1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,833 --> 00:00:08,708 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,041 --> 00:00:22,541 A menudo pienso… que el matrimonio es como el océano. 5 00:00:25,041 --> 00:00:28,916 En los mejores momentos, es lo más maravilloso del mundo. 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,208 Hay un profundo deseo. 7 00:00:33,750 --> 00:00:35,125 Es esplendoroso. 8 00:00:37,041 --> 00:00:38,250 Pero también tierno. 9 00:00:41,625 --> 00:00:43,583 Simplemente pura magia. 10 00:00:45,958 --> 00:00:46,958 Pero cuando es… 11 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 TRAVIESA 12 00:01:01,666 --> 00:01:05,958 El matrimonio es frenético. Como las galletas de la suerte. 13 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Nunca sabes qué vas a conseguir. 14 00:01:07,916 --> 00:01:09,083 ¿Qué te parece? 15 00:01:09,750 --> 00:01:10,625 ¿El qué? 16 00:01:10,875 --> 00:01:12,166 Mi pelo. 17 00:01:13,041 --> 00:01:15,041 Oh… Está bien. 18 00:01:15,125 --> 00:01:15,958 Mm-hm. 19 00:01:16,041 --> 00:01:17,375 ¿Cuánto te costó? 20 00:01:17,791 --> 00:01:19,041 Ochocientos rands. 21 00:01:20,458 --> 00:01:21,625 Te estafaron, ¿eh? 22 00:01:22,208 --> 00:01:23,541 Deberías ir a mi peluquero. 23 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 El matrimonio también puede ser como un gran tsunami. 24 00:01:27,500 --> 00:01:31,458 Esa ola que saldrá de la nada. ¡Ni la verás venir! 25 00:01:32,291 --> 00:01:34,583 Shanti, esto no llega a nada. 26 00:01:35,500 --> 00:01:37,041 Preparó un desayuno estupendo. 27 00:01:37,916 --> 00:01:39,083 Sí, claro. No le importa. 28 00:01:39,166 --> 00:01:42,333 Sí… A veces el matrimonio es como una taza de té. 29 00:01:42,416 --> 00:01:43,708 Shants, prepárame un té. 30 00:01:43,791 --> 00:01:47,083 A veces es intenso y a veces soso. 31 00:01:47,166 --> 00:01:51,375 Y entonces te preguntas: "¿Qué ha pasado aquí?". 32 00:01:55,958 --> 00:01:58,375 ¿Estás haciéndole la permanente a esos lazos? 33 00:02:01,125 --> 00:02:05,250 Estoy deseando que llegue el día en que me convierta en una orgullosa abuela. 34 00:02:06,125 --> 00:02:09,791 Solo hay una abuela en esta ciudad, 35 00:02:10,000 --> 00:02:10,833 SIGUE VIVA 36 00:02:11,083 --> 00:02:12,791 y aún no se ha muerto... 37 00:02:14,833 --> 00:02:16,000 Llegarán pronto. 38 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 ¿Os ayudo? 39 00:02:18,333 --> 00:02:22,083 No, quédate ahí y ayuda a Desan a inflar esos globos. 40 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 Con lo mal que respiro a mi edad y quieres que infle globos. 41 00:02:26,125 --> 00:02:27,291 Muy desaliñado, Shanti. 42 00:02:27,375 --> 00:02:28,333 De eso nada. 43 00:02:28,625 --> 00:02:29,916 - Desaliñado. - Que no. 44 00:02:30,000 --> 00:02:31,916 Míralo. Hazlo tú. 45 00:02:33,208 --> 00:02:35,625 ¿Has visto la lista de nombres de bebé de nuestras madres? 46 00:02:35,708 --> 00:02:36,791 Sí… 47 00:02:38,500 --> 00:02:40,208 Así que Jennifer y Shanti. 48 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 Cuando seamos padres, haremos las cosas a nuestra manera. 49 00:02:46,166 --> 00:02:48,250 Zapatos nuevos, ¿eh? 50 00:02:48,958 --> 00:02:51,125 Eh, eso sí que es estilo, colega. 51 00:02:52,083 --> 00:02:53,500 ¡Por el amor de Dios! 52 00:02:53,583 --> 00:02:56,458 "…eso sí que es estilo, colega." 53 00:02:57,916 --> 00:03:02,375 Pues Preggie, no sé si me llama Shanti o Mami. 54 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Oye... 55 00:03:04,125 --> 00:03:05,125 ¿Estás estresada? 56 00:03:06,250 --> 00:03:07,458 No, no desayuné. 57 00:03:07,541 --> 00:03:11,416 Ah, te felicito, Shanti. Ayuno intermitente. 58 00:03:11,791 --> 00:03:14,791 ¿Crees que puedo hacer ayuno "intermedio", 59 00:03:14,875 --> 00:03:17,041 con Preggie invitando a gente a casa constantemente? 60 00:03:17,125 --> 00:03:19,083 No… ¿Otra vez? 61 00:03:19,916 --> 00:03:20,875 Preggie es un imbécil. 62 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Si él es feliz, yo también. 63 00:03:25,458 --> 00:03:26,666 O eso creo. 64 00:03:27,625 --> 00:03:28,916 Vale, no lo sé. 65 00:03:29,000 --> 00:03:31,333 - Tenemos un plan, ¿te acuerdas? - Sí. 66 00:03:31,833 --> 00:03:33,625 Cumples 50 años. 67 00:03:33,708 --> 00:03:35,750 Iremos de vacaciones en pareja. 68 00:03:36,291 --> 00:03:39,958 Y recuperaremos a nuestros maridos. 69 00:03:40,041 --> 00:03:40,958 - Sí. - Recuerda, 70 00:03:41,041 --> 00:03:44,375 estas vacaciones son para evitar a nuestras mujeres. 71 00:03:48,166 --> 00:03:50,250 Ya están aquí. Preggie, Elvis, ¡venid! 72 00:03:50,333 --> 00:03:52,666 - Yaya, vamos, venga. - Mamá, vamos. 73 00:03:59,666 --> 00:04:00,500 Ahí están. 74 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 Ven. 75 00:05:07,625 --> 00:05:09,833 ¡Arsevan! ¡Que la vas a tirar! 76 00:05:10,416 --> 00:05:12,541 No sé cómo estos dos van a tener un bebé 77 00:05:12,625 --> 00:05:15,041 si ni siquiera se han dicho una sola palabra. 78 00:05:15,291 --> 00:05:17,250 No hace falta hablar para eso. 79 00:05:19,083 --> 00:05:20,458 ¡Oh, mira qué monos están! 80 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 Le sienta bien el embarazo. 81 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 Qué bien que de repente seas tan observador, Elvis. 82 00:05:27,041 --> 00:05:27,875 ¿Qué? 83 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Oye, ¿qué ha sido eso? 84 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 Menopausia. 85 00:05:33,166 --> 00:05:35,666 Creo que Jodi y Prishen tendrán pronto un bebé. 86 00:05:35,750 --> 00:05:37,666 Seguro que sí. 87 00:05:37,750 --> 00:05:42,083 - Sería el mejor regalo de 50 cumpleaños. - Lo sé. 88 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 Shanti… Shanti. 89 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 Me apetece un té. 90 00:05:47,291 --> 00:05:48,208 A Elvis también. 91 00:05:48,916 --> 00:05:50,666 Pues te esperas un poco. 92 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 - Tío, es contagioso. - Sí. 93 00:05:52,750 --> 00:05:56,125 Media cucharadita de azúcar y extra de leche para mí. Hierve la leche. 94 00:05:57,375 --> 00:05:58,916 ¿Qué haremos con la yaya y el viaje? 95 00:05:59,000 --> 00:06:02,083 Voy con vosotros. No quiero quedarme con cualquiera. 96 00:06:02,458 --> 00:06:05,166 Puedes quedarte en casa de Shanti con Arsevan y Poobasha. 97 00:06:05,250 --> 00:06:07,166 - Sí. - ¿Ves, Elvis? Quiere matarme. 98 00:06:07,250 --> 00:06:10,875 Si quisiera eso, hace tiempo que no estarías aquí. 99 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 - No te pases. - Empezó ella. 100 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Tendréis que leer mi mensaje fúnebre en el periódico. 101 00:06:16,125 --> 00:06:18,750 Esquelas. Página dos. 102 00:06:19,250 --> 00:06:22,958 Madre de Elvis Kandasamy, ochenta y algo, 103 00:06:23,833 --> 00:06:27,375 corazón de oro, nos dejó demasiado pronto. 104 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 Se le acabó la suerte y le llegó la muerte. 105 00:06:32,416 --> 00:06:33,958 ¿Por qué tengo que hervir la leche? 106 00:06:34,041 --> 00:06:35,750 Hiérvesela en la cabeza. 107 00:06:45,375 --> 00:06:47,458 Está tardando mucho en contestar. 108 00:06:47,541 --> 00:06:48,416 Ahh. 109 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Cincuenta rands a que preguntan cuándo vamos a tener un bebé. 110 00:06:51,958 --> 00:06:52,916 ¡Los veo! 111 00:06:53,916 --> 00:06:55,083 Venid, rápido. 112 00:06:55,583 --> 00:06:56,416 Oye. 113 00:06:56,500 --> 00:07:00,250 Nada de preguntarles cuándo van a tener hijos, que os conozco. 114 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Que sí, siempre dices lo mismo. 115 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 Ahí están. 116 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 - ¡Hola! - Hola. 117 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Hola a todos. 118 00:07:05,708 --> 00:07:07,458 Estábamos hablando de vosotros. 119 00:07:07,541 --> 00:07:08,875 ¿Qué tal el baby shower? 120 00:07:08,958 --> 00:07:13,500 ¡Precioso! Jodi, parece que tienes un brillo especial. 121 00:07:13,583 --> 00:07:14,416 ¡Cállate! 122 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 ¿Qué? No he dicho nada. 123 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 - ¡Déjame decirles hola! - Claro, yaya. 124 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 Pon el teléfono delante de ti. 125 00:07:19,458 --> 00:07:20,291 - Ahí los tienes. - Hola. 126 00:07:20,375 --> 00:07:24,833 Decidme: ¿cuándo voy a ser bisabuela? 127 00:07:25,125 --> 00:07:26,958 ¿En serio? Dame eso. 128 00:07:27,041 --> 00:07:29,458 - No me dijisteis que no dijera nada. - Todos callados 129 00:07:29,541 --> 00:07:31,916 y vas tú y tenías que soltarlo. 130 00:07:32,000 --> 00:07:35,291 A mi edad no puedo contenerme. Ni siquiera con los pedos. 131 00:07:35,375 --> 00:07:37,333 ¡Callaos! Siguen ahí. 132 00:07:37,416 --> 00:07:39,041 Mamá, tenemos buenas noticias. 133 00:07:40,791 --> 00:07:42,375 ¡Oh Dios mío! Por fin. 134 00:07:42,458 --> 00:07:43,625 Es tu deseo de cumple. 135 00:07:43,708 --> 00:07:44,583 Lo sabía. 136 00:07:44,958 --> 00:07:46,208 Primero, calmaos. 137 00:07:46,291 --> 00:07:48,875 Estamos muy tranquilos. 138 00:07:49,125 --> 00:07:51,250 Mi segundo nombre es Calmla. 139 00:07:53,458 --> 00:07:54,708 Vamos a casa para el Diwali. 140 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 ¡Vaya! Eso… ¡son muy buenas noticias! 141 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 ¡Es fantástico! 142 00:08:02,416 --> 00:08:05,166 Jodi y yo lo hablamos y, bueno, sentimos perdernos 143 00:08:05,250 --> 00:08:06,500 tu cumpleaños, mamá. 144 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 Vosotros dos habláis mucho, ¿no? 145 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 La comunicación es la clave del matrimonio, chicos. 146 00:08:13,875 --> 00:08:17,500 Dime una cosa, Prishen. ¿Cómo voy a ser bisabuela 147 00:08:17,583 --> 00:08:20,333 si no pones tu semilla? ¿Entiendes lo que digo? 148 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 ¡Por Dios! ¿En serio? 149 00:08:22,708 --> 00:08:25,250 Bueno, tenemos que irnos, pero nos vemos pronto. 150 00:08:25,333 --> 00:08:28,958 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 151 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 ¡Vaya! 152 00:08:30,875 --> 00:08:33,958 ¿De verdad? ¿Cómo tienes tan poco tacto? 153 00:08:34,041 --> 00:08:37,166 Es que no hay otra forma de describirlo. Tienes cero tacto. 154 00:08:39,666 --> 00:08:42,416 Llevo comida precocinada para que los chicos cocinen. 155 00:08:43,375 --> 00:08:44,916 Preggie nunca ha cocinado para mí. 156 00:08:45,000 --> 00:08:47,166 ¿Y cómo te sientes? 157 00:08:47,666 --> 00:08:49,250 Con eso de que cocine para ti. 158 00:08:50,375 --> 00:08:54,291 Pues, me sube un cosquilleo. 159 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 ¡Y me da mucha vergüenza! 160 00:08:56,583 --> 00:09:00,625 Dios mío, acabas de decir que te excita, ¿no es cierto? 161 00:09:01,125 --> 00:09:03,083 Eh… 162 00:09:03,500 --> 00:09:05,541 Shanti se está excitando. 163 00:09:05,625 --> 00:09:08,958 Cállate, Jen. Y tú, ¿qué travesuras tienes planeadas? 164 00:09:09,041 --> 00:09:11,833 Te lo enseñaré cuando te vea. 165 00:09:11,916 --> 00:09:13,750 Vergonzosa y sádica. 166 00:09:14,166 --> 00:09:16,333 Tú también Jenifer. ¡Guarrilla! 167 00:09:16,416 --> 00:09:19,958 Abuela, te estoy oyendo. Cuelga el teléfono ya. 168 00:09:21,083 --> 00:09:23,458 Oh, Shan está ahí contigo. 169 00:09:23,541 --> 00:09:25,791 Cuelga el teléfono ya. 170 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 Dios, Shanti. Estoy deseando perder de vista a esta mujer. 171 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 Disfrutar de un poco de paz. Solo una noche más. 172 00:09:33,875 --> 00:09:36,541 - Nosotros y un remanso de paz. - Sí, solo nosotros. 173 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 Y yo también. 174 00:09:39,666 --> 00:09:42,666 Yaya, cuelga el teléfono. 175 00:09:42,750 --> 00:09:44,083 ¡Que cuelgues! 176 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 ¡Yaya! 177 00:09:55,708 --> 00:09:58,166 Tienes comida en el congelador, ¿vale, cariño? 178 00:09:58,458 --> 00:10:00,791 Y Arsevan cuidará de ti, ¿sí, amor mío? 179 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 Hola Desan, muchas gracias. 180 00:10:03,750 --> 00:10:05,208 - Gracias. - Bien, genial. 181 00:10:06,000 --> 00:10:06,958 Esta también. 182 00:10:07,375 --> 00:10:08,750 ¿Cuántas bolsas más traes? 183 00:10:08,833 --> 00:10:10,000 Solo esta, tranquila. 184 00:10:15,291 --> 00:10:16,416 - Shanti, Shanti. - ¿Qué? 185 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 Nos están mirando. No mires. Actúa con normalidad. 186 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 - Vale. - Posa. Saca culo. 187 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 Ponte así... 188 00:10:22,125 --> 00:10:25,125 Ey, ey. Mira esas curvas, tío. 189 00:10:26,708 --> 00:10:29,208 Mírala, ¡vaya! 190 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 - No mires. - ¡Guau! 191 00:10:32,083 --> 00:10:36,000 Me encantan las curvas. ¡Guau! 192 00:10:36,083 --> 00:10:38,500 Todo lo que veo es muy sexy. 193 00:10:38,583 --> 00:10:41,541 Pues ya verás cuando te montes en él. 194 00:10:45,041 --> 00:10:45,958 Jennifer. 195 00:10:46,875 --> 00:10:47,833 ¿Qué, yaya? 196 00:10:48,125 --> 00:10:48,958 ¿No te olvidas de algo? 197 00:10:49,333 --> 00:10:50,166 ¿De qué? 198 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 De mí. 199 00:10:53,125 --> 00:10:55,500 - ¡Sí, claro! - Tranquila, no te necesito. 200 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 Vale. 201 00:11:00,083 --> 00:11:00,916 Mira esto… 202 00:11:01,000 --> 00:11:03,291 Eh, ¿a qué hora vais a salir? 203 00:11:03,750 --> 00:11:06,666 Oh. Primero vamos a dejar a mamá y luego... 204 00:11:06,750 --> 00:11:08,708 recogemos unas cosas y salimos. 205 00:11:09,458 --> 00:11:10,291 ¿Qué cosas? 206 00:11:10,875 --> 00:11:12,125 Es una sorpresa. 207 00:11:13,125 --> 00:11:14,375 Para vosotras dos. 208 00:11:16,583 --> 00:11:19,416 Bueno, no os liéis. Os estaremos esperando. 209 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 ¡Sí! ¡Esto es genial! 210 00:11:40,541 --> 00:11:46,333 - ¡Nos vamos de viaje! - ¡No me lo puedo creer! 211 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Deberíamos comer algo. 212 00:11:48,833 --> 00:11:51,166 Habla conmigo si necesitas algo. 213 00:11:51,250 --> 00:11:52,333 SAN LAMEER 214 00:11:52,875 --> 00:11:55,041 Sra. Kandasamy, bienvenida de nuevo a San Lameer. 215 00:11:55,125 --> 00:11:57,166 Gracias, Pierre. Siempre es un placer volver. 216 00:11:57,375 --> 00:11:58,750 - ¿Lo de siempre? - Sí, gracias. 217 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Ahora mismo lo hago. 218 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 ¡Genial! Gracias, Pierre. 219 00:12:17,416 --> 00:12:18,916 ¡Guau! 220 00:12:21,333 --> 00:12:23,916 Bienvenida a tu casa de vacaciones. 221 00:12:24,958 --> 00:12:27,666 Estoy sin palabras. ¡Vaya! 222 00:12:28,166 --> 00:12:31,875 ¿Y sabes qué? Vosotros dos dormiréis en la habitación principal. 223 00:12:31,958 --> 00:12:33,125 ¿Estás de broma? 224 00:12:33,500 --> 00:12:35,125 No, insisto. 225 00:12:36,208 --> 00:12:39,000 Elvis y yo estaremos en el otro lado 226 00:12:39,083 --> 00:12:41,625 así que no os molestaremos. 227 00:12:41,708 --> 00:12:43,458 No te preocupes por eso. 228 00:12:43,541 --> 00:12:47,333 A Preggie le gusta poner música R&B cuando se pone juguetón. 229 00:12:48,833 --> 00:12:49,958 ¡Sí! 230 00:12:51,833 --> 00:12:53,291 ¡Me encanta esto! 231 00:12:53,375 --> 00:12:59,166 Y a mí. Esto es vida, Shanti. Paz. 232 00:13:03,916 --> 00:13:06,250 Espera. 233 00:13:06,333 --> 00:13:09,208 ¡Espera, espera! Escucha. 234 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 ¿El qué? 235 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 ¿Puede oír a la yaya? 236 00:13:15,083 --> 00:13:16,000 ¡No! 237 00:13:17,750 --> 00:13:18,875 ¡Exacto! 238 00:13:24,791 --> 00:13:28,250 ¡Esto es precioso! 239 00:13:29,583 --> 00:13:31,791 ¡Guau! Menuda villa. 240 00:13:34,500 --> 00:13:35,333 Somos los primeros. 241 00:13:47,291 --> 00:13:48,458 Es que soy muy alto. 242 00:13:51,958 --> 00:13:53,250 Oh... 243 00:13:53,333 --> 00:13:56,625 Elvis literalmente me cogió delante de todos, 244 00:13:56,708 --> 00:13:59,666 me inmovilizó contra la pared y me besó. 245 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 ¡Guau! ¿Te inmovilizó? 246 00:14:01,375 --> 00:14:02,250 ¡Sí! 247 00:14:02,958 --> 00:14:04,833 ¿Y solo te besó? 248 00:14:04,916 --> 00:14:06,583 ¡Shanti! Eres una… 249 00:14:11,416 --> 00:14:14,375 Preggie me besó en el baño… 250 00:14:15,000 --> 00:14:16,541 ¿Y? 251 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 ¿Qué ha sido eso? 252 00:14:28,750 --> 00:14:32,458 ¡Son ellos! ¡Son ellos! Venga, démosle una sorpresa. 253 00:14:39,375 --> 00:14:41,416 ¡Ah! 254 00:14:45,500 --> 00:14:46,666 ¡Hola! 255 00:14:47,541 --> 00:14:49,500 ¡Ey! ¿Qué ha pasado? No lo sé. 256 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 ¿Qué hacéis aquí? 257 00:14:54,333 --> 00:14:58,500 Eh… Es… Es… Es una sorpresa para vosotras. 258 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 Ya… No… No… No lo entiendo. 259 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 Los padres. 260 00:15:03,250 --> 00:15:07,541 Tío Elvis y papá planearon esto para que estuviéramos en tu cumpleaños. 261 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 ¿Esta es la sorpresa? 262 00:15:11,875 --> 00:15:13,041 ¡Sí! 263 00:15:13,125 --> 00:15:15,500 ¡Oh, vaya! 264 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 ¡Sí! ¡Vaya! 265 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 ¿Estáis bien? 266 00:15:19,541 --> 00:15:24,166 Estoy en shock. Sor... ¡sorprendida! Estoy sorprendida, en shock, sorpren… 267 00:15:24,250 --> 00:15:26,458 - ¡Sí! ¡Estamos emocionadas! - Entusiasmadas... 268 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 ¡Venid a abrazar a vuestras madres! 269 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 - ¿Cómo estás, Prishen? - Bien. 270 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 Hablando de eso, le pisaste bastante en el último tramo. 271 00:15:33,916 --> 00:15:34,750 Ey. 272 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 Eh, menuda sorpresa, ¿no? 273 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 - ¡Hola! - Howzit, papá. 274 00:15:37,916 --> 00:15:39,291 Oye, ¿qué pasa contigo? 275 00:15:39,375 --> 00:15:40,208 Teníais que esperarnos. 276 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 - Lo siento, papá. - ¡Ey! 277 00:15:42,333 --> 00:15:43,958 Un momento. Traéis muchas maletas. 278 00:15:44,041 --> 00:15:45,000 ¿Por qué hay tantas? 279 00:15:57,625 --> 00:15:59,500 Toda la familia está aquí… 280 00:16:02,833 --> 00:16:05,125 Ya veo que están todos. Deja de pellizcarme. 281 00:16:05,208 --> 00:16:07,416 Jennifer, ¿no te duele el culo? 282 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 ¿Por qué? 283 00:16:09,083 --> 00:16:13,541 Porque te lo he pateado sutilmente. ¿Creíste que me perderías de vista, no? 284 00:16:13,625 --> 00:16:14,458 Mm-hm. 285 00:16:14,541 --> 00:16:16,083 Y sigo teniendo la esperanza. 286 00:16:16,166 --> 00:16:20,375 Vale. Las sorpresas siguen. Elvis, redoble de tambor. 287 00:16:22,000 --> 00:16:25,041 ¡Charán! Shanti, esta es para ti. 288 00:16:52,541 --> 00:16:53,916 Mi hermana. 289 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Cuñada... Es mi cuñada. 290 00:16:58,416 --> 00:17:01,208 ¡Madre mía! ¡Eres guapísima! 291 00:17:01,291 --> 00:17:02,125 Gracias. 292 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 Y mira tú qué mayor. Y guapo. 293 00:17:05,208 --> 00:17:08,000 Oye Preggie, aquí se nota la sangre de los Naidoo. 294 00:17:08,333 --> 00:17:09,708 Tiene mis orejas. 295 00:17:10,250 --> 00:17:12,583 ¿Así que eres la hermana de Preggie? 296 00:17:13,250 --> 00:17:19,750 Baby, esta es Jennifer, mi mejor amiga y casi una hermana y la mujer de Elvis. 297 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 Eres preciosa. 298 00:17:22,875 --> 00:17:24,750 Oh, gracias. 299 00:17:25,083 --> 00:17:27,416 Ojalá yo envejezca tan bien como tú. 300 00:17:32,041 --> 00:17:34,416 Elvis... 301 00:17:34,500 --> 00:17:35,583 ¿sabías esto? 302 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Sí, Preggie me preguntó y le dije que sí. 303 00:17:41,333 --> 00:17:42,541 Es una casa para ocho. 304 00:17:43,041 --> 00:17:44,083 ¿Eh? 305 00:17:44,166 --> 00:17:45,250 ¡Es una casa para ocho! 306 00:17:45,333 --> 00:17:50,708 Para los indios eso es el doble. Ocho son dieciséis, 16 son 32... 307 00:17:50,791 --> 00:17:53,583 Podemos hacer sitio para todos. 308 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 - ¿Así que esta casa es tuya, Elvis? - Sí. 309 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Nuestra. 310 00:17:59,833 --> 00:18:00,666 Es nuestra. 311 00:18:01,500 --> 00:18:03,333 Alto y sabes subir las revoluciones... 312 00:18:03,916 --> 00:18:06,041 En serio, Jen, estoy celosa. 313 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 Bueno... ¿alguien tiene hambre? 314 00:18:19,541 --> 00:18:20,458 Sí, nosotros. 315 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 Escuchadme bien... 316 00:18:22,833 --> 00:18:25,750 Esto es ridículo. No sé ni qué decir. 317 00:18:26,375 --> 00:18:28,208 Si los gulabs no son redondos, 318 00:18:28,458 --> 00:18:31,666 entonces el gulab jamun siempre mirará al suelo. 319 00:18:33,416 --> 00:18:34,208 ¡Mamá! 320 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 ¿…y has visto a Preggie? 321 00:18:37,541 --> 00:18:39,291 Con una sonrisa de oreja a oreja y Elvis… 322 00:18:40,125 --> 00:18:40,958 Ella es tan... 323 00:18:41,041 --> 00:18:42,708 ¡Shanti! 324 00:18:42,791 --> 00:18:44,375 ¿Qué pasa con el té? 325 00:18:45,208 --> 00:18:46,541 ¿No funciona la tetera? 326 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 Me gustaría aporrear a estos dos. 327 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Gracias. 328 00:18:53,416 --> 00:18:56,750 Vale. Hemos asignado las habitaciones. 329 00:18:57,500 --> 00:19:00,166 Shanti y Preggie, dormiréis en la principal. 330 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 Elvis y yo estaremos al final del pasillo. 331 00:19:02,541 --> 00:19:06,166 Y Jodi y Prishen en la habitación de al lado. 332 00:19:06,250 --> 00:19:07,583 Y solo queda una habitación 333 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 para la yaya y Baby. 334 00:19:10,458 --> 00:19:11,583 Chócalas, compi. 335 00:19:13,041 --> 00:19:16,875 Está superando una ruptura y necesita un poco de privacidad, ¿no? 336 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 Entonces yo también quiero mi habitación. 337 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Tú cállate, por favor. 338 00:19:20,875 --> 00:19:24,166 Es solo que no quiero que nadie se despierte junto a mi cadáver. 339 00:19:24,250 --> 00:19:27,458 Venga, Jen. Búscale un sitio a Baby. 340 00:19:29,625 --> 00:19:33,666 Vale, a ver así. Baby, tendrás una habitación. 341 00:19:33,750 --> 00:19:37,666 Eh… Jodi, tú y la yaya podéis compartir habitación. 342 00:19:38,000 --> 00:19:43,416 Y Prishen, tú dormirás con Desan en el sofá, ¿arreglado? 343 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Pero papá, Jodi y yo esperábamos tener nuestra propia habitación. 344 00:19:46,208 --> 00:19:49,208 Hijo, tu tía ha venido desde China. 345 00:19:49,291 --> 00:19:50,500 Ya pero papá, vamos... 346 00:19:50,583 --> 00:19:53,458 Oye, chico, podrás soportarlo, son solo unos días. 347 00:19:53,541 --> 00:19:57,625 Esperad a probar la comida de Baby. Eso es otro nivel de cocina. 348 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 ¿Otro nivel? 349 00:19:59,916 --> 00:20:02,875 Sí, significa mejor que la tuya. 350 00:20:04,625 --> 00:20:05,666 Elvis. 351 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 ¿Se lo digo o yo o se lo dices tú? 352 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 - Díselo tú. - Vale… 353 00:20:11,666 --> 00:20:12,666 Voy a vivir con vosotros. 354 00:20:13,166 --> 00:20:16,833 - Sí, lo sabemos. - Lo sabemos, durante una semana. 355 00:20:16,916 --> 00:20:21,750 No, mujer. Para siempre. En Chatsworth. 356 00:20:34,208 --> 00:20:36,708 ¡Ah! 357 00:20:36,791 --> 00:20:37,833 Vale, tranquila. 358 00:20:37,916 --> 00:20:40,500 Mantén la calma y respira. Shanti, respira. 359 00:20:40,583 --> 00:20:43,500 Se va a quedar en mi casa, Jen. Para siempre. 360 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 ¿Y por qué no le dices lo que piensas? 361 00:20:45,875 --> 00:20:47,291 Porque él parece tan feliz… 362 00:20:47,375 --> 00:20:48,416 Ese es tu problema. 363 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Piensas siempre en todos menos en ti misma. 364 00:20:52,250 --> 00:20:55,791 ¿Y tú? ¿Por qué no le dices a Elvis que te hace sentir invisible? 365 00:20:55,875 --> 00:20:59,750 ¿Estás loca? No puedo hacer eso. No quiero que piense que soy dependiente. 366 00:20:59,833 --> 00:21:02,208 Ah, pero te parece bien que babee por Baby. 367 00:21:02,791 --> 00:21:04,083 Es tu cuñada. 368 00:21:04,666 --> 00:21:06,041 ¿Así que ahora es mi culpa? 369 00:21:06,125 --> 00:21:10,958 Exacto. ¿Por qué no le dices a tu familia que se alejen de mi marido? 370 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 ¿Y si no, qué? 371 00:21:15,000 --> 00:21:15,833 ¿Qué has dicho? 372 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 He dicho que "¿qué vas a hacer?" 373 00:21:19,291 --> 00:21:23,500 ¿En serio? Dímelo otra vez si te atreves. 374 00:21:23,875 --> 00:21:26,750 Venga. Vamos. Dímelo. 375 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 ¡Ey!… ¡Oye!… 376 00:21:33,875 --> 00:21:39,000 ¡Jen, Jen, Jen! Lo siento, ¿Estás bien? ¿Estás bien? Jen, ¿estás bien? 377 00:21:51,333 --> 00:21:52,875 ¡No puedo ver nada! 378 00:21:53,291 --> 00:21:54,750 ¡Suéltame! 379 00:21:54,833 --> 00:21:57,375 Ya vale. 380 00:22:05,625 --> 00:22:07,166 Para siempre, Shanti. 381 00:22:08,416 --> 00:22:11,875 Va a tirarle los tejos a mi marido para siempre. 382 00:22:12,625 --> 00:22:15,750 ¿Y qué hay de mí? Va a vivir en mi casa. 383 00:22:15,833 --> 00:22:18,250 Se va a apoderar de la casa y Preggie no hará nada. 384 00:22:22,250 --> 00:22:23,375 Baby tiene que irse. 385 00:22:24,583 --> 00:22:30,666 Sí. Sí. Echémosla antes de que sea demasiado tarde. 386 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 Hagámoslo, cueste lo que cueste. 387 00:22:50,416 --> 00:22:52,000 LA ACTITUD LO ES TODO 388 00:23:01,958 --> 00:23:04,125 Oh… Venga hermanita… 389 00:23:04,208 --> 00:23:05,875 - ¡Sí! - ¡Sí! 390 00:23:05,958 --> 00:23:06,958 Ahí va. 391 00:23:08,333 --> 00:23:10,708 Venga, el último. Es el último. 392 00:23:11,125 --> 00:23:13,708 - Yaya, ahora tú. - Sí, venga, abuela. 393 00:23:13,791 --> 00:23:16,208 - Te toca. Venga. - No, no, no. 394 00:23:16,291 --> 00:23:17,875 ¿Podéis atrapar nueces con la boca? 395 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 No, pero tú pareces una profesional. 396 00:23:21,583 --> 00:23:23,875 Vamos, chicos. Paseo por la playa, ¿os acordáis? 397 00:23:23,958 --> 00:23:24,958 Tenemos una idea mejor. 398 00:23:25,458 --> 00:23:28,250 Jugar al Taboo. Es el favorito de Baby. 399 00:23:28,333 --> 00:23:32,041 Bueno, si es el favorito de Baby, nos encantaría. 400 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 ¿Qué? 401 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 PASTILLAS PARA DORMIR 402 00:24:19,625 --> 00:24:21,333 - Vale, ¿listos? - Listos. 403 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 Yaya, es donde sufriste tu último infarto. 404 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 Wild Coast. 405 00:24:25,166 --> 00:24:27,250 ¡Sí! Vale, Shanti. 406 00:24:27,333 --> 00:24:30,625 Canta nuestra canción favorita: "Nunca voy a…" ¡Venga, Shanti! 407 00:24:30,708 --> 00:24:31,875 "Nunca voy a dejarte…" 408 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 - ¡Rick Astley! - Sí. 409 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 Sí, Jodi, gracias. Shanti, concéntrate. 410 00:24:35,333 --> 00:24:37,000 Necesito que te concentres. 411 00:24:37,583 --> 00:24:38,875 - Tiempo. - Venga. 412 00:24:39,541 --> 00:24:41,000 Mi pobre bebé. 413 00:24:41,083 --> 00:24:43,208 Mamá, es muy temprano. Despiértalo. 414 00:24:43,291 --> 00:24:46,000 No es fácil. Tiene un sueño muy profundo. 415 00:24:47,666 --> 00:24:51,708 Eh… Baby, ¿por qué has vuelto a Sudáfrica? 416 00:24:52,666 --> 00:24:55,416 Porque echaba de menos a mi familia. 417 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 ¿En serio? ¿Después de doce años y los echas de menos ahora? 418 00:25:01,750 --> 00:25:05,333 Para ser sincera yo... Pasé por una época difícil en China y... 419 00:25:05,416 --> 00:25:10,541 Eh, no tienes que dar explicaciones. La familia es lo primero. 420 00:25:11,916 --> 00:25:13,666 Bueno... ¿a quién le toca? 421 00:25:13,750 --> 00:25:15,375 El nuestro. El equipo de los chicos. 422 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 El equipo de los chicos. 423 00:25:17,541 --> 00:25:18,875 Mira qué equipo. 424 00:25:18,958 --> 00:25:20,208 ¿Estáis listos? 425 00:25:20,583 --> 00:25:24,541 Vale. Tiene el mismo nombre que tu mujer, pero eso es todo. 426 00:25:24,625 --> 00:25:25,583 ¡Jennifer Lopez! 427 00:25:25,666 --> 00:25:27,000 ¡Boom! 428 00:25:32,000 --> 00:25:32,833 Me gusta. 429 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 Vale, tendrás que darnos más información. 430 00:25:35,416 --> 00:25:37,958 Es guapo, famoso... 431 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 ¿Es actor… cantante… ¿Qué es? 432 00:25:40,625 --> 00:25:42,208 Hace muchas cosas. 433 00:25:42,291 --> 00:25:44,375 Yaya, se acaba el tiempo. 434 00:25:44,833 --> 00:25:46,291 Oh… ¿qué más? 435 00:25:46,375 --> 00:25:47,208 ¡Tiempo! 436 00:25:47,750 --> 00:25:50,250 ¿Es que no conocéis a Nelson Mandela o qué? 437 00:25:52,125 --> 00:25:55,250 Vale, listo. Eh… copia de Google. 438 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 - Yahoo. - ¡Jodi, para! 439 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 ¿Con quién estás? 440 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 Venga, chicos. 441 00:26:01,416 --> 00:26:06,291 Vale, es… una banda de k-pop de chicas, dos colores. 442 00:26:06,791 --> 00:26:08,625 - Dos. - ¿Blackpink? 443 00:26:09,083 --> 00:26:10,041 ¡Sí! 444 00:26:10,125 --> 00:26:11,083 ¿Cómo lo has sabido? 445 00:26:11,166 --> 00:26:12,833 Dije los dos colores que conozco. 446 00:26:13,291 --> 00:26:15,375 "Lo siento en mis manos, lo siento en mis pies." 447 00:26:15,458 --> 00:26:17,250 - Artritis. - ¡Mamá! 448 00:26:17,333 --> 00:26:18,166 Eh… eh… ah… 449 00:26:18,625 --> 00:26:20,666 ¡Venga! Solo un punto más y ganamos. ¿Cuál es? 450 00:26:21,250 --> 00:26:22,125 "Love Is All Around." 451 00:26:22,208 --> 00:26:25,666 - ¡Sí! - Sí. Guau. 452 00:26:25,750 --> 00:26:27,166 ¡Equipo ganador! 453 00:26:27,541 --> 00:26:29,125 Que final, ¿eh? 454 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 - Os aplastamos. - Sí. 455 00:26:30,416 --> 00:26:32,083 A mí sí que me gustaría aplastarla. 456 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 Uno, dos… 457 00:26:53,625 --> 00:26:57,083 Jodi, ¿estás ahí? 458 00:26:59,375 --> 00:27:00,541 Sí, abuela. 459 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 Ven, abrázame como yo te abrazaba de pequeña. 460 00:27:20,750 --> 00:27:22,458 ¡Tu equipo perdió! 461 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 ¿Has venido para…? 462 00:27:23,958 --> 00:27:27,791 - Perdedora, perdedora... - No soy una perdedora. 463 00:27:29,750 --> 00:27:33,041 Ah… Elvis, por fin, 464 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 un poco de tiempo a solas. 465 00:27:35,875 --> 00:27:40,166 Oh, ¿así que quieres tiempo a solas? Entonces me voy. 466 00:27:40,250 --> 00:27:42,416 No, espera… 467 00:27:42,500 --> 00:27:44,083 A solas contigo. 468 00:27:44,166 --> 00:27:45,250 Ah. 469 00:27:48,750 --> 00:27:51,625 Ha pasado mucho tiempo. Demasiado. 470 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 Quítate la camiseta. 471 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Oh, baby. 472 00:28:28,083 --> 00:28:29,416 - ¿Qué? - ¿Qué? 473 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 ¿Qué has dicho? 474 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 "Oh, baby." 475 00:28:34,458 --> 00:28:36,875 ¿En serio, Elvis? ¿Estás pensando en Baby? 476 00:28:36,958 --> 00:28:40,583 Desde que llegamos aquí todo ha sido Baby, Baby y más Baby. 477 00:28:40,666 --> 00:28:42,250 No estaba pensando en ella. 478 00:28:42,333 --> 00:28:43,208 Por favor, solo... 479 00:28:43,291 --> 00:28:44,125 - ¡Eh! - No. 480 00:28:44,208 --> 00:28:46,333 - Olvídalo. Olvídalo. - ¿Jen? 481 00:28:51,791 --> 00:28:52,875 - Viene alguien. - ¿Qué? 482 00:28:53,083 --> 00:28:54,375 Viene alguien. ¡Levántate! 483 00:29:03,166 --> 00:29:04,041 Oh… 484 00:29:04,125 --> 00:29:05,208 ¿Tampoco puedes dormir? 485 00:29:06,458 --> 00:29:07,291 ¡Demasiado café! 486 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 Yo todavía tengo jet lagged. Así podrás hacerme compañía. 487 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Vale. 488 00:29:15,250 --> 00:29:16,208 ¿Quieres algo? 489 00:29:16,291 --> 00:29:19,291 Eh, no. Estoy… Estoy bien, gracias tía Baby. 490 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 ¿Tía Baby? ¡Por favor! 491 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 ¡Deshazte de ella! 492 00:29:26,833 --> 00:29:28,416 Creo... Lo estoy intentando. 493 00:29:28,500 --> 00:29:30,791 - ¿Por qué no...? - Déjame pensar. 494 00:29:31,708 --> 00:29:33,250 ¿Solo usas una cabeza a la vez? 495 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 Lo siento, yo... 496 00:29:37,750 --> 00:29:38,583 ¿Quién está debajo de las mantas? 497 00:29:38,666 --> 00:29:40,750 Eh... Es, es... Es Desan. 498 00:29:42,541 --> 00:29:43,500 ¿Quieres un poco de leche? 499 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 ¡No! Si... bebe moja la cama. 500 00:29:46,666 --> 00:29:49,208 Oh, pobre. He oído hablar de eso. 501 00:29:49,291 --> 00:29:52,125 ¿Así que ahora eres un médico importante? 502 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 ¿Cuánto ganas exactamente? 503 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 ¡Oh! 504 00:29:54,791 --> 00:29:56,833 ¡Oh Dios mío! 505 00:29:56,916 --> 00:29:59,541 Desan, ¿qué pasa contigo? Lo siento mucho, tía Baby. 506 00:30:00,083 --> 00:30:01,291 Lo siento. ¡Se mueve mucho! 507 00:30:01,375 --> 00:30:04,916 Para lo grande que es, es muy huesudo, ¿no? 508 00:30:10,583 --> 00:30:12,750 Vale, creo que doy por terminada la noche. 509 00:30:13,625 --> 00:30:15,041 Buenas noches, tía Baby. 510 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Buenas noches Prishen. ¡Buenas noches, Jodi! 511 00:30:25,166 --> 00:30:31,125 - Oh. - Lo siento. Lo siento mucho. 512 00:30:42,500 --> 00:30:46,333 No son vacaciones si no te llevas las cosas gratis: 513 00:30:46,416 --> 00:30:48,833 champú, acondicionador, todo. 514 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 - ¡Buenos días! - ¡Por Dios! 515 00:30:52,125 --> 00:30:53,583 Mira qué he hecho por tu culpa. 516 00:30:54,000 --> 00:30:56,875 Bueno, ya es más de lo que yo conseguí anoche. 517 00:30:58,833 --> 00:31:01,041 Así que esto es lo que Preggie hizo esta mañana. 518 00:31:01,125 --> 00:31:01,958 ¡Exacto! 519 00:31:02,041 --> 00:31:05,000 ¿Te puedes creer que hayan preparado el desayuno? 520 00:31:05,083 --> 00:31:06,291 - Vaya. - Sí. 521 00:31:09,541 --> 00:31:10,666 Es el teléfono de Baby. 522 00:31:11,583 --> 00:31:12,916 La está llamando Martin. 523 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 ¿Quién es Martin? 524 00:31:14,125 --> 00:31:15,083 No lo sé. 525 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 - Contesta. - No. 526 00:31:16,833 --> 00:31:18,458 - ¡Contesta! - ¿Estás loca? 527 00:31:18,541 --> 00:31:21,458 ¡No, Jen! ¡Jennifer, para! ¡Jen! 528 00:31:23,833 --> 00:31:24,666 ¡Hola! Calla… 529 00:31:25,500 --> 00:31:29,125 Baby. Gracias a Dios que contestaste. Te echo de menos. 530 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 Hola, Martin. Chis… 531 00:31:30,958 --> 00:31:34,291 Me estoy volviendo loco, Baby. Vuelve, por favor. ¿Dónde estás? 532 00:31:34,375 --> 00:31:35,208 ¿Cómo pudiste irte así? 533 00:31:35,291 --> 00:31:37,083 - Um, ah… - He estado muy preocupado. 534 00:31:37,166 --> 00:31:38,416 - Sé que tenemos cosas que arreglar - Yo… 535 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Pero por favor, por favor... 536 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 - Voy a buscarte. - No. 537 00:31:41,583 --> 00:31:46,583 - Jenny, ¿qué haces? Que vienen… - Solo espera… 538 00:31:50,041 --> 00:31:53,708 Escúchame… 539 00:31:56,125 --> 00:31:56,958 ¡Hola! 540 00:31:57,958 --> 00:31:59,458 Hola, hola… 541 00:31:59,916 --> 00:32:00,916 ¿Qué tal, chicos? 542 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 ¿Dormisteis bien? 543 00:32:02,708 --> 00:32:05,750 ¡Sí! ¿Qué tal fue el golf? 544 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Creo que es mi teléfono. 545 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 ¿Teléfono? Eh… 546 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 Yo no oigo nada. 547 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 No, está sonando. 548 00:32:14,666 --> 00:32:17,708 ¿Sonando? No, no oigo nada. 549 00:32:27,375 --> 00:32:28,958 Me pareció ver un mono. 550 00:32:37,000 --> 00:32:38,375 ¡Ey! 551 00:32:38,458 --> 00:32:40,083 ¡Hola! 552 00:32:40,750 --> 00:32:43,000 ¡Alguien ha estado muy ocupado esta mañana! 553 00:32:43,083 --> 00:32:44,916 ¡Habéis cocinado para nosotras! 554 00:32:49,041 --> 00:32:51,333 Bueno, para daros las gracias 555 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 ¡he hecho el desayuno! 556 00:33:28,833 --> 00:33:29,791 ¿Abuela? 557 00:33:48,083 --> 00:33:48,916 No. 558 00:33:49,458 --> 00:33:51,000 Muy rico, Baby. ¿Eh? 559 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Hola. 560 00:34:00,250 --> 00:34:01,500 ¿Qué tal la carrera? 561 00:34:01,583 --> 00:34:05,000 Bien. Pero te eché de menos. 562 00:34:06,541 --> 00:34:08,583 Ven a la ducha conmigo. 563 00:34:10,583 --> 00:34:14,916 Dúchate tú primero. Voy a coger una cosa de mi maleta. 564 00:34:16,666 --> 00:34:17,750 Dame dos minutos. 565 00:34:20,791 --> 00:34:23,833 Al menos podrás descansar de la cocina cuando Baby se mude. 566 00:34:45,291 --> 00:34:49,000 Hubiese estado bien que vosotros dos preparaseis el desayuno. 567 00:34:49,583 --> 00:34:52,541 Shanti no me deja cocinar, ¿verdad, cariño? 568 00:34:52,625 --> 00:34:54,333 Hubiese sido una buena sorpresa. 569 00:34:54,416 --> 00:34:55,583 ¿Qué es eso? 570 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Estoy muy… 571 00:35:05,750 --> 00:35:08,041 Qué agradable sorpresa. Gracias, Baby. 572 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 ¿Ves? No sabes lo que te estás perdiendo. 573 00:35:14,958 --> 00:35:18,875 Por la pinta, no mucho. 574 00:35:19,416 --> 00:35:20,833 ¡Por Dios! 575 00:35:23,041 --> 00:35:24,000 ¿Puedes hacerlo mejor? 576 00:35:24,833 --> 00:35:26,000 Ni hablar. 577 00:35:44,333 --> 00:35:48,500 ¿Juegas? ¿Por qué? ¿Te da vergüenza? 578 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Oye, siento lo de anoche. 579 00:36:44,083 --> 00:36:47,083 Jen, hay gente alrededor. 580 00:36:47,166 --> 00:36:48,291 ¿Y? 581 00:37:04,166 --> 00:37:05,666 ¿Por qué no vamos en pareja? 582 00:37:05,750 --> 00:37:08,291 Oh no, no, no. ¡No! 583 00:37:08,708 --> 00:37:12,375 Tú y Shanti coged el barco lento. Preggs y yo vamos a hacer carreras. 584 00:37:12,458 --> 00:37:13,291 ¿Ah, sí? 585 00:37:13,708 --> 00:37:14,833 Vamos allá, colega. 586 00:37:15,208 --> 00:37:16,666 - ¿Vais a hacer carreras? - ¡Sí! 587 00:37:16,750 --> 00:37:18,250 Me apunto. 588 00:37:18,875 --> 00:37:20,083 Elige el tuyo, Baby. 589 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 Ven, Baby. 590 00:37:30,875 --> 00:37:32,708 Somos como los tres mosqueteros. 591 00:37:32,791 --> 00:37:33,708 Oh, por favor. 592 00:37:33,791 --> 00:37:35,541 ¡Ey, Elvis, a ver si me coges! 593 00:37:36,041 --> 00:37:37,333 Y mira a esa, 594 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 jugueteando con mi marido. 595 00:37:39,833 --> 00:37:41,416 Si yo fuera tú, le patearía el culo. 596 00:37:41,500 --> 00:37:44,333 Bueno, le da igual que Martin esté casado, así que... 597 00:37:44,416 --> 00:37:46,125 - ¿Quién es Martin? - Elvis, necesitas más aguante 598 00:37:46,416 --> 00:37:49,500 - si quieres cogerme. - ¡Ya voy, ya voy! 599 00:37:49,583 --> 00:37:53,166 Tal vez Martin es el responsable de su mala racha. 600 00:37:55,166 --> 00:37:57,291 No me creo nada de lo que dice ella. 601 00:37:57,750 --> 00:37:59,083 ¿Sabes qué deberíamos hacer? 602 00:37:59,166 --> 00:38:02,416 Conseguir que se abra con nosotras. 603 00:38:02,500 --> 00:38:05,791 Y así podremos encontrar el modo de enviarla de vuelta a China. 604 00:38:06,458 --> 00:38:10,291 Bueno, no hemos sido muy amables con ella desde que llegó. 605 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Yo puedo ayudaros. 606 00:38:12,750 --> 00:38:14,666 ¿Cómo vas a ayudarnos tú? 607 00:38:15,458 --> 00:38:20,166 Todos hablan conmigo. ¿Sabes por qué? Porque mi cara inspira confianza. 608 00:38:20,958 --> 00:38:23,291 Sí, y yo tengo la cara de Angelina Jolie. 609 00:38:24,958 --> 00:38:30,208 Pero tiene razón. Baby no sospechará de una anciana. 610 00:38:30,875 --> 00:38:34,000 No dejes que esa ancianita te engañe. 611 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 Bueno, ¿y yo qué saco a cambio? 612 00:38:38,958 --> 00:38:40,458 ¿Ves? ¡Te lo dije! 613 00:38:42,666 --> 00:38:44,041 Te llevaré al mercado. 614 00:38:44,541 --> 00:38:45,583 No, gracias. 615 00:38:45,958 --> 00:38:47,333 ¡Pero te encanta el mercado! 616 00:38:48,458 --> 00:38:50,375 También me encanta el casino. 617 00:38:50,458 --> 00:38:54,166 Vale, te llevaré tiempo extra al casino una vez a la semana. 618 00:38:55,666 --> 00:38:56,750 Dos veces. 619 00:38:56,833 --> 00:39:01,500 ¡No! Una hora extra a la semana y no le diré a Elvis dónde has estado. 620 00:39:02,958 --> 00:39:03,875 - ¡Trato! - Bien. 621 00:39:11,708 --> 00:39:15,500 Tengo muchos pretendientes. No sé qué les doy. 622 00:39:16,583 --> 00:39:17,833 Yaya, me matas. 623 00:39:18,416 --> 00:39:19,791 Y a mí. Me estoy muriendo. 624 00:39:20,916 --> 00:39:21,875 Estamos sin Baby. 625 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Tenemos a nuestros maridos para nosotras. 626 00:39:26,125 --> 00:39:27,333 Exacto. 627 00:39:28,416 --> 00:39:30,625 - ¿Dónde están? - ¿Por qué tardan tanto? 628 00:39:31,458 --> 00:39:32,416 ¿Qué les digo? 629 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 Creo que no deberíamos meternos, cariño. 630 00:39:35,958 --> 00:39:36,833 Vale. 631 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 Te quiero. 632 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 Y yo a ti. Adiós. 633 00:39:43,791 --> 00:39:47,833 Jennifer es muy amable enviándonos aquí. Parece que tiene buen corazón 634 00:39:48,416 --> 00:39:50,458 Parece. No lo sé. 635 00:39:52,000 --> 00:39:55,541 Y una chica tan guapa como tú. ¿Por qué no estás casada? 636 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Tráenos dos cócteles, por favor. 637 00:40:00,916 --> 00:40:02,708 Ya basta por ahora. Estoy llena. 638 00:40:04,875 --> 00:40:05,833 ¡Ey, ha picado! 639 00:40:05,916 --> 00:40:07,125 - ¿Qué? - Tira, vamos. 640 00:40:07,208 --> 00:40:10,041 - Estoy recogiendo el carrete. - Tira, vamos. 641 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 ¿Sabes qué significa? 642 00:40:12,583 --> 00:40:14,166 No, no tengo ni idea. 643 00:40:14,250 --> 00:40:16,500 Significa que tu chico no sabe nada. 644 00:40:18,500 --> 00:40:19,541 Ey… 645 00:40:21,000 --> 00:40:21,833 Jennifer. 646 00:40:21,916 --> 00:40:23,375 Ahora no. 647 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Hola, cariño. 648 00:40:25,958 --> 00:40:28,458 ¿Dónde estáis? ¿Estáis en la playa? 649 00:40:28,541 --> 00:40:30,250 No, no, no. Estamos en la tienda. 650 00:40:30,958 --> 00:40:36,666 Sí… hay una mujer que se ha puesto mala y Prishen no quiere arriesgarse a dejarla. 651 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Oh, claro. Lo entiendo. 652 00:40:38,458 --> 00:40:42,916 Es una pena. Queríamos pasar tiempo de picnic con vosotras, 653 00:40:43,000 --> 00:40:45,791 pero no va a poder ser, mi amor. 654 00:40:46,416 --> 00:40:48,250 No te preocupes. 655 00:40:49,375 --> 00:40:50,958 Adiós, mi amor. 656 00:40:54,541 --> 00:40:55,375 Venga, tira ahora. 657 00:40:55,458 --> 00:40:57,916 ¡Tío! Es un tiburón. 658 00:40:58,000 --> 00:40:59,333 - ¿Qué? - Es un tiburón. 659 00:41:02,000 --> 00:41:02,916 ¿Qué sucede? 660 00:41:03,916 --> 00:41:04,750 ¿Qué? 661 00:41:07,250 --> 00:41:10,708 Todo este tiempo en China, ¿no te gustaron los palillos de nadie? 662 00:41:10,791 --> 00:41:12,750 ¡Eres tremenda! 663 00:41:14,125 --> 00:41:16,208 ¿Así que ni uno fue tu galleta de la fortuna? 664 00:41:17,250 --> 00:41:19,500 Gracias a Dios. Toma, bebe. 665 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 - ¿Qué es esto? - Pruébalo. 666 00:41:26,291 --> 00:41:27,291 Mm… 667 00:41:27,750 --> 00:41:33,375 Muy rico. He estado perdiendo el tiempo bebiendo agua de coco. 668 00:41:33,458 --> 00:41:36,833 El casino no queda muy lejos. ¿Qué me dices, yaya? 669 00:41:37,500 --> 00:41:39,916 A Elvis no le gusta que vaya. 670 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Yo no diré nada si tú tampoco. 671 00:41:47,333 --> 00:41:48,458 Salud. 672 00:41:50,750 --> 00:41:54,625 ¿Qué le dijiste a Jodi sobre dónde estamos? 673 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 Le dije la verdad, tío Elvis. 674 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 ¿Pero a ti qué te pasa? 675 00:41:59,666 --> 00:42:01,583 No les dirá nada si es lo que te preocupa. 676 00:42:02,458 --> 00:42:04,333 Ese es mi chico. 677 00:42:05,125 --> 00:42:11,041 Papá, la verdad, como un pez muerto, siempre acaba saliendo a la luz. 678 00:42:14,208 --> 00:42:18,416 Oye, muchacho, no tienes que preocuparte por la verdad. 679 00:42:18,708 --> 00:42:20,958 Debes concentrarte en mantener la paz. 680 00:42:22,208 --> 00:42:27,000 Si reina la paz, tu matrimonio no corre peligro. 681 00:42:27,083 --> 00:42:29,833 A veces, la verdad se interpone. 682 00:42:30,583 --> 00:42:32,541 No estoy de acuerdo, tío Elvis. 683 00:42:32,875 --> 00:42:36,583 Genial. Preggs, no está de acuerdo. 684 00:42:37,000 --> 00:42:39,666 Oh. Usando las palabras de grandes hombres, ¿eh? 685 00:42:43,458 --> 00:42:49,000 ¡Venga! Quiero decir, hemos visto como tú y Prishen os miráis. 686 00:42:49,375 --> 00:42:50,833 Con ojos seductores. 687 00:42:51,791 --> 00:42:52,833 ¿Qué? 688 00:42:53,041 --> 00:42:54,375 Ojos seductores. 689 00:42:54,833 --> 00:42:57,083 Como cuando tienes ganas de ser juguetona. 690 00:42:59,166 --> 00:43:00,041 ¿Eh? ¿Qué? 691 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Parece que estás estreñida. 692 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 Hemos visto como siempre le pides permiso a Jodi para todo. 693 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 Sí. 694 00:43:18,708 --> 00:43:22,416 Mira, yo seré Jodi. Ven, acércate. 695 00:43:22,750 --> 00:43:24,583 - Más cerca. - Y ahora te agarro. 696 00:43:24,666 --> 00:43:25,833 - Más cerca... - Eso es. 697 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 ¿Qué dices, Prishen? 698 00:43:31,000 --> 00:43:33,750 ¿Puedo ir a la tienda? ¿Puedo ir al gimnasio? 699 00:43:33,833 --> 00:43:36,375 - Ah, no somos así. - ¡Sí! 700 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 - ¡Ven aquí! - ¡Ve! 701 00:43:39,083 --> 00:43:39,916 ¡Más cerca! 702 00:43:40,000 --> 00:43:41,958 - Más cerca, ¿verdad? ¿Así bien? - ¡Sí! 703 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 ¿Qué dices, Prishen? 704 00:43:47,583 --> 00:43:48,416 ¿Puedo ir a dormir? 705 00:43:49,083 --> 00:43:52,625 ¿Puedo comer? ¿Puedo beber? Dime, qué hago ahora. 706 00:43:54,916 --> 00:43:56,333 - Yo no hablo así. - Ah, ¡ey, ey! 707 00:43:56,416 --> 00:43:59,666 Te hemos visto con nuestros ojos 708 00:43:59,750 --> 00:44:01,208 y le pides su opinión para todo. 709 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Sí. 710 00:44:02,708 --> 00:44:04,750 - ¿No tienes esguince de cuello? - ¿Qué? 711 00:44:04,833 --> 00:44:07,583 Swing, swing, swing. 712 00:44:10,000 --> 00:44:14,791 - Sí, es verdad. - Tienes razón. 713 00:44:14,875 --> 00:44:18,000 Fuimos muy convincentes. Les dijimos que la señora se encontraba mal. 714 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 Incluso gimió como una señora enferma. 715 00:44:20,541 --> 00:44:22,375 ¡Ayuda! ¡Rápido! 716 00:44:25,541 --> 00:44:27,208 - Hola. - Hola. 717 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 ¿De qué os reís? 718 00:44:30,625 --> 00:44:32,833 Menos mal que mariné más carne. 719 00:44:32,916 --> 00:44:35,083 Estos pescados son muy pequeños. 720 00:44:35,166 --> 00:44:37,541 Sí. ¿Por qué los comprasteis tan pequeños? 721 00:44:37,625 --> 00:44:41,458 No sabéis elegir. Ese es el problema. Mira eso, parecen sardinas. 722 00:44:42,041 --> 00:44:43,333 Menos este de aquí. 723 00:44:43,416 --> 00:44:44,500 - Sí. - Tiene un buen tamaño. 724 00:44:45,125 --> 00:44:46,041 Ese es el que pesqué yo. 725 00:44:51,875 --> 00:44:52,750 ¿El que pescaste? 726 00:44:59,500 --> 00:45:04,041 Vámonos Shanti. De repente ya no tengo hambre. 727 00:45:09,250 --> 00:45:14,375 Esto, papá, ¿qué tal el cuello? ¿Te has hecho un esguince? 728 00:45:14,458 --> 00:45:15,916 ¡Eh, oye! No te pases. 729 00:45:18,916 --> 00:45:20,833 Esta Baby va a acabar conmigo. 730 00:45:22,666 --> 00:45:25,208 Si vuelve a Chatsworth con nosotros, se acabó. 731 00:45:27,750 --> 00:45:28,666 ¡Vaya cosa! 732 00:45:33,291 --> 00:45:34,125 ¿Y bien? 733 00:45:34,625 --> 00:45:35,875 Tengo grandes oídos. 734 00:45:36,625 --> 00:45:38,208 ¿Qué has descubierto, yaya? 735 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 No lo sé. ¿Y vosotras? 736 00:45:41,000 --> 00:45:45,291 ¿Qué te dije? Siempre hace lo mismo. Habla mucho pero no hace nada. 737 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 Algo me está picando. 738 00:45:50,708 --> 00:45:51,625 ¿Qué es esto? 739 00:45:51,708 --> 00:45:52,708 Um… 740 00:45:55,916 --> 00:45:58,458 ¿Eh? Es el número de Martin. 741 00:45:59,083 --> 00:46:00,375 ¿Qué? 742 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 Hola, ¿Baby? 743 00:46:05,666 --> 00:46:06,875 Hola, ¿es usted Martin? 744 00:46:08,416 --> 00:46:09,791 Sí, soy Martin. 745 00:46:09,875 --> 00:46:14,291 Mi nombre es… Kimberley, le llamo del Aeropuerto Internacional de Dubái. 746 00:46:14,375 --> 00:46:18,791 Hemos encontrado sus datos en un bolso 747 00:46:18,875 --> 00:46:22,541 y me preguntaba si tal vez conoce a una mujer 748 00:46:22,625 --> 00:46:24,833 que viaje a Sudáfrica. 749 00:46:25,291 --> 00:46:27,541 ¡Dios mío! Es mi novia. ¿Está en Sudáfrica? 750 00:46:28,000 --> 00:46:29,458 Se fue sin dejar rastro y... 751 00:46:29,541 --> 00:46:31,708 De hecho estoy en su apartamento. Esperaba que... 752 00:46:32,416 --> 00:46:34,458 Ni siquiera conocerá a nadie allí. 753 00:46:34,541 --> 00:46:37,666 Bueno, siento mucho molestarlo, señor. 754 00:46:37,750 --> 00:46:39,333 No sé qué hacer. 755 00:46:39,541 --> 00:46:41,541 Ojalá supiera qué hice mal. 756 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Ya no tengo ninguna posibilidad. 757 00:46:43,375 --> 00:46:44,208 Patético. 758 00:46:44,291 --> 00:46:45,666 Ahora me está ignorando. 759 00:46:49,833 --> 00:46:50,750 ¡Oh Dios mío! 760 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 - Me encanta tu acento. - Gracias. 761 00:46:54,166 --> 00:46:56,166 Le habla igual a los blancos. 762 00:47:37,791 --> 00:47:41,583 Me apetece una buena taza de té. 763 00:47:41,916 --> 00:47:44,375 Sí, a mi también. 764 00:47:46,625 --> 00:47:50,875 Tío, ¿te apetece té? Shanti lo va a hacer. 765 00:47:50,958 --> 00:47:52,666 Sí, y unas samosas también. 766 00:47:52,750 --> 00:47:53,750 ¡Sí! 767 00:47:54,750 --> 00:47:56,833 Qué buena idea. 768 00:47:57,208 --> 00:47:59,333 Preggie, ¿por qué no haces tú el té? 769 00:48:01,416 --> 00:48:06,083 ¿Yo? Nunca he hecho té en mi vida. Pregúntale a Shanti. 770 00:48:16,625 --> 00:48:18,208 Me voy a caminar. 771 00:48:23,166 --> 00:48:24,375 Eh, ¿qué pasa? 772 00:48:24,458 --> 00:48:25,958 Voy a ayudar a Shanti. 773 00:48:33,083 --> 00:48:33,916 Vale. 774 00:48:36,541 --> 00:48:39,375 Escucha. Sígueme el rollo. 775 00:48:45,208 --> 00:48:46,041 ¿Adónde vais? 776 00:48:47,333 --> 00:48:48,166 A pescar. 777 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 ¿Sabemos pescar? 778 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 Camina. 779 00:49:01,041 --> 00:49:02,208 Hmm. 780 00:49:06,750 --> 00:49:07,958 Nos están castigando. 781 00:49:08,583 --> 00:49:10,791 Camina más rápido, Shanti. 782 00:49:10,875 --> 00:49:12,833 Estoy caminando. Estoy caminando. 783 00:49:12,916 --> 00:49:15,500 - La vamos a perder. - No puedo caminar más rápido. 784 00:49:17,000 --> 00:49:19,833 Shanti, Shanti, la vamos a perder. 785 00:49:19,916 --> 00:49:22,541 Unos pasos más y no llegaré a los cincuenta. 786 00:49:22,625 --> 00:49:26,000 Vale, respira. Solo un poco más. Solo un poco más. 787 00:49:27,000 --> 00:49:30,125 ¡Espera, espera, espera! 788 00:49:30,208 --> 00:49:33,416 - ¿Qué haces con unos prismáticos? - ¡Calla! 789 00:49:33,500 --> 00:49:37,208 Te dije que me gusta observar aves. ¡Espera, espera! 790 00:49:39,500 --> 00:49:43,791 Ay Dios... Está al teléfono. Me pregunto con quién estará hablando. 791 00:49:44,375 --> 00:49:45,958 ¿Estará hablando con Martin? 792 00:49:46,791 --> 00:49:49,333 ¡Y yo qué sé! Son prismáticos, no auriculares. 793 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 Venga, rápido. Tenemos que acercarnos. 794 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 No los guardes. 795 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 Muévete. 796 00:49:59,166 --> 00:50:03,666 ¡Camina, venga! Solo un poco. Ponte al lado de este árbol. ¡Aquí! 797 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 ¿Mi bolso? ¿Cómo consiguieron tu número? 798 00:50:08,250 --> 00:50:12,250 Sí, lo eres. Pero deben haber cometido un error, porque tengo todas mis cosas. 799 00:50:12,708 --> 00:50:16,250 Es igual, escucha. Cuando vuelva, no quiero ver ningún anillo en tu dedo. 800 00:50:16,791 --> 00:50:18,500 ¡Va a volver a China! 801 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 ¡Cállate! 802 00:50:22,250 --> 00:50:23,208 Espera un momento. 803 00:50:24,166 --> 00:50:28,000 Mierda, está mirando, nos ha oído. Haz el ruido de un pájaro o algo. 804 00:50:28,708 --> 00:50:31,083 Tú eres la experta en aves. Hazlo tú. 805 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Vale, espera. 806 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 ¿Hola? 807 00:50:38,666 --> 00:50:40,666 - ¿Qué fue eso? - ¡Chis! Estoy calentando. 808 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 ¿Hay alguien ahí? 809 00:50:49,250 --> 00:50:50,208 ¿Qué fue eso? 810 00:50:50,291 --> 00:50:51,208 Una Hadida. 811 00:50:51,291 --> 00:50:53,666 Pues suena como una hiena. 812 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 ¿Puedes hacerlo mejor? 813 00:51:01,541 --> 00:51:03,125 ¿Hola? 814 00:51:03,208 --> 00:51:06,333 ¿Qué clase de pollo es ese? Es perturbador. 815 00:51:06,875 --> 00:51:08,666 - ¿Pollo? - ¡Chis! 816 00:51:10,541 --> 00:51:11,500 Perdona, ya estoy. 817 00:51:12,458 --> 00:51:14,458 Deja de hacerme cosquillas en los pies. 818 00:51:14,541 --> 00:51:17,000 Shanti, mis manos están aquí. ¿Cómo voy a...? 819 00:51:26,708 --> 00:51:27,708 ¡Vale! ¡Chis! 820 00:51:28,250 --> 00:51:29,083 ¡Chitón! 821 00:51:32,250 --> 00:51:34,541 Se ha ido. Se ha ido. Chis. 822 00:51:34,625 --> 00:51:37,583 - Sí, vale. Te llamaré, ¿vale? - Chis… Cálmate. 823 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 Escucha, escucha… 824 00:51:38,875 --> 00:51:40,125 ¿Hay alguien ahí? 825 00:51:40,208 --> 00:51:44,250 - ¡Espera, espera, espera! - ¡Para! 826 00:52:03,416 --> 00:52:05,000 Se ha ido. 827 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Eh, te dije que no pararas. 828 00:52:14,750 --> 00:52:15,666 Hola, Prishen. 829 00:52:16,166 --> 00:52:18,041 - Oh, vaya. - Buenos días, familia. 830 00:52:18,958 --> 00:52:20,666 Vale, hoy somos todos vuestros. 831 00:52:20,750 --> 00:52:25,666 Bueno, como os queremos tanto, os hemos reservado una partida de golf. 832 00:52:25,750 --> 00:52:26,666 Puedes ser mi caddie. 833 00:52:26,750 --> 00:52:30,416 Lo siento, solo reservamos para tres. Pero puedes jugar al tenis con nosotras. 834 00:52:31,375 --> 00:52:35,916 Puede ir por mí. Voy a quedarme y cuidar de Jodi. 835 00:52:36,250 --> 00:52:37,083 ¿Cómo? 836 00:52:38,041 --> 00:52:41,333 Bueno, pues... Eso lo soluciona. 837 00:52:41,916 --> 00:52:44,541 Tú vas a jugar al golf y Shanti y yo al tenis. 838 00:52:46,125 --> 00:52:46,958 Voy con vosotras. 839 00:52:47,041 --> 00:52:48,333 ¿Para hacer qué? 840 00:52:49,291 --> 00:52:52,125 Yaya, yaya… llévate a Desan contigo.. 841 00:52:54,375 --> 00:52:57,500 Oh, ya veo. Desan, te vienes con nosotras. 842 00:53:01,333 --> 00:53:03,750 Si no vienes les diré que te haces pis en la cama. 843 00:53:05,250 --> 00:53:08,375 ¿Sabes? No llegué a ver mucho... en el baño, ¡eh! 844 00:53:08,791 --> 00:53:13,916 Pero Jodi, tómatelo con calma. Un mal movimiento y alguien saldrá herido. 845 00:53:15,625 --> 00:53:18,416 Y yo que pensaba que tu nariz era grande. 846 00:53:27,833 --> 00:53:31,458 ¿Estás lista? Suelta las manos y mirada hacia la pelota. 847 00:53:31,541 --> 00:53:34,083 Muévete un poco. Muy bien. Ahora un poco hacia atrás. 848 00:53:35,833 --> 00:53:36,958 Y ahí va. 849 00:53:38,208 --> 00:53:39,083 ¡Sí! 850 00:53:39,791 --> 00:53:41,041 ¡Menudo golpe! ¡Bien hecho! 851 00:53:41,125 --> 00:53:46,125 Es una señal. Mi nuevo negocio va a ser un éxito. Lo presiento. 852 00:53:47,208 --> 00:53:51,000 ¡Espera! ¡Espera! 853 00:53:53,250 --> 00:53:54,750 Fuera de juego. 854 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Baby esto, Baby lo otro. Estoy harta. 855 00:53:58,958 --> 00:54:00,041 ¿En serio? 856 00:54:00,708 --> 00:54:04,958 Quiero decir, le tira los trastos a Elvis muy descaradamente. 857 00:54:05,458 --> 00:54:06,375 Tiro libre. 858 00:54:06,791 --> 00:54:07,791 ¿Dónde está la pelota? 859 00:54:08,416 --> 00:54:11,416 ¿Sabes qué me gustaría hacer, Shanti? ¿Sabes lo que quiero hacer? 860 00:54:11,500 --> 00:54:13,500 Quiero estamparle esta raqueta en la cara. 861 00:54:13,583 --> 00:54:18,458 Nosotras aquí mientras ese palo de golf pasa el tiempo con nuestros maridos. 862 00:54:19,833 --> 00:54:20,708 Penalti. 863 00:54:20,791 --> 00:54:23,541 Oye, ¿por qué no te calmas y me dejas marcar algún punto? 864 00:54:24,125 --> 00:54:27,375 Y lo peor de todo, lo peor de todo es... 865 00:54:27,458 --> 00:54:30,000 que Elvis está disfrutando de cada minuto. 866 00:54:30,083 --> 00:54:33,333 Protesta. Denegada. 867 00:54:33,416 --> 00:54:34,875 ¿Sabes qué? No puedo seguir así. 868 00:54:34,958 --> 00:54:37,000 No puedo... No aguanto más. 869 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Desan, ven, ponte en mi lugar. 870 00:54:39,291 --> 00:54:40,541 Abuso de raqueta. 871 00:54:42,166 --> 00:54:43,750 Suplente. 872 00:54:53,041 --> 00:54:53,958 Pelota nula. 873 00:54:59,458 --> 00:55:00,875 Sin pelotas. 874 00:55:08,916 --> 00:55:10,416 - ¿Sabes…? - ¿Qué? 875 00:55:10,500 --> 00:55:13,125 Tenemos un poco más de tiempo. 876 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 Nuestras madres vendrán a buscarnos. 877 00:55:18,125 --> 00:55:19,041 ¿Y? 878 00:55:24,791 --> 00:55:26,208 Yaya, ¿tú sabes qué hacer? 879 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 Claro que lo sé. 880 00:55:27,500 --> 00:55:30,500 Pues dilo. Dinos qué tienes en mente. 881 00:55:31,333 --> 00:55:34,541 Echar unas gotas de agua. Esa es la clave, ya lo veréis. 882 00:55:44,000 --> 00:55:44,833 Cariño. 883 00:55:45,250 --> 00:55:47,875 El doctor ha dicho que tenemos que hacer más pruebas. 884 00:55:49,291 --> 00:55:55,583 Piénsalo. Ahora todo tiene sentido. No puedo quedarme embarazada. 885 00:55:56,041 --> 00:55:58,291 Ey, ven aquí. 886 00:56:00,041 --> 00:56:01,166 Mírame. 887 00:56:02,541 --> 00:56:06,208 Estaremos bien. Todo va a ir bien. 888 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 Todo va a ir bien. 889 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Todo va a ir bien. 890 00:56:21,541 --> 00:56:22,750 ¿Por qué habéis tardado tanto? 891 00:56:28,208 --> 00:56:29,500 Ve a cambiarte, Desan. 892 00:56:30,541 --> 00:56:31,541 Oye, mira. 893 00:56:32,500 --> 00:56:34,291 Este problema del pis empieza a ser serio. 894 00:56:35,708 --> 00:56:37,291 ¿Qué tal estás, Jodi? 895 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 Está bien. Mamá, vamos a dar una vuelta. 896 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 Ve. 897 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Ve. 898 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Ve… 899 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Ve. 900 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Vete ahora. 901 00:57:00,666 --> 00:57:01,833 ¿Adónde? 902 00:57:06,041 --> 00:57:07,000 Ah, sí. 903 00:57:11,541 --> 00:57:12,541 Pasa. 904 00:57:13,125 --> 00:57:14,083 ¿Qué te pasa, yaya? 905 00:57:14,166 --> 00:57:15,833 Me duele mucho la cabeza. 906 00:57:18,541 --> 00:57:20,250 Oh, tengo las pastillas perfectas. 907 00:57:20,333 --> 00:57:24,333 Cuando me duele la cabeza, mezclo varias. 908 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Te quitan el dolor de cabeza y te ponen tan contenta 909 00:57:29,125 --> 00:57:31,500 como si ganaras el premio gordo en el casino. 910 00:57:34,166 --> 00:57:38,583 Esto debería bastar. 911 00:57:41,166 --> 00:57:44,416 ¡Oh Dios mío! ¡Yaya! ¡Que alguien me ayude! ¡Yaya! 912 00:57:44,916 --> 00:57:48,416 ¿Qué sucede? Dios mío. ¡Prishen, Elvis, Preggie! 913 00:57:49,833 --> 00:57:51,291 ¿Yaya, estás bien? 914 00:57:52,333 --> 00:57:54,875 Esto no puede estar pasando. 915 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Yaya. 916 00:57:56,833 --> 00:57:58,166 ¿Mamá? 917 00:57:58,500 --> 00:57:59,791 Ayúdame a moverla. 918 00:58:00,500 --> 00:58:02,083 ¿Me oyes, mamá? 919 00:58:02,500 --> 00:58:03,500 ¿Puedes oírme, mamá? 920 00:58:04,083 --> 00:58:05,750 Pregs, llama a una ambulancia. 921 00:58:05,833 --> 00:58:08,791 No en el fin de semana de mi cumpleaños. 922 00:58:12,250 --> 00:58:14,541 Déjame echarle unas gotas de agua. 923 00:58:16,333 --> 00:58:17,708 Echarle unas gotas de agua. 924 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 ¿Yaya? 925 00:58:22,833 --> 00:58:23,875 Yaya. 926 00:58:25,541 --> 00:58:28,291 Jen, échale más agua. 927 00:58:29,791 --> 00:58:35,500 Estoy echando agua. Estoy echando más agua. 928 00:58:36,833 --> 00:58:37,833 ¿Jen? 929 00:58:41,666 --> 00:58:42,625 ¿Yaya? 930 00:58:44,125 --> 00:58:45,208 ¿Yaya? 931 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 ¿Yaya? 932 00:58:53,583 --> 00:58:56,208 - Gracias por venir. - Gracias. 933 00:59:07,458 --> 00:59:11,083 ¿Dónde está mi Oscar? ¿Qué tal mi actuación? 934 00:59:11,500 --> 00:59:12,791 Sobreactuaste. 935 00:59:12,875 --> 00:59:15,666 Te temblaba la voz. Creí que ibas a llorar. 936 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 Y lloró. Es igual, ¿viste el código de la maleta? 937 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Sí, lo vi. 938 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 ¿Y bien? 939 00:59:23,416 --> 00:59:26,583 No sé. Necesito ayuda para recordarlo. 940 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Yaya. 941 00:59:28,166 --> 00:59:30,000 Saras vendrá también al casino. 942 00:59:31,000 --> 00:59:33,500 Vale, vendrá. ¿Cuál es el primer número? 943 00:59:34,291 --> 00:59:35,958 - Siete. - Siete. 944 00:59:36,041 --> 00:59:37,375 - ¿Y el segundo? - Y… 945 00:59:38,208 --> 00:59:40,166 Espera, lo veo borroso. 946 00:59:41,125 --> 00:59:44,541 Tendrás cien rands extra para gastar. ¿Cuál es el segundo número? 947 00:59:44,708 --> 00:59:45,708 Tres. 948 00:59:45,791 --> 00:59:47,625 - Perfecto. ¿Y el tercero? - Tres. 949 00:59:48,791 --> 00:59:50,416 Lo tengo en la punta de la lengua. 950 00:59:52,083 --> 00:59:53,833 - ¿Uno? - No. 951 00:59:54,875 --> 00:59:56,625 - ¿Dos? - No, no es dos. 952 00:59:56,708 --> 00:59:58,041 Vale, ¿tres? 953 00:59:58,125 --> 00:59:59,291 Shanti, espera. 954 00:59:59,875 --> 01:00:01,916 ¿Qué más podrías querer, yaya? 955 01:00:02,625 --> 01:00:04,750 - Primero prométeme que lo harás. - Te lo prometo. 956 01:00:05,666 --> 01:00:07,541 Y ahora dinos el tercer número. 957 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 Nueve. 958 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 ¿Y qué es lo que ha prometido que hará? 959 01:00:11,541 --> 01:00:12,750 Ir a clases de cocina. 960 01:00:14,083 --> 01:00:16,166 Chicas, vamos a la piscina, ¿venís? 961 01:00:16,250 --> 01:00:17,500 ¿Quiénes vais? 962 01:00:17,958 --> 01:00:20,708 Nosotros, Desan y Baby. 963 01:00:21,500 --> 01:00:24,250 Eh... No, id vosotros. Nos quedaremos con la yaya. 964 01:00:25,625 --> 01:00:28,208 Se han ido, se han ido. 965 01:00:28,291 --> 01:00:30,666 Bien, veamos. 966 01:00:30,750 --> 01:00:33,875 Despacio, espera. Sacaré esto. 967 01:00:34,500 --> 01:00:35,666 Vale. 968 01:00:38,458 --> 01:00:39,541 Este sujetador es un semáforo. 969 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Estate quieta. 970 01:00:41,958 --> 01:00:44,083 Deja de tocarlo todo. 971 01:00:50,125 --> 01:00:52,958 - Mirad cuántos tangas tiene. - ¡Yaya! 972 01:00:53,541 --> 01:00:55,916 - Fíjate. Más que tú. - Baja la voz. 973 01:00:56,000 --> 01:00:59,791 Deja de hacer el tonto. 974 01:00:59,875 --> 01:01:02,166 Pon esto como estaba. 975 01:01:02,708 --> 01:01:04,000 No toques. 976 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Ey, 977 01:01:11,208 --> 01:01:14,083 también le gustan estos caramelos de coco. 978 01:01:14,500 --> 01:01:16,875 Tengo el azúcar bajo. Tal vez debería comerme uno. 979 01:01:16,958 --> 01:01:20,041 Por favor, estate quieta. Déjanos a nosotras... 980 01:01:20,125 --> 01:01:22,291 A todos les gustan estos caramelos de coco, ¿no? 981 01:01:22,375 --> 01:01:26,708 Yaya, por favor. No toques nada. 982 01:01:29,375 --> 01:01:30,958 - ¡Eh! - Deja eso donde estaba. 983 01:01:31,041 --> 01:01:33,375 - ¡Deja eso! - Tiene una máquina para dar masajes. 984 01:01:34,000 --> 01:01:36,500 Por favor. Por favor. 985 01:01:38,083 --> 01:01:39,583 No toques nada. 986 01:01:42,333 --> 01:01:45,833 Oh… Su verdadero nombre es Tanasegi. 987 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 ¿Tanasegi? 988 01:01:47,291 --> 01:01:50,000 Oh, Dios mío. ¡Premio! 989 01:01:50,083 --> 01:01:51,208 ¿Qué? 990 01:01:51,833 --> 01:01:53,375 Billetes de vuelta. 991 01:01:53,875 --> 01:01:54,916 ¿Cuándo se va? 992 01:01:55,291 --> 01:01:56,333 En dos semanas. 993 01:01:56,416 --> 01:01:58,458 - ¿Segura? - Sí. Sí. Sí. 994 01:01:58,541 --> 01:01:59,750 El día del Diwali. 995 01:02:01,458 --> 01:02:02,916 ¿Deberíamos decírselo a Preggie? 996 01:02:03,000 --> 01:02:05,750 Ni hablar. No queremos que se disguste en tu cumpleaños. 997 01:02:05,833 --> 01:02:06,666 Se lo diremos cuando volvamos. 998 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 Vale. Adiós, Baby. 999 01:02:10,458 --> 01:02:13,916 ¡Hasta la vista, Baby! 1000 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Que te den, Tanasegi. 1001 01:02:23,083 --> 01:02:24,000 Salud, chicas. 1002 01:02:25,291 --> 01:02:27,000 Y bien, ¿qué os parece? 1003 01:02:28,208 --> 01:02:32,791 Esto es para vosotras por habernos perdido el picnic. 1004 01:02:33,666 --> 01:02:34,791 Por nuestras esposas. 1005 01:02:40,291 --> 01:02:42,500 Prishen, pon una buena canción. 1006 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Vale, ¿estáis listos? 1007 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 Eh, buena elección. 1008 01:02:48,541 --> 01:02:49,916 ¡Sí! 1009 01:03:04,791 --> 01:03:06,500 Vamos, mueve ese cuerpo. 1010 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 Para… 1011 01:03:13,375 --> 01:03:14,666 ¡Preggie, ven! 1012 01:03:17,458 --> 01:03:19,666 Ey, Baby. 1013 01:03:25,541 --> 01:03:26,416 ¡Vamos! 1014 01:03:30,375 --> 01:03:32,000 Venga, Jen. 1015 01:03:32,916 --> 01:03:34,041 Eso es. 1016 01:03:46,708 --> 01:03:48,750 ¡Sí! 1017 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 Es mi canción favorita. 1018 01:03:55,416 --> 01:03:57,291 Jen, no te importa, ¿verdad? 1019 01:04:40,541 --> 01:04:42,625 Sí, eso es... 1020 01:04:59,041 --> 01:05:03,666 Hola, cumpleañera. 1021 01:05:04,166 --> 01:05:06,666 Felicidades, hermanita. 1022 01:05:07,291 --> 01:05:08,458 Gracias, Baby. 1023 01:05:09,625 --> 01:05:13,791 ¡Felicidades! Oh Dios mío… ¡Sopla, sopla, sopla! 1024 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 Se os ve demasiado contentas. 1025 01:05:18,333 --> 01:05:21,125 Es que las cosas están mejorando, ¿verdad, Shanti? 1026 01:05:25,166 --> 01:05:26,500 ¿De qué está hablando? 1027 01:05:26,583 --> 01:05:28,375 A saber. ¿A quién le importa? 1028 01:05:29,416 --> 01:05:31,333 - Hip-hip... - ¡Hurra! 1029 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 - Hip-hip… - ¡Hurra! 1030 01:05:33,125 --> 01:05:34,000 Otro hip-hip... 1031 01:05:34,083 --> 01:05:35,083 ¡Hurra! 1032 01:05:40,541 --> 01:05:43,416 Bien, y ahora creo que es el momento de que Preggie hable. 1033 01:05:43,500 --> 01:05:44,583 ¿Yo?… No, no. 1034 01:05:44,666 --> 01:05:46,416 Venga. Dile algo, tío. 1035 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 No se me da bien hablar. 1036 01:05:48,000 --> 01:05:51,708 ¿En serio? Cuando estás con Elvis no paras callado. 1037 01:05:56,250 --> 01:05:57,833 Eh... Hablaré yo. 1038 01:05:58,750 --> 01:06:00,750 Mamá, siempre antepones a los demás. 1039 01:06:01,166 --> 01:06:05,041 Hoy cumples 50 y ya es hora de que nosotros te pongamos a ti de primera. 1040 01:06:05,125 --> 01:06:07,291 Te quiero mucho, mamá. Feliz cumpleaños. 1041 01:06:11,875 --> 01:06:15,791 Hora de los regalos. Espera a ver el mío. 1042 01:06:18,291 --> 01:06:21,916 Son las que dijiste que te encantan. Felicidades. 1043 01:06:23,166 --> 01:06:25,000 Incluso nos dieron un colador gratis. 1044 01:06:28,083 --> 01:06:30,416 - Gracias. - Gracias por nada. 1045 01:06:32,166 --> 01:06:36,500 Elvis, ¿recuerdas que una vez me regalaste un juego de ollas? 1046 01:06:36,583 --> 01:06:37,541 Sí. 1047 01:06:37,625 --> 01:06:39,208 Se lo di a Saras. 1048 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 ¿Es una broma, no? 1049 01:06:41,875 --> 01:06:44,166 Venga ya. Mi hermano lo ha hecho con buena intención. 1050 01:06:44,250 --> 01:06:45,416 Tú mejor cállate. 1051 01:06:45,500 --> 01:06:47,583 Jen, relájate, por favor. 1052 01:06:47,666 --> 01:06:49,333 ¿Para qué quieres que me relaje? 1053 01:06:49,791 --> 01:06:53,000 Porque estás disfrutando de toda la atención que te da esa. 1054 01:06:53,708 --> 01:06:55,750 Eh, pídele disculpas a mi hermana ahora mismo. 1055 01:06:55,833 --> 01:06:57,250 No… No se va a disculpar. 1056 01:06:57,708 --> 01:07:00,125 Te has pasado todas la vacaciones con nuestros maridos. 1057 01:07:00,583 --> 01:07:03,041 Porque vamos a invertir en su empresa. 1058 01:07:03,125 --> 01:07:04,958 Un negocio de importación y exportación en Durban. 1059 01:07:05,041 --> 01:07:07,916 En vez de llamarme destroza-hogares, deberíais agradecérmelo. 1060 01:07:08,000 --> 01:07:10,083 Oh, mierda. Eso es aún peor. 1061 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 ¿Destroza-hogares? 1062 01:07:11,833 --> 01:07:13,875 Oíd, ¿por qué no os calmáis todos? 1063 01:07:13,958 --> 01:07:18,000 Prishen, no te metas. No todos tenemos una vida perfecta como vosotros. 1064 01:07:19,041 --> 01:07:20,083 Elvis… 1065 01:07:22,416 --> 01:07:23,625 ¿Ibas a darle dinero? 1066 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 No. Aún no. 1067 01:07:27,125 --> 01:07:30,083 - Pero este negocio es una mina de oro. - Tú cállate. 1068 01:07:30,166 --> 01:07:33,375 Sabemos que vuelves a China en dos semanas con Martin, 1069 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 quien, no os lo perdáis, está casado. 1070 01:07:37,541 --> 01:07:39,250 - ¿Es cierto? - He venido para quedarme. 1071 01:07:39,333 --> 01:07:42,583 Mentirosa. Vimos los billetes de avión en tu maleta. 1072 01:07:44,666 --> 01:07:46,333 - ¿Preggie? - ¿Qué? 1073 01:07:46,416 --> 01:07:47,916 ¿Le has dado dinero? 1074 01:07:48,000 --> 01:07:49,541 - No. - ¿Cuánto? 1075 01:07:49,625 --> 01:07:50,458 Cien mil rands. 1076 01:07:52,500 --> 01:07:54,250 Vas a devolvérnoslo, ¿no? 1077 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 Lo apostó en el casino. 1078 01:07:57,291 --> 01:08:00,625 Yo estaba jugando de diez en diez céntimos en las máquinas. 1079 01:08:00,708 --> 01:08:04,041 Ella jugaba miles en las mesas. 1080 01:08:04,625 --> 01:08:05,666 ¿Has vuelto a apostar? 1081 01:08:06,750 --> 01:08:08,666 Soy tu hermano. ¿Cómo has podido? 1082 01:08:09,791 --> 01:08:11,666 - Preggie, necesito el dinero. - Ya vale… 1083 01:08:11,750 --> 01:08:12,583 Ya he oído suficiente. 1084 01:08:12,666 --> 01:08:13,500 Preggie, por favor. 1085 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Esto no se le hace a la familia. Haz el favor de irte. 1086 01:08:18,625 --> 01:08:19,708 Márchate. 1087 01:08:26,333 --> 01:08:28,000 ¿Por qué no nos dijisteis nada? 1088 01:08:28,666 --> 01:08:30,791 ¿Por qué no nos hablasteis del negocio? 1089 01:08:31,458 --> 01:08:33,208 - Os lo íbamos a contar… - ¿Cuándo? 1090 01:08:34,000 --> 01:08:36,541 ¿Cuándo? ¿Cuando ya hubieseis cerrado el trato? 1091 01:08:38,125 --> 01:08:41,375 ¿Cuánto nos iba a costar este tonteo, Elvis? ¿Eh? 1092 01:08:45,208 --> 01:08:48,291 Los ahorros de nuestra vida los ganaste tú, Preggie. 1093 01:08:51,125 --> 01:08:54,750 Tú no serías absolutamente nada sin esta mujer. 1094 01:08:57,541 --> 01:09:03,458 ¿Y tú? Estás casado con la mujer más increíble. 1095 01:09:04,458 --> 01:09:08,791 Pero todo este tiempo aquí, has hecho que se sintiera invisible. 1096 01:09:08,875 --> 01:09:09,750 No es verdad. 1097 01:09:09,833 --> 01:09:10,750 Sí lo es. 1098 01:09:11,833 --> 01:09:13,083 Y lo sabes. 1099 01:09:14,958 --> 01:09:16,375 ¿Cuánto dinero ibas a darle? 1100 01:09:17,041 --> 01:09:19,125 Te juró que no significó nada, Jen. 1101 01:09:19,666 --> 01:09:20,958 ¿Cuánto, Elvis? 1102 01:09:22,500 --> 01:09:24,916 ¿Cuánto dinero ibas a darle? 1103 01:09:25,666 --> 01:09:27,125 ¡Contéstame, maldita sea! 1104 01:09:27,208 --> 01:09:28,791 ¡Contéstame! 1105 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Quinientos mil. 1106 01:09:34,166 --> 01:09:36,125 No significaba nada, Jen. 1107 01:09:36,208 --> 01:09:39,083 Solo era una inversión. No significaba nada. 1108 01:09:43,041 --> 01:09:44,375 Tu nada… 1109 01:09:45,958 --> 01:09:49,500 Tu nada me ha hecho sentir como si mi mundo se derrumbase. 1110 01:09:56,458 --> 01:09:57,041 Vamos. 1111 01:09:57,208 --> 01:09:58,208 Venga, vámonos. 1112 01:09:58,291 --> 01:09:59,333 Jen. 1113 01:10:21,833 --> 01:10:23,750 Hay mucho silencio en esta casa. 1114 01:10:25,875 --> 01:10:29,041 Estas vacaciones solo queríamos estar solos. 1115 01:10:30,958 --> 01:10:32,291 Y ahora que estamos solos, 1116 01:10:32,375 --> 01:10:37,541 nada me gustaría más que oír las risas y las bromas de todos. 1117 01:10:38,916 --> 01:10:41,250 Cualquier cosa menos este silencio. 1118 01:10:44,208 --> 01:10:45,041 Cariño, 1119 01:10:47,166 --> 01:10:48,458 tengo miedo. 1120 01:10:50,791 --> 01:10:52,750 ¿Y si realmente me pasa algo? 1121 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 No sabemos nada con seguridad y sabes que me tienes a tu lado. 1122 01:10:57,708 --> 01:11:00,750 Pero, y si yo... Y si nosotros... 1123 01:11:00,833 --> 01:11:05,083 Cariño, ni siquiera lo pienses. Ni siquiera lo digas. 1124 01:11:07,291 --> 01:11:09,208 ¿Y si no podemos tener hijos? 1125 01:11:14,416 --> 01:11:19,416 ¿Qué pasa si estamos destinados a vivir en una casa así? Silenciosa. 1126 01:11:20,958 --> 01:11:25,416 Tranquila. Solo nosotros dos. 1127 01:11:27,416 --> 01:11:29,291 No quiero una casa tranquila. 1128 01:13:33,291 --> 01:13:39,708 ¿Quién se habría imaginado que yo os visitaría a las dos en el hospital? 1129 01:13:40,458 --> 01:13:42,125 Me alegro de que te lo tomes así. 1130 01:13:43,541 --> 01:13:44,791 Pero voy a deciros una cosa. 1131 01:13:44,875 --> 01:13:47,750 No, por favor, no lo digas. 1132 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 Las de nuestra generación teníamos que estar calladas. 1133 01:13:51,958 --> 01:13:53,291 No podíamos decir nada. 1134 01:13:54,416 --> 01:13:59,750 Me alegro de que los tiempos cambien y estoy muy orgullosa de vosotras. 1135 01:14:01,416 --> 01:14:02,708 Gracias, yaya. 1136 01:14:04,250 --> 01:14:09,208 Pero fue una estupidez por vuestra parte conducir en el estado que estabais. 1137 01:14:10,041 --> 01:14:11,208 Una gran estupidez. 1138 01:14:12,500 --> 01:14:13,750 Idiotas. 1139 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Sr. K, déjeme comprobar si puede pasar. 1140 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 Solo necesito cinco minutos. 1141 01:15:01,666 --> 01:15:05,041 Bueno, chicos, ¿entonces lleváis un año intentándolo? 1142 01:15:05,125 --> 01:15:07,416 - Eh… Solo unos once meses. - Sí. 1143 01:15:07,500 --> 01:15:08,375 Bien. 1144 01:15:09,500 --> 01:15:13,000 Desan, pregúntale a tu padre si quiere té. 1145 01:15:14,708 --> 01:15:17,708 Y dile que cambie la bombilla del baño. 1146 01:15:30,625 --> 01:15:34,666 Lo siento mucho, está muy ocupada. Pero yo se las llevo. 1147 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Gracias. 1148 01:15:54,291 --> 01:15:55,958 Sí, Saras... 1149 01:15:56,458 --> 01:15:58,041 A veces me rindo. 1150 01:15:59,541 --> 01:16:00,791 Mi hijo también lo hace. 1151 01:16:01,583 --> 01:16:02,625 Es un inútil. 1152 01:16:05,583 --> 01:16:07,125 ¿Quieres un té? 1153 01:16:07,583 --> 01:16:09,250 Sí, me apetece una taza. 1154 01:16:10,791 --> 01:16:13,375 - Hola, colega. - Ey, hola. ¿Cómo te va? 1155 01:16:13,750 --> 01:16:15,166 No va mal. 1156 01:16:15,250 --> 01:16:16,500 Va yendo poco a poco 1157 01:16:17,166 --> 01:16:18,458 ¿Qué va yendo poco a poco? 1158 01:16:19,250 --> 01:16:21,500 Más os vale poneros las pilas, idiotas. 1159 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 ¿Por qué nos dices eso, mamá? 1160 01:16:23,958 --> 01:16:26,250 Sé que sigues durmiendo en la habitación de Prishen. 1161 01:16:28,250 --> 01:16:30,000 No valoráis a vuestras mujeres. 1162 01:16:30,083 --> 01:16:32,250 Ambos sabéis lo que pasé con mi marido. 1163 01:16:32,875 --> 01:16:35,416 O paráis de actuar así, o será demasiado tarde. ¿Y por qué? 1164 01:16:35,500 --> 01:16:37,666 Porque sois unos estúpidos. 1165 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Abrid los ojos. 1166 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 Abrid los ojos. 1167 01:16:47,500 --> 01:16:48,583 Abrid los ojos. 1168 01:17:09,083 --> 01:17:12,125 No me puedo creer que ya se terminen vuestras vacaciones. 1169 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 Jodi, tal vez podríamos ir de compras, cariño. 1170 01:17:17,916 --> 01:17:22,125 ¿Y tú tienes especias? No pude comprarte ninguna. 1171 01:17:23,166 --> 01:17:24,208 Estamos servidos. 1172 01:17:34,458 --> 01:17:36,291 Mirad… chicos... 1173 01:17:37,708 --> 01:17:42,791 sé que no han sido las mejores vacaciones y lo siento mucho. 1174 01:17:45,208 --> 01:17:46,916 Estábamos preocupados por vosotros. 1175 01:17:47,291 --> 01:17:50,583 No, no os preocupéis. Somos supervivientes. Somos duros. 1176 01:17:57,333 --> 01:18:03,375 Os estuvimos observando en la villa de la playa, y estábamos... 1177 01:18:04,333 --> 01:18:06,083 No podíamos dejar de miraros. 1178 01:18:06,166 --> 01:18:12,000 Hemos sido unos padres pésimos, pero vosotros dos... 1179 01:18:12,708 --> 01:18:15,083 algún día seréis unos padres increíbles. 1180 01:18:30,666 --> 01:18:32,458 Prishen estaba raro, ¿verdad? 1181 01:18:32,541 --> 01:18:37,000 Sí, me di cuenta. ¿Y Jodi? Estuvo muy callada. 1182 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 ¿Crees que siguen enfadados con nosotras? 1183 01:18:39,625 --> 01:18:43,375 Oh, Shanti, creo que realmente la cagamos. 1184 01:18:44,916 --> 01:18:46,291 Oh, es Arsevan. 1185 01:18:46,375 --> 01:18:48,416 No contestes. Sabes que no dirá nada. 1186 01:18:48,541 --> 01:18:50,458 No, tengo que contestar. 1187 01:18:51,375 --> 01:18:52,166 Hola. 1188 01:18:52,500 --> 01:18:54,250 ¿Poobasha está bien? 1189 01:18:55,458 --> 01:18:56,750 ¿Va a tener el bebé? 1190 01:18:59,958 --> 01:19:00,958 Va a tener el bebé. 1191 01:19:01,041 --> 01:19:03,416 ¿Cómo lo sabes? No ha dicho ni una palabra. 1192 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Simplemente lo he sentido. 1193 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 MÁXIMO 2 VISITANTES 1194 01:19:33,416 --> 01:19:38,541 Hay algo en una nueva vida. Algo en el nacimiento de un bebé. 1195 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 Tal vez nos haga sentir esperanzados. 1196 01:19:42,416 --> 01:19:47,250 O tal vez nos lleve de vuelta a momentos especiales de nuestra vida. 1197 01:19:48,083 --> 01:19:53,708 Y sientes que, de alguna manera, todo saldrá bien al final. 1198 01:19:54,333 --> 01:19:59,833 Y es solo un juego, en el que se espera el próximo gran nacimiento. 1199 01:20:26,458 --> 01:20:30,166 ¡TU BEBÉ HA LLEGADO! 1200 01:20:51,250 --> 01:20:52,875 Hola, doctor. 1201 01:20:53,583 --> 01:20:54,583 ¿Alguna novedad? 1202 01:20:54,666 --> 01:20:58,291 ¿Howzit, Prishen? Acabo de recibir los resultados del análisis. 1203 01:20:58,375 --> 01:21:01,166 Te los he mandado por correo para que les eches un vistazo. 1204 01:21:01,250 --> 01:21:03,250 He repasado todo en detalle, 1205 01:21:03,333 --> 01:21:05,708 y me alegra deciros que los dos estáis bien. 1206 01:21:05,791 --> 01:21:09,166 Con suerte no tendréis que esperar mucho para tener buenas noticias. 1207 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 - Todo va a ir bien. - Sí. 1208 01:21:12,500 --> 01:21:15,041 Ahora debéis seguir estrictamente mis órdenes. 1209 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 ¿Cuáles? 1210 01:21:20,375 --> 01:21:25,500 Ya sabéis… En la cocina, en el garaje en el baño, en el jardín, en el garaje… 1211 01:21:25,583 --> 01:21:28,583 Os veré pronto, chicos. 1212 01:21:35,125 --> 01:21:38,166 Ahora sí que tendremos que valorar los nombres de Jennifer y Shanti. 1213 01:21:38,250 --> 01:21:42,791 No, ni hablar. Eso no va a pasar. 1214 01:21:44,208 --> 01:21:45,583 Lo vamos a conseguir. 1215 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 ¿Te ayudo? 1216 01:22:11,708 --> 01:22:13,625 Ya sé que lo estropeé. 1217 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 Déjame en paz, Elvis. 1218 01:22:19,541 --> 01:22:26,458 Jen, no quiero perderte. Jen, no puedo vivir sin ti. 1219 01:22:26,541 --> 01:22:29,208 Me hiciste mucho daño, Elvis. 1220 01:22:30,333 --> 01:22:31,750 Solo dime qué tengo que hacer. 1221 01:22:31,833 --> 01:22:33,291 Me destrozaste. 1222 01:22:35,000 --> 01:22:36,333 Eso es lo que hiciste. 1223 01:22:39,166 --> 01:22:41,708 En serio, no puedo creerme que me comportara así. 1224 01:22:45,375 --> 01:22:49,250 Yo… lo siento mucho, Jen. 1225 01:22:50,916 --> 01:22:55,166 No dejo de preguntarme una y otra vez qué es lo que he hecho 1226 01:22:55,875 --> 01:22:59,333 - para merecer que me trataras así. ¿Qué? - No, no, Jen. 1227 01:23:03,291 --> 01:23:05,666 Fui yo, ¿vale? Fue todo mi culpa. 1228 01:23:09,500 --> 01:23:12,375 Jen, lo siento. 1229 01:23:15,125 --> 01:23:19,541 Jen… oye. 1230 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 Para, ¿vale? Para. 1231 01:23:22,708 --> 01:23:25,625 Solo para, Elvis. Para. 1232 01:23:28,625 --> 01:23:33,125 Solo necesito… necesito tiempo.. Necesito espacio. Necesito… 1233 01:23:33,791 --> 01:23:38,625 Necesito estar sola. Resolver esto yo sola. Necesito estar sola. 1234 01:23:38,708 --> 01:23:44,708 Jen, te daré todo eso. Te lo daré. Pero, por favor… 1235 01:23:46,375 --> 01:23:47,500 No me dejes. 1236 01:23:50,208 --> 01:23:54,625 Jen, lo hemos hecho todo juntos. 1237 01:23:55,083 --> 01:23:59,250 Hemos logrado... Todo lo que soy es por ti. 1238 01:23:59,333 --> 01:24:03,791 Ya, pero no lo parece. No parece que sea así en absoluto. 1239 01:24:03,875 --> 01:24:08,291 Últimamente no existo para ti. Ni siquiera me ves, Elvis. 1240 01:24:08,375 --> 01:24:10,291 Ya no me ves. 1241 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 Puedo cambiar. 1242 01:24:12,541 --> 01:24:15,833 Yo... Cambiaré, te lo prometo. No volverá a suceder. 1243 01:24:16,708 --> 01:24:17,833 Jen… 1244 01:24:19,916 --> 01:24:23,250 No puedo perderte Jen. No puedo. 1245 01:24:24,458 --> 01:24:25,416 Jen... 1246 01:24:29,750 --> 01:24:30,916 ¿Estás llorando? 1247 01:24:32,291 --> 01:24:34,833 Elvis… estás… 1248 01:24:36,000 --> 01:24:38,166 Elvis, nunca te había visto llorar. 1249 01:24:41,041 --> 01:24:44,333 Eso es porque nunca había estado a punto de perderte. 1250 01:24:46,375 --> 01:24:48,000 Elvis... 1251 01:24:48,750 --> 01:24:50,333 Elvis... 1252 01:24:54,583 --> 01:24:56,291 Ven aquí. Ven aquí. 1253 01:24:59,958 --> 01:25:02,666 - Jen. - Tranquilo. Tranquilo. 1254 01:25:16,625 --> 01:25:19,875 Desan, pregúntale a tu padre si quiere té. 1255 01:25:21,291 --> 01:25:22,500 Shanti Naidoo... 1256 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 Espero que esté bien. 1257 01:25:48,833 --> 01:25:50,291 Te he subestimado. 1258 01:25:52,875 --> 01:25:53,833 Sí, lo has hecho. 1259 01:25:59,583 --> 01:26:00,750 Lo siento mucho. 1260 01:26:03,916 --> 01:26:07,333 No volveré a dar nada por sentado antes de hablar contigo, ¿vale? 1261 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 ¿Eso es todo? 1262 01:26:18,541 --> 01:26:20,125 Te prepararé siempre el té. 1263 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Eso ya es forzar las cosas. 1264 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Hay algo más. 1265 01:26:31,041 --> 01:26:33,208 Oh Dios mío. ¿Has cocinado? 1266 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Feliz cumpleaños, Shanti Naidoo. 1267 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 - Damas y caballeros, niños y niñas, - Gracias. 1268 01:26:58,458 --> 01:27:01,583 malaikum, namaste. 1269 01:27:01,666 --> 01:27:05,125 Buenas noches y bienvenidos al festival de Diwali. 1270 01:27:05,208 --> 01:27:08,916 ¿Y bien? ¿Sigues castigando a Elvis? 1271 01:27:09,666 --> 01:27:12,708 No, le he dado una tregua por el Diwali. 1272 01:27:15,125 --> 01:27:16,375 ¿Y tú? 1273 01:27:16,458 --> 01:27:19,250 ¿Qué tal sienta que te valoren? 1274 01:27:21,250 --> 01:27:23,208 Es como volver a tener luz en mi vida. 1275 01:27:24,750 --> 01:27:27,333 Tienes un brillo especial esta noche. Estás espectacular. 1276 01:27:28,208 --> 01:27:31,291 Gracias, amiga. Gracias. 1277 01:27:31,916 --> 01:27:34,208 Bueno, hemos tenido que darles un pulido potente, 1278 01:27:34,291 --> 01:27:38,583 pero en el fondo sabemos que nos hemos casado con dos diamantes en bruto. 1279 01:27:39,083 --> 01:27:42,583 En el fondo sabéis que os casasteis con dos totales idiotas. 1280 01:27:47,208 --> 01:27:48,125 ¿Qué? 1281 01:27:48,208 --> 01:27:50,750 Nada. Nada. 1282 01:29:40,500 --> 01:29:45,250 El matrimonio es algo curioso. A veces se mantiene fuerte. 1283 01:29:45,541 --> 01:29:50,000 Otras veces, la luz que lo ilumina se la lleva el viento. 1284 01:29:53,000 --> 01:29:58,000 Pero una cosa es segura: el amor verdadero nunca perderá su chispa. 1285 01:30:00,166 --> 01:30:03,708 Pero como en la vida, habrá momentos oscuros. 1286 01:30:03,791 --> 01:30:08,583 Pero esos son los momentos que te unen más a tu pareja. 1287 01:30:10,500 --> 01:30:16,250 Valoradlos. Apreciadlos. Deciros siempre lo que pensáis 1288 01:30:16,333 --> 01:30:18,291 pase lo que pase. 1289 01:30:19,250 --> 01:30:21,000 Para todas las parejas, 1290 01:30:21,083 --> 01:30:25,166 sed la luz del otro, porque cuando esa luz brilla intensamente, 1291 01:30:26,166 --> 01:30:30,458 incluso la mayor de las oscuridades no tiene nada que hacer. 1292 01:30:31,625 --> 01:30:34,375 En eso consiste un buen matrimonio. 1293 01:30:38,125 --> 01:30:39,125 PARA SOGEN 1294 01:30:59,750 --> 01:31:02,250 ARSEVAN Y POOBASHA 1295 01:32:08,750 --> 01:32:09,666 ¡AHORA SOMOS TRES! 1296 01:32:52,041 --> 01:32:54,458 SIGUE VIVA 1297 01:33:08,000 --> 01:33:10,958 Subtitles: Laura Gago