1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,875 --> 00:00:28,916 Finally! 4 00:00:30,250 --> 00:00:31,625 Who wears red these days? 5 00:00:31,708 --> 00:00:33,458 Is she trying to start a revolution or something? 6 00:00:33,541 --> 00:00:34,416 Are you okay? 7 00:00:35,041 --> 00:00:36,583 Blink twice if you can hear me. 8 00:00:37,541 --> 00:00:40,791 Who comes and sits right next to you on the first date? 9 00:00:42,250 --> 00:00:43,291 Is there a problem? 10 00:00:43,500 --> 00:00:44,333 No, why? 11 00:00:45,291 --> 00:00:48,791 Are you always like this? Or did you smoke something special today? 12 00:00:49,666 --> 00:00:51,291 You can tell me, I am not going to judge you. 13 00:00:51,666 --> 00:00:53,958 She is just like that girl. Number 67. 14 00:00:54,208 --> 00:00:55,666 Loony, bossy, crazy. 15 00:00:56,166 --> 00:00:58,458 Oh God, this is going to be a long date! 16 00:00:58,541 --> 00:00:59,750 Checking the time already? 17 00:01:01,750 --> 00:01:03,000 This menu is shirt. 18 00:01:03,625 --> 00:01:04,458 I mean, shit! 19 00:01:04,541 --> 00:01:05,916 No one orders food here anyway. 20 00:01:06,708 --> 00:01:07,958 Well, I am going to order! 21 00:01:09,708 --> 00:01:10,666 What are you looking at? 22 00:01:10,750 --> 00:01:11,791 I spelt good money on this. 23 00:01:12,333 --> 00:01:13,500 I mean, spent. 24 00:01:13,625 --> 00:01:17,166 Typical middle-class mentality, underneath the designer wear. 25 00:01:17,750 --> 00:01:19,125 So charming... 26 00:01:22,958 --> 00:01:24,875 Has anyone told you about your smile? 27 00:01:25,458 --> 00:01:26,833 It lights up your eyes. 28 00:01:28,125 --> 00:01:29,666 How long does it take for someone... 29 00:01:30,125 --> 00:01:32,416 to fall in love at first sight? 30 00:01:32,541 --> 00:01:33,375 Ahan! 31 00:01:33,916 --> 00:01:37,458 Will you actually speak out loud, or just going to talk to yourself? 32 00:01:37,958 --> 00:01:38,916 L-O-L. 33 00:01:39,041 --> 00:01:40,750 L-O-L? Sheesh. 34 00:01:41,000 --> 00:01:42,458 So, what happens after the first date? 35 00:01:43,125 --> 00:01:44,666 Do people meet outside as well? 36 00:01:44,791 --> 00:01:46,000 Have you ever met anyone outside-- 37 00:01:46,083 --> 00:01:49,166 Look ma'am, I want to make one thing clear 38 00:01:49,250 --> 00:01:52,916 so that there's no confusion or any false expectations later. 39 00:01:53,000 --> 00:01:55,125 I don't meet anyone outside. 40 00:01:55,375 --> 00:01:57,875 This is the only place where I meet others. 41 00:01:58,041 --> 00:02:00,166 You are highly delusional, you know that? 42 00:02:01,458 --> 00:02:03,458 You think I want to meet "You" outside? 43 00:02:04,500 --> 00:02:06,166 I just wanted to know how the system works! 44 00:02:07,125 --> 00:02:10,250 -Sorry, ma'am. -What's with the "ma'am"? My name is-- 45 00:02:13,125 --> 00:02:13,958 Wait a min... 46 00:02:15,000 --> 00:02:16,791 You've forgotten my name, right? 47 00:02:18,541 --> 00:02:20,333 Is this a date or a bloody interrogation? 48 00:02:20,416 --> 00:02:22,000 How many dates have you come here on? 49 00:02:23,000 --> 00:02:24,166 193 times. 50 00:02:24,625 --> 00:02:27,166 So, I am number 194 for you! 51 00:02:27,250 --> 00:02:28,166 193. 52 00:02:28,250 --> 00:02:30,333 It's 193 including you. 53 00:02:30,833 --> 00:02:31,833 Okay, that's it! I'm out of here. 54 00:02:31,916 --> 00:02:33,041 I need a replacement! 55 00:02:34,208 --> 00:02:35,625 No, no! Please don't go! 56 00:02:35,708 --> 00:02:37,375 We've paid for an hour here. 57 00:02:37,458 --> 00:02:39,083 If you leave, we'll lose the money. 58 00:02:39,166 --> 00:02:41,333 This place has strict "no replacement" policy. 59 00:02:44,250 --> 00:02:45,708 Fine, now you talk. 60 00:02:50,875 --> 00:02:52,833 How come you're wearing red? 61 00:02:53,333 --> 00:02:54,208 So? 62 00:02:54,500 --> 00:02:57,125 Don't you think it's negative color... red? 63 00:02:57,250 --> 00:02:58,916 I mean, blood... 64 00:02:59,375 --> 00:03:02,625 war, stop signals, hazmat suits, contamination zone-- 65 00:03:02,708 --> 00:03:03,625 Roses. 66 00:03:04,666 --> 00:03:06,916 The color red has received some terrible PR! 67 00:03:07,000 --> 00:03:08,166 Do you remember Valentine's Day? 68 00:03:08,250 --> 00:03:09,375 Has been banned for 10 years now. 69 00:03:09,458 --> 00:03:12,333 Sure. But, even if it was a marketing gimmick... 70 00:03:12,666 --> 00:03:15,458 at least we got a chance to express our feelings to each other. 71 00:03:15,875 --> 00:03:18,333 Red, Valentine's day, roses, dates... 72 00:03:18,416 --> 00:03:19,875 Who talks like that, in these times? 73 00:03:20,083 --> 00:03:21,125 Isn't she scared? 74 00:03:21,458 --> 00:03:23,541 How can she be so brave and stupid... 75 00:03:24,041 --> 00:03:25,291 and beautiful! 76 00:03:25,375 --> 00:03:27,541 My brother, Nikhil, always tells me... 77 00:03:27,625 --> 00:03:29,666 for someone with an IQ of 164... 78 00:03:30,541 --> 00:03:32,208 and I'm not trying to brag here... 79 00:03:32,958 --> 00:03:35,375 but I'm a bit stupid when it comes to romance. 80 00:03:35,666 --> 00:03:37,750 The reason I want the vaccine to work... 81 00:03:38,375 --> 00:03:40,041 is I want romance back in my life. 82 00:03:40,875 --> 00:03:44,000 What I'm about to tell you... is strictly confidential! 83 00:03:44,708 --> 00:03:48,250 The human trials that we are conducting with the new vaccine-- 84 00:03:48,333 --> 00:03:50,333 Fuck! You're a warrior! 85 00:03:51,916 --> 00:03:53,458 Fuck! Fuck! Fuck! 86 00:03:53,541 --> 00:03:54,708 I almost dated death! 87 00:03:57,791 --> 00:03:59,791 Ahan, statistically speaking... 88 00:03:59,875 --> 00:04:03,083 no one has ever been infected by virtual contact. 89 00:04:03,166 --> 00:04:04,291 Shut up, Mala! I know that. 90 00:04:04,375 --> 00:04:05,458 Do you really mean it? 91 00:04:05,625 --> 00:04:06,916 Do you want me to shut down? 92 00:04:07,000 --> 00:04:08,916 No, no, please don't shut down. 93 00:04:09,625 --> 00:04:11,333 Given my bio-data, my psych profile, 94 00:04:11,416 --> 00:04:14,041 and 11 months of dating history... 95 00:04:14,125 --> 00:04:16,458 how could the app set me up with a warrior? 96 00:04:16,541 --> 00:04:18,125 There’s a bloody glitch in the system! 97 00:04:18,458 --> 00:04:20,791 There can never be a glitch in the system. 98 00:04:24,208 --> 00:04:25,250 Covid-19... 99 00:04:25,333 --> 00:04:26,333 Covid-22... 100 00:04:26,416 --> 00:04:27,333 Covid-26... 101 00:04:27,416 --> 00:04:29,083 And now, Covid-30. 102 00:04:29,708 --> 00:04:31,708 Viruses are the new terrorists! 103 00:04:31,791 --> 00:04:33,000 Mean little bastards. 104 00:04:33,541 --> 00:04:36,166 Before Covid, I was just a software engineer. 105 00:04:36,333 --> 00:04:38,416 Now, I'm a Reiki master, a civil lawyer... 106 00:04:38,500 --> 00:04:41,208 Sanskrit expert... and a lot many other things. 107 00:04:42,000 --> 00:04:44,125 6 million people have died in the last 12 years. 108 00:04:44,416 --> 00:04:45,458 But, I'm still alive. 109 00:04:45,958 --> 00:04:47,208 Call me a "hypo"! So what? 110 00:04:47,541 --> 00:04:50,416 I know it's an unpopular opinion, but heroes die... 111 00:04:50,500 --> 00:04:52,500 and survivors live to tell the tale. 112 00:04:53,416 --> 00:04:54,625 My latest achievement. 113 00:04:54,708 --> 00:04:56,208 I've grown a hybrid eggplant 114 00:04:56,291 --> 00:04:58,791 which has 30% more magnesium than a normal eggplant. 115 00:04:58,958 --> 00:05:01,041 Patent pending! #vocalforlocal 116 00:05:01,541 --> 00:05:02,416 Skipping... 117 00:05:02,625 --> 00:05:03,708 My mental workout. 118 00:05:03,875 --> 00:05:05,125 My emotional spa. 119 00:05:05,791 --> 00:05:07,833 Not just WFH, I do EFH. 120 00:05:07,958 --> 00:05:09,375 I do "Everything From Home." 121 00:05:10,375 --> 00:05:13,666 If you really want to, you can live your entire life at home. 122 00:05:13,750 --> 00:05:15,541 Without ever having to step outside! 123 00:05:16,875 --> 00:05:18,083 But there's a side-effect to it. 124 00:05:19,250 --> 00:05:20,541 Loneliness. 125 00:05:21,833 --> 00:05:24,708 The human trials for the vaccine will commence soon. 126 00:05:24,833 --> 00:05:26,666 Will we be able defeat Covid-30 this time? 127 00:05:26,750 --> 00:05:27,583 Mala, change the channel. 128 00:05:27,666 --> 00:05:28,500 Changing. 129 00:05:28,666 --> 00:05:30,500 There's sad news coming from across the world. 130 00:05:30,583 --> 00:05:31,833 -Change the channel. -Changing. 131 00:05:31,916 --> 00:05:35,416 When kids blinded by love, elope from their homes... 132 00:05:35,541 --> 00:05:39,166 in spite of knowing that they will be quarantined for life if they are caught-- 133 00:05:39,250 --> 00:05:40,416 Mala, turn off the TV. 134 00:05:41,375 --> 00:05:42,916 What idiots! 135 00:05:44,625 --> 00:05:46,166 This is all so depressing. 136 00:05:46,416 --> 00:05:47,958 As per the current census... 137 00:05:48,041 --> 00:05:51,666 87% Indians agree with you. 138 00:05:51,750 --> 00:05:53,833 Would you like to know another trivia about-- 139 00:05:53,916 --> 00:05:56,500 Mala, please turn off your trivia setting. 140 00:06:02,250 --> 00:06:03,208 Mala... 141 00:06:04,375 --> 00:06:06,333 I behaved pretty badly towards her, right? 142 00:06:06,416 --> 00:06:10,000 As per Indian tradition, women do not address their husbands by their names. 143 00:06:10,500 --> 00:06:12,333 Which is why, they... 144 00:06:12,708 --> 00:06:15,750 use different indirect pronouns... 145 00:06:15,833 --> 00:06:18,458 -to address them. -You're so funny, Mala! 146 00:06:18,666 --> 00:06:20,041 Who are you referring to? 147 00:06:20,125 --> 00:06:21,791 I'm talking about number 193. 148 00:06:21,875 --> 00:06:23,916 Number 193. Female. 149 00:06:24,125 --> 00:06:25,958 -Her name-- -I know, Ayesha Hussain! 150 00:06:26,208 --> 00:06:28,166 -I know. -I am impressed! 151 00:06:28,333 --> 00:06:30,750 The last thing I want is a bloody warrior in my life. 152 00:06:31,000 --> 00:06:33,083 Fuck! You're a warrior! 153 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Fuck you! 154 00:06:37,416 --> 00:06:38,291 "Warriors." 155 00:06:38,375 --> 00:06:39,458 Virus Warriors! 156 00:06:39,625 --> 00:06:42,000 The super heroes of our universe don't wear capes. 157 00:06:42,083 --> 00:06:43,583 They wear PPE suits. 158 00:06:43,666 --> 00:06:46,000 On the second Sunday of every month 159 00:06:46,083 --> 00:06:47,916 people bang vessels 160 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 light lamps to thank us. 161 00:06:49,083 --> 00:06:50,458 There are songs dedicated to us! 162 00:06:50,541 --> 00:06:52,916 They have even made 4 series and 12 films about us, so far. 163 00:06:53,000 --> 00:06:54,625 We are "Warriors!" 164 00:06:54,708 --> 00:06:55,541 Warrior! 165 00:06:55,666 --> 00:06:58,708 Do you know what is the biggest tragedy of a Warrior? 166 00:06:58,958 --> 00:07:00,666 We are only meant to be in conflict zones. 167 00:07:01,083 --> 00:07:03,000 But not near your homes, or in your neighbourhoods 168 00:07:03,083 --> 00:07:04,458 or even at the shopping malls. 169 00:07:04,625 --> 00:07:07,083 You need us, but you don't want us! 170 00:07:08,125 --> 00:07:09,708 We are the new untouchables! 171 00:07:10,375 --> 00:07:12,208 But I am not going to leave my house. 172 00:07:12,833 --> 00:07:13,958 I'm not going to move out! 173 00:07:14,208 --> 00:07:15,208 Boo! 174 00:07:15,875 --> 00:07:17,541 And hypos are the worst! 175 00:07:18,750 --> 00:07:19,625 Screw you all! 176 00:07:47,250 --> 00:07:49,041 Mala, I can't taste anything. 177 00:07:49,208 --> 00:07:50,666 Covid symptom number 4. 178 00:07:50,791 --> 00:07:52,916 Loss of taste. 179 00:07:53,250 --> 00:07:56,250 Oh, shit! I didn't sanitize the ukulele certificate properly. 180 00:07:56,875 --> 00:07:58,916 I'm going to die now 181 00:07:59,000 --> 00:08:02,166 because I mastered the art of playing the ukulele. 182 00:08:05,208 --> 00:08:06,541 Mala, call Cama Clinic. 183 00:08:07,333 --> 00:08:10,041 Ahan, you're a registered hypo. 184 00:08:10,583 --> 00:08:14,958 Without a family member or a guardian, they won't entertain your call. 185 00:08:19,041 --> 00:08:20,125 Call my sister! 186 00:08:20,375 --> 00:08:23,125 Jhanvi is not going to answer your call. 187 00:08:26,541 --> 00:08:28,375 How could you make Sia cry on her birthday? 188 00:08:28,583 --> 00:08:30,083 What is so wrong that I said? 189 00:08:30,166 --> 00:08:32,583 You’ve given her a book about sleeping beauty. 190 00:08:32,666 --> 00:08:34,375 A tale in which a random guy kisses a random 191 00:08:34,458 --> 00:08:35,916 girl without testing for antibodies or 192 00:08:36,000 --> 00:08:38,625 knowing each other's medical history. 193 00:08:38,916 --> 00:08:40,166 This is just bad parenting! 194 00:08:40,250 --> 00:08:41,750 Ahan, fuck you! 195 00:08:43,416 --> 00:08:46,208 It's the first choice for people to ease any pain. 196 00:08:46,541 --> 00:08:48,291 Madhur Raag Charukeshi. 197 00:08:57,833 --> 00:09:00,875 Congratulations! Your taste buds are fine. 198 00:09:01,125 --> 00:09:02,125 Fuzz off, Mala! 199 00:09:02,583 --> 00:09:04,333 Ahan! Mind your language. 200 00:09:04,458 --> 00:09:06,416 Abuses come from the dirty pit of the mind. 201 00:09:06,791 --> 00:09:07,875 But remember, 202 00:09:08,208 --> 00:09:12,333 there's still a 30% probability of you testing positive for Covid. 203 00:09:15,208 --> 00:09:16,041 Mala. 204 00:09:17,583 --> 00:09:19,125 Do you think Ayesha will ever talk to me? 205 00:09:19,208 --> 00:09:23,125 The probability that Ayesha will talk to you again is 13%. 206 00:09:23,208 --> 00:09:24,875 But, 13 is an unlucky number! 207 00:09:25,166 --> 00:09:28,000 Ahan, my trivia settings are off. 208 00:09:28,083 --> 00:09:30,541 Please switch off your sarcasm settings too! 209 00:09:30,750 --> 00:09:33,583 Ahan, these are my factory settings. 210 00:09:34,708 --> 00:09:36,541 Just get me Ayesha Hussain's number, okay? 211 00:09:38,083 --> 00:09:41,041 What are the odds that the bloody app would pair me up with a hypo? 212 00:09:44,541 --> 00:09:47,083 What are the chances that after ghosting me 213 00:09:47,333 --> 00:09:49,166 that hypo creep would dare to call me again? 214 00:09:51,041 --> 00:09:52,000 Hi, sorry. 215 00:09:52,125 --> 00:09:55,000 I know, it's bad manners to disappear right in the middle of a date. 216 00:09:55,208 --> 00:09:56,875 I panicked. 217 00:09:57,083 --> 00:10:01,041 I was stressed that day and overreacted. 218 00:10:01,250 --> 00:10:03,625 I know your type very well! 219 00:10:04,083 --> 00:10:05,875 You hypos think only about yourselves. 220 00:10:06,708 --> 00:10:08,083 Selfish. Cowards. 221 00:10:08,166 --> 00:10:10,291 You live your whole life holed up like rats! 222 00:10:10,375 --> 00:10:12,375 Now I get it. 223 00:10:12,458 --> 00:10:15,375 This is why the other day "spent" auto-corrected to "spelt" 224 00:10:15,458 --> 00:10:16,750 because you were typing. 225 00:10:16,916 --> 00:10:18,416 That's why lol and all. 226 00:10:18,875 --> 00:10:21,291 For a second, I thought you were some bot. 227 00:10:21,750 --> 00:10:24,416 By the way, I'm really sorry to know that-- 228 00:10:24,791 --> 00:10:26,125 Oh, please! 229 00:10:26,708 --> 00:10:27,833 Shove your sorry! 230 00:10:28,333 --> 00:10:30,541 Just imagine how unhygienic prison is 231 00:10:30,916 --> 00:10:32,083 especially for a hypo. 232 00:10:32,166 --> 00:10:33,416 You'll go mad there! 233 00:10:34,166 --> 00:10:36,625 If you dare call me again, I'll get you thrown in prison. 234 00:10:38,958 --> 00:10:40,041 Mala, what did she say? 235 00:10:40,208 --> 00:10:41,625 For me to understand this... 236 00:10:41,791 --> 00:10:44,041 I'll have to download the sign language package. 237 00:10:44,208 --> 00:10:47,583 Would you like me to download and auto debit your credit card? 238 00:10:48,708 --> 00:10:49,791 Data analysis. 239 00:10:49,916 --> 00:10:53,625 She has stored you as Ahan Creep in her phone. 240 00:10:53,791 --> 00:10:54,625 Creep. 241 00:10:54,791 --> 00:10:56,375 Could either be a verb or a noun. 242 00:10:56,458 --> 00:10:57,875 Are you screwing with me or something? 243 00:10:57,958 --> 00:10:59,875 Do you even have a data analysis package? 244 00:11:00,916 --> 00:11:03,458 It keeps anger and stress levels in check. 245 00:11:03,750 --> 00:11:04,625 Raag Malhar. 246 00:11:13,166 --> 00:11:15,833 It has taken 12 years, 180 vaccines 247 00:11:16,000 --> 00:11:17,708 and scientists from 21 countries. 248 00:11:17,833 --> 00:11:19,125 Hope these human trials work. 249 00:11:19,458 --> 00:11:21,541 The world is watching us with great expectation. 250 00:11:30,750 --> 00:11:32,708 Fuck off! Or I'll call the police! 251 00:11:36,333 --> 00:11:41,541 JUST SMELL WHAT I'M SAYING ONCE. AFTER WHICH 252 00:11:41,666 --> 00:11:46,291 I'LL PLAY RED LIGHT UNIFORM. 253 00:11:49,208 --> 00:11:52,125 ARE YOU LEARNING SIGN LANGUAGE? 254 00:11:52,208 --> 00:11:57,666 AND A FORK WILL TRUST ITS SKILLS. 255 00:11:58,708 --> 00:12:04,083 CUSTARD MATTERS THE MOST. 256 00:12:06,250 --> 00:12:10,083 -A SHOES AND ITS LACE NEED EACH OTHER. -YOU'RE MAD. 257 00:12:10,500 --> 00:12:12,750 WHAT ARE YOU SAYING? 258 00:12:13,083 --> 00:12:14,750 BUT YOUR SIGN LANGUAGE IS GOOD. 259 00:12:20,708 --> 00:12:21,666 Hi. 260 00:12:21,750 --> 00:12:25,875 YOU MUST THINK I'M A GLUE STICK. 261 00:12:26,083 --> 00:12:28,291 What does one call a "clingy person"? 262 00:12:29,041 --> 00:12:33,208 IF WE DO EACH OTHER AGAIN, IT WILL BE A NICE OMLETTE. 263 00:12:33,750 --> 00:12:34,958 It's weird... 264 00:12:35,041 --> 00:12:38,125 but I love being serenaded by someone in gibberish. 265 00:13:06,583 --> 00:13:08,708 It's the 7th of February. Trivia! 266 00:13:09,083 --> 00:13:11,916 Rose Day is celebrated a week before Valentine's Day. 267 00:13:12,250 --> 00:13:15,041 I'm so glad that I didn't turn off Mala's trivia settings 268 00:13:15,125 --> 00:13:17,208 because now I get to surprise Ayesha. 269 00:13:22,750 --> 00:13:24,250 But she never came. 270 00:13:31,166 --> 00:13:33,291 A sad news coming from across the world. 271 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 In the war between Man versus Microbes 272 00:13:36,291 --> 00:13:37,500 we have lost again. 273 00:13:37,583 --> 00:13:41,541 The vaccine human trials that we were working on for the last 18 months 274 00:13:42,208 --> 00:13:43,125 failed. 275 00:13:43,208 --> 00:13:45,416 For more updates, stay tuned! 276 00:13:45,833 --> 00:13:48,833 They say bad news never comes alone... 277 00:13:50,000 --> 00:13:51,333 The black envelope. 278 00:13:52,333 --> 00:13:56,000 In warriorspeak, it's called the dreaded envelope. 279 00:13:56,875 --> 00:14:00,958 Everyone fears it, and hope that day never comes. 280 00:14:33,208 --> 00:14:34,583 Queen to G1. 281 00:14:36,416 --> 00:14:37,541 Mala, call Ayesha. 282 00:14:40,125 --> 00:14:42,791 Ayesha isn't answering your call. 283 00:14:43,750 --> 00:14:44,833 Rook to G1. 284 00:14:49,375 --> 00:14:50,625 Knight to F2. 285 00:14:53,583 --> 00:14:54,625 Check mate! 286 00:14:55,958 --> 00:14:57,625 Would you like to play Ludo? 287 00:14:59,625 --> 00:15:02,000 I learnt a new language for Ayesha. 288 00:15:04,000 --> 00:15:06,583 And she didn't even feel the need to tell me 289 00:15:06,666 --> 00:15:08,875 why she doesn't want to talk to me. 290 00:15:11,333 --> 00:15:13,250 There can be multiple reasons for this. 291 00:15:13,500 --> 00:15:15,750 A - Ayesha has lost her phone. 292 00:15:16,125 --> 00:15:18,875 B - Ayesha doesn't like you anymore. 293 00:15:19,166 --> 00:15:21,166 C - Ayesha is dead. 294 00:15:22,333 --> 00:15:26,250 Warriors have a high rate of suicide due to 295 00:15:26,458 --> 00:15:28,291 depression, anxiety and alienation. 296 00:15:28,625 --> 00:15:32,458 As per probability, option C tops the list. 297 00:15:33,041 --> 00:15:37,500 There's a brilliant documentary on the rising suicide rates amongst Warriors. 298 00:15:37,833 --> 00:15:39,666 Should I put that on your viewing list? 299 00:16:07,875 --> 00:16:09,708 Uncle, there's a hole in your suit! 300 00:16:11,625 --> 00:16:12,833 Fuck off! 301 00:16:17,375 --> 00:16:18,625 Brother, how much more time? 302 00:16:19,250 --> 00:16:20,375 Just a couple of minutes, sir. 303 00:16:37,625 --> 00:16:39,041 Please! Please! It's me. 304 00:16:39,583 --> 00:16:40,458 Ahan! 305 00:16:44,208 --> 00:16:45,250 Sorry! 306 00:16:45,583 --> 00:16:47,541 I've become a little paranoid these days. 307 00:16:48,250 --> 00:16:50,375 The people here don't like me much. 308 00:16:51,916 --> 00:16:52,958 May I come in? 309 00:17:00,583 --> 00:17:03,916 I told you about Nikhil, my brother. 310 00:17:04,833 --> 00:17:06,458 He passed away last week. 311 00:17:07,666 --> 00:17:10,291 Is that why you were not answering my calls? 312 00:17:10,541 --> 00:17:15,333 Nikhil was the only one I had in this whole world. 313 00:17:17,708 --> 00:17:19,458 The human trials have failed 314 00:17:19,541 --> 00:17:21,666 and we don't know if and when we'll succeed. 315 00:17:22,708 --> 00:17:24,416 Through all this... 316 00:17:25,125 --> 00:17:26,500 I have been all alone. 317 00:17:27,583 --> 00:17:29,833 Ayesha, you are not alone. 318 00:17:30,208 --> 00:17:32,041 I am here for you. 319 00:17:33,166 --> 00:17:34,083 How? 320 00:17:34,333 --> 00:17:35,333 How, Ahan? 321 00:17:35,416 --> 00:17:36,416 From all the way there? 322 00:17:36,916 --> 00:17:38,833 How are you there for me, Ahan? 323 00:17:40,833 --> 00:17:41,875 At the VR cafe 324 00:17:42,291 --> 00:17:43,375 or on video calls. 325 00:17:43,958 --> 00:17:46,958 If we get to know each other well we'll move to the virtual sex rooms? 326 00:17:47,166 --> 00:17:49,250 If you miss me terribly... 327 00:17:49,333 --> 00:17:52,500 you'll come all the way to meet me wearing a hazmat suit? 328 00:17:54,208 --> 00:17:55,916 You're a Hypo! 329 00:17:57,500 --> 00:17:59,250 And, I am a Warrior! 330 00:18:04,666 --> 00:18:07,250 How? How is any of this real? 331 00:18:07,833 --> 00:18:11,583 This relationship, this fake... 332 00:18:11,666 --> 00:18:15,333 pretend intimacy in our relationship is not happening! 333 00:18:16,916 --> 00:18:18,833 Please, go! 334 00:18:19,666 --> 00:18:22,083 Please, Ahan! Leave me alone. 335 00:18:42,416 --> 00:18:46,083 Surely, it was a glitch in the system that made us meet. 336 00:18:47,416 --> 00:18:49,291 For people like us 337 00:18:49,541 --> 00:18:51,458 there's no such thing as "Happily ever after"! 338 00:19:01,708 --> 00:19:04,416 I'm a coward. 339 00:19:04,500 --> 00:19:06,583 Green grass also gives me panic attacks. 340 00:19:06,666 --> 00:19:07,750 No, no. 341 00:19:07,833 --> 00:19:10,083 I mean the outside world. 342 00:19:11,916 --> 00:19:15,625 Do you know what it takes for me to leave home and come here? 343 00:19:16,791 --> 00:19:19,416 My initial instinct is to protect myself. 344 00:19:19,791 --> 00:19:20,625 And yet... 345 00:19:21,291 --> 00:19:22,416 I've come here... 346 00:19:23,583 --> 00:19:24,416 because... 347 00:19:26,291 --> 00:19:27,875 I wanted to see you... 348 00:19:29,333 --> 00:19:30,583 and be with you. 349 00:19:50,666 --> 00:19:52,541 Sorry, I... 350 00:19:53,000 --> 00:19:55,916 stepped out of the house after a long time so... 351 00:19:56,333 --> 00:19:57,791 it's all sticky. 352 00:19:58,000 --> 00:19:59,541 My hands are sweaty! 353 00:19:59,750 --> 00:20:02,416 It's okay, I won't touch my face. 354 00:20:02,500 --> 00:20:06,916 Don't worry! I have 2 Covid test kits, just in case. 355 00:20:09,833 --> 00:20:12,583 How long does it take to fall in love at first sight? 356 00:20:14,041 --> 00:20:16,541 About the same time it takes to catch a virus! 357 00:20:25,875 --> 00:20:27,708 Mala, it's Valentine's Day, right? 358 00:20:27,958 --> 00:20:28,958 Yes, Ahan. 359 00:20:29,500 --> 00:20:32,125 So, what's the safest way for 2 people to... 360 00:20:34,458 --> 00:20:35,375 you know... 361 00:20:46,041 --> 00:20:47,000 Welcome back. 362 00:20:47,125 --> 00:20:49,500 The PM yesterday appealed to the nation 363 00:20:49,583 --> 00:20:51,791 to adhere strictly to the Janta Curfew 364 00:20:51,916 --> 00:20:57,833 that will be put into effect tomorrow, Sunday, 22nd March from 9 a.m. to 5 p.m. 365 00:20:58,166 --> 00:20:59,916 As the world goes into lockdown 366 00:21:00,000 --> 00:21:02,250 and different countries are adopting strict measures, 367 00:21:02,333 --> 00:21:06,750 and the question being asked is, how India is going to be dealing 368 00:21:06,833 --> 00:21:08,875 with the spread amongst its vast population 369 00:21:08,958 --> 00:21:10,750 especially in the slums and communities 370 00:21:10,833 --> 00:21:13,791 of the over populated cities especially when... 371 00:21:56,208 --> 00:21:57,916 Ma'am! Ma'am! Ma'am! 372 00:21:58,500 --> 00:21:59,583 You're at home? 373 00:22:00,541 --> 00:22:03,166 I thought the door is locked. I went down to ask the guard. 374 00:22:04,375 --> 00:22:05,250 Who are you? 375 00:22:06,208 --> 00:22:07,833 Your window... 376 00:22:08,416 --> 00:22:10,375 The water from your plants is leaking into my house. 377 00:22:10,458 --> 00:22:11,791 I think your flower pot has cracked. 378 00:22:12,166 --> 00:22:13,208 It could be broken as well. 379 00:22:13,375 --> 00:22:14,291 I'll have it taken care of. 380 00:22:14,375 --> 00:22:15,833 No, it'll be great if you can take care of it. 381 00:22:15,916 --> 00:22:17,583 -Thank you. -I am right under you. 382 00:22:18,833 --> 00:22:19,666 Excuse me? 383 00:22:19,750 --> 00:22:20,875 I mean, sorry. 384 00:22:21,041 --> 00:22:24,125 I stay in the flat right below yours, 901. 385 00:22:25,041 --> 00:22:26,250 901? 386 00:22:27,208 --> 00:22:28,833 That's Mr. Kapoor, I think. 387 00:22:29,458 --> 00:22:30,625 I moved in just yesterday. 388 00:22:31,875 --> 00:22:33,333 The curfew began as soon as I moved in. 389 00:22:34,125 --> 00:22:35,125 -Okay. -That's alright. 390 00:22:36,208 --> 00:22:37,833 I'll get it done. Thank you. 391 00:22:37,916 --> 00:22:40,041 Ma'am, can I get some water? Cold water? 392 00:22:40,500 --> 00:22:42,583 Actually, I don't have access to cold water. 393 00:22:42,708 --> 00:22:44,333 My refrigerator didn't make the shift. 394 00:22:44,416 --> 00:22:47,875 I had a bad break up with my girlfriend. 395 00:22:48,250 --> 00:22:50,916 She decided to keep the fridge. So... 396 00:22:51,833 --> 00:22:52,666 Yeah, one second. 397 00:22:59,083 --> 00:23:00,166 Thank you so much. 398 00:23:12,250 --> 00:23:14,541 Just... one more sip. 399 00:23:15,916 --> 00:23:17,416 You can keep it. It's okay. 400 00:23:18,458 --> 00:23:19,791 I'm done. Last sip. 401 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Please. 402 00:23:27,250 --> 00:23:28,291 This will do. 403 00:23:28,375 --> 00:23:29,208 Thank you so much. 404 00:23:29,500 --> 00:23:31,083 I have just another small request. 405 00:23:31,166 --> 00:23:32,125 Sorry, one minute. 406 00:23:32,416 --> 00:23:35,375 -Do you have tea leaves and milk? -What? 407 00:23:35,458 --> 00:23:38,333 I didn't get any groceries and I need tea first thing in the morning. 408 00:23:38,416 --> 00:23:39,833 I used to have coffee when I was with my girlfriend. 409 00:23:39,916 --> 00:23:41,166 She used to only have coffee. 410 00:23:41,833 --> 00:23:42,958 She had a lot of tantrums. 411 00:23:43,583 --> 00:23:45,458 She would have six cups of coffee in a day and then complain about stomachaches. 412 00:23:45,541 --> 00:23:48,541 I would tell her that one is bound to have a stomachache after six cups of coffee. 413 00:23:48,625 --> 00:23:50,291 Thank you so much. 414 00:23:51,208 --> 00:23:52,416 By the way, I am Chirag. 415 00:23:52,916 --> 00:23:53,833 That's great. 416 00:23:54,083 --> 00:23:55,583 Should I help you move the pots? 417 00:23:56,000 --> 00:23:56,958 They seem to be very large. 418 00:23:57,041 --> 00:23:59,000 No, like I said, I'll get it done. 419 00:23:59,083 --> 00:24:01,208 How will you manage all by yourself? I'll help you. 420 00:24:01,708 --> 00:24:03,208 There's no shame in asking for help. 421 00:24:03,333 --> 00:24:05,250 Who said anything about shame, man? 422 00:24:05,916 --> 00:24:08,375 I am sorry, I didn't mean to offend you. 423 00:24:08,458 --> 00:24:10,541 No, it's okay. I'll get it done. It's fine. Thanks. 424 00:24:10,708 --> 00:24:11,666 I'm sorry. 425 00:24:11,750 --> 00:24:12,791 Okay. Bye. 426 00:24:13,958 --> 00:24:17,541 I have with me Sahil Khanna, award winning journalist and editor 427 00:24:17,791 --> 00:24:20,083 of the controversial online magazine True Page. 428 00:24:20,291 --> 00:24:23,166 Shripath, you have to understand that no country globally has 429 00:24:23,250 --> 00:24:26,833 any clue how to deal with this new, novel Corona virus. 430 00:24:26,916 --> 00:24:29,666 -You need help? -Yeah, sure. Come on. 431 00:24:29,958 --> 00:24:31,541 Devika, we can sort this out. 432 00:24:32,041 --> 00:24:33,291 What can we sort out? 433 00:24:33,958 --> 00:24:34,791 This. 434 00:24:35,208 --> 00:24:36,125 What? 435 00:24:38,375 --> 00:24:39,375 Whatever is happening. 436 00:24:39,833 --> 00:24:41,125 What's happening, Sahil? 437 00:24:41,500 --> 00:24:42,708 Devika, please. 438 00:24:44,000 --> 00:24:44,833 Hey! 439 00:24:45,500 --> 00:24:48,541 You didn't hesitate while doing it, but now you are hesitant to even say it? 440 00:24:49,000 --> 00:24:50,583 What can we handle, Sahil? 441 00:24:50,833 --> 00:24:52,500 Fuck it! I don't want to talk to about it. 442 00:24:52,666 --> 00:24:54,875 Fine, let me talk about it. 443 00:24:55,583 --> 00:24:59,125 Five women at True Page have accused you of sexual misconduct. 444 00:24:59,916 --> 00:25:03,250 You would call them into your cabin in the middle of our office and ask them, 445 00:25:03,500 --> 00:25:08,125 to either pull their skirts up or pants down or else... 446 00:25:09,500 --> 00:25:10,500 Or else they wouldn't get a byline. 447 00:25:10,583 --> 00:25:11,791 It's a fucking lie. 448 00:25:12,041 --> 00:25:14,333 All of them are lying? All of them? 449 00:25:14,916 --> 00:25:17,125 Please, Sahil! Don't insult my intelligence like this. 450 00:25:17,208 --> 00:25:18,041 Please. 451 00:25:18,125 --> 00:25:19,291 Devika, listen to me. 452 00:25:19,375 --> 00:25:22,291 Please don't touch me. Please, just stay the fuck away. Please. 453 00:25:22,375 --> 00:25:23,625 What are you doing? Are you crazy or what? 454 00:25:23,708 --> 00:25:24,875 Are you crazy? 455 00:25:25,458 --> 00:25:28,791 Trisha and Shraddha, they are 15 years younger than you. 456 00:25:29,291 --> 00:25:31,958 Their eyes would light up when you walked into a room. 457 00:25:32,250 --> 00:25:34,375 Sahil Khanna doesn't just give us the news, he gives us the truth. 458 00:25:34,458 --> 00:25:35,583 Sahil Khanna! 459 00:25:36,083 --> 00:25:38,041 -How could you do this to them? -I haven't done it! 460 00:25:38,125 --> 00:25:41,166 Sahil, just stop trying to deny it. Please. 461 00:25:41,250 --> 00:25:42,333 HR has called me. 462 00:25:44,166 --> 00:25:45,833 When did you become this monster? 463 00:25:46,625 --> 00:25:49,625 What are you doing, pretending to be this doting husband at home 464 00:25:49,708 --> 00:25:53,125 and you were whipping your dick out at any girl who wanted to work at my magazine. 465 00:25:53,208 --> 00:25:54,083 Devika. 466 00:25:54,458 --> 00:25:55,958 Please explain to me. 467 00:25:56,208 --> 00:25:57,833 How could I not see it? 468 00:25:58,208 --> 00:25:59,625 How could I not see it, Sahil? 469 00:25:59,708 --> 00:26:00,916 Ask yourself that. 470 00:26:03,333 --> 00:26:04,625 You could have stopped me. 471 00:26:07,625 --> 00:26:08,583 Why didn't you? 472 00:26:10,041 --> 00:26:10,958 What? 473 00:26:15,166 --> 00:26:18,416 I think you should leave, before I do something we'll both regret. 474 00:26:19,791 --> 00:26:20,625 Yeah? 475 00:26:20,958 --> 00:26:21,916 Now. 476 00:26:27,708 --> 00:26:28,708 Ask yourself that. 477 00:26:31,416 --> 00:26:32,500 You could have stopped me. 478 00:26:34,250 --> 00:26:35,083 Why didn't you? 479 00:26:35,166 --> 00:26:36,958 Last night my panelist Sahil Khanna, 480 00:26:37,041 --> 00:26:41,333 the editor of online magazine True Page made some very hard predictions. 481 00:26:42,416 --> 00:26:43,416 No, no, I am not saying... 482 00:26:43,583 --> 00:26:45,416 I am not pointing fingers at your government. 483 00:26:45,500 --> 00:26:47,708 No government has made any investments. 484 00:26:48,416 --> 00:26:49,250 Yes. 485 00:26:50,333 --> 00:26:52,750 No, no, we cannot allow the virus to enter the community stage, 486 00:26:52,833 --> 00:26:54,458 otherwise, there will be utter chaos. 487 00:27:09,333 --> 00:27:11,208 Why do you keep buying this chocolate? 488 00:27:11,291 --> 00:27:12,541 You know I love it. 489 00:27:12,958 --> 00:27:13,875 But you never eat it. 490 00:27:15,875 --> 00:27:18,083 It takes a lot of effort to not eat this. 491 00:27:19,166 --> 00:27:22,500 Your willpower does look a little weak this evening. 492 00:27:24,166 --> 00:27:25,166 Meaning? 493 00:27:26,375 --> 00:27:28,750 I mean, don't you think you were having a very cozy conversation with Mittal? 494 00:27:28,833 --> 00:27:30,500 Oh, please. 495 00:27:31,208 --> 00:27:33,375 He's interested in the magazine, not me. 496 00:27:33,458 --> 00:27:34,583 We were talking shop. 497 00:27:35,416 --> 00:27:37,041 He wants to buy True Page. 498 00:27:38,166 --> 00:27:39,083 With or without you? 499 00:27:40,416 --> 00:27:41,375 Obviously with. 500 00:27:44,500 --> 00:27:45,708 What does that look mean? 501 00:27:46,333 --> 00:27:47,375 It's a line, my love. 502 00:27:48,375 --> 00:27:49,250 A pick up line. 503 00:27:50,958 --> 00:27:53,958 But Mittal was... you know. 504 00:27:54,541 --> 00:27:55,875 You would know. 505 00:27:57,291 --> 00:27:58,125 Excuse me? 506 00:28:00,458 --> 00:28:01,333 What do you mean? 507 00:28:02,458 --> 00:28:04,875 Hon, don't you think Trisha is too wet behind the ears, 508 00:28:04,958 --> 00:28:07,375 to cover the verdict of such a big case? 509 00:28:08,958 --> 00:28:09,916 Wow. 510 00:28:10,583 --> 00:28:12,500 Surprising. I thought you'd be happy, 511 00:28:13,125 --> 00:28:16,541 considering what your dad had told you when you decided to open this magazine. 512 00:28:18,291 --> 00:28:19,416 I am happy. 513 00:28:21,708 --> 00:28:23,125 Babe, you showed initiative. 514 00:28:24,083 --> 00:28:25,041 You proved him wrong. 515 00:28:25,375 --> 00:28:28,291 That's how you are able to tell Mittal to fuck off today, 516 00:28:28,500 --> 00:28:30,041 and have this $100 chocolate. 517 00:28:32,750 --> 00:28:33,583 Right? 518 00:29:45,541 --> 00:29:46,750 Go Corona, go. 519 00:29:47,208 --> 00:29:48,500 Go Corona, go. 520 00:29:48,791 --> 00:29:50,291 Go Corona, go. 521 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 Go Corona. 522 00:29:53,541 --> 00:29:55,125 You enabled him, Devika. 523 00:29:55,458 --> 00:29:56,791 You were his primary... 524 00:29:57,375 --> 00:29:58,333 You could have stopped me. 525 00:29:58,416 --> 00:30:01,000 Legally, the girls have a solid case. 526 00:30:01,083 --> 00:30:01,958 Why didn't you stop me? 527 00:30:02,958 --> 00:30:04,250 Have some shame, Devika. 528 00:30:04,583 --> 00:30:08,833 We suffer because of disgusting wives like you. 529 00:30:08,916 --> 00:30:09,750 Why didn't you stop me? 530 00:30:09,833 --> 00:30:13,083 Please, never ever make tall claims, 531 00:30:13,166 --> 00:30:15,791 that you fought hard to build this business. 532 00:30:15,875 --> 00:30:17,208 HR just called. 533 00:30:17,666 --> 00:30:19,541 Both have filed a complaint, Sahil. 534 00:30:33,000 --> 00:30:35,958 Madam, the building secretary asked me to check up on you. 535 00:30:36,041 --> 00:30:36,958 Everyone is worried. 536 00:30:37,041 --> 00:30:39,166 You haven't been taking anyone's calls since two days. 537 00:30:39,250 --> 00:30:40,583 Your intercom isn't working? 538 00:30:41,791 --> 00:30:43,625 He has asked you to call sir. 539 00:30:44,083 --> 00:30:45,041 Which sir? 540 00:30:45,416 --> 00:30:46,583 Your husband. 541 00:30:46,916 --> 00:30:47,750 Sahil sir. 542 00:30:48,625 --> 00:30:49,791 Okay, then... 543 00:30:51,583 --> 00:30:52,500 Listen. 544 00:30:52,833 --> 00:30:53,708 Yes? 545 00:30:53,791 --> 00:30:56,541 Are we done banging plates for today? 546 00:30:57,541 --> 00:30:58,916 We aren't supposed to do it every day. 547 00:30:59,208 --> 00:31:00,458 It was done day before yesterday. 548 00:31:00,541 --> 00:31:03,541 With God's grace, everything will soon be fine. 549 00:31:04,166 --> 00:31:05,500 Okay, then... Bye. 550 00:31:05,875 --> 00:31:07,458 -Listen. -Yes? 551 00:31:07,541 --> 00:31:09,083 Is the grocery store open? 552 00:31:09,166 --> 00:31:12,958 I needed some coffee and a packet of cigarettes. 553 00:31:13,750 --> 00:31:14,583 I'll check. 554 00:31:15,000 --> 00:31:15,916 Thank you. 555 00:31:35,708 --> 00:31:36,583 Hey, hi. 556 00:31:36,666 --> 00:31:37,916 -Just... just give me two seconds. -Hi. 557 00:31:38,000 --> 00:31:39,291 I'll just connect my headphones. 558 00:31:39,416 --> 00:31:41,000 It will just be simpler to... 559 00:31:42,083 --> 00:31:42,958 Hi. 560 00:31:43,291 --> 00:31:44,666 Hi, hi. Can you hear me? 561 00:31:46,041 --> 00:31:46,916 Yes. 562 00:31:47,000 --> 00:31:47,833 Super. 563 00:31:47,916 --> 00:31:48,875 Thanks for dialing in. 564 00:31:49,458 --> 00:31:50,416 How are you holding up? 565 00:31:50,583 --> 00:31:53,291 Okay. So, as your company lawyer, let's go through the-- 566 00:31:53,666 --> 00:31:56,291 What the fuck, Pragya! You can't con me into talking to this. Please. 567 00:31:56,375 --> 00:31:58,125 Devika, just let's, let's... 568 00:31:59,000 --> 00:32:00,041 What are you doing, Devika? 569 00:32:00,125 --> 00:32:01,041 What are you doing? 570 00:32:01,125 --> 00:32:03,625 The world is coming to a fucking end because of this pandemic. 571 00:32:03,708 --> 00:32:05,916 Every day, every hour there is a breaking story. 572 00:32:06,041 --> 00:32:08,166 People are waiting for us for minute by minute updates 573 00:32:08,333 --> 00:32:10,166 and I'm holding this ship together from fucking Alibaug. 574 00:32:10,250 --> 00:32:11,166 Wow! 575 00:32:11,416 --> 00:32:13,833 The great Sahil Khanna is still saving the world. 576 00:32:13,958 --> 00:32:16,333 How do you manage it? 577 00:32:16,708 --> 00:32:19,916 How are you managing to work without the cursory blowjob? 578 00:32:20,291 --> 00:32:21,958 Or have you made local arrangements also? 579 00:32:22,041 --> 00:32:22,875 Right, Sahil? 580 00:32:22,958 --> 00:32:24,708 -Look what she's saying-- -Please calm-- 581 00:33:11,000 --> 00:33:13,750 Sir used to keep calling me into his cabin quite a few times in a day. 582 00:33:14,958 --> 00:33:17,166 He would make me rewrite the story again and again... 583 00:33:19,291 --> 00:33:21,458 until what I want to say... 584 00:33:22,958 --> 00:33:24,958 is crystal clear. 585 00:33:27,083 --> 00:33:28,708 I've learnt a lot from him. 586 00:33:30,708 --> 00:33:31,958 Then one day he called me in. 587 00:33:33,375 --> 00:33:34,791 It was a very big story. 588 00:33:34,916 --> 00:33:36,625 He wanted to send me to do it. 589 00:33:37,833 --> 00:33:39,041 I was shocked. 590 00:33:40,208 --> 00:33:42,166 I thought he would go himself to cover it. 591 00:33:43,000 --> 00:33:47,750 And then just as casually as he'd ask me to add a comma or a full stop, 592 00:33:49,000 --> 00:33:50,041 he said... 593 00:33:51,166 --> 00:33:53,875 he said, let me fuck you. 594 00:34:54,583 --> 00:34:57,125 He said, let me fuck you... 595 00:34:59,250 --> 00:35:00,708 and you can do the story. 596 00:35:01,875 --> 00:35:06,125 When I started to leave, he said he won't call me in again. 597 00:35:07,041 --> 00:35:08,583 We don't need to go anywhere. 598 00:35:09,208 --> 00:35:10,916 Whatever we do, we'll do right here. 599 00:35:11,291 --> 00:35:12,166 It won't take time. 600 00:35:13,875 --> 00:35:15,125 Then I... 601 00:35:28,083 --> 00:35:29,458 You could have stopped me. 602 00:35:31,958 --> 00:35:33,166 Why didn't you? 603 00:36:06,458 --> 00:36:09,375 Mrs. Khanna! 604 00:36:09,458 --> 00:36:13,083 Mrs. Khanna! Please open the door! 605 00:36:13,333 --> 00:36:14,208 Mrs. Khanna! 606 00:36:14,291 --> 00:36:16,500 Oh, God! The pots, right? 607 00:36:16,708 --> 00:36:17,791 I'll move them. 608 00:36:18,250 --> 00:36:19,250 Right. 609 00:36:19,541 --> 00:36:20,791 You still haven't moved them. 610 00:36:21,083 --> 00:36:21,916 Why? 611 00:36:22,041 --> 00:36:22,875 What do you mean? 612 00:36:23,458 --> 00:36:24,333 Are they heavy? 613 00:36:24,666 --> 00:36:25,833 Obviously they are. 614 00:36:26,083 --> 00:36:27,208 I'll move them, okay? 615 00:36:27,625 --> 00:36:30,208 -Let me help you if it's okay with you. -No, please stay here. 616 00:36:30,333 --> 00:36:32,125 I'll do it. Please. 617 00:36:32,208 --> 00:36:35,833 You didn't let me finish. Like I said, let me help you. 618 00:36:36,166 --> 00:36:38,583 -It won't take long. Let's go. -No, please! How dare you! Excuse me! 619 00:36:38,666 --> 00:36:39,791 Oh, sorry. 620 00:36:40,083 --> 00:36:41,041 -Can I come in? -No. 621 00:36:42,166 --> 00:36:43,333 Then how will I help you? 622 00:36:43,416 --> 00:36:44,458 Did I ask you to help me? 623 00:36:44,833 --> 00:36:45,708 I don't want your help. 624 00:36:45,916 --> 00:36:48,625 Everyone needs help, ma'am. Even when people don't ask for it. 625 00:36:49,250 --> 00:36:50,541 I have a simple rule. 626 00:36:51,041 --> 00:36:53,041 No matter what the problem is, it's always up to us to choose, 627 00:36:53,125 --> 00:36:55,083 whether we go with the problem or with the solution. 628 00:36:55,166 --> 00:36:56,041 You tell me. 629 00:36:56,583 --> 00:36:57,458 Meaning? 630 00:36:57,875 --> 00:37:00,083 I mean, we will of course go with the solution. Won't we, ma'am?" 631 00:37:00,166 --> 00:37:02,875 After all, we are educated, intelligent and responsible people. 632 00:37:03,208 --> 00:37:05,166 You in fact are beautiful and rich as well. 633 00:37:05,250 --> 00:37:07,166 What does this have to do with the pots? 634 00:37:07,375 --> 00:37:08,250 Solution. 635 00:37:08,916 --> 00:37:10,875 Let me help you move the pots. 636 00:37:11,250 --> 00:37:12,291 It will solve the problem. 637 00:37:12,666 --> 00:37:13,541 It won't take long. 638 00:37:14,250 --> 00:37:18,166 It'd be better if you stayed out. I'll move the pots, okay? 639 00:37:18,291 --> 00:37:19,500 -Okay. Great. -Yeah. 640 00:37:19,583 --> 00:37:22,541 I am so sorry, for disturbing you this early in the morning. 641 00:37:22,708 --> 00:37:23,541 It's okay. 642 00:37:23,625 --> 00:37:26,125 You look the type who is into yoga and meditation. 643 00:37:26,458 --> 00:37:28,250 I, too, have joined online yoga classes. 644 00:37:28,458 --> 00:37:29,708 Earlier I used to watch it on television and do it, 645 00:37:29,791 --> 00:37:32,291 but now I've started taking proper online classes. 646 00:37:32,750 --> 00:37:34,500 These asanas are beyond me. 647 00:37:35,208 --> 00:37:37,500 Can't understand whether I'm doing yoga or circus tricks. 648 00:37:37,583 --> 00:37:39,583 My instructor keeps making me do such weird poses. 649 00:37:39,666 --> 00:37:41,583 Doing yoga in the mornings has become so stressful. 650 00:37:42,125 --> 00:37:43,958 This yoga is a scam, I tell you. I swear. 651 00:37:44,916 --> 00:37:47,791 Oh sorry, I am blabbering. 652 00:37:48,291 --> 00:37:52,875 Actually, I feel a little excitedly nervous when I see you. 653 00:37:53,708 --> 00:37:54,791 Everyone knows you. 654 00:37:55,000 --> 00:37:56,625 I have a True Page subscription. 655 00:37:56,708 --> 00:37:58,208 My girlfriend had subscribed initially, but then I got it as well. 656 00:37:58,291 --> 00:37:59,500 When I came here to complain the first time around, 657 00:37:59,583 --> 00:38:01,333 I had no idea that I'd encounter a big man. 658 00:38:01,416 --> 00:38:02,583 I mean like a big woman. Like... 659 00:38:02,666 --> 00:38:05,375 Oh, I am sorry. Like, like hugely, like famous, like big, like... 660 00:38:06,208 --> 00:38:07,083 Okay. 661 00:38:07,625 --> 00:38:08,791 Oh, sorry. I need to... 662 00:38:09,375 --> 00:38:10,291 Sorry. 663 00:38:10,833 --> 00:38:12,208 Sorry. I need to... 664 00:38:12,291 --> 00:38:13,916 With time, you will perfect the asanas. 665 00:38:14,583 --> 00:38:16,416 It took me a lot of time as well, 666 00:38:16,833 --> 00:38:19,083 even though I look the yoga and meditation type. 667 00:38:19,958 --> 00:38:21,500 I'll get it done. I'll move the pots. 668 00:38:21,625 --> 00:38:23,166 -Wonderful. -Thank you. Thank you. 669 00:38:23,250 --> 00:38:24,333 Bye-bye. Have a nice day. 670 00:38:34,958 --> 00:38:37,541 Ask the guy at 901 what leakage is he talking about? 671 00:38:37,625 --> 00:38:39,250 There is no leakage from my apartment. 672 00:38:39,333 --> 00:38:42,208 901? Madam, 901 is empty since two years. 673 00:38:42,541 --> 00:38:43,875 No one stays there. 674 00:38:43,958 --> 00:38:45,250 I have the keys. 675 00:38:45,333 --> 00:38:47,625 Mr. Kapoor, who's in London has instructed me 676 00:38:47,708 --> 00:38:49,541 to clean up the place every other week or so. 677 00:39:17,333 --> 00:39:18,791 Secretary's flat number? 678 00:39:19,208 --> 00:39:20,791 -Ma'am, please don't tell him. -I don't want to hear any excuses. 679 00:39:20,875 --> 00:39:22,208 No, tell me the secretary's flat number right now. 680 00:39:22,291 --> 00:39:24,166 Do you have any idea what he was doing? 681 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 -You stay away. -Madam... 682 00:39:25,666 --> 00:39:27,750 You fucking pervert. I saw you. 683 00:39:27,875 --> 00:39:29,666 -Ma'am, ma'am, I'm sorry. -You... he was watching me. 684 00:39:29,750 --> 00:39:31,041 -It's not what it looks like, ma'am. -Call the police. 685 00:39:31,125 --> 00:39:32,916 -It's not what it looks like. -Will you please shut up? 686 00:39:33,000 --> 00:39:34,541 Call the police. Who are you listening to? 687 00:39:34,625 --> 00:39:36,125 Just calm down, ma'am. Calm down, ma'am. 688 00:39:36,208 --> 00:39:37,083 Please don't... 689 00:39:37,166 --> 00:39:39,041 Fine, if you want to call the police, then go ahead. 690 00:39:39,458 --> 00:39:40,958 -Call them. -Please call them. 691 00:39:41,041 --> 00:39:42,125 Please call the police! 692 00:39:42,208 --> 00:39:43,833 If you want to call the police then go ahead. 693 00:39:43,916 --> 00:39:45,958 When they ask me why I kept going to your house, 694 00:39:46,291 --> 00:39:47,375 I'll tell them the truth. 695 00:39:48,833 --> 00:39:51,833 Then they will question you, not me. 696 00:39:58,416 --> 00:39:59,791 I perhaps don't understand your problem, 697 00:39:59,875 --> 00:40:01,083 but I do understand... 698 00:40:03,333 --> 00:40:04,458 what you were about to do. 699 00:40:06,916 --> 00:40:08,125 There's someone I knew who... 700 00:40:11,541 --> 00:40:15,000 I knew that person had a problem but I never tried to understand it. 701 00:40:18,916 --> 00:40:20,750 This doesn't solve anything, Mrs. Khanna. 702 00:40:22,250 --> 00:40:23,333 It doesn't end anything. 703 00:40:24,541 --> 00:40:25,541 This plan is very wrong. 704 00:40:29,291 --> 00:40:31,125 It's a good thing, someone came to stop you. 705 00:40:32,000 --> 00:40:33,333 It's not important who stopped you. 706 00:40:34,291 --> 00:40:35,916 What's important is that you stopped. 707 00:40:40,583 --> 00:40:42,458 I too wanted to call the police but... 708 00:40:43,250 --> 00:40:45,625 if I had waited for them to come then perhaps... 709 00:40:47,791 --> 00:40:49,041 you would've done something. 710 00:40:53,125 --> 00:40:54,750 Maybe someone has given you a lot of pain. 711 00:40:58,416 --> 00:40:59,500 Someone has hurt you a lot. 712 00:41:06,083 --> 00:41:08,000 But you can't give up that easily, Mrs. Khanna. 713 00:41:09,125 --> 00:41:10,208 Believe me, I know. 714 00:41:11,875 --> 00:41:14,291 Because if you didn't, you wouldn't have opened the door. 715 00:41:20,708 --> 00:41:23,500 Didn't you open the door both the times when I rang the bell? 716 00:41:25,291 --> 00:41:27,791 That means you aren't completely ready to give up. 717 00:41:31,916 --> 00:41:33,583 You can still fight it out, Mrs. Khanna. 718 00:41:35,000 --> 00:41:36,208 Just be brave one more time. 719 00:41:41,208 --> 00:41:43,041 I, too, am trying. 720 00:41:46,375 --> 00:41:48,041 I am going to ace Vrikshasana, the tree pose, 721 00:41:49,333 --> 00:41:50,916 even if I end up breaking a bone or two. 722 00:41:54,000 --> 00:41:56,625 I will stick this foot right here come what may, wait and watch. 723 00:42:03,208 --> 00:42:04,166 Almost. 724 00:42:07,250 --> 00:42:08,458 You can do it, Mrs. Khanna. 725 00:42:10,791 --> 00:42:11,875 You can do it. 726 00:42:33,250 --> 00:42:36,125 Didn't you open the door both the times when I rang the bell? 727 00:42:36,708 --> 00:42:39,333 That means you aren't completely ready to give up. 728 00:42:40,458 --> 00:42:42,125 You can still fight it out, Mrs. Khanna. 729 00:42:43,666 --> 00:42:44,875 Just be brave one more time. 730 00:42:46,083 --> 00:42:47,666 You can do it, Mrs. Khanna. 731 00:43:00,875 --> 00:43:02,625 I know what we have to do next. 732 00:43:03,958 --> 00:43:05,666 We need to find a way to end this. 733 00:43:06,000 --> 00:43:09,125 We have already initiated informal talks with all of the girls. 734 00:43:09,208 --> 00:43:10,041 We're thinking if-- 735 00:43:10,125 --> 00:43:12,500 Let the girls go public with their accusations. 736 00:43:13,166 --> 00:43:15,333 And tell them they will have my full support. 737 00:43:15,458 --> 00:43:16,833 Devika, this will take us all down, dammit. 738 00:43:16,916 --> 00:43:17,916 Listen Devika, we can't do that, okay? 739 00:43:18,000 --> 00:43:19,666 That's... that's not a practical solution. 740 00:43:19,791 --> 00:43:21,041 What was that you said to me? 741 00:43:22,625 --> 00:43:24,125 That I could have stopped you. 742 00:43:24,541 --> 00:43:25,375 Right? 743 00:43:25,875 --> 00:43:27,375 Better late than never, Sahil. 744 00:43:28,416 --> 00:43:29,791 Now, I will stop you. 745 00:43:29,875 --> 00:43:31,250 -Devika, just please... -Devika, are you crazy or what? 746 00:43:31,333 --> 00:43:33,166 -Fuck! -This is not a fucking couple's fight. 747 00:43:33,250 --> 00:43:34,458 We are running a company here. 748 00:43:35,000 --> 00:43:35,833 Devika! 749 00:44:00,750 --> 00:44:03,791 I know that time isn't 750 00:44:04,333 --> 00:44:07,208 On my side these days 751 00:44:10,250 --> 00:44:13,541 This journey called life is 752 00:44:13,958 --> 00:44:16,583 A bit tough these days 753 00:44:19,125 --> 00:44:23,833 It's like the world 754 00:44:24,000 --> 00:44:26,041 Has come to a standstill 755 00:44:28,791 --> 00:44:33,458 But this dark night too shall pass, 756 00:44:33,541 --> 00:44:35,750 You'll see 757 00:44:38,375 --> 00:44:42,916 A new dawn awaits at your window, 758 00:44:43,000 --> 00:44:45,083 Let it in 759 00:44:48,000 --> 00:44:51,083 This darkness won't do you any good 760 00:44:51,166 --> 00:44:55,041 Let it out 761 00:44:57,541 --> 00:45:01,083 A new dawn awaits at your window, 762 00:45:01,166 --> 00:45:03,833 Let it in 763 00:45:07,208 --> 00:45:10,291 This darkness won't do you any good 764 00:45:10,375 --> 00:45:14,416 Let it out 765 00:45:28,291 --> 00:45:30,041 Go Corona! Go! 766 00:45:30,708 --> 00:45:32,166 Go! Go! 767 00:45:32,875 --> 00:45:35,000 He who is protected by God... 768 00:45:35,208 --> 00:45:37,166 cannot be harmed! 769 00:45:38,041 --> 00:45:39,416 Go Corona! Go! 770 00:45:40,333 --> 00:45:41,750 Go Corona! Go! 771 00:45:45,416 --> 00:45:47,375 Get me some tea. I'm fed up with this woman. 772 00:45:48,875 --> 00:45:50,208 Madam, is he wearing a mask? 773 00:45:50,291 --> 00:45:52,166 Do you expect me to wear a mask inside my own house? 774 00:45:52,500 --> 00:45:54,375 Not you, madam. Is he wearing one? 775 00:45:54,958 --> 00:45:57,166 -Yes, he is. -She's giving me a headache! 776 00:45:57,291 --> 00:45:59,208 But how is that even relevant? 777 00:45:59,291 --> 00:46:00,625 My complaint is very simple. 778 00:46:00,958 --> 00:46:03,875 -He's making a racket... -Answer the damn phone, Kadam! 779 00:46:04,416 --> 00:46:06,666 -and I'm getting disturbed. -Madam, I can't hear you. 780 00:46:06,750 --> 00:46:08,958 -I'm a senior citizen and... -Madam... 781 00:46:09,708 --> 00:46:11,708 Is he with a lot of people? 782 00:46:12,125 --> 00:46:14,041 No, it's just him... 783 00:46:14,250 --> 00:46:17,416 -but he's got a loudspeaker of a voice! -I can't hear you. Speak louder! 784 00:46:17,500 --> 00:46:19,416 -Wait a minute. Listen to this. -Hello! Hello! 785 00:46:19,625 --> 00:46:21,583 -Just one minute. I'm going out. -Hello! Hello! 786 00:46:21,750 --> 00:46:23,416 -I can't hear you. -Hold on. Please hold on. 787 00:46:23,666 --> 00:46:25,000 -Hello, I can't hear you. -One minute. 788 00:46:25,083 --> 00:46:26,208 Shut up! I can't hear her. 789 00:46:26,375 --> 00:46:28,291 -Hello! Hello! -Just a minute. 790 00:46:28,375 --> 00:46:29,250 Hello! 791 00:46:29,708 --> 00:46:32,333 -Can you hear him now? -I can't understand what you're saying! 792 00:46:33,666 --> 00:46:35,208 Kadam, lock this bugger up! 793 00:46:35,291 --> 00:46:36,125 One minute. 794 00:46:36,208 --> 00:46:37,458 -Hello! Madam... -One minute. 795 00:46:37,541 --> 00:46:39,125 -Can you hear him now? -Hello! Hello! 796 00:46:39,916 --> 00:46:41,875 Madam, where is the noise? 797 00:46:41,958 --> 00:46:44,083 The news at primetime is more noisy. 798 00:46:44,958 --> 00:46:47,250 -Madam... -I've been trying for so long but... 799 00:46:47,333 --> 00:46:48,875 -you refuse to understand my complaint! -We are on Covid duty. 800 00:46:48,958 --> 00:46:51,375 -He's loud and breaking curfew! -Complaining to us is a waste of time. 801 00:46:51,458 --> 00:46:54,583 Will you only show up once I die of a heart attack and become a headline? 802 00:46:54,916 --> 00:46:57,250 "Body of a 65-year-old woman found by the milkman!" 803 00:46:57,333 --> 00:46:58,166 Hello? 804 00:46:58,250 --> 00:46:59,541 -It's 5 in the evening, madam. -Hello! 805 00:46:59,625 --> 00:47:00,833 -Hello! -How is he breaking curfew? 806 00:47:00,916 --> 00:47:02,291 Aren't you aware of the timings? 807 00:47:02,750 --> 00:47:05,458 Sawant, why is my tea not here yet? 808 00:47:05,666 --> 00:47:07,416 As if Covid duty is not stressful enough... 809 00:47:07,541 --> 00:47:08,666 I now have to listen to this rubbish! 810 00:47:08,750 --> 00:47:10,458 Don't waste our time with such useless complaints. 811 00:47:10,541 --> 00:47:11,750 We're on Covid duty, madam. 812 00:47:12,000 --> 00:47:13,208 Useless? 813 00:47:13,750 --> 00:47:16,625 This is your fifth complaint... against your own neighbors this month. 814 00:47:17,166 --> 00:47:19,291 I'm fed up of Covid and now this-- 815 00:47:38,333 --> 00:47:41,083 Corona virus still continues to challenge the doctors... 816 00:47:41,166 --> 00:47:44,125 at this country's top infectious diseases hospital. 817 00:47:44,500 --> 00:47:48,541 The hospital reached its maximum capacity in just a few days and is-- 818 00:47:48,958 --> 00:47:51,333 The Health minister has come out and spoken about how India is... 819 00:47:51,416 --> 00:47:53,791 tackling with the number of hospital beds being available and... 820 00:47:53,875 --> 00:47:55,833 the oxygen supply at all Covid centers. 821 00:47:56,041 --> 00:47:58,750 He has assured the public that adequate numbers of oxygen cylinders 822 00:47:58,833 --> 00:48:00,916 are available for Government to run Covid centers. 823 00:48:01,000 --> 00:48:04,250 There is a new extension to the lockdown till the 20th of May. 824 00:48:04,416 --> 00:48:08,000 Red zone, orange zone and green zones have been identified 825 00:48:08,083 --> 00:48:10,541 and various guidelines will be applied to each zone. 826 00:48:10,625 --> 00:48:13,583 As per the directions received by the Chairman of Railways... 827 00:48:13,708 --> 00:48:15,791 in order to help the migrant workers... 828 00:48:15,875 --> 00:48:19,708 reach their villages safely and without any trouble. 829 00:48:20,083 --> 00:48:24,500 Quest for the Covid 19 vaccine and the directive to the Institute of Prevention 830 00:48:24,625 --> 00:48:29,166 has been to start clinical trials in the country mirroring the advancement 831 00:48:29,250 --> 00:48:32,750 that is taking place in the United Kingdom and other countries... 832 00:48:32,833 --> 00:48:36,291 that are working hard to issue the vaccine by the end of 2020. 833 00:48:41,500 --> 00:48:44,166 And Dr. Malik, his colleague who will together help us... 834 00:48:44,250 --> 00:48:46,416 understand the virus and it's spread a little 835 00:48:46,500 --> 00:48:48,583 better while busting the myths around it. 836 00:48:48,875 --> 00:48:49,875 Welcome to the show. 837 00:48:54,250 --> 00:48:56,166 Why are you ringing my doorbell in a lockdown? 838 00:48:56,500 --> 00:48:59,000 -Hello, aunty. I... -Not aunty. 839 00:48:59,333 --> 00:49:00,375 It's Archana ma'am for you. 840 00:49:01,625 --> 00:49:03,750 Archana ma'am, I'm Priyanka. 841 00:49:04,125 --> 00:49:05,000 Keep your distance. 842 00:49:06,958 --> 00:49:08,791 I moved to the building in January. 843 00:49:08,916 --> 00:49:11,000 You mean you moved into this building in January. 844 00:49:11,750 --> 00:49:13,208 Yes, to the building. 845 00:49:14,041 --> 00:49:16,375 Not to the building. Into this building. 846 00:49:18,083 --> 00:49:21,708 I'm going out to buy some essentials for the senior citizens of this building. 847 00:49:21,916 --> 00:49:22,875 Do you need anything? 848 00:49:23,333 --> 00:49:25,166 Did I ask for your help? No. 849 00:49:25,500 --> 00:49:26,708 Do I look old and helpless to you? 850 00:49:27,041 --> 00:49:28,208 Sorry, Aunty. 851 00:49:28,291 --> 00:49:29,250 Archana ma'am. 852 00:49:29,791 --> 00:49:30,625 Pull up your mask. 853 00:49:31,708 --> 00:49:33,583 It's meant to cover your nose. Not your chin. 854 00:49:33,958 --> 00:49:34,833 Got it? 855 00:50:07,625 --> 00:50:09,583 Are you breaking your house down in anger? 856 00:50:10,416 --> 00:50:11,500 Stay away from my plants. 857 00:50:12,541 --> 00:50:13,458 Rat! 858 00:50:15,666 --> 00:50:17,791 It's huge! Like a mongoose! 859 00:50:18,041 --> 00:50:18,958 So? 860 00:51:37,083 --> 00:51:40,708 I wasn't aware that there was a railway platform outside my house. 861 00:51:41,041 --> 00:51:43,333 That rat crawled into my bed. 862 00:51:45,750 --> 00:51:48,833 I'm not afraid of cockroaches or lizards. 863 00:51:49,291 --> 00:51:50,291 Just rats. 864 00:51:52,416 --> 00:51:53,666 You can't sleep here. 865 00:51:55,583 --> 00:51:57,250 But I can't go anywhere else. 866 00:51:57,375 --> 00:51:59,625 You mean you have nowhere else to go. 867 00:52:01,625 --> 00:52:03,250 I'll complain to the cops. 868 00:52:05,000 --> 00:52:06,333 For poor language? 869 00:52:06,666 --> 00:52:08,583 And poor pronunciation! 870 00:52:09,416 --> 00:52:12,416 The landlord says he can't do anything about the rat... 871 00:52:12,958 --> 00:52:14,250 because of the lockdown. 872 00:52:15,083 --> 00:52:16,708 I can't go over to my friend's place... 873 00:52:16,916 --> 00:52:18,000 because of the lockdown. 874 00:52:18,583 --> 00:52:19,958 She can't come over either... 875 00:52:20,291 --> 00:52:21,625 because of the lockdown. 876 00:52:23,250 --> 00:52:24,208 Where's your family? 877 00:52:25,625 --> 00:52:27,458 I can't even go home. 878 00:52:27,791 --> 00:52:29,291 -because of the lockdown. -Because of the lockdown. 879 00:52:29,375 --> 00:52:30,416 I got it. 880 00:52:40,208 --> 00:52:42,375 Stay six feet away from me at all times! 881 00:52:43,250 --> 00:52:44,583 Keep your mask and gloves on. 882 00:52:44,958 --> 00:52:45,875 And stay put. 883 00:52:46,708 --> 00:52:48,500 Why are you here? Go there! 884 00:52:49,125 --> 00:52:50,083 And stay away from me! 885 00:52:55,708 --> 00:52:56,583 Dieting. 886 00:53:00,000 --> 00:53:01,125 What happened? 887 00:53:02,416 --> 00:53:03,375 There's nothing there! 888 00:53:04,083 --> 00:53:05,000 Shut up! 889 00:53:11,916 --> 00:53:14,250 To get rid of the rat, 890 00:53:15,041 --> 00:53:19,250 place garlic and onions outside the house. 891 00:53:20,000 --> 00:53:22,208 And some... 892 00:53:22,666 --> 00:53:23,500 jaggery. 893 00:53:24,333 --> 00:53:27,375 This lures it to come in. 894 00:53:28,458 --> 00:53:30,833 I mean, it goes out. 895 00:53:31,916 --> 00:53:33,791 You may stay with me tonight. 896 00:53:34,666 --> 00:53:35,750 Hurry up! 897 00:53:36,125 --> 00:53:37,875 Pack minimally. 898 00:53:38,750 --> 00:53:39,916 Okay, Archana ma'am. 899 00:53:57,000 --> 00:53:58,125 How did it break? 900 00:54:03,875 --> 00:54:04,708 Better? 901 00:54:05,875 --> 00:54:07,000 Yes. For now. 902 00:54:11,125 --> 00:54:12,125 What's so funny? 903 00:54:15,166 --> 00:54:17,958 Everyone in the building had warned me about you. 904 00:54:18,291 --> 00:54:19,166 Warning? 905 00:54:19,833 --> 00:54:23,166 That I'm a dangerous old hag who's always cribbing and complaining. 906 00:54:25,000 --> 00:54:25,875 Not at all. 907 00:54:33,625 --> 00:54:36,875 You're out of here the second that rat is out. 908 00:54:37,083 --> 00:54:38,250 -Understood? -Yes. 909 00:54:51,000 --> 00:54:54,250 -Let me do that for you. -There's no need. It's fine. 910 00:54:54,333 --> 00:54:56,250 -Please, let me help. -I said there's no need... 911 00:55:56,750 --> 00:55:59,166 I really thought things would return to normal in June. 912 00:55:59,500 --> 00:56:01,458 Then came August and finally October. 913 00:56:01,708 --> 00:56:03,708 Now I feel we're stuck in this lockdown forever. 914 00:56:05,125 --> 00:56:08,041 You have your whole life ahead of you. 915 00:56:08,500 --> 00:56:09,375 Now think of me. 916 00:56:10,583 --> 00:56:13,500 I'm spending my last few years in a lockdown... 917 00:56:13,833 --> 00:56:15,666 listening to advice I never even asked for! 918 00:56:15,875 --> 00:56:16,791 Some say... 919 00:56:17,000 --> 00:56:19,750 "Madam, at your age you must be very careful." 920 00:56:19,958 --> 00:56:21,458 "Do not step out." 921 00:56:21,625 --> 00:56:24,458 Others say, "Madam, you must step out." 922 00:56:24,541 --> 00:56:26,750 "Go for a walk everyday else your immunity will drop... 923 00:56:26,833 --> 00:56:28,708 and you'll succumb to the virus." 924 00:56:29,000 --> 00:56:30,083 And then there are some who say... 925 00:56:30,166 --> 00:56:32,166 "This is not a fatal virus." 926 00:56:32,458 --> 00:56:35,833 "The young can easily survive it but the elderly won't." 927 00:56:37,708 --> 00:56:41,791 The young think we've lived beyond our years. 928 00:56:43,875 --> 00:56:45,416 When you turn 65, 929 00:56:45,958 --> 00:56:47,833 I'll ask you if you feel you've lived enough. 930 00:56:49,625 --> 00:56:50,541 By the way, 931 00:56:50,666 --> 00:56:52,333 I've made some space for you. 932 00:56:52,458 --> 00:56:53,875 You can keep your things there. 933 00:56:54,833 --> 00:56:56,333 Thank you, Archana ma'am. 934 00:57:36,291 --> 00:57:38,791 I'm recording. Come on, start singing! 935 00:57:40,458 --> 00:57:43,583 I wish to 936 00:57:43,666 --> 00:57:48,041 Take flight 937 00:57:48,333 --> 00:57:53,416 And merge with you 938 00:57:53,500 --> 00:57:54,833 I wish to touch the sky 939 00:57:54,916 --> 00:57:56,333 -I've never seen these -As I come forth 940 00:57:56,416 --> 00:57:58,125 -vintage cassettes before. -Let there be no ties 941 00:57:58,208 --> 00:58:01,000 -You sing so well. -And I live freely and fully 942 00:58:01,250 --> 00:58:02,750 My mother sings really well too. 943 00:58:03,250 --> 00:58:04,541 I'm not your mother! 944 00:58:10,375 --> 00:58:12,583 You keep saying the same thing, sir! 945 00:58:12,750 --> 00:58:13,791 Please understand! 946 00:58:13,875 --> 00:58:15,166 -The shoot got done in February, sir! -That's not my problem. 947 00:58:15,250 --> 00:58:16,375 I need to pay my rent! 948 00:58:16,458 --> 00:58:17,583 This has been going on for the longest time. 949 00:58:17,666 --> 00:58:19,208 -It will take time, Priyanka. -Please make the payment. 950 00:58:19,291 --> 00:58:20,708 -You refuse to listen! -My funds are also stuck. 951 00:58:20,791 --> 00:58:21,750 I need to pay my rent! 952 00:58:21,833 --> 00:58:23,666 -I finished the shoot in February. -Call me after the lockdown ends. 953 00:58:23,750 --> 00:58:25,458 Hello? Hello, sir! 954 00:58:30,791 --> 00:58:32,208 The producer says he has no money. 955 00:58:32,458 --> 00:58:33,333 How will he pay me? 956 00:58:34,000 --> 00:58:36,458 Pronounce your words correctly. 957 00:58:37,333 --> 00:58:39,416 You don't know the language and you want to be an actor! 958 00:58:39,916 --> 00:58:40,750 Actor? 959 00:58:41,458 --> 00:58:43,583 I'm a production designer, Archana ma'am. 960 00:58:44,500 --> 00:58:45,458 What's that? 961 00:58:45,958 --> 00:58:47,791 We design and construct shooting sets. 962 00:58:47,875 --> 00:58:49,583 I mean, I'm an assistant. 963 00:58:50,250 --> 00:58:51,125 Come. 964 00:58:51,250 --> 00:58:54,166 And yes, not everyone can speak Hindi correctly. 965 00:58:54,750 --> 00:58:56,958 Just like not everyone can speak Marathi correctly. 966 00:58:57,708 --> 00:58:58,750 I've made lunch. 967 00:58:59,083 --> 00:59:00,125 Come and eat if you want to. 968 00:59:11,041 --> 00:59:12,458 So, your work has been stalled? 969 00:59:14,875 --> 00:59:16,416 And I have no idea when it will resume. 970 00:59:20,083 --> 00:59:21,333 Do you earn well enough? 971 00:59:22,083 --> 00:59:24,458 Not at the beginning but eventually, yes. 972 00:59:28,166 --> 00:59:29,708 Which means you weren't dieting. 973 00:59:35,458 --> 00:59:36,625 Do your parents know? 974 01:00:07,250 --> 01:00:08,125 May I? 975 01:00:17,041 --> 01:00:19,750 My parents believe the movie industry is a bad place. 976 01:00:20,125 --> 01:00:22,625 We can't succeed here on our own. 977 01:00:23,416 --> 01:00:25,375 And I want to prove them wrong. 978 01:00:27,000 --> 01:00:29,708 They stopped talking to me after I moved here. 979 01:00:32,666 --> 01:00:35,541 And if I tell them what I'm going through, they will win. 980 01:00:38,041 --> 01:00:39,708 They don't want to win. 981 01:00:41,541 --> 01:00:43,375 They're just worried about you. 982 01:00:44,250 --> 01:00:46,291 If that is so, why did they stop talking to me? 983 01:00:49,291 --> 01:00:50,375 They're punishing you... 984 01:00:50,958 --> 01:00:54,000 so that you give up and go back to them. 985 01:01:00,250 --> 01:01:01,208 Do you have children? 986 01:01:03,666 --> 01:01:04,541 No. 987 01:01:07,083 --> 01:01:08,833 But I've seen enough of life. 988 01:01:23,625 --> 01:01:24,541 Sorry. 989 01:01:28,916 --> 01:01:29,916 Oh lord! 990 01:01:34,041 --> 01:01:35,958 She's a smart one. 991 01:01:37,375 --> 01:01:39,250 How do you know it's a girl? 992 01:01:39,625 --> 01:01:41,750 Wouldn't have been this smart if it were a boy. 993 01:01:42,583 --> 01:01:45,166 Clearly, we've had similar experiences. 994 01:01:45,541 --> 01:01:46,541 You're just a kid. 995 01:01:46,833 --> 01:01:48,583 What experience could you possibly have? 996 01:01:49,083 --> 01:01:51,625 I have some. 997 01:01:53,708 --> 01:01:56,333 But I've heard they all fall in line after thirty? 998 01:01:56,500 --> 01:01:57,500 Rubbish. 999 01:01:57,875 --> 01:01:59,000 They never do. 1000 01:02:34,041 --> 01:02:35,333 Happy birthday, Vinay. 1001 01:02:54,791 --> 01:02:56,416 You don't like walnuts? 1002 01:02:59,666 --> 01:03:01,500 But he did. 1003 01:03:09,125 --> 01:03:11,125 Did your husband make those tapes? 1004 01:03:18,083 --> 01:03:19,041 When did he die? 1005 01:03:20,333 --> 01:03:21,750 You mean, when did he pass away? 1006 01:03:22,166 --> 01:03:23,333 -Yes. -It's been ten years. 1007 01:03:24,541 --> 01:03:26,083 You must miss him a lot? 1008 01:03:27,958 --> 01:03:29,541 Vinay missed me more. 1009 01:03:34,833 --> 01:03:38,666 We had a love marriage, much against everyone's wishes. 1010 01:03:40,833 --> 01:03:43,333 I was from Uttar Pradesh and he, from Mumbai. 1011 01:03:45,541 --> 01:03:47,750 Things were fine up till Dalhousie. 1012 01:03:50,875 --> 01:03:51,833 But soon after... 1013 01:03:53,291 --> 01:03:54,750 things just started falling apart. 1014 01:03:58,750 --> 01:03:59,750 Sometimes... 1015 01:04:00,166 --> 01:04:02,125 no matter how hard you look, you won't find a reason. 1016 01:04:04,375 --> 01:04:06,125 Vinay did everything he could. 1017 01:04:07,875 --> 01:04:09,375 And yet, we kept growing apart. 1018 01:04:11,541 --> 01:04:13,833 And then one day he stopped trying. 1019 01:04:16,375 --> 01:04:17,666 And we got separated. 1020 01:04:20,125 --> 01:04:23,375 My sister kept saying... 1021 01:04:23,916 --> 01:04:25,916 Vinay needs you. 1022 01:04:26,166 --> 01:04:27,416 Just like you need him. 1023 01:04:30,375 --> 01:04:31,500 But I was young. 1024 01:04:32,291 --> 01:04:34,916 And my ego was bigger than my need. 1025 01:04:39,583 --> 01:04:40,416 One day... 1026 01:04:40,625 --> 01:04:42,250 he had a heart attack... 1027 01:04:45,833 --> 01:04:47,333 and won this fight forever. 1028 01:04:53,000 --> 01:04:54,291 Why did you stop singing? 1029 01:05:09,791 --> 01:05:13,291 Don't make the same mistakes I made. 1030 01:05:14,875 --> 01:05:17,875 You don't want to turn out to be a crabby, old woman like me someday. 1031 01:05:18,375 --> 01:05:19,416 Got it? 1032 01:05:24,125 --> 01:05:25,500 C'mon, call your mother now. 1033 01:05:27,250 --> 01:05:28,208 And say what? 1034 01:05:29,000 --> 01:05:29,833 The truth. 1035 01:05:31,291 --> 01:05:32,416 C'mon, call her. 1036 01:05:33,375 --> 01:05:35,125 -Now? -Yes, now. 1037 01:05:35,583 --> 01:05:36,875 It's late. 1038 01:05:37,291 --> 01:05:38,208 So? 1039 01:05:39,125 --> 01:05:41,458 Is there ever a wrong time to call your mother? 1040 01:05:42,458 --> 01:05:44,500 C'mon, call her. 1041 01:06:09,625 --> 01:06:10,583 Pri? 1042 01:06:10,708 --> 01:06:12,916 Hello, sweetheart. How are you? 1043 01:06:13,625 --> 01:06:16,125 I've been better, Mom. 1044 01:06:17,875 --> 01:06:19,041 But I'm your daughter. 1045 01:06:19,916 --> 01:06:20,916 And I'll take care of it. 1046 01:07:12,666 --> 01:07:16,833 O dear cloud 1047 01:07:16,916 --> 01:07:21,916 Hear my request 1048 01:07:23,083 --> 01:07:26,500 Shower again 1049 01:07:26,583 --> 01:07:31,583 In my courtyard 1050 01:07:32,583 --> 01:07:38,250 It's been ages since you poured 1051 01:07:38,500 --> 01:07:44,958 This season, drench my heart 1052 01:07:56,291 --> 01:07:59,375 Every bit of me gets wet with you 1053 01:07:59,500 --> 01:08:01,458 That's how you pour 1054 01:08:01,541 --> 01:08:06,083 Every bit of me gets wet with you 1055 01:08:07,416 --> 01:08:12,291 Till my mind goes crazy 1056 01:08:12,625 --> 01:08:17,708 My mind goes crazy 1057 01:08:17,833 --> 01:08:20,208 Every bit of me gets wet... 1058 01:08:22,916 --> 01:08:23,791 Run! 1059 01:08:24,625 --> 01:08:25,541 Shut the door! 1060 01:08:35,166 --> 01:08:36,791 Damn. I've left the keys inside. 1061 01:09:20,208 --> 01:09:21,333 -Prakash sent you? -Yes. 1062 01:09:21,416 --> 01:09:22,291 Step inside. 1063 01:09:22,750 --> 01:09:24,166 Not that way. Get in from the back. 1064 01:09:24,916 --> 01:09:25,791 Quickly. 1065 01:09:32,583 --> 01:09:35,583 Get in quickly! I have sanitized it. 1066 01:09:41,000 --> 01:09:42,458 -How many passengers? -Three. 1067 01:09:42,625 --> 01:09:44,083 No, two adults and a kid. 1068 01:09:44,291 --> 01:09:46,208 The kid will have to sit in your lap. Okay? 1069 01:09:47,291 --> 01:09:49,208 We will leave on the 6th and arrive in two days. 1070 01:09:50,333 --> 01:09:52,166 There will be five more passengers. 1071 01:09:54,291 --> 01:09:56,333 Pay half in advance and lock the deal. 1072 01:09:56,916 --> 01:09:57,833 How much? 1073 01:09:58,208 --> 01:09:59,166 Seven thousand. 1074 01:10:02,375 --> 01:10:03,500 So, fourteen for two people? 1075 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Of course. 1076 01:10:06,000 --> 01:10:07,083 It's not a short distance! 1077 01:10:08,083 --> 01:10:10,458 Hospitals are refusing COVID patients... 1078 01:10:10,541 --> 01:10:11,625 and I am helping you reach home. 1079 01:10:11,708 --> 01:10:12,833 Isn't that enough? 1080 01:11:06,666 --> 01:11:08,208 Don't even try. 1081 01:11:17,333 --> 01:11:18,583 The gas connection is not working. 1082 01:11:18,666 --> 01:11:19,916 Okay, make me some tea. 1083 01:11:21,083 --> 01:11:22,000 We are out of milk. 1084 01:11:22,958 --> 01:11:23,958 But I got some yesterday! 1085 01:11:25,000 --> 01:11:26,291 Monu finished it. 1086 01:11:28,000 --> 01:11:28,875 Where's Monu? 1087 01:11:29,208 --> 01:11:30,083 Must be around. 1088 01:11:34,833 --> 01:11:36,083 Probably playing somewhere. 1089 01:11:53,250 --> 01:11:57,250 How many times have I told you not to step outside? 1090 01:12:04,125 --> 01:12:05,625 But what should I do? 1091 01:12:06,541 --> 01:12:09,500 The landlord has thrown me out and even you have not paid me. 1092 01:12:09,666 --> 01:12:13,458 I went to his office and argued. 1093 01:12:13,541 --> 01:12:15,375 I am not asking you to argue with them. 1094 01:12:15,458 --> 01:12:18,375 You asked for a week but it's been three now. 1095 01:12:18,500 --> 01:12:19,791 I am running out of food. 1096 01:12:19,875 --> 01:12:21,041 Where are you putting up? 1097 01:12:23,875 --> 01:12:24,958 Hello? 1098 01:12:25,666 --> 01:12:26,583 Hello. 1099 01:12:26,791 --> 01:12:27,875 Where are you putting up? 1100 01:12:28,166 --> 01:12:30,375 I told you! At my cousin's place. 1101 01:12:31,375 --> 01:12:32,666 I can't wait much longer. 1102 01:12:32,833 --> 01:12:35,333 Wait for another week. I'll do something for you. 1103 01:12:35,416 --> 01:12:38,666 Things will be back to normal by then and work will begin. 1104 01:12:38,875 --> 01:12:40,208 You are again asking for a week's time. 1105 01:12:40,291 --> 01:12:42,375 Prakash, this is not going to end. 1106 01:12:42,625 --> 01:12:44,791 It was supposed to end in 21 days but it's been two months. 1107 01:12:45,625 --> 01:12:46,541 Is it Seema? 1108 01:12:47,250 --> 01:12:48,125 Yes. 1109 01:12:48,875 --> 01:12:51,625 So, you have put the phone on speaker! 1110 01:12:51,958 --> 01:12:53,041 What were you saying? 1111 01:12:54,333 --> 01:12:57,041 You were going to tell us about the train. 1112 01:12:57,666 --> 01:12:58,916 Have trains started running? 1113 01:12:59,083 --> 01:13:01,250 Prakash, you told us about the trains. 1114 01:13:01,708 --> 01:13:03,958 There's no clarity. 1115 01:13:04,041 --> 01:13:06,541 I'll let you know. 1116 01:13:07,000 --> 01:13:12,666 How far is Paradise building from your uncle's place? 1117 01:13:13,666 --> 01:13:15,291 It's far. Why? 1118 01:13:15,750 --> 01:13:19,083 There is some electrical issue there. 1119 01:13:19,166 --> 01:13:21,291 Could you take a look? 1120 01:13:22,166 --> 01:13:23,916 But, I am a painter. 1121 01:13:24,000 --> 01:13:25,416 How will I do electrical work? 1122 01:13:26,416 --> 01:13:28,791 It's a minor glitch, won't even take you two minutes. 1123 01:13:28,875 --> 01:13:30,916 I'll do this, but please get me my money. 1124 01:13:31,000 --> 01:13:34,916 Don't worry. I'll get you the money in a week. 1125 01:13:35,000 --> 01:13:36,000 Okay. I'll go. 1126 01:13:36,625 --> 01:13:37,625 Bye. 1127 01:13:37,750 --> 01:13:38,750 Okay. Bye. 1128 01:13:40,041 --> 01:13:41,041 Monu, please eat. 1129 01:13:51,708 --> 01:13:52,583 Babu… 1130 01:13:55,250 --> 01:13:58,416 Babu... let's eat. 1131 01:14:02,833 --> 01:14:05,083 Tiger Shroff has uploaded a new Tuk-Tuk video. 1132 01:14:06,916 --> 01:14:09,250 Where did I put my phone? 1133 01:14:10,666 --> 01:14:11,541 You want to watch it? 1134 01:14:12,583 --> 01:14:14,458 Then finish your food. 1135 01:14:18,416 --> 01:14:21,000 -Which guard is on duty tomorrow? -Who cares! 1136 01:14:24,416 --> 01:14:28,041 Migrant laborers returning home from Punjab 1137 01:14:28,291 --> 01:14:34,083 couldn't control their anger. 1138 01:14:34,500 --> 01:14:37,875 Along with some other migrants present there 1139 01:14:38,416 --> 01:14:43,375 they blocked the highway. 1140 01:14:44,250 --> 01:14:45,708 Hey! Hold it! 1141 01:14:46,541 --> 01:14:48,458 The place is locked down for the next 6 months. 1142 01:14:49,958 --> 01:14:50,958 Prakash has sent me. 1143 01:14:51,833 --> 01:14:52,750 Who? 1144 01:14:53,375 --> 01:14:54,666 There was some electrical work. 1145 01:14:57,541 --> 01:14:58,500 Yes. 1146 01:14:59,291 --> 01:15:00,166 Okay. 1147 01:15:00,458 --> 01:15:01,333 Stay where you are. 1148 01:15:16,833 --> 01:15:17,750 It's 33. 1149 01:15:18,375 --> 01:15:21,000 If it was 35, you would be in the hospital right now. 1150 01:15:22,000 --> 01:15:22,875 Close shave! 1151 01:15:25,000 --> 01:15:28,000 Wear a good mask. Handkerchiefs are useless. 1152 01:15:29,583 --> 01:15:32,625 Those damned Chinese are responsible for this illness. 1153 01:15:33,666 --> 01:15:35,416 Even the Americans couldn't save themselves. 1154 01:15:36,250 --> 01:15:38,041 We are also a great country, 1155 01:15:38,333 --> 01:15:41,208 but it's too crowded. We are no match for the virus. 1156 01:15:42,791 --> 01:15:43,708 This way. 1157 01:15:44,833 --> 01:15:46,416 My family is in the village. 1158 01:15:46,916 --> 01:15:49,041 Had they been here, they would have gotten stuck too. 1159 01:15:50,375 --> 01:15:51,791 Have the trains started running? 1160 01:15:53,583 --> 01:15:54,625 Have they? 1161 01:15:55,708 --> 01:15:56,708 I am asking you. 1162 01:15:57,333 --> 01:15:58,583 No clue. 1163 01:15:59,458 --> 01:16:00,833 Everything has shut down. 1164 01:16:01,750 --> 01:16:05,625 The construction work here should have finished by now. 1165 01:16:07,083 --> 01:16:08,916 I have asked them to switch on the CCTV camera. 1166 01:16:09,708 --> 01:16:11,708 How can I look after the whole property on my own? 1167 01:16:12,291 --> 01:16:13,916 I can't climb 22 floors everyday. 1168 01:16:14,666 --> 01:16:15,625 But no one cares. 1169 01:16:16,500 --> 01:16:18,000 They don't pay heed to people like us. 1170 01:16:18,791 --> 01:16:19,708 Do they? 1171 01:16:25,166 --> 01:16:28,250 Monu, what a mess you have made! 1172 01:16:28,625 --> 01:16:30,916 Your father will beat you up if he sees this. 1173 01:16:33,750 --> 01:16:35,416 Why is Papa always angry? 1174 01:16:39,333 --> 01:16:41,625 If you don't clean up your act, even I will get angry. 1175 01:17:09,291 --> 01:17:10,208 Sit. 1176 01:17:12,041 --> 01:17:13,583 -Tell me. -Prakash has sent me. 1177 01:17:13,875 --> 01:17:14,750 Who? 1178 01:17:15,583 --> 01:17:16,708 I want to book a train ticket. 1179 01:17:16,791 --> 01:17:17,916 My name is Manish. 1180 01:17:18,625 --> 01:17:19,666 Have you done a Corona test? 1181 01:17:20,333 --> 01:17:21,500 We'll have to do a test as well? 1182 01:17:22,000 --> 01:17:23,666 You'll have to do much more 1183 01:17:23,750 --> 01:17:25,666 and I can't guarantee you a ticket. 1184 01:17:25,750 --> 01:17:26,625 Where do you want to go? 1185 01:17:26,750 --> 01:17:27,625 Bhagwada. 1186 01:17:28,708 --> 01:17:29,583 Where? 1187 01:17:29,958 --> 01:17:31,250 Bhagwada, Rajasthan. 1188 01:17:32,208 --> 01:17:34,708 I can't guarantee anything. 1189 01:17:35,000 --> 01:17:37,666 Put down your details and I'll let you know. 1190 01:17:38,166 --> 01:17:41,083 Pay me later. Take the bus. 1191 01:17:41,166 --> 01:17:42,375 Please get us out of here. 1192 01:17:43,041 --> 01:17:44,125 It's getting difficult. 1193 01:17:44,500 --> 01:17:45,541 We have a kid with us. 1194 01:17:47,916 --> 01:17:49,250 What can I do? 1195 01:17:49,458 --> 01:17:50,875 Hundreds of people come here everyday. 1196 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 Everybody is struggling. 1197 01:17:52,166 --> 01:17:53,541 I am trying my best. 1198 01:17:54,458 --> 01:17:55,416 Put down your details. 1199 01:17:59,875 --> 01:18:01,083 Wait a minute. 1200 01:18:11,666 --> 01:18:14,750 Had we left that day, we'd be there by now. 1201 01:18:16,166 --> 01:18:17,625 Vimal and Kusum have already reached. 1202 01:18:20,125 --> 01:18:21,458 Could you walk all the way with a kid? 1203 01:18:23,708 --> 01:18:25,000 Our village is far away. 1204 01:18:27,125 --> 01:18:28,166 And what about my payment? 1205 01:18:29,208 --> 01:18:30,541 Who's paying you right now? 1206 01:18:31,750 --> 01:18:34,083 No one knows anything about trains or busses. 1207 01:18:34,541 --> 01:18:37,000 And that guy was demanding for 14,000 rupees. 1208 01:18:37,125 --> 01:18:38,541 Prakash will definitely pay us. 1209 01:18:39,166 --> 01:18:40,291 Prakash is a liar. 1210 01:18:44,083 --> 01:18:48,791 You're getting to live in luxury. 1211 01:18:50,333 --> 01:18:51,416 Isn't it fun? 1212 01:18:54,583 --> 01:18:59,500 When our money gets over, I'll serve you this luxury for dinner. 1213 01:19:00,416 --> 01:19:01,416 Monu… 1214 01:19:01,541 --> 01:19:03,333 Can't you be happy for once? 1215 01:19:03,750 --> 01:19:04,750 Monu! 1216 01:19:05,541 --> 01:19:06,875 Where are you? 1217 01:19:53,583 --> 01:19:57,291 Why did you write me a letter, O beloved 1218 01:19:57,375 --> 01:20:00,833 Why did you write me a letter 1219 01:20:01,000 --> 01:20:04,666 Did you like my letter, O beloved 1220 01:20:04,750 --> 01:20:07,666 Did you like my letter 1221 01:20:08,458 --> 01:20:11,916 Join me on TikTok And let's set the mood right 1222 01:20:12,000 --> 01:20:15,625 Come into my arms and I will tell you 1223 01:20:15,708 --> 01:20:19,250 No! No! No! No! 1224 01:20:19,375 --> 01:20:23,000 Did you like my letter, O beloved 1225 01:20:23,083 --> 01:20:26,583 Did you like my letter 1226 01:20:26,666 --> 01:20:30,375 Join me on TikTok And let's set the mood right 1227 01:20:30,458 --> 01:20:33,958 Come into my arms and I will tell you 1228 01:20:34,041 --> 01:20:37,375 No! No! No! No! 1229 01:21:18,250 --> 01:21:19,416 I need flowers for worship. 1230 01:21:37,958 --> 01:21:39,125 Pull over. 1231 01:21:40,166 --> 01:21:41,125 That's it. 1232 01:21:41,208 --> 01:21:43,208 Listen up! 1233 01:21:44,875 --> 01:21:45,750 Where are you heading? 1234 01:21:46,625 --> 01:21:47,708 Have you eaten anything? 1235 01:21:49,041 --> 01:21:49,958 Want some? 1236 01:21:57,541 --> 01:21:58,708 Can I get some more? 1237 01:22:01,541 --> 01:22:03,833 There are more people at home and no one has eaten anything. 1238 01:22:04,916 --> 01:22:06,583 The contractor didn't pay us. 1239 01:22:07,291 --> 01:22:10,125 With no money to pay rent, the landlord threw us out. 1240 01:22:11,000 --> 01:22:14,833 Our supplies are almost over, no one has eaten properly. 1241 01:22:15,125 --> 01:22:16,125 How many people are there? 1242 01:22:18,041 --> 01:22:18,875 Four. 1243 01:22:18,958 --> 01:22:19,833 Give her three more. 1244 01:22:25,125 --> 01:22:26,000 Where are you from? 1245 01:22:26,750 --> 01:22:27,583 Rajasthan. 1246 01:22:28,000 --> 01:22:28,833 Okay. 1247 01:22:29,166 --> 01:22:30,291 Which city do you like better? 1248 01:22:30,666 --> 01:22:31,666 That one or this? 1249 01:22:33,500 --> 01:22:34,375 Mumbai. 1250 01:22:35,250 --> 01:22:36,791 What do you like about Mumbai? 1251 01:22:37,458 --> 01:22:38,375 Everything. 1252 01:22:39,875 --> 01:22:44,625 People… houses… food… 1253 01:22:44,791 --> 01:22:45,666 And? 1254 01:22:46,750 --> 01:22:48,583 People like to help the poor. 1255 01:22:50,333 --> 01:22:52,791 -The city that feeds us is the best. -Right! 1256 01:22:53,458 --> 01:22:54,375 Very good! 1257 01:22:55,375 --> 01:22:57,250 Listen, take this. 1258 01:22:58,250 --> 01:22:59,125 This is a mask. 1259 01:22:59,625 --> 01:23:02,583 Pull it over your ears. 1260 01:23:02,833 --> 01:23:04,541 -Make sure you always wear it. -Yes. 1261 01:23:04,666 --> 01:23:06,500 -Wash your hands regularly. -Yes. 1262 01:23:06,583 --> 01:23:09,166 Very good. Thank you. 1263 01:23:18,916 --> 01:23:22,791 CORONA: IF YOU STEP OUT, YOU BRING ME HOME. IF YOU STAY HOME... 1264 01:23:46,000 --> 01:23:48,666 Take off your mask. 1265 01:23:54,791 --> 01:23:55,708 This is you, right? 1266 01:24:00,750 --> 01:24:02,125 And that's your wife? 1267 01:24:02,875 --> 01:24:03,833 Yes. 1268 01:24:05,416 --> 01:24:06,500 Where did you shoot this? 1269 01:24:07,875 --> 01:24:10,000 At my boss's house. 1270 01:24:10,083 --> 01:24:11,125 And your boss didn't mind? 1271 01:24:11,958 --> 01:24:12,875 He's not here. 1272 01:24:15,208 --> 01:24:16,208 Wow! 1273 01:24:16,708 --> 01:24:18,500 Anyone can become a star now! 1274 01:24:21,333 --> 01:24:22,375 Carry on. 1275 01:26:32,333 --> 01:26:33,166 Hi, Prakash. 1276 01:26:33,250 --> 01:26:34,291 Bastard! 1277 01:26:34,375 --> 01:26:36,666 Since when have you been shacking up in the Paradise sample flat? 1278 01:26:36,750 --> 01:26:37,833 You have been lying to me! 1279 01:26:37,916 --> 01:26:39,708 I just saw your video. 1280 01:26:39,791 --> 01:26:42,458 You and your wife are enjoying yourselves! 1281 01:26:42,666 --> 01:26:44,041 Just because I am kind to you... 1282 01:26:44,125 --> 01:26:45,500 you think you can piss on me? 1283 01:26:45,583 --> 01:26:46,791 Mother fucker! 1284 01:28:47,791 --> 01:28:48,625 Look, madam. 1285 01:28:48,708 --> 01:28:51,458 I don't enjoy troubling you every night. 1286 01:28:51,583 --> 01:28:53,291 But it's these times we're currently in. 1287 01:28:53,750 --> 01:28:55,250 It's not like I'm going for a stroll. 1288 01:28:55,333 --> 01:28:57,458 I just want to go get medicines from the medical store. 1289 01:28:58,250 --> 01:29:00,541 Why can't you do all your chores in the day? 1290 01:29:00,791 --> 01:29:03,250 No venturing out after 7. 1291 01:29:03,333 --> 01:29:05,166 -It's not allowed. -Listen to me. 1292 01:29:05,250 --> 01:29:06,583 Especially senior citizens. 1293 01:29:07,541 --> 01:29:08,416 Seniors! 1294 01:29:08,666 --> 01:29:09,500 Why don't you just make it easier for yourselves? 1295 01:29:09,583 --> 01:29:11,666 Just put us "seniors" in jail. 1296 01:29:12,250 --> 01:29:14,541 Look, here's my doctor's prescription. 1297 01:29:15,291 --> 01:29:16,666 -Rickshaw, come here. -I... 1298 01:29:17,000 --> 01:29:18,166 -Come here. -He's clearly told me 1299 01:29:18,250 --> 01:29:19,458 to take this medicine. 1300 01:29:19,541 --> 01:29:20,541 Just have a look. 1301 01:29:21,416 --> 01:29:22,333 Listen. 1302 01:29:23,250 --> 01:29:25,208 -Take madam to the closest medical store. -No! 1303 01:29:26,625 --> 01:29:27,791 I won't get into a rickshaw! 1304 01:29:28,291 --> 01:29:30,708 I am not allowed. I've been-- 1305 01:29:30,791 --> 01:29:33,416 Hey, are you deaf? Didn't you hear me? 1306 01:29:33,833 --> 01:29:36,375 Madam, get in the rickshaw. Come on. 1307 01:29:37,541 --> 01:29:38,541 No... 1308 01:29:39,291 --> 01:29:40,291 Madam... 1309 01:29:40,833 --> 01:29:43,583 Either you get into this rickshaw or go back home. 1310 01:29:45,666 --> 01:29:46,583 Please. 1311 01:29:47,500 --> 01:29:48,958 You're not even wearing your mask. 1312 01:30:21,333 --> 01:30:23,166 Madam, I clean my rickshaw every morning. 1313 01:30:32,333 --> 01:30:34,708 Would anyone call this Mumbai looking at these streets? 1314 01:30:35,666 --> 01:30:37,541 It's almost as if I miss the traffic jams. 1315 01:30:38,791 --> 01:30:39,791 It's better this way. 1316 01:30:41,250 --> 01:30:43,041 Fewer the people, the better it is. 1317 01:30:54,750 --> 01:30:57,166 Hey, where are you taking me? 1318 01:30:58,625 --> 01:30:59,916 Madam, Apollo medical, right? 1319 01:31:00,000 --> 01:31:02,958 Yes, but what is this road you've chosen? 1320 01:31:03,041 --> 01:31:04,500 This is a shortcut, ma'am. That's why. 1321 01:31:06,750 --> 01:31:07,791 No... 1322 01:31:14,333 --> 01:31:15,750 This is not done. 1323 01:31:16,333 --> 01:31:17,666 You should've asked first. 1324 01:31:17,791 --> 01:31:19,041 Come on... 1325 01:31:23,166 --> 01:31:25,375 -Turn around, please. -What, madam? 1326 01:31:25,625 --> 01:31:26,916 -I said, turn the vehicle around! -Madam... 1327 01:31:27,000 --> 01:31:29,208 Or I'll call the Police, I mean it. 1328 01:31:29,750 --> 01:31:30,833 Turn around. 1329 01:31:31,125 --> 01:31:33,666 This is not done. You should've asked first. 1330 01:31:33,958 --> 01:31:36,500 -I am dialing the Police. -Madam. 1331 01:31:36,583 --> 01:31:38,666 Look, we've reached the main road. 1332 01:31:38,750 --> 01:31:39,833 Hello... 1333 01:31:51,958 --> 01:31:54,125 No one was planning on kidnapping you, madam. 1334 01:31:58,958 --> 01:32:02,291 Even we risk our lives by letting strangers in each day. 1335 01:32:19,291 --> 01:32:21,208 Hurry up, madam. The meter's running. 1336 01:32:36,625 --> 01:32:38,000 Shall I get them for you instead? 1337 01:33:16,125 --> 01:33:17,541 They don't have this medicine now. 1338 01:33:17,625 --> 01:33:18,833 It'll be available in a couple of days. 1339 01:33:18,916 --> 01:33:20,000 Okay. 1340 01:33:21,000 --> 01:33:22,125 -Thank you. -Madam. 1341 01:33:31,000 --> 01:33:32,500 Mind the potholes, please. 1342 01:33:44,625 --> 01:33:45,958 Madam, what has happened to you? 1343 01:34:11,208 --> 01:34:12,208 Thank you. 1344 01:34:12,625 --> 01:34:13,708 Madam, my card. 1345 01:34:14,750 --> 01:34:15,791 No, no. 1346 01:34:15,958 --> 01:34:18,125 Just give me a call in case you need anything. 1347 01:34:18,208 --> 01:34:19,291 I'll just leave it here. 1348 01:34:24,375 --> 01:34:25,333 Namaste, madam. 1349 01:35:59,083 --> 01:36:00,875 -Tomato juice. -Yes. 1350 01:36:01,708 --> 01:36:03,583 -Two packets of milk. -Yes. 1351 01:36:04,125 --> 01:36:06,083 -Baked beans. -Yes. 1352 01:36:06,666 --> 01:36:09,083 -Carrots. -How many kgs of it? 1353 01:36:09,333 --> 01:36:11,166 No, the canned ones. 1354 01:36:12,750 --> 01:36:13,583 Canned? 1355 01:36:26,333 --> 01:36:27,291 Madam. 1356 01:36:30,291 --> 01:36:31,333 Oh yeah, right. 1357 01:36:36,500 --> 01:36:38,083 I have kept the change inside the bag. 1358 01:36:46,333 --> 01:36:47,291 Thank you. 1359 01:36:55,208 --> 01:36:57,750 And now for an update on the rising Covid cases. 1360 01:36:57,833 --> 01:37:00,666 Malad, Kurla, and Andheri East along with wards S and M... 1361 01:37:00,750 --> 01:37:02,500 have turned into hotspot areas. 1362 01:37:02,583 --> 01:37:05,708 The BMC is putting the areas in a complete lockdown again. 1363 01:37:06,000 --> 01:37:08,416 We request you to wear your mask... 1364 01:37:22,916 --> 01:37:24,208 You've heard this song before? 1365 01:37:24,833 --> 01:37:26,083 Of course, thousands of times. 1366 01:37:28,041 --> 01:37:29,250 But in a different lifetime. 1367 01:37:30,583 --> 01:37:33,458 My brother is a big Amir Khusrow fan. 1368 01:37:35,291 --> 01:37:36,541 Is he older or younger? 1369 01:37:37,208 --> 01:37:38,208 Twin. 1370 01:37:38,625 --> 01:37:40,250 Your twin! How nice. 1371 01:37:41,375 --> 01:37:43,458 The thing about twins is that they are double the fun. 1372 01:37:45,458 --> 01:37:47,625 One does mischief and the other faces the music. 1373 01:37:48,208 --> 01:37:50,583 If I had a twin and I'd smoke, he'd be the one who'd get caught. 1374 01:37:50,666 --> 01:37:52,291 Smoking was out of the question. 1375 01:37:52,375 --> 01:37:56,791 We would get scolded even if we bought those phantom candy cigarettes. 1376 01:37:56,958 --> 01:37:57,958 We'd both get scolded. 1377 01:38:00,875 --> 01:38:04,166 You know, a brother and sister that are twins share a very unique bond. 1378 01:38:06,791 --> 01:38:08,666 I don't think there's any bond like this one. 1379 01:38:09,458 --> 01:38:12,458 When we were kids, I'd start a sentence and he'd finish it. 1380 01:38:13,208 --> 01:38:14,041 He... 1381 01:38:18,000 --> 01:38:19,250 Feels like you're missing him. 1382 01:38:23,333 --> 01:38:24,375 Careful. Careful. 1383 01:38:26,791 --> 01:38:27,958 Sorry, madam. 1384 01:38:50,458 --> 01:38:51,625 Thank you, madam. 1385 01:39:03,000 --> 01:39:04,041 Balloon. 1386 01:39:08,125 --> 01:39:09,125 Here, keep this. 1387 01:39:10,541 --> 01:39:12,375 I could've given him another one. 1388 01:39:13,458 --> 01:39:14,541 That was for you. 1389 01:39:15,416 --> 01:39:18,166 No, that's okay. I just broke my fast, so I'm full. 1390 01:39:22,958 --> 01:39:24,666 How do you people manage to do it? 1391 01:39:25,208 --> 01:39:26,791 You don't eat anything the whole day? 1392 01:39:27,000 --> 01:39:28,041 Not even water. 1393 01:39:28,500 --> 01:39:30,000 That's why we observe roza. 1394 01:39:30,333 --> 01:39:33,041 To be able to understand the plight of those that have less than us, 1395 01:39:33,458 --> 01:39:36,125 and at the same time be happy and thankful for what we have. 1396 01:39:37,458 --> 01:39:39,333 Even both my daughters observe roza. 1397 01:39:40,000 --> 01:39:41,833 One's four and the other one, six. 1398 01:39:42,083 --> 01:39:43,208 At such a young age? 1399 01:39:43,291 --> 01:39:44,125 Yes. 1400 01:39:44,583 --> 01:39:46,416 Do you break your fast with them? 1401 01:39:46,791 --> 01:39:48,416 No madam, they live in the village. 1402 01:39:48,916 --> 01:39:50,125 Have you heard of Bijnor? 1403 01:39:53,041 --> 01:39:55,083 I had actually booked tickets to go back home for Eid. 1404 01:39:55,916 --> 01:39:56,958 Two months in advance. 1405 01:39:57,750 --> 01:40:01,000 But then... the world suddenly changed. 1406 01:40:02,041 --> 01:40:03,625 What are you going to do now? 1407 01:40:07,125 --> 01:40:08,083 What can one do, madam? 1408 01:40:09,166 --> 01:40:10,166 I'm here. 1409 01:40:12,291 --> 01:40:14,250 I haven't seen their faces in two months. 1410 01:40:16,625 --> 01:40:18,250 Even seeing their names flash on the phone 1411 01:40:19,250 --> 01:40:21,083 gives me happiness. I try and keep my spirits up. 1412 01:40:25,875 --> 01:40:28,000 Your kids must be living abroad, right? 1413 01:40:28,541 --> 01:40:30,500 How did you presume I have children? 1414 01:40:30,625 --> 01:40:32,083 No, madam, I just... 1415 01:40:32,458 --> 01:40:33,666 Don't be fooled by my grey hair. 1416 01:40:34,500 --> 01:40:36,333 How can I have kids? I never even got married. 1417 01:40:37,541 --> 01:40:38,625 You never got married? 1418 01:40:40,375 --> 01:40:42,125 Why? Is marriage some kind of achievement? 1419 01:40:44,125 --> 01:40:46,916 No, I mean... 1420 01:40:48,041 --> 01:40:52,541 I can't even think about living alone the rest of my life and not getting married. 1421 01:40:53,166 --> 01:40:54,958 Do you know the meaning of being alone? 1422 01:40:55,041 --> 01:40:55,916 Independent. 1423 01:40:56,916 --> 01:40:58,500 I'm a person of free will. 1424 01:41:00,291 --> 01:41:01,333 Madam, tell me something. 1425 01:41:02,458 --> 01:41:06,166 If a person doesn't get married, 1426 01:41:06,875 --> 01:41:08,583 then how is he ever going to have a family? 1427 01:41:09,166 --> 01:41:11,541 And if he doesn't have a family, how is he to form relationships? 1428 01:41:11,791 --> 01:41:15,791 Like father, mother, children... siblings. 1429 01:41:16,333 --> 01:41:17,708 They are who we call "our" people. 1430 01:41:18,791 --> 01:41:22,875 If we neither have "our" people nor these relationships then, a person is alone. 1431 01:41:23,000 --> 01:41:25,333 And when a person is alone, he's no better than an animal. 1432 01:41:26,666 --> 01:41:29,250 I like animals... much more than humans. 1433 01:41:32,708 --> 01:41:33,791 And what about you? 1434 01:41:34,833 --> 01:41:37,250 You ride from pillar to post in this rickshaw in a city you're not from 1435 01:41:37,333 --> 01:41:38,750 and your wife's somewhere else. 1436 01:41:39,750 --> 01:41:41,166 What can be worse than that? 1437 01:41:47,250 --> 01:41:49,416 I can't live my life like you. 1438 01:41:52,166 --> 01:41:53,666 You only eat canned food. 1439 01:41:54,541 --> 01:41:56,041 You have no one to talk to. 1440 01:41:58,541 --> 01:42:01,666 At least I have someone to talk to, even if it's on the phone. 1441 01:42:01,875 --> 01:42:03,166 You've no one to even fetch your medicines. 1442 01:42:03,250 --> 01:42:04,083 Look in front! 1443 01:42:05,041 --> 01:42:06,000 Mind the potholes! 1444 01:42:14,041 --> 01:42:15,541 Guests all day. 1445 01:42:16,083 --> 01:42:18,083 As well as your aunt. 1446 01:42:18,708 --> 01:42:20,708 She brought meat for the special occasion. 1447 01:42:22,291 --> 01:42:25,916 She always over spices things and ruins it. 1448 01:42:26,500 --> 01:42:29,291 I like the way you make it. You should cook it. 1449 01:42:29,375 --> 01:42:30,250 I see... 1450 01:42:30,541 --> 01:42:31,708 Sure, but for whom? 1451 01:42:31,791 --> 01:42:33,250 Ma... we want to talk to abbu. 1452 01:42:33,541 --> 01:42:35,375 No, me first. 1453 01:42:35,458 --> 01:42:37,083 -Hello. -Hello, my dear. 1454 01:42:37,166 --> 01:42:40,250 -Abbu, do you know what happened today? -Yes? 1455 01:42:40,458 --> 01:42:43,458 -Ammi cut my hair today. -Really? 1456 01:42:43,666 --> 01:42:45,125 -Herself. -Really? 1457 01:42:45,750 --> 01:42:48,625 But I don't know if it'll look the same by the time you return. 1458 01:42:48,708 --> 01:42:49,625 Father, listen. 1459 01:42:49,833 --> 01:42:51,916 Abbu, listen. When will come back? 1460 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 When do we get to see you again? 1461 01:42:54,583 --> 01:42:55,416 You know what... 1462 01:42:56,875 --> 01:43:00,208 this time when you look at the moon during Eid, you'll see my face alongside it. 1463 01:43:00,458 --> 01:43:01,291 -Promise? -Promise? 1464 01:43:01,375 --> 01:43:02,208 Promise. 1465 01:43:02,291 --> 01:43:03,416 That's enough. Say goodnight to your father. 1466 01:43:03,500 --> 01:43:05,125 -Goodnight, Abbu. -Goodnight, Abbu. 1467 01:43:12,875 --> 01:43:15,458 I told you I can't allow you inside the building. 1468 01:43:15,541 --> 01:43:16,375 Stand back. 1469 01:43:18,458 --> 01:43:20,166 Stand there. 1470 01:43:21,291 --> 01:43:22,500 I've called on the intercom. 1471 01:43:23,916 --> 01:43:25,000 Now stay back. 1472 01:43:35,875 --> 01:43:38,416 There was a medicine the other day you couldn't get. 1473 01:43:39,541 --> 01:43:40,708 I've brought that for you. 1474 01:43:42,250 --> 01:43:43,708 Don't worry, it's been sanitized. 1475 01:43:46,875 --> 01:43:48,416 Madam! Madam! 1476 01:43:48,541 --> 01:43:49,958 There's one more thing... 1477 01:43:51,166 --> 01:43:52,333 Just like when I was growing up 1478 01:43:53,208 --> 01:43:55,416 my parents used to force their opinion on me 1479 01:43:55,541 --> 01:43:56,875 that I shouldn't drive a rickshaw. 1480 01:43:58,166 --> 01:44:01,333 I realized that I was trying to force my opinion on you yesterday. 1481 01:44:06,666 --> 01:44:08,000 That's all I wanted to say. 1482 01:44:57,583 --> 01:44:58,458 Rafiq. 1483 01:45:05,500 --> 01:45:07,125 By any chance do you know of a smooth road? 1484 01:46:11,916 --> 01:46:15,458 Madam, would you like to break my roza with me? 1485 01:46:40,083 --> 01:46:43,041 I believe if you earnestly wish for something, it'll come true. 1486 01:46:52,625 --> 01:46:54,083 If only I could see the moon now. 1487 01:47:11,166 --> 01:47:12,500 Chand Mubarak, Rafiq. 1488 01:47:15,958 --> 01:47:18,041 Chand Mubarak to you too. 1489 01:47:20,416 --> 01:47:21,416 Thank you. 1490 01:47:24,750 --> 01:47:25,833 Would you like some more? 1491 01:47:25,916 --> 01:47:26,958 No, thank you. 1492 01:47:51,250 --> 01:47:52,375 Rafiq. 1493 01:47:56,041 --> 01:47:59,000 My children would be so excited to break their roza with a candy cigarette. 1494 01:47:59,083 --> 01:48:00,958 I told them this time that when they look at the moon 1495 01:48:01,041 --> 01:48:02,958 they'll see their father's face alongside. 1496 01:48:05,708 --> 01:48:07,083 Umesh died last month. 1497 01:48:09,000 --> 01:48:09,875 He passed away. 1498 01:48:13,500 --> 01:48:15,250 I couldn't get myself to go to the hospital. 1499 01:48:15,916 --> 01:48:17,625 And then later even to his house. 1500 01:48:21,083 --> 01:48:22,416 I couldn't muster the courage. 1501 01:48:25,958 --> 01:48:29,291 It feels like a part of me has died with him. 1502 01:48:31,166 --> 01:48:34,833 -Madam, Umesh... as in your... -My brother! 1503 01:48:41,750 --> 01:48:42,916 My twin. 1504 01:49:08,333 --> 01:49:09,916 I love this time of day. 1505 01:49:18,958 --> 01:49:20,083 Let it be, madam. 1506 01:49:20,500 --> 01:49:23,791 Madam, it's on the house. 1507 01:49:31,541 --> 01:49:34,958 You know, you're away from your family... 1508 01:49:37,208 --> 01:49:39,416 but you're not alone. 1509 01:49:40,583 --> 01:49:43,416 Now with this, you can call them and even see them when you like. 1510 01:49:46,541 --> 01:49:47,833 -Madam... -Keep this. 1511 01:49:49,083 --> 01:49:50,375 Consider it your gift for Eid. 1512 01:49:58,958 --> 01:50:00,250 Thank you, ma'am. 1513 01:50:01,833 --> 01:50:02,833 Call me Uma. 1514 01:50:07,958 --> 01:50:09,000 Uma didi. 1515 01:50:10,541 --> 01:50:11,875 Or older sister. 1516 01:50:12,208 --> 01:50:13,583 Older sister.