1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,625 --> 00:00:46,958
NETFLIX PRESENTA
4
00:01:57,500 --> 00:02:00,833
{\an8}BANDA SONORA CREATIVA ORIGINAL
5
00:02:01,833 --> 00:02:02,875
{\an8}¿Adónde vas?
6
00:02:02,958 --> 00:02:03,916
{\an8}Más despacio.
7
00:02:05,916 --> 00:02:07,083
{\an8}Entonces,
8
00:02:07,166 --> 00:02:08,500
{\an8}hemos decidido
9
00:02:08,583 --> 00:02:09,875
{\an8}hacer un viaje
10
00:02:09,958 --> 00:02:11,833
{\an8}totalmente espontáneo.
11
00:02:18,583 --> 00:02:20,083
{\an8}¿Qué te pasa?
12
00:02:22,125 --> 00:02:23,375
{\an8}Olvídenlo.
13
00:02:26,125 --> 00:02:27,333
{\an8}No voy a volver.
14
00:02:28,625 --> 00:02:30,541
{\an8}Que tengan una buena vida.
15
00:02:38,125 --> 00:02:39,083
Qué carácter.
16
00:02:40,500 --> 00:02:41,375
De acuerdo.
17
00:02:41,458 --> 00:02:42,708
Ten cuidado, más despacio.
18
00:02:46,375 --> 00:02:47,708
Esto…
19
00:03:12,125 --> 00:03:14,958
DÍAS HASTA EL EXAMEN DE INGRESO
A LA UNIVERSIDAD
20
00:03:41,458 --> 00:03:43,458
Mamá, tienes un mensaje.
21
00:04:26,375 --> 00:04:27,291
Esto es para ti.
22
00:05:12,541 --> 00:05:13,958
Falta muy poco para el examen.
23
00:05:14,041 --> 00:05:15,416
¿Cómo dejaste que pasara esto?
24
00:05:15,500 --> 00:05:16,500
¿Cómo puedes culparme?
25
00:05:16,583 --> 00:05:18,291
En cuanto me fui, ella desapareció.
26
00:05:43,166 --> 00:05:45,333
SECUNDARIA XIAMEN YIFU
27
00:05:54,000 --> 00:05:55,875
RELOJ DEL EXAMEN
28
00:05:55,958 --> 00:05:57,916
No debes preocuparte tanto.
29
00:05:58,000 --> 00:05:59,458
Solo deja que las cosas sucedan.
30
00:06:20,166 --> 00:06:22,125
La Universidad Xiamen
es mi primera opción.
31
00:06:22,208 --> 00:06:23,166
¿A cuál irás?
32
00:06:23,250 --> 00:06:25,375
- Yo elegí la Universidad Xiamen.
- Genial.
33
00:06:25,458 --> 00:06:27,000
Aún podremos vernos en el futuro.
34
00:06:27,083 --> 00:06:28,375
- Sí.
- No hablemos de esto.
35
00:06:28,458 --> 00:06:30,583
Pensemos en Chen Chen.
Debe repetir el grado.
36
00:06:30,666 --> 00:06:31,791
Solo sigan hablando.
37
00:06:34,833 --> 00:06:36,541
Por cierto, ¿se enteraron?
38
00:06:36,625 --> 00:06:38,541
Zheng Yuxing, de la clase 4,
faltó al examen.
39
00:06:38,625 --> 00:06:39,708
¿Zheng Yuxing?
40
00:06:39,791 --> 00:06:41,125
¿Quién? No lo conozco.
41
00:06:41,208 --> 00:06:42,166
¿No lo conoces?
42
00:06:42,250 --> 00:06:44,125
Zheng Yuxing es muy apuesto.
43
00:06:44,208 --> 00:06:45,500
A muchas chicas les gusta.
44
00:06:45,583 --> 00:06:47,916
- Me dijeron…
- No sabía.
45
00:06:48,000 --> 00:06:50,416
…que tiene una novia mucho mayor en Pekín.
46
00:06:50,500 --> 00:06:52,000
- Yo también escuché eso.
- Sí.
47
00:06:52,083 --> 00:06:54,375
En la escuela se rumoreaba
que salía con alguien.
48
00:06:54,458 --> 00:06:56,375
Desaparecía todos los fines de semana.
49
00:06:56,458 --> 00:06:59,375
¿Crees que estuvo con su novia
el día del examen?
50
00:06:59,458 --> 00:07:00,833
Parece un drama coreano.
51
00:07:00,916 --> 00:07:03,416
- Eso dijo él en TikTok.
- ¿Tanto se aman?
52
00:07:03,500 --> 00:07:06,291
Se sentía mal,
así que se fue al aeropuerto.
53
00:07:06,375 --> 00:07:08,916
Es muy caprichoso,
¿cómo se atreve a faltar al examen?
54
00:07:09,000 --> 00:07:10,541
¿Qué diablos le pasa?
55
00:07:13,166 --> 00:07:15,000
Genial, debemos quedarnos aquí otro año.
56
00:07:15,666 --> 00:07:18,250
¿Qué más podemos hacer
con una hija enferma?
57
00:07:18,333 --> 00:07:19,291
¿Enferma?
58
00:07:19,791 --> 00:07:22,333
¿Se habría enfermado
si no hubiese salido bajo la lluvia?
59
00:07:29,250 --> 00:07:30,708
¿Le preguntaste por qué lo hizo?
60
00:07:32,416 --> 00:07:33,500
¿Me lo habría dicho?
61
00:07:34,166 --> 00:07:35,750
Cierto, pareces muy dura.
62
00:07:35,833 --> 00:07:37,125
Nadie quiere confiar en ti.
63
00:07:37,208 --> 00:07:39,083
Pregúntale tú, ya que eres tan amable.
64
00:07:39,166 --> 00:07:40,583
Está bien.
65
00:07:40,666 --> 00:07:42,000
{\an8}#VAMOS A DIVERTIRNOS
66
00:07:42,083 --> 00:07:44,458
Espera, guarda esto en el armario.
67
00:07:44,541 --> 00:07:45,583
{\an8}Chen Chen.
68
00:07:46,833 --> 00:07:48,625
{\an8}Chen Chen, ¿qué estás haciendo?
69
00:07:49,916 --> 00:07:51,625
Hay mucho sol aquí. Entra.
70
00:07:53,208 --> 00:07:54,541
Vamos.
71
00:07:57,708 --> 00:07:59,500
Vamos. Quiero preguntarte algo, ¿sí?
72
00:07:59,583 --> 00:08:02,458
¿Por qué saliste bajo la lluvia ese día?
73
00:08:03,916 --> 00:08:05,666
Por nada.
74
00:08:05,750 --> 00:08:07,416
Tampoco te lo dice a ti.
75
00:08:08,041 --> 00:08:10,000
Trae la caja de la arrocera.
76
00:08:12,208 --> 00:08:13,791
Escucha, Chen Chen.
77
00:08:13,875 --> 00:08:16,083
No creas que lo dejaré así si no me dices.
78
00:08:16,166 --> 00:08:18,291
Hicimos muchos sacrificios
para que estudiaras.
79
00:08:18,375 --> 00:08:19,666
Hasta renuncié a mi trabajo.
80
00:08:19,750 --> 00:08:22,333
Dejamos nuestra hermosa casa
y alquilamos un lugar feo
81
00:08:22,416 --> 00:08:25,833
para estar más cerca de tu escuela
y que tú pudieras estudiar, ¿no?
82
00:08:25,916 --> 00:08:26,791
Ya eres grande.
83
00:08:26,875 --> 00:08:28,375
No te importan tus padres.
84
00:08:28,458 --> 00:08:30,625
¿Puedes dejar de presionarla?
85
00:08:30,708 --> 00:08:31,916
¿La estoy presionando?
86
00:08:32,000 --> 00:08:32,833
¿Soy yo, entonces?
87
00:08:32,916 --> 00:08:34,791
¿Por qué crees que salió bajo la lluvia?
88
00:08:34,875 --> 00:08:36,333
Solo finges ser un hombre bueno.
89
00:08:36,416 --> 00:08:37,541
Me siento mal por ella.
90
00:08:37,625 --> 00:08:39,041
No soy tan avasallador como tú.
91
00:08:39,125 --> 00:08:40,666
- ¿Cómo?
- Eres tan avasalladora
92
00:08:40,750 --> 00:08:42,000
que no nos dejas respirar.
93
00:08:42,083 --> 00:08:43,708
¡Ambos me están avasallando!
94
00:08:43,791 --> 00:08:44,666
Mi novio me dejó.
95
00:08:46,041 --> 00:08:47,625
Por eso corrí bajo la lluvia
96
00:08:47,708 --> 00:08:48,875
y reprobé el examen.
97
00:08:50,458 --> 00:08:51,916
Pero nunca saliste con nadie.
98
00:08:52,000 --> 00:08:53,083
Sí, salí con alguien.
99
00:08:54,958 --> 00:08:56,083
¿Cómo…?
100
00:08:56,166 --> 00:08:57,166
¿Te enamoraste?
101
00:08:58,583 --> 00:09:01,416
Mírate. Ni siquiera sabías
que tu hija salía con alguien.
102
00:09:06,458 --> 00:09:07,666
¿Cuándo pasó eso?
103
00:09:10,333 --> 00:09:11,750
¿Te sientes mejor ahora?
104
00:09:13,666 --> 00:09:14,750
Sí.
105
00:09:16,500 --> 00:09:17,666
Ve a comprarme agua.
106
00:09:20,541 --> 00:09:21,666
Espera.
107
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
¿Qué?
108
00:09:25,083 --> 00:09:26,875
¿Quién era? ¿Quién era tu novio?
109
00:09:30,666 --> 00:09:31,500
Un compañero.
110
00:09:32,541 --> 00:09:34,583
¿Cuál? ¿Está en tu clase?
111
00:09:34,666 --> 00:09:36,500
¿Por qué haces tantas preguntas?
112
00:09:36,583 --> 00:09:37,416
Nos separamos.
113
00:09:37,500 --> 00:09:39,125
No nos volveremos a ver.
114
00:09:40,083 --> 00:09:41,625
{\an8}¿Puedes decirme quién era?
115
00:09:41,708 --> 00:09:44,041
Ya rompimos. Tú…
116
00:09:44,125 --> 00:09:45,375
¿Qué haces? Está bloqueado.
117
00:09:45,458 --> 00:09:48,333
- ¿Por qué siempre revisas los teléfonos?
- No conoces el pin.
118
00:09:49,166 --> 00:09:50,708
¿Cómo sabes mi pin?
119
00:09:50,791 --> 00:09:52,375
¿No es el cumpleaños de tu papá?
120
00:09:52,458 --> 00:09:53,666
¿Me lo dirás o no?
121
00:09:54,625 --> 00:09:55,541
Lo buscaré yo misma.
122
00:09:57,833 --> 00:09:58,666
Dámelo.
123
00:09:59,291 --> 00:10:00,791
Zheng Yuxing.
124
00:10:01,375 --> 00:10:02,208
¿Cómo se llama?
125
00:10:03,458 --> 00:10:04,708
Se llama Zheng Yuxing.
126
00:10:15,375 --> 00:10:16,333
¿Estás bien?
127
00:10:29,666 --> 00:10:30,750
Creo que mejor…
128
00:10:32,875 --> 00:10:34,708
dejemos de vernos.
129
00:10:35,291 --> 00:10:36,541
¿Estás rompiendo conmigo?
130
00:10:39,291 --> 00:10:41,291
- Vas a perder el vuelo.
- Oye.
131
00:10:42,250 --> 00:10:43,500
Si tienes dudas,
132
00:10:44,083 --> 00:10:45,166
puedo esperar.
133
00:10:45,250 --> 00:10:46,708
Es un año más, a lo sumo.
134
00:10:48,375 --> 00:10:49,625
{\an8}Solo vete.
135
00:10:49,708 --> 00:10:51,166
{\an8}- Llegarás tarde.
- No eres clara,
136
00:10:51,250 --> 00:10:52,583
{\an8}¿cómo puedo irme en paz?
137
00:10:52,666 --> 00:10:53,583
{\an8}Vete o te borraré de WeChat.
138
00:10:53,666 --> 00:10:55,041
{\an8}Deja de bromear.
139
00:10:55,666 --> 00:10:56,708
{\an8}Te estoy borrando.
140
00:10:56,791 --> 00:10:57,791
{\an8}Oye…
141
00:10:59,708 --> 00:11:00,583
De acuerdo.
142
00:11:00,666 --> 00:11:02,208
Está bien. Me iré.
143
00:11:06,416 --> 00:11:07,625
Me voy.
144
00:11:36,583 --> 00:11:37,583
Vamos.
145
00:11:39,708 --> 00:11:43,208
Hablé de la situación de Chen Chen
con su maestra anterior.
146
00:11:43,708 --> 00:11:45,000
También revisé sus notas.
147
00:11:45,083 --> 00:11:46,916
Le fue bien en las primeras tres materias.
148
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Solo reprobó la última materia,
149
00:11:49,083 --> 00:11:50,166
Inglés.
150
00:11:50,250 --> 00:11:52,250
- Sí.
- Obviamente, fue por su salud.
151
00:11:52,333 --> 00:11:54,375
La escuela
seguirá considerándola este año.
152
00:11:54,458 --> 00:11:56,375
La ubicamos en la mejor clase.
153
00:11:56,458 --> 00:11:59,916
Si está a la altura el próximo año,
entrará a una universidad de primer nivel.
154
00:12:01,375 --> 00:12:03,125
Entonces, vamos a…
155
00:12:03,750 --> 00:12:04,708
Señorita Qu.
156
00:12:05,416 --> 00:12:09,041
Hay otra razón por la que a Chen Chen
le fue mal el año pasado.
157
00:12:14,500 --> 00:12:16,583
- De pie.
- Oye, la profesora está aquí.
158
00:12:16,666 --> 00:12:19,625
- Hola, señorita Qu.
- Hola, señorita Qu.
159
00:12:19,708 --> 00:12:20,666
Tomen asiento.
160
00:12:21,250 --> 00:12:23,541
Hoy haremos las preguntas
para el examen de 2018.
161
00:12:25,000 --> 00:12:27,541
También me tomaré el tiempo
para decirles algo.
162
00:12:28,250 --> 00:12:29,083
Chen Chen,
163
00:12:29,166 --> 00:12:30,375
por favor, ponte de pie.
164
00:12:32,333 --> 00:12:33,541
Zheng Yuxing,
165
00:12:33,625 --> 00:12:34,625
de pie, tú también.
166
00:12:34,708 --> 00:12:35,541
¿Yuxing?
167
00:12:36,208 --> 00:12:37,208
Vamos.
168
00:12:38,416 --> 00:12:39,958
¿Saben por qué los llamé?
169
00:12:41,875 --> 00:12:44,041
Se los presentaré a todos formalmente.
170
00:12:44,125 --> 00:12:45,875
Ellos fueron los amantes más trágicos
171
00:12:45,958 --> 00:12:47,833
de nuestra escuela el año pasado.
172
00:12:48,583 --> 00:12:49,791
Amantes desafortunados.
173
00:12:49,875 --> 00:12:51,208
- ¿Qué?
- ¿Y aún cuestionas?
174
00:12:51,291 --> 00:12:52,583
Mira a Chen Chen.
175
00:12:52,666 --> 00:12:54,375
Tiene una actitud de arrepentimiento.
176
00:12:55,125 --> 00:12:56,458
Chen Chen, a la izquierda,
177
00:12:56,541 --> 00:12:58,416
fue la mejor alumna el año pasado.
178
00:12:58,500 --> 00:13:00,250
Debido a una ruptura antes del examen,
179
00:13:00,333 --> 00:13:01,833
salió corriendo en la noche.
180
00:13:01,916 --> 00:13:03,583
Pensó… Párate bien.
181
00:13:03,666 --> 00:13:05,958
Pensó que estaba en un drama de novela.
182
00:13:06,041 --> 00:13:07,166
¿Y qué pasó?
183
00:13:07,250 --> 00:13:09,083
Se enfermó y reprobó el examen.
184
00:13:09,166 --> 00:13:11,333
Lo de Zheng Yuxing,
a la derecha, fue peor.
185
00:13:11,416 --> 00:13:13,833
Es la imagen de un joven rebelde
que rompe las reglas.
186
00:13:13,916 --> 00:13:15,500
Ni siquiera se presentó al examen.
187
00:13:16,291 --> 00:13:17,250
¿No apareció?
188
00:13:17,333 --> 00:13:18,333
¿Qué les parece?
189
00:13:18,416 --> 00:13:20,916
¿No es una gran historia?
190
00:13:21,000 --> 00:13:23,625
Wang Mingkun,
cambia de asiento con Chen Chen.
191
00:13:23,708 --> 00:13:25,333
- ¿Qué?
- Sin cuestionar.
192
00:13:25,416 --> 00:13:26,958
Zheng Yuxing, ve a la última fila.
193
00:13:27,041 --> 00:13:28,916
No importa dónde se sienten en el futuro,
194
00:13:29,416 --> 00:13:30,750
ustedes dos no se moverán.
195
00:13:30,833 --> 00:13:32,583
Oye, ¿qué pasa?
196
00:13:34,125 --> 00:13:36,041
Zheng Yuxing, ¿qué haces?
197
00:13:36,125 --> 00:13:37,416
No, yo…
198
00:13:37,500 --> 00:13:38,791
quería preguntarle algo.
199
00:13:38,875 --> 00:13:39,958
¿Qué cosa?
200
00:13:40,041 --> 00:13:42,833
- No, señorita Qu. Hoy, nosotros…
- No hay un "nosotros".
201
00:13:42,916 --> 00:13:45,125
- "No hay un nosotros".
- Silencio.
202
00:13:45,208 --> 00:13:47,083
Chen Chen tiene la actitud correcta.
203
00:13:47,166 --> 00:13:48,458
Aprueba el examen el año que viene.
204
00:13:48,541 --> 00:13:50,458
Si quieres tener novio en la universidad,
205
00:13:50,541 --> 00:13:52,333
podrás salir con quien quieras.
206
00:13:52,416 --> 00:13:53,625
Toma asiento.
207
00:13:53,708 --> 00:13:56,666
Lo que debes hacer ahora
es mejorar tus puntajes,
208
00:13:56,750 --> 00:13:58,791
y entrar en la misma universidad que ella.
209
00:13:58,875 --> 00:14:00,875
De lo contrario, aunque no rompan ahora,
210
00:14:00,958 --> 00:14:02,125
tarde o temprano lo harán.
211
00:14:02,208 --> 00:14:04,750
Muy bien. El resto,
por favor, aprendan de esto.
212
00:14:05,958 --> 00:14:07,791
SÉNIOR TRES, CLASE DIEZ
213
00:14:07,875 --> 00:14:09,625
Terminó la clase. De pie.
214
00:14:09,708 --> 00:14:13,333
- Adiós, señorita Qu.
- Adiós, señorita Qu.
215
00:14:13,416 --> 00:14:14,583
Bien, siéntense.
216
00:14:14,666 --> 00:14:16,375
Terminen las preguntas.
217
00:14:16,458 --> 00:14:18,625
- Sí, señorita.
- ¿Aún debemos continuar?
218
00:14:30,333 --> 00:14:31,375
Chen Chen, ¿no?
219
00:14:33,250 --> 00:14:34,375
¿Podemos…?
220
00:14:38,375 --> 00:14:39,583
Qué incómodo.
221
00:14:39,666 --> 00:14:42,250
- ¡Ve por ella!
- ¡Ve por ella!
222
00:15:01,291 --> 00:15:03,000
- ¿Puedo sentarme aquí?
- Sí.
223
00:15:05,250 --> 00:15:06,416
No me malinterpretes.
224
00:15:07,000 --> 00:15:08,375
{\an8}Solo quería preguntarte sobre…
225
00:15:11,958 --> 00:15:13,958
Oye, no seas tan patético.
226
00:15:28,208 --> 00:15:29,333
¿Por qué me evitas?
227
00:15:31,375 --> 00:15:32,750
Chen Chen, entra tú primero.
228
00:15:33,875 --> 00:15:35,458
Oye…
229
00:15:36,083 --> 00:15:38,208
Ya basta. No quiere hablar contigo.
230
00:16:17,750 --> 00:16:19,083
Terminamos en cinco minutos.
231
00:16:19,166 --> 00:16:20,416
¿Ya te vas?
232
00:16:20,500 --> 00:16:21,666
Adiós.
233
00:16:53,250 --> 00:16:54,208
Oye.
234
00:16:56,208 --> 00:16:58,083
¿Por qué me sigues?
235
00:16:59,666 --> 00:17:01,250
¿No puedo seguir a mi novia?
236
00:17:01,333 --> 00:17:02,791
¿Quién es tu novia?
237
00:17:02,875 --> 00:17:05,416
Exacto. ¿Quién es mi novia?
238
00:17:06,000 --> 00:17:06,916
Dime.
239
00:17:07,541 --> 00:17:08,666
¿Por qué mentiste?
240
00:17:10,250 --> 00:17:11,958
¿Es porque reprobaste el examen
241
00:17:12,041 --> 00:17:13,958
y no sabías qué decirles a tus padres,
242
00:17:14,041 --> 00:17:15,541
así que inventaste una mentira
243
00:17:15,625 --> 00:17:17,458
y me usaste de excusa?
244
00:17:18,666 --> 00:17:20,333
- Vamos, ¿tengo razón?
- Sí.
245
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
¿En serio?
246
00:17:25,541 --> 00:17:27,333
¿Acerté? Realmente adiviné, ¿no?
247
00:17:27,416 --> 00:17:30,208
Pensé en esto todo el día
y finalmente lo entendí.
248
00:17:30,291 --> 00:17:32,166
¿Eso fue lo que pasó?
249
00:17:32,250 --> 00:17:33,500
Pero eres demasiado audaz.
250
00:17:33,583 --> 00:17:35,375
¿Y si hoy te delatara por tu mentira?
251
00:17:35,458 --> 00:17:37,083
- ¿No estarías en problemas?
- No.
252
00:17:37,166 --> 00:17:38,916
Eso fue lo que pasó.
253
00:17:39,000 --> 00:17:40,625
Ni siquiera hiciste el examen.
254
00:17:40,708 --> 00:17:42,750
¿Quién diría que volverías
a repetir el grado?
255
00:17:42,833 --> 00:17:44,541
¿Cómo sabes que no hice el examen?
256
00:17:45,208 --> 00:17:47,583
- Yo solo…
- ¿Estás siguiéndome en TikTok?
257
00:17:47,666 --> 00:17:49,208
Discúlpame, ¿sí?
258
00:17:49,291 --> 00:17:51,958
Lo siento.
No debí usarte como chivo expiatorio.
259
00:17:52,041 --> 00:17:53,791
Ya no te molestaré.
260
00:17:53,875 --> 00:17:55,291
No te preocupes, adiós.
261
00:17:55,375 --> 00:17:56,625
Espera.
262
00:17:57,458 --> 00:17:58,541
Tengo otra pregunta.
263
00:18:02,875 --> 00:18:04,958
De todos los chicos de la escuela,
¿por qué yo?
264
00:18:06,583 --> 00:18:08,666
- Porque…
- ¿Es porque soy guapo?
265
00:18:09,416 --> 00:18:11,041
- Yo…
- Estás enamorada de mí, ¿no?
266
00:18:15,625 --> 00:18:17,083
No te vayas.
267
00:18:17,166 --> 00:18:18,708
No seas tímida.
268
00:18:18,791 --> 00:18:21,958
Aunque nuestro pasado sea mentira,
¡nuestro futuro puede ser real!
269
00:18:22,041 --> 00:18:23,083
- ¿Qué te pasa?
- No…
270
00:18:24,791 --> 00:18:26,916
¿No me dijiste que habían terminado?
271
00:18:31,625 --> 00:18:32,916
¿Y por qué la profesora
272
00:18:33,000 --> 00:18:35,458
me dijo que muchos los vieron
encontrándose en secreto?
273
00:18:35,541 --> 00:18:36,375
No.
274
00:18:38,500 --> 00:18:40,125
Sí nos encontramos,
275
00:18:40,208 --> 00:18:43,125
pero le advertí
que no afectara mis estudios.
276
00:18:43,208 --> 00:18:45,041
- Eso fue todo.
- ¿Borraste su WeChat?
277
00:18:46,166 --> 00:18:47,416
Sí, lo hice.
278
00:18:47,500 --> 00:18:50,666
Hace mucho tiempo. Te mostraré.
279
00:18:50,750 --> 00:18:51,833
- No veré…
- Sénior 3, clase 10.
280
00:18:51,916 --> 00:18:53,000
- …tu teléfono.
- Grupo de WeChat.
281
00:18:53,083 --> 00:18:54,083
Se llama Zheng Yuxing.
282
00:18:54,166 --> 00:18:55,333
"Agregar". No es amigo.
283
00:18:55,416 --> 00:18:56,916
- Te creo.
- Echa un vistazo.
284
00:18:57,000 --> 00:18:58,458
Te creo.
285
00:18:59,500 --> 00:19:00,583
Tráeme otra botella.
286
00:19:03,875 --> 00:19:05,583
¿Cuándo viene mi papá?
287
00:19:05,666 --> 00:19:07,500
Hace mucho tiempo que no viene.
288
00:19:08,750 --> 00:19:11,666
¿Quién sabe? Siempre está ocupado.
289
00:19:15,875 --> 00:19:19,041
Dile que venga cuando tenga tiempo
y se quede unos días.
290
00:19:20,208 --> 00:19:21,208
Lo extraño.
291
00:19:24,208 --> 00:19:26,083
Le escribiré mañana para preguntarle.
292
00:19:27,166 --> 00:19:28,166
Hora de estudiar.
293
00:19:28,250 --> 00:19:30,208
- Adiós.
- Come esto.
294
00:19:30,291 --> 00:19:31,833
No, es demasiado.
295
00:19:32,791 --> 00:19:33,833
Cómelo tú.
296
00:19:36,416 --> 00:19:42,208
DEJA DE ENVIAR LONGAN,
NO PODEMOS COMER TANTAS…
297
00:19:53,541 --> 00:19:54,541
CONTACTOS
298
00:19:54,625 --> 00:19:55,541
SOLICITUD DE AMISTAD
299
00:19:55,625 --> 00:19:58,916
DJ_XYZ: SOY EL NOVIO QUE IMAGINASTE,
ZHENG YUXING
300
00:20:08,125 --> 00:20:09,375
¿Por qué corres tan rápido?
301
00:20:09,458 --> 00:20:10,833
¿Estás ansioso por estudiar?
302
00:20:10,916 --> 00:20:13,500
¿Por qué corres? ¿Ahora corres rápido?
303
00:20:13,583 --> 00:20:17,208
- ¿Quieres jugar?
- Juguemos al fútbol.
304
00:20:19,208 --> 00:20:21,500
- Yo me apunto.
- ¿Trajiste la pelota?
305
00:20:21,583 --> 00:20:23,458
Zheng Yuxing, ¿por qué corres para atrás?
306
00:20:23,541 --> 00:20:25,833
¿Estás ciego?
¿No ves quién está detrás de él?
307
00:20:30,000 --> 00:20:31,416
Me da mucha envidia.
308
00:20:32,708 --> 00:20:35,083
- ¡Rápido!
- Dale una oportunidad a Zheng Yuxing.
309
00:20:52,166 --> 00:20:53,875
- ¿Cuál es la prisa?
- ¡Ve tras ella!
310
00:20:54,583 --> 00:20:55,583
- ¡Vamos!
- ¡Alcánzala!
311
00:20:55,666 --> 00:20:56,750
- ¡Alcánzala!
- ¡Alcánzala!
312
00:21:31,375 --> 00:21:32,583
¿Ya no corres más?
313
00:21:33,583 --> 00:21:34,875
Anuncio.
314
00:21:34,958 --> 00:21:36,500
Sénior 3, Clase 10
315
00:21:36,583 --> 00:21:37,958
Zheng Yuxing y Chen Chen.
316
00:21:38,041 --> 00:21:39,708
Vayan a la oficina de la profesora.
317
00:21:42,583 --> 00:21:45,291
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!
318
00:21:45,375 --> 00:21:48,083
No dejabas de perseguir a Chen Chen
en la clase de Gimnasia.
319
00:21:48,166 --> 00:21:49,625
¿Qué quieres?
320
00:21:49,708 --> 00:21:51,541
Nada, solo quería…
321
00:21:52,041 --> 00:21:53,125
¿Volver a estar con ella?
322
00:21:53,208 --> 00:21:55,083
No.
323
00:21:56,125 --> 00:21:57,333
Yo…
324
00:21:57,416 --> 00:21:59,708
- Solo quería preguntarle algo.
- ¿Qué?
325
00:22:02,500 --> 00:22:05,083
- Interróguela a ella también.
- Te interrogo a ti.
326
00:22:05,666 --> 00:22:07,083
No pases el problema a los demás.
327
00:22:07,166 --> 00:22:08,458
No, señorita Qu.
328
00:22:08,541 --> 00:22:10,500
- De hecho, él…
- No te metas.
329
00:22:10,583 --> 00:22:12,708
Como sea, no hice nada.
330
00:22:12,791 --> 00:22:14,125
No hiciste nada, ¿verdad?
331
00:22:14,208 --> 00:22:16,916
Entonces, ¿por qué me llamó
la mamá de Chen Chen?
332
00:22:17,000 --> 00:22:19,416
No. Señorita Qu, no es lo que cree.
333
00:22:19,500 --> 00:22:20,958
Entonces, explícame, por favor.
334
00:22:22,208 --> 00:22:23,166
Cuéntame.
335
00:22:27,708 --> 00:22:28,666
Habla.
336
00:22:29,375 --> 00:22:30,708
En realidad…
337
00:22:31,375 --> 00:22:33,333
- Yo…
- Sigo apegado a ella.
338
00:22:34,833 --> 00:22:36,458
No puedo dejarla ir.
339
00:22:36,541 --> 00:22:37,541
Es mi culpa.
340
00:22:37,625 --> 00:22:38,541
Yo…
341
00:22:38,625 --> 00:22:39,916
No la molestaré más.
342
00:22:40,000 --> 00:22:41,208
Me parece bien.
343
00:22:41,291 --> 00:22:43,416
Te dijo que ya no le gustas.
344
00:22:43,500 --> 00:22:44,750
Tengan un buen cierre.
345
00:22:44,833 --> 00:22:46,791
¿Por qué la molestas todos los días?
346
00:22:46,875 --> 00:22:49,708
Solo harás que te rechace más.
347
00:22:49,791 --> 00:22:51,541
Además, ya no son niños, ¿no?
348
00:22:51,625 --> 00:22:53,333
El amor es una calle de doble sentido.
349
00:22:53,416 --> 00:22:56,125
Si no son el uno para el otro,
entonces, déjense en paz.
350
00:22:56,750 --> 00:22:57,791
Eres un hombre.
351
00:22:57,875 --> 00:22:59,333
Debes tener un poco de dignidad.
352
00:22:59,416 --> 00:23:01,166
¿Las chicas no necesitan dignidad?
353
00:23:01,250 --> 00:23:03,833
- No dije eso. No cambies mis palabras.
- Bueno.
354
00:23:03,916 --> 00:23:07,083
Así que deja de molestarla.
355
00:23:07,166 --> 00:23:10,375
De lo contrario, te verás infantil.
356
00:23:16,166 --> 00:23:17,208
¿Qué pasa?
357
00:23:17,291 --> 00:23:19,208
¿Fui muy dura?
358
00:23:20,958 --> 00:23:22,625
Señorita Qu, voy al baño.
359
00:23:46,125 --> 00:23:47,083
¿Qué quieres?
360
00:23:47,166 --> 00:23:48,250
¿Podemos hablar?
361
00:23:48,333 --> 00:23:49,333
¿Sobre qué?
362
00:23:50,083 --> 00:23:52,791
¿No estabas llorando
363
00:23:52,875 --> 00:23:54,291
recién?
364
00:24:32,916 --> 00:24:33,875
Zheng Yuxing.
365
00:24:37,666 --> 00:24:38,541
Hola.
366
00:24:40,875 --> 00:24:41,791
¿Qué?
367
00:24:41,875 --> 00:24:43,500
¿Qué estás haciendo?
368
00:24:44,000 --> 00:24:44,958
Nada.
369
00:24:53,291 --> 00:24:54,583
¿Tu novia te dejó?
370
00:24:54,666 --> 00:24:56,375
No es asunto tuyo.
371
00:25:06,875 --> 00:25:07,958
De hecho,
372
00:25:08,541 --> 00:25:10,000
yo tampoco he estado bien.
373
00:25:10,083 --> 00:25:12,166
¿Eso qué tiene que ver conmigo?
374
00:25:16,416 --> 00:25:17,416
¿Qué tal esto?
375
00:25:18,458 --> 00:25:20,333
Te contaré un secreto
376
00:25:20,416 --> 00:25:21,666
y tú me contarás otro.
377
00:25:21,750 --> 00:25:23,958
¿Las películas para adultos no son así?
378
00:25:24,041 --> 00:25:25,416
Odio esas películas.
379
00:25:25,500 --> 00:25:26,500
Yo también.
380
00:25:30,375 --> 00:25:31,416
¿Cuál es el secreto?
381
00:25:34,833 --> 00:25:35,958
La verdad es que…
382
00:25:37,125 --> 00:25:38,250
reprobé el examen
383
00:25:39,583 --> 00:25:42,500
porque descubrí que mis padres
tenían problemas.
384
00:25:43,708 --> 00:25:44,541
¿Y entonces?
385
00:25:44,625 --> 00:25:45,875
Eso es todo.
386
00:25:49,041 --> 00:25:50,083
Tu turno.
387
00:25:50,166 --> 00:25:51,291
Tu secreto.
388
00:25:51,375 --> 00:25:52,541
¿Qué quieres saber?
389
00:25:52,625 --> 00:25:53,625
¿De verdad te dejaron?
390
00:25:57,333 --> 00:25:59,333
No sé si llamarlo así.
391
00:26:00,666 --> 00:26:02,625
Nunca fue oficial.
392
00:26:02,708 --> 00:26:06,208
Cuando era buena conmigo,
pensaba que teníamos una relación.
393
00:26:08,125 --> 00:26:11,708
Pero, a veces, era distante
y decía que la estaba molestando.
394
00:26:12,291 --> 00:26:13,791
Era difícil lidiar con ella.
395
00:26:14,416 --> 00:26:16,250
¿Cómo es ella?
396
00:26:16,333 --> 00:26:17,375
Está en Pekín,
397
00:26:17,458 --> 00:26:19,458
es ocho años mayor y es DJ.
398
00:26:19,541 --> 00:26:20,750
¿DJ?
399
00:26:21,375 --> 00:26:22,958
¿Alguien que pasa canciones?
400
00:26:23,583 --> 00:26:24,583
Retráctate.
401
00:26:25,208 --> 00:26:27,041
- Retráctate.
- Bien, me retracto.
402
00:26:27,125 --> 00:26:28,208
Lo siento.
403
00:26:28,291 --> 00:26:29,500
¿Por qué te pones así?
404
00:26:29,583 --> 00:26:31,166
¿Cuándo se separaron?
405
00:26:31,250 --> 00:26:32,958
¿Por qué tantas preguntas?
406
00:26:40,500 --> 00:26:41,750
Un mes antes del examen.
407
00:26:43,166 --> 00:26:45,708
De repente,
me dijo que ya no la contactara.
408
00:26:46,458 --> 00:26:48,125
No me respondía los mensajes.
409
00:26:49,166 --> 00:26:50,708
No respondía mis llamadas.
410
00:26:51,458 --> 00:26:53,166
Me sentí muy mal.
411
00:26:55,958 --> 00:26:59,375
No entendía por qué era tan cruel conmigo.
412
00:26:59,458 --> 00:27:01,041
El día antes del examen,
413
00:27:01,125 --> 00:27:03,791
la extrañaba mucho,
así que compré un pasaje a Pekín.
414
00:27:03,875 --> 00:27:05,625
Planeaba volver después de verla.
415
00:27:05,708 --> 00:27:08,500
Antes de que pudiera decir una palabra,
empezó a regañarme.
416
00:27:09,375 --> 00:27:10,375
Me llamó infantil
417
00:27:10,458 --> 00:27:12,500
y me dijo que volviera para el examen.
418
00:27:12,583 --> 00:27:13,666
Estaba furiosa.
419
00:27:13,750 --> 00:27:15,875
Pensé: "¿Quieres que haga el examen?
420
00:27:15,958 --> 00:27:17,541
Entonces, no lo haré".
421
00:27:18,333 --> 00:27:21,625
¿Eso no prueba que eres infantil?
422
00:27:25,666 --> 00:27:27,041
Lo siento.
423
00:27:27,666 --> 00:27:29,208
No quise decirlo así.
424
00:27:35,291 --> 00:27:36,458
Eres muy diferente
425
00:27:37,000 --> 00:27:38,958
de lo que veo en TikTok.
426
00:27:39,625 --> 00:27:41,500
Todo lo de mi TikTok es para ella.
427
00:27:42,625 --> 00:27:43,583
¿Sabes qué?
428
00:27:43,666 --> 00:27:46,708
Cada video de TikTok que hago
recibe cientos de "me gusta".
429
00:27:47,375 --> 00:27:49,166
Revisaba cada uno para ver
430
00:27:49,250 --> 00:27:50,500
si alguno era de ella.
431
00:27:52,791 --> 00:27:53,666
¿Y?
432
00:27:55,750 --> 00:27:56,958
No, nunca lo hizo.
433
00:28:00,250 --> 00:28:02,250
Pero creo que es porque aún le gusto.
434
00:28:04,250 --> 00:28:05,750
Si ya no le interesara,
435
00:28:05,833 --> 00:28:08,708
no tendría problema
en darle un "me gusta" a mi video, ¿no?
436
00:28:08,791 --> 00:28:11,041
Nunca lo hizo con ninguno de mis videos,
437
00:28:11,125 --> 00:28:12,333
porque todavía…
438
00:28:15,375 --> 00:28:16,291
¿Por qué te ríes?
439
00:28:17,041 --> 00:28:17,958
No me río.
440
00:28:19,958 --> 00:28:20,791
¿Por qué me miras así?
441
00:28:21,916 --> 00:28:22,791
No es nada.
442
00:28:22,875 --> 00:28:24,583
¿Tienes algo que decir?
443
00:28:24,666 --> 00:28:25,666
No.
444
00:28:29,125 --> 00:28:31,333
No lo entenderías
porque nunca has tenido novio.
445
00:28:37,000 --> 00:28:39,250
¿Cómo sabes que no he tenido novio?
446
00:28:39,333 --> 00:28:40,583
Simplemente, lo sé.
447
00:28:57,625 --> 00:28:58,541
{\an8}Hola.
448
00:29:02,625 --> 00:29:03,708
Hola.
449
00:29:09,500 --> 00:29:10,333
Hola.
450
00:29:26,791 --> 00:29:27,666
ABRIR
451
00:29:27,750 --> 00:29:30,083
{\an8}ACEPTAR
452
00:29:30,166 --> 00:29:33,375
CONFIGURACIÓN DE AMIGOS DE WECHAT
453
00:29:33,458 --> 00:29:35,250
CONFIRMAR
454
00:29:35,333 --> 00:29:37,125
DJ_XYZ, ID DE WECHAT: DJ_XYZ2002
455
00:29:37,708 --> 00:29:38,625
Norte.
456
00:29:40,625 --> 00:29:42,625
REY DE LA FRUTA HAINAN, WANG FENG:
¿ESTÁS AHÍ?
457
00:29:42,708 --> 00:29:43,625
Sur.
458
00:29:44,458 --> 00:29:45,458
Primeros cuatro.
459
00:29:46,416 --> 00:29:48,083
- Noventa mil.
- Sur.
460
00:29:48,166 --> 00:29:49,875
NO ME RESPONDES MENSAJES NI LLAMADAS
461
00:29:52,666 --> 00:29:53,958
REY DE LA FRUTA DE HAINAN, WANG FENG
462
00:29:54,041 --> 00:29:54,958
BLOQUEAR
463
00:29:55,041 --> 00:29:55,958
CONFIRMAR
464
00:29:57,416 --> 00:29:58,666
¡Pong!
465
00:30:01,541 --> 00:30:03,083
LLAMADA ENTRANTE DE WANG FENG
466
00:30:06,791 --> 00:30:08,875
- Hola.
- Solo quiero hablar contigo.
467
00:30:08,958 --> 00:30:10,208
¿Puedes dejar de llamarme?
468
00:30:10,291 --> 00:30:12,083
- Me distraes mucho.
- ¿Y nosotros?
469
00:30:17,791 --> 00:30:19,833
Si vuelves a llamarme,
bloquearé tu número.
470
00:30:19,916 --> 00:30:21,416
¡Oye!
471
00:30:38,458 --> 00:30:39,541
¡Mamá!
472
00:30:41,083 --> 00:30:43,750
¿Le dijiste a la profesora
que Zheng Yuxing me molestaba?
473
00:30:43,833 --> 00:30:45,333
¿No te dije que no era verdad?
474
00:30:45,416 --> 00:30:47,208
Sabía que no lo habías dejado.
475
00:30:50,458 --> 00:30:52,791
- ¿Y eso es asunto tuyo?
- No.
476
00:30:53,916 --> 00:30:55,541
¿Por qué sería asunto mío?
477
00:31:00,333 --> 00:31:02,208
¿Crees que el examen solo te afecta a ti?
478
00:31:02,291 --> 00:31:03,708
De ser así,
479
00:31:03,791 --> 00:31:05,375
¿por qué viviría lejos de tu papá?
480
00:31:05,458 --> 00:31:07,583
¿Qué hago aquí todos los días?
481
00:31:07,666 --> 00:31:09,583
Yo cocino y tú vas a la escuela.
482
00:31:09,666 --> 00:31:11,666
Luego, vuelvo a cocinar y te espero.
483
00:31:11,750 --> 00:31:14,583
- Ni siquiera tengo amigos.
- No te pedí que te quedaras aquí.
484
00:31:23,250 --> 00:31:24,791
- Así que no me necesitas.
- No.
485
00:31:24,875 --> 00:31:27,416
Acabas de decir
que no me quieres aquí contigo.
486
00:31:27,500 --> 00:31:30,083
- Pero yo insisto en quedarme aquí.
- No quise decir eso.
487
00:31:30,166 --> 00:31:31,250
A eso te referías.
488
00:31:31,333 --> 00:31:33,000
- No quise decir eso.
- ¡Lo hiciste!
489
00:31:33,083 --> 00:31:35,291
- ¿Puedes bajar la voz?
- ¡No puedo!
490
00:31:35,375 --> 00:31:36,541
Salías con alguien.
491
00:31:37,041 --> 00:31:38,041
Mentiste por un año.
492
00:31:38,125 --> 00:31:39,666
¿Por qué todos me mienten?
493
00:31:39,750 --> 00:31:41,875
¿Soy tan mala persona?
494
00:31:41,958 --> 00:31:43,916
Te lo digo, Chen Chen.
495
00:31:44,000 --> 00:31:45,916
Si vuelves con Zheng Yuxing,
496
00:31:46,000 --> 00:31:47,958
me iré de inmediato.
497
00:31:48,041 --> 00:31:50,083
- Me iré de inmediato.
- ¡Vete!
498
00:31:50,166 --> 00:31:51,333
¡No te necesito!
499
00:31:59,541 --> 00:32:01,250
¡Me iré mañana!
500
00:32:11,541 --> 00:32:13,166
¿Qué miras?
501
00:32:13,750 --> 00:32:14,791
Tang Chufei…
502
00:32:14,875 --> 00:32:16,041
- Chen Chen.
- Chen Chen.
503
00:32:16,125 --> 00:32:17,416
¿Qué pasó?
504
00:32:24,833 --> 00:32:26,416
- Lo sabes, ¿no?
- Oye.
505
00:32:27,916 --> 00:32:29,916
- ¿Qué haces?
- Zheng Yuxing, vino tu ex.
506
00:32:30,000 --> 00:32:31,250
Soy su novia actual.
507
00:32:31,333 --> 00:32:32,583
- ¿Actual?
- ¿Actual?
508
00:32:34,750 --> 00:32:36,833
- ¿Es verdad?
- Sus asientos están separados.
509
00:32:36,916 --> 00:32:38,041
Esto es demasiado…
510
00:32:39,333 --> 00:32:40,208
¿Qué haces?
511
00:32:49,833 --> 00:32:50,666
Señorita Qu.
512
00:32:53,666 --> 00:32:54,666
Esto creó un revuelo.
513
00:32:54,750 --> 00:32:56,458
Casi todo el colegio lo sabe.
514
00:32:56,541 --> 00:32:58,666
¿Me estás usando para provocar a tu mamá?
515
00:33:00,583 --> 00:33:01,541
Pero está bien.
516
00:33:01,625 --> 00:33:02,458
No me importa.
517
00:33:10,500 --> 00:33:12,000
- Vamos.
- Espera.
518
00:33:12,833 --> 00:33:14,666
Aparece con frecuencia en todas partes.
519
00:33:14,750 --> 00:33:15,708
Espera.
520
00:33:19,416 --> 00:33:20,250
Hola.
521
00:33:22,541 --> 00:33:23,916
Estoy comiendo en la cantina.
522
00:33:26,916 --> 00:33:28,375
¿Qué tal si…?
523
00:33:39,291 --> 00:33:40,500
Zheng Yuxing,
524
00:33:41,166 --> 00:33:42,500
- Zheng Yuxing,
- ¿Qué?
525
00:33:42,583 --> 00:33:43,416
Zheng Yuxing.
526
00:33:44,291 --> 00:33:45,458
¿Qué?
527
00:33:45,541 --> 00:33:47,375
Imposible. ¿Debo decirle eso a tu mamá?
528
00:33:47,458 --> 00:33:49,500
Sí, ¿y qué? ¿Tienes algún problema?
529
00:33:49,583 --> 00:33:51,458
"Escuche, su hija y yo estamos juntos".
530
00:33:51,541 --> 00:33:52,583
- No, yo…
- No puedo.
531
00:33:52,666 --> 00:33:54,083
Es simple, déjame terminar.
532
00:33:54,166 --> 00:33:56,166
Solo insiste en que no nos separaremos.
533
00:33:56,250 --> 00:33:57,458
No, yo…
534
00:33:57,541 --> 00:33:59,458
- ¿Es tan difícil?
- Me aterran los padres.
535
00:33:59,541 --> 00:34:01,333
- No puedo. Se derrama.
- Déjalo.
536
00:34:01,416 --> 00:34:02,250
Déjalo.
537
00:34:02,333 --> 00:34:04,416
- ¿No puedes hacerme un favor?
- No puedo.
538
00:34:04,500 --> 00:34:05,625
- ¿Por qué?
- Chen Chen.
539
00:34:05,708 --> 00:34:06,666
Tu mamá está aquí.
540
00:34:07,541 --> 00:34:10,000
- No, no puedo hacerlo.
- Baja eso y siéntate.
541
00:34:10,625 --> 00:34:12,250
- ¿Terminaste de comer?
- Aún no.
542
00:34:18,583 --> 00:34:20,541
- Hola, señora Chen.
- Hola.
543
00:34:21,541 --> 00:34:22,791
Soy Zheng Yuxing.
544
00:34:24,291 --> 00:34:26,041
- Chen Chen, siéntate aquí.
- No.
545
00:34:26,625 --> 00:34:28,833
- Escúchame.
- No toques mi comida.
546
00:34:28,916 --> 00:34:30,833
- Hazlo.
- ¿Importa dónde me siente?
547
00:34:30,916 --> 00:34:31,916
¿Por qué no vienes?
548
00:34:32,000 --> 00:34:33,250
¿Por qué no puedo quedarme aquí?
549
00:34:33,333 --> 00:34:34,291
Haz lo que te digo.
550
00:34:34,375 --> 00:34:35,958
- Hazlo.
- Todos nos miran.
551
00:34:36,041 --> 00:34:37,708
- ¿Por qué tocas mi comida?
- Hazlo.
552
00:34:37,791 --> 00:34:38,625
¿Qué tal
553
00:34:38,708 --> 00:34:39,750
si yo me siento allí?
554
00:34:49,458 --> 00:34:50,416
Zheng Yuxing.
555
00:34:52,666 --> 00:34:54,125
Oí que eres una celebridad de Internet.
556
00:34:54,208 --> 00:34:55,541
No.
557
00:34:55,625 --> 00:34:56,583
No es tan así.
558
00:34:56,666 --> 00:34:58,875
Solo grabé unos videos.
559
00:34:58,958 --> 00:35:00,541
De algún modo, se viralizaron.
560
00:35:00,625 --> 00:35:01,875
¿Qué hace una celebridad?
561
00:35:01,958 --> 00:35:03,125
Si no sabes, no preguntes.
562
00:35:03,958 --> 00:35:04,833
¿Entonces?
563
00:35:06,250 --> 00:35:07,500
Una celebridad de Internet…
564
00:35:07,583 --> 00:35:09,583
Mira, esto es lo que yo entiendo.
565
00:35:10,750 --> 00:35:11,833
¿Es parecido
566
00:35:11,916 --> 00:35:14,083
a formar una banda en la escuela
567
00:35:14,166 --> 00:35:17,375
y tocar rocanrol
para llamar la atención de las chicas?
568
00:35:17,458 --> 00:35:19,916
¿Sí? No lo creo. No es eso.
569
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
Sí, lo es.
570
00:35:21,625 --> 00:35:23,791
Yo también era una celebridad
cuando era niña.
571
00:35:23,875 --> 00:35:25,541
Era vocalista principal en una banda.
572
00:35:26,958 --> 00:35:28,208
¿No me crees?
573
00:35:28,291 --> 00:35:29,666
- No.
- Yo sí.
574
00:35:31,625 --> 00:35:33,208
Eres muy guapo.
575
00:35:34,083 --> 00:35:37,500
Del tipo que les gusta
a las chicas de la edad de Chen Chen.
576
00:35:37,583 --> 00:35:38,916
Mamá, ¿qué quieres?
577
00:35:39,000 --> 00:35:41,958
Pero eso no funcionará
con chicas más maduras, chico guapo.
578
00:35:42,541 --> 00:35:44,458
- Gracias, señora.
- ¿Por qué le agradeces?
579
00:35:44,541 --> 00:35:45,666
Dijo que era guapo.
580
00:35:45,750 --> 00:35:47,708
- No escuchaste la primera parte…
- No terminé.
581
00:35:48,375 --> 00:35:49,916
Vine aquí hoy
582
00:35:50,500 --> 00:35:52,958
para decirles por qué no les fue bien
el año pasado.
583
00:35:53,708 --> 00:35:55,125
Es porque estaban saliendo
584
00:35:55,208 --> 00:35:56,708
y luego se separaron.
585
00:35:57,375 --> 00:35:59,250
¿Una ruptura no puede afectar el humor?
586
00:35:59,333 --> 00:36:00,458
A Chen Chen
587
00:36:00,541 --> 00:36:02,416
no le fue tan bien como siempre.
588
00:36:02,500 --> 00:36:04,041
¿No volvieron a la escuela
589
00:36:04,125 --> 00:36:05,875
para entrar a una buena universidad?
590
00:36:06,625 --> 00:36:09,250
Sigan mi consejo.
591
00:36:09,333 --> 00:36:11,791
- Cuando sales con alguien…
- Señora, no es necesario.
592
00:36:11,875 --> 00:36:13,333
- No pueden separarse.
- No…
593
00:36:14,375 --> 00:36:16,791
No pueden separarse este año.
594
00:36:23,125 --> 00:36:24,083
Esto está muy ácido.
595
00:36:24,166 --> 00:36:25,375
¿Qué hiciste?
596
00:36:25,458 --> 00:36:26,416
¿A qué te refieres?
597
00:36:26,500 --> 00:36:28,583
Fuiste a la escuela
a decir que no rompiéramos.
598
00:36:28,666 --> 00:36:30,000
¿Qué quieres?
599
00:36:30,083 --> 00:36:32,333
Lo estuve pensado mucho.
600
00:36:32,958 --> 00:36:35,000
Zheng Yuxing entró a la mejor clase
con malas notas.
601
00:36:35,083 --> 00:36:36,875
Debe ser de buena familia.
602
00:36:36,958 --> 00:36:38,041
Lo pensé bien.
603
00:36:38,125 --> 00:36:39,583
Eres una chica
604
00:36:39,666 --> 00:36:42,166
y, luego de ir a la universidad
y hallar un trabajo,
605
00:36:42,250 --> 00:36:43,750
tienes que casarte con alguien.
606
00:36:45,750 --> 00:36:46,958
No necesariamente.
607
00:36:49,250 --> 00:36:52,208
Intentas provocarme. ¿Crees que no lo sé?
608
00:36:52,291 --> 00:36:54,708
Cuando era joven, tus abuelos se oponían
609
00:36:55,416 --> 00:36:57,666
a que tu papá y yo estuviéramos juntos
610
00:36:57,750 --> 00:36:59,375
porque él no era de una buena familia.
611
00:36:59,458 --> 00:37:01,833
Cuanto más se oponían,
más quería estar con él.
612
00:37:01,916 --> 00:37:03,166
Y terminé casándome con él.
613
00:37:04,458 --> 00:37:07,000
¿No te habrías casado con él
si te hubieran apoyado?
614
00:37:08,833 --> 00:37:10,291
Yo no lo pensaría tanto.
615
00:37:11,375 --> 00:37:12,416
Entonces,
616
00:37:13,041 --> 00:37:14,333
lo quieres, después de todo.
617
00:37:16,875 --> 00:37:18,375
Qué bueno.
618
00:37:19,041 --> 00:37:20,666
¿Están juntos desde la secundaria?
619
00:37:20,750 --> 00:37:22,541
Fuiste su primer amor y él el tuyo.
620
00:37:22,625 --> 00:37:26,000
A pesar de todos los obstáculos,
permanecieron juntos hasta el final.
621
00:37:26,083 --> 00:37:27,375
Qué bien.
622
00:37:27,458 --> 00:37:29,291
Por eso lo pensé bien.
623
00:37:29,375 --> 00:37:31,083
No quiero interponerme en su camino
624
00:37:31,833 --> 00:37:34,500
¿Acaso no le dije a Zheng Yuxing
que perseverara?
625
00:37:34,583 --> 00:37:36,875
Al menos hasta el examen.
626
00:37:37,458 --> 00:37:38,958
No quiero molestarte.
627
00:37:39,041 --> 00:37:41,166
Las notas de Zheng Yuxing son muy malas.
628
00:37:41,250 --> 00:37:43,375
Será difícil que vayan
a la misma universidad.
629
00:37:44,625 --> 00:37:46,708
¿Crees que es fácil para dos personas
630
00:37:46,791 --> 00:37:48,541
poder permanecer juntos?
631
00:38:02,625 --> 00:38:05,583
SECUNDARIA YONG'AN
632
00:38:15,791 --> 00:38:17,083
La luz aquí es genial.
633
00:38:17,166 --> 00:38:18,750
¿Qué diablos haces?
634
00:38:18,833 --> 00:38:21,083
- Grabemos un video, rápido.
- ¿Un video?
635
00:38:24,416 --> 00:38:25,458
Vamos.
636
00:38:25,541 --> 00:38:27,375
Dime qué estás grabando.
637
00:38:30,083 --> 00:38:32,416
Hola, quiero hacer un anuncio.
638
00:38:32,500 --> 00:38:34,083
Ella es mi novia.
639
00:38:34,166 --> 00:38:35,875
- Nosotros…
- Oye, ¿"novia"?
640
00:38:35,958 --> 00:38:37,250
¿No fingíamos para mi madre?
641
00:38:37,333 --> 00:38:39,041
- No era en serio. ¿Está apagada?
- Oye…
642
00:38:39,125 --> 00:38:40,125
Está apagada.
643
00:38:40,208 --> 00:38:42,208
- ¿Qué haces?
- Lo sé. Es solo que…
644
00:38:43,625 --> 00:38:44,958
He perdido seguidores.
645
00:38:45,041 --> 00:38:47,375
¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
646
00:38:48,958 --> 00:38:49,875
Vaya.
647
00:38:49,958 --> 00:38:53,125
¿Sabes qué hacen las celebridades
cuando ya no son populares?
648
00:38:53,208 --> 00:38:54,208
¿Qué?
649
00:38:54,291 --> 00:38:55,750
Salen con alguien.
650
00:38:55,833 --> 00:38:57,416
Inventan rumores sobre relaciones.
651
00:38:57,500 --> 00:38:58,375
¿Me estás usando?
652
00:38:58,916 --> 00:39:00,458
¿Por qué dices eso?
653
00:39:00,541 --> 00:39:01,833
Tomamos lo que necesitamos.
654
00:39:03,666 --> 00:39:04,583
O, quizá,
655
00:39:04,666 --> 00:39:07,458
quieres que ella vea
que tienes una nueva novia,
656
00:39:07,541 --> 00:39:09,250
para que crea que ya no le importas.
657
00:39:11,333 --> 00:39:12,250
Sí.
658
00:39:12,333 --> 00:39:13,291
Sí.
659
00:39:13,375 --> 00:39:15,625
Sí, eres inteligente.
Tienes razón en todo.
660
00:39:16,125 --> 00:39:17,291
¿Grabaremos esto o no?
661
00:39:18,708 --> 00:39:20,958
- Vamos, hagámoslo.
- De acuerdo.
662
00:39:21,041 --> 00:39:21,958
Sí, vamos.
663
00:39:22,750 --> 00:39:25,583
Hola, les presentaré a alguien.
664
00:39:25,666 --> 00:39:27,083
Hoy tengo un anuncio.
665
00:39:27,166 --> 00:39:29,250
Ella es mi novia.
666
00:39:35,833 --> 00:39:36,666
Oye…
667
00:39:36,750 --> 00:39:37,583
Reacciona.
668
00:39:37,666 --> 00:39:40,291
Muestra emoción.
¿Quién se comporta así en una relación?
669
00:39:43,625 --> 00:39:44,958
- Lo siento.
- Está bien.
670
00:39:46,166 --> 00:39:47,250
Vamos.
671
00:39:47,875 --> 00:39:48,708
¿Qué?
672
00:39:49,333 --> 00:39:50,458
Tu mano queda rara.
673
00:39:53,791 --> 00:39:55,583
- Así está mejor.
- No.
674
00:39:57,166 --> 00:39:58,083
No te muevas.
675
00:39:58,625 --> 00:40:00,166
Ponla ahí.
676
00:40:00,250 --> 00:40:01,083
Déjame hacerlo.
677
00:40:01,916 --> 00:40:03,041
Tranquila.
678
00:40:06,000 --> 00:40:06,833
Sonríe.
679
00:40:07,541 --> 00:40:08,375
Sonríe.
680
00:40:08,875 --> 00:40:09,708
Sonríe.
681
00:40:10,375 --> 00:40:11,666
Quiero hacer un anuncio.
682
00:40:11,750 --> 00:40:13,541
Ella es mi novia.
683
00:40:13,625 --> 00:40:15,625
Sí, es oficial desde hace poco.
684
00:40:18,916 --> 00:40:20,333
- Listo.
- Sonríe otra vez.
685
00:40:20,416 --> 00:40:21,708
- ¿Otra vez?
- Sonríe.
686
00:40:21,791 --> 00:40:23,791
Sonríe más. Vamos, uno, dos, tres.
687
00:40:23,875 --> 00:40:25,125
Bien, suficiente.
688
00:40:30,500 --> 00:40:31,333
Señorita Qu,
689
00:40:31,416 --> 00:40:33,291
esos chicos son una mala influencia.
690
00:40:33,375 --> 00:40:34,958
Otros están imitándolos.
691
00:40:35,041 --> 00:40:36,791
Señorita Yang, que lo borren ya mismo.
692
00:40:36,875 --> 00:40:38,583
Si el decano lo ve, estamos perdidos.
693
00:40:39,458 --> 00:40:41,375
Qué bueno que ninguno es de mi clase.
694
00:40:54,416 --> 00:40:55,833
WANG FENG
695
00:40:55,916 --> 00:40:58,083
CONFIGURACIÓN DE AMIGOS DE WECHAT
696
00:40:58,166 --> 00:40:59,916
DESBLOQUEAR
697
00:41:15,583 --> 00:41:17,791
REY DE LA FRUTA DE HAINAN,
FUERA DE LÍNEA
698
00:41:21,666 --> 00:41:25,791
¿TE BLOQUEÉ
Y DEJASTE DE CONTACTARME?
699
00:41:30,833 --> 00:41:32,375
El abonado al que llama…
700
00:41:33,833 --> 00:41:34,666
WANG FENG
701
00:41:34,750 --> 00:41:37,833
BORRAR CONTACTO
702
00:41:44,083 --> 00:41:45,333
Quiero hacer un anuncio.
703
00:41:45,416 --> 00:41:47,291
Ella es mi novia.
704
00:41:47,375 --> 00:41:48,916
Sí, es oficial desde hace poco.
705
00:41:49,000 --> 00:41:50,083
¿No fue una tontería?
706
00:41:50,166 --> 00:41:51,916
¿Te crees una celebridad?
707
00:41:52,583 --> 00:41:53,875
¿Sigues a Zheng Yuxing?
708
00:41:53,958 --> 00:41:55,208
No tengo tiempo para eso.
709
00:41:55,291 --> 00:41:57,083
Lo enviaron al grupo de padres.
710
00:41:58,125 --> 00:42:00,208
La profesora me preguntó sobre esto.
711
00:42:00,291 --> 00:42:01,416
¿Qué le iba a decir?
712
00:42:01,500 --> 00:42:03,250
Dime. ¿Qué está pasando?
713
00:42:03,333 --> 00:42:06,333
Bueno, insistió en filmar eso.
No pude detenerlo.
714
00:42:06,416 --> 00:42:07,916
¿No pueden
715
00:42:08,000 --> 00:42:09,833
comportarse como chicos normales?
716
00:42:09,916 --> 00:42:13,250
Sé discreta si sales con él.
¿Por qué llamas la atención?
717
00:42:13,333 --> 00:42:15,166
¿Ir a mi escuela es ser discreta?
718
00:42:15,250 --> 00:42:17,000
Bien. Intentemos ser discretas, ¿sí?
719
00:42:17,083 --> 00:42:18,833
- Estudiaré mucho.
- Regresa.
720
00:42:18,916 --> 00:42:20,083
- ¿Qué?
- Siéntate.
721
00:42:20,750 --> 00:42:21,750
Todavía no terminé.
722
00:42:24,208 --> 00:42:25,708
¿No te sientes incómoda?
723
00:42:25,791 --> 00:42:28,208
Su relación solo debería importarles
a ustedes dos.
724
00:42:28,291 --> 00:42:29,458
¿Por qué la divulgaron?
725
00:42:29,541 --> 00:42:31,083
- Lo publicaste en Internet.
- Sí.
726
00:42:31,166 --> 00:42:33,291
- ¿Estás presumiendo?
- Sí.
727
00:42:33,375 --> 00:42:35,375
- ¿Lo admites? Creo que…
- Tu teléfono.
728
00:42:35,458 --> 00:42:37,708
- Zheng Yuxing es famoso…
- ¿El Rey de la Fruta de Hainan?
729
00:42:39,958 --> 00:42:41,416
¿Por qué miras mi teléfono?
730
00:42:41,500 --> 00:42:42,708
Ve a tu cuarto.
731
00:42:47,541 --> 00:42:48,375
¿Hola?
732
00:42:56,916 --> 00:42:58,416
De acuerdo, entiendo.
733
00:42:59,875 --> 00:43:01,000
Tengo cosas que hacer.
734
00:43:01,875 --> 00:43:04,208
- Siéntate, ¿no querías hablar?
- Es urgente.
735
00:43:04,291 --> 00:43:05,916
Siéntate, ¿a dónde vas?
736
00:43:06,000 --> 00:43:07,583
No es asunto tuyo, ve a estudiar.
737
00:43:07,666 --> 00:43:09,416
Espera. Luego…
738
00:43:18,125 --> 00:43:19,333
¿Intentas asustarme?
739
00:43:20,041 --> 00:43:21,291
No me dejas hablarte.
740
00:43:21,375 --> 00:43:24,083
- Volé hasta aquí para verte.
- No puedes venir a mi casa.
741
00:43:24,166 --> 00:43:25,583
¿Y si mi hija te ve?
742
00:43:25,666 --> 00:43:27,416
No tuve otra opción.
743
00:43:28,291 --> 00:43:30,166
Te llamé y tu teléfono estaba apagado.
744
00:43:30,250 --> 00:43:31,875
Estaba en el vuelo cuando llamaste.
745
00:43:31,958 --> 00:43:33,916
Nunca me llamaste, tantas…
746
00:43:35,875 --> 00:43:36,708
Zheng Yuxing.
747
00:43:37,291 --> 00:43:38,750
Hola, señora Chen.
748
00:43:40,750 --> 00:43:41,666
Hola, señor Chen.
749
00:43:41,750 --> 00:43:43,375
- ¿Qué haces aquí?
- Hola.
750
00:43:43,458 --> 00:43:44,791
Voy a estudiar con Chen Chen.
751
00:43:44,875 --> 00:43:45,833
Lo habíamos planeado.
752
00:43:48,791 --> 00:43:51,500
Señor Chen, le traje unas frutas.
753
00:43:52,666 --> 00:43:54,083
Él es Zheng Yuxing,
754
00:43:54,166 --> 00:43:55,416
el novio de Chen Chen.
755
00:43:56,083 --> 00:43:57,333
¿No habían terminado?
756
00:43:57,416 --> 00:43:59,125
¿Cómo sabes que rompimos?
757
00:43:59,708 --> 00:44:01,333
¿Por qué bajaste?
758
00:44:01,416 --> 00:44:02,708
Para recibir a Zheng Yuxing.
759
00:44:02,791 --> 00:44:03,625
¿Quién eres?
760
00:44:03,708 --> 00:44:05,916
- Yo…
- Qué grosera. Es el tío Wang,
761
00:44:06,000 --> 00:44:07,291
un viejo compañero mío.
762
00:44:07,375 --> 00:44:08,916
- Sí.
- Ella es mi hija, Chen Chen.
763
00:44:09,000 --> 00:44:10,875
- ¿Y cómo sabes que rompimos?
- Chen Chen.
764
00:44:10,958 --> 00:44:12,500
No rompimos.
765
00:44:13,541 --> 00:44:14,541
¿Verdad?
766
00:44:16,125 --> 00:44:17,708
Es bueno que no hayan terminado.
767
00:44:17,791 --> 00:44:18,958
No es bueno separarse.
768
00:44:19,041 --> 00:44:21,666
- ¿Por qué les hablas de mí a todos?
- Zheng Yuxing.
769
00:44:21,750 --> 00:44:23,458
¿No viniste a estudiar con Chen Chen?
770
00:44:23,541 --> 00:44:25,708
Ten. Toma estas frutas de Zheng Yuxing.
771
00:44:27,208 --> 00:44:28,166
Nos vamos.
772
00:44:28,250 --> 00:44:30,875
Supongo que debo irme.
No hace falta que me despidas.
773
00:44:30,958 --> 00:44:31,916
Adiós.
774
00:44:34,208 --> 00:44:35,708
Aunque viajé desde muy lejos,
775
00:44:35,791 --> 00:44:37,583
no hace falta que me despidas.
776
00:44:39,041 --> 00:44:40,791
Te despediré, entonces.
777
00:44:40,875 --> 00:44:42,458
- Fue un viaje largo.
- No hace falta.
778
00:44:42,541 --> 00:44:44,125
Despediré al tío Wang.
779
00:44:44,208 --> 00:44:45,666
Ustedes dos, suban.
780
00:44:46,666 --> 00:44:48,375
- Vamos.
- De acuerdo.
781
00:44:48,458 --> 00:44:50,083
Se hace tarde.
782
00:44:50,166 --> 00:44:51,375
- Zheng Yuxing.
- ¿Sí?
783
00:44:52,125 --> 00:44:53,583
Vete a casa después de estudiar.
784
00:44:54,166 --> 00:44:55,041
De acuerdo.
785
00:44:55,125 --> 00:44:56,791
Mamá, regresa pronto.
786
00:45:01,041 --> 00:45:02,333
Vamos a hablar afuera.
787
00:45:03,625 --> 00:45:05,000
Eso estuvo cerca.
788
00:45:06,500 --> 00:45:07,708
¿De qué tienes miedo?
789
00:45:11,083 --> 00:45:12,541
Creí que era tu papá.
790
00:45:17,166 --> 00:45:19,208
- Es obvio que le gusta a tu mamá.
- No.
791
00:45:19,291 --> 00:45:20,500
¿Por qué no?
792
00:45:20,583 --> 00:45:21,833
Míralo tú misma.
793
00:45:21,916 --> 00:45:23,708
Parece que se confesaran sus sentimientos.
794
00:45:25,041 --> 00:45:26,416
"Te amo de verdad.
795
00:45:26,500 --> 00:45:27,791
Estemos juntos".
796
00:45:29,833 --> 00:45:31,708
"Esto un poco escandaloso.
797
00:45:31,791 --> 00:45:33,833
¡Pase lo que pase, no vengas a mi casa!".
798
00:45:33,916 --> 00:45:35,416
"Entonces, ¿adónde vamos?
799
00:45:35,500 --> 00:45:37,250
Mira. Allí hay un hotel".
800
00:45:37,333 --> 00:45:38,916
- "Nosotros…".
- Ya basta.
801
00:45:39,708 --> 00:45:42,125
Es obvio que está molestando a mi mamá.
802
00:45:42,208 --> 00:45:44,166
¿No ves que ella lo está rechazando?
803
00:45:44,250 --> 00:45:45,125
Está bien.
804
00:45:46,083 --> 00:45:47,041
Mira.
805
00:45:47,125 --> 00:45:49,458
"Te lo ruego. Agrégame en WeChat, ¿sí?
806
00:45:49,541 --> 00:45:50,833
Agrégame en WeChat".
807
00:45:50,916 --> 00:45:52,458
"No destruyas a mi familia.
808
00:45:52,541 --> 00:45:53,708
Gracias".
809
00:45:53,791 --> 00:45:54,750
Mira.
810
00:45:56,916 --> 00:45:58,166
Veamos.
811
00:46:00,041 --> 00:46:01,583
Tu mamá sacó el teléfono.
812
00:46:05,291 --> 00:46:06,458
Escaneó el código.
813
00:46:07,458 --> 00:46:09,500
La obligó a hacerlo.
814
00:46:09,583 --> 00:46:11,583
Su teléfono estaba apagado,
no tuvo opción.
815
00:46:12,958 --> 00:46:14,833
Mira, ella le está diciendo que se vaya.
816
00:46:19,000 --> 00:46:20,083
{\an8}¡Se besaron!
817
00:46:21,750 --> 00:46:24,166
{\an8}Él la forzó.
818
00:46:24,250 --> 00:46:26,875
{\an8}¿No ves la expresión reticente de mi mamá?
819
00:46:26,958 --> 00:46:28,458
Esto…
820
00:46:31,000 --> 00:46:32,083
Tu mamá está sonriendo.
821
00:46:32,166 --> 00:46:33,625
Olvídalo, me aburrí.
822
00:46:34,125 --> 00:46:35,791
Como sea, a mi mamá no le gusta él.
823
00:46:35,875 --> 00:46:37,416
Bien.
824
00:46:37,500 --> 00:46:39,500
No eres tu mamá, ¿cómo lo sabes?
825
00:46:40,250 --> 00:46:41,666
¿No te gusta esa DJ?
826
00:46:42,208 --> 00:46:44,708
¿Estás tan seguro de que le gustas?
827
00:46:44,791 --> 00:46:46,500
- ¿Estás seguro?
- Por supuesto. Eso…
828
00:46:46,583 --> 00:46:48,250
No eres ella, ¿cómo lo sabes?
829
00:46:48,750 --> 00:46:50,916
Mis padres están juntos desde la escuela.
830
00:46:51,000 --> 00:46:53,041
Ella fue su primer amor y él, el de ella.
831
00:46:53,125 --> 00:46:55,208
Creo que así debería ser el amor.
832
00:46:55,291 --> 00:46:59,166
Pasaron dificultades y no se separaron.
Nada puede separarlos ahora.
833
00:47:02,666 --> 00:47:03,625
¿Qué?
834
00:47:05,375 --> 00:47:06,333
Nada.
835
00:47:06,416 --> 00:47:08,041
¿Hay algo que quieras decir?
836
00:47:09,708 --> 00:47:10,583
No.
837
00:47:10,666 --> 00:47:13,791
¿Crees que, como nunca salí con nadie,
mi opinión no importa?
838
00:47:15,166 --> 00:47:16,500
No pienso eso.
839
00:47:19,166 --> 00:47:20,666
Vamos a estudiar.
840
00:47:20,750 --> 00:47:21,666
Vamos.
841
00:47:28,541 --> 00:47:30,291
No me atreví a contarle a Chen Chen
842
00:47:32,041 --> 00:47:34,250
que, si me aferro a creer
que aún le gusto a Ming,
843
00:47:36,041 --> 00:47:37,625
es porque no tengo otra opción.
844
00:47:39,000 --> 00:47:40,125
Es algo así
845
00:47:41,541 --> 00:47:42,750
como una especie de fe
846
00:47:43,458 --> 00:47:44,833
que me ha permitido continuar
847
00:47:44,916 --> 00:47:46,416
hasta ahora.
848
00:47:46,500 --> 00:47:48,416
Si dejo de creerlo,
849
00:47:49,083 --> 00:47:50,833
¿todo lo que vivimos
850
00:47:52,291 --> 00:47:53,500
no sería insignificante?
851
00:47:54,750 --> 00:47:56,083
¿Tiene sentido?
852
00:47:57,541 --> 00:47:59,250
Lo que yo piense no importa.
853
00:47:59,333 --> 00:48:01,375
Lo que importa es lo que tú pienses.
854
00:48:02,916 --> 00:48:04,000
Oye, Siri.
855
00:48:05,458 --> 00:48:07,458
Cuántas tonterías.
856
00:48:07,541 --> 00:48:09,208
En cuanto a eso,
857
00:48:09,291 --> 00:48:10,916
no tengo comentarios.
858
00:48:14,375 --> 00:48:15,291
Olvídalo.
859
00:48:15,375 --> 00:48:16,791
Oye, Siri.
860
00:48:18,375 --> 00:48:19,750
Pon mi canción favorita.
861
00:48:21,416 --> 00:48:24,666
Bien, reproduciré
tu estación de radio personalizada.
862
00:48:33,750 --> 00:48:35,458
Siri, más fuerte.
863
00:48:41,166 --> 00:48:42,250
Oye, Siri.
864
00:48:43,208 --> 00:48:44,791
Súbelo al máximo volumen.
865
00:48:45,583 --> 00:48:47,666
Va a estar muy fuerte, ¿estás seguro?
866
00:48:48,958 --> 00:48:50,041
Estoy seguro.
867
00:49:20,291 --> 00:49:21,291
Oye.
868
00:49:22,041 --> 00:49:23,625
Acabo de limpiarlo.
869
00:49:23,708 --> 00:49:25,875
Ya están los resultados
del examen periódico.
870
00:49:25,958 --> 00:49:28,500
Deben saber cómo les fue.
871
00:49:28,583 --> 00:49:29,791
- Sí.
- Sí.
872
00:49:29,875 --> 00:49:31,666
Cámbiense de asiento en tres minutos.
873
00:49:32,333 --> 00:49:34,750
- Rápido. No pierdan tiempo.
- Adiós, amigo.
874
00:49:34,833 --> 00:49:36,250
Volveremos a vernos.
875
00:49:36,333 --> 00:49:37,625
Rápido.
876
00:49:37,708 --> 00:49:38,541
Chen Chen.
877
00:49:39,291 --> 00:49:40,166
Regresa.
878
00:49:42,416 --> 00:49:43,416
Siéntate.
879
00:49:43,500 --> 00:49:46,041
¿No se lo dije?
Zheng Yuxing y tú no cambian de lugar.
880
00:49:46,125 --> 00:49:47,458
Afuera, rápido.
881
00:49:51,416 --> 00:49:53,375
Señorita Qu, tengo una pregunta.
882
00:49:53,458 --> 00:49:54,333
¿Qué pasa?
883
00:49:54,416 --> 00:49:55,333
Bueno…
884
00:49:55,833 --> 00:49:57,708
¿Por qué no podemos elegir los asientos?
885
00:49:58,500 --> 00:50:00,375
La mamá de Chen Chen
nos dejó estar juntos.
886
00:50:02,625 --> 00:50:03,708
Silencio.
887
00:50:03,791 --> 00:50:05,250
Eso no me importa.
888
00:50:05,333 --> 00:50:08,458
Mi responsabilidad es asegurarme
de que nada afecte sus notas.
889
00:50:08,541 --> 00:50:10,125
Vayan, no hay nada que ver.
890
00:50:10,208 --> 00:50:11,041
Salgan.
891
00:50:13,500 --> 00:50:14,666
Espere, señorita Qu.
892
00:50:14,750 --> 00:50:16,041
Tengo otra pregunta.
893
00:50:16,125 --> 00:50:18,291
¿Cómo salió Chen Chen esta vez?
894
00:50:18,375 --> 00:50:20,125
Volvió a salir segunda.
895
00:50:20,208 --> 00:50:21,500
Todo está bien, entonces.
896
00:50:22,583 --> 00:50:24,166
Chen Chen tiene buenas notas.
897
00:50:24,250 --> 00:50:26,958
Está claro que la relación
no afecta nuestras notas.
898
00:50:27,041 --> 00:50:29,708
- Tiene razón.
- Es verdad.
899
00:50:29,791 --> 00:50:31,333
Pero tú aún estás en último lugar.
900
00:50:31,416 --> 00:50:32,541
Todo está bien.
901
00:50:32,625 --> 00:50:34,458
Siempre estuve último,
902
00:50:34,541 --> 00:50:35,875
mis notas son las normales.
903
00:50:35,958 --> 00:50:39,375
Nunca dije que la relación
mejoraría nuestras notas.
904
00:50:39,458 --> 00:50:40,625
Dije que no afectaría
905
00:50:40,708 --> 00:50:41,958
nuestras notas.
906
00:50:43,041 --> 00:50:45,208
- Es verdad.
- Tiene razón.
907
00:50:45,291 --> 00:50:46,416
Bien.
908
00:50:47,291 --> 00:50:48,416
Quédate donde estás.
909
00:50:48,500 --> 00:50:50,583
Quizá Chen Chen
no quiera sentarse contigo.
910
00:50:52,041 --> 00:50:53,000
Chen Chen.
911
00:50:53,083 --> 00:50:54,333
Elige un asiento.
912
00:51:16,458 --> 00:51:17,666
¿Qué estás escuchando?
913
00:51:26,708 --> 00:51:27,625
¿Qué?
914
00:51:27,708 --> 00:51:29,708
Pregunté qué escuchabas.
915
00:51:31,166 --> 00:51:32,625
¿Quieres escuchar?
916
00:51:52,875 --> 00:51:54,750
¿Qué tal? Bonito, ¿no?
917
00:51:56,750 --> 00:51:57,875
¿Qué haces?
918
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Póntelo otra vez.
919
00:51:59,000 --> 00:52:00,583
Sigue escuchando, ten paciencia.
920
00:52:55,708 --> 00:52:56,833
Entra.
921
00:52:56,916 --> 00:52:58,166
Ponte esto.
922
00:52:58,791 --> 00:53:00,458
¿Dónde estudiaremos?
923
00:53:00,541 --> 00:53:02,083
¿Cuál es la prisa?
924
00:53:02,166 --> 00:53:03,791
Te mostraré el lugar primero.
925
00:53:08,375 --> 00:53:09,208
Ven.
926
00:53:09,291 --> 00:53:11,166
Ese el cuarto de mi papá. Este es el mío.
927
00:53:20,583 --> 00:53:21,625
¿Qué es esto?
928
00:53:24,125 --> 00:53:25,208
Es una mezcladora.
929
00:53:25,291 --> 00:53:26,916
Los tocadiscos están a ambos lados.
930
00:53:27,458 --> 00:53:29,375
Mezcladoras y tocadiscos.
931
00:53:29,458 --> 00:53:32,166
Te tomas la música en serio.
932
00:53:32,250 --> 00:53:34,708
Siempre pensé que era puro cuento.
933
00:53:34,791 --> 00:53:37,375
Por supuesto. Me lo tomo muy en serio.
934
00:53:38,125 --> 00:53:40,500
¿Por qué te gusta la música electrónica?
935
00:53:40,583 --> 00:53:42,791
¿Es por ella?
936
00:53:46,041 --> 00:53:46,958
No es solo por ella.
937
00:53:47,041 --> 00:53:49,958
Pero antes escuchaba estilos
más convencionales.
938
00:53:50,041 --> 00:53:52,041
Luego, descubrí el género que me gusta.
939
00:53:53,375 --> 00:53:56,125
¿Quieres una breve introducción
a la música electrónica?
940
00:53:56,208 --> 00:53:58,666
La música electrónica
es un concepto muy amplio.
941
00:53:58,750 --> 00:54:00,833
Si tuviera que categorizar
942
00:54:00,916 --> 00:54:02,458
todos los estilos cuidadosamente,
943
00:54:02,541 --> 00:54:04,250
hay más de 80, que yo sepa.
944
00:54:04,333 --> 00:54:05,791
¿Ochenta?
945
00:54:05,875 --> 00:54:07,208
- ¿Los escuchaste todos?
- Sí.
946
00:54:07,291 --> 00:54:09,000
- Cuanto más escuchas…
- Bien.
947
00:54:09,083 --> 00:54:11,000
…más sabes lo que va contigo,
948
00:54:11,083 --> 00:54:12,666
y qué tipo de música
949
00:54:12,750 --> 00:54:14,625
puede consolarte en tus estados de ánimo.
950
00:54:14,708 --> 00:54:16,083
Entonces…
951
00:54:16,166 --> 00:54:17,791
¿Me estás escuchando?
952
00:54:19,916 --> 00:54:21,041
Siéntate ahí.
953
00:54:21,125 --> 00:54:22,166
Te lo explicaré.
954
00:54:26,250 --> 00:54:29,750
Muchas de mis canciones favoritas
solo tienen una docena de comentarios.
955
00:54:29,833 --> 00:54:31,458
Había una canción que me encantaba
956
00:54:31,541 --> 00:54:33,250
y solo tenía dos comentarios.
957
00:54:33,875 --> 00:54:34,958
Eso me dio curiosidad.
958
00:54:35,041 --> 00:54:36,625
¿Quiénes son ellos dos?
959
00:54:36,708 --> 00:54:38,041
¿Y cómo son?
960
00:54:39,000 --> 00:54:40,750
Así es la música electrónica.
961
00:54:40,833 --> 00:54:41,791
Es muy íntima,
962
00:54:41,875 --> 00:54:42,708
pero…
963
00:54:43,500 --> 00:54:45,291
puede ayudarte a encontrar seres afines.
964
00:54:45,375 --> 00:54:46,500
Entonces,
965
00:54:46,583 --> 00:54:49,791
¿qué tipo de música electrónica
iría bien conmigo?
966
00:54:49,875 --> 00:54:51,125
Para ti…
967
00:54:53,708 --> 00:54:55,000
Tú…
968
00:54:56,708 --> 00:54:59,166
- Tú…
- Olvídalo, vamos.
969
00:54:59,250 --> 00:55:01,083
Vamos a estudiar, Zheng Yuxing.
970
00:55:01,166 --> 00:55:02,708
- Vamos.
- Espera.
971
00:55:02,791 --> 00:55:04,041
¿Qué?
972
00:55:05,583 --> 00:55:06,666
¿Sabes cantar?
973
00:55:07,791 --> 00:55:09,708
Todos saben cantar.
974
00:55:09,791 --> 00:55:10,958
De hecho, no soy mala.
975
00:55:11,041 --> 00:55:12,083
¿En serio?
976
00:55:12,708 --> 00:55:13,875
Entonces, hazlo.
977
00:55:13,958 --> 00:55:14,916
Canta una canción.
978
00:55:16,750 --> 00:55:18,125
Yo te acompañaré.
979
00:55:18,208 --> 00:55:19,750
¿No deberíamos estudiar?
980
00:55:19,833 --> 00:55:21,333
- Vamos. Canta.
- No, estudiemos.
981
00:55:21,416 --> 00:55:22,666
Si no cantas, no iré.
982
00:55:24,708 --> 00:55:25,958
¿Puedes tocar lo que canto?
983
00:55:26,041 --> 00:55:28,333
Si tú lo cantas, yo lo toco.
984
00:55:32,416 --> 00:55:34,125
¿Qué tienes en mente?
985
00:55:34,208 --> 00:55:35,500
"La canción de los héroes".
986
00:55:36,250 --> 00:55:37,708
¿Qué es eso?
987
00:55:37,791 --> 00:55:39,000
Dice así:
988
00:55:39,083 --> 00:55:41,833
Un gran río que fluye hacia el este.
989
00:55:42,500 --> 00:55:43,583
Las estrellas en el cielo.
990
00:55:43,666 --> 00:55:45,125
- Sigue la Osa Mayor.
- Sigue la Osa Mayor.
991
00:55:47,416 --> 00:55:48,750
Canta otra.
992
00:55:49,541 --> 00:55:50,666
No sé tocar eso.
993
00:55:52,333 --> 00:55:55,041
No sé tocar eso.
¿Quién toca esa canción en la guitarra?
994
00:55:55,125 --> 00:55:56,541
- Elige otra.
- ¿Quién dijo:
995
00:55:56,625 --> 00:55:59,041
"Si tú lo cantas, yo lo toco"?
996
00:55:59,125 --> 00:56:01,333
Vamos, en serio.
997
00:56:01,416 --> 00:56:03,416
No sé tocar eso. Elige una canción normal.
998
00:56:03,500 --> 00:56:05,375
- ¿Una normal?
- Sí.
999
00:56:07,000 --> 00:56:08,208
Bueno…
1000
00:56:08,291 --> 00:56:09,916
¿Qué tal "Abrazo", de Mayday?
1001
00:56:10,000 --> 00:56:11,375
- ¿Está bien?
- Está bien.
1002
00:56:11,458 --> 00:56:12,833
- ¿En serio?
- Sí. Es sencilla.
1003
00:56:12,916 --> 00:56:13,833
Es pan comido.
1004
00:56:13,916 --> 00:56:15,208
- ¿Seguro?
- Me prepararé.
1005
00:56:15,291 --> 00:56:16,166
Definitivamente.
1006
00:56:18,958 --> 00:56:20,583
¿Es un parque de diversiones?
1007
00:56:21,333 --> 00:56:22,833
- Esto.
- No.
1008
00:56:22,916 --> 00:56:25,333
Es el mayor festival
de música electrónica, de Europa.
1009
00:56:25,416 --> 00:56:27,333
Un lugar para encontrar seres afines.
1010
00:56:28,041 --> 00:56:29,541
Parece muy interesante.
1011
00:56:29,625 --> 00:56:31,708
Sí, podemos ir juntos alguna vez.
1012
00:56:34,958 --> 00:56:36,666
Estoy listo, vamos.
1013
00:56:37,583 --> 00:56:38,833
¿De verdad sabes hacerlo?
1014
00:56:38,916 --> 00:56:39,916
Sí, vamos.
1015
00:56:54,208 --> 00:56:56,333
Cinco, seis, siete, ocho.
1016
00:56:56,416 --> 00:56:57,291
Quítate…
1017
00:56:57,791 --> 00:56:58,750
Espera.
1018
00:56:58,833 --> 00:57:00,708
Deberías haberte visto. Dijiste…
1019
00:57:00,791 --> 00:57:02,083
Cinco, seis, siete, ocho.
1020
00:57:03,250 --> 00:57:04,666
Cinco, seis, siete, ocho.
1021
00:57:04,750 --> 00:57:07,041
- Quítate…
- Lo sé.
1022
00:57:07,125 --> 00:57:08,625
- Olvídalo.
- Cinco, seis…
1023
00:57:08,708 --> 00:57:10,083
Digamos: "Uno, dos, tres".
1024
00:57:10,166 --> 00:57:11,166
- Sí.
- Uno, dos, tres.
1025
00:57:11,250 --> 00:57:13,125
- Uno, dos, tres.
- Uno, dos, tres.
1026
00:57:13,208 --> 00:57:17,291
Quítame la máscara
después de un largo día.
1027
00:57:18,000 --> 00:57:21,375
Corre hacia el límite de mis sueños.
1028
00:57:21,458 --> 00:57:23,666
- El carruaje de calabaza.
- Cántala bien.
1029
00:57:26,000 --> 00:57:29,375
Ponte las zapatillas de cristal
del cuento de hadas.
1030
00:57:29,958 --> 00:57:33,958
Déjame disfrutar este sentimiento.
1031
00:57:34,041 --> 00:57:37,708
Soy una rosa orgullosa y distante.
1032
00:57:37,791 --> 00:57:41,625
Déjame probar este sabor.
1033
00:57:41,708 --> 00:57:45,750
El misterio de este mundo caótico.
1034
00:57:45,833 --> 00:57:49,750
El ayer está muy cerca.
El mañana está muy lejos.
1035
00:57:49,833 --> 00:57:53,958
Escucha en silencio la oscura noche.
1036
00:57:54,041 --> 00:57:55,791
- La brisa nocturna…
- La brisa nocturna
1037
00:57:55,875 --> 00:57:57,750
- besa las hojas de loto.
- …besa las hojas de loto.
1038
00:57:57,833 --> 00:58:01,625
Deja que me desmaye ebria
junto al estanque.
1039
00:58:02,333 --> 00:58:05,708
Esperaré a que percibas
mi belleza claramente.
1040
00:58:05,791 --> 00:58:09,916
La luz de la luna seca mis lágrimas.
1041
00:58:10,000 --> 00:58:14,166
Esa persona
1042
00:58:15,708 --> 00:58:17,458
me ama.
1043
00:58:17,541 --> 00:58:23,083
Me da la mano.
1044
00:58:23,166 --> 00:58:24,875
Me abraza y me besa
1045
00:58:24,958 --> 00:58:28,041
bien fuerte.
1046
00:58:28,125 --> 00:58:32,500
Oh, amor.
1047
00:58:42,166 --> 00:58:43,166
Hola, señor Zheng.
1048
00:58:43,250 --> 00:58:44,916
Creí que estabas de viaje.
1049
00:58:46,333 --> 00:58:48,291
Señor, soy compañera de Zheng Yuxing.
1050
00:58:48,375 --> 00:58:49,875
Vine a estudiar con él.
1051
00:59:04,500 --> 00:59:05,500
Vamos, entonces.
1052
00:59:05,583 --> 00:59:06,541
Estudiemos.
1053
00:59:10,166 --> 00:59:12,500
Elijan los asientos según sus resultados.
1054
00:59:27,791 --> 00:59:29,666
Señorita Qu, ¿por qué están tan felices?
1055
00:59:31,375 --> 00:59:32,458
No preguntes.
1056
00:59:33,500 --> 00:59:35,583
Muy bien. Se acabó el tiempo.
1057
00:59:35,666 --> 00:59:37,333
Pasen sus pruebas al frente.
1058
00:59:44,208 --> 00:59:46,083
Zheng Yuxing, no escribiste tu nombre.
1059
00:59:47,625 --> 00:59:49,666
NOMBRE: DJ XYZ
1060
00:59:49,750 --> 00:59:51,125
¿Qué es eso?
1061
00:59:51,208 --> 00:59:52,625
Tu nombre.
1062
00:59:53,375 --> 00:59:54,625
Es mi nombre artístico.
1063
00:59:55,208 --> 00:59:56,500
DJ XYZ.
1064
00:59:56,583 --> 00:59:57,791
¿Qué significa?
1065
00:59:58,583 --> 01:00:00,916
XYZ al revés es ZYX,
1066
01:00:01,000 --> 01:00:02,666
las iniciales de Zheng Yuxing.
1067
01:00:02,750 --> 01:00:05,041
DJ XYZ.
1068
01:00:05,125 --> 01:00:06,083
Ese soy yo.
1069
01:00:07,291 --> 01:00:09,291
Cierto. Ya viene tu cumpleaños, ¿no?
1070
01:00:10,000 --> 01:00:11,375
Tengo una sorpresa para ti.
1071
01:00:11,458 --> 01:00:13,291
¿Qué es?
1072
01:00:18,791 --> 01:00:20,708
¿Este lugar no está cerrado
durante el día?
1073
01:00:20,791 --> 01:00:21,625
Así es.
1074
01:00:21,708 --> 01:00:22,875
¡Li!
1075
01:00:24,291 --> 01:00:25,375
¡Li!
1076
01:00:27,041 --> 01:00:28,458
Li.
1077
01:00:30,458 --> 01:00:31,708
¿Por qué tardaste tanto?
1078
01:00:31,791 --> 01:00:32,916
Li.
1079
01:00:33,000 --> 01:00:34,541
Siempre me metes en problemas.
1080
01:00:34,625 --> 01:00:35,458
Entra.
1081
01:00:35,541 --> 01:00:36,375
Vamos.
1082
01:00:38,250 --> 01:00:40,000
- Media hora como mucho.
- De acuerdo.
1083
01:00:59,083 --> 01:01:00,458
Espera, ya casi termino.
1084
01:01:13,791 --> 01:01:16,333
¿Qué diablos haces con eso?
1085
01:01:16,416 --> 01:01:18,041
Ten paciencia, ya casi termino.
1086
01:01:18,541 --> 01:01:19,916
¿Cuánto es "casi"?
1087
01:01:20,000 --> 01:01:21,083
Un minuto.
1088
01:01:21,166 --> 01:01:22,291
¿Un minuto?
1089
01:01:22,375 --> 01:01:23,208
De acuerdo.
1090
01:01:23,875 --> 01:01:24,750
Cincuenta y nueve.
1091
01:01:25,833 --> 01:01:27,083
Cincuenta y ocho.
1092
01:01:27,166 --> 01:01:28,916
Cincuenta y siete.
1093
01:01:30,250 --> 01:01:31,958
¿En serio nunca fuiste a una discoteca?
1094
01:01:32,583 --> 01:01:34,625
- No.
- ¿En serio?
1095
01:01:35,375 --> 01:01:36,208
¿Qué rayos?
1096
01:01:36,291 --> 01:01:38,500
¿Nunca fuiste a una discoteca?
1097
01:01:41,083 --> 01:01:42,833
¿Esta es tu sorpresa?
1098
01:01:45,000 --> 01:01:47,125
De hecho, es mi primera vez como DJ.
1099
01:01:50,666 --> 01:01:51,875
¿Estás lista?
1100
01:01:54,458 --> 01:01:56,750
¿Estás lista?
1101
01:01:58,541 --> 01:02:00,791
Muy bien, soy DJ XYZ.
1102
01:02:00,875 --> 01:02:02,000
¡Vamos!
1103
01:02:10,000 --> 01:02:11,291
Esta es mi canción favorita.
1104
01:02:11,833 --> 01:02:12,916
¿Qué te parece?
1105
01:02:23,791 --> 01:02:26,541
No me digas que solo tocarás
una canción para mí.
1106
01:02:43,291 --> 01:02:44,500
¡Diviértete!
1107
01:02:46,083 --> 01:02:48,166
¡Quiero escucharlos!
1108
01:02:49,708 --> 01:02:51,250
Baila conmigo.
1109
01:03:16,666 --> 01:03:18,291
Levanta las manos.
1110
01:03:19,291 --> 01:03:21,875
Esa persona…
1111
01:03:21,958 --> 01:03:23,000
Más alto.
1112
01:03:23,083 --> 01:03:28,208
Esa persona…
1113
01:03:28,833 --> 01:03:33,750
Esa persona
1114
01:03:34,250 --> 01:03:35,875
me ama.
1115
01:03:35,958 --> 01:03:41,875
Me toma de la mano
1116
01:03:41,958 --> 01:03:43,791
bien fuerte.
1117
01:03:43,875 --> 01:03:46,833
Me abraza, me besa.
1118
01:03:46,916 --> 01:03:51,041
Amor, no te vayas.
1119
01:03:51,125 --> 01:03:54,875
Me abraza, me besa.
1120
01:03:54,958 --> 01:03:57,750
Oh, amor.
1121
01:04:11,541 --> 01:04:12,541
¿Qué te parece?
1122
01:04:14,333 --> 01:04:15,416
Estuvo bien.
1123
01:04:15,500 --> 01:04:16,333
No, tú…
1124
01:04:16,416 --> 01:04:17,958
¿Solo bien?
1125
01:04:18,500 --> 01:04:19,666
Fue increíble.
1126
01:04:24,500 --> 01:04:25,750
Acabo de hacer esta mezcla.
1127
01:04:25,833 --> 01:04:26,750
Ya te la envié.
1128
01:04:29,458 --> 01:04:32,375
Eres la única persona en el mundo
que tiene esta canción.
1129
01:04:32,458 --> 01:04:33,541
Feliz cumpleaños.
1130
01:04:36,500 --> 01:04:37,583
Gracias.
1131
01:04:38,583 --> 01:04:40,166
¿Te gusta?
1132
01:04:42,166 --> 01:04:43,375
Te estoy hablando.
1133
01:04:49,708 --> 01:04:50,583
Regresé.
1134
01:04:52,583 --> 01:04:53,750
¡Papá!
1135
01:04:54,583 --> 01:04:55,875
¿Qué haces aquí?
1136
01:04:56,416 --> 01:04:58,541
Por supuesto,
vine al cumpleaños de mi hija.
1137
01:04:58,625 --> 01:05:00,208
Mi cumpleaños es mañana.
1138
01:05:00,291 --> 01:05:04,416
Sí. Después de medianoche,
alguien cumplirá 18 años.
1139
01:05:04,500 --> 01:05:06,458
Lávate las manos, la comida está lista.
1140
01:05:06,541 --> 01:05:08,750
Puedes soplar las velas
después de medianoche.
1141
01:05:12,250 --> 01:05:15,000
Mamá, tengo que salir esta noche.
1142
01:05:15,083 --> 01:05:16,458
- ¿Con quién?
- Zheng Yuxing.
1143
01:05:16,541 --> 01:05:18,833
- ¿Quién?
- Zheng Yuxing,
1144
01:05:18,916 --> 01:05:20,083
- Voy a verlo.
- ¿Por qué?
1145
01:05:21,083 --> 01:05:22,000
¿Adónde vas?
1146
01:05:22,625 --> 01:05:24,875
Tiene una cita con Zheng Yuxing.
1147
01:05:25,375 --> 01:05:27,291
- Me lavaré las manos.
- ¿No se separaron?
1148
01:05:27,375 --> 01:05:29,041
No, te lo explicaré luego.
1149
01:05:30,041 --> 01:05:31,541
No me fue fácil venir aquí.
1150
01:05:31,625 --> 01:05:33,458
¿No puedes verlo otro día?
1151
01:05:33,958 --> 01:05:36,750
Lo programamos hace mucho tiempo,
no puedo cancelarlo ahora.
1152
01:05:37,375 --> 01:05:39,458
Pueden pasar un lindo momento juntos.
1153
01:05:39,541 --> 01:05:41,000
Tener una buena charla.
1154
01:05:41,083 --> 01:05:42,375
Tiene planes, déjala ir.
1155
01:05:44,125 --> 01:05:48,208
- Feliz cumpleaños.
- Feliz cumpleaños.
1156
01:05:48,291 --> 01:05:52,875
- Feliz cumpleaños a ti.
- Feliz cumpleaños a ti.
1157
01:05:52,958 --> 01:05:54,250
- Sopla las velas.
- Genial.
1158
01:05:54,333 --> 01:05:55,333
- Espera.
- ¿Qué pasa?
1159
01:05:55,416 --> 01:05:56,500
Primero pide un deseo.
1160
01:05:56,583 --> 01:05:59,208
- Mi cumpleaños es mañana.
- Pide un deseo.
1161
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
De acuerdo.
1162
01:06:08,041 --> 01:06:10,250
¡Genial!
1163
01:06:11,416 --> 01:06:12,625
Comamos la torta.
1164
01:06:12,708 --> 01:06:14,541
- Ten.
- Hace mucho que quiero torta.
1165
01:06:15,708 --> 01:06:16,625
Está buena.
1166
01:06:22,833 --> 01:06:24,291
Me voy a preparar.
1167
01:06:24,375 --> 01:06:25,375
Me iré en un momento.
1168
01:06:25,458 --> 01:06:26,583
No vuelvas muy tarde.
1169
01:06:28,666 --> 01:06:29,750
Ten cuidado.
1170
01:06:30,541 --> 01:06:31,958
Lo sé, adiós.
1171
01:06:35,000 --> 01:06:37,166
¿De verdad crees que debemos
1172
01:06:37,250 --> 01:06:38,666
regresar de noche?
1173
01:06:39,166 --> 01:06:40,625
¿Es diferente de noche?
1174
01:06:40,708 --> 01:06:42,166
Es totalmente diferente.
1175
01:06:42,250 --> 01:06:43,541
{\an8}Ya verás.
1176
01:06:44,541 --> 01:06:45,500
Vamos.
1177
01:06:46,000 --> 01:06:47,125
Deja de empujarme.
1178
01:06:47,833 --> 01:06:49,041
¿Dónde está Li?
1179
01:06:49,125 --> 01:06:50,250
Debe estar adentro.
1180
01:06:51,458 --> 01:06:53,000
¿Todas las cabinas están ocupadas?
1181
01:07:28,583 --> 01:07:30,125
- Entra.
- Li.
1182
01:07:30,208 --> 01:07:31,666
¿Qué haces aquí otra vez?
1183
01:07:32,416 --> 01:07:33,958
Con razón tus notas son malas.
1184
01:07:34,041 --> 01:07:36,375
Hoy es el cumpleaños de mi novia,
por eso la traje.
1185
01:07:36,458 --> 01:07:37,750
¿Tu novia?
1186
01:07:37,833 --> 01:07:39,833
Tienes miedo de ver a alguien,
1187
01:07:39,916 --> 01:07:42,125
así que la trajiste aquí como escudo.
1188
01:07:42,208 --> 01:07:44,000
Pero quizá te decepciones.
1189
01:07:44,083 --> 01:07:45,125
Ming no está aquí.
1190
01:07:45,208 --> 01:07:46,333
¿No vendrá?
1191
01:07:46,416 --> 01:07:47,458
No.
1192
01:07:47,541 --> 01:07:49,708
Su vuelo se retrasó. Fue directo a Sanya.
1193
01:07:49,791 --> 01:07:51,250
Xiamen es solo un calentamiento.
1194
01:07:51,333 --> 01:07:53,166
El Año Nuevo en Sanya
es el evento principal.
1195
01:07:53,250 --> 01:07:54,083
No empujen.
1196
01:07:54,166 --> 01:07:55,625
¿Van a entrar o no?
1197
01:07:55,708 --> 01:07:58,125
Los de atrás, muéstrenme sus entradas.
1198
01:07:59,041 --> 01:08:00,083
Espera.
1199
01:08:00,166 --> 01:08:01,625
¿Cuántos años tiene?
1200
01:08:01,708 --> 01:08:02,583
Dieciocho.
1201
01:08:03,083 --> 01:08:04,916
- Es mayor.
- ¿Tiene 18 años?
1202
01:08:05,000 --> 01:08:06,583
Muéstrame tu identificación.
1203
01:08:06,666 --> 01:08:07,875
- No la trajo.
- Tú no.
1204
01:08:07,958 --> 01:08:10,125
Hazte a un lado.
1205
01:08:10,208 --> 01:08:11,250
- Identificación.
- Sí.
1206
01:08:11,333 --> 01:08:12,208
Vamos.
1207
01:08:13,041 --> 01:08:14,083
Veamos.
1208
01:08:14,916 --> 01:08:17,125
¿Cómo que tiene 18 años?
Cumplirá 18 mañana.
1209
01:08:17,208 --> 01:08:18,291
Hoy es su cumpleaños.
1210
01:08:18,375 --> 01:08:20,208
Hoy lo celebra, pero mañana cumple 18.
1211
01:08:20,291 --> 01:08:21,625
- Lo celebra hoy.
- Esto…
1212
01:08:21,708 --> 01:08:23,041
Esto no funcionará.
1213
01:08:23,125 --> 01:08:24,541
Le falta una hora.
1214
01:08:24,625 --> 01:08:25,958
Entren después de medianoche.
1215
01:08:26,041 --> 01:08:27,500
- Haz una excepción.
- Esperen allí.
1216
01:08:27,583 --> 01:08:29,875
- No, esperen a un lado.
- ¿Qué diferencia hay?
1217
01:08:50,375 --> 01:08:51,625
Casi es tu cumpleaños.
1218
01:08:52,250 --> 01:08:53,625
¿Qué se siente ser una adulta?
1219
01:08:53,708 --> 01:08:57,958
RECEPCIÓN
1220
01:08:58,041 --> 01:09:02,291
RECEPCIÓN
1221
01:09:04,041 --> 01:09:06,000
¿Esa Ming que mencionó
1222
01:09:06,083 --> 01:09:07,916
es la DJ de la que hablabas?
1223
01:09:13,750 --> 01:09:16,375
Estamos aquí para celebrar tu cumpleaños.
1224
01:09:16,458 --> 01:09:19,000
Si no quieres entrar, podemos ir a cenar.
1225
01:09:24,375 --> 01:09:25,250
Olvídalo.
1226
01:09:25,333 --> 01:09:26,208
Ya estamos aquí.
1227
01:09:26,291 --> 01:09:27,166
Ya es casi la hora.
1228
01:09:27,250 --> 01:09:28,250
Quedémonos aquí.
1229
01:09:35,166 --> 01:09:36,000
Li.
1230
01:09:36,083 --> 01:09:37,208
Párate bien.
1231
01:09:42,541 --> 01:09:43,583
Tres,
1232
01:09:44,166 --> 01:09:45,708
dos, uno.
1233
01:09:45,791 --> 01:09:47,125
¡Feliz cumpleaños!
1234
01:09:47,208 --> 01:09:48,125
Muy bien.
1235
01:09:48,208 --> 01:09:49,083
Tengan.
1236
01:09:49,166 --> 01:09:50,583
Esto es para ustedes.
1237
01:09:50,666 --> 01:09:52,125
Extiende la mano.
1238
01:09:52,208 --> 01:09:54,250
- Diviértanse.
- Gracias.
1239
01:09:54,333 --> 01:09:55,375
Vamos.
1240
01:10:03,291 --> 01:10:04,625
Quédate cerca.
1241
01:10:26,166 --> 01:10:27,416
Disculpa.
1242
01:10:39,250 --> 01:10:41,041
Disculpa, no te quedes aquí.
1243
01:10:53,291 --> 01:10:54,291
¡Chen Chen!
1244
01:11:05,125 --> 01:11:06,125
¡Chen Chen!
1245
01:11:21,958 --> 01:11:23,458
Te estuve buscando.
1246
01:11:23,541 --> 01:11:24,791
¿Qué haces aquí?
1247
01:11:25,291 --> 01:11:28,625
Te vi caminar hacia allí.
No te encontraba, así que me senté aquí.
1248
01:11:29,750 --> 01:11:31,333
¿Por qué te gusta este lugar?
1249
01:11:31,416 --> 01:11:33,458
¿No crees que el volumen es muy alto?
1250
01:11:35,000 --> 01:11:36,458
¿No es genial?
1251
01:11:37,000 --> 01:11:38,458
Cuanto más alto, mejor.
1252
01:11:38,541 --> 01:11:40,958
El volumen puede ahogar
las preocupaciones.
1253
01:11:54,208 --> 01:11:55,958
¿Quieres ir al frente?
1254
01:11:58,833 --> 01:12:00,333
Vamos.
1255
01:12:11,166 --> 01:12:12,291
Disculpa.
1256
01:12:13,041 --> 01:12:14,041
Disculpa.
1257
01:12:31,041 --> 01:12:33,500
¿Sabes cómo es estar allá arriba?
1258
01:12:36,916 --> 01:12:38,375
Piénsalo.
1259
01:12:38,458 --> 01:12:40,250
Imagina que eres una DJ
1260
01:12:40,333 --> 01:12:42,416
y haces que todos aquí se vuelvan locos.
1261
01:12:42,500 --> 01:12:45,625
Las canciones que tocas
emocionan y alegran a todos.
1262
01:12:45,708 --> 01:12:47,625
Quiero estar ahí algún día.
1263
01:13:17,083 --> 01:13:19,375
Vamos atrás, aquí hay mucha gente.
1264
01:13:20,375 --> 01:13:21,583
Chen Chen.
1265
01:13:22,416 --> 01:13:23,375
Chen Chen.
1266
01:13:29,458 --> 01:13:30,458
¡Chen Chen!
1267
01:13:33,041 --> 01:13:34,333
¡Chen Chen!
1268
01:13:34,416 --> 01:13:36,583
- ¿Adónde vas?
- Solo estoy un poco cansada.
1269
01:13:36,666 --> 01:13:37,500
Me voy a casa.
1270
01:13:39,250 --> 01:13:41,416
Te pido disculpas por lo que pasó, ¿sí?
1271
01:13:42,000 --> 01:13:43,458
Acabo de separarme.
1272
01:13:43,541 --> 01:13:44,416
No estoy listo.
1273
01:13:44,500 --> 01:13:46,708
- Y yo…
- ¿Eso fue una separación?
1274
01:13:46,791 --> 01:13:48,375
Ella te dejó.
1275
01:13:51,208 --> 01:13:52,541
¿Y a ti qué te importa?
1276
01:13:53,500 --> 01:13:55,083
No es asunto mío.
1277
01:13:55,791 --> 01:13:58,500
¿Por qué insististe
en traerme aquí contigo?
1278
01:13:58,583 --> 01:14:00,041
Estamos celebrando tu cumpleaños.
1279
01:14:00,916 --> 01:14:02,333
Solo querías usarme.
1280
01:14:03,541 --> 01:14:04,500
¿Para qué?
1281
01:14:04,583 --> 01:14:06,708
Me trajiste aquí para ponerla celosa.
1282
01:14:06,791 --> 01:14:08,833
Creíste que podrías recuperarla.
1283
01:14:08,916 --> 01:14:10,291
Si de verdad te gusta,
1284
01:14:10,833 --> 01:14:11,916
recupérala.
1285
01:14:12,000 --> 01:14:14,625
Si ya no le gustas,
debes aprender a aceptarlo.
1286
01:14:14,708 --> 01:14:15,833
¿Cómo sabes eso?
1287
01:14:15,916 --> 01:14:17,416
¿De verdad no lo sabes?
1288
01:14:17,500 --> 01:14:19,041
¿No puedes enfrentar la verdad?
1289
01:14:20,041 --> 01:14:21,250
¿Quién te crees que eres?
1290
01:14:21,916 --> 01:14:23,166
¿Tan valiente eres?
1291
01:14:23,791 --> 01:14:25,208
Entonces, ¿por qué mientes?
1292
01:14:25,291 --> 01:14:27,791
¿Por qué dices que estamos juntos?
1293
01:14:28,791 --> 01:14:31,250
Tu mamá tiene un amante.
¿Por qué no la confrontas?
1294
01:14:31,333 --> 01:14:33,416
Si tienes agallas, desenmascárala.
1295
01:14:41,541 --> 01:14:42,625
No te vayas.
1296
01:14:47,166 --> 01:14:48,416
Lo siento.
1297
01:14:52,875 --> 01:14:53,875
¿Sabes?
1298
01:14:54,625 --> 01:14:55,833
Eres muy infantil.
1299
01:14:55,916 --> 01:14:57,541
No me sorprende que te haya dejado.
1300
01:15:40,250 --> 01:15:41,833
- ¿Ahora ella te importa?
- Claro.
1301
01:15:41,916 --> 01:15:42,875
Es mi hija.
1302
01:15:42,958 --> 01:15:44,041
- ¿Qué hiciste?
- Me importa mucho.
1303
01:15:44,125 --> 01:15:45,625
Estoy bajo mucha presión.
1304
01:15:45,708 --> 01:15:46,958
- ¿Sabes?
- No me digas eso.
1305
01:15:47,041 --> 01:15:49,333
Tengo que actuar frente a ella
todos los días.
1306
01:15:49,416 --> 01:15:51,750
Ya estoy en una situación difícil.
1307
01:15:51,833 --> 01:15:53,291
Yo también estoy actuando.
1308
01:15:53,375 --> 01:15:54,541
Yo hago lo mismo.
1309
01:15:54,625 --> 01:15:57,083
No quiero hablar más. ¿Me entiendes?
1310
01:15:59,708 --> 01:16:00,666
Camarero.
1311
01:16:01,416 --> 01:16:02,666
¡Camarero!
1312
01:16:02,750 --> 01:16:04,458
- Otra copa de vino.
- De acuerdo.
1313
01:16:53,083 --> 01:16:54,958
MING, ¿ESTÁS DESPIERTA?
1314
01:16:55,041 --> 01:17:00,000
EL MENSAJE FUE ENVIADO,
PERO EL RECEPTOR LO RECHAZÓ
1315
01:17:11,791 --> 01:17:14,500
El abonado al que llama
no está disponible.
1316
01:17:14,583 --> 01:17:16,125
Por favor, inténtelo más tarde…
1317
01:17:22,958 --> 01:17:25,541
El abonado al que llama
no está disponible.
1318
01:17:25,625 --> 01:17:27,291
Por favor, inténtelo más tarde.
1319
01:17:43,208 --> 01:17:44,083
¿Hola?
1320
01:17:44,583 --> 01:17:45,416
¿Hola?
1321
01:17:45,916 --> 01:17:47,583
Bajen la voz. No escucho.
1322
01:17:48,166 --> 01:17:50,291
Ming, es para ti.
Alguien te está buscando.
1323
01:17:52,708 --> 01:17:53,666
Soy…
1324
01:17:53,750 --> 01:17:54,833
Soy yo.
1325
01:19:13,208 --> 01:19:15,250
Si tus padres no se llevan bien
1326
01:19:15,333 --> 01:19:17,291
y están saliendo con otras personas,
1327
01:19:17,375 --> 01:19:19,250
¿eso no es bueno?
1328
01:19:19,333 --> 01:19:20,625
¿Por qué no lo aceptas?
1329
01:19:20,708 --> 01:19:22,708
Si la persona que amas
1330
01:19:22,791 --> 01:19:24,958
tiene una nueva vida ahora,
1331
01:19:25,041 --> 01:19:26,416
¿puedes aceptarlo?
1332
01:19:28,000 --> 01:19:29,083
¿Ves?
1333
01:19:29,583 --> 01:19:31,250
Cuando se trata de los demás,
1334
01:19:31,333 --> 01:19:33,000
todo parece simple.
1335
01:19:33,083 --> 01:19:34,791
Pero ¿y si se trata de uno mismo?
1336
01:19:46,416 --> 01:19:47,541
No puedo aceptarlo.
1337
01:19:49,000 --> 01:19:50,625
Yo tampoco puedo aceptarlo.
1338
01:19:50,708 --> 01:19:52,708
Si es así, ve a hablarles.
1339
01:19:52,791 --> 01:19:53,958
¿Qué les voy a decir?
1340
01:19:54,041 --> 01:19:56,541
¿Puedo evitar
1341
01:19:56,625 --> 01:19:58,541
que vivan sus nuevas vidas?
1342
01:19:59,708 --> 01:20:00,791
¿Puedo hacerlo?
1343
01:20:04,708 --> 01:20:05,875
Es cierto.
1344
01:20:06,416 --> 01:20:08,083
Muchas veces,
1345
01:20:10,750 --> 01:20:12,625
sabemos que estamos siendo infantiles,
1346
01:20:14,791 --> 01:20:16,250
pero no podemos evitarlo.
1347
01:20:17,208 --> 01:20:18,291
No.
1348
01:20:19,750 --> 01:20:20,833
Yo no puedo hacerlo,
1349
01:20:22,750 --> 01:20:23,750
pero tú sí.
1350
01:20:25,000 --> 01:20:27,000
Después de todo, estuvieron juntos.
1351
01:20:27,083 --> 01:20:28,375
Aunque rompan,
1352
01:20:28,458 --> 01:20:30,416
te debe una explicación.
1353
01:20:31,791 --> 01:20:33,416
- Pero…
- Pero ¿qué?
1354
01:20:34,000 --> 01:20:35,916
¿Dije algo malo?
1355
01:20:43,000 --> 01:20:43,875
Dime.
1356
01:20:45,166 --> 01:20:47,916
Después de medianoche,
¿aún puedo pedir un deseo?
1357
01:20:48,000 --> 01:20:49,416
¿Se hará realidad?
1358
01:20:52,125 --> 01:20:53,291
Sí.
1359
01:20:53,916 --> 01:20:54,958
Definitivamente.
1360
01:20:59,083 --> 01:21:00,458
Dame la mano.
1361
01:21:06,041 --> 01:21:06,875
Deseo
1362
01:21:08,250 --> 01:21:09,500
que podamos
1363
01:21:10,250 --> 01:21:13,666
enfrentarnos a nosotros mismos
con más sinceridad
1364
01:21:16,625 --> 01:21:17,583
y que podamos ser
1365
01:21:19,208 --> 01:21:21,416
más valientes.
1366
01:21:47,208 --> 01:21:48,666
Todo lo que dije…
1367
01:21:52,291 --> 01:21:54,916
afuera de la discoteca fue por enojo.
1368
01:21:57,750 --> 01:21:58,875
En realidad…
1369
01:21:59,958 --> 01:22:00,916
En realidad, yo…
1370
01:22:02,541 --> 01:22:04,625
solo estaba celosa.
1371
01:22:09,250 --> 01:22:10,083
¿Ves?
1372
01:22:11,041 --> 01:22:13,333
No es tan difícil ser sincero, ¿no?
1373
01:22:18,541 --> 01:22:19,625
Zheng Yuxing,
1374
01:22:21,625 --> 01:22:23,125
iré a verla contigo.
1375
01:22:29,250 --> 01:22:30,208
{\an8}Entonces,
1376
01:22:30,291 --> 01:22:31,375
{\an8}hemos decidido
1377
01:22:32,125 --> 01:22:33,125
{\an8}hacer un viaje
1378
01:22:33,208 --> 01:22:34,833
{\an8}totalmente espontáneo.
1379
01:22:34,916 --> 01:22:36,625
{\an8}Que tengan una buena vida.
1380
01:22:48,208 --> 01:22:49,166
Vamos.
1381
01:22:50,541 --> 01:22:51,750
Rápido, el auto está aquí.
1382
01:22:56,791 --> 01:22:58,791
{\an8}Y UN PEZ: ¡DIOS! ¿TE FUISTE DE CASA?
¡CÓMPRALO!: ¿DÓNDE ESTÁS?
1383
01:22:58,875 --> 01:23:01,333
{\an8}KIVI: ¿QUÉ PASA?
_LOCOHIHI_:¿SE VAN A FUGAR?
1384
01:23:01,416 --> 01:23:03,833
{\an8}SEÑOR FEI: FELICITACIONES
DE PARTE DE TU COMPAÑERO
1385
01:23:18,291 --> 01:23:19,583
Vamos.
1386
01:23:20,750 --> 01:23:23,666
{\an8}Adivinen dónde estamos.
1387
01:23:23,750 --> 01:23:24,833
{\an8}Chen Chen.
1388
01:23:24,916 --> 01:23:26,208
{\an8}Díselo a todos.
1389
01:23:26,291 --> 01:23:27,708
{\an8}¿Dónde estamos?
1390
01:23:27,791 --> 01:23:29,250
{\an8}Estamos en…
1391
01:23:29,333 --> 01:23:30,625
{\an8}No se lo diré.
1392
01:23:30,708 --> 01:23:31,791
{\an8}Apaga eso.
1393
01:23:31,875 --> 01:23:34,000
- ¿Está apagado?
- Sí.
1394
01:23:34,083 --> 01:23:34,916
Vamos.
1395
01:23:35,708 --> 01:23:36,541
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!
1396
01:23:36,625 --> 01:23:38,333
¿Zheng Yuxing y Chen Chen se fugaron?
1397
01:23:38,416 --> 01:23:39,458
- ¿Qué?
- ¿Se fugaron?
1398
01:23:39,541 --> 01:23:40,416
- Rápido.
- Vamos.
1399
01:23:40,500 --> 01:23:42,083
- Miren el TikTok de Zheng Yuxing.
- ¿En serio?
1400
01:23:55,708 --> 01:23:56,833
Hola, señorita Qu.
1401
01:23:57,416 --> 01:23:58,375
Señora Chen,
1402
01:23:59,000 --> 01:24:01,166
¿pueden venir usted y su esposo
a la escuela?
1403
01:24:01,791 --> 01:24:03,500
¿No es fin de semana? ¿Qué pasa?
1404
01:24:03,583 --> 01:24:06,083
¿Sabe que Chen y Zheng Yuxing
se fueron de viaje?
1405
01:24:06,958 --> 01:24:08,000
¿Adónde fueron?
1406
01:24:16,291 --> 01:24:17,750
Por fin llegamos.
1407
01:24:18,625 --> 01:24:20,166
{\an8}¿Ese es Zheng Yuxing?
1408
01:24:21,375 --> 01:24:22,583
Es muy guapo.
1409
01:24:24,416 --> 01:24:27,291
Miren. Este video
tiene más de 10 000 "me gusta".
1410
01:24:27,916 --> 01:24:29,375
Es muy popular.
1411
01:24:30,833 --> 01:24:31,666
Oye,
1412
01:24:31,750 --> 01:24:33,333
¿qué clase de madre eres?
1413
01:24:33,416 --> 01:24:36,833
Dije que no bebieras, pero insististe.
Ni supiste que no había vuelto a casa.
1414
01:24:36,916 --> 01:24:37,958
¿Tú no bebiste también?
1415
01:24:38,541 --> 01:24:40,166
Creí que ya estaba en casa.
1416
01:24:40,250 --> 01:24:42,375
Me enteré en la mañana.
1417
01:24:42,458 --> 01:24:43,583
Apagó el teléfono.
1418
01:24:43,666 --> 01:24:44,916
Llegamos.
1419
01:24:45,000 --> 01:24:46,541
Nos dirigimos al hotel.
1420
01:24:46,625 --> 01:24:49,333
Adivinen dónde estamos.
1421
01:24:49,416 --> 01:24:50,375
Chen Chen.
1422
01:24:50,458 --> 01:24:52,125
{\an8}- Díselo a todos.
- ¿Dónde están?
1423
01:24:52,208 --> 01:24:53,416
{\an8}Estamos en…
1424
01:24:53,500 --> 01:24:55,166
{\an8}No se lo diré.
1425
01:24:55,250 --> 01:24:56,250
Apaga eso.
1426
01:24:56,333 --> 01:24:58,791
¿Pedirán una habitación?
¿Y si se aprovecha de ella?
1427
01:24:58,875 --> 01:25:00,333
Señor Chen, no se preocupe.
1428
01:25:00,416 --> 01:25:02,416
Está pensando demasiado. No harán nada.
1429
01:25:02,500 --> 01:25:04,500
Su hijo es un chico,
por eso no le preocupa.
1430
01:25:04,583 --> 01:25:06,791
- Chen Chen es una chica.
- Mi hijo
1431
01:25:06,875 --> 01:25:08,500
no le hará nada a su hija.
1432
01:25:08,583 --> 01:25:10,916
¿No cree que es irresponsable decir eso?
1433
01:25:11,000 --> 01:25:12,125
¿Qué quiere decir?
1434
01:25:12,208 --> 01:25:13,916
- Señorita Qu.
- Señorita Qu.
1435
01:25:20,083 --> 01:25:23,000
Los llamamos este fin de semana
para ver cómo manejar esto.
1436
01:25:23,083 --> 01:25:26,083
El director acaba de llamar
y dijo que podrían recibir una sanción.
1437
01:25:26,583 --> 01:25:27,833
Eso no es posible.
1438
01:25:27,916 --> 01:25:30,000
Es fin de semana.
No faltaron a la escuela.
1439
01:25:30,083 --> 01:25:31,708
- Sí.
- Mire la cantidad de visitas.
1440
01:25:31,791 --> 01:25:33,791
Todos están hablando de ellos en Internet.
1441
01:25:33,875 --> 01:25:35,791
Otros padres ya lo mencionaron.
1442
01:25:35,875 --> 01:25:38,083
Si esto va a mayores
y hay más involucrados,
1443
01:25:38,166 --> 01:25:39,750
las consecuencias serán terribles.
1444
01:25:39,833 --> 01:25:42,125
El director quiere
que los traigamos ahora.
1445
01:25:42,208 --> 01:25:44,791
No podemos permitir
que sus publicaciones se descontrolen.
1446
01:25:44,875 --> 01:25:46,916
Si eso pasa, podrían expulsarlos.
1447
01:25:47,000 --> 01:25:48,291
La llamaré.
1448
01:25:48,375 --> 01:25:49,708
Vamos. ¿No acabo de decirlo?
1449
01:25:49,791 --> 01:25:51,875
- Está apagado desde la mañana.
- ¿Y entonces?
1450
01:25:51,958 --> 01:25:53,625
- ¿Se te ocurre algo?
- Muy bien.
1451
01:25:56,833 --> 01:25:57,750
¿Qué les parece
1452
01:25:58,291 --> 01:25:59,375
si reviso
1453
01:26:00,458 --> 01:26:03,000
los registros
de la tarjeta de crédito de mi hijo?
1454
01:26:06,166 --> 01:26:07,916
¿No estás siendo muy impulsivo?
1455
01:26:08,000 --> 01:26:09,291
¿No fue tu idea?
1456
01:26:22,041 --> 01:26:23,000
¡Vamos!
1457
01:27:15,833 --> 01:27:17,958
{\an8}UNA PRESENTACIÓN ESPECIAL
PARA AMANTES ELECTRÓNICOS
1458
01:27:18,041 --> 01:27:19,166
{\an8}ACOMPÁÑANOS
1459
01:27:24,125 --> 01:27:25,250
¡Ming se ve genial!
1460
01:27:53,833 --> 01:27:56,583
Ahora me debes un secreto.
1461
01:28:00,416 --> 01:28:01,833
Acabo de confirmar con el hotel
1462
01:28:01,916 --> 01:28:03,250
que se quedarán aquí.
1463
01:28:03,333 --> 01:28:04,375
Cálmate.
1464
01:28:05,208 --> 01:28:06,875
Habrá un festival cerca del hotel.
1465
01:28:06,958 --> 01:28:10,041
Creo que por eso vinieron a Sanya.
1466
01:28:11,333 --> 01:28:12,208
Por aquí.
1467
01:28:12,291 --> 01:28:18,208
PRÓXIMO FESTIVAL DE MÚSICA
1468
01:30:02,000 --> 01:30:04,250
Apagaron las luces.
1469
01:30:04,333 --> 01:30:06,125
Ya viene el próximo DJ.
1470
01:30:08,541 --> 01:30:09,666
{\an8}CARGANDO
1471
01:30:13,833 --> 01:30:19,833
Damas y caballeros,
el espectáculo comienza en…
1472
01:30:20,333 --> 01:30:26,375
ocho, siete, seis, cinco,
1473
01:30:26,458 --> 01:30:31,875
cuatro, tres, dos, uno.
1474
01:30:42,333 --> 01:30:44,125
¿Quieres ir al frente?
1475
01:30:44,750 --> 01:30:46,125
No es necesario.
1476
01:31:13,833 --> 01:31:15,250
Ya no quiero ver a Ming.
1477
01:31:18,958 --> 01:31:21,041
La razón por la que no podía olvidarla
1478
01:31:24,125 --> 01:31:25,291
no era
1479
01:31:26,625 --> 01:31:27,958
que me debía una explicación,
1480
01:31:29,166 --> 01:31:30,958
sino que no podía aceptar
1481
01:31:31,541 --> 01:31:33,125
el hecho de que aún me gustaba,
1482
01:31:34,833 --> 01:31:37,166
pero yo ya no le gusto.
1483
01:31:38,750 --> 01:31:40,458
A partir de ahora,
1484
01:31:41,041 --> 01:31:43,041
intentaré aceptarlo.
1485
01:32:40,666 --> 01:32:41,666
En el futuro,
1486
01:32:43,125 --> 01:32:44,333
si a la gente que nos gusta
1487
01:32:46,083 --> 01:32:47,875
también le gustamos,
1488
01:32:51,083 --> 01:32:52,500
¿eso no sería genial?
1489
01:33:28,500 --> 01:33:29,416
Zheng Yuxing.
1490
01:33:30,291 --> 01:33:31,875
Te contaré un secreto.
1491
01:33:38,083 --> 01:33:40,625
Antes me preguntaste
si estaba enamorada de ti.
1492
01:33:41,541 --> 01:33:43,083
De hecho, tenías razón.
1493
01:33:44,375 --> 01:33:47,208
Me gustas desde primer año.
1494
01:34:47,583 --> 01:34:49,416
Desearía que tú también me gustaras.
1495
01:34:57,708 --> 01:34:58,708
O, tal vez,
1496
01:35:00,791 --> 01:35:02,833
ambos debamos aprender a aceptar
1497
01:35:04,416 --> 01:35:07,250
que quien nos gusta
quizá no nos corresponda.
1498
01:36:27,500 --> 01:36:28,875
¿QUIÉN LE DIRÁ TRAS EL EXAMEN?
1499
01:36:28,958 --> 01:36:30,666
¿SEGUIREMOS EL ACUERDO DE DIVORCIO
DE HACE TRES AÑOS?
1500
01:36:33,458 --> 01:36:34,916
¿VIVIRÁ CONTIGO?
1501
01:36:35,000 --> 01:36:37,083
TIENE CASI 18 AÑOS,
¿DEJAMOS QUE ELLA DECIDA?
1502
01:36:44,791 --> 01:36:46,416
RELOJ DEL EXAMEN
1503
01:37:00,083 --> 01:37:02,125
¿Quién era? ¿Quién era tu novio?
1504
01:37:02,958 --> 01:37:04,541
Se llama Zheng Yuxing.
1505
01:37:04,625 --> 01:37:06,416
De todos los chicos de la escuela,
¿por qué yo?
1506
01:37:07,083 --> 01:37:08,875
Estás enamorada de mí, ¿no?
1507
01:37:30,958 --> 01:37:31,958
{\an8}Hola.
1508
01:38:49,375 --> 01:38:51,625
Pase lo que pase en el futuro,
1509
01:38:51,708 --> 01:38:53,083
lo sabemos.
1510
01:38:54,625 --> 01:38:56,583
Lo entiende, ¿verdad?
1511
01:38:58,708 --> 01:39:00,041
Descanse allí.
1512
01:39:02,375 --> 01:39:04,125
Ya están en esta situación.
1513
01:39:04,208 --> 01:39:05,416
Vamos a firmarlo.
1514
01:39:05,500 --> 01:39:06,541
¿Fue un malentendido?
1515
01:39:06,625 --> 01:39:08,916
Sí. Lo siento.
1516
01:39:09,000 --> 01:39:10,208
Perdón por la molestia.
1517
01:39:10,291 --> 01:39:12,333
Me encargaré de su educación
después de esto.
1518
01:39:15,791 --> 01:39:17,250
Zheng Yuxing,
1519
01:39:18,916 --> 01:39:20,291
¿estás bien?
1520
01:39:22,500 --> 01:39:23,708
Iré por ella.
1521
01:39:28,583 --> 01:39:30,333
Chen Chen, ven un segundo.
1522
01:39:39,083 --> 01:39:41,125
YO, ZHENG YUXING,
ACOSÉ A CHEN CHEN
1523
01:39:41,208 --> 01:39:42,750
DESDE EL COMIENZO DEL AÑO ESCOLAR.
1524
01:39:42,833 --> 01:39:44,833
ACEPTARÉ EL CASTIGO DE LA ESCUELA.
1525
01:39:46,125 --> 01:39:47,708
¿Por qué tengo que firmar esto?
1526
01:39:49,541 --> 01:39:51,250
Eso quiere el padre de Zheng Yuxing.
1527
01:39:51,333 --> 01:39:53,000
Obligará a Zheng Yuxing
1528
01:39:53,083 --> 01:39:54,958
a decir que planeó esto él solo.
1529
01:39:55,041 --> 01:39:57,083
Y que también te obligó a filmar
1530
01:39:57,166 --> 01:39:59,041
todos los videos publicados en Internet.
1531
01:40:00,250 --> 01:40:01,541
Sé buena.
1532
01:40:01,625 --> 01:40:02,666
Firma.
1533
01:40:04,416 --> 01:40:06,000
Nada de lo escrito aquí es cierto.
1534
01:40:06,083 --> 01:40:08,166
Fui yo quien quería ir.
1535
01:40:08,750 --> 01:40:10,000
No firmaré esto.
1536
01:40:13,333 --> 01:40:15,291
¿Crees que tiene sentido decir eso ahora?
1537
01:40:15,791 --> 01:40:18,000
Armaron un gran lío.
1538
01:40:18,083 --> 01:40:19,916
La escuela no lo tolerará.
1539
01:40:20,000 --> 01:40:21,000
¿Qué harán?
1540
01:40:21,083 --> 01:40:22,000
¿Los expulsarán?
1541
01:40:22,083 --> 01:40:23,375
¿Quieres que mintamos?
1542
01:40:23,458 --> 01:40:24,750
No te obligaremos a mentir.
1543
01:40:24,833 --> 01:40:26,666
- ¿No te lo dije ya?
- ¿Y Zheng Yuxing?
1544
01:40:26,750 --> 01:40:29,041
¿Qué le pasará? ¿Cuál será el castigo?
1545
01:40:29,125 --> 01:40:30,000
¿La expulsión?
1546
01:40:30,666 --> 01:40:32,208
¿Lo expulsarán?
1547
01:40:32,291 --> 01:40:34,583
No importa si lo expulsan.
1548
01:40:34,666 --> 01:40:35,958
Su familia puede pagarlo.
1549
01:40:36,041 --> 01:40:37,625
Podrá estudiar en el extranjero.
1550
01:40:37,708 --> 01:40:39,041
¿Nosotros podríamos pagarlo?
1551
01:40:39,125 --> 01:40:40,541
¿Y si te expulsan?
1552
01:40:40,625 --> 01:40:42,500
Tampoco importa.
1553
01:40:42,583 --> 01:40:43,958
Haré lo que debo hacer.
1554
01:40:44,041 --> 01:40:46,291
Dejaré la escuela.
También puedo dejar la escuela.
1555
01:40:54,500 --> 01:40:57,791
Chen Chen, ¿crees que no te entiendo?
1556
01:40:58,416 --> 01:40:59,250
No.
1557
01:41:00,041 --> 01:41:02,375
Llevas mucho tiempo con Zheng Yuxing.
1558
01:41:02,458 --> 01:41:03,708
Te gusta él,
1559
01:41:03,791 --> 01:41:05,375
pero piénsalo.
1560
01:41:05,458 --> 01:41:07,541
Zheng Yuxing asumirá la responsabilidad
1561
01:41:07,625 --> 01:41:09,500
porque tú también le gustas, ¿no?
1562
01:41:09,583 --> 01:41:12,625
No está obligado a ayudarme.
1563
01:41:12,708 --> 01:41:14,041
¿Cómo que no?
1564
01:41:14,125 --> 01:41:15,541
No estamos saliendo.
1565
01:41:16,041 --> 01:41:17,875
Lo conocí este semestre.
1566
01:41:17,958 --> 01:41:19,375
Todo era mentira, ¿sabes?
1567
01:41:19,458 --> 01:41:21,041
Todo es mentira.
1568
01:41:29,375 --> 01:41:30,833
¿Cuál es la verdad?
1569
01:41:32,458 --> 01:41:33,916
¿Dijiste algo que fuera verdad?
1570
01:41:34,500 --> 01:41:35,583
Oye…
1571
01:41:36,166 --> 01:41:38,416
¿Por qué me haces esto?
1572
01:41:42,208 --> 01:41:43,125
¿Quieres la verdad?
1573
01:41:43,208 --> 01:41:45,750
- Solo dices mentiras.
- La verdad es que el año pasado
1574
01:41:45,833 --> 01:41:48,083
descubrí que papá y tú
se divorciaron hace tiempo.
1575
01:41:50,000 --> 01:41:51,708
La verdad es que sé que sales
1576
01:41:51,791 --> 01:41:53,291
con el tío Wang.
1577
01:41:53,375 --> 01:41:54,916
Sé que papá está con otra persona.
1578
01:41:56,708 --> 01:41:58,583
No quisiste contarme lo del divorcio
1579
01:41:58,666 --> 01:42:00,666
porque pensaste que afectaría mi examen.
1580
01:42:05,333 --> 01:42:07,125
Reprobé el examen a propósito.
1581
01:42:09,291 --> 01:42:11,375
De hecho, contesté todas las preguntas.
1582
01:42:14,000 --> 01:42:15,916
Pero, al final, borré las respuestas.
1583
01:42:16,666 --> 01:42:17,833
Pensé que,
1584
01:42:20,291 --> 01:42:23,666
si tenía un año más,
quizá volverían a estar juntos.
1585
01:42:28,791 --> 01:42:30,458
No quiero
1586
01:42:31,916 --> 01:42:35,083
elegir entre ustedes dos.
1587
01:42:49,416 --> 01:42:50,666
Mamá,
1588
01:42:52,000 --> 01:42:54,791
no quiero que papá y tú
1589
01:42:56,333 --> 01:42:58,333
vuelvan a mentirme por mi bien.
1590
01:43:00,833 --> 01:43:03,416
Tampoco quiero que Zheng Yuxing mienta.
1591
01:43:53,125 --> 01:43:54,458
No firmaremos esto.
1592
01:43:54,541 --> 01:43:55,958
Si la expulsan, que así sea.
1593
01:43:56,833 --> 01:43:58,291
¿Cómo pueden expulsarla?
1594
01:43:59,625 --> 01:44:00,708
¿Qué haces?
1595
01:44:01,416 --> 01:44:02,708
Hablaremos en casa.
1596
01:44:09,125 --> 01:44:10,083
Zheng Yuxing,
1597
01:44:10,166 --> 01:44:11,291
¿cómo estás?
1598
01:44:14,958 --> 01:44:16,083
¿Qué te pasa?
1599
01:44:16,166 --> 01:44:17,666
Zheng Yuxing.
1600
01:44:18,916 --> 01:44:20,166
Chen Chen,
1601
01:44:22,750 --> 01:44:23,708
me parece
1602
01:44:24,916 --> 01:44:26,791
que perdí la audición del oído izquierdo.
1603
01:44:32,750 --> 01:44:33,583
¡Mamá!
1604
01:44:33,666 --> 01:44:34,500
¡Mamá!
1605
01:44:57,708 --> 01:45:00,333
{\an8}SECUNDARIA YONG'AN
1606
01:45:04,625 --> 01:45:05,750
Saquen sus teléfonos.
1607
01:45:07,166 --> 01:45:08,750
Pónganlos aquí.
1608
01:45:08,833 --> 01:45:09,666
¡Rápido!
1609
01:45:09,750 --> 01:45:13,208
- ¿Cómo puede hacer esto?
- ¿Qué pasa?
1610
01:45:13,291 --> 01:45:15,083
- Desde hoy…
- Señorita Qu, ¿y si…?
1611
01:45:15,625 --> 01:45:16,750
Silencio.
1612
01:45:16,833 --> 01:45:19,541
Desde hoy, darán los teléfonos
antes de la clase matutina.
1613
01:45:19,625 --> 01:45:22,375
El representante de la clase
los llevará a la oficina.
1614
01:45:22,458 --> 01:45:24,166
Se los devolveremos a la tarde.
1615
01:45:24,250 --> 01:45:26,166
Además, Chen Chen y Zheng Yuxing
1616
01:45:26,875 --> 01:45:28,416
decidieron abandonar la escuela.
1617
01:45:29,375 --> 01:45:31,458
No publiquen sus videos.
1618
01:45:31,541 --> 01:45:32,833
Tampoco hablen de ellos.
1619
01:45:32,916 --> 01:45:35,708
Que no me entere
de que tienen otros teléfonos.
1620
01:45:35,791 --> 01:45:37,541
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué pasa?
1621
01:45:37,625 --> 01:45:40,625
¿Saben qué es lo más importante
para ustedes ahora?
1622
01:45:40,708 --> 01:45:42,291
- El examen de ingreso.
- ¿Usted…?
1623
01:45:42,375 --> 01:45:43,375
Ir a la universidad.
1624
01:45:43,458 --> 01:45:45,333
- Estudiar.
- Estudiar mucho.
1625
01:45:54,083 --> 01:45:55,166
Señora Chen,
1626
01:45:55,250 --> 01:45:58,041
aún nos importa mucho Chen Chen.
1627
01:45:58,125 --> 01:46:00,958
Si necesita ayuda con algo
en sus estudios,
1628
01:46:01,041 --> 01:46:02,291
avíseme, por favor.
1629
01:46:03,041 --> 01:46:04,916
De acuerdo. Gracias, señorita Qu.
1630
01:46:12,750 --> 01:46:14,708
CUENTA REGRESIVA
PARA EL EXAMEN DE INGRESO
1631
01:46:41,125 --> 01:46:45,083
SI N ES IGUAL A X, Y, Z ES…
1632
01:46:48,458 --> 01:46:52,708
SI N ES IGUAL A X, Y, Z ES…
1633
01:47:07,000 --> 01:47:10,250
{\an8}TRES AÑOS DESPUÉS
1634
01:47:10,875 --> 01:47:13,541
¿Quieres venir a casa
unos días después de Sanya?
1635
01:47:14,458 --> 01:47:15,583
Bueno.
1636
01:47:15,666 --> 01:47:17,583
Volaré desde allí.
1637
01:47:18,333 --> 01:47:19,375
De acuerdo.
1638
01:47:26,833 --> 01:47:28,166
¿Cómo ha estado mamá?
1639
01:47:28,791 --> 01:47:30,333
Conmigo se queja todos los días.
1640
01:47:30,416 --> 01:47:31,750
Dice
1641
01:47:31,833 --> 01:47:33,333
que hace mucho calor en Hainan
1642
01:47:33,416 --> 01:47:35,083
y que la comida no es buena.
1643
01:47:39,041 --> 01:47:40,250
Así es
1644
01:47:40,333 --> 01:47:41,750
tu mamá.
1645
01:47:41,833 --> 01:47:43,416
No dice lo que piensa.
1646
01:47:44,083 --> 01:47:45,875
Cuanto más le gusta algo,
1647
01:47:45,958 --> 01:47:47,833
más lo critica.
1648
01:47:47,916 --> 01:47:48,958
Por lo general,
1649
01:47:49,041 --> 01:47:51,125
es muy feliz aquí.
1650
01:48:06,250 --> 01:48:10,791
PRÓXIMO FESTIVAL DE MÚSICA
1651
01:49:03,458 --> 01:49:04,833
Zheng Yuxing,
1652
01:49:04,916 --> 01:49:07,083
¿cuándo crees que llegará el futuro?
1653
01:49:07,958 --> 01:49:09,375
Si aquí y ahora
1654
01:49:10,000 --> 01:49:11,833
a quien te gusta le gustas,
1655
01:49:12,833 --> 01:49:14,583
entonces,
1656
01:49:14,666 --> 01:49:15,833
ahora es el futuro.
1657
01:50:19,833 --> 01:50:21,291
¿Por qué suspiraste?
1658
01:50:22,375 --> 01:50:25,375
- Oye…
- ¡No puedo hacer esto, director!
1659
01:50:53,375 --> 01:50:55,500
Cielos, ¿qué te pasa?
1660
01:51:04,708 --> 01:51:06,000
Ve por el frente también.
1661
01:51:56,208 --> 01:51:57,958
Ojalá a la persona que te gusta…
1662
01:51:58,041 --> 01:52:00,208
¡Tú también le gustes!
1663
01:52:00,291 --> 01:52:02,333
¡…tú también le gustes!
1664
01:52:02,416 --> 01:52:06,041
OJALÁ NOS ENFRENTEMOS
A NOSOTROS MISMOS CON MÁS SINCERIDAD
1665
01:52:06,125 --> 01:52:10,541
OJALÁ SEAMOS MÁS VALIENTES
1666
01:54:24,500 --> 01:54:29,500
Subtítulos: María Emilia Pauletto