1 00:00:58,951 --> 00:01:03,080 The war had all but ground to a halt in the blink of an eye. 2 00:01:05,165 --> 00:01:09,256 Lucian, the most feared and ruthless leader ever 3 00:01:09,257 --> 00:01:12,257 to rule the Lycan clan had finally been killed. 4 00:01:14,842 --> 00:01:16,885 The Lycan horde scattered to the wind 5 00:01:17,052 --> 00:01:20,389 in a single evening of flame and retribution. 6 00:01:24,769 --> 00:01:27,689 Victory, it seemed, was in our grasp, 7 00:01:27,856 --> 00:01:30,734 the very birthright of the Vampires. 8 00:01:35,321 --> 00:01:37,991 Nearly six centuries had passed since that night. 9 00:01:38,658 --> 00:01:43,413 Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave. 10 00:01:44,164 --> 00:01:46,499 Though Lycans were fewer in number, 11 00:01:46,666 --> 00:01:49,002 the war itself had become more perilous 12 00:01:49,461 --> 00:01:52,547 for the moon no longer held her sway. 13 00:01:53,298 --> 00:01:58,261 Older, more powerful Lycans were now able to change at will. 14 00:01:58,887 --> 00:02:02,724 The weapons had evolved, but our orders remained the same: 15 00:02:02,891 --> 00:02:06,686 Hunt them down and kill them off, one by one. 16 00:02:07,854 --> 00:02:10,273 A most successful campaign. 17 00:02:10,440 --> 00:02:13,861 Perhaps too successful. 18 00:02:24,413 --> 00:02:27,291 For those like me, a Death Dealer, 19 00:02:27,458 --> 00:02:30,044 this signaled the end of an era. 20 00:02:30,711 --> 00:02:32,963 Like the weapons of the previous century, 21 00:02:33,130 --> 00:02:35,716 we too would become obsolete. 22 00:02:35,883 --> 00:02:39,261 Pity, because I lived for it. 23 00:04:02,973 --> 00:04:04,725 Hey! 24 00:04:24,536 --> 00:04:25,829 Bloods! 25 00:05:49,123 --> 00:05:52,167 It's all right. It's all right. You're gonna be okay. 26 00:11:22,796 --> 00:11:26,010 You're acting like a pack of rabid dogs! 27 00:11:27,386 --> 00:11:30,306 And that, gentlemen, 28 00:11:30,473 --> 00:11:32,350 simply will not do. 29 00:11:32,516 --> 00:11:36,771 Not if you expect to defeat the Vampires on their own ground. 30 00:11:37,646 --> 00:11:41,359 Not if you expect to survive at all. 31 00:11:42,151 --> 00:11:44,362 Pierce! Taylor! 32 00:11:46,364 --> 00:11:47,990 Put some clothes on, will you? 33 00:12:29,241 --> 00:12:30,742 We have a serious problem. 34 00:12:46,133 --> 00:12:47,843 I'll have to run a few tests. 35 00:12:48,009 --> 00:12:50,846 It's definitely an irradiated fluid of some sort. 36 00:12:51,012 --> 00:12:52,681 Ultraviolet ammunition. 37 00:12:53,181 --> 00:12:54,975 Daylight, harnessed as a weapon. 38 00:12:55,392 --> 00:12:57,853 You expect me to believe that a mangy animal 39 00:12:58,311 --> 00:13:01,398 came up with a bullet specifically engineered to kill Vampires? 40 00:13:01,565 --> 00:13:03,359 No, I'm betting it's military. 41 00:13:03,776 --> 00:13:06,821 Something they stole. Some sort of high-tech tracer round. 42 00:13:06,988 --> 00:13:09,115 I don't care where they got these things. 43 00:13:09,282 --> 00:13:12,201 Rigel is dead, and Nathaniel could still be out there. 44 00:13:12,368 --> 00:13:14,579 We should gather the Death Dealers and go back down there in force. 45 00:13:14,745 --> 00:13:17,707 Absolutely not. Not now. Not for a random incursion. 46 00:13:17,874 --> 00:13:21,878 The Awakening is a few days off, and this house is in unrest as it is. 47 00:13:22,044 --> 00:13:25,506 Random? They opened fire on us in full view of the public. 48 00:13:25,673 --> 00:13:27,300 And from the commotion I heard down in that tunnel- 49 00:13:27,467 --> 00:13:29,886 You said yourself you actually didn't see anything. 50 00:13:30,720 --> 00:13:33,222 Look, I know what I heard, and I know what my gut tells me, 51 00:13:33,389 --> 00:13:36,642 and I am telling you there could be dozens of Lycans down there. 52 00:13:36,809 --> 00:13:38,728 Who knows, maybe more. Hundreds. 53 00:13:39,020 --> 00:13:41,564 We've hunted them to the brink of extinction. 54 00:13:43,316 --> 00:13:45,026 Kraven's right, Selene. 55 00:13:45,193 --> 00:13:48,070 There's not been a den of that magnitude for centuries, 56 00:13:48,237 --> 00:13:49,280 not since the days of Lucian. 57 00:13:49,447 --> 00:13:51,115 I know that, Kahn. 58 00:13:51,282 --> 00:13:54,077 But I'd rather have you prove me wrong by checking it out. 59 00:13:55,746 --> 00:13:57,581 Very well, have your men tighten things up. 60 00:13:57,748 --> 00:13:59,917 I'll have Soren assemble a search team. 61 00:14:00,083 --> 00:14:01,835 No, I want to lead the team myself. 62 00:14:02,002 --> 00:14:05,464 Absolutely not! Soren will handle it. 63 00:14:06,256 --> 00:14:08,467 Hundreds, really? 64 00:14:09,092 --> 00:14:10,469 Viktor would believe me. 65 00:14:15,557 --> 00:14:17,100 I'd never dream of treating you like that. 66 00:14:17,267 --> 00:14:18,310 Of course you wouldn't. 67 00:14:18,727 --> 00:14:23,774 Now run along and make sure she's dressed and ready for the arrival of her guests. 68 00:15:33,138 --> 00:15:34,598 It's a waste of time, you know. 69 00:15:34,764 --> 00:15:36,182 What is? 70 00:15:36,349 --> 00:15:38,685 Well, I seriously doubt Viktor would want you freezing to death in here, 71 00:15:38,852 --> 00:15:40,478 staring at his tomb for hours on end. 72 00:15:40,645 --> 00:15:45,317 No, he'd want the Death Dealers out there right now, scouring every inch of the city. 73 00:15:45,483 --> 00:15:49,863 Kraven. I'll never understand why Viktor left him in charge. 74 00:15:50,030 --> 00:15:52,449 He's a bureaucrat, not a warrior. 75 00:15:53,700 --> 00:15:54,993 Come on, we need to get you ready. 76 00:15:55,160 --> 00:15:56,161 For what? 77 00:15:56,328 --> 00:15:57,454 The party. 78 00:15:57,621 --> 00:16:00,332 Amelia's envoy will be here any minute. 79 00:16:57,890 --> 00:17:00,017 Oh, yes. 80 00:17:00,184 --> 00:17:02,436 You should definitely wear this one. It's perfect. 81 00:17:29,172 --> 00:17:30,882 They were after you. 82 00:17:38,390 --> 00:17:40,142 He's attractive. 83 00:17:40,308 --> 00:17:41,309 For a human. 84 00:17:41,476 --> 00:17:42,728 Who's attractive? 85 00:17:56,658 --> 00:17:59,077 You know I was planning to have you at my side this evening. 86 00:17:59,244 --> 00:18:01,663 Take Erika. She's dying to be at your side. 87 00:18:04,500 --> 00:18:09,046 If you ask me, you take this warrior business far too seriously. 88 00:18:10,465 --> 00:18:14,677 You can't undo the past, no matter how many you kill. 89 00:18:15,178 --> 00:18:17,096 And besides... 90 00:18:17,680 --> 00:18:19,724 what's the point in being immortal 91 00:18:19,891 --> 00:18:22,393 if you deny yourself the simple pleasures in life? 92 00:18:22,560 --> 00:18:23,561 Do you see this human? 93 00:18:25,021 --> 00:18:26,105 What of him? 94 00:18:26,272 --> 00:18:28,024 I can't be positive, but I'm beginning to think the Lycans- 95 00:18:28,191 --> 00:18:30,193 Blast. 96 00:18:35,323 --> 00:18:37,950 Put on something elegant and be quick about it. 97 00:18:38,117 --> 00:18:41,537 Kraven, I'm serious. I think they were following him. 98 00:18:44,123 --> 00:18:47,418 Other than food, why would Lycans stalk a human? 99 00:20:01,036 --> 00:20:02,496 Any progress? 100 00:20:02,663 --> 00:20:05,165 Let's find out. 101 00:20:12,882 --> 00:20:14,967 Negative. 102 00:20:30,482 --> 00:20:32,152 You heading home? 103 00:20:33,320 --> 00:20:36,031 Yeah, Nicholas gave me a couple hours off. 104 00:20:36,406 --> 00:20:38,033 By the way... 105 00:20:38,199 --> 00:20:41,494 he said you did a terrific job tonight with the surgery. 106 00:20:41,661 --> 00:20:43,121 Yeah. 107 00:20:46,207 --> 00:20:47,834 Take it easy. 108 00:21:43,557 --> 00:21:45,434 We were ambushed. 109 00:21:45,726 --> 00:21:47,436 Death Dealers, three of them. 110 00:21:47,603 --> 00:21:49,146 And the candidate? 111 00:21:49,313 --> 00:21:51,273 We lost him. You lost him. 112 00:21:53,526 --> 00:21:55,111 Look at this mess. 113 00:21:55,319 --> 00:21:58,072 Ag rounds. High content. 114 00:21:58,239 --> 00:22:00,324 Prevented him from making the change. 115 00:22:05,663 --> 00:22:09,208 No use in digging out the rest. Silver's penetrated his organs. 116 00:22:09,375 --> 00:22:11,962 Regeneration's impossible at this point. 117 00:22:14,548 --> 00:22:16,633 Let's take these out. 118 00:22:20,971 --> 00:22:22,681 Relax. 119 00:22:27,978 --> 00:22:32,607 The Vampires didn't realize you were following a human. 120 00:22:32,774 --> 00:22:33,775 Did they, Raze? 121 00:22:33,942 --> 00:22:35,444 No. 122 00:22:36,778 --> 00:22:37,863 I mean... 123 00:22:38,030 --> 00:22:39,740 I don't think so. 124 00:22:39,906 --> 00:22:41,658 You don't think, or you don't know? 125 00:22:42,367 --> 00:22:43,660 I'm not sure. 126 00:23:01,219 --> 00:23:02,889 Negative. 127 00:23:04,557 --> 00:23:06,726 I really must have a look at this Michael. 128 00:23:08,311 --> 00:23:10,480 Must I do everything myself? 129 00:23:21,741 --> 00:23:27,288 Our noble houses may be separated by a great ocean, 130 00:23:27,455 --> 00:23:32,502 but we are equally committed to the survival of the bloodlines. 131 00:23:32,668 --> 00:23:35,671 And when Amelia arrives to awaken Marcus 132 00:23:35,838 --> 00:23:38,925 in just two days' time, 133 00:23:39,342 --> 00:23:43,012 we shall once again be united as a single coven! 134 00:23:47,600 --> 00:23:52,315 We want to thank our hosts for their generous hospitality. 135 00:24:54,211 --> 00:24:57,882 He comes in, he does his job, and then he goes home. 136 00:24:58,048 --> 00:25:00,718 Other than that, I really don't know what to tell you. 137 00:25:00,885 --> 00:25:02,678 Interns pretty much work around the clock. 138 00:25:02,845 --> 00:25:04,013 We don't have much of a life. 139 00:25:04,180 --> 00:25:06,473 You know where we can find him? 140 00:25:06,724 --> 00:25:07,725 No. Um... 141 00:25:07,892 --> 00:25:12,730 You can try him at home, or you'll have to wait till he gets back. 142 00:25:14,982 --> 00:25:17,234 He's not in some kind of trouble, is he? 143 00:26:02,656 --> 00:26:05,367 This is Michael. I'm not in right now. Please leave a message. 144 00:26:06,785 --> 00:26:10,372 Michael, it's Adam. The police were just in the hospital looking for you. 145 00:26:10,538 --> 00:26:13,416 They were convinced you were involved with a shootout. 146 00:26:13,792 --> 00:26:16,753 I told them there's no way you'd be involved with something like that, 147 00:26:16,920 --> 00:26:19,089 but they're looking for you. Right now. 148 00:26:23,261 --> 00:26:25,012 Why are they after you? 149 00:26:49,412 --> 00:26:50,913 Shit! 150 00:27:37,419 --> 00:27:38,795 Hello, Michael. 151 00:29:06,511 --> 00:29:08,012 What the fuck is going on? 152 00:30:52,953 --> 00:30:54,788 Stop the car. 153 00:30:56,540 --> 00:30:57,624 Stop the car! 154 00:30:58,291 --> 00:30:59,793 Back off! 155 00:30:59,960 --> 00:31:01,461 Okay. 156 00:31:02,337 --> 00:31:03,755 Okay. 157 00:31:05,298 --> 00:31:06,633 All right. 158 00:31:09,970 --> 00:31:12,138 But you've lost a lot of blood. 159 00:31:12,430 --> 00:31:15,183 If you don't stop the car, you're gonna get us both killed. 160 00:31:17,310 --> 00:31:18,311 I'm not screwing around! 161 00:31:18,478 --> 00:31:20,146 Neither am I. 162 00:31:20,313 --> 00:31:22,066 Now shut up and hold on. I'll be fine. 163 00:31:27,863 --> 00:31:28,948 Shit! 164 00:33:10,427 --> 00:33:13,389 A second escape. Impressive. 165 00:33:13,555 --> 00:33:15,599 Perhaps Raze wasn't overstating matters. 166 00:33:15,766 --> 00:33:18,435 Raze didn't bring back this. 167 00:33:30,406 --> 00:33:34,118 If Michael is indeed The Carrier, the Vampires could- 168 00:33:34,284 --> 00:33:36,912 Relax, old friend. 169 00:33:37,121 --> 00:33:38,789 I've tasted his flesh. 170 00:33:39,707 --> 00:33:41,875 Just two days till full moon. 171 00:33:43,085 --> 00:33:45,671 Soon, he will be a Lycan. 172 00:33:46,255 --> 00:33:49,383 Soon, he will come looking for us. 173 00:34:09,988 --> 00:34:13,158 It's a shame we don't have more. 174 00:34:27,464 --> 00:34:29,674 Positive. 175 00:35:15,554 --> 00:35:18,766 Lay still. Your skull's taken a good knock. 176 00:35:19,558 --> 00:35:21,936 You've been unconscious for a while. 177 00:35:22,603 --> 00:35:26,398 Do you have any idea why those men were after you? 178 00:35:26,732 --> 00:35:28,484 Where am I? 179 00:35:29,401 --> 00:35:31,154 You're safe. 180 00:35:35,075 --> 00:35:36,952 I'm Selene. 181 00:35:49,339 --> 00:35:52,384 So for once, the rumors were true. 182 00:35:55,220 --> 00:36:00,016 The whole house has been absolutely buzzing about your new pet. 183 00:36:02,185 --> 00:36:03,687 You're going to try to turn him, aren't you? 184 00:36:03,854 --> 00:36:06,982 Of course not. 185 00:36:07,482 --> 00:36:10,193 So why did you bring him here? 186 00:36:12,362 --> 00:36:13,738 He saved my life. 187 00:36:16,992 --> 00:36:17,993 Why are you here? 188 00:36:18,159 --> 00:36:19,160 Kraven sent me. 189 00:36:19,327 --> 00:36:22,082 He wants to see you. Now. 190 00:36:24,877 --> 00:36:27,254 This is completely unacceptable! 191 00:36:28,964 --> 00:36:32,593 You go against my orders and spend the night away from the mansion 192 00:36:32,759 --> 00:36:36,179 with a human? A human you've since brought back to my house. 193 00:36:36,346 --> 00:36:40,559 As far as I'm concerned, this is still Viktor's house. 194 00:36:42,060 --> 00:36:43,979 Look, I don't want to argue. 195 00:36:44,146 --> 00:36:47,274 I just you to understand that Michael is somehow important to the Lycans- 196 00:36:47,441 --> 00:36:48,442 Oh, so now it's "Michael"! 197 00:36:48,609 --> 00:36:50,527 Kraven, would you just hear me out? 198 00:36:50,694 --> 00:36:54,323 It's just beyond me why you're so obsessed over this ridiculous theory. 199 00:36:54,489 --> 00:36:56,992 Lucian wouldn't be the slightest bit interested in a human, 200 00:36:57,159 --> 00:36:59,745 Michael or otherwise. 201 00:37:01,788 --> 00:37:04,082 Wait a minute. 202 00:37:05,667 --> 00:37:07,836 You're infatuated with him, aren't you? 203 00:37:08,003 --> 00:37:10,172 Now, that's a ridiculous theory. 204 00:37:10,798 --> 00:37:12,133 Is it? 205 00:38:36,301 --> 00:38:38,595 Leave us! 206 00:39:12,630 --> 00:39:15,175 I sure hope you never get pissed off with me. 207 00:39:15,341 --> 00:39:16,968 Hold on. 208 00:39:19,220 --> 00:39:20,930 Check this out. 209 00:39:25,810 --> 00:39:28,396 Go ahead. Squeeze off a few. 210 00:39:40,951 --> 00:39:43,079 Eject the mag. 211 00:39:46,332 --> 00:39:50,086 You've copied the Lycan rounds. Silver nitrate. 212 00:39:50,252 --> 00:39:51,921 A lethal dose. 213 00:39:52,088 --> 00:39:54,590 They won't dig these out, like they do with our usual rounds. 214 00:39:54,757 --> 00:39:58,177 Straight into the bloodstream. Ain't nothing to dig out. 215 00:40:02,473 --> 00:40:03,474 Tell me, Kahn. 216 00:40:04,683 --> 00:40:07,353 Do you believe Lucian died the way they say he did? 217 00:40:07,520 --> 00:40:09,188 Kraven been telling war stories again, is he? 218 00:40:09,355 --> 00:40:10,773 That's my point. 219 00:40:10,940 --> 00:40:14,151 It's nothing but an ancient story. His story. 220 00:40:14,318 --> 00:40:17,530 There's not a shred of proof he killed Lucian, only his word. 221 00:40:17,696 --> 00:40:20,699 I've never underestimated Kraven's lust for advancement, 222 00:40:20,866 --> 00:40:23,744 but Viktor believed him, and that's all that matters. 223 00:40:23,911 --> 00:40:25,579 Now, where you going with this anyway? 224 00:40:25,746 --> 00:40:26,747 Nowhere. 225 00:40:48,521 --> 00:40:51,899 Engaging Death Dealers in public and chasing after some human 226 00:40:52,066 --> 00:40:53,484 was not what I had in mind. 227 00:40:53,651 --> 00:40:56,320 You were told to set up shop and lay low! 228 00:40:56,487 --> 00:40:59,574 Calm yourself, Kraven! 229 00:41:01,450 --> 00:41:05,246 The human doesn't concern you. 230 00:41:06,122 --> 00:41:11,294 And besides, I've laid low for quite long enough. 231 00:41:21,972 --> 00:41:24,433 Just keep your men at bay, Lucian. 232 00:41:24,600 --> 00:41:26,435 At least for the time being. 233 00:41:26,602 --> 00:41:30,856 Don't force me to regret our arrangement. 234 00:41:31,023 --> 00:41:33,609 You just concentrate on your part. 235 00:41:33,942 --> 00:41:38,113 Remember, I've bled for you once already. 236 00:41:38,280 --> 00:41:40,949 Without me, you'd have nothing. 237 00:41:41,116 --> 00:41:44,453 You'd be nothing. 238 00:43:30,060 --> 00:43:33,397 Of the scores of brave souls who entered Lucian's fortress 239 00:43:33,564 --> 00:43:37,484 a single Vampire survived: Kraven, 240 00:43:37,651 --> 00:43:41,447 who was richly rewarded for not only setting the great blaze, 241 00:43:41,613 --> 00:43:45,576 but for returning with evidence of the Lycan master's demise, 242 00:43:45,743 --> 00:43:49,747 the branded skin, cut from Lucian's very arm. 243 00:44:18,026 --> 00:44:19,027 I've been looking for you everywhere. 244 00:44:19,194 --> 00:44:21,112 Not now. He's been bitten. 245 00:44:22,906 --> 00:44:25,325 Your human, he's been marked by a Lycan. 246 00:44:27,994 --> 00:44:29,871 Did Kraven put you up to this? No. 247 00:44:30,038 --> 00:44:33,583 I saw the wound with my own eyes, I swear it. 248 00:44:35,668 --> 00:44:37,796 But what about the Covenant? 249 00:44:37,962 --> 00:44:40,175 You know it's forbidden! 250 00:44:47,808 --> 00:44:50,644 And ever since he bit me, I've been- 251 00:44:51,812 --> 00:44:56,191 I've been having these hallucinations and... And these delusions. 252 00:44:58,276 --> 00:45:02,656 All I know is, it feels like my skull is splitting in half. 253 00:45:02,823 --> 00:45:05,409 Okay, so a full-grown man bit you? 254 00:45:08,078 --> 00:45:10,080 Jesus. 255 00:45:10,247 --> 00:45:11,998 Are you sure this wasn't a dog? 256 00:45:12,165 --> 00:45:14,584 I said, it was a man. It was a man. Okay. Okay. 257 00:45:14,751 --> 00:45:15,877 Okay, I got it. 258 00:45:16,044 --> 00:45:18,088 He was after me. 259 00:45:18,255 --> 00:45:21,842 And that woman from the subway- What woman? 260 00:45:22,717 --> 00:45:26,054 Haven't you been listening to me? She took me hostage! 261 00:45:26,221 --> 00:45:29,266 All right. Just- Please. 262 00:45:30,518 --> 00:45:34,313 I'll help you get this all sorted out, all right? I'll be right back. 263 00:45:36,399 --> 00:45:38,359 Let go, Michael. 264 00:45:38,860 --> 00:45:40,445 Let go. 265 00:45:41,028 --> 00:45:45,199 Just calm down, okay? I'm gonna be back in a minute. 266 00:45:45,366 --> 00:45:48,327 That's a promise. All right? All right. 267 00:46:22,529 --> 00:46:23,906 Hey! 268 00:46:25,741 --> 00:46:27,034 Hey! 269 00:46:56,897 --> 00:46:59,066 Please forgive me... 270 00:46:59,274 --> 00:47:02,194 but I desperately need your guidance. 271 00:47:08,033 --> 00:47:10,203 Kahn wants to see you. 272 00:48:49,972 --> 00:48:51,223 To my knowledge, 273 00:48:51,390 --> 00:48:55,853 an Awakening has never been attempted by one such as myself. 274 00:48:56,437 --> 00:49:00,024 The elders hold the power to organize their memories and thoughts 275 00:49:00,191 --> 00:49:02,318 into a single, cohesive vision, 276 00:49:02,485 --> 00:49:05,404 a detailed record of their reign. 277 00:49:05,571 --> 00:49:09,492 I can only hope Viktor will hear my plea. 278 00:50:18,562 --> 00:50:22,149 Please forgive me, but I desperately need your guidance. 279 00:50:23,483 --> 00:50:26,611 I apologize for breaking the chain and awakening you ahead of schedule, 280 00:50:26,778 --> 00:50:29,323 but I fear we may all be in grave danger. 281 00:50:30,324 --> 00:50:34,036 Especially you, my lord, if left in your weakened state. 282 00:50:34,954 --> 00:50:37,665 For I believe that Lucian is alive and well. 283 00:50:38,750 --> 00:50:41,961 Here. Now. In this very city, 284 00:50:42,128 --> 00:50:45,381 preparing to hit us during the Awakening ceremony. 285 00:50:46,716 --> 00:50:48,843 Even more disturbing... 286 00:50:49,969 --> 00:50:51,846 is that if I'm correct... 287 00:50:53,139 --> 00:50:55,808 it would mean that Kraven is in league with him. 288 00:52:18,393 --> 00:52:20,436 What's so pressing? 289 00:52:20,937 --> 00:52:22,814 Take a look. 290 00:52:41,916 --> 00:52:43,626 Selene! 291 00:52:43,793 --> 00:52:45,795 I want to speak with Selene! 292 00:52:49,632 --> 00:52:51,342 Is that Michael? 293 00:52:51,509 --> 00:52:52,760 Is it Michael? 294 00:52:52,927 --> 00:52:54,429 What the hell is going on? 295 00:52:54,596 --> 00:52:55,889 What's happening to me? 296 00:52:57,974 --> 00:52:59,019 I'm coming out. 297 00:53:00,979 --> 00:53:04,608 If you go to him, you'll never be welcome in this house again. 298 00:53:07,611 --> 00:53:10,989 Now that Viktor's awake, we'll see what he has to say about that. 299 00:53:24,502 --> 00:53:25,503 Get in. 300 00:53:51,489 --> 00:53:54,533 Look, I warned her. I warned her, but she didn't listen. 301 00:53:54,700 --> 00:53:56,369 She never listens. I should've told you sooner. 302 00:53:56,535 --> 00:53:57,995 Told me what? 303 00:54:00,498 --> 00:54:02,875 Her human, Michael... 304 00:54:04,043 --> 00:54:06,545 he's not a human at all. 305 00:54:06,712 --> 00:54:07,880 He's a Lycan. 306 00:54:11,384 --> 00:54:12,802 What?! 307 00:54:12,969 --> 00:54:16,639 What's this ruckus? 308 00:54:20,643 --> 00:54:23,229 You can never come here again. They'll kill you. Do you understand? 309 00:54:23,396 --> 00:54:26,399 Why? Who are you people? 310 00:55:10,694 --> 00:55:11,737 Leave us. 311 00:55:20,412 --> 00:55:22,539 Whether you like it or not, you're in the middle of a war 312 00:55:22,706 --> 00:55:25,042 that's been raging for the better part of 1000 years. 313 00:55:25,208 --> 00:55:28,295 A blood feud between Vampires and Lycans. 314 00:55:30,006 --> 00:55:31,132 Werewolves. 315 00:55:44,270 --> 00:55:45,521 Consider yourself lucky. 316 00:55:45,688 --> 00:55:48,941 Most humans die within an hour of being bitten by an immortal. 317 00:55:49,108 --> 00:55:50,985 The viruses we transmit are deadly. 318 00:55:51,152 --> 00:55:54,405 And if you bit me, what, I'd become a Vampire instead? 319 00:55:54,572 --> 00:55:55,907 No, you'd die. 320 00:55:56,741 --> 00:56:00,119 No one's ever survived a bite from both species. 321 00:56:00,286 --> 00:56:02,830 By rights, I'd stop the car and kill you myself- 322 00:56:02,997 --> 00:56:04,123 Then why are you helping me? 323 00:56:04,290 --> 00:56:07,502 I'm not! I track down and kill your kind. 324 00:56:07,668 --> 00:56:11,339 My only interest is finding out why Lucian wants you so badly. 325 00:56:14,675 --> 00:56:17,678 Do you know why I've been awakened, servant? 326 00:56:17,845 --> 00:56:19,681 No, my lord. 327 00:56:19,848 --> 00:56:21,016 But I'll soon find out. 328 00:56:21,183 --> 00:56:23,310 You mean when you find her. 329 00:56:23,602 --> 00:56:24,978 Yes, my lord. 330 00:56:25,145 --> 00:56:27,189 You must let her come to me. 331 00:56:28,357 --> 00:56:32,861 We have much to discuss, Selene and I. 332 00:56:33,612 --> 00:56:39,076 She has shown me a great many disturbing things. 333 00:56:39,243 --> 00:56:42,538 Things that will be dealt with soon enough. 334 00:56:42,704 --> 00:56:46,667 This coven has grown weak, decadent. 335 00:56:46,834 --> 00:56:51,296 Perhaps I should have left someone else in charge of my affairs. 336 00:56:56,760 --> 00:56:58,679 Still... 337 00:56:59,471 --> 00:57:01,807 her memories... 338 00:57:02,182 --> 00:57:04,726 are chaotic. 339 00:57:06,145 --> 00:57:07,896 There's no sense of time. 340 00:57:08,063 --> 00:57:10,401 Please, my lord, let me summon assistance. 341 00:57:10,568 --> 00:57:12,236 You're in need of rest. 342 00:57:12,736 --> 00:57:15,906 I've rested enough. 343 00:57:16,866 --> 00:57:19,869 What you will do is summon Marcus. 344 00:57:23,289 --> 00:57:26,750 But he still slumbers, my lord. 345 00:57:28,127 --> 00:57:31,922 Amelia and the Council members are arriving tomorrow night 346 00:57:32,089 --> 00:57:34,091 to awaken Marcus. 347 00:57:34,758 --> 00:57:36,760 Not you, my lord. 348 00:57:36,927 --> 00:57:41,098 You've been awakened a full century ahead of schedule. 349 00:57:49,607 --> 00:57:51,817 That bitch has betrayed me. 350 00:57:52,610 --> 00:57:56,363 Now he knows everything she's been obsessing about. 351 00:58:00,452 --> 00:58:02,204 Wait. 352 00:58:07,125 --> 00:58:08,960 Are you to be trusted? 353 00:58:09,961 --> 00:58:11,880 Of course. 354 00:58:12,380 --> 00:58:14,382 Meet me in my quarters in 20 minutes. 355 00:58:14,549 --> 00:58:17,552 It's time I filled you in on a few things. 356 00:58:57,593 --> 00:59:01,555 I'm seeing these things, these hallucinations. 357 00:59:01,722 --> 00:59:04,392 They're not hallucinations, they're memories. 358 00:59:04,558 --> 00:59:08,354 You've been bitten. His memories have been passed to you. 359 00:59:11,357 --> 00:59:16,696 This is one of the places we use for interrogations. It should be safe. 360 00:59:31,877 --> 00:59:33,421 Ziodex Industries. 361 00:59:33,587 --> 00:59:34,755 We own it. 362 00:59:34,922 --> 00:59:37,717 First there was synthetic plasma, now this. 363 00:59:37,883 --> 00:59:40,721 Once it's approved, it should be our newest cash crop. 364 00:59:40,887 --> 00:59:42,764 It's cloned blood. 365 00:59:48,645 --> 00:59:49,813 What are these for? 366 00:59:51,898 --> 00:59:53,942 Lycans are allergic to silver. 367 00:59:54,109 --> 00:59:57,738 If we don't get our bullets out quickly, they die during questioning. 368 00:59:58,572 --> 01:00:00,240 What do you do with them after? 369 01:00:01,742 --> 01:00:03,660 We put the bullets back in. 370 01:00:19,343 --> 01:00:20,761 How are things progressing? 371 01:00:20,927 --> 01:00:22,262 We're ready. 372 01:00:28,436 --> 01:00:30,938 Why do you hate them so much? 373 01:00:31,522 --> 01:00:34,233 I've already told you, we're at war. 374 01:00:34,400 --> 01:00:36,110 So you're just following orders? 375 01:00:44,786 --> 01:00:47,955 Why can't you just answer the question? 376 01:00:50,500 --> 01:00:52,043 Fine. 377 01:00:53,378 --> 01:00:55,797 Something was in the stable... 378 01:00:56,005 --> 01:00:58,966 tearing our horses to pieces. 379 01:01:00,343 --> 01:01:02,887 I couldn't have saved my mother. 380 01:01:03,054 --> 01:01:05,473 Or my sister. 381 01:01:05,848 --> 01:01:08,518 Their screams woke me. 382 01:01:09,102 --> 01:01:13,314 My father died outside, trying to fend them off. 383 01:01:13,940 --> 01:01:16,484 I stood at my door... 384 01:01:17,068 --> 01:01:20,323 about to run to my nieces' room when. 385 01:01:26,579 --> 01:01:28,873 Twin girls. 386 01:01:31,501 --> 01:01:34,045 Barely 6 years old. 387 01:01:35,338 --> 01:01:37,590 Butchered like animals. 388 01:01:38,842 --> 01:01:40,176 Jesus Christ. 389 01:01:40,343 --> 01:01:43,346 The next thing I knew, I was in his arms. 390 01:01:43,805 --> 01:01:46,808 The war had spilled into our house. 391 01:01:46,975 --> 01:01:49,894 He'd been tracking the Lycans for days. 392 01:01:50,061 --> 01:01:52,313 He drove them off and saved me. 393 01:01:52,480 --> 01:01:53,690 Who? 394 01:01:53,857 --> 01:01:55,150 Viktor. 395 01:01:56,359 --> 01:01:59,320 The oldest and strongest of us. 396 01:01:59,779 --> 01:02:02,866 That night, he made me a Vampire. 397 01:02:03,366 --> 01:02:06,369 He gave me the strength to avenge my family. 398 01:02:06,536 --> 01:02:09,373 Since then, I've never looked back. 399 01:02:15,713 --> 01:02:18,132 I saw your pictures. 400 01:02:18,883 --> 01:02:21,051 Who is the woman, your wife? 401 01:02:29,643 --> 01:02:34,398 It may be wise to keep a closer eye on our cousins. 402 01:02:34,899 --> 01:02:38,319 I'll have Raze see to it immediately. 403 01:02:38,486 --> 01:02:42,907 I'm afraid that I'm going to have to place my faith in you, my friend. 404 01:02:43,324 --> 01:02:46,744 Time is running short. 405 01:02:46,911 --> 01:02:50,331 I tried to swerve, but he hit us anyway. 406 01:02:52,583 --> 01:02:55,252 He sent us right into the oncoming lane. 407 01:02:59,090 --> 01:03:01,259 When I came to, I... 408 01:03:02,260 --> 01:03:06,181 I realized that part of the engine was in the front seat. 409 01:03:07,015 --> 01:03:12,854 And she was pinned there, 6 inches from me... 410 01:03:14,689 --> 01:03:17,442 in this horrible position. 411 01:03:21,530 --> 01:03:23,823 I think she was in shock because she just 412 01:03:23,990 --> 01:03:27,369 kept asking me over and over again if I was all right. 413 01:03:29,955 --> 01:03:31,748 She was more worried about me. 414 01:03:35,877 --> 01:03:39,881 You know, if I knew then what I know now, I could have saved her. 415 01:03:41,550 --> 01:03:44,261 There's no doubt in my mind about that. 416 01:03:45,720 --> 01:03:48,140 But instead she died right there... 417 01:03:49,392 --> 01:03:52,562 about two minutes before the ambulance arrived. 418 01:03:57,400 --> 01:04:01,070 After that, I didn't see any reason to stick around. 419 01:04:01,237 --> 01:04:06,242 I spent a summer here with my grandfather when I was a kid so... 420 01:04:06,409 --> 01:04:09,245 After I got my degree, I just- 421 01:04:09,996 --> 01:04:11,747 I took off. 422 01:04:14,417 --> 01:04:19,422 I came over here to move on, to forget. 423 01:04:22,174 --> 01:04:25,011 It seemed like a good idea at the time. 424 01:04:27,346 --> 01:04:29,348 And have you? 425 01:04:30,933 --> 01:04:32,184 Moved on? 426 01:04:33,936 --> 01:04:35,688 Have you? 427 01:04:44,948 --> 01:04:49,202 I need you to keep what I'm about to tell you under the strictest confidence. 428 01:04:49,369 --> 01:04:51,371 It can wait. 429 01:05:17,397 --> 01:05:18,899 Who started the war? 430 01:05:19,274 --> 01:05:20,734 They did. 431 01:05:20,901 --> 01:05:24,529 Or at least that's what we've been led to believe. 432 01:05:24,863 --> 01:05:27,910 Digging into the past is forbidden. 433 01:05:29,745 --> 01:05:31,747 I should be heading back. 434 01:05:31,914 --> 01:05:33,916 What about me? 435 01:05:34,083 --> 01:05:36,460 Viktor will know what to do. I'll come back tomorrow night. 436 01:05:36,627 --> 01:05:37,795 I'm not staying here alone. 437 01:05:37,961 --> 01:05:39,296 You will if you want to live. 438 01:05:39,463 --> 01:05:40,673 No, I want to go with you. 439 01:05:59,149 --> 01:06:01,110 What are you doing? 440 01:06:04,405 --> 01:06:06,323 When the full moon rises tomorrow night, 441 01:06:06,490 --> 01:06:10,369 you will change, you will kill, and you will feed. 442 01:06:10,536 --> 01:06:12,454 It's unavoidable. 443 01:06:12,621 --> 01:06:15,666 I can't leave you free to roam around. I'm sorry. 444 01:06:21,965 --> 01:06:25,260 A single round won't kill you, but the silver prevents transformation. 445 01:06:25,427 --> 01:06:27,470 At least for a few hours. 446 01:06:27,637 --> 01:06:30,765 If I don't return in time, do yourself a favor. 447 01:06:31,224 --> 01:06:33,226 Use it. 448 01:07:54,809 --> 01:07:56,060 Yeah? 449 01:07:56,227 --> 01:07:59,940 My lord. She's here. 450 01:08:14,287 --> 01:08:18,124 How could you do this to me? Embarrass me like this? 451 01:08:18,291 --> 01:08:21,086 The entire coven knows that I had plans for us. 452 01:08:21,253 --> 01:08:23,129 There is no us! 453 01:08:23,296 --> 01:08:25,173 You'll go before Viktor... 454 01:08:25,340 --> 01:08:30,971 and tell him exactly what I tell you to! From here on out, you'll do as I say. 455 01:08:31,137 --> 01:08:33,557 Is that in any way unclear? 456 01:09:19,854 --> 01:09:22,690 Come closer, my child. 457 01:09:24,734 --> 01:09:26,360 Outside. 458 01:09:26,903 --> 01:09:28,905 Come on, move it. 459 01:09:38,416 --> 01:09:41,002 I've been lost without you, my lord. 460 01:09:41,169 --> 01:09:45,006 Constantly hounded by Kraven and his never-ending infatuation. 461 01:09:47,634 --> 01:09:51,304 It is the oldest story in the book. 462 01:09:51,471 --> 01:09:56,476 He desires the one thing he cannot have. 463 01:09:58,394 --> 01:10:01,606 Now, tell me... 464 01:10:02,357 --> 01:10:05,860 why have you come to believe that Lucian still lives? 465 01:10:07,570 --> 01:10:08,571 Yeah. 466 01:10:08,738 --> 01:10:10,698 But I've given you all the proof you need. 467 01:10:10,865 --> 01:10:15,954 Incoherent thoughts and images, nothing more. 468 01:10:16,120 --> 01:10:19,540 Which is precisely why the Awakening is performed by an elder. 469 01:10:19,707 --> 01:10:22,043 You do not possess the necessary skills. 470 01:10:22,210 --> 01:10:25,046 But I did see Lucian. I shot him. You must believe me. 471 01:10:25,213 --> 01:10:28,384 The chain has never been broken. Not once. 472 01:10:28,550 --> 01:10:30,803 Not in 14 centuries. 473 01:10:30,970 --> 01:10:35,057 Not since we elders first began to leapfrog through time. 474 01:10:35,224 --> 01:10:38,310 One awake, two asleep. That's the way of it. 475 01:10:38,477 --> 01:10:41,689 It is Marcus' turn to reign, not mine. 476 01:10:41,981 --> 01:10:43,232 There's been a complication. 477 01:10:43,399 --> 01:10:44,817 But I had no choice. 478 01:10:44,984 --> 01:10:46,694 The coven is in danger, and Michael is the key- 479 01:10:50,739 --> 01:10:51,782 Ah, yes. 480 01:10:53,075 --> 01:10:55,244 The Lycan. 481 01:10:57,287 --> 01:10:59,248 Please. 482 01:10:59,748 --> 01:11:02,084 Give me the chance to get proof you require. 483 01:11:02,251 --> 01:11:03,419 Fine. 484 01:11:03,585 --> 01:11:07,589 I will leave it to Kraven to collect the proof... 485 01:11:08,090 --> 01:11:10,759 if there is any. 486 01:11:12,094 --> 01:11:14,096 How could you trust him over me? 487 01:11:14,263 --> 01:11:19,436 Because he is not the one who has been tainted by an animal. 488 01:11:21,646 --> 01:11:24,024 I love you... 489 01:11:26,484 --> 01:11:30,739 like a daughter, but you leave me with no choice. 490 01:11:30,905 --> 01:11:33,950 These rules are in place for a good reason, 491 01:11:34,117 --> 01:11:39,456 and they are the only reason we have survived this long. 492 01:11:43,585 --> 01:11:47,547 You will not be shown an ounce of leniency. 493 01:11:48,048 --> 01:11:53,553 When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate. 494 01:11:54,137 --> 01:11:57,307 You have broken the chain and the Covenant! 495 01:11:57,474 --> 01:11:59,893 You must be judged! 496 01:12:24,168 --> 01:12:27,338 You should've listened to me and stayed out of this. 497 01:12:27,505 --> 01:12:32,051 Now you'll be lucky if I can convince the Council to spare your life. 498 01:12:32,218 --> 01:12:33,969 Tell me. 499 01:12:34,136 --> 01:12:38,599 Did you have the nerve to cut the skin from his arm, or did Lucian do it for you? 500 01:12:44,605 --> 01:12:46,857 Mark my words. 501 01:12:47,024 --> 01:12:49,944 Soon, you'll be seeing things my way. 502 01:12:59,955 --> 01:13:03,542 No one opens this door. Understood? 503 01:13:05,210 --> 01:13:09,297 I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again. 504 01:13:47,754 --> 01:13:49,423 Shit. 505 01:13:59,600 --> 01:14:03,687 Change of plans. Amelia will be picked up by Soren and his team. 506 01:14:03,854 --> 01:14:05,105 That's our job. 507 01:14:05,272 --> 01:14:07,774 Not anymore. 508 01:16:59,324 --> 01:17:00,492 Why are you helping me? 509 01:17:00,658 --> 01:17:03,411 I'm not. I'm helping me. 510 01:17:42,201 --> 01:17:43,202 What's going on? 511 01:17:43,369 --> 01:17:45,996 The perimeter sensor's been tripped. 512 01:17:46,163 --> 01:17:48,582 We're locking down the mansion. 513 01:17:49,041 --> 01:17:52,002 It's Selene. She's escaped, to go to him, to Michael. 514 01:17:52,795 --> 01:17:57,635 I want that Lycan's head on a plate. 515 01:19:28,435 --> 01:19:30,229 We need to go. 516 01:19:59,509 --> 01:20:00,635 Get down! 517 01:20:03,471 --> 01:20:06,182 Go. Go. 518 01:20:12,230 --> 01:20:14,524 Jump. Are you fucking kidding me? 519 01:21:37,067 --> 01:21:38,068 Any luck? 520 01:21:38,234 --> 01:21:40,070 False alarm. 521 01:21:40,236 --> 01:21:44,699 The dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence. 522 01:21:44,866 --> 01:21:46,242 Amelia should have arrived by now. 523 01:21:46,409 --> 01:21:48,244 Yes. 524 01:21:52,749 --> 01:21:57,045 Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her. 525 01:21:57,212 --> 01:21:59,005 You've got it. 526 01:22:37,212 --> 01:22:39,840 Maybe we should pull over and dose him. 527 01:22:40,006 --> 01:22:43,009 Fuck him. He'll be all right. We're almost there. 528 01:23:48,368 --> 01:23:52,206 Oh, shit. He's not gonna make it. Pull over. Pull over! 529 01:24:11,099 --> 01:24:12,726 Get the kit. 530 01:24:26,281 --> 01:24:28,408 Stick him. Stick him. 531 01:24:39,629 --> 01:24:41,381 My lord. 532 01:24:42,507 --> 01:24:45,176 Viktor wants to speak with you. 533 01:25:10,702 --> 01:25:12,537 My lord. 534 01:25:16,916 --> 01:25:19,586 I sent for Selene... 535 01:25:19,961 --> 01:25:22,005 not you. 536 01:25:22,589 --> 01:25:25,258 She's defied your orders and... 537 01:25:27,052 --> 01:25:28,971 fled the mansion, my lord. 538 01:25:29,138 --> 01:25:34,268 Your incompetence is becoming most taxing. 539 01:25:34,435 --> 01:25:37,396 It's not my fault. She's become obsessed, 540 01:25:37,563 --> 01:25:40,983 thinks that I'm at the core of some ridiculous conspiracy. 541 01:25:41,150 --> 01:25:43,152 And here's my proof. 542 01:25:57,416 --> 01:26:00,669 Now, I want you to tell them exactly what you told me. 543 01:26:08,344 --> 01:26:11,513 All right, all right. 544 01:26:13,015 --> 01:26:18,189 We've been searching for someone with a special trait. 545 01:26:18,356 --> 01:26:22,443 A direct descendant of Alexander Corvinus... 546 01:26:22,610 --> 01:26:24,362 Hungarian... 547 01:26:24,528 --> 01:26:26,405 a warlord... 548 01:26:26,572 --> 01:26:31,160 who came to power in the early seasons of the fifth century. 549 01:26:31,327 --> 01:26:37,792 Just in time to watch a plague ravage his village. 550 01:26:38,876 --> 01:26:42,046 He alone survived. 551 01:26:43,339 --> 01:26:48,177 Somehow, his body was able to change the disease, 552 01:26:48,344 --> 01:26:52,181 mold it to his benefit. 553 01:26:52,348 --> 01:26:57,520 He became the first true immortal. 554 01:27:06,029 --> 01:27:09,866 And years later, he fathered at least two children 555 01:27:10,033 --> 01:27:12,327 who inherited this same trait. 556 01:27:12,494 --> 01:27:15,789 The sons of the Corvinus clan. 557 01:27:15,956 --> 01:27:19,167 One bitten by bat, one by wolf, 558 01:27:19,334 --> 01:27:24,631 one to walk the lonely road of mortality as a human. 559 01:27:24,798 --> 01:27:28,093 It's a ridiculous legend. Nothing! 560 01:27:29,845 --> 01:27:31,346 That may be... 561 01:27:32,180 --> 01:27:35,475 but our species do have a common ancestor. 562 01:27:36,351 --> 01:27:40,022 A mutation of the original virus 563 01:27:40,188 --> 01:27:42,399 is directly linked to his bloodline. 564 01:27:42,566 --> 01:27:47,404 There is a descendant of Corvinus lying there... 565 01:27:48,613 --> 01:27:50,699 not three feet from you. 566 01:27:50,866 --> 01:27:52,617 Yes. 567 01:27:53,326 --> 01:27:58,416 But he's already a Vampire. We needed a pure source. 568 01:27:59,292 --> 01:28:04,547 Untainted. An exact duplicate of the original virus... 569 01:28:04,922 --> 01:28:06,883 which we learned 570 01:28:07,050 --> 01:28:11,471 was hidden away in the genetic code of his human descendants 571 01:28:11,637 --> 01:28:16,642 and passed along in its latent form... 572 01:28:17,894 --> 01:28:20,730 down through the ages... 573 01:28:20,897 --> 01:28:25,735 all the way to Michael Corvin. 574 01:28:26,903 --> 01:28:31,824 For years, we tried to combine their bloodlines. 575 01:28:35,244 --> 01:28:38,414 And for years we failed. 576 01:28:38,956 --> 01:28:41,125 It was useless. 577 01:28:42,502 --> 01:28:45,171 Even at the cellular level, our species seemed destined 578 01:28:45,338 --> 01:28:47,174 to destroy each other. 579 01:28:49,760 --> 01:28:54,681 That is, until we found Michael. 580 01:28:57,851 --> 01:29:02,940 The Corvinus strain allows for a perfect union. 581 01:29:05,109 --> 01:29:08,445 A triple-celled platelet... 582 01:29:09,613 --> 01:29:14,535 which holds unspeakable power. 583 01:29:14,952 --> 01:29:18,163 There can be no such union. 584 01:29:18,997 --> 01:29:20,874 And to speak of it is heresy. 585 01:29:21,667 --> 01:29:23,585 We'll see. 586 01:29:24,795 --> 01:29:29,216 Once Lucian has injected himself with Michael's blood. 587 01:29:29,716 --> 01:29:31,385 Lucian is dead. 588 01:29:31,552 --> 01:29:35,055 According to whom? 589 01:29:45,483 --> 01:29:47,527 I need you to do something for me. 590 01:29:54,492 --> 01:29:57,412 I can assure you, my child 591 01:29:57,579 --> 01:29:59,914 Kraven will pay with his life. 592 01:30:20,977 --> 01:30:25,275 Soon, this house will lie in ruins. 593 01:30:25,442 --> 01:30:26,443 Not before you. 594 01:30:26,610 --> 01:30:27,903 No, no, no, wait. Wait! 595 01:30:28,069 --> 01:30:31,072 You and you alone will know the truth of this. 596 01:30:34,910 --> 01:30:40,498 If Lucian was able to get his hands on the blood of a Pure-Born, 597 01:30:40,665 --> 01:30:45,754 a powerful elder like Amelia... 598 01:30:45,921 --> 01:30:49,633 or yourself... 599 01:30:49,799 --> 01:30:54,471 and inject it along with Michael's blood. 600 01:30:54,638 --> 01:30:56,806 Abomination. 601 01:30:56,973 --> 01:30:59,142 Half-Vampire, 602 01:30:59,309 --> 01:31:03,647 half-Lycan, but stronger than both. 603 01:31:22,750 --> 01:31:24,126 I need to speak with Kahn. 604 01:31:31,717 --> 01:31:33,427 My lord. 605 01:31:34,720 --> 01:31:38,057 The Council members have been assassinated. 606 01:31:41,435 --> 01:31:43,187 What of Amelia? 607 01:31:43,354 --> 01:31:44,730 They bled her dry. 608 01:31:47,525 --> 01:31:50,987 It has already begun, huh? 609 01:32:02,540 --> 01:32:04,959 I'm sorry I doubted you. 610 01:32:05,544 --> 01:32:10,799 Fear not, my child, absolution will be yours... 611 01:32:12,676 --> 01:32:17,764 the moment you kill the descendant of Corvinus, this... 612 01:32:18,390 --> 01:32:20,600 Michael. 613 01:32:56,137 --> 01:33:00,475 You've been given an enzyme to stop the change. 614 01:33:00,641 --> 01:33:06,105 It may take a little time for the grogginess to dissipate. 615 01:33:12,653 --> 01:33:14,447 That's enough! 616 01:33:14,614 --> 01:33:19,077 Just... go and see what's keeping Raze, will you? 617 01:33:20,745 --> 01:33:22,455 I really must apologize. 618 01:33:23,122 --> 01:33:26,042 He's in desperate need of a lesson in manners. 619 01:33:26,501 --> 01:33:30,004 Speaking of manners, where are mine? Forgive me. 620 01:33:30,171 --> 01:33:32,256 I'm Lucian. 621 01:33:34,342 --> 01:33:36,636 I need to go. 622 01:33:38,012 --> 01:33:39,555 I need to get back. 623 01:33:41,182 --> 01:33:43,643 There's no going back. 624 01:33:44,310 --> 01:33:46,814 There's no going anywhere. 625 01:33:46,980 --> 01:33:51,944 The Vampires will kill you on sight. Just for being what you are. 626 01:33:52,111 --> 01:33:53,904 One of us. 627 01:33:57,157 --> 01:34:00,160 You are one of us. 628 01:34:03,414 --> 01:34:04,706 What are you doing? 629 01:34:05,124 --> 01:34:06,166 What are you doing? 630 01:34:06,333 --> 01:34:08,919 Bringing an end to this conflict. 631 01:34:15,884 --> 01:34:18,512 Your war, it has nothing to do with me. 632 01:34:18,679 --> 01:34:20,639 My war? 633 01:34:43,456 --> 01:34:45,624 No! 634 01:34:46,041 --> 01:34:47,543 No! 635 01:34:48,377 --> 01:34:50,880 No! 636 01:35:22,244 --> 01:35:24,705 No! 637 01:35:27,250 --> 01:35:29,044 No! No! 638 01:35:38,595 --> 01:35:42,432 Sonja! 639 01:36:45,913 --> 01:36:49,000 They forced you to watch her die. 640 01:36:51,335 --> 01:36:53,212 Sonja. 641 01:36:54,839 --> 01:36:57,508 That's what started the war. 642 01:37:00,803 --> 01:37:04,015 I saw it happen as if I were there. 643 01:37:09,187 --> 01:37:11,773 We were slaves once. 644 01:37:12,941 --> 01:37:16,695 The daylight guardians of the Vampires. 645 01:37:18,530 --> 01:37:21,241 I was born in servitude... 646 01:37:23,035 --> 01:37:25,871 yet I harbored them no ill will. 647 01:37:26,830 --> 01:37:29,750 I even took a Vampire for my bride. 648 01:37:30,709 --> 01:37:32,711 It was forbidden... 649 01:37:32,961 --> 01:37:35,213 our union. 650 01:37:35,380 --> 01:37:40,344 Viktor feared a blending of the species. 651 01:37:42,137 --> 01:37:44,431 Feared it so much... 652 01:37:45,557 --> 01:37:47,601 he killed her. 653 01:37:48,685 --> 01:37:50,896 His own daughter... 654 01:37:52,064 --> 01:37:54,316 burnt alive... 655 01:37:56,736 --> 01:37:58,696 for loving me. 656 01:38:01,824 --> 01:38:04,535 This is his war... 657 01:38:04,702 --> 01:38:06,746 Viktor's... 658 01:38:08,122 --> 01:38:11,292 and he's spent the last 600 years 659 01:38:12,043 --> 01:38:15,213 exterminating my species. 660 01:38:16,422 --> 01:38:19,092 What are they gonna do to Selene? 661 01:38:21,928 --> 01:38:23,429 We have company. 662 01:38:24,847 --> 01:38:26,557 I thought we had a deal. 663 01:38:26,724 --> 01:38:28,685 Patience. 664 01:38:30,812 --> 01:38:32,438 Kraven. 665 01:38:32,605 --> 01:38:35,942 These are matters to be discussed in private. 666 01:38:36,943 --> 01:38:41,614 Please escort our guests downstairs. 667 01:38:57,549 --> 01:39:00,635 The Council has been destroyed. 668 01:39:01,469 --> 01:39:04,305 Soon, you will have it all. 669 01:39:04,472 --> 01:39:10,478 Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. 670 01:39:10,645 --> 01:39:15,024 Who I trust will not be forgotten when the spoils are tabulated. 671 01:39:15,191 --> 01:39:19,279 How do you expect me to assume control now that Viktor's been awakened? 672 01:39:19,446 --> 01:39:22,991 There's no defeating him. He grows stronger as we speak. 673 01:39:23,158 --> 01:39:27,328 And that is precisely why I need Michael. 674 01:39:27,495 --> 01:39:29,831 If Viktor were so easy to dispatch... 675 01:39:30,415 --> 01:39:33,501 you'd have done it yourself centuries ago. 676 01:39:44,346 --> 01:39:46,599 Exit shaft! Move it! 677 01:39:49,643 --> 01:39:51,479 Son of a bitch! 678 01:40:05,826 --> 01:40:07,995 Oh, shit! 679 01:40:21,008 --> 01:40:22,676 It's Viktor. 680 01:40:22,843 --> 01:40:24,471 Yes. 681 01:40:24,930 --> 01:40:28,225 And if you had done your job, he'd still be in hibernation. 682 01:40:34,231 --> 01:40:36,107 Where the hell is Raze? 683 01:40:39,277 --> 01:40:41,404 Is there another way out? 684 01:40:42,239 --> 01:40:45,202 I guess it never occurred to you that you might actually 685 01:40:45,203 --> 01:40:47,703 have to bleed to pull off this coup. 686 01:40:51,289 --> 01:40:53,917 Don't even think about leaving. 687 01:41:15,439 --> 01:41:19,360 Silver nitrate. Bet you weren't expecting that. 688 01:41:28,619 --> 01:41:31,622 Come on! Move! Move! Move! Move! Move! 689 01:42:54,208 --> 01:42:55,834 Lucian. 690 01:44:51,827 --> 01:44:53,579 Selene! 691 01:44:54,872 --> 01:44:56,499 Selene! 692 01:45:42,796 --> 01:45:44,631 Not yet. 693 01:50:34,678 --> 01:50:37,097 I have to get you out. Viktor's on his way. 694 01:50:37,264 --> 01:50:40,225 And he won't be satisfied until every Lycan's dead. 695 01:50:41,101 --> 01:50:43,687 They'll kill you too, just for helping me. 696 01:50:44,020 --> 01:50:45,397 I know. 697 01:51:08,628 --> 01:51:10,964 I know what started the war. 698 01:53:21,098 --> 01:53:23,017 That's enough. You're coming with me! 699 01:53:24,059 --> 01:53:26,645 I hope I live long enough to see Viktor choke the life from you! 700 01:53:26,854 --> 01:53:28,856 I bet you do. 701 01:53:29,356 --> 01:53:33,027 But let me tell you a little something about your beloved dark father. 702 01:53:34,194 --> 01:53:36,697 He's the one who killed your family. 703 01:53:37,031 --> 01:53:38,866 Not the Lycans. 704 01:53:39,366 --> 01:53:41,577 Never could follow his own rules. 705 01:53:41,744 --> 01:53:44,164 Said he couldn't abide the taste of livestock. 706 01:53:44,331 --> 01:53:48,543 So every once in a while, he went out and gorged himself on human blood. 707 01:53:49,377 --> 01:53:51,338 I kept his secrets... 708 01:53:51,504 --> 01:53:53,048 cleaned up the mess. 709 01:53:53,548 --> 01:53:55,508 But it was he... 710 01:53:55,675 --> 01:53:57,385 who crept room to room 711 01:53:57,552 --> 01:54:00,930 dispatching everyone close to your heart. 712 01:54:01,848 --> 01:54:03,975 But when he got to you, 713 01:54:04,225 --> 01:54:08,104 he just couldn't bear the thought of draining you dry. 714 01:54:08,271 --> 01:54:13,360 You, who reminded him so much of his precious Sonja... 715 01:54:14,277 --> 01:54:18,365 the daughter he condemned to death. 716 01:54:18,823 --> 01:54:19,908 Lies. 717 01:54:20,075 --> 01:54:21,951 Believe what you want. 718 01:54:22,911 --> 01:54:24,579 Now come on. 719 01:54:24,746 --> 01:54:27,040 Your place is by my side. 720 01:54:34,090 --> 01:54:36,050 So be it. 721 01:55:05,121 --> 01:55:06,414 Bite him! 722 01:55:09,959 --> 01:55:12,169 Half-Vampire... 723 01:55:12,336 --> 01:55:14,130 half-Lycan... 724 01:55:14,296 --> 01:55:17,174 but stronger than both. 725 01:55:42,785 --> 01:55:45,288 What the hell are you doing? 726 01:55:46,080 --> 01:55:48,541 You may have killed me... 727 01:55:49,333 --> 01:55:50,585 cousin. 728 01:55:50,752 --> 01:55:52,754 But my will... 729 01:55:52,920 --> 01:55:55,506 is done regardless. 730 01:56:35,672 --> 01:56:37,549 Where is he? 731 01:56:38,634 --> 01:56:39,885 Where's Kraven? 732 01:57:01,240 --> 01:57:03,576 Forgive me, my child. 733 01:57:04,911 --> 01:57:06,788 It wasn't the Lycans. 734 01:57:08,915 --> 01:57:10,750 It was you. 735 01:57:17,632 --> 01:57:19,592 Leave us. 736 01:57:38,570 --> 01:57:40,947 How could you bear my trust 737 01:57:41,114 --> 01:57:43,449 knowing that you'd killed my family? 738 01:57:44,617 --> 01:57:46,327 Yes. 739 01:57:46,953 --> 01:57:48,788 I have taken from you. 740 01:57:50,415 --> 01:57:53,502 But I have given so much more. 741 01:57:54,461 --> 01:57:59,633 Is it not a fair trade, the life I have granted you? The gift of immortality? 742 01:57:59,842 --> 01:58:02,595 And the life of your daughter? 743 01:58:02,928 --> 01:58:05,347 Your own flesh and blood? 744 01:58:26,368 --> 01:58:29,079 I loved my daughter! 745 01:58:31,373 --> 01:58:33,751 But the abomination growing in her womb 746 01:58:33,918 --> 01:58:36,629 was a betrayal of me and of the coven! 747 01:58:41,800 --> 01:58:45,639 I did what was necessary to protect the species, 748 01:58:45,805 --> 01:58:49,225 as I am forced to do yet again. 749 01:58:53,271 --> 01:58:55,357 No! 750 02:01:47,699 --> 02:01:49,326 Time to die. 751 02:05:09,239 --> 02:05:11,950 Though I cannot predict the future, 752 02:05:12,117 --> 02:05:15,704 the consequences of tonight will reverberate through the halls 753 02:05:15,871 --> 02:05:18,999 of both great covens for many years to come. 754 02:05:20,459 --> 02:05:23,254 Two Vampire elders have been slain, 755 02:05:23,421 --> 02:05:25,673 one by my own hand. 756 02:05:27,425 --> 02:05:31,262 Soon, Marcus will take the throne. 757 02:05:32,513 --> 02:05:37,101 And a tide of anger and retribution will spill out into the night. 758 02:05:38,853 --> 02:05:41,522 Differences will be set aside. 759 02:05:42,106 --> 02:05:44,442 Allegiances will be made. 760 02:05:44,984 --> 02:05:46,569 And soon... 761 02:05:46,736 --> 02:05:49,405 I will become the hunted.