1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,041 --> 00:00:09,458
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:38,458 --> 00:00:40,000
-[door slams]
-[man] This is the police!
5
00:00:40,083 --> 00:00:43,458
-[woman] What's going on?
-[man] Out of the building. Go downstairs.
6
00:00:43,541 --> 00:00:45,541
[indistinct chattering]
7
00:00:45,625 --> 00:00:47,083
[man 2] Police!
8
00:00:47,166 --> 00:00:50,708
[man] Everyone, vacate the building!
Vacate the building immediately!
9
00:00:50,791 --> 00:00:52,833
[man 2] Please, sir, we don't have time.
10
00:00:52,916 --> 00:00:53,875
[man] Everyone, move!
11
00:00:53,958 --> 00:00:56,083
[man 2] Take the stairs.
Do not take the elevator.
12
00:00:56,166 --> 00:00:58,125
Take the stairs. Let's go.
13
00:00:58,208 --> 00:00:59,083
[dog barking]
14
00:00:59,166 --> 00:01:00,333
[indistinct chattering]
15
00:01:00,416 --> 00:01:01,916
[man] Just take the stairs.
16
00:01:02,000 --> 00:01:03,583
Get out of the building.
17
00:01:03,666 --> 00:01:07,875
Get out now! Go! Down the stairs! You need
to get out of the building immediately.
18
00:01:07,958 --> 00:01:10,708
-[man 2] Ma'am, go down the stairs.
-[woman 2] Can you tell me anything?
19
00:01:11,291 --> 00:01:12,500
[woman] What's going on?
20
00:01:12,583 --> 00:01:14,333
[dramatic music playing]
21
00:01:14,416 --> 00:01:16,083
Galiardo here.
Moving to secure third floor.
22
00:01:16,166 --> 00:01:20,041
[man 3 on radio] Move please. You need
to vacate the building now! Hurry!
23
00:01:21,416 --> 00:01:23,750
[woman screaming]
24
00:01:37,625 --> 00:01:40,291
-[coughs]
-Are you all right? Can you walk?
25
00:01:40,875 --> 00:01:42,875
Hey, take her downstairs.
26
00:01:42,958 --> 00:01:44,750
[both coughing]
27
00:01:46,958 --> 00:01:49,375
My husband. Please, my husband!
28
00:01:49,458 --> 00:01:52,666
He's still inside! Help him! My husband!
29
00:01:52,750 --> 00:01:54,708
-You have to help him.
-[radio beeps]
30
00:01:54,791 --> 00:01:56,875
We still got people inside.
I gotta go back in.
31
00:01:56,958 --> 00:02:00,250
[man 4 on radio] Get your ass back here!
Let the firemen do that!
32
00:02:00,333 --> 00:02:02,583
This building is coming down.
You hear me?
33
00:02:04,708 --> 00:02:06,916
You copy? Javier? Javier?
34
00:02:07,541 --> 00:02:08,750
Javier, come in!
35
00:02:09,416 --> 00:02:11,375
-Get the hell out of there!
-[grunting]
36
00:02:14,166 --> 00:02:15,083
[grunting]
37
00:02:15,583 --> 00:02:17,000
[screaming]
38
00:02:23,000 --> 00:02:25,625
[ominous music playing]
39
00:04:46,791 --> 00:04:47,791
HERO
40
00:04:47,875 --> 00:04:51,041
CITY HALL POSTHUMOUSLY AWARDS MEDAL
TO THE HERO OF CANILLEJAS
41
00:05:01,416 --> 00:05:05,625
[man muttering]
42
00:05:08,000 --> 00:05:08,833
Okay.
43
00:05:13,708 --> 00:05:14,541
Well…
44
00:05:16,541 --> 00:05:17,666
Fuck.
45
00:05:21,000 --> 00:05:22,583
Hurry up. You're gonna be late.
46
00:05:23,500 --> 00:05:24,458
What else is new?
47
00:05:26,708 --> 00:05:27,750
Jorge Elías!
48
00:05:30,000 --> 00:05:32,125
[sighs] I don't know why I bother.
49
00:05:32,208 --> 00:05:34,625
-[walkie-talkie beeps]
-[man] Cosme, do you copy?
50
00:05:34,708 --> 00:05:36,375
I got something pretty wild for you.
51
00:05:37,208 --> 00:05:39,833
-Copy, Ibarra. Send me the 20.
-[walkie-talkie beeps]
52
00:05:41,208 --> 00:05:42,125
[door closes]
53
00:05:43,500 --> 00:05:44,333
[man 2 groaning]
54
00:05:52,958 --> 00:05:53,791
Hey, Dad?
55
00:06:06,291 --> 00:06:08,375
[deliveryman] Morning. You got a package.
56
00:06:13,541 --> 00:06:16,000
Just try robbing me now, motherfuckers.
57
00:06:16,666 --> 00:06:18,833
-I got the power!
-[zapping]
58
00:06:18,916 --> 00:06:21,416
Hey, excuse me, kid,
but you have to sign here.
59
00:06:22,500 --> 00:06:23,625
Sure.
60
00:06:25,958 --> 00:06:26,875
Thank you.
61
00:06:27,500 --> 00:06:30,250
-These the only flashlights you have?
-[shopkeeper] Yep.
62
00:06:37,083 --> 00:06:38,541
They all this dirty?
63
00:06:39,708 --> 00:06:41,583
-I'll take these.
-[door opens]
64
00:06:43,083 --> 00:06:44,916
I was told you were here.
65
00:06:45,000 --> 00:06:46,375
Inspector Cosme Galiardo.
66
00:06:46,458 --> 00:06:49,083
Honor to work with you
even if it's to replace you.
67
00:06:49,166 --> 00:06:51,041
Don't worry. I'm getting used to it.
68
00:06:51,125 --> 00:06:52,375
David Valentín, sir.
69
00:06:52,458 --> 00:06:55,000
You don't have to call me sir. Let's go.
70
00:06:55,666 --> 00:06:56,500
HONG GIFT SHOP
71
00:06:56,583 --> 00:06:59,208
[indistinct chatter over police radio]
72
00:06:59,291 --> 00:07:00,958
So what's going on here?
73
00:07:02,333 --> 00:07:04,541
Something stinks like a dead dog inside.
74
00:07:04,625 --> 00:07:08,458
There's no lease on the place,
no water, no power. Nothing.
75
00:07:09,375 --> 00:07:11,916
Neighbor called in
complaining about the noise.
76
00:07:13,958 --> 00:07:15,833
She said he lifted weights all night.
77
00:07:15,916 --> 00:07:18,166
[ominous music playing]
78
00:07:32,708 --> 00:07:33,708
Gluten-free dough.
79
00:07:35,125 --> 00:07:36,166
Protein powder.
80
00:07:38,416 --> 00:07:39,750
Steroids.
81
00:07:40,833 --> 00:07:42,000
Vitamins.
82
00:07:44,000 --> 00:07:45,625
Zinc, magnesium.
83
00:07:46,625 --> 00:07:48,750
Looks like we got a psycho bodybuilder.
84
00:07:50,916 --> 00:07:51,833
[grunts]
85
00:07:53,125 --> 00:07:53,958
[coughs]
86
00:08:06,583 --> 00:08:08,208
[dramatic music playing]
87
00:08:17,041 --> 00:08:19,750
-What the hell happened here?
-[Cosme] Not a clue.
88
00:08:20,708 --> 00:08:23,166
[David] What's with his skin?
The light causing that?
89
00:08:23,250 --> 00:08:26,000
No, no, it's not the light.
His skin is gray.
90
00:08:26,083 --> 00:08:28,875
But it sure doesn't look
like he died of natural causes.
91
00:08:28,958 --> 00:08:30,916
-Smells like shit.
-Yeah.
92
00:08:43,166 --> 00:08:44,166
[gags]
93
00:08:46,416 --> 00:08:48,041
[gagging, vomiting]
94
00:08:48,875 --> 00:08:52,000
-You all right over there?
-Fucking disgusting!
95
00:08:52,083 --> 00:08:53,250
[gags]
96
00:08:53,333 --> 00:08:54,625
My favorite suit.
97
00:08:54,708 --> 00:08:55,541
[coughs]
98
00:08:57,958 --> 00:08:58,791
[Cosme] Here.
99
00:08:59,750 --> 00:09:00,583
Thanks.
100
00:09:04,000 --> 00:09:04,833
Mmm.
101
00:09:04,916 --> 00:09:06,875
There were no laundromats in my day.
102
00:09:06,958 --> 00:09:08,833
I could've used them too.
103
00:09:08,916 --> 00:09:10,291
Wife died when I was young.
104
00:09:11,375 --> 00:09:14,375
Had to figure out shit on my own.
Brought up two kids alone.
105
00:09:14,458 --> 00:09:15,666
And you, you married?
106
00:09:15,750 --> 00:09:18,958
Spend most of my time trying to make
inspector. Never had time for women.
107
00:09:19,625 --> 00:09:21,916
-Hmm.
-Good sandwich.
108
00:09:23,041 --> 00:09:26,500
First thing you gotta learn in Homicide,
where to get the best street food.
109
00:09:28,666 --> 00:09:31,000
-Mind if I ask you a personal question?
-Shoot.
110
00:09:31,666 --> 00:09:33,666
So what made you become a cop anyway?
111
00:09:34,541 --> 00:09:36,375
-Why do you ask?
-I read your file.
112
00:09:44,416 --> 00:09:48,333
Everyone automatically assumes I became
a cop because my parents were murdered,
113
00:09:48,833 --> 00:09:50,666
that I'm looking for justice or revenge.
114
00:09:51,416 --> 00:09:54,000
But it's 'cause I wanna do
what people expect of me.
115
00:09:54,083 --> 00:09:56,958
I just want to do the right thing,
not let them all down.
116
00:09:59,500 --> 00:10:02,750
-Probably sounds really stupid to you.
-No, I don't think it does.
117
00:10:03,958 --> 00:10:05,875
In my opinion, the best cops are the ones
118
00:10:05,958 --> 00:10:09,166
with that stupid sense of duty
you're talking about.
119
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
The angry ones never seem to make it.
120
00:10:11,375 --> 00:10:13,041
Here, look. Check it out.
121
00:10:15,500 --> 00:10:17,125
Found it at the bodybuilder's place.
122
00:10:17,208 --> 00:10:20,041
[David] A prescription
for Balbino Blázquez.
123
00:10:21,416 --> 00:10:22,833
[Cosme] Did some digging.
124
00:10:22,916 --> 00:10:24,833
He was reported missing a year ago.
125
00:10:24,916 --> 00:10:26,083
But he left us a clue.
126
00:10:38,458 --> 00:10:42,083
David, looks like our Blázquez
was a physics professor
127
00:10:42,833 --> 00:10:46,875
and that he was working with Brussels
on an EU smart-energy program.
128
00:10:48,916 --> 00:10:49,791
Look at this.
129
00:10:52,833 --> 00:10:54,541
-[David] Skinny runt.
-[Cosme] Yep.
130
00:10:54,625 --> 00:10:57,000
His skin color looks normal,
so why was it gray?
131
00:10:57,500 --> 00:10:59,875
My guess is only the killer
knows that for sure.
132
00:10:59,958 --> 00:11:00,791
Homicide?
133
00:11:01,625 --> 00:11:05,083
I'll tell you this, if it's
not a homicide, I'm the Duchess of Alba.
134
00:11:11,916 --> 00:11:13,625
[saw humming]
135
00:11:17,666 --> 00:11:18,625
[Cosme] Bruguera.
136
00:11:19,416 --> 00:11:21,000
Oh, man!
137
00:11:21,083 --> 00:11:22,375
[both chuckling]
138
00:11:22,458 --> 00:11:24,083
Would you look who's here?
139
00:11:24,166 --> 00:11:25,708
How the hell are you?
140
00:11:25,791 --> 00:11:28,750
Come here, you old fart.
I thought you left without saying goodbye.
141
00:11:28,833 --> 00:11:30,500
-I don't get a hug?
-No, listen--
142
00:11:30,583 --> 00:11:31,416
Give me a hug.
143
00:11:31,500 --> 00:11:34,500
Let me introduce you to David Valentín.
He's really heading the case.
144
00:11:34,583 --> 00:11:38,166
You're the one who puked his guts out
when you saw the shit pile, right?
145
00:11:38,250 --> 00:11:40,791
-That's me.
-Try not to ralph on me, all right?
146
00:11:40,875 --> 00:11:41,875
Sorry, no promises.
147
00:11:41,958 --> 00:11:44,833
So whenever you come here,
make sure you skip breakfast.
148
00:11:45,458 --> 00:11:48,375
This morning we got the torso
of a six-year-old girl.
149
00:11:48,458 --> 00:11:49,666
Right, Federico?
150
00:11:49,750 --> 00:11:51,958
Some kid raped her, dismembered her,
151
00:11:52,041 --> 00:11:55,125
then decapitated her and refused to tell
us where he hid the rest of the body.
152
00:11:55,208 --> 00:11:58,250
Lovely, right? And since he's a minor,
he'll never set foot in prison.
153
00:11:58,333 --> 00:12:00,833
Three years in juvie and he's out.
What a beautiful world.
154
00:12:00,916 --> 00:12:02,833
So what can you tell us
about our bodybuilder?
155
00:12:02,916 --> 00:12:04,000
Oh!
156
00:12:04,083 --> 00:12:05,125
A lot.
157
00:12:05,958 --> 00:12:06,791
Over here.
158
00:12:07,791 --> 00:12:11,416
So his body had
a piñata full of goodies in it.
159
00:12:12,125 --> 00:12:16,458
He was taking a bunch of steroids
and a myriad of other illicit substances
160
00:12:16,541 --> 00:12:19,041
to build this obscene muscle mass.
161
00:12:19,625 --> 00:12:21,333
See these stretch marks here?
162
00:12:21,416 --> 00:12:25,583
The muscle growth happened so fast
his skin just couldn't keep up with it.
163
00:12:25,666 --> 00:12:26,625
The cause of death?
164
00:12:26,708 --> 00:12:29,291
Compressed trachea
from a violent impact. Whack!
165
00:12:29,375 --> 00:12:32,041
Looks like the bar was right here
when his wrists blew
166
00:12:32,125 --> 00:12:35,875
and he dropped the weights. And he
also has some internal muscular tearing,
167
00:12:35,958 --> 00:12:38,791
which tells me
the guy was doing reps over and over
168
00:12:38,875 --> 00:12:40,666
and for quite a long time too.
169
00:12:41,250 --> 00:12:42,166
So why is he gray?
170
00:12:42,833 --> 00:12:43,666
Uh-huh.
171
00:12:44,166 --> 00:12:49,166
At first, I thought it was primarily
from a case of peritonitis
172
00:12:49,250 --> 00:12:51,333
or lack of exposure to sunlight.
173
00:12:51,416 --> 00:12:53,625
But then I found
these subcutaneous pigments,
174
00:12:53,708 --> 00:12:57,083
which involves
an extremely complex and specific process.
175
00:12:57,166 --> 00:12:58,291
-So--
-[Cosme] Hang on.
176
00:12:58,375 --> 00:13:01,333
So, the killer wanted
his skin to turn gray, right?
177
00:13:01,416 --> 00:13:02,666
Bingo.
178
00:13:04,208 --> 00:13:06,875
Cosme, wanna tell me
what the fuck you're doing?
179
00:13:06,958 --> 00:13:08,375
-Here we go.
-Again?
180
00:13:08,458 --> 00:13:11,250
-[Bruguera] Love the outfit.
-[woman] Stay out of this.
181
00:13:11,333 --> 00:13:13,750
-Who is this psychopath?
-Your boss.
182
00:13:13,833 --> 00:13:14,666
Say what?
183
00:13:14,750 --> 00:13:18,083
Graduated top of her class at the academy
and is Madrid's youngest head of Homicide.
184
00:13:18,166 --> 00:13:19,625
Why is she dressed like that?
185
00:13:19,708 --> 00:13:22,333
Maybe I was in the middle
of cosplay in my free time,
186
00:13:22,416 --> 00:13:24,416
and Jessica fucking Fletcher over here
187
00:13:24,500 --> 00:13:26,583
just ruined my entire goddamn day.
188
00:13:26,666 --> 00:13:29,416
And maybe that's
the reason I'm so bloody pissed off?
189
00:13:30,041 --> 00:13:33,000
So who's feeding you info, Cosme?
Ibarra? Tell me.
190
00:13:33,625 --> 00:13:35,958
Well, I just figured
I'd help out Inspector Valentín.
191
00:13:36,041 --> 00:13:39,000
-Your retirement's in the works.
-Are you forcing him to retire?
192
00:13:39,083 --> 00:13:41,375
His experience
would help me out on the job.
193
00:13:41,458 --> 00:13:43,500
Come pick up all your stuff tomorrow.
194
00:13:43,583 --> 00:13:45,750
Are we clear on that? Well?
195
00:13:47,041 --> 00:13:49,875
And you, let me give you
a little bit of a tip right now.
196
00:13:49,958 --> 00:13:51,708
I'm a pretty cool boss, all right?
197
00:13:51,791 --> 00:13:55,500
But don't try pushing my buttons
because you might hit the wrong one.
198
00:14:02,166 --> 00:14:03,000
[door slams]
199
00:14:03,083 --> 00:14:04,000
[Cosme] Jorge!
200
00:14:07,916 --> 00:14:11,625
Boy, when the food's on the table,
you really move your butt, don't you?
201
00:14:11,708 --> 00:14:14,291
[sound effects playing on TV]
202
00:14:15,750 --> 00:14:18,916
Uh, why are you in your pajamas?
You gotta take out the garbage.
203
00:14:19,416 --> 00:14:21,125
It's not pajamas. This is a shirt.
204
00:14:21,666 --> 00:14:25,000
-[man speaking Japanese on TV]
-Ah, okay. I didn't know that.
205
00:14:25,083 --> 00:14:27,125
At least I'm not dressed up
like a lawyer like you.
206
00:14:27,208 --> 00:14:28,125
[groans]
207
00:14:28,625 --> 00:14:30,583
What was it Mom said
when you went to the station?
208
00:14:30,666 --> 00:14:34,500
"Put on your suit and go out there
and make the world a better place."
209
00:14:34,583 --> 00:14:36,000
[scoffs] That's so corny.
210
00:14:36,083 --> 00:14:37,541
It's not corny at all.
211
00:14:37,625 --> 00:14:38,583
And Javi liked it.
212
00:14:38,666 --> 00:14:41,875
I know, Dad. My brother
was a Gryffindor, and I'm a Slytherin.
213
00:14:41,958 --> 00:14:43,875
-Get used to it.
-Whatever.
214
00:14:43,958 --> 00:14:46,166
All right, can you
pass me the bread, please?
215
00:14:46,958 --> 00:14:48,541
That's it. That's it.
216
00:14:48,625 --> 00:14:51,208
Keep it up. You got it. Keep going.
217
00:14:51,291 --> 00:14:52,833
-Okay. Now, remember…
-[phone rings]
218
00:14:52,916 --> 00:14:55,041
a left then right. Hit him hard.
219
00:14:55,125 --> 00:14:56,083
[phone beeps]
220
00:14:56,166 --> 00:14:57,500
-[woman grunts]
-Yeah?
221
00:14:59,333 --> 00:15:01,541
No, I'm having dinner with friends. Why?
222
00:15:02,458 --> 00:15:04,791
I'll be right there. What's the address?
223
00:15:05,708 --> 00:15:08,541
[ominous music playing]
224
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
[camera clicking]
225
00:15:31,583 --> 00:15:34,166
I said not to move
the body till I got here.
226
00:15:34,250 --> 00:15:36,333
No, we haven't moved anything, Inspector.
227
00:15:36,416 --> 00:15:39,000
This stretcher is
part of the crime scene, it seems.
228
00:15:40,708 --> 00:15:41,791
[David] What is this?
229
00:15:42,916 --> 00:15:46,125
I don't even know what I'm looking at.
What the hell's he got on?
230
00:15:46,208 --> 00:15:48,333
The victim sold weapons
to collectors on the Internet.
231
00:15:48,416 --> 00:15:51,750
Looks like it included
armor, katanas, that kind of thing.
232
00:15:51,833 --> 00:15:54,041
Well, somebody was an unhappy customer.
233
00:15:55,291 --> 00:15:56,166
Got anything for me?
234
00:15:56,250 --> 00:15:59,708
A magazine clipping,
found on the back of the victim's neck.
235
00:16:03,708 --> 00:16:04,625
Get it analyzed.
236
00:16:09,708 --> 00:16:11,125
[speaking Japanese]
237
00:16:11,208 --> 00:16:14,166
Jorge, clean this up.
I need to free up the table.
238
00:16:15,375 --> 00:16:16,666
[sighs]
239
00:16:19,458 --> 00:16:21,166
[man continues in Japanese on TV]
240
00:16:22,666 --> 00:16:24,458
-Holy shit!
-[Cosme] What?
241
00:16:24,541 --> 00:16:25,750
[Jorge] Who's this?
242
00:16:25,833 --> 00:16:27,833
-Looks like the Hulk.
-You think so?
243
00:16:28,166 --> 00:16:30,583
-I thought the Hulk was green.
-[Jorge] Not at the beginning.
244
00:16:30,666 --> 00:16:32,583
In the first issue, Hulk was gray.
245
00:16:32,666 --> 00:16:33,791
-Really?
-[Jorge] Yeah.
246
00:16:33,875 --> 00:16:35,416
It happened a lot in the '60s.
247
00:16:35,500 --> 00:16:38,250
The colorist would get mixed up
or color it any old way.
248
00:16:38,333 --> 00:16:41,583
Or Stan Lee'd change his mind
from one to another. Same with Iron Man.
249
00:16:41,666 --> 00:16:43,791
At first, in Tales of Suspense #39,
250
00:16:43,875 --> 00:16:44,791
his suit is gray.
251
00:16:44,875 --> 00:16:46,875
And in the next, it's gold.
252
00:16:46,958 --> 00:16:48,083
Makes no sense.
253
00:16:48,916 --> 00:16:50,333
-Too bad.
-What's wrong?
254
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
-It's just a shame.
-What is?
255
00:16:52,250 --> 00:16:55,583
With your memory, you could've had
a good, solid job in government.
256
00:16:56,625 --> 00:16:57,625
[sighs]
257
00:16:58,375 --> 00:16:59,208
Anyway…
258
00:16:59,291 --> 00:17:01,458
NATIONAL POLICE
259
00:17:03,083 --> 00:17:04,750
All right, just sign here.
260
00:17:06,625 --> 00:17:10,291
Don't look at me like I just took
away your favorite toy. Just sign it.
261
00:17:14,416 --> 00:17:17,333
And clearly, you're a smart enough cop
262
00:17:17,416 --> 00:17:20,166
to know that they've organized
a surprise party upstairs just for you.
263
00:17:20,250 --> 00:17:22,458
And I'm deliberately hiding
from said party.
264
00:17:22,541 --> 00:17:24,833
I'm not going upstairs
until everybody's gone.
265
00:17:24,916 --> 00:17:26,500
[laughing]
266
00:17:26,583 --> 00:17:27,875
Ah, shit, Cosme.
267
00:17:28,625 --> 00:17:30,750
You can be
even more infantile than Jorge.
268
00:17:30,833 --> 00:17:31,958
I doubt it.
269
00:17:32,041 --> 00:17:35,583
He said you can help him out
in the store now that you're retired.
270
00:17:35,666 --> 00:17:38,291
That's a load of crap,
like most of what he says.
271
00:17:38,375 --> 00:17:40,000
I don't know anything about comics.
272
00:17:40,083 --> 00:17:42,291
The only one I can remember
is The Masked Warrior.
273
00:17:42,375 --> 00:17:43,208
Yeah.
274
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Here.
275
00:17:48,791 --> 00:17:50,416
-How are you?
-Retired.
276
00:17:51,125 --> 00:17:52,125
[scoffs]
277
00:17:56,375 --> 00:17:57,208
What's that?
278
00:17:58,416 --> 00:17:59,250
What?
279
00:18:00,250 --> 00:18:02,833
Oh, that. Some guy
gets his jollies ripping out hearts.
280
00:18:02,916 --> 00:18:04,416
Jack the Ripper wannabe.
281
00:18:04,500 --> 00:18:08,291
Look, according to Bruguera,
he was kept alive for hours
282
00:18:08,375 --> 00:18:11,041
with some kind of transplant machine.
Freaky, huh?
283
00:18:11,125 --> 00:18:12,583
Well, what about this here?
284
00:18:13,583 --> 00:18:16,833
Um, we're not sure.
It's an old magazine clipping
285
00:18:16,916 --> 00:18:19,291
found on the scene.
We don't know what it means.
286
00:18:19,375 --> 00:18:21,458
-Is it okay if I--?
-Well, no.
287
00:18:21,541 --> 00:18:24,875
But since you always do whatever
the fuck you want, go on, take it.
288
00:18:24,958 --> 00:18:26,000
Thanks, Norma.
289
00:18:29,958 --> 00:18:31,708
EVIDENCE
290
00:18:33,541 --> 00:18:35,166
This isn't from a magazine.
291
00:19:19,041 --> 00:19:20,833
Secret origins.
292
00:19:37,458 --> 00:19:38,291
[exhales]
293
00:19:38,375 --> 00:19:40,000
[musical ringtone playing]
294
00:19:42,500 --> 00:19:44,583
-Hey, Dad, how's the party?
-[Cosme] Fine.
295
00:19:44,666 --> 00:19:46,916
-Listen up for a sec.
-[Jorge] Is there cake?
296
00:19:47,000 --> 00:19:48,833
Save me a piece.
You know I love chocolate cake.
297
00:19:48,916 --> 00:19:51,000
[Cosme] Just listen to me for a minute.
298
00:19:51,083 --> 00:19:55,166
Do you remember which collection
the Incredible Hulk first appeared in?
299
00:19:55,250 --> 00:19:57,458
[Jorge] Incredible Hulk #1. Why?
300
00:19:59,500 --> 00:20:00,333
Dad?
301
00:20:01,583 --> 00:20:03,416
Can you hear me? Incredible Hulk #1.
302
00:20:04,125 --> 00:20:06,375
[continues speaking
over phone indistinctly]
303
00:20:12,333 --> 00:20:14,791
[crunching loudly]
304
00:20:28,375 --> 00:20:29,208
What?
305
00:20:29,708 --> 00:20:31,250
Do you have to chew so loudly?
306
00:20:38,333 --> 00:20:41,375
[continues crunching loudly]
307
00:20:47,208 --> 00:20:48,291
[elevator bell dings]
308
00:20:48,375 --> 00:20:49,208
[burps]
309
00:20:53,291 --> 00:20:54,875
-Do you mind?
-Yeah, I do.
310
00:21:01,291 --> 00:21:05,458
[Cosme] In the first murder,
the killer recreated a comic, The Hulk.
311
00:21:05,541 --> 00:21:08,250
This guy turned a skinny little scientist
312
00:21:08,333 --> 00:21:10,375
into a huge, gray, muscular beast,
313
00:21:10,458 --> 00:21:14,333
exactly what happens in the comic,
The Incredible Hulk #1.
314
00:21:14,958 --> 00:21:18,583
In the second murder,
he recreated another comic, Iron Man.
315
00:21:19,083 --> 00:21:20,958
He turned a weapons maker
316
00:21:21,041 --> 00:21:23,541
into an armor-clad man
that needed a machine
317
00:21:23,625 --> 00:21:25,291
to make his heart function.
318
00:21:25,750 --> 00:21:31,166
Exactly what happens
in the comic book Tales of Suspense #39.
319
00:21:31,250 --> 00:21:32,750
So we're dealing with a geek.
320
00:21:32,833 --> 00:21:36,375
Inspector Valentín, given
your astounding ignorance of the subject,
321
00:21:36,458 --> 00:21:40,750
we thought that, for this case, it would
be best to bring in some outside help.
322
00:21:41,875 --> 00:21:44,958
Seriously? He's basing
his killings on comic books.
323
00:21:45,041 --> 00:21:48,458
What if the next murder is based on
a cheesy pop song? Who you gonna bring in?
324
00:21:48,541 --> 00:21:51,375
You said it would be helpful to have
someone with experience in the field.
325
00:21:51,458 --> 00:21:54,333
-Yeah, but I was referring to someone--
-Well, here he is.
326
00:21:54,416 --> 00:21:57,791
We think this guy's knowledge of comics
could help us prevent more murders.
327
00:21:57,875 --> 00:22:01,625
And he's also been helping us
since the beginning of the investigation.
328
00:22:01,708 --> 00:22:02,916
Valentín…
329
00:22:03,000 --> 00:22:05,208
-Give that back to me!
-No way, it's mine!
330
00:22:05,291 --> 00:22:06,833
-I said, give it back!
-Hey!
331
00:22:06,916 --> 00:22:08,250
Hands behind your back!
332
00:22:08,333 --> 00:22:10,000
You're under arrest for stealing evidence.
333
00:22:10,083 --> 00:22:10,958
-[Jorge] No--
-Shut up!
334
00:22:12,708 --> 00:22:14,625
-What is this?
-It's cake.
335
00:22:14,708 --> 00:22:16,875
I was gonna eat it outside,
so I didn't leave any crumbs.
336
00:22:16,958 --> 00:22:18,458
Norma, thanks for saving me a piece.
337
00:22:18,541 --> 00:22:21,833
-Uh, David, I'd like you to meet Jorge.
-He's your new partner.
338
00:22:23,166 --> 00:22:24,041
That's my dad.
339
00:22:25,750 --> 00:22:27,916
All right, let's start over. Jorge Elías.
340
00:22:30,166 --> 00:22:31,125
Inspector Valentín.
341
00:22:32,166 --> 00:22:34,000
Right. Can I call you Val?
342
00:22:34,083 --> 00:22:35,833
-No.
-But it sounds so cool.
343
00:22:35,916 --> 00:22:37,625
-Want me to call you Jor?
-Totally cool.
344
00:22:37,708 --> 00:22:39,500
-I'm not calling you Jor.
-It's totally cool.
345
00:22:39,583 --> 00:22:42,916
-Do me a favor and stop saying that.
-You got it, Val.
346
00:22:44,000 --> 00:22:45,458
So what's your theory anyway?
347
00:22:46,125 --> 00:22:48,791
On the first note,
the killer wrote "secret origins."
348
00:22:48,875 --> 00:22:52,208
Just so you know, that's what
the genesis of superheroes is called,
349
00:22:52,291 --> 00:22:54,166
or how they go to be what they are today.
350
00:22:55,166 --> 00:22:57,208
I studied philosophy, not criminology,
351
00:22:57,291 --> 00:23:01,916
but from his whole modus operandi,
it seems pretty obvious, to me anyway,
352
00:23:02,000 --> 00:23:04,041
that the killer recreates
superhero origin stories.
353
00:23:04,125 --> 00:23:06,291
Who knows why.
Ah, what are you doing?
354
00:23:06,375 --> 00:23:08,208
Your glasses are disgusting.
355
00:23:08,291 --> 00:23:10,500
I don't know how you see out these things.
356
00:23:10,583 --> 00:23:12,708
Here. Give them a wipe every now and then.
357
00:23:12,791 --> 00:23:14,208
Eh, thanks a lot, Val.
358
00:23:15,916 --> 00:23:17,083
Oh, one more thing.
359
00:23:18,083 --> 00:23:20,166
-When do I get my badge?
-You got a special pass.
360
00:23:20,250 --> 00:23:23,708
-It doesn't look as cool as a real badge.
-It's just as good, all right?
361
00:23:23,916 --> 00:23:25,333
Yeah, it's just not as cool.
362
00:23:26,000 --> 00:23:27,166
Don't touch that.
363
00:23:27,250 --> 00:23:29,375
-What are these, child locks?
-Don't touch.
364
00:23:32,875 --> 00:23:34,708
I don't know what you want me to do.
365
00:23:35,291 --> 00:23:38,416
You're supposed to be the expert.
See if something doesn't look right.
366
00:23:39,041 --> 00:23:40,750
Maybe there's something they missed.
367
00:23:41,625 --> 00:23:42,583
Work your magic.
368
00:23:43,458 --> 00:23:44,875
Yeah, okay, no pressure.
369
00:23:44,958 --> 00:23:48,416
Antxon Azkar, the Suspense #39 victim.
I don't know if you know all this.
370
00:23:48,500 --> 00:23:51,125
Born in Bilbao.
He had a weapons factory in Toledo.
371
00:23:51,750 --> 00:23:54,083
But not the same kind
of weapons as Tony Stark.
372
00:23:54,166 --> 00:23:56,500
This guy made replicas
of movie weapons, right?
373
00:23:56,583 --> 00:23:58,458
-Weapons for collectors?
-Yeah.
374
00:23:58,958 --> 00:24:01,500
See, that over there
is a replica of Conan's sword.
375
00:24:01,583 --> 00:24:04,458
There's the katanas from Kill Bill.
Hattori Hanzō.
376
00:24:04,541 --> 00:24:05,416
[mimics slicing]
377
00:24:07,666 --> 00:24:09,375
There's the ax from Sleepy Hollow.
378
00:24:09,458 --> 00:24:11,208
And then, of course, there's Ice,
379
00:24:11,291 --> 00:24:13,541
Ned Stark's sword from Game of Thrones.
380
00:24:13,625 --> 00:24:17,750
Mmm, but it was only called Ice
in the books. The books are always better.
381
00:24:18,541 --> 00:24:20,791
I sell a lot
of these beauties in my store.
382
00:24:20,875 --> 00:24:24,250
Like that Leonidas thing. Quality stuff.
383
00:24:28,375 --> 00:24:29,375
Hold on a minute.
384
00:24:30,916 --> 00:24:32,416
Something's not right.
385
00:24:32,875 --> 00:24:33,708
What is it?
386
00:24:34,208 --> 00:24:35,041
That ax.
387
00:24:35,125 --> 00:24:37,875
Everything is
from Lord of the Rings except the ax.
388
00:24:40,500 --> 00:24:41,375
Are you sure?
389
00:24:42,333 --> 00:24:45,833
Yes. Unless Peter Jackson has
some never-before-seen footage
390
00:24:45,916 --> 00:24:48,916
he's saving for a director's cut.
Then yes, I'm sure.
391
00:24:49,625 --> 00:24:52,000
[dramatic music playing]
392
00:24:54,833 --> 00:24:56,125
-Can I hold it?
-Don't touch it.
393
00:25:08,375 --> 00:25:11,208
[Bruguera] This is
the fourth clear print I've found.
394
00:25:11,291 --> 00:25:14,166
It's almost like
it was put there on purpose.
395
00:25:14,833 --> 00:25:18,291
It's really crazy. Killers
don't usually sign their handiwork.
396
00:25:18,375 --> 00:25:20,416
They're evil, but they're not stupid.
397
00:25:20,500 --> 00:25:23,125
This whole concept of evil…
These guys are just sick.
398
00:25:23,208 --> 00:25:26,416
[laughs] That's a good one.
Why don't you go get some fresh air?
399
00:25:26,916 --> 00:25:27,958
What about the results?
400
00:25:28,041 --> 00:25:31,125
You think this is CSI?
You just put in the prints and presto?
401
00:25:31,208 --> 00:25:34,500
The program takes a while to come up
with the right match. Be patient.
402
00:25:34,750 --> 00:25:36,791
Isn't there somewhere else you wanna be?
403
00:25:37,958 --> 00:25:39,666
That I want? Not really.
404
00:25:49,375 --> 00:25:51,000
[Spanish hip-hop music playing]
405
00:25:54,000 --> 00:25:57,708
[indistinct chattering]
406
00:26:07,500 --> 00:26:10,083
[man] It's true.
Dumbledore and Grindelwald fucked.
407
00:26:10,166 --> 00:26:12,083
I swear on the grave of Lily Potter.
408
00:26:13,458 --> 00:26:15,541
-[woman] This one too?
-[woman 2] Hey, how's it going?
409
00:26:15,625 --> 00:26:17,000
[indistinct chattering]
410
00:26:22,333 --> 00:26:23,750
[music stops abruptly]
411
00:26:27,458 --> 00:26:28,291
-Val.
-Fuck!
412
00:26:28,375 --> 00:26:30,583
Sorry about that. Here, this is for you.
413
00:26:31,458 --> 00:26:33,666
I spent the whole evening
going through books
414
00:26:33,750 --> 00:26:35,916
and choosing
the origin stories that might help you.
415
00:26:36,000 --> 00:26:37,625
You serious? Do you have any comics left?
416
00:26:37,708 --> 00:26:41,250
What? I narrowed it way down.
I eliminated anything to do with magic.
417
00:26:41,333 --> 00:26:42,875
Both Doctor Strange, Doctor Fate.
418
00:26:42,958 --> 00:26:45,875
Or anything to do with gods,
like Wonder Woman or Thor.
419
00:26:45,958 --> 00:26:48,333
Green Lantern?
You think this is a possibility?
420
00:26:48,416 --> 00:26:50,208
With a green ring and imagination…
421
00:26:50,291 --> 00:26:52,500
[Norma] Oh, please,
just shut up and listen.
422
00:26:53,125 --> 00:26:54,208
I know that voice.
423
00:26:55,458 --> 00:26:56,708
It's a multipurpose room.
424
00:26:56,791 --> 00:26:58,958
Monday night is Magic.
Friday is Warhammer.
425
00:26:59,041 --> 00:27:00,416
-Today is cosplay.
-What?
426
00:27:00,500 --> 00:27:03,041
Cosplay. You dress up as anime characters.
427
00:27:03,625 --> 00:27:04,583
Ah.
428
00:27:05,500 --> 00:27:07,041
-Is that her?
-Yes.
429
00:27:07,125 --> 00:27:08,333
So she's a geek too?
430
00:27:08,958 --> 00:27:12,750
[Norma] And with that,
my magical mane and I conclude this class.
431
00:27:12,833 --> 00:27:14,708
-You're shitting me.
-Uh, uh.
432
00:27:14,791 --> 00:27:16,583
Our anniversary party is Friday.
433
00:27:16,666 --> 00:27:18,958
If you want any last-minute tips,
let me know.
434
00:27:19,041 --> 00:27:23,083
Most of these students are all thumbs.
They can't even thread a needle properly.
435
00:27:23,166 --> 00:27:26,291
So they always get her
to finish their costumes for them.
436
00:27:26,375 --> 00:27:27,791
She's raking it in.
437
00:27:27,875 --> 00:27:31,125
And don't be like Felipe
who calls me at the last minute and says,
438
00:27:31,208 --> 00:27:33,583
"I just saw The Avengers.
Make me a Scarlet Witch outfit."
439
00:27:33,666 --> 00:27:36,125
-Hold this.
-[Norma] Because I can't do it, honey.
440
00:27:36,791 --> 00:27:39,500
-That's it for tonight,
-Doing a bit of moonlighting?
441
00:27:40,916 --> 00:27:42,333
Okay, guys, get out of here.
442
00:27:42,416 --> 00:27:44,916
[David] So I don't get why you
force me to work with Jorge,
443
00:27:45,000 --> 00:27:46,458
when you're as much of an expert.
444
00:27:46,541 --> 00:27:49,541
That's where you're wrong.
I've never read a comic book in my life.
445
00:27:49,625 --> 00:27:52,583
I only watch movies,
anime series, and do cosplay.
446
00:27:52,666 --> 00:27:55,125
Ah, I see. So for you,
this is all totally normal.
447
00:27:55,208 --> 00:27:57,083
Hang on a minute, I wanna see this.
448
00:27:57,166 --> 00:27:59,041
To what do I owe the pleasure?
449
00:27:59,125 --> 00:28:01,083
Why would you lower yourself
to be among us geeks?
450
00:28:01,166 --> 00:28:03,958
Let me guess,
your hairdresser's around the corner?
451
00:28:04,041 --> 00:28:06,666
Actually, my boss told me
I was tragically ignorant,
452
00:28:06,750 --> 00:28:08,291
so I came to learn about the geek world.
453
00:28:08,375 --> 00:28:09,958
Your boss must be very happy.
454
00:28:10,041 --> 00:28:13,583
You, on the other hand,
appear not to be able to read.
455
00:28:13,666 --> 00:28:16,250
You appear to be
a little too old to be playing dress up.
456
00:28:16,333 --> 00:28:18,750
Funny, I didn't make you out
to be that much of an asshole.
457
00:28:18,833 --> 00:28:20,875
Would you guys mind getting out of here?
458
00:28:26,166 --> 00:28:27,375
And what's this getup?
459
00:28:27,458 --> 00:28:31,083
What is it you're supposed to be?
Is this the inner you screaming out,
460
00:28:31,166 --> 00:28:35,791
"I wanna be in some '90s cop show,
putting on some preppy-ass cop character?"
461
00:28:35,875 --> 00:28:38,666
This is your costume, Inspector.
462
00:28:38,750 --> 00:28:41,208
You're just as decked-out
as the rest of us,
463
00:28:41,291 --> 00:28:43,041
but with one small difference.
464
00:28:43,958 --> 00:28:46,166
Your disguise is woeful.
465
00:28:53,166 --> 00:28:55,958
Valar morghulis to you all,
except the guy in the suit.
466
00:28:56,041 --> 00:28:57,333
For him, it's dracarys.
467
00:28:57,416 --> 00:28:58,708
[all laughing]
468
00:28:59,416 --> 00:29:01,708
Hey, shut your mouths!
I'm here investigating a murder,
469
00:29:01,791 --> 00:29:03,833
not a loser with no life
and no job like all of you.
470
00:29:03,916 --> 00:29:05,375
Uh, not so fast there, dude.
471
00:29:05,458 --> 00:29:08,958
You see, Felipe here's a dentist,
and Tony's a pharmacist.
472
00:29:09,041 --> 00:29:12,000
Pepe has a bunch of properties.
Isabel's a judge.
473
00:29:12,583 --> 00:29:15,208
I don't know about this guy.
He never buys anything.
474
00:29:15,291 --> 00:29:17,916
I download it all off the Internet.
I'm Galván.
475
00:29:18,000 --> 00:29:21,125
I'm the owner and CEO of the largest
aeronautical company in Madrid.
476
00:29:21,208 --> 00:29:23,666
What I earn in one month
would take you a year.
477
00:29:23,750 --> 00:29:25,500
And, uh, look.
478
00:29:26,333 --> 00:29:27,458
This is my car.
479
00:29:28,666 --> 00:29:29,791
What car do you drive?
480
00:29:31,583 --> 00:29:32,458
There you go.
481
00:29:36,541 --> 00:29:38,500
[alarm sounding]
482
00:29:38,583 --> 00:29:40,916
You gotta pay for those comic books, Val.
483
00:29:44,250 --> 00:29:45,416
How much?
484
00:29:45,500 --> 00:29:47,291
145 euros. On credit?
485
00:29:47,375 --> 00:29:49,541
You gotta be out of your fucking mind.
486
00:29:49,625 --> 00:29:51,750
Who's gonna pay that much for comic books?
487
00:29:51,833 --> 00:29:55,625
-Losers who make a lot more than you do.
-[all laughing]
488
00:29:55,708 --> 00:29:58,625
You were probably the cool kid at school
who made fun of everyone, huh?
489
00:29:58,708 --> 00:30:00,500
Dated the hottest girl.
490
00:30:00,583 --> 00:30:02,125
Well, not here, dude. Sorry.
491
00:30:02,708 --> 00:30:05,250
In my shop, the freak here is you.
492
00:30:05,333 --> 00:30:07,958
You know something?
You know fuck all about me.
493
00:30:10,375 --> 00:30:11,833
[all laughing]
494
00:30:11,916 --> 00:30:15,291
A little respect. He's my partner. If you
want to laugh at him, go buy something.
495
00:30:16,291 --> 00:30:18,083
I download it all from the Internet.
496
00:30:23,416 --> 00:30:24,291
[grunts]
497
00:30:36,333 --> 00:30:38,000
[grunting]
498
00:30:42,875 --> 00:30:46,000
WHITE THRUSH
499
00:31:13,000 --> 00:31:13,916
[sighs]
500
00:31:15,875 --> 00:31:17,125
That bad, huh?
501
00:31:17,208 --> 00:31:19,666
It isn't by Bendis,
I have no idea who he is,
502
00:31:19,750 --> 00:31:22,000
but they love
to bust his balls at the store.
503
00:31:23,833 --> 00:31:25,041
What are you doing here?
504
00:31:25,958 --> 00:31:28,041
Oh, dining alone?
505
00:31:28,125 --> 00:31:29,416
You poor thing.
506
00:31:29,500 --> 00:31:30,666
Why are you here?
507
00:31:31,583 --> 00:31:32,916
Got a hit on the ax.
508
00:31:33,000 --> 00:31:35,666
Just heard from Bruguera.
Looks like we got a suspect.
509
00:31:36,250 --> 00:31:37,708
Move your tush.
510
00:31:39,125 --> 00:31:42,541
The guy's name is Jordi Forúm,
a fireman with two priors for arson.
511
00:31:43,375 --> 00:31:46,083
He started a fire in Galicia.
Six people dead.
512
00:31:46,708 --> 00:31:49,291
Son of a bitch
convinced a jury it was negligence,
513
00:31:49,375 --> 00:31:51,625
so he got away with six months inside.
514
00:31:52,250 --> 00:31:55,041
He's not far from Del Retiro.
Here are all the details.
515
00:31:55,125 --> 00:31:57,750
I'll get over there
when I'm done with the paperwork.
516
00:32:09,166 --> 00:32:11,250
Now, don't forget to pick up Jorge.
517
00:32:16,458 --> 00:32:18,333
[Jorge] This is totally awesome, Val.
518
00:32:19,625 --> 00:32:22,500
The hero and the sidekick
on their way to the villain's lair.
519
00:32:22,583 --> 00:32:23,791
All we need is a soundtrack.
520
00:32:27,666 --> 00:32:29,750
-[David] Don't put that on the floor.
-Why not?
521
00:32:29,833 --> 00:32:30,666
Pick it up.
522
00:32:30,750 --> 00:32:31,583
Ah!
523
00:32:35,000 --> 00:32:35,833
Got it.
524
00:32:36,666 --> 00:32:38,125
I haven't burned a CD in forever,
525
00:32:38,208 --> 00:32:41,333
but since that's
all you've got in your car, listen.
526
00:32:41,416 --> 00:32:44,125
-["Batman Theme" playing]
-[humming to music]
527
00:32:46,083 --> 00:32:47,833
♪ Batman… ♪
528
00:32:48,666 --> 00:32:50,375
-[David] Knock it off!
-Chill out, Val.
529
00:32:50,458 --> 00:32:52,625
You're aware
that we're after a real killer?
530
00:32:52,708 --> 00:32:54,791
-I think so.
-[David] Then grow up!
531
00:32:54,875 --> 00:32:56,583
I've had it with this comic book shit.
532
00:32:56,666 --> 00:32:59,583
There are no superheroes,
just books for overgrown kids.
533
00:32:59,666 --> 00:33:02,875
Not all superheroes are for kids. Some are
for adults. Have you heard of Watchmen?
534
00:33:02,958 --> 00:33:04,500
I don't give a shit about Watchmen!
535
00:33:05,708 --> 00:33:08,166
What would you say
if you met a superhero anyway?
536
00:33:08,250 --> 00:33:10,583
No, I'm serious, tell me.
What would you say?
537
00:33:10,666 --> 00:33:14,208
"Superman, I'm an adult with man boobs,
and I wear T-shirts for eight-year-olds."
538
00:33:14,291 --> 00:33:15,333
Fucking impressive.
539
00:33:18,166 --> 00:33:21,666
-Why do you hate superheroes?
-[David] I don't. And who gives a shit?
540
00:33:21,750 --> 00:33:23,708
There comes a time
when you got to tell kids,
541
00:33:23,791 --> 00:33:26,541
The Three Wise Men aren't real.
Santa Claus, not real.
542
00:33:26,625 --> 00:33:28,625
And the Easter Bunny, not real either.
543
00:33:29,416 --> 00:33:31,875
But nobody ever says to you,
"Heroes don't exist."
544
00:33:31,958 --> 00:33:35,500
Nobody can save the people you love.
I learned that a long time ago.
545
00:33:36,166 --> 00:33:38,791
That positive outlook
made me real popular in school.
546
00:33:38,875 --> 00:33:40,958
Fat kids aren't popular in school either.
547
00:33:41,041 --> 00:33:45,583
I was a regular punching bag,
until my brother came to school with me.
548
00:33:45,666 --> 00:33:47,708
Then after he kicked their asses,
they left me alone.
549
00:33:47,791 --> 00:33:50,416
-You get along well with your brother?
-[Jorge] No.
550
00:33:50,500 --> 00:33:52,833
He beat the shit out of three guys
for looking at me sideways
551
00:33:52,916 --> 00:33:55,416
then called me
a useless lard-ass all the way home.
552
00:33:56,125 --> 00:33:57,291
Isn't that what brothers do?
553
00:33:58,583 --> 00:33:59,666
I don't know.
554
00:33:59,750 --> 00:34:01,125
Never had one.
555
00:34:06,833 --> 00:34:09,416
[crowd chattering]
556
00:34:19,583 --> 00:34:20,416
Excuse me.
557
00:34:22,541 --> 00:34:25,041
Officer, Inspector David Valentín.
What's going on?
558
00:34:25,125 --> 00:34:28,041
See that place? Smoke's
been coming out of it for two days.
559
00:34:28,125 --> 00:34:31,083
Now it's getting into the other units.
We got a call to come check it out.
560
00:34:31,166 --> 00:34:32,166
Looks like the windows--
561
00:34:32,250 --> 00:34:34,291
-[explosion]
-[all screaming]
562
00:34:35,750 --> 00:34:38,625
Ma'am, ma'am, please stay back.
You have to stay back.
563
00:34:38,708 --> 00:34:42,166
[police] Ma'am, please, I need you
to stay back. Stay back. Stay back please.
564
00:34:42,750 --> 00:34:43,750
[sighs]
565
00:34:45,166 --> 00:34:46,000
What'd they say?
566
00:34:46,083 --> 00:34:48,375
We gotta wait here
until they get a warrant.
567
00:34:48,458 --> 00:34:49,958
-Let me talk to them.
-No, Jorge.
568
00:34:50,041 --> 00:34:52,083
-Val.
-What the hell? No, stop!
569
00:34:53,125 --> 00:34:54,833
Special Agent Jorge Elías Galiardo.
570
00:34:54,916 --> 00:34:57,708
-I need to get in there immediately.
-Is that right?
571
00:34:57,791 --> 00:34:59,500
Hey, wait a minute.
572
00:34:59,583 --> 00:35:00,416
Galiardo?
573
00:35:00,500 --> 00:35:01,583
You're the lard-ass.
574
00:35:01,666 --> 00:35:03,333
-It's the lard-ass!
-[laughs]
575
00:35:03,416 --> 00:35:05,583
-Agent Lard-ass!
-Hey!
576
00:35:05,666 --> 00:35:07,875
-Guys!
-Yeah, what?
577
00:35:08,458 --> 00:35:09,500
[Norma] Hey!
578
00:35:10,083 --> 00:35:12,333
What's going on here? Anyone?
579
00:35:13,500 --> 00:35:14,458
[sighs]
580
00:35:15,666 --> 00:35:17,958
Norma Celiméndiz, Chief of Homicide.
581
00:35:18,041 --> 00:35:21,541
Someone wanna tell me what's going on
and why my men are still outside?
582
00:35:21,625 --> 00:35:24,875
I explained to the inspector
no one can enter without a warrant.
583
00:35:24,958 --> 00:35:28,708
Yeah, you're right. This poor sap,
he was just transferred here,
584
00:35:28,791 --> 00:35:30,666
has no idea how things work yet.
585
00:35:31,291 --> 00:35:32,291
[cocks pistol]
586
00:35:35,166 --> 00:35:37,041
Oh wow, look! The door's open!
587
00:35:38,041 --> 00:35:39,166
[man] Police!
588
00:35:39,250 --> 00:35:41,166
-Come out with your hands up!
-Move it!
589
00:35:41,250 --> 00:35:43,291
-Move, move, move!
-Clear!
590
00:35:43,375 --> 00:35:44,666
Police!
591
00:35:44,750 --> 00:35:47,166
-Move!
-[Jorge] Why is it so fucking cold?
592
00:35:47,250 --> 00:35:48,250
[officer 1] Move it! Move!
593
00:35:48,333 --> 00:35:49,625
In here!
594
00:35:50,166 --> 00:35:51,000
Clear!
595
00:35:51,083 --> 00:35:52,833
[officer 2] I can't see shit in here.
596
00:35:52,916 --> 00:35:54,291
Fuck, it's cold!
597
00:35:55,208 --> 00:35:56,541
[man 2] Go, go, go, go!
598
00:35:56,625 --> 00:35:57,916
[indistinct chattering]
599
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
-[officer 1] Come out with your hands up!
-[officer 2] Let's go!
600
00:36:00,083 --> 00:36:01,125
Shh, shh, shh.
601
00:36:01,208 --> 00:36:02,916
[man 3 screaming]
602
00:36:03,000 --> 00:36:05,666
What the hell's that? Do you hear that?
603
00:36:05,750 --> 00:36:07,125
-Yeah.
-Where's it coming from?
604
00:36:07,208 --> 00:36:08,208
[glass shatters]
605
00:36:09,000 --> 00:36:09,875
[grunts]
606
00:36:10,583 --> 00:36:13,208
-Can you get off me, please?
-Sorry, yeah.
607
00:36:14,750 --> 00:36:17,333
Real nice, Val. Protect the babe
and forget all about the fat guy.
608
00:36:17,416 --> 00:36:18,375
-[David] Shut up!
-[officer] Easy.
609
00:36:18,458 --> 00:36:20,791
It was just the temperature change
that made them blow.
610
00:36:20,875 --> 00:36:23,708
It's freezing as hell in here,
and the motor on the fridge is burning up.
611
00:36:23,791 --> 00:36:25,500
-Come on.
-[screaming continues]
612
00:36:25,583 --> 00:36:26,750
Move.
613
00:36:27,708 --> 00:36:29,916
[David] I've got something! Got something!
614
00:36:30,000 --> 00:36:31,750
Jordi Fórum! You're under arrest
615
00:36:31,833 --> 00:36:34,791
for the murders
of Balbino Blázquez and Antxon Azkar!
616
00:36:35,791 --> 00:36:38,416
We got a guy on fire here!
Hurry! We have to break the glass!
617
00:36:38,500 --> 00:36:41,416
Don't move! Hold on,
we have to check the pressure inside.
618
00:36:41,500 --> 00:36:42,750
Gotta make sure--
619
00:36:43,583 --> 00:36:44,708
[grunts]
620
00:36:54,291 --> 00:36:56,625
-He didn't make it.
-[David] Yeah, that's pretty obvious.
621
00:36:56,708 --> 00:36:58,958
It's the Fire Man's origin story
from the Fantastic Four.
622
00:36:59,041 --> 00:37:00,708
[clearing throat] Human Torch.
623
00:37:05,916 --> 00:37:06,833
[David] Jorge.
624
00:37:08,083 --> 00:37:10,666
[Jorge] Ah, yeah, that's Marvel Comics #1.
625
00:37:10,750 --> 00:37:13,208
Human Torch origin story,
but not as you know it.
626
00:37:13,791 --> 00:37:16,250
This isn't the character
from the Fantastic Four.
627
00:37:16,333 --> 00:37:20,083
The classic Torch is an android who bursts
into flames when contacting the air.
628
00:37:20,166 --> 00:37:23,500
But he doesn't die because he's
a robot and was never alive to begin with.
629
00:37:23,583 --> 00:37:24,916
[shouting]
630
00:37:25,000 --> 00:37:27,583
[all shouting indistinctly]
631
00:37:27,666 --> 00:37:29,416
-[man] Let him go!
-Jorge!
632
00:37:29,500 --> 00:37:30,791
[grunting]
633
00:37:30,875 --> 00:37:31,958
He all right?
634
00:37:32,041 --> 00:37:33,875
He's fine. He just fainted.
635
00:37:33,958 --> 00:37:36,250
What the fuck is all this shit?
636
00:37:36,791 --> 00:37:38,500
I'm done with this bullshit!
637
00:37:41,625 --> 00:37:44,000
[Bruguera] Dental records
confirm it's Jordi Fórum.
638
00:37:44,833 --> 00:37:45,958
Thank God for teeth.
639
00:37:46,625 --> 00:37:47,625
Check this out.
640
00:37:49,166 --> 00:37:51,750
Most of his skin
is actually stuck to the suit
641
00:37:51,833 --> 00:37:54,166
and peels away
when you try to take it off.
642
00:37:54,791 --> 00:37:55,833
Eh?
643
00:37:55,916 --> 00:37:57,666
It's like peeling a grape.
644
00:37:57,750 --> 00:37:58,833
-Look.
-Oh, yeah.
645
00:37:58,916 --> 00:38:01,291
Pretty gory like Gantz or Berserk.
646
00:38:02,666 --> 00:38:04,750
Bruguera, can you tell me
something I might understand?
647
00:38:04,833 --> 00:38:06,125
In the extreme heat,
648
00:38:06,208 --> 00:38:08,666
all of his bodily fluids
actually started to boil.
649
00:38:08,750 --> 00:38:11,500
His eyes look like they
boiled right out of the sockets,
650
00:38:11,583 --> 00:38:14,291
and he excreted gray matter
from his nose and ears.
651
00:38:14,375 --> 00:38:15,625
-[sniffles]
-And the suit?
652
00:38:15,708 --> 00:38:18,958
Oh, right. The suit managed
to keep his body refrigerated,
653
00:38:19,041 --> 00:38:21,458
and he appears to have been fed
and hydrated through tubes.
654
00:38:21,541 --> 00:38:23,875
It's almost like he
was conducting an experiment
655
00:38:23,958 --> 00:38:26,583
to see how long he could stay alive
under such extreme conditions.
656
00:38:26,666 --> 00:38:27,666
How long did he last?
657
00:38:27,750 --> 00:38:30,958
From what I can see
from the burns and the lack of necrosis,
658
00:38:31,041 --> 00:38:33,625
my best guess
would be that he boiled alive
659
00:38:34,333 --> 00:38:35,500
for about three days.
660
00:38:36,125 --> 00:38:37,666
Simmering slowly.
661
00:38:37,750 --> 00:38:41,125
[mimics bubbling noise]
662
00:38:42,333 --> 00:38:43,166
Well…
663
00:38:44,166 --> 00:38:45,125
all right then.
664
00:38:46,083 --> 00:38:48,166
-So what now, inspector?
-Well…
665
00:38:48,500 --> 00:38:53,083
Hmm, I think I could try
to track down the refrigeration equipment
666
00:38:53,666 --> 00:38:55,916
or whatever the fuck that was.
But I'm guessing Jordi Fórum
667
00:38:56,000 --> 00:38:58,333
probably owned all this shit,
leaving me fuck all to go on.
668
00:38:58,416 --> 00:39:01,125
So I think I'm gonna head home,
take a long shower
669
00:39:01,208 --> 00:39:03,916
and put on something
that doesn't smell like a sweaty fat guy.
670
00:39:04,541 --> 00:39:07,291
This is the first time
you've worn something I've actually liked.
671
00:39:07,375 --> 00:39:10,291
If it actually fit you, it'd be perfect.
672
00:39:10,833 --> 00:39:13,166
Is everything a big fucking joke to you?
673
00:39:13,250 --> 00:39:15,208
Our only suspect just turned up dead.
674
00:39:15,291 --> 00:39:17,791
You force the only cop
who can help me to retire.
675
00:39:17,875 --> 00:39:18,833
-Don't start.
-Yes!
676
00:39:18,916 --> 00:39:21,291
The guy's got a ton of experience
that could help me out.
677
00:39:21,375 --> 00:39:22,250
I said no!
678
00:39:22,333 --> 00:39:24,750
-It's impossible. Today was his last day.
-Norma!
679
00:39:24,833 --> 00:39:28,958
That's bullshit. You got no problem
breaking the rules when it suits you. Why?
680
00:39:29,041 --> 00:39:31,416
Because Cosme has cancer, all right?
681
00:39:36,750 --> 00:39:37,583
[sighs]
682
00:39:41,291 --> 00:39:42,291
What kind of cancer?
683
00:39:43,791 --> 00:39:45,166
The incurable kind.
684
00:39:47,125 --> 00:39:48,583
You don't know him that well,
685
00:39:49,333 --> 00:39:51,083
but he can be stubborn as hell.
686
00:39:51,166 --> 00:39:53,791
He doesn't want chemo.
He doesn't want anything.
687
00:39:55,166 --> 00:39:56,125
[sighs]
688
00:39:56,208 --> 00:39:57,250
Does Jorge know?
689
00:39:57,916 --> 00:39:59,500
No, he hasn't told him yet.
690
00:40:00,000 --> 00:40:01,250
Someone has to tell him.
691
00:40:01,958 --> 00:40:04,250
Hey, hey, hey. Don't even think about it.
692
00:40:04,333 --> 00:40:08,375
He can't handle it. He's a big kid. He
could barely deal with losing his brother.
693
00:40:08,458 --> 00:40:10,708
You think he'll be able
to handle losing his father any better?
694
00:40:10,791 --> 00:40:13,333
-That's not for you to decide.
-And why not?
695
00:40:14,083 --> 00:40:16,833
The only reason I know is
because it came up on his last physical.
696
00:40:16,916 --> 00:40:18,583
I saw it when I got his report.
697
00:40:18,666 --> 00:40:20,375
Otherwise, I wouldn't know either.
698
00:40:21,375 --> 00:40:23,041
That's why I forced him to retire,
699
00:40:23,125 --> 00:40:25,958
so he could relax
and enjoy what little time he has left.
700
00:40:27,166 --> 00:40:28,375
You see now?
701
00:40:28,458 --> 00:40:31,166
You think he'll be happy
sitting at home instead of helping us?
702
00:40:32,000 --> 00:40:34,583
-Yeah.
-Cops like him don't ever retire.
703
00:40:35,875 --> 00:40:38,000
He'll only retire
when he's dead, trust me.
704
00:40:38,541 --> 00:40:39,666
[snickers]
705
00:40:40,416 --> 00:40:42,416
What movie did you pull that from?
706
00:40:42,500 --> 00:40:43,958
You been rehearsing it long?
707
00:40:44,041 --> 00:40:45,541
I wanted to get it just right.
708
00:40:46,791 --> 00:40:48,875
Well, it was a good delivery, convincing.
709
00:40:48,958 --> 00:40:51,625
-Maybe you should've been an actor.
-[both laugh]
710
00:40:52,416 --> 00:40:53,250
[Jorge] Val.
711
00:41:00,875 --> 00:41:01,708
Uh…
712
00:41:02,958 --> 00:41:05,333
Can you give me a ride?
The subway's closed.
713
00:41:07,958 --> 00:41:09,708
-[doorbell rings]
-[Cosme] Coming.
714
00:41:11,958 --> 00:41:13,666
Well, good to see you.
715
00:41:13,750 --> 00:41:16,000
-Am I in time for lunch?
-Your timing's perfect.
716
00:41:16,083 --> 00:41:18,666
You might wanna go wake up Jorge.
His room's at the end of the hall.
717
00:41:19,250 --> 00:41:22,000
-Here.
-Thanks. Lunch is just about ready.
718
00:41:26,083 --> 00:41:28,375
[Spanish hip-hop music playing
in headphones]
719
00:41:35,208 --> 00:41:36,041
Jorge.
720
00:41:39,958 --> 00:41:42,583
[Jorge rapping in Spanish]
721
00:41:46,000 --> 00:41:46,833
Jorge.
722
00:41:54,875 --> 00:41:56,583
[rapping in Spanish]
723
00:42:00,541 --> 00:42:01,958
[David] Fuck me.
724
00:42:02,041 --> 00:42:03,750
Kid spends a fortune on this shit.
725
00:42:04,583 --> 00:42:05,791
Little dolls.
726
00:42:10,416 --> 00:42:12,625
[Spanish hip-hop music playing
in headphones]
727
00:42:16,708 --> 00:42:18,750
YOU SHALL NOT PASS
728
00:42:29,625 --> 00:42:32,041
Ah! What the fuck, dude?
Don't you knock?
729
00:42:32,125 --> 00:42:33,958
I did knock. I shouted.
I threw a pencil at you.
730
00:42:34,041 --> 00:42:35,250
[Cosme] Lunch is ready!
731
00:42:40,541 --> 00:42:42,583
Don't you ever open that door again.
732
00:42:44,375 --> 00:42:45,250
Jorge…
733
00:42:46,208 --> 00:42:47,375
that's a good bottle.
734
00:42:47,958 --> 00:42:48,875
I'm good here.
735
00:42:52,375 --> 00:42:53,208
Cosme,
736
00:42:53,833 --> 00:42:55,708
is that a picture of your eldest son?
737
00:42:57,625 --> 00:42:59,375
You must be extremely proud.
738
00:42:59,958 --> 00:43:01,291
-He died--
-Like a hero.
739
00:43:02,416 --> 00:43:05,166
Makes me laugh how people
always spew the same bullshit.
740
00:43:05,250 --> 00:43:06,333
Oh Christ.
741
00:43:06,416 --> 00:43:08,375
You should feel very lucky
for a brother like that.
742
00:43:08,458 --> 00:43:11,625
Or for one that didn't kick the shit
out of me for reading my comic books.
743
00:43:11,708 --> 00:43:14,083
All he wanted was for you
to get your nose out of a book
744
00:43:14,166 --> 00:43:16,708
and go out and get a life
and make a few friends.
745
00:43:16,791 --> 00:43:19,083
And a father who defended me
would have been nice too.
746
00:43:19,166 --> 00:43:21,125
You sound like
a real ingrate talking like that.
747
00:43:21,208 --> 00:43:23,833
Your problem is you don't have a father.
What happened to him?
748
00:43:23,916 --> 00:43:25,666
-Where is he? What's the big secret?
-[slams table]
749
00:43:25,750 --> 00:43:28,166
-That's enough, goddamn it!
-No, it's all right.
750
00:43:30,083 --> 00:43:30,916
Forget it.
751
00:43:32,541 --> 00:43:33,666
But if you wanna know…
752
00:43:37,458 --> 00:43:38,666
I was eight years old.
753
00:43:41,083 --> 00:43:43,250
And my mother
dressed me in my best clothes.
754
00:43:43,958 --> 00:43:46,375
We were attacked
on our way back from the movies.
755
00:43:47,166 --> 00:43:48,583
He only wanted money.
756
00:43:49,250 --> 00:43:51,208
He threatened my mother with a syringe.
757
00:43:52,208 --> 00:43:54,083
And that's when my father stepped in.
758
00:43:56,000 --> 00:43:57,708
He didn't even know the guy had a gun.
759
00:43:58,666 --> 00:44:01,291
Found out later
he stole it from a police officer.
760
00:44:01,375 --> 00:44:02,375
He took it out…
761
00:44:03,833 --> 00:44:04,708
and shot him.
762
00:44:10,458 --> 00:44:11,875
My mother started screaming…
763
00:44:13,375 --> 00:44:15,583
so then he shot her to keep her quiet.
764
00:44:17,000 --> 00:44:18,083
They never found him.
765
00:44:21,750 --> 00:44:23,833
And I can remember feeling really dirty.
766
00:44:25,583 --> 00:44:26,583
My mother told me…
767
00:44:27,625 --> 00:44:30,250
Made me promise
not to get my clothes dirty. Well…
768
00:44:31,750 --> 00:44:33,750
Sometimes I still feel that blood on me.
769
00:44:37,041 --> 00:44:40,000
Anyway, that's pretty much it.
770
00:44:40,750 --> 00:44:42,625
That's the whole story. Happy?
771
00:44:42,708 --> 00:44:43,875
You serious right now?
772
00:44:44,666 --> 00:44:46,375
-I don't believe you.
-The fuck you mean?
773
00:44:46,458 --> 00:44:49,916
Out of curiosity, you seriously
never went over your parents' case?
774
00:44:50,500 --> 00:44:53,625
Uh, no. Uh, we're
not allowed to see personal files.
775
00:44:53,708 --> 00:44:54,875
That's a crock of shit.
776
00:44:55,541 --> 00:44:57,958
Dad, lunch was delicious,
but we gotta get going.
777
00:44:58,041 --> 00:45:00,166
Jorge. Jorge!
778
00:45:00,791 --> 00:45:01,750
Call Norma.
779
00:45:02,250 --> 00:45:03,250
What for?
780
00:45:03,916 --> 00:45:05,500
Call her. Trust me.
781
00:45:06,500 --> 00:45:09,791
[sighs] So it was 1989, is that right?
782
00:45:09,875 --> 00:45:13,500
-This could take a hell of a lot of work.
-Not like you had anything better to do.
783
00:45:13,583 --> 00:45:16,666
You were at home, sewing
a Naruto costume. You love this, admit it.
784
00:45:16,750 --> 00:45:19,083
[laughing] Yeah, right.
785
00:45:19,916 --> 00:45:21,541
Anyone finds out about this,
786
00:45:21,625 --> 00:45:24,875
that I was searching through
personal files, dressed like a bunny,
787
00:45:24,958 --> 00:45:26,333
I'll be out on my ass.
788
00:45:26,416 --> 00:45:28,250
You're Head of Homicide, aren't you?
789
00:45:28,750 --> 00:45:31,291
All you have to do
is fill out a form to do this.
790
00:45:31,375 --> 00:45:34,000
Oops, I find filling out forms is boring.
791
00:45:34,083 --> 00:45:35,666
It takes the fun out of it.
792
00:45:39,666 --> 00:45:41,375
YOUNG COUPLE KILLED IN FRONT OF THEIR SON
793
00:45:41,458 --> 00:45:42,375
Here it is.
794
00:45:42,875 --> 00:45:43,833
[Jorge] Let's see.
795
00:45:43,916 --> 00:45:44,750
Right here.
796
00:45:50,250 --> 00:45:52,375
-Let's see.
-[Jorge] Son of a bitch.
797
00:45:52,458 --> 00:45:53,291
What is it?
798
00:45:53,375 --> 00:45:57,083
It's a list of all the items found at
the crime scene, and this is one of them.
799
00:45:57,166 --> 00:46:00,000
It's a clipping
with a word and a number.
800
00:46:00,958 --> 00:46:03,416
Detective #33. Isn't this a comic?
801
00:46:03,500 --> 00:46:04,916
-Yeah.
-Yeah.
802
00:46:05,000 --> 00:46:08,916
Detective #33 is a comic where…
Well, it's the origin story for Batman.
803
00:46:09,875 --> 00:46:12,458
Thomas and Martha Wayne
come out of the movies
804
00:46:12,541 --> 00:46:14,458
and are killed in front of their son.
805
00:46:16,791 --> 00:46:18,666
Hey, you're kidding me, right? You…
806
00:46:19,708 --> 00:46:21,041
He was a junkie.
807
00:46:21,125 --> 00:46:22,708
A... nobody.
808
00:46:22,791 --> 00:46:26,416
We have no idea of knowing for sure
or even if he was working alone.
809
00:46:26,500 --> 00:46:27,375
I was there.
810
00:46:30,250 --> 00:46:31,250
It's impossible.
811
00:46:31,875 --> 00:46:32,833
There's no way.
812
00:46:35,041 --> 00:46:36,125
No fucking way.
813
00:46:38,916 --> 00:46:41,000
What the fuck is going on here?
814
00:46:41,083 --> 00:46:42,083
There's no way!
815
00:46:43,333 --> 00:46:44,458
It's impossible!
816
00:46:44,541 --> 00:46:46,750
[dramatic music playing]
817
00:46:47,958 --> 00:46:48,791
David…
818
00:46:56,458 --> 00:46:59,291
[Jorge] So these are
some of the possible future murders.
819
00:46:59,375 --> 00:47:01,291
Do you want me to tell you about them?
820
00:47:01,375 --> 00:47:02,541
-Forget it.
-Yeah.
821
00:47:02,625 --> 00:47:05,541
No. No. We have no idea
how many murders he has planned
822
00:47:05,625 --> 00:47:07,333
or even the order
he plans to commit them in.
823
00:47:07,416 --> 00:47:09,916
And even if we did know,
how would we stop it?
824
00:47:10,000 --> 00:47:12,833
If only it was based on the seven
deadly sins, it would be a lot easier.
825
00:47:12,916 --> 00:47:14,250
It really shouldn't be this hard.
826
00:47:14,333 --> 00:47:17,250
All we have to do is look
for some fat loser who's into superheroes.
827
00:47:17,333 --> 00:47:18,458
[Jorge] May not be that easy.
828
00:47:18,541 --> 00:47:21,625
So far, he's chosen origin stories
from the Silver or Golden Age.
829
00:47:21,708 --> 00:47:23,041
And those are really old comics.
830
00:47:23,125 --> 00:47:24,875
I don't think he's
the loser you think he is.
831
00:47:24,958 --> 00:47:28,916
He's got a machine to perform transplants,
high-priced refrigeration equipment,
832
00:47:29,000 --> 00:47:30,791
locations. Think about it.
833
00:47:31,375 --> 00:47:33,000
The guy's fucking loaded.
834
00:47:33,083 --> 00:47:35,750
Fine, then. So we're
looking for some rich loser freak
835
00:47:35,833 --> 00:47:38,583
who loves old comic books.
Doesn't change a thing.
836
00:47:44,000 --> 00:47:45,208
Wait a minute.
837
00:47:50,291 --> 00:47:51,208
Yeah.
838
00:47:51,291 --> 00:47:53,583
It does change a few things. Come on, Val.
839
00:47:53,666 --> 00:47:55,416
-Where we going?
-[Jorge] You'll see.
840
00:47:58,083 --> 00:47:59,708
Oh, Norma, do me a favor.
841
00:48:00,541 --> 00:48:02,500
Turn the lights off for me when you leave.
842
00:48:03,916 --> 00:48:06,291
What am I? Your fucking housekeeper?
843
00:48:07,375 --> 00:48:08,541
[intercom rings]
844
00:48:09,041 --> 00:48:12,500
-[man over intercom] The Mask?
-Yeah. Hey, Paco. It's Jorge here.
845
00:48:12,583 --> 00:48:14,500
[Paco laughs] Yeah, so you say it is.
846
00:48:14,583 --> 00:48:16,916
Password or riddle?
847
00:48:18,333 --> 00:48:21,250
-I don't know the password, so riddle.
-[Paco] Looks like gold.
848
00:48:21,333 --> 00:48:22,833
-The answer is pyrite.
-[Paco] Whoa!
849
00:48:22,916 --> 00:48:24,750
Who do you have with you?
850
00:48:24,833 --> 00:48:26,833
No one,
just a really stupid friend of mine.
851
00:48:27,500 --> 00:48:29,916
-[Paco] How do you know he can be trusted?
-Look.
852
00:48:30,416 --> 00:48:34,583
The answer is Mū, Aldebaran, Saga,
853
00:48:34,666 --> 00:48:35,750
Mask of Death,
854
00:48:35,833 --> 00:48:37,625
Aiolia, Shaka, Dohko,
855
00:48:37,708 --> 00:48:39,708
Milo, Aiolos, Shura,
856
00:48:39,791 --> 00:48:41,000
Camus, Aphrodite.
857
00:48:41,083 --> 00:48:42,208
[door buzzes open]
858
00:48:43,166 --> 00:48:45,375
The Knights of the Zodiac
who appear in gold.
859
00:48:48,083 --> 00:48:49,583
Thought the answer was pyrite.
860
00:48:51,083 --> 00:48:53,583
[Jorge] Paco closed his shop
because of the crisis.
861
00:48:53,666 --> 00:48:55,291
Now he sells under the table.
862
00:48:55,375 --> 00:48:57,916
He's ultra-paranoid,
so let me do the talking.
863
00:48:59,916 --> 00:49:00,791
[cat yowls]
864
00:49:02,333 --> 00:49:03,458
Paco.
865
00:49:03,541 --> 00:49:05,875
Jorge, Jorge, Jorgito Elías.
866
00:49:07,375 --> 00:49:10,583
You must need
something very, very important
867
00:49:10,666 --> 00:49:12,458
to be paying a visit to The Mask.
868
00:49:13,041 --> 00:49:14,458
Who's your boyfriend here?
869
00:49:16,375 --> 00:49:18,375
I just need to know
who has these comics.
870
00:49:21,000 --> 00:49:22,375
[cat meows]
871
00:49:24,708 --> 00:49:26,791
Quite an interesting collection.
872
00:49:26,875 --> 00:49:29,666
This information
can only be give out to auction houses
873
00:49:29,750 --> 00:49:32,458
or store owners with a CGC license.
874
00:49:32,541 --> 00:49:34,208
-Do you have that license?
-I used to.
875
00:49:34,291 --> 00:49:37,916
You see, if I use the codes now,
that would be admitting that I'm active.
876
00:49:38,000 --> 00:49:40,208
Paco, we're asking
for help to stop a killer.
877
00:49:40,708 --> 00:49:41,625
People are dying.
878
00:49:41,708 --> 00:49:43,166
Not important.
879
00:49:43,708 --> 00:49:44,875
I don't give a fuck.
880
00:49:44,958 --> 00:49:47,000
People are all overrated.
881
00:49:47,083 --> 00:49:50,916
When they start killing innocent cats,
then call me.
882
00:49:51,000 --> 00:49:53,291
-All right, fine. What if we pay you?
-Jorge.
883
00:49:54,041 --> 00:49:55,875
We're not giving this clown a dime.
884
00:49:55,958 --> 00:49:58,333
Shut up. [sighs]
885
00:50:00,791 --> 00:50:01,625
How much?
886
00:50:04,041 --> 00:50:05,041
Neal O'Neil?
887
00:50:05,125 --> 00:50:06,750
Five Against Neal O'Neil,
888
00:50:06,833 --> 00:50:09,875
autographed by every one
of the protagonists on the cover.
889
00:50:11,000 --> 00:50:12,875
-You stole it from me.
-I won it at an auction.
890
00:50:12,958 --> 00:50:14,750
-I didn't steal it.
-Yeah, right.
891
00:50:14,833 --> 00:50:16,625
You keep telling yourself that.
892
00:50:16,708 --> 00:50:17,833
But that's the price.
893
00:50:18,666 --> 00:50:19,500
All right?
894
00:50:20,125 --> 00:50:21,208
Fine.
895
00:50:25,625 --> 00:50:27,208
What the fuck is going on here?
896
00:50:27,791 --> 00:50:30,125
It's like you just sold
your soul to the Devil.
897
00:50:31,000 --> 00:50:33,333
Look, there's
a register of comic book owners.
898
00:50:33,416 --> 00:50:35,416
It's called the Siegel-Shuster Almanac.
899
00:50:36,208 --> 00:50:37,708
There are very special comics,
900
00:50:37,791 --> 00:50:40,875
like the first issue of Superman,
that go for over seven figures.
901
00:50:40,958 --> 00:50:41,791
A million?
902
00:50:41,875 --> 00:50:45,541
All the comics the killer has used so far
are close to a million bucks, maybe more.
903
00:50:45,625 --> 00:50:47,750
But didn't I just buy
all these comics at your store?
904
00:50:47,833 --> 00:50:50,125
These are the original comic books
we're talking about,
905
00:50:50,250 --> 00:50:52,625
published, what, 60 to 80 years ago.
906
00:50:52,708 --> 00:50:55,208
Maybe the killer bought them,
and they're in the almanac.
907
00:50:55,291 --> 00:50:57,791
-Thought it might be worth a try.
-Why would he--
908
00:50:58,750 --> 00:51:00,625
So in Spain,
909
00:51:01,583 --> 00:51:03,625
there's only one person…
910
00:51:05,208 --> 00:51:06,875
who has all four of these issues.
911
00:51:08,125 --> 00:51:09,666
And where do you think he is?
912
00:51:10,541 --> 00:51:11,416
In Madrid.
913
00:51:11,500 --> 00:51:12,458
Thank you.
914
00:51:17,541 --> 00:51:20,000
Go on. It's getting late, and…
915
00:51:20,958 --> 00:51:23,041
I need to eat my dinner and jerk off.
916
00:51:23,125 --> 00:51:24,458
Víctor Vid!
917
00:51:24,541 --> 00:51:28,583
According to Google, it says
he's a developer and philanthropist.
918
00:51:28,666 --> 00:51:29,666
So we need to--
919
00:51:31,125 --> 00:51:32,125
What are you doing?
920
00:51:33,750 --> 00:51:36,166
That was me up there.
I'm just like that guy.
921
00:51:37,416 --> 00:51:38,916
-Like who?
-Like Paco.
922
00:51:39,625 --> 00:51:41,500
All alone and surrounded by cats.
923
00:51:41,583 --> 00:51:43,708
My version of Days of Future Past.
924
00:51:43,791 --> 00:51:45,208
What? You have a father.
925
00:51:45,291 --> 00:51:47,708
-What if something happens to him?
-Your friends at the store.
926
00:51:47,791 --> 00:51:50,291
They don't give a shit about me.
Norma will get a boyfriend--
927
00:51:50,375 --> 00:51:52,708
Why do you think that?
Is there somebody she likes?
928
00:51:52,791 --> 00:51:53,916
She'll just take off.
929
00:51:57,375 --> 00:51:58,375
You have me, no?
930
00:51:59,791 --> 00:52:00,958
We're friends, right?
931
00:52:03,166 --> 00:52:04,875
-Are we?
-Yeah.
932
00:52:06,166 --> 00:52:08,708
Come on. Let me you a ride home
before your dad starts to worry.
933
00:52:08,791 --> 00:52:11,333
-And Víctor Vid?
-First, we gotta run it by Norma.
934
00:52:11,416 --> 00:52:13,000
We'll check it out tomorrow. Come on.
935
00:52:14,250 --> 00:52:15,083
Come on.
936
00:52:20,833 --> 00:52:21,708
[sighs]
937
00:52:21,791 --> 00:52:23,333
Thanks a lot. I mean it.
938
00:52:34,708 --> 00:52:35,583
[radio beeps]
939
00:52:39,750 --> 00:52:41,875
This is C-45. I need an address.
940
00:52:42,583 --> 00:52:44,291
[man over radio] Go ahead, C-45.
941
00:52:44,375 --> 00:52:45,833
The name is Víctor Vid.
942
00:52:45,916 --> 00:52:46,750
[radio beeps]
943
00:52:50,916 --> 00:52:52,875
"First, we'll run it by Norma."
944
00:52:52,958 --> 00:52:54,458
How stupid does he think I am?
945
00:52:55,833 --> 00:52:57,916
DISCOVER LIFE IN MADRID!
SURCO DEVELOPMENT
946
00:54:11,416 --> 00:54:12,791
[David] Fuck!
947
00:54:13,708 --> 00:54:15,166
[gas hissing]
948
00:54:16,500 --> 00:54:18,708
[man in electronic voice] I'd like you
to meet Víctor Vid.
949
00:54:18,791 --> 00:54:21,041
That's who you're looking for, isn't it?
950
00:54:21,125 --> 00:54:24,083
It's a good thing he's dead,
or you'd be in trouble.
951
00:54:24,166 --> 00:54:26,125
A hero should have a much cooler head.
952
00:54:26,208 --> 00:54:29,458
There are no such thing
as heroes! Psychopath!
953
00:54:29,541 --> 00:54:31,666
[man] That's true. You're living proof.
954
00:54:31,750 --> 00:54:35,041
But you did solve the riddle
and find the villain's lair.
955
00:54:35,125 --> 00:54:38,125
There is no villain here,
just one sick fuck!
956
00:54:38,208 --> 00:54:41,333
[man] Yes, someone is sick here,
but it's not me!
957
00:54:41,416 --> 00:54:42,333
[grunts]
958
00:54:44,208 --> 00:54:47,833
I apologize
for the hallucinogenic gas you've inhaled.
959
00:54:47,916 --> 00:54:51,000
But having a more open mind
might help you learn a lesson.
960
00:54:51,083 --> 00:54:52,750
[grunting]
961
00:54:59,500 --> 00:55:00,833
[grunting]
962
00:55:05,791 --> 00:55:07,958
If you're gonna kill me,
at least tell me who you are.
963
00:55:08,041 --> 00:55:11,541
You can call me Professor Nóvaro!
964
00:55:11,625 --> 00:55:15,125
-Professor Nóvaro? What's that about?
-"Nóvaro" is my name.
965
00:55:15,208 --> 00:55:17,291
And "professor" is my occupation.
966
00:55:17,375 --> 00:55:19,416
And I have so much to teach you.
967
00:55:19,500 --> 00:55:22,625
Do you know why you can never defeat me?
968
00:55:22,708 --> 00:55:25,291
-Because you're just a man!
-[groans]
969
00:55:25,375 --> 00:55:27,541
You have to learn
how to be more than that,
970
00:55:27,625 --> 00:55:29,708
even if it has to be beaten into you!
971
00:55:29,791 --> 00:55:33,250
Well, I guess I'm luck then,
because I am more than a man.
972
00:55:33,333 --> 00:55:35,125
-I'm a woman.
-[Nóvaro laughs]
973
00:55:35,208 --> 00:55:36,166
Let him go.
974
00:55:36,250 --> 00:55:37,333
And if I refuse?
975
00:55:37,416 --> 00:55:39,791
Pretty stupid question.
I'll shoot you in the fucking head.
976
00:55:40,833 --> 00:55:42,375
[grunts, gasps]
977
00:55:47,333 --> 00:55:48,250
[grunts]
978
00:55:49,000 --> 00:55:49,875
Ah!
979
00:55:54,500 --> 00:55:56,500
-[sprays]
-[shouting]
980
00:55:58,125 --> 00:56:01,666
[Nóvaro laughing]
981
00:56:03,375 --> 00:56:05,125
Shit! [groans]
982
00:56:07,333 --> 00:56:08,583
So we didn't find anyone?
983
00:56:08,666 --> 00:56:11,208
We got nothing.
That's great. I'll see you later.
984
00:56:11,291 --> 00:56:12,208
[man] Okay, boss.
985
00:56:16,750 --> 00:56:19,250
[sighs] So apparently,
there were two more tenants,
986
00:56:19,333 --> 00:56:21,250
but they were
at the other end of the development.
987
00:56:21,333 --> 00:56:23,250
And nobody saw anything.
988
00:56:24,416 --> 00:56:28,000
He's been doing whatever he wants,
and we can't do anything to stop him.
989
00:56:29,208 --> 00:56:30,041
[sighs]
990
00:56:33,041 --> 00:56:34,625
Thanks for backing me up.
991
00:56:34,708 --> 00:56:36,583
Thank me by not doing
anything that stupid again.
992
00:56:36,666 --> 00:56:38,125
I didn't have time to tell anyone.
993
00:56:38,208 --> 00:56:41,583
You really think I'm stupid.
You wanted to take him down yourself.
994
00:56:41,666 --> 00:56:43,958
-No, that's not true.
-Yes, it is, and don't do that again.
995
00:56:44,041 --> 00:56:46,958
Don't even think about it,
taking on those fuckers alone.
996
00:56:47,041 --> 00:56:48,625
Tattoo that on your brain.
997
00:56:53,291 --> 00:56:56,166
I feel like I've been hit
in the head with a baseball bat.
998
00:56:56,791 --> 00:56:58,458
That's pretty much what happened in there.
999
00:56:59,208 --> 00:57:01,625
I remember a metal face, like a monster.
1000
00:57:01,708 --> 00:57:05,333
Yeah, well, you inhaled a lot of that gas.
It was a guy in a mask.
1001
00:57:05,416 --> 00:57:08,208
-Maybe, but to me, that monster was real.
-It was only a guy in a mask.
1002
00:57:10,125 --> 00:57:10,958
Nóvaro.
1003
00:57:11,750 --> 00:57:15,208
He called himself Nóvaro. He said
something about being just a man.
1004
00:57:15,291 --> 00:57:18,291
He used me as a shield.
And you took a shot.
1005
00:57:18,375 --> 00:57:19,208
Huh?
1006
00:57:20,458 --> 00:57:22,041
That's the gas talking.
1007
00:57:22,125 --> 00:57:24,208
-Sure about that?
-You really think I would do that?
1008
00:57:24,291 --> 00:57:28,083
I'd have to be crazy. Do you think
I'm crazy? Let me take a look at that.
1009
00:57:29,708 --> 00:57:32,000
[romantic music playing]
1010
00:57:38,125 --> 00:57:39,000
[Jorge] I'm here.
1011
00:57:41,166 --> 00:57:43,041
Why the hell is he dressed like that?
1012
00:57:43,750 --> 00:57:47,166
Because today is
the big anniversary party in, uh… Oh!
1013
00:57:47,875 --> 00:57:48,833
…14 hours.
1014
00:57:48,916 --> 00:57:52,541
Well, that's because I put it on
last night, and I can't get it off.
1015
00:57:53,125 --> 00:57:54,000
I can't reach.
1016
00:57:55,833 --> 00:57:57,125
Hey, Ibarra.
1017
00:57:57,208 --> 00:57:59,291
Make my day better.
Tell me about Víctor Vid.
1018
00:57:59,375 --> 00:58:01,166
Well, he owns the building.
1019
00:58:01,250 --> 00:58:03,291
Financial records
confirm he was a millionaire.
1020
00:58:03,375 --> 00:58:06,416
But in the last few years, he squandered
half his fortune on extravagances,
1021
00:58:06,500 --> 00:58:09,250
and the other half
had been slowly withdrawn in cash.
1022
00:58:09,333 --> 00:58:10,666
We're looking into his real estate
1023
00:58:10,750 --> 00:58:14,041
to see if the killer used another one of
his properties as some kind of safe house.
1024
00:58:14,125 --> 00:58:17,041
-He had a bunch, even a mansion in Madrid.
-So why don't you start there?
1025
00:58:17,125 --> 00:58:19,083
We sent a team,
and they didn't find anything.
1026
00:58:19,166 --> 00:58:20,666
[sighing]
1027
00:58:20,750 --> 00:58:22,083
-All right, then.
-Mm-hmm.
1028
00:58:22,166 --> 00:58:24,125
-Tell me if you find any prints.
-Sure.
1029
00:58:24,750 --> 00:58:26,708
[man] We lift any clear prints on that?
1030
00:58:27,416 --> 00:58:31,166
-Come on, come on, let's get a move on.
-So this one is Amazing Fantasy #15.
1031
00:58:31,250 --> 00:58:32,541
The origin of Spider-Man.
1032
00:58:34,750 --> 00:58:36,833
And here's the origin story for X-Men.
1033
00:58:36,916 --> 00:58:39,458
You think there's anything here
to help us predict the next murder?
1034
00:58:39,541 --> 00:58:42,458
I don't know, but many of
the origin stories, like Spidey and X-Men,
1035
00:58:42,541 --> 00:58:44,291
are linked to radioactivity.
1036
00:58:44,875 --> 00:58:47,541
That's why mutants
are called "children of the atom."
1037
00:58:48,041 --> 00:58:48,875
But, uh…
1038
00:58:49,958 --> 00:58:52,708
I highly doubt
this guy's got an atom bomb, right?
1039
00:58:56,500 --> 00:58:58,416
[man] No, no, I already did that part.
1040
00:58:59,416 --> 00:59:00,250
It's blank.
1041
00:59:02,916 --> 00:59:06,666
Hey, it's Bruguera. He's got something
on Víctor Vid. Let's get over there.
1042
00:59:08,916 --> 00:59:11,375
-[David] Shouldn't he stink more?
-[laughing]
1043
00:59:11,458 --> 00:59:13,875
You'd think,
but he's been embalmed. That's why.
1044
00:59:14,750 --> 00:59:17,500
I can't really tell
how long he's been dead, but…
1045
00:59:18,791 --> 00:59:20,250
looks like four or five years.
1046
00:59:20,333 --> 00:59:23,166
[Norma] So all this time,
he took Víctor Vid's identity. Christ!
1047
00:59:23,250 --> 00:59:25,875
The bastard has more patience
than George R. R. Martin fans.
1048
00:59:25,958 --> 00:59:28,458
He was taken out
of formaldehyde quite recently.
1049
00:59:28,541 --> 00:59:30,625
Judging by the postmortem bullet holes,
1050
00:59:30,708 --> 00:59:33,166
was there
a little target practice going on?
1051
00:59:33,250 --> 00:59:35,125
I didn't find any signs of violence,
1052
00:59:35,208 --> 00:59:37,666
so I looked for poison,
and here comes the kicker.
1053
00:59:37,750 --> 00:59:39,833
Drumroll please. And ba-boom.
1054
00:59:40,666 --> 00:59:42,833
I found traces of polonium-210.
1055
00:59:44,291 --> 00:59:46,208
-And?
-[Norma] You're fucking kidding me!
1056
00:59:46,291 --> 00:59:48,083
-Yeah, I know.
-"I know" what?
1057
00:59:48,166 --> 00:59:50,166
-[sighing]
-What's going on here?
1058
00:59:50,250 --> 00:59:51,166
-Sorry.
-Son of a bitch.
1059
00:59:51,250 --> 00:59:53,041
-Norma, what's going on?
-Shit.
1060
00:59:53,125 --> 00:59:56,875
It's radioactive material. Radiation
is a fucking national security issue.
1061
00:59:56,958 --> 00:59:58,833
Intelligence will step in
and take over the case.
1062
00:59:58,916 --> 01:00:01,458
-Any way we can keep this under wraps?
-Are you out of your mind?
1063
01:00:01,541 --> 01:00:04,500
A few years ago, we had
a case involving polonium-210.
1064
01:00:04,583 --> 01:00:06,708
A few tiny little samples were mislaid.
1065
01:00:06,791 --> 01:00:08,833
Internal Affairs
lost their collective heads.
1066
01:00:08,916 --> 01:00:09,875
So that's it then?
1067
01:00:10,416 --> 01:00:11,458
Well?
1068
01:00:11,541 --> 01:00:13,208
-I don't know.
-It's over?
1069
01:00:13,291 --> 01:00:14,125
Looks like.
1070
01:00:15,541 --> 01:00:20,291
Unless I somehow managed
to delay the report a bit.
1071
01:00:20,958 --> 01:00:24,541
It wouldn't look too suspicious if I wait
until tomorrow to take the report over.
1072
01:00:24,625 --> 01:00:26,541
-No. No, no.
-Yes. Yes!
1073
01:00:26,625 --> 01:00:29,416
There's no way I'm letting him do that.
He's fucked if they find out.
1074
01:00:29,500 --> 01:00:32,916
Let them come after me. All I
ever do is cut open the victims of killers
1075
01:00:33,000 --> 01:00:37,250
who walk free because someone screwed up.
Well, maybe this time, I can do something.
1076
01:00:37,333 --> 01:00:39,625
I'll make the mistake
if it means he gets caught.
1077
01:00:39,708 --> 01:00:40,541
Bruguera,
1078
01:00:41,208 --> 01:00:42,875
I owe you one. Thank you.
1079
01:00:45,166 --> 01:00:46,208
Hey.
1080
01:00:47,166 --> 01:00:50,958
-You wanna tell me where you're going?
-I'm gonna get the best cop I know.
1081
01:00:51,041 --> 01:00:53,625
Wait a minute.
You're forgetting I'm your boss here?
1082
01:00:53,708 --> 01:00:55,875
You think you can do
what the fuck you want?
1083
01:00:57,125 --> 01:00:58,625
Oh, yeah. One more thing.
1084
01:01:00,708 --> 01:01:03,083
[romantic music playing]
1085
01:01:17,083 --> 01:01:18,125
[sighs]
1086
01:01:19,375 --> 01:01:21,958
No. No. There's no way that just happened.
1087
01:01:23,250 --> 01:01:24,083
Well…
1088
01:01:26,458 --> 01:01:28,375
About time you showed up. Come in.
1089
01:01:30,541 --> 01:01:33,958
Why would he
take the body out of hiding, hmm?
1090
01:01:34,041 --> 01:01:35,333
It doesn't make sense.
1091
01:01:35,416 --> 01:01:36,791
The body screws him over.
1092
01:01:37,916 --> 01:01:41,500
I mean, he could've continued
using that identity a lot longer.
1093
01:01:42,041 --> 01:01:45,375
Yeah. Well, either he made a mistake or…
or maybe he thinks
1094
01:01:45,458 --> 01:01:49,291
there's something else out there he
wants us to find. I just don't know what.
1095
01:01:49,375 --> 01:01:51,000
Let's think about this.
1096
01:01:51,083 --> 01:01:53,833
The name "Víctor Vid" led us to the wall.
1097
01:01:53,916 --> 01:01:56,083
And that wall
should lead us somewhere else.
1098
01:01:56,666 --> 01:01:57,500
I don't know.
1099
01:01:57,583 --> 01:02:00,083
I sent a team over to the pet store
where he bought those spiders.
1100
01:02:00,166 --> 01:02:01,000
Yeah?
1101
01:02:01,083 --> 01:02:04,291
And Bruguera's tracing the polonium,
but that'll take a few days.
1102
01:02:04,958 --> 01:02:07,083
By then, it might be too late.
1103
01:02:07,625 --> 01:02:10,500
I, uh, think it might
already be too late. Look.
1104
01:02:10,583 --> 01:02:15,041
…these dramatic events. The victim,
he's an unidentified 16-year-old male.
1105
01:02:15,125 --> 01:02:19,291
The body was discovered
this morning outside this exhibition site.
1106
01:02:19,875 --> 01:02:22,500
He was found
hanging from the roof by the wrists,
1107
01:02:22,583 --> 01:02:27,208
with what one police officer described
as the most gruesome bite he's ever seen.
1108
01:02:27,291 --> 01:02:28,125
Now what?
1109
01:02:28,208 --> 01:02:31,083
[woman on TV] We have no leads
on this case, so we're asking the public…
1110
01:02:31,166 --> 01:02:33,791
-I'm gonna go pick up a few things.
-What?
1111
01:02:33,875 --> 01:02:36,875
Yeah, until Ibarra gets to the station,
I don't have access.
1112
01:02:36,958 --> 01:02:38,083
I do.
1113
01:02:38,166 --> 01:02:42,208
You might wanna get in touch with
your police consultant. See you later.
1114
01:02:42,291 --> 01:02:44,916
[woman 2 on TV] …a disturbed individual
has been pulling off a series
1115
01:02:45,000 --> 01:02:48,208
of macabre performances
carried out all over Madrid.
1116
01:02:48,291 --> 01:02:50,500
The police are at a loss to explain why--
1117
01:02:51,458 --> 01:02:54,208
-It's the origin story of--
-I know. I'm not an idiot.
1118
01:02:54,291 --> 01:02:55,125
Anything else?
1119
01:02:55,625 --> 01:02:57,166
-Nothing else to enlighten me with?
-No.
1120
01:02:57,250 --> 01:02:59,875
No? Fine. A kid died today.
1121
01:02:59,958 --> 01:03:02,708
In a few hours, Bruguera will hand
in the report, we'll lose the case,
1122
01:03:02,791 --> 01:03:04,916
and we still don't know
what this psycho wants.
1123
01:03:05,000 --> 01:03:07,833
-Do you not know or don't wanna accept it?
-What are you saying?
1124
01:03:07,916 --> 01:03:10,041
[Jorge] Nóvaro thinks he's a supervillain.
1125
01:03:10,125 --> 01:03:12,958
And he's attempting to create
his own superhero, and that's you.
1126
01:03:13,041 --> 01:03:14,666
He killed your parents 20 years ago,
1127
01:03:14,750 --> 01:03:17,375
and the murders started
as soon as you got to Madrid.
1128
01:03:17,458 --> 01:03:18,708
It's obvious, isn't it?
1129
01:03:18,791 --> 01:03:21,291
Of all the bullshit
that comes out of your mouth,
1130
01:03:21,375 --> 01:03:23,375
that's gotta be the stupidest thing yet.
1131
01:03:23,916 --> 01:03:26,041
Norma, help me out
and bring a bit of sanity to this.
1132
01:03:26,125 --> 01:03:30,291
I know it sounds fucking crazy, but I
actually agree with him. It's obvious.
1133
01:03:30,375 --> 01:03:31,208
Seriously?
1134
01:03:31,291 --> 01:03:32,125
Yeah.
1135
01:03:33,125 --> 01:03:35,416
You guys think this is
some role-playing game?
1136
01:03:35,500 --> 01:03:38,250
Real people are dying,
not a bunch of comic book characters!
1137
01:03:38,333 --> 01:03:41,125
David, it's not like we're gonna do
anything this asshole says.
1138
01:03:41,208 --> 01:03:44,333
-But you need to accept reality.
-Forget it! You're both nuts!
1139
01:03:45,458 --> 01:03:47,791
Do you know your father's sick? Real sick.
1140
01:03:47,875 --> 01:03:51,250
That's what's happening in real life
while you kids are playing dress up.
1141
01:03:54,000 --> 01:03:54,833
[door slams]
1142
01:03:58,416 --> 01:04:00,000
[indistinct chattering]
1143
01:04:14,166 --> 01:04:15,000
Hey, you.
1144
01:04:15,625 --> 01:04:16,791
Hey, Dad.
1145
01:04:17,541 --> 01:04:20,750
What are you doing here?
And what's with the getup, Jorge?
1146
01:04:20,833 --> 01:04:22,791
It's just the anniversary of the store.
1147
01:04:22,875 --> 01:04:25,125
-Ah.
-So how you doing? Need any help?
1148
01:04:25,208 --> 01:04:26,125
No, I got it.
1149
01:04:26,208 --> 01:04:28,125
-Let me help.
-Fine! Let it go!
1150
01:04:29,041 --> 01:04:30,041
[sighs]
1151
01:04:31,333 --> 01:04:32,500
Hmm.
1152
01:04:34,333 --> 01:04:35,250
Thank you.
1153
01:04:37,000 --> 01:04:38,083
I'm sorry, Dad.
1154
01:04:38,666 --> 01:04:39,500
About what?
1155
01:04:40,041 --> 01:04:43,833
For being a bit of an asshole
since the whole thing with Javi.
1156
01:04:45,750 --> 01:04:47,333
Well, uh, don't worry about it.
1157
01:04:47,833 --> 01:04:50,583
I'd have loved for you two
to get along better, but…
1158
01:04:51,166 --> 01:04:53,916
It's just kinda hard
to compete with a ghost.
1159
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
Or with David now.
1160
01:04:55,083 --> 01:04:58,291
Why do you feel like you have
to compete with anyone? You don't.
1161
01:04:58,375 --> 01:05:00,416
And I'll have you know I'm very proud
1162
01:05:00,500 --> 01:05:02,750
of the person
you've become today. Very proud.
1163
01:05:02,833 --> 01:05:04,250
-Really?
-Yeah.
1164
01:05:04,333 --> 01:05:08,083
As for your brother, he became
a policeman in order to please me.
1165
01:05:08,875 --> 01:05:12,208
But I never told him I was proud of him.
I won't make that mistake again.
1166
01:05:13,041 --> 01:05:14,916
Come on,
I want to show you something.
1167
01:05:17,000 --> 01:05:18,333
YOU SHALL NOT
1168
01:05:18,416 --> 01:05:19,833
[sighs] Jorge…
1169
01:05:21,708 --> 01:05:23,291
Look, you don't have to…
1170
01:05:23,375 --> 01:05:25,625
[dramatic music playing]
1171
01:05:30,208 --> 01:05:31,208
POLICE
1172
01:05:31,291 --> 01:05:33,125
But that… that's Javi's gear.
1173
01:05:35,416 --> 01:05:37,708
Yeah. It was
really hard to get, but I got it.
1174
01:05:38,250 --> 01:05:39,666
And I've had it ever since.
1175
01:05:40,958 --> 01:05:43,791
And I don't want
to keep it in here anymore.
1176
01:05:44,291 --> 01:05:47,208
I want it at the store
because it's a hero's suit.
1177
01:05:47,958 --> 01:05:49,291
[sniffles]
1178
01:05:49,375 --> 01:05:51,083
[crying]
1179
01:05:54,083 --> 01:05:56,666
[children chattering]
1180
01:06:00,833 --> 01:06:03,666
-Sorry. I lost him for a minute.
-Don't worry about it.
1181
01:06:03,750 --> 01:06:06,375
-I said not to leave your sister alone.
-I'm Thanos!
1182
01:06:06,458 --> 01:06:07,833
That's enough about Thanos!
1183
01:06:07,916 --> 01:06:10,916
-I'm Thanos!
-I said that's enough! Let's go, let's go.
1184
01:06:11,000 --> 01:06:13,375
Get in the car.
We'll talk about Thanos later.
1185
01:06:13,458 --> 01:06:16,000
No, no. Just get in the car!
1186
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
[over radio] ♪ Batman… ♪
1187
01:06:38,166 --> 01:06:41,041
TENTH ANNIVERSARY
1188
01:06:44,291 --> 01:06:45,375
Sorry, you can't come in.
1189
01:06:45,458 --> 01:06:47,500
-Why? What's going on?
-You have to be in costume.
1190
01:06:47,583 --> 01:06:49,958
-Is this a costume?
-I need to speak to Jorge.
1191
01:06:50,041 --> 01:06:53,166
Jorge told me not to let anyone in
unless they were wearing a costume.
1192
01:06:53,250 --> 01:06:56,000
-Look, is he here or not?
-No, he went to get pizzas.
1193
01:06:56,083 --> 01:06:57,500
And he left me in charge.
1194
01:06:57,583 --> 01:07:00,250
I'm Heimdall,
the guardian of the rainbow bridge.
1195
01:07:00,333 --> 01:07:02,166
All right, guardian
of whatever fucking bridge,
1196
01:07:02,250 --> 01:07:04,333
-is Norma here?
-No, but she made my costume.
1197
01:07:04,416 --> 01:07:06,458
Isn't this
the greatest costume you've ever seen?
1198
01:07:06,541 --> 01:07:08,833
Yeah, it's really beautiful. I'm a cop.
1199
01:07:09,791 --> 01:07:10,625
Go ahead.
1200
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
From what movie?
1201
01:07:12,708 --> 01:07:13,750
I'm a real cop.
1202
01:07:13,833 --> 01:07:16,458
Jorge put a costume aside for you
in case you came.
1203
01:07:17,416 --> 01:07:18,416
Are you shitting me?
1204
01:07:20,750 --> 01:07:21,750
Hey, how you doing?
1205
01:07:28,291 --> 01:07:30,791
What are you doing?
Are you trying to get me fired?
1206
01:07:30,875 --> 01:07:31,875
One last favor.
1207
01:07:32,541 --> 01:07:34,250
And I brought you some marzipan.
1208
01:07:37,833 --> 01:07:38,708
Thanks.
1209
01:07:40,000 --> 01:07:42,666
[man] The Nazis pick up
the most expensive-looking goblet,
1210
01:07:42,750 --> 01:07:45,416
and it's shiny and gold
and embedded with rubies.
1211
01:07:45,500 --> 01:07:46,708
And then he says,
1212
01:07:46,791 --> 01:07:49,250
"The cup of the King of Kings,”
and he drinks.
1213
01:07:49,333 --> 01:07:51,333
But he guessed wrong and pays the price.
1214
01:07:51,416 --> 01:07:53,666
His face starts melting off.
It drips off his skull.
1215
01:07:53,750 --> 01:07:56,750
Then Indiana Jones picks up
what looks like the shittiest cup
1216
01:07:56,833 --> 01:07:59,041
and says,
"This looks like the cup of a carpenter.”
1217
01:07:59,125 --> 01:08:01,916
Makes the hair on my arm
stand up every time I think about it.
1218
01:08:02,000 --> 01:08:03,250
-Remember that movie?
-No.
1219
01:08:03,333 --> 01:08:04,750
-You haven't seen it?
-[Jorge] Pizza!
1220
01:08:04,833 --> 01:08:06,541
You really have to. Ooh, pizza!
1221
01:08:06,625 --> 01:08:09,125
[man] Mine's the one
with the pineapple. Thank you.
1222
01:08:09,791 --> 01:08:11,333
[Jorge] You found the costume?
1223
01:08:12,375 --> 01:08:14,916
Amazing! Norma totally outdid Edna Mode.
1224
01:08:15,000 --> 01:08:17,333
-You two having a good time?
-You're gonna need a name.
1225
01:08:17,416 --> 01:08:20,125
You thought of one?
How about Yellow Hood or Night Guardian?
1226
01:08:20,208 --> 01:08:21,541
Can we talk for a minute outside?
1227
01:08:21,625 --> 01:08:23,250
Gotta choose a name that commands respect,
1228
01:08:23,333 --> 01:08:26,291
that says you're not afraid
to face danger and that you work alone.
1229
01:08:26,375 --> 01:08:27,916
-Listen--
-You don't really work alone.
1230
01:08:28,000 --> 01:08:30,500
There's three of us, right?
Hence the triangle.
1231
01:08:30,583 --> 01:08:32,208
And you are the vertex of the triangle.
1232
01:08:32,791 --> 01:08:34,541
Perfect, then I'll be Triangle Man.
1233
01:08:34,625 --> 01:08:36,083
No, you're Vertex.
1234
01:08:36,166 --> 01:08:39,916
Fine, Vertex. I have a superhero name now.
Can we step outside so I can talk to you?
1235
01:08:40,000 --> 01:08:41,458
Whatever it is, you can tell me here.
1236
01:08:41,541 --> 01:08:43,541
But make it quick.
We're doing karaoke any minute.
1237
01:08:46,333 --> 01:08:47,208
I need you.
1238
01:08:47,791 --> 01:08:48,625
Okay?
1239
01:08:49,541 --> 01:08:52,000
If anyone can help me
with this case, it's you.
1240
01:08:53,041 --> 01:08:53,875
And what else?
1241
01:08:53,958 --> 01:08:55,125
I apologize.
1242
01:08:56,291 --> 01:08:57,583
Thank you.
1243
01:08:57,666 --> 01:09:00,583
I forgive you, and I apologize as well.
1244
01:09:00,666 --> 01:09:03,125
Let's have a kiss! Let's have a kiss!
1245
01:09:03,208 --> 01:09:05,208
-I told Norma you were impotent.
-What?
1246
01:09:05,791 --> 01:09:07,208
Guys, you look like idiots!
1247
01:09:07,291 --> 01:09:08,416
[mumbling]
1248
01:09:09,208 --> 01:09:12,291
All right, according to your theory,
what's gonna happen now?
1249
01:09:12,375 --> 01:09:14,625
Normally, if the villain
doesn't get what he wants,
1250
01:09:14,708 --> 01:09:16,583
he raises the stakes higher
for his final murder.
1251
01:09:17,166 --> 01:09:20,750
And he gets more personal. He does that
by going after the hero's loved ones.
1252
01:09:20,833 --> 01:09:23,083
His family, his friends, partners…
1253
01:09:23,166 --> 01:09:24,833
Like The Kingpin in
Daredevil: Born Again.
1254
01:09:24,916 --> 01:09:26,625
Yeah, or Joker in
Batman: The KiIling Joke.
1255
01:09:26,708 --> 01:09:28,833
Or Green Goblin when he killed Gwen Stacy.
1256
01:09:28,916 --> 01:09:31,875
Stay the hell out of this.
It's a private conversation.
1257
01:09:31,958 --> 01:09:33,208
Eat your fucking pizza.
1258
01:09:33,791 --> 01:09:35,291
We're good then. I got nobody.
1259
01:09:35,375 --> 01:09:38,583
You think so, but the first ones
to get it are the sidekicks.
1260
01:09:38,666 --> 01:09:40,833
Like in Batman,
where they kill Robin every five years.
1261
01:09:40,916 --> 01:09:42,250
But don't worry, he gets revived.
1262
01:09:42,333 --> 01:09:44,333
You're my sidekick.
Nothing's gonna happen to you.
1263
01:09:45,208 --> 01:09:47,833
Mmm. So you finally admit it?
I'm your sidekick, huh?
1264
01:09:49,833 --> 01:09:51,541
-Man alive.
-What?
1265
01:09:51,625 --> 01:09:53,500
To Nóvaro, I'm not your sidekick.
1266
01:09:53,583 --> 01:09:56,041
-Why not?
-I didn't save your ass the other day.
1267
01:09:57,208 --> 01:09:58,250
Norma.
1268
01:10:00,416 --> 01:10:01,416
Got much longer?
1269
01:10:02,500 --> 01:10:04,583
No, I'm just about done.
1270
01:10:04,666 --> 01:10:07,208
-Good, because Celiméndiz will kill me.
-Yeah.
1271
01:10:07,916 --> 01:10:10,583
PERMANENT DISABILITY
VÍCTOR VID VELASCO
1272
01:10:12,500 --> 01:10:14,791
TRANSFER REQUEST
GARZÓN, DAVID VALENTÍN
1273
01:10:19,000 --> 01:10:20,791
[ominous music playing]
1274
01:10:26,208 --> 01:10:28,833
[Norma on phone] To make your wait
more pleasant, I'll sing the song
1275
01:10:28,916 --> 01:10:29,875
from Dragon Police.
1276
01:10:29,958 --> 01:10:32,750
[singing in Japanese]
1277
01:10:32,833 --> 01:10:34,541
-Fuck, she's a such geek.
-Well?
1278
01:10:34,625 --> 01:10:35,916
It's going to voicemail.
1279
01:10:36,791 --> 01:10:38,500
[dramatic music playing]
1280
01:10:47,916 --> 01:10:50,041
-[police siren blaring]
-[tires squealing]
1281
01:10:53,541 --> 01:10:54,375
Norma!
1282
01:10:55,000 --> 01:10:56,333
[panting]
1283
01:10:58,750 --> 01:10:59,666
What's going on?
1284
01:11:07,333 --> 01:11:08,333
[tires squealing]
1285
01:11:14,750 --> 01:11:15,708
[grunts]
1286
01:11:34,375 --> 01:11:36,083
-It's Cosme.
-What? What happened?
1287
01:11:36,166 --> 01:11:38,708
Someone attacked him
on the street, an hour ago.
1288
01:11:38,791 --> 01:11:40,041
-Yeah?
-All right, listen.
1289
01:11:40,125 --> 01:11:44,000
[Nóvaro on phone] Hello, hero.
You haven't been a very good student.
1290
01:11:44,083 --> 01:11:46,291
-But I'll give you another chance.
-It's Nóvaro!
1291
01:11:46,375 --> 01:11:47,208
[gasps]
1292
01:11:47,291 --> 01:11:48,875
-Where's Cosme?
-Where's my father?
1293
01:11:48,958 --> 01:11:52,000
[Nóvaro] Don't worry
about Inspector Galiardo. Just listen.
1294
01:11:52,791 --> 01:11:53,708
-Huh?
-What's going on?
1295
01:11:54,541 --> 01:11:55,916
-[gagging]
-[man] Shit!
1296
01:11:57,250 --> 01:11:58,083
What have you done?
1297
01:11:58,166 --> 01:12:02,625
[Nóvaro] Oh, good. I suspect the polonium
in the lemonade is taking effect.
1298
01:12:02,708 --> 01:12:05,041
-[man] Foaming at the mouth.
-[David] It's the lemonade.
1299
01:12:05,125 --> 01:12:07,166
All right, nobody drink the lemonade!
1300
01:12:07,250 --> 01:12:08,708
-Did you bring it, Jorge?
-Me?
1301
01:12:08,791 --> 01:12:11,541
Why are you even asking me that?
This isn't high school prom night?
1302
01:12:11,625 --> 01:12:13,208
-I brought red wine.
-[gags]
1303
01:12:13,291 --> 01:12:14,333
[woman] Oh!
1304
01:12:14,416 --> 01:12:17,875
[Nóvaro] The Chamberí reservoir
provides water for all of Madrid.
1305
01:12:17,958 --> 01:12:21,916
What I did to the lemonade can
easily be done to the city's water supply.
1306
01:12:24,291 --> 01:12:27,291
Come and meet me alone,
or your mentor dies.
1307
01:12:27,375 --> 01:12:31,208
And so will the whole city. I'm warning
you right now, I don't want a cop.
1308
01:12:31,291 --> 01:12:32,916
I want a superhero.
1309
01:12:33,000 --> 01:12:36,583
If you're not convincing,
Cosme dies and so does Madrid.
1310
01:12:37,083 --> 01:12:38,083
I gotta get moving.
1311
01:12:38,166 --> 01:12:40,333
Right away. He's at the city reservoir.
1312
01:12:40,416 --> 01:12:43,125
No, we gotta call for backup.
We'll send in the army.
1313
01:12:43,208 --> 01:12:45,333
We know where he is.
We can surround the building.
1314
01:12:45,416 --> 01:12:46,416
An X!
1315
01:12:46,500 --> 01:12:48,833
[David] If I don't show up alone,
he'll kill Cosme.
1316
01:12:48,916 --> 01:12:51,208
-He'll poison the whole city.
-[Norma] You won't go alone.
1317
01:12:51,291 --> 01:12:52,416
Not a fucking chance!
1318
01:12:53,375 --> 01:12:56,583
[Jorge] A group of geeks and nerds
who are hated by everyone,
1319
01:12:56,666 --> 01:12:58,125
affected by radiation.
1320
01:12:58,833 --> 01:12:59,916
Son of a bitch.
1321
01:13:00,000 --> 01:13:02,333
-We'll call City Hall.
-Don't you get it?
1322
01:13:02,416 --> 01:13:05,333
We'll call the Special Forces,
and we'll nail this guy!
1323
01:13:05,416 --> 01:13:06,625
[Jorge] Norma!
1324
01:13:06,708 --> 01:13:09,750
In every one
of those scenarios, my father dies.
1325
01:13:10,791 --> 01:13:13,583
-I'm going.
-No, not alone. I'm coming with you.
1326
01:13:13,666 --> 01:13:15,375
-Me too.
-No. Not you!
1327
01:13:15,458 --> 01:13:18,375
All right, fine.
But just come with me for a minute.
1328
01:13:18,458 --> 01:13:20,208
We don't have time for this, Jorge!
1329
01:13:25,708 --> 01:13:28,708
I brought it in this afternoon
but didn't have time to set it up.
1330
01:13:35,291 --> 01:13:36,125
It's--
1331
01:13:36,208 --> 01:13:38,458
The outfit
of the greatest hero I've ever known.
1332
01:13:39,208 --> 01:13:40,041
My brother.
1333
01:13:40,125 --> 01:13:41,500
[dramatic music playing]
1334
01:13:48,416 --> 01:13:51,750
It's from China. It's prohibited here
because it's fucking nasty.
1335
01:14:02,625 --> 01:14:03,708
[vomiting]
1336
01:14:03,791 --> 01:14:05,666
-[indistinct chattering]
-[gagging]
1337
01:14:11,250 --> 01:14:13,875
Punks shouldn't drink
if they can't handle it.
1338
01:14:16,541 --> 01:14:18,083
Ah! Fuck!
1339
01:14:21,458 --> 01:14:23,500
They all love cosplay,
but then they start puking.
1340
01:14:23,583 --> 01:14:25,500
I need your car to help Vertex.
1341
01:14:25,583 --> 01:14:28,583
All right, just don't scratch the car!
Who the hell's Vertex?
1342
01:14:28,666 --> 01:14:31,166
-Don't worry about that. Just move!
-[door opens]
1343
01:14:37,166 --> 01:14:38,875
He's… he's amazing!
1344
01:14:40,041 --> 01:14:42,416
[dramatic music playing]
1345
01:14:51,541 --> 01:14:53,083
[engine revving]
1346
01:15:02,791 --> 01:15:04,541
[indistinct chattering]
1347
01:15:05,708 --> 01:15:07,083
Is there any lemonade left?
1348
01:15:08,625 --> 01:15:11,041
-You're the guy who downloads everything.
-Yeah.
1349
01:15:13,166 --> 01:15:15,250
Yeah, sure. Go ahead, help yourself.
1350
01:15:18,333 --> 01:15:19,291
[grunts]
1351
01:15:20,791 --> 01:15:24,000
[Nóvaro] Inspector Galiardo.
1352
01:15:24,625 --> 01:15:26,041
Ironic, isn't it?
1353
01:15:26,541 --> 01:15:30,416
The title of my final murder
is "Uncanny," just like X-Men.
1354
01:15:30,500 --> 01:15:34,666
And you've ended up
in a wheelchair like Charles Xavier.
1355
01:15:34,750 --> 01:15:37,625
What's more ironic is
my son owns a comic book store,
1356
01:15:38,125 --> 01:15:40,041
and he's never even heard of you.
1357
01:15:40,125 --> 01:15:41,583
Now just take that thing off.
1358
01:15:41,666 --> 01:15:44,250
[laughs] Maybe the most ironic thing…
1359
01:15:45,250 --> 01:15:47,875
is that the only cop on the force
1360
01:15:47,958 --> 01:15:51,916
who was able to guess
my identity was forced into retirement.
1361
01:15:58,000 --> 01:15:58,916
How did you do it?
1362
01:15:59,000 --> 01:16:02,166
The doctor who certified
the disability for Víctor Vid…
1363
01:16:03,333 --> 01:16:05,000
was Jonathan B.
1364
01:16:05,833 --> 01:16:07,916
-Jonathan Bruguera.
-[Bruguera] Well-done.
1365
01:16:11,583 --> 01:16:14,000
But I expected no less coming from you.
1366
01:16:19,833 --> 01:16:20,666
Now…
1367
01:16:25,416 --> 01:16:26,583
Welcome
1368
01:16:26,666 --> 01:16:31,375
to the origin story of the very first
superhero the world has ever known.
1369
01:16:32,125 --> 01:16:33,416
What superhero?
1370
01:16:34,000 --> 01:16:37,708
That may be the stupidest thing I've
heard, especially in this day and age.
1371
01:16:37,791 --> 01:16:39,083
You think?
1372
01:16:39,166 --> 01:16:41,583
A corrupt country
1373
01:16:41,666 --> 01:16:43,916
and no faith in the justice system.
1374
01:16:44,000 --> 01:16:46,791
Sounds like
the ideal breeding ground for superheroes.
1375
01:16:46,875 --> 01:16:48,791
Don't be stupid, Bruguera.
1376
01:16:48,875 --> 01:16:51,583
The last thing
this country believes in is superheroes.
1377
01:16:51,666 --> 01:16:55,583
In England, stories were written
about King Arthur. Here, it's Don Quixote.
1378
01:16:55,666 --> 01:16:57,916
We're more preoccupied with madmen.
1379
01:17:00,125 --> 01:17:02,291
Then I'll just create a madman like that!
1380
01:17:09,291 --> 01:17:11,458
[grunting]
1381
01:17:11,541 --> 01:17:12,375
Fuck!
1382
01:17:12,958 --> 01:17:14,458
-Shit!
-What's going on?
1383
01:17:15,250 --> 01:17:16,083
Stop, stop.
1384
01:17:16,166 --> 01:17:18,083
Feels like there's
something under the car.
1385
01:17:18,166 --> 01:17:19,916
All right, I'll have a look.
1386
01:17:25,833 --> 01:17:27,625
[tires squealing]
1387
01:17:27,708 --> 01:17:29,291
Fucking son of a bitch!
1388
01:17:30,291 --> 01:17:31,375
[phone ringing]
1389
01:17:32,875 --> 01:17:35,791
[Norma] Hey, asshole,
what are you doing? You deserting me?
1390
01:17:35,875 --> 01:17:39,375
How many times do I have to save
your ass for you to admit you need me?
1391
01:17:39,458 --> 01:17:41,166
I do need you, Norma.
1392
01:17:41,250 --> 01:17:43,625
But now it's my turn.
He said to come alone.
1393
01:17:43,708 --> 01:17:46,916
I won't risk anyone else's life
and for Cosme's sake.
1394
01:17:47,000 --> 01:17:48,083
[sighs]
1395
01:17:49,166 --> 01:17:50,500
Fine, on one condition:
1396
01:17:51,666 --> 01:17:54,208
I want you back here alive.
1397
01:17:54,291 --> 01:17:56,458
I want you back here alive because I love…
1398
01:17:56,958 --> 01:18:00,791
I mean… Well, you get
what I'm saying, you stupid fucking idiot.
1399
01:18:00,875 --> 01:18:03,333
Because I, um, um, mmm…
1400
01:18:03,416 --> 01:18:04,375
I like you.
1401
01:18:05,083 --> 01:18:05,916
I know.
1402
01:18:08,500 --> 01:18:09,666
Fucking bastard!
1403
01:18:10,166 --> 01:18:12,416
Quoting Han Solo,
and he doesn't even know it.
1404
01:18:12,500 --> 01:18:14,000
[dramatic music playing]
1405
01:18:39,958 --> 01:18:43,041
I don't know if you're trying to recapture
your childhood, but thinking someone
1406
01:18:43,125 --> 01:18:45,375
is gonna fight crime
with a mask and cape is ridiculous.
1407
01:18:46,333 --> 01:18:48,416
It's about innocence.
1408
01:18:49,000 --> 01:18:53,083
And only an extremely sick society
would consider innocence a weakness.
1409
01:18:54,000 --> 01:18:57,333
Innocent like David
when you killed his parents?
1410
01:18:57,416 --> 01:18:59,208
Cosme, please.
1411
01:19:01,416 --> 01:19:02,458
I didn't kill them.
1412
01:19:03,500 --> 01:19:07,500
From what I hear, some junkie tried
to rob them, and things got a bit messy.
1413
01:19:08,416 --> 01:19:09,875
But I'm telling you, I wasn't there.
1414
01:19:10,750 --> 01:19:13,166
-What about the clipping?
-There was no clipping.
1415
01:19:14,208 --> 01:19:17,625
I put that in the file
a month ago to spice things up a bit.
1416
01:19:17,708 --> 01:19:20,166
So you took credit for a murder
you didn't commit?
1417
01:19:20,666 --> 01:19:23,541
Ehh… yeah.
1418
01:19:24,041 --> 01:19:25,041
That's right.
1419
01:19:25,125 --> 01:19:27,875
I suppose any other cop
would have been fine,
1420
01:19:27,958 --> 01:19:31,166
but David's whole story
was just too perfect.
1421
01:19:31,250 --> 01:19:34,375
The whole alleyway, the theater.
1422
01:19:35,166 --> 01:19:38,000
-I couldn't resist it.
-That's gonna bite you in the ass.
1423
01:19:38,125 --> 01:19:40,416
If David comes here
thinking you killed his parents--
1424
01:19:40,500 --> 01:19:43,708
And that is precisely what I hope he does.
1425
01:19:46,875 --> 01:19:48,583
[Bruguera] Nóvaro must die…
1426
01:19:50,000 --> 01:19:52,083
so that a hero is born.
1427
01:20:09,333 --> 01:20:11,083
[phone rings, beeps]
1428
01:20:11,166 --> 01:20:13,166
Don't call me now.
I'm trying to sneak in.
1429
01:20:13,250 --> 01:20:15,041
Put your phone on silent. Listen.
1430
01:20:15,125 --> 01:20:17,583
Norma called,
and she's mad as Imperator Furiosa.
1431
01:20:17,666 --> 01:20:20,166
I don't know who that is.
I'm at the reservoir, and no one's here.
1432
01:20:20,250 --> 01:20:23,458
[Jorge] He'll be waiting up top
for the final showdown, as usual.
1433
01:20:25,375 --> 01:20:29,000
-Got a set of stairs here. Do I go up?
-[Jorge] Yeah. Be careful.
1434
01:20:29,083 --> 01:20:31,500
It's the paradox of Joe Chill.
1435
01:20:32,625 --> 01:20:35,291
He was the one
who murdered Batman's parents.
1436
01:20:36,416 --> 01:20:38,166
If Batman knows his identity,
1437
01:20:39,125 --> 01:20:41,083
his revenge would be focused on him.
1438
01:20:41,166 --> 01:20:42,666
But if he doesn't know,
1439
01:20:43,416 --> 01:20:44,541
then his wrath
1440
01:20:45,541 --> 01:20:47,666
is directed at a faceless criminal,
1441
01:20:48,541 --> 01:20:50,666
or crime as a general concept.
1442
01:20:52,875 --> 01:20:53,875
It's infinite.
1443
01:20:56,333 --> 01:20:57,625
That's why I…
1444
01:20:59,666 --> 01:21:01,166
must die as a mystery,
1445
01:21:03,250 --> 01:21:04,291
with no answer.
1446
01:21:05,958 --> 01:21:08,791
I may even beg for my life
to make the whole thing more credible.
1447
01:21:08,875 --> 01:21:13,208
[gasping] "Please help me!
I beg you, let me go!
1448
01:21:13,291 --> 01:21:15,583
All right, you win. Just help me up."
1449
01:21:16,875 --> 01:21:18,125
Maybe that'd be a bit much.
1450
01:21:19,291 --> 01:21:21,208
Anyway, let's see how it goes.
1451
01:21:21,291 --> 01:21:23,666
You're out of your mind
if you think David's gonna show up,
1452
01:21:23,750 --> 01:21:25,333
much less in some stupid getup.
1453
01:21:25,416 --> 01:21:27,250
[footsteps approaching]
1454
01:21:34,000 --> 01:21:35,708
[dramatic music playing]
1455
01:21:49,083 --> 01:21:50,166
Mask and all.
1456
01:21:50,750 --> 01:21:53,208
Now, that's one hell of a nice costume.
1457
01:21:53,291 --> 01:21:55,208
It was probably my son's idea.
1458
01:21:57,083 --> 01:21:59,541
-Uh, huh?
-[echoing] Oh, sorry about that.
1459
01:21:59,625 --> 01:22:00,708
I forgot to tell you.
1460
01:22:01,250 --> 01:22:02,500
I drugged you up.
1461
01:22:03,375 --> 01:22:05,708
I don't want you
to be in pain when I kill you.
1462
01:22:05,791 --> 01:22:06,625
Huh.
1463
01:22:08,166 --> 01:22:10,791
You were one hell of a cop.
1464
01:22:12,750 --> 01:22:16,208
But David needs a bit more incentive.
1465
01:22:16,291 --> 01:22:18,458
His parents were killed a long time ago.
1466
01:22:19,041 --> 01:22:21,666
Even if I have to sacrifice
my soul for killing you,
1467
01:22:22,250 --> 01:22:24,875
it will be worth it
to have someone to protect us.
1468
01:22:24,958 --> 01:22:28,625
You think you're a saint? You killed
a young kid, you son of a bitch.
1469
01:22:28,708 --> 01:22:31,208
That young kid, as you call him…
1470
01:22:32,333 --> 01:22:36,166
violated, raped
and dismembered a six-year-old girl.
1471
01:22:36,708 --> 01:22:38,916
Her parents don't have
her head to bury with her body.
1472
01:22:39,000 --> 01:22:42,416
Balbino Blázquez hid
chemical dumps near elementary schools.
1473
01:22:42,500 --> 01:22:45,708
Antxon Azkar's weapon factory
was a cover for drug trafficking.
1474
01:22:45,791 --> 01:22:48,625
-Jordi Fórum was a pyromaniac.
-That justifies it to you?
1475
01:22:48,708 --> 01:22:50,833
All my action are justified
1476
01:22:50,916 --> 01:22:52,625
if it means I created a superhero.
1477
01:23:03,583 --> 01:23:05,000
Get ready for it, Cosme…
1478
01:23:06,500 --> 01:23:08,625
because the curtain is rising.
1479
01:23:14,166 --> 01:23:16,916
Jorge, I'm in the elevator,
going to the top.
1480
01:23:17,666 --> 01:23:18,500
Jorge?
1481
01:23:18,583 --> 01:23:19,791
-[static]
-Val?
1482
01:23:21,000 --> 01:23:22,166
-Val?
-Jorge?
1483
01:23:23,125 --> 01:23:26,291
-Is that him on the phone? Is it?
-It was, but I just lost him.
1484
01:23:26,916 --> 01:23:28,291
-Norma.
-What?
1485
01:23:28,375 --> 01:23:30,583
He has to do this,
and you gotta trust him.
1486
01:23:40,750 --> 01:23:42,000
[bubbling]
1487
01:23:43,125 --> 01:23:44,208
By the way…
1488
01:23:45,916 --> 01:23:50,000
the most famous actors in the world
aren't just the ones who played Batman.
1489
01:23:52,250 --> 01:23:55,666
They're also the ones
who played the Joker, Jack Nicholson
1490
01:23:55,750 --> 01:23:57,291
and poor Heath Ledger.
1491
01:23:57,375 --> 01:23:59,541
I heard a story about that.
1492
01:23:59,625 --> 01:24:03,916
A reporter informed Nicholson that
Heath Ledger had just been found dead,
1493
01:24:04,000 --> 01:24:06,375
and Jack was on the red carpet
at the time.
1494
01:24:06,458 --> 01:24:09,208
And he was surrounded
by people and photographers.
1495
01:24:09,291 --> 01:24:10,750
And he stopped dead
1496
01:24:10,833 --> 01:24:12,833
and said just one thing.
1497
01:24:16,500 --> 01:24:17,750
[muffled shouting]
1498
01:24:19,958 --> 01:24:21,958
[screaming]
1499
01:24:22,666 --> 01:24:23,875
"I warned him!"
1500
01:24:26,708 --> 01:24:29,083
He said, "I warned him!"
1501
01:24:34,750 --> 01:24:36,708
[grunting]
1502
01:24:36,791 --> 01:24:39,750
[groaning]
1503
01:24:42,250 --> 01:24:44,541
[laughing]
1504
01:24:45,125 --> 01:24:46,041
[groaning]
1505
01:24:54,958 --> 01:24:55,916
[echoing] Freeze!
1506
01:24:59,750 --> 01:25:01,000
Drop it.
1507
01:25:01,625 --> 01:25:03,083
[in distorted voice] Welcome.
1508
01:25:03,875 --> 01:25:05,958
Drop the gun, or he dies.
1509
01:25:09,541 --> 01:25:10,375
All right.
1510
01:25:17,750 --> 01:25:19,125
No!
1511
01:25:21,875 --> 01:25:22,750
Dad!
1512
01:25:30,750 --> 01:25:32,250
Hi, son.
1513
01:25:32,333 --> 01:25:33,500
[panting]
1514
01:25:33,583 --> 01:25:34,541
Son…
1515
01:25:35,125 --> 01:25:36,166
[sighs]
1516
01:25:36,250 --> 01:25:37,666
I'm so proud of you.
1517
01:25:43,291 --> 01:25:44,666
[crying]
1518
01:26:07,791 --> 01:26:08,625
But why?
1519
01:26:08,708 --> 01:26:09,791
"Why" what?
1520
01:26:10,333 --> 01:26:13,375
Why did I kill your parents?
Why did I kill Cosme?
1521
01:26:14,125 --> 01:26:16,000
Because I'm evil.
1522
01:26:16,083 --> 01:26:17,291
Because I can!
1523
01:26:18,083 --> 01:26:22,833
Why does God allow bad things
to happen to good people?
1524
01:26:23,708 --> 01:26:25,708
To create men to stop it all.
1525
01:26:26,375 --> 01:26:29,416
Are you that kind of man?
1526
01:26:29,916 --> 01:26:31,625
That is the question.
1527
01:26:46,083 --> 01:26:48,625
[both grunting]
1528
01:27:04,375 --> 01:27:05,916
[Bruguera] Is that the best you can do?
1529
01:27:23,250 --> 01:27:27,708
What a disappointment. I was expecting
something more spectacular.
1530
01:27:28,416 --> 01:27:30,791
-Like this?
-[shouting]
1531
01:27:34,250 --> 01:27:35,875
-Who are you?
-[shouting]
1532
01:27:35,958 --> 01:27:38,125
No! I am nobody.
1533
01:27:38,208 --> 01:27:42,125
[shouting] I'm the first of many to come.
1534
01:27:43,583 --> 01:27:44,875
[groaning]
1535
01:27:51,125 --> 01:27:53,541
[laughing]
1536
01:27:53,625 --> 01:27:55,125
What's so funny?
1537
01:27:55,208 --> 01:27:59,041
You were hoping
that it would be so simple,
1538
01:27:59,125 --> 01:28:01,833
like the butler did it,
but you're a moron.
1539
01:28:01,916 --> 01:28:03,750
[laughing]
1540
01:28:03,833 --> 01:28:07,041
But in this world,
evil doesn't have just one face.
1541
01:28:07,125 --> 01:28:09,583
I've created the playing board.
1542
01:28:09,666 --> 01:28:12,666
And you're the missing piece. It's you.
1543
01:28:13,583 --> 01:28:14,458
[grunts]
1544
01:28:17,500 --> 01:28:19,000
[screams]
1545
01:28:22,416 --> 01:28:23,916
[panting]
1546
01:28:30,625 --> 01:28:33,083
Okay, I surrender. I give up.
1547
01:28:33,958 --> 01:28:35,166
You win. Just help me.
1548
01:28:35,666 --> 01:28:36,958
I'm begging you.
1549
01:28:37,041 --> 01:28:38,333
Aren't you a cop?
1550
01:28:39,083 --> 01:28:40,125
Arrest me.
1551
01:28:40,791 --> 01:28:42,333
Do you see a cop here?
1552
01:28:48,416 --> 01:28:49,875
I am Vertex.
1553
01:28:49,958 --> 01:28:51,583
[dramatic music playing]
1554
01:28:52,416 --> 01:28:54,208
[screaming]
1555
01:29:00,083 --> 01:29:01,291
[shouts]
1556
01:29:04,666 --> 01:29:08,083
[groaning]
1557
01:29:17,333 --> 01:29:19,708
Lord our God, you are the source of light.
1558
01:29:19,791 --> 01:29:23,541
We commit our brother to the ground,
ashes to ashes, dust to dust.
1559
01:29:24,375 --> 01:29:25,208
Amen.
1560
01:29:36,875 --> 01:29:38,833
So then it was a big vat of green acid?
1561
01:29:39,625 --> 01:29:42,500
It was like one of those episodes
of Batman from the '60s.
1562
01:29:43,833 --> 01:29:45,166
That's a pretty geeky reference.
1563
01:29:45,250 --> 01:29:47,166
I don't think it's
a geeky reference at all.
1564
01:29:47,250 --> 01:29:49,208
Everybody loved that show, didn't they?
1565
01:29:49,708 --> 01:29:50,833
Don't ruin it.
1566
01:29:52,625 --> 01:29:53,666
David Valentín,
1567
01:29:54,291 --> 01:29:55,500
you just graduated.
1568
01:30:14,708 --> 01:30:18,208
[Jorge] This could be the end
of the story, but that would be too sad.
1569
01:30:20,166 --> 01:30:23,875
Everything changed three months later.
Val, Norma and I followed the trail
1570
01:30:23,958 --> 01:30:26,208
of the mysterious disappearance
of Bruguera.
1571
01:30:27,750 --> 01:30:29,250
He never turned in that report.
1572
01:30:29,333 --> 01:30:32,958
Bruguera combed the spectrum
of polonium radiation to find the answer.
1573
01:30:33,041 --> 01:30:34,833
The three of us continued the search,
1574
01:30:34,916 --> 01:30:37,791
and all indications
pointed to the mansion of Victor Vid,
1575
01:30:37,875 --> 01:30:40,416
the millionaire
whose identity Nóvaro had stolen.
1576
01:30:40,916 --> 01:30:43,708
The police searched high and low
but found nothing.
1577
01:30:43,791 --> 01:30:45,166
But we had more luck.
1578
01:30:45,250 --> 01:30:46,416
[rumbling]
1579
01:30:48,666 --> 01:30:52,458
Call it luck, or maybe the police had
never read comics from the Golden Age
1580
01:30:52,541 --> 01:30:56,166
and didn't know what Bruce Wayne
created after his parents died.
1581
01:30:57,458 --> 01:30:59,291
Xanadu was full of surprises.
1582
01:30:59,375 --> 01:31:01,875
Nóvaro ran everything from here.
1583
01:31:06,541 --> 01:31:08,666
A secret place with access to the deep web
1584
01:31:08,750 --> 01:31:11,125
and polices files
on criminals from all over the world.
1585
01:31:14,291 --> 01:31:16,875
It had everything
a superhero could dream of.
1586
01:31:19,541 --> 01:31:22,833
And Val came to the conclusion
that we could only do one thing.
1587
01:31:24,666 --> 01:31:28,750
If only the world didn't need Vertex,
but wouldn't life be more interesting
1588
01:31:28,833 --> 01:31:31,333
if we could just call him
whenever we needed him?
1589
01:31:37,458 --> 01:31:41,125
Val once asked me what I
would say if I ever met a superhero.
1590
01:31:41,625 --> 01:31:43,166
Now I have my answer.
1591
01:31:44,333 --> 01:31:45,375
I'd say to him,
1592
01:31:46,041 --> 01:31:47,000
"Put on your suit,
1593
01:31:48,083 --> 01:31:50,791
and go out there
and make this world a better place."
1594
01:31:51,833 --> 01:31:53,833
[dramatic music playing]
1595
01:31:56,708 --> 01:31:59,375
[Bruguera laughing]
1596
01:31:59,458 --> 01:32:02,000
["Orígenes Secretos"
by KASE.O Feat ELPHOMEGA]
1597
01:35:53,500 --> 01:35:54,708
[cat meowing]
1598
01:36:01,000 --> 01:36:01,875
Who are you?
1599
01:36:01,958 --> 01:36:04,875
-How did you get in here?
-You used your codes.
1600
01:36:04,958 --> 01:36:07,083
-What?
-[David] You're still operating.
1601
01:36:07,166 --> 01:36:10,791
You sell comics under the table.
That's illegal, and you're gonna pay.
1602
01:36:10,875 --> 01:36:13,250
No way you're gonna convict me for that.
1603
01:36:13,333 --> 01:36:16,166
They're only comics.
They're not important. [grunts]
1604
01:36:17,166 --> 01:36:19,791
To me, they're very important.
1605
01:36:21,583 --> 01:36:25,000
Can't we possibly
maybe work something out?
1606
01:36:25,625 --> 01:36:28,083
I… I have lots
of very valuable things here.
1607
01:36:28,791 --> 01:36:31,250
You can take whatever you want.
1608
01:36:31,333 --> 01:36:32,791
Anything at all.
1609
01:36:33,666 --> 01:36:34,791
I'll take that.
1610
01:36:34,875 --> 01:36:36,708
NEAL O'NEIL vs ZINCO