1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,383 ‎(2004年11月19日) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,466 --> 00:00:13,722 ‎(在NBA的比賽中 ‎球員與球迷之間發生一起事件) 5 00:00:14,597 --> 00:00:21,187 ‎(原始影片不對外公開) 6 00:00:43,626 --> 00:00:45,962 ‎(給我底特律,其餘免談) 7 00:00:46,046 --> 00:00:48,256 ‎NBA別再假裝了 8 00:00:48,339 --> 00:00:49,632 ‎應該改名TBA 9 00:00:49,716 --> 00:00:51,176 ‎叫暴徒籃球協會 10 00:00:51,259 --> 00:00:55,346 ‎這些自大的球員向來不必守規矩 11 00:00:58,349 --> 00:01:00,185 ‎想不到會發生這種事 12 00:01:00,268 --> 00:01:01,853 ‎那場鬥毆太經典了 13 00:01:01,936 --> 00:01:03,104 ‎好不專業 14 00:01:03,730 --> 00:01:06,066 ‎完全不專業 15 00:01:08,359 --> 00:01:12,155 ‎美國近郊人士很難理解 16 00:01:12,238 --> 00:01:13,573 ‎羅恩亞泰斯特的理智線斷了 17 00:01:13,656 --> 00:01:15,825 ‎他真的有心理問題 18 00:01:16,785 --> 00:01:18,161 ‎我們有難同當, 兄弟! 19 00:01:18,244 --> 00:01:20,622 ‎一定要嚴懲史蒂芬傑克遜 20 00:01:20,705 --> 00:01:23,875 ‎我以後再也不談這件事 ‎把這句話錄下來好嗎? 21 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 ‎我當時受不了這種壓力 22 00:01:27,420 --> 00:01:30,298 ‎我拼命想逃脫,找到出口 23 00:01:30,381 --> 00:01:34,094 ‎外界對NBA施壓,要他們導正風氣 24 00:01:34,177 --> 00:01:37,097 ‎昭告大眾,他們不是暴徒 25 00:01:37,180 --> 00:01:38,681 ‎要是知道來龍去脈 26 00:01:38,765 --> 00:01:41,643 ‎知道這對大家的影響… 27 00:01:44,020 --> 00:01:45,897 ‎你根本不會問這件事 28 00:01:46,773 --> 00:01:49,526 ‎我想公布真相 ‎究竟怎麼回事?一格一格看清楚 29 00:01:53,571 --> 00:01:55,240 ‎公布完整影片 30 00:01:56,574 --> 00:02:00,078 ‎真相浮出水面後,你再自己下結論 31 00:02:01,621 --> 00:02:04,582 ‎(奧本山宮殿) 32 00:02:13,842 --> 00:02:16,678 ‎NETFLIX 原創紀錄片系列 33 00:03:13,735 --> 00:03:15,987 ‎(劇名:NBA 球場鬥毆事件) 34 00:03:40,553 --> 00:03:44,140 ‎好,我沒事,我自己能走! 35 00:03:44,224 --> 00:03:45,725 ‎-好,沒問題 ‎-我自己能走! 36 00:03:45,808 --> 00:03:46,809 ‎好,放開 37 00:03:48,144 --> 00:03:49,479 ‎我們有難同當, 兄弟! 38 00:04:07,080 --> 00:04:10,750 ‎一到更衣室我就坐下 39 00:04:10,833 --> 00:04:12,835 ‎呆坐了一會,然後… 40 00:04:12,919 --> 00:04:15,338 ‎我穿著制服坐著 41 00:04:15,421 --> 00:04:17,257 ‎手機震動個不停 42 00:04:18,174 --> 00:04:22,345 ‎老婆、我媽、我哥、朋友全打給我 43 00:04:22,428 --> 00:04:24,681 ‎收到超過一百則簡訊 44 00:04:24,764 --> 00:04:26,349 ‎我現在還是很激動 45 00:04:26,432 --> 00:04:30,061 ‎我坐著,努力讓自己鎮靜 46 00:04:30,144 --> 00:04:31,354 ‎還在鬥毆模式 47 00:04:31,437 --> 00:04:34,023 ‎我心裡想著:”你完了” 48 00:04:35,108 --> 00:04:39,529 ‎“可能不能再打球了 ‎開始另謀出路吧” 49 00:04:41,072 --> 00:04:42,282 ‎謝謝,感激不盡 50 00:04:42,365 --> 00:04:44,575 ‎擔架抬走了一名受傷的球迷 51 00:04:44,659 --> 00:04:48,621 ‎現場有一輛閃著警示燈的救護車 ‎裡面載著受害者 52 00:04:48,705 --> 00:04:50,957 ‎活塞隊和溜馬隊在奧本山宮殿的比賽 53 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 ‎演變成這樣的結果 54 00:04:52,542 --> 00:04:55,128 ‎但大家都說這是底特律的醜事 55 00:04:55,211 --> 00:04:58,881 ‎把矛頭指向某些特定溜馬隊球員 56 00:04:59,632 --> 00:05:00,842 ‎我到家之後 57 00:05:01,342 --> 00:05:04,554 ‎通宵看這支影片 58 00:05:04,637 --> 00:05:07,473 ‎我們以為運動場要定特殊規則 59 00:05:07,557 --> 00:05:08,933 ‎也必須謹慎對待 60 00:05:09,017 --> 00:05:12,437 ‎天價球員,好像他們是天之驕子一樣 61 00:05:12,520 --> 00:05:14,147 ‎太多聯盟球員的… 62 00:05:14,230 --> 00:05:18,401 ‎行為和態度證明 ‎他們的心態和暴徒無異 63 00:05:18,484 --> 00:05:20,278 ‎我邊看電視 64 00:05:20,778 --> 00:05:26,284 ‎邊想著身為職業球員 ‎我付出多少心血 65 00:05:26,367 --> 00:05:28,328 ‎才能擁有當時的成就 66 00:05:38,254 --> 00:05:39,797 ‎我所有的付出 67 00:05:40,965 --> 00:05:42,050 ‎瞬間化為烏有 68 00:05:42,133 --> 00:05:44,969 ‎(歐尼爾) 69 00:05:46,929 --> 00:05:51,476 ‎我從南卡羅萊納州哥倫比亞市的 ‎險惡環境中長大 70 00:05:51,559 --> 00:05:54,145 ‎讓我養成不同的人生觀 71 00:05:54,937 --> 00:05:57,273 ‎州議會大廈之前還掛邦聯旗 72 00:05:57,357 --> 00:05:59,692 ‎一直到三、四年前才拿下來 73 00:06:04,489 --> 00:06:07,408 ‎因為有這樣的環境 ‎我從小就必須做決定 74 00:06:07,492 --> 00:06:09,827 ‎環境限制了你的發展 75 00:06:10,328 --> 00:06:12,955 ‎但籃球成了我的避風港 76 00:06:13,039 --> 00:06:16,334 ‎所以我不像許多人一樣誤入歧途 77 00:06:20,171 --> 00:06:24,801 ‎星期三即將舉辦全國籃球協會選秀會 78 00:06:24,884 --> 00:06:27,387 ‎今年的選手相當年輕 79 00:06:27,470 --> 00:06:31,974 ‎一名高三生自認已經能進NBA 80 00:06:32,058 --> 00:06:33,393 ‎傑曼歐尼爾! 81 00:06:33,976 --> 00:06:36,604 ‎歐尼爾,來自南卡羅萊納的全美球員 82 00:06:36,687 --> 00:06:39,065 ‎決定要到選秀會碰碰運氣 83 00:06:39,565 --> 00:06:43,069 ‎我知道進NBA的時機已經成熟 84 00:06:43,152 --> 00:06:45,696 ‎我可以改變家族血統 85 00:06:45,780 --> 00:06:47,698 ‎粉碎世代承襲的 86 00:06:47,782 --> 00:06:51,994 ‎厄運鎖鏈,我就是關鍵的棋子 87 00:06:53,704 --> 00:06:58,042 ‎波特蘭拓荒者隊選中南卡羅萊納州 88 00:06:58,126 --> 00:07:01,712 ‎歐克萊爾中學的曼歐尼爾 89 00:07:03,297 --> 00:07:05,967 ‎我17歲被選進波特蘭拓荒者隊 90 00:07:07,176 --> 00:07:09,387 ‎有機會能打球 91 00:07:09,470 --> 00:07:13,099 ‎這是許多人17歲的夢想 92 00:07:13,724 --> 00:07:15,393 ‎對吧?那是開始開車的年紀 93 00:07:16,060 --> 00:07:17,895 ‎但我也記得那些噓聲 94 00:07:20,648 --> 00:07:24,068 ‎那是我很強的動力來源 95 00:07:24,652 --> 00:07:26,154 ‎大家都不看好我 96 00:07:26,237 --> 00:07:28,197 ‎現在,傑曼歐尼爾… 97 00:07:28,281 --> 00:07:30,741 ‎我打的第一場NBA球賽 98 00:07:30,825 --> 00:07:33,202 ‎我彷彿置身夢中 99 00:07:34,829 --> 00:07:37,748 ‎上場打NBA球賽的感覺超夢幻 100 00:07:37,832 --> 00:07:38,958 ‎感受到那股能量 101 00:07:40,209 --> 00:07:41,878 ‎敵隊的恨意 102 00:07:41,961 --> 00:07:43,963 ‎或是主隊所享受到的熱情 103 00:07:45,506 --> 00:07:46,924 ‎傑曼歐尼爾! 104 00:07:47,008 --> 00:07:50,386 ‎當時我是最年輕的NBA球員 105 00:07:50,928 --> 00:07:54,974 ‎我現在要從中學最頂尖的場上球員 106 00:07:55,057 --> 00:07:59,187 ‎變成自己球隊同位置的第四名球員 107 00:08:00,229 --> 00:08:03,608 ‎我從沒想過不打球,完全沒有 108 00:08:03,691 --> 00:08:05,234 ‎這麼想就輸了 109 00:08:06,110 --> 00:08:09,780 ‎但我會想:“你怎麼不給我機會?” 110 00:08:11,616 --> 00:08:15,328 ‎我含淚坐在長椅的一端 111 00:08:18,164 --> 00:08:20,708 ‎我心想:“我一定要做些改變” 112 00:08:23,544 --> 00:08:27,131 ‎溜馬隊兩個月前才輸給歐尼爾的球隊 113 00:08:27,215 --> 00:08:29,634 ‎這週他們卻換到了傑曼歐尼爾 114 00:08:29,717 --> 00:08:33,179 ‎我接到電話 ‎說我從波特蘭被換到印第安納時 115 00:08:33,262 --> 00:08:36,307 ‎我很興奮 ‎這是我和雷吉米勒當隊友的好機會 116 00:08:36,390 --> 00:08:39,352 ‎雷吉! 117 00:08:39,435 --> 00:08:41,020 ‎我是雷吉的鐵粉 118 00:08:41,103 --> 00:08:42,313 ‎我來為雷吉加油 119 00:08:42,980 --> 00:08:45,358 ‎我特地來看雷吉比賽 120 00:08:45,441 --> 00:08:48,069 ‎我知道他絕不服輸,是傳奇人物 121 00:08:48,152 --> 00:08:51,405 ‎我告訴他們 ‎“我的衣物櫃要在他的隔壁” 122 00:08:51,989 --> 00:08:53,157 ‎“我要和他說話” 123 00:08:53,241 --> 00:08:55,076 ‎雷吉出手,命中得分! 124 00:08:59,956 --> 00:09:02,458 ‎我為印第安納溜馬隊效力18年 125 00:09:02,542 --> 00:09:04,669 ‎籃球等同印第安納的空氣 126 00:09:04,752 --> 00:09:05,711 ‎這是他們的生命 127 00:09:05,795 --> 00:09:09,215 ‎所以,身為籃球迷的我 128 00:09:09,298 --> 00:09:10,341 ‎宛如置身天堂 129 00:09:10,424 --> 00:09:12,927 ‎我很幸運,唐尼沃爾許 130 00:09:13,010 --> 00:09:15,680 ‎也就是總裁兼總經理,冒險延攬我 131 00:09:16,180 --> 00:09:19,725 ‎雷吉把印第安納溜馬隊… 132 00:09:19,809 --> 00:09:21,936 ‎(印第安納溜馬隊總裁 ‎唐尼沃爾許) 133 00:09:22,019 --> 00:09:24,689 ‎帶到前所未有的道路 134 00:09:25,982 --> 00:09:27,525 ‎他真心想贏球 135 00:09:27,608 --> 00:09:33,114 ‎比所有人更努力爭奪冠軍 136 00:09:33,197 --> 00:09:35,199 ‎我們邀請到 ‎印第安納溜馬隊的雷吉米勒 137 00:09:35,283 --> 00:09:39,203 ‎他是相當偉大的NBA球員 138 00:09:39,287 --> 00:09:41,872 ‎-歡迎來到本節目 ‎-很高興能上這個節目 139 00:09:41,956 --> 00:09:46,419 ‎上一季的光榮戰績 ‎會不會對你在本季造成壓力? 140 00:09:46,502 --> 00:09:47,420 ‎應該會 141 00:09:49,130 --> 00:09:50,840 ‎我想奪冠 142 00:09:50,923 --> 00:09:54,927 ‎這是我的重要目標 ‎去年我們與冠軍擦身而過 143 00:09:55,011 --> 00:09:56,512 ‎(2000年NBA總決賽) 144 00:09:56,596 --> 00:09:59,724 ‎打入2000年總決賽,卻輸給湖人隊 145 00:09:59,807 --> 00:10:01,809 ‎傑克遜想突破俠客的封鎖投藍 146 00:10:01,892 --> 00:10:03,686 ‎雷吉轉身投籃… 147 00:10:03,769 --> 00:10:07,148 ‎碰到籃框 ‎把湖人隊送上NBA冠軍寶座 148 00:10:07,231 --> 00:10:08,733 ‎我們忍不住要問 149 00:10:08,816 --> 00:10:11,902 ‎球技非凡的雷吉米勒還有幾次機會? 150 00:10:11,986 --> 00:10:15,615 ‎我打了14年,從沒奪冠過 151 00:10:16,616 --> 00:10:18,659 ‎看著所有的合約,想到我的年齡 152 00:10:18,743 --> 00:10:20,620 ‎是該注入新血的時候了 153 00:10:21,120 --> 00:10:24,040 ‎所以他們找來傑曼來當對策 154 00:10:25,666 --> 00:10:27,335 ‎我被交易的第一天 155 00:10:27,835 --> 00:10:30,171 ‎當時我在印第安納波利斯的 ‎一家運動餐廳 156 00:10:30,254 --> 00:10:34,050 ‎一走進去就聽到 ‎“我們就是拿戴爾戴維斯來交換他” 157 00:10:34,842 --> 00:10:36,052 ‎大家超不爽 158 00:10:36,969 --> 00:10:38,638 ‎他們毀了這支球隊 159 00:10:39,305 --> 00:10:40,848 ‎當時我20歲 160 00:10:41,891 --> 00:10:44,060 ‎我從沒有當過先發 161 00:10:44,685 --> 00:10:46,062 ‎一晚都沒有 162 00:10:46,145 --> 00:10:48,814 ‎但我願意犧牲一切 163 00:10:48,898 --> 00:10:49,899 ‎換取這個機會 164 00:10:49,982 --> 00:10:52,652 ‎我打包票,你們不會失望 165 00:10:52,735 --> 00:10:55,196 ‎你們對這項交易會很滿意 166 00:10:55,279 --> 00:10:57,156 ‎我的貢獻會很大 167 00:10:57,239 --> 00:11:01,369 ‎傑曼非常投入,努力證明 168 00:11:01,452 --> 00:11:03,454 ‎他是聯盟裡的頂尖球員 169 00:11:03,537 --> 00:11:08,209 ‎在場外也很有自信 170 00:11:08,292 --> 00:11:12,088 ‎NBA要的就是這種人 171 00:11:12,171 --> 00:11:14,507 ‎我後來慢慢覺得 172 00:11:14,590 --> 00:11:17,927 ‎他有一天也許能取代雷吉 173 00:11:18,010 --> 00:11:20,930 ‎他展現了能成為明星球員的徵兆 174 00:11:21,013 --> 00:11:23,391 ‎我指的不是他的戰績 175 00:11:23,474 --> 00:11:27,186 ‎而是他能領導隊上年輕球員 176 00:11:27,269 --> 00:11:30,898 ‎你必須比別人更拚,一定要夠狠 177 00:11:32,149 --> 00:11:35,861 ‎當時我覺得傑曼是很奇特的球員 178 00:11:36,737 --> 00:11:39,365 ‎他能擔當重責大任 179 00:11:39,448 --> 00:11:44,203 ‎也能在別人運球時搶球 ‎很有運動細胞 180 00:11:44,286 --> 00:11:47,873 ‎歐尼爾漂亮的旋轉一圈 ‎繞過弗拉德迪瓦茨,好厲害! 181 00:11:50,584 --> 00:11:54,213 ‎傑曼就快成為比賽的超級球星 182 00:11:54,714 --> 00:11:57,299 ‎漸漸成為印第安納溜馬隊的門面 183 00:11:57,383 --> 00:11:58,801 ‎(從男孩蛻變成男人) 184 00:11:58,884 --> 00:12:05,307 ‎NBA全明星中鋒 ‎是首次獲選的傑曼歐尼爾 185 00:12:07,309 --> 00:12:09,311 ‎後來我覺得:“好,我喜歡” 186 00:12:09,895 --> 00:12:12,231 ‎我不在乎上場時間或得分 187 00:12:12,314 --> 00:12:15,609 ‎我要這些年輕人來當主力 188 00:12:16,110 --> 00:12:18,195 ‎我要為印第安納拿到冠軍 189 00:12:18,279 --> 00:12:20,239 ‎當時我一心追求這個目標 190 00:12:27,955 --> 00:12:29,248 ‎我的主要焦點 191 00:12:29,331 --> 00:12:32,918 ‎不必在一年內達成 192 00:12:33,002 --> 00:12:36,005 ‎就是讓球員之間合作無間 193 00:12:39,341 --> 00:12:43,512 ‎(亞泰斯特) 194 00:12:43,596 --> 00:12:46,724 ‎(溜馬隊、公牛隊 ‎成功互換七名球員) 195 00:12:46,807 --> 00:12:50,311 ‎我被換到印第安納後 ‎坐巴士去邁阿密比賽 196 00:12:50,394 --> 00:12:52,480 ‎他們說:“別下巴士” 197 00:12:54,023 --> 00:12:55,107 ‎“你被交易了” 198 00:12:56,400 --> 00:13:00,279 ‎我根本不甩他們,我下了巴士 199 00:13:00,362 --> 00:13:02,323 ‎他們說:“別上場” 200 00:13:02,823 --> 00:13:04,241 ‎結果我上場了 201 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 ‎他們說:“快下場” 202 00:13:07,536 --> 00:13:09,747 ‎我說:“不要“,然後練球一小時 203 00:13:10,790 --> 00:13:13,334 ‎他們今天第一次 ‎和印第安納波利斯的媒體見面 204 00:13:13,417 --> 00:13:15,252 ‎印第安納溜馬隊最新的隊員 205 00:13:15,336 --> 00:13:17,963 ‎表示離開芝加哥,讓他鬆了一口氣 206 00:13:18,047 --> 00:13:21,425 ‎很高興來到這裡 ‎在芝加哥打輸了兩年 207 00:13:22,092 --> 00:13:26,263 ‎打得很辛苦 ‎我希望能為奪冠出一份力 208 00:13:26,347 --> 00:13:28,933 ‎我的經歷 209 00:13:29,016 --> 00:13:33,145 ‎讓我不太信任旁人 210 00:13:34,146 --> 00:13:37,149 ‎我永遠把所有人看做敵人 211 00:13:39,193 --> 00:13:41,529 ‎但只要一上場,我會信任隊友 212 00:13:42,780 --> 00:13:45,991 ‎記得交易後第一次練球 213 00:13:46,075 --> 00:13:48,536 ‎那次練了三小時 214 00:13:49,119 --> 00:13:50,704 ‎傑曼走向我 215 00:13:50,788 --> 00:13:54,083 ‎他說:“我好像沒練得這麼辛苦過” 216 00:13:54,166 --> 00:13:57,461 ‎我回:“沒錯,但這是好事” 217 00:13:58,379 --> 00:14:02,299 ‎羅恩也許是我見過最認真的球員 218 00:14:03,384 --> 00:14:06,637 ‎他也許是我們十年來 219 00:14:06,720 --> 00:14:10,474 ‎見過天分最高的防守球員 220 00:14:12,351 --> 00:14:14,395 ‎羅恩很不一樣 221 00:14:15,229 --> 00:14:16,689 ‎不一樣不是壞事 222 00:14:16,772 --> 00:14:19,733 ‎代表有時也很獨特 223 00:14:20,943 --> 00:14:23,654 ‎羅恩的天分很獨特 224 00:14:30,369 --> 00:14:33,455 ‎我沒見過誰打球像他這麼拚 225 00:14:33,956 --> 00:14:35,708 ‎他是場上的一股力量 226 00:14:39,670 --> 00:14:42,756 ‎我一上場就全心投入 227 00:14:44,091 --> 00:14:46,093 ‎放馬過來 228 00:14:49,388 --> 00:14:52,182 ‎儘管考驗我,天王老子我都不怕 229 00:14:52,683 --> 00:14:54,935 ‎這是我們的戰場,我願意死在球場 230 00:14:58,355 --> 00:15:01,483 ‎每支球隊都需要羅恩亞泰斯特這種人 231 00:15:02,234 --> 00:15:06,113 ‎需要大家都有點忌憚的人 232 00:15:07,239 --> 00:15:09,408 ‎被亞泰斯特撞出界 233 00:15:09,491 --> 00:15:12,703 ‎現在和熱火隊助理教練凱斯艾斯金斯 ‎吵了起來 234 00:15:13,704 --> 00:15:15,873 ‎千萬別惹亞泰斯特 235 00:15:15,956 --> 00:15:17,750 ‎他就是這樣 236 00:15:17,833 --> 00:15:20,377 ‎球技很高超,但脾氣要控制一下 237 00:15:20,461 --> 00:15:25,591 ‎他總對我說:“這樣不公平 ‎他們無權這麼做” 238 00:15:25,674 --> 00:15:29,136 ‎我才發現他過度膨脹正義感 239 00:15:29,887 --> 00:15:33,557 ‎當時我討厭所有人,總是在生氣 240 00:15:36,018 --> 00:15:40,522 ‎當時我們有傑曼 ‎這個最佳內線防守員 241 00:15:41,190 --> 00:15:45,069 ‎還有羅恩這個最佳外圍防守員 242 00:15:51,617 --> 00:15:54,328 ‎兩人在場上合作無間 243 00:15:54,411 --> 00:15:58,165 ‎如果你突破我的防守,傑曼會來守你 244 00:16:00,876 --> 00:16:04,046 ‎傑曼和我也都是火爆小子 245 00:16:04,129 --> 00:16:07,424 ‎傑曼個性火爆,但他很能自制 246 00:16:10,177 --> 00:16:13,013 ‎我們的心態很相似 247 00:16:13,097 --> 00:16:16,558 ‎頑強、不妥協,一定會修理你 248 00:16:22,106 --> 00:16:24,650 ‎我們連戰皆捷 249 00:16:29,071 --> 00:16:31,281 ‎印第安納溜馬隊打得相當漂亮 250 00:16:31,365 --> 00:16:34,994 ‎印第安納溜馬隊戰績是NBA之冠 251 00:16:35,077 --> 00:16:37,621 ‎印第安納溜馬隊是聯盟最強球隊 252 00:16:37,705 --> 00:16:41,125 ‎印第安納溜馬隊目前打遍東區無敵手 253 00:16:41,208 --> 00:16:43,544 ‎你們不懂我們當時有多強 254 00:16:48,132 --> 00:16:50,467 ‎我們蟬聯聯盟最佳戰績一整年 255 00:16:50,551 --> 00:16:52,302 ‎打進了東區聯盟總決賽 256 00:16:55,305 --> 00:16:58,684 ‎回想起來,就是那場季後賽引爆了… 257 00:17:00,602 --> 00:17:01,729 ‎一切 258 00:17:02,980 --> 00:17:04,940 ‎底特律隊中人才濟濟 259 00:17:05,024 --> 00:17:07,234 ‎我們都知道這會是場硬仗 260 00:17:09,403 --> 00:17:11,155 ‎我們是最強的兩支球隊 261 00:17:11,238 --> 00:17:13,323 ‎攻防都是頂尖 262 00:17:15,200 --> 00:17:18,787 ‎所以我知道 ‎打贏了這場,等於拿到冠軍 263 00:17:40,100 --> 00:17:42,728 ‎那場季後賽逼出我們的極限 264 00:17:47,274 --> 00:17:48,734 ‎籃球季後賽 265 00:17:49,735 --> 00:17:51,904 ‎不容許重大失誤 266 00:17:51,987 --> 00:17:55,449 ‎大家體能都很好,是… 267 00:18:00,204 --> 00:18:01,663 ‎這次漢彌頓被撞了 268 00:18:04,166 --> 00:18:08,712 ‎亞泰斯特也許會被判驅逐出場 ‎但這絕對是故意犯規 269 00:18:08,796 --> 00:18:10,547 ‎這招太不明智 270 00:18:10,631 --> 00:18:13,008 ‎這對他們很重要 271 00:18:13,092 --> 00:18:16,720 ‎比賽打到這個時間,務必保持冷靜 272 00:18:16,804 --> 00:18:18,347 ‎實在太重要了 273 00:18:21,683 --> 00:18:23,685 ‎不能在錯誤的時機撞人 274 00:18:23,769 --> 00:18:25,896 ‎讓對手佔上風 275 00:18:26,563 --> 00:18:28,941 ‎14年來頭一次 276 00:18:29,024 --> 00:18:31,443 ‎活塞隊打進NBA總決賽! 277 00:18:31,527 --> 00:18:34,780 ‎他們拿下2004年東區聯盟冠軍! 278 00:18:34,863 --> 00:18:36,698 ‎我們在底特律輸了第六場比賽 279 00:18:38,075 --> 00:18:40,119 ‎感覺就像被人捅了一刀 280 00:18:41,120 --> 00:18:44,832 ‎羅恩亞泰斯特故意犯規 281 00:18:44,915 --> 00:18:46,375 ‎這是勝負關鍵嗎? 282 00:18:46,458 --> 00:18:48,752 ‎絕對有影響 283 00:18:49,378 --> 00:18:51,839 ‎這實在很難說 284 00:18:54,800 --> 00:18:57,136 ‎(我只是舉起前臂而已) 285 00:18:57,219 --> 00:18:58,053 ‎而且… 286 00:18:58,887 --> 00:18:59,888 ‎我覺得… 287 00:19:00,389 --> 00:19:02,766 ‎但裁判看到了,他… 288 00:19:02,850 --> 00:19:05,435 ‎在東區聯盟輸給底特律 289 00:19:06,520 --> 00:19:09,356 ‎我們本來能打進總決賽,本來贏定了 290 00:19:09,439 --> 00:19:10,274 ‎(混亂收場) 291 00:19:10,357 --> 00:19:12,317 ‎(故意犯規又進攻拙劣 ‎溜馬隊本季到此為止) 292 00:19:12,401 --> 00:19:15,445 ‎(亞泰斯特故意犯規成為頭痛問題) 293 00:19:15,529 --> 00:19:18,323 ‎(亞泰斯特總無法冷靜) 294 00:19:18,407 --> 00:19:21,201 ‎那場季後賽,我們輸了 ‎冠軍是哪一隊? 295 00:19:21,827 --> 00:19:25,497 ‎底特律活塞隊震撼了洛杉磯湖人隊 296 00:19:29,418 --> 00:19:31,753 ‎他們心理素質比我們強 297 00:19:33,088 --> 00:19:34,673 ‎我心想:“你們看吧!” 298 00:19:36,508 --> 00:19:37,968 ‎真讓人洩氣 299 00:19:41,263 --> 00:19:42,181 ‎再見 300 00:19:42,806 --> 00:19:43,724 ‎愛妳 301 00:19:46,560 --> 00:19:47,644 ‎離垃圾遠一點! 302 00:19:52,065 --> 00:19:54,818 ‎我隔年就知道有問題 303 00:19:55,569 --> 00:19:59,615 ‎我知道有很大的問題 ‎我需要冷靜一下 304 00:20:00,532 --> 00:20:02,576 ‎我說:“我要拿退休申請書” 305 00:20:03,202 --> 00:20:06,496 ‎溜馬隊 說:“不行,你必須打球” 306 00:20:07,289 --> 00:20:09,458 ‎“你的合約還有六年” 307 00:20:10,167 --> 00:20:13,629 ‎我覺得羅恩每天都會語出驚人 308 00:20:14,129 --> 00:20:17,799 ‎他總說:“我明天不能練球 ‎我要玩音樂” 309 00:20:18,300 --> 00:20:20,177 ‎我有權利做我想做的事 310 00:20:20,260 --> 00:20:22,846 ‎如果我不想打球了 311 00:20:22,930 --> 00:20:25,265 ‎或是想休一個月的假…我是成人了 312 00:20:25,349 --> 00:20:28,894 ‎做自己想做的事並不瘋狂 313 00:20:28,977 --> 00:20:31,521 ‎如果是在年初請假… 314 00:20:32,356 --> 00:20:36,860 ‎大哥,球季還有六個半月, ‎你現在要請假? 315 00:20:37,903 --> 00:20:40,280 ‎我的唱片會再 11月23日發行 316 00:20:40,781 --> 00:20:44,284 ‎唱片發行後,我會… 317 00:20:44,368 --> 00:20:47,246 ‎保證全心全意準備奪冠 318 00:20:47,329 --> 00:20:49,456 ‎我總是非常焦慮 319 00:20:52,000 --> 00:20:53,710 ‎心跳很快 320 00:20:54,211 --> 00:20:58,465 ‎當時我控制不了,每天都這樣 321 00:21:01,343 --> 00:21:05,222 ‎我心想:“我真的要努力找出癥結點” 322 00:21:05,305 --> 00:21:08,267 ‎“為甚麼籃球和隊友無法讓我開心?” 323 00:21:08,767 --> 00:21:11,937 ‎“為甚麼我不開心?一定要找出來” 324 00:21:13,063 --> 00:21:16,608 ‎我當時已經接受治療 ‎但改善需要時間 325 00:21:17,442 --> 00:21:21,697 ‎我們知道他比賽時有心理醫師隨行 326 00:21:22,698 --> 00:21:25,784 ‎也知道他要接受她的治療 327 00:21:25,867 --> 00:21:26,994 ‎我們只知道這麼多 328 00:21:27,577 --> 00:21:29,413 ‎但我們根本沒聽說過 329 00:21:29,496 --> 00:21:34,251 ‎他有醫療問題 330 00:21:34,334 --> 00:21:36,295 ‎我有躁鬱症 331 00:21:36,378 --> 00:21:39,923 ‎對某些事感到憂鬱,對未來感到焦慮 332 00:21:40,507 --> 00:21:43,760 ‎有些人能控制情緒,我做不到 333 00:21:44,344 --> 00:21:47,848 ‎如果我感到興奮、開心 ‎蓋別人火鍋、贏球 334 00:21:49,016 --> 00:21:51,393 ‎那種激動的程度對我不好 335 00:21:51,476 --> 00:21:54,479 ‎無法控制情緒的起伏 336 00:21:54,563 --> 00:21:56,523 ‎冷靜點!你在搞什麼? 337 00:21:57,899 --> 00:22:00,235 ‎我不吃你這一套!夠了,兄弟! 338 00:22:00,319 --> 00:22:02,404 ‎快去叫保全! 339 00:22:02,487 --> 00:22:03,947 ‎場內有人鬥毆 340 00:22:05,157 --> 00:22:06,366 ‎你要冷靜點 341 00:22:06,867 --> 00:22:10,162 ‎羅恩有時急躁了點 342 00:22:10,245 --> 00:22:15,125 ‎傑曼和羅恩的互動也讓人不安 343 00:22:16,835 --> 00:22:18,211 ‎我覺得壓垮我們的最後一根稻草 344 00:22:18,295 --> 00:22:20,505 ‎就是他聲稱家裡有喪事 345 00:22:20,589 --> 00:22:22,007 ‎卻跑去參加嘻哈雜誌獎 346 00:22:22,090 --> 00:22:23,759 ‎各位來賓,掌聲歡迎 347 00:22:23,842 --> 00:22:28,722 ‎真勇士的羅恩亞泰斯特和派帝帕洛! 348 00:22:30,182 --> 00:22:33,977 ‎你說要去奔喪,結果三四天後 349 00:22:34,061 --> 00:22:38,023 ‎我們打開電視 ‎看到你在頒獎典禮頒獎 350 00:22:38,106 --> 00:22:40,067 ‎我們卻三、四天沒看到你 351 00:22:40,150 --> 00:22:44,279 ‎得獎的是…我不知道上來幹嘛 ‎但沒關係 352 00:22:44,780 --> 00:22:46,740 ‎我大概是想逃避 353 00:22:46,823 --> 00:22:50,077 ‎我絕對是想找個出口 354 00:22:50,160 --> 00:22:52,788 ‎我不會再回答關於羅恩的問題 355 00:22:52,871 --> 00:22:55,499 ‎羅恩不想來,那他就不重要 356 00:22:55,582 --> 00:22:58,502 ‎溜馬隊才重要 ‎每天穿上球衣的球員才重要 357 00:22:58,585 --> 00:23:01,546 ‎我不想再回答關於羅恩的問題 358 00:23:01,630 --> 00:23:03,548 ‎我懇求這些人 359 00:23:03,632 --> 00:23:05,425 ‎“大家要同心!” 360 00:23:06,968 --> 00:23:10,138 ‎我無法讓他們了解這個大好機會 361 00:23:12,140 --> 00:23:13,600 ‎我從不聽雷吉的話 362 00:23:14,101 --> 00:23:18,230 ‎每次他想領導或教導我 363 00:23:18,814 --> 00:23:21,274 ‎我就想:“練習時再痛宰他” 364 00:23:23,735 --> 00:23:26,405 ‎我知道我們集合了 365 00:23:26,488 --> 00:23:31,243 ‎可能會惹毛彼此的年輕球員 366 00:23:31,326 --> 00:23:33,995 ‎但當時我奪冠心切 367 00:23:34,079 --> 00:23:37,165 ‎也在幫隊上找最後的關鍵球員 368 00:23:38,542 --> 00:23:40,919 ‎所以我才交易史蒂芬 369 00:23:41,002 --> 00:23:44,714 ‎(傑克遜) 370 00:23:50,720 --> 00:23:53,598 ‎我接到唐尼沃爾許和大鳥博德 ‎打來的電話 371 00:23:53,682 --> 00:23:56,476 ‎我在街上,手機只好開擴音 372 00:23:56,560 --> 00:23:58,895 ‎我和朋友在第3200街 373 00:24:00,647 --> 00:24:02,899 ‎“歡迎加入印第安納溜馬隊“之類的 374 00:24:03,400 --> 00:24:04,901 ‎那時我很開心 375 00:24:04,985 --> 00:24:08,196 ‎當他說:“歡迎…” ‎我的朋友全高興得跳起來,覺得… 376 00:24:08,280 --> 00:24:11,283 ‎我知道這是難得的機會 377 00:24:11,366 --> 00:24:12,868 ‎史蒂芬的加入 378 00:24:12,951 --> 00:24:17,038 ‎對我們是最棒的事 ‎因為我們有了傑曼和羅恩 379 00:24:17,122 --> 00:24:21,168 ‎現在又多了超強的瘋漢 ‎史蒂芬傑克遜 380 00:24:21,251 --> 00:24:23,837 ‎大家都知道,打贏印第安納才有勝算 381 00:24:23,920 --> 00:24:26,465 ‎他們想要達到目標,就要打敗我們 382 00:24:26,548 --> 00:24:28,925 ‎我覺得我們是最強的球隊 383 00:24:29,009 --> 00:24:31,136 ‎我們有超強球員 ‎只要好好調度就行了 384 00:24:31,219 --> 00:24:32,679 ‎你很享受挑戰 385 00:24:32,762 --> 00:24:35,557 ‎我準備好接受挑戰 ‎這是我的人生目標 386 00:24:35,640 --> 00:24:37,809 ‎我抗壓性強,這是我的長處 387 00:24:37,893 --> 00:24:40,645 ‎我和他都是混街頭長大的 388 00:24:41,146 --> 00:24:44,274 ‎所以會爭著防守頂尖對手 389 00:24:44,357 --> 00:24:46,026 ‎簡直快打起來 390 00:24:46,776 --> 00:24:48,945 ‎後來我會說“好吧,史蒂夫,讓給你” 391 00:24:49,029 --> 00:24:50,989 ‎我心裡會想:“這傢伙好誇張!“ ” 392 00:24:51,072 --> 00:24:54,534 ‎我們共通點很多,但個性截然不同 393 00:24:54,618 --> 00:24:56,995 ‎我知道他有點不對勁 394 00:24:57,078 --> 00:24:59,831 ‎但他是很傑出的籃球選手 395 00:24:59,915 --> 00:25:03,210 ‎我只看這一點,其他的我不在乎 396 00:25:03,293 --> 00:25:05,921 ‎我也很怪,也很任性,整天呼麻 397 00:25:06,004 --> 00:25:08,840 ‎我和羅恩這種人,把籃球當命一樣 398 00:25:08,924 --> 00:25:12,886 ‎上帝給了我這種天賦 ‎讓我幫助家裡脫貧 399 00:25:15,222 --> 00:25:18,808 ‎傑克個性很積極,我們個性很相像 400 00:25:18,892 --> 00:25:22,604 ‎他行動很積極快速,你能清楚感受到 401 00:25:23,188 --> 00:25:24,648 ‎他求勝心切 402 00:25:25,190 --> 00:25:29,486 ‎我的特點就是忠誠 ‎認定你之後,就絕不改變 403 00:25:29,986 --> 00:25:33,156 ‎打完球後,我們去酒吧 ‎要是有人說了什麼 404 00:25:33,240 --> 00:25:35,534 ‎我會第一個站起來 ‎我的個性就是這樣 405 00:25:35,617 --> 00:25:38,828 ‎認定你之後,就絕不改變 ‎我就是最後的關鍵 406 00:25:39,579 --> 00:25:41,164 ‎他們當時是這樣說的 407 00:25:41,248 --> 00:25:43,625 ‎我我是球隊奪冠的最後關鍵 408 00:25:43,708 --> 00:25:46,795 ‎只有少數球隊能說 409 00:25:47,754 --> 00:25:51,424 ‎“我們有機會奪冠” ‎在我18年的籃壇生涯中 410 00:25:51,508 --> 00:25:53,718 ‎那一季,我們有條件奪冠 411 00:25:53,802 --> 00:25:55,136 ‎那年我們意氣風發 412 00:25:56,137 --> 00:25:58,682 ‎我們等待這場對決已久 413 00:25:58,765 --> 00:26:01,851 ‎早在賽季開始前,這場競爭就在醞釀 414 00:26:01,935 --> 00:26:03,228 ‎(印第安納對底特律) 415 00:26:03,311 --> 00:26:05,772 ‎兩支球隊,風格相似 ‎只有一隊能勝出 416 00:26:08,525 --> 00:26:11,945 ‎(奧本山宮殿) 417 00:26:12,028 --> 00:26:15,156 ‎去奧宮比賽時,我們已經七勝兩敗 418 00:26:15,949 --> 00:26:18,743 ‎我超級想打這場比賽 419 00:26:19,661 --> 00:26:21,788 ‎卻不知道會發生甚麼事 420 00:26:21,871 --> 00:26:23,832 ‎我們是去立威的 421 00:26:23,915 --> 00:26:25,375 ‎“你們拿過冠軍 422 00:26:25,458 --> 00:26:27,377 ‎但聽清楚 423 00:26:27,877 --> 00:26:30,171 ‎今年我們贏定了” 424 00:26:30,255 --> 00:26:31,923 ‎-我們來自哪裡? ‎-底特律! 425 00:26:32,007 --> 00:26:34,009 ‎-我們來自哪裡? ‎-底特律! 426 00:26:34,092 --> 00:26:37,929 ‎底特律是最難打球的地方之一 ‎那裏的球迷很強悍 427 00:26:44,060 --> 00:26:47,314 ‎進去…進去奧宮時 428 00:26:47,397 --> 00:26:49,858 ‎我們早知道要打一場硬仗 429 00:26:50,650 --> 00:26:53,028 ‎他們的球迷族群很激進 430 00:26:53,111 --> 00:26:56,906 ‎很死忠,很熱情 431 00:26:58,199 --> 00:26:59,909 ‎有時很愛鬧 432 00:26:59,993 --> 00:27:06,166 ‎讚!第一名…!讚啦!這樣就對了! 433 00:27:06,249 --> 00:27:09,127 ‎球迷常常是贏球的關鍵 434 00:27:09,210 --> 00:27:13,214 ‎因為就算在場上 ‎還是聽得到球迷熱情的歡呼 435 00:27:13,298 --> 00:27:16,343 ‎我們到體育場時,就知道活塞隊會贏 436 00:27:16,426 --> 00:27:18,178 ‎只是不知道贏幾分 437 00:27:23,767 --> 00:27:26,686 ‎只要讓兩萬個人 ‎聚在一起四、五個小時 438 00:27:26,770 --> 00:27:27,979 ‎而且他們還喝酒 439 00:27:29,189 --> 00:27:32,442 ‎條件都具備了,隨時都可能出問題 440 00:27:32,525 --> 00:27:35,862 ‎我們本來打算撤銷兩個人的季票 441 00:27:35,945 --> 00:27:38,239 ‎我們受夠他們胡鬧了 442 00:27:39,115 --> 00:27:42,285 ‎當時是週五晚上,我們週六不必上班 443 00:27:42,369 --> 00:27:45,455 ‎讓人感覺更開心 444 00:27:45,538 --> 00:27:46,873 ‎想個喝幾杯 445 00:27:46,956 --> 00:27:49,584 ‎和朋友出去玩,犒賞自己 446 00:27:49,668 --> 00:27:52,712 ‎查理是球迷,他有季票 447 00:27:53,213 --> 00:27:54,881 ‎當晚他有闖禍 448 00:27:54,964 --> 00:27:58,593 ‎我們本來…打算告訴 449 00:27:58,677 --> 00:28:01,262 ‎我們那晚要收回他的季票 450 00:28:01,346 --> 00:28:05,392 ‎我們通常每個月 ‎會辦兩、三場活塞隊的比賽 451 00:28:05,475 --> 00:28:08,019 ‎那天我們被派到東區 452 00:28:08,103 --> 00:28:11,314 ‎我們大概也對印地安那也有些敵意 453 00:28:11,398 --> 00:28:13,733 ‎球迷很興奮 454 00:28:13,817 --> 00:28:16,486 ‎NBA所有球員都想拿到這個 455 00:28:16,569 --> 00:28:18,697 ‎他們比賽就是為了這個:冠軍戒 456 00:28:18,780 --> 00:28:20,824 ‎我到場為體育頻道轉播球賽 457 00:28:20,907 --> 00:28:22,367 ‎印第安納是非常優秀的球隊 458 00:28:22,450 --> 00:28:24,285 ‎他們想爭奪冠軍 459 00:28:24,369 --> 00:28:27,330 ‎可能也是當時NBA最強的球隊 460 00:28:28,873 --> 00:28:30,583 ‎但底特律隊也很出色 461 00:28:32,001 --> 00:28:33,461 ‎他們是很棒的球隊 462 00:28:36,256 --> 00:28:41,261 ‎我的手指斷了,所以打了石膏 ‎改由史蒂芬當得分後衛 463 00:28:41,761 --> 00:28:45,265 ‎我不知道自己踏進了 ‎敵意這麼強烈的地方 464 00:28:45,348 --> 00:28:48,351 ‎去年一整年,他們在東區聯盟總決賽 465 00:28:48,435 --> 00:28:50,937 ‎全力對付這一隊,準備爭得你死我活 466 00:28:51,438 --> 00:28:53,648 ‎這絕對是我們宣揚戰力的一仗 467 00:28:53,732 --> 00:28:56,192 ‎毫無疑問,這是屬於我們的時刻 468 00:28:57,652 --> 00:28:59,279 ‎他們覺得那是屬於他們的一年 469 00:28:59,362 --> 00:29:01,781 ‎我們想要捍衛寶座 470 00:29:02,449 --> 00:29:04,993 ‎那晚奧宮氣氛很激昂 471 00:29:05,076 --> 00:29:09,164 ‎感覺就像靈魂出竅一樣 472 00:29:09,247 --> 00:29:11,875 ‎讓人覺得汗毛直豎 473 00:29:17,881 --> 00:29:20,300 ‎每次參加全國轉播的球賽 474 00:29:20,383 --> 00:29:24,846 ‎體育館中的喧鬧聲就不一樣 ‎電燈更多,攝影機也更多 475 00:29:24,929 --> 00:29:28,057 ‎他們指派評審非常謹慎 476 00:29:28,141 --> 00:29:30,685 ‎不想讓聯盟丟臉 477 00:29:30,769 --> 00:29:33,271 ‎當時大家都不喜歡 ‎當活塞隊比賽的裁判 478 00:29:33,354 --> 00:29:35,440 ‎那晚鐵定不輕鬆 479 00:29:37,150 --> 00:29:40,528 ‎有班華勒斯、史蒂芬傑克遜 ‎和羅恩亞泰斯特 480 00:29:40,612 --> 00:29:43,281 ‎想不出事都難 481 00:29:47,243 --> 00:29:51,956 ‎來自密西根州的超棒籃球迷 482 00:29:52,040 --> 00:29:55,710 ‎和從世界各地來到奧宮的各位 483 00:29:55,794 --> 00:29:57,754 ‎各位請注意 484 00:29:57,837 --> 00:30:02,550 ‎讓我們熱烈歡迎 485 00:30:02,634 --> 00:30:06,846 ‎代表底…特律活塞隊的球員! 486 00:30:06,930 --> 00:30:09,599 ‎那場比賽的播音員超有活力 487 00:30:09,682 --> 00:30:14,354 ‎當你聽到:“底特律今天要吃癟了” ‎會讓人熱血沸騰 488 00:30:15,647 --> 00:30:22,320 ‎身高206公分 ‎背上繡了紅色三號的中鋒 489 00:30:22,403 --> 00:30:27,951 ‎班…華勒斯! 490 00:30:28,034 --> 00:30:29,869 ‎他們介紹班華勒斯出場 491 00:30:29,953 --> 00:30:34,082 ‎讓我超興奮 ‎心想:“痛宰他們一頓吧,等著瞧” 492 00:30:38,503 --> 00:30:41,297 ‎當時我不知道班華勒斯的哥哥剛去世 493 00:30:42,715 --> 00:30:45,093 ‎擁有那股能量,真的… 494 00:30:46,678 --> 00:30:51,933 ‎我知道自己只能 ‎把那股能量發洩在籃球上 495 00:30:52,684 --> 00:30:54,310 ‎當時簡直和火藥桶沒兩樣 496 00:30:55,770 --> 00:30:58,273 ‎這是正規賽季期間相當精采的一戰 497 00:30:58,356 --> 00:31:00,900 ‎只希望兩隊在季後賽還能再次對決 498 00:31:01,609 --> 00:31:04,863 ‎活塞隊的主場表現目前都很完美 ‎奧宮再次人滿為患 499 00:31:04,946 --> 00:31:06,197 ‎進入比賽會場時 500 00:31:06,281 --> 00:31:08,116 ‎我們自認能擊敗底特律 501 00:31:08,199 --> 00:31:10,785 ‎我希望這種球隊能獲勝 502 00:31:14,831 --> 00:31:15,748 ‎歐尼爾 503 00:31:16,457 --> 00:31:19,711 ‎亞泰斯特後退… ‎羅恩亞泰斯特這節打得真漂亮 504 00:31:20,670 --> 00:31:21,880 ‎十分之四… 505 00:31:21,963 --> 00:31:24,966 ‎就算我情緒不穩,我的球技還是很好 506 00:31:26,759 --> 00:31:30,054 ‎比賽根本一面倒 ‎我們從頭到尾都稱霸球場 507 00:31:30,138 --> 00:31:32,390 ‎羅恩如入無人之境,沒人擋得了他 508 00:31:33,182 --> 00:31:35,935 ‎當時四個人都擋不了羅恩 509 00:31:36,019 --> 00:31:39,898 ‎他身手太敏捷 ‎絕對是場上的最佳球員 510 00:31:39,981 --> 00:31:43,443 ‎我們領先兩位數,這些孩子在閒聊 511 00:31:44,027 --> 00:31:45,987 ‎他們合作無間 512 00:31:46,070 --> 00:31:47,780 ‎羅恩和傑曼兩人 513 00:31:47,864 --> 00:31:50,116 ‎羅恩表現很好,傑曼也是 514 00:31:51,242 --> 00:31:52,619 ‎表現得太精彩了 515 00:31:57,081 --> 00:31:59,334 ‎這是屬於我們的時刻 ‎是我們的揚名立萬的時機 516 00:31:59,834 --> 00:32:01,920 ‎我們大搖大擺地走進球場 517 00:32:04,130 --> 00:32:05,882 ‎史蒂芬打得相當好 518 00:32:08,426 --> 00:32:10,970 ‎我心想:“這傢伙大放異彩” 519 00:32:15,558 --> 00:32:18,478 ‎我們馬上知道我們是最棒的球隊 520 00:32:19,938 --> 00:32:21,940 ‎殺得對手毫無招架之力 521 00:32:22,607 --> 00:32:25,985 ‎很明顯,他們組成了一支冠軍球隊 522 00:32:35,870 --> 00:32:37,830 ‎因為我們痛宰對手 523 00:32:38,456 --> 00:32:41,209 ‎正常的觀眾都走了 524 00:32:41,292 --> 00:32:42,335 ‎早就離開了 525 00:32:43,294 --> 00:32:47,924 ‎所以三三兩兩往下移動的觀眾 526 00:32:48,424 --> 00:32:53,513 ‎走到前排位子時,早就喝醉了 527 00:32:55,098 --> 00:32:59,310 ‎他們的行為很失禮,球賽都快結束了 528 00:32:59,394 --> 00:33:01,270 ‎竟然派先發球員上場 529 00:33:01,354 --> 00:33:03,231 ‎他們領先15、20分 530 00:33:03,982 --> 00:33:05,984 ‎華勒斯阻擋得真漂亮! 531 00:33:06,067 --> 00:33:07,360 ‎那不算犯規 532 00:33:08,987 --> 00:33:12,365 ‎比賽最後,我們領先15分 ‎我認為比賽已經結束 533 00:33:13,282 --> 00:33:14,867 ‎賈馬爾汀斯利告訴羅恩 534 00:33:14,951 --> 00:33:18,246 ‎“現在你想犯規就犯規吧” ‎羅恩看著他說:“啊?” 535 00:33:18,329 --> 00:33:19,914 ‎“現在你想犯規就犯規吧” 536 00:33:19,998 --> 00:33:23,001 ‎現在你想犯規就犯規吧,你可以走了 ‎好嗎? 537 00:33:23,084 --> 00:33:25,086 ‎你幹嘛對他這樣講? 538 00:33:25,670 --> 00:33:28,506 ‎羅恩夠火爆了,不用搧風點火 539 00:33:28,589 --> 00:33:31,300 ‎亞泰斯特拿下24分,歐尼爾20分 540 00:33:31,384 --> 00:33:33,594 ‎克羅希爾15分,汀斯利 13分 541 00:33:33,678 --> 00:33:37,473 ‎回防時,我守班,他們傳球給他 542 00:33:37,557 --> 00:33:41,019 ‎我不想緊守著他,也根本不想犯規 543 00:33:41,811 --> 00:33:43,479 ‎他帶球上籃 544 00:33:44,313 --> 00:33:46,899 ‎我不要他上籃得分,就推了他一把 545 00:33:46,983 --> 00:33:51,029 ‎比賽到那個時間點,這樣犯規太嚴重 546 00:33:54,866 --> 00:33:57,201 ‎天哪,華勒斯!直接揍了亞泰斯特! 547 00:33:57,285 --> 00:34:00,580 ‎如果不把他們拉開 ‎後果可能不堪設想 548 00:34:00,663 --> 00:34:04,250 ‎華勒斯超不爽 ‎兩隊球員試著把雙方拉開 549 00:34:04,959 --> 00:34:07,712 ‎史蒂芬傑克遜和華勒斯想當和事佬 550 00:34:07,795 --> 00:34:08,963 ‎傑克遜在大喊… 551 00:34:09,505 --> 00:34:12,091 ‎我對吵架沒有意見 552 00:34:12,800 --> 00:34:15,720 ‎這很司空見慣,推人或撞人 553 00:34:15,803 --> 00:34:17,430 ‎都是假的 554 00:34:17,513 --> 00:34:19,807 ‎NBA球員通常不想打架 555 00:34:19,891 --> 00:34:22,935 ‎出拳攻擊是很失禮的行為 556 00:34:26,355 --> 00:34:27,815 ‎事情的引爆點 557 00:34:28,941 --> 00:34:32,779 ‎就在羅恩去計分台躺下的時候 558 00:34:37,867 --> 00:34:39,869 ‎他走去躺下來,這很反常 559 00:34:39,952 --> 00:34:42,246 ‎躺在計分台上是很反常的舉動 560 00:34:42,330 --> 00:34:44,290 ‎也很扯 561 00:34:44,373 --> 00:34:48,461 ‎簡直比犯規更糟糕 562 00:34:51,339 --> 00:34:54,675 ‎當時我已經在治療中 ‎所以我馬上做練習 563 00:34:55,176 --> 00:34:57,011 ‎其中一個方法是數到五 564 00:34:57,095 --> 00:34:59,889 ‎要是有甚麼事 ‎我會默念:“一,二,三…” 565 00:34:59,972 --> 00:35:03,518 ‎做出任何反應前先數數字 ‎就有比較多的時間思考 566 00:35:07,855 --> 00:35:09,524 ‎隊友把我團團圍住 567 00:35:11,526 --> 00:35:14,487 ‎感覺很好玩,好像我是大人物一樣 568 00:35:15,363 --> 00:35:18,783 ‎我的確覺得隊友變得…我了解隊友 569 00:35:19,283 --> 00:35:24,497 ‎知道傑曼不會讓班對我動手 570 00:35:24,580 --> 00:35:28,126 ‎這點我確信,我有史蒂夫傑克遜 571 00:35:28,835 --> 00:35:31,129 ‎我心想:“好,我甚麼都不用做” 572 00:35:31,754 --> 00:35:32,755 ‎“我沒事” 573 00:35:35,508 --> 00:35:37,135 ‎華勒斯還是很激動 574 00:35:37,218 --> 00:35:40,179 ‎我猜想華勒斯被判驅逐出場 575 00:35:41,097 --> 00:35:44,851 ‎班戴了一堆臂環、頭帶和護腕 576 00:35:44,934 --> 00:35:46,936 ‎他開始丟東西 577 00:35:56,571 --> 00:35:58,906 ‎我看到他丟頭帶和護腕 578 00:35:58,990 --> 00:36:00,992 ‎顯然生氣了 579 00:36:04,495 --> 00:36:09,500 ‎球迷不知道多數球員彼此都是好友 580 00:36:09,584 --> 00:36:12,837 ‎以為這真是是街頭鬥毆的場面 581 00:36:16,299 --> 00:36:18,801 ‎所以,球迷的反應會和球員一樣 582 00:36:18,885 --> 00:36:21,220 ‎你做出這種行為 ‎你以為球迷會怎麼做? 583 00:36:21,888 --> 00:36:24,182 ‎你做出這種行為 ‎你以為球迷會怎麼做? 584 00:36:25,474 --> 00:36:27,476 ‎球員讓群眾更陷入瘋狂 585 00:36:28,686 --> 00:36:30,354 ‎從我的眼角 586 00:36:31,898 --> 00:36:32,940 ‎我瞄到它飛過來 587 00:36:36,194 --> 00:36:37,486 ‎超級慢動作 588 00:36:38,070 --> 00:36:38,988 ‎感覺就像… 589 00:36:40,156 --> 00:36:43,284 ‎大家應該都看得到,速度就是這麼慢 590 00:36:48,372 --> 00:36:49,207 ‎擊中! 591 00:36:50,499 --> 00:36:53,211 ‎亞泰斯特跳過計分台 592 00:36:53,294 --> 00:36:55,379 ‎想往長椅衝過去! 593 00:36:55,922 --> 00:36:57,965 ‎亞泰斯特衝到看臺! 594 00:36:58,633 --> 00:37:00,801 ‎場面太亂了,連球迷都捲進來 595 00:37:00,885 --> 00:37:02,678 ‎看到他衝過去,我馬上也衝過去 596 00:37:02,762 --> 00:37:04,096 ‎他需要幫手 597 00:37:04,180 --> 00:37:08,100 ‎我衝去時,另一杯啤酒砸到他的臉 ‎就是那個男的… 598 00:37:08,684 --> 00:37:10,728 ‎史蒂芬傑克遜和球迷打成一團 599 00:37:11,479 --> 00:37:14,232 ‎保全拼命想恢復秩序 600 00:37:14,899 --> 00:37:18,778 ‎球迷和球員打起來了! ‎球員努力互相幫忙! 601 00:37:18,861 --> 00:37:21,280 ‎拉席德華勒斯衝向看臺! 602 00:37:24,825 --> 00:37:26,244 ‎好丟臉 603 00:37:29,080 --> 00:37:32,875 ‎球員都跳進來互相幫忙 604 00:37:32,959 --> 00:37:35,086 ‎因為球迷捲入鬥毆了 605 00:37:40,967 --> 00:37:43,469 ‎奧宮的這個場面真令人難過 606 00:37:43,970 --> 00:37:46,305 ‎走下看臺時,我心想:“沒事的” 607 00:37:46,806 --> 00:37:49,475 ‎沒想到結果不是這樣 608 00:37:49,558 --> 00:37:51,310 ‎我以為爭吵會結束 609 00:37:52,436 --> 00:37:55,314 ‎我停下來看 610 00:37:56,232 --> 00:37:57,858 ‎“保全在哪裡?” 611 00:37:59,777 --> 00:38:02,697 ‎現場沒有警察,大樓裡沒看到警察 612 00:38:02,780 --> 00:38:05,866 ‎我沒看到保全,沒人來阻止這場鬥毆 613 00:38:06,492 --> 00:38:10,079 ‎到處都是人,真像一場大亂鬥 614 00:38:10,162 --> 00:38:12,540 ‎他們把我們推往出口 615 00:38:12,623 --> 00:38:14,792 ‎不知怎麼地,我到了球場上 616 00:38:17,211 --> 00:38:20,047 ‎我很震驚,像是看到外星人 617 00:38:20,965 --> 00:38:24,218 ‎“這傢伙到球場來打架?” 618 00:38:24,302 --> 00:38:27,471 ‎當時我受不了了,極力避免打架 619 00:38:27,555 --> 00:38:30,433 ‎但這些人給了我理由 ‎這是我的舒適圈 620 00:38:30,516 --> 00:38:32,935 ‎羅恩亞泰斯特衝進看臺後 ‎正常人不會走到球場上 621 00:38:33,019 --> 00:38:36,564 ‎覺得應該要和他單挑 622 00:38:37,481 --> 00:38:40,109 ‎奧宮的這個場面真令人難過 623 00:38:41,193 --> 00:38:44,822 ‎活塞隊的長椅前方爆發另一場鬥毆 624 00:38:45,448 --> 00:38:48,951 ‎是一名球迷,真是太危險了 625 00:38:50,578 --> 00:38:51,829 ‎球迷們在丟… 626 00:38:54,999 --> 00:38:57,501 ‎我沒看到他過來 ‎那個王八蛋揍了我一拳 627 00:38:58,044 --> 00:38:59,712 ‎真是… 628 00:39:01,964 --> 00:39:03,215 ‎很賤的舉動 629 00:39:03,299 --> 00:39:06,969 ‎我全速衝刺過去想幫他 630 00:39:09,388 --> 00:39:10,973 ‎好在他滑倒了 631 00:39:12,266 --> 00:39:15,644 ‎這是傑曼籃壇生涯中最棒的失誤 632 00:39:20,983 --> 00:39:23,527 ‎如果傑曼那拳命中的話… 633 00:39:27,490 --> 00:39:28,741 ‎那名球迷必死無疑 634 00:39:28,824 --> 00:39:30,701 ‎現在回到球場 635 00:39:32,036 --> 00:39:35,581 ‎羅恩亞泰斯特的眼神非常可怕 636 00:39:36,457 --> 00:39:40,294 ‎最可怕的一刻 ‎就是我發現場面多失控 637 00:39:40,378 --> 00:39:41,962 ‎情勢可能會有多糟的時候 638 00:39:42,046 --> 00:39:43,047 ‎911,您好 639 00:39:43,130 --> 00:39:45,508 ‎快派人來奧宮 640 00:39:45,591 --> 00:39:47,802 ‎-我們確實有人在場 ‎-有人在打架 641 00:39:47,885 --> 00:39:49,762 ‎-球員間在打架? ‎-快點! 642 00:39:49,845 --> 00:39:52,014 ‎好,警察確實正在路上 643 00:39:52,098 --> 00:39:53,516 ‎拜託快一點 644 00:40:00,731 --> 00:40:03,150 ‎當時球場上有三名警員 645 00:40:03,234 --> 00:40:05,653 ‎對付兩萬個人,可以說勝算渺茫 646 00:40:06,445 --> 00:40:07,613 ‎場面失控了 647 00:40:07,696 --> 00:40:11,033 ‎於是我們決定把球員拉離球場 648 00:40:11,117 --> 00:40:14,245 ‎把他們拉離球場之後 ‎球迷就會冷靜下來 649 00:40:15,746 --> 00:40:18,457 ‎一名警員從我身後跑過來 650 00:40:18,541 --> 00:40:20,793 ‎他拿出了噴霧劑 651 00:40:21,752 --> 00:40:25,005 ‎準備要噴羅恩 652 00:40:31,178 --> 00:40:34,723 ‎我並不想噴羅恩亞泰斯特 ‎他已經躺在地板上了 653 00:40:34,807 --> 00:40:36,475 ‎他早就…他很疲憊的樣子 654 00:40:36,559 --> 00:40:39,270 ‎我碰見穿西裝的雷吉米勒 655 00:40:39,353 --> 00:40:42,606 ‎當時我不認識雷吉米勒或任何球員 656 00:40:42,690 --> 00:40:45,234 ‎他穿著西裝,所以我問他在幹甚麼 657 00:40:45,317 --> 00:40:47,903 ‎你竟然不認識 ‎印第安納溜馬隊的雷吉米勒? 658 00:40:52,783 --> 00:40:55,202 ‎我抓住那名警員 ‎我問:“你在幹甚麼?” 659 00:40:55,286 --> 00:40:59,540 ‎我說:“把球迷都趕出球場,別噴他” 660 00:41:03,127 --> 00:41:05,337 ‎那時我徹底被惹毛了 661 00:41:05,421 --> 00:41:09,467 ‎你們不想幫我們 ‎我們十五個人要對三萬個人 662 00:41:10,301 --> 00:41:13,387 ‎他們想叫溜馬隊回到更衣室 663 00:41:15,139 --> 00:41:17,892 ‎大家抓住羅恩,開始離場 664 00:41:20,311 --> 00:41:23,147 ‎人潮全湧進同一區 665 00:41:24,190 --> 00:41:26,859 ‎他們手邊有甚麼就丟甚麼 666 00:41:37,786 --> 00:41:42,082 ‎失控的球迷想攻擊球員,他們丟… 667 00:41:43,167 --> 00:41:45,002 ‎一不小心就會傷到人 668 00:41:47,463 --> 00:41:50,216 ‎活塞隊球迷做了很壞的示範 669 00:41:51,509 --> 00:41:53,302 ‎從樓梯上丟瓶子下來 670 00:41:54,178 --> 00:41:55,554 ‎好,我沒事 671 00:41:56,889 --> 00:41:59,892 ‎-我自己能走! ‎-好! 672 00:42:01,644 --> 00:42:02,978 ‎我們有難同當, 兄弟! 673 00:42:06,857 --> 00:42:09,235 ‎我對攝影機說:“我們有難同當” 674 00:42:09,318 --> 00:42:11,737 ‎我們永遠有難同當 ‎這是我的態度 675 00:42:11,820 --> 00:42:14,156 ‎我很開心幫了我兄弟 676 00:42:14,240 --> 00:42:16,659 ‎很開心能夠幫兄弟一把 677 00:42:16,742 --> 00:42:18,869 ‎從我在更衣室的表情就看得出來 678 00:42:18,953 --> 00:42:22,206 ‎我很滿意我們的舉動 ‎為兄弟兩肋插刀,太棒了! 679 00:42:22,289 --> 00:42:24,875 ‎-先生,請問你叫甚麼名字? ‎-查理哈達 680 00:42:24,959 --> 00:42:28,754 ‎他打了我的臉,現在還很痛 ‎我整臉都要照X光 681 00:42:28,837 --> 00:42:30,381 ‎我根本不知道發生甚麼事 682 00:42:30,464 --> 00:42:32,132 ‎別說了 683 00:42:32,216 --> 00:42:34,468 ‎-到外面再說 ‎-不准待在這裡 684 00:42:35,636 --> 00:42:38,889 ‎我被打之後,我們從不同的房間離場 685 00:42:38,973 --> 00:42:40,683 ‎好像是保護我們一樣 686 00:42:40,766 --> 00:42:43,102 ‎他們開始把人帶到我的辦公室 687 00:42:43,185 --> 00:42:45,312 ‎有兩個人說:“有人打傷自己的話 688 00:42:45,396 --> 00:42:48,232 ‎就能告他們 ‎事情一定會很好玩” 689 00:42:58,117 --> 00:42:59,118 ‎我看著現場 690 00:42:59,201 --> 00:43:02,288 ‎看到有人在搖椅子,想把椅子搖鬆 691 00:43:06,709 --> 00:43:08,794 ‎體育館內的人向我們包圍 692 00:43:08,877 --> 00:43:11,630 ‎人群逐漸失控 693 00:43:11,714 --> 00:43:13,799 ‎我的武器可能兩三下就被搶走 694 00:43:18,178 --> 00:43:21,181 ‎突然間,我看到椅子在空中飛 695 00:43:24,059 --> 00:43:27,438 ‎球迷想傷害我和其他人 696 00:43:27,521 --> 00:43:30,107 ‎場面非常可怕 697 00:44:20,282 --> 00:44:22,618 ‎我們往更衣室走,很慢但很穩當 698 00:44:22,701 --> 00:44:27,081 ‎大家開始加入自己的說法 699 00:44:27,164 --> 00:44:29,958 ‎我心裡一直在想 ‎“傑曼一定會給我好看” 700 00:44:30,042 --> 00:44:31,126 ‎我一直這麼想 701 00:44:31,627 --> 00:44:33,045 ‎我不想看到他 702 00:44:33,796 --> 00:44:37,716 ‎我知道他會超不爽 ‎傑曼滿腦子都想贏球 703 00:44:37,800 --> 00:44:42,763 ‎羅恩…靠過來問我 ‎“我們惹禍上身了嗎?” 704 00:44:45,891 --> 00:44:47,226 ‎我問:“甚麼意思?” 705 00:44:47,726 --> 00:44:48,727 ‎我怒火中燒 706 00:44:49,561 --> 00:44:52,189 ‎他衝向羅恩,我們拉開他們兩個 707 00:44:53,732 --> 00:44:58,028 ‎我需要確認事情已經結束 708 00:44:59,905 --> 00:45:00,739 ‎真的 709 00:45:02,241 --> 00:45:06,078 ‎後來警方想把我抓去坐牢 710 00:45:07,496 --> 00:45:09,915 ‎我還…不過,我還在求生模式 711 00:45:09,998 --> 00:45:13,085 ‎我說:“我不會跟你們走” 712 00:45:13,919 --> 00:45:17,047 ‎“我要坐巴士去搭飛機” 713 00:45:17,131 --> 00:45:20,092 ‎我要回家找律師” 714 00:45:23,429 --> 00:45:27,766 ‎NBA和部分球迷 ‎昨晚引發前所未有的混亂 715 00:45:27,850 --> 00:45:32,062 ‎溜馬隊和球迷在看臺爆發鬥毆 716 00:45:32,146 --> 00:45:35,399 ‎溜馬隊和活塞隊的底特律之戰 ‎發生可恥的打架事件 717 00:45:35,482 --> 00:45:39,653 ‎這也許是美國運動史上 ‎最難看的純暴力行為 718 00:45:39,737 --> 00:45:44,158 ‎各方都在討論這件事 ‎體育頻道每5分鐘就放一次影片 719 00:45:44,783 --> 00:45:49,288 ‎底特律週五晚上不是在打架 ‎根本就是在暴動 720 00:45:49,371 --> 00:45:52,124 ‎這是我國史上,球迷和球員間 721 00:45:52,207 --> 00:45:53,709 ‎最醜惡的暴力事件 722 00:45:53,792 --> 00:45:56,462 ‎球員拿了天價酬勞 723 00:45:56,545 --> 00:45:59,006 ‎這些人從來不必守規矩 724 00:45:59,089 --> 00:46:02,551 ‎他們違反了職業運動的第一條規則 725 00:46:02,634 --> 00:46:05,721 ‎那就是,不管聽到甚麼話 ‎被甚麼東西砸到 726 00:46:05,804 --> 00:46:07,806 ‎絕不能衝進看臺 727 00:46:08,307 --> 00:46:09,892 ‎評論風向改變了 728 00:46:10,434 --> 00:46:13,228 ‎矛頭全指向球員 729 00:46:13,312 --> 00:46:18,233 ‎全是羅恩、史蒂夫和傑曼的錯 ‎他們是無禮的暴徒 730 00:46:18,901 --> 00:46:23,071 ‎突然間,我的個性有問題 731 00:46:24,865 --> 00:46:27,743 ‎重點不只是多少人批評 732 00:46:27,826 --> 00:46:30,788 ‎還包括批評者的道德高度 733 00:46:30,871 --> 00:46:31,872 ‎無庸置疑地 734 00:46:31,955 --> 00:46:34,875 ‎某些暴徒的心態還沒滲透到籃壇 735 00:46:34,958 --> 00:46:39,338 ‎聯盟的暴徒形象,需要有人加以剔除 736 00:46:39,421 --> 00:46:42,466 ‎“這些暴徒”,他用的就是這個字眼 737 00:46:42,549 --> 00:46:45,385 ‎其他人都同意 ‎“對,問題就是饒舌音樂…” 738 00:46:45,469 --> 00:46:46,845 ‎曲棍球互毆幾十年 739 00:46:46,929 --> 00:46:51,266 ‎他們卻沒這樣講 740 00:46:51,350 --> 00:46:54,937 ‎NBA表示正在洗刷不良少年的形象 741 00:46:55,020 --> 00:46:56,855 ‎他們有刺青,愛打架,吸毒被抓 742 00:46:56,939 --> 00:47:01,443 ‎媒體要幫NBA ‎推動這種愛爭吵的嘻哈運動嗎? 743 00:47:01,527 --> 00:47:05,989 ‎和前一代的魔術強森及喬丹相比 744 00:47:06,073 --> 00:47:08,700 ‎嘻哈世代的球員似乎比較疏遠球迷 745 00:47:08,784 --> 00:47:10,452 ‎協會馬上頒布服裝規定 746 00:47:10,536 --> 00:47:12,621 ‎(NBA總裁制訂服裝規定) 747 00:47:12,704 --> 00:47:14,122 ‎(史騰捍衛NBA服裝規定) 748 00:47:14,206 --> 00:47:17,626 ‎有一句古諺說:“黑鬼有錢準沒好事” 749 00:47:17,709 --> 00:47:20,879 ‎部分當代知名球員引發眾怒 750 00:47:20,963 --> 00:47:23,465 ‎很多球迷覺得他們薪資過高 751 00:47:23,549 --> 00:47:27,261 ‎表現太差,嬌生慣養又不成熟 752 00:47:27,344 --> 00:47:30,514 ‎在很多情況下,球員還沒學會 753 00:47:30,597 --> 00:47:34,142 ‎在正常的文明世界該有的舉止 754 00:47:34,226 --> 00:47:36,353 ‎電視對聯盟施壓,要他們說 755 00:47:36,436 --> 00:47:38,730 ‎“這些人就是流氓” 756 00:47:38,814 --> 00:47:41,692 ‎“這些人失控了,他們問題多多” 757 00:47:41,775 --> 00:47:45,571 ‎全世界都看到了 758 00:47:46,738 --> 00:47:50,033 ‎NBA球員衝向看臺鬥毆的畫面 ‎我們要立刻阻止才行 759 00:47:50,117 --> 00:47:52,953 ‎多年來,NBA受到龐大壓力 760 00:47:53,036 --> 00:47:56,665 ‎球員形象不佳一直嚴重傷害NBA 761 00:47:56,748 --> 00:47:59,084 ‎外界認為他們只想當流氓 762 00:47:59,167 --> 00:48:01,795 ‎在少數的情況下,真的是重犯 763 00:48:01,879 --> 00:48:05,299 ‎NBA承受導正風氣的壓力 764 00:48:05,382 --> 00:48:08,343 ‎昭告大眾,他們不是暴徒 765 00:48:08,427 --> 00:48:11,346 ‎聯盟會怎麼做,很令人好奇 766 00:48:11,430 --> 00:48:14,016 ‎他們無法承受這樣的惡名 767 00:48:14,099 --> 00:48:17,728 ‎你不覺得NBA必須昭告大眾… 768 00:48:17,811 --> 00:48:20,022 ‎-已經昭告大眾了 ‎-強烈地昭告… 769 00:48:20,105 --> 00:48:22,691 ‎-大眾… ‎-確保不會再有這種事 770 00:48:23,442 --> 00:48:27,571 ‎(鬥毆後48小時) 771 00:48:27,654 --> 00:48:30,782 ‎現在宣布下列人士禁賽… 772 00:48:30,866 --> 00:48:32,409 ‎(NBA總裁 大衛史騰) 773 00:48:32,492 --> 00:48:35,579 ‎起因是在11月19日 ‎溜馬隊對活塞隊的比賽中 774 00:48:36,204 --> 00:48:37,581 ‎所發生的行為 775 00:48:39,458 --> 00:48:43,128 ‎印第安納的羅恩亞泰斯特 ‎本季其他賽事禁賽 776 00:48:45,172 --> 00:48:48,592 ‎印第安納的史蒂芬傑克遜禁賽30場 777 00:48:50,093 --> 00:48:54,514 ‎印第安納的傑曼歐尼爾禁賽25場 778 00:48:55,390 --> 00:48:58,018 ‎針對上週五的籃球賽 779 00:48:58,101 --> 00:49:00,729 ‎NBA對涉案球員做出史無前例的懲罰 780 00:49:00,812 --> 00:49:03,649 ‎約翰,這項懲罰也許前所未有 781 00:49:03,732 --> 00:49:05,400 ‎NBA剛剛宣布 782 00:49:05,484 --> 00:49:08,862 ‎羅恩亞泰斯特本季其他賽事禁賽 783 00:49:08,946 --> 00:49:12,866 ‎大衛史騰等於告訴大家、球員和球迷 784 00:49:12,950 --> 00:49:16,411 ‎“類似事件下不為例” 785 00:49:16,495 --> 00:49:20,540 ‎我絕對同意自己應該受罰 786 00:49:21,041 --> 00:49:24,962 ‎但禁賽25場?我不服氣 ‎因為我的第一原則 787 00:49:26,088 --> 00:49:27,631 ‎是要保護自己 788 00:49:27,714 --> 00:49:30,425 ‎要是事後馬上面談我就好了 789 00:49:30,509 --> 00:49:33,553 ‎大家能討論是非對錯 790 00:49:33,637 --> 00:49:37,015 ‎意見會比較多,但都是以影片為準 791 00:49:37,808 --> 00:49:40,227 ‎我們被罰禁賽,也不能有意見 792 00:49:40,310 --> 00:49:43,605 ‎大衛史騰從沒和我聊過這件事 793 00:49:43,689 --> 00:49:48,902 ‎大家的評論都是根據剪輯過的… ‎體育頻道的結論 794 00:49:51,196 --> 00:49:53,949 ‎根本不是基於事實做出公平審判 795 00:49:54,032 --> 00:49:59,955 ‎史騰總裁對這件事掌有大權 796 00:50:00,038 --> 00:50:02,708 ‎通常發生類似事件時 797 00:50:02,791 --> 00:50:05,627 ‎會引進獨立仲裁人 798 00:50:05,711 --> 00:50:07,921 ‎雙方會進行談判 799 00:50:08,005 --> 00:50:11,216 ‎針對懲罰達成共識 800 00:50:11,299 --> 00:50:14,428 ‎但因為事情發生在球場上 801 00:50:14,511 --> 00:50:18,223 ‎第三方仲裁人是…沒有第三方仲裁人 802 00:50:18,306 --> 00:50:19,725 ‎作主的是總裁大衛史騰 803 00:50:19,808 --> 00:50:22,269 ‎這是他的權責,他說了算 804 00:50:22,352 --> 00:50:23,895 ‎大家會很想知道… 805 00:50:23,979 --> 00:50:26,523 ‎我喜歡這樣子,規則由你訂 806 00:50:26,606 --> 00:50:28,358 ‎-也由你檢查 ‎-對極了 807 00:50:28,442 --> 00:50:31,903 ‎亞泰斯特被判禁賽一整季 ‎這是一致的決定嗎? 808 00:50:31,987 --> 00:50:33,321 ‎-沒錯 ‎-為甚麼 809 00:50:33,405 --> 00:50:34,614 ‎這是一致的決定 810 00:50:37,325 --> 00:50:38,410 ‎無異議通過 811 00:50:40,996 --> 00:50:44,041 ‎感覺上,原本是很複雜的情況 812 00:50:44,124 --> 00:50:47,335 ‎突然變得很非黑即白 813 00:50:47,419 --> 00:50:48,837 ‎你覺得是甚麼改變了? 814 00:50:48,920 --> 00:50:50,338 ‎你知道改變的原因吧? 815 00:50:50,422 --> 00:50:51,923 ‎說說看,為甚麼改變了? 816 00:50:52,007 --> 00:50:53,592 ‎-你知道改變的原因吧? ‎-不知道 817 00:50:53,675 --> 00:50:55,552 ‎-你不知道改變的原因 ‎-不知道 818 00:50:56,595 --> 00:50:58,055 ‎誰被判禁賽? 819 00:50:58,847 --> 00:51:01,099 ‎-球員 ‎-誰接管判決流程? 820 00:51:01,183 --> 00:51:02,934 ‎-史騰 ‎-答對了 821 00:51:03,018 --> 00:51:07,064 ‎NBA體認到不能讓球迷疏遠 822 00:51:07,147 --> 00:51:09,066 ‎因為他們是金主 823 00:51:09,149 --> 00:51:13,779 ‎他們想怪罪我們,拯救聯盟 ‎不想怪球迷 824 00:51:13,862 --> 00:51:16,615 ‎我看著大家找替死鬼 825 00:51:20,202 --> 00:51:21,828 ‎卻甚麼也不能說 826 00:51:21,912 --> 00:51:26,958 ‎要是看了所有影片 ‎大家的評論就會有些不同 827 00:51:28,210 --> 00:51:32,672 ‎我不在意當替死鬼 ‎但我也想公布真相 828 00:51:32,756 --> 00:51:34,800 ‎究竟怎麼回事?一格一格看清楚 829 00:51:49,481 --> 00:51:52,943 ‎現在歡迎奧克蘭縣檢察官 830 00:51:53,985 --> 00:51:56,822 ‎NBA擔心大家的觀感 831 00:51:56,905 --> 00:51:59,116 ‎擔心形象遭到玷汙 832 00:51:59,199 --> 00:52:04,371 ‎他們做出很嚴厲的懲罰和禁賽判決 833 00:52:04,955 --> 00:52:09,167 ‎他們希望我這些高薪惡霸發出信號 834 00:52:09,251 --> 00:52:13,213 ‎說:“不能這樣做 ” ‎但我的職責是根據事實 835 00:52:13,296 --> 00:52:15,298 ‎提出最適當的罪名 836 00:52:15,966 --> 00:52:20,887 ‎這場紛爭的涉案人士都要負相關責任 837 00:52:20,971 --> 00:52:24,307 ‎不管是球員或球迷都一樣 838 00:52:24,391 --> 00:52:27,978 ‎這個案件非同小可 839 00:52:28,061 --> 00:52:30,188 ‎媒體很令人厭煩 840 00:52:30,272 --> 00:52:32,566 ‎他們每天採訪我 841 00:52:32,649 --> 00:52:36,486 ‎對我的行事準則妄下斷言 842 00:52:36,987 --> 00:52:39,489 ‎辦這個案子很費力氣 843 00:52:39,573 --> 00:52:41,867 ‎要花很久的時間調查 844 00:52:41,950 --> 00:52:46,246 ‎也許比謀殺案更久 ‎因為目擊證人太多 845 00:52:46,872 --> 00:52:49,291 ‎警方報告超過一千頁 846 00:52:49,374 --> 00:52:53,211 ‎和其他刑案不同 ‎我們有各種角度拍的影片 847 00:52:58,341 --> 00:53:02,888 ‎奧宮體育館和大廳 ‎每支攝影機的所有影帶 848 00:53:02,971 --> 00:53:06,266 ‎都錄下了大家離場的畫面 849 00:53:06,975 --> 00:53:09,394 ‎我們想指認出每個人 850 00:53:09,477 --> 00:53:14,065 ‎球員、球迷、奧宮職員 ‎要揪出所有犯案的人 851 00:53:14,149 --> 00:53:15,734 ‎我們甚至 852 00:53:15,817 --> 00:53:19,779 ‎把嫌犯的畫面全切割出來 853 00:53:19,863 --> 00:53:21,865 ‎開始對外散播 854 00:53:21,948 --> 00:53:24,284 ‎奧宮鬥毆事件出現突破性發展 855 00:53:24,367 --> 00:53:26,745 ‎本地第四台取得獨家影片 856 00:53:26,828 --> 00:53:29,789 ‎影片中的人被控在週五晚上的混戰中 857 00:53:29,873 --> 00:53:31,958 ‎把椅子丟向群眾 858 00:53:32,042 --> 00:53:33,585 ‎丟椅子和攻擊兩名人士的人 859 00:53:33,668 --> 00:53:38,006 ‎明確犯下惡意企圖傷害罪 860 00:53:41,009 --> 00:53:44,596 ‎有些球迷顯然很樂在其中 861 00:53:46,014 --> 00:53:47,682 ‎查理哈達和亞傑沙克佛德 862 00:53:47,766 --> 00:53:50,685 ‎走下好幾排到球場上 863 00:53:50,769 --> 00:53:52,938 ‎其中一個走到球場上 864 00:53:53,021 --> 00:53:56,024 ‎握緊拳頭和羅恩發生正面衝突 865 00:53:56,107 --> 00:53:59,819 ‎羅恩當時絕對有理由自衛 866 00:53:59,903 --> 00:54:03,073 ‎太扯了,說得好像是我錯一樣 867 00:54:03,156 --> 00:54:07,953 ‎完全不該這樣對待死忠球迷 868 00:54:08,787 --> 00:54:12,916 ‎丟杯子的人就是我們想揪出的主嫌 869 00:54:13,375 --> 00:54:19,256 ‎我們要鎖定引發暴動的這個人 870 00:54:19,339 --> 00:54:21,299 ‎丟啤酒罐的人 871 00:54:23,385 --> 00:54:27,222 ‎最大的問題是 ‎我們找不出丟杯子的人是誰 872 00:54:28,223 --> 00:54:31,601 ‎我看影片時大喊:“再放一次” 873 00:54:33,186 --> 00:54:37,482 ‎我看了10到12支影片才看清楚 874 00:54:37,565 --> 00:54:40,110 ‎我猛然想起自己在哪裡認識他 875 00:54:40,193 --> 00:54:42,195 ‎他是我鄰居的前男友 876 00:54:42,279 --> 00:54:46,199 ‎我知道他是誰,親自找出丟杯子的人 877 00:54:48,285 --> 00:54:51,162 ‎-可以和你談談嗎? ‎-離開我家好嗎? 878 00:54:51,246 --> 00:54:53,540 ‎-我只是問能不能和你談談 ‎-不能 879 00:54:53,623 --> 00:54:55,667 ‎疑似丟杯子的球迷 880 00:54:55,750 --> 00:54:58,586 ‎檢方已經找出是約翰格林 881 00:54:58,670 --> 00:55:00,255 ‎他星期一想叫他的狗 882 00:55:00,338 --> 00:55:03,383 ‎把記者趕出他在底特律近郊的家 883 00:55:03,466 --> 00:55:06,428 ‎調度員打電話到辦公室找我 884 00:55:06,511 --> 00:55:10,765 ‎說:“電話中有人自稱是丟杯子的人” 885 00:55:10,849 --> 00:55:12,350 ‎(約翰格林) 886 00:55:12,434 --> 00:55:15,937 ‎(這樣不對,他們不該進看臺) 887 00:55:16,021 --> 00:55:18,648 ‎而且還搞錯人 888 00:55:18,732 --> 00:55:19,899 ‎-其實是我 ‎-是你? 889 00:55:19,983 --> 00:55:22,027 ‎對,那裏,那是我 890 00:55:22,110 --> 00:55:24,362 ‎這件球衣你還留著? 891 00:55:24,446 --> 00:55:25,864 ‎-沒錯 ‎-可以看看嗎? 892 00:55:25,947 --> 00:55:27,699 ‎-幹嘛要看? ‎-我要確認… 893 00:55:27,782 --> 00:55:29,909 ‎我還留著,我惹禍了嗎? 894 00:55:30,535 --> 00:55:32,620 ‎沒有,目前沒人被控告 895 00:55:33,955 --> 00:55:36,750 ‎先讓…先讓我打給律師一下 896 00:55:38,668 --> 00:55:40,170 ‎他就是罪魁禍首 897 00:55:40,253 --> 00:55:42,672 ‎天哪,他成了頭號全民公敵 898 00:55:42,756 --> 00:55:44,591 ‎現在他首次發聲 899 00:55:44,674 --> 00:55:46,301 ‎誰丟了杯子,很清楚 900 00:55:46,384 --> 00:55:48,303 ‎你穿著…我看見班華… 901 00:55:48,386 --> 00:55:51,765 ‎站在那裏的如果不是你 ‎就是你的同卵雙胞胎 902 00:55:51,848 --> 00:55:53,767 ‎常有人對我這麼說 903 00:55:53,850 --> 00:55:57,687 ‎大家說你是丟杯子的人 904 00:55:57,771 --> 00:55:58,605 ‎對 905 00:55:58,688 --> 00:56:00,231 ‎你聽到這句話時 906 00:56:00,315 --> 00:56:03,026 ‎問杯子是不是你丟的,你怎麼回答? 907 00:56:03,777 --> 00:56:06,446 ‎現在,我…我無可奉告 908 00:56:07,155 --> 00:56:10,158 ‎影片拍得很清楚 909 00:56:10,241 --> 00:56:14,913 ‎羅恩亞泰斯特衝上去,經過你身邊 ‎攻擊你旁邊的人 910 00:56:14,996 --> 00:56:17,207 ‎當時你會過意不去嗎? 911 00:56:17,290 --> 00:56:19,459 ‎不會,我鬆了一口氣 912 00:56:19,542 --> 00:56:20,502 ‎好在! 913 00:56:22,337 --> 00:56:25,673 ‎你會不會同情或憐憫 914 00:56:25,757 --> 00:56:29,177 ‎那個替死鬼,因為你才是… 915 00:56:29,260 --> 00:56:32,347 ‎我只後悔來不及把腳伸出來 916 00:56:32,430 --> 00:56:33,890 ‎-絆倒他嗎? ‎-沒錯 917 00:56:34,641 --> 00:56:39,020 ‎約翰格林是整個混戰的導火線 918 00:56:39,813 --> 00:56:41,981 ‎你好像覺得球迷才是罪魁… 919 00:56:42,065 --> 00:56:45,693 ‎你覺得球迷的責任大於球員,對嗎? 920 00:56:45,777 --> 00:56:49,864 ‎我覺得有一位球迷責任比較重 ‎那就是格林先生 921 00:56:49,948 --> 00:56:52,909 ‎他若沒丟杯子 ‎亞泰斯特也不會衝上看臺 922 00:56:52,992 --> 00:56:54,661 ‎球員們也不會衝進看臺 923 00:56:54,744 --> 00:56:57,622 ‎球迷們不會反擊看臺裡的球員 924 00:56:57,705 --> 00:57:01,501 ‎整場亂鬥也許在球場上就結束了 925 00:57:01,584 --> 00:57:04,045 ‎除了約翰格林之外的所有人 926 00:57:04,129 --> 00:57:06,965 ‎大家最後都 927 00:57:07,048 --> 00:57:10,135 ‎只被判罰錢、緩刑和做社區服務 928 00:57:10,218 --> 00:57:12,887 ‎約翰格林因為丟杯子 ‎被告一個人身傷害罪 929 00:57:12,971 --> 00:57:16,766 ‎因為打暈羅恩亞泰斯特 930 00:57:16,850 --> 00:57:19,602 ‎被告另一個人身傷害罪 931 00:57:22,230 --> 00:57:25,108 ‎大家一定要了解,刑事訴訟結束後 932 00:57:25,191 --> 00:57:27,777 ‎我對禁賽提起上訴 933 00:57:28,278 --> 00:57:31,030 ‎聯邦法庭受理之後 934 00:57:31,698 --> 00:57:35,660 ‎聯邦法官看了所有角度拍的影帶 935 00:57:35,743 --> 00:57:38,663 ‎說我的行為合情合理 936 00:57:39,247 --> 00:57:42,250 ‎老實說,我沒說謊 937 00:57:42,333 --> 00:57:43,501 ‎我根本不在乎 938 00:57:43,585 --> 00:57:45,003 ‎我當時情勢所逼 939 00:57:45,086 --> 00:57:48,047 ‎我只能選擇幫或不幫我兄弟 ‎我選擇幫他 940 00:57:48,131 --> 00:57:52,343 ‎我不該衝進看臺,我道歉 ‎我不該讓聯盟蒙羞,我道歉 941 00:57:52,427 --> 00:57:55,180 ‎所以我才離開 ‎我才不要拍法官的馬屁 942 00:57:55,263 --> 00:57:57,849 ‎我和傑曼的禁賽場數都沒減少 943 00:57:57,932 --> 00:58:00,560 ‎羅恩一樣被判整年禁賽 944 00:58:02,937 --> 00:58:07,567 ‎審理期間很長 945 00:58:07,650 --> 00:58:09,694 ‎他們被判輕微人身傷害罪 946 00:58:09,777 --> 00:58:13,364 ‎通常整個流程花不到一小時 947 00:58:13,948 --> 00:58:16,576 ‎刑事司法系統對他們的判決 948 00:58:16,659 --> 00:58:19,204 ‎和NBA相比,根本是天壤之別 949 00:58:20,580 --> 00:58:22,540 ‎那杯啤酒改變一切 950 00:58:22,624 --> 00:58:24,000 ‎讓所有人付出… 951 00:58:26,002 --> 00:58:27,795 ‎龐大的時間和金錢 952 00:58:28,463 --> 00:58:30,965 ‎讓許多人付出慘痛代價 953 00:58:32,842 --> 00:58:33,718 ‎(5個月後) 954 00:58:33,801 --> 00:58:35,803 ‎雷吉米勒受大家敬重 955 00:58:35,887 --> 00:58:40,308 ‎今年表現很傑出 ‎大家在討論他是否會重新考慮 956 00:58:40,391 --> 00:58:44,812 ‎我們看不出雷吉有動搖的跡象 957 00:58:44,896 --> 00:58:51,069 ‎雷吉! 958 00:58:55,657 --> 00:58:56,824 ‎發生這件事之後 959 00:58:57,700 --> 00:59:00,745 ‎我心想:“退休的時候到了” 960 00:59:00,828 --> 00:59:03,831 ‎(謝謝你這十八季精采的表現!) 961 00:59:06,251 --> 00:59:10,880 ‎如果沒有鬥毆事件,我們鐵定是冠軍 962 00:59:10,964 --> 00:59:12,715 ‎這件事最叫人扼腕 963 00:59:13,216 --> 00:59:16,803 ‎對於這個事件,我只遺憾 964 00:59:16,886 --> 00:59:21,140 ‎無法實現諾言,和雷吉一起奪冠 965 00:59:22,392 --> 00:59:23,476 ‎我感覺苦樂參半 966 00:59:23,560 --> 00:59:27,689 ‎心中有錯綜複雜的感受 967 00:59:28,523 --> 00:59:31,025 ‎18年的時光一閃而過 968 00:59:34,237 --> 00:59:39,325 ‎這是我最後一場NBA球賽 969 00:59:43,955 --> 00:59:45,206 ‎感覺很特別 970 00:59:45,707 --> 00:59:47,333 ‎純粹又特別l 971 00:59:48,376 --> 00:59:49,377 ‎真的 972 00:59:51,504 --> 00:59:53,089 ‎這18年來 973 00:59:54,173 --> 00:59:55,925 ‎我真的很幸運 974 00:59:57,385 --> 01:00:00,305 ‎能夠成為溜馬隊員和印第安納居民 975 01:00:04,934 --> 01:00:06,519 ‎對,很痛苦 976 01:00:06,603 --> 01:00:10,106 ‎我覺得很痛苦,他付出了所有心血 977 01:00:23,161 --> 01:00:25,455 ‎我要說對不起,雷吉的家裡 978 01:00:25,538 --> 01:00:30,001 ‎不該連一枚冠軍戒都沒有 979 01:01:02,116 --> 01:01:04,035 ‎我穿的印第安納球衣 980 01:01:04,118 --> 01:01:08,373 ‎在我最慘的時刻出現在電視上 981 01:01:09,832 --> 01:01:12,794 ‎穿上之後,我想躲起來 982 01:01:14,462 --> 01:01:18,091 ‎我再也不想穿印第安納的球衣打球 ‎壓力太大了 983 01:01:18,675 --> 01:01:22,053 ‎我要求換隊 ‎因為我沒有面對問題的勇氣 984 01:01:22,637 --> 01:01:26,432 ‎大家分道揚鑣是最好的結果 985 01:01:26,516 --> 01:01:29,143 ‎每個人各奔前程 986 01:01:29,227 --> 01:01:30,645 ‎這是在打我的臉 987 01:01:31,521 --> 01:01:34,732 ‎經歷了前一年的苦難 ‎現在你想離隊? 988 01:01:34,816 --> 01:01:38,820 ‎這對我和羅恩有難以抹滅的影響 989 01:01:38,903 --> 01:01:42,490 ‎你要對受牽連的人負責 990 01:01:44,033 --> 01:01:46,577 ‎我覺得那是我一輩子 991 01:01:46,661 --> 01:01:48,454 ‎見過最孬的一件事 992 01:01:49,414 --> 01:01:52,291 ‎有時你要承認自己是孬種 ‎就這麼簡單 993 01:01:52,875 --> 01:01:54,460 ‎對,我是該… 994 01:01:55,002 --> 01:01:57,797 ‎在那種時候,我是應該打給隊友 995 01:01:58,548 --> 01:02:00,758 ‎別管雙方有多不自在 996 01:02:00,842 --> 01:02:03,261 ‎我後悔沒這麼做 997 01:02:05,722 --> 01:02:08,558 ‎很久之後,我才明白我錯了 998 01:02:09,142 --> 01:02:13,813 ‎23歲時,如果我的人生更平衡 ‎也許就能出人頭地 999 01:02:13,896 --> 01:02:15,523 ‎羅恩亞泰斯特,對了 1000 01:02:15,606 --> 01:02:18,943 ‎洛杉磯湖人隊羅恩亞泰斯特 ‎今天宣布重大消息 1001 01:02:19,026 --> 01:02:25,450 ‎羅恩申請把法定名字改成“慈世平” 1002 01:02:25,533 --> 01:02:28,202 ‎好誇張,害我想到王子把名字 1003 01:02:28,286 --> 01:02:31,456 ‎改成“曾經叫叫做王子的藝人” ‎拜託! 1004 01:02:31,539 --> 01:02:32,623 ‎鬥毆事件後 1005 01:02:32,707 --> 01:02:35,209 ‎我告訴治療師:“我只想達到平衡” 1006 01:02:35,293 --> 01:02:36,836 ‎“其他的都不在乎” 1007 01:02:38,880 --> 01:02:39,881 ‎我試著對球賽 1008 01:02:39,964 --> 01:02:42,383 ‎不要有太多情緒依戀 1009 01:02:42,884 --> 01:02:45,720 ‎這是佛教吧? 1010 01:02:45,803 --> 01:02:47,680 ‎“慈愛”是佛教用語 1011 01:02:48,473 --> 01:02:52,852 ‎我想盡量活在正面的環境裡 1012 01:02:54,020 --> 01:02:55,813 ‎回顧我的籃壇生涯 1013 01:02:55,897 --> 01:02:58,691 ‎我不是好隊友,慈愛正好相反 1014 01:02:58,775 --> 01:03:01,611 ‎它的意義是友誼、愛和關懷 1015 01:03:01,694 --> 01:03:04,947 ‎我想要和人溝通,想變得更好 1016 01:03:05,031 --> 01:03:07,492 ‎這大概是慈愛的真諦 1017 01:03:07,575 --> 01:03:11,579 ‎我不爽羅恩好多年 1018 01:03:11,662 --> 01:03:14,874 ‎後來漸漸變成厭惡 1019 01:03:15,541 --> 01:03:18,294 ‎他奪冠時,也許變得更憤怒 1020 01:03:18,377 --> 01:03:21,339 ‎羅恩亞泰斯特充分把握了第二次機會 1021 01:03:21,422 --> 01:03:23,674 ‎從奧宮鬥毆事件開始,他一路奮鬥 1022 01:03:23,758 --> 01:03:27,428 ‎最後和洛杉磯湖人隊拿下NBA冠軍 1023 01:03:27,512 --> 01:03:30,181 ‎羅恩,湖人隊只有你 1024 01:03:30,264 --> 01:03:34,185 ‎是第一次拿冠軍 ‎拿到冠軍後,感覺怎麼樣? 1025 01:03:34,268 --> 01:03:37,313 ‎本來在印第安納時 ‎我就該和傑曼、唐尼、賴瑞 1026 01:03:37,396 --> 01:03:40,149 ‎賈馬爾汀斯利和傑夫福斯特拿到冠軍 1027 01:03:40,233 --> 01:03:42,652 ‎我像懦夫一樣背棄了他們 1028 01:03:42,735 --> 01:03:46,489 ‎我甚至不喜歡和他們共處一室 ‎在他們面前,我就像個懦夫 1029 01:03:46,572 --> 01:03:48,866 ‎因為我背棄了他們這些隊友 1030 01:03:48,950 --> 01:03:52,745 ‎現在我奪冠了,所以… 1031 01:03:52,829 --> 01:03:55,039 ‎談談比賽吧 1032 01:03:55,122 --> 01:03:57,792 ‎這件事我釋懷了 ‎我損失很多錢,沒關係 1033 01:03:57,875 --> 01:04:01,295 ‎但傑曼好像還擺脫不了這個陰影 1034 01:04:01,379 --> 01:04:02,588 ‎傑曼歐尼爾 1035 01:04:03,297 --> 01:04:07,134 ‎當時他快成為頂尖球員了 1036 01:04:08,344 --> 01:04:10,137 ‎看著今天的傑曼 1037 01:04:10,221 --> 01:04:14,350 ‎我覺得他的損失可能最大 1038 01:04:14,433 --> 01:04:19,230 ‎因為羅恩亞泰斯特最後加入湖人隊 ‎拿到冠軍 1039 01:04:19,313 --> 01:04:23,401 ‎連傑克都待過 ‎聖安東尼奧這支冠軍球隊 1040 01:04:23,484 --> 01:04:26,988 ‎傑曼的生涯提前中止 1041 01:04:27,071 --> 01:04:31,117 ‎事發當時,他要擔起當隊長的責任 1042 01:04:31,200 --> 01:04:33,452 ‎但這不是他的錯 1043 01:04:33,536 --> 01:04:34,871 ‎卻成了代罪羔羊 1044 01:04:41,586 --> 01:04:44,589 ‎我一直不想用“遺憾”這個字眼 1045 01:04:46,883 --> 01:04:47,717 ‎但… 1046 01:04:49,844 --> 01:04:51,053 ‎它卻一直 1047 01:04:52,680 --> 01:04:56,851 ‎在…困擾著我 1048 01:05:00,146 --> 01:05:02,982 ‎本台今天稍早在奧本山宮殿上方 1049 01:05:03,065 --> 01:05:05,693 ‎工作人員開始拆除工程 1050 01:05:05,776 --> 01:05:09,822 ‎奧宮曾是底特律活塞隊的主場 ‎他們在這裡拿過三屆NBA冠軍 1051 01:05:09,906 --> 01:05:13,951 ‎在2017年賽季後卻永久關閉 1052 01:05:14,035 --> 01:05:16,454 ‎這件事拖了好幾年 1053 01:05:20,625 --> 01:05:23,377 ‎我完全不想提起,我想往前走 1054 01:05:24,754 --> 01:05:27,048 ‎卻始終無法逃脫不了 1055 01:05:32,470 --> 01:05:36,098 ‎觀眾以為有票就能為所欲為 1056 01:05:36,182 --> 01:05:38,768 ‎想怎麼做、怎麼對待人都可以 1057 01:05:41,354 --> 01:05:44,357 ‎我沒說這樣多半是對的 1058 01:05:45,316 --> 01:05:48,736 ‎但觀眾對這些球員做了個人投資 1059 01:05:50,404 --> 01:05:51,989 ‎每年都會有人問我 1060 01:05:52,865 --> 01:05:54,992 ‎連當時還沒出生的小孩都會問我 1061 01:05:57,161 --> 01:05:59,705 ‎球迷投入太多情感 1062 01:06:00,957 --> 01:06:02,500 ‎包括灰暗的情緒 1063 01:06:02,583 --> 01:06:06,796 ‎職業運動員不該衝進看臺 1064 01:06:06,879 --> 01:06:10,383 ‎天哪,浪費了好多可以用來調查 1065 01:06:10,466 --> 01:06:13,427 ‎犯罪和謀殺案的時間和資源 1066 01:06:14,762 --> 01:06:18,224 ‎沒人關心誰打贏了刑事訴訟 1067 01:06:18,307 --> 01:06:19,809 ‎誰贏了上訴 1068 01:06:21,102 --> 01:06:23,813 ‎我有好幾年無法發聲 1069 01:06:23,896 --> 01:06:26,649 ‎這是我最後一次回答這些問題 1070 01:06:26,732 --> 01:06:29,568 ‎我不想聊丟啤酒杯的王八蛋 1071 01:06:29,652 --> 01:06:31,946 ‎不想聊我的金錢損失 1072 01:06:32,613 --> 01:06:34,365 ‎太丟臉了 1073 01:06:34,448 --> 01:06:37,618 ‎真要說起來,是我的錯 ‎我以為這樣能贏球 1074 01:06:38,369 --> 01:06:39,203 ‎我錯了 1075 01:06:39,286 --> 01:06:41,831 ‎球迷和球員正在努力,球員… 1076 01:06:41,914 --> 01:06:43,708 ‎有些事永遠不會消失 1077 01:06:44,208 --> 01:06:45,418 ‎永遠不會消失 1078 01:06:46,002 --> 01:06:49,005 ‎奧宮鬥毆事件就是一例 1079 01:06:49,630 --> 01:06:52,049 ‎也許到現在,還有一部分的我 1080 01:06:52,133 --> 01:06:55,928 ‎還留在拆除前的奧宮 1081 01:08:34,276 --> 01:08:39,281 ‎字幕翻譯:易敬能