1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,208 --> 00:00:09,416 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,958 --> 00:00:19,291 Suelo pensar… 5 00:00:20,500 --> 00:00:22,541 que el matrimonio es como el mar. 6 00:00:24,625 --> 00:00:28,916 En las buenas épocas, es lo más glorioso del mundo. 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,125 Rebosante de deseo. 8 00:00:33,958 --> 00:00:35,083 Majestuoso. 9 00:00:37,041 --> 00:00:38,250 Pero suave. 10 00:00:41,625 --> 00:00:43,583 Pura magia. 11 00:00:45,958 --> 00:00:46,958 Pero a veces… 12 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 PÍCARA 13 00:01:01,666 --> 00:01:03,416 El matrimonio es frenético. 14 00:01:03,916 --> 00:01:05,958 Como una caja de sorpresas. 15 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Nunca sabes qué te tocará. 16 00:01:07,916 --> 00:01:09,041 ¿Qué te parece? 17 00:01:09,541 --> 00:01:10,375 ¿Qué cosa? 18 00:01:10,875 --> 00:01:12,166 ¡El cabello! 19 00:01:13,041 --> 00:01:15,041 Ah… Sí. 20 00:01:16,041 --> 00:01:17,250 ¿Cuánto pagaste? 21 00:01:17,791 --> 00:01:19,041 Ochocientos. 22 00:01:20,458 --> 00:01:21,625 Te robaron, ¿no? 23 00:01:22,208 --> 00:01:23,541 Ve mi peluquero. 24 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 El matrimonio también puede ser como un gran tsunami. 25 00:01:27,000 --> 00:01:31,458 La ola aparece de la nada y nos toma por sorpresa. 26 00:01:32,000 --> 00:01:32,958 Shanti. 27 00:01:33,041 --> 00:01:34,583 Me dejaste las uñas muy cortas. 28 00:01:35,500 --> 00:01:37,041 - Hizo un gran desayuno. - ¿Qué? 29 00:01:37,916 --> 00:01:39,083 No, no le importa. 30 00:01:39,166 --> 00:01:42,333 Sí, el matrimonio puede ser como una taza de té. 31 00:01:42,416 --> 00:01:43,708 Dame una taza de té. 32 00:01:43,791 --> 00:01:47,083 A veces fuerte, a veces débil. 33 00:01:47,166 --> 00:01:51,375 Y una se pregunta: "Oigan, ¿qué pasó aquí?". 34 00:01:55,958 --> 00:01:58,375 ¿Les haces la permanente a los moños? 35 00:02:01,125 --> 00:02:05,250 ¿Sabes? No veo la hora de convertirme en una orgullosa Aya. 36 00:02:06,083 --> 00:02:06,916 SIGO CON VIDA 37 00:02:07,333 --> 00:02:09,791 Oye, en esta ciudad hay una sola Aya. 38 00:02:11,083 --> 00:02:12,791 Y todavía no murió. 39 00:02:14,833 --> 00:02:16,000 Llegarán pronto. 40 00:02:16,791 --> 00:02:17,833 ¿Puedo ayudarlas? 41 00:02:18,333 --> 00:02:22,083 No, quédate allí sentada y ayuda a Desan a inflar los globos. 42 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 Estoy en mi último aliento de vida y me haces inflar globos. 43 00:02:26,125 --> 00:02:28,125 - Quedó muy desprolijo. - Mentira. 44 00:02:28,625 --> 00:02:29,916 - Muy desprolijo. - No. 45 00:02:30,000 --> 00:02:31,916 Mira esto. Hazlo tú. 46 00:02:33,208 --> 00:02:35,875 ¿Viste los nombres de bebé de nuestras madres? 47 00:02:38,500 --> 00:02:40,208 Típico de Jennifer y Shanti. 48 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 Cuando seamos padres, haremos las cosas a nuestro modo. 49 00:02:45,833 --> 00:02:48,250 ¿Zapatos nuevos, hermano? 50 00:02:48,958 --> 00:02:51,125 Déjame verlos bien. 51 00:02:52,083 --> 00:02:53,500 ¡Dios! 52 00:02:54,166 --> 00:02:56,375 "Déjame verlos bien". 53 00:02:57,916 --> 00:02:58,958 Y Preggie… 54 00:02:59,041 --> 00:03:01,625 No sé si dice "Shanti" o "Tráeme té". 55 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Él… 56 00:03:04,125 --> 00:03:05,125 ¿Estás estresada? 57 00:03:06,250 --> 00:03:07,666 No, no comí esta mañana. 58 00:03:08,458 --> 00:03:11,291 Muy bien, Shanti. Ayuno intermitente. 59 00:03:11,791 --> 00:03:17,041 ¿Crees que tengo tiempo para esas cosas? Preggie no deja de invitar gente a casa. 60 00:03:17,125 --> 00:03:19,083 No… ¿Otra vez? 61 00:03:19,916 --> 00:03:20,875 Preggie es un idiota. 62 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Si él es feliz, yo soy feliz. 63 00:03:25,208 --> 00:03:26,041 Creo. 64 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 Está bien, no sé. 65 00:03:29,000 --> 00:03:29,833 Escucha. 66 00:03:29,916 --> 00:03:31,375 Tenemos un plan, ¿recuerdas? 67 00:03:31,833 --> 00:03:33,041 Cumples 50 años. 68 00:03:33,708 --> 00:03:35,750 Escapada de parejas. 69 00:03:36,291 --> 00:03:39,958 En este viaje, recuperamos a nuestros esposos. 70 00:03:40,041 --> 00:03:40,958 - Sí. - Hermano. 71 00:03:41,041 --> 00:03:44,375 En este viaje, evitamos a nuestras esposas, ¿no? 72 00:03:48,166 --> 00:03:50,250 ¡Llegaron! Preggie, Elvis, ¡vengan! 73 00:03:50,333 --> 00:03:52,666 - Aya, vamos, andando. - Mamá, vamos. 74 00:03:59,791 --> 00:04:01,583 ¿Dónde están? Vengan. 75 00:05:07,291 --> 00:05:09,833 ¡Arsevan! ¡Se te caerá! ¡Ay! 76 00:05:09,916 --> 00:05:12,541 No sé cómo estos dos lograron hacer un bebé 77 00:05:12,625 --> 00:05:14,541 sin decirse una sola palabra. 78 00:05:15,291 --> 00:05:17,166 No hace falta hablar para eso. 79 00:05:19,083 --> 00:05:20,916 ¡Vaya! ¡Qué bonitos se ven! 80 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 El embarazo le sienta bien. 81 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 De pronto eres muy observador, Elvis. 82 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Oye. ¿Qué pasó? 83 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 Menopausia. 84 00:05:33,166 --> 00:05:35,666 ¿Crees que Jodi y Prishen tendrán un bebé pronto? 85 00:05:35,750 --> 00:05:37,250 Sí, esperemos que sí. 86 00:05:37,750 --> 00:05:42,083 - Sería el mejor regalo de cumpleaños. - Lo sé. 87 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 ¿Shanti? 88 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 Quiero té. 89 00:05:47,291 --> 00:05:48,208 Elvis también. 90 00:05:48,916 --> 00:05:50,666 Espera un momento. 91 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 Es contagioso, hermano. 92 00:05:52,750 --> 00:05:54,916 Media cucharada de azúcar y leche. 93 00:05:55,000 --> 00:05:56,125 Leche hervida. 94 00:05:57,375 --> 00:05:58,791 ¿Dónde dejaremos a Aya? 95 00:05:58,875 --> 00:06:02,083 Los acompañaré. No quiero quedarme con mis conocidos. 96 00:06:02,166 --> 00:06:05,166 Puedes quedarte en lo de Shanti con Arsevan y Poobasha. 97 00:06:05,250 --> 00:06:07,166 - Sí. - ¿Lo ves? Me quiere muerta. 98 00:06:07,250 --> 00:06:10,875 Ma, por favor, si fuera así, ya estarías muerta hace mucho. 99 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 - Vamos… - Empezó ella. 100 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Verán el aviso de mi funeral en el periódico. 101 00:06:15,708 --> 00:06:18,750 Clasificados, página dos. 102 00:06:19,250 --> 00:06:22,958 Madre de Elvis Kandasamy, 80 y pico. 103 00:06:23,833 --> 00:06:25,250 Corazón de oro. 104 00:06:25,833 --> 00:06:27,291 Partió demasiado pronto. 105 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 Se quedó sin suerte, pero siempre la tuvo. 106 00:06:32,416 --> 00:06:33,958 ¿Quiere leche hervida? 107 00:06:34,041 --> 00:06:35,750 Hiérvesela en la cabeza. 108 00:06:45,375 --> 00:06:47,458 Hola. Tarda un poco en responder. 109 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Te apuesto que preguntará cuándo tendremos un bebé. 110 00:06:51,958 --> 00:06:52,958 Apuesta aceptada. 111 00:06:53,916 --> 00:06:55,083 Vengan, de prisa. 112 00:06:55,583 --> 00:07:00,250 Oigan, ustedes dos, nada de preguntar cuanto tendrán un bebé. 113 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Sí, siempre dices los mismo. 114 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 Allí están. 115 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 - ¡Hola! - ¡Hola! 116 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Hola a todos. 117 00:07:05,708 --> 00:07:07,458 Hablábamos justo de ustedes. 118 00:07:07,541 --> 00:07:08,875 ¿Qué tal el baby shower? 119 00:07:08,958 --> 00:07:13,500 ¡Muy bonito! Jodi, tu rostro se ve… radiante. 120 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 ¿Qué? No dije nada. 121 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 Déjenme saludarlos. 122 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 Sostenlo frente a ti. 123 00:07:19,458 --> 00:07:20,500 - Eso es. - Hola. 124 00:07:21,125 --> 00:07:24,625 Díganme algo. ¿Cuándo me harán bisabuela? 125 00:07:25,125 --> 00:07:26,958 No… Dame eso. 126 00:07:27,041 --> 00:07:29,458 - No sabía que no podía preguntar. - Sí, Elvis dijo. 127 00:07:29,541 --> 00:07:31,916 Nadie debía preguntar y tú lo dijiste. 128 00:07:32,000 --> 00:07:35,291 No retengo nada a mi edad. Ni siquiera retengo pedos. 129 00:07:35,375 --> 00:07:37,333 ¡Cállense! Siguen allí. 130 00:07:37,416 --> 00:07:39,041 Ma, tenemos buenas noticias. 131 00:07:40,791 --> 00:07:42,375 Dios mío, por fin. 132 00:07:42,458 --> 00:07:44,583 - Tu deseo de cumpleaños. - Lo sabía. 133 00:07:44,666 --> 00:07:46,208 Primero, cálmense. 134 00:07:46,291 --> 00:07:48,625 Estamos calmados, totalmente calmados. 135 00:07:49,125 --> 00:07:51,583 Mi segundo nombre es "Calma". 136 00:07:53,000 --> 00:07:54,708 ¡Iremos para el Diwali! 137 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 ¡Vaya! Vaya… Qué bien. 138 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 ¡Fantástico! 139 00:08:02,416 --> 00:08:03,791 Lo hablamos 140 00:08:03,916 --> 00:08:06,500 y sentimos no estar para tu cumpleaños. 141 00:08:06,583 --> 00:08:10,041 Ustedes dos hablan demasiado, ¿no? 142 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 La comunicación es la clave de todo matrimonio. 143 00:08:13,458 --> 00:08:15,458 Pero, dime algo, Prishen. 144 00:08:15,541 --> 00:08:17,500 ¿Cómo me convertiré en bisabuela 145 00:08:17,583 --> 00:08:20,333 si no insertas la llave…? Ya me entiendes. 146 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 ¡Dios mío, Ma! No lo puedo creer. 147 00:08:22,708 --> 00:08:24,166 Debemos irnos, 148 00:08:24,250 --> 00:08:25,250 pero nos vemos. 149 00:08:25,333 --> 00:08:28,000 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 150 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 Vaya. 151 00:08:30,875 --> 00:08:33,958 No me lo creo, Ma. Eres bruta. 152 00:08:34,041 --> 00:08:37,166 No hay otra manera de decirlo. Eres bruta. 153 00:08:39,666 --> 00:08:42,416 Empaqué cosas fáciles para que cocinen ellos. 154 00:08:43,375 --> 00:08:45,083 Preggie nunca cocinó para mí. 155 00:08:45,541 --> 00:08:47,166 ¿Y cómo te hace sentir? 156 00:08:47,250 --> 00:08:49,250 La idea de que lo haga. 157 00:08:50,375 --> 00:08:54,291 Pues, se me calientan las orejas. 158 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 Y me pongo muy tímida. 159 00:08:56,583 --> 00:09:00,625 ¿Por qué no dices que te excita? Te excita, ¿no? 160 00:09:03,500 --> 00:09:05,541 ¡Shanti está excitada! 161 00:09:05,625 --> 00:09:09,000 Cállate, Jen. ¿Qué cosas traviesas llevarás? 162 00:09:09,083 --> 00:09:11,833 Te mostraré cuando te vea. 163 00:09:11,916 --> 00:09:13,750 Desvergonzada y sádica. 164 00:09:14,166 --> 00:09:16,333 Jennifer también. ¡Sensiblera! 165 00:09:16,416 --> 00:09:19,958 Ma, puedo oírte. Cuelga, ahora. 166 00:09:21,083 --> 00:09:23,458 Ah. Shan está contigo. 167 00:09:23,541 --> 00:09:25,791 Cuelga el teléfono, Ma. 168 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 Por Dios, Shanti. No veo la hora de alejarme de esta mujer. 169 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 Estar en paz por fin. Falta solo una noche. 170 00:09:33,875 --> 00:09:36,541 - Solo nosotros en paz. - Sí, solo nosotros. 171 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 Y yo también. 172 00:09:39,666 --> 00:09:41,791 Ma, cuelga el teléfono ahora. 173 00:09:43,041 --> 00:09:43,875 ¡Ahora! 174 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 ¡Ma! 175 00:09:55,708 --> 00:09:57,166 Hay comida en el freezer. 176 00:09:57,250 --> 00:09:58,375 ¿Sí, mi bebé? 177 00:09:58,458 --> 00:10:00,791 Y Arsevan te cuidará, ¿sí, tesoro? 178 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 Hola, Desan, tesoro. 179 00:10:03,750 --> 00:10:05,208 - Qué bien. - Hay espacio. 180 00:10:06,000 --> 00:10:06,875 Ahora esta. 181 00:10:07,375 --> 00:10:08,750 ¿Cuántas bolsas más? 182 00:10:08,833 --> 00:10:10,000 Ya no hay más. 183 00:10:15,291 --> 00:10:16,416 - Shanti. - ¿Qué? 184 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 Nos están mirando. No mires. Haz como si nada. 185 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 - Bien. - Posa, saca trasero. 186 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 ¿Quién es ese…? 187 00:10:22,125 --> 00:10:22,958 Oye… 188 00:10:23,041 --> 00:10:25,000 Mira esas curvas, hermano. 189 00:10:26,583 --> 00:10:27,875 ¡Mira esto, hermano! 190 00:10:28,375 --> 00:10:29,250 ¡Guau! 191 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 - No mires. - ¡Oye! 192 00:10:32,083 --> 00:10:33,708 Me encantan las curvas. 193 00:10:34,416 --> 00:10:35,500 ¡Oye! 194 00:10:36,083 --> 00:10:38,500 Qué sensualidad. 195 00:10:38,583 --> 00:10:41,541 Hermano, espera a llevarla de paseo. 196 00:10:45,041 --> 00:10:45,958 Jennifer. 197 00:10:46,500 --> 00:10:47,625 ¿Qué, Ma? 198 00:10:48,125 --> 00:10:48,958 ¿No olvidas algo? 199 00:10:49,041 --> 00:10:50,166 ¿Qué? 200 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 A mí. 201 00:10:53,125 --> 00:10:55,500 - Rayos… - Descuida, no lo necesito. 202 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 Bien. 203 00:11:00,083 --> 00:11:00,916 Mira esto… 204 00:11:01,000 --> 00:11:02,583 Oigan, ¿a qué hora salen? 205 00:11:03,750 --> 00:11:08,708 Primero llevaremos a mamá, recogeremos unas cosas y partiremos. 206 00:11:09,458 --> 00:11:10,291 ¿Qué cosas? 207 00:11:10,875 --> 00:11:12,125 Es una sorpresa. 208 00:11:13,125 --> 00:11:14,375 Solo para ustedes dos. 209 00:11:16,208 --> 00:11:19,416 No pierdan tiempo. Estaremos esperándolos. 210 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 ¡Yuju! ¡Qué placer! 211 00:11:40,541 --> 00:11:44,375 - ¡Nos vamos de viaje! - ¡Sí! 212 00:11:44,458 --> 00:11:46,333 ¡No me lo creo! 213 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Comamos algo. 214 00:11:48,833 --> 00:11:51,166 Si necesitas abrir la boca, puedes hablarme. 215 00:11:52,416 --> 00:11:55,041 Hola, Sra. Kandasamy. Bienvenida otra vez. 216 00:11:55,125 --> 00:11:57,166 Gracias, Pierre. Es un placer regresar. 217 00:11:57,250 --> 00:11:58,791 - ¿Lo de siempre? - ¡Fantástico! 218 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Enseguida. 219 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 Genial. ¡Gracias! 220 00:12:17,083 --> 00:12:18,916 ¡Vaya! 221 00:12:21,333 --> 00:12:23,916 Bienvenida a tu casa de vacaciones. 222 00:12:24,958 --> 00:12:27,666 Me quedé sin habla. ¡Vaya! 223 00:12:27,750 --> 00:12:31,875 Y hay más, les daremos la suite. 224 00:12:31,958 --> 00:12:33,000 Bromeas. 225 00:12:33,500 --> 00:12:35,125 Insisto. 226 00:12:36,208 --> 00:12:41,625 Elvis y yo estaremos del otro lado, así no los molestamos. 227 00:12:41,708 --> 00:12:43,041 No te preocupes por eso. 228 00:12:43,541 --> 00:12:47,541 A Preggie le gusta poner R&B bien alto cuando está con ganas de eso. 229 00:12:52,500 --> 00:12:54,625 - Amo esto. - Y yo. 230 00:12:55,583 --> 00:12:59,166 Esto es vida, Shanti. Paz. 231 00:13:03,833 --> 00:13:04,708 Espera. 232 00:13:06,500 --> 00:13:07,958 Espera, espera. 233 00:13:08,500 --> 00:13:09,333 Escucha. 234 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 ¿Qué? 235 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 ¿Escuchas a Aya? 236 00:13:15,083 --> 00:13:16,000 No. 237 00:13:17,750 --> 00:13:18,875 ¡Justamente! 238 00:13:24,791 --> 00:13:26,625 ¡Qué bonito! 239 00:13:29,666 --> 00:13:31,666 ¡Vaya! ¡Qué casa de campo! 240 00:13:34,291 --> 00:13:35,333 Llegamos primero. 241 00:13:53,333 --> 00:13:56,625 Elvis literalmente me cargó frente a todos, 242 00:13:56,708 --> 00:13:59,666 me colocó contra la pared y me besó. 243 00:13:59,750 --> 00:14:02,250 - ¡Vaya! ¿Contra la pared? - Exacto. 244 00:14:02,958 --> 00:14:04,833 ¿Muy dura la pared? 245 00:14:04,916 --> 00:14:06,583 ¡Shanti! ¡Qué sonsa! 246 00:14:11,416 --> 00:14:13,458 Preggie me besó en el baño… 247 00:14:15,000 --> 00:14:16,541 ¿Y…? 248 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 ¿Y eso? 249 00:14:28,750 --> 00:14:32,458 ¡Son ellos! Vamos, hagamos una entrada triunfal. 250 00:14:45,083 --> 00:14:46,083 ¡Hola! 251 00:14:47,541 --> 00:14:49,500 Ey, ¿qué pasó? No lo sé. 252 00:14:52,416 --> 00:14:53,833 ¿Qué hacen aquí? 253 00:14:54,333 --> 00:14:58,500 Pues, es una sorpresa para ustedes. 254 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 Sí, pero… no entiendo. 255 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 Ellos… 256 00:15:03,250 --> 00:15:07,541 El tío Elvis y papá planearon que estuviéramos aquí por tu cumpleaños. 257 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 ¿Esta es la sorpresa? 258 00:15:11,416 --> 00:15:12,541 Sí… 259 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 ¡Vaya! 260 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 ¡Sí! ¡Vaya! 261 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 ¿Todo bien? 262 00:15:19,541 --> 00:15:24,166 ¡Vaya! Qué shock, ¡qué sorpresa! Estoy sorprendida y shockeada… 263 00:15:24,250 --> 00:15:26,458 - ¡Sí! ¡Qué emoción! - ¡Sí! 264 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 ¡Vengan! ¡Dennos un abrazo! 265 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 - ¿Qué tal, Prishen? - Bien. 266 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 Hablando de eso, cómo aceleraste en el último tramo. 267 00:15:33,916 --> 00:15:34,750 Hermano. 268 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 Vaya sorpresa, ¿eh? 269 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 - Hola, hijo. - ¿Qué tal? 270 00:15:37,916 --> 00:15:39,291 Oigan, ¿qué hicieron? 271 00:15:39,375 --> 00:15:40,208 Debían esperarnos. 272 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 - Perdona, papá. - Espera… 273 00:15:42,333 --> 00:15:45,000 Trajeron más bolsas que nosotras. ¿Por qué tantas? 274 00:15:57,166 --> 00:15:59,500 Vino la familia entera. 275 00:16:02,833 --> 00:16:05,625 - Ya veo a todos. Deja de codearme. - ¿Jennifer? 276 00:16:05,708 --> 00:16:07,416 ¿No te pican las orejas? 277 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 ¿Por qué? 278 00:16:09,083 --> 00:16:11,666 Porque me estuve riendo de ti. 279 00:16:11,750 --> 00:16:13,541 Pensaste que no vendría, ¿no? 280 00:16:14,541 --> 00:16:16,583 - Recuerdo ese pensamiento. - Bien… 281 00:16:17,083 --> 00:16:19,791 Hay más sorpresas. Elvis, redoble de tambor. 282 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 ¡Ta tán! 283 00:16:23,083 --> 00:16:24,666 Shanti, esto es para ti. 284 00:16:52,541 --> 00:16:53,916 ¡Hermana mía! 285 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Política. Hermana política. 286 00:16:58,416 --> 00:17:01,208 ¡Dios mío! ¡Eres hermosa! 287 00:17:01,291 --> 00:17:02,125 Gracias. 288 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 ¡Y tú! ¡Cómo creciste! ¡Qué apuesto! 289 00:17:05,208 --> 00:17:07,833 Oye, Preggie, mucha sangre Naidoo por aquí. 290 00:17:08,333 --> 00:17:09,708 Tiene mis orejas. 291 00:17:10,250 --> 00:17:12,416 Entonces, eres hermana de Preggie. 292 00:17:13,250 --> 00:17:15,500 Baby, esta es mi mejor amiga 293 00:17:15,583 --> 00:17:17,375 y hermana, 294 00:17:17,458 --> 00:17:19,750 Jennifer, esposa de Elvis. 295 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 Eres hermosa. 296 00:17:22,875 --> 00:17:24,583 Ah, gracias. 297 00:17:25,083 --> 00:17:27,416 Espero un día envejecer tan bien como tú. 298 00:17:32,041 --> 00:17:33,000 Elvis. 299 00:17:34,291 --> 00:17:35,583 ¿Sabías sobre esto? 300 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Sí, Preggie me preguntó y le dije que sí. 301 00:17:41,333 --> 00:17:42,541 Es una casa para ocho. 302 00:17:44,166 --> 00:17:45,250 ¡Es una casa para ocho! 303 00:17:45,333 --> 00:17:46,208 Los hindúes… 304 00:17:46,958 --> 00:17:49,958 duplicamos las cifras. 8 es 16, 16 es 32. 305 00:17:50,791 --> 00:17:53,583 Podemos alojar a mucha gente, nos acurrucamos. 306 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 - Elvis, esta casa es tuya, ¿no? - Sí. 307 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Es nuestra. 308 00:17:59,833 --> 00:18:00,666 Es nuestra. 309 00:18:01,500 --> 00:18:03,333 Alto y conduce rápido… 310 00:18:03,416 --> 00:18:06,041 De veras, Jen, estoy celosa. 311 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 Bien… ¿Alguien tiene hambre? 312 00:18:19,541 --> 00:18:20,458 Todos. 313 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 Escúchame bien. 314 00:18:22,833 --> 00:18:24,416 Esto es ridículo. 315 00:18:25,041 --> 00:18:25,875 Me lo quito. 316 00:18:26,375 --> 00:18:28,125 Si las gulgulas no son redondas, 317 00:18:28,208 --> 00:18:31,666 el gulab jamun siempre apuntará para abajo. 318 00:18:33,333 --> 00:18:34,166 ¡Ma! 319 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 ¿Viste a Preggie? 320 00:18:37,541 --> 00:18:39,291 Sonríe como gato de Cheshire y Elvis… 321 00:18:40,125 --> 00:18:40,958 Ella es… 322 00:18:41,041 --> 00:18:41,875 ¿Shanti? 323 00:18:42,791 --> 00:18:43,958 ¿Cómo viene el té? 324 00:18:44,458 --> 00:18:46,541 ¿Qué pasa? ¿No funciona la tetera? 325 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 Les daré un garrote por la cabeza. 326 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Gracias. 327 00:18:53,083 --> 00:18:54,375 Muy bien. 328 00:18:55,166 --> 00:18:56,750 Asignamos los cuartos. 329 00:18:57,500 --> 00:19:00,166 Shanti y Preggie tendrán la suite principal. 330 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 Elvis y yo al final del pasillo. 331 00:19:02,541 --> 00:19:05,583 Y Jodi y Prishen estarán al lado nuestro. 332 00:19:06,250 --> 00:19:07,583 Y la última habitación 333 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 para Aya y Baby. 334 00:19:10,458 --> 00:19:11,583 Choca esos cinco. 335 00:19:13,041 --> 00:19:15,666 Oye, está saliendo de una ruptura amorosa, 336 00:19:15,750 --> 00:19:16,875 necesita privacidad. 337 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 También quiero un cuarto privado. 338 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Cállate, por favor. 339 00:19:20,875 --> 00:19:24,166 No quiero que nadie deba despertarse junto a mi cadáver. 340 00:19:24,250 --> 00:19:25,166 Vamos, Jen. 341 00:19:25,958 --> 00:19:27,458 Organiza algo para Baby. 342 00:19:29,625 --> 00:19:33,666 Bien, probemos esto. Baby, tienes tu habitación. 343 00:19:34,541 --> 00:19:37,333 Jodi, tú y Aya pueden compartir. 344 00:19:38,000 --> 00:19:41,583 Y, Prishen, puedes dormir en el sofá con Desan. 345 00:19:42,583 --> 00:19:43,416 ¿Les parece? 346 00:19:43,500 --> 00:19:46,625 - Pero nosotros queríamos una habitación. - Hijo… 347 00:19:46,708 --> 00:19:48,625 Tu tía vino desde China. 348 00:19:49,291 --> 00:19:50,500 Sí, pero, papá… 349 00:19:50,583 --> 00:19:52,708 Viejo, puedes hacer un esfuerzo. 350 00:19:53,541 --> 00:19:54,875 Ya probarás el chow de Baby. 351 00:19:54,958 --> 00:19:57,625 La cocina de Baby superará a la de esta. 352 00:19:58,833 --> 00:20:00,500 - ¿"Esta"? - Sí. 353 00:20:00,916 --> 00:20:02,458 Tú, porque esta no. 354 00:20:04,208 --> 00:20:05,083 Elvis. 355 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 ¿Les digo yo o les dices tú? 356 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 - Tú. - Bien. 357 00:20:11,666 --> 00:20:12,666 Me mudo con ustedes. 358 00:20:12,750 --> 00:20:16,333 - Sí, una semana. - Lo sabemos, una semana. 359 00:20:16,916 --> 00:20:18,791 No, permanentemente. 360 00:20:18,875 --> 00:20:20,041 Para siempre. 361 00:20:20,625 --> 00:20:21,458 A Chatsworth. 362 00:20:36,791 --> 00:20:39,041 Bueno, cálmate y respira, Shanti. 363 00:20:39,125 --> 00:20:40,500 Solo respira. Respira. 364 00:20:40,583 --> 00:20:43,500 Se quedará en casa para siempre. Para siempre. 365 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Sí, pero ¿por qué no dices nada? 366 00:20:45,875 --> 00:20:47,291 Porque lo veo tan feliz… 367 00:20:47,375 --> 00:20:48,416 ¡Ese es tu problema! 368 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Siempre piensas en los demás y nunca en ti. 369 00:20:52,250 --> 00:20:55,791 ¿Y tú? ¿Por qué no le dices a Elvis que te hace sentir invisible? 370 00:20:55,875 --> 00:20:59,750 ¿Estás loca? No puedo. No quiero que piense que soy demandante. 371 00:20:59,833 --> 00:21:02,208 Pero que vaya tras Baby está bien. 372 00:21:02,791 --> 00:21:04,083 Pues, es tu cuñada. 373 00:21:04,666 --> 00:21:06,041 Entonces, ¿es mi culpa? 374 00:21:06,125 --> 00:21:10,791 Exacto, ¿por qué no le dices a tu familia que no se meta con mi esposo? 375 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 ¿Qué harás al respecto? 376 00:21:15,000 --> 00:21:15,833 ¿Qué dijiste? 377 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 Dije, ¿qué harás al respecto? 378 00:21:19,291 --> 00:21:23,375 ¿De veras? ¿Por qué no te acercas y me lo dices de frente? 379 00:21:23,875 --> 00:21:26,708 Vamos, vamos. 380 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 Oye… ¡Oye! 381 00:21:33,875 --> 00:21:37,750 ¡Jen, Jen! Lo siento mucho. ¿Estás bien? 382 00:21:37,833 --> 00:21:38,958 Jen, ¿estás bien? 383 00:21:51,333 --> 00:21:52,791 ¡No veo! 384 00:21:53,291 --> 00:21:54,750 ¡Déjame! 385 00:21:54,833 --> 00:21:57,375 ¡Se terminó! 386 00:22:05,625 --> 00:22:06,875 Siempre, Shanti. 387 00:22:08,416 --> 00:22:11,416 Se le tirará encima a mi esposo siempre. 388 00:22:12,625 --> 00:22:15,333 ¿Qué hay de mí? Estará en mi casa. 389 00:22:15,833 --> 00:22:18,333 Hará lo que quiera y Preggie lo permitirá. 390 00:22:22,250 --> 00:22:23,375 Baby debe irse. 391 00:22:24,583 --> 00:22:26,916 Sí. Sí. 392 00:22:28,208 --> 00:22:30,250 Echémosla antes de que sea tarde. 393 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 Cueste lo que cueste. Hagámoslo. 394 00:22:50,375 --> 00:22:52,250 LA ACTITUD ES TODO 395 00:23:03,333 --> 00:23:05,250 ¡Hermanita! ¡Sí! 396 00:23:05,958 --> 00:23:06,958 Aquí va. 397 00:23:09,166 --> 00:23:10,375 Bien, la última. 398 00:23:11,125 --> 00:23:12,166 Vamos, Aya. 399 00:23:12,250 --> 00:23:13,708 Vamos, Aya. 400 00:23:13,791 --> 00:23:16,208 - Tu turno. ¡Vamos! - No, no, no. 401 00:23:16,291 --> 00:23:17,875 ¿Pueden pescar nueces con la boca? 402 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 No, pero se ve que eres profesional. 403 00:23:21,583 --> 00:23:23,083 Vamos, caminata en la playa. 404 00:23:23,208 --> 00:23:24,958 - ¿Recuerdan? - Tengo una idea mejor. 405 00:23:25,041 --> 00:23:25,958 Treinta segundos. 406 00:23:26,625 --> 00:23:28,250 El favorito de Baby. 407 00:23:29,125 --> 00:23:31,583 Si es el favorito de Baby, será un gusto. 408 00:23:31,666 --> 00:23:32,541 ¡Genial! 409 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 SOMNÍFEROS 410 00:24:19,625 --> 00:24:21,333 Bien. ¿Todos listos? 411 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 Ma, donde tuviste tu último derrame cerebral. 412 00:24:23,833 --> 00:24:25,083 Wild Coast. 413 00:24:25,166 --> 00:24:27,250 ¡Sí! Bien, Shanti. 414 00:24:27,333 --> 00:24:29,541 Canta tu canción favorita. Never gonna give… 415 00:24:29,625 --> 00:24:30,625 ¡Vamos, Shanti! 416 00:24:30,708 --> 00:24:31,875 Never gonna give you up… 417 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 ¡Rick Astley! 418 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 Sí, Jodi, gracias. Shanti, concéntrate. 419 00:24:35,333 --> 00:24:37,000 Concéntrate, vamos. 420 00:24:37,083 --> 00:24:38,458 - ¡Tiempo! - ¡Vamos! 421 00:24:38,958 --> 00:24:40,416 Mi pobre bebé. 422 00:24:41,083 --> 00:24:42,791 Es muy temprano, despiértalo. 423 00:24:43,291 --> 00:24:45,875 No es fácil, duerme como un tronco. 424 00:24:47,666 --> 00:24:51,708 Y bien, Baby, ¿qué te trae de vuelta a Sudáfrica? 425 00:24:52,666 --> 00:24:54,833 Pues, solo extrañaba a mi familia. 426 00:24:56,500 --> 00:24:57,333 Dime algo. 427 00:24:57,958 --> 00:24:59,833 ¿La extrañas ahora tras 12 años? 428 00:25:01,750 --> 00:25:02,791 Francamente… 429 00:25:03,333 --> 00:25:05,333 la pasé mal en China y… 430 00:25:05,416 --> 00:25:10,541 Oye, no tienes que explicar nada. Eres familia y la familia es lo primero. 431 00:25:12,666 --> 00:25:13,666 ¿A quién le toca? 432 00:25:13,750 --> 00:25:15,375 A nosotros, los chicos. 433 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 "Los chicos". 434 00:25:17,541 --> 00:25:19,625 - Mira a los chicos. - ¿Listos? 435 00:25:20,583 --> 00:25:24,541 Bien, tiene el nombre de tu esposa. Eso es todo. 436 00:25:24,625 --> 00:25:25,583 ¡Jennifer Lopez! 437 00:25:31,625 --> 00:25:32,833 Me gusta. 438 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 Ma, debes darnos más que eso. 439 00:25:35,416 --> 00:25:37,958 Es apuesto, es famoso… 440 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 ¿Actor, cantante? ¿Qué es, Ma? 441 00:25:40,625 --> 00:25:42,208 Hace muchas cosas. 442 00:25:42,291 --> 00:25:44,375 Ma, nos quedamos sin tiempo. 443 00:25:45,208 --> 00:25:46,291 Como siempre… 444 00:25:46,375 --> 00:25:47,208 ¡Tiempo! 445 00:25:47,750 --> 00:25:49,833 ¿Acaso no conocen a Nelson Mandela? 446 00:25:52,125 --> 00:25:53,250 ¿Listos? 447 00:25:54,416 --> 00:25:55,250 Falso Google. 448 00:25:55,333 --> 00:25:56,208 ¡Yahoo! 449 00:25:56,708 --> 00:25:58,458 ¡Jodie! ¿De qué equipo eres? 450 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 Vamos, chicos. 451 00:26:01,916 --> 00:26:05,750 Es una banda de K-pop de chicas, dos colores. 452 00:26:06,375 --> 00:26:07,416 Dos… 453 00:26:07,500 --> 00:26:08,625 ¿Blackpink? 454 00:26:08,708 --> 00:26:09,625 ¡Sí! 455 00:26:10,125 --> 00:26:11,083 ¿Cómo lo supiste? 456 00:26:11,166 --> 00:26:12,833 Dije los dos colores que sé. 457 00:26:13,541 --> 00:26:15,375 Lo siento en las manos y en los pies. 458 00:26:15,458 --> 00:26:16,500 - Artritis. - Ma. 459 00:26:18,250 --> 00:26:20,666 ¡Vamos! Necesitamos un punto. ¿Cuál es? 460 00:26:20,750 --> 00:26:22,125 "Love Is All Around". 461 00:26:22,208 --> 00:26:23,416 - ¡Sí! - ¡Bien! 462 00:26:25,750 --> 00:26:27,041 ¡Qué equipo! 463 00:26:27,541 --> 00:26:29,125 ¡Terminamos! 464 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 Demolidas. 465 00:26:30,416 --> 00:26:32,083 Querría demolerla a ella. 466 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 Uno, dos… 467 00:26:53,625 --> 00:26:54,458 ¿Jodi? 468 00:26:56,208 --> 00:26:57,041 ¿Eres tú? 469 00:26:59,375 --> 00:27:00,291 Sí, Aya. 470 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 Ven y abrázame como hacías de niña. 471 00:27:20,750 --> 00:27:22,458 ¡Cómo perdieron! 472 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 ¿Viniste a eso? 473 00:27:23,958 --> 00:27:27,791 - Eres una perdedora… - No es cierto. 474 00:27:30,416 --> 00:27:33,041 Elvis, por fin. 475 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 Tiempo a solas. 476 00:27:35,875 --> 00:27:40,166 ¿Quieres estar sola? Me iré, entonces. 477 00:27:40,250 --> 00:27:42,416 No, no, espera… 478 00:27:42,500 --> 00:27:44,083 A solas contigo. 479 00:27:48,750 --> 00:27:51,625 ¿Cuánto tiempo paso? Demasiado. 480 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 Quítate la camiseta. 481 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Ay, baby… 482 00:28:28,083 --> 00:28:29,416 - ¿Qué? - ¿Qué? 483 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 ¿Qué dijiste? 484 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 "Ay, baby". 485 00:28:34,458 --> 00:28:36,875 ¿En serio? ¿No puedes pensar en otra cosa? 486 00:28:36,958 --> 00:28:40,583 Desde que llegamos es "Baby" todo el tiempo. 487 00:28:40,666 --> 00:28:42,250 No estaba pensando en ella. 488 00:28:42,333 --> 00:28:43,208 Por favor… 489 00:28:43,291 --> 00:28:45,500 - ¡Ey! - No. Olvídalo. 490 00:28:45,708 --> 00:28:46,625 ¿Jen? 491 00:28:51,791 --> 00:28:52,875 - Viene alguien. - ¿Qué? 492 00:28:52,958 --> 00:28:54,208 Oí a alguien. Álzate. 493 00:29:04,125 --> 00:29:05,208 ¿Tampoco pueden dormir? 494 00:29:06,458 --> 00:29:07,291 Mucho café. 495 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 Sigo con jet lag. Al menos me harás compañía. 496 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Bien. 497 00:29:15,250 --> 00:29:16,208 ¿Quieres algo? 498 00:29:16,291 --> 00:29:18,875 Eh, no… Estoy bien, gracias, tía Baby. 499 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 ¿Tía Baby? ¡Vamos! 500 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 ¡Deshazte de ella! 501 00:29:26,833 --> 00:29:28,416 Eso intento. 502 00:29:28,500 --> 00:29:30,791 - ¿Por qué no…? - Déjame pensar. 503 00:29:31,708 --> 00:29:33,250 Piensa con una cabeza a la vez. 504 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 Lo siento… 505 00:29:37,750 --> 00:29:40,541 - ¿Quién está allí? - Eh… Desan. 506 00:29:42,541 --> 00:29:43,500 ¿Leche, tesoro? 507 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 ¡No, no! Mojó la cama. 508 00:29:46,208 --> 00:29:48,500 Qué pena, me lo habían comentado. 509 00:29:49,291 --> 00:29:51,666 Eres un médico importante, ¿no? 510 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 ¿Cuánto ganas? 511 00:29:54,791 --> 00:29:56,333 ¡Dios mío! 512 00:29:56,916 --> 00:29:59,541 Desan, ¿qué haces? Lo siento mucho, tía Baby. 513 00:29:59,625 --> 00:30:01,291 Lo siento, se mueve mucho. 514 00:30:01,375 --> 00:30:04,916 Bastante huesudo para alguien de su contextura. 515 00:30:10,583 --> 00:30:12,750 Creo que me voy a dormir. 516 00:30:13,333 --> 00:30:15,041 Buenas noches, tía Baby. 517 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Buenas noches, Prishen. Buenas noches… Jodi. 518 00:30:25,166 --> 00:30:26,291 Lo siento. 519 00:30:27,375 --> 00:30:28,583 Lo siento mucho. 520 00:30:30,000 --> 00:30:31,125 Lo siento. 521 00:30:42,500 --> 00:30:46,333 No es una escapada si uno no se lleva las cosas gratis. 522 00:30:46,416 --> 00:30:48,833 Champú, acondicionador, todo. 523 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 - ¡Buen día! - ¡Dios! 524 00:30:52,125 --> 00:30:53,583 Mira lo que me hiciste hacer. 525 00:30:54,000 --> 00:30:56,875 Pues es más de lo que logré anoche. 526 00:30:58,833 --> 00:31:01,041 Por eso Preggie se levantó temprano. 527 00:31:01,125 --> 00:31:01,958 ¡Exacto! 528 00:31:02,041 --> 00:31:04,708 ¿Puedes creerlo? ¡Cocinaron para nosotras! 529 00:31:05,208 --> 00:31:06,291 - Vaya. - Qué bien. 530 00:31:09,541 --> 00:31:10,666 Es el de Baby. 531 00:31:11,166 --> 00:31:12,916 Llama Martin. 532 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 ¿Quién es Martin? 533 00:31:14,125 --> 00:31:15,083 No lo sé. 534 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 - Responde. - ¡No! 535 00:31:16,833 --> 00:31:18,458 - ¡Responde! - ¿Estás loca? 536 00:31:18,541 --> 00:31:21,458 ¡No, Jen! ¡Jennifer, déjalo! ¡Jen! 537 00:31:23,833 --> 00:31:24,666 ¡Hola! 538 00:31:25,375 --> 00:31:27,291 Baby, qué bueno que respondiste. 539 00:31:27,791 --> 00:31:28,708 Te extraño. 540 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 Hola, Martin. 541 00:31:30,958 --> 00:31:32,750 Estoy como loco. Regresa. 542 00:31:32,833 --> 00:31:35,208 ¿Dónde estás? ¿Cómo pudiste irte así? 543 00:31:35,291 --> 00:31:38,416 - Estuve preocupado. Hay cosas pendientes. - Estoy… 544 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Pero, por favor… 545 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 - Iré por ti. - No. 546 00:31:41,583 --> 00:31:42,416 ¿Estás loca? 547 00:31:43,291 --> 00:31:44,375 ¡Están viniendo! 548 00:31:50,041 --> 00:31:53,708 Escúchame… 549 00:31:56,125 --> 00:31:56,958 ¡Hola! 550 00:31:57,958 --> 00:31:59,458 ¡Hola, hola! 551 00:31:59,916 --> 00:32:00,916 ¿Cómo están? 552 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 ¿Dormiste bien? 553 00:32:02,166 --> 00:32:05,750 Sí. ¿Cómo estuvo el golf? 554 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Es mi teléfono. 555 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 ¿Teléfono? Eh… 556 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 No oigo nada. 557 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 Está sonando. 558 00:32:14,666 --> 00:32:16,375 ¿Sonando? No, no oigo nada. 559 00:32:27,375 --> 00:32:28,958 Me pareció ver un mono. 560 00:32:37,000 --> 00:32:37,958 ¡Hola! 561 00:32:38,458 --> 00:32:39,541 ¡Hola! 562 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 Tuvieron una mañana ocupada. 563 00:32:43,083 --> 00:32:44,916 ¡Cocinaron para nosotras! 564 00:32:49,041 --> 00:32:51,333 En agradecimiento por lo de esta mañana… 565 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 ¡hice el desayuno! 566 00:33:28,833 --> 00:33:29,791 ¿Aya? 567 00:33:48,083 --> 00:33:48,916 No. 568 00:33:49,458 --> 00:33:50,458 ¡Muy bueno, Baby! 569 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Hola. 570 00:34:00,250 --> 00:34:02,750 - ¿Qué tal el ejercicio? - Muy bien. 571 00:34:03,250 --> 00:34:04,458 Te extrañé. 572 00:34:06,541 --> 00:34:07,916 Ven a la ducha conmigo. 573 00:34:10,583 --> 00:34:14,416 Entra tú primero, iré a buscar algo. 574 00:34:16,666 --> 00:34:17,750 Dame dos minutos. 575 00:34:20,791 --> 00:34:23,833 Al menos no tendrás que cocinar cuando Baby se mude. 576 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Nos hubiera gustado que ustedes cocinaran. 577 00:34:49,583 --> 00:34:52,125 Shanti no me deja cocinar. 578 00:34:52,625 --> 00:34:55,000 - Habría sido una linda sorpresa. - ¿Qué? 579 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Estoy muy… 580 00:35:05,750 --> 00:35:08,041 Qué bonita sorpresa. Gracias, Baby. 581 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 ¿Lo ves? No sabes lo que te pierdes. 582 00:35:14,958 --> 00:35:16,125 Por lo que veo… 583 00:35:18,000 --> 00:35:18,875 no mucho. 584 00:35:18,958 --> 00:35:20,250 ¡Ayo! 585 00:35:22,666 --> 00:35:24,000 ¿A ti te sale mejor? 586 00:35:24,750 --> 00:35:25,583 Claro que no. 587 00:35:44,333 --> 00:35:48,500 ¿Te gusta jugar? Eres tímido. 588 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Ey, lamento lo de anoche. 589 00:36:44,083 --> 00:36:46,583 Jen, hay mucha gente aquí. 590 00:36:47,166 --> 00:36:48,000 ¿Y qué? 591 00:37:04,166 --> 00:37:06,916 - ¿Por qué no vamos en parejas? - No. 592 00:37:07,000 --> 00:37:07,833 No. 593 00:37:08,375 --> 00:37:10,666 Tú y Shanti vayan en el bote. 594 00:37:10,750 --> 00:37:13,291 - Nosotros haremos una carrera. - ¿Sí? 595 00:37:13,375 --> 00:37:14,500 ¡Genial, hermano! 596 00:37:15,208 --> 00:37:16,666 - ¿Una carrera? - ¡Sí! 597 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 Yo también. 598 00:37:18,875 --> 00:37:20,083 Escoge, Baby. 599 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 Vamos, Baby. 600 00:37:30,875 --> 00:37:32,708 Parecemos los tres mosqueteros. 601 00:37:32,791 --> 00:37:33,708 Ay, por favor. 602 00:37:33,791 --> 00:37:35,416 Elvis, alcánzame si puedes. 603 00:37:36,041 --> 00:37:39,250 Y mira a esa, de paseo con mi esposo. 604 00:37:39,333 --> 00:37:41,416 Si fuera tú, le daría una patada. 605 00:37:41,500 --> 00:37:44,333 No tiene problema con que Martin esté casado. 606 00:37:44,416 --> 00:37:45,500 ¿Quién es Martin? 607 00:37:45,583 --> 00:37:48,208 Elvis, necesitarás más vigor para alcanzarme. 608 00:37:48,625 --> 00:37:49,500 ¡Allí voy! 609 00:37:49,583 --> 00:37:52,791 ¿Será por Martin que estuvo mal? 610 00:37:55,166 --> 00:37:57,291 No le creo ni una de sus historias. 611 00:37:57,750 --> 00:37:59,083 ¿Sabes qué? 612 00:37:59,166 --> 00:38:01,916 Deberíamos hacer que confiara en nosotras. 613 00:38:02,500 --> 00:38:05,791 Y luego podemos pensar cómo enviarla de regreso a China. 614 00:38:06,458 --> 00:38:10,291 No hemos sido particularmente amables desde que llegó. 615 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Puedo ayudarlas. 616 00:38:12,750 --> 00:38:14,666 ¿Y cómo nos ayudarías? 617 00:38:15,458 --> 00:38:16,666 Todos recurren a mí. 618 00:38:17,333 --> 00:38:20,250 ¿Saben por qué? Porque mi rostro genera confianza. 619 00:38:20,958 --> 00:38:23,291 Y yo tengo el rostro de Aishwarya Rai. 620 00:38:24,916 --> 00:38:25,833 Pero es cierto. 621 00:38:26,333 --> 00:38:30,208 Baby jamás sospecharía de una viejecita. 622 00:38:30,875 --> 00:38:34,000 Por favor, no dejes que la viejecita te engañe. 623 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 Bien, ¿qué me darán a cambio? 624 00:38:38,958 --> 00:38:40,458 Te lo dije. ¿Lo ves? 625 00:38:42,666 --> 00:38:44,041 Te llevaré al mercado. 626 00:38:44,541 --> 00:38:45,375 No, gracias. 627 00:38:45,958 --> 00:38:47,333 ¡Pero si te encanta! 628 00:38:48,458 --> 00:38:50,375 También me encanta el casino. 629 00:38:50,458 --> 00:38:53,916 Te llevaré al casino más tiempo, una vez a la semana. 630 00:38:55,666 --> 00:38:56,750 Dos veces. 631 00:38:56,833 --> 00:39:01,500 No, una hora extra por semana y no le diré a Elvis dónde estás. 632 00:39:02,958 --> 00:39:04,708 - Trato hecho. - Bien. 633 00:39:11,625 --> 00:39:12,875 Tengo muchos pretendientes. 634 00:39:13,375 --> 00:39:15,000 Debo de tener algo. 635 00:39:16,583 --> 00:39:17,833 Aya, me matas. 636 00:39:17,916 --> 00:39:19,791 Yo también estoy muriendo. 637 00:39:20,916 --> 00:39:21,875 Sin Baby. 638 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Tenemos nuestros esposos solo para nosotras. 639 00:39:26,125 --> 00:39:27,333 Exacto. 640 00:39:28,416 --> 00:39:30,625 - ¿Dónde están? - ¿Por qué tardan tanto? 641 00:39:31,458 --> 00:39:32,416 ¿Qué les digo? 642 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 Creo que no debemos meternos. 643 00:39:35,958 --> 00:39:36,833 Bien. 644 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 Te amo. 645 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 Yo también. Adiós. 646 00:39:43,791 --> 00:39:47,833 Jennifer fue muy amable al organizar esto. Debe de tener un gran corazón. 647 00:39:48,416 --> 00:39:50,458 Seguramente. No lo sé. 648 00:39:52,000 --> 00:39:55,500 Una chica tan hermosa como tú, ¿por qué no está casada? 649 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Dos cócteles, por favor. 650 00:40:00,541 --> 00:40:02,708 Ya es suficiente. Estoy llena. 651 00:40:04,875 --> 00:40:05,833 - ¡Hay pica! - ¿Qué? 652 00:40:05,916 --> 00:40:07,416 - Jala. - ¡Jalo! 653 00:40:07,500 --> 00:40:08,833 - ¡Recoge! - Recojo. 654 00:40:08,916 --> 00:40:10,041 ¡Vamos! 655 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 ¿Saben qué significa? 656 00:40:12,583 --> 00:40:14,166 No sé qué significa. 657 00:40:14,250 --> 00:40:16,833 Sí, que el muchacho no sabe nada. 658 00:40:21,000 --> 00:40:21,833 Jennifer. 659 00:40:21,916 --> 00:40:23,166 Ahora no. 660 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Hola, amor. 661 00:40:25,958 --> 00:40:28,458 ¿Dónde están? ¿Están en la playa? 662 00:40:28,541 --> 00:40:30,250 No, estamos en la tienda. 663 00:40:30,958 --> 00:40:36,375 Sí, una mujer se descompuso y Prishen tuvo que asistirla. 664 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Sí, claro. 665 00:40:38,458 --> 00:40:42,916 Una pena, queríamos ir de pícnic con ustedes, 666 00:40:43,000 --> 00:40:45,791 pero no creo que lleguemos. 667 00:40:46,416 --> 00:40:47,666 No te preocupes. 668 00:40:48,916 --> 00:40:50,875 Bien, amor, adiós. 669 00:40:54,541 --> 00:40:55,375 Vamos, jala. 670 00:40:55,458 --> 00:40:57,916 ¡Hermano! ¡Es un tiburón! 671 00:40:58,000 --> 00:40:59,333 - ¿Eh? - Es un tiburón. 672 00:41:01,666 --> 00:41:02,583 ¿Qué pasó? 673 00:41:03,416 --> 00:41:04,458 ¿Qué? 674 00:41:07,250 --> 00:41:08,625 Después de tanto en China, 675 00:41:08,708 --> 00:41:10,708 ¿no te gustó el palillo de nadie? 676 00:41:10,791 --> 00:41:12,750 Oye, eres terrible. 677 00:41:13,958 --> 00:41:16,208 ¿Ni uno te leyó la galleta de la suerte? 678 00:41:17,250 --> 00:41:19,250 Gracias a Dios. Ten, bebe eso. 679 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 - ¿Qué es? - Pruébalo. 680 00:41:27,666 --> 00:41:28,500 Sabroso. 681 00:41:29,208 --> 00:41:32,791 Estuve perdiendo el tiempo bebiendo agua de coco. 682 00:41:33,458 --> 00:41:36,833 El casino queda a unos minutos. ¿Qué opinas, Aya? 683 00:41:37,500 --> 00:41:39,500 A Elvis no le gusta que vaya. 684 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Si no le dices, yo tampoco. 685 00:41:46,916 --> 00:41:47,875 ¡Salud! 686 00:41:50,750 --> 00:41:54,166 ¿Dónde le dijiste a Jodi que estábamos? 687 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 Le dije la verdad. 688 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Oye, ¿qué problema tienes? 689 00:41:59,666 --> 00:42:01,583 No dirá nada si eso te preocupa. 690 00:42:02,750 --> 00:42:04,333 Ese es mi muchacho. 691 00:42:05,125 --> 00:42:08,208 La verdad, papá, como un pez muerto, 692 00:42:08,291 --> 00:42:10,416 siempre llega a la superficie. 693 00:42:13,916 --> 00:42:14,750 Muchacho. 694 00:42:16,375 --> 00:42:18,208 No te preocupes por la verdad. 695 00:42:18,708 --> 00:42:20,958 Debes concentrarte en mantener la paz. 696 00:42:22,208 --> 00:42:27,000 Si mantienes la paz, extiendes el contrato matrimonial. 697 00:42:27,083 --> 00:42:29,541 A veces, la verdad se entromete. 698 00:42:30,583 --> 00:42:33,625 - Estoy totalmente en desacuerdo, tío. - ¡Genial! 699 00:42:33,708 --> 00:42:36,583 Está "totalmente en desacuerdo". 700 00:42:38,166 --> 00:42:39,666 Te haces el importante. 701 00:42:43,458 --> 00:42:49,000 Vamos, notamos la manera en la que se miran con Prishen. 702 00:42:49,083 --> 00:42:50,833 Esa mirada lasciva. 703 00:42:51,333 --> 00:42:52,375 ¿Qué? 704 00:42:52,916 --> 00:42:54,375 Mirada lasciva. 705 00:42:54,458 --> 00:42:57,083 Con ganas de hacer la chanchada. 706 00:42:59,166 --> 00:43:00,041 ¿Qué? 707 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Pareces estreñida. 708 00:43:13,875 --> 00:43:17,166 Notamos que siempre recurres a Jodi para todo. 709 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 Sí. 710 00:43:18,708 --> 00:43:21,958 Yo haré de Jodi. Acércate, vamos. 711 00:43:22,458 --> 00:43:23,833 Más cerca. 712 00:43:23,916 --> 00:43:25,583 - Lo tomo. - Sí, así. 713 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 ¿Qué opinas, Prishen? 714 00:43:30,875 --> 00:43:32,041 ¿Puedo ir a la tienda? 715 00:43:32,541 --> 00:43:33,750 ¿Puedo ir al gimnasio? 716 00:43:33,833 --> 00:43:36,375 - ¡No somos así! - ¡Sí! 717 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 - Ven aquí. - Eso es. 718 00:43:39,250 --> 00:43:41,958 - Más aferrados. - Bien aferrados, sí. 719 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 ¿Qué opinas, Prishen? 720 00:43:47,583 --> 00:43:48,416 ¿Puedo dormir? 721 00:43:49,083 --> 00:43:50,041 ¿Puedo comer? 722 00:43:50,125 --> 00:43:51,166 ¿Puedo beber? 723 00:43:51,250 --> 00:43:52,458 Dime qué hacer. 724 00:43:54,916 --> 00:43:57,083 - ¡No hablo así! - Oye, oye. 725 00:43:57,750 --> 00:44:01,208 Vimos que le pides permiso a Jodi para todo. 726 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Sí. 727 00:44:02,708 --> 00:44:04,750 - ¿No te duele el cuello? - ¿Eh? 728 00:44:14,875 --> 00:44:18,000 Sonamos convincentes. Dijimos que la mujer estaba descompuesta. 729 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 Se hizo pasar por alguien descompuesto. 730 00:44:20,541 --> 00:44:22,375 ¡Sálvenme! ¡De prisa! 731 00:44:25,541 --> 00:44:27,208 - Hola. - Hola. 732 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 ¿De qué se ríen? 733 00:44:30,541 --> 00:44:32,208 Por suerte mariné más carne. 734 00:44:32,916 --> 00:44:35,625 - El pescado que compraron es muy chico. - Sí. 735 00:44:35,750 --> 00:44:38,250 - ¿Por qué compraron ese? - No saben elegir. 736 00:44:38,333 --> 00:44:41,458 Ese es el problema. Miren esto. Parecen sardinas. 737 00:44:42,041 --> 00:44:44,500 - Excepto este, tiene buen tamaño. - Sí. 738 00:44:44,583 --> 00:44:46,041 ¡Lo pesqué yo! 739 00:44:51,875 --> 00:44:52,750 ¿Qué? 740 00:44:59,500 --> 00:45:04,041 Vamos, Shanti. Andando. De repente perdí el apetito. 741 00:45:09,250 --> 00:45:10,083 Pues… 742 00:45:11,208 --> 00:45:12,041 Papá… 743 00:45:12,541 --> 00:45:15,583 - ¿Qué tal el cuello? ¿Te duele? - Oye… 744 00:45:18,916 --> 00:45:20,833 Esta Baby será mi calvario. 745 00:45:22,666 --> 00:45:25,208 Si viene a Chatsworth, esteremos fritas. 746 00:45:27,750 --> 00:45:28,666 ¡Qué cosa! 747 00:45:33,291 --> 00:45:34,125 ¿Y? 748 00:45:34,208 --> 00:45:35,500 Tengo orejas grandes. 749 00:45:36,625 --> 00:45:38,208 ¿Qué averiguaste, Aya? 750 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 No lo sé. ¿Y ustedes? 751 00:45:41,000 --> 00:45:44,375 ¿Qué te dije? Habla pero no actúa. 752 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 Me pica algo. 753 00:45:50,708 --> 00:45:51,625 ¿Qué es? 754 00:45:57,291 --> 00:45:58,458 El número de Martin. 755 00:45:59,083 --> 00:45:59,958 ¿Qué? 756 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 Hola, ¿Baby? 757 00:46:05,666 --> 00:46:06,875 Hola, ¿habla Martin? 758 00:46:08,416 --> 00:46:09,625 Sí, soy Martin. 759 00:46:09,708 --> 00:46:10,541 Soy… 760 00:46:11,625 --> 00:46:13,833 Kimberley, del Aeropuerto de Dubái. 761 00:46:14,833 --> 00:46:18,791 Encontramos sus datos en una bolsa 762 00:46:18,875 --> 00:46:22,541 y queríamos saber si conoce a alguna pasajera 763 00:46:22,625 --> 00:46:24,791 que vaya camino a Sudáfrica. 764 00:46:24,875 --> 00:46:25,708 ¡Dios! 765 00:46:25,833 --> 00:46:27,541 Es mi novia, ¿está en Sudáfrica? 766 00:46:27,625 --> 00:46:29,458 Se fue sin decir nada… 767 00:46:29,541 --> 00:46:31,708 Estoy en su casa, esperaba que… 768 00:46:32,416 --> 00:46:34,458 No conoce a nadie allí. 769 00:46:34,541 --> 00:46:37,666 Lamento molestarlo, señor. 770 00:46:37,750 --> 00:46:38,708 No sé qué hacer. 771 00:46:39,500 --> 00:46:40,958 Ojalá supiera qué hice. 772 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Ya no tengo posibilidades. 773 00:46:43,375 --> 00:46:44,208 Patético. 774 00:46:44,291 --> 00:46:45,666 Y ahora me ignora. 775 00:46:49,833 --> 00:46:50,750 Dios mío… 776 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 - Amo tu acento. - Gracias. 777 00:46:53,833 --> 00:46:56,166 También les habla así a los blancos. 778 00:47:37,791 --> 00:47:41,583 Me gustaría una taza de té. 779 00:47:43,500 --> 00:47:44,375 A mí también. 780 00:47:46,625 --> 00:47:50,458 Hermano, ¿un té? Shanti lo hará. 781 00:47:50,958 --> 00:47:52,666 Sí y unas samosas. 782 00:47:54,750 --> 00:47:55,875 Gran idea, hermano. 783 00:47:56,916 --> 00:47:59,333 Preggie, ¿por qué no haces tú el té? 784 00:48:01,416 --> 00:48:02,250 ¿Yo? 785 00:48:02,875 --> 00:48:06,083 Nunca hice té en mi vida. Pregúntale a Shanti. 786 00:48:16,166 --> 00:48:18,208 Voy a dar un paseo. 787 00:48:23,166 --> 00:48:24,375 Oye, ¿qué pasa? 788 00:48:24,458 --> 00:48:25,958 Ayudaré a Shanti. 789 00:48:33,375 --> 00:48:34,208 Bien. 790 00:48:36,541 --> 00:48:39,375 Escúchame, tú sígueme a mí. 791 00:48:45,208 --> 00:48:46,041 ¿A dónde van? 792 00:48:47,166 --> 00:48:48,000 A pescar. 793 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 ¿Sabemos pescar? 794 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 Camina. 795 00:49:06,750 --> 00:49:08,000 Nos están castigando. 796 00:49:08,583 --> 00:49:10,375 Más rápido, Shanti. 797 00:49:10,875 --> 00:49:12,833 Eso hago, eso hago. 798 00:49:12,916 --> 00:49:15,500 - La perderemos. - No puedo ir más rápido. 799 00:49:17,000 --> 00:49:19,833 Shanti, la vamos a perder. 800 00:49:19,916 --> 00:49:21,958 Un paso más y no llego a los 50. 801 00:49:22,625 --> 00:49:26,000 Respira, solo un poco más. 802 00:49:27,000 --> 00:49:30,125 ¡Espera, espera! 803 00:49:31,041 --> 00:49:32,666 ¿Qué haces con binoculares? 804 00:49:33,500 --> 00:49:36,958 Te dije que me gusta observar aves. Espera. 805 00:49:39,500 --> 00:49:43,791 Está al teléfono. ¿Con quién hablará? 806 00:49:43,875 --> 00:49:45,708 ¿Estará hablando con Martin? 807 00:49:46,791 --> 00:49:49,416 ¿Cómo saberlo? Son binoculares no micrófonos. 808 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 Bien, de prisa. Debemos acercarnos. 809 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 Tenlos a mano. 810 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 ¡Muévete! 811 00:49:59,166 --> 00:50:01,250 Camina, vamos. Junto a este árbol. 812 00:50:02,125 --> 00:50:02,958 Aquí. 813 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 ¿Mi bolsa? ¿Cómo obtuvieron tu teléfono? 814 00:50:07,916 --> 00:50:10,458 Sí, pero se equivocaron. 815 00:50:11,125 --> 00:50:12,000 Tengo todo aquí. 816 00:50:12,708 --> 00:50:16,250 Como sea, cuando regrese, no debes tener un anillo. 817 00:50:16,791 --> 00:50:18,500 Regresará a China. 818 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 ¡Cállate! 819 00:50:22,250 --> 00:50:23,208 Espera. 820 00:50:24,166 --> 00:50:25,083 Rayos, nos oyó. 821 00:50:25,166 --> 00:50:27,500 Haz el sonido de un pájaro o algo así. 822 00:50:28,708 --> 00:50:31,833 - Tú eres la experta en pájaros. - Bien, espera. 823 00:50:37,166 --> 00:50:38,000 ¿Hola? 824 00:50:38,083 --> 00:50:39,041 ¿Y eso? 825 00:50:39,833 --> 00:50:40,666 Precalentamiento. 826 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 ¿Hay alguien? 827 00:50:49,250 --> 00:50:51,208 - ¿Qué fue eso? - Una ibis hadada. 828 00:50:51,291 --> 00:50:53,666 Dios, suena como una hiena. 829 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 ¿Te sale mejor? 830 00:51:01,541 --> 00:51:02,583 ¿Hola? 831 00:51:03,208 --> 00:51:06,333 ¿Qué clase de pollo es ese? Suena trastornado. 832 00:51:06,416 --> 00:51:07,458 ¿Pollo? 833 00:51:10,541 --> 00:51:11,500 Disculpa. 834 00:51:12,500 --> 00:51:14,458 No me hagas cosquillas en los dedos. 835 00:51:14,541 --> 00:51:16,833 Tengo las manos aquí, ¿cómo podría…? 836 00:51:32,250 --> 00:51:34,000 Se fue. Se fue. 837 00:51:34,625 --> 00:51:36,000 Cariño, te llamo luego. 838 00:51:37,083 --> 00:51:38,791 Tranquila. Escucha… 839 00:51:38,875 --> 00:51:40,833 - ¿Hay alguien? - Espera, espera. 840 00:51:42,333 --> 00:51:44,250 - ¡No! - ¡Espera! 841 00:52:03,416 --> 00:52:05,000 ¡Se fue! 842 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Oye, te dije que no te detuvieras. 843 00:52:14,750 --> 00:52:15,666 Hola, Prishen. 844 00:52:15,750 --> 00:52:18,041 - Qué vergüenza… - Buen día, familia. 845 00:52:18,958 --> 00:52:20,666 Hoy somos de ustedes. 846 00:52:20,750 --> 00:52:25,000 Como los amamos tanto, les reservamos el golf. 847 00:52:25,666 --> 00:52:26,666 Puedes ser mi caddie. 848 00:52:26,750 --> 00:52:30,416 Lo siento, reservé para tres. Puedes jugar tenis con nosotras. 849 00:52:31,958 --> 00:52:35,916 Ella puede ir en mi lugar. Me quedaré a cuidar a Jodi. 850 00:52:36,000 --> 00:52:37,083 ¿Qué? 851 00:52:37,791 --> 00:52:38,625 Pues… 852 00:52:39,833 --> 00:52:41,333 todo arreglado. 853 00:52:41,416 --> 00:52:44,541 Tú vas a jugar golf y Shanti y yo jugaremos tenis. 854 00:52:46,125 --> 00:52:46,958 Voy con ustedes. 855 00:52:47,041 --> 00:52:48,333 ¿A hacer qué? 856 00:52:49,291 --> 00:52:50,541 Aya… 857 00:52:50,625 --> 00:52:52,125 Llévate a Desan. 858 00:52:54,375 --> 00:52:55,416 Ya entendí. 859 00:52:55,500 --> 00:52:57,500 Desan, vienes con nosotras. 860 00:53:01,333 --> 00:53:03,750 Si no vienes, diré que mojas la cama. 861 00:53:05,000 --> 00:53:05,833 ¿Sabes qué? 862 00:53:05,916 --> 00:53:08,375 No vi nada en el baño. 863 00:53:08,458 --> 00:53:10,708 Pero, Jodi, con calma. 864 00:53:11,500 --> 00:53:13,916 Un mal movimiento y saldrías lastimada. 865 00:53:15,625 --> 00:53:18,208 Y yo que creía que tenías nariz grande. 866 00:53:27,833 --> 00:53:30,125 ¿Lista? Relaja las manos. 867 00:53:30,208 --> 00:53:31,041 Baja la vista. 868 00:53:31,541 --> 00:53:34,083 Contonéate un poco. Bien, hacia atrás… 869 00:53:35,750 --> 00:53:36,958 Eso es. 870 00:53:38,208 --> 00:53:39,083 ¡Sí! 871 00:53:39,791 --> 00:53:41,708 - ¡Qué tiro! ¡Muy bien! - Es una señal. 872 00:53:41,791 --> 00:53:44,458 Mi nuevo emprendimiento será un éxito. 873 00:53:44,541 --> 00:53:45,375 Lo sé. 874 00:53:47,208 --> 00:53:48,750 ¡Espera! ¡Espera! 875 00:53:53,250 --> 00:53:54,333 Offside. 876 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Baby esto, Baby aquello. Estoy harta. 877 00:53:58,958 --> 00:54:00,041 No me lo creo. 878 00:54:00,708 --> 00:54:04,958 Está descaradamente seduciendo a Elvis. 879 00:54:05,458 --> 00:54:06,291 Tiro libre. 880 00:54:06,791 --> 00:54:07,791 ¿Y la pelota? 881 00:54:08,416 --> 00:54:10,000 ¿Sabes qué quiero hacer? 882 00:54:10,083 --> 00:54:13,500 Quisiera golpearle el rostro con esta raqueta. 883 00:54:13,583 --> 00:54:18,416 Nosotras aquí, varadas, y esa esquelética está con nuestros esposos. 884 00:54:19,458 --> 00:54:20,708 Penal. 885 00:54:20,791 --> 00:54:23,541 ¿Por qué no te calmas y me dejas jugar? 886 00:54:23,625 --> 00:54:27,375 Y la peor parte, lo peor de todo, 887 00:54:27,458 --> 00:54:30,000 es que Elvis está disfrutando cada minuto. 888 00:54:30,083 --> 00:54:31,000 Protesto. 889 00:54:32,291 --> 00:54:33,333 Denegado. 890 00:54:33,416 --> 00:54:34,875 - No puedo más. - Aprobado. 891 00:54:34,958 --> 00:54:37,000 No puedo seguir con esto. 892 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Desan, ven a jugar tú. 893 00:54:39,291 --> 00:54:40,541 Abuso de raqueta. 894 00:54:42,166 --> 00:54:43,333 Sustitución. 895 00:54:53,041 --> 00:54:53,958 Pelota nula. 896 00:54:59,000 --> 00:55:00,416 No más pelotas. 897 00:55:08,916 --> 00:55:09,833 ¿Sabes? 898 00:55:10,500 --> 00:55:13,125 Tenemos un poco más de tiempo. 899 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 Nuestras madres vendrán a buscarnos. 900 00:55:18,125 --> 00:55:19,041 ¿Y qué? 901 00:55:24,791 --> 00:55:26,208 Aya, ¿sabes qué hacer? 902 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 Sí, sí. 903 00:55:27,500 --> 00:55:30,000 Dilo, quiero oírte. ¿Cuál es tu pie? 904 00:55:31,333 --> 00:55:34,541 "Rociar agua". ¿Lo ves? Lo sé. 905 00:55:44,000 --> 00:55:44,833 Cariño. 906 00:55:45,250 --> 00:55:47,875 El médico dijo que deben hacer más análisis. 907 00:55:49,291 --> 00:55:50,583 Piénsalo. 908 00:55:52,333 --> 00:55:53,541 Ahora tiene sentido. 909 00:55:54,041 --> 00:55:55,833 No puedo quedar embarazada. 910 00:55:55,916 --> 00:55:56,875 Oye. 911 00:55:57,500 --> 00:55:58,333 Ven aquí. 912 00:56:00,041 --> 00:56:01,166 Mírame. 913 00:56:02,541 --> 00:56:06,208 Estaremos bien. Todo saldrá bien. 914 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 Todo estará bien. 915 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Todo estará bien. 916 00:56:21,541 --> 00:56:22,750 ¿Por qué tardaron tanto? 917 00:56:28,208 --> 00:56:29,500 Ve a cambiarte, Desan. 918 00:56:30,541 --> 00:56:31,541 Oye. 919 00:56:32,500 --> 00:56:34,291 La incontinencia empeoró. 920 00:56:35,708 --> 00:56:37,291 ¿Cómo te sientes, Jodi? 921 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 Está bien. Ma, iremos a dar una vuelta. 922 00:56:43,666 --> 00:56:44,666 Ve. 923 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Ve. 924 00:56:52,708 --> 00:56:54,000 Ve… 925 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Ve. 926 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Ve ahora. 927 00:57:00,666 --> 00:57:01,833 ¿Dónde? 928 00:57:06,041 --> 00:57:07,000 Ah, sí. 929 00:57:11,291 --> 00:57:12,125 ¡Adelante! 930 00:57:12,625 --> 00:57:14,083 ¿Qué pasa, Aya? 931 00:57:14,166 --> 00:57:15,833 Estoy algo mareada. 932 00:57:18,541 --> 00:57:20,250 Tengo algo para que tomes. 933 00:57:20,333 --> 00:57:23,833 ¿Sabes? Cuando me duele la cabeza, tomo una mezcla. 934 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Se te pasará el dolor de cabeza y te sentirás feliz. 935 00:57:29,125 --> 00:57:31,000 Como si ganaras en el casino. 936 00:57:34,166 --> 00:57:35,166 Veamos. 937 00:57:37,708 --> 00:57:38,666 Esto te ayudará. 938 00:57:41,166 --> 00:57:42,500 ¡Dios mío! ¡Aya! 939 00:57:42,583 --> 00:57:44,416 ¡Auxilio! ¡Aya! 940 00:57:44,916 --> 00:57:48,416 ¿Qué pasa? Dios mío. ¡Prishen, Elvis, Preggie! 941 00:57:49,833 --> 00:57:51,291 Ma, ¿estás bien? 942 00:57:52,333 --> 00:57:54,666 Esto no puede estar pasando. 943 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Ma. 944 00:57:56,833 --> 00:57:57,833 ¿Ma? 945 00:57:58,500 --> 00:58:01,666 Ayúdame a moverla. ¿Ma? ¿Me oyes, Ma? 946 00:58:02,166 --> 00:58:03,500 Ma, ¿me oyes? 947 00:58:04,083 --> 00:58:05,750 Pregs, llama a la ambulancia. 948 00:58:05,833 --> 00:58:08,291 ¡En el fin de semana de mi cumpleaños no! 949 00:58:12,250 --> 00:58:14,125 Le voy a rociar agua. 950 00:58:16,333 --> 00:58:17,708 Voy a rociar agua. 951 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 ¿Aya? 952 00:58:22,833 --> 00:58:23,875 ¿Ma? 953 00:58:25,541 --> 00:58:28,291 Jen, rocíale más agua. 954 00:58:29,791 --> 00:58:31,875 Rocío agua. 955 00:58:32,541 --> 00:58:33,666 Rocío… 956 00:58:34,625 --> 00:58:35,500 más agua. 957 00:58:36,833 --> 00:58:37,833 ¿Jen? 958 00:58:41,666 --> 00:58:42,625 ¿Aya? 959 00:58:44,125 --> 00:58:45,208 ¿Aya? 960 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 ¿Ma? 961 00:58:53,583 --> 00:58:56,208 - Gracias por venir. - Gracias. 962 00:59:07,458 --> 00:59:08,750 ¿Y mi Óscar? 963 00:59:09,333 --> 00:59:10,916 ¿Cómo fue mi actuación? 964 00:59:11,500 --> 00:59:12,791 Exageraste. 965 00:59:12,875 --> 00:59:14,333 Te temblaba la voz. 966 00:59:14,416 --> 00:59:15,666 Creí que llorarías. 967 00:59:15,750 --> 00:59:16,750 Lloró. 968 00:59:17,333 --> 00:59:19,416 ¿Viste el código de la maleta? 969 00:59:19,500 --> 00:59:21,000 Sí, lo vi. 970 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 ¿Y? 971 00:59:23,416 --> 00:59:24,291 No lo sé. 972 00:59:24,791 --> 00:59:26,583 Necesito ayuda para recordar. 973 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Ma. 974 00:59:28,166 --> 00:59:30,000 Saras debe acompañarme al casino. 975 00:59:31,000 --> 00:59:33,166 De acuerdo. Dinos el primer número. 976 00:59:34,291 --> 00:59:35,958 - Siete. - Siete. 977 00:59:36,041 --> 00:59:37,375 - ¿El segundo? - ¿Y…? 978 00:59:38,208 --> 00:59:39,708 Tengo una laguna. 979 00:59:41,125 --> 00:59:44,208 Bien, te daremos 100 rands más. ¿Cuál es el segundo? 980 00:59:44,708 --> 00:59:45,708 Tres. 981 00:59:45,791 --> 00:59:47,500 - Tres. - Bien, ¿y el tercero? 982 00:59:48,791 --> 00:59:50,416 Lo tengo en la punta de la lengua. 983 00:59:52,083 --> 00:59:53,791 - ¿Uno? - No. 984 00:59:54,875 --> 00:59:56,208 - Dos. - Dos no. 985 00:59:56,708 --> 00:59:58,041 Bien, ¿tres? 986 00:59:58,125 --> 00:59:59,291 Shanti, espera. 987 00:59:59,875 --> 01:00:01,916 ¿Qué otra cosa podrías querer, Ma? 988 01:00:02,625 --> 01:00:04,750 - Promete que lo harás. - Lo prometo. 989 01:00:05,666 --> 01:00:07,541 ¿Cuál es el tercer número? 990 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 Nueve. 991 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 ¿Y qué debe hacer? 992 01:00:11,541 --> 01:00:12,750 Tomar lecciones de cocina. 993 01:00:14,083 --> 01:00:16,166 Si quieren venir, vamos a la piscina. 994 01:00:16,250 --> 01:00:17,500 ¿Quién va? 995 01:00:17,583 --> 01:00:20,333 Nosotros, Desan y Baby. 996 01:00:22,208 --> 01:00:24,250 Vayan, nos quedaremos con Aya. 997 01:00:26,125 --> 01:00:28,208 Se fueron, ¡bien! 998 01:00:28,291 --> 01:00:29,875 Bien, veamos. 999 01:00:30,750 --> 01:00:32,500 - Oye. - No toques eso. 1000 01:00:32,583 --> 01:00:33,458 De acuerdo. 1001 01:00:34,500 --> 01:00:35,666 Bien. 1002 01:00:38,375 --> 01:00:39,541 Sostén semáforo. 1003 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Ma, basta. 1004 01:00:41,958 --> 01:00:43,666 No toques. 1005 01:00:50,125 --> 01:00:52,958 - Mira todas las tangas que tiene. - Aya. 1006 01:00:53,041 --> 01:00:55,500 Mira, más que tú. 1007 01:00:56,000 --> 01:00:57,958 Deja de desordenar. 1008 01:00:59,875 --> 01:01:02,166 Déjalas como estaban. 1009 01:01:02,250 --> 01:01:03,500 No toques. 1010 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Miren. 1011 01:01:11,208 --> 01:01:14,083 También le gustan los dulces de coco. 1012 01:01:14,166 --> 01:01:16,875 Siento que me falta azúcar, debería comer uno. 1013 01:01:16,958 --> 01:01:20,041 Deja de tocar todo. Basta. 1014 01:01:20,125 --> 01:01:22,291 A todos les gustan estos dulces. 1015 01:01:22,375 --> 01:01:23,500 Ma, ¡por favor! 1016 01:01:23,583 --> 01:01:25,083 ¡No toques! 1017 01:01:29,375 --> 01:01:30,375 - Oye… - Guárdalo. 1018 01:01:30,458 --> 01:01:31,791 - Qué bonito. - Guárdalo. 1019 01:01:31,875 --> 01:01:33,375 ¡Una masajeadora! 1020 01:01:34,000 --> 01:01:37,583 Por favor. 1021 01:01:38,291 --> 01:01:39,125 No toques. 1022 01:01:42,333 --> 01:01:45,833 ¡Oigan esto! Su nombre verdadero es Tanasegi. 1023 01:01:45,916 --> 01:01:47,208 ¿Tanasegi? 1024 01:01:47,291 --> 01:01:50,000 Dios mío, ¡ganamos la lotería! 1025 01:01:50,083 --> 01:01:51,208 ¿Qué? 1026 01:01:51,833 --> 01:01:53,375 Vuelos de vuelta. 1027 01:01:53,458 --> 01:01:54,916 ¿Cuándo se va? 1028 01:01:55,000 --> 01:01:56,333 ¡En dos semanas! 1029 01:01:56,416 --> 01:01:58,458 - ¿Segura? - Sí, sí. 1030 01:01:58,541 --> 01:01:59,750 El día del Diwali. 1031 01:02:01,458 --> 01:02:02,916 ¿Se lo decimos a Preggie? 1032 01:02:03,000 --> 01:02:05,750 No, no queremos que se ponga mal en tu cumpleaños. 1033 01:02:05,833 --> 01:02:07,375 - Le diremos al regresar. - Bien. 1034 01:02:08,291 --> 01:02:10,375 ¡Adiós, Baby! 1035 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Muérete, Tanasegi. 1036 01:02:23,083 --> 01:02:24,000 ¡Salud! 1037 01:02:25,291 --> 01:02:26,833 ¿Y bien? ¿Qué opinan? 1038 01:02:28,208 --> 01:02:32,375 Como nos perdimos el pícnic, esto es especialmente para ustedes. 1039 01:02:33,666 --> 01:02:34,791 Para nuestras esposas. 1040 01:02:40,291 --> 01:02:42,125 Muchacho, pon la canción tres. 1041 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Bien, ¿listos? 1042 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 ¡Bien! ¡Gran canción! 1043 01:03:04,500 --> 01:03:05,875 ¡Vamos a bailar! 1044 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 ¡Basta! 1045 01:03:13,375 --> 01:03:14,666 ¡Preggie, ven! 1046 01:03:17,458 --> 01:03:19,666 ¡Hola, Baby! 1047 01:03:30,375 --> 01:03:32,000 Vamos, Jen. 1048 01:03:32,958 --> 01:03:33,958 Eso es. 1049 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 ¡Mi canción favorita! 1050 01:03:55,416 --> 01:03:57,291 Jen, no te molesta, ¿no? 1051 01:04:59,041 --> 01:05:01,958 ¡La cumpleañera! 1052 01:05:04,166 --> 01:05:05,958 ¡Feliz cumpleaños, hermana! 1053 01:05:07,291 --> 01:05:08,458 Gracias, Baby. 1054 01:05:09,250 --> 01:05:12,000 ¡Feliz cumpleaños! 1055 01:05:12,083 --> 01:05:13,791 Ay, Dios, ven. 1056 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 Parecen más felices de lo normal. 1057 01:05:18,958 --> 01:05:21,125 Las cosas van bien, ¿no, Shanti? 1058 01:05:25,166 --> 01:05:26,500 ¿A qué se refiere? 1059 01:05:26,583 --> 01:05:28,541 ¿Quién sabe y a quién le importa? 1060 01:05:29,416 --> 01:05:31,333 - Hip, hip… - ¡Hurra! 1061 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 - Hip, hip… - ¡Hurra! 1062 01:05:33,125 --> 01:05:35,083 - Otro "hip, hip". - ¡Hurra! 1063 01:05:40,541 --> 01:05:43,416 Es hora de que Preggie diga unas palabras. 1064 01:05:44,000 --> 01:05:46,416 - No, no. - Vamos, di algo, hermano. 1065 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 No se me da bien hablar. 1066 01:05:48,000 --> 01:05:51,291 ¿No? Cuando están con Elvis, no se callan ni un minuto. 1067 01:05:56,708 --> 01:05:57,833 Yo puedo decir algo. 1068 01:05:58,750 --> 01:06:00,750 Siempre priorizas a los demás. 1069 01:06:01,166 --> 01:06:05,041 Hoy cumples 50. Los próximos 50 años, te priorizaremos a ti. 1070 01:06:05,125 --> 01:06:07,291 Te amo, Ma. Feliz cumpleaños. 1071 01:06:11,750 --> 01:06:13,250 Pasemos a los regalos. 1072 01:06:14,000 --> 01:06:15,416 Ya verás qué te compré. 1073 01:06:18,291 --> 01:06:21,041 Son las que te gustaban. Feliz cumpleaños. 1074 01:06:23,166 --> 01:06:25,000 Y nos dieron un colador gratis. 1075 01:06:28,083 --> 01:06:30,208 - Gracias. - Gracias por nada. 1076 01:06:32,125 --> 01:06:32,958 Elvis, 1077 01:06:33,041 --> 01:06:36,500 una vez me regalaste unas ollas para mi cumpleaños. 1078 01:06:36,583 --> 01:06:37,541 Sí. 1079 01:06:37,625 --> 01:06:39,208 Se las di a Saras. 1080 01:06:40,416 --> 01:06:41,375 Bromeas, ¿no? 1081 01:06:41,875 --> 01:06:44,166 Mi hermano tiene buenas intenciones. 1082 01:06:44,250 --> 01:06:45,416 Ahórrate el comentario. 1083 01:06:45,500 --> 01:06:47,583 Jen, cálmate, por favor. 1084 01:06:47,666 --> 01:06:49,333 ¿Por qué quieres que me calme? 1085 01:06:49,416 --> 01:06:53,000 Porque estás disfrutando la atención que te da esta cosa. 1086 01:06:53,708 --> 01:06:55,750 Discúlpate con mi hermana, ahora. 1087 01:06:55,833 --> 01:06:57,250 No, no te disculpes. 1088 01:06:57,333 --> 01:07:00,125 Estuviste todo el viaje con nuestros esposos. 1089 01:07:00,208 --> 01:07:04,958 Vamos a invertir en su nueva empresa de exportación e importación en Durban. 1090 01:07:05,041 --> 01:07:07,916 Deberías agradecerme, no llamarme robamaridos. 1091 01:07:08,000 --> 01:07:10,083 Mierda. Es incluso peor. 1092 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 ¿Robamaridos? 1093 01:07:11,833 --> 01:07:15,291 - Las cosas se están yendo de las manos. - Espera, Prishen. 1094 01:07:15,375 --> 01:07:18,000 No todos tenemos vidas perfectas como ustedes. 1095 01:07:18,875 --> 01:07:19,708 Elvis… 1096 01:07:22,416 --> 01:07:23,625 ¿le ibas a dar dinero? 1097 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 No. Todavía no. 1098 01:07:27,125 --> 01:07:30,083 - Este negocio es una mina de oro. - Ya cállate. 1099 01:07:30,166 --> 01:07:33,375 Sabemos que regresarás a China en dos semanas con Martin. 1100 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 Quien, escuchen bien, es casado. 1101 01:07:37,541 --> 01:07:39,458 - ¿Es cierto? - Me quedaré aquí. 1102 01:07:39,541 --> 01:07:42,166 Víbora, vimos los pasajes en la maleta. 1103 01:07:44,666 --> 01:07:46,333 - ¿Preggie? - ¿Eh? 1104 01:07:46,416 --> 01:07:47,916 ¿Ya le diste dinero? 1105 01:07:48,000 --> 01:07:49,541 - No. - ¿Cuánto? 1106 01:07:49,625 --> 01:07:50,458 Cien mil. 1107 01:07:52,500 --> 01:07:53,750 Lo devolverás, ¿no? 1108 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 Lo apostó en el casino. 1109 01:07:56,833 --> 01:08:00,625 Yo ponía de a 10 centavos en las maquinitas. 1110 01:08:00,708 --> 01:08:02,541 Y ella de a 10 000 1111 01:08:03,083 --> 01:08:04,041 en las mesas. 1112 01:08:04,125 --> 01:08:05,666 ¿Estás jugando de nuevo? 1113 01:08:06,750 --> 01:08:08,250 Soy tu hermano. ¿Cómo pudiste? 1114 01:08:09,791 --> 01:08:12,583 - Preggie, necesito el dinero. - Ya basta. 1115 01:08:12,666 --> 01:08:13,500 Por favor. 1116 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Los familiares no hacen esto. Ya… vete, por favor. 1117 01:08:18,625 --> 01:08:19,708 Vete. 1118 01:08:26,333 --> 01:08:27,583 ¿Por qué no nos dijiste? 1119 01:08:28,666 --> 01:08:30,791 ¿Por qué no nos dijeron sobre el negocio? 1120 01:08:31,458 --> 01:08:33,000 - Íbamos a hacerlo. - ¿Cuándo? 1121 01:08:33,500 --> 01:08:36,541 ¿Cuándo? ¿Cuando estuviera cerrado? 1122 01:08:38,125 --> 01:08:40,750 ¿Cuánto nos iba a costar este flirteo, Elvis? 1123 01:08:44,708 --> 01:08:48,125 Querías gastar todos nuestros ahorros, Preggie. 1124 01:08:51,125 --> 01:08:54,500 No serías nada sin esta mujer. 1125 01:08:57,458 --> 01:08:58,416 Y tú… 1126 01:08:59,375 --> 01:09:03,125 Estás casado con la mujer más maravillosa del mundo. 1127 01:09:04,458 --> 01:09:06,375 Pero estos días, 1128 01:09:06,458 --> 01:09:08,791 la hiciste sentir invisible. 1129 01:09:08,875 --> 01:09:10,750 - No. - Sí. 1130 01:09:11,416 --> 01:09:13,083 Y lo sabes. 1131 01:09:14,958 --> 01:09:16,375 ¿Cuánto dinero le ibas a dar? 1132 01:09:17,041 --> 01:09:19,125 Lo juro, no significó nada. 1133 01:09:19,666 --> 01:09:20,958 ¿Cuánto, Elvis? 1134 01:09:22,500 --> 01:09:24,666 ¿Cuánto le ibas a dar? 1135 01:09:25,958 --> 01:09:27,125 ¡Responde, maldición! 1136 01:09:27,208 --> 01:09:28,791 ¡Responde! 1137 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Quinientos mil. 1138 01:09:34,166 --> 01:09:36,125 No significó nada, Jen. 1139 01:09:36,208 --> 01:09:39,083 Era solo una inversión. No significó nada. 1140 01:09:43,041 --> 01:09:44,375 Tu nada… 1141 01:09:45,958 --> 01:09:49,500 Tu nada me hizo sentir que el mundo se derrumbaba. 1142 01:09:56,583 --> 01:09:58,208 Ven, vámonos. 1143 01:09:58,291 --> 01:09:59,333 Jen. 1144 01:10:21,833 --> 01:10:23,750 Qué silenciosa está la casa. 1145 01:10:25,875 --> 01:10:29,041 Solo queríamos estar solos en este viaje. 1146 01:10:30,958 --> 01:10:32,291 Y ahora que estamos solos, 1147 01:10:32,375 --> 01:10:37,541 lo único que quiero es escuchar los chistes y las risas. 1148 01:10:38,916 --> 01:10:41,250 Cualquier cosa excepto este silencio. 1149 01:10:44,208 --> 01:10:45,041 Cariño… 1150 01:10:47,166 --> 01:10:48,458 tengo mucho miedo. 1151 01:10:50,791 --> 01:10:52,750 ¿Y si realmente estoy enferma? 1152 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 No sabemos nada con certeza y no te dejaré sola. 1153 01:10:57,708 --> 01:11:00,750 Me preocupa más si… ¿Qué hay si…? 1154 01:11:00,833 --> 01:11:04,750 Cariño, ni lo pienses, ni siquiera lo digas. 1155 01:11:07,291 --> 01:11:09,000 ¿Y si no podemos tener hijos? 1156 01:11:14,416 --> 01:11:16,666 ¿Y si nuestra casa termina siendo así? 1157 01:11:18,416 --> 01:11:19,250 Silenciosa. 1158 01:11:20,958 --> 01:11:21,791 Tranquila. 1159 01:11:24,041 --> 01:11:25,166 Solo nosotros dos. 1160 01:11:27,416 --> 01:11:29,291 No quiero una casa tranquila. 1161 01:13:33,125 --> 01:13:34,333 ¿Quién iba a pensar 1162 01:13:35,125 --> 01:13:39,250 que yo vendría al hospital a visitarlas a ustedes? 1163 01:13:40,458 --> 01:13:42,125 Qué bueno que te parezca gracioso. 1164 01:13:43,541 --> 01:13:44,791 Pero debo decir algo. 1165 01:13:44,875 --> 01:13:47,666 No, por favor, no lo digas. 1166 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 Nuestra generación debía estar callada. 1167 01:13:51,958 --> 01:13:53,291 No podíamos decir nada. 1168 01:13:54,416 --> 01:13:56,833 Me alegra que los tiempos estén cambiando 1169 01:13:57,666 --> 01:13:59,750 y estoy muy orgullosa de ustedes. 1170 01:14:01,416 --> 01:14:02,333 Gracias, Aya. 1171 01:14:04,250 --> 01:14:06,625 Pero fue muy tonto de su parte 1172 01:14:07,500 --> 01:14:09,208 conducir en ese estado. 1173 01:14:10,041 --> 01:14:11,333 Toda una tontería. 1174 01:14:12,833 --> 01:14:13,666 Idiotas. 1175 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Sr. K, déjeme verificar si puede entrar. 1176 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 Son solo cinco minutos. 1177 01:15:01,666 --> 01:15:02,750 Bien, Naidoo. 1178 01:15:03,458 --> 01:15:05,041 Hace un año que intentan. 1179 01:15:05,125 --> 01:15:07,416 - Solo 11 meses. - Sí. 1180 01:15:07,500 --> 01:15:08,375 Bien. 1181 01:15:09,125 --> 01:15:13,000 Desan, pregunta a tu padre si quiere té. 1182 01:15:14,708 --> 01:15:17,291 Y dile que cambie la bombilla del baño. 1183 01:15:30,625 --> 01:15:34,666 Lo siento mucho, pero está muy ocupada. Me las puede dar a mí. 1184 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Gracias. 1185 01:15:54,291 --> 01:15:55,333 Sí, Saras. 1186 01:15:56,458 --> 01:15:57,750 A veces me rindo. 1187 01:15:59,083 --> 01:16:00,791 Mi propio hijo también. 1188 01:16:01,583 --> 01:16:02,625 Bueno para nada. 1189 01:16:05,583 --> 01:16:06,583 ¿Quieres un té? 1190 01:16:07,208 --> 01:16:09,250 Sí, haz una buena tetera, Ma. 1191 01:16:10,416 --> 01:16:13,375 - Hola, amigo. - ¡Hola! ¿Cómo estás? 1192 01:16:13,458 --> 01:16:15,166 ¿Mejorando? 1193 01:16:15,250 --> 01:16:16,500 Poco a poco. 1194 01:16:17,166 --> 01:16:18,458 ¿Qué dices? 1195 01:16:19,250 --> 01:16:21,500 Deben esforzarse más, tontos. 1196 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 Ma… ¿por qué eres así? 1197 01:16:23,958 --> 01:16:26,250 Sé que aún duermes en el cuarto de Prishen. 1198 01:16:28,250 --> 01:16:30,000 No valoraron a sus esposas. 1199 01:16:30,083 --> 01:16:32,250 Saben lo que pasé yo con mi esposo. 1200 01:16:32,875 --> 01:16:35,416 Cambien o será muy tarde. ¿Saben por qué? 1201 01:16:36,000 --> 01:16:37,666 Porque son los dos muy estúpidos. 1202 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Espabílense. 1203 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 Espabílense. 1204 01:16:47,500 --> 01:16:48,583 Espabílense. 1205 01:17:10,000 --> 01:17:12,125 Las vacaciones ya casi terminan… 1206 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 Jodi, podemos ir de compras, tesoro. 1207 01:17:17,916 --> 01:17:21,625 ¿Tienes especies? No tuve tiempo de traerte. 1208 01:17:23,166 --> 01:17:24,208 Estamos bien. 1209 01:17:34,458 --> 01:17:36,291 Miren, chicos. 1210 01:17:37,708 --> 01:17:39,916 Sé que no fueron las mejores vacaciones. 1211 01:17:41,416 --> 01:17:42,375 Lo siento mucho. 1212 01:17:45,208 --> 01:17:46,916 Nos tuvieron preocupados. 1213 01:17:47,000 --> 01:17:50,500 No se preocupen por nosotros. Somos sobrevivientes, fuertes. 1214 01:17:57,333 --> 01:17:58,708 Los mirábamos 1215 01:17:58,833 --> 01:18:01,291 en la casa… 1216 01:18:02,333 --> 01:18:03,166 y no podíamos… 1217 01:18:04,333 --> 01:18:06,083 No podíamos dejar de mirarlos. 1218 01:18:06,166 --> 01:18:11,458 No fuimos buenos padres, pero ustedes… Ustedes dos… 1219 01:18:12,708 --> 01:18:15,083 Un día serán unos padres maravillosos. 1220 01:18:30,666 --> 01:18:32,458 Prishen estaba raro, ¿no? 1221 01:18:32,541 --> 01:18:33,916 Sí, lo noté. 1222 01:18:34,000 --> 01:18:36,750 Y Jodi estaba demasiado callada. 1223 01:18:37,916 --> 01:18:43,375 - ¿Seguirán enfadados con nosotras? - Shanti, creo que nos equivocamos. 1224 01:18:44,916 --> 01:18:46,291 ¡Ah! Es Arsevan. 1225 01:18:46,375 --> 01:18:48,416 No respondas, sabes que no dirá nada. 1226 01:18:48,541 --> 01:18:50,458 No, debo responder. 1227 01:18:51,208 --> 01:18:52,041 ¿Sí? 1228 01:18:52,708 --> 01:18:53,750 ¿Poobasha está bien? 1229 01:18:55,458 --> 01:18:56,750 ¿Va a tener el bebé? 1230 01:18:59,958 --> 01:19:03,416 - Va a tener el bebé. - ¿Cómo sabes? Seguro que ni habló. 1231 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Lo percibí. 1232 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 MÁXIMO 2 VISITAS 1233 01:19:33,416 --> 01:19:35,583 Una nueva vida genera algo especial. 1234 01:19:36,333 --> 01:19:38,541 El nacimiento de un bebé es mágico. 1235 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 Tal vez es que nos da esperanza. 1236 01:19:42,416 --> 01:19:45,791 O nos hace revivir momentos especiales 1237 01:19:45,875 --> 01:19:47,458 de nuestra propia vida. 1238 01:19:48,083 --> 01:19:53,291 Y nos hace sentir que, de algún modo, todo estará bien. 1239 01:19:53,791 --> 01:19:56,583 Y todo se convierte en una gran espera, 1240 01:19:57,125 --> 01:19:59,833 la espera del siguiente nacimiento. 1241 01:20:26,458 --> 01:20:30,166 ¡TU BEBÉ YA LLEGÓ! 1242 01:20:51,250 --> 01:20:54,583 Hola, doctor, ¿novedades? 1243 01:20:54,666 --> 01:20:58,291 Hola, Prishen. Recibí los resultados del médico de Durban 1244 01:20:58,375 --> 01:21:01,166 y te los envié para que los vieras. 1245 01:21:01,250 --> 01:21:03,250 Los estudié en detalle 1246 01:21:03,333 --> 01:21:05,708 y me alegra deciles que todo está bien. 1247 01:21:05,791 --> 01:21:09,166 Y que tal vez no tengan que esperar mucho para la buena nueva. 1248 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 - Todo estará bien. - Sí. 1249 01:21:12,500 --> 01:21:15,041 Deben seguir mis indicaciones al pie de la letra. 1250 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 ¿Qué indicaciones? 1251 01:21:20,375 --> 01:21:25,500 Ya sabes, en la cocina, la sala, el baño, el patio, el garaje… 1252 01:21:25,583 --> 01:21:27,958 Bien, nos vemos pronto. 1253 01:21:35,125 --> 01:21:38,166 Ahora sí que debemos ver los nombres de Jennifer y Shanti. 1254 01:21:38,250 --> 01:21:42,791 No, de ninguna manera. Eso no sucederá. 1255 01:21:44,208 --> 01:21:45,583 Esto está sucediendo. 1256 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 ¿Te ayudo? 1257 01:22:11,708 --> 01:22:13,125 Hice todo mal. 1258 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 Déjame sola, Elvis. 1259 01:22:19,541 --> 01:22:23,250 Jen, no quiero perderte. 1260 01:22:25,250 --> 01:22:28,916 - No puedo vivir sin ti. - Me lastimaste mucho, Elvis. 1261 01:22:30,333 --> 01:22:31,750 Dime qué debo hacer. 1262 01:22:31,833 --> 01:22:33,291 Me destrozaste. 1263 01:22:35,000 --> 01:22:36,333 Eso hiciste. 1264 01:22:39,166 --> 01:22:41,708 No puedo creer que me comporté así. 1265 01:22:45,375 --> 01:22:48,750 De veras, lo siento, Jen. 1266 01:22:50,916 --> 01:22:55,166 Me pregunto una y otra vez, qué fue lo que hice. 1267 01:22:55,875 --> 01:22:58,875 - Para merecer ese trato. - No, no, Jen. 1268 01:23:03,291 --> 01:23:05,666 Fue mi culpa, todo mi culpa. 1269 01:23:09,500 --> 01:23:12,375 Jen, lo siento. 1270 01:23:15,125 --> 01:23:16,000 Jen. 1271 01:23:18,708 --> 01:23:19,541 Oye… 1272 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 Basta. 1273 01:23:22,708 --> 01:23:25,000 Basta, Elvis. 1274 01:23:28,625 --> 01:23:32,791 Necesito tiempo y espacio. 1275 01:23:33,791 --> 01:23:38,625 Necesito estar sola, necesito resolver esto sola. 1276 01:23:38,708 --> 01:23:41,416 Jen, yo puedo darte todo eso. 1277 01:23:42,916 --> 01:23:44,458 De veras. Solo, por favor… 1278 01:23:46,375 --> 01:23:47,500 Pero no me dejes. 1279 01:23:50,208 --> 01:23:54,250 Jen, hicimos todo juntos… 1280 01:23:55,083 --> 01:23:59,250 Logramos… Todo lo que soy es gracias a ti. 1281 01:23:59,333 --> 01:24:03,791 Pues, no parece. No parece para nada. 1282 01:24:03,875 --> 01:24:08,291 Últimamente no me prestas atención. Ni siquiera me registras, Elvis. 1283 01:24:08,375 --> 01:24:10,291 Ni siquiera me registras. 1284 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 Puedo cambiar. 1285 01:24:12,541 --> 01:24:15,833 Cambiaré, te prometo. No volverá a pasar. 1286 01:24:16,708 --> 01:24:17,583 Jen… 1287 01:24:20,625 --> 01:24:21,625 No puedo perderte. 1288 01:24:22,416 --> 01:24:23,250 No puedo. 1289 01:24:24,458 --> 01:24:25,416 Jen… 1290 01:24:29,750 --> 01:24:30,750 ¿Estás llorando? 1291 01:24:32,291 --> 01:24:34,833 Elvis… ¿estás…? 1292 01:24:36,000 --> 01:24:38,166 Elvis, nunca te vi llorar. 1293 01:24:41,041 --> 01:24:44,333 Es porque nunca estuve a punto de perderte. 1294 01:24:46,375 --> 01:24:47,500 Elvis… 1295 01:24:48,750 --> 01:24:49,708 Elvis… 1296 01:24:54,583 --> 01:24:56,291 Ven aquí. 1297 01:24:59,958 --> 01:25:02,250 - Jen. - Tranquilo, tranquilo. 1298 01:25:16,625 --> 01:25:19,875 Desan, pregunta a tu padre si quiere té. 1299 01:25:21,291 --> 01:25:22,375 Shanti Naidoo. 1300 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 Espero que esté bien. 1301 01:25:48,833 --> 01:25:50,291 No te valoré. 1302 01:25:52,875 --> 01:25:53,833 Así es. 1303 01:25:59,583 --> 01:26:00,750 Lo siento mucho. 1304 01:26:03,916 --> 01:26:07,333 No decidiré nada hasta no hablar contigo, ¿sí? 1305 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 ¿Eso es todo? 1306 01:26:18,541 --> 01:26:20,125 Siempre te prepararé el té. 1307 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Es demasiado. 1308 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Hay algo más. 1309 01:26:31,041 --> 01:26:33,208 Dios mío, ¿cocinaste? 1310 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Feliz cumpleaños, Shanti Naidoo. 1311 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 Damas y caballeros, niñas y niños. 1312 01:26:58,458 --> 01:27:01,583 Malaikum, namaste. 1313 01:27:01,666 --> 01:27:05,125 Buenas noches y bienvenidos al festival del Diwali. 1314 01:27:05,208 --> 01:27:08,916 ¿Y bien? ¿Elvis sigue castigado? 1315 01:27:09,666 --> 01:27:12,708 No, le di una tregua por el Diwali. 1316 01:27:15,125 --> 01:27:15,958 ¿Y tú? 1317 01:27:16,458 --> 01:27:19,250 ¿Qué tal es haber recuperado la voz? 1318 01:27:21,250 --> 01:27:23,208 Siento que la luz volvió a mi vida. 1319 01:27:24,750 --> 01:27:27,333 Estás resplandeciente. Te ves maravillosa. 1320 01:27:28,208 --> 01:27:31,291 Gracias, amiga. 1321 01:27:31,916 --> 01:27:34,208 Pues, llevó tiempo, 1322 01:27:34,291 --> 01:27:38,583 pero en el fondo sabemos que nos casamos con dos diamantes en bruto. 1323 01:27:39,083 --> 01:27:42,583 En el fondo, saben que se casaron con dos imbéciles. 1324 01:27:47,208 --> 01:27:48,125 ¿Qué? 1325 01:27:48,208 --> 01:27:49,833 Nada, nada. 1326 01:29:40,500 --> 01:29:42,416 El matrimonio es extraño. 1327 01:29:42,500 --> 01:29:44,791 A veces, se mantiene firme. 1328 01:29:45,541 --> 01:29:50,000 Y, a veces, el viento apaga la llama. 1329 01:29:53,000 --> 01:29:54,750 Pero algo es seguro. 1330 01:29:54,833 --> 01:29:58,000 El amor verdadero no pierde la chispa. 1331 01:29:59,833 --> 01:30:01,500 Luego, es la vida misma. 1332 01:30:02,083 --> 01:30:03,708 A veces hay malos momentos. 1333 01:30:03,791 --> 01:30:08,041 Pero en esos momentos hay que aferrarse más fuerte a la pareja. 1334 01:30:10,500 --> 01:30:13,166 Valora a tu pareja, estímala. 1335 01:30:13,625 --> 01:30:17,458 Díganse siempre exactamente cómo se sienten, cueste lo que cueste. 1336 01:30:19,250 --> 01:30:21,000 A todas las parejas les digo: 1337 01:30:21,083 --> 01:30:25,166 sean el aceite de sus lámparas, porque cuando la lámpara está encendida, 1338 01:30:26,166 --> 01:30:30,458 ni los espacios más oscuros pueden con ustedes. 1339 01:30:31,625 --> 01:30:33,958 En eso consiste un gran matrimonio. 1340 01:30:38,000 --> 01:30:41,000 PARA SOGEN 1341 01:32:08,750 --> 01:32:09,666 ¡AHORA SOMOS TRES! 1342 01:32:52,458 --> 01:32:53,750 SIGO CON VIDA 1343 01:33:08,000 --> 01:33:10,958 Subtítulos: Guadalupe Anzoátegui