19:49,000 --> 01:19:50,625 Yo tampoco puedo aceptarlo. 1338 01:19:50,708 --> 01:19:52,708 Si es así, ve a hablarles. 1339 01:19:52,791 --> 01:19:53,958 ¿Qué les voy a decir? 1340 01:19:54,041 --> 01:19:56,541 ¿Puedo evitar 1341 01:19:56,625 --> 01:19:58,541 que vivan sus nuevas vidas? 1342 01:19:59,708 --> 01:20:00,791 ¿Puedo hacerlo? 1343 01:20:04,708 --> 01:20:05,875 Es cierto. 1344 01:20:06,416 --> 01:20:08,083 Muchas veces, 1345 01:20:10,750 --> 01:20:12,625 sabemos que estamos siendo infantiles, 1346 01:20:14,791 --> 01:20:16,250 pero no podemos evitarlo. 1347 01:20:17,208 --> 01:20:18,291 No. 1348 01:20:19,750 --> 01:20:20,833 Yo no puedo hacerlo, 1349 01:20:22,750 --> 01:20:23,750 pero tú sí. 1350 01:20:25,000 --> 01:20:27,000 Después de todo, estuvieron juntos. 1351 01:20:27,083 --> 01:20:28,375 Aunque rompan, 1352 01:20:28,458 --> 01:20:30,416 te debe una explicación. 1353 01:20:31,791 --> 01:20:33,416 - Pero… - Pero ¿qué? 1354 01:20:34,000 --> 01:20:35,916 ¿Dije algo malo? 1355 01:20:43,000 --> 01:20:43,875 Dime. 1356 01:20:45,166 --> 01:20:47,916 Después de medianoche, ¿aún puedo pedir un deseo? 1357 01:20:48,000 --> 01:20:49,416 ¿Se hará realidad? 1358 01:20:52,125 --> 01:20:53,291 Sí. 1359 01:20:53,916 --> 01:20:54,958 Definitivamente. 1360 01:20:59,083 --> 01:21:00,458 Dame la mano. 1361 01:21:06,041 --> 01:21:06,875 Deseo 1362 01:21:08,250 --> 01:21:09,500 que podamos 1363 01:21:10,250 --> 01:21:13,666 enfrentarnos a nosotros mismos con más sinceridad 1364 01:21:16,625 --> 01:21:17,583 y que podamos ser 1365 01:21:19,208 --> 01:21:21,416 más valientes. 1366 01:21:47,208 --> 01:21:48,666 Todo lo que dije… 1367 01:21:52,291 --> 01:21:54,916 afuera de la discoteca fue por enojo. 1368 01:21:57,750 --> 01:21:58,875 En realidad… 1369 01:21:59,958 --> 01:22:00,916 En realidad, yo… 1370 01:22:02,541 --> 01:22:04,625 solo estaba celosa. 1371 01:22:09,250 --> 01:22:10,083 ¿Ves? 1372 01:22:11,041 --> 01:22:13,333 No es tan difícil ser sincero, ¿no? 1373 01:22:18,541 --> 01:22:19,625 Zheng Yuxing, 1374 01:22:21,625 --> 01:22:23,125 iré a verla contigo. 1375 01:22:29,250 --> 01:22:30,208 {\an8}Entonces, 1376 01:22:30,291 --> 01:22:31,375 {\an8}hemos decidido 1377 01:22:32,125 --> 01:22:33,125 {\an8}hacer un viaje 1378 01:22:33,208 --> 01:22:34,833 {\an8}totalmente espontáneo. 1379 01:22:34,916 --> 01:22:36,625 {\an8}Que tengan una buena vida. 1380 01:22:48,208 --> 01:22:49,166 Vamos. 1381 01:22:50,541 --> 01:22:51,750 Rápido, el auto está aquí. 1382 01:22:56,791 --> 01:22:58,791 {\an8}Y UN PEZ: ¡DIOS! ¿TE FUISTE DE CASA? ¡CÓMPRALO!: ¿DÓNDE ESTÁS? 1383 01:22:58,875 --> 01:23:01,333 {\an8}KIVI: ¿QUÉ PASA? _LOCOHIHI_:¿SE VAN A FUGAR? 1384 01:23:01,416 --> 01:23:03,833 {\an8}SEÑOR FEI: FELICITACIONES DE PARTE DE TU COMPAÑERO 1385 01:23:18,291 --> 01:23:19,583 Vamos. 1386 01:23:20,750 --> 01:23:23,666 {\an8}Adivinen dónde estamos. 1387 01:23:23,750 --> 01:23:24,833 {\an8}Chen Chen. 1388 01:23:24,916 --> 01:23:26,208 {\an8}Díselo a todos. 1389 01:23:26,291 --> 01:23:27,708 {\an8}¿Dónde estamos? 1390 01:23:27,791 --> 01:23:29,250 {\an8}Estamos en… 1391 01:23:29,333 --> 01:23:30,625 {\an8}No se lo diré. 1392 01:23:30,708 --> 01:23:31,791 {\an8}Apaga eso. 1393 01:23:31,875 --> 01:23:34,000 - ¿Está apagado? - Sí. 1394 01:23:34,083 --> 01:23:34,916 Vamos. 1395 01:23:35,708 --> 01:23:36,541 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 1396 01:23:36,625 --> 01:23:38,333 ¿Zheng Yuxing y Chen Chen se fugaron? 1397 01:23:38,416 --> 01:23:39,458 - ¿Qué? - ¿Se fugaron? 1398 01:23:39,541 --> 01:23:40,416 - Rápido. - Vamos. 1399 01:23:40,500 --> 01:23:42,083 - Miren el TikTok de Zheng Yuxing. - ¿En serio? 1400 01:23:55,708 --> 01:23:56,833 Hola, señorita Qu. 1401 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 Señora Chen, 1402 01:23:59,000 --> 01:24:01,166 ¿pueden venir usted y su esposo a la escuela? 1403 01:24:01,791 --> 01:24:03,500 ¿No es fin de semana? ¿Qué pasa? 1404 01:24:03,583 --> 01:24:06,083 ¿Sabe que Chen y Zheng Yuxing se fueron de viaje? 1405 01:24:06,958 --> 01:24:08,000 ¿Adónde fueron? 1406 01:24:16,291 --> 01:24:17,750 Por fin llegamos. 1407 01:24:18,625 --> 01:24:20,166 {\an8}¿Ese es Zheng Yuxing? 1408 01:24:21,375 --> 01:24:22,583 Es muy guapo. 1409 01:24:24,416 --> 01:24:27,291 Miren. Este video tiene más de 10 000 "me gusta". 1410 01:24:27,916 --> 01:24:29,375 Es muy popular. 1411 01:24:30,833 --> 01:24:31,666 Oye, 1412 01:24:31,750 --> 01:24:33,333 ¿qué clase de madre eres? 1413 01:24:33,416 --> 01:24:36,833 Dije que no bebieras, pero insististe. Ni supiste que no había vuelto a casa. 1414 01:24:36,916 --> 01:24:37,958 ¿Tú no bebiste también? 1415 01:24:38,541 --> 01:24:40,166 Creí que ya estaba en casa. 1416 01:24:40,250 --> 01:24:42,375 Me enteré en la mañana. 1417 01:24:42,458 --> 01:24:43,583 Apagó el teléfono. 1418 01:24:43,666 --> 01:24:44,916 Llegamos. 1419 01:24:45,000 --> 01:24:46,541 Nos dirigimos al hotel. 1420 01:24:46,625 --> 01:24:49,333 Adivinen dónde estamos. 1421 01:24:49,416 --> 01:24:50,375 Chen Chen. 1422 01:24:50,458 --> 01:24:52,125 {\an8}- Díselo a todos. - ¿Dónde están? 1423 01:24:52,208 --> 01:24:53,416 {\an8}Estamos en… 1424 01:24:53,500 --> 01:24:55,166 {\an8}No se lo diré. 1425 01:24:55,250 --> 01:24:56,250 Apaga eso. 1426 01:24:56,333 --> 01:24:58,791 ¿Pedirán una habitación? ¿Y si se aprovecha de ella? 1427 01:24:58,875 --> 01:25:00,333 Señor Chen, no se preocupe. 1428 01:25:00,416 --> 01:25:02,416 Está pensando demasiado. No harán nada. 1429 01:25:02,500 --> 01:25:04,500 Su hijo es un chico, por eso no le preocupa. 1430 01:25:04,583 --> 01:25:06,791 - Chen Chen es una chica. - Mi hijo 1431 01:25:06,875 --> 01:25:08,500 no le hará nada a su hija. 1432 01:25:08,583 --> 01:25:10,916 ¿No cree que es irresponsable decir eso? 1433 01:25:11,000 --> 01:25:12,125 ¿Qué quiere decir? 1434 01:25:12,208 --> 01:25:13,916 - Señorita Qu. - Señorita Qu. 1435 01:25:20,083 --> 01:25:23,000 Los llamamos este fin de semana para ver cómo manejar esto. 1436 01:25:23,083 --> 01:25:26,083 El director acaba de llamar y dijo que podrían recibir una sanción. 1437 01:25:26,583 --> 01:25:27,833 Eso no es posible. 1438 01:25:27,916 --> 01:25:30,000 Es fin de semana. No faltaron a la escuela. 1439 01:25:30,083 --> 01:25:31,708 - Sí. - Mire la cantidad de visitas. 1440 01:25:31,791 --> 01:25:33,791 Todos están hablando de ellos en Internet. 1441 01:25:33,875 --> 01:25:35,791 Otros padres ya lo mencionaron. 1442 01:25:35,875 --> 01:25:38,083 Si esto va a mayores y hay más involucrados, 1443 01:25:38,166 --> 01:25:39,750 las consecuencias serán terribles. 1444 01:25:39,833 --> 01:25:42,125 El director quiere que los traigamos ahora. 1445 01:25:42,208 --> 01:25:44,791 No podemos permitir que sus publicaciones se descontrolen. 1446 01:25:44,875 --> 01:25:46,916 Si eso pasa, podrían expulsarlos. 1447 01:25:47,000 --> 01:25:48,291 La llamaré. 1448 01:25:48,375 --> 01:25:49,708 Vamos. ¿No acabo de decirlo? 1449 01:25:49,791 --> 01:25:51,875 - Está apagado desde la mañana. - ¿Y entonces? 1450 01:25:51,958 --> 01:25:53,625 - ¿Se te ocurre algo? - Muy bien. 1451 01:25:56,833 --> 01:25:57,750 ¿Qué les parece 1452 01:25:58,291 --> 01:25:59,375 si reviso 1453 01:26:00,458 --> 01:26:03,000 los registros de la tarjeta de crédito de mi hijo? 1454 01:26:06,166 --> 01:26:07,916 ¿No estás siendo muy impulsivo? 1455 01:26:08,000 --> 01:26:09,291 ¿No fue tu idea? 1456 01:26:22,041 --> 01:26:23,000 ¡Vamos! 1457 01:27:15,833 --> 01:27:17,958 {\an8}UNA PRESENTACIÓN ESPECIAL PARA AMANTES ELECTRÓNICOS 1458 01:27:18,041 --> 01:27:19,166 {\an8}ACOMPÁÑANOS 1459 01:27:24,125 --> 01:27:25,250 ¡Ming se ve genial! 1460 01:27:53,833 --> 01:27:56,583 Ahora me debes un secreto. 1461 01:28:00,416 --> 01:28:01,833 Acabo de confirmar con el hotel 1462 01:28:01,916 --> 01:28:03,250 que se quedarán aquí. 1463 01:28:03,333 --> 01:28:04,375 Cálmate. 1464 01:28:05,208 --> 01:28:06,875 Habrá un festival cerca del hotel. 1465 01:28:06,958 --> 01:28:10,041 Creo que por eso vinieron a Sanya. 1466 01:28:11,333 --> 01:28:12,208 Por aquí. 1467 01:28:12,291 --> 01:28:18,208 PRÓXIMO FESTIVAL DE MÚSICA 1468 01:30:02,000 --> 01:30:04,250 Apagaron las luces. 1469 01:30:04,333 --> 01:30:06,125 Ya viene el próximo DJ. 1470 01:30:08,541 --> 01:30:09,666 {\an8}CARGANDO 1471 01:30:13,833 --> 01:30:19,833 Damas y caballeros, el espectáculo comienza en… 1472 01:30:20,333 --> 01:30:26,375 ocho, siete, seis, cinco, 1473 01:30:26,458 --> 01:30:31,875 cuatro, tres, dos, uno. 1474 01:30:42,333 --> 01:30:44,125 ¿Quieres ir al frente? 1475 01:30:44,750 --> 01:30:46,125 No es necesario. 1476 01:31:13,833 --> 01:31:15,250 Ya no quiero ver a Ming. 1477 01:31:18,958 --> 01:31:21,041 La razón por la que no podía olvidarla 1478 01:31:24,125 --> 01:31:25,291 no era 1479 01:31:26,625 --> 01:31:27,958 que me debía una explicación, 1480 01:31:29,166 --> 01:31:30,958 sino que no podía aceptar 1481 01:31:31,541 --> 01:31:33,125 el hecho de que aún me gustaba, 1482 01:31:34,833 --> 01:31:37,166 pero yo ya no le gusto. 1483 01:31:38,750 --> 01:31:40,458 A partir de ahora, 1484 01:31:41,041 --> 01:31:43,041 intentaré aceptarlo. 1485 01:32:40,666 --> 01:32:41,666 En el futuro, 1486 01:32:43,125 --> 01:32:44,333 si a la gente que nos gusta 1487 01:32:46,083 --> 01:32:47,875 también le gustamos, 1488 01:32:51,083 --> 01:32:52,500 ¿eso no sería genial? 1489 01:33:28,500 --> 01:33:29,416 Zheng Yuxing. 1490 01:33:30,291 --> 01:33:31,875 Te contaré un secreto. 1491 01:33:38,083 --> 01:33:40,625 Antes me preguntaste si estaba enamorada de ti. 1492 01:33:41,541 --> 01:33:43,083 De hecho, tenías razón. 1493 01:33:44,375 --> 01:33:47,208 Me gustas desde primer año. 1494 01:34:47,583 --> 01:34:49,416 Desearía que tú también me gustaras. 1495 01:34:57,708 --> 01:34:58,708 O, tal vez, 1496 01:35:00,791 --> 01:35:02,833 ambos debamos aprender a aceptar 1497 01:35:04,416 --> 01:35:07,250 que quien nos gusta quizá no nos corresponda. 1498 01:36:27,500 --> 01:36:28,875 ¿QUIÉN LE DIRÁ TRAS EL EXAMEN? 1499 01:36:28,958 --> 01:36:30,666 ¿SEGUIREMOS EL ACUERDO DE DIVORCIO DE HACE TRES AÑOS? 1500 01:36:33,458 --> 01:36:34,916 ¿VIVIRÁ CONTIGO? 1501 01:36:35,000 --> 01:36:37,083 TIENE CASI 18 AÑOS, ¿DEJAMOS QUE ELLA DECIDA? 1502 01:36:44,791 --> 01:36:46,416 RELOJ DEL EXAMEN 1503 01:37:00,083 --> 01:37:02,125 ¿Quién era? ¿Quién era tu novio? 1504 01:37:02,958 --> 01:37:04,541 Se llama Zheng Yuxing. 1505 01:37:04,625 --> 01:37:06,416 De todos los chicos de la escuela, ¿por qué yo? 1506 01:37:07,083 --> 01:37:08,875 Estás enamorada de mí, ¿no? 1507 01:37:30,958 --> 01:37:31,958 {\an8}Hola. 1508 01:38:49,375 --> 01:38:51,625 Pase lo que pase en el futuro, 1509 01:38:51,708 --> 01:38:53,083 lo sabemos. 1510 01:38:54,625 --> 01:38:56,583 Lo entiende, ¿verdad? 1511 01:38:58,708 --> 01:39:00,041 Descanse allí. 1512 01:39:02,375 --> 01:39:04,125 Ya están en esta situación. 1513 01:39:04,208 --> 01:39:05,416 Vamos a firmarlo. 1514 01:39:05,500 --> 01:39:06,541 ¿Fue un malentendido? 1515 01:39:06,625 --> 01:39:08,916 Sí. Lo siento. 1516 01:39:09,000 --> 01:39:10,208 Perdón por la molestia. 1517 01:39:10,291 --> 01:39:12,333 Me encargaré de su educación después de esto. 1518 01:39:15,791 --> 01:39:17,250 Zheng Yuxing, 1519 01:39:18,916 --> 01:39:20,291 ¿estás bien? 1520 01:39:22,500 --> 01:39:23,708 Iré por ella. 1521 01:39:28,583 --> 01:39:30,333 Chen Chen, ven un segundo. 1522 01:39:39,083 --> 01:39:41,125 YO, ZHENG YUXING, ACOSÉ A CHEN CHEN 1523 01:39:41,208 --> 01:39:42,750 DESDE EL COMIENZO DEL AÑO ESCOLAR. 1524 01:39:42,833 --> 01:39:44,833 ACEPTARÉ EL CASTIGO DE LA ESCUELA. 1525 01:39:46,125 --> 01:39:47,708 ¿Por qué tengo que firmar esto? 1526 01:39:49,541 --> 01:39:51,250 Eso quiere el padre de Zheng Yuxing. 1527 01:39:51,333 --> 01:39:53,000 Obligará a Zheng Yuxing 1528 01:39:53,083 --> 01:39:54,958 a decir que planeó esto él solo. 1529 01:39:55,041 --> 01:39:57,083 Y que también te obligó a filmar 1530 01:39:57,166 --> 01:39:59,041 todos los videos publicados en Internet. 1531 01:40:00,250 --> 01:40:01,541 Sé buena. 1532 01:40:01,625 --> 01:40:02,666 Firma. 1533 01:40:04,416 --> 01:40:06,000 Nada de lo escrito aquí es cierto. 1534 01:40:06,083 --> 01:40:08,166 Fui yo quien quería ir. 1535 01:40:08,750 --> 01:40:10,000 No firmaré esto. 1536 01:40:13,333 --> 01:40:15,291 ¿Crees que tiene sentido decir eso ahora? 1537 01:40:15,791 --> 01:40:18,000 Armaron un gran lío. 1538 01:40:18,083 --> 01:40:19,916 La escuela no lo tolerará. 1539 01:40:20,000 --> 01:40:21,000 ¿Qué harán? 1540 01:40:21,083 --> 01:40:22,000 ¿Los expulsarán? 1541 01:40:22,083 --> 01:40:23,375 ¿Quieres que mintamos? 1542 01:40:23,458 --> 01:40:24,750 No te obligaremos a mentir. 1543 01:40:24,833 --> 01:40:26,666 - ¿No te lo dije ya? - ¿Y Zheng Yuxing? 1544 01:40:26,750 --> 01:40:29,041 ¿Qué le pasará? ¿Cuál será el castigo? 1545 01:40:29,125 --> 01:40:30,000 ¿La expulsión? 1546 01:40:30,666 --> 01:40:32,208 ¿Lo expulsarán? 1547 01:40:32,291 --> 01:40:34,583 No importa si lo expulsan. 1548 01:40:34,666 --> 01:40:35,958 Su familia puede pagarlo. 1549 01:40:36,041 --> 01:40:37,625 Podrá estudiar en el extranjero. 1550 01:40:37,708 --> 01:40:39,041 ¿Nosotros podríamos pagarlo? 1551 01:40:39,125 --> 01:40:40,541 ¿Y si te expulsan? 1552 01:40:40,625 --> 01:40:42,500 Tampoco importa. 1553 01:40:42,583 --> 01:40:43,958 Haré lo que debo hacer. 1554 01:40:44,041 --> 01:40:46,291 Dejaré la escuela. También puedo dejar la escuela. 1555 01:40:54,500 --> 01:40:57,791 Chen Chen, ¿crees que no te entiendo? 1556 01:40:58,416 --> 01:40:59,250 No. 1557 01:41:00,041 --> 01:41:02,375 Llevas mucho tiempo con Zheng Yuxing. 1558 01:41:02,458 --> 01:41:03,708 Te gusta él, 1559 01:41:03,791 --> 01:41:05,375 pero piénsalo. 1560 01:41:05,458 --> 01:41:07,541 Zheng Yuxing asumirá la responsabilidad 1561 01:41:07,625 --> 01:41:09,500 porque tú también le gustas, ¿no? 1562 01:41:09,583 --> 01:41:12,625 No está obligado a ayudarme. 1563 01:41:12,708 --> 01:41:14,041 ¿Cómo que no? 1564 01:41:14,125 --> 01:41:15,541 No estamos saliendo. 1565 01:41:16,041 --> 01:41:17,875 Lo conocí este semestre. 1566 01:41:17,958 --> 01:41:19,375 Todo era mentira, ¿sabes? 1567 01:41:19,458 --> 01:41:21,041 Todo es mentira. 1568 01:41:29,375 --> 01:41:30,833 ¿Cuál es la verdad? 1569 01:41:32,458 --> 01:41:33,916 ¿Dijiste algo que fuera verdad? 1570 01:41:34,500 --> 01:41:35,583 Oye… 1571 01:41:36,166 --> 01:41:38,416 ¿Por qué me haces esto? 1572 01:41:42,208 --> 01:41:43,125 ¿Quieres la verdad? 1573 01:41:43,208 --> 01:41:45,750 - Solo dices mentiras. - La verdad es que el año pasado 1574 01:41:45,833 --> 01:41:48,083 descubrí que papá y tú se divorciaron hace tiempo. 1575 01:41:50,000 --> 01:41:51,708 La verdad es que sé que sales 1576 01:41:51,791 --> 01:41:53,291 con el tío Wang. 1577 01:41:53,375 --> 01:41:54,916 Sé que papá está con otra persona. 1578 01:41:56,708 --> 01:41:58,583 No quisiste contarme lo del divorcio 1579 01:41:58,666 --> 01:42:00,666 porque pensaste que afectaría mi examen. 1580 01:42:05,333 --> 01:42:07,125 Reprobé el examen a propósito. 1581 01:42:09,291 --> 01:42:11,375 De hecho, contesté todas las preguntas. 1582 01:42:14,000 --> 01:42:15,916 Pero, al final, borré las respuestas. 1583 01:42:16,666 --> 01:42:17,833 Pensé que, 1584 01:42:20,291 --> 01:42:23,666 si tenía un año más, quizá volverían a estar juntos. 1585 01:42:28,791 --> 01:42:30,458 No quiero 1586 01:42:31,916 --> 01:42:35,083 elegir entre ustedes dos. 1587 01:42:49,416 --> 01:42:50,666 Mamá, 1588 01:42:52,000 --> 01:42:54,791 no quiero que papá y tú 1589 01:42:56,333 --> 01:42:58,333 vuelvan a mentirme por mi bien. 1590 01:43:00,833 --> 01:43:03,416 Tampoco quiero que Zheng Yuxing mienta. 1591 01:43:53,125 --> 01:43:54,458 No firmaremos esto. 1592 01:43:54,541 --> 01:43:55,958 Si la expulsan, que así sea. 1593 01:43:56,833 --> 01:43:58,291 ¿Cómo pueden expulsarla? 1594 01:43:59,625 --> 01:44:00,708 ¿Qué haces? 1595 01:44:01,416 --> 01:44:02,708 Hablaremos en casa. 1596 01:44:09,125 --> 01:44:10,083 Zheng Yuxing, 1597 01:44:10,166 --> 01:44:11,291 ¿cómo estás? 1598 01:44:14,958 --> 01:44:16,083 ¿Qué te pasa? 1599 01:44:16,166 --> 01:44:17,666 Zheng Yuxing. 1600 01:44:18,916 --> 01:44:20,166 Chen Chen, 1601 01:44:22,750 --> 01:44:23,708 me parece 1602 01:44:24,916 --> 01:44:26,791 que perdí la audición del oído izquierdo. 1603 01:44:32,750 --> 01:44:33,583 ¡Mamá! 1604 01:44:33,666 --> 01:44:34,500 ¡Mamá! 1605 01:44:57,708 --> 01:45:00,333 {\an8}SECUNDARIA YONG'AN 1606 01:45:04,625 --> 01:45:05,750 Saquen sus teléfonos. 1607 01:45:07,166 --> 01:45:08,750 Pónganlos aquí. 1608 01:45:08,833 --> 01:45:09,666 ¡Rápido! 1609 01:45:09,750 --> 01:45:13,208 - ¿Cómo puede hacer esto? - ¿Qué pasa? 1610 01:45:13,291 --> 01:45:15,083 - Desde hoy… - Señorita Qu, ¿y si…? 1611 01:45:15,625 --> 01:45:16,750 Silencio. 1612 01:45:16,833 --> 01:45:19,541 Desde hoy, darán los teléfonos antes de la clase matutina. 1613 01:45:19,625 --> 01:45:22,375 El representante de la clase los llevará a la oficina. 1614 01:45:22,458 --> 01:45:24,166 Se los devolveremos a la tarde. 1615 01:45:24,250 --> 01:45:26,166 Además, Chen Chen y Zheng Yuxing 1616 01:45:26,875 --> 01:45:28,416 decidieron abandonar la escuela. 1617 01:45:29,375 --> 01:45:31,458 No publiquen sus videos. 1618 01:45:31,541 --> 01:45:32,833 Tampoco hablen de ellos. 1619 01:45:32,916 --> 01:45:35,708 Que no me entere de que tienen otros teléfonos. 1620 01:45:35,791 --> 01:45:37,541 - ¿Qué pasó? - ¿Qué pasa? 1621 01:45:37,625 --> 01:45:40,625 ¿Saben qué es lo más importante para ustedes ahora? 1622 01:45:40,708 --> 01:45:42,291 - El examen de ingreso. - ¿Usted…? 1623 01:45:42,375 --> 01:45:43,375 Ir a la universidad. 1624 01:45:43,458 --> 01:45:45,333 - Estudiar. - Estudiar mucho. 1625 01:45:54,083 --> 01:45:55,166 Señora Chen, 1626 01:45:55,250 --> 01:45:58,041 aún nos importa mucho Chen Chen. 1627 01:45:58,125 --> 01:46:00,958 Si necesita ayuda con algo en sus estudios, 1628 01:46:01,041 --> 01:46:02,291 avíseme, por favor. 1629 01:46:03,041 --> 01:46:04,916 De acuerdo. Gracias, señorita Qu. 1630 01:46:12,750 --> 01:46:14,708 CUENTA REGRESIVA PARA EL EXAMEN DE INGRESO 1631 01:46:41,125 --> 01:46:45,083 SI N ES IGUAL A X, Y, Z ES… 1632 01:46:48,458 --> 01:46:52,708 SI N ES IGUAL A X, Y, Z ES… 1633 01:47:07,000 --> 01:47:10,250 {\an8}TRES AÑOS DESPUÉS 1634 01:47:10,875 --> 01:47:13,541 ¿Quieres venir a casa unos días después de Sanya? 1635 01:47:14,458 --> 01:47:15,583 Bueno. 1636 01:47:15,666 --> 01:47:17,583 Volaré desde allí. 1637 01:47:18,333 --> 01:47:19,375 De acuerdo. 1638 01:47:26,833 --> 01:47:28,166 ¿Cómo ha estado mamá? 1639 01:47:28,791 --> 01:47:30,333 Conmigo se queja todos los días. 1640 01:47:30,416 --> 01:47:31,750 Dice 1641 01:47:31,833 --> 01:47:33,333 que hace mucho calor en Hainan 1642 01:47:33,416 --> 01:47:35,083 y que la comida no es buena. 1643 01:47:39,041 --> 01:47:40,250 Así es 1644 01:47:40,333 --> 01:47:41,750 tu mamá. 1645 01:47:41,833 --> 01:47:43,416 No dice lo que piensa. 1646 01:47:44,083 --> 01:47:45,875 Cuanto más le gusta algo, 1647 01:47:45,958 --> 01:47:47,833 más lo critica. 1648 01:47:47,916 --> 01:47:48,958 Por lo general, 1649 01:47:49,041 --> 01:47:51,125 es muy feliz aquí. 1650 01:48:06,250 --> 01:48:10,791 PRÓXIMO FESTIVAL DE MÚSICA 1651 01:49:03,458 --> 01:49:04,833 Zheng Yuxing, 1652 01:49:04,916 --> 01:49:07,083 ¿cuándo crees que llegará el futuro? 1653 01:49:07,958 --> 01:49:09,375 Si aquí y ahora 1654 01:49:10,000 --> 01:49:11,833 a quien te gusta le gustas, 1655 01:49:12,833 --> 01:49:14,583 entonces, 1656 01:49:14,666 --> 01:49:15,833 ahora es el futuro. 1657 01:50:19,833 --> 01:50:21,291 ¿Por qué suspiraste? 1658 01:50:22,375 --> 01:50:25,375 - Oye… - ¡No puedo hacer esto, director! 1659 01:50:53,375 --> 01:50:55,500 Cielos, ¿qué te pasa? 1660 01:51:04,708 --> 01:51:06,000 Ve por el frente también. 1661 01:51:56,208 --> 01:51:57,958 Ojalá a la persona que te gusta… 1662 01:51:58,041 --> 01:52:00,208 ¡Tú también le gustes! 1663 01:52:00,291 --> 01:52:02,333 ¡…tú también le gustes! 1664 01:52:02,416 --> 01:52:06,041 OJALÁ NOS ENFRENTEMOS A NOSOTROS MISMOS CON MÁS SINCERIDAD 1665 01:52:06,125 --> 01:52:10,541 OJALÁ SEAMOS MÁS VALIENTES 1666 01:54:24,500 --> 01:54:29,500 Subtítulos: María Emilia Pauletto