1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,458 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,041 --> 00:00:22,541 Muitas vezes penso… que o casamento é como o oceano. 5 00:00:25,125 --> 00:00:28,916 No seu melhor, é a coisa mais maravilhosa do mundo. 6 00:00:31,000 --> 00:00:35,083 Profundo com desejo. Majestoso. 7 00:00:37,041 --> 00:00:38,250 Mas suave. 8 00:00:41,625 --> 00:00:43,583 Pura magia. 9 00:00:45,958 --> 00:00:46,958 Mas quando é… 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 PICANTE 11 00:01:01,666 --> 00:01:05,958 O casamento é agitado. É como uma surpresa. 12 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Você não sabe o que receberá. 13 00:01:07,916 --> 00:01:09,083 O que você acha? 14 00:01:09,750 --> 00:01:10,791 Sobre? 15 00:01:10,875 --> 00:01:12,166 Meu cabelo. 16 00:01:13,041 --> 00:01:15,041 Ah, ótimo. 17 00:01:16,041 --> 00:01:17,291 Quanto você pagou? 18 00:01:17,791 --> 00:01:19,041 Oitocentos. 19 00:01:20,458 --> 00:01:21,625 Te roubaram, não? 20 00:01:22,208 --> 00:01:23,541 Vá ao meu barbeiro. 21 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 Casamento também pode ser como um grande tsunami. 22 00:01:27,500 --> 00:01:31,458 Essa onda virá do nada. Você não sabe o que te acertou, cara! 23 00:01:32,291 --> 00:01:34,583 Shanti, cortou demais minhas unhas. 24 00:01:35,500 --> 00:01:37,041 Ela fez um ótimo café da manhã. 25 00:01:37,916 --> 00:01:39,083 É. Ela não liga. 26 00:01:39,166 --> 00:01:42,333 É, o casamento pode ser como uma xícara de chá. 27 00:01:42,416 --> 00:01:43,708 Shants, quero chá. 28 00:01:43,791 --> 00:01:47,083 Às vezes forte, às vezes fraco. 29 00:01:47,166 --> 00:01:51,375 E você se pergunta: "Ei, o que aconteceu aqui?" 30 00:01:55,958 --> 00:01:58,375 O que está fazendo? Permanente nas fitas? 31 00:02:01,125 --> 00:02:05,250 Sabe, mal posso esperar pelo dia em que me tornarei uma orgulhosa vovó. 32 00:02:06,125 --> 00:02:09,791 Ei, só há uma vovó nesta cidade. 33 00:02:09,875 --> 00:02:10,916 CONTINUO VIVA 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,750 E ela ainda não morreu. 35 00:02:14,625 --> 00:02:16,000 Eles chegarão em breve. 36 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 Posso ajudar vocês? 37 00:02:18,333 --> 00:02:22,083 Não, sente-se aí e ajude Desan a encher os balões. 38 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 Estou nas últimas, e você quer que eu encha balões. 39 00:02:26,125 --> 00:02:27,291 Está desalinhado. 40 00:02:27,375 --> 00:02:28,333 Não está. 41 00:02:28,416 --> 00:02:29,916 -Desalinhado. -Não está. 42 00:02:30,000 --> 00:02:31,916 Olha. Faça você. 43 00:02:33,208 --> 00:02:35,625 Ei, viu a lista de nomes de bebês das nossas mães? 44 00:02:38,500 --> 00:02:40,208 Então, Jennifer e Shanti. 45 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 Quando tivermos filhos, faremos do nosso jeito. 46 00:02:45,833 --> 00:02:48,250 Sapatos novos, irmão? 47 00:02:48,958 --> 00:02:51,125 Quero dar uma boa olhada, parça. 48 00:02:52,083 --> 00:02:53,500 Nossa! 49 00:02:53,583 --> 00:02:56,375 "Quero dar uma boa olhada, parça." 50 00:02:57,916 --> 00:03:02,375 Quanto ao Preggie, não sei se ele chama "Shanti" ou pede chá. 51 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Ele… 52 00:03:04,125 --> 00:03:05,125 Está estressada? 53 00:03:06,250 --> 00:03:07,458 Eu não comi hoje. 54 00:03:07,541 --> 00:03:11,250 Muito bem, Shanti. Jejum intermitente. 55 00:03:11,791 --> 00:03:14,791 Como fazer jejum de "interrupção" e tudo mais 56 00:03:14,875 --> 00:03:17,041 quando Preggie convida pessoas à nossa casa? 57 00:03:17,125 --> 00:03:19,083 Não. De novo? 58 00:03:19,916 --> 00:03:20,875 É um idiota. 59 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Se ele está feliz, então eu estou feliz. 60 00:03:25,458 --> 00:03:26,666 Eu acho. 61 00:03:27,625 --> 00:03:28,916 Ah, eu não sei. 62 00:03:29,000 --> 00:03:31,333 Escute, temos um plano, lembra? 63 00:03:31,833 --> 00:03:33,625 É seu aniversário de 50 anos. 64 00:03:33,708 --> 00:03:35,750 São férias só para casais. 65 00:03:36,791 --> 00:03:39,958 As férias em que receberemos nossos maridos de volta. 66 00:03:40,041 --> 00:03:40,958 -Sim. -Parça. 67 00:03:41,041 --> 00:03:44,375 São as férias em que evitamos as esposas, não? 68 00:03:48,166 --> 00:03:50,250 Chegaram. Preggie, Elvis, venham! 69 00:03:50,333 --> 00:03:52,666 -Vó, venha, vamos. -Mãe, venha. 70 00:03:59,750 --> 00:04:01,791 Onde estão? Vamos. 71 00:05:07,291 --> 00:05:09,833 Arsevan! Você vai deixá-la cair. Opa! 72 00:05:10,416 --> 00:05:12,541 Não sei nem como fizeram um bebê 73 00:05:12,625 --> 00:05:14,375 sem trocarem uma palavra. 74 00:05:15,291 --> 00:05:17,250 Você não precisa falar para isso. 75 00:05:19,083 --> 00:05:21,333 Olha como estão fofos! 76 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 Gravidez cai bem nela. 77 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 É bom vê-lo tão observador, Elvis. 78 00:05:27,041 --> 00:05:27,875 O quê? 79 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Ei, o que aconteceu? 80 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 Menopausa. 81 00:05:33,166 --> 00:05:35,666 Acho que Jodi e Prishen terão um bebê em breve. 82 00:05:35,750 --> 00:05:37,666 Sim, com sorte. 83 00:05:37,750 --> 00:05:42,083 -Será o melhor presente de 50 anos. -Eu sei. 84 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 Shanti… 85 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 Quero chá. 86 00:05:47,041 --> 00:05:48,208 Para Elvis também. 87 00:05:48,916 --> 00:05:50,666 Só um minuto. 88 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 É contagioso, irmão. 89 00:05:52,750 --> 00:05:56,125 Meia colher de chá de açúcar e leite extra fervido para mim. 90 00:05:57,125 --> 00:05:58,916 Onde vovó ficará ao viajarmos? 91 00:05:59,000 --> 00:06:02,083 Quero ir também. Não quero ficar com meus contatos. 92 00:06:02,166 --> 00:06:05,166 Fique na casa de Shanti, com Arsevan e Poobasha. 93 00:06:05,250 --> 00:06:07,166 -É. -Viu? Ela me quer morta. 94 00:06:07,250 --> 00:06:10,875 Mãe, se quisesse isso, você estaria morta há muito tempo. 95 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 -Ei. -Ela começou. 96 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Lerão no jornal a mensagem do meu funeral. 97 00:06:15,708 --> 00:06:18,750 Classificados. Página dois. 98 00:06:19,250 --> 00:06:22,958 Mãe de Elvis Kandasamy, 80 e poucos anos, 99 00:06:23,833 --> 00:06:27,291 coração de ouro, se foi cedo demais. 100 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 Ela ficou sem sorte, mas não escapou da morte. 101 00:06:32,291 --> 00:06:33,958 Por que devo ferver o leite… 102 00:06:34,041 --> 00:06:35,750 Ferva na cabeça dela. 103 00:06:45,250 --> 00:06:47,458 Ei! Ela demora um pouco para atender. 104 00:06:49,166 --> 00:06:51,875 Aposto 50 pratas que perguntarão quando teremos um bebê. 105 00:06:51,958 --> 00:06:52,916 Estou dentro! 106 00:06:53,916 --> 00:06:55,083 Venham rápido. 107 00:06:55,583 --> 00:06:56,416 Ei. 108 00:06:56,500 --> 00:07:00,250 Estou avisando às duas: não perguntem sobre ter filhos. 109 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Você sempre diz a mesma coisa. 110 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 Estão aí. 111 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 -Oi! -Olá. 112 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Olá, pessoal. 113 00:07:05,708 --> 00:07:07,458 Estávamos falando de vocês. 114 00:07:07,541 --> 00:07:08,875 E o chá de bebê? 115 00:07:08,958 --> 00:07:13,500 Foi ótimo! Jodi, seu rosto está tão cheio. 116 00:07:13,583 --> 00:07:14,416 Quieta! 117 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 Eu não disse nada. 118 00:07:16,500 --> 00:07:18,166 -Me deixem dizer oi! -Ei, vó. 119 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 Segure assim. 120 00:07:19,458 --> 00:07:20,291 -Isso. -Alô. 121 00:07:20,958 --> 00:07:24,541 Me digam uma coisa: quando vou ser bisavó? 122 00:07:25,125 --> 00:07:26,958 Não. Sério. Me dê isso. 123 00:07:27,041 --> 00:07:28,791 Não falou que não podia… 124 00:07:28,875 --> 00:07:31,916 Elvis falou para não falarmos, e você tinha que falar. 125 00:07:32,000 --> 00:07:35,291 Não seguro nada. Não seguro nem pum na minha idade. 126 00:07:35,375 --> 00:07:37,333 Quietos! Ainda estão na linha. 127 00:07:37,416 --> 00:07:39,041 Mãe, temos ótimas notícias. 128 00:07:40,708 --> 00:07:43,625 -Meu Deus! É verdade. -Seu desejo vai se realizar. 129 00:07:43,708 --> 00:07:44,583 Eu sabia. 130 00:07:44,666 --> 00:07:46,208 Pessoal, se acalmem. 131 00:07:46,291 --> 00:07:48,875 Estamos calmos, muito calmos. 132 00:07:48,958 --> 00:07:51,250 Meu segundo nome é Calma. 133 00:07:53,000 --> 00:07:54,708 Vamos visitar no Diwali. 134 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 Nossa! Que legal! 135 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 É fantástico! 136 00:08:02,416 --> 00:08:03,833 Jodi e eu conversamos. 137 00:08:03,916 --> 00:08:06,500 Desculpe perder seu aniversário, mãe. 138 00:08:06,583 --> 00:08:10,041 Vocês conversam muito, né? 139 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 O fundamental no casamento é a comunicação. 140 00:08:13,458 --> 00:08:17,500 Mas me diga uma coisa, Prishen. Como vou ser bisavó 141 00:08:17,583 --> 00:08:20,333 se você não coloca a chave… Entende? 142 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 Meu Deus! Mãe! É sério? 143 00:08:22,708 --> 00:08:25,250 Temos que ir, mas veremos vocês em breve. 144 00:08:25,333 --> 00:08:28,958 -Tchau! -Tchau! 145 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 Nossa! 146 00:08:30,875 --> 00:08:33,958 Sério, mãe! Você é muito grossa. 147 00:08:34,041 --> 00:08:37,166 Não há outra palavra para descrevê-la. É grossa. 148 00:08:39,666 --> 00:08:42,416 Pus coisas fáceis para que cozinhem para nós. 149 00:08:43,083 --> 00:08:44,916 Preggie nunca cozinhou pra mim! 150 00:08:45,000 --> 00:08:47,166 Como isso te faz sentir? 151 00:08:47,250 --> 00:08:49,250 A ideia de ele cozinhar pra você. 152 00:08:50,375 --> 00:08:54,291 Minhas orelhas esquentam! 153 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 E fico com vergonha! 154 00:08:56,583 --> 00:09:00,625 Meu Deus! Você disse que isso te excita. Te excita, certo? 155 00:09:03,500 --> 00:09:05,541 Shanti está ficando excitada. 156 00:09:05,625 --> 00:09:09,000 Cale a boca, Jen. Enfim, que coisas safadas você tem? 157 00:09:09,083 --> 00:09:11,833 Vou te mostrar quando nos virmos. 158 00:09:11,916 --> 00:09:13,750 Vergonhoso e sádico. 159 00:09:13,833 --> 00:09:16,333 Jennifer também. Sua safada! 160 00:09:16,416 --> 00:09:19,958 Mãe, posso te ouvir. Desligue o telefone agora. 161 00:09:22,541 --> 00:09:25,791 -Shan está aí com você. -Desligue o telefone, mãe. 162 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 Caramba. Mal posso esperar para fugir dessa mulher. 163 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 Finalmente alguma paz. Só mais uma noite. 164 00:09:33,875 --> 00:09:36,541 -Nós e nossa paz. -É, só nós. 165 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 E eu também. 166 00:09:39,666 --> 00:09:44,083 Mãe, desligue o telefone agora. 167 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 Mãe. 168 00:09:55,708 --> 00:09:58,166 Sua comida está no freezer, certo, amor? 169 00:09:58,250 --> 00:10:00,791 Arsevan vai cuidar de você, certo, querido? 170 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 Oi, Desan, querido. 171 00:10:03,750 --> 00:10:05,208 -Bom dia. -É, espaço. 172 00:10:06,000 --> 00:10:06,958 Agora, esta. 173 00:10:07,041 --> 00:10:08,750 Quantas malas tem? 174 00:10:08,833 --> 00:10:10,000 Acabaram. 175 00:10:15,291 --> 00:10:16,416 -Shanti. -O quê? 176 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 Estão nos olhando. Aja normalmente. 177 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 -Certo. -Arrebite o bumbum. 178 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 Arrebite… 179 00:10:22,125 --> 00:10:25,125 Ei. Olha essas curvas, irmão. 180 00:10:26,708 --> 00:10:29,208 Olha ela, irmão. Uau! 181 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 Não olhe. 182 00:10:32,083 --> 00:10:36,000 Adoro curvas grandes. 183 00:10:36,083 --> 00:10:38,500 Tem muita coisa sexy acontecendo aqui. 184 00:10:38,583 --> 00:10:41,541 Ei, irmão, espere até você levá-la para um passeio. 185 00:10:45,041 --> 00:10:45,958 Jennifer. 186 00:10:46,500 --> 00:10:47,833 O que, mãe? 187 00:10:47,916 --> 00:10:48,958 Esqueceu algo? 188 00:10:49,041 --> 00:10:50,166 O quê? 189 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Eu. 190 00:10:53,125 --> 00:10:55,500 -Poxa! -Tudo bem. Não vou precisar disso. 191 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 Certo. 192 00:11:00,083 --> 00:11:00,916 Olha isto… 193 00:11:01,000 --> 00:11:03,250 Ei, que horas vocês vão? 194 00:11:03,750 --> 00:11:06,666 Vamos deixar a mamãe primeiro, 195 00:11:06,750 --> 00:11:08,708 pegaremos algumas coisas e vamos. 196 00:11:09,458 --> 00:11:10,291 Que coisas? 197 00:11:10,875 --> 00:11:12,125 É uma surpresa. 198 00:11:13,125 --> 00:11:14,375 Só para vocês duas. 199 00:11:16,208 --> 00:11:19,416 Bem, não percam tempo, rapazes. Estaremos esperando. 200 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 Uau! Que felicidade! 201 00:11:40,541 --> 00:11:46,333 -Vamos viajar! -Não acredito! 202 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Precisamos comer. 203 00:11:48,833 --> 00:11:51,166 Fale comigo se precisar abrir a boca. 204 00:11:52,416 --> 00:11:55,041 Olá, bem-vinda de volta a San Lameer. 205 00:11:55,125 --> 00:11:57,125 Obrigada, Pierre. É bom voltar. 206 00:11:57,208 --> 00:11:58,791 -O de sempre? -Perfeito. 207 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 É para já. 208 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 Ótimo! Obrigada! 209 00:12:17,083 --> 00:12:18,916 Uau! 210 00:12:21,333 --> 00:12:23,916 Bem-vinda à sua casa de férias. 211 00:12:24,958 --> 00:12:27,666 Estou sem palavras. Nossa! 212 00:12:27,750 --> 00:12:31,875 E espere. Vocês vão ficar com a suíte principal. 213 00:12:31,958 --> 00:12:32,958 Está brincando. 214 00:12:33,500 --> 00:12:35,125 Eu insisto. 215 00:12:36,208 --> 00:12:39,000 Elvis e eu estaremos do lado oposto, 216 00:12:39,083 --> 00:12:41,625 para não incomodar vocês. 217 00:12:41,708 --> 00:12:43,458 Não se preocupe com isso. 218 00:12:43,541 --> 00:12:47,333 Preggie gosta de ouvir R&B alto quando está no clima. 219 00:12:51,833 --> 00:12:53,291 Eu amo isso! 220 00:12:53,375 --> 00:12:59,166 Eu também. Isso que é vida, Shanti. Paz. 221 00:13:03,916 --> 00:13:09,208 Calma. Espere! Escute. 222 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 O quê? 223 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 Pode ouvir a vovó? 224 00:13:15,083 --> 00:13:16,000 Não! 225 00:13:17,750 --> 00:13:18,875 Exatamente! 226 00:13:24,791 --> 00:13:31,791 É tão bonito! Uau! Que vila fantástica. 227 00:13:34,375 --> 00:13:35,333 Chegamos antes. 228 00:13:47,291 --> 00:13:48,208 Sou bem alto. 229 00:13:53,333 --> 00:13:56,625 Elvis literalmente me carregou na frente de todos, 230 00:13:56,708 --> 00:13:59,666 me prendeu contra a parede e me beijou. 231 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 Ele te prendeu? 232 00:14:01,375 --> 00:14:02,250 Pois é! 233 00:14:02,750 --> 00:14:04,833 E aquele alfinete nunca te cutucou? 234 00:14:04,916 --> 00:14:06,583 Shanti! Você é tão… 235 00:14:11,416 --> 00:14:14,375 Preggie me beijou no banheiro… 236 00:14:15,000 --> 00:14:16,541 E? 237 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 O que é isso? 238 00:14:28,750 --> 00:14:32,458 São eles! Vamos fazer uma entrada. 239 00:14:45,083 --> 00:14:46,083 Oi! 240 00:14:47,541 --> 00:14:49,500 Ei! O que aconteceu? Não sei. 241 00:14:52,416 --> 00:14:54,250 O que estão fazendo aqui? 242 00:14:54,333 --> 00:14:58,500 É uma surpresa para vocês. 243 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 Eu não entendo. 244 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 Os pais. 245 00:15:03,250 --> 00:15:07,541 O tio Elvis e o papai planejaram que viéssemos no seu aniversário. 246 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 Essa é a surpresa? 247 00:15:11,916 --> 00:15:13,041 Sim! 248 00:15:13,125 --> 00:15:15,500 Nossa! 249 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 É! Nossa! 250 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 Vocês estão bem? 251 00:15:19,541 --> 00:15:24,166 Uau! Estou chocada. Surpresa! Estou surpresa, chocada… 252 00:15:24,250 --> 00:15:26,458 Estamos tão empolgadas! 253 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 Deem um abraço em suas mães! 254 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 -Como está? -Bem. 255 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 Falando nisso, você pisou fundo naquela última reta. 256 00:15:33,916 --> 00:15:34,750 Ei. 257 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 Vocês nos surpreenderam. 258 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 -Ei, garoto! -E aí, pai? 259 00:15:37,916 --> 00:15:40,208 O que houve? Deveria nos esperar. 260 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 -Lamento pelo tempo, pai. -Ei. 261 00:15:42,333 --> 00:15:45,000 Vocês têm mais malas que nós. Por que tantas? 262 00:15:57,666 --> 00:15:59,458 A família toda está aqui… 263 00:16:02,833 --> 00:16:05,125 Vi que vieram todos. Pare de cutucar. 264 00:16:05,208 --> 00:16:07,416 Jennifer, sua perna não está doendo? 265 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 Por quê? 266 00:16:09,083 --> 00:16:13,541 Porque te dei uma rasteira. Pensou que eu não viria, não é? 267 00:16:14,541 --> 00:16:16,083 Não paro de pensar nisso. 268 00:16:16,166 --> 00:16:20,375 Certo. A surpresa não acabou. Elvis, faça o rufar de tambores. 269 00:16:22,000 --> 00:16:25,041 Shanti, isto é para você. 270 00:16:52,541 --> 00:16:53,916 Minha irmã. 271 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Cunhada. 272 00:16:58,416 --> 00:17:01,208 Caramba! Você é linda! 273 00:17:01,291 --> 00:17:02,125 Obrigada. 274 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 E veja você, crescido. Tão bonito. 275 00:17:05,208 --> 00:17:07,708 Ei, Preggie, o sangue Naidoo é forte aqui. 276 00:17:08,333 --> 00:17:09,708 Ele tem minhas orelhas. 277 00:17:10,250 --> 00:17:12,583 Então, você é irmã do Preggie? 278 00:17:13,250 --> 00:17:19,750 Baby, esta é minha melhor amiga e minha irmã, Jennifer, esposa de Elvis. 279 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 Você é tão linda. 280 00:17:23,791 --> 00:17:24,750 Obrigada. 281 00:17:24,833 --> 00:17:27,416 Espero envelhecer tão graciosamente quanto você. 282 00:17:32,041 --> 00:17:35,583 Elvis, você sabia disso? 283 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Sim, Preggie me perguntou e eu aceitei. 284 00:17:41,333 --> 00:17:42,541 Cabem oito pessoas. 285 00:17:44,125 --> 00:17:45,250 Cabem oito pessoas! 286 00:17:45,333 --> 00:17:50,708 Não sabia que, para indianos, você dobra o número? Oito é 16, 16 é 32. 287 00:17:50,791 --> 00:17:53,583 Muita gente, mas tudo bem. Todos se espremem. 288 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 -Então, Elvis, esta casa é sua, certo? -Sim. 289 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 É nossa. 290 00:17:59,833 --> 00:18:00,666 É nossa. 291 00:18:01,500 --> 00:18:03,333 É alto e sabe acelerar o motor… 292 00:18:03,916 --> 00:18:06,041 Sério, Jen, estou com inveja. 293 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 Certo! Alguém está com fome? 294 00:18:19,541 --> 00:18:20,458 Todos nós. 295 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 Ouça-me bem. 296 00:18:22,833 --> 00:18:25,750 Isso é tão ridículo. Eu não sei o que dizer. 297 00:18:26,375 --> 00:18:28,125 Se as bolinhas não forem redondas, 298 00:18:28,208 --> 00:18:31,666 o gulab jamun estará sempre caído. 299 00:18:33,333 --> 00:18:34,166 Mãe! 300 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 E você viu Preggie? 301 00:18:37,541 --> 00:18:39,291 Rindo como o gato da Alice, e Elvis… 302 00:18:40,125 --> 00:18:40,958 Ela é… 303 00:18:41,041 --> 00:18:44,375 Shanti, quando o chá fica pronto? 304 00:18:44,958 --> 00:18:46,541 A chaleira quebrou? 305 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 Eu quero bater nesses dois. 306 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Obrigado. 307 00:18:53,083 --> 00:18:56,750 Certo, pessoal. Distribuímos os quartos. 308 00:18:57,375 --> 00:19:00,166 Shanti e Preggie, ficarão com a suíte principal. 309 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 Elvis e eu estaremos no final do corredor. 310 00:19:02,541 --> 00:19:06,166 E Jodi e Prishen ficarão no quarto ao lado do nosso. 311 00:19:06,250 --> 00:19:07,583 O último quarto 312 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 é para a vovó e Baby. 313 00:19:10,458 --> 00:19:11,583 Toca aqui. 314 00:19:13,041 --> 00:19:16,875 Olha, ela está superando uma separação e precisa de privacidade. 315 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 Também quero meu quarto. 316 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Mãe, fique quieta. 317 00:19:20,875 --> 00:19:24,166 Só não quero que ninguém acorde ao lado do meu cadáver. 318 00:19:24,250 --> 00:19:27,458 Vamos, Jen. Arrume algo para Baby. 319 00:19:29,625 --> 00:19:33,666 Vamos tentar isso. Baby, você tem seu próprio quarto. 320 00:19:33,750 --> 00:19:37,458 Jodi, você e vovó podem dividir o quarto. 321 00:19:38,000 --> 00:19:43,416 E Prishen, você pode ficar com Desan no sofá. Resolvido? 322 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Pai, queríamos muito um quarto só para nós. 323 00:19:46,208 --> 00:19:49,208 Filho, sua tia veio da China. 324 00:19:49,291 --> 00:19:50,500 Mas, pai, qual é… 325 00:19:50,583 --> 00:19:53,458 Rapaz, você pode aguentar por alguns dias, certo? 326 00:19:53,541 --> 00:19:57,625 Espere até provar o rango da Baby. A comida dela humilha a da outra. 327 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 Da outra? 328 00:19:59,916 --> 00:20:02,875 Sim, você. Porque esta não. 329 00:20:04,208 --> 00:20:05,083 Elvis. 330 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 Eu conto ou você conta? 331 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 -Você conta. -Certo… 332 00:20:11,458 --> 00:20:12,666 Vou morar com vocês. 333 00:20:12,750 --> 00:20:16,833 -É, sabemos, uma semana. -É, sabemos, por uma semana. 334 00:20:16,916 --> 00:20:21,750 Não. Para sempre. Para todo o sempre. Em Chatsworth. 335 00:20:36,791 --> 00:20:37,833 Certo. 336 00:20:37,916 --> 00:20:40,500 Fique calma e respire. Shanti, só respire. 337 00:20:40,583 --> 00:20:43,500 Ela vai ficar na minha casa para sempre, Jen. 338 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Sim, mas por que você não fala? 339 00:20:45,875 --> 00:20:48,416 -Ele parece tão feliz… -Esse é o problema. 340 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Você sempre pensa em todo mundo, nunca em você mesma. 341 00:20:52,250 --> 00:20:55,791 E você? Por que não diz a Elvis que faz se sentir invisível? 342 00:20:55,875 --> 00:20:59,750 Ficou louca? Não posso. Não quero que ele pense que sou carente. 343 00:20:59,833 --> 00:21:02,208 Mas ele pode correr atrás da Baby? 344 00:21:02,791 --> 00:21:04,083 Mas é sua cunhada. 345 00:21:04,666 --> 00:21:06,041 Agora a culpa é minha? 346 00:21:06,125 --> 00:21:10,666 Exato. Por que não diz à sua família para ficar longe do meu marido? 347 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 O que vai fazer? 348 00:21:15,000 --> 00:21:15,833 O que disse? 349 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 Eu disse: "O que você vai fazer?" 350 00:21:19,291 --> 00:21:23,250 Sério? Por que não se aproxima e diz isso na minha cara? 351 00:21:23,875 --> 00:21:26,708 Vamos. 352 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 Ei… 353 00:21:33,875 --> 00:21:39,000 Jen! Eu sinto muito. Você está bem? 354 00:21:51,333 --> 00:21:52,875 Não consigo ver nada! 355 00:21:52,958 --> 00:21:54,750 Me solta! 356 00:21:54,833 --> 00:21:57,375 É isso. 357 00:22:05,625 --> 00:22:07,166 Para sempre, Shanti. 358 00:22:08,416 --> 00:22:11,875 Ela vai se atirar no meu marido para sempre. 359 00:22:12,625 --> 00:22:15,750 E eu? Ela vai ficar na minha casa. 360 00:22:15,833 --> 00:22:18,250 Assumirá o controle e Preggie vai deixar. 361 00:22:22,166 --> 00:22:23,375 Baby precisa sair. 362 00:22:24,583 --> 00:22:30,666 É. Vamos nos livrar da Baby antes que seja tarde demais. 363 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 Custe o que custar, vamos fazer. 364 00:22:50,375 --> 00:22:52,250 ATITUDE É TUDO 365 00:23:01,958 --> 00:23:04,125 Minha irmã… 366 00:23:04,208 --> 00:23:05,875 -Uau. -É. 367 00:23:05,958 --> 00:23:06,958 Lá vamos nós. 368 00:23:07,916 --> 00:23:10,625 Última. Essa é a última. 369 00:23:11,125 --> 00:23:13,708 -Vovó, vamos. -Vamos, vovó. 370 00:23:13,791 --> 00:23:16,208 -Sua vez agora. Vamos. -Não. 371 00:23:16,291 --> 00:23:17,875 Pegam nozes com a boca? 372 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 Não, mas você parece profissional. 373 00:23:21,583 --> 00:23:23,875 Vamos. Hora de caminhar na praia. Lembram? 374 00:23:23,958 --> 00:23:24,958 Temos outra ideia. 375 00:23:25,458 --> 00:23:28,250 Trinta segundos. Olha, é o preferido da Baby. 376 00:23:28,333 --> 00:23:32,041 Se é o preferido da Baby, nós adoraríamos. 377 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 SONÍFERO 378 00:24:19,625 --> 00:24:21,333 -Pronta? -Pronto, gente. 379 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 Mãe, é onde teve seu último derrame. 380 00:24:23,833 --> 00:24:25,083 Costa Selvagem. 381 00:24:25,166 --> 00:24:27,250 Sim! Certo, Shanti. 382 00:24:27,333 --> 00:24:30,625 Ele canta nossa música favorita: "Never gonna let…" Vamos! 383 00:24:30,708 --> 00:24:31,875 Never gonna give you up… 384 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 -Rick Astley! -Sim. 385 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 Sim, Jodi, obrigada. Shanti, foco. 386 00:24:35,333 --> 00:24:37,000 Preciso de você concentrada. 387 00:24:37,583 --> 00:24:38,875 -Tempo. -Qual é? 388 00:24:39,500 --> 00:24:40,416 Meu pobre bebê. 389 00:24:41,083 --> 00:24:43,208 Mãe, é muito cedo. Acorde-o. 390 00:24:43,291 --> 00:24:46,000 Mas não é fácil. Ele dorme como uma pedra. 391 00:24:48,375 --> 00:24:51,708 Então, Baby, o que a traz de volta à África do Sul? 392 00:24:52,666 --> 00:24:55,416 Bem, sinto falta da minha família. 393 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 Mas, sério, após 12 anos, só sente falta agora? 394 00:25:01,750 --> 00:25:05,333 Para ser honesta, passei por um período difícil na China e… 395 00:25:05,416 --> 00:25:10,541 Não precisa explicar nada. Você é família. E a família vem em primeiro lugar. 396 00:25:11,916 --> 00:25:13,666 É a vez de quem? 397 00:25:13,750 --> 00:25:15,375 Nossa. O time dos meninos. 398 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 Time dos meninos! 399 00:25:17,541 --> 00:25:19,625 -Olha o time dos meninos. -Estão prontos? 400 00:25:20,583 --> 00:25:24,541 Certo. Ela tem o nome da sua esposa, mas só isso. 401 00:25:24,625 --> 00:25:25,583 Jennifer Lopez! 402 00:25:25,666 --> 00:25:27,000 Isso! 403 00:25:31,625 --> 00:25:32,833 Eu gosto dele. 404 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 Mãe, você precisa falar mais. 405 00:25:35,416 --> 00:25:37,958 Ele é lindo, famoso… 406 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 Ele é ator, cantor… O que, mãe? 407 00:25:40,625 --> 00:25:42,208 Ele faz muitas coisas. 408 00:25:42,291 --> 00:25:44,375 Mãe, estamos sem tempo. 409 00:25:44,458 --> 00:25:46,291 Que novidade! 410 00:25:46,375 --> 00:25:47,208 Tempo! 411 00:25:47,750 --> 00:25:50,250 Não conhecem Nelson Mandela? 412 00:25:52,125 --> 00:25:55,250 Certo, pronto. Google falso. 413 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 -Yahoo. -Jodi, pare! 414 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 Qual é o seu time? 415 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 Vamos, gente. 416 00:26:01,416 --> 00:26:06,291 Certo, é uma banda de K-pop. Um grupo feminino, duas cores. 417 00:26:06,375 --> 00:26:08,625 -Duas. -Blackpink? 418 00:26:08,708 --> 00:26:10,041 Sim! 419 00:26:10,125 --> 00:26:11,083 Como você sabia? 420 00:26:11,166 --> 00:26:12,833 Eu disse duas cores que sei. 421 00:26:12,916 --> 00:26:15,375 "Sinto nos dedos, sinto nos dedos dos pés." 422 00:26:15,458 --> 00:26:17,250 -Artrite. -Mãe. 423 00:26:18,250 --> 00:26:20,666 Vamos! Só mais um ponto e acabou! Qual? 424 00:26:20,750 --> 00:26:22,125 "Love Is All Around". 425 00:26:22,208 --> 00:26:25,666 -Sim! -É. Nossa! 426 00:26:25,750 --> 00:26:27,458 Nossa equipe! 427 00:26:27,541 --> 00:26:29,125 Vencemos. 428 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 -Detonamos. -É. 429 00:26:30,416 --> 00:26:32,083 Eu queria detoná-la. 430 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 Um, dois… 431 00:26:53,625 --> 00:26:57,083 Jodi, você está aí? 432 00:26:59,375 --> 00:27:00,541 Sim, vovó. 433 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 Abrace-me como eu a abraçava na sua infância. 434 00:27:20,750 --> 00:27:22,458 Seu time perdeu! 435 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 Veio para… 436 00:27:23,958 --> 00:27:27,791 -Perdedora… -Não sou perdedora. 437 00:27:29,750 --> 00:27:33,041 Ah… Elvis, finalmente, 438 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 um tempo a sós. 439 00:27:35,875 --> 00:27:40,166 Você quer ficar sozinha? Tudo bem, vou embora. 440 00:27:40,250 --> 00:27:42,416 Não, espere… 441 00:27:42,500 --> 00:27:44,083 Sozinha com você. 442 00:27:48,750 --> 00:27:51,625 Faz muito tempo. Tempo demais. 443 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 Tire sua camisa. 444 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Ah, baby. 445 00:28:28,083 --> 00:28:29,416 -O quê? -O quê? 446 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 O que você disse? 447 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 "Ah, baby." 448 00:28:34,458 --> 00:28:36,875 Sério? Só consegue pensar nisso? Baby? 449 00:28:36,958 --> 00:28:40,583 Desde que chegamos aqui, é só Baby o tempo todo. 450 00:28:40,666 --> 00:28:42,250 Não estava pensando nela. 451 00:28:42,333 --> 00:28:43,208 Por favor, só… 452 00:28:43,291 --> 00:28:44,125 -Ei! -Não. 453 00:28:44,208 --> 00:28:46,333 -Deixa pra lá. Esqueça. -Jen? 454 00:28:51,791 --> 00:28:55,791 -Tem alguém vindo. -O quê? 455 00:29:04,125 --> 00:29:05,208 Sem sono também? 456 00:29:06,458 --> 00:29:07,291 Café demais! 457 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 Estou com jet lag. Você pode me fazer companhia. 458 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Tudo bem. 459 00:29:15,125 --> 00:29:16,208 Quer alguma coisa? 460 00:29:16,291 --> 00:29:19,291 Não. Estou bem, obrigado, tia Baby. 461 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 Tia Baby? Por favor, cara! 462 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 Livre-se dela! 463 00:29:26,833 --> 00:29:28,416 Estou tentando. 464 00:29:28,500 --> 00:29:30,791 -Por que você não… -Me deixe pensar. 465 00:29:31,625 --> 00:29:33,250 Só pensa com uma cabeça por vez? 466 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 Desculpe, eu… 467 00:29:37,750 --> 00:29:38,583 Quem está aí? 468 00:29:38,666 --> 00:29:40,750 É Desan. 469 00:29:42,375 --> 00:29:43,500 Quer leite, garoto? 470 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 Não! Ele fez xixi na cama. 471 00:29:46,708 --> 00:29:49,208 Que vergonha! Eu ouvi sobre isso. 472 00:29:49,291 --> 00:29:52,125 Você é um grande médico agora? 473 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 Quanto ganha? 474 00:29:54,791 --> 00:29:56,833 Meu Deus! 475 00:29:56,916 --> 00:29:59,541 Qual é o seu problema? Desculpe, tia Baby. 476 00:29:59,625 --> 00:30:01,291 Lamento. Ele se mexe muito! 477 00:30:01,375 --> 00:30:04,916 Para um homem grande, ele é bem ossudo, não? 478 00:30:10,375 --> 00:30:12,750 Tudo bem, acho que vou encerrar a noite. 479 00:30:13,333 --> 00:30:15,041 Boa noite, tia Baby. 480 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Boa noite, Prishen. Boa noite, Jodi! 481 00:30:25,166 --> 00:30:31,125 Desculpe! 482 00:30:42,500 --> 00:30:46,333 Não é férias se você não levar todas as coisas grátis: 483 00:30:46,416 --> 00:30:48,833 xampu, condicionador, tudo. 484 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 -Bom dia! -Meu Deus! 485 00:30:52,125 --> 00:30:53,583 Olhe o que me fez fazer. 486 00:30:54,375 --> 00:30:56,875 É mais do que recebi ontem à noite. 487 00:30:58,833 --> 00:31:01,041 Era aqui que Preggie estava de manhã. 488 00:31:01,125 --> 00:31:01,958 Pois é! 489 00:31:02,041 --> 00:31:05,000 Acredita que eles realmente cozinharam para nós? 490 00:31:05,083 --> 00:31:06,291 -Nossa! -Isso. 491 00:31:09,416 --> 00:31:10,666 É o telefone da Baby. 492 00:31:11,166 --> 00:31:12,916 Chamada de Martin. 493 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 Quem é Martin? 494 00:31:14,125 --> 00:31:15,083 Não sei. 495 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 -Atenda. -Não. 496 00:31:16,833 --> 00:31:18,458 -Atenda! -Ficou louca? 497 00:31:18,541 --> 00:31:21,458 Não, Jen! Jennifer, pare! 498 00:31:23,833 --> 00:31:24,666 Olá! 499 00:31:25,500 --> 00:31:29,125 Ah, Baby. Graças a Deus você atendeu. Sinto saudade. 500 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 Olá, Martin. 501 00:31:30,958 --> 00:31:34,291 Vou enlouquecer, Baby. Por favor, volte. Onde você está? 502 00:31:34,375 --> 00:31:37,083 Como pôde partir assim? Fiquei preocupado. 503 00:31:37,166 --> 00:31:38,416 -Há coisas a resolver. -Eu… 504 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Mas, por favor… 505 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 -Eu a busco. -Não. 506 00:31:41,583 --> 00:31:46,583 -Jenny, o que você… Eles estão vindo! -Você poderia… 507 00:31:50,041 --> 00:31:53,708 Me escute… 508 00:31:56,125 --> 00:31:56,958 Oi! 509 00:31:57,958 --> 00:31:59,416 Olá. 510 00:31:59,916 --> 00:32:00,916 Como vocês estão? 511 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 Dormiram bem? 512 00:32:02,708 --> 00:32:05,750 Sim! Como foi o golfe? 513 00:32:07,166 --> 00:32:08,541 Acho que é meu celular. 514 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 Celular? 515 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 Não ouvi nada. 516 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 Não, está tocando. 517 00:32:14,666 --> 00:32:17,708 Tocando? Não estou ouvindo. 518 00:32:27,375 --> 00:32:28,958 Acho que vi um macaco. 519 00:32:37,000 --> 00:32:38,375 Ei! 520 00:32:38,458 --> 00:32:40,083 Ei! 521 00:32:40,750 --> 00:32:43,000 Alguém esteve ocupado esta manhã! 522 00:32:43,083 --> 00:32:44,916 Vocês cozinharam para nós! 523 00:32:49,041 --> 00:32:51,333 Como agradecimento por esta manhã, 524 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 eu fiz o café da manhã! 525 00:33:28,833 --> 00:33:29,791 Vovó? 526 00:33:48,083 --> 00:33:48,916 Não. 527 00:33:49,458 --> 00:33:51,000 Delicioso, Baby. 528 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Oi. 529 00:34:00,250 --> 00:34:01,500 Como foi sua corrida? 530 00:34:01,583 --> 00:34:05,000 Foi boa. Senti sua falta. 531 00:34:06,541 --> 00:34:08,583 Venha tomar banho comigo. 532 00:34:10,583 --> 00:34:14,916 Por que você não vai primeiro? Vou pegar algo na minha mala. 533 00:34:16,625 --> 00:34:17,750 Me dê dois minutos. 534 00:34:20,791 --> 00:34:23,833 Ao menos terá uma folga da cozinha quando Baby se mudar. 535 00:34:45,458 --> 00:34:49,000 Teria sido bom se vocês dois tivessem cozinhado para nós. 536 00:34:49,583 --> 00:34:52,541 Shanti não me deixa cozinhar, não é, querida? 537 00:34:52,625 --> 00:34:54,333 Teria sido uma bela surpresa. 538 00:34:54,416 --> 00:34:55,583 O quê? 539 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Estou muito… 540 00:35:05,750 --> 00:35:08,041 Que surpresa adorável. Obrigada, Baby. 541 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 Viu? Você não sabe o que está perdendo. 542 00:35:14,958 --> 00:35:18,875 Ao que parece, não muito. 543 00:35:22,666 --> 00:35:24,000 Pode fazer melhor? 544 00:35:24,833 --> 00:35:26,000 Nunca. 545 00:35:44,333 --> 00:35:48,500 Você joga? Por quê? Tem vergonha? 546 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Ei, desculpe por ontem à noite. 547 00:36:44,083 --> 00:36:47,083 Jen, tem gente aqui. 548 00:36:47,166 --> 00:36:48,291 E daí? 549 00:37:04,166 --> 00:37:08,291 -Por que não vamos como casais? -Não! 550 00:37:08,375 --> 00:37:12,375 Você e Shanti ficam com o pedalinho. Preggs e eu apostaremos corrida. 551 00:37:12,458 --> 00:37:13,291 É? 552 00:37:13,375 --> 00:37:14,708 Vamos nessa, irmão. 553 00:37:15,208 --> 00:37:16,666 -Vão correr? -Sim! 554 00:37:16,750 --> 00:37:18,250 Estou dentro. 555 00:37:18,875 --> 00:37:20,083 Faça sua escolha. 556 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 Vamos, Baby! 557 00:37:30,791 --> 00:37:32,708 Somos como os três mosqueteiros. 558 00:37:32,791 --> 00:37:33,708 Por favor. 559 00:37:33,791 --> 00:37:35,541 Elvis, me alcance se puder! 560 00:37:36,041 --> 00:37:37,333 E olhe aquela ali, 561 00:37:37,416 --> 00:37:39,250 dando em cima do meu marido. 562 00:37:39,833 --> 00:37:41,416 Acho que devia chutá-la. 563 00:37:41,500 --> 00:37:44,333 Se ela não se importa com Martin ser casado… 564 00:37:44,416 --> 00:37:46,333 -Martin? -Elvis, mais vigor. 565 00:37:46,416 --> 00:37:49,500 -Se quiser me alcançar. -Estou indo! 566 00:37:49,583 --> 00:37:53,166 Talvez Martin seja o responsável pela fase difícil dela? 567 00:37:55,166 --> 00:37:57,291 Não acredito nas histórias dela. 568 00:37:57,375 --> 00:37:59,083 Sabe o que devemos fazer? 569 00:37:59,166 --> 00:38:02,416 Acho que precisamos fazer com que ela se abra para nós. 570 00:38:02,500 --> 00:38:05,791 Então podemos descobrir como mandá-la de volta à China! 571 00:38:06,375 --> 00:38:10,291 Bem, não fomos muito acolhedoras desde o momento em que ela chegou. 572 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Posso ajudar. 573 00:38:12,750 --> 00:38:14,666 Como você pode ajudar? 574 00:38:15,458 --> 00:38:20,166 Todo mundo vem até mim. Sabe por quê? Eu tenho um rosto confiável. 575 00:38:20,958 --> 00:38:23,291 E eu tenho o rosto da Aishwarya Rai. 576 00:38:24,958 --> 00:38:30,208 Mas ela está certa, porque Baby não vai suspeitar de nada de uma velhinha. 577 00:38:30,875 --> 00:38:34,000 Por favor, não deixe essa velhinha te enganar. 578 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 O que eu ganho? 579 00:38:38,958 --> 00:38:40,458 Eu te disse! Viu? 580 00:38:42,541 --> 00:38:44,041 Vou te levar ao mercado. 581 00:38:44,541 --> 00:38:45,583 Não, obrigada. 582 00:38:45,666 --> 00:38:47,333 Mas você ama o mercado! 583 00:38:48,458 --> 00:38:50,375 Também amo o cassino. 584 00:38:50,458 --> 00:38:54,166 Te deixo um tempo a mais no cassino uma vez por semana. 585 00:38:55,666 --> 00:38:56,750 Duas vezes. 586 00:38:56,833 --> 00:39:01,500 Não! Uma hora a mais uma vez por semana e não direi a Elvis onde você estava. 587 00:39:02,875 --> 00:39:03,875 -Fechado. -Ótimo. 588 00:39:11,708 --> 00:39:15,500 Tenho muitos pretendentes. Devo ter alguma coisa. 589 00:39:16,583 --> 00:39:17,833 Vovó, você me mata. 590 00:39:18,416 --> 00:39:19,791 Também estou morrendo. 591 00:39:20,916 --> 00:39:21,875 Sem Baby. 592 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Temos nossos maridos só para nós. 593 00:39:26,125 --> 00:39:27,333 Pois é. 594 00:39:28,416 --> 00:39:30,625 -Onde eles estão? -Por que demoram? 595 00:39:31,333 --> 00:39:32,416 O que digo a elas? 596 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 Vamos ficar fora disso, amor. 597 00:39:35,958 --> 00:39:36,833 Certo. 598 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 Eu te amo. 599 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 Também te amo. Tchau. 600 00:39:43,791 --> 00:39:47,833 É tão legal a Jennifer fazer isso, não? Ela deve ser uma mulher boa. 601 00:39:48,416 --> 00:39:50,458 Deve ser. Eu não sei. 602 00:39:52,000 --> 00:39:55,500 Uma garota tão linda como você. Por que não casou? 603 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Dois coquetéis, por favor? 604 00:40:00,541 --> 00:40:02,708 Já chega, cara. Estou cheia. 605 00:40:04,875 --> 00:40:05,833 Ei, peguei! 606 00:40:05,916 --> 00:40:07,125 -O quê? -Puxe, cara! 607 00:40:07,208 --> 00:40:10,041 -Estou puxando. -Vamos! 608 00:40:10,666 --> 00:40:11,916 Sabe o que significa? 609 00:40:12,583 --> 00:40:14,166 Não sei o que significa. 610 00:40:14,250 --> 00:40:16,500 Que seu rapaz não sabe de nada. 611 00:40:18,500 --> 00:40:19,541 Ei… 612 00:40:21,000 --> 00:40:21,833 Jennifer. 613 00:40:21,916 --> 00:40:23,375 Agora não. 614 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Ei, amor. 615 00:40:25,958 --> 00:40:28,458 Onde você está? Vocês estão na praia? 616 00:40:28,541 --> 00:40:30,250 Não. Estamos na loja. 617 00:40:30,958 --> 00:40:36,666 É, uma senhora ficou um pouco doente e Prishen não quer correr nenhum risco. 618 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Sim, claro. 619 00:40:38,458 --> 00:40:42,916 É engraçado. Queríamos passar um tempo com vocês no piquenique, 620 00:40:43,000 --> 00:40:45,791 mas, querida, parece que não podemos fazer isso. 621 00:40:46,416 --> 00:40:48,250 Não se preocupe. 622 00:40:48,916 --> 00:40:50,958 Certo, amor. Tchau. 623 00:40:54,541 --> 00:40:55,375 Vamos, puxe! 624 00:40:55,458 --> 00:40:57,916 Irmão! É um tubarão, cara. 625 00:40:58,000 --> 00:40:59,333 -O quê? -É um tubarão. 626 00:41:01,666 --> 00:41:02,916 O que houve? 627 00:41:03,916 --> 00:41:04,750 O quê? 628 00:41:07,250 --> 00:41:10,708 Tanto tempo na China, não gostou dos pauzinhos de ninguém? 629 00:41:10,791 --> 00:41:12,750 Você é terrível. 630 00:41:13,958 --> 00:41:16,208 Mas ninguém leu seu biscoito da sorte? 631 00:41:17,250 --> 00:41:19,500 Graças a Deus. Aqui, beba isso. 632 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 -O que é isso? -Prove. 633 00:41:27,750 --> 00:41:33,375 Legal. Perdi meu tempo bebendo água de coco todo esse tempo. 634 00:41:33,458 --> 00:41:36,833 O cassino fica aqui pertinho. O que acha, vovó? 635 00:41:37,500 --> 00:41:39,916 Elvis não gosta quando eu vou. 636 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Não direi se não disser. 637 00:41:46,916 --> 00:41:47,875 Saúde. 638 00:41:50,750 --> 00:41:54,625 O que você disse a Jodi sobre onde estamos? 639 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 A verdade, tio Elvis. 640 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Qual é o seu problema? 641 00:41:59,666 --> 00:42:01,583 Ela não contará se é o que teme. 642 00:42:02,625 --> 00:42:04,333 Esse é o meu garoto. 643 00:42:05,125 --> 00:42:11,041 Pai, a verdade, como um peixe morto, sempre acha o caminho para a superfície. 644 00:42:14,208 --> 00:42:18,208 Ei, rapaz, não se preocupe com a verdade. 645 00:42:18,708 --> 00:42:20,958 Você deve ter foco em manter a paz. 646 00:42:22,208 --> 00:42:27,000 Sabe, se mantiver a paz, você estende o contrato de casamento. 647 00:42:27,083 --> 00:42:29,833 Às vezes, a verdade atrapalha. 648 00:42:30,541 --> 00:42:32,375 Discordo totalmente, tio Elvis. 649 00:42:32,875 --> 00:42:36,583 Legal. Preggs, ele discorda totalmente. 650 00:42:36,666 --> 00:42:39,666 Usando palavras de adulto, hein? 651 00:42:43,458 --> 00:42:49,000 Vamos, quero dizer, observamos como você e Prishen se olham. 652 00:42:49,083 --> 00:42:50,833 Com olhares sedutores. 653 00:42:51,333 --> 00:42:52,458 O quê? 654 00:42:53,041 --> 00:42:54,375 Olhar sedutor, cara. 655 00:42:54,458 --> 00:42:57,083 Como quando você está a fim de ser grosseira. 656 00:42:59,166 --> 00:43:00,041 O quê? 657 00:43:07,375 --> 00:43:09,291 Parece que você está constipada. 658 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 Ei, vimos como você sempre corre à Jodi para verificar tudo. 659 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 Sim. 660 00:43:18,708 --> 00:43:22,416 Olha, eu serei Jodi. Venha aqui, chegue mais perto. 661 00:43:22,500 --> 00:43:24,583 -Mais perto. -Elvis, agora eu seguro. 662 00:43:24,666 --> 00:43:25,833 -Mais perto… -Sim. 663 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 O que diz, Prishen? 664 00:43:31,000 --> 00:43:33,750 Posso ir à loja? Posso ir à academia? 665 00:43:33,833 --> 00:43:36,375 -Não somos assim. -São! 666 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 -Vem aqui! -Vá! 667 00:43:39,083 --> 00:43:39,916 Mais apertado! 668 00:43:40,000 --> 00:43:41,958 Mais apertado? Perto o bastante? 669 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 O que diz, Prishen? 670 00:43:47,583 --> 00:43:48,416 Posso dormir? 671 00:43:49,083 --> 00:43:52,625 Posso comer? Posso beber? Me diga o que fazer. 672 00:43:54,916 --> 00:43:57,375 -Não sou assim. -Ei! 673 00:43:57,458 --> 00:43:59,666 Vimos por nós mesmos como você vai 674 00:43:59,750 --> 00:44:01,208 e pede tudo à Jodi. 675 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Sim. 676 00:44:02,375 --> 00:44:04,750 Seu pescoço não torceu, rapaz? 677 00:44:04,833 --> 00:44:07,583 Balance. 678 00:44:14,875 --> 00:44:18,000 Fomos tão convincentes. Dissemos que a mulher estava doente. 679 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 Ele até fez sons de uma mulher doente. 680 00:44:20,541 --> 00:44:22,375 Me salve! Rápido! 681 00:44:25,541 --> 00:44:27,208 -Ei. -Oi. 682 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 Do que estão rindo? 683 00:44:30,625 --> 00:44:32,833 Que sorte eu ter marinado mais carne. 684 00:44:32,916 --> 00:44:35,083 Os peixes são muito pequenos. 685 00:44:35,166 --> 00:44:37,541 Pois é. Então por que compraram? 686 00:44:37,625 --> 00:44:41,458 Não sabem escolher. Esse é o problema. Vejam, parece sardinha. 687 00:44:42,041 --> 00:44:43,333 Menos esse. 688 00:44:43,416 --> 00:44:44,500 -É. -Bom tamanho. 689 00:44:45,125 --> 00:44:46,041 Eu peguei esse. 690 00:44:51,875 --> 00:44:52,750 Você pegou? 691 00:44:59,500 --> 00:45:03,625 Vamos, Shanti. Perdi o apetite. 692 00:45:09,250 --> 00:45:14,375 Pai, como está o pescoço aí? Torcido? 693 00:45:14,458 --> 00:45:15,916 Ei! 694 00:45:18,916 --> 00:45:20,833 Essa Baby será a minha morte. 695 00:45:22,666 --> 00:45:25,208 Se voltar para Chatsworth conosco, ferrou. 696 00:45:27,750 --> 00:45:28,666 Que coisa! 697 00:45:33,291 --> 00:45:34,125 E? 698 00:45:34,208 --> 00:45:35,875 Tenho orelhas grandes. 699 00:45:36,583 --> 00:45:38,208 O que você descobriu, vovó? 700 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 Não sei. O que você descobriu? 701 00:45:41,000 --> 00:45:44,625 O que eu falei? Ela é sempre assim. Só conversa, nenhuma ação. 702 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 Tem algo me pinicando. 703 00:45:50,708 --> 00:45:51,625 O que é isto? 704 00:45:57,125 --> 00:45:58,458 É o número do Martin. 705 00:45:59,083 --> 00:46:00,375 O quê? 706 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 Alô, Baby? 707 00:46:05,666 --> 00:46:06,875 Oi, é o Martin? 708 00:46:08,416 --> 00:46:09,791 Sim, é o Martin. 709 00:46:09,875 --> 00:46:14,291 Meu nome é Kimberley, do Aeroporto Internacional de Dubai. 710 00:46:14,375 --> 00:46:18,791 Encontramos seu número em uma bolsa, 711 00:46:18,875 --> 00:46:22,541 e eu queria saber se talvez você conheça alguma passageira 712 00:46:22,625 --> 00:46:24,791 que possa ir à África do Sul. 713 00:46:25,291 --> 00:46:27,541 Minha namorada. Está na África do Sul? 714 00:46:27,625 --> 00:46:29,458 Ela saiu sem deixar rastros… 715 00:46:29,541 --> 00:46:31,708 Estou na casa dela. Esperava que… 716 00:46:32,416 --> 00:46:34,458 Ela nem conhece ninguém lá. 717 00:46:34,541 --> 00:46:37,666 Bem, sinto incomodá-lo, senhor. 718 00:46:37,750 --> 00:46:41,541 Eu não sei o que fazer. Queria saber o que fiz de errado. 719 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Eu não tenho chance com ela. 720 00:46:43,375 --> 00:46:44,208 Patético. 721 00:46:44,291 --> 00:46:45,666 Ela está me ignorando. 722 00:46:49,833 --> 00:46:50,750 Meu Deus! 723 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 -Eu adoro seu sotaque. -Obrigada. 724 00:46:53,833 --> 00:46:56,166 Ela fala assim com os brancos também. 725 00:47:37,791 --> 00:47:41,583 Estou com vontade de tomar uma boa xícara de chá. 726 00:47:43,416 --> 00:47:44,375 Eu também. 727 00:47:46,625 --> 00:47:50,875 Irmão, quer um pouco de chá? Shanti vai fazer. 728 00:47:50,958 --> 00:47:52,666 Sim, e umas chamuças também. 729 00:47:52,750 --> 00:47:53,750 Quieto! 730 00:47:54,750 --> 00:47:56,833 Boa ideia, irmão. 731 00:47:56,916 --> 00:47:59,333 Preggie, por que você não faz o chá? 732 00:48:01,416 --> 00:48:06,083 Eu? Nunca fiz uma xícara de chá na minha vida. Pergunte à Shanti. 733 00:48:16,666 --> 00:48:18,208 Vou dar uma caminhada. 734 00:48:23,166 --> 00:48:24,375 O que aconteceu? 735 00:48:24,458 --> 00:48:25,958 Vou ajudar Shanti. 736 00:48:32,875 --> 00:48:34,083 Certo. 737 00:48:36,541 --> 00:48:39,375 Agora escute. Você faz o que eu fizer. 738 00:48:45,208 --> 00:48:46,041 Aonde vão? 739 00:48:47,333 --> 00:48:48,166 Pescar. 740 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 Sabemos pescar? 741 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 Ande. 742 00:49:06,750 --> 00:49:07,958 Estão nos punindo. 743 00:49:08,583 --> 00:49:10,791 Vamos, caminhe rápido, Shanti. 744 00:49:10,875 --> 00:49:12,833 Estou caminhando. 745 00:49:12,916 --> 00:49:15,500 -Vamos perdê-la. -Não posso ir mais rápido. 746 00:49:17,000 --> 00:49:19,833 Shanti, vamos perdê-la. 747 00:49:19,916 --> 00:49:22,541 Mais alguns passos e não chegarei aos 50. 748 00:49:22,625 --> 00:49:26,000 Respire. Só mais um pouco. 749 00:49:27,000 --> 00:49:30,125 Espere! 750 00:49:30,208 --> 00:49:33,416 Espere! O que você está fazendo com esses binóculos? 751 00:49:33,500 --> 00:49:37,208 Eu disse que gosto de observar pássaros. Espere! 752 00:49:39,500 --> 00:49:43,791 Caramba, ela está no telefone. Com quem ela está falando? 753 00:49:44,375 --> 00:49:45,958 Acha que é com Martin? 754 00:49:46,666 --> 00:49:49,333 Como vou saber? São binóculos, não uma escuta. 755 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 Rápido. Temos que nos aproximar. 756 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 Não guarde. 757 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 Apenas ande. 758 00:49:59,166 --> 00:50:03,666 Ande, vamos! Só um pouco. Perto desta árvore. Aqui! 759 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Minha bolsa? Como conseguiram seu número? 760 00:50:07,916 --> 00:50:12,208 É, sim. Mas devem ter se enganado, pois minhas coisas estão aqui. 761 00:50:12,708 --> 00:50:16,250 Ouça, quando eu voltar, não deve ter nenhum anel no seu dedo. 762 00:50:16,833 --> 00:50:18,500 Ela vai voltar para a China. 763 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 Cala a boca! 764 00:50:22,250 --> 00:50:23,208 Espere. 765 00:50:24,166 --> 00:50:28,000 Droga, ela nos ouviu. Faça o som de um pássaro ou algo assim. 766 00:50:28,708 --> 00:50:31,083 Você é a perita em pássaros. Você faz. 767 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Certo, espere. 768 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Olá? 769 00:50:38,666 --> 00:50:40,666 -O que foi isso? -Estou me aquecendo. 770 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 Tem alguém aí? 771 00:50:49,250 --> 00:50:50,208 O que foi isso? 772 00:50:50,291 --> 00:50:51,208 Foi um hadida. 773 00:50:51,291 --> 00:50:53,666 Deus, pareceu uma hiena. 774 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 Pode fazer melhor? 775 00:51:01,541 --> 00:51:03,125 Olá? 776 00:51:03,208 --> 00:51:06,333 Que tipo de galinha é essa? Parece perturbada. 777 00:51:06,916 --> 00:51:07,791 Galinha? 778 00:51:10,541 --> 00:51:11,500 Desculpe. 779 00:51:12,000 --> 00:51:14,458 Pare de fazer cócegas em meus pés. 780 00:51:14,541 --> 00:51:17,000 Minhas mãos estão aqui. Como posso estar… 781 00:51:26,416 --> 00:51:27,708 Certo! 782 00:51:32,250 --> 00:51:34,541 Foi embora. 783 00:51:34,625 --> 00:51:37,583 -Oi, sim. Eu te ligo de volta, certo? -Acalme-se. 784 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 Escute… 785 00:51:38,875 --> 00:51:40,125 Tem alguém aí? 786 00:51:40,208 --> 00:51:44,250 -Espere! -Pare! 787 00:52:03,416 --> 00:52:05,000 Ela foi embora. 788 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Ei, falei para não parar. 789 00:52:14,750 --> 00:52:15,666 Olá, Prishen. 790 00:52:15,750 --> 00:52:18,041 -Que vergonha… -Bom dia, família. 791 00:52:18,958 --> 00:52:20,666 Hoje, somos todos seus. 792 00:52:20,750 --> 00:52:25,666 Bem, porque amamos muito vocês, reservamos uma partida de golfe. 793 00:52:25,750 --> 00:52:26,666 Pode ser meu caddie. 794 00:52:26,750 --> 00:52:30,416 Desculpe, reserva para três. Mas você pode jogar tênis conosco. 795 00:52:31,958 --> 00:52:35,916 Ela pode ficar com meu lugar. Vou ficar e cuidar da Jodi. 796 00:52:36,000 --> 00:52:37,083 O quê? 797 00:52:38,041 --> 00:52:41,333 Bem, eu… acho que isso resolve. 798 00:52:41,916 --> 00:52:44,541 Vocês jogam golfe, e Shanti e eu jogamos tênis. 799 00:52:46,125 --> 00:52:46,958 Vou com vocês. 800 00:52:47,041 --> 00:52:48,333 E vai fazer o quê? 801 00:52:49,291 --> 00:52:52,125 Vovó, leve Desan com você. 802 00:52:54,375 --> 00:52:57,500 Eu sei o porquê. Desan, você vem conosco. 803 00:53:01,333 --> 00:53:03,750 Se não vier, direi que faz xixi na cama. 804 00:53:05,250 --> 00:53:08,375 Sabe, eu não vi muito no banheiro. 805 00:53:08,458 --> 00:53:13,916 Mas Jodi, pega leve. Um movimento errado e alguém vai se machucar. 806 00:53:15,625 --> 00:53:18,416 E pensei que você tivesse um nariz grande. 807 00:53:27,833 --> 00:53:31,458 Pronta? Mãos soltas. Cabeça baixa. 808 00:53:31,541 --> 00:53:34,083 Mova. Tudo bem, levemente de volta. 809 00:53:35,791 --> 00:53:36,958 Isso aí. 810 00:53:38,208 --> 00:53:39,083 É! 811 00:53:39,708 --> 00:53:41,041 Que tacada! Muito bem! 812 00:53:41,125 --> 00:53:45,291 É um sinal. Meu novo negócio vai ser um sucesso. Eu simplesmente sei. 813 00:53:47,208 --> 00:53:51,000 Espere! 814 00:53:53,250 --> 00:53:54,750 Impedimento. 815 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Baby isso, Baby aquilo. Estou cansada. 816 00:53:58,958 --> 00:54:00,041 Sério? 817 00:54:00,708 --> 00:54:04,958 Quer dizer, ela está descaradamente tentando se dar bem com Elvis. 818 00:54:05,458 --> 00:54:06,375 Tiro livre. 819 00:54:06,875 --> 00:54:07,791 Cadê a bola? 820 00:54:08,416 --> 00:54:11,416 Sabe o que eu queria fazer? Sabe o que quero? 821 00:54:11,500 --> 00:54:13,500 Quero bater nela com esta raquete. 822 00:54:13,583 --> 00:54:18,458 Estamos presas aqui, e aquele taco de golfe com nossos maridos. 823 00:54:19,458 --> 00:54:20,708 Pênalti. 824 00:54:20,791 --> 00:54:23,541 Por que você não se acalma e me deixa lançar? 825 00:54:24,125 --> 00:54:27,375 E a pior parte 826 00:54:27,458 --> 00:54:30,000 é que Elvis aproveita cada minuto disso. 827 00:54:30,083 --> 00:54:33,333 Protesto. Negado. 828 00:54:33,416 --> 00:54:34,875 -Não posso. -Mantido. 829 00:54:34,958 --> 00:54:37,000 Não posso mais fazer isso. 830 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Desan, venha e assuma. 831 00:54:39,291 --> 00:54:40,541 Abuso de raquete. 832 00:54:42,166 --> 00:54:43,750 Substituição. 833 00:54:53,041 --> 00:54:53,958 Bola fora. 834 00:54:59,500 --> 00:55:00,875 Sem bolas. 835 00:55:08,916 --> 00:55:10,416 Sabe… 836 00:55:10,500 --> 00:55:13,125 Nós temos um pouco mais de tempo. 837 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 As mães virão nos procurar. 838 00:55:18,125 --> 00:55:19,041 E daí? 839 00:55:24,791 --> 00:55:26,208 Vovó, sabe o que fazer? 840 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 Sim, eu sei. 841 00:55:27,500 --> 00:55:30,500 Diga. Quero ouvir você dizer. Qual é a sua deixa? 842 00:55:31,333 --> 00:55:34,541 Borrifar água. Viu? Eu sei. 843 00:55:44,000 --> 00:55:47,875 Querida, como o médico disse, temos que fazer mais exames. 844 00:55:49,291 --> 00:55:55,583 Pense nisso. Faz sentido agora. Não consigo engravidar. 845 00:55:56,083 --> 00:55:58,291 Ei, vem aqui. 846 00:56:00,041 --> 00:56:01,166 Olhe para mim. 847 00:56:02,541 --> 00:56:06,208 Vamos ficar bem. Vai ficar tudo bem. 848 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 Vai ficar tudo bem. 849 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Vai ficar tudo bem. 850 00:56:21,416 --> 00:56:22,750 Por que demorou tanto? 851 00:56:28,208 --> 00:56:29,500 Vá se trocar, Desan. 852 00:56:30,541 --> 00:56:31,541 Ei. 853 00:56:32,291 --> 00:56:34,291 O problema do xixi está piorando. 854 00:56:35,625 --> 00:56:37,291 Como está se sentindo, Jodi? 855 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 Ela está bem. Mãe, vamos dar um passeio. 856 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 Vá. 857 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Vá. 858 00:56:52,708 --> 00:56:54,000 Vá… 859 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Vá. 860 00:56:59,291 --> 00:57:00,583 Vá agora. 861 00:57:00,666 --> 00:57:01,833 Aonde? 862 00:57:06,041 --> 00:57:07,000 Ah, sim. 863 00:57:11,541 --> 00:57:12,541 Entre. 864 00:57:13,125 --> 00:57:14,083 O que foi, vovó? 865 00:57:14,166 --> 00:57:15,833 Como minha cabeça dói. 866 00:57:18,541 --> 00:57:20,250 Tenho remedinhos para você. 867 00:57:20,333 --> 00:57:24,333 Sabe, quando estou com dor de cabeça, faço uma mistura. 868 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Vai tirar sua dor de cabeça e te deixar tão feliz, 869 00:57:29,125 --> 00:57:31,500 como se tivesse faturado no cassino. 870 00:57:34,166 --> 00:57:38,583 Veja. Isto deve bastar. 871 00:57:41,166 --> 00:57:44,416 Meu Deus! Vovó! Alguém ajude! Vovó! 872 00:57:44,916 --> 00:57:48,416 O que houve? Meu Deus! Prishen, Elvis, Preggie! 873 00:57:49,833 --> 00:57:51,291 Mãe, você está bem? 874 00:57:52,333 --> 00:57:55,083 Isso não pode estar acontecendo. 875 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Mãe. 876 00:57:56,833 --> 00:58:02,083 Mãe? Me ajude com ela. Pode me ouvir, mãe? 877 00:58:02,166 --> 00:58:03,500 Mãe, pode me ouvir? 878 00:58:04,083 --> 00:58:05,750 Pregs, chame a ambulância. 879 00:58:05,833 --> 00:58:08,791 Não no fim de semana do meu aniversário. 880 00:58:12,250 --> 00:58:14,541 Vou borrifar um pouco de água. 881 00:58:16,333 --> 00:58:17,708 Borrifar água. 882 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 Vovó? 883 00:58:22,833 --> 00:58:23,875 Mãe. 884 00:58:25,541 --> 00:58:28,291 Jen, borrife mais água. 885 00:58:29,791 --> 00:58:35,500 Estou borrifando água. Estou borrifando mais água. 886 00:58:36,833 --> 00:58:37,833 Jen? 887 00:58:41,666 --> 00:58:42,625 Vovó? 888 00:58:44,125 --> 00:58:45,208 Vovó? 889 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 Mãe? 890 00:58:53,583 --> 00:58:56,208 -Obrigado por vir. -Obrigado, cara. 891 00:59:07,458 --> 00:59:11,000 Onde está meu Oscar? Como foi minha atuação? 892 00:59:11,500 --> 00:59:12,791 Você exagerou muito. 893 00:59:12,875 --> 00:59:15,666 Sua voz estava tremendo. Achei que fosse chorar. 894 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 Ela chorou. Enfim, você viu o código da mala? 895 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Sim, eu vi. 896 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 E? 897 00:59:23,416 --> 00:59:26,541 Não sei. Preciso de ajuda para lembrar. 898 00:59:27,041 --> 00:59:30,000 -Mãe. -Saras também deve ir ao cassino. 899 00:59:31,000 --> 00:59:33,500 Tudo bem, feito. Qual é o primeiro número? 900 00:59:34,291 --> 00:59:35,958 -Sete. -Sete. 901 00:59:36,041 --> 00:59:37,375 -E o segundo? -E… 902 00:59:38,208 --> 00:59:40,166 Espere, está um borrão. 903 00:59:41,125 --> 00:59:44,208 Certo. Mais cem rands para gastar. Qual é o segundo? 904 00:59:44,708 --> 00:59:45,708 Três. 905 00:59:45,791 --> 00:59:47,625 -Perfeito. E o terceiro? -Três. 906 00:59:48,791 --> 00:59:50,416 Está na ponta da língua. 907 00:59:52,083 --> 00:59:53,833 -Um? -Não. 908 00:59:54,875 --> 00:59:56,625 -Dois? -Não dois. 909 00:59:56,708 --> 00:59:58,041 Certo, três? 910 00:59:58,125 --> 00:59:59,291 Shanti, espere. 911 00:59:59,875 --> 01:00:01,916 O que mais você poderia querer? 912 01:00:02,625 --> 01:00:04,750 -Primeiro, prometa que vai… -Prometo. 913 01:00:05,666 --> 01:00:07,541 Qual é o terceiro número? 914 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 Nove. 915 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 E aonde ela prometeu que iria? 916 01:00:11,541 --> 01:00:12,750 Aulas de culinária. 917 01:00:14,083 --> 01:00:16,166 Se quiserem vir, vamos à piscina. 918 01:00:16,250 --> 01:00:17,500 Quem vai? 919 01:00:17,583 --> 01:00:20,250 Bem, só nós, Desan e Baby. 920 01:00:21,500 --> 01:00:24,250 Não, podem ir. Vamos ficar aqui com a vovó. 921 01:00:25,625 --> 01:00:28,208 Eles se foram. 922 01:00:28,291 --> 01:00:30,666 Certo, lá vamos nós. 923 01:00:30,750 --> 01:00:33,875 Devagar, espere. Vou tirar isso. 924 01:00:34,500 --> 01:00:35,666 Certo. 925 01:00:38,458 --> 01:00:39,541 Um sutiã semáforo. 926 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Mãe, pare. 927 01:00:41,958 --> 01:00:44,083 Pare de tocar. 928 01:00:50,125 --> 01:00:52,958 -Olha quanto fio dental ela tem! -Vovó. 929 01:00:53,541 --> 01:00:55,916 -Olha isto. Mais do que vocês. -Mãe… 930 01:00:56,000 --> 01:00:59,791 Mãe, pare de brincar. 931 01:00:59,875 --> 01:01:02,166 Deixe essas coisas como as encontrou. 932 01:01:02,750 --> 01:01:04,000 Não toque. 933 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Ei! 934 01:01:11,208 --> 01:01:14,083 Ela também gosta destes doces de coco. 935 01:01:14,166 --> 01:01:16,875 Meu açúcar está baixo. Talvez eu coma um. 936 01:01:16,958 --> 01:01:20,041 Pare de agitação Só nos deixe… 937 01:01:20,125 --> 01:01:22,291 Todos gostam deste doce de coco, né? 938 01:01:22,375 --> 01:01:26,708 Por favor, mãe, não toque em todas essas coisas. 939 01:01:29,375 --> 01:01:31,750 -Ei, isto é tão legal! -Devolva isso. 940 01:01:31,833 --> 01:01:33,375 Ela tem um massageador. 941 01:01:34,000 --> 01:01:39,583 Por favor. Não toque. 942 01:01:42,333 --> 01:01:45,833 O nome dela é Tanasegi? 943 01:01:45,916 --> 01:01:47,208 Tanasegi? 944 01:01:47,291 --> 01:01:50,000 Meu Deus, sorte grande. 945 01:01:50,083 --> 01:01:51,208 O quê? 946 01:01:51,833 --> 01:01:53,375 Passagens aéreas de volta. 947 01:01:53,458 --> 01:01:54,916 Quando vai embora? 948 01:01:55,000 --> 01:01:56,333 Em duas semanas. 949 01:01:56,416 --> 01:01:58,458 -Tem certeza? -Sim. 950 01:01:58,541 --> 01:01:59,750 No Diwali. 951 01:02:01,458 --> 01:02:02,916 Vamos contar a Preggie? 952 01:02:03,000 --> 01:02:05,750 Nem pensar. Não queremos chateá-lo no seu aniversário. 953 01:02:05,833 --> 01:02:06,666 Contamos em casa. 954 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 Certo. Tchau, Baby. 955 01:02:10,458 --> 01:02:13,916 Hasta la vista, Baby! 956 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Morra, Tanasegi. 957 01:02:23,083 --> 01:02:24,000 Saúde, pessoal. 958 01:02:25,291 --> 01:02:27,000 Então, o que vocês acham? 959 01:02:28,208 --> 01:02:32,791 Já que perdemos o piquenique, isso é especialmente para vocês. 960 01:02:33,583 --> 01:02:34,791 Para nossas esposas. 961 01:02:40,291 --> 01:02:42,458 Rapaz, coloque uma boa música. 962 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Estão prontos? 963 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 Ei, boa escolha. 964 01:03:04,500 --> 01:03:06,500 Vamos dançar. 965 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 Pare… 966 01:03:13,375 --> 01:03:14,666 Preggie, venha! 967 01:03:17,458 --> 01:03:19,666 Ei, Baby. 968 01:03:25,541 --> 01:03:26,416 Vá em frente! 969 01:03:30,375 --> 01:03:32,000 Vamos, Jen. 970 01:03:32,916 --> 01:03:34,041 Aí está. 971 01:03:46,708 --> 01:03:47,541 Uau! 972 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 É minha música preferida. 973 01:03:55,416 --> 01:03:57,291 Jen, se importa? 974 01:04:40,541 --> 01:04:42,625 É, cara… 975 01:04:59,041 --> 01:05:03,666 Ei, aniversariante. 976 01:05:04,166 --> 01:05:05,958 Feliz aniversário, irmã. 977 01:05:07,291 --> 01:05:08,458 Obrigada, Baby. 978 01:05:09,250 --> 01:05:13,791 Feliz aniversário! Meu Deus! Vamos! 979 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 Parecem muito felizes. 980 01:05:18,333 --> 01:05:21,125 As coisas estão melhorando, não é, Shanti? 981 01:05:25,166 --> 01:05:28,375 -Do que ela está falando? -Quem sabe? Quem se importa? 982 01:05:29,416 --> 01:05:31,333 -Hip-hip… -Urra! 983 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 -Hip-hip… -Urra! 984 01:05:33,125 --> 01:05:34,000 Outro hip-hip… 985 01:05:34,083 --> 01:05:35,083 Urra! 986 01:05:40,541 --> 01:05:43,416 Acho que é hora de Preggie dizer umas palavras. 987 01:05:43,500 --> 01:05:44,583 Não. 988 01:05:44,666 --> 01:05:46,416 Vamos. Diga algo para ela. 989 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 Não sou de discursos. 990 01:05:48,000 --> 01:05:51,708 Sério? Quando você e Elvis estão juntos, vocês não calam a boca. 991 01:05:56,250 --> 01:05:57,833 Eu digo algo? 992 01:05:58,583 --> 01:06:00,666 Você sempre põe todos em primeiro. 993 01:06:01,166 --> 01:06:05,041 Hoje fez 50 anos e, pelos próximos 50, nós a colocaremos em primeiro lugar. 994 01:06:05,125 --> 01:06:07,291 Eu te amo muito. Feliz aniversário. 995 01:06:11,875 --> 01:06:15,791 Hora dos presentes. Espere até ver o que tenho para você. 996 01:06:18,291 --> 01:06:21,041 São aqueles que você disse que ama. Feliz aniversário. 997 01:06:23,041 --> 01:06:25,000 Até nos deram uma peneira grátis. 998 01:06:28,083 --> 01:06:30,416 -Obrigada. -Obrigada por nada. 999 01:06:32,166 --> 01:06:36,500 Elvis, sabe que já me deu um jogo de panelas de aniversário? 1000 01:06:36,583 --> 01:06:37,541 Sim. 1001 01:06:37,625 --> 01:06:39,208 Eu dei para Saras. 1002 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 Está brincando, certo? 1003 01:06:41,875 --> 01:06:44,166 É óbvio que meu irmão tem bom coração. 1004 01:06:44,250 --> 01:06:45,416 Ah, me poupe. 1005 01:06:45,500 --> 01:06:47,583 Jen, se acalme. 1006 01:06:47,666 --> 01:06:49,333 Por que quer que me acalme? 1007 01:06:49,416 --> 01:06:53,000 Porque gosta de toda a atenção que recebe dessa coisa. 1008 01:06:53,708 --> 01:06:55,750 Peça desculpas à minha irmã agora. 1009 01:06:55,833 --> 01:06:57,250 Não… Sem desculpas. 1010 01:06:57,333 --> 01:07:00,125 Passou a maior parte das férias com nossos maridos. 1011 01:07:00,208 --> 01:07:03,041 Estamos só investindo na empresa dela. 1012 01:07:03,125 --> 01:07:04,958 Ela vai abrir uma em Durban. 1013 01:07:05,041 --> 01:07:07,916 Em vez de me chamar de destruidora de lares, devia agradecer. 1014 01:07:08,000 --> 01:07:10,083 Merda. Isso é ainda pior. 1015 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 Destruidora de lares? 1016 01:07:11,833 --> 01:07:13,875 Isso saiu do controle. Se acalmem! 1017 01:07:13,958 --> 01:07:18,000 Espere, Prishen. Por favor. Nem todos têm a vida perfeita como a sua. 1018 01:07:19,041 --> 01:07:23,625 Elvis… você ia dar a ela dinheiro? 1019 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 Não. Ainda não. 1020 01:07:27,125 --> 01:07:30,083 -A ideia é uma mina de ouro. -Cale-se. Por favor. 1021 01:07:30,166 --> 01:07:33,375 Você vai voltar à China em duas semanas, para Martin, 1022 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 que, espere, é um homem casado. 1023 01:07:37,333 --> 01:07:39,250 -É verdade? -Ficarei para sempre. 1024 01:07:39,333 --> 01:07:42,583 Sua cobra. Vimos as passagens de avião na sua mala. 1025 01:07:44,666 --> 01:07:46,333 -Preggie? -O quê? 1026 01:07:46,416 --> 01:07:47,916 Já deu dinheiro a ela? 1027 01:07:48,000 --> 01:07:49,541 -Não. -Quanto? 1028 01:07:49,625 --> 01:07:50,458 Cem mil. 1029 01:07:52,500 --> 01:07:54,250 Você vai devolver, não é? 1030 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 Ela jogou no cassino. 1031 01:07:56,833 --> 01:08:00,625 Eu coloquei dez centavos nas máquinas de dez centavos. 1032 01:08:00,708 --> 01:08:04,041 Ela colocou dezenas de milhares nas mesas. 1033 01:08:04,125 --> 01:08:05,666 Você voltou a jogar? 1034 01:08:06,750 --> 01:08:08,666 Sou seu irmão. Como pôde? 1035 01:08:09,791 --> 01:08:11,666 -Preciso do dinheiro. -Escute… 1036 01:08:11,750 --> 01:08:12,583 Já chega. 1037 01:08:12,666 --> 01:08:13,500 Por favor. 1038 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Família não faz isso com família, certo? Vá embora, por favor. 1039 01:08:18,625 --> 01:08:19,708 Vá embora. 1040 01:08:26,333 --> 01:08:28,000 Por que você não nos contou? 1041 01:08:28,666 --> 01:08:30,791 Por que não contou sobre a empresa? 1042 01:08:31,458 --> 01:08:33,416 -Olha, íamos contar… -Quando? 1043 01:08:34,000 --> 01:08:36,541 Quando o negócio fosse fechado? 1044 01:08:38,125 --> 01:08:41,375 Quanto nos custará esse flerte, Elvis? 1045 01:08:45,208 --> 01:08:48,291 Nossas economias vêm só de você, Preggie. 1046 01:08:51,125 --> 01:08:54,500 Você não seria nada sem esta mulher. 1047 01:08:57,541 --> 01:09:03,458 E você? Você é casado com uma mulher incrível. 1048 01:09:04,458 --> 01:09:08,791 Mas, todo esse tempo aqui, você a fez se sentir invisível. 1049 01:09:08,875 --> 01:09:09,750 Não fiz. 1050 01:09:09,833 --> 01:09:10,750 Você fez. 1051 01:09:11,416 --> 01:09:13,083 E você sabe disso. 1052 01:09:14,875 --> 01:09:16,375 Quanto você ia dar a ela? 1053 01:09:17,041 --> 01:09:19,125 Juro, não significou nada, Jen. 1054 01:09:19,666 --> 01:09:20,958 Quanto, Elvis? 1055 01:09:22,500 --> 01:09:27,125 Quanto você ia dar a ela? Me responda, caramba! 1056 01:09:27,208 --> 01:09:28,791 Me responda! 1057 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Quinhentos mil. 1058 01:09:34,166 --> 01:09:36,125 Não significou nada, Jen. 1059 01:09:36,208 --> 01:09:39,083 Foi só um investimento. Não significou nada. 1060 01:09:43,041 --> 01:09:44,375 Seu nada… 1061 01:09:45,958 --> 01:09:49,500 Seu nada me fez sentir como se meu mundo entrasse em colapso. 1062 01:09:56,416 --> 01:09:58,208 -Vem, vamos. -Vamos. 1063 01:09:58,291 --> 01:09:59,333 Jen. 1064 01:10:21,833 --> 01:10:23,750 Esta casa está tão quieta. 1065 01:10:25,875 --> 01:10:29,041 Em toda esta viagem, só queríamos ficar sozinhos. 1066 01:10:30,958 --> 01:10:37,541 Agora que estamos sozinhos, eu só queria ouvir som de piadas e risos. 1067 01:10:38,916 --> 01:10:41,250 Qualquer coisa, menos esse silêncio. 1068 01:10:44,208 --> 01:10:45,041 Querido… 1069 01:10:47,166 --> 01:10:48,458 estou com muito medo. 1070 01:10:50,791 --> 01:10:52,750 E se eu realmente estiver doente? 1071 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 Não sabemos de nada com certeza e você sabe que estou aqui. 1072 01:10:57,708 --> 01:11:00,750 Estou mais preocupada se eu… Se nós… 1073 01:11:00,833 --> 01:11:05,083 Querida, não. Nem pense nisso. Não diga isso. 1074 01:11:07,291 --> 01:11:09,208 E se não pudermos ter filhos? 1075 01:11:14,416 --> 01:11:19,416 E se nossa casa foi feita para ser assim? Silenciosa. 1076 01:11:20,958 --> 01:11:25,416 Quieta. Só nós dois. 1077 01:11:27,416 --> 01:11:29,291 Eu não quero que seja quieta. 1078 01:13:33,291 --> 01:13:39,708 Quem teria pensado que eu estaria no hospital, visitando vocês duas? 1079 01:13:40,458 --> 01:13:42,125 Que bom que acha graça, mãe. 1080 01:13:43,541 --> 01:13:44,791 Devo dizer uma coisa. 1081 01:13:44,875 --> 01:13:47,666 Não, por favor, não diga. 1082 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 Nossa geração teve que ficar quieta. 1083 01:13:51,875 --> 01:13:53,291 Não podíamos dizer nada. 1084 01:13:54,416 --> 01:13:59,750 Estou feliz que os tempos estão mudando e estou muito orgulhosa de vocês duas. 1085 01:14:01,416 --> 01:14:02,708 Obrigada, vovó. 1086 01:14:04,250 --> 01:14:09,208 Mas foi uma grande tolice você dirigir naquele estado. 1087 01:14:10,041 --> 01:14:13,750 Muita tolice. Idiotas. 1088 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Sr. K, deixe-me verificar se você pode entrar. 1089 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 São só cinco minutos. 1090 01:15:01,666 --> 01:15:05,041 Então, Naidoo, vocês estão tentando há um ano. 1091 01:15:05,125 --> 01:15:07,416 -Cerca de onze meses… -É. 1092 01:15:07,500 --> 01:15:08,375 Certo. 1093 01:15:09,125 --> 01:15:13,000 Desan, pergunte ao seu pai se ele quer chá. 1094 01:15:14,708 --> 01:15:17,708 E diga a ele para trocar a lâmpada do banheiro. 1095 01:15:30,625 --> 01:15:34,666 Sinto muito, mas ela está muito ocupada. Mas eu levo isso. 1096 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Obrigada. 1097 01:15:54,291 --> 01:16:00,791 Sim, Saras. Às vezes, eu desisto. Meu próprio filho também. 1098 01:16:01,583 --> 01:16:02,625 Imprestável. 1099 01:16:05,583 --> 01:16:07,125 Quer um pouco de chá? 1100 01:16:07,208 --> 01:16:09,250 Sim, faça um bom bule de chá, mãe. 1101 01:16:10,416 --> 01:16:13,375 -Olá, amigo. -Ei… Como vai? 1102 01:16:13,458 --> 01:16:15,166 Que sorte, hein? 1103 01:16:15,250 --> 01:16:16,500 Vindo bem devagar. 1104 01:16:17,166 --> 01:16:18,458 O que vem devagar? 1105 01:16:19,250 --> 01:16:21,500 Vocês, burros, precisam se esforçar. 1106 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 Por que está sendo assim, mãe? 1107 01:16:23,958 --> 01:16:26,250 Sei que você ainda dorme no quarto de Prishen. 1108 01:16:28,166 --> 01:16:30,000 Não dão valor às suas esposas. 1109 01:16:30,083 --> 01:16:32,250 Sabem o que passei com meu marido. 1110 01:16:32,875 --> 01:16:37,666 Parem ou será tarde demais. Por quê? Porque os dois são tão estúpidos. 1111 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Acordem. 1112 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 Acordem. 1113 01:16:47,500 --> 01:16:48,583 Acordem. 1114 01:17:09,083 --> 01:17:12,125 Não acredito que suas férias estão quase acabando. 1115 01:17:13,041 --> 01:17:15,458 Jodi, achei que pudéssemos ir às compras. 1116 01:17:17,916 --> 01:17:22,125 E você tem temperos? Não pude pegar para você. 1117 01:17:23,166 --> 01:17:24,208 Estamos bem. 1118 01:17:34,458 --> 01:17:36,291 Olha, gente… 1119 01:17:37,708 --> 01:17:42,791 sei que não foram as melhores férias, mas sinto muito. 1120 01:17:45,125 --> 01:17:46,916 Estamos preocupados com vocês. 1121 01:17:47,000 --> 01:17:50,583 Não se preocupem. Somos sobreviventes. Somos duronas. 1122 01:17:57,333 --> 01:18:03,375 Sabe, observamos vocês na vila da praia e estávamos só… 1123 01:18:04,166 --> 01:18:06,083 Não conseguíamos parar de olhar. 1124 01:18:06,166 --> 01:18:12,000 Temos sido péssimos pais, mas vocês, quero dizer, vocês dois… 1125 01:18:12,708 --> 01:18:15,083 serão pais incríveis algum dia. 1126 01:18:30,666 --> 01:18:32,458 Prishen estava diferente, não? 1127 01:18:32,541 --> 01:18:37,000 É, eu percebi. E a Jodi? Ela estava muito quieta. 1128 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 Estarão com raiva de nós? 1129 01:18:39,625 --> 01:18:43,375 Shanti, acho que estragamos tudo. 1130 01:18:44,916 --> 01:18:48,416 -É Arsevan. -Não atenda. Sabe que ele não dirá nada. 1131 01:18:48,500 --> 01:18:50,458 Não, preciso atender. 1132 01:18:51,375 --> 01:18:53,750 Alô. Poobasha está bem? 1133 01:18:55,458 --> 01:18:56,750 Ela vai ter o bebê? 1134 01:18:59,958 --> 01:19:03,416 -Ela vai ter o bebê. -Como você sabe? Ele não disse nada. 1135 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Só senti. 1136 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 MÁXIMO DE DOIS VISITANTES 1137 01:19:33,416 --> 01:19:38,541 Há algo sobre uma nova vida. Algo sobre o nascimento de um bebê. 1138 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 Talvez nos dê esperança. 1139 01:19:42,416 --> 01:19:47,250 Ou talvez nos leve de volta a alguns momentos especiais em nossas vidas. 1140 01:19:48,083 --> 01:19:53,708 E você sente que, de alguma forma, no final, vai dar tudo certo. 1141 01:19:54,333 --> 01:19:59,833 E é só um jogo de espera. Esperar pelo próximo grande nascimento. 1142 01:20:26,458 --> 01:20:30,166 SEU BEBÊ CHEGOU! 1143 01:20:51,250 --> 01:20:54,583 Ei, doutor. Novidades? 1144 01:20:54,666 --> 01:20:58,291 Como vai? Recebi os exames de sangue do médico de Durban, 1145 01:20:58,375 --> 01:21:01,166 e enviei por e-mail, para que vocês possam ver. 1146 01:21:01,250 --> 01:21:03,250 Eu examinei tudo em detalhes, 1147 01:21:03,333 --> 01:21:05,708 e fico feliz em dizer que está tudo bem. 1148 01:21:05,791 --> 01:21:09,166 Espero que não tenham que esperar muito por boas notícias. 1149 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 -Vamos ficar bem. -Sim. 1150 01:21:12,500 --> 01:21:15,041 Devem seguir estritamente minhas ordens. 1151 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 Que ordens? 1152 01:21:20,375 --> 01:21:25,500 Vocês sabem. Na cozinha, na sala, no banheiro, no pátio, na garagem… 1153 01:21:25,583 --> 01:21:27,666 Certo, vejo vocês em breve. 1154 01:21:35,125 --> 01:21:38,166 Temos mesmo que olhar a lista de nomes de Jennifer e Shanti. 1155 01:21:38,250 --> 01:21:42,791 Não, nem pensar. Isso não vai acontecer. 1156 01:21:44,208 --> 01:21:45,583 Está acontecendo. 1157 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 Posso ajudar? 1158 01:22:11,708 --> 01:22:13,625 Eu realmente estraguei tudo lá. 1159 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 Me deixe em paz, Elvis. 1160 01:22:19,541 --> 01:22:26,458 Jen, não quero te perder. Não posso viver sem você. 1161 01:22:26,541 --> 01:22:29,208 Você realmente me magoou, Elvis. 1162 01:22:30,333 --> 01:22:31,750 Só me diga o que fazer. 1163 01:22:31,833 --> 01:22:33,291 Você me quebrou. 1164 01:22:35,000 --> 01:22:36,333 É isso o que você fez. 1165 01:22:39,166 --> 01:22:41,708 Sério, não acredito que agi assim. 1166 01:22:45,375 --> 01:22:49,250 Eu… sinto muito mesmo, Jen. 1167 01:22:50,916 --> 01:22:55,166 Eu fico me perguntando, sem parar, o que é que eu fiz 1168 01:22:55,875 --> 01:22:57,583 para merecer ser tratada assim. 1169 01:22:57,666 --> 01:22:59,333 Não, Jen. 1170 01:23:03,291 --> 01:23:05,666 Fui eu, certo? Foi tudo eu. 1171 01:23:09,500 --> 01:23:12,375 Jen, sinto muito. 1172 01:23:15,125 --> 01:23:19,541 Jen… ei. 1173 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 Só pare. 1174 01:23:22,708 --> 01:23:25,625 Pare, Elvis. Pare. 1175 01:23:28,625 --> 01:23:33,125 Eu só preciso de tempo. Preciso de espaço. Preciso… 1176 01:23:33,791 --> 01:23:38,625 Preciso ficar sozinha. Preciso resolver isso sozinha. 1177 01:23:38,708 --> 01:23:44,708 Jen, posso te dar tudo isso. Eu posso. Por favor… 1178 01:23:46,375 --> 01:23:47,500 Só não me deixe. 1179 01:23:50,208 --> 01:23:54,583 Jen, fizemos tudo juntos. 1180 01:23:55,083 --> 01:23:59,250 Tudo o que sou é por sua causa. 1181 01:23:59,333 --> 01:24:03,125 Sim, mas não parece isso. Não parece nada disso. 1182 01:24:03,875 --> 01:24:08,291 Recentemente, você nem me nota. Você nem me vê, Elvis. 1183 01:24:08,375 --> 01:24:10,291 Você nem me vê. 1184 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 Eu posso mudar. 1185 01:24:12,541 --> 01:24:15,833 Eu vou mudar, eu prometo. Não vai acontecer de novo. 1186 01:24:16,708 --> 01:24:17,583 Jen… 1187 01:24:20,500 --> 01:24:23,250 Não posso te perder, Jen. Não posso. 1188 01:24:24,458 --> 01:24:25,416 Jen… 1189 01:24:29,625 --> 01:24:30,750 Você está chorando? 1190 01:24:32,291 --> 01:24:34,833 Elvis, você está… 1191 01:24:36,000 --> 01:24:38,166 Elvis, eu nunca te vi chorar. 1192 01:24:41,041 --> 01:24:44,041 Porque nunca quase te perdi antes. 1193 01:24:46,375 --> 01:24:48,000 Elvis… 1194 01:24:48,750 --> 01:24:50,333 Elvis… 1195 01:24:54,583 --> 01:24:56,291 Vem aqui. 1196 01:24:59,958 --> 01:25:02,666 -Jen. -Está tudo bem. 1197 01:25:16,625 --> 01:25:19,875 Desan, pergunte ao seu pai se ele quer chá. 1198 01:25:21,291 --> 01:25:22,500 Shanti Naidoo. 1199 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 Espero que esteja bom. 1200 01:25:48,833 --> 01:25:50,291 Eu não te dei valor. 1201 01:25:52,875 --> 01:25:53,833 É, não deu. 1202 01:25:59,583 --> 01:26:00,750 Sinto muito. 1203 01:26:03,916 --> 01:26:07,333 Não farei mais nada antes de falar com você, certo? 1204 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 É isso? 1205 01:26:18,333 --> 01:26:20,125 Eu sempre farei chá para você. 1206 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Isso é forçar. 1207 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Ei, tem mais uma coisa. 1208 01:26:31,041 --> 01:26:33,208 Meu Deus. Você cozinhou? 1209 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Feliz aniversário, Shanti Naidoo. 1210 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 -Senhoras e senhores. -Obrigada. 1211 01:26:58,458 --> 01:27:01,583 Malaikum, namastê! 1212 01:27:01,666 --> 01:27:05,125 Boa noite e bem-vindos ao festival de Diwali. 1213 01:27:05,208 --> 01:27:08,916 Então? Elvis ainda está na casinha do cachorro? 1214 01:27:10,791 --> 01:27:12,708 Dei a ele uma chance no Diwali. 1215 01:27:15,125 --> 01:27:16,375 E você? 1216 01:27:16,458 --> 01:27:19,250 Qual é a sensação de ter sua voz de novo? 1217 01:27:21,250 --> 01:27:23,208 Parece que a luz voltou à minha vida. 1218 01:27:24,750 --> 01:27:27,333 Você está brilhando hoje. Está tão incrível. 1219 01:27:28,208 --> 01:27:31,291 Obrigada, minha amiga. Obrigada. 1220 01:27:31,916 --> 01:27:34,208 Eles tiveram um bom polimento, 1221 01:27:34,291 --> 01:27:38,583 mas, no fundo, sabemos que nos casamos com dois diamantes brutos. 1222 01:27:39,083 --> 01:27:42,583 No fundo, vocês sabem que se casaram com dois idiotas. 1223 01:27:47,208 --> 01:27:48,125 O quê? 1224 01:27:48,208 --> 01:27:50,750 Nada. 1225 01:29:40,500 --> 01:29:45,458 Casamento é uma coisa engraçada. Às vezes, permanece forte. 1226 01:29:45,541 --> 01:29:50,000 E, às vezes, a luz do casamento é apagada pelo vento. 1227 01:29:53,000 --> 01:29:58,000 Mas uma coisa é certa: o amor verdadeiro nunca perderá sua chama. 1228 01:29:59,833 --> 01:30:03,708 Mas é a vida. Haverá tempos sombrios. 1229 01:30:03,791 --> 01:30:07,791 Mas esses são os momentos que fazem você se apegar mais ao parceiro. 1230 01:30:10,500 --> 01:30:13,500 Cuide dele. Aprecie-o. 1231 01:30:13,583 --> 01:30:16,375 Sempre deixe o outro saber como você se sente, 1232 01:30:16,458 --> 01:30:17,916 haja o que houver. 1233 01:30:19,333 --> 01:30:20,875 Para os casais aí fora, 1234 01:30:20,958 --> 01:30:25,166 sejam o óleo na lâmpada um do outro, porque, quando está queimando forte, 1235 01:30:26,166 --> 01:30:30,458 nem os espaços mais escuros têm chance. 1236 01:30:31,625 --> 01:30:34,375 Esse é o melhor casamento para você. 1237 01:30:37,833 --> 01:30:38,666 PARA SOGEN 1238 01:32:08,416 --> 01:32:09,666 COM O BEBÊ, SÃO TRÊS! 1239 01:32:51,958 --> 01:32:54,291 CONTINUO VIVA 1240 01:33:08,000 --> 01:33:10,958 Legendas: Danielle Negredo