1 00:02:03,122 --> 00:02:04,588 Plenty of sunshine today... 2 00:02:04,683 --> 00:02:05,743 With seasonal temperatures, 3 00:02:05,834 --> 00:02:09,042 we should reach our normal high over this afternoon. 4 00:02:09,129 --> 00:02:11,040 Clear skies tonight... 5 00:02:11,131 --> 00:02:14,348 Increasing cloudiness tomorrow, sticky and humid... 6 00:02:21,183 --> 00:02:22,967 Hey, hey, hey, hey! Come give me a kiss. 7 00:02:23,268 --> 00:02:25,868 You must be good. 8 00:02:31,126 --> 00:02:33,087 - Bye. - Bye. 9 00:02:33,495 --> 00:02:34,835 Have fun! 10 00:02:44,514 --> 00:02:46,095 Cleve, it's 1955. 11 00:02:46,183 --> 00:02:47,575 Please re-enter the clubhouse 12 00:02:47,576 --> 00:02:50,176 in a more stereo typically animated fashion. 13 00:03:17,748 --> 00:03:19,788 Hey man, you know where I could find Frank Barnes? 14 00:03:19,883 --> 00:03:21,123 - Sir? - Frank Barnes? 15 00:03:25,388 --> 00:03:26,577 Good luck. 16 00:03:26,940 --> 00:03:28,329 Thanks. 17 00:03:35,565 --> 00:03:37,931 Excuse me, I'm looking for Frank Barnes? 18 00:03:39,102 --> 00:03:40,157 You found him. 19 00:03:40,245 --> 00:03:41,025 I'm Will Colson. 20 00:03:41,112 --> 00:03:43,819 We're working together today on train 1206. 21 00:03:44,991 --> 00:03:46,527 - 1206. - That's the one. 22 00:03:46,660 --> 00:03:48,616 - That's the profile? - Yeah, want to take a look? 23 00:03:50,664 --> 00:03:51,954 How you doing? 24 00:03:58,955 --> 00:04:00,290 Is there a problem? 25 00:04:00,874 --> 00:04:01,834 No problem. 26 00:04:01,925 --> 00:04:04,587 I just don't like working in a damn daycare center. 27 00:04:05,595 --> 00:04:08,428 Yeah well.. I don't like working at a retirement home or so. 28 00:04:08,515 --> 00:04:10,506 Alright! I'll tell you what. 29 00:04:10,600 --> 00:04:12,761 I'm gonna finish my coffee. I'll meet you on the wagon. 30 00:04:13,344 --> 00:04:14,384 Sounds good. 31 00:04:14,688 --> 00:04:16,804 - 1206. - Yeah, that's the one. 32 00:04:19,726 --> 00:04:21,566 You know that punk's union, right? 33 00:04:21,778 --> 00:04:24,069 Heard they just made him a shop steward at the UTU. 34 00:04:24,264 --> 00:04:25,354 First year? 35 00:04:25,448 --> 00:04:27,985 You know how he got hired? His name's Colson. 36 00:04:28,502 --> 00:04:30,267 His two uncles are running things over at Thornwood, 37 00:04:30,361 --> 00:04:32,743 and his brother's a lead welder at Deacon. 38 00:04:33,090 --> 00:04:34,921 The whole family's from Stanton. 39 00:04:35,208 --> 00:04:36,414 Now, that figures. 40 00:04:36,793 --> 00:04:38,408 Here, they're shit-canning guys every day... 41 00:04:38,503 --> 00:04:41,510 but you got the right last name and a rookie's pay grade. 42 00:04:42,465 --> 00:04:43,855 You got a job. 43 00:04:52,934 --> 00:04:54,640 What the hell are these guys? 44 00:04:56,605 --> 00:04:58,141 Dewey... Gilleece. 45 00:04:58,440 --> 00:05:00,146 Sorry to break up charm school. 46 00:05:00,984 --> 00:05:03,942 What the hell is that beast still doing on D-16? 47 00:05:04,321 --> 00:05:05,982 I told you I need that track clear. 48 00:05:06,823 --> 00:05:09,030 Relax buddy, we were just about to move it. 49 00:05:09,117 --> 00:05:10,448 Like hell you are. 50 00:05:10,535 --> 00:05:14,073 I've got 150 school students coming in on some field trip on D-16. 51 00:05:14,164 --> 00:05:15,620 I need that track cleared. 52 00:05:15,707 --> 00:05:17,613 D-10's clear, you can set it there. 53 00:05:21,504 --> 00:05:24,871 Alright, alright! Settle down, settle down. 54 00:05:25,175 --> 00:05:28,292 Welcome to the Railroad Safety Campaign. 55 00:05:28,386 --> 00:05:29,876 We are not-for-profit program 56 00:05:29,971 --> 00:05:32,134 designed to educate young people like yourselves 57 00:05:32,235 --> 00:05:33,635 about railway safety. 58 00:05:33,725 --> 00:05:35,511 Hey! Settle down. 59 00:05:35,977 --> 00:05:37,012 Show of hands. 60 00:05:37,354 --> 00:05:38,719 Who's ridden a train before? 61 00:05:38,813 --> 00:05:40,098 Me! Me! Me! 62 00:05:40,490 --> 00:05:42,997 Alright! All aboard! 63 00:05:47,113 --> 00:05:48,819 So what's our day? 64 00:05:50,033 --> 00:05:51,544 They got us going on light power. 65 00:05:51,635 --> 00:05:54,267 We're supposed to pick up 25 cars just past Stanton, 66 00:05:54,354 --> 00:05:56,294 then it's pretty much a straight shot through Wilkins. 67 00:05:56,539 --> 00:05:57,949 Any slow orders? 68 00:05:58,141 --> 00:06:00,272 - No. - You sure? 69 00:06:01,427 --> 00:06:03,368 They'd be highlighted in red. 70 00:06:03,964 --> 00:06:06,046 No, no slow orders. 71 00:06:07,417 --> 00:06:08,606 Alright... 72 00:06:14,432 --> 00:06:16,673 Dewey, what the hell is taking you so long? 73 00:06:16,768 --> 00:06:19,134 It's a 39-car consist, Bunny. 74 00:06:19,229 --> 00:06:21,561 The thing's half a mile long... for Christ's sake. 75 00:06:25,994 --> 00:06:27,584 Gilleece, channel up. 76 00:06:29,063 --> 00:06:30,319 Go for Gilleece. 77 00:06:30,507 --> 00:06:31,863 You believe this shit? 78 00:06:34,411 --> 00:06:36,993 Hey, hold up. You forgot to tie the air in from the point. 79 00:06:37,580 --> 00:06:38,740 Yeah, so? 80 00:06:38,873 --> 00:06:41,330 So, you don't have any air brakes. 81 00:06:41,418 --> 00:06:42,908 You can tie the hoses once we got her parked 82 00:06:43,003 --> 00:06:44,618 and Bunny's quit his bitching. 83 00:06:44,713 --> 00:06:45,793 Okay. 84 00:06:57,575 --> 00:06:59,061 I only got one rule. 85 00:06:59,552 --> 00:07:00,842 One rule only. 86 00:07:00,937 --> 00:07:02,427 You gonna do something. you do it right. 87 00:07:02,522 --> 00:07:04,262 You don't know how to do it. You ask me, alright? 88 00:07:04,357 --> 00:07:06,739 Likewise, if you need anything from me, you better speak up, 89 00:07:06,827 --> 00:07:09,393 because.. you're the conductor. 90 00:07:09,487 --> 00:07:11,102 Once we get our freight. it's your train. 91 00:07:11,197 --> 00:07:13,028 I'm just the guy driving it. 92 00:07:13,783 --> 00:07:15,114 How long you been out of training? 93 00:07:15,743 --> 00:07:16,728 About four months. 94 00:07:16,819 --> 00:07:18,084 - Four months? - Yeah. 95 00:07:18,085 --> 00:07:19,185 Wow. 96 00:07:19,247 --> 00:07:21,363 Fullon yellow vest rookie. 97 00:07:21,758 --> 00:07:22,994 How long have you been railroading? 98 00:07:23,084 --> 00:07:26,997 28 years.. November 13, 1981. 28 years. 99 00:07:27,088 --> 00:07:28,749 What did you do before that? 100 00:07:28,882 --> 00:07:30,149 Oh... 101 00:07:30,250 --> 00:07:31,650 I don't know, a bunch of different jobs. 102 00:07:31,743 --> 00:07:33,525 Yeah? No railroading? 103 00:07:33,612 --> 00:07:37,349 No, just looking to do something different. 104 00:07:37,624 --> 00:07:39,465 Something different? 105 00:07:40,360 --> 00:07:41,670 What do you mean, something better? 106 00:07:41,895 --> 00:07:43,760 No, no. Just... 107 00:07:44,105 --> 00:07:46,537 - Different. - Just different. 108 00:07:52,155 --> 00:07:54,396 Hey Dewey, want to pick it up a little bit jagoff? 109 00:07:54,491 --> 00:07:56,982 I want to have lunch at some point. 110 00:08:22,393 --> 00:08:23,849 - Yeah. - Hey. 111 00:08:24,020 --> 00:08:26,853 Your lawyer just called. You got a break. 112 00:08:27,315 --> 00:08:29,101 The hearing's been moved up to this morning. 113 00:08:29,192 --> 00:08:31,353 Looks like, you'll be going home. 114 00:08:36,416 --> 00:08:38,252 Well, that's great but... 115 00:08:39,260 --> 00:08:40,275 Did you tell him I was working? 116 00:08:40,370 --> 00:08:41,405 I can't come in. 117 00:08:41,496 --> 00:08:43,753 Yeah, yeah, yeah. He said no problem man. 118 00:08:43,840 --> 00:08:45,996 - And he said it's looking good. - Alright. 119 00:08:48,920 --> 00:08:50,660 Call him in an hour or two, see where it's at. 120 00:08:50,955 --> 00:08:52,495 - I will. - Give me a call. 121 00:08:54,142 --> 00:08:55,252 We ready to pull out or what? 122 00:08:56,177 --> 00:08:57,542 Coming. 123 00:08:58,546 --> 00:08:59,711 Alright. 124 00:09:00,281 --> 00:09:01,637 Train's leaving. 125 00:09:08,565 --> 00:09:10,180 What's our fuel gauge reading? 126 00:09:10,967 --> 00:09:12,128 Fuel gauge? 127 00:09:12,219 --> 00:09:14,279 - 2900. - 2900? 128 00:09:15,071 --> 00:09:17,437 Anglecock's closed. Hand brake's knocked off. 129 00:09:17,532 --> 00:09:18,647 Good, good, good. 130 00:09:18,741 --> 00:09:20,481 Got all the updated division notices and bulletin orders. 131 00:09:20,577 --> 00:09:21,657 The POS releases are in. 132 00:09:21,744 --> 00:09:23,575 Filled out our time slips. We're good to go. 133 00:09:23,663 --> 00:09:25,574 Good! Alright. 134 00:09:42,056 --> 00:09:44,763 You're at 29 cars, you got 10 to go, you're good. 135 00:09:46,652 --> 00:09:49,318 Dewey, you got 29, ten more makes thirty nine... 136 00:09:50,398 --> 00:09:52,580 You taking PB-9 over to D-10? 137 00:09:56,237 --> 00:09:57,602 Dewey. 138 00:09:57,780 --> 00:09:59,145 Dewey. 139 00:09:59,807 --> 00:10:01,472 Hold your horses. 140 00:10:03,352 --> 00:10:04,341 What's wrong? 141 00:10:04,412 --> 00:10:08,246 Damn trailing point switch. The track's aligned for D-16. 142 00:10:08,625 --> 00:10:10,490 What's your stopping distance? 143 00:10:10,627 --> 00:10:12,868 At least 20 cars to a stop. Damn it! 144 00:10:12,962 --> 00:10:15,253 Okay, so we back it up and lose a little time. 145 00:10:18,034 --> 00:10:19,190 I'm hopping out. 146 00:10:19,302 --> 00:10:20,712 Do not get out of that cab, man! 147 00:10:20,845 --> 00:10:23,211 Don't worry, I'll set the independent. 148 00:10:23,606 --> 00:10:26,313 - Dewey! - Dewey. 149 00:10:33,850 --> 00:10:35,766 Come on, get back on. 150 00:10:35,860 --> 00:10:37,816 Dewey! You better get back on! 151 00:10:37,946 --> 00:10:39,902 I'm on it. I'm on it. 152 00:11:01,661 --> 00:11:03,297 Shit! 153 00:11:08,776 --> 00:11:10,386 You better get back on, dickhead! 154 00:11:16,350 --> 00:11:17,339 Hey! 155 00:11:25,401 --> 00:11:26,737 Shit! 156 00:11:26,869 --> 00:11:28,450 Nice job Dewey! 157 00:11:45,596 --> 00:11:47,211 God damn it! 158 00:11:48,758 --> 00:11:50,368 So now what the hell do we do? 159 00:12:10,446 --> 00:12:12,011 Shh... shoot. 160 00:12:23,426 --> 00:12:26,088 Ooh... you're in trouble. 161 00:12:26,312 --> 00:12:27,395 Just don't talk about it. 162 00:12:27,396 --> 00:12:29,796 Just put your sister on the phone, Sweetheart. 163 00:12:31,726 --> 00:12:32,932 Dad! 164 00:12:34,020 --> 00:12:35,430 She doesn't want to talk to you. 165 00:12:35,730 --> 00:12:39,439 Listen. Just tell her I was... I didn't forget. I was just... 166 00:12:39,776 --> 00:12:41,562 I was running late. 167 00:12:42,070 --> 00:12:43,731 She's got a date tonight. 168 00:12:44,947 --> 00:12:46,153 With who? 169 00:12:47,367 --> 00:12:48,823 Just put your sister on the phone. 170 00:12:49,202 --> 00:12:50,783 Wait... here she is. 171 00:12:58,127 --> 00:12:59,242 Nic? 172 00:13:00,362 --> 00:13:01,377 Nicky? 173 00:13:02,431 --> 00:13:03,120 Hello? 174 00:13:03,216 --> 00:13:04,677 Listen, just... 175 00:13:04,967 --> 00:13:07,053 Baby, look, I didn't forget. I was... 176 00:13:26,447 --> 00:13:29,189 Frank, the stop blocks are up. Is there a problem? 177 00:13:29,325 --> 00:13:31,816 No, there's no problem except you got it backwards. 178 00:13:32,703 --> 00:13:36,070 Turntable house goes on my end. You're on the ballast. 179 00:13:36,165 --> 00:13:37,575 On my end. 180 00:13:37,667 --> 00:13:40,830 Other than that, no problem. No problem at all. 181 00:13:51,264 --> 00:13:53,246 Like I told you... 182 00:13:53,533 --> 00:13:55,015 if you don't know something, just ask. 183 00:13:55,116 --> 00:13:56,416 That's all. 184 00:13:56,919 --> 00:13:58,129 I got it. 185 00:13:58,621 --> 00:13:59,886 I hope so. 186 00:14:03,075 --> 00:14:04,264 Whatever. 187 00:14:04,577 --> 00:14:06,112 Excuse me? 188 00:14:06,821 --> 00:14:09,904 This shit, this "Let's make the new guy prove himself" bullshit. 189 00:14:10,741 --> 00:14:14,108 I gotta tell you I've heard it before and it gets old real fast. 190 00:14:14,203 --> 00:14:16,535 Well, that's how it is at the retirement home. 191 00:14:21,294 --> 00:14:23,285 Company wants to get rid of us old heads. 192 00:14:23,713 --> 00:14:27,422 They give all the jobs to you new guys, you yellow vests. 193 00:14:27,884 --> 00:14:29,840 I'm not trying to take anything from anybody. 194 00:14:29,927 --> 00:14:31,918 As reassuring as that is... 195 00:14:32,889 --> 00:14:35,380 a lot of guys don't see it that way. 196 00:14:58,748 --> 00:15:01,080 I'm here, I'm walking in right now. 197 00:15:01,209 --> 00:15:03,746 I got a car full of donuts for those kids. 198 00:15:05,204 --> 00:15:07,490 - A coaster? What train? - Connie? 199 00:15:08,198 --> 00:15:08,913 How the hell did this happen? 200 00:15:09,050 --> 00:15:10,130 It just got away from me. 201 00:15:10,259 --> 00:15:12,170 It got away from you? 202 00:15:12,303 --> 00:15:14,134 It's a train, Dewey. Not a chipmunk. 203 00:15:14,222 --> 00:15:16,713 I had to leave the cab to throw a switch. 204 00:15:16,807 --> 00:15:18,513 - You left the cab? - Yeah. 205 00:15:18,601 --> 00:15:19,932 And it gets worse. 206 00:15:21,187 --> 00:15:24,099 The air brakes weren't tied on. They aren't tied on, still.. 207 00:15:24,899 --> 00:15:28,017 We've got an unmanned train rolling into opposing traffic. 208 00:15:28,211 --> 00:15:30,317 With no air brakes? Is that what you're telling me? 209 00:15:30,404 --> 00:15:32,360 I set the independent brakes. That'll for sure stop it. 210 00:15:32,448 --> 00:15:33,688 How fast is it going? 211 00:15:33,824 --> 00:15:35,109 No more than 10 miles per... 212 00:15:35,243 --> 00:15:36,779 Okay, jump on the high rail and go after it. 213 00:15:38,120 --> 00:15:39,000 Now! 214 00:15:39,188 --> 00:15:40,277 Okay, ballbuster. 215 00:15:49,632 --> 00:15:50,712 Call the field trip! 216 00:15:50,900 --> 00:15:52,210 I don't care where they are on the main line. 217 00:15:52,301 --> 00:15:54,081 They need to get into the nearest siding. 218 00:15:54,428 --> 00:15:57,295 RS Campaign, RS Campaign. This is Fuller Yard. Do you copy? 219 00:16:01,143 --> 00:16:03,959 RSC answering dispatch. How can I help you? Over. 220 00:16:04,146 --> 00:16:05,556 RS Campaign. This is Fuller Yard. 221 00:16:05,648 --> 00:16:07,559 We've got unauthorized activity on your track. 222 00:16:07,650 --> 00:16:10,016 We're gonna need you to divert to a siding at Portville. 223 00:16:12,321 --> 00:16:13,777 Dispatch, please repeat. 224 00:16:14,782 --> 00:16:16,488 Please repeat. Over! 225 00:16:16,617 --> 00:16:19,074 What time is train time? 226 00:16:19,161 --> 00:16:20,651 Anytime! 227 00:16:21,330 --> 00:16:23,787 Divert to a siding in Portville. Do you copy? 228 00:16:23,874 --> 00:16:26,840 I copy, I'll divert into the siding at Portville, over. 229 00:16:32,508 --> 00:16:34,999 Get me 777's cargo information. 230 00:16:35,094 --> 00:16:37,075 I have to call corporate and report this. 231 00:16:37,805 --> 00:16:40,417 Now, Dewey said he applied the independent. 232 00:16:40,508 --> 00:16:43,720 So, friction should stop the damn thing after a few miles. 233 00:16:43,811 --> 00:16:46,177 Still. we need to alert every northbound train on the mainline. 234 00:16:46,472 --> 00:16:48,263 First 20 miles of track take priority. 235 00:16:52,403 --> 00:16:53,768 I don't care if you're talking about 236 00:16:53,863 --> 00:16:55,528 a spot weld on a Class 3 rip track, 237 00:16:55,623 --> 00:16:57,761 or ground operations in Afghanistan. 238 00:16:57,962 --> 00:16:59,262 It's all about precision. 239 00:16:59,352 --> 00:17:00,287 - Right. - Thank you. 240 00:17:01,446 --> 00:17:03,361 - Excuse me. - Sure. 241 00:17:04,214 --> 00:17:05,149 Hello. 242 00:17:05,474 --> 00:17:06,489 Ned. where are you? 243 00:17:06,584 --> 00:17:09,667 Oh, Connie. Hey, I'm just driving in now. 244 00:17:09,754 --> 00:17:10,994 I got to go. 245 00:17:11,088 --> 00:17:12,703 How far are you from milepost 5? 246 00:17:12,798 --> 00:17:15,255 Roughly six minutes, traffic contingent. 247 00:17:15,384 --> 00:17:17,170 Great, I need you to haul ass over there 248 00:17:17,261 --> 00:17:19,047 and throw the siding switch. We got a coaster. 249 00:17:19,180 --> 00:17:20,390 A coaster? Really? 250 00:17:20,481 --> 00:17:23,297 Yeah, it should roll past MP 5 in about 15 minutes. 251 00:17:23,434 --> 00:17:24,970 That should give you enough time to throw the switch 252 00:17:25,061 --> 00:17:27,677 get it off the mainline and onto that siding. 253 00:17:27,772 --> 00:17:29,512 You want me to climb onboard and stop it? 254 00:17:29,607 --> 00:17:31,820 What? No, no, no. We got two hostlers are on their way. 255 00:17:31,921 --> 00:17:33,221 You just throw the switch, Ned. 256 00:17:33,310 --> 00:17:34,646 Roger that. 257 00:17:35,212 --> 00:17:37,494 You can always count on him to be late. 258 00:17:38,165 --> 00:17:39,430 I'll see you later. 259 00:17:39,683 --> 00:17:40,472 See you... 260 00:17:40,543 --> 00:17:43,084 Yeah, I can get you where you need to go... 261 00:17:43,279 --> 00:17:44,639 'Cause I'm a country boy. 262 00:17:54,348 --> 00:17:56,584 What do we do when we get to a railroad crossing? 263 00:17:56,776 --> 00:17:59,213 Stop, look and listen! 264 00:17:59,303 --> 00:18:00,588 I can't hear you! 265 00:18:00,680 --> 00:18:03,046 Stop, look and listen! 266 00:18:25,229 --> 00:18:27,094 You from Stanton? 267 00:18:27,915 --> 00:18:29,751 - Born and raised. - Yeah? 268 00:18:30,626 --> 00:18:32,912 My whole family's from Stanton. 269 00:18:35,172 --> 00:18:36,412 Married? 270 00:18:37,299 --> 00:18:38,379 Yeah. 271 00:18:40,052 --> 00:18:41,838 Well, sort of. It's a long story. 272 00:18:42,079 --> 00:18:43,364 We got a long day. 273 00:18:49,962 --> 00:18:51,702 How about you? You married? 274 00:18:51,797 --> 00:18:53,958 Short story. Once... 275 00:18:54,325 --> 00:18:57,358 Got 2 beautiful daughters though, eighteen, nineteen. 276 00:18:58,529 --> 00:19:01,066 They are both waitressing, trying to work their way thru college. 277 00:19:01,157 --> 00:19:02,613 - Oh. yeah? - Yeah. 278 00:19:02,700 --> 00:19:05,265 - Where at? - Hooters. 279 00:19:07,204 --> 00:19:10,367 Hooters. You know? Alright. 280 00:19:10,499 --> 00:19:13,656 That's right, Hooters. Wipe that grin off your face. 281 00:19:13,961 --> 00:19:15,326 - I'm a fan. - Yeah. 282 00:19:15,821 --> 00:19:17,110 You're blushing. 283 00:19:20,676 --> 00:19:22,462 I'm used to it. 284 00:19:23,913 --> 00:19:25,323 I'm used to it. 285 00:19:32,354 --> 00:19:34,515 Connie! Corporate on line 2. 286 00:19:36,567 --> 00:19:38,228 This is Connie Hooper at Fuller Yard. 287 00:19:39,528 --> 00:19:40,938 I'll hold. 288 00:19:43,741 --> 00:19:45,597 Did I hear right? You've got a coaster? 289 00:19:47,036 --> 00:19:48,697 Yeah, this sort of thing happens. We're on it. 290 00:19:48,788 --> 00:19:50,653 Won't it trip a relay? 291 00:19:51,332 --> 00:19:54,369 Yeah Listen, I need to speak to Mr Galvin directly. 292 00:19:56,337 --> 00:19:58,828 I see, can you have him call me then? 293 00:19:59,340 --> 00:20:01,922 No, I'm about to review the cargo shipment on myself. 294 00:20:04,595 --> 00:20:05,630 Who the hell are you? 295 00:20:05,721 --> 00:20:07,427 I'm here for the Railroad Safety Campaign. 296 00:20:07,515 --> 00:20:11,033 Scott Werner FRA Region Two, Federal Safety Inspector. 297 00:20:11,127 --> 00:20:12,763 I'm supposed to give a presentation to the children. 298 00:20:12,895 --> 00:20:13,611 - go over some basic stuff. - That's great. 299 00:20:13,612 --> 00:20:15,512 Hey Bunny? Bunny! 300 00:20:15,606 --> 00:20:16,721 Can you help me out here? 301 00:20:16,816 --> 00:20:18,306 Okay, see this guy right there? 302 00:20:18,400 --> 00:20:19,335 He's gonna tell you where to sit. 303 00:20:19,427 --> 00:20:20,516 - Okay. - Track geometry, alignment... 304 00:20:20,611 --> 00:20:21,646 - Thank you so much. - I brought some gauges... 305 00:20:21,737 --> 00:20:23,819 The kids are gonna love that. It's great. 306 00:20:42,925 --> 00:20:45,758 God damn it. Where the hell is this thing? 307 00:20:53,644 --> 00:20:57,136 Bunny, I need to know exactly what's in cars 7 to 10? 308 00:20:57,231 --> 00:20:58,641 Get a hold of the shipper, please? 309 00:21:06,507 --> 00:21:08,072 Are you kidding me? 310 00:21:15,416 --> 00:21:16,496 Where's the train? 311 00:21:16,584 --> 00:21:18,165 Where does it look like the goddamn train is? 312 00:21:18,294 --> 00:21:19,750 It's not here! What are you doing out here? 313 00:21:19,837 --> 00:21:21,953 Do I look like I got a train hidden in my back pocket? 314 00:21:22,047 --> 00:21:22,907 Bunny, get me Connie. 315 00:21:22,940 --> 00:21:24,546 - Get behind us jackass. - It's Ned. 316 00:21:24,633 --> 00:21:26,048 - Did you get here too late? - Don't give me that shit. 317 00:21:26,143 --> 00:21:28,550 You know you two numbnuts are always screwing up. 318 00:21:28,737 --> 00:21:30,149 You switched the track that was supposed 319 00:21:30,150 --> 00:21:31,550 to get the train on the right track. 320 00:21:31,840 --> 00:21:32,880 Connie. Yeah, it's Ned. 321 00:21:33,017 --> 00:21:34,257 Did you throw that switch yet? 322 00:21:34,351 --> 00:21:36,842 Yeah, six minutes ago but your train it's not here. 323 00:21:36,937 --> 00:21:39,053 I thought it might be going a little slower than you guessed, 324 00:21:39,148 --> 00:21:40,729 but these two numbnuts that you sent. 325 00:21:40,816 --> 00:21:42,056 They just showed up and they ain't seen it, either. 326 00:21:42,151 --> 00:21:43,812 Are you saying our train already passed? 327 00:21:43,903 --> 00:21:45,484 Yes ma'am, that be my guess. 328 00:21:46,238 --> 00:21:48,103 It's not a coaster. That train under power. 329 00:21:48,198 --> 00:21:49,658 That be my guess too. 330 00:21:50,618 --> 00:21:51,808 Put Dewey on the phone. 331 00:21:51,902 --> 00:21:54,412 Sure, she wants to talk to you, asshole! 332 00:21:54,646 --> 00:21:55,111 Yeah. 333 00:21:55,205 --> 00:21:57,491 I need you to rally every cell in that brain of yours. 334 00:21:57,583 --> 00:21:58,789 When you applied the independent, 335 00:21:58,876 --> 00:22:01,083 was the throttle in the forward position? 336 00:22:01,170 --> 00:22:02,910 Yeah, I had to get it moving, Connie. 337 00:22:03,005 --> 00:22:05,417 In what position was the throttle set? 338 00:22:07,009 --> 00:22:08,499 Damn it Dewey. What position? 339 00:22:10,512 --> 00:22:13,595 Connie, the throttle was in notch 8 full power. 340 00:22:13,682 --> 00:22:15,843 Okay. It was 39 cars! 341 00:22:21,473 --> 00:22:22,262 Okay. 342 00:22:22,358 --> 00:22:24,644 Take the southbound track. Catch up. 343 00:22:25,035 --> 00:22:27,351 See if it's still going slow enough for one of you to climb on. 344 00:22:27,446 --> 00:22:31,610 You have got until milepost 13 before the track splits. 345 00:22:31,700 --> 00:22:32,985 Let me talk to Ned again. 346 00:22:36,872 --> 00:22:38,983 Nice job asshole! 347 00:22:41,335 --> 00:22:44,452 Ned, I want you to get back in your car and follow the mainline, okay? 348 00:22:44,546 --> 00:22:45,831 I want a set of eyes on that train. 349 00:22:45,923 --> 00:22:47,709 You got them. Roger that! 350 00:22:59,228 --> 00:23:00,593 I can't hear you! 351 00:23:00,729 --> 00:23:03,516 Railroad Safety Campaign! 352 00:24:01,957 --> 00:24:03,413 You're good. 353 00:24:05,294 --> 00:24:06,909 Keep it coming, fifty. 354 00:24:09,665 --> 00:24:11,005 Twenty feet. 355 00:24:11,216 --> 00:24:12,476 Slow down. 356 00:24:14,470 --> 00:24:16,461 Alright, you're good. 357 00:24:31,820 --> 00:24:33,276 Yeah. What's going on? 358 00:24:33,822 --> 00:24:35,187 You got a minute? 359 00:24:39,870 --> 00:24:41,235 I thought he said it was looking good. 360 00:24:42,414 --> 00:24:43,529 That's what he thought. 361 00:24:43,999 --> 00:24:46,115 Turns out the judge they assigned, was a real hard ass. 362 00:24:47,336 --> 00:24:48,446 You gotta be kidding me. 363 00:24:48,537 --> 00:24:50,753 Look, the restraining order is being continued for another 364 00:24:50,848 --> 00:24:52,155 - 30 days. - Thirty days? 365 00:24:52,156 --> 00:24:53,756 What am I supposed to do for 30 days? 366 00:24:53,842 --> 00:24:55,173 I'll have to stay away from my kid? 367 00:24:55,260 --> 00:24:57,596 And then there's another hearing after that, I guess. 368 00:24:59,681 --> 00:25:01,842 What's taking you so long, Will? 369 00:25:02,017 --> 00:25:03,427 You call that lawyer, you can tell him... 370 00:25:03,519 --> 00:25:04,884 he can stick it up his ass. I got to go. 371 00:25:04,978 --> 00:25:06,343 Will! Pick up the radio. 372 00:25:07,147 --> 00:25:10,059 Will! Pick up the radio, over. 373 00:25:11,360 --> 00:25:12,440 Are you there? 374 00:25:12,928 --> 00:25:13,817 Yeah. 375 00:25:13,862 --> 00:25:16,524 Yeah, get off the phone, knock off the hand brakes. 376 00:25:16,615 --> 00:25:18,822 Get up here, it's time to go. We got work to do. 377 00:25:18,909 --> 00:25:19,989 Copy. 378 00:25:32,222 --> 00:25:33,502 No, it's definitely under power. 379 00:25:33,590 --> 00:25:35,046 We're not sure of the exact speed yet. 380 00:25:35,384 --> 00:25:38,000 I thought all these trains had some sort of deadman brake. 381 00:25:38,095 --> 00:25:40,256 There's a wand the engineer has to hit periodically 382 00:25:40,347 --> 00:25:41,962 or the air brakes are automatically applied. 383 00:25:42,057 --> 00:25:44,594 Unfortunately, this train's air brakes were disconnected. 384 00:25:44,893 --> 00:25:48,351 Sir, I would gladly explain the particulars of locomotive operation to you. 385 00:25:48,438 --> 00:25:51,396 If we had time but right now I really need your assistance 386 00:25:51,483 --> 00:25:53,394 posting officers at all the mainline crossings. 387 00:25:53,485 --> 00:25:54,974 One question. 388 00:25:55,404 --> 00:25:57,065 How do you all plan to stop it? 389 00:25:58,532 --> 00:25:59,817 We're working on it. 390 00:26:02,369 --> 00:26:03,734 Go, go, go! The split's coming up! 391 00:26:12,713 --> 00:26:14,078 Are you sure you can do this? 392 00:26:14,173 --> 00:26:15,788 Just get along side of the cab. 393 00:26:22,014 --> 00:26:23,504 Get up along side of it! 394 00:26:23,599 --> 00:26:24,679 I'm trying! 395 00:26:29,070 --> 00:26:30,535 Go, go, go! 396 00:26:34,610 --> 00:26:35,975 Remember, we don't have a lot of track! 397 00:26:42,951 --> 00:26:44,862 You got it. Go! Go! 398 00:26:47,664 --> 00:26:49,074 Dewey! 399 00:26:49,249 --> 00:26:51,114 It's too fast! Back it up! 400 00:26:51,293 --> 00:26:53,659 Come on Dewey! Go back! Go back! 401 00:27:03,388 --> 00:27:05,094 Jump Gilleece! Do it! 402 00:27:05,182 --> 00:27:06,968 Get in! Watch out! 403 00:27:11,813 --> 00:27:13,974 So now what the hell do we do? 404 00:27:28,997 --> 00:27:30,862 How many cars are we supposed to cut in? 405 00:27:33,126 --> 00:27:34,582 Twenty, why? 406 00:27:34,670 --> 00:27:36,035 Twenty cars. Okay. 407 00:27:36,296 --> 00:27:38,207 See the switch stand up ahead of us? 408 00:27:38,632 --> 00:27:40,588 - The switch stand, yeah? - Uh-huh. 409 00:27:41,218 --> 00:27:43,880 Take a look in the rear view mirror. You see the one behind us? 410 00:27:44,221 --> 00:27:46,007 - Way back there. You see it? - Uh-huh. 411 00:27:46,098 --> 00:27:49,261 There's exactly 21 cars between the two stands. 412 00:27:49,351 --> 00:27:50,766 Don't ask me how I know. 413 00:27:50,852 --> 00:27:52,513 So why is it that 414 00:27:52,604 --> 00:27:55,896 there's still more than four and a half cars that are yet to clear? 415 00:27:58,393 --> 00:27:59,653 Because I... 416 00:27:59,920 --> 00:28:01,075 Excuse me? 417 00:28:01,162 --> 00:28:02,948 - Because I cut... - Because what? 418 00:28:03,039 --> 00:28:04,104 I cut in too many cars. 419 00:28:04,199 --> 00:28:05,814 Cut in too many cars, huh? 420 00:28:06,543 --> 00:28:08,108 Maybe if you weren't on my ass the whole time. 421 00:28:08,203 --> 00:28:10,319 I might be able to think straight and do my job. 422 00:28:10,414 --> 00:28:11,369 What do you mean. "Maybe if I..." 423 00:28:11,498 --> 00:28:13,363 - You been on my ass this whole trip! - You're blaming it on me? 424 00:28:13,458 --> 00:28:14,948 I'm just saying pick a goddamn job! 425 00:28:15,043 --> 00:28:17,053 - I got my job! You pick one, I pull the throttle! - Then I pull the throttle, you pull the pin! 426 00:28:17,145 --> 00:28:18,727 - It's one or the other! - Used to pull the pin! 427 00:28:18,814 --> 00:28:20,079 You're five pins too many. 428 00:28:20,173 --> 00:28:22,084 Pull the pins, you're right. Pull the pins. 429 00:28:22,175 --> 00:28:23,881 I've had my training! Alright? 430 00:28:23,969 --> 00:28:26,631 Yeah, but we're out here in the real world. This ain't training. 431 00:28:26,722 --> 00:28:29,464 In training they just give you an "F". Out here, you get killed. 432 00:28:29,558 --> 00:28:31,139 - I screwed up. okay? - Yes, you did. 433 00:28:31,226 --> 00:28:32,716 Stop and roll back and I'll cut the empties. 434 00:28:32,811 --> 00:28:34,300 Roll back? 435 00:28:35,522 --> 00:28:36,887 Oh Lord... 436 00:28:37,065 --> 00:28:38,726 We can't stop out here on the main. 437 00:28:38,859 --> 00:28:40,099 We're more than a mile out on the main. 438 00:28:40,193 --> 00:28:41,478 More than a mile to the next stop. 439 00:28:41,570 --> 00:28:44,733 You don't take a consist this size that distance in reverse. 440 00:28:47,075 --> 00:28:49,862 Fine, then we'll make the turn at the next siding. 441 00:28:49,953 --> 00:28:52,194 The next siding's not for 10 miles. 442 00:28:52,289 --> 00:28:54,280 We do that, we're late. I don't run late. 443 00:28:54,374 --> 00:28:55,830 Just green-sheet it and we'll move on. 444 00:28:55,917 --> 00:28:57,983 Come on, we green-sheet it. It's my ass! 445 00:28:58,078 --> 00:28:59,714 - Cut me some slack. - What do you mean it's your ass? 446 00:28:59,715 --> 00:29:00,715 You're a Colson. 447 00:29:00,805 --> 00:29:01,685 What the hell is that supposed to mean? 448 00:29:01,773 --> 00:29:03,504 That means you can call your uncle and they'll take care of it. 449 00:29:03,592 --> 00:29:04,072 Is that what this is about? 450 00:29:04,160 --> 00:29:05,840 No, it's about the 5 cars too many. 451 00:29:05,927 --> 00:29:08,213 We're gonna stop roll back and cut those empties! 452 00:29:08,305 --> 00:29:10,967 This may be your engine. but it's my goddamn train. 453 00:29:11,099 --> 00:29:12,885 - Yes it is your train! - I'm the goddamn conductor! 454 00:29:13,018 --> 00:29:13,654 That's true! 455 00:29:13,655 --> 00:29:14,555 1206, check in. 456 00:29:14,744 --> 00:29:16,350 I'll write you up and green-sheet your ass. 457 00:29:16,438 --> 00:29:17,427 - Will you? - How about that? 458 00:29:17,522 --> 00:29:20,164 1206, this is dispatch. What's your location? Over. 459 00:29:21,242 --> 00:29:22,682 - Something's funny? - No. 460 00:29:22,778 --> 00:29:24,609 What the hell are you laughing at? What are you laughing at? 461 00:29:24,738 --> 00:29:27,104 Because it's funny. You're a funny guy. 462 00:29:27,324 --> 00:29:29,287 Well-trained but funny. 463 00:29:29,388 --> 00:29:30,888 Yeah, this is 1206. 464 00:29:32,537 --> 00:29:34,243 We're 60 miles from Wilkins. 465 00:29:34,414 --> 00:29:36,020 Forty minutes out of Fuller Yard. 466 00:29:36,267 --> 00:29:38,582 Negative 1206, clear your train at the next siding 467 00:29:38,727 --> 00:29:40,333 until further instructed, over. 468 00:29:40,420 --> 00:29:41,230 What's up? 469 00:29:41,363 --> 00:29:43,226 There's an unmanned train out of Fuller, 470 00:29:43,327 --> 00:29:46,127 on the northbound track, over. 471 00:29:46,760 --> 00:29:48,500 On our track? 472 00:29:49,221 --> 00:29:50,231 A coaster? 473 00:29:50,322 --> 00:29:51,737 1206, we don't have all the details yet. 474 00:29:51,832 --> 00:29:54,139 Just proceed to the next siding and hold tight, over. 475 00:29:54,226 --> 00:29:55,966 Next siding's not for 10 miles. 476 00:29:56,953 --> 00:29:58,309 Affirmative, 1206. 477 00:29:58,397 --> 00:29:59,762 Just get in that siding and sit tight 478 00:29:59,856 --> 00:30:01,221 until we give you the the all-clear, over. 479 00:30:01,316 --> 00:30:02,726 Affirmative! 480 00:30:05,987 --> 00:30:07,773 It's coming right at us. 481 00:30:16,690 --> 00:30:20,499 More word on that runaway freight train in rural Pennsylvania. 482 00:30:20,669 --> 00:30:23,001 The train, A WVR777 483 00:30:23,088 --> 00:30:25,170 otherwise known as 777, 484 00:30:25,257 --> 00:30:27,248 left Fuller Yard in northern PA 485 00:30:27,384 --> 00:30:29,575 sometime before 8 a.m. this morning 486 00:30:29,694 --> 00:30:31,209 and no one was on board. 487 00:30:31,346 --> 00:30:33,883 Live, local, late-breaking. 488 00:30:33,915 --> 00:30:36,848 The engineer, they say, made an error in controlling the train. 489 00:30:36,960 --> 00:30:38,270 Before leaving the locomotive, 490 00:30:38,362 --> 00:30:40,578 he intended to apply the independent brakes. 491 00:30:40,672 --> 00:30:42,583 And then by the time he realized his mistake, 492 00:30:42,716 --> 00:30:45,423 the train was going too fast for him to climb back on. 493 00:30:45,861 --> 00:30:47,351 We're being told now by a spokesperson 494 00:30:47,529 --> 00:30:48,819 for the Public Utilities Commission 495 00:30:48,914 --> 00:30:51,776 that this employee will be held accountable. 496 00:31:00,709 --> 00:31:02,165 - Connie? - Yeah. 497 00:31:02,252 --> 00:31:05,039 Headquarters is on the phone. It's Galvin. 498 00:31:12,095 --> 00:31:13,551 Mr Galvin, how are you? 499 00:31:13,638 --> 00:31:15,048 God damn it. How could this happen? 500 00:31:15,474 --> 00:31:19,433 It's an unfortunate combination of human error and bad luck. 501 00:31:19,519 --> 00:31:20,634 Luck? 502 00:31:20,729 --> 00:31:23,061 I was a yardmaster for 10 years Miss Hooper. 503 00:31:23,148 --> 00:31:25,013 Luck has no business in a rail yard. 504 00:31:25,567 --> 00:31:27,103 What are we worried about in terms of cargo? 505 00:31:27,235 --> 00:31:29,226 Well, obviously the diesel fuel's a concern. 506 00:31:29,329 --> 00:31:31,065 No, I said cargo. 507 00:31:31,239 --> 00:31:32,520 Okay, well, cars 7 through 10 508 00:31:32,608 --> 00:31:36,071 and 16 through 19 are carrying a chemical called molten phenol. 509 00:31:36,161 --> 00:31:38,072 We're still trying to connect with the shipper 510 00:31:38,163 --> 00:31:39,653 to determine exactly what that is. 511 00:31:39,748 --> 00:31:41,454 It's used in the manufacture of glue. 512 00:31:41,541 --> 00:31:43,247 Can you hold on one moment? 513 00:31:44,127 --> 00:31:45,367 You know about molten phenol? 514 00:31:45,804 --> 00:31:46,644 Yes. 515 00:31:49,049 --> 00:31:52,116 Mr Galvin, we have an FRA inspector here. 516 00:31:52,211 --> 00:31:54,126 May I put you on speaker? 517 00:31:57,265 --> 00:32:00,757 Region 2 Federal Safety Inspector Scott Werner. How can I help? 518 00:32:00,852 --> 00:32:03,184 Just tell me what you know about molten phenol. 519 00:32:03,271 --> 00:32:08,106 Well, it's serious stuff. Very toxic, highly combustible. 520 00:32:08,493 --> 00:32:09,649 Oh, that's terrific. 521 00:32:09,736 --> 00:32:11,397 Hooper, get state police back on the line. 522 00:32:11,488 --> 00:32:13,274 Make sure they got a HazMat team briefed and ready. 523 00:32:14,074 --> 00:32:16,315 And ask them to put a spotter chopper over 777. 524 00:32:16,618 --> 00:32:18,404 I take it you've sided all rail traffic? 525 00:32:18,495 --> 00:32:20,426 On our end, yes. Brewster's notifying its own. 526 00:32:20,580 --> 00:32:21,945 Sir. 527 00:32:22,082 --> 00:32:23,297 how are we going to handle this? 528 00:32:23,392 --> 00:32:25,373 I mean this train is enroute to pass 529 00:32:25,460 --> 00:32:27,291 through some highly populated areas. 530 00:32:27,379 --> 00:32:30,746 We're having a strategy call in about two minutes. 531 00:32:31,474 --> 00:32:32,664 Alright, I'll be ready. 532 00:32:32,759 --> 00:32:34,499 You won't be on the call, Miss Hooper. 533 00:32:35,136 --> 00:32:37,268 - Excuse me? - You'll be advised. 534 00:32:37,397 --> 00:32:39,804 For now coordinate with local authorities. 535 00:32:39,933 --> 00:32:42,675 God knows we gotta have over 100 crossings that need to be secured. 536 00:32:42,978 --> 00:32:44,809 One hundred and seventy-three. 537 00:32:44,980 --> 00:32:46,811 Railroad crossings, 538 00:32:46,982 --> 00:32:49,644 between here and AWVR substation in Brewster. 539 00:32:50,110 --> 00:32:52,742 Listen... Mr Galvin, 540 00:32:53,321 --> 00:32:55,132 this train is half a mile long, 541 00:32:55,133 --> 00:32:58,133 and is traveling at speed, into population 542 00:32:58,218 --> 00:33:00,684 with eight freight cars of hazardous chemicals, 543 00:33:00,779 --> 00:33:03,240 and 5000 gallons of diesel fuel. 544 00:33:03,331 --> 00:33:05,963 Sir, we're not just talking about a train here. 545 00:33:06,001 --> 00:33:09,589 We're talking about a missile, the size of the Chrysler Building. 546 00:33:09,746 --> 00:33:11,502 So what is your point, Miss Hooper? 547 00:33:11,590 --> 00:33:13,706 My point is after it crosses through Findlay, 548 00:33:13,842 --> 00:33:16,083 there's about 12 miles of vacant farmland. 549 00:33:16,177 --> 00:33:19,510 But after that, it's nothing but town after town 550 00:33:19,598 --> 00:33:20,587 all the way to Stanton. 551 00:33:20,682 --> 00:33:21,918 We have a very limited window here. 552 00:33:22,050 --> 00:33:24,432 So, what are you suggesting we do, derail it? 553 00:33:25,520 --> 00:33:26,530 Yes sir, I am. 554 00:33:27,606 --> 00:33:29,437 While we still can. 555 00:33:36,031 --> 00:33:38,973 Mr Galvin, I understand that's gonna cost the company a lot of money... 556 00:33:39,067 --> 00:33:40,277 Do you think? 557 00:33:40,452 --> 00:33:42,344 Miss Hooper, we're not gonna intentionally, 558 00:33:42,445 --> 00:33:44,045 destroy one of our own trains. 559 00:33:44,139 --> 00:33:46,070 Not when we can still stop it. 560 00:33:46,166 --> 00:33:47,331 We can avoid a lot of collateral... 561 00:33:47,426 --> 00:33:49,166 I'm going to extend you my last ounce of good will 562 00:33:49,261 --> 00:33:51,577 and pretend this conversation never happened. 563 00:33:56,968 --> 00:33:58,553 He thinks I'm worried about my job. 564 00:34:06,645 --> 00:34:08,631 Ma'am, please stay in your van. 565 00:34:08,930 --> 00:34:10,891 - Come on! - Please get back into the van. 566 00:34:11,066 --> 00:34:12,402 Can you please tell us what's going on? 567 00:34:12,492 --> 00:34:14,007 Every crossing's closed off for 20 miles. 568 00:34:14,102 --> 00:34:15,892 Ma'am, for your safety, please get back into your van. 569 00:34:15,929 --> 00:34:17,144 I'm not getting back in the vehicle. 570 00:34:17,238 --> 00:34:18,318 We need to know what's going on. 571 00:34:39,678 --> 00:34:42,044 Guys, get out of there. There's a train coming. 572 00:34:42,889 --> 00:34:44,299 Hurry! 573 00:34:44,933 --> 00:34:46,343 Hurry! It's coming! 574 00:34:48,269 --> 00:34:50,100 - Come on. - We got to go. 575 00:34:50,313 --> 00:34:52,099 Get out of there! Move it! 576 00:34:58,655 --> 00:35:00,316 Get out of the way! 577 00:35:44,409 --> 00:35:46,319 1206 to dispatch, over. 578 00:35:46,619 --> 00:35:48,075 - What's wrong? - What's wrong? 579 00:35:48,163 --> 00:35:49,824 We're not gonna fit in that siding, that's what's wrong. 580 00:35:49,914 --> 00:35:51,745 1206 to dispatch, over. 581 00:35:52,250 --> 00:35:54,031 1206, are you in the siding yet? 582 00:35:54,243 --> 00:35:55,553 What's your location? 583 00:35:55,712 --> 00:35:58,419 No, we're not in the hole. We're not gonna make it, can't do it. 584 00:35:58,673 --> 00:35:59,788 Too much train. 585 00:35:59,883 --> 00:36:01,544 I'm gonna need you to realign the switch, 586 00:36:01,634 --> 00:36:03,215 so we can proceed to the next siding. 587 00:36:03,303 --> 00:36:05,419 1206, you have to get off the main, over. 588 00:36:05,513 --> 00:36:07,595 I understand that but you gotta understand this. 589 00:36:07,682 --> 00:36:08,717 We're not going to fit. 590 00:36:08,850 --> 00:36:10,215 1206, stand by. 591 00:36:10,310 --> 00:36:13,347 That siding's a good 3000 ft, end to end. 592 00:36:13,680 --> 00:36:14,765 Check your timetable. 593 00:36:14,856 --> 00:36:17,768 It's gonna tell you the siding is 4111 ft. 594 00:36:17,859 --> 00:36:19,520 But that's signal to signal. 595 00:36:19,736 --> 00:36:22,648 In reality, it's more like 2500 ft. 596 00:36:22,739 --> 00:36:24,695 You add those five cars that you picked up... 597 00:36:24,783 --> 00:36:25,863 We can fit. 598 00:36:25,992 --> 00:36:27,072 No, we won't fit. 599 00:36:28,077 --> 00:36:29,692 Dispatch, this is 1206. 600 00:36:29,788 --> 00:36:31,449 Can you tell me where the nearest rip track is? 601 00:36:31,539 --> 00:36:34,747 1206, there's one in 6.2 miles. How fast are you going? 602 00:36:35,376 --> 00:36:36,786 55 miles an hour. 603 00:36:37,003 --> 00:36:38,288 1206, go faster, over. 604 00:36:39,005 --> 00:36:40,495 Why? Is that coaster still on the main? 605 00:36:40,632 --> 00:36:44,796 1206, 777 is not a coaster. I repeat, it is not a coaster, over. 606 00:36:45,970 --> 00:36:47,551 You're telling me it's under power? 607 00:36:47,722 --> 00:36:49,553 Get in the goddamn siding. 608 00:36:51,092 --> 00:36:53,053 1206, stand by. 609 00:36:58,358 --> 00:37:01,191 1206, if you're going for it, that rip track is confirmed vacant. 610 00:37:01,869 --> 00:37:02,979 It's your call, Frank. 611 00:37:03,071 --> 00:37:04,732 We need to throw the switch if you're staying on. 612 00:37:04,906 --> 00:37:07,397 We're not staying on! Pull the brake, Frank. 613 00:37:07,492 --> 00:37:08,698 We pull the brake and side up. I crash. 614 00:37:08,785 --> 00:37:09,945 I know what the hell I'm doing. 615 00:37:10,036 --> 00:37:11,618 Bullshit! You're gonna get us killed. 616 00:37:11,619 --> 00:37:12,419 Hey! 617 00:37:12,547 --> 00:37:14,738 1206, I need an answer, over. 618 00:37:16,584 --> 00:37:18,165 Realign the switch. 619 00:37:18,503 --> 00:37:19,913 Over. 620 00:37:38,773 --> 00:37:41,810 The train was just going with no one in it. Just took off. 621 00:37:41,985 --> 00:37:43,191 We were yelling on the radio earlier, 622 00:37:43,278 --> 00:37:44,518 there's a runaway train coming through. 623 00:37:44,612 --> 00:37:46,318 It could be coming to our town next. 624 00:37:46,406 --> 00:37:48,362 And the high school's right next to those train tracks. 625 00:37:48,449 --> 00:37:49,689 Just a few moments ago, 626 00:37:49,784 --> 00:37:51,740 a train came barreling down these tracks... 627 00:37:52,036 --> 00:37:53,617 We're still going over the numbers. 628 00:37:53,955 --> 00:37:58,119 But should 777 derail, we're looking at a major disaster. 629 00:37:58,459 --> 00:38:00,450 If even one of those HazMat cars blew, 630 00:38:00,628 --> 00:38:02,664 it could easily decimate an entire town. 631 00:38:02,964 --> 00:38:04,625 That train is carrying eight of them. 632 00:38:04,966 --> 00:38:07,082 Can you please explain to our viewers what you witnessed... 633 00:38:07,260 --> 00:38:11,219 Environmental liability, track damage, car and locomotive loss. 634 00:38:11,848 --> 00:38:15,591 We're looking at a projected cost easily over $100 million. 635 00:38:15,768 --> 00:38:17,759 And the resulting stock devaluation? 636 00:38:17,854 --> 00:38:22,814 Our projections indicate it could be in the 30 to 40 percent range. 637 00:38:22,926 --> 00:38:23,715 Oh! 638 00:38:23,810 --> 00:38:26,046 I say we go with Mr Galvin's option. 639 00:38:27,655 --> 00:38:29,691 I've already prepped our substation in Brewster. 640 00:38:29,782 --> 00:38:31,318 They just need a go ahead. 641 00:38:31,692 --> 00:38:32,982 You have it. 642 00:38:35,538 --> 00:38:37,324 Okay, everybody out. 643 00:38:38,166 --> 00:38:39,201 Hoffman, you stay here. 644 00:38:39,292 --> 00:38:42,329 Baker, get me a track schematic, Fuller to Stanton, please! 645 00:38:56,142 --> 00:38:57,803 This is Owens. 646 00:38:58,019 --> 00:39:01,853 71, 70, 71 on the gun. 647 00:39:04,525 --> 00:39:05,935 So the red means? 648 00:39:06,027 --> 00:39:07,767 777 blew through a signal. 649 00:39:07,862 --> 00:39:09,443 Everything in red means trouble on the mainline. 650 00:39:09,530 --> 00:39:10,895 That's a lot of red. 651 00:39:11,032 --> 00:39:12,897 Connie, Mr Galvin on line 2. 652 00:39:16,162 --> 00:39:17,698 This is Connie Hooper. 653 00:39:18,164 --> 00:39:20,951 Have all the mainline crossings been closed? 654 00:39:21,084 --> 00:39:23,166 Yes, I've been coordinating with PSP. 655 00:39:23,378 --> 00:39:24,743 Do we have a strategy in place? 656 00:39:24,879 --> 00:39:26,335 It's already underway. 657 00:39:37,767 --> 00:39:39,382 By the activity level behind me, 658 00:39:39,477 --> 00:39:42,560 it is evident that a plan to stop the runaway train is underway. 659 00:39:42,897 --> 00:39:46,560 But so far, no one at AWVR is commenting. 660 00:39:50,421 --> 00:39:53,438 We just witnessed A WVR employee, Ryan Scott 661 00:39:53,533 --> 00:39:55,364 boarding one of the rescue helicopters. 662 00:39:55,451 --> 00:39:58,864 He is a 22 year old Marine vet who has just returned from Afghanistan. 663 00:40:03,960 --> 00:40:07,202 What the hell is this? I need a police escort now! 664 00:40:07,338 --> 00:40:08,327 Whoa! 665 00:40:10,341 --> 00:40:11,697 It says here you're a welder. 666 00:40:11,798 --> 00:40:12,298 Lead welder. 667 00:40:12,385 --> 00:40:14,166 Listen buddy, I don't got a lot of time. 668 00:40:14,362 --> 00:40:16,253 Look! you can call my yardmaster, Connie Hooper! 669 00:40:21,811 --> 00:40:23,067 Connie sent you? 670 00:40:23,168 --> 00:40:23,868 That's what I said. 671 00:40:23,996 --> 00:40:25,306 I need your help. 672 00:40:34,407 --> 00:40:35,817 1206, this is dispatch. 673 00:40:35,908 --> 00:40:39,025 1206, we ran the math. At over 2000, you wouldn't have fit. 674 00:40:39,787 --> 00:40:41,277 Good call, over. 675 00:40:42,248 --> 00:40:45,331 Thank you but I need to know where that oncoming train is. 676 00:40:45,793 --> 00:40:47,408 How far away is it? 677 00:40:47,712 --> 00:40:49,543 1206, we're not exactly sure. 678 00:40:49,630 --> 00:40:51,520 You're not sure? Well, find out! 679 00:40:56,137 --> 00:40:58,628 I'm high above central Pennsylvania. This train got away... 680 00:40:59,098 --> 00:41:01,631 Emergency responders want to halt all activity near the line 681 00:41:01,718 --> 00:41:03,849 and possibly evacuate all homes 682 00:41:03,936 --> 00:41:05,647 within a mile radius of the tracks. 683 00:41:05,780 --> 00:41:08,872 There's thousands of gallons of fuel onboard, which is highly flammable. 684 00:41:08,967 --> 00:41:11,107 But we're still awaiting word on that. 685 00:41:20,078 --> 00:41:21,659 This is Galvin's strategy? 686 00:41:28,836 --> 00:41:30,968 Looks like they're putting a train in front of 777 687 00:41:31,055 --> 00:41:32,461 in an attempt to slow it down. 688 00:41:35,843 --> 00:41:37,879 Now, they are sending a chopper with Ryan Scott 689 00:41:37,970 --> 00:41:40,837 and the railroad company is still refusing to comment. 690 00:41:53,611 --> 00:41:56,853 We've just learned that 26 year rail company veteran Judd Stewart 691 00:41:56,989 --> 00:41:58,354 is at the controls of the engine 692 00:41:58,449 --> 00:41:59,905 that is in front of the runaway train. 693 00:42:24,809 --> 00:42:26,094 This is Connie Hooper from Fuller Yard. 694 00:42:26,185 --> 00:42:27,721 Is this your guy coming off the helicopter? 695 00:42:40,032 --> 00:42:41,488 Still holding at 55. 696 00:42:41,909 --> 00:42:43,970 Get her down to 40 and keep braking. 697 00:43:20,789 --> 00:43:22,299 Shit! 698 00:43:35,713 --> 00:43:37,328 That's it, keep going. Keep slowing. 699 00:43:37,673 --> 00:43:39,664 Get her down to 40 and we'll set our boy down. 700 00:43:53,856 --> 00:43:55,336 Unbelievable! 701 00:43:55,483 --> 00:43:56,643 Do this! 702 00:43:57,117 --> 00:43:57,877 Come on. 703 00:43:57,994 --> 00:43:59,604 incredibly dangerous... 704 00:44:13,376 --> 00:44:15,362 Do this, Judd. Come on! 705 00:44:25,638 --> 00:44:27,448 I'm under 40. Is he on yet? 706 00:44:30,434 --> 00:44:31,844 Now! 707 00:44:51,539 --> 00:44:53,450 Looks like Marine Ryan Scott has been injured. 708 00:44:53,541 --> 00:44:54,732 It's a no go. 709 00:44:54,933 --> 00:44:55,933 Slow down! 710 00:44:56,043 --> 00:44:59,480 Just keep braking, try to slow it. Try to get 777 off the main. 711 00:45:00,840 --> 00:45:02,605 Switch has been thrown. 712 00:45:13,519 --> 00:45:15,225 Slow down, God damn it! 713 00:45:20,318 --> 00:45:22,559 Don't side it yet! It's going too fast. 714 00:45:40,629 --> 00:45:41,960 Bail! Bail! Bail! 715 00:45:59,732 --> 00:46:02,168 Holy shit! 716 00:46:03,152 --> 00:46:04,908 Maybe it derailed. 717 00:46:07,114 --> 00:46:09,947 Wow! I can't believe how crazy that was. 718 00:46:10,618 --> 00:46:12,859 Oh my God! Galvin, you asshole! 719 00:46:39,063 --> 00:46:41,554 Fuller Yard, Fuller Yard. This is 1206. 720 00:46:41,649 --> 00:46:45,141 We're passing milepost 52, heading northbound on the Main 1. 721 00:46:45,486 --> 00:46:47,017 1206, who am I speaking with? 722 00:46:47,204 --> 00:46:48,485 Frank Barnes, the engineer. 723 00:46:48,572 --> 00:46:50,483 This is Connie Hooper, yardmaster at Fuller. 724 00:46:50,574 --> 00:46:52,690 Why are you still on the mainline? 725 00:46:52,785 --> 00:46:54,992 We were directed to a siding that's a no go. 726 00:46:55,079 --> 00:46:58,788 We're heading to a rip track just past milepost 5-0. 727 00:46:58,874 --> 00:47:01,365 We need to know the location of your yard's train. 728 00:47:01,460 --> 00:47:05,294 It just passed milepost 47. 729 00:47:05,581 --> 00:47:07,267 Holy shit. 730 00:47:15,474 --> 00:47:18,307 They tried to side it but it jumped the switch and derailed the lash-up. 731 00:47:18,769 --> 00:47:20,725 Lash-up? Who was driving? 732 00:47:20,855 --> 00:47:23,688 The engineer, a 26-year rail company veteran, 733 00:47:23,774 --> 00:47:27,107 was killed earlier today in Keating Summit, central Pennsylvania. 734 00:47:27,294 --> 00:47:28,883 Judd Stewart. 735 00:47:29,530 --> 00:47:30,936 Stewart? 736 00:47:31,449 --> 00:47:32,689 You said Stewart? 737 00:47:33,200 --> 00:47:35,631 Judd Stewart, an engineer from Brewster. 738 00:47:40,991 --> 00:47:42,106 You know him? 739 00:47:50,885 --> 00:47:52,375 What's your power on the point? 740 00:47:53,913 --> 00:47:56,095 5000 horses, she's not a hotshot, 741 00:47:56,182 --> 00:47:59,069 but she's still got some life left in her, over. 742 00:47:59,226 --> 00:48:02,018 Give her all you got, tell Galvin we got two guys out on the mainline 743 00:48:02,154 --> 00:48:03,719 about to play chicken with our train. 744 00:48:12,239 --> 00:48:14,195 - We tried to stop it. We blew it. - What? 745 00:48:14,325 --> 00:48:15,906 That train got to go down. 746 00:48:15,993 --> 00:48:17,654 The only question is how to minimize the damage. 747 00:48:17,745 --> 00:48:18,434 Be quiet! 748 00:48:18,529 --> 00:48:21,411 We just learned there is yet another train on this track, 749 00:48:21,749 --> 00:48:23,660 headed directly at the runaway. 750 00:48:24,043 --> 00:48:25,579 What the hell is this? 751 00:48:26,045 --> 00:48:29,208 We gotta learn about it on, damn TV? 752 00:48:44,855 --> 00:48:46,891 Nicole listen, don't hang up. Don't hang up. 753 00:48:46,982 --> 00:48:48,347 Dad, I'm busy, okay? 754 00:48:48,442 --> 00:48:49,773 Okay, I understand. I just... 755 00:48:50,110 --> 00:48:51,941 - Dad? - I just wanted to tell you that I love you. 756 00:48:52,071 --> 00:48:54,483 Okay fine! Dad, what's wrong? 757 00:48:54,573 --> 00:48:57,014 Nothing, nothing. I just... 758 00:48:59,286 --> 00:49:00,696 Dad, what's wrong? 759 00:49:01,255 --> 00:49:04,697 Just tell your sister I love you both, okay? I got to go. 760 00:49:06,627 --> 00:49:08,492 What's wrong? 761 00:49:18,889 --> 00:49:20,754 1206, how are you holding up? 762 00:49:20,849 --> 00:49:23,090 About a half a mile from that rip track, over. 763 00:49:23,185 --> 00:49:26,018 Chances are, you're going to see 777's nose any minute now. 764 00:49:26,105 --> 00:49:27,640 Affirmative! 765 00:49:41,036 --> 00:49:42,446 Why are you braking? 766 00:49:42,538 --> 00:49:45,280 Trust me, if we head in this hot, we'll tear right off the track. 767 00:49:47,626 --> 00:49:49,191 Oh Jesus. 768 00:49:54,341 --> 00:49:56,332 Get her down to 40 and brace yourself. 769 00:50:00,097 --> 00:50:02,304 You need to get at least 10 cars into the siding. 770 00:50:09,356 --> 00:50:10,562 Yes! 771 00:50:47,186 --> 00:50:50,053 Frank, go to 6. Frank, go to 6. 772 00:50:51,315 --> 00:50:52,600 Yeah, I'm at 6, go! 773 00:50:53,400 --> 00:50:55,090 They're evacuating Arklow. 774 00:50:55,569 --> 00:50:57,300 They're going to derail the train. 775 00:50:57,863 --> 00:50:58,818 What are they using? 776 00:50:58,906 --> 00:51:00,897 Standard DRE. 777 00:51:01,083 --> 00:51:03,039 Yeah, a portable derailer. 778 00:51:08,031 --> 00:51:08,887 What are you doing? 779 00:51:09,175 --> 00:51:11,991 I got a look at that train's last coupler knuckle, it was open. 780 00:51:12,920 --> 00:51:14,660 We take off right now, we get back on the main. 781 00:51:14,755 --> 00:51:16,336 We can chase it down in reverse. 782 00:51:16,423 --> 00:51:17,663 Chase? Whoa, wait a minute. 783 00:51:17,758 --> 00:51:20,465 The only way to stop that kind of power, grab it by the tail. 784 00:51:20,552 --> 00:51:21,837 Boom, gun it in the opposite direction. 785 00:51:21,929 --> 00:51:23,169 We can't just chase it down. If it goes down, 786 00:51:23,263 --> 00:51:25,173 we're gonna be a wreck on a wreck. 787 00:51:25,766 --> 00:51:29,358 Doesn't matter, there's a good chance the derailer won't work. 788 00:51:29,520 --> 00:51:31,602 It's called a derailer for Christ's sake! 789 00:51:31,689 --> 00:51:33,179 - That's what they do! - A train that size 790 00:51:33,273 --> 00:51:36,356 going that fast, it will vaporize anything that gets in its way. 791 00:51:36,443 --> 00:51:37,933 Bullshit! They wouldn't use it if... 792 00:51:38,028 --> 00:51:40,440 They're wrong, alright? They're wrong. 793 00:51:41,115 --> 00:51:42,400 Are you in or are you out? 794 00:51:42,491 --> 00:51:44,527 If you want to get yourself killed, you do it alone. 795 00:51:44,618 --> 00:51:46,979 You know what? Ask your wife what she thinks. 796 00:51:47,413 --> 00:51:48,778 Wait! 797 00:51:52,626 --> 00:51:54,537 If you're right and that derailer fails, 798 00:51:54,628 --> 00:51:56,493 what are the odds it makes it to Stanton? 799 00:51:56,672 --> 00:51:59,084 You saw the train, what do you think? 800 00:52:25,159 --> 00:52:27,650 1206, this is Connie Hooper. Are you there? 801 00:52:29,079 --> 00:52:30,410 1206, over. 802 00:52:30,497 --> 00:52:32,362 Just wanted to see how you boys are doing. 803 00:52:35,586 --> 00:52:38,419 We're doing about 60 mile an hour, Connie. 804 00:52:38,714 --> 00:52:41,376 Sorry? Frank, I don't understand. 805 00:52:41,508 --> 00:52:43,499 We're going after your train. 806 00:52:43,594 --> 00:52:45,550 1206, I'm not hearing you. 807 00:52:45,637 --> 00:52:47,127 The rear knuckle was left open. 808 00:52:47,222 --> 00:52:49,713 So if we can catch up, we can tie it on to our locomotive. 809 00:52:49,808 --> 00:52:51,344 Try and slow down 777. 810 00:52:51,435 --> 00:52:52,595 Frank, you can't. 811 00:52:52,686 --> 00:52:53,801 We already are. 812 00:52:53,896 --> 00:52:55,602 Portable derailer's not gonna cut it, Connie. 813 00:52:56,231 --> 00:52:57,846 Who said anything about a derailer? 814 00:52:58,317 --> 00:53:01,104 Dispatch, they said that they're evacuating Arklow. 815 00:53:01,195 --> 00:53:02,275 Two plus two is four. 816 00:53:03,864 --> 00:53:05,200 It's Ned. He said he's still following... No, No, No. 817 00:53:05,291 --> 00:53:07,823 Tell him I'll call him back. Get me Galvin, now! 818 00:53:08,310 --> 00:53:11,698 Frank, that train's carrying 30,000 gallons of toxic chemicals. 819 00:53:11,830 --> 00:53:15,539 They had a window before but that train going into populated areas. 820 00:53:15,626 --> 00:53:17,036 There's no way they'd derail it now. 821 00:53:19,421 --> 00:53:20,706 Are you sure about that? 822 00:53:22,508 --> 00:53:24,123 Look, let me make some calls. 823 00:53:24,426 --> 00:53:26,417 Make some calls, please. 824 00:53:35,979 --> 00:53:38,060 What do you think? Do you think they can catch up? 825 00:53:38,565 --> 00:53:40,851 Possibly. But even if they do, 826 00:53:40,943 --> 00:53:44,435 we're talking about coupling at 10 times the normal speed in reverse. 827 00:53:45,447 --> 00:53:47,278 I thought you were in favor of derailment. 828 00:53:47,366 --> 00:53:49,652 Yeah, when they were in the middle of nowhere not now. 829 00:53:49,743 --> 00:53:51,233 It's just town after town out there! 830 00:53:51,328 --> 00:53:53,068 Mr Galvin says he'd have to call you back. 831 00:53:53,163 --> 00:53:55,245 This is Connie Hooper for Mr Galvin. 832 00:53:55,332 --> 00:53:56,372 Mr Galvin is in a meeting. 833 00:53:56,508 --> 00:53:59,916 Then maybe you can tell me. Is the company planning on derailing 777? 834 00:54:00,003 --> 00:54:02,494 Last I heard, Galvin was dead set against it. 835 00:54:02,589 --> 00:54:04,329 I'm sorry, I'd really like to help you, Miss Hooper. 836 00:54:04,424 --> 00:54:06,005 But I'm not at liberty to give you that information. 837 00:54:06,093 --> 00:54:08,425 No, of course you're not at liberty to. 838 00:54:08,887 --> 00:54:10,423 Frank is right. 839 00:54:17,604 --> 00:54:20,141 What's the fastest you've taken a single engine like this? 840 00:54:20,941 --> 00:54:22,056 - Unattached? - Yeah. 841 00:54:22,150 --> 00:54:24,106 Fifty, 55. 842 00:54:25,353 --> 00:54:26,438 Of course, I was going forward. 843 00:54:27,197 --> 00:54:28,403 1206, you there? 844 00:54:29,116 --> 00:54:30,447 This is 1206, over. 845 00:54:30,576 --> 00:54:31,861 Frank, you're right, 846 00:54:31,952 --> 00:54:32,889 about the derailment. 847 00:54:33,180 --> 00:54:36,536 They're planning an attempt outside of Arklow. 848 00:54:39,710 --> 00:54:41,371 Tell them idiots, it ain't gonna work. 849 00:54:41,503 --> 00:54:43,209 That portable derailer, it's worthless. 850 00:54:43,297 --> 00:54:44,962 She already told us. 851 00:54:45,841 --> 00:54:49,459 Frank, this is Oscar Galvin VP of Operations, 852 00:54:49,553 --> 00:54:52,295 patched in at his request, open mike. 853 00:54:52,731 --> 00:54:57,140 Yeah, we're derailing 777, Frank. It's a done decision. 854 00:54:57,227 --> 00:54:59,718 Like it or not, it's our best option at this stage. 855 00:54:59,813 --> 00:55:02,145 There'll be less collateral damage in Arklow. 856 00:55:02,524 --> 00:55:03,934 It's already being evacuated, 857 00:55:04,026 --> 00:55:06,693 and we can't let 777 make it to Stanton. 858 00:55:06,787 --> 00:55:09,103 Look! Mr Galvin with all due respect, 859 00:55:09,197 --> 00:55:10,812 I've been railroading 28 years. 860 00:55:11,558 --> 00:55:14,149 I'm telling you, we got a real chance to stop this thing. 861 00:55:14,244 --> 00:55:15,654 No, we already tried. 862 00:55:15,746 --> 00:55:19,159 That was from the front. We're long hood lead back. 863 00:55:19,249 --> 00:55:22,286 It's a different situation. We got more control now. 864 00:55:25,172 --> 00:55:28,063 What if I cancel the derailer and you fail, Frank? 865 00:55:28,675 --> 00:55:30,386 That train will be doing 70 miles an hour 866 00:55:30,477 --> 00:55:32,759 into that elevated s-curve in Stanton. 867 00:55:32,846 --> 00:55:34,632 The damage will be a 100 times worse. 868 00:55:34,923 --> 00:55:39,087 Right! I'm just telling you, the portable derailer is worthless. 869 00:55:39,353 --> 00:55:42,060 You got too much train traveling entirely too fast. 870 00:55:42,856 --> 00:55:45,548 Maybe 1206 should just stay on it as a backup. 871 00:55:45,684 --> 00:55:49,902 Look, I am not jeopardizing more personnel and more property, 872 00:55:49,997 --> 00:55:52,984 just because some engineer wants to play hero. 873 00:55:53,175 --> 00:55:54,861 End of discussion! 874 00:55:55,369 --> 00:55:58,202 That train is our property, it's our decision! 875 00:55:59,373 --> 00:56:02,581 Now you stop your pursuit or I will fire you! 876 00:56:03,210 --> 00:56:05,292 Fire? You already did. 877 00:56:09,800 --> 00:56:11,540 Already did what? 878 00:56:12,636 --> 00:56:14,492 You've already fired me. 879 00:56:15,639 --> 00:56:20,178 I received my 90-day notice in the mail, 72 days ago. 880 00:56:21,061 --> 00:56:23,222 Forced early retirement, with half benefits. 881 00:56:31,029 --> 00:56:34,863 So you're going to risk your life for us with three weeks left. 882 00:56:36,618 --> 00:56:38,028 Not for you. 883 00:56:39,746 --> 00:56:41,456 I'm not doing it for you. 884 00:56:42,774 --> 00:56:45,240 Frank! let me see that thing. 885 00:56:49,756 --> 00:56:52,372 Mr Galvin, this is Will Colson, your conductor. 886 00:56:55,562 --> 00:56:58,399 I'm letting you know, we're going to run this bitch down. 887 00:56:58,932 --> 00:57:02,720 Maybe you didn't hear what I just said, Colson. I will fire you! 888 00:57:04,071 --> 00:57:08,514 Well, that's too bad. I was just starting to like this job. 889 00:57:10,577 --> 00:57:15,191 God damn it, you listen to me! You son of a bitch! You will be fired! 890 00:57:15,282 --> 00:57:18,740 You're breaking up. Sorry, you're... 891 00:57:23,290 --> 00:57:26,373 - This garbage is... - Sir, I think they're gone. 892 00:57:29,880 --> 00:57:31,871 This is your headache now, Hooper. 893 00:57:31,965 --> 00:57:36,299 Now you get them off the main or consider yourself shit-canned, too! 894 00:57:37,929 --> 00:57:39,385 I like them. 895 00:57:40,098 --> 00:57:42,054 Bring up Beech Siding to Arklow. 896 00:57:42,601 --> 00:57:45,413 Take a look behind me, you can see emergency evacuation measures 897 00:57:45,504 --> 00:57:48,741 are currently in effect right here in the tiny town of Arklow. 898 00:57:54,154 --> 00:57:55,769 The lash-up was a no go. 899 00:58:00,577 --> 00:58:03,319 1206 to Fuller Yard. Connie, are you there, over. 900 00:58:03,413 --> 00:58:06,075 Frank, I'm real sorry about Galvin. 901 00:58:06,166 --> 00:58:07,997 That's okay. Listen, listen. Is he off? 902 00:58:08,085 --> 00:58:09,120 Yeah, he's gone. 903 00:58:09,211 --> 00:58:10,792 Okay, listen up. 904 00:58:10,879 --> 00:58:12,369 I'm going to need you to do us a favor. 905 00:58:12,464 --> 00:58:16,503 I need you to keep us posted on the speed and location of 777. 906 00:58:16,593 --> 00:58:18,208 Location and speed, over. 907 00:58:20,680 --> 00:58:22,136 Connie? 908 00:58:24,226 --> 00:58:26,262 Frank, 777's nine miles out of Arklow. 909 00:58:26,353 --> 00:58:27,593 You got some catching up to do. 910 00:58:27,687 --> 00:58:29,018 9 miles out of Arklow. 911 00:58:44,704 --> 00:58:46,615 What did you say your wife's first name was? 912 00:58:46,706 --> 00:58:47,641 Darcy. 913 00:58:47,733 --> 00:58:49,869 So, what was the long story you didn't want to make long? 914 00:58:52,963 --> 00:58:54,424 I come home from work, 2 weeks ago 915 00:58:54,514 --> 00:58:56,670 and she's texting on the phone. 916 00:58:56,758 --> 00:58:59,420 I ask her who with? She says, "Nobody". 917 00:59:00,095 --> 00:59:01,801 I say, "Let me see the phone". She says no. 918 00:59:01,888 --> 00:59:04,345 This goes on, about 5 or 6 times. 919 00:59:04,474 --> 00:59:06,931 Wait, you're losing me. She's texting... 920 00:59:07,185 --> 00:59:08,700 There's this guy we both went to school with. 921 00:59:08,795 --> 00:59:11,056 He's a cop, he's a PA state trooper. 922 00:59:11,148 --> 00:59:13,810 He's always had a thing for Darcy. Going way back. 923 00:59:13,900 --> 00:59:15,436 1206, where are you? 924 00:59:15,527 --> 00:59:19,315 1206 here, Connie. We're just passing milepost 5-7. 925 00:59:19,406 --> 00:59:21,367 You're about a mile and a half behind. 926 00:59:23,451 --> 00:59:25,442 How far out of Arklow is 777? 927 00:59:25,537 --> 00:59:28,153 Seven and a half miles. It picked up speed, you better step on it. 928 00:59:28,248 --> 00:59:30,280 I'm stepping on it, in it, around it and through it, Connie. 929 00:59:30,367 --> 00:59:32,248 Thank you, over. 930 00:59:33,253 --> 00:59:37,116 She's texting on the phone. I keep on asking for it, she keeps on saying no. 931 00:59:38,049 --> 00:59:40,456 She starts to walk away and I grab for it. 932 00:59:41,344 --> 00:59:43,384 - You hit her? - No, no, no. 933 00:59:45,265 --> 00:59:48,177 I mean I scared her, but I didn't hit her. 934 00:59:50,061 --> 00:59:51,892 Anyway, I drive to this guy's house... 935 00:59:51,980 --> 00:59:53,316 and tell him we need to talk. Let's take a ride. 936 00:59:53,407 --> 00:59:55,438 He jumps in my truck and starts in with... 937 00:59:55,525 --> 00:59:58,016 "You got it all wrong, we're just friends". 938 00:59:58,111 --> 01:00:00,227 Then he stops once he sees... 939 01:00:01,072 --> 01:00:02,838 the gun I got sitting on the dash. 940 01:00:02,939 --> 01:00:04,039 Oh! 941 01:00:05,327 --> 01:00:08,615 I look him in the eye and say, "she's my wife, you find a new friend." 942 01:00:08,705 --> 01:00:10,070 You pulled a gun on a cop? 943 01:00:10,165 --> 01:00:11,530 Frank? 944 01:00:11,625 --> 01:00:14,788 Frank, 777 just passed milepost 61. 945 01:00:16,087 --> 01:00:17,293 Thank you, Connie. 946 01:00:17,380 --> 01:00:19,291 - You want to hear the kicker? - Yes, I do. 947 01:00:20,592 --> 01:00:21,929 It wasn't even him that was texting her, 948 01:00:21,930 --> 01:00:23,630 it was my sister-in-law. 949 01:00:25,222 --> 01:00:27,884 Anyway, by the time I got home, his buddy's waiting for me. 950 01:00:27,974 --> 01:00:31,091 Just waiting to serve me with this restraining order. 951 01:00:33,271 --> 01:00:35,027 Darcy wouldn't even look at me. 952 01:00:38,193 --> 01:00:40,809 So I'm living with my brother. 953 01:00:40,904 --> 01:00:43,987 There was a hearing today. The judge ordered a 30-day extension. 954 01:00:47,369 --> 01:00:50,156 It's like one day everything's going okay and then... 955 01:00:50,772 --> 01:00:52,478 And the next, it's all falling apart faster 956 01:00:52,566 --> 01:00:53,906 than you can put it back together. 957 01:00:54,000 --> 01:00:56,286 Yeah, never too late though. 958 01:01:06,179 --> 01:01:08,791 The plan to derail this 39-car runaway train, 959 01:01:08,882 --> 01:01:10,888 is just minutes away now. 960 01:01:10,976 --> 01:01:13,012 There's a tremendous amount of activity going on. 961 01:01:13,103 --> 01:01:16,220 Will this train be able to be stopped? 962 01:01:18,608 --> 01:01:21,645 1206, Connie. We're just passing milepost 6-2. 963 01:01:21,736 --> 01:01:23,146 Milepost 6-2, over. 964 01:01:23,238 --> 01:01:24,853 Still a mile gap, maybe more. 965 01:01:24,948 --> 01:01:26,688 We're not gaining on her, Frank. 966 01:01:27,117 --> 01:01:28,857 Hold on. 967 01:01:34,207 --> 01:01:36,072 It's just like the shooting range! 968 01:01:36,167 --> 01:01:37,859 Alright, here we go! Come on! Let's go! 969 01:01:37,960 --> 01:01:40,060 This is it! It's game time! 970 01:01:44,634 --> 01:01:47,467 And remember, we're aiming for the red circular button! 971 01:01:52,659 --> 01:01:53,839 Now! 972 01:01:56,062 --> 01:01:57,780 Hold your fire! Hold your fire! 973 01:01:57,781 --> 01:01:59,681 You're shooting the fuel cap. God damn it! 974 01:01:59,774 --> 01:02:01,139 Hold your fire! 975 01:02:01,234 --> 01:02:03,816 We were aiming to disable it by firing shotgun rounds 976 01:02:03,903 --> 01:02:08,237 at a fuel stop safety switch, and so some shots were fired. 977 01:02:08,325 --> 01:02:11,237 That safety switch is a mighty small target. 978 01:02:11,328 --> 01:02:13,740 And it's right next to a fuel tank. 979 01:02:18,585 --> 01:02:20,496 We're not gonna catch it before Arklow. 980 01:02:20,587 --> 01:02:23,479 Frank, you're closing the gap. You should cut your speed. 981 01:02:23,515 --> 01:02:26,001 Allow yourself some stopping distance, just in case. 982 01:02:26,092 --> 01:02:28,799 No can do, Connie. If we slow down now, we'll never catch it. 983 01:02:28,887 --> 01:02:30,343 Not before Stanton, over. 984 01:02:30,430 --> 01:02:31,761 It's your call. 985 01:02:32,599 --> 01:02:35,932 However, we have now also learned that two railroad employees, 986 01:02:36,019 --> 01:02:40,433 are now in pursuit of train 777 in a single locomotive. 987 01:02:40,523 --> 01:02:42,188 It is unclear, what their plan is... 988 01:02:42,283 --> 01:02:44,390 Connie Hooper for you. 989 01:02:44,778 --> 01:02:48,111 Did I or did I not tell you to get 1206 off the main? 990 01:02:48,198 --> 01:02:49,608 I asked them nicely. 991 01:02:55,955 --> 01:02:58,287 You're 100 percent sure that derailer won't work? 992 01:02:58,375 --> 01:03:00,741 Yes, 100 percent? No. 993 01:03:00,835 --> 01:03:01,950 Which one is it? 994 01:03:04,839 --> 01:03:06,875 - 50-50. - Pretty funny. 995 01:03:06,966 --> 01:03:09,082 And if it does? 996 01:03:09,177 --> 01:03:12,965 If it does then, we're a wreck on a wreck. 997 01:03:14,474 --> 01:03:16,385 I'm here with FRA official Gene Devereaux. 998 01:03:16,476 --> 01:03:18,592 This train is getting close. How is this going to work? 999 01:03:18,686 --> 01:03:21,423 Basically, it works like a ramp. 1000 01:03:22,240 --> 01:03:23,646 The train comes along, 1001 01:03:23,733 --> 01:03:27,601 this piece here will lift the flange and pull it outside the rail. 1002 01:03:27,695 --> 01:03:31,734 That will cause the train to flip over on its right-hand side. 1003 01:03:31,825 --> 01:03:33,406 Son of a bitch won't even know what hit it. 1004 01:03:41,793 --> 01:03:43,704 Train's about four minutes out! 1005 01:03:43,795 --> 01:03:45,160 Guys, come on. Get it started! 1006 01:03:45,713 --> 01:03:46,919 Guys, come on! 1007 01:04:10,195 --> 01:04:10,595 It has not succeeded... 1008 01:04:10,696 --> 01:04:11,857 What? 1009 01:04:11,948 --> 01:04:13,233 What in the hell was that? 1010 01:04:13,324 --> 01:04:17,442 That was 10 million pounds of train, Mr Galvin! 1011 01:04:17,537 --> 01:04:19,823 And this is the sound of me saving your ass! 1012 01:04:20,748 --> 01:04:21,988 Frank, do you copy? 1013 01:04:22,709 --> 01:04:24,165 Frank? 1014 01:04:24,294 --> 01:04:25,704 This is 1206, over. 1015 01:04:25,795 --> 01:04:27,877 You were right. It barely bumped. 1016 01:04:29,174 --> 01:04:30,880 Jesus Christ. 1017 01:04:39,392 --> 01:04:41,348 We're bringing you live coverage right now 1018 01:04:41,436 --> 01:04:44,269 on what could very well result in one of the worst disasters 1019 01:04:44,355 --> 01:04:47,472 in the history of the state of Pennsylvania. 1020 01:04:47,567 --> 01:04:49,478 Now, the particulars are still being examined, 1021 01:04:49,569 --> 01:04:51,605 but authorities are far more focused 1022 01:04:51,696 --> 01:04:55,114 on the potential destruction that would result if train 777 1023 01:04:55,208 --> 01:04:56,773 were to derail in Stanton. 1024 01:05:02,665 --> 01:05:04,576 What'd you mean about being married once? 1025 01:05:06,419 --> 01:05:08,501 Alice my wife, she died of cancer. 1026 01:05:09,088 --> 01:05:10,828 - Four years ago. - I'm sorry. 1027 01:05:10,924 --> 01:05:12,414 Me too. 1028 01:05:13,259 --> 01:05:14,465 Me too. 1029 01:05:17,238 --> 01:05:20,426 Every night I'd come home, tell her about my day. 1030 01:05:21,017 --> 01:05:24,054 Where I'd been, what I hauled, 1031 01:05:27,148 --> 01:05:28,263 who annoyed me. 1032 01:05:29,609 --> 01:05:31,349 Guess I would have made the evening report, huh? 1033 01:05:31,444 --> 01:05:33,435 Yes, you would have made it, definitely. 1034 01:05:35,448 --> 01:05:37,109 You should call your wife. 1035 01:05:37,992 --> 01:05:41,155 I would but it's her day off. She's probably sleeping. 1036 01:05:41,246 --> 01:05:43,612 Don't make excuses. Wake her up. 1037 01:05:44,624 --> 01:05:45,955 Been calling for the past two weeks. 1038 01:05:46,042 --> 01:05:47,277 She still hasn't called me back. 1039 01:05:47,368 --> 01:05:49,250 She won't, you got to call her. 1040 01:05:49,337 --> 01:05:51,749 Don't you know how that works? You quit too easy. 1041 01:05:59,639 --> 01:06:01,129 Darcy! 1042 01:06:01,724 --> 01:06:03,134 Darcy! 1043 01:06:04,394 --> 01:06:07,352 I have been calling and calling. 1044 01:06:09,274 --> 01:06:10,605 What is wrong? 1045 01:06:10,692 --> 01:06:14,059 As we told you earlier today, those emergency evacuations 1046 01:06:14,153 --> 01:06:18,146 began early this morning as they try to move people out of harm's way. 1047 01:06:18,324 --> 01:06:20,986 You get a sense of the perimeter here. You see the firefighters... 1048 01:06:21,077 --> 01:06:23,539 Hey, it's me. Yeah, we're on our way. 1049 01:06:24,547 --> 01:06:26,662 Yeah, I know. I'm watching it. 1050 01:06:43,933 --> 01:06:47,972 Two railroad employees are presently in pursuit of train 777, 1051 01:06:48,062 --> 01:06:49,427 in a single locomotive. 1052 01:06:49,522 --> 01:06:52,434 No one seems exactly clear on what their plans are, 1053 01:06:52,525 --> 01:06:54,186 should they catch up to that train. 1054 01:06:54,277 --> 01:06:55,517 It's Dad. 1055 01:06:55,612 --> 01:06:58,103 We have just learned that railroad employee, Frank Barnes 1056 01:06:58,197 --> 01:07:01,735 a 28 year veteran of the freight company responsible for the runaway, 1057 01:07:01,826 --> 01:07:05,239 and Will Colson, a conductor, are now onboard another locomotive. 1058 01:07:05,330 --> 01:07:06,365 We're on our way. 1059 01:07:06,456 --> 01:07:08,321 A single locomotive trying to catch up 1060 01:07:08,416 --> 01:07:09,622 to the runaway train. She's gotta get dressed. 1061 01:07:09,709 --> 01:07:11,324 And get this, they were traveling... I can tell. 1062 01:07:11,419 --> 01:07:12,299 She'll be ready in a minute. 1063 01:07:12,387 --> 01:07:14,373 ...at speeds of up to 70 miles an hour in reverse. 1064 01:07:14,464 --> 01:07:16,346 777 is now just miles away from the significantly... 1065 01:07:16,433 --> 01:07:18,544 Come on Darcy, let's go. Come on, get dressed. 1066 01:07:18,635 --> 01:07:20,546 ...more populated town of Stanton. 1067 01:07:24,223 --> 01:07:25,633 Let's go, boys! 1068 01:07:45,912 --> 01:07:46,992 Okay, you're getting close. 1069 01:07:47,080 --> 01:07:49,662 The gap's at a mile and 777 is 10 miles to Stanton. 1070 01:07:49,749 --> 01:07:52,991 Now listen, Frank. I got a guy here named Werner from the FRA. 1071 01:07:53,086 --> 01:07:55,077 Now, I'm inclined to defer to your judgment here but he... 1072 01:07:55,171 --> 01:07:58,334 Alright, put him on. We could use all the help we can get. 1073 01:07:59,926 --> 01:08:01,791 Just press this and hold to talk. 1074 01:08:03,846 --> 01:08:06,679 It's about slowing 777 once you've tied on. 1075 01:08:06,766 --> 01:08:08,631 I know conventional wisdom says 1076 01:08:08,726 --> 01:08:11,263 to just gun it in the opposite direction. 1077 01:08:11,354 --> 01:08:13,265 But you'll have a better shot 1078 01:08:13,356 --> 01:08:16,189 alternating full throttle with dynamic braking. 1079 01:08:16,275 --> 01:08:18,607 Yeah, but we can't afford to lose counterthrust. 1080 01:08:19,028 --> 01:08:20,614 Well,what you'll lose in counterthrust, 1081 01:08:20,705 --> 01:08:22,645 you'll compensate for in tractive force. 1082 01:08:23,116 --> 01:08:24,556 Are you sure about that? 1083 01:08:27,453 --> 01:08:30,160 Well, it's more of a hunch based on some quick calculations. 1084 01:08:30,623 --> 01:08:32,363 It's a hunch. 1085 01:08:33,459 --> 01:08:35,575 I'm 70 miles an hour and he's giving us a hunch. 1086 01:08:35,670 --> 01:08:38,503 Okay, thank you. Put Connie back on, please. 1087 01:08:38,789 --> 01:08:39,574 It's me, Frank. 1088 01:08:39,666 --> 01:08:42,799 Yeah, Connie. Does this guy know what he's talking about? 1089 01:08:44,178 --> 01:08:45,964 In a perfect world. 1090 01:08:47,140 --> 01:08:48,846 Yes, I'd say yes. 1091 01:08:48,933 --> 01:08:50,719 In a perfect world, okay. 1092 01:08:50,810 --> 01:08:54,177 We have more now on that runaway freight train in rural Pennsylvania. 1093 01:08:54,339 --> 01:08:57,181 They've devised an ambitious plan to bring it to a stop. 1094 01:08:57,275 --> 01:09:00,062 A single locomotive moves in from behind, 1095 01:09:00,153 --> 01:09:04,317 catches up, hooks up and then brakes in an effort to slow it down. 1096 01:09:06,409 --> 01:09:08,695 Passing milepost 7-6, Connie, over. 1097 01:09:08,953 --> 01:09:10,409 You're only a half mile away. 1098 01:09:10,496 --> 01:09:11,906 Half a mile, out. 1099 01:09:12,206 --> 01:09:14,788 Frank, running in reverse. How are you gonna gauge our gap distance? 1100 01:09:17,545 --> 01:09:20,002 I could go out there. I could signal you by hand. 1101 01:09:21,841 --> 01:09:22,621 At 70 mile an hour? 1102 01:09:22,709 --> 01:09:23,998 I'm asking, would it help? 1103 01:09:27,847 --> 01:09:30,133 Alright, radio and hand signals. 1104 01:09:30,224 --> 01:09:32,180 We'll combinate. And be careful. 1105 01:09:32,268 --> 01:09:33,428 I will. 1106 01:09:33,561 --> 01:09:34,767 And take that vest off too. 1107 01:09:34,854 --> 01:09:36,594 - Why? - Just take it off. 1108 01:09:36,689 --> 01:09:37,478 I don't want to look out this window 1109 01:09:37,574 --> 01:09:39,810 and see you in that yellow vest. It'll freak me out. 1110 01:09:58,878 --> 01:09:59,867 Come on, Will. 1111 01:10:03,174 --> 01:10:04,289 Pick up. Come on. 1112 01:10:04,425 --> 01:10:05,585 This is Will, leave me a message. 1113 01:10:05,676 --> 01:10:06,961 Damn! 1114 01:10:12,517 --> 01:10:13,677 Ten cars, Frank! 1115 01:10:14,060 --> 01:10:15,425 Affirmative, over. 1116 01:10:21,192 --> 01:10:22,432 Alright, here she comes! 1117 01:10:27,156 --> 01:10:28,191 Three cars? 1118 01:10:28,991 --> 01:10:30,731 Three cars steady. Copy. 1119 01:10:33,830 --> 01:10:35,912 Alright. Steady, steady! 1120 01:10:44,465 --> 01:10:45,875 Two cars? 1121 01:10:47,260 --> 01:10:49,342 Yeah, two cars. Copy. 1122 01:10:49,428 --> 01:10:50,759 Steady, over. 1123 01:10:54,433 --> 01:10:56,389 Keep it coming! keep it coming! 1124 01:11:00,982 --> 01:11:02,347 Keep it coming! 1125 01:11:03,025 --> 01:11:04,515 Steady, steady! 1126 01:11:06,362 --> 01:11:08,853 Will Colson is trying to hook up 1206 1127 01:11:08,948 --> 01:11:10,484 - with 777. - Oh my God. 1128 01:11:15,162 --> 01:11:17,448 Something has gone terribly wrong. 1129 01:11:23,504 --> 01:11:25,290 Will, what was that? 1130 01:11:26,757 --> 01:11:28,247 The grain car blew a seal! 1131 01:11:29,802 --> 01:11:31,383 Are we tied off? 1132 01:11:33,139 --> 01:11:34,345 Will, what's going on? 1133 01:11:35,933 --> 01:11:39,801 Right now we are looking at live pictures of this rescue operation. 1134 01:11:40,271 --> 01:11:41,636 Are we tied off? 1135 01:11:42,773 --> 01:11:45,389 No Frank, it didn't work. Our knuckle closed! 1136 01:11:45,484 --> 01:11:48,191 Will, use hand signals! Hand signals! 1137 01:11:57,705 --> 01:11:58,990 We tied on? 1138 01:11:59,165 --> 01:12:00,450 We're good! We're good! 1139 01:12:00,541 --> 01:12:01,747 What? 1140 01:12:08,841 --> 01:12:10,377 Oh shit. 1141 01:12:11,177 --> 01:12:12,883 Frank, the pin didn't fall! 1142 01:12:13,012 --> 01:12:14,752 Say again. The what? 1143 01:12:15,431 --> 01:12:17,092 Will, are we tied on? 1144 01:12:17,183 --> 01:12:19,640 It's not gonna work. The pin didn't fall. 1145 01:12:19,727 --> 01:12:20,762 What? 1146 01:12:20,853 --> 01:12:23,811 The pin didn't fall! It's not locking! 1147 01:12:24,148 --> 01:12:25,934 Alright, well, look. 1148 01:12:26,025 --> 01:12:29,142 Try and get down there and see what you can do. Be careful! 1149 01:12:29,695 --> 01:12:31,060 Be careful. 1150 01:12:40,373 --> 01:12:41,453 Will! 1151 01:12:41,540 --> 01:12:44,623 It's not slowing down. It's gaining speed right now. 1152 01:12:44,710 --> 01:12:46,701 He's reaching down, trying to couple... 1153 01:12:56,180 --> 01:12:57,465 Will, can you read me? 1154 01:13:11,696 --> 01:13:12,856 He's gone! 1155 01:13:16,742 --> 01:13:20,200 Will Colson is down. We do not see him. 1156 01:13:21,747 --> 01:13:23,487 Chopper 43, can you zoom in? 1157 01:13:24,417 --> 01:13:27,375 We do not see the conductor, Colson, Come on baby. 1158 01:13:32,341 --> 01:13:34,923 Will, can you read me? Will! 1159 01:13:47,440 --> 01:13:50,682 Chopper 43, zoom in. There he is. Will Colson. 1160 01:13:54,697 --> 01:13:57,029 As he struggles to pull himself up, 1161 01:13:57,116 --> 01:13:59,448 looks like Will Colson is in trouble. 1162 01:14:07,793 --> 01:14:09,158 The train is coupled. 1163 01:14:09,253 --> 01:14:12,871 I'm now being told that the connection has been made. 1164 01:14:12,965 --> 01:14:15,547 It looks as though this train is now attached. 1165 01:14:15,634 --> 01:14:19,673 1206 has been successfully attached to 777. 1166 01:14:19,764 --> 01:14:22,631 But it looks like Will Colson is injured. 1167 01:14:24,393 --> 01:14:26,429 You Alright? 1168 01:14:27,813 --> 01:14:29,144 I'm great. 1169 01:14:30,441 --> 01:14:32,352 Hey, hey, don't touch that! Don't touch that boot! 1170 01:14:33,402 --> 01:14:34,892 Here, just wrap it up with this. 1171 01:14:34,987 --> 01:14:37,103 Wrap it real tight, all around. 1172 01:14:37,698 --> 01:14:38,858 You okay? 1173 01:14:38,949 --> 01:14:40,905 I'm Alright. I'm Alright. 1174 01:14:42,828 --> 01:14:45,786 Barnes and Colson have caught up to the runaway train. 1175 01:14:45,873 --> 01:14:47,704 Darcy. come on. Come on. 1176 01:14:47,792 --> 01:14:51,660 But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour, 1177 01:14:51,754 --> 01:14:52,914 heading to Stanton. 1178 01:14:56,175 --> 01:14:57,540 Connie, how far we got? 1179 01:14:57,635 --> 01:14:59,842 How far to Stanton? Over. 1180 01:15:01,388 --> 01:15:03,674 4 miles. You guys are doing great. 1181 01:15:03,766 --> 01:15:05,051 You're cutting it close, though. 1182 01:15:05,142 --> 01:15:06,507 How's Will? 1183 01:15:07,353 --> 01:15:10,345 He's... He's different, over. 1184 01:15:13,651 --> 01:15:15,516 Ready for a little tug-of-war? 1185 01:15:16,362 --> 01:15:17,522 Let's do it. 1186 01:15:26,247 --> 01:15:29,239 Match our speed with theirs. 1187 01:15:36,215 --> 01:15:38,456 Frank, we're gonna snap right off. No, we're not, we're not. 1188 01:15:38,551 --> 01:15:42,043 We're just stretching, that's all. We're just stretching. 1189 01:15:47,143 --> 01:15:48,223 Here in Stanton, 1190 01:15:48,310 --> 01:15:51,643 the evacuation procedures continue for the entire town. 1191 01:15:51,730 --> 01:15:56,224 This is the town where that mainline train track turns into an elevated curve. 1192 01:15:56,318 --> 01:15:58,274 They say there is virtually no chance 1193 01:15:58,362 --> 01:16:00,273 this speeding, out-of-control train 1194 01:16:00,364 --> 01:16:01,945 will make it through that curve. 1195 01:16:08,539 --> 01:16:10,575 We should be slowing down. 1196 01:16:10,666 --> 01:16:12,327 Which we're not. 1197 01:16:12,418 --> 01:16:14,204 Shoot. 1198 01:16:15,296 --> 01:16:18,788 Go to the dynamic. Alternate full throttle. 1199 01:16:30,811 --> 01:16:32,676 Christ! Those cab brakes are getting a workout. 1200 01:16:32,771 --> 01:16:35,353 ...because of the highly toxic nature of the cargo. 1201 01:16:35,441 --> 01:16:36,476 Come on, Frank. 1202 01:16:36,817 --> 01:16:38,432 Come on baby. 1203 01:16:41,697 --> 01:16:43,028 Ah! 1204 01:16:44,450 --> 01:16:45,690 What's our speed? 1205 01:16:45,826 --> 01:16:47,111 We're under 50. 1206 01:16:47,203 --> 01:16:49,034 Connie, how far away? 1207 01:16:49,121 --> 01:16:51,783 Three miles. FRA's got men on the ground ready to hop onboard 1208 01:16:51,874 --> 01:16:53,205 as soon as you guys get it under 20. 1209 01:16:53,292 --> 01:16:54,953 Alright, tell them be ready to hop, over. 1210 01:17:03,886 --> 01:17:05,046 Shoot! 1211 01:17:13,395 --> 01:17:15,135 What is it? We're gaining speed. 1212 01:17:15,231 --> 01:17:18,018 Consist is too heavy. We're being dragged. 1213 01:17:27,326 --> 01:17:28,566 Connie! 1214 01:17:28,702 --> 01:17:29,942 I'm here, Frank. 1215 01:17:30,037 --> 01:17:31,777 We're gonna be coming in too hot. 1216 01:17:33,165 --> 01:17:34,280 Let them know. 1217 01:17:34,375 --> 01:17:35,956 The limit on that curve is 15. 1218 01:17:36,043 --> 01:17:40,082 I don't know if you can take it much faster, maybe 20, 25 max? 1219 01:17:40,172 --> 01:17:42,788 We may not have a choice. Just tell them it's gonna be real hot. 1220 01:17:49,682 --> 01:17:51,013 What about the braking on the freight cars? 1221 01:17:55,854 --> 01:17:56,889 Good, good. 1222 01:17:56,981 --> 01:17:57,936 Alright, I'm on it. 1223 01:17:58,023 --> 01:18:00,139 Just sit down. No, no. I've got it. Sit tight. 1224 01:18:00,234 --> 01:18:02,850 I'll go out. Sit down. No, in fact, come here. 1225 01:18:02,945 --> 01:18:05,106 You sit here. I'll go out. 1226 01:18:05,197 --> 01:18:06,607 Just keep it at four. 1227 01:18:07,825 --> 01:18:09,190 - You alright? Take it easy. - Yeah. 1228 01:18:09,326 --> 01:18:10,862 - Hold that dynamic at a four. - Four. 1229 01:18:10,953 --> 01:18:12,284 Integrate it with the throttle if you have to. 1230 01:18:12,371 --> 01:18:14,282 Hold it at a four, integrate the throttle. 1231 01:18:14,373 --> 01:18:16,455 Burn the block out, it doesn't matter. 1232 01:18:17,209 --> 01:18:18,870 Hey, don't get sentimental on me. 1233 01:18:19,378 --> 01:18:21,619 Makes me think I'm gonna die. Just hold that four. 1234 01:18:42,067 --> 01:18:43,978 Come on Frank. 1235 01:18:44,069 --> 01:18:46,105 AWVR officials have no comment. 1236 01:18:46,739 --> 01:18:50,197 Barnes is attempting to manually brake the last car of 777. 1237 01:19:00,794 --> 01:19:03,831 He's actually running on top of the grain cars and jumping... 1238 01:19:03,922 --> 01:19:05,662 Way to go, Frank. Let's go, Frank. 1239 01:19:14,266 --> 01:19:16,598 Looks like 777 is slowing down. 1240 01:19:19,438 --> 01:19:21,520 We understand this is some sort of 1241 01:19:21,607 --> 01:19:23,689 an attempt to try and stop the train. 1242 01:19:23,776 --> 01:19:25,687 Yes! Come on. Come on! You can do it! 1243 01:19:29,740 --> 01:19:31,025 Will, how fast you going? 1244 01:19:34,870 --> 01:19:36,280 34. 1245 01:19:38,749 --> 01:19:40,239 Alright, we're dropping 33. 1246 01:19:40,334 --> 01:19:43,292 The railroad spokesman just confirmed he is... 1247 01:19:43,379 --> 01:19:44,915 Think it'll work? ...attempting to slow 777 1248 01:19:45,005 --> 01:19:47,371 by manually braking each car. 1249 01:19:47,466 --> 01:19:48,876 Theoretically. 1250 01:19:48,967 --> 01:19:51,629 Provided that locomotive's independent brake holds out. 1251 01:19:59,353 --> 01:20:02,220 We continue to bring you live coverage of this breaking news event 1252 01:20:02,314 --> 01:20:03,394 from the town of Stanton. 1253 01:20:03,482 --> 01:20:06,189 Emergency management officials have created this perimeter. 1254 01:20:11,198 --> 01:20:13,234 This is the police. Get off the roof. 1255 01:20:13,325 --> 01:20:15,657 You are being asked to evacuate for your own safety. 1256 01:20:51,113 --> 01:20:52,228 Shit! 1257 01:20:54,825 --> 01:20:55,905 Frank! 1258 01:20:56,243 --> 01:20:58,074 Yeah, I hear you. I hear you! 1259 01:20:58,162 --> 01:20:59,698 We just lost our brakes! 1260 01:21:02,749 --> 01:21:04,114 Looks like the brakes have blown. 1261 01:21:04,209 --> 01:21:05,540 Shit! 1262 01:21:14,720 --> 01:21:17,883 Frank! Frank, you alright? 1263 01:21:18,515 --> 01:21:20,346 I'm here Will! What happened? 1264 01:21:20,476 --> 01:21:22,341 We're picking up speed again. 1265 01:21:24,897 --> 01:21:28,810 Can you still slow it down? We're almost at the curve. 1266 01:21:28,901 --> 01:21:31,563 Frank, our engine block's overheated. 1267 01:21:33,197 --> 01:21:34,607 I don't think those hand brakes are gonna 1268 01:21:34,698 --> 01:21:36,029 have the muscle to stop this thing. 1269 01:21:36,116 --> 01:21:37,356 We're creeping up fast. 1270 01:21:37,451 --> 01:21:39,863 Alright, well, just hang on to the independent. 1271 01:21:40,746 --> 01:21:42,407 I'll tell you when. 1272 01:22:02,559 --> 01:22:07,019 Elevated and strictly Class 2, speed restricted to 15 miles per hour. 1273 01:22:07,105 --> 01:22:08,970 Impact with at least three of these buildings 1274 01:22:09,066 --> 01:22:10,772 directly below will be unavoidable, 1275 01:22:10,859 --> 01:22:14,272 as will contact with all the fuel storage tanks situated here. 1276 01:22:15,072 --> 01:22:17,279 Will? Will. 1277 01:22:18,033 --> 01:22:19,273 We're Alright. we're Alright. 1278 01:22:19,368 --> 01:22:20,949 but we're picking up speed again. 1279 01:22:34,091 --> 01:22:35,171 Will! 1280 01:22:36,635 --> 01:22:39,627 We're coming into the curve! Get ready! 1281 01:22:53,735 --> 01:22:56,477 Will! Hit that independent! 1282 01:22:57,364 --> 01:22:59,525 Hit that independent as hard as you can! 1283 01:23:06,707 --> 01:23:08,163 Frank. we're gonna rip right off. 1284 01:23:08,584 --> 01:23:09,824 Got no choice. 1285 01:23:20,053 --> 01:23:21,839 Will! Hang on! 1286 01:23:30,814 --> 01:23:33,021 Hit it! Hit it again! 1287 01:23:34,359 --> 01:23:35,439 Now! 1288 01:24:01,928 --> 01:24:03,338 Frank, you alright? 1289 01:24:03,430 --> 01:24:06,217 We made it! We made it! We're through the curve. 1290 01:24:08,310 --> 01:24:11,677 777 made it. It made it through the Stanton curve. 1291 01:24:11,772 --> 01:24:13,728 777 is through the Stanton curve, 1292 01:24:13,815 --> 01:24:15,897 but by no means out of trouble. 1293 01:24:15,984 --> 01:24:19,943 777 is gaining speed. It is out of control and has to derail. 1294 01:24:20,530 --> 01:24:22,395 Frank Barnes and Will Colson will be 1295 01:24:22,491 --> 01:24:24,322 the victims of the biggest rail disaster 1296 01:24:24,409 --> 01:24:25,899 in the history of the northeast. 1297 01:24:28,246 --> 01:24:31,409 It looks like Frank Barnes is making an all-out effort. 1298 01:24:32,000 --> 01:24:33,035 Good job. 1299 01:24:33,126 --> 01:24:36,744 This is a remarkable effort now to get to the front of 777. 1300 01:24:42,761 --> 01:24:43,921 Frank! 1301 01:24:45,097 --> 01:24:48,180 We're at... We're at 60 and we're going to hit 80 in no time! 1302 01:24:52,270 --> 01:24:53,350 He's not gonna make it. 1303 01:24:54,815 --> 01:24:56,931 Looks like the gap between cars has stopped him. 1304 01:24:57,025 --> 01:24:58,231 You can do it! 1305 01:24:58,318 --> 01:25:02,231 But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour. 1306 01:25:02,614 --> 01:25:05,276 Frank! Frank! 1307 01:25:05,826 --> 01:25:07,817 Will, we got a problem here. 1308 01:25:10,414 --> 01:25:11,870 I don't think I can make it. 1309 01:25:14,459 --> 01:25:15,539 Oh God. 1310 01:25:24,553 --> 01:25:26,509 There's Ned! 1311 01:25:29,808 --> 01:25:32,174 Unbelievable. Unbelievable. 1312 01:25:37,065 --> 01:25:38,930 - Hello. - Ned, it's Connie. 1313 01:25:39,025 --> 01:25:41,232 I'm kind of busy right now. Connie, I'll call you back. 1314 01:26:00,881 --> 01:26:02,041 Hey! 1315 01:26:06,928 --> 01:26:08,293 Come on! 1316 01:26:12,851 --> 01:26:14,716 Hop in the back of the truck! 1317 01:26:16,521 --> 01:26:18,933 Hop in the back of the truck! 1318 01:26:19,024 --> 01:26:22,141 Connie? Connie, is that truck for us? 1319 01:26:22,778 --> 01:26:25,110 Yes it is, Will. You can do this. 1320 01:26:25,197 --> 01:26:27,153 Will, you can do this! 1321 01:26:33,038 --> 01:26:34,244 Come on! 1322 01:26:47,427 --> 01:26:49,338 Looks like he's trying to synchronize 1323 01:26:49,429 --> 01:26:52,216 the speed of the pickup with the train. 1324 01:26:52,933 --> 01:26:56,300 Do it, you pussy! Jump in the back! 1325 01:27:01,233 --> 01:27:02,973 Yes! Yes! 1326 01:27:03,068 --> 01:27:04,604 Yeah! 1327 01:27:06,988 --> 01:27:08,068 Yeah! 1328 01:27:15,080 --> 01:27:16,411 And look at what's happening now. 1329 01:27:16,498 --> 01:27:18,534 The red pickup racing to the front of 777. 1330 01:27:18,625 --> 01:27:20,115 Come on, Will. 1331 01:27:29,761 --> 01:27:30,967 Frank! 1332 01:27:32,556 --> 01:27:35,093 Go! Just go! Go, go, go! 1333 01:27:36,643 --> 01:27:38,224 Go, go, go! 1334 01:27:38,353 --> 01:27:39,934 Go, go! 1335 01:27:51,616 --> 01:27:53,777 Ned Oldham is running out of parallel road. 1336 01:27:54,536 --> 01:27:55,867 Come on, Will. 1337 01:27:55,954 --> 01:27:57,319 Drive, Ned! 1338 01:27:57,414 --> 01:27:59,450 He will attempt to board this train. 1339 01:28:19,394 --> 01:28:21,180 Come on! Shit! 1340 01:28:21,271 --> 01:28:22,477 God damn it! I overshot it! 1341 01:28:26,359 --> 01:28:27,439 Come on. 1342 01:28:27,944 --> 01:28:30,651 There it is, kid! Do it! 1343 01:28:31,615 --> 01:28:34,857 Come on, jump! Do it! Jump! 1344 01:28:53,970 --> 01:28:55,130 Yes! 1345 01:28:58,016 --> 01:28:59,381 Go Dad! 1346 01:29:05,649 --> 01:29:07,435 Yeah! Yeah! 1347 01:29:07,525 --> 01:29:10,733 Yeah! Yes! Yes! Yes! 1348 01:29:10,820 --> 01:29:12,185 Oh my God! 1349 01:29:12,781 --> 01:29:15,568 Go! Go Will! 1350 01:29:15,659 --> 01:29:19,117 Will Colson successfully making it into the cab, 1351 01:29:19,204 --> 01:29:21,195 now in control of 777. 1352 01:29:43,561 --> 01:29:46,303 Chopper 43 over this remarkable aftermath. 1353 01:29:46,398 --> 01:29:49,231 We're talking about the heroic work of two men, 1354 01:29:49,567 --> 01:29:51,478 Frank Barnes and Will Colson. 1355 01:29:51,569 --> 01:29:54,606 Southern Pennsylvania will always be indebted to them. 1356 01:30:38,742 --> 01:30:43,031 Judas Priest, we did it! We did it! 1357 01:30:43,121 --> 01:30:46,159 I knew once we got you up there, we'd do it. I'm Ned Oldham. 1358 01:30:46,350 --> 01:30:49,537 It's all about precision. Good job, kid. 1359 01:30:50,003 --> 01:30:52,119 Your foot's hurt. He cut his foot! I think it's broken. 1360 01:30:52,213 --> 01:30:54,825 He cut his foot! Let's get some medics! 1361 01:31:14,319 --> 01:31:16,150 Get over here, kiddo. 1362 01:31:23,745 --> 01:31:25,155 - Ned! - You! 1363 01:31:25,246 --> 01:31:26,907 Ned, were you worried? 1364 01:31:26,998 --> 01:31:29,455 Was I worried? Nah, not really. 1365 01:31:29,918 --> 01:31:32,485 It's all about precision. I wouldn't have undertaken such a task... 1366 01:31:32,579 --> 01:31:34,159 Just got off the line with corporate. 1367 01:31:34,247 --> 01:31:35,082 Oh yeah? 1368 01:31:35,173 --> 01:31:36,813 "Debt of gratitude" to Blah, blah, blah. 1369 01:31:36,908 --> 01:31:39,520 Same here. Felt pretty good, actually. 1370 01:31:39,911 --> 01:31:41,501 Yeah, it did actually. 1371 01:31:41,596 --> 01:31:44,178 ...bringing it to a successful conclusion. 1372 01:31:45,433 --> 01:31:48,300 What was your first reaction when you realized what was happening? 1373 01:31:48,394 --> 01:31:50,601 I felt I was in my comfort zone. 1374 01:31:50,980 --> 01:31:52,145 What'd they say about your job? 1375 01:31:52,240 --> 01:31:54,522 They said it's mine if I want to keep it. 1376 01:31:57,529 --> 01:31:58,739 They'd be stupid not to give it to you. 1377 01:31:58,830 --> 01:32:01,367 Yeah, that's what I told them. 1378 01:32:03,935 --> 01:32:06,151 Said they better think about giving me a better one too. 1379 01:32:06,638 --> 01:32:08,653 - How about me? - How about you? 1380 01:32:08,748 --> 01:32:11,535 As you can see, the result was a positive. Ned... 1381 01:32:16,131 --> 01:32:19,794 Do we have any better of an idea as to how this happened? 1382 01:32:19,884 --> 01:32:21,590 Well, the thing that happened... 1383 01:32:21,678 --> 01:32:24,761 Thank you very much, Ned. Everybody, this is Ned Oldham. 1384 01:32:24,848 --> 01:32:26,033 To answer that last question... 1385 01:32:26,124 --> 01:32:29,057 Sorry, I wonder if you can help me. 1386 01:32:29,886 --> 01:32:30,626 Connie? 1387 01:32:30,721 --> 01:32:33,232 I can't decide which one of you, I'm gonna kiss first. 1388 01:32:33,323 --> 01:32:34,683 Me. 1389 01:32:36,568 --> 01:32:38,058 Problem solved. 1390 01:32:38,903 --> 01:32:39,892 Go get him, Connie. 1391 01:32:39,988 --> 01:32:41,194 Alright, bring it on. 1392 01:32:41,281 --> 01:32:44,739 ...to Frank Barnes and Will Colson, 1393 01:32:47,829 --> 01:32:50,241 the engineer and the conductor whose actions... 1394 01:32:50,331 --> 01:32:51,411 Your daughters? 1395 01:32:57,255 --> 01:32:58,745 Chopper 43, over and out. 1396 01:33:00,258 --> 01:33:02,123 ♫ When the song come on in the club 1397 01:33:02,218 --> 01:33:03,699 ♫ Turn it up. Turn it up, turn it up. Rewind! 1398 01:33:03,787 --> 01:33:06,799 ♫ The dance train is coming back again 1399 01:33:07,599 --> 01:33:11,512 ♫ Extravaganza, you should run and tell a friend 1400 01:33:11,603 --> 01:33:14,766 ♫ Kings and queens are posted at the bar 1401 01:33:15,607 --> 01:33:18,690 ♫ Bucking down It's time to take it off 1402 01:33:19,110 --> 01:33:20,975 ♫ Walk that walk Walk 1403 01:33:21,070 --> 01:33:22,560 ♫ Show me how you move it 1404 01:33:22,655 --> 01:33:24,862 ♫ Can you walk that talk? Talk 1405 01:33:24,949 --> 01:33:26,530 ♫ Put some snap into it 1406 01:33:26,618 --> 01:33:28,654 ♫ Time to show it all 1407 01:33:28,786 --> 01:33:31,152 ♫ The spotlight is on you You better... Let's go! 1408 01:33:31,247 --> 01:33:37,038 ♫ Work, work, work, work 1409 01:33:37,128 --> 01:33:38,459 ♫ Work, you better work 1410 01:33:38,546 --> 01:33:40,457 ♫ You better shake that thing like a donkey 1411 01:33:40,548 --> 01:33:42,379 ♫ And go hard for it You better work 1412 01:33:42,467 --> 01:33:44,298 ♫ You better swing from a paw like a monkey 1413 01:33:44,535 --> 01:33:46,366 ♫ And go hard for it You better work 1414 01:33:46,454 --> 01:33:48,490 ♫ Cause big girls get down on the floor 1415 01:33:48,581 --> 01:33:50,617 ♫ And make it jiggle, jiggle, jiggle You ain't know 1416 01:33:50,708 --> 01:33:52,414 ♫ Ain't no shame. It's the name of the game 1417 01:33:52,502 --> 01:33:54,584 ♫ Now everybody down to the floor Here we go! 1418 01:33:54,670 --> 01:33:58,504 ♫ We got the rhythm of the beat 1419 01:33:58,591 --> 01:34:00,297 ♫ We got the rhythm of the hands 1420 01:34:00,385 --> 01:34:02,216 ♫ Let's get the rhythm of the feet 1421 01:34:02,303 --> 01:34:06,091 ♫ Jump in, jump out 1422 01:34:06,182 --> 01:34:08,343 ♫ Jump in, jump out Here we go 1423 01:34:08,768 --> 01:34:10,178 ♫ Work, work, work 1424 01:34:10,269 --> 01:34:12,476 ♫ Work, work, work You better work