2 00:00:46,463 --> 00:00:50,049 NARRATOR: Two decades had passed since the creation of both species. 3 00:00:50,216 --> 00:00:52,634 The war had begun. 4 00:00:53,511 --> 00:00:56,764 Viktor increased his army, creating a legion of vampires 5 00:00:56,931 --> 00:01:00,017 to protect them from the very first clan of werewolves: 6 00:01:00,185 --> 00:01:05,147 A vicious and infectious breed unable to take human form ever again. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,233 Until he was born. 8 00:01:10,653 --> 00:01:13,155 [GROWLING] 9 00:01:15,116 --> 00:01:16,825 Lucian. 10 00:01:21,122 --> 00:01:25,876 And although every fiber of Viktor's soul warned him to slay this child, 11 00:01:26,836 --> 00:01:28,545 he did not. 12 00:01:35,512 --> 00:01:37,679 Over the years, this child grew. 13 00:01:37,847 --> 00:01:42,184 He possessed a strength and focus that the ones before him did not. 14 00:01:47,690 --> 00:01:49,983 [GRUNTING] 15 00:02:08,711 --> 00:02:10,712 What do you think, Sonja? 16 00:02:10,880 --> 00:02:12,631 Shall we make more? 17 00:02:12,799 --> 00:02:14,383 Of him? 18 00:02:14,968 --> 00:02:16,009 Like him. 19 00:02:16,719 --> 00:02:19,555 Lucian will always be the first of the breed, 20 00:02:19,931 --> 00:02:22,057 the first of the Lycans. 21 00:02:30,733 --> 00:02:34,111 Viktor would use Lucian's infectious blood to his benefit, 22 00:02:34,279 --> 00:02:36,280 taking advantage of the child's thirst, 23 00:02:36,447 --> 00:02:39,366 pitting it against him as he was forced to feed on humans, 24 00:02:39,742 --> 00:02:41,743 Viktor's slaves. 25 00:02:43,746 --> 00:02:46,582 MAN 1: Get in there. MAN 2: In there. 26 00:02:56,676 --> 00:02:58,886 [GROWLING] 27 00:03:09,522 --> 00:03:13,358 Instead, he created a new race of immortals: 28 00:03:13,526 --> 00:03:14,651 Lycans. 29 00:03:14,819 --> 00:03:18,071 Werewolf, but also human. 30 00:03:18,990 --> 00:03:22,743 Unlike the others, this new breed could be harnessed, 31 00:03:22,911 --> 00:03:26,538 enslaved to guard them in the daylight hours of their masters. 32 00:03:27,624 --> 00:03:29,333 Or so Viktor thought 33 00:03:29,500 --> 00:03:31,126 so very long ago. 34 00:03:32,128 --> 00:03:35,047 ...] 35 00:03:54,609 --> 00:03:56,777 The nobles are upset, my lord. 36 00:03:56,945 --> 00:03:59,321 William's pestilence has not been checked. 37 00:03:59,656 --> 00:04:03,158 Werewolves have killed their slaves. VIKTOR: Humans upset. 38 00:04:03,326 --> 00:04:06,745 Tannis, please take a note of what pain that brings me. 39 00:04:06,913 --> 00:04:09,665 Yet their lost slaves means our lost silver. 40 00:04:09,832 --> 00:04:12,251 Enough. Have I not increased our holdings tenfold 41 00:04:12,418 --> 00:04:14,336 since Marcus and Amelia took their sleep? 42 00:04:14,504 --> 00:04:18,006 We will deal with the wolves as we always have. 43 00:04:20,635 --> 00:04:23,679 ...] 44 00:04:23,846 --> 00:04:26,014 [WEREWOLVES GROWLING] 45 00:04:47,036 --> 00:04:50,372 ...] 46 00:05:39,005 --> 00:05:41,381 MAN 1: Come on! MAN 2: Come on, quickly! 47 00:05:42,508 --> 00:05:45,260 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 48 00:05:55,438 --> 00:05:57,022 MAN 3: Fire! 49 00:06:16,084 --> 00:06:17,751 MAN 4: Close that breach. 50 00:06:32,600 --> 00:06:34,768 Have you nothing better to do, blacksmith, 51 00:06:34,936 --> 00:06:36,436 than play with weapons of war? 52 00:06:36,979 --> 00:06:38,814 At least make yourself useful. 53 00:06:39,148 --> 00:06:43,110 A little gratitude, Sonja, to the one who saved your life. 54 00:06:43,277 --> 00:06:44,653 I needed no saving. 55 00:06:45,655 --> 00:06:47,030 Tell me, Lucian. 56 00:06:47,198 --> 00:06:50,659 Does it burden your heart to kill your own kind? 57 00:06:50,827 --> 00:06:54,454 Not at all. They're mindless beasts, my lord. 58 00:06:54,622 --> 00:06:56,832 No brethren of mine. VIKTOR: Really? 59 00:06:58,126 --> 00:06:59,626 Father. 60 00:07:07,677 --> 00:07:12,055 You are a credit to your race. Do you know how to remain so? 61 00:07:12,223 --> 00:07:15,016 Keep your eyes on the ground. 62 00:07:15,560 --> 00:07:17,102 Get rid of that. 63 00:07:20,523 --> 00:07:23,525 You were sorely missed at council. 64 00:07:24,402 --> 00:07:26,862 There are other demands on my time, as you know. 65 00:07:27,029 --> 00:07:30,365 I see. I hope you enjoyed your little moonlit ride. 66 00:07:30,533 --> 00:07:31,700 SONJA: I was out patrolling. 67 00:07:31,868 --> 00:07:35,245 You were disobeying. I told you to stay within these walls. 68 00:07:35,455 --> 00:07:37,581 You risk too much for a father to ignore. 69 00:07:37,748 --> 00:07:40,125 You will leave the wolves to the Death Dealers. 70 00:07:40,293 --> 00:07:43,086 And why, Father, is my risk any greater than theirs? 71 00:07:43,254 --> 00:07:44,629 They are not my daughters, 72 00:07:46,132 --> 00:07:49,134 and they are not council members. You are. 73 00:07:49,302 --> 00:07:52,471 And one day, you will become an elder, your birthright. 74 00:07:55,892 --> 00:07:59,144 Sonja, you are well thought of at council, 75 00:07:59,312 --> 00:08:00,896 but that is a precarious thing. 76 00:08:01,063 --> 00:08:03,982 They grow tired of your games and your absences. 77 00:08:04,859 --> 00:08:09,279 The dangers of the forest are no greater than those of the council chamber. 78 00:08:09,989 --> 00:08:14,534 You will learn the dance of politics, to be ruthless and cunning. 79 00:08:14,702 --> 00:08:18,205 And above all, you will be loyal to your family. 80 00:08:20,249 --> 00:08:21,750 To me. 81 00:08:22,752 --> 00:08:26,171 After all, without the loyalty between us, 82 00:08:26,339 --> 00:08:28,715 we are no better than the beasts at our door. 83 00:08:45,775 --> 00:08:48,610 ...] 84 00:08:56,619 --> 00:08:58,787 MAN: Put your back into it. 85 00:09:01,457 --> 00:09:03,291 Pick that up. 86 00:09:08,297 --> 00:09:10,465 Move it, you scum. 87 00:09:15,763 --> 00:09:17,973 More spin. 88 00:09:22,812 --> 00:09:23,979 Get up. 89 00:09:28,985 --> 00:09:30,235 Lycan. 90 00:09:30,403 --> 00:09:31,528 [SCREAMING] 91 00:09:31,696 --> 00:09:32,988 No rest, dog. 92 00:09:41,622 --> 00:09:43,164 Enough. 93 00:09:43,332 --> 00:09:46,293 You dare raise your hand to me? 94 00:09:46,460 --> 00:09:49,754 I said, that's enough. So says the master's dog, hm? 95 00:09:49,922 --> 00:09:53,258 You will not always be his favorite, and when you fall, 96 00:09:53,509 --> 00:09:54,801 I will be there. 97 00:09:55,344 --> 00:09:56,428 Let us hope so. 98 00:09:58,472 --> 00:10:01,182 What are you looking at? Get back to work now! 99 00:10:01,350 --> 00:10:02,517 Get back to work! 100 00:10:04,186 --> 00:10:05,687 MAN: Back to work. 101 00:10:13,946 --> 00:10:16,156 The matter before the council is simple. 102 00:10:16,365 --> 00:10:17,949 We are under attack. 103 00:10:18,159 --> 00:10:20,201 Six times in half as many weeks, 104 00:10:20,369 --> 00:10:22,579 William's kind have reached our very walls. 105 00:10:22,788 --> 00:10:26,207 What mayhem would follow ifjust one of them got through? 106 00:10:26,375 --> 00:10:29,127 Your fear, Coloman, is misplaced. 107 00:10:29,295 --> 00:10:31,379 Are we not protected by an army of immortals? 108 00:10:31,547 --> 00:10:32,714 COLOMAN: Superbly, my lord. 109 00:10:32,882 --> 00:10:36,051 However, the nobles are not, and as I have pointed out, 110 00:10:36,218 --> 00:10:38,094 they are the grass on which we graze. 111 00:10:38,262 --> 00:10:41,181 If we cannot protect our humans, it makes us look weak. 112 00:10:41,390 --> 00:10:43,642 And how would you project strength? 113 00:10:43,809 --> 00:10:45,977 As our Death Dealers patrol the night, 114 00:10:46,145 --> 00:10:48,229 so our daylight guards can patrol the day. 115 00:10:48,397 --> 00:10:50,231 Lycans patrol outside the walls? 116 00:10:50,399 --> 00:10:52,233 Have you lost your mind? 117 00:10:52,401 --> 00:10:54,194 They are born of beasts, 118 00:10:54,403 --> 00:10:57,530 and the savagery of this despicable fact cannot be bred away. 119 00:10:57,698 --> 00:11:00,408 I think your fear of this idea is misplaced. 120 00:11:01,035 --> 00:11:03,703 We can create a privileged class of Lycans. 121 00:11:04,121 --> 00:11:09,334 Greater rations, finer quarters, and put them under the hand of one we trust. 122 00:11:09,502 --> 00:11:11,252 Perhaps your pet, Lucian. 123 00:11:11,420 --> 00:11:13,713 The one who saved your daughter's life today. 124 00:11:13,881 --> 00:11:18,426 In fact, I think we should hear her thoughts on this matter. 125 00:11:20,221 --> 00:11:21,971 Hm. 126 00:11:22,139 --> 00:11:24,265 She seems to have been needed elsewhere. 127 00:11:24,433 --> 00:11:26,267 Find her. 128 00:11:29,438 --> 00:11:33,525 I will take your suggestion under advisement. 129 00:11:33,943 --> 00:11:35,276 Thank you, my lord. 130 00:11:35,444 --> 00:11:38,154 It would be gratifying to be able to reassure the nobles 131 00:11:38,322 --> 00:11:42,200 when they arrive tomorrow that we have their interests at heart. 132 00:11:43,786 --> 00:11:46,287 MAN 1: Move it! MAN 2: Move it! 133 00:11:46,706 --> 00:11:49,207 MAN 3: Go on, slowpoke. 134 00:11:49,375 --> 00:11:50,959 Over there. There. 135 00:11:51,669 --> 00:11:53,586 MAN 2: Move it! MAN 1: Don't go slow. Keep going. 136 00:11:53,754 --> 00:11:55,505 [GRUNTS] 137 00:12:02,054 --> 00:12:04,180 Move it along! 138 00:13:18,798 --> 00:13:20,507 My lady? 139 00:13:30,893 --> 00:13:33,603 ...] 140 00:14:42,131 --> 00:14:44,757 SONJA: Is it true what you told my father, 141 00:14:44,925 --> 00:14:47,719 that you feel nothing when you kill them? 142 00:14:49,346 --> 00:14:51,389 They're just animals, 143 00:14:51,807 --> 00:14:54,517 incapable of thought or feeling, 144 00:14:55,603 --> 00:14:58,313 so why should I feel anything for them? 145 00:15:02,776 --> 00:15:07,822 Sonja, if I were to leave from here, would you come with me? 146 00:15:11,619 --> 00:15:13,328 Leave? 147 00:15:15,289 --> 00:15:16,414 Do not say that. 148 00:15:16,582 --> 00:15:18,458 Do not even think it. They would hunt you down 149 00:15:18,626 --> 00:15:20,126 and they would mark you like all the others. 150 00:15:20,294 --> 00:15:22,545 Not if I could remove this. 151 00:15:22,713 --> 00:15:24,213 Look. 152 00:15:25,174 --> 00:15:26,341 I made it. 153 00:15:26,800 --> 00:15:29,177 This will be my freedom. 154 00:15:31,639 --> 00:15:34,515 Lucian, promise me you won't use it. 155 00:15:35,351 --> 00:15:36,976 Please. Is that your answer, then? 156 00:15:37,394 --> 00:15:39,270 You will not come. 157 00:15:39,521 --> 00:15:41,856 So you want me to stay here for you? 158 00:15:42,024 --> 00:15:45,735 Like this, like an animal? Lucian. 159 00:15:50,616 --> 00:15:55,453 Vampire and Lycan, we are both children of Corvinus, 160 00:15:55,663 --> 00:15:57,497 yet my family are slaves. 161 00:15:58,624 --> 00:16:00,667 I will use this key, 162 00:16:01,377 --> 00:16:03,378 and I will leave this place, 163 00:16:06,840 --> 00:16:08,633 but I can never be without you now. 164 00:16:18,644 --> 00:16:21,688 ...] 165 00:16:51,677 --> 00:16:54,178 [WEREWOLVES GROWLING] 166 00:17:01,061 --> 00:17:04,981 VIKTOR: Any news of my daughter? She's most defiant. 167 00:17:05,149 --> 00:17:07,066 She refuses to see me. 168 00:17:07,234 --> 00:17:10,611 Will not answer her door. Why are the young so blind? 169 00:17:10,779 --> 00:17:13,948 She risks her seat on the council, and for what? 170 00:17:14,116 --> 00:17:16,159 I cannot imagine. 171 00:17:17,453 --> 00:17:19,579 We must prepare, my lord. 172 00:17:19,788 --> 00:17:22,081 Human nobles are on their way. 173 00:18:13,884 --> 00:18:17,011 It's sharp. No wolf will stand before it. 174 00:18:18,680 --> 00:18:20,515 Ready the horses. 175 00:18:23,310 --> 00:18:25,019 Let someone else go. 176 00:18:25,229 --> 00:18:28,356 Why? Last night, after I left you... 177 00:18:29,191 --> 00:18:30,650 Just let someone else go. 178 00:18:30,818 --> 00:18:33,194 In case it had escaped your notice, blacksmith, 179 00:18:33,821 --> 00:18:36,864 I am quite capable of looking after myself. 180 00:18:40,953 --> 00:18:42,120 And besides, 181 00:18:44,081 --> 00:18:45,873 you can watch over me from the wall. 182 00:18:52,214 --> 00:18:55,216 MAN: Get your back to the rear. 183 00:18:56,885 --> 00:19:00,054 Lady Sonja, your father has ordered you to stay behind. 184 00:19:00,556 --> 00:19:03,224 I intend to see our guests safely through the gate. 185 00:19:03,392 --> 00:19:06,394 Gate master. This is not a request. 186 00:19:06,562 --> 00:19:08,396 Your father is ruler of the coven. 187 00:19:08,564 --> 00:19:10,648 So he keeps reminding me. 188 00:19:10,816 --> 00:19:12,608 Hah! 189 00:19:23,745 --> 00:19:25,454 MAN: Get back! 190 00:19:28,667 --> 00:19:30,418 Careful, blacksmith, 191 00:19:30,586 --> 00:19:33,129 lest your eyes betray your secret. 192 00:19:37,551 --> 00:19:40,178 Steady. Steady. 193 00:19:41,513 --> 00:19:43,931 Shut it, my child. Shut it. 194 00:19:48,103 --> 00:19:49,854 Form up! 195 00:20:11,668 --> 00:20:12,710 No. 196 00:20:13,337 --> 00:20:14,962 Get your men out there now! 197 00:20:15,130 --> 00:20:17,673 Down, boy. Your leash is too tight. 198 00:20:17,841 --> 00:20:19,884 Step away. There's too many of them. 199 00:20:20,052 --> 00:20:21,802 They'll be massacred. 200 00:20:26,266 --> 00:20:28,392 Stop him! 201 00:20:33,148 --> 00:20:34,982 MAN: Ride out. Ride out. 202 00:20:39,988 --> 00:20:42,448 [GROWLING] 203 00:20:52,334 --> 00:20:53,668 Easy. 204 00:20:53,961 --> 00:20:55,419 Dimitri. 205 00:21:08,976 --> 00:21:11,352 [YELLING] 206 00:21:19,027 --> 00:21:20,027 [THUDS] 207 00:21:20,195 --> 00:21:21,654 [SCREAMING] 208 00:21:32,374 --> 00:21:33,582 [YELLS] 209 00:22:00,736 --> 00:22:02,320 SONJA: Lucian! 210 00:22:17,210 --> 00:22:18,586 LUCIAN: Sonja! 211 00:22:37,522 --> 00:22:39,440 Lucian, no. 212 00:22:46,615 --> 00:22:48,908 [GROWLING] 213 00:23:23,652 --> 00:23:25,069 No, stop! 214 00:23:38,125 --> 00:23:39,834 He did it to save me. 215 00:23:40,919 --> 00:23:43,421 Am I not master of this house? 216 00:23:45,173 --> 00:23:47,675 You know you are forbidden to remove your shackle. 217 00:23:47,843 --> 00:23:48,884 Yes. 218 00:23:49,052 --> 00:23:52,012 Yet you break my law after I gave you your life. 219 00:23:53,140 --> 00:23:57,101 Your days of plush living are over, slave. 220 00:23:57,644 --> 00:23:59,562 Father, leave him be. 221 00:23:59,729 --> 00:24:02,356 I told you... Hold your tongue! 222 00:24:02,524 --> 00:24:04,942 You have defied me for the last time. 223 00:24:06,278 --> 00:24:07,695 Get her out of here. 224 00:24:18,373 --> 00:24:20,040 Burn the bodies. 225 00:24:20,208 --> 00:24:22,251 Burn them all. 226 00:24:37,893 --> 00:24:40,269 ...] 227 00:24:55,911 --> 00:24:58,078 VIKTOR: For removing the collar, 228 00:24:58,246 --> 00:25:00,414 30 lashes. 229 00:25:14,012 --> 00:25:17,223 You have stung me, Lycan, with your betrayal. 230 00:25:19,935 --> 00:25:21,602 You were like a son to me. 231 00:25:22,771 --> 00:25:24,355 I gave you your life. 232 00:25:24,523 --> 00:25:26,774 You gave me chains. 233 00:25:26,942 --> 00:25:30,694 I would have thought, after all these years, you would have known 234 00:25:30,862 --> 00:25:34,365 you cannot have one without the other. 235 00:25:37,285 --> 00:25:38,410 Do it. 236 00:25:46,920 --> 00:25:49,922 I told you I'd be there when you fell. 237 00:26:10,360 --> 00:26:13,445 [WHIP CRACKING] 238 00:26:32,924 --> 00:26:34,383 [YELLS] 239 00:26:58,700 --> 00:27:00,075 What? Stop this. 240 00:27:00,243 --> 00:27:02,911 He is one of our protectors. They are but beasts themselves. 241 00:27:03,079 --> 00:27:05,623 This could stir up the others. Let them stir. Do you fear them? 242 00:27:05,790 --> 00:27:08,042 Believe me, it will be worse if we do not punish them. 243 00:27:08,209 --> 00:27:10,419 Do you see now, Coloman? You would trust them 244 00:27:10,587 --> 00:27:13,589 outside the walls? We cannot even trust them inside. 245 00:27:13,757 --> 00:27:16,675 By my count, that's 21. 246 00:27:17,218 --> 00:27:19,053 Continue. 247 00:27:19,220 --> 00:27:20,679 ...] 248 00:27:20,847 --> 00:27:23,223 MAN 1: Oh, what a terrible sound. 249 00:27:25,060 --> 00:27:27,311 MAN 2: Bloody stink. 250 00:27:42,911 --> 00:27:47,414 Stay away from him, or they'll punish you too. 251 00:28:02,263 --> 00:28:06,016 Your concern for Lucian was most touching. 252 00:28:06,434 --> 00:28:08,227 A slave. 253 00:28:08,395 --> 00:28:10,270 He had just saved my life. 254 00:28:10,772 --> 00:28:14,400 Was it not you who told me to show a little gratitude? 255 00:28:14,984 --> 00:28:16,443 And yourself? 256 00:28:16,611 --> 00:28:18,737 Have you no gratitude for the one who saved your daughter's life? 257 00:28:18,905 --> 00:28:20,531 I am awash with it. 258 00:28:20,699 --> 00:28:23,283 That he lives shows the breadth of my magnanimity. 259 00:28:23,451 --> 00:28:24,827 Were it any other circumstances, 260 00:28:24,994 --> 00:28:29,289 I would have had him fed in pieces to his own kind. 261 00:28:29,457 --> 00:28:32,209 But his punishment is now over. 262 00:28:34,129 --> 00:28:36,380 He will be freed. Freed? 263 00:28:36,548 --> 00:28:38,757 Your judgment is clouded, Sonja. 264 00:28:38,925 --> 00:28:40,634 We do not keep order with sentiment. 265 00:28:40,802 --> 00:28:44,471 Lucian was forbidden to remove his collar, and yet he did so, 266 00:28:44,806 --> 00:28:47,599 for however fine a reason. 267 00:28:48,309 --> 00:28:50,602 He will remain in prison, 268 00:28:51,646 --> 00:28:54,314 a cautionary tale. 269 00:28:56,901 --> 00:29:00,487 Janosh and the other nobles will soon arrive. 270 00:29:00,822 --> 00:29:03,699 Your presence is expected. 271 00:29:09,664 --> 00:29:12,166 I saw what you did out there. 272 00:29:14,043 --> 00:29:15,586 Very brave 273 00:29:15,754 --> 00:29:17,588 for a human. 274 00:29:20,800 --> 00:29:22,676 Have you come across them before? 275 00:29:24,304 --> 00:29:25,679 Only in stories. 276 00:29:26,598 --> 00:29:28,432 Were you not afraid of them? 277 00:29:28,892 --> 00:29:30,184 Yes, 278 00:29:31,686 --> 00:29:33,187 but I wanted to live. 279 00:29:33,980 --> 00:29:35,856 Are you afraid of me? 280 00:29:40,361 --> 00:29:43,947 Yes. Well, do not be. 281 00:29:44,866 --> 00:29:46,867 I will not bite... 282 00:29:47,619 --> 00:29:49,286 much. 283 00:29:51,873 --> 00:29:54,541 You are like them? No. 284 00:29:57,378 --> 00:29:59,046 A Lycan, yes, but not like them. 285 00:29:59,422 --> 00:30:03,217 Those you fought with tonight were animals, the spawn of William. 286 00:30:03,384 --> 00:30:07,054 Purebloods, if you will. No trace of human left. 287 00:30:07,222 --> 00:30:10,766 Savage, mindless beasts. 288 00:30:11,810 --> 00:30:14,520 As it has been told. But I saw you. 289 00:30:18,733 --> 00:30:20,317 They obeyed you. 290 00:30:21,945 --> 00:30:23,487 Yes. 291 00:30:25,907 --> 00:30:27,574 Yes, they did. 292 00:30:39,838 --> 00:30:41,129 SONJA: Hey. 293 00:30:43,758 --> 00:30:46,718 Oh, you should not be here. I had to. 294 00:30:46,886 --> 00:30:47,928 My love, I'm sorry. 295 00:30:48,388 --> 00:30:50,347 Your back. No, no, I'm all right. 296 00:30:50,515 --> 00:30:52,391 This is my fault. If I had not gone out... 297 00:30:52,851 --> 00:30:54,893 Then you would not be who you are. 298 00:30:56,938 --> 00:30:58,105 This is not your fault. 299 00:31:00,859 --> 00:31:03,110 I cannot remain here. I have to leave this place. 300 00:31:03,278 --> 00:31:05,070 My father will be watching you now more than ever. 301 00:31:05,238 --> 00:31:07,614 What about your Death Dealers, are there none that you can trust? 302 00:31:07,782 --> 00:31:11,159 Unfortunately, their loyalty to my father is greater than their loyalty to me. 303 00:31:11,327 --> 00:31:12,786 Tannis. 304 00:31:13,621 --> 00:31:16,123 Tannis cannot be trusted. No, Tannis, he knows about us. 305 00:31:18,585 --> 00:31:20,377 How? I have no idea. 306 00:31:20,545 --> 00:31:23,463 But if he still has not told your father, then that must mean he wants something. 307 00:31:23,798 --> 00:31:26,216 Sonja, find out what it is. 308 00:31:52,785 --> 00:31:53,952 Bring them in. 309 00:32:34,285 --> 00:32:36,078 Janosh. 310 00:32:39,123 --> 00:32:43,210 Do you not own the largest silver mine in these lands? 311 00:32:43,544 --> 00:32:45,879 It has been overrun, my lord. 312 00:32:46,047 --> 00:32:48,382 Our workers infected, 313 00:32:48,549 --> 00:32:49,591 turned to beasts. 314 00:32:49,759 --> 00:32:50,884 VIKTOR: Most unfortunate, 315 00:32:51,469 --> 00:32:53,220 and costly. 316 00:32:53,972 --> 00:32:56,014 I think half the rights to your mine 317 00:32:56,182 --> 00:32:58,600 should cover the expense of our assistance. 318 00:32:58,768 --> 00:33:00,227 What assistance? 319 00:33:00,395 --> 00:33:02,938 We have all seen the fires on the way here. 320 00:33:03,106 --> 00:33:06,066 We have learned of the deaths of Baron Covasha and his family. 321 00:33:06,317 --> 00:33:07,985 The wolves are at your door as well. 322 00:33:09,112 --> 00:33:10,821 So why should I pay tribute 323 00:33:10,989 --> 00:33:13,907 when you cannot so much as protect your own house? 324 00:33:14,075 --> 00:33:17,202 You have all but bled me dry already. 325 00:33:17,370 --> 00:33:19,579 We have all heard the stories. 326 00:33:20,164 --> 00:33:23,250 Look into his eyes. They are true. 327 00:33:23,418 --> 00:33:25,252 This place is cursed. 328 00:33:26,421 --> 00:33:27,921 They are no more human 329 00:33:28,089 --> 00:33:30,257 than the devils that invade our lands. 330 00:33:30,925 --> 00:33:36,013 If devils you call us, rest assured, better the devil you know. 331 00:33:36,681 --> 00:33:39,599 Unhand me. Certainly. 332 00:33:39,767 --> 00:33:43,061 ...] 333 00:33:48,067 --> 00:33:50,235 Would anyone else like to be heard? 334 00:33:52,238 --> 00:33:55,115 Toss it here. Bring food to these filthy mongrels. 335 00:33:55,283 --> 00:33:57,409 Here you go. Eat it up like dogs. 336 00:33:57,577 --> 00:33:59,619 [GUARDS LAUGHING] 337 00:34:11,090 --> 00:34:12,215 MAN: Like dogs. 338 00:34:28,983 --> 00:34:32,652 We are not animals. 339 00:34:34,697 --> 00:34:38,492 Is this what you want, to be their entertainment, their playthings? 340 00:34:38,951 --> 00:34:40,702 Their pets. 341 00:34:40,870 --> 00:34:43,497 Cowering beneath the whip 342 00:34:43,664 --> 00:34:45,999 and then fighting amongst ourselves. 343 00:34:47,502 --> 00:34:49,586 Is this what you want? 344 00:34:53,341 --> 00:34:56,593 I have lived by their rules my entire life. 345 00:34:57,178 --> 00:34:58,428 I've protected them, 346 00:34:58,888 --> 00:35:00,472 envied them. 347 00:35:00,681 --> 00:35:02,224 And for what? 348 00:35:03,476 --> 00:35:05,811 To be treated like an animal. 349 00:35:06,437 --> 00:35:07,521 We are not animals! 350 00:35:09,524 --> 00:35:12,109 We do have a choice. 351 00:35:12,777 --> 00:35:15,946 We can choose to be more than this. 352 00:35:16,280 --> 00:35:18,031 We can be slaves 353 00:35:18,783 --> 00:35:21,701 or we can be Lycans! 354 00:35:28,084 --> 00:35:31,044 VIKTOR: Morning is upon us, my child. 355 00:35:32,713 --> 00:35:35,048 It's time we left this wretched night behind. 356 00:35:35,216 --> 00:35:36,258 Gladly. 357 00:35:36,425 --> 00:35:39,052 There are some difficult decisions ahead. 358 00:35:39,220 --> 00:35:40,512 I would like your help with one of them. 359 00:35:40,680 --> 00:35:42,139 Of course, Father. 360 00:35:42,890 --> 00:35:44,474 With Lucian gone, 361 00:35:45,143 --> 00:35:48,019 we must promote another Lycan in his place. 362 00:35:49,647 --> 00:35:50,730 Gone? 363 00:35:50,898 --> 00:35:53,316 Coloman thinks he will stir the others. 364 00:35:53,484 --> 00:35:55,152 We must remove him. 365 00:35:58,865 --> 00:36:00,198 That will be difficult. 366 00:36:02,577 --> 00:36:05,078 He has been with us so long. 367 00:36:12,587 --> 00:36:14,629 Perhaps Gyorg. 368 00:36:15,256 --> 00:36:17,090 Or Thrasos. 369 00:36:18,843 --> 00:36:20,594 They would be 370 00:36:21,637 --> 00:36:22,721 trustworthy. 371 00:36:22,889 --> 00:36:25,432 Excellent suggestions. 372 00:36:25,850 --> 00:36:27,726 I will consider them strongly. 373 00:36:56,797 --> 00:37:02,469 You, my child, are the most precious thing in my heart. 374 00:37:02,637 --> 00:37:06,139 ...] 375 00:37:24,909 --> 00:37:26,993 What have you told my father? 376 00:37:27,620 --> 00:37:29,621 What have you told him? Nothing. 377 00:37:29,789 --> 00:37:31,081 Why? Why what? 378 00:37:31,249 --> 00:37:33,500 Why have you told him nothing? 379 00:37:34,460 --> 00:37:37,837 Would your father welcome the man who brought him news 380 00:37:38,005 --> 00:37:40,799 that his beloved daughter was consorting 381 00:37:41,425 --> 00:37:43,134 with a Lycan? 382 00:37:47,723 --> 00:37:50,141 He isn't well known for his gratitude. 383 00:38:00,111 --> 00:38:04,948 And I am not yet in a position to use this for my benefit. 384 00:38:09,245 --> 00:38:10,620 What sort of benefit? 385 00:38:13,374 --> 00:38:15,333 There are 12 council seats. 386 00:38:15,751 --> 00:38:18,086 And we don't die often. 387 00:38:19,046 --> 00:38:20,338 Sadly, no. 388 00:38:20,548 --> 00:38:22,507 So, what if I gave up my seat at council? 389 00:38:22,675 --> 00:38:24,676 Simply left it to you? 390 00:38:25,052 --> 00:38:26,219 Why would you do that? 391 00:38:26,721 --> 00:38:28,888 Can you keep a secret? 392 00:38:32,643 --> 00:38:34,227 I will need something in return. 393 00:38:58,502 --> 00:38:59,753 Two minutes. 394 00:38:59,920 --> 00:39:01,880 Any longer is too risky. 395 00:39:06,260 --> 00:39:09,804 I'm sorry. There was no other way. 396 00:39:14,935 --> 00:39:16,394 So Tannis? 397 00:39:16,771 --> 00:39:20,148 You were right. He will help us in exchange for a seat on the council. 398 00:39:20,316 --> 00:39:22,317 Your father knows nothing? I'm sure of it. 399 00:39:22,485 --> 00:39:24,778 Sonja, this can work. Lucian, it has to. 400 00:39:24,945 --> 00:39:26,571 I think some of the others will come with me. 401 00:39:26,739 --> 00:39:28,073 Sabas and Xristo, the human Raze. My love... 402 00:39:28,240 --> 00:39:30,450 I'm certain I can... Lucian, there is no time. 403 00:39:30,618 --> 00:39:33,787 My father will have you killed tomorrow, after the humans are turned. 404 00:39:33,996 --> 00:39:36,331 You must leave at sunrise. 405 00:39:36,749 --> 00:39:40,043 And you? The important thing is you stay alive. 406 00:39:40,211 --> 00:39:43,129 The best chance you have is when Viktor and the Death Dealers sleep. 407 00:39:43,297 --> 00:39:45,215 I will be safely at my father's side when you go. 408 00:39:45,383 --> 00:39:46,633 TANNIS: Hurry. 409 00:39:46,801 --> 00:39:49,719 If this plan works, I'll meet you in three days' time, after the sun sets. 410 00:39:49,887 --> 00:39:52,597 There's a clearing by the river. I'll meet you there. 411 00:40:00,147 --> 00:40:03,483 And if it doesn't? I will meet you at the clearing. 412 00:40:08,531 --> 00:40:11,783 ...] 413 00:40:21,001 --> 00:40:23,503 MAN: Face the wall. 414 00:40:24,672 --> 00:40:27,173 Get out. MAN: You animals. 415 00:40:28,342 --> 00:40:31,177 You. Get back. 416 00:40:31,554 --> 00:40:33,596 Be brave, human. 417 00:40:39,728 --> 00:40:42,188 TANNIS: You know what your problem is? 418 00:40:45,151 --> 00:40:47,444 You don't understand the natural order of things. 419 00:40:48,696 --> 00:40:50,363 Things change. 420 00:40:50,781 --> 00:40:52,532 Be ready when they do. 421 00:40:59,915 --> 00:41:01,875 Consider it a parting gift. 422 00:41:34,158 --> 00:41:36,367 [GROWLING] 423 00:41:42,666 --> 00:41:44,709 Wait. 424 00:41:48,088 --> 00:41:51,424 Do you not realize this is a gift I am giving you? 425 00:41:51,592 --> 00:41:53,259 RAZE: It's a curse. 426 00:42:04,355 --> 00:42:08,066 What have they done to us? You'll find out soon enough. 427 00:42:08,234 --> 00:42:10,443 They turned us into... Like you? 428 00:42:11,111 --> 00:42:12,529 Yes. 429 00:42:12,696 --> 00:42:13,780 Why? 430 00:42:13,948 --> 00:42:16,491 He wants to use you for his own protection. 431 00:42:16,659 --> 00:42:17,867 I will die first. 432 00:42:18,786 --> 00:42:20,912 Well, that may not happen. 433 00:42:21,163 --> 00:42:22,413 The time has come. 434 00:42:22,581 --> 00:42:24,874 At sunrise, I leave this place. 435 00:42:25,042 --> 00:42:27,794 Anyone willing to take the risk may follow me. 436 00:42:32,299 --> 00:42:35,969 There is a new life waiting beyond these walls, my friend, 437 00:42:36,136 --> 00:42:39,305 and you can be a part of it, one of us, 438 00:42:39,682 --> 00:42:41,641 or stay and serve them. 439 00:42:46,313 --> 00:42:48,398 MAN: The guards are coming. 440 00:42:52,570 --> 00:42:55,488 New dogs today. Let's see how they look. 441 00:42:55,823 --> 00:42:56,948 You've come too late. 442 00:42:57,741 --> 00:42:59,284 He's already gone. 443 00:43:06,083 --> 00:43:07,584 [SCREAMING] 444 00:43:07,751 --> 00:43:11,170 [LUCIAN GROWLING] 445 00:43:32,526 --> 00:43:34,444 Are you with me? 446 00:43:34,612 --> 00:43:37,280 [CHEERING] 447 00:43:42,077 --> 00:43:46,080 ...] 448 00:44:08,395 --> 00:44:12,357 LUCIAN: Sabas, Xristo, free the others. The rest of you with me. 449 00:44:18,906 --> 00:44:20,031 Freedom is yours. 450 00:44:20,199 --> 00:44:21,991 Move! 451 00:44:26,372 --> 00:44:28,039 This way. 452 00:44:29,333 --> 00:44:31,125 Down here. 453 00:44:55,859 --> 00:44:58,444 All right, move. Run, run, run. 454 00:45:00,948 --> 00:45:02,699 Keep moving. 455 00:45:08,122 --> 00:45:09,872 Keep moving. Keep moving. 456 00:45:11,208 --> 00:45:13,292 Keep going. Move. 457 00:45:31,145 --> 00:45:32,311 MAN: Fire. 458 00:46:00,507 --> 00:46:02,258 Raze. 459 00:46:03,343 --> 00:46:04,802 There is nothing you can do. 460 00:46:07,347 --> 00:46:09,724 I will come back. I promise you. 461 00:46:09,892 --> 00:46:12,435 No! 462 00:46:14,980 --> 00:46:16,773 My lord. 463 00:46:21,862 --> 00:46:24,697 My lord, Lucian is escaping. 464 00:46:36,877 --> 00:46:38,711 [YELLS] 465 00:46:50,432 --> 00:46:52,475 Forest, go. Go! 466 00:47:10,118 --> 00:47:11,744 My lord. 467 00:47:32,224 --> 00:47:35,142 MAN 1: Move here. Move it. 468 00:47:35,310 --> 00:47:37,228 You, get in there. MAN 2: Move. 469 00:47:37,396 --> 00:47:40,481 MAN 3: Are all these accounted for? MAN 4: Each and every one. 470 00:47:40,691 --> 00:47:42,191 VIKTOR: Tannis. 471 00:47:42,568 --> 00:47:44,068 Come on. Move. 472 00:47:45,153 --> 00:47:46,904 TANNIS: Yes, my lord? 473 00:47:47,114 --> 00:47:48,781 Where is the key I gave you for this? 474 00:47:49,825 --> 00:47:52,910 I locked it in the armory myself. How, then, is it open? 475 00:47:54,246 --> 00:47:55,371 I have no idea. 476 00:47:55,539 --> 00:47:57,582 I think I have. 477 00:47:58,125 --> 00:48:00,293 Kill him. No. 478 00:48:00,460 --> 00:48:02,253 Please. 479 00:48:02,963 --> 00:48:04,797 Check the armory. 480 00:48:04,965 --> 00:48:07,008 There has to be an explanation. 481 00:48:07,175 --> 00:48:09,135 Show me. 482 00:48:18,854 --> 00:48:20,271 I've never been outside the walls. 483 00:48:20,439 --> 00:48:22,148 LUCIAN: Well, enjoy it while you can, Xristo. 484 00:48:22,316 --> 00:48:25,067 Because soon enough we're gonna have to fight our way back in. 485 00:48:25,235 --> 00:48:28,571 We did not all make it out, and I will not leave our brothers to rot back there. 486 00:48:28,739 --> 00:48:31,365 We humiliated Viktor. It is they who will pay the cost. 487 00:48:31,533 --> 00:48:33,534 But we were lucky to make it out alive. 488 00:48:33,702 --> 00:48:36,495 And there's but a handful of us. We have no weapons. 489 00:48:36,663 --> 00:48:37,955 True, for now. 490 00:48:38,123 --> 00:48:40,833 The noble who brought you here, can you lead us back to his estate? 491 00:48:41,001 --> 00:48:44,629 Yes. Good. Come on. Come on. 492 00:48:47,049 --> 00:48:50,968 ...] 493 00:49:12,491 --> 00:49:14,367 It has to be here. 494 00:49:17,788 --> 00:49:19,163 I put it here. 495 00:49:23,210 --> 00:49:24,710 Here. 496 00:49:27,714 --> 00:49:30,424 He must have made another one. 497 00:49:32,094 --> 00:49:34,512 I never doubted you. 498 00:49:42,229 --> 00:49:45,731 Now, I have no wish to remove one shackle from around your necks 499 00:49:45,899 --> 00:49:48,943 only to replace it with one of my own. 500 00:49:49,111 --> 00:49:50,403 You have a choice. 501 00:49:50,570 --> 00:49:52,363 You can run and hide 502 00:49:52,531 --> 00:49:53,990 or you can stay and fight. 503 00:49:54,491 --> 00:49:57,410 Any man who fights with me shall have his freedom 504 00:49:58,161 --> 00:49:59,662 and, if he wishes it, 505 00:50:01,039 --> 00:50:02,164 immortality. 506 00:50:06,670 --> 00:50:08,879 MAN 1: Pick up your weapons. 507 00:50:13,593 --> 00:50:15,886 Together we're strong. 508 00:50:18,432 --> 00:50:20,558 There are other estates to the west of here. 509 00:50:20,976 --> 00:50:23,060 I want you to go there. 510 00:50:23,228 --> 00:50:25,521 See how many will join us. 511 00:50:25,814 --> 00:50:28,482 I will meet you back here in two days' time. 512 00:50:28,650 --> 00:50:30,735 MAN 2: Put it over there. MAN 3: Over here. 513 00:51:43,308 --> 00:51:45,976 [WEREWOLVES GROWLING] 514 00:52:46,746 --> 00:52:48,247 SONJA: Father. 515 00:52:48,415 --> 00:52:50,374 Did I startle you? I'm sorry. 516 00:52:50,917 --> 00:52:52,376 No. 517 00:52:53,044 --> 00:52:54,587 You did not. 518 00:52:54,754 --> 00:52:56,922 It occurs to me 519 00:52:57,090 --> 00:53:00,384 that I have been thoughtless. 520 00:53:01,761 --> 00:53:05,931 So deep have I been in my own anguish at Lucian's betrayal, 521 00:53:06,099 --> 00:53:08,184 I gave no thought 522 00:53:08,935 --> 00:53:11,145 to your feelings. 523 00:53:12,063 --> 00:53:13,189 My feelings? 524 00:53:13,356 --> 00:53:15,816 They worm their way into our lives, 525 00:53:15,984 --> 00:53:19,612 and we forget the travesty of their birth. 526 00:53:20,447 --> 00:53:23,199 I myself had tenderness towards Lucian. 527 00:53:23,909 --> 00:53:25,951 He could have been anything. 528 00:53:26,119 --> 00:53:29,121 A Death Dealer, perhaps. 529 00:53:29,289 --> 00:53:30,956 Yes. 530 00:53:32,626 --> 00:53:34,418 Perhaps. 531 00:53:36,755 --> 00:53:39,340 But he was not as we are, 532 00:53:39,507 --> 00:53:41,175 was he? 533 00:53:44,304 --> 00:53:46,513 Did you help him escape? 534 00:53:48,642 --> 00:53:50,392 Help him? 535 00:53:51,144 --> 00:53:52,770 Of course not. 536 00:53:55,148 --> 00:53:56,482 Are you lying to me? 537 00:53:58,693 --> 00:54:02,238 There are many things that I have done against your will, 538 00:54:02,405 --> 00:54:04,615 but he is a Lycan. 539 00:54:08,119 --> 00:54:10,496 I'm sorry, my dear, 540 00:54:11,623 --> 00:54:13,165 but you leave me no choice. 541 00:54:22,133 --> 00:54:23,926 [SCREAMING] 542 00:54:24,094 --> 00:54:25,261 Father, please... 543 00:54:26,513 --> 00:54:30,391 I wanted to believe your lies though I knew it could not be true. 544 00:54:30,558 --> 00:54:32,476 Not my own daughter. How could you? 545 00:54:32,936 --> 00:54:34,770 Father, 546 00:54:35,647 --> 00:54:37,523 I love him. 547 00:54:39,276 --> 00:54:40,776 You have betrayed me! 548 00:54:41,861 --> 00:54:44,363 To be with an animal! 549 00:54:45,448 --> 00:54:49,576 I loved you more than anything! 550 00:54:50,120 --> 00:54:53,247 She does not leave this room! 551 00:55:11,057 --> 00:55:12,850 No. You're under orders to wait. 552 00:55:20,400 --> 00:55:21,692 Here. 553 00:55:22,360 --> 00:55:24,903 This rate, we'll have enough men by the end of the week. 554 00:55:25,071 --> 00:55:28,574 Has there been any sign of Sonja? Nothing. 555 00:55:31,619 --> 00:55:33,162 She should have been here by now. 556 00:55:33,330 --> 00:55:36,582 With respect, Lucian, I do not see the wisdom in waiting for her. 557 00:55:36,750 --> 00:55:38,000 She's not one of us. 558 00:55:38,168 --> 00:55:41,086 Have you forgotten she is the one who set us free? 559 00:55:41,254 --> 00:55:43,380 But she is a vampire. 560 00:55:43,548 --> 00:55:46,467 If she has deceived you, she could lead them here. 561 00:55:46,926 --> 00:55:49,219 Death Dealers will undoubtedly be on the hunt, 562 00:55:49,387 --> 00:55:54,016 and they will eventually find us, but not by her doing. 563 00:55:58,730 --> 00:56:02,483 I trust Sonja with my life, and as long as I'm in command, so shall you. 564 00:56:05,278 --> 00:56:08,280 Told you not to say anything. 565 00:56:11,618 --> 00:56:14,828 Lucian has sacked two estates in Brashov, my lord, and made off 566 00:56:14,996 --> 00:56:18,624 with the contents of their armories. The slaves have joined his ranks. 567 00:56:18,792 --> 00:56:21,251 COLOMAN: Freedom is as much a disease as William's pestilence. 568 00:56:21,419 --> 00:56:23,879 You need to bring your pet back. Thank you, Coloman. 569 00:56:24,047 --> 00:56:25,714 The obvious escaped me. 570 00:56:25,882 --> 00:56:32,137 I do not need to lift a finger. Lucian will return of his own free will. 571 00:56:33,306 --> 00:56:36,392 I have something he wants. 572 00:56:37,811 --> 00:56:39,311 My lady. 573 00:56:50,657 --> 00:56:55,119 Luka. What is it? Where is she? Sonja has been arrested. 574 00:56:55,412 --> 00:56:58,872 He knows about the two of you. 575 00:56:59,457 --> 00:57:00,666 He will kill her. 576 00:57:01,626 --> 00:57:03,752 I thought you should know. 577 00:57:23,523 --> 00:57:24,982 Nothing yet, my lord. 578 00:57:28,987 --> 00:57:32,030 RAZE: It is a trap. You know that. I will not let her die alone. 579 00:57:32,198 --> 00:57:34,783 They followed you here, Lucian. If you go, we will lose them. 580 00:57:34,951 --> 00:57:37,536 Let me tell you a secret, my friend. They thought they followed me. 581 00:57:37,704 --> 00:57:41,248 What they truly followed was the idea of being free. That's what brought them here. 582 00:57:41,416 --> 00:57:45,711 Now, you can hold them together until I get back, and lead them if I do not. 583 00:57:47,255 --> 00:57:49,631 ...] 584 00:59:27,772 --> 00:59:29,815 [GROANS] 585 00:59:31,109 --> 00:59:33,819 [MAN GRUNTING] 586 00:59:43,162 --> 00:59:45,664 Are you all right? Yes. 587 00:59:45,832 --> 00:59:47,833 But Lucian, you were free. 588 00:59:48,001 --> 00:59:49,835 Not without you. 589 00:59:50,295 --> 00:59:52,504 We have to go now. 590 01:00:27,874 --> 01:00:29,499 My lord, 591 01:00:30,043 --> 01:00:32,336 your daughter has escaped. 592 01:00:33,046 --> 01:00:35,380 Of course she has. 593 01:00:50,730 --> 01:01:01,073 This way. 594 01:01:08,873 --> 01:01:11,249 That one. Yes, sir. 595 01:01:25,723 --> 01:01:41,363 [YELLS] 596 01:01:47,704 --> 01:01:49,037 Now. 597 01:02:33,416 --> 01:02:35,834 How dare you raise your hand to me? 598 01:02:36,335 --> 01:02:39,129 I do not want this. I am your father. 599 01:02:52,185 --> 01:02:55,353 Do you think you can defeat me? I don't want to defeat you. 600 01:03:08,618 --> 01:03:11,203 Killing me won't save your precious Lycan. 601 01:03:11,370 --> 01:03:14,623 Please call off your men, for the sake of your grandchild. 602 01:03:21,047 --> 01:03:22,798 A miracle, Father. 603 01:03:22,965 --> 01:03:26,051 A union of the bloodlines. 604 01:03:29,222 --> 01:03:32,516 I curse the day your mother gave her life to bring you into this world. 605 01:03:32,892 --> 01:03:35,268 That thing inside you 606 01:03:36,187 --> 01:03:37,813 is a monstrosity. 607 01:03:41,234 --> 01:03:42,651 LUCIAN: Sonja! 608 01:03:43,402 --> 01:03:44,569 VIKTOR: This is over. 609 01:03:44,737 --> 01:03:46,738 Remove him. 610 01:03:46,906 --> 01:03:48,698 Do you understand what you have done? 611 01:03:48,866 --> 01:03:50,992 This night was not about you. It was about him. 612 01:03:51,536 --> 01:03:53,495 I could have given Lucian to the council. 613 01:03:53,663 --> 01:03:56,998 They need never have known of your indiscretion, but after this, 614 01:03:57,166 --> 01:03:58,667 never. 615 01:03:58,835 --> 01:04:00,544 LUCIAN: No! 616 01:04:00,711 --> 01:04:01,920 No! 617 01:04:12,598 --> 01:04:16,101 If I had not left, none of this would have happened. 618 01:04:17,979 --> 01:04:19,771 Then you would not be who you are. 619 01:04:21,315 --> 01:04:22,774 You were right. 620 01:04:23,109 --> 01:04:25,360 No one should live a life like this. 621 01:04:26,737 --> 01:04:29,531 Others are free because of you. 622 01:04:30,575 --> 01:04:33,201 Things are forever changed because of what you have done. 623 01:04:33,369 --> 01:04:35,370 But I have failed you. No. 624 01:04:35,872 --> 01:04:38,206 Lucian, my love, 625 01:04:39,375 --> 01:04:41,126 you have not failed me. 626 01:04:43,462 --> 01:04:45,755 The choices I made have led me here. 627 01:04:46,424 --> 01:04:47,799 Not you. 628 01:04:49,093 --> 01:04:53,054 You said yourself there are risks that you were willing to take for me, 629 01:04:54,807 --> 01:04:56,308 as was I for you. 630 01:04:56,684 --> 01:04:58,310 For us. 631 01:04:59,812 --> 01:05:01,146 MAN: Open the door. 632 01:05:01,314 --> 01:05:03,023 [DOOR OPENS] 633 01:05:04,358 --> 01:05:05,483 No. MAN: Get up. 634 01:05:05,651 --> 01:05:07,652 No. No. MAN: Come on. Come on. 635 01:05:07,820 --> 01:05:10,030 LUCIAN: No. I'll kill you. 636 01:05:10,197 --> 01:05:12,073 All of you! 637 01:05:12,241 --> 01:05:14,910 ...] 638 01:05:36,349 --> 01:05:40,268 The accused has committed high treason against the coven. 639 01:05:41,020 --> 01:05:44,814 She has consorted with animals. She has abetted in their escape. 640 01:05:44,982 --> 01:05:49,194 I have saved this coven many times over. 641 01:05:49,362 --> 01:05:50,862 You have killed your own kind. 642 01:05:51,530 --> 01:05:53,823 And you've commingled bloodlines, 643 01:05:53,991 --> 01:05:57,202 resulting in the thing germinating within you. 644 01:05:58,079 --> 01:06:01,957 Your past glory does not excuse your present guilt, 645 01:06:02,124 --> 01:06:05,210 nor does your station as a council member. 646 01:06:06,003 --> 01:06:09,881 The punishment for these crimes is death. 647 01:06:10,341 --> 01:06:11,633 How vote you? 648 01:06:19,058 --> 01:06:20,725 Aye. 649 01:06:20,893 --> 01:06:22,560 Aye. Aye. 650 01:06:22,728 --> 01:06:25,188 Aye. MAN: Aye. 651 01:06:28,401 --> 01:06:29,985 She's your daughter. 652 01:06:40,746 --> 01:06:42,247 Aye. 653 01:06:42,623 --> 01:06:44,582 COLOMAN: Take her to the chamber. 654 01:06:44,917 --> 01:06:46,876 No, you... You cannot do this. 655 01:06:47,044 --> 01:06:48,586 MAN: My lady, come with us. 656 01:06:48,754 --> 01:06:51,589 Come quietly, please. Viktor. 657 01:06:51,757 --> 01:06:54,009 Viktor. No! 658 01:06:54,176 --> 01:06:56,136 No, Viktor! 659 01:06:56,303 --> 01:07:00,223 ...] 660 01:07:45,561 --> 01:07:46,644 [SCREAMS] 661 01:07:46,812 --> 01:07:48,480 No. 662 01:08:43,661 --> 01:08:45,203 Lucian. 663 01:09:04,056 --> 01:09:06,057 [RUMBLING] 664 01:09:12,857 --> 01:09:14,190 No, Sonja. 665 01:09:14,358 --> 01:09:15,733 Don't. Just look at me. 666 01:09:15,901 --> 01:09:17,235 Keep your eyes on me, Sonja. 667 01:09:17,403 --> 01:09:18,403 Look at me! 668 01:09:27,705 --> 01:09:29,414 I love you. 669 01:09:31,709 --> 01:09:33,710 As I love you. 670 01:09:39,091 --> 01:09:42,468 Your face will not be here when this is over, will it? 671 01:09:49,310 --> 01:09:51,436 Goodbye, my love. 672 01:09:53,606 --> 01:09:55,148 No. 673 01:10:00,613 --> 01:10:10,205 No! 674 01:10:13,167 --> 01:10:16,544 Sonja! 675 01:10:17,296 --> 01:10:20,715 ...] 676 01:11:50,889 --> 01:11:52,890 Fetch my knives. Yes, my lord. 677 01:12:01,942 --> 01:12:58,331 [GROWLING] 678 01:13:26,402 --> 01:13:27,610 My lord. 679 01:13:37,329 --> 01:13:40,706 [RUMBLING] 680 01:13:44,211 --> 01:13:46,379 [GROWLING] 681 01:14:01,645 --> 01:14:03,187 [MEN YELLING] 682 01:14:03,355 --> 01:14:07,942 ...] 683 01:15:23,268 --> 01:15:25,353 Go. Go. Quickly. Go. 684 01:15:27,856 --> 01:15:29,273 [SCREAMING] 685 01:15:58,637 --> 01:16:01,305 Now go free the others. Go! 686 01:16:10,148 --> 01:16:11,232 Follow me. 687 01:16:15,904 --> 01:16:18,531 Do you want your revenge? MEN: Yeah. 688 01:16:18,699 --> 01:16:20,992 It is out there. Now go. 689 01:16:45,350 --> 01:16:48,477 We have greater concerns than your precious scrolls. 690 01:16:48,645 --> 01:16:50,271 Go to the elders, now! 691 01:17:20,344 --> 01:17:23,721 Kill the dogs! 692 01:17:24,389 --> 01:17:26,057 Viktor. 693 01:17:27,517 --> 01:18:22,113 ...] 694 01:18:49,850 --> 01:18:51,642 You defiled my daughter. 695 01:18:51,810 --> 01:18:53,477 I loved her! You killed her! 696 01:20:06,134 --> 01:20:09,053 I should have crushed you under my heel the day you were born. 697 01:20:09,221 --> 01:20:11,347 Yes, you should have... 698 01:20:17,229 --> 01:20:18,896 but you didn't. 699 01:20:54,641 --> 01:20:58,352 ...] 700 01:21:08,655 --> 01:21:10,865 MAN: Lucian! 701 01:21:11,616 --> 01:21:13,200 Lucian. 702 01:21:13,368 --> 01:21:15,536 [MEN CHEERING] 703 01:21:24,629 --> 01:21:26,463 Lucian. 704 01:21:27,299 --> 01:21:28,966 It is finished. 705 01:21:31,720 --> 01:21:33,220 No. 706 01:21:34,890 --> 01:21:36,557 This is just the beginning. 707 01:21:41,730 --> 01:21:45,274 ...] 708 01:22:34,199 --> 01:22:38,994 MAN: But let me tell you a little something about your beloved dark father. 709 01:22:40,163 --> 01:22:44,375 He's the one who killed your family. Not the Lycans. 710 01:22:45,210 --> 01:22:47,211 But when he got to you, 711 01:22:47,379 --> 01:22:51,298 he just couldn't bear the thought of draining you dry. 712 01:22:51,466 --> 01:22:56,845 You, who reminded him so much of his precious Sonja, 713 01:22:57,639 --> 01:23:01,475 the daughter he condemned to death. 714 01:23:02,602 --> 01:23:03,978 WOMAN: Lies. 716 01:24:34,444 --> 01:24:38,322 [GENGHIS TRON'S "BOARD UP THE HOUSE (RENHOLDER REMIX)" PLAYS] 717 01:28:29,637 --> 01:28:33,390 [GHOSTS ON THE RADIO'S "STEAL MY ROMANCE" PLAYS]