1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,458 --> 00:00:09,416 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,041 --> 00:00:22,541 Oft denke ich, die Ehe ist wie der Ozean. 5 00:00:25,041 --> 00:00:28,916 Im besten Fall ist es das Wundervollste auf der Welt. 6 00:00:31,000 --> 00:00:35,125 Voller Verlangen. Erhaben. 7 00:00:37,041 --> 00:00:38,250 Und dennoch sanft. 8 00:00:41,625 --> 00:00:43,583 Reine Magie. 9 00:00:45,958 --> 00:00:46,958 Ist es aber… 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 PIKANT 11 00:01:01,666 --> 00:01:05,958 Die Ehe ist kein Zuckerschlecken, sondern wie ein Überraschungsei. 12 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Man weiß nie, was man bekommt. 13 00:01:07,916 --> 00:01:09,083 Was hältst du davon? 14 00:01:09,750 --> 00:01:10,625 Wovon? 15 00:01:10,875 --> 00:01:12,166 Von meinen Haaren. 16 00:01:13,041 --> 00:01:15,041 Oh… Okay. 17 00:01:16,041 --> 00:01:17,375 Wieviel hast du bezahlt? 18 00:01:17,791 --> 00:01:19,041 Achthundert. 19 00:01:20,458 --> 00:01:21,625 Die haben dich abgezockt. 20 00:01:22,208 --> 00:01:23,541 Geh doch zu meinem Friseur. 21 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 Die Ehe kann auch wie ein Tsunami sein, 22 00:01:27,500 --> 00:01:31,458 der ganz plötzlich auftaucht. Bevor man weiß, was geschah! 23 00:01:32,291 --> 00:01:34,583 Shanti, du schnittst meine Fingernägel zu kurz. 24 00:01:35,500 --> 00:01:37,041 Ihr Frühstück war lecker. 25 00:01:37,916 --> 00:01:39,083 Es macht ihr nichts aus. 26 00:01:39,166 --> 00:01:42,333 Ja… die Ehe ist wie eine Tasse Tee. 27 00:01:42,416 --> 00:01:43,708 Shants, setz den Tee auf. 28 00:01:43,791 --> 00:01:47,083 Manchmal stark und manchmal schwach. 29 00:01:47,166 --> 00:01:51,375 Und man wundert sich: "Wie ist das nur passiert?" 30 00:01:55,958 --> 00:01:58,375 Willst du den Bändern eine Dauerwelle verpassen? 31 00:02:01,125 --> 00:02:05,250 Ich kann den Tag kaum erwarten, an dem ich stolze Aya werde. 32 00:02:06,125 --> 00:02:09,791 Hey, es gibt nur eine Aya in dieser Stadt, 33 00:02:09,875 --> 00:02:11,000 ÜBERLEBEN 34 00:02:11,083 --> 00:02:12,791 und sie ist noch nicht gestorben. 35 00:02:14,833 --> 00:02:16,000 Sie werden bald hier sein. 36 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 Kann ich euch helfen? 37 00:02:18,333 --> 00:02:22,083 Nein, bleib sitzen und hilf Desan, die Ballons aufzublasen. 38 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 Ich stehe kurz vorm letzten Atemzug und soll Ballons aufblasen? 39 00:02:26,125 --> 00:02:27,291 Sehr unordentlich, Shanti. 40 00:02:27,375 --> 00:02:28,333 Ist es nicht. 41 00:02:28,625 --> 00:02:29,916 -Es ist unordentlich. -Nein. 42 00:02:30,000 --> 00:02:31,916 Sieh dir das an. Mach du doch. 43 00:02:33,208 --> 00:02:35,625 Hast du die Babynamen-Liste von unseren Müttern gesehen? 44 00:02:38,500 --> 00:02:40,208 Jennifer und Shanti. 45 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 Wenn wir Eltern sind, machen wir es auf unsere Art. 46 00:02:46,166 --> 00:02:48,250 Hast du neue Schuhe, Bro? 47 00:02:48,958 --> 00:02:51,125 Lass mich ein Auge darauf werfen, Alter. 48 00:02:52,083 --> 00:02:53,500 Meine Güte! 49 00:02:53,583 --> 00:02:56,458 "Lass mich ein Auge darauf werfen, Alter?" 50 00:02:57,916 --> 00:03:02,375 Bei Preggie weiß ich nie, ob er mich ruft oder kommandiert. 51 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Hey. 52 00:03:04,125 --> 00:03:05,125 Bist du nervös? 53 00:03:06,250 --> 00:03:07,458 Ich hab nichts gegessen. 54 00:03:07,541 --> 00:03:11,416 Ist doch gut, Shanti. Intermittierendes Fasten. 55 00:03:11,791 --> 00:03:14,791 Wie soll ich Zeit für "intermediäres" Fasten haben, 56 00:03:14,875 --> 00:03:17,041 wenn Preggie ständig Leute einlädt. 57 00:03:17,125 --> 00:03:19,083 Wie… schon wieder? 58 00:03:19,916 --> 00:03:20,875 Preggie ist ein Arsch. 59 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Wenn er glücklich ist, bin ich glücklich. 60 00:03:25,458 --> 00:03:26,666 Denke ich. 61 00:03:27,625 --> 00:03:28,916 Okay, ich weiß es nicht. 62 00:03:29,000 --> 00:03:31,333 -Wir haben einen Plan, weißt du noch? -Mhm. 63 00:03:31,833 --> 00:03:33,625 Für deinen 50. Geburtstag. 64 00:03:33,708 --> 00:03:35,750 Ein Pärchenurlaub. 65 00:03:36,291 --> 00:03:39,958 Mit diesem Urlaub erobern wir unsere Männer zurück. 66 00:03:40,041 --> 00:03:40,958 -Ja. -Alter! 67 00:03:41,041 --> 00:03:44,375 Diesen Urlaub wimmeln wir unsere Frauen ab. 68 00:03:48,166 --> 00:03:50,250 Leute, sie sind hier. Preggie, Elvis, kommt! 69 00:03:50,333 --> 00:03:52,666 -Aya, los, gehen wir. -Mama, komm schon. 70 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 Kommt. 71 00:05:07,625 --> 00:05:09,833 Arsevan! Du lässt sie noch fallen. 72 00:05:10,416 --> 00:05:12,541 Wie konnten die nur schwanger werden? 73 00:05:12,625 --> 00:05:15,041 Sie reden nicht mal miteinander. 74 00:05:15,291 --> 00:05:17,250 Dafür bedarf es keiner Worte. 75 00:05:19,083 --> 00:05:20,458 Sie sind ein hübsches Paar. 76 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 Die Schwangerschaft steht ihr. 77 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 Schön, dass du auf einmal so aufmerksam bist, Elvis. 78 00:05:27,041 --> 00:05:27,875 Was? 79 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Was ist mit der los? 80 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 Menopause. 81 00:05:33,166 --> 00:05:35,666 Jodi und Prishen bekommen bestimmt bald ein Baby. 82 00:05:35,750 --> 00:05:37,666 Ja, hoffentlich. 83 00:05:37,750 --> 00:05:42,083 -Das wäre das beste Geschenk zum 50. -Ich weiß. 84 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 Shanti… Shanti. 85 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 Ich will Tee. 86 00:05:47,291 --> 00:05:48,208 Elvis auch. 87 00:05:48,916 --> 00:05:50,666 Warte 'ne Minute. 88 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 -Es ist ansteckend, Bro. -Mhm. 89 00:05:52,750 --> 00:05:56,125 Einen halben Löffel Zucker und heiße Milch. 90 00:05:57,375 --> 00:05:58,916 Wo bleibt Aya, wenn wir in Urlaub fahren? 91 00:05:59,000 --> 00:06:02,083 Ich will auch mitkommen. Ich bleib nicht bei Verwandten. 92 00:06:02,458 --> 00:06:05,166 Du kannst in Shantis Haus bleiben, mit Arsevan und Bipasha. 93 00:06:05,250 --> 00:06:07,166 -Ja. -Siehst du, Elvis? Sie will mich töten. 94 00:06:07,250 --> 00:06:10,875 Mama, bitte. Wenn ich das wollte, wärst du schon längst tot. 95 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 -Jetzt aber. -Sie hat angefangen. 96 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Dann könnt ihr in der Zeitung meine Todesanzeige lesen. 97 00:06:16,125 --> 00:06:18,750 Kleinanzeigen. Seite zwei. 98 00:06:19,250 --> 00:06:22,958 Mutter von Elvis Kandasamy, ca. 80 Jahre alt, 99 00:06:23,833 --> 00:06:27,375 Herz aus Gold, zu früh verstorben. 100 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 Nach einem langen, glücklichen Leben hat sie den Löffel abgegeben. 101 00:06:32,416 --> 00:06:33,958 Warum muss ich die Milch aufkochen… 102 00:06:34,041 --> 00:06:35,750 Koch sie auf ihrem Scheißkopf auf. 103 00:06:45,375 --> 00:06:47,458 Hey! Sie geht nicht ran. 104 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Ich wette 50 Mäuse, sie fragen, wann wir ein Kind bekommen. 105 00:06:51,958 --> 00:06:52,916 Die Wette gilt! 106 00:06:53,916 --> 00:06:55,083 Schnell. Beeil dich. 107 00:06:55,583 --> 00:06:56,416 Hey. 108 00:06:56,500 --> 00:07:00,250 Ich warne euch, stellt ihnen keine Fragen zum Thema Kinderkriegen. 109 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Ja, ja, jedes Mal dasselbe. 110 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 Hier sind sie. 111 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 -Hi! -Hallo. 112 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Hallo, zusammen. 113 00:07:05,708 --> 00:07:07,458 Wir haben gerade von euch geredet. 114 00:07:07,541 --> 00:07:08,875 Wie war die Babyparty? 115 00:07:08,958 --> 00:07:13,500 Sehr schön! Jodi, dein Gesicht sieht voller aus. 116 00:07:13,583 --> 00:07:14,416 Psst! 117 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 Was? Ich hab nichts gesagt. 118 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 -Lass mich Hallo sagen! -Hey, Aya. 119 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 Halte es so. 120 00:07:19,458 --> 00:07:20,291 Hallo. 121 00:07:20,375 --> 00:07:24,833 Erzählt mal, wann werde ich Uroma? 122 00:07:25,125 --> 00:07:26,958 Hör auf. Im Ernst! Gib her. 123 00:07:27,041 --> 00:07:29,458 -Sollte ich das nicht sagen? -Ja, Elvis erklärte eben, 124 00:07:29,541 --> 00:07:31,916 dass wir nichts sagen sollen und du platzt damit heraus. 125 00:07:32,000 --> 00:07:35,291 Ich kann nichts zurückhalten. In meinem Alter, nicht mal einen Pups. 126 00:07:35,375 --> 00:07:37,333 Klappe! Die sind noch dran. 127 00:07:37,416 --> 00:07:39,041 Mama, wir haben Neuigkeiten. 128 00:07:40,791 --> 00:07:42,375 Oh mein Gott! Es passiert wirklich. 129 00:07:42,458 --> 00:07:43,625 Dein Wunsch wird erfüllt. 130 00:07:43,708 --> 00:07:44,583 Ich wusste es. 131 00:07:44,958 --> 00:07:46,208 Leute, beruhigt euch. 132 00:07:46,291 --> 00:07:48,875 Wir sind ruhig, total ruhig. 133 00:07:49,125 --> 00:07:51,250 Ruhe ist mein Mittelname. 134 00:07:53,458 --> 00:07:54,708 Wir kommen für Diwali nach Hause. 135 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 Wow! Das ist… super! 136 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 Großartig! 137 00:08:02,416 --> 00:08:05,166 Jodi und mir tut es leid, dass wir 138 00:08:05,250 --> 00:08:06,500 deinen Geburtstag verpassten. 139 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 Ihr beide unterhaltet euch bestimmt viel, nicht wahr? 140 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 Ehe für Anfänger: Kommunikation ist der Schlüssel. 141 00:08:13,875 --> 00:08:17,500 Sag mal, Prishen, wie soll ich Uroma werden, 142 00:08:17,583 --> 00:08:20,333 wenn du deinen Schlüssel nicht… Weißt du, was ich meine? 143 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 Meine Güte. Mama, im Ernst jetzt? 144 00:08:22,708 --> 00:08:25,250 Ok, wir müssen los, bis bald. 145 00:08:25,333 --> 00:08:28,958 -Tschüss! -Tschüss! 146 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 Wow! 147 00:08:30,875 --> 00:08:33,958 Im Ernst, Mama! Du bist so ungehobelt. 148 00:08:34,041 --> 00:08:37,166 Ich hab kein anderes Wort dafür. Einfach nur ungehobelt. 149 00:08:39,666 --> 00:08:42,416 Ich hab ein paar Sachen dabei, damit sie für uns kochen. 150 00:08:43,375 --> 00:08:44,916 Preggie hat nie für mich gekocht. 151 00:08:45,000 --> 00:08:47,166 Wie fühlt sich die Vorstellung an, 152 00:08:47,666 --> 00:08:49,250 dass er für dich kocht? 153 00:08:50,375 --> 00:08:54,291 Okay, meine Ohren werden heiß! 154 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 Ich werde ganz verlegen! 155 00:08:56,583 --> 00:09:00,625 Oh mein Gott, es törnt dich an. Törnt es dich an? 156 00:09:03,500 --> 00:09:05,541 Shanti ist scharf. 157 00:09:05,625 --> 00:09:08,958 Halt die Klappe, Jen. Nimmst du nichts Unanständiges mit? 158 00:09:09,041 --> 00:09:11,833 Ich zeig's dir, sobald wir uns sehen. 159 00:09:11,916 --> 00:09:13,750 Schade und sadistisch. 160 00:09:14,166 --> 00:09:16,333 Du auch, Jennifer. Du Schnulzbacke! 161 00:09:16,416 --> 00:09:19,958 Mama, ich kann dich hören. Leg den Hörer auf. 162 00:09:21,083 --> 00:09:23,458 Shan ist auch in der Leitung? 163 00:09:23,541 --> 00:09:25,791 Leg auf, Mama. 164 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 Oh Gott, Shanti. Ich muss weg von dieser Frau. 165 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 Ich will endlich meine Ruhe. Nur noch einmal schlafen. 166 00:09:33,875 --> 00:09:36,541 -Denk an uns und unsere Ruhe. -Ja, an uns. 167 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 Und an mich. 168 00:09:39,666 --> 00:09:44,083 Mama, leg sofort auf. Leg auf. 169 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 Mama. 170 00:09:55,708 --> 00:09:58,166 Dein Essen ist im Gefrierfach. Okay, Schatz? 171 00:09:58,458 --> 00:10:00,791 Arsevan kümmert sich um dich. Alles klar, Schatz? 172 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 Hey Desan, mein Liebster. 173 00:10:03,750 --> 00:10:05,208 -Viel Spaß. -Da ist Platz. 174 00:10:06,000 --> 00:10:06,958 Und jetzt die hier. 175 00:10:07,375 --> 00:10:08,750 Wie viele Taschen hast du dabei? 176 00:10:08,833 --> 00:10:10,000 Sonst nichts. 177 00:10:15,291 --> 00:10:16,416 -Shanti, Shanti. -Was? 178 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 Die glotzen uns an. Nicht hinsehen. Tu ganz normal. 179 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 -Okay. -Streck deinen Po raus. 180 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 Schön in Pose… 181 00:10:22,125 --> 00:10:25,125 Hey, hey. Guck dir dieses Teil an, Alter. 182 00:10:26,708 --> 00:10:29,208 Guck es dir an, Bro. Wow! 183 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 -Nicht hinsehen. -Yo! Yo! 184 00:10:32,083 --> 00:10:36,000 Was für ein Fahrgestell. Yo! Yo! 185 00:10:36,083 --> 00:10:38,500 Ganz schön sexy. 186 00:10:38,583 --> 00:10:41,541 Warte bis du 'ne Runde mit ihr drehst. 187 00:10:45,041 --> 00:10:45,958 Jennifer. 188 00:10:46,875 --> 00:10:47,833 Was, Mama? 189 00:10:48,125 --> 00:10:48,958 Du hast was vergessen. 190 00:10:49,333 --> 00:10:50,166 Was? 191 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Mich. 192 00:10:53,125 --> 00:10:55,500 -Au Backe! -Keine Sorge. Nicht nötig. 193 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 Okay. 194 00:11:00,083 --> 00:11:00,916 Pass mal… 195 00:11:01,000 --> 00:11:03,291 Hey, wann wollt ihr losfahren? 196 00:11:03,750 --> 00:11:06,666 Wir müssen Mama wegbringen, dann 197 00:11:06,750 --> 00:11:08,708 holen wir noch was ab und fahren los. 198 00:11:09,458 --> 00:11:10,291 Was holt ihr ab? 199 00:11:10,875 --> 00:11:12,125 Eine Überraschung. 200 00:11:13,125 --> 00:11:14,375 Nur für euch beide. 201 00:11:16,583 --> 00:11:19,416 Nicht trödeln, Jungs. Wir warten auf euch. 202 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 Wow! Das ist der Wahnsinn! 203 00:11:40,541 --> 00:11:46,333 -Wir fahren in Urlaub! -Ich kann's nicht glauben! 204 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Wir brauchen Snacks. 205 00:11:48,833 --> 00:11:51,166 Erzähl mir was, wenn du schon den Mund aufmachen musst. 206 00:11:52,875 --> 00:11:55,041 Hallo, Mrs. Kandasamy. Willkommen in San Lameer. 207 00:11:55,125 --> 00:11:57,166 Vielen Dank, Pierre. Schön, wieder hier zu sein. 208 00:11:57,291 --> 00:11:58,750 -Das Übliche? -Ausgezeichnet. 209 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Kommt sofort. 210 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 Super! Danke, Pierre. 211 00:12:17,416 --> 00:12:18,916 Wow! 212 00:12:21,333 --> 00:12:23,916 Willkommen in deiner Ferienwohnung. 213 00:12:24,958 --> 00:12:27,666 Ich bin sprachlos. Wow! 214 00:12:28,166 --> 00:12:31,875 Und noch was. Ihr zwei bekommt die große Suite. 215 00:12:31,958 --> 00:12:33,125 Im Ernst? 216 00:12:33,500 --> 00:12:35,125 Ich bestehe darauf. 217 00:12:36,208 --> 00:12:39,000 Elvis und ich sind auf der anderen Seite, 218 00:12:39,083 --> 00:12:41,625 wir wollen ja nicht stören. 219 00:12:41,708 --> 00:12:43,458 Mach dir darüber keine Sorgen. 220 00:12:43,541 --> 00:12:47,333 Preggie hört gerne laute Musik, wenn er in Stimmung kommt. 221 00:12:48,833 --> 00:12:49,958 Aha! 222 00:12:51,833 --> 00:12:53,291 Das ist einfach herrlich! 223 00:12:53,375 --> 00:12:59,166 Finde ich auch. So lässt sich's leben, Shanti. Ruhe. 224 00:13:03,916 --> 00:13:09,208 Moment. Warte! Hör mal. 225 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 Was? 226 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 Kannst du Aya hören? 227 00:13:15,083 --> 00:13:16,000 Nein! 228 00:13:17,750 --> 00:13:18,875 Ganz genau! 229 00:13:24,791 --> 00:13:31,791 Es ist wunderschön! Wow! Die Villa ist fantastisch. 230 00:13:34,416 --> 00:13:35,333 Wir sind die Ersten. 231 00:13:47,291 --> 00:13:48,125 Ich bin groß genug. 232 00:13:51,958 --> 00:13:53,250 Oh… 233 00:13:53,333 --> 00:13:56,625 Elvis hat mich buchstäblich vor allen Leuten getragen, 234 00:13:56,708 --> 00:13:59,666 dann drückte er mich gegen die Wand und küsste mich. 235 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 Gegen die Wand? 236 00:14:01,375 --> 00:14:02,250 Ja, genau! 237 00:14:02,958 --> 00:14:04,833 Er hat dich also nur geküsst? 238 00:14:04,916 --> 00:14:06,583 Shanti! Du bist so… 239 00:14:11,416 --> 00:14:14,375 Preggie hat mich auf der Toilette geküsst… 240 00:14:15,000 --> 00:14:16,541 Und? 241 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 Was war das? 242 00:14:28,750 --> 00:14:32,458 Sie sind hier! Komm! Wir lassen uns mal blicken. 243 00:14:45,500 --> 00:14:46,666 Hallo! 244 00:14:47,541 --> 00:14:49,500 Hey! Was ist los? Keine Ahnung. 245 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 Was macht ihr denn hier? 246 00:14:54,333 --> 00:14:58,500 Es ist eine Überraschung für euch. 247 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 Das verstehe ich nicht. 248 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 Die Väter. 249 00:15:03,250 --> 00:15:07,541 Onkel Elvis und Dad dachten, wir sollten zu deinem Geburtstag kommen. 250 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 Das ist die Überraschung? 251 00:15:11,875 --> 00:15:13,041 Ja! 252 00:15:13,125 --> 00:15:15,500 Oh, wow! 253 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 Ja! Wow! 254 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 Ist das in Ordnung? 255 00:15:19,541 --> 00:15:24,166 Wow! Ich bin geschockt! Überrascht… Gescho… 256 00:15:24,250 --> 00:15:26,458 -Ja, wir freuen uns sehr! -Wir freuen… 257 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 Kommt, umarmt eure Mütter. 258 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 -Wie geht's dir, Prishen? -Gut. 259 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 Hör mal, Bro, du bist am Schluss ganz schön aufs Gas getreten. 260 00:15:33,916 --> 00:15:34,750 Yo. 261 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 Ihr habt uns wirklich überrascht. 262 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 -Hallo, Junge! -Hallo, Papa? 263 00:15:37,916 --> 00:15:39,291 Hey, was ist los? 264 00:15:39,375 --> 00:15:40,208 Du solltest warten. 265 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 -Tut mir leid, Dad. -Hey! 266 00:15:42,333 --> 00:15:43,958 Moment. Die haben mehr dabei als wir. 267 00:15:44,041 --> 00:15:45,000 Wozu die Taschen? 268 00:15:57,625 --> 00:15:59,500 Die ganze Familie ist da… 269 00:16:02,833 --> 00:16:05,125 Das sehe ich. Hör auf mich zu piksen. 270 00:16:05,208 --> 00:16:07,416 Jennifer, tut dir nichts weh? 271 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 Warum? 272 00:16:09,083 --> 00:16:13,541 Weil ich dich auf die Schippe nahm. Du dachtest, ich käme nicht mit? 273 00:16:14,541 --> 00:16:16,083 Das Bild habe ich noch im Kopf. 274 00:16:16,166 --> 00:16:20,375 Ok. Es gibt mehr Überraschungen. Elvis, Trommelwirbel. 275 00:16:22,000 --> 00:16:25,041 Shanti, die ist für dich. 276 00:16:52,541 --> 00:16:53,916 Meine Schwester. 277 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Schwägerin… Schwägerin. 278 00:16:58,416 --> 00:17:01,208 Jesses! Du siehst hinreißend aus! 279 00:17:01,291 --> 00:17:02,125 Danke. 280 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 Sieh dich an, so erwachsen. So hübsch. 281 00:17:05,208 --> 00:17:08,000 Hey Preggie, die Naidoo-Gene sind ziemlich dominant. 282 00:17:08,333 --> 00:17:09,708 Er hat meine Ohren. 283 00:17:10,250 --> 00:17:12,583 Du bist also Preggies Schwester? 284 00:17:13,250 --> 00:17:19,750 Bibi, das ist meine beste Freundin und Schwester, Jennifer, Elvis' Frau. 285 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 Du bist sehr hübsch. 286 00:17:22,875 --> 00:17:24,750 Oh, danke. 287 00:17:25,083 --> 00:17:27,416 Hoffentlich altere ich auch so würdevoll wie du. 288 00:17:32,041 --> 00:17:35,583 Elvis, wusstest du davon? 289 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Preggie hat gefragt, und ich stimmte zu. 290 00:17:41,333 --> 00:17:42,541 Hier haben acht Leute Platz. 291 00:17:43,041 --> 00:17:44,083 Wie? 292 00:17:44,166 --> 00:17:45,250 Hier sind acht Betten! 293 00:17:45,333 --> 00:17:50,708 Für Inder verdoppelt man die Zahl. Acht bedeutet 16, 16… 32. 294 00:17:50,791 --> 00:17:53,583 Ein Haufen Leute, aber wir kriegen das hin. 295 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 -Elvis, das Haus gehört dir? -Ja. 296 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Es gehört uns. 297 00:17:59,833 --> 00:18:00,666 Uns. 298 00:18:01,500 --> 00:18:03,333 Groß, und er bringt einen auf Touren… 299 00:18:03,916 --> 00:18:06,041 Im Ernst, Jen, ich bin neidisch. 300 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 OK… wer hat Hunger? 301 00:18:19,541 --> 00:18:20,458 Alle. 302 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 Hör gut zu, okay. 303 00:18:22,833 --> 00:18:25,750 Das ist doch lächerlich. Mir fehlen die Worte. 304 00:18:26,375 --> 00:18:28,208 Sind die Gulgulas nicht rund und munter, 305 00:18:28,458 --> 00:18:31,666 hängt der Gulab Jamun runter. 306 00:18:33,541 --> 00:18:34,083 Mama! 307 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 …hast du Preggie gesehen? 308 00:18:37,541 --> 00:18:39,291 Der lacht wie die Grinsekatze, und Elvis… 309 00:18:40,125 --> 00:18:40,958 Sie ist nur… 310 00:18:41,041 --> 00:18:44,375 Shanti, wie sieht's mit dem Tee aus? 311 00:18:45,208 --> 00:18:46,541 Was ist los? Keine Tassen? 312 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 Ich könnte den beiden eine klatschen. 313 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Danke. 314 00:18:53,416 --> 00:18:56,750 Okay, Leute. Die Zimmer sind unterteilt. 315 00:18:57,500 --> 00:19:00,166 Shanti und Preggie, ihr bekommt die Suite. 316 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 Elvis und ich sind am Ende des Flurs. 317 00:19:02,541 --> 00:19:06,166 Jodi und Prishen nehmen das Zimmer neben uns. 318 00:19:06,250 --> 00:19:07,583 Das letzte Schlafzimmer 319 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 ist für Aya und Baby. 320 00:19:10,458 --> 00:19:11,583 Schlag ein, Partner. 321 00:19:13,041 --> 00:19:16,875 Sie verarbeitet gerade eine Trennung und braucht ihre Privatsphäre, okay? 322 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 Ich will auch ein eigenes Zimmer. 323 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Mama, bitte, sei still. 324 00:19:20,875 --> 00:19:24,166 Ich will nicht, dass jemand neben meinem toten Körper aufwacht. 325 00:19:24,250 --> 00:19:27,458 Komm schon, Jen. Denk dir was für Baby aus. 326 00:19:29,625 --> 00:19:33,666 Okay, wie wär's damit: Baby bekommt ihr eigenes Zimmer. 327 00:19:33,750 --> 00:19:37,666 Jodi und Aya teilen ein Zimmer. 328 00:19:38,000 --> 00:19:43,416 Prishen und Desan schlafen auf der Couch. Abgemacht? 329 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Jodi und ich haben uns auf unser eigenes Zimmer gefreut. 330 00:19:46,208 --> 00:19:49,208 Junge, deine Tante flog aus China her. 331 00:19:49,291 --> 00:19:50,500 Dad, komm schon… 332 00:19:50,583 --> 00:19:53,458 Ist ja nur für ein paar Tage. Stellt euch nicht so an. 333 00:19:53,541 --> 00:19:57,625 Ihr müsst Babys Chow probieren. Sie ist eine hervorragende Köchin. 334 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 Die da? 335 00:19:59,916 --> 00:20:02,875 Ja, sie, er bestimmt nicht. 336 00:20:04,625 --> 00:20:05,666 Elvis. 337 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 Soll ich es sagen, oder machst du das? 338 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 -Sag du's ihnen. -Okay… 339 00:20:11,666 --> 00:20:12,666 Ich ziehe bei euch ein. 340 00:20:13,166 --> 00:20:16,833 -Das wissen wir schon. -Ja, schon seit einer Woche. 341 00:20:16,916 --> 00:20:21,750 Nein, auf Dauer. Für immer. In Chatsworth. 342 00:20:34,208 --> 00:20:36,708 Ah! 343 00:20:36,791 --> 00:20:37,833 Ok, ok. 344 00:20:37,916 --> 00:20:40,500 Ruhig bleiben und atmen. Shanti, atmen. Atmen. 345 00:20:40,583 --> 00:20:43,500 Sie wird für immer in meinem Haus bleiben, Jen, für immer. 346 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Ja, aber warum sagst du nichts? 347 00:20:45,875 --> 00:20:47,291 Er sieht so glücklich aus… 348 00:20:47,375 --> 00:20:48,416 Genau das ist es ja. 349 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Du denkst immer nur an andere, und nie an dich selbst. 350 00:20:52,250 --> 00:20:55,791 Warum sagst du Elvis nicht, dass du dich unsichtbar fühlst? 351 00:20:55,875 --> 00:20:59,750 Spinnst du? Geht nicht. Sonst denkt er, dass ich auf ihn angewiesen bin. 352 00:20:59,833 --> 00:21:02,208 Aber er kann hinter Baby herrennen? 353 00:21:02,791 --> 00:21:04,083 Sie ist deine Schwägerin. 354 00:21:04,666 --> 00:21:06,041 Jetzt ist es meine Schuld? 355 00:21:06,125 --> 00:21:10,958 Genau. Sag ihr, sie soll sich von meinem Mann fernhalten! 356 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 Was willst du dagegen tun? 357 00:21:15,000 --> 00:21:15,833 Was hast du gesagt? 358 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 Ich sagte: "Was willst du dagegen tun?" 359 00:21:19,291 --> 00:21:23,500 Im Ernst? Komm doch näher und sag es mir ins Gesicht. 360 00:21:23,875 --> 00:21:26,750 Na los, komm schon. 361 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 Hey… hey… 362 00:21:33,875 --> 00:21:39,000 Jen, Jen! Tut mir leid. Geht's dir gut? Alles in Ordnung? Jen, bist du ok? 363 00:21:51,333 --> 00:21:52,875 Ich kann nichts sehen! 364 00:21:53,291 --> 00:21:54,750 Lass mich los! 365 00:21:54,833 --> 00:21:57,375 Das war's. 366 00:22:05,625 --> 00:22:07,166 Für immer, Shanti. 367 00:22:08,416 --> 00:22:11,875 Sie wird sich ewig an meinen Mann ranmachen. 368 00:22:12,625 --> 00:22:15,750 Und ich? Sie wird in meinem Haus wohnen, 369 00:22:15,833 --> 00:22:18,250 alles übernehmen, und Preggie wird es zulassen. 370 00:22:22,250 --> 00:22:23,375 Baby muss weg. 371 00:22:24,583 --> 00:22:30,666 Ja, ja. Schicken wir Baby in die Wüste, bevor es zu spät ist. 372 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 Egal, was nötig ist, wir machen es. 373 00:22:50,375 --> 00:22:52,250 EINSTELLUNG IST ALLES 374 00:23:01,958 --> 00:23:04,125 Oh… meine Schwester. 375 00:23:04,208 --> 00:23:05,875 -Wow. -Ja. 376 00:23:05,958 --> 00:23:06,958 Geht doch. 377 00:23:08,333 --> 00:23:10,708 Ok, die letzte. Nur noch eine. 378 00:23:11,125 --> 00:23:13,708 -Aya, komm schon, Aya. -Na los, Aya. 379 00:23:13,791 --> 00:23:16,208 -Du bist dran. -Nein, nein. 380 00:23:16,291 --> 00:23:17,875 Könnt ihr Nüsse mit dem Mund fangen? 381 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 Nein, aber du scheinst ein Profi zu sein. 382 00:23:21,583 --> 00:23:23,875 Kommt, Leute, Strandspaziergang! Schon vergessen? 383 00:23:23,958 --> 00:23:24,958 Wir haben was Besseres. 384 00:23:25,458 --> 00:23:28,250 Dreißig Sekunden. Das ist Babys Lieblingsspiel. 385 00:23:28,333 --> 00:23:32,041 Wenn das so ist, dann spielen wir mit. 386 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Wie jetzt? 387 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 SCHLAFMITTEL 388 00:24:19,625 --> 00:24:21,333 -Ok. Bereit? -Bereit, Leute. 389 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 Mama, wo hattest du deinen letzten Schlaganfall? 390 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 An der Wild Coast. 391 00:24:25,166 --> 00:24:27,250 Ja! Ok, Shanti. 392 00:24:27,333 --> 00:24:30,625 Er singt unser Lieblingslied: "Never gonna let…" Los, Shanti! 393 00:24:30,708 --> 00:24:31,875 Never gonna give you up 394 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 -Rick Astley! -Ja. 395 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 Ja, Jodi, danke. Shanti, konzentrier dich. 396 00:24:35,333 --> 00:24:37,000 Du musst dich konzentrieren. 397 00:24:37,583 --> 00:24:38,875 -Zeit! -Na los. 398 00:24:39,541 --> 00:24:41,000 Der Arme. 399 00:24:41,083 --> 00:24:43,208 Mama, es ist zu früh. Weck ihn auf. 400 00:24:43,291 --> 00:24:46,000 Ist gar nicht so einfach. Er schläft wie ein Stein. 401 00:24:47,666 --> 00:24:51,708 Also, Baby, was führt dich nach Südafrika? 402 00:24:52,666 --> 00:24:55,416 Ich hab meine Familie vermisst. 403 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 Nach 12 Jahren vermisst du sie erst jetzt? 404 00:25:01,750 --> 00:25:05,333 Ehrlich gesagt machte ich eine schwere Zeit durch in China. 405 00:25:05,416 --> 00:25:10,541 Du musst dich nicht rechtfertigen. Du gehörst zur Familie. 406 00:25:11,916 --> 00:25:13,666 Wer ist als nächster dran? 407 00:25:13,750 --> 00:25:15,375 Wir. Das Männer-Team. 408 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 Das Männer-Team! 409 00:25:17,541 --> 00:25:18,875 Sieh dir das Männer-Team an. 410 00:25:18,958 --> 00:25:20,208 Seid ihr bereit? 411 00:25:20,583 --> 00:25:24,541 Sie und deine Frau teilen denselben Namen, aber sonst nichts. 412 00:25:24,625 --> 00:25:25,583 Jennifer Lopez! 413 00:25:25,666 --> 00:25:27,000 Volltreffer! 414 00:25:32,000 --> 00:25:32,833 Ich mag ihn. 415 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 Mama, wir brauchen mehr Infos. 416 00:25:35,416 --> 00:25:37,958 Er ist gutaussehend, berühmt… 417 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 Ist er Schauspieler… Sänger… Was ist er, Mama? 418 00:25:40,625 --> 00:25:42,208 Er macht viele Dinge. 419 00:25:42,291 --> 00:25:44,375 Mama, uns läuft die Zeit davon. 420 00:25:44,833 --> 00:25:46,291 Oh… das ist nichts Neues. 421 00:25:46,375 --> 00:25:47,208 Zeit! 422 00:25:47,750 --> 00:25:50,250 Kennt ihr Nelson Mandela nicht? 423 00:25:52,125 --> 00:25:55,250 Ok, bereit… Fake Google. 424 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 -Yahoo. -Jodi, hör auf! 425 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 Für wen bist du? 426 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 Kommt schon, Leute. 427 00:26:01,416 --> 00:26:06,291 Ok, es ist… eine K-Pop-Band, eine Girlgroup, zwei Farben. 428 00:26:06,791 --> 00:26:08,625 -Zwei. -Blackpink? 429 00:26:09,083 --> 00:26:10,041 Ja! 430 00:26:10,125 --> 00:26:11,083 Woher wusstest du das? 431 00:26:11,166 --> 00:26:12,833 Mehr Farben kenne ich nicht. 432 00:26:13,291 --> 00:26:15,375 "I feel it in my fingers, I feel it in my toes." 433 00:26:15,458 --> 00:26:17,250 -Arthritis. -Mama. 434 00:26:18,625 --> 00:26:20,666 Nur noch ein Punkt, und das war's. Welcher Song? 435 00:26:21,250 --> 00:26:22,125 "Love Is All Around." 436 00:26:22,208 --> 00:26:25,666 -Ja! -Ja. Wow. 437 00:26:25,750 --> 00:26:27,166 Unser Team! 438 00:26:27,541 --> 00:26:29,125 Das war's, ja. 439 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 -Plattgemacht. -Ja. 440 00:26:30,416 --> 00:26:32,083 Ich würde sie gerne plattmachen. 441 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 Eins, zwei… 442 00:26:53,625 --> 00:26:57,083 Jodi, bist du da? 443 00:26:59,375 --> 00:27:00,541 Ja, Aya. 444 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 Nehmt mich in den Arm, wie ich es mit euch gemacht habe. 445 00:27:20,750 --> 00:27:22,458 Dein Team hat total verloren! 446 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 Wolltest du… 447 00:27:23,958 --> 00:27:27,791 -Loser, Loser… -Ich bin kein Loser. 448 00:27:29,750 --> 00:27:33,041 Elvis, endlich… 449 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 können wir alleine sein. 450 00:27:35,875 --> 00:27:40,166 Oh, du willst alleine sein? Ok, dann geh ich halt. 451 00:27:40,250 --> 00:27:42,416 Nein, warte… 452 00:27:42,500 --> 00:27:44,083 Alleine mit dir. 453 00:27:48,750 --> 00:27:51,625 Es ist so lange her. Viel zu lange. 454 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 Zieh dein Hemd aus. 455 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Oh, Baby. 456 00:28:28,083 --> 00:28:29,416 -Was? -Was? 457 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 Was hast du da gesagt? 458 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 Oh, Baby. 459 00:28:34,458 --> 00:28:36,875 Im Ernst, Elvis? Denkst du immer nur an Baby? 460 00:28:36,958 --> 00:28:40,583 Seit wir hier angekommen sind, heißt es Baby, Baby, Baby. 461 00:28:40,666 --> 00:28:42,250 Ich dachte gar nicht an sie. 462 00:28:42,333 --> 00:28:43,208 Bitte, sei… 463 00:28:43,291 --> 00:28:44,125 -Hey! -Nein. 464 00:28:44,208 --> 00:28:46,333 -Vergiss es einfach. -Jen? 465 00:28:51,791 --> 00:28:53,333 -Da kommt jemand. -Was? 466 00:28:53,458 --> 00:28:54,500 Ich hab was gehört. 467 00:29:03,166 --> 00:29:04,041 Oh… 468 00:29:04,125 --> 00:29:05,208 Du schläfst auch nicht? 469 00:29:06,458 --> 00:29:07,291 Zu viel Kaffee! 470 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 Immer noch Jetlag. Du kannst mir Gesellschaft leisten. 471 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Ok. 472 00:29:15,250 --> 00:29:16,208 Willst du etwas? 473 00:29:16,291 --> 00:29:19,291 Nein. Schon gut… Danke, Tante Baby. 474 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 Tante Baby? Ich bitte dich! 475 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 Wimmel sie ab! 476 00:29:26,833 --> 00:29:28,416 Ich… Das versuche ich doch. 477 00:29:28,500 --> 00:29:30,791 -Warum tust du nicht… -Lass mich nachdenken. 478 00:29:31,708 --> 00:29:33,250 Kannst du nur mit einem Kopf denken? 479 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 Tut mir leid, ich… 480 00:29:37,750 --> 00:29:38,583 Wer liegt da? 481 00:29:38,666 --> 00:29:40,750 Das… Ach, nur Desan. 482 00:29:42,541 --> 00:29:43,500 Willst du Milch? 483 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 Nein! Er… er hat ins Bett gemacht. 484 00:29:46,666 --> 00:29:49,208 Verdammt. Davon hab ich gehört. 485 00:29:49,291 --> 00:29:52,125 Du bist jetzt also ein Doktor, was? 486 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 Verdienst du gut? 487 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 Oh! 488 00:29:54,791 --> 00:29:56,833 Oh mein Gott! 489 00:29:56,916 --> 00:29:59,541 Desan, was ist los mit dir! Tut mir leid, Tante Baby. 490 00:30:00,083 --> 00:30:01,291 Er bewegt sich im Schlaf. 491 00:30:01,375 --> 00:30:04,916 Für so einen großen Kerl ist er ziemlich knochig. 492 00:30:10,583 --> 00:30:12,750 Okay, ich geh jetzt ins Bett. 493 00:30:13,625 --> 00:30:15,041 Gute Nacht, Tante Baby. 494 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Gute Nacht, Prishen. Gute Nacht, Jodi! 495 00:30:25,166 --> 00:30:31,125 -Au. -Tut mir leid! 496 00:30:42,500 --> 00:30:46,333 Es ist kein Urlaub, wenn man nicht drei Gratisproben mitgehen lässt. 497 00:30:46,416 --> 00:30:48,833 Shampoo, Haarspülung, alles. 498 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 -Guten Morgen! -Oh Gott! 499 00:30:52,125 --> 00:30:53,583 Sieh, was du angerichtet hast. 500 00:30:54,000 --> 00:30:56,875 Na ja, immerhin mehr, als ich gestern bekommen hab. 501 00:30:58,833 --> 00:31:01,041 Deswegen war Preggie also kurz weg. 502 00:31:01,125 --> 00:31:01,958 Genau! 503 00:31:02,041 --> 00:31:05,000 Kaum zu glauben, dass sie für uns gekocht haben. 504 00:31:05,083 --> 00:31:06,291 -Wow. -Wahnsinn. 505 00:31:09,541 --> 00:31:10,666 Das ist Babys Handy. 506 00:31:11,583 --> 00:31:12,916 Anruf von Martin. 507 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 Wer ist Martin? 508 00:31:14,125 --> 00:31:15,083 Keine Ahnung. 509 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 -Geh ran. -Nein. 510 00:31:16,833 --> 00:31:18,458 -Geh ran! -Spinnst du? 511 00:31:18,541 --> 00:31:21,458 Nein, Jen! Jennifer, hör auf! Jen! 512 00:31:23,833 --> 00:31:24,666 Hi! Psst… 513 00:31:25,500 --> 00:31:29,125 Oh, Baby. Gott sei Dank. Ich vermisse dich. 514 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 Hallo, Martin. Psst… 515 00:31:30,958 --> 00:31:34,291 Ich dreh durch, Baby. Bitte, komm zurück. Wo bist du? 516 00:31:34,375 --> 00:31:35,208 Wieso bist du weg? 517 00:31:35,291 --> 00:31:37,083 -Ich… -Ich machte mir solche Sorgen. 518 00:31:37,166 --> 00:31:38,416 -Ich weiß, wir müssen reden. -Ich bin… 519 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Aber bitte, bitte… 520 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 -Ich hol dich ab. -Nein. 521 00:31:41,583 --> 00:31:46,583 -Jenny, was machst… sie kommen… -Hörst du… 522 00:31:50,041 --> 00:31:53,708 Hör mal… 523 00:31:56,125 --> 00:31:56,958 Hallo! 524 00:31:57,958 --> 00:31:59,458 Hey, hey, hey… 525 00:31:59,916 --> 00:32:00,916 Wie geht's euch? 526 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 Na, gut geschlafen? 527 00:32:02,708 --> 00:32:05,750 Ja! Wie war's beim Golfen? 528 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Ist das mein Handy? 529 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 Handy? 530 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 Ich höre kein Handy. 531 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 Nein, es klingelt. 532 00:32:14,666 --> 00:32:17,708 Klingelt? Ich hör nichts. 533 00:32:27,375 --> 00:32:28,958 Ich dachte, da war ein Affe. 534 00:32:37,000 --> 00:32:38,375 Hey! 535 00:32:38,458 --> 00:32:40,083 Hey! 536 00:32:40,750 --> 00:32:43,000 Da war ja jemand fleißig heute! 537 00:32:43,083 --> 00:32:44,916 Ihr habt wirklich für uns gekocht. 538 00:32:49,041 --> 00:32:51,333 Als Dankeschön für heute Morgen 539 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 habe ich Frühstück gemacht. 540 00:33:28,833 --> 00:33:29,791 Aya? 541 00:33:48,083 --> 00:33:48,916 Nein. 542 00:33:49,458 --> 00:33:51,000 Richtig lecker, Baby. 543 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Hallo. 544 00:34:00,250 --> 00:34:01,500 Wie war's beim Laufen? 545 00:34:01,583 --> 00:34:05,000 Gut. Ich hab dich vermisst. 546 00:34:06,541 --> 00:34:08,583 Komm mit in die Dusche. 547 00:34:10,583 --> 00:34:14,916 Geh du zuerst. Ich muss noch was aus meiner Tasche holen. 548 00:34:16,666 --> 00:34:17,750 Zwei Minuten. 549 00:34:20,791 --> 00:34:23,833 Wenigstens musst du nicht mehr kochen, wenn Baby bei uns einzieht. 550 00:34:45,291 --> 00:34:49,000 Es wäre schön, hättet ihr beide für uns gekocht. 551 00:34:49,583 --> 00:34:52,541 Shanti lässt mich nicht kochen. Stimmts, Schatz? 552 00:34:52,625 --> 00:34:54,333 Das wäre wirklich eine Überraschung. 553 00:34:54,416 --> 00:34:55,583 Wie bitte? 554 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Ich bin sehr, sehr… 555 00:35:05,750 --> 00:35:08,041 Eine tolle Überraschung. Danke, Baby. 556 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 Siehst du? Du weißt gar nicht, was dir entgeht. 557 00:35:14,958 --> 00:35:18,875 Nicht viel, wie es scheint. 558 00:35:19,416 --> 00:35:20,833 Auweia! 559 00:35:23,041 --> 00:35:24,000 Kannst du es besser? 560 00:35:24,833 --> 00:35:26,000 Niemals. 561 00:35:44,333 --> 00:35:48,500 Spielst du auch? Warum? Bist du schüchtern? 562 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Das mit gestern Abend tut mir leid. 563 00:36:44,083 --> 00:36:47,083 Jen, wir sind nicht allein. 564 00:36:47,166 --> 00:36:48,291 Na und? 565 00:37:04,166 --> 00:37:05,666 Warum gehen wir nicht paarweise? 566 00:37:05,750 --> 00:37:08,291 Nein, nein! 567 00:37:08,708 --> 00:37:12,375 Du und Shanti nehmt das langsame Boot. Preggs und ich das schnelle. 568 00:37:12,458 --> 00:37:13,291 Ach ja? 569 00:37:13,708 --> 00:37:14,833 Na los, Bro. 570 00:37:15,208 --> 00:37:16,666 -Ihr wollt Rennen fahren? -Ja! 571 00:37:16,750 --> 00:37:18,250 Ich bin dabei. 572 00:37:18,875 --> 00:37:20,083 Entscheide dich, Baby. 573 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 Komm schon, Baby! 574 00:37:30,875 --> 00:37:32,708 Wir sind wie die Drei Musketiere. 575 00:37:32,791 --> 00:37:33,708 Ach, Quatsch. 576 00:37:33,791 --> 00:37:35,541 Hey, Elvis, fang mich, wenn du kannst! 577 00:37:36,041 --> 00:37:37,333 Sieh dir die an, 578 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 wie sie mit meinem Mann flirtet. 579 00:37:39,833 --> 00:37:41,416 Ich würde ihr eine runterhauen. 580 00:37:41,500 --> 00:37:44,333 Wenn es ihr schon nichts ausmacht, dass Martin verheiratet ist… 581 00:37:44,416 --> 00:37:46,125 -Wer ist Martin? -Elvis, du brauchst mehr Ausdauer, 582 00:37:46,416 --> 00:37:49,500 -wenn du mich einholen willst. -Ich komme ja! 583 00:37:49,583 --> 00:37:53,166 Vielleicht ist Martin der Grund für ihren Durchhänger? 584 00:37:55,166 --> 00:37:57,291 Ich glaub ihr kein Wort. 585 00:37:57,750 --> 00:37:59,083 Weißt du, was wir tun sollten? 586 00:37:59,166 --> 00:38:02,416 Wir müssen sie zum Plaudern bringen. 587 00:38:02,500 --> 00:38:05,791 So finden wir heraus, wie wir sie nach China zurückschicken. 588 00:38:06,458 --> 00:38:10,291 Wir waren nicht sehr gastfreundlich, seit sie hier ist. 589 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Ich kann euch helfen. 590 00:38:12,750 --> 00:38:14,666 Und wie willst du das tun? 591 00:38:15,458 --> 00:38:20,166 Jeder redet mit mir. Weil ich ein vertrauenswürdiges Gesicht habe. 592 00:38:20,958 --> 00:38:23,291 Und ich hab Aishwarya Rais Gesicht. 593 00:38:24,958 --> 00:38:30,208 Sie hat Recht, Baby würde das von einer alten Dame nicht erwarten. 594 00:38:30,875 --> 00:38:34,000 Lass dich bloß nicht von der alten Dame täuschen. 595 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 Und was krieg ich? 596 00:38:38,958 --> 00:38:40,458 Ich hab's dir doch gesagt! 597 00:38:42,666 --> 00:38:44,041 Ich bringe dich auf den Markt. 598 00:38:44,541 --> 00:38:45,583 Nein, danke. 599 00:38:45,958 --> 00:38:47,333 Aber du bist gern auf dem Markt! 600 00:38:48,458 --> 00:38:50,375 Ich bin auch gern im Casino. 601 00:38:50,458 --> 00:38:54,166 Ok, dann bringe ich dich jede Woche ins Casino. 602 00:38:55,666 --> 00:38:56,750 Zweimal pro Woche. 603 00:38:56,833 --> 00:39:01,500 Nein! Eine Stunde, einmal pro Woche, und kein Wort zu Elvis. 604 00:39:02,958 --> 00:39:03,875 -Abgemacht. -Gut. 605 00:39:11,708 --> 00:39:15,500 Ich hab viele Verehrer. Liegt bestimmt an meinem Charme. 606 00:39:16,583 --> 00:39:17,833 Aya, du bringst mich um. 607 00:39:18,416 --> 00:39:19,791 Mich auch. Ich sterbe auch. 608 00:39:20,916 --> 00:39:21,875 Nein, Baby. 609 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Wir haben unsere Ehemänner nur für uns alleine. 610 00:39:26,125 --> 00:39:27,333 Genau. 611 00:39:28,416 --> 00:39:30,625 -Wo sind sie? -Warum brauchen sie so lange? 612 00:39:31,458 --> 00:39:32,416 Was soll ich sagen? 613 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 Wir sollten uns da raushalten, Schatz. 614 00:39:35,958 --> 00:39:36,833 Ok. 615 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 Ich liebe dich. 616 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 Ich dich auch. Tschüss. 617 00:39:43,791 --> 00:39:47,833 Das war wirklich nett von Jennifer. Sie ist eine gutherzige Frau. 618 00:39:48,416 --> 00:39:50,458 Scheinbar. Keine Ahnung. 619 00:39:52,000 --> 00:39:55,541 Und warum ist ein hübsches Mädchen wie du noch nicht verheiratet? 620 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Zwei Cocktails, bitte? 621 00:40:00,916 --> 00:40:02,708 Genug, Mann. Ich bin voll. 622 00:40:04,875 --> 00:40:05,833 Da hat was angebissen! 623 00:40:05,916 --> 00:40:07,125 -Was? -Zieh, Mann. Zieh! 624 00:40:07,208 --> 00:40:08,000 Ich ziehe! 625 00:40:08,125 --> 00:40:08,958 -Hol ein! -Ich hole! 626 00:40:09,083 --> 00:40:09,916 Komm schon! 627 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 Weißt du, was das heißt? 628 00:40:12,583 --> 00:40:14,166 Ich… keine Ahnung. 629 00:40:14,250 --> 00:40:16,500 Es heißt, dein Kumpel hat keine Ahnung. 630 00:40:18,500 --> 00:40:19,541 Hey… 631 00:40:21,000 --> 00:40:21,833 Jennifer. 632 00:40:21,916 --> 00:40:23,375 Nicht jetzt. 633 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Hey, Liebling. 634 00:40:25,958 --> 00:40:28,458 Wo bist du? Seid ihr am Strand? 635 00:40:28,541 --> 00:40:30,250 Nein, nein. Wir sind im Geschäft. 636 00:40:30,958 --> 00:40:36,666 Der Verkäuferin wurde schlecht und Prishen will helfen. 637 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Ja, klar. Natürlich. 638 00:40:38,458 --> 00:40:42,916 Tut mir leid, wir wollten mit euch picknicken, 639 00:40:43,000 --> 00:40:45,791 aber ich glaube, wir schaffen es nicht mehr. 640 00:40:46,416 --> 00:40:48,250 Mach dir keine Sorgen. 641 00:40:49,375 --> 00:40:50,958 Ok, Liebling. Tschüss. 642 00:40:54,541 --> 00:40:55,375 Na los, zieh an. 643 00:40:55,458 --> 00:40:57,916 Bro! Das muss ein Hai sein! 644 00:40:58,000 --> 00:40:59,333 -Was? -Ein Hai. 645 00:41:02,000 --> 00:41:02,916 Was ist los? 646 00:41:03,916 --> 00:41:04,750 Was? 647 00:41:07,250 --> 00:41:10,708 So lange in China und noch keine Frühlingsrolle gefunden? 648 00:41:10,791 --> 00:41:12,750 Du bist schlimm. 649 00:41:14,125 --> 00:41:16,208 Hat keiner deinen Glückskeks vernascht? 650 00:41:17,250 --> 00:41:19,500 Gott sei Dank. Hier, trink das. 651 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 -Was ist das? -Probier einfach. 652 00:41:26,291 --> 00:41:27,291 Mhmm… 653 00:41:27,750 --> 00:41:33,375 Lecker. Und ich trank die ganze Zeit nur Kokoswasser. 654 00:41:33,458 --> 00:41:36,833 Das Casino ist nicht weit entfernt. Was meinst du, Aya? 655 00:41:37,500 --> 00:41:39,916 Hey, Elvis mag es nicht, wenn ich gehe. 656 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Ich sag nichts, wenn du nichts sagst. 657 00:41:47,333 --> 00:41:48,458 Zum Wohl. 658 00:41:50,750 --> 00:41:54,625 Was hast du Jodi erzählt, wo wir sind? 659 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 Die Wahrheit, Onkel Elvis. 660 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Hey, hast du sie nicht mehr alle? 661 00:41:59,666 --> 00:42:01,583 Sie sagt nichts, keine Sorge. 662 00:42:01,666 --> 00:42:04,333 Mein Kumpel. 663 00:42:05,125 --> 00:42:11,041 Dad, die Wahrheit, wie ein toter Fisch, findet immer den Weg zur Oberfläche. 664 00:42:14,208 --> 00:42:18,416 Freundchen, mach dir um die Wahrheit keine Sorgen. 665 00:42:18,708 --> 00:42:20,958 Das Wichtigste ist, den Frieden zu bewahren. 666 00:42:22,208 --> 00:42:27,000 Bewahrst du den Frieden, ist die Ehe gediegen. 667 00:42:27,083 --> 00:42:29,833 Die Wahrheit steht manchmal nur im Weg. 668 00:42:30,583 --> 00:42:32,541 Ich bin anderer Meinung, Onkel Elvis. 669 00:42:32,875 --> 00:42:36,583 Cool. Preggs, er ist anderer Meinung. 670 00:42:37,000 --> 00:42:39,666 Große Worte, nicht wahr? 671 00:42:43,458 --> 00:42:49,000 Wir haben gesehen, wie du und Prishen euch anguckt. 672 00:42:49,375 --> 00:42:50,833 Den Schlafzimmerblick. 673 00:42:51,791 --> 00:42:52,833 Was? 674 00:42:53,041 --> 00:42:54,375 Schlafzimmerblick, Mann. 675 00:42:54,833 --> 00:42:57,083 Wie bei Bedarf auf was Scharfes. 676 00:42:59,166 --> 00:43:00,041 Wie? Was? 677 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Leidest du an Verstopfung? 678 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 Wir haben gesehen, dass du mit allem immer zu Jodi gehst. 679 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 Ja. 680 00:43:18,708 --> 00:43:22,416 Ich bin jetzt Jodi. Komm her, komm näher. 681 00:43:22,750 --> 00:43:24,583 -Näher, näher. -Hey Elvis, lass mich. 682 00:43:24,666 --> 00:43:25,833 -Näher… -Ja. 683 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 Was sagtest du, Prishen? 684 00:43:31,000 --> 00:43:33,750 Darf ich einkaufen gehen? Darf ich ins Fitness-Studio? 685 00:43:33,833 --> 00:43:36,375 -Wir hören uns nicht so an. -Doch! 686 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 -Komm her! -Los! 687 00:43:39,083 --> 00:43:39,916 Fester! 688 00:43:40,000 --> 00:43:41,958 -Fester, nicht wahr? Nah genug? -Mhm! 689 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 Was sagtest du, Prishen? 690 00:43:47,583 --> 00:43:48,416 Darf ich ins Bett? 691 00:43:49,083 --> 00:43:52,625 Darf ich essen? Darf ich trinken? Sag mir, was ich tun soll. 692 00:43:54,916 --> 00:43:56,333 -So klinge ich nicht. -Ah, hey! 693 00:43:56,416 --> 00:43:59,666 Wir haben es mit eigenen Augen gesehen, wie du ständig 694 00:43:59,750 --> 00:44:01,208 Jodi nach Erlaubnis fragst. 695 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Ja. 696 00:44:02,708 --> 00:44:04,750 -Hast du dir dein Genick verstaucht? -Wie? 697 00:44:04,833 --> 00:44:07,583 Hin und her und hin. 698 00:44:14,875 --> 00:44:18,000 Wir waren so überzeugend. Wir sagten, der Verkäuferin sei schlecht. 699 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 Er imitierte sogar eine kranke Frau. 700 00:44:20,541 --> 00:44:22,375 Hilfe! Schnell! 701 00:44:25,541 --> 00:44:27,208 -Hey. -Hallo. 702 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 Worüber lacht ihr denn? 703 00:44:30,625 --> 00:44:32,833 Zum Glück habe ich mehr Fleisch mariniert. 704 00:44:32,916 --> 00:44:35,083 Die Fische, die du gekauft hast, sind zu klein. 705 00:44:35,166 --> 00:44:37,541 Warum habt ihr sie überhaupt mitgenommen? 706 00:44:37,625 --> 00:44:41,458 Ihr seid so unentschlossen. Die sehen aus wie Sardinen. 707 00:44:42,041 --> 00:44:43,333 Alle, bis auf den hier. 708 00:44:43,416 --> 00:44:44,500 -Ja. -Der ist normal. 709 00:44:45,125 --> 00:44:46,041 Den hab ich gefangen. 710 00:44:51,875 --> 00:44:52,750 Gefangen? 711 00:44:59,500 --> 00:45:04,041 Komm, Shanti, wir gehen. Ich hab meinen Appetit verloren. 712 00:45:09,250 --> 00:45:14,375 Dad, wie geht's deinem Genick? Immer noch verrenkt? 713 00:45:14,458 --> 00:45:15,916 Hey, hey, hey! 714 00:45:18,916 --> 00:45:20,833 Baby bringt mich noch ins Grab! 715 00:45:22,666 --> 00:45:25,208 Kommt sie mit nach Chatsworth, sind wir am Arsch. 716 00:45:27,750 --> 00:45:28,666 Schrecklich! 717 00:45:33,291 --> 00:45:34,125 Und? 718 00:45:34,625 --> 00:45:35,875 Ich habe große Ohren. 719 00:45:36,625 --> 00:45:38,208 Was hast du erfahren, Aya? 720 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 Keine Ahnung. Was habt ihr erfahren? 721 00:45:41,000 --> 00:45:45,291 Was sagte ich dir? Große Klappe, nichts dahinter. 722 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 Irgendwas zwickt mich. 723 00:45:50,708 --> 00:45:51,625 Was ist das? 724 00:45:55,916 --> 00:45:58,458 Das ist Martins Nummer. 725 00:45:59,083 --> 00:46:00,375 Was? 726 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 Hallo, Baby? 727 00:46:05,666 --> 00:46:06,875 Hi, spreche ich mit Martin? 728 00:46:08,416 --> 00:46:09,791 Ja, hier ist Martin. 729 00:46:09,875 --> 00:46:14,291 Mein Name ist… Kimberley, vom Dubai International Airport. 730 00:46:14,375 --> 00:46:18,791 Wir haben Ihre Telefonnummer in einer Damenhandtasche gefunden 731 00:46:18,875 --> 00:46:22,541 und wollten wissen, ob Sie vielleicht eine Reisende kennen, 732 00:46:22,625 --> 00:46:24,833 die nach Südafrika fliegt? 733 00:46:25,291 --> 00:46:27,541 Mein Gott. Meine Freundin. Ist sie in Südafrika? 734 00:46:28,000 --> 00:46:29,458 Sie verschwand spurlos… 735 00:46:29,541 --> 00:46:31,708 Ich bin in ihrer Wohnung. Ich hatte gehofft, dass… 736 00:46:32,416 --> 00:46:34,458 Sie kennt keinen dort. 737 00:46:34,541 --> 00:46:37,666 Tut mir leid, Sie zu stören, Sir. 738 00:46:37,750 --> 00:46:41,541 Was soll ich tun? Was habe ich nur falsch gemacht? 739 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Ich hab keine Chance mehr bei ihr. 740 00:46:43,375 --> 00:46:44,208 Erbärmlich. 741 00:46:44,291 --> 00:46:45,666 Jetzt ignoriert sie mich. 742 00:46:49,833 --> 00:46:50,750 Oh mein Gott! 743 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 -Dein Akzent war klasse. -Danke. 744 00:46:54,166 --> 00:46:56,166 So redet sie auch mit Weißen. 745 00:47:37,791 --> 00:47:41,583 Ich hätte gerne eine Tasse Tee. 746 00:47:41,916 --> 00:47:44,375 Ja, ich auch. 747 00:47:46,625 --> 00:47:50,875 Bro, willst du Tee? Shanti macht welchen. 748 00:47:50,958 --> 00:47:52,666 Ja, und ein paar Samosas. 749 00:47:52,750 --> 00:47:53,750 Psst! 750 00:47:54,750 --> 00:47:56,833 Super Idee, Bro. 751 00:47:57,208 --> 00:47:59,333 Preggie, warum setzt du nicht den Tee auf? 752 00:48:01,416 --> 00:48:06,083 Ich? Ich hab noch nie Tee gemacht, frag Shanti. 753 00:48:16,625 --> 00:48:18,208 Ich geh Power-Walken. 754 00:48:23,166 --> 00:48:24,375 Hey, was ist passiert? 755 00:48:24,458 --> 00:48:25,958 Ich seh nach Shanti. 756 00:48:33,458 --> 00:48:34,291 Okay. 757 00:48:36,541 --> 00:48:39,375 Hör mal. Spiel einfach mit. 758 00:48:45,208 --> 00:48:46,041 Wo gehst du hin? 759 00:48:47,333 --> 00:48:48,166 Fischen. 760 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 Wir fischen? 761 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 Geh einfach. 762 00:49:06,750 --> 00:49:07,958 Die bestrafen uns. 763 00:49:08,583 --> 00:49:10,791 Komm schon, schneller, Shanti. 764 00:49:10,875 --> 00:49:12,833 Ich gehe ja. 765 00:49:12,916 --> 00:49:15,500 -Wir verpassen sie. -Ich kann nicht schneller. 766 00:49:17,000 --> 00:49:19,833 Shanti, Shanti, wir verpassen sie. 767 00:49:19,916 --> 00:49:22,541 Noch ein paar Schritte und ich verpasse meinen 50. 768 00:49:22,625 --> 00:49:26,000 Atmen, nur noch ein Stück weiter. 769 00:49:27,000 --> 00:49:30,125 Warte! 770 00:49:30,208 --> 00:49:33,416 -Warte! Was machst du mit dem Fernglas? -Psst! 771 00:49:33,500 --> 00:49:37,208 Ich beobachte gerne Vögel. Warte! 772 00:49:39,500 --> 00:49:43,791 Sie ist am Telefon. Mit wem sie wohl spricht? 773 00:49:44,375 --> 00:49:45,958 Denkst du, sie redet mit Martin? 774 00:49:46,791 --> 00:49:49,333 Was weiß ich? Das ist ein Fernglas, kein Abhörgerät. 775 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 Ok, schnell. Wir müssen näher ran. 776 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 Hör auf! 777 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 Bewegung! 778 00:49:59,166 --> 00:50:03,666 Komm, schnell! Nur noch bis zum Baum! 779 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Meine Handtasche? Woher hatte sie deine Nummer? 780 00:50:08,250 --> 00:50:12,250 Das muss ein Missverständnis sein, all meine Sachen sind hier. 781 00:50:12,708 --> 00:50:16,250 Wenn ich zurück bin, will ich keinen Ring an deinem Finger sehen. 782 00:50:16,791 --> 00:50:18,500 Sie geht nach China. 783 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 Klappe halten! 784 00:50:22,250 --> 00:50:23,208 Warte. 785 00:50:24,166 --> 00:50:28,000 Verdammt, sie hat uns gehört. Mach einen Vogellaut oder so. 786 00:50:28,708 --> 00:50:31,083 Du bist doch die Vogelexpertin. Mach du doch. 787 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Ok, warte. 788 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Hallo? 789 00:50:38,666 --> 00:50:40,666 -Was war das? -Psst. Ich muss mich aufwärmen. 790 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 Ist da jemand? 791 00:50:49,250 --> 00:50:50,208 Was war das? 792 00:50:50,291 --> 00:50:51,208 Das war ein Ibis. 793 00:50:51,291 --> 00:50:53,666 Eher eine Hyäne. 794 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 Kannst du es besser? 795 00:51:01,541 --> 00:51:03,125 Hallo? 796 00:51:03,208 --> 00:51:06,333 Soll das ein Huhn sein? Klingt gestört. 797 00:51:06,875 --> 00:51:08,666 -Huhn? -Psst! 798 00:51:10,541 --> 00:51:11,500 Entschuldige. 799 00:51:12,458 --> 00:51:14,458 Hör auf mich zu kitzeln. 800 00:51:14,541 --> 00:51:17,000 Shanti, meine Hände sind hier vorne. Wie kann… 801 00:51:26,708 --> 00:51:27,708 Ok! Psst! 802 00:51:28,250 --> 00:51:29,083 Psst! 803 00:51:32,250 --> 00:51:34,541 Es ist weg. Psst. 804 00:51:34,625 --> 00:51:37,583 -Ich ruf dich gleich zurück. Ok? -Psst… Beruhige dich. 805 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 Hör mal… 806 00:51:38,875 --> 00:51:40,125 Ist da jemand? 807 00:51:40,208 --> 00:51:44,250 -Warte! Warte! -Halt! 808 00:52:03,416 --> 00:52:05,000 Sie ist weg. 809 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Ich sagte doch, nicht aufhören. 810 00:52:14,750 --> 00:52:15,666 Hallo, Prishen. 811 00:52:16,166 --> 00:52:18,041 -Zum Schämen. -Guten Morgen, alle zusammen. 812 00:52:18,958 --> 00:52:20,666 Heute machen wir, was ihr wollt. 813 00:52:20,750 --> 00:52:25,666 Und weil wir euch so sehr lieben, haben wir einen Golfplatz gebucht. 814 00:52:25,750 --> 00:52:26,666 Du bist mein Caddie. 815 00:52:26,750 --> 00:52:30,416 Tut mir leid. Nur für drei Personen. Du kannst mit uns Tennis spielen. 816 00:52:31,375 --> 00:52:35,916 Sie kann meinen Platz haben. Ich kümmere mich um Jodi. 817 00:52:36,250 --> 00:52:37,083 Was? 818 00:52:38,041 --> 00:52:41,333 Gut… Dann hat sich das erledigt. 819 00:52:41,916 --> 00:52:44,541 Ihr geht golfen und Shanti und ich spielen Tennis. 820 00:52:46,125 --> 00:52:46,958 Ich komme mit. 821 00:52:47,041 --> 00:52:48,333 Was willst du denn? 822 00:52:49,291 --> 00:52:52,125 Aya… nimm Desan mit. 823 00:52:54,375 --> 00:52:57,500 Oh, ich weiß warum. Desan, du kommst auch mit. 824 00:53:01,333 --> 00:53:03,750 Wenn nicht, sag ich allen, dass du ein Bettnässer bist. 825 00:53:05,250 --> 00:53:08,375 Hör mal, ich hab fast nichts gesehen… im Badezimmer. 826 00:53:08,791 --> 00:53:13,916 Und Jodi, treib es nicht zu wild. Eine falsche Bewegung kann ins Auge gehen. 827 00:53:15,625 --> 00:53:18,416 Ich dachte, du hast eine große Nase. 828 00:53:27,833 --> 00:53:31,458 Ok, bereit? Lockere Hände. Kopf runter. 829 00:53:31,541 --> 00:53:34,083 Locker bleiben. Ok, leicht nach hinten. 830 00:53:35,750 --> 00:53:36,958 Gut gemacht. 831 00:53:38,208 --> 00:53:39,083 Ja! 832 00:53:39,791 --> 00:53:41,041 Ein toller Schlag! Großartig! 833 00:53:41,125 --> 00:53:46,125 Das ist ein Zeichen. Meine Geschäftsidee wird ein Riesenerfolg. Ich weiß es. 834 00:53:47,208 --> 00:53:51,000 Warte! Warte! 835 00:53:53,250 --> 00:53:54,750 Abseits. 836 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Baby hier, Baby da. Ich hab es so satt. 837 00:53:58,958 --> 00:54:00,041 Im Ernst? 838 00:54:00,708 --> 00:54:04,958 Sie macht sich schamlos an Elvis ran. 839 00:54:05,458 --> 00:54:06,375 Freistoß. 840 00:54:06,791 --> 00:54:07,791 Wo ist der Ball? 841 00:54:08,416 --> 00:54:11,416 Weißt du, was ich tun will, Shanti? Weißt du, was ich gerne täte? 842 00:54:11,500 --> 00:54:13,500 Ihr mit dem Schläger ins Gesicht hauen. 843 00:54:13,583 --> 00:54:18,458 Wir sind hier, während dieses Golfluder mit unseren Männern spielt. 844 00:54:19,833 --> 00:54:20,708 Faul. 845 00:54:20,791 --> 00:54:23,541 Beruhige dich und lass mich mal aufschlagen. 846 00:54:24,125 --> 00:54:27,375 Und das Schlimmste ist, 847 00:54:27,458 --> 00:54:30,000 dass Elvis jede Minute davon genießt. 848 00:54:30,083 --> 00:54:33,333 Einspruch. Abgelehnt. 849 00:54:33,416 --> 00:54:34,875 -Ich kann so nicht. -Stattgegeben. 850 00:54:34,958 --> 00:54:37,000 Ich kann nicht mehr. 851 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Desan, kannst du übernehmen? 852 00:54:39,291 --> 00:54:40,541 Schlägermisshandlung. 853 00:54:42,166 --> 00:54:43,750 Spielerwechsel. 854 00:54:53,041 --> 00:54:53,958 Aus. 855 00:54:59,458 --> 00:55:00,875 Keine Bälle. 856 00:55:08,916 --> 00:55:10,416 -Weißt du… -Mhm? 857 00:55:10,500 --> 00:55:13,125 Wir haben noch ein wenig Zeit. 858 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 Die Mütter sehen bald nach uns. 859 00:55:18,125 --> 00:55:19,041 Und? 860 00:55:24,791 --> 00:55:26,208 Aya, weißt du, was zu tun ist? 861 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 Ja, weiß ich. 862 00:55:27,500 --> 00:55:30,500 Nein. Ich will es hören. Wie lautet dein Stichwort? 863 00:55:31,333 --> 00:55:34,541 Wasser sprenkeln. Siehst du? Ich weiß es doch. 864 00:55:44,000 --> 00:55:44,833 Schatz. 865 00:55:45,250 --> 00:55:47,875 Der Doktor sagte, wir müssen noch ein paar Tests machen. 866 00:55:49,291 --> 00:55:55,583 Überleg doch. Es macht Sinn. Ich bin unfruchtbar. 867 00:55:56,041 --> 00:55:58,291 Hey, komm her. 868 00:56:00,041 --> 00:56:01,166 Sieh mich an. 869 00:56:02,541 --> 00:56:06,208 Alles wird gut. 870 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 Alles wird gut. 871 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Alles wird gut. 872 00:56:21,541 --> 00:56:22,750 Wo wart ihr so lange? 873 00:56:28,208 --> 00:56:29,500 Zieh dich um, Desan. 874 00:56:30,541 --> 00:56:31,541 Hey. 875 00:56:32,500 --> 00:56:34,291 Sein Pinkelproblem wird immer schlimmer. 876 00:56:35,708 --> 00:56:37,291 Wie fühlst du dich, Jodi? 877 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 Ihr geht's gut. Wir drehen eine Runde mit dem Auto. 878 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Los. 879 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Los jetzt! 880 00:57:00,666 --> 00:57:01,833 Wohin? 881 00:57:06,041 --> 00:57:07,000 Oh, ja. 882 00:57:11,541 --> 00:57:12,541 Komm rein. 883 00:57:13,125 --> 00:57:14,083 Was ist los, Aya? 884 00:57:14,166 --> 00:57:15,833 Mein Kopf tut weh. 885 00:57:18,541 --> 00:57:20,250 Ich hab jede Menge Schmerztabletten. 886 00:57:20,333 --> 00:57:24,333 Wenn ich Kopfweh habe, nehme ich verschiedene. 887 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Das Kopfweh vergeht, und ich bin so glücklich, 888 00:57:29,125 --> 00:57:31,500 als hätte ich einen Jackpot im Casino gewonnen. 889 00:57:34,166 --> 00:57:38,583 Das sollte reichen. 890 00:57:41,166 --> 00:57:44,416 Oh, mein Gott! Aya! Hilfe! Aya! 891 00:57:44,916 --> 00:57:48,416 Was ist los? Oh mein Gott. Prishen, Elvis, Preggie! 892 00:57:49,833 --> 00:57:51,291 Mama, geht's dir gut? 893 00:57:52,333 --> 00:57:54,875 Das kann nicht wahr sein. 894 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Mama. 895 00:57:56,833 --> 00:58:02,083 So helft mir doch. Hörst du mich, Mama? 896 00:58:02,500 --> 00:58:03,500 Mama, hörst du mich? 897 00:58:04,083 --> 00:58:05,750 Pregs, ruf den Notarzt. 898 00:58:05,833 --> 00:58:08,791 Nicht an meinem Geburtstagswochenende. 899 00:58:12,250 --> 00:58:14,541 Ich besprenkle sie mit Wasser. 900 00:58:16,333 --> 00:58:17,708 Mit Wasser besprenkeln. 901 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 Aya? 902 00:58:22,833 --> 00:58:23,875 Mama. 903 00:58:25,541 --> 00:58:28,291 Jen, noch mehr Wasser. 904 00:58:29,791 --> 00:58:35,500 Ich sprenkle Wasser. Noch mehr Wasser. 905 00:58:36,833 --> 00:58:37,833 Jen? 906 00:58:41,666 --> 00:58:42,625 Aya? 907 00:58:44,125 --> 00:58:45,208 Aya? 908 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 Mama? 909 00:58:53,583 --> 00:58:56,208 -Danke, dass Sie gekommen sind. -Danke. 910 00:59:07,458 --> 00:59:11,083 Wo ist mein Oscar? Wie war meine Performance? 911 00:59:11,500 --> 00:59:12,791 Du hast es übertrieben. 912 00:59:12,875 --> 00:59:15,666 Deine Stimme zitterte. Ich dachte, du weinst. 913 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 Sie hat geweint. Hast du die Gepäcknummer gesehen? 914 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Ja, hab ich. 915 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 Und? 916 00:59:23,416 --> 00:59:26,583 Keine Ahnung. Ich brauche eine Erinnerungshilfe. 917 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Mama. 918 00:59:28,166 --> 00:59:30,000 Saras soll auch mit ins Casino. 919 00:59:31,000 --> 00:59:33,500 In Ordnung. Wie lautet die erste Nummer? 920 00:59:34,291 --> 00:59:35,958 -Sieben. -Sieben. 921 00:59:36,041 --> 00:59:37,375 -Und die zweite? -Und… 922 00:59:38,208 --> 00:59:40,166 Es ist so verschwommen. 923 00:59:41,125 --> 00:59:44,541 Ok. Einhundert Rand Taschengeld. Die zweite Nummer? 924 00:59:44,708 --> 00:59:45,708 Drei. 925 00:59:45,791 --> 00:59:47,625 -Perfekt. Und die dritte? -Drei. 926 00:59:48,791 --> 00:59:50,416 Es liegt mir auf der Zunge. 927 00:59:52,083 --> 00:59:53,833 -Eins? -Nein. 928 00:59:54,875 --> 00:59:56,625 -Zwei? -Auch nicht. 929 00:59:56,708 --> 00:59:58,041 Drei? 930 00:59:58,125 --> 00:59:59,291 Shanti, warte. 931 00:59:59,875 --> 01:00:01,916 Was willst du noch, Mama? 932 01:00:02,625 --> 01:00:04,750 -Zuerst versprichst du mir… -Versprochen. 933 01:00:05,666 --> 01:00:07,541 Wie lautet die dritte Nummer? 934 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 Neun. 935 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 Was sollte sie versprechen? 936 01:00:11,541 --> 01:00:12,750 Einen Kochkurs. 937 01:00:14,083 --> 01:00:16,166 Kommt ihr mit? Wir wollen an den Pool. 938 01:00:16,250 --> 01:00:17,500 Wer kommt mit? 939 01:00:17,958 --> 01:00:20,708 Nur wir, Desan und Baby. 940 01:00:21,500 --> 01:00:24,250 Geht ruhig. Wir bleiben bei Aya. 941 01:00:25,625 --> 01:00:28,208 Sie sind weg. 942 01:00:28,291 --> 01:00:30,666 Okay, sehen wir mal. 943 01:00:30,750 --> 01:00:33,875 Langsam, warte. Ich nehme das raus. 944 01:00:34,500 --> 01:00:35,666 Ok. 945 01:00:38,458 --> 01:00:39,541 Knallrot wie 'ne Ampel. 946 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Mama, hör auf. 947 01:00:41,958 --> 01:00:44,083 Nicht anfassen. 948 01:00:50,125 --> 01:00:52,958 -Sieh mal, wie viele Tangas sie hat. -Aya. 949 01:00:53,541 --> 01:00:55,916 -Sieh doch. Mehr als du. -Mama, psst… 950 01:00:56,000 --> 01:00:59,791 Hör auf rumzualbern, Mama. 951 01:00:59,875 --> 01:01:02,166 Es soll so bleiben, wie es war. 952 01:01:02,708 --> 01:01:04,000 Nichts anfassen. 953 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Hey, 954 01:01:11,208 --> 01:01:14,083 sie mag auch diese Kokos-Kekse. 955 01:01:14,500 --> 01:01:16,875 Mein Blutzucker ist niedrig. Ich sollte einen essen. 956 01:01:16,958 --> 01:01:20,041 Hör auf zu zappeln. Lass das… 957 01:01:20,125 --> 01:01:22,291 Diese Kekse mag doch jeder. 958 01:01:22,375 --> 01:01:26,708 Mama, lass die Finger davon. 959 01:01:29,375 --> 01:01:30,708 -Hey! -Leg das zurück. 960 01:01:30,791 --> 01:01:33,375 Das ist ja toll. Sie hat ein Massagegerät. 961 01:01:34,000 --> 01:01:39,583 Bitte. Finger weg. 962 01:01:42,333 --> 01:01:45,833 Ihr echter Name ist Tanasegi? 963 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 Tanasegi? 964 01:01:47,291 --> 01:01:50,000 Oh mein Gott, Jackpot. 965 01:01:50,083 --> 01:01:51,208 Was? 966 01:01:51,833 --> 01:01:53,375 Rückflugtickets. 967 01:01:53,875 --> 01:01:54,916 Wann fliegt sie? 968 01:01:55,291 --> 01:01:56,333 In zwei Wochen. 969 01:01:56,416 --> 01:01:58,458 -Bist du sicher? -Ja, ja. 970 01:01:58,541 --> 01:01:59,750 An Diwali. 971 01:02:01,458 --> 01:02:02,916 Sollten wir es Preggie erzählen? 972 01:02:03,000 --> 01:02:05,750 Vergiss es. Nicht vor deinem Geburtstag. 973 01:02:05,833 --> 01:02:06,666 Wir sagen es ihm zu Hause. 974 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 In Ordnung. Lebewohl, Baby. 975 01:02:10,458 --> 01:02:13,916 Hasta la vista, Baby! 976 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Kratz ab, Tanasegi. 977 01:02:23,083 --> 01:02:24,000 Alle mal herhören. 978 01:02:25,291 --> 01:02:27,000 Was haltet ihr davon? 979 01:02:28,208 --> 01:02:32,791 Da wir das Picknick verpasst haben, ist das hier nur für euch. 980 01:02:33,666 --> 01:02:34,791 Für unsere Frauen. 981 01:02:40,291 --> 01:02:42,500 Junge, leg einen lekker Song auf. 982 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Okay, seid ihr soweit? 983 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 Hey, der erinnert mich an alte Zeiten. 984 01:02:48,541 --> 01:02:49,916 Wow! 985 01:03:04,791 --> 01:03:06,500 Na los, kommt schon. 986 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 Hör auf… 987 01:03:13,375 --> 01:03:14,666 Preggie, komm! 988 01:03:17,458 --> 01:03:19,666 Hey, Baby. 989 01:03:25,541 --> 01:03:26,416 Auf geht's! 990 01:03:30,375 --> 01:03:32,000 Komm, Jen. 991 01:03:32,916 --> 01:03:34,041 Jetzt bist du dran. 992 01:03:46,708 --> 01:03:48,750 Wow! 993 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 Das ist mein Lieblingslied. 994 01:03:55,416 --> 01:03:57,291 Jen, darf ich? 995 01:04:40,541 --> 01:04:42,625 Ja, Mann… 996 01:04:59,041 --> 01:05:03,666 Hey, Geburtstagskind. 997 01:05:04,166 --> 01:05:06,666 Herzlichen Glückwunsch, Schwester. 998 01:05:07,291 --> 01:05:08,458 Danke, Baby. 999 01:05:09,625 --> 01:05:13,791 Alles Gute! Oh mein Gott… Komm, komm! 1000 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 Ihr seht ungewohnt glücklich aus. 1001 01:05:18,333 --> 01:05:21,125 Die Lage bessert sich, nicht wahr, Shanti? 1002 01:05:25,166 --> 01:05:26,500 Was meinte sie damit? 1003 01:05:26,583 --> 01:05:28,375 Wer weiß? Wen interessiert's? 1004 01:05:29,416 --> 01:05:31,333 -Hip-hip… -Hurra! 1005 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 -Hip-hip… -Hurra! 1006 01:05:33,125 --> 01:05:34,000 Nog hip-hip… 1007 01:05:34,083 --> 01:05:35,083 Hurra! 1008 01:05:40,541 --> 01:05:43,416 Ich glaube, es ist Zeit für Preggies Rede. 1009 01:05:43,500 --> 01:05:44,583 Nein, nein. 1010 01:05:44,666 --> 01:05:46,416 Komm schon. Sag was, Bro. 1011 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 Ich bin kein großer Redner. 1012 01:05:48,000 --> 01:05:51,708 Im Ernst? Wenn du und Elvis zusammen seid, könnt ihr kaum eure Klappe halten. 1013 01:05:56,250 --> 01:05:57,833 Ich kann was sagen. 1014 01:05:58,750 --> 01:06:00,750 Mama, du tust so viel für andere. 1015 01:06:01,166 --> 01:06:05,041 Heute wirst du 50 und du solltest die nächsten 50 Jahre Vorrang haben. 1016 01:06:05,125 --> 01:06:07,291 Ich hab dich wahnsinnig lieb. Alles Gute. 1017 01:06:11,875 --> 01:06:15,791 Zeit für Geschenke. Warte, bis du mein Geschenk siehst. 1018 01:06:18,291 --> 01:06:21,916 Die magst du doch so gerne. Alles Gute zum Geburtstag. 1019 01:06:23,166 --> 01:06:25,000 Da ist noch ein Gratis-Sieb dabei. 1020 01:06:28,083 --> 01:06:30,416 -Danke. -Gern geschehen. 1021 01:06:32,166 --> 01:06:36,500 Elvis, weißt du noch, als du mir Töpfe zum Geburtstag geschenkt hast? 1022 01:06:36,583 --> 01:06:37,541 Ja. 1023 01:06:37,625 --> 01:06:39,208 Ich hab sie Saras gegeben. 1024 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 Soll das ein Witz sein? 1025 01:06:41,875 --> 01:06:44,166 Mein Bruder trägt sein Herz am rechten Fleck. 1026 01:06:44,250 --> 01:06:45,416 Spar dir deine Sprüche. 1027 01:06:45,500 --> 01:06:47,583 Jen, beruhige dich, bitte. 1028 01:06:47,666 --> 01:06:49,333 Warum soll ich mich beruhigen, Elvis? 1029 01:06:49,791 --> 01:06:53,000 Du genießt doch die Aufmerksamkeit. 1030 01:06:53,708 --> 01:06:55,750 Entschuldige dich bei meiner Schwester. 1031 01:06:55,833 --> 01:06:57,250 Nein, tu das nicht. 1032 01:06:57,708 --> 01:07:00,125 Du verbrachtest den gesamten Urlaub mit unseren Männern. 1033 01:07:00,583 --> 01:07:03,041 Wir investieren ja nur in ihre Firma. 1034 01:07:03,125 --> 01:07:04,958 Eine Export-Import-Firma, die sie eröffnet. 1035 01:07:05,041 --> 01:07:07,916 Anstatt mich Ehebrecherin zu nennen, solltet ihr mir dankbar sein. 1036 01:07:08,000 --> 01:07:10,083 Scheiße. Das ist noch schlimmer. 1037 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 Ehebrecherin? 1038 01:07:11,833 --> 01:07:13,875 Leute, die Sache läuft aus dem Ruder. 1039 01:07:13,958 --> 01:07:18,000 Warte, Prishen. Bitte. Nicht jeder hat ein perfektes Leben. 1040 01:07:19,041 --> 01:07:23,625 Elvis… wolltest du ihr Geld geben? 1041 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 Nein, noch nicht. 1042 01:07:27,125 --> 01:07:30,083 -Die Geschäftsidee ist eine Goldgrube. -Halt den Mund, bitte. 1043 01:07:30,166 --> 01:07:33,375 Wir wissen, dass du in zwei Wochen nach China fliegst, zu Martin, 1044 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 der auch verheiratet ist. 1045 01:07:37,541 --> 01:07:39,250 -Stimmt das? -Ich bleibe hier. 1046 01:07:39,333 --> 01:07:42,583 Du Schlange. Die Flugtickets sind in deiner Tasche. 1047 01:07:44,666 --> 01:07:46,333 -Preggie? -Was? 1048 01:07:46,416 --> 01:07:47,916 Hast du ihr Geld gegeben? 1049 01:07:48,000 --> 01:07:49,541 -Nein. -Wie viel? 1050 01:07:49,625 --> 01:07:50,458 Hunderttausend. 1051 01:07:52,500 --> 01:07:54,250 Du gibst es zurück, nicht wahr? 1052 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 Sie hat es im Casino verspielt. 1053 01:07:57,291 --> 01:08:00,625 Während ich Zehn-Cents-Stücke in die Zehn-Cents-Maschine steckte, 1054 01:08:00,708 --> 01:08:04,041 gab sie mehrere Tausend an den Tischen aus. 1055 01:08:04,625 --> 01:08:05,666 Spielst du wieder? 1056 01:08:06,750 --> 01:08:08,666 Ich bin dein Bruder. Wie konntest du? 1057 01:08:09,791 --> 01:08:11,666 -Preggie, ich brauche das Geld. -Moment. 1058 01:08:11,750 --> 01:08:12,583 Das reicht. 1059 01:08:12,666 --> 01:08:13,500 Preggie, bitte. 1060 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Sowas tut man seiner Familie nicht an. Bitte… geh einfach. 1061 01:08:18,625 --> 01:08:19,708 Verschwinde. 1062 01:08:26,333 --> 01:08:28,000 Und ihr weiht uns erst jetzt ein? 1063 01:08:28,666 --> 01:08:30,791 Warum habt ihr nichts von dem Geschäft erzählt? 1064 01:08:31,458 --> 01:08:33,208 -Das wollten wir ja… -Wann denn? 1065 01:08:34,000 --> 01:08:36,541 Wann? Sobald der Deal abgeschlossen war? 1066 01:08:38,125 --> 01:08:41,375 Wie viel soll uns dieses Flirten kosten? 1067 01:08:45,208 --> 01:08:48,291 Unsere Ersparnisse haben wir dir zu verdanken. 1068 01:08:51,125 --> 01:08:54,750 Ohne diese Frau wärst du gar nichts. 1069 01:08:57,541 --> 01:09:03,458 Und du? Du hast die wundervollste Frau geheiratet. 1070 01:09:04,458 --> 01:09:08,791 Und du gibst ihr das Gefühl, unsichtbar zu sein. 1071 01:09:08,875 --> 01:09:09,750 Tue ich nicht. 1072 01:09:09,833 --> 01:09:10,750 Tust du wohl. 1073 01:09:11,833 --> 01:09:13,083 Und das weißt du. 1074 01:09:14,958 --> 01:09:16,375 Wie viel wolltest du ihr geben? 1075 01:09:17,041 --> 01:09:19,125 Es bedeutete mir nichts, Jen. 1076 01:09:19,666 --> 01:09:20,958 Wie viel, Elvis? 1077 01:09:22,500 --> 01:09:27,125 Wie viel wolltest du ihr geben? Antworte mir, verdammt nochmal. 1078 01:09:27,208 --> 01:09:28,791 So antworte doch! 1079 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Fünfhunderttausend. 1080 01:09:34,166 --> 01:09:36,125 Es bedeutete nichts, Jen. 1081 01:09:36,208 --> 01:09:39,083 Es war nur eine Investition. Sonst nichts. 1082 01:09:43,041 --> 01:09:44,375 Du bist ein Nichts… 1083 01:09:45,958 --> 01:09:49,500 Wegen dir fühlte ich mich, als würde meine Welt zusammenbrechen. 1084 01:09:56,125 --> 01:09:58,208 Komm, gehen wir. 1085 01:09:58,291 --> 01:09:59,333 Jen. 1086 01:10:21,833 --> 01:10:23,750 Das Haus ist so still. 1087 01:10:25,875 --> 01:10:29,041 Die ganze Zeit hatten wir uns gewünscht, allein zu sein. 1088 01:10:30,958 --> 01:10:32,291 Jetzt, da wir alleine sind, 1089 01:10:32,375 --> 01:10:37,541 würde ich alles geben, ihre Witze und ihr Gelächter zu hören. 1090 01:10:38,916 --> 01:10:41,250 Alles, nur nicht diese Stille. 1091 01:10:44,208 --> 01:10:45,041 Schatz, 1092 01:10:47,166 --> 01:10:48,458 ich hab Angst. 1093 01:10:50,791 --> 01:10:52,750 Was, wenn was nicht mit mir stimmt? 1094 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 Das wissen wir nicht, und du weißt, dass ich immer für dich da sein werde. 1095 01:10:57,708 --> 01:11:00,750 Ich mache mir Sorgen. Was, wenn wir… 1096 01:11:00,833 --> 01:11:05,083 Schatz… Denk nicht daran. Sag es nicht. 1097 01:11:07,291 --> 01:11:09,208 Und wenn wir keine Kinder kriegen können? 1098 01:11:14,416 --> 01:11:19,416 Was, wenn unser Haus so sein soll? Still. 1099 01:11:20,958 --> 01:11:25,416 Leise. Nur wir beide. 1100 01:11:27,416 --> 01:11:29,291 Ich will es nicht leise haben. 1101 01:13:33,291 --> 01:13:39,708 Wer hätte gedacht, dass ich euch im Krankenhaus besuchen werde? 1102 01:13:40,458 --> 01:13:42,125 Schön, dass du das witzig findest. 1103 01:13:43,541 --> 01:13:44,791 Aber eines muss ich sagen. 1104 01:13:44,875 --> 01:13:47,750 Nein, bitte, sag es nicht. 1105 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 Meine Generation musste den Mund halten. 1106 01:13:51,958 --> 01:13:53,291 Wir durften nichts sagen. 1107 01:13:54,416 --> 01:13:59,750 Ich bin froh, dass das heutzutage anders ist. Ich bin stolz auf euch. 1108 01:14:01,416 --> 01:14:02,708 Danke, Aya. 1109 01:14:04,250 --> 01:14:09,208 Aber es war leichtsinnig von dir, einfach so abzuhauen. 1110 01:14:10,041 --> 01:14:13,750 Wirklich leichtsinnig. Idiotisch. 1111 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Mr. K, ich sehe nach, ob Sie zu ihr können. 1112 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 Nur fünf Minuten. 1113 01:15:01,666 --> 01:15:05,041 So, Naidoo, ihr habt es seit einem Jahr versucht. 1114 01:15:05,125 --> 01:15:07,416 -Ja, ca. elf Monate. -Ja. 1115 01:15:07,500 --> 01:15:08,375 Ok. 1116 01:15:09,500 --> 01:15:13,000 Desan, frag deinen Vater, ob er Tee möchte. 1117 01:15:14,708 --> 01:15:17,708 Und sag ihm, er soll die Glühbirne im Bad auswechseln. 1118 01:15:30,625 --> 01:15:34,666 Tut mir leid, sie ist beschäftigt. Ich bringe sie ihr. 1119 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Danke. 1120 01:15:54,291 --> 01:16:00,791 Ja, Saras. Manchmal gebe ich auf. Selbst meinen eigenen Sohn. 1121 01:16:01,583 --> 01:16:02,625 Der Taugenichts. 1122 01:16:05,583 --> 01:16:07,125 Möchtest du Tee? 1123 01:16:07,583 --> 01:16:09,250 Ja, setze eine Kanne auf, Mama. 1124 01:16:10,791 --> 01:16:13,375 -Hallo, Alter. -Hey… was geht ab? 1125 01:16:13,750 --> 01:16:15,166 Noch immer nichts? 1126 01:16:15,250 --> 01:16:16,500 Das wird schon. 1127 01:16:17,166 --> 01:16:18,458 Was wird schon? 1128 01:16:19,250 --> 01:16:21,500 Euch beiden Eseln sollte ich die Ohren langziehen. 1129 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 Mama, was ist denn los mit dir? 1130 01:16:23,958 --> 01:16:26,250 Ich weiß, du schläfst in Prishens Zimmer. 1131 01:16:28,250 --> 01:16:30,000 Ihr haltet eure Frauen für selbstverständlich. 1132 01:16:30,083 --> 01:16:32,250 Ihr wisst, was ich mit meinem Mann durchmachen musste. 1133 01:16:32,875 --> 01:16:37,666 Eines Tages wird es zu spät sein. Und warum? Weil ihr blöd seid. 1134 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Aufwachen! 1135 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 Aufwachen! 1136 01:16:47,500 --> 01:16:48,583 Aufwachen! 1137 01:17:09,083 --> 01:17:12,125 Ich kann nicht glauben, dass der Urlaub beinahe zu Ende ist. 1138 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 Jodi, wir könnten noch shoppen gehen. 1139 01:17:17,916 --> 01:17:22,125 Hast du Gewürze? Ich hatte keine Zeit, welche zu kaufen. 1140 01:17:23,166 --> 01:17:24,208 Schon gut. 1141 01:17:34,458 --> 01:17:36,291 Hört mal… 1142 01:17:37,708 --> 01:17:42,791 Ich weiß, es war nicht der beste Urlaub, und es tut mir leid. 1143 01:17:45,208 --> 01:17:46,916 Wir machten uns Sorgen um euch. 1144 01:17:47,291 --> 01:17:50,583 Ach was, das müsst ihr nicht. Wir sind Kämpferinnen. Wir sind stark. 1145 01:17:57,333 --> 01:18:03,375 Wir haben euch in der Villa beobachtet, und wir… 1146 01:18:04,333 --> 01:18:06,083 Wir konnten den Blick nicht abwenden. 1147 01:18:06,166 --> 01:18:12,000 Wir waren schlechte Eltern, aber ihr… Ihr beide… 1148 01:18:12,708 --> 01:18:15,083 ihr werdet wundervolle Eltern werden. 1149 01:18:30,666 --> 01:18:32,458 Prishen war nicht er selbst. 1150 01:18:32,541 --> 01:18:37,000 Fiel mir auch auf. Und Jodi? Sie war so still. 1151 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 Glaubst du, sie sind sauer auf uns? 1152 01:18:39,625 --> 01:18:43,375 Oh, Shanti, wir haben Mist gebaut. 1153 01:18:44,916 --> 01:18:46,291 Das ist Arsevan. 1154 01:18:46,375 --> 01:18:48,416 Geh nicht ran. Du weißt, er wird nichts sagen. 1155 01:18:48,541 --> 01:18:50,458 Nein, ich muss rangehen. 1156 01:18:51,375 --> 01:18:54,250 Hallo. Geht's Poobasha gut? 1157 01:18:55,458 --> 01:18:56,750 Ist das Kind unterwegs? 1158 01:18:59,958 --> 01:19:00,958 Das Baby ist unterwegs. 1159 01:19:01,041 --> 01:19:03,416 Woher weißt du das? Er hat kein Wort gesagt. 1160 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Ich habe es gespürt. 1161 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 MAXIMAL 2 BESUCHER 1162 01:19:33,416 --> 01:19:38,541 Neues Leben ist etwas Besonderes. Die Geburt eines Babys… 1163 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 …schenkt vielleicht neue Hoffnung. 1164 01:19:42,416 --> 01:19:47,250 Oder erinnert uns an die wundervollen Momente im Leben. 1165 01:19:48,083 --> 01:19:53,708 Das Gefühl, dass am Ende immer alles irgendwie ins Lot fällt. 1166 01:19:54,333 --> 01:19:59,833 Es ist ein Geduldspiel, das Warten auf die nächste Geburt. 1167 01:20:26,458 --> 01:20:30,166 IHR BABY IST DA! 1168 01:20:51,250 --> 01:20:54,583 Hey, Doc. Irgendwelche Neuigkeiten? 1169 01:20:54,666 --> 01:20:58,291 Was geht, Prishen? Ich erhielt gerade die Blutwerte vom Doktor aus Durban, 1170 01:20:58,375 --> 01:21:01,166 und ich habe sie Ihnen per Email geschickt. 1171 01:21:01,250 --> 01:21:03,250 Ich bin die Details durchgegangen, 1172 01:21:03,333 --> 01:21:05,708 und freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass alles gut ist. 1173 01:21:05,791 --> 01:21:09,166 Hoffentlich werden Sie nicht lange auf gute Neuigkeiten warten müssen. 1174 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 -Es ist alles gut. -Ja. 1175 01:21:12,500 --> 01:21:15,041 Sie müssen sich genau an meine Anweisungen halten. 1176 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 Welche Anweisungen? 1177 01:21:20,375 --> 01:21:25,500 In der Küche, im Wohnzimmer, dem Schlafzimmer, dem Hof, der Garage… 1178 01:21:25,583 --> 01:21:28,583 Okay, auf Wiedersehen. 1179 01:21:35,125 --> 01:21:38,166 Wo war noch mal Jennifer und Shantis Liste mit Babynamen? 1180 01:21:38,250 --> 01:21:42,791 Vergiss es. Die brauchen wir nicht. 1181 01:21:44,208 --> 01:21:45,583 Doch. 1182 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 Kann ich helfen? 1183 01:22:11,708 --> 01:22:13,625 Ich hab wirklich Mist gebaut. 1184 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 Lass mich in Ruhe, Elvis. 1185 01:22:19,541 --> 01:22:26,458 Jen, ich will dich nicht verlieren. Ich kann ohne dich nicht leben. 1186 01:22:26,541 --> 01:22:29,208 Du hast mich sehr verletzt, Elvis. 1187 01:22:30,333 --> 01:22:31,750 Sag mir, was ich tun soll. 1188 01:22:31,833 --> 01:22:33,291 Du hast mir das Herz gebrochen. 1189 01:22:35,000 --> 01:22:36,333 Das hast du. 1190 01:22:39,166 --> 01:22:41,708 Ich weiß nicht, warum ich mich so benommen habe. 1191 01:22:45,375 --> 01:22:49,250 Es… tut mir wirklich leid, Jen. 1192 01:22:50,916 --> 01:22:55,166 Ich frage mich ständig, was ich dir getan habe, 1193 01:22:55,875 --> 01:22:59,333 -dass du mich so behandelst. -Nein, Jen. 1194 01:23:03,291 --> 01:23:05,666 Das war meine Schuld. Alles meine Schuld. 1195 01:23:09,500 --> 01:23:12,375 Jen, tut mir leid. 1196 01:23:15,125 --> 01:23:19,541 Jen… hey. 1197 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 Hör auf, lass es. 1198 01:23:22,708 --> 01:23:25,625 Lass mich, Elvis. Hör auf. 1199 01:23:28,625 --> 01:23:33,125 Ich brauche… Zeit. Ich… 1200 01:23:33,791 --> 01:23:38,625 Ich brauche Ruhe. Ich will alleine sein. 1201 01:23:38,708 --> 01:23:44,708 Jen, ich kann dir all das geben. Nur bitte… 1202 01:23:46,375 --> 01:23:47,500 Verlass mich nicht. 1203 01:23:50,208 --> 01:23:54,625 Jen, wir haben alles gemeinsam getan. 1204 01:23:55,083 --> 01:23:59,250 Wir haben alles dir zu verdanken. 1205 01:23:59,333 --> 01:24:03,791 Ja, so fühlt es sich aber nicht an. Überhaupt nicht. 1206 01:24:03,875 --> 01:24:08,291 Du bemerkst mich nicht, du siehst mich nicht, Elvis. 1207 01:24:08,375 --> 01:24:10,291 Du siehst mich einfach nicht. 1208 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 Ich kann mich ändern. 1209 01:24:12,541 --> 01:24:15,833 Ich werde mich ändern. Ich lasse es nicht zu. 1210 01:24:16,708 --> 01:24:23,250 Jen… ich will dich nicht verlieren. 1211 01:24:24,458 --> 01:24:25,416 Jen… 1212 01:24:29,750 --> 01:24:30,916 Weinst du? 1213 01:24:32,291 --> 01:24:34,833 Elvis… weinst du… 1214 01:24:36,000 --> 01:24:38,166 Elvis, ich hab dich nie weinen gesehen. 1215 01:24:41,041 --> 01:24:44,333 Weil ich dich noch nie fast verloren habe. 1216 01:24:46,375 --> 01:24:48,000 Elvis… 1217 01:24:48,750 --> 01:24:50,333 Elvis… 1218 01:24:54,583 --> 01:24:56,291 Komm her. Na, komm. 1219 01:24:59,958 --> 01:25:02,666 -Jen. -Schon gut. 1220 01:25:16,625 --> 01:25:19,875 Desan, frag Papa, ob er Tee möchte. 1221 01:25:21,291 --> 01:25:22,500 Shanti Naidoo, 1222 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 ich hoffe, er schmeckt dir. 1223 01:25:48,833 --> 01:25:50,291 Ich hielt dich für selbstverständlich. 1224 01:25:52,875 --> 01:25:53,833 Das stimmt. 1225 01:25:59,583 --> 01:26:00,750 Es tut mir leid. 1226 01:26:03,916 --> 01:26:07,333 Das tue ich nie wieder, okay? 1227 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 Das war's? 1228 01:26:18,541 --> 01:26:20,125 Ich mache immer Tee für dich. 1229 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Jetzt übertreibst du aber. 1230 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Hey, noch was. 1231 01:26:31,041 --> 01:26:33,208 Hast du etwa gekocht? 1232 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Alles Gute zum Geburtstag, Shanti Naidoo. 1233 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 -Meine Damen und Herren. -Danke. 1234 01:26:58,458 --> 01:27:01,583 Malaikum, namaste, 1235 01:27:01,666 --> 01:27:05,125 guten Abend und willkommen zum Diwali-Festival. 1236 01:27:05,208 --> 01:27:08,916 Also? Steht Elvis noch in Ungnade? 1237 01:27:09,666 --> 01:27:12,708 Ich drückte ein Auge zu für Diwali. 1238 01:27:15,125 --> 01:27:16,375 Und du? 1239 01:27:16,458 --> 01:27:19,250 Wie fühlt es sich an, wieder gehört zu werden? 1240 01:27:21,250 --> 01:27:23,208 Als wäre wieder Licht in mein Leben gekommen. 1241 01:27:24,750 --> 01:27:27,333 Du strahlst richtig. Du siehst umwerfend aus. 1242 01:27:28,208 --> 01:27:31,291 Vielen Dank, meine Liebe. 1243 01:27:31,916 --> 01:27:34,208 Obwohl sie einen Feinschliff nötig hatten, 1244 01:27:34,291 --> 01:27:38,583 war uns bewusst, dass wir zwei Rohdiamanten heirateten. 1245 01:27:39,083 --> 01:27:42,583 Ihr solltet wissen, dass ihr zwei Badhas geheiratet habt. 1246 01:27:47,208 --> 01:27:48,125 Was? 1247 01:27:48,208 --> 01:27:50,750 Nichts. Gar nichts. 1248 01:29:40,500 --> 01:29:45,250 Die Ehe ist eine knifflige Angelegenheit. Manchmal ist sie stark. 1249 01:29:45,541 --> 01:29:50,000 Manchmal löscht der Wind die eheliche Glut. 1250 01:29:53,000 --> 01:29:58,000 Eines aber ist sicher: Wahre Liebe sprüht immer Funken. 1251 01:30:00,166 --> 01:30:03,708 So ist das Leben. Dunkle Zeiten wird es immer geben. 1252 01:30:03,791 --> 01:30:08,583 Aber das sind die Momente, in denen man an seinem Partner festhalten muss. 1253 01:30:10,500 --> 01:30:16,250 Würdigt und schätzt einander. Teilt einander mit, wie ihr euch fühlt, 1254 01:30:16,333 --> 01:30:17,208 egal was kommt. 1255 01:30:19,000 --> 01:30:19,833 An alle Pärchen: 1256 01:30:21,083 --> 01:30:25,166 Seid das Öl in des anderen Lampe. Denn eine hohe Flamme 1257 01:30:26,166 --> 01:30:30,458 vertreibt auch die dunkelsten Schatten. 1258 01:30:31,625 --> 01:30:34,375 Das ist das Geheimnis einer guten Ehe. 1259 01:30:37,708 --> 01:30:41,000 FÜR SOGEN 1260 01:30:59,750 --> 01:31:02,250 ARSEVAN & POOBASHA 1261 01:32:08,750 --> 01:32:09,666 ZU DRITT MIT BABY 1262 01:32:52,125 --> 01:32:54,875 ÜBERLEBEN 1263 01:33:08,000 --> 01:33:10,958 Untertitel von Anja Bauer