1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:58,484 --> 00:01:03,447 All right, everyone! This is a stickup! Don't anybody move! 3 00:01:04,573 --> 00:01:06,450 Now empty that safe. 4 00:01:10,079 --> 00:01:14,041 - Money, money, money! - Stop it! Stop it, you mean old potato. 5 00:01:14,166 --> 00:01:17,253 Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over! 6 00:01:17,378 --> 00:01:19,213 Help! Baa! Help us! 7 00:01:19,338 --> 00:01:23,009 Oh, no, not my sheep! Somebody, do something! 8 00:01:29,140 --> 00:01:32,435 Reach for the sky. 9 00:01:32,560 --> 00:01:34,562 Oh, no! Sheriff Woody! 10 00:01:34,687 --> 00:01:37,356 I'm here to stop you, One-Eyed Bart. 11 00:01:38,899 --> 00:01:41,736 - How'd you know it was me? - Are you gonna come quietly? 12 00:01:41,861 --> 00:01:42,862 You can't touch me, Sheriff. 13 00:01:42,862 --> 00:01:46,574 I brought my attack dog with the built-in force field. 14 00:01:46,699 --> 00:01:50,244 Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs. 15 00:01:50,244 --> 00:01:52,413 - Yipe, yipe, yipe, yipe! 16 00:01:52,997 --> 00:01:56,834 You're going to jail, Bart. Say good-bye to the wife and tater tots. 17 00:02:06,135 --> 00:02:08,429 You saved the day again, Woody. 18 00:02:08,554 --> 00:02:11,432 You're my favorite deputy. 19 00:02:15,436 --> 00:02:17,605 # You've got a friend in me # 20 00:02:17,730 --> 00:02:19,690 Come on, let's wrangle up the cattle. 21 00:02:19,815 --> 00:02:22,693 # When the road looks rough ahead # 22 00:02:22,818 --> 00:02:26,739 # And you're miles and miles from your nice, warm bed # 23 00:02:26,864 --> 00:02:27,740 Round 'em up, cowboy. 24 00:02:27,740 --> 00:02:31,118 # Just remember what your old pal said # 25 00:02:31,243 --> 00:02:33,079 # Boy, you've got a friend in me # 26 00:02:33,621 --> 00:02:34,956 Yee-haw! 27 00:02:35,081 --> 00:02:37,291 # Yeah, you've got a friend in me # 28 00:02:37,500 --> 00:02:39,502 Hey, cowboy! 29 00:02:39,627 --> 00:02:43,714 # Some other folks might be a little bit smarter than I am # 30 00:02:43,714 --> 00:02:45,549 # Big and stronger too # 31 00:02:45,675 --> 00:02:46,509 Come on, Woody. 32 00:02:46,509 --> 00:02:47,969 # Maybe # 33 00:02:47,969 --> 00:02:53,140 # But none of them will ever love you the way I do # 34 00:02:53,266 --> 00:02:55,851 # It's me and you, boy # 35 00:02:55,977 --> 00:02:59,230 # And as the years go by # 36 00:02:59,355 --> 00:03:03,442 # Our friendship will never die # 37 00:03:03,567 --> 00:03:08,781 # You're gonna see it's our destiny # 38 00:03:08,906 --> 00:03:10,324 # You've got a friend in me # 39 00:03:10,324 --> 00:03:11,742 All right! 40 00:03:11,867 --> 00:03:14,078 # Yeah, you've got a friend in me # 41 00:03:14,078 --> 00:03:16,747 Score! 42 00:03:16,872 --> 00:03:18,165 # You've got a friend in me # 43 00:03:17,957 --> 00:03:19,458 Wow! Cool! 44 00:03:19,584 --> 00:03:22,670 - What do you think? - Oh, this looks great, Mom! 45 00:03:22,795 --> 00:03:23,671 Okay, birthday boy. 46 00:03:23,671 --> 00:03:26,048 We saw that at the store! I asked you for it! 47 00:03:26,173 --> 00:03:27,341 - I hope I have enough places. - Wow, look at that! That's so... 48 00:03:27,341 --> 00:03:28,551 - Oh, my gosh, you got... - One, two... four. 49 00:03:29,719 --> 00:03:31,012 Yeah, I think that's going to be enough. 50 00:03:31,053 --> 00:03:33,264 - Can we leave this up 'til we move? - Well, sure. 51 00:03:33,306 --> 00:03:34,390 - We can leave it up. - Yeah! 52 00:03:34,473 --> 00:03:35,516 Now go get Molly. 53 00:03:35,516 --> 00:03:36,726 Your friends are gonna be here any minute. 54 00:03:36,767 --> 00:03:39,770 - Okay! - It's party time, Woody. 55 00:03:40,104 --> 00:03:42,982 Yee-haw! 56 00:03:49,238 --> 00:03:51,574 Howdy, little lady. 57 00:03:54,660 --> 00:03:57,038 Somebody's poisoned the water hole. 58 00:03:57,955 --> 00:04:00,750 Come on, Molly. Oh, you're getting heavy. 59 00:04:00,791 --> 00:04:03,085 See you later, Woody! 60 00:04:10,468 --> 00:04:14,096 Pull my string! The birthday party's today? 61 00:04:15,306 --> 00:04:18,434 Okay, everybody, coast is clear! 62 00:04:25,566 --> 00:04:27,401 Ages three and up. It's on my box. 63 00:04:27,401 --> 00:04:29,236 "Ages three and up." 64 00:04:29,236 --> 00:04:31,614 I'm not supposed to be baby-sitting Princess Drool. 65 00:04:44,085 --> 00:04:46,796 Hey, Hamm, look. I'm Picasso! 66 00:04:46,921 --> 00:04:50,341 - I don't get it. - You uncultured swine. 67 00:04:50,466 --> 00:04:53,344 What are you looking at, ya hockey puck? 68 00:04:57,139 --> 00:04:59,934 - Uh, hey, Sarge, have you seen Slinky? - Sir! No, sir! 69 00:05:00,059 --> 00:05:02,061 Okay. Hey, thank you. At ease. 70 00:05:04,272 --> 00:05:08,484 - Hey, uh, Slinky? - Right here, Woody. I-I'm red this time. 71 00:05:08,526 --> 00:05:09,944 No, S-Slink... 72 00:05:09,944 --> 00:05:11,487 Oh, well, all right. You can be red if you want. 73 00:05:11,612 --> 00:05:13,990 N-Not now, Slink. I got some bad news. 74 00:05:14,115 --> 00:05:17,201 - Bad news? - Shh, shh, shh! 75 00:05:17,243 --> 00:05:19,120 Just gather everyone up for a staff meeting, and be happy. 76 00:05:19,537 --> 00:05:20,579 Got it. 77 00:05:20,496 --> 00:05:22,582 Be happy! 78 00:05:22,707 --> 00:05:27,086 Staff meeting, everybody! Snake, Robot, podium, please. 79 00:05:30,631 --> 00:05:32,592 Hey, Etch. Draw! 80 00:05:34,510 --> 00:05:36,929 Oh! Got me again. 81 00:05:37,054 --> 00:05:40,600 Etch, you've been working on that draw. Fastest knobs in the West. 82 00:05:40,725 --> 00:05:44,186 Uh, got a staff meeting, you guys. Come on, let's go. 83 00:05:44,312 --> 00:05:46,188 Now, where is that... Oh. 84 00:05:46,314 --> 00:05:48,691 Hey, who moved my doodle pad way over here? 85 00:05:50,818 --> 00:05:54,655 - Uh, how're you doin', Rex? - Were you scared? Tell me honestly. 86 00:05:54,780 --> 00:05:56,699 I was close to being scared that time. 87 00:05:56,824 --> 00:06:00,494 Oh, I'm going for fearsome here, but I just don't feel it! 88 00:06:00,620 --> 00:06:02,788 I think I'm just coming off as annoying. 89 00:06:04,165 --> 00:06:05,958 Ow! Oh, hi, Bo. Hi. 90 00:06:06,083 --> 00:06:09,211 I wanted to thank you, Woody, for saving my flock. 91 00:06:09,337 --> 00:06:11,631 Oh, hey, it was, uh, nothin'. 92 00:06:11,756 --> 00:06:17,011 What do you say I get someone else to watch the sheep tonight? 93 00:06:17,136 --> 00:06:19,555 Oh, yeah. I... 94 00:06:19,680 --> 00:06:23,809 Remember, I'm just a couple of blocks away. 95 00:06:25,186 --> 00:06:27,146 Come on, come on. Smaller toys up front. 96 00:06:29,023 --> 00:06:30,900 Hey, Woody, come on. 97 00:06:37,281 --> 00:06:41,202 Oh, thanks, Mike. Okay... Oh, whoa. Step back. 98 00:06:41,327 --> 00:06:43,746 - For crying out loud. - Okay. Thank you. 99 00:06:45,289 --> 00:06:47,833 Hello. Check. That better? Great. 100 00:06:47,959 --> 00:06:50,753 Everybody hear me? Up on the shelf, can you hear me? Great. 101 00:06:50,878 --> 00:06:54,215 Okay, first item today: 102 00:06:54,340 --> 00:06:57,426 uh, oh, yeah... has everyone picked a moving buddy? 103 00:06:57,551 --> 00:06:59,887 - What? - Moving buddy? You can't be serious. 104 00:06:59,929 --> 00:07:02,223 Well, I didn't know we were supposed to have one already. 105 00:07:02,223 --> 00:07:04,058 Do we have to hold hands? 106 00:07:04,058 --> 00:07:07,228 - Oh, yeah. - You guys think this is a big joke. 107 00:07:07,353 --> 00:07:09,397 We've only got one week left before the move. 108 00:07:09,480 --> 00:07:11,440 I don't want any toys left behind. 109 00:07:11,565 --> 00:07:15,319 A moving buddy. If you don't have one, get one! 110 00:07:15,444 --> 00:07:18,531 All right, next. Uh, oh, yes. 111 00:07:18,656 --> 00:07:21,826 Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting... 112 00:07:21,951 --> 00:07:24,537 was, I think, a big success, 113 00:07:24,662 --> 00:07:27,456 and we want to thank Mr. Spell for putting that on for us. 114 00:07:27,582 --> 00:07:30,293 - Thank you, Mr. Spell. You're welcome. 115 00:07:30,418 --> 00:07:33,671 Okay. Uh, oh, yes. One, uh, minor note here. 116 00:07:33,796 --> 00:07:36,465 Andy's birthday party has been moved to today. 117 00:07:36,591 --> 00:07:38,259 Uh, next we have... - Wait a minute. 118 00:07:38,259 --> 00:07:39,969 What do you mean the party's today? 119 00:07:40,094 --> 00:07:42,638 - His birthday's not 'til next week! - What's goin' on down there? 120 00:07:42,763 --> 00:07:44,098 Is his mom losin' her marbles? 121 00:07:44,098 --> 00:07:47,977 Well, obviously, she wanted to have the party before the move. 122 00:07:48,102 --> 00:07:49,770 - I'm not worried. - You shouldn't be worried. 123 00:07:49,770 --> 00:07:51,480 Of course Woody ain't worried. 124 00:07:51,397 --> 00:07:53,691 He's been Andy's favorite since kindergarten. 125 00:07:53,524 --> 00:07:55,818 - Hey, hey. - Come on, Potato Head. 126 00:07:55,943 --> 00:07:59,572 If Woody says it's all right, then, well, darn it, it's good enough for me. 127 00:07:59,697 --> 00:08:02,074 Woody has never steered us wrong before. 128 00:08:02,199 --> 00:08:05,828 Come on, guys. Every Christmas and birthday we go through this. 129 00:08:05,953 --> 00:08:08,998 But what if Andy gets another dinosaur, a mean one? 130 00:08:09,123 --> 00:08:11,834 I just don't think I could take that kind of rejection! 131 00:08:11,959 --> 00:08:14,211 Hey, listen. No one's getting replaced. 132 00:08:14,337 --> 00:08:17,173 This is Andy we're talking about. 133 00:08:17,298 --> 00:08:20,718 It doesn't matter how much we're played with. 134 00:08:23,471 --> 00:08:26,474 What matters is that we're here for Andy when he needs us. 135 00:08:26,599 --> 00:08:28,517 That's what we're made for, right? 136 00:08:28,643 --> 00:08:32,521 Pardon me. I hate to break up the staff meeting, but they're here! 137 00:08:32,647 --> 00:08:35,191 - Birthday guests at three o'clock! - Stay calm, everyone! 138 00:08:36,734 --> 00:08:40,029 Hey! 139 00:08:40,154 --> 00:08:42,198 Uh, meeting adjourned. 140 00:08:41,072 --> 00:08:44,283 Ho, boy, will you take a look at all those presents? 141 00:08:44,408 --> 00:08:45,868 I can't see a thing. 142 00:08:49,413 --> 00:08:52,416 Yes, sir. We're next month's garage sale fodder for sure. 143 00:08:52,541 --> 00:08:55,378 - Any dinosaur-shaped ones? - Oh, for crying out loud. 144 00:08:55,503 --> 00:08:58,673 - They're all in boxes, you idiot. - They're getting bigger! 145 00:08:58,798 --> 00:09:00,466 Wait, there's a nice little one over there. 146 00:09:00,466 --> 00:09:02,176 Hi! 147 00:09:05,263 --> 00:09:07,139 Spell: trash can. - We're doomed! 148 00:09:07,181 --> 00:09:09,433 All right. All right! 149 00:09:09,517 --> 00:09:12,895 If I send out the troops, will you all calm down? 150 00:09:12,937 --> 00:09:16,649 - Yes! Yes! We promise! - Okay! Save your batteries. 151 00:09:16,774 --> 00:09:19,193 Eh, very good, Woody. That's using the old noodle. 152 00:09:21,028 --> 00:09:25,741 Sergeant, establish a recon post downstairs. Code Red! 153 00:09:25,866 --> 00:09:28,786 - You know what to do. - Yes, sir! 154 00:09:28,911 --> 00:09:30,955 All right, men. You heard him. Code Red! 155 00:09:31,080 --> 00:09:34,208 Repeat: we are at Code Red. Recon plan Charlie. Execute! 156 00:09:34,333 --> 00:09:36,377 Let's move, move, move, move, move! 157 00:09:59,150 --> 00:10:01,777 Okay. Come on, kids. Everyone in the living room. 158 00:10:01,819 --> 00:10:03,613 It's almost time for the presents. 159 00:10:25,384 --> 00:10:27,595 All right, gangway, gangway. 160 00:10:27,720 --> 00:10:30,806 And this is how we find out... 161 00:10:30,932 --> 00:10:33,142 what is in those presents. 162 00:10:37,104 --> 00:10:40,983 Okay! Who's hungry? 163 00:10:41,108 --> 00:10:45,029 Here come the chips! I've got Cool Ranch and barbecue! Ow! 164 00:10:45,154 --> 00:10:50,326 What in the world? Oh! I thought I told him to pick these up. 165 00:10:50,451 --> 00:10:52,912 Shouldn't they be there by now? What's taking them so long? 166 00:10:53,037 --> 00:10:56,540 Hey, these guys are professionals. They're the best. 167 00:10:56,666 --> 00:10:59,126 Come on. They're not lying down on the job. 168 00:11:09,929 --> 00:11:12,056 G-Go on without me. Just go. 169 00:11:12,056 --> 00:11:15,351 A good soldier never leaves a man behind. 170 00:11:32,785 --> 00:11:35,454 Okay, everybody. Come on. 171 00:11:35,580 --> 00:11:39,458 Settle down. Now, kids. Everybody... You sit in a circle. 172 00:11:39,584 --> 00:11:42,044 No, Andy. Andy, you sit in the middle there. 173 00:11:42,169 --> 00:11:46,340 Good. And which present are you gonna open first? 174 00:11:47,592 --> 00:11:50,261 There they are. 175 00:11:50,386 --> 00:11:51,971 Come in, Mother Bird. This is Alpha Bravo. 176 00:11:51,971 --> 00:11:53,598 - This is it! This is it! - Come in, Mother Bird. 177 00:11:53,180 --> 00:11:54,849 - Quiet, quiet, quiet! - All right 178 00:11:54,849 --> 00:11:57,685 Andy's opening the first present now. 179 00:11:57,810 --> 00:12:01,230 Mrs. Potato Head! Mrs. Potato Head! Mrs. Potato Head! 180 00:12:01,272 --> 00:12:04,066 - Hey, I can dream, can't I? - The bow's coming off. 181 00:12:04,191 --> 00:12:07,236 He's ripping the wrapping paper. It's a... It's... It's a... 182 00:12:07,361 --> 00:12:09,614 A lunch box. We've got a lunch box here. 183 00:12:09,739 --> 00:12:11,157 A lunch box? 184 00:12:10,448 --> 00:12:12,575 - A lunch box? - For the lunch. 185 00:12:12,700 --> 00:12:14,910 Okay, second present. It appears to be... 186 00:12:15,036 --> 00:12:17,997 - Okay, it's bed sheets. - Who invited that kid? 187 00:12:23,085 --> 00:12:25,504 Oh! Only one left. 188 00:12:25,630 --> 00:12:28,007 - Okay, we're on the last present now. - Last present! 189 00:12:28,132 --> 00:12:32,845 It's a big one. It's a... It's a board game! Repeat: Battleship. 190 00:12:32,970 --> 00:12:35,097 - Yay! - Hallelujah! 191 00:12:35,222 --> 00:12:37,141 - Yeah, all right. - Hey! Watch it! 192 00:12:37,141 --> 00:12:39,101 Sorry there, old spud head. 193 00:12:39,226 --> 00:12:42,939 Mission accomplished. Well done, men. Pack it up. We're goin' home. 194 00:12:43,064 --> 00:12:45,524 So did I tell you? Huh? Nothin' to worry about. 195 00:12:45,650 --> 00:12:49,695 I knew you were right all along, Woody. Never doubted you for a second. 196 00:12:49,820 --> 00:12:53,282 Wait a minute. Oh, what do we have here? Ohh! 197 00:12:53,407 --> 00:12:55,534 Wait! Turn that thing back on! 198 00:12:55,660 --> 00:12:57,536 Come in, Mother Bird. Come in, Mother Bird. 199 00:12:57,662 --> 00:13:00,289 Mom has pulled a surprise present from the closet. 200 00:13:00,414 --> 00:13:03,042 Andy's opening it. He's really excited about this one. 201 00:13:03,167 --> 00:13:05,044 - Mom! What is it? - It's a huge package. 202 00:13:05,169 --> 00:13:08,297 Oh, get outta the... One of the kids is in the way. I can't see. 203 00:13:08,422 --> 00:13:11,467 It's a... 204 00:13:12,927 --> 00:13:16,639 It's a what? What is it? 205 00:13:16,764 --> 00:13:18,140 - Oh, no! - Oh, ya big lizard! 206 00:13:18,140 --> 00:13:19,558 Now we'll never know what it is! 207 00:13:19,684 --> 00:13:21,060 Way to go, Rex! 208 00:13:21,143 --> 00:13:22,770 - No, no! Turn 'em around! Turn 'em around! 209 00:13:22,770 --> 00:13:23,729 Oh, he's puttin' 'em in backwards. 210 00:13:23,729 --> 00:13:24,981 You're... You're puttin' 'em in backwards! 211 00:13:25,106 --> 00:13:28,276 Plus is positive, minus is negative! Oh, let me! 212 00:13:30,236 --> 00:13:32,321 Let's go to my room, guys! 213 00:13:32,363 --> 00:13:35,992 Red alert! Red alert! Andy is coming upstairs! 214 00:13:35,908 --> 00:13:37,243 - There! - Juvenile intrusion. 215 00:13:37,243 --> 00:13:39,203 Repeat, resume your positions now! 216 00:13:39,328 --> 00:13:42,039 Andy's coming, everybody! Back to your places! Hurry! 217 00:13:42,164 --> 00:13:44,041 Get to your places! Get to your places! 218 00:13:44,166 --> 00:13:46,294 Where's my ear? Who's seen my ear? Did you see my ear? 219 00:13:46,419 --> 00:13:50,089 Out of my way! Here I come! Here I come! Ohh! 220 00:13:59,849 --> 00:14:02,435 Hey, look! Its lasers light up. 221 00:14:02,560 --> 00:14:04,645 - Take that, Zurg! - Quick, make a space. 222 00:14:04,645 --> 00:14:06,981 This is where the spaceship lands. 223 00:14:07,106 --> 00:14:09,358 And he does it back, and he does a karate-chop action. 224 00:14:09,483 --> 00:14:12,361 Come on down, guys! It's time for games! 225 00:14:12,486 --> 00:14:14,822 - We got prizes! - Oh, yeah! 226 00:14:26,042 --> 00:14:27,793 - What is it? - Can you see it? 227 00:14:27,793 --> 00:14:29,128 What the heck is up there? 228 00:14:29,253 --> 00:14:32,214 Woody, who's up there with ya? 229 00:14:33,925 --> 00:14:36,469 Woody, what are you doing under the bed? 230 00:14:36,594 --> 00:14:37,595 Uh, nothin'. Uh, nothin'. 231 00:14:37,595 --> 00:14:40,514 I'm sure Andy was just a little excited, that's all. 232 00:14:40,640 --> 00:14:43,392 Too much cake and ice cream, I suppose. It's just a mistake! 233 00:14:43,517 --> 00:14:47,271 Well, that mistake is sitting in your spot, Woody. 234 00:14:47,396 --> 00:14:50,524 - Oh! Have you been replaced? - Hey, what did I tell you earlier? 235 00:14:50,650 --> 00:14:52,610 No one is getting replaced. 236 00:14:52,735 --> 00:14:56,280 Now, let's all be polite and give whatever it is up there... 237 00:14:56,405 --> 00:15:00,034 a nice, big Andy's-room welcome. 238 00:15:25,393 --> 00:15:28,312 Buzz Lightyear to Star Command. Come in, Star Command. 239 00:15:29,730 --> 00:15:31,941 Star Command, come in. Do you read me? 240 00:15:32,066 --> 00:15:34,485 Why don't they answer? 241 00:15:34,610 --> 00:15:36,487 My ship! 242 00:15:38,322 --> 00:15:41,575 Blast! This'll take weeks to repair. 243 00:15:41,701 --> 00:15:44,996 Buzz Lightyear mission log, stardate 4-0-7-2. 244 00:15:45,121 --> 00:15:48,165 My ship has run off course en route to sector 12. 245 00:15:48,291 --> 00:15:50,793 I've crash-landed on a strange planet. 246 00:15:50,918 --> 00:15:53,421 The impact must've awoken me from hypersleep. 247 00:15:55,673 --> 00:15:58,884 Terrain seems a bit unstable. 248 00:15:59,010 --> 00:16:01,220 No readout yet if the air is breathable. 249 00:16:01,262 --> 00:16:04,056 And there seems to be no sign of intelligent life anywhere. 250 00:16:04,265 --> 00:16:06,642 Hello! 251 00:16:06,767 --> 00:16:10,438 Whoa! He-Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Did I frighten you? 252 00:16:10,563 --> 00:16:13,816 Didn't mean to. Sorry. Howdy. My name is Woody... 253 00:16:13,941 --> 00:16:16,110 and this is Andy's room. 254 00:16:16,235 --> 00:16:18,112 That's all I wanted to say. 255 00:16:18,237 --> 00:16:20,531 And also, there has been a bit of a mix-up. 256 00:16:20,656 --> 00:16:22,992 This is my spot, see... the bed here. 257 00:16:23,117 --> 00:16:25,578 Local law enforcement. It's about time you got here. 258 00:16:25,703 --> 00:16:28,456 I'm Buzz Lightyear, Space Ranger, Universe Protection Unit. 259 00:16:28,581 --> 00:16:30,791 My ship has crash-landed here by mistake. 260 00:16:30,917 --> 00:16:34,545 Yes, it is a mistake, because, you see, the bed here is my spot. 261 00:16:34,670 --> 00:16:36,547 I need to repair my turbo boosters. 262 00:16:36,672 --> 00:16:39,508 Do you people still use fossil fuels, or have you discovered crystallic fusion? 263 00:16:39,634 --> 00:16:42,345 Well, let's see. We got double-A's. 264 00:16:42,470 --> 00:16:44,972 - Watch yourself! Halt! Who goes there? - Don't shoot! 265 00:16:45,097 --> 00:16:47,725 - It's okay. Friends. - Do you know these life-forms? 266 00:16:47,850 --> 00:16:50,519 Yes. They're Andy's toys. 267 00:16:50,645 --> 00:16:52,647 All right, everyone. You're clear to come up. 268 00:16:52,772 --> 00:16:55,566 I am Buzz Lightyear. I come in peace. 269 00:16:55,691 --> 00:16:58,903 Oh, I'm so glad you're not a dinosaur! 270 00:16:59,028 --> 00:17:01,572 All right, thank you. 271 00:17:01,697 --> 00:17:04,200 Now, thank you all for your kind welcome. 272 00:17:04,325 --> 00:17:07,620 - Say, what's that button do? - I'll show you. 273 00:17:07,745 --> 00:17:10,164 - Buzz Lightyear to the rescue. - Wow! 274 00:17:10,289 --> 00:17:13,292 Hey, Woody's got something like that. His is a pull string, only it's... 275 00:17:13,417 --> 00:17:16,587 - Only it sounds like a car ran over it. - Oh, yeah, but not like this one. 276 00:17:16,712 --> 00:17:18,756 This is a quality sound system. 277 00:17:18,881 --> 00:17:23,761 Probably all copper wiring, huh? So, uh, where you from? Singapore? Hong Kong? 278 00:17:23,886 --> 00:17:25,388 Well, no. Actually, l-I'm... 279 00:17:25,388 --> 00:17:28,391 I'm stationed up in the Gamma Quadrant of Sector Four. 280 00:17:28,516 --> 00:17:32,603 As a member of the elite Universe Protection Unit of the Space Ranger Corps, 281 00:17:32,728 --> 00:17:35,398 I protect the galaxy from the threat of invasion... 282 00:17:35,523 --> 00:17:40,278 from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance. 283 00:17:40,403 --> 00:17:42,405 Oh, really? I'm from Playskool. 284 00:17:42,530 --> 00:17:44,865 And I'm from Mattel. Well, I'm not really from Mattel. 285 00:17:44,991 --> 00:17:47,952 I'm actually from a smaller company that was purchased in a leveraged buyout. 286 00:17:48,077 --> 00:17:50,830 You'd think they'd never seen a new toy before. 287 00:17:50,955 --> 00:17:55,918 Well, sure, look at him. He's got more gadgets on him than a Swiss Army knife. 288 00:17:56,043 --> 00:17:57,795 Ah, ah, ah, ah! Please be careful. 289 00:17:57,587 --> 00:17:59,547 You don't want to be in the way when my laser goes off. 290 00:17:59,672 --> 00:18:02,967 Hey, a laser! How come you don't have a laser, Woody? 291 00:18:03,092 --> 00:18:06,137 It's not a laser. It's a... It's a little light bulb that blinks. 292 00:18:06,262 --> 00:18:07,805 - What's with him? - Laser envy. 293 00:18:07,805 --> 00:18:09,348 All right, that's enough! 294 00:18:09,473 --> 00:18:12,602 Look, we're all very impressed with Andy's new toy. 295 00:18:12,727 --> 00:18:15,271 - Toy? - T-O-Y. TOY! 296 00:18:15,396 --> 00:18:19,317 Excuse me. l-I think the word you're searching for is "Space Ranger". 297 00:18:19,442 --> 00:18:23,779 The word I'm searching for I can't say because there's preschool toys present. 298 00:18:23,904 --> 00:18:25,239 Gettin' kind of tense, aren't ya? 299 00:18:25,364 --> 00:18:28,451 Oh, uh, Mr. Lightyear, uh, now, I'm curious. 300 00:18:28,576 --> 00:18:31,329 What does a Space Ranger actually do? 301 00:18:31,454 --> 00:18:37,043 He's not a Space Ranger! He doesn't fight evil or... or shoot lasers or fly! 302 00:18:37,168 --> 00:18:39,670 Excuse me. 303 00:18:39,795 --> 00:18:43,174 - Wow! - Oh, impressive wingspan. Very good! 304 00:18:43,299 --> 00:18:47,970 Oh, what? What? These are plastic. He can't fly. 305 00:18:48,095 --> 00:18:51,515 They are a terillium-carbonic alloy, and I can fly. 306 00:18:51,515 --> 00:18:54,769 - No, you can't. - Yes, I can. 307 00:18:54,810 --> 00:18:55,937 - You can't. - Can. 308 00:18:55,937 --> 00:18:57,688 Can't. Can't. Can't! 309 00:18:57,813 --> 00:19:00,483 I tell you, I could fly around this room with my eyes closed! 310 00:19:00,608 --> 00:19:02,610 Okay, then, Mr. Light Beer, prove it. 311 00:19:02,735 --> 00:19:04,612 All right, then, I will. 312 00:19:04,737 --> 00:19:06,614 Stand back, everyone. 313 00:19:14,163 --> 00:19:18,167 To infinity and beyond! 314 00:19:43,567 --> 00:19:46,654 - Can! - Whoa! 315 00:19:46,779 --> 00:19:49,282 Oh, wow! You flew magnificently! 316 00:19:49,407 --> 00:19:53,411 - I found my movin' buddy. - Thank you. Th-Thank you all. Thank you. 317 00:19:53,536 --> 00:19:57,540 That wasn't flying. That was falling with style. 318 00:19:57,665 --> 00:20:00,751 Man, the dolls must really go for you. Can you teach me that? 319 00:20:01,877 --> 00:20:04,797 - Golly bob howdy! - Oh, shut up! 320 00:20:04,922 --> 00:20:08,050 No, in a couple of days, everything will be just the way it was. They'll see. 321 00:20:10,344 --> 00:20:12,763 They'll see. I'm still Andy's favorite toy. 322 00:20:14,390 --> 00:20:16,642 # I was on top of the world # # livin' high # 323 00:20:16,767 --> 00:20:20,605 # It was right in my pocket # Whoa! 324 00:20:20,730 --> 00:20:23,232 # I was livin'the life # 325 00:20:23,357 --> 00:20:25,610 # Things were just the way they should be # 326 00:20:28,571 --> 00:20:30,781 # When from out of the sky like a bomb # 327 00:20:30,906 --> 00:20:33,200 # Comes some little punk in a rocket # 328 00:20:35,620 --> 00:20:38,998 # Now all of a sudden some strange things are happening to me # 329 00:20:39,123 --> 00:20:40,875 Buzz Lightyear to the rescue! 330 00:20:42,585 --> 00:20:45,963 # Strange things # 331 00:20:46,088 --> 00:20:48,299 # Are happening to me # 332 00:20:49,759 --> 00:20:54,513 # Strange things # 333 00:20:56,724 --> 00:20:59,977 # Strange things # 334 00:21:00,102 --> 00:21:02,521 # Are happening to me # 335 00:21:02,647 --> 00:21:05,316 # Ain't no doubt about it # 336 00:21:10,279 --> 00:21:14,450 # I had friends I had lots of friends # 337 00:21:14,575 --> 00:21:17,578 # Now all my friends are gone # 338 00:21:17,703 --> 00:21:20,831 # And I'm doin' the best I can # 339 00:21:20,957 --> 00:21:22,833 # To carry on # 340 00:21:24,543 --> 00:21:26,420 # I had power # # Power # 341 00:21:26,545 --> 00:21:28,422 # I was respected # # Respected # 342 00:21:29,757 --> 00:21:31,926 # But not anymore # 343 00:21:32,051 --> 00:21:34,637 # And I've lost the love of the one # 344 00:21:34,762 --> 00:21:36,764 # Whom I adore # 345 00:21:38,224 --> 00:21:42,520 # Let me tell you 'bout it Strange things # 346 00:21:42,645 --> 00:21:45,231 # Are happening to me # 347 00:21:46,399 --> 00:21:51,028 # Strange things # 348 00:21:53,489 --> 00:21:56,701 # Strange things # 349 00:21:56,826 --> 00:21:59,036 # Are happening to me # 350 00:21:59,161 --> 00:22:01,789 # Ain't no doubt about it # 351 00:22:04,250 --> 00:22:09,130 # Strange things # 352 00:22:11,507 --> 00:22:16,095 # Strange things # 353 00:22:18,306 --> 00:22:22,059 Oh! Finally. 354 00:22:22,184 --> 00:22:26,314 - Hey, who's got my hat? - Look, I'm Woody. Howdy, howdy, howdy. 355 00:22:26,439 --> 00:22:29,900 Ah-ha. Ah-ha! Give me that! 356 00:22:30,026 --> 00:22:32,778 Say there, Lizard and Stretchy Dog, let me show you something. 357 00:22:32,903 --> 00:22:35,489 It looks as though I've been accepted into your culture. 358 00:22:35,615 --> 00:22:38,576 Your chief, Andy, inscribed his name on me. 359 00:22:38,701 --> 00:22:41,746 Wow! With permanent ink too! 360 00:22:41,871 --> 00:22:44,749 Well, I must get back to repairing my ship. 361 00:22:47,960 --> 00:22:50,713 - Don't let it get to you, Woody. - Uh, let what? 362 00:22:50,838 --> 00:22:52,715 I don't, uh... What do you mean? Who? 363 00:22:52,840 --> 00:22:55,593 I know Andy's excited about Buzz, 364 00:22:55,718 --> 00:22:59,347 but you know he'll always have a special place for you. 365 00:22:59,472 --> 00:23:02,934 - Yeah, like the attic. - All right! That's it! 366 00:23:04,644 --> 00:23:08,648 - Unidirectional bonding strip. - Mr. Lightyear wants more tape. 367 00:23:11,108 --> 00:23:14,362 Listen, Light Snack, you stay away from Andy. 368 00:23:14,487 --> 00:23:18,115 He's mine, and no one is taking him away from me. 369 00:23:18,241 --> 00:23:22,119 What are you talking about? Where's that bonding strip? 370 00:23:24,038 --> 00:23:27,833 And another thing: Stop with this spaceman thing! 371 00:23:27,833 --> 00:23:29,126 It's getting on my nerves! 372 00:23:29,252 --> 00:23:31,629 Are you saying you want to lodge a complaint with Star Command? 373 00:23:31,754 --> 00:23:35,716 Oh-ho-ho! Okay! Ooh, well, so you wanna do it the hard way, huh? 374 00:23:35,841 --> 00:23:39,595 - Don't even think about it, cowboy. - Oh, yeah, tough guy? 375 00:23:51,440 --> 00:23:53,109 The air isn't toxic. 376 00:23:53,109 --> 00:23:56,904 How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet! 377 00:23:57,029 --> 00:24:01,158 My eyeballs could've been sucked from their sockets. 378 00:24:01,284 --> 00:24:05,705 You actually think you're The Buzz Lightyear? 379 00:24:05,830 --> 00:24:08,708 Oh, all this time I thought it was an act! 380 00:24:08,833 --> 00:24:12,378 Hey, guys, look! It's the real Buzz Lightyear! 381 00:24:12,503 --> 00:24:15,464 - You're mocking me, aren't you? - Oh, no, no. No, no, no, no, no. 382 00:24:15,590 --> 00:24:17,466 - Buzz, look! An alien! - Where? 383 00:24:25,516 --> 00:24:27,935 Yes! 384 00:24:28,060 --> 00:24:29,604 Whoa! 385 00:24:29,729 --> 00:24:31,856 - Uh-oh. - It's Sid! 386 00:24:31,981 --> 00:24:35,318 - Don't move! - I thought he was at summer camp. 387 00:24:35,359 --> 00:24:37,653 They, uh, must have kicked him out early this year. 388 00:24:37,653 --> 00:24:39,864 Oh, no, not Sid! 389 00:24:39,989 --> 00:24:41,449 Incoming! 390 00:24:43,993 --> 00:24:46,621 - Who is it this time? - Uh, I can't... I can't tell. 391 00:24:46,746 --> 00:24:48,706 - Hey, where's Lenny? - Right here, Woody. 392 00:24:48,831 --> 00:24:52,418 Oh, no, I can't bear to watch one of these again. 393 00:24:52,543 --> 00:24:55,963 - Stay where you are! - Oh, no, it's a Combat Carl. 394 00:24:56,088 --> 00:24:59,383 - What's going on? - Nothing that concerns you spacemen 395 00:24:59,383 --> 00:25:01,010 Just us toys. 396 00:25:01,135 --> 00:25:03,846 I'd better take a look anyway. 397 00:25:03,971 --> 00:25:05,973 Why is that soldier strapped to an explosive device? 398 00:25:06,098 --> 00:25:09,226 That's why... Sid. 399 00:25:09,352 --> 00:25:13,731 - Hmm, sure is a hairy fellow. - No, no, that's Scud, you idiot. 400 00:25:13,856 --> 00:25:16,275 That is Sid. 401 00:25:16,984 --> 00:25:19,654 - You mean that happy child? - That ain't no happy child. 402 00:25:19,779 --> 00:25:23,741 He tortures toys, just for fun! 403 00:25:26,202 --> 00:25:29,121 Well, then, we've got to do something. 404 00:25:29,247 --> 00:25:30,498 - What are you doing? - Get down from there! 405 00:25:30,498 --> 00:25:31,999 I'm gonna teach that boy a lesson. 406 00:25:32,124 --> 00:25:36,128 Yeah, sure. You go ahead. Melt him with your scary laser. 407 00:25:36,254 --> 00:25:39,340 Be careful with that. It's extremely dangerous. 408 00:25:39,465 --> 00:25:43,094 He's lighting it! He's lighting it! Hit the dirt! 409 00:25:43,219 --> 00:25:45,096 Look out! 410 00:25:49,058 --> 00:25:51,602 Yes! He's gone! He's history! 411 00:25:53,312 --> 00:25:55,273 I could've stopped him. 412 00:25:55,398 --> 00:25:58,609 Buzz, I would love to see you try. 413 00:25:58,734 --> 00:26:01,195 - Of course, I'd love to see you as a crater. - Yeah! 414 00:26:01,320 --> 00:26:05,783 - The sooner we move, the better. - Oh, what a great shot. Yeah! 415 00:26:12,748 --> 00:26:16,127 To infinity and beyond! 416 00:26:16,252 --> 00:26:18,504 Oh, all this packing makes me hungry. 417 00:26:17,587 --> 00:26:20,798 What would you say to dinner at, uh, oh, Pizza Planet? 418 00:26:20,923 --> 00:26:24,468 Pizza Planet? Oh, cool! 419 00:26:24,594 --> 00:26:26,637 Go wash your hands, and I'll get Molly ready. 420 00:26:26,762 --> 00:26:29,974 - Can I bring some toys? - You can bring one toy. 421 00:26:30,099 --> 00:26:32,977 - Just one? - One toy? 422 00:26:38,816 --> 00:26:41,235 Will Andy pick me? 423 00:26:44,405 --> 00:26:46,908 "Don't count on it"? Ohh! 424 00:27:07,178 --> 00:27:09,513 Buzz! Oh, Buzz! Buzz Lightyear! 425 00:27:09,639 --> 00:27:12,224 Buzz Lightyear, thank goodness! We've got trouble! 426 00:27:12,350 --> 00:27:14,894 - Trouble? Where? - Down there. Just down there. 427 00:27:15,019 --> 00:27:17,855 A helpless toy! It's... It's trapped, Buzz! 428 00:27:17,980 --> 00:27:20,107 Then we've no time to lose. 429 00:27:26,072 --> 00:27:28,115 - I don't see anything. - Uh, he's there. 430 00:27:28,115 --> 00:27:29,450 Just... Just keep looking. 431 00:27:29,492 --> 00:27:32,036 What kind of toy... 432 00:27:49,470 --> 00:27:50,388 - Buzz! - Buzz! 433 00:27:50,388 --> 00:27:51,305 Buzz! 434 00:27:53,349 --> 00:27:55,309 - I don't see him in the driveway. - Did you see what happened? 435 00:27:55,434 --> 00:27:58,854 - I think he bounced into Sid's yard! - Ohh! Buzz! 436 00:28:01,190 --> 00:28:05,486 Hey, everyone! R.C.'s trying to say something. What is it, boy? 437 00:28:05,611 --> 00:28:08,447 - He's saying that this was no accident. - Huh? 438 00:28:08,573 --> 00:28:10,992 - What do you mean? - I mean Humpty-Dumpty was pushed. 439 00:28:10,992 --> 00:28:12,535 - No! - By Woody! 440 00:28:12,535 --> 00:28:13,744 - What? - What? 441 00:28:13,786 --> 00:28:14,495 Wait a minute. 442 00:28:14,495 --> 00:28:17,790 You... You don't think I meant to knock Buzz out the window, 443 00:28:17,790 --> 00:28:19,000 Do you? Potato Head? 444 00:28:19,000 --> 00:28:22,503 That's Mr. Potato Head to you, you back-stabbin' murderer! 445 00:28:22,628 --> 00:28:25,131 Now, it was an accident, guys. Come on. 446 00:28:25,256 --> 00:28:27,425 Now, you... you gotta believe me. 447 00:28:27,550 --> 00:28:30,886 We believe ya, Woody. Right, Rex? 448 00:28:31,012 --> 00:28:33,472 Well, ye... n... I don't like confrontations. 449 00:28:33,598 --> 00:28:36,809 Where is your honor, dirt bag? You are an absolute disgrace! 450 00:28:36,934 --> 00:28:39,020 You don't deserve to... Hey! 451 00:28:39,145 --> 00:28:42,106 You couldn't handle Buzz cuttin' in on your playtime, could you, Woody? 452 00:28:42,231 --> 00:28:46,277 Didn't wanna face the fact that Buzz just might be Andy's new favorite toy. 453 00:28:46,277 --> 00:28:48,696 So you got rid of him. 454 00:28:48,696 --> 00:28:50,615 Well, what if Andy starts playing with me more, Woody, huh? 455 00:28:50,740 --> 00:28:52,533 You're gonna knock me out of the window too? 456 00:28:52,575 --> 00:28:56,162 - I don't think we should give him the chance. - There he is, men. 457 00:28:56,287 --> 00:28:58,623 - Frag him! - Let's string him up by his pull string! 458 00:28:58,748 --> 00:29:00,917 - I've got dibs on his hat! - Would you boys stop it? 459 00:29:00,958 --> 00:29:02,460 - Tackle him! - No, no, no! W-W-Wait! 460 00:29:02,460 --> 00:29:03,669 Boys, stop it! 461 00:29:03,794 --> 00:29:06,422 - I can explain everything. - Okay, Mom, be right down. 462 00:29:06,547 --> 00:29:08,925 - I've gotta get Buzz. - Retreat! 463 00:29:14,013 --> 00:29:16,390 - Mom, do you know where Buzz is? - No, I haven't seen him. 464 00:29:16,390 --> 00:29:17,767 Psst! 465 00:29:20,061 --> 00:29:22,438 Andy, I'm heading out the door! 466 00:29:22,563 --> 00:29:25,024 - But, Mom, I can't find him! - Honey, just grab some other toy. 467 00:29:25,024 --> 00:29:26,484 Now, come on. 468 00:29:26,609 --> 00:29:28,653 Okay. 469 00:29:33,324 --> 00:29:36,911 I couldn't find my Buzz. I know I left him right there. 470 00:29:37,036 --> 00:29:39,956 Honey, I'm sure he's around. You'll find him. 471 00:29:53,761 --> 00:29:56,389 It's too short! We need more monkeys! 472 00:29:56,514 --> 00:29:59,558 There aren't any more! That's the whole barrel! 473 00:30:00,935 --> 00:30:02,937 Buzz, the monkeys aren't working. 474 00:30:03,062 --> 00:30:05,398 We're formulating another plan! 475 00:30:05,523 --> 00:30:09,235 Stay calm! Oh, where could he be? 476 00:30:20,663 --> 00:30:23,916 - Can I help pump the gas? - Sure! I'll even let you drive. 477 00:30:24,041 --> 00:30:25,918 - Yeah? - Yeah, when you're 16. 478 00:30:26,043 --> 00:30:28,087 Yuk, yuk, yuk. Funny, Mom. 479 00:30:28,212 --> 00:30:32,717 Oh, great. How am I gonna convince those guys it was an accident? 480 00:30:36,304 --> 00:30:38,180 Buzz! 481 00:30:39,682 --> 00:30:42,268 Buzz! Hah! You're alive! 482 00:30:42,393 --> 00:30:46,939 This is great! Oh, I'm saved! I'm saved! Andy will find you here. 483 00:30:47,064 --> 00:30:50,276 He'll take us back to the room, and then you can tell everyone... 484 00:30:50,401 --> 00:30:53,487 that this was all just a big mistake. 485 00:30:53,613 --> 00:30:56,449 Huh? Right? Buddy? 486 00:30:56,574 --> 00:30:59,952 I just want you to know that even though you tried to terminate me, 487 00:31:00,077 --> 00:31:02,830 revenge is not an idea we promote on my planet. 488 00:31:02,955 --> 00:31:06,459 - Oh. Oh, that's good. - But we're not on my planet. 489 00:31:06,584 --> 00:31:07,877 - Are we? - No. 490 00:31:14,842 --> 00:31:18,471 Okay. Come on! You want a piece of me? 491 00:31:24,644 --> 00:31:26,395 Ow! 492 00:31:26,062 --> 00:31:28,147 Buzz... Buzz... Buzz Lightyear to the rescue. 493 00:31:28,272 --> 00:31:29,482 - Ouch! 494 00:31:28,564 --> 00:31:32,401 - Next stop... - Pizza Planet. Yeah! 495 00:31:34,445 --> 00:31:36,155 Andy! 496 00:31:44,121 --> 00:31:47,041 Wh... Doesn't he realize that I'm not there? 497 00:31:48,668 --> 00:31:50,544 I'm lost! 498 00:31:52,004 --> 00:31:54,840 Oh, I'm a lost toy! 499 00:31:58,928 --> 00:32:00,680 Buzz Lightyear mission log. 500 00:32:00,805 --> 00:32:03,849 The local sheriff and I seem to be at a huge refueling station of some sort. 501 00:32:03,975 --> 00:32:05,893 You! 502 00:32:25,997 --> 00:32:28,374 - According to my navi-computer, the... - Shut up! 503 00:32:28,499 --> 00:32:31,711 - Just shut up, you idiot! - Sheriff, this is no time to panic. 504 00:32:31,836 --> 00:32:35,214 This is the perfect time to panic! I'm lost! Andy is gone! 505 00:32:35,339 --> 00:32:37,675 They're gonna move from their house in two days, and it's all your fault! 506 00:32:37,800 --> 00:32:40,970 My... My fault? If you hadn't pushed me out of the window in the first place... 507 00:32:41,095 --> 00:32:45,057 Oh, yeah? Well, if you hadn't shown up in your stupid little cardboard spaceship... 508 00:32:45,182 --> 00:32:47,310 and taken away everything that was important to me... 509 00:32:47,435 --> 00:32:49,103 Don't talk to me about importance. 510 00:32:49,228 --> 00:32:52,106 Because of you, the security of this entire universe is in jeopardy! 511 00:32:52,231 --> 00:32:54,442 What? What are you talking about? 512 00:32:54,567 --> 00:32:58,571 Right now, poised at the edge of the galaxy, Emperor Zurg has been secretly building... 513 00:32:58,696 --> 00:33:02,241 a weapon with the destructive capacity to annihilate an entire planet! 514 00:33:02,366 --> 00:33:06,454 I alone have information that reveals this weapon's only weakness. 515 00:33:06,579 --> 00:33:11,417 And you, my friend, are responsible for delaying my rendezvous with Star Command! 516 00:33:12,877 --> 00:33:15,963 You are a toy! 517 00:33:16,088 --> 00:33:20,092 You aren't the real Buzz Lightyear! You're a... Uh, you're an action figure! 518 00:33:20,217 --> 00:33:24,221 You are a child's plaything! 519 00:33:24,347 --> 00:33:29,101 You are a sad, strange little man, and you have my pity. Farewell. 520 00:33:29,226 --> 00:33:32,772 Oh, yeah? Well, good riddance, ya loony. 521 00:33:32,897 --> 00:33:36,108 "Rendezvous with Star Command." 522 00:33:36,233 --> 00:33:38,444 - Hey, gas dude! - You talking to me? 523 00:33:38,486 --> 00:33:39,946 - Pizza Planet? - Yeah, man. Can you help me? 524 00:33:39,987 --> 00:33:42,490 - D'you know where Cutting Boulevard is? - Andy! 525 00:33:42,615 --> 00:33:44,492 - Just a moment. - Oh, no! 526 00:33:44,617 --> 00:33:47,411 I can't show my face in that room without Buzz. 527 00:33:47,411 --> 00:33:50,831 - Buzz! Buzz, come back! - Go away. 528 00:33:50,957 --> 00:33:54,126 No, Buzz, you gotta come back! l... 529 00:33:55,753 --> 00:33:58,214 I found a spaceship! 530 00:33:59,423 --> 00:34:01,550 It's a spaceship, Buzz. 531 00:34:03,427 --> 00:34:07,014 Come on, man, hurry up! Um, like, the pizzas are getting cold here. 532 00:34:07,139 --> 00:34:10,643 - Oh, yeah, Cutting Boulevard. - Yeah, yeah. Which way? 533 00:34:10,768 --> 00:34:12,895 Now, you're sure this space freighter will return... 534 00:34:13,020 --> 00:34:14,981 to its port of origin once it jettisons its food supply? 535 00:34:15,106 --> 00:34:17,400 Uh-huh. And when we get there, 536 00:34:17,525 --> 00:34:20,653 we'll be able to find a way to transport you home. 537 00:34:20,778 --> 00:34:24,323 - Well, then, let's climb aboard. - No, no, no, wait! Buzz! Buzz! 538 00:34:24,448 --> 00:34:26,409 Let's get in the back. No one will see us there. 539 00:34:26,534 --> 00:34:29,579 Negative. There are no restraining harnesses in the cargo area. 540 00:34:29,704 --> 00:34:32,498 - We'll be much safer in the cockpit. - Yeah, but... 541 00:34:32,623 --> 00:34:35,251 - Buzz! Buzz! - That's two lefts and a right, huh? 542 00:34:35,376 --> 00:34:37,253 - Yeah. - Uh, thanks for the directions, okay? 543 00:34:37,378 --> 00:34:39,839 - Yeah, remember, kid... - Buzz! 544 00:34:52,852 --> 00:34:55,855 "It's safer in the cockpit than the cargo bay." What an idiot. 545 00:35:20,588 --> 00:35:24,717 Next shuttle lift off scheduled for T-minus 30 minutes and counting. 546 00:35:29,513 --> 00:35:31,641 You are cleared to enter. 547 00:35:31,766 --> 00:35:34,435 Welcome to Pizza Planet. 548 00:35:34,435 --> 00:35:39,023 The white zone is for eating pizza... - Sheriff! 549 00:35:39,023 --> 00:35:42,026 Sheriff? There you are. 550 00:35:42,068 --> 00:35:45,404 Now, the entrance is heavily guarded. We need a way to get inside. 551 00:35:47,240 --> 00:35:51,244 Great idea, Woody. I like your thinkin'. 552 00:35:51,369 --> 00:35:54,038 You are cleared to enter. 553 00:35:54,038 --> 00:35:56,582 - Welcome to Pizza Planet. - Now! 554 00:35:56,707 --> 00:35:59,543 Quickly, Sheriff! The air lock is closing. 555 00:35:59,669 --> 00:36:02,380 Jones, party of five, your shuttle is now boarding... 556 00:36:02,505 --> 00:36:04,465 Mom, can we have some tokens? 557 00:36:04,590 --> 00:36:08,636 - Ow! Watch where you're going! - Sorry! 558 00:36:14,600 --> 00:36:18,479 Nine, Eight, Seven, Six, 559 00:36:18,604 --> 00:36:21,774 Five, Four, Three, 560 00:36:21,899 --> 00:36:23,734 Two, One. 561 00:36:23,776 --> 00:36:27,905 What a spaceport! Good work, Woody. 562 00:36:36,163 --> 00:36:38,958 - Mom, can I play Black Hole? Please, please, please! 563 00:36:38,958 --> 00:36:40,251 - Andy! - Oh, it's so cool! 564 00:36:40,251 --> 00:36:41,919 Now, we need to find a ship that's headed for Sector 12. 565 00:36:41,961 --> 00:36:44,171 Wait a minute. No, no, no, Buzz. 566 00:36:43,129 --> 00:36:46,048 This way! There's a special ship. I just saw it. 567 00:36:46,090 --> 00:36:47,758 You mean it has hyperdrive? 568 00:36:48,759 --> 00:36:53,681 Hyperactive hyperdrive and Astro, uh, turf! 569 00:36:53,806 --> 00:36:56,350 - Where is it? l-I don't see the... - Come on. That's it. 570 00:36:56,475 --> 00:36:58,352 Spaceship! 571 00:36:59,645 --> 00:37:02,315 All right, Buzz, get ready. And... 572 00:37:02,356 --> 00:37:03,649 Until the universe explodes! 573 00:37:03,649 --> 00:37:06,235 Okay, Buzz, when I say go, we're gonna jump in the basket. 574 00:37:06,235 --> 00:37:09,530 Buzz! 575 00:37:09,655 --> 00:37:10,865 - Hey, Mom, if I eat all of my pizza, - No! 576 00:37:10,865 --> 00:37:13,200 Can I have some alien slime? 577 00:37:13,242 --> 00:37:15,369 This cannot be happening to me! 578 00:37:25,004 --> 00:37:28,716 - A stranger. - From the outside. Ooh! 579 00:37:28,716 --> 00:37:31,677 Greetings. I am Buzz Lightyear. 580 00:37:31,802 --> 00:37:36,766 - I come in peace. - Tell me what it's like outside. 581 00:37:36,891 --> 00:37:41,354 Before your space journey, re-energize yourself with a slice of pepperoni, 582 00:37:41,479 --> 00:37:44,273 now boarding at counter three. 583 00:37:44,398 --> 00:37:48,903 This is an intergalactic emergency. I need to commandeer your vessel to Sector 12. 584 00:37:49,028 --> 00:37:51,405 Who's in charge here? 585 00:37:51,530 --> 00:37:54,408 The claw! 586 00:37:56,494 --> 00:37:57,328 The claw is our master. 587 00:37:57,328 --> 00:37:59,872 - The claw chooses who will go and who will stay. 588 00:37:59,997 --> 00:38:03,334 - This is ludicrous. - Hey, bozo, you got a brain in there? 589 00:38:04,710 --> 00:38:07,088 Take that! 590 00:38:07,213 --> 00:38:11,175 Oh, no! Sid! Get down! 591 00:38:13,219 --> 00:38:15,554 - What's gotten into you, Sheriff? I wa... - You are the one... 592 00:38:15,680 --> 00:38:18,182 - That decided to climb into this... - Shh! The claw. 593 00:38:18,307 --> 00:38:21,060 It moves. 594 00:38:24,814 --> 00:38:26,899 I have been chosen! 595 00:38:27,024 --> 00:38:30,611 Farewell, my friends. I go on to a better place. 596 00:38:30,736 --> 00:38:32,613 Gotcha! 597 00:38:34,115 --> 00:38:37,076 A Buzz Lightyear? No way! 598 00:38:53,384 --> 00:38:56,971 - Yes! - Buzz! No! 599 00:38:58,639 --> 00:39:00,516 Hey! 600 00:39:02,143 --> 00:39:04,270 - He has been chosen. - He must go. Hey! 601 00:39:04,312 --> 00:39:04,937 - You might anger the claw. 602 00:39:04,937 --> 00:39:07,440 - What are you doing? Stop it! - The claw! The claw! 603 00:39:07,565 --> 00:39:11,068 - Stop it, you zealots! - Do not fight the claw. 604 00:39:12,278 --> 00:39:15,197 All right! Double prizes! 605 00:39:17,825 --> 00:39:20,536 Let's go home and play. 606 00:39:34,425 --> 00:39:37,970 Sheriff, I can see your dwelling from here. You're almost home. 607 00:39:38,095 --> 00:39:40,389 Nirvana is coming. The mystic portal awaits. 608 00:39:40,514 --> 00:39:43,017 Will you be quiet? You guys don't get it, do you? 609 00:39:43,142 --> 00:39:47,146 Once we go into Sid's house, we won't be coming out! 610 00:39:47,271 --> 00:39:51,442 Whoa, Scud! Hey, boy! Sit! Good boy. 611 00:39:51,567 --> 00:39:54,904 - Hey, I got something for you, boy. - Freeze! 612 00:39:56,948 --> 00:39:59,200 Ready, set, now! 613 00:40:00,409 --> 00:40:02,828 Hannah! Hey, Hannah! 614 00:40:02,954 --> 00:40:04,997 - What? - Did I get my package in the mail? 615 00:40:05,122 --> 00:40:07,500 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 616 00:40:07,625 --> 00:40:10,044 I don't know. 617 00:40:10,169 --> 00:40:11,420 - Oh, no, Hannah! - What? 618 00:40:11,420 --> 00:40:12,672 Look... Janie! 619 00:40:12,588 --> 00:40:13,172 Hey! 620 00:40:13,172 --> 00:40:14,715 - She's sick! - No, she's not! 621 00:40:14,757 --> 00:40:17,843 - I'll have to perform one of my operations. - No! 622 00:40:17,969 --> 00:40:20,096 - Not Sid's room. Not there. - No! 623 00:40:20,221 --> 00:40:22,098 Sid, give her back! 624 00:40:23,307 --> 00:40:25,184 Sid! 625 00:40:25,309 --> 00:40:28,062 - Oh, no! - Mom! - We have a sick patient here, Nurse. 626 00:40:28,062 --> 00:40:30,690 Prepare the O.R., stat! 627 00:40:32,316 --> 00:40:34,569 Patient is prepped. 628 00:40:36,112 --> 00:40:38,406 No one's ever attempted a double bypass... 629 00:40:38,531 --> 00:40:41,325 brain transplant before. 630 00:40:41,450 --> 00:40:44,370 Now for the tricky part. Pliers! 631 00:40:44,495 --> 00:40:47,081 I don't believe that man's ever been to medical school. 632 00:40:49,000 --> 00:40:51,544 Doctor, you've done it! 633 00:40:53,170 --> 00:40:54,964 Hannah! 634 00:40:55,089 --> 00:40:57,883 Janie's all better now. 635 00:40:58,009 --> 00:41:01,220 - Mom! Mom! - She's lying! 636 00:41:01,345 --> 00:41:03,931 Whatever she says, it's not true! 637 00:41:16,027 --> 00:41:18,738 We are gonna die. I'm outta here! 638 00:41:23,034 --> 00:41:25,369 Locked! 639 00:41:25,494 --> 00:41:28,164 There's gotta be another way outta here. 640 00:41:38,841 --> 00:41:42,219 Uh, Buzz, was that you? 641 00:41:51,604 --> 00:41:53,940 Hey, hi there, little fella. 642 00:41:54,065 --> 00:41:56,108 Come out here. Do you know a way outta here? 643 00:42:26,764 --> 00:42:29,684 Bu-Bu-Bu-Buzz! 644 00:42:40,778 --> 00:42:43,155 They're cannibals. 645 00:42:46,075 --> 00:42:49,537 Mayday, mayday. Come in, Star Command. Send reinforcements. 646 00:42:49,662 --> 00:42:52,331 Star Command, do you copy? 647 00:42:52,456 --> 00:42:54,667 I've set my laser from stun to kill. 648 00:42:54,792 --> 00:42:59,422 Ah, great, great. Yeah, and if anyone attacks us, we can blink 'em to death. 649 00:43:02,550 --> 00:43:07,179 Hey, you guys, I think I found him. Buzz, is that you? 650 00:43:07,305 --> 00:43:09,599 Whiskers, will you get out of here! 651 00:43:09,724 --> 00:43:12,560 You're interfering with a search and rescue! 652 00:43:13,728 --> 00:43:16,063 Look! They're home. 653 00:43:20,943 --> 00:43:24,196 - Mom, have you seen Woody? - Where was the last place you left him? 654 00:43:24,322 --> 00:43:26,699 - Right here in the van. - I'm sure he's there. 655 00:43:26,824 --> 00:43:28,492 You're just not looking hard enough. 656 00:43:28,618 --> 00:43:32,163 He's not here, Mom. Woody's gone! 657 00:43:32,288 --> 00:43:35,207 - Woody's gone? - Yeah, boy, the weasel ran away. 658 00:43:35,333 --> 00:43:37,418 Huh? Huh? I told you he was guilty. 659 00:43:37,543 --> 00:43:41,547 Who would've thought he was capable of such atrocities? 660 00:43:43,341 --> 00:43:46,052 Oh, Slink, I hope he's okay. 661 00:43:49,221 --> 00:43:51,724 Oh, a survivor! 662 00:43:51,849 --> 00:43:54,101 Where's the rebel base? Talk! 663 00:43:56,562 --> 00:43:59,231 I can see your will is strong. 664 00:44:00,441 --> 00:44:03,778 Well, we have ways of making you talk. 665 00:44:13,704 --> 00:44:17,416 Where are your rebel friends now? 666 00:44:17,541 --> 00:44:21,462 - Sid, your Pop Tarts are ready! - All right! 667 00:44:33,432 --> 00:44:35,893 Are you all right? I'm proud of you, Sheriff. 668 00:44:36,018 --> 00:44:39,272 A lesser man would've talked under such torture. 669 00:44:39,397 --> 00:44:41,857 I sure hope this isn't permanent. 670 00:44:41,983 --> 00:44:44,610 Still no word from Star Command. We're not that far from the spaceport. 671 00:44:44,735 --> 00:44:47,613 The door. It's open! We're free! 672 00:44:47,738 --> 00:44:50,199 - Woody, we don't know what's out there! - I'll tell you wha... 673 00:44:52,577 --> 00:44:54,662 They're gonna eat us, Buzz! Do something, quick! 674 00:44:54,787 --> 00:44:56,789 Shield your eyes! 675 00:44:59,041 --> 00:45:01,335 It's not working. I recharged it before I left. l-It should be good for... 676 00:45:01,460 --> 00:45:05,131 You idiot, you're a toy! Use your karate-chop action! 677 00:45:05,256 --> 00:45:05,881 Get away! 678 00:45:05,881 --> 00:45:08,718 Hey! Hey! How're you doin' that? Stop that! 679 00:45:08,759 --> 00:45:11,679 - Back! Back, you savages! Back! - Woody, stop it. 680 00:45:11,804 --> 00:45:14,724 Sorry, guys, but dinner's cancelled. 681 00:45:14,849 --> 00:45:17,310 There's no place like home. There's no place like home. 682 00:45:18,477 --> 00:45:21,564 There's no place like home! 683 00:45:34,368 --> 00:45:36,662 Another stunt like that, cowboy, and you're gonna get us killed. 684 00:45:36,787 --> 00:45:40,166 - Don't tell me what to do. - Shh! 685 00:45:58,517 --> 00:46:01,354 Yee-haw! Giddyap, partner! 686 00:46:01,479 --> 00:46:05,566 We got to get this wagon train a-movin'! 687 00:46:07,401 --> 00:46:09,028 Split up! 688 00:46:31,050 --> 00:46:35,304 Calling Buzz Lightyear. Come in, Buzz Lightyear. This is Star Command. 689 00:46:35,429 --> 00:46:37,306 - Buzz Lightyear, Star Command! - do you read me? 690 00:46:37,431 --> 00:46:39,558 Buzz Lightyear responding. Read you loud and clear. 691 00:46:39,684 --> 00:46:42,144 Buzz Lightyear, planet Earth needs your help! 692 00:46:42,270 --> 00:46:44,313 - On the way! - Buzz Lightyear! 693 00:46:44,438 --> 00:46:48,734 The world's greatest superhero, now the world's greatest toy! 694 00:46:48,859 --> 00:46:51,737 Buzz has it all! Locking wrist communicator! 695 00:46:51,862 --> 00:46:54,615 - Calling Buzz Lightyear! - Karate-chop action! 696 00:46:54,740 --> 00:46:56,617 - Wow! - Pulsating laser light! 697 00:46:56,742 --> 00:46:59,954 - Total annihilation! - Multi-phrase voice simulator! 698 00:47:00,079 --> 00:47:02,081 There's a secret mission in uncharted space. 699 00:47:02,206 --> 00:47:04,083 There's a secret mission in uncharted space. 700 00:47:04,208 --> 00:47:07,753 And best of all, high pressure space wings! 701 00:47:07,878 --> 00:47:11,465 - To infinity and beyond! - Not a flying toy. 702 00:47:11,591 --> 00:47:15,011 Get your Buzz Lightyear action figure and save a galaxy near you! 703 00:47:15,136 --> 00:47:17,597 Buzz Lightyear! 704 00:47:17,597 --> 00:47:20,057 Available at all Al's Toy Barn outlets in the Tri-county area. 705 00:47:27,315 --> 00:47:31,485 # Out among the stars I sit # 706 00:47:31,611 --> 00:47:35,615 # Way beyond the moon # 707 00:47:35,740 --> 00:47:40,161 # In my silver ship I sail # 708 00:47:40,286 --> 00:47:44,457 # To a dream # # that ended too soon # 709 00:47:44,582 --> 00:47:46,751 # Now I know # 710 00:47:46,876 --> 00:47:51,255 # Exactly who I am # # and what I'm here for # 711 00:47:51,380 --> 00:47:54,508 You are a toy! You can't fly! 712 00:47:56,636 --> 00:48:01,974 # And I will go sailing # 713 00:48:02,099 --> 00:48:04,852 # No more # 714 00:48:09,482 --> 00:48:13,194 # But no # # It can't be true # 715 00:48:13,319 --> 00:48:16,822 # I could fly if I wanted to # 716 00:48:16,948 --> 00:48:19,450 # Like a bird in the sky # 717 00:48:19,575 --> 00:48:22,453 # If I believed I could fly # 718 00:48:22,578 --> 00:48:25,206 # Why, I'd fly # 719 00:48:25,331 --> 00:48:28,084 To infinity and beyond! 720 00:48:43,808 --> 00:48:47,353 # Clearly I # 721 00:48:47,478 --> 00:48:52,316 # Will go sailing # 722 00:48:52,441 --> 00:48:55,194 # No more # 723 00:49:09,542 --> 00:49:11,961 Mom! Mom, have you seen my Sally doll? 724 00:49:12,086 --> 00:49:13,963 What, dear? What was that? 725 00:49:15,089 --> 00:49:16,966 Never mind! 726 00:49:24,515 --> 00:49:27,351 Buzz, the coast is clear. Buzz, where are you? 727 00:49:27,476 --> 00:49:30,897 There's a secret mission in uncharted space. Let's go. 728 00:49:31,022 --> 00:49:35,526 Really? That is so interesting. 729 00:49:35,651 --> 00:49:38,487 Would you like some tea, Mrs. Nesbitt? 730 00:49:38,613 --> 00:49:39,155 Buzz! 731 00:49:39,155 --> 00:49:42,241 It's so nice you could join us on such late notice. 732 00:49:42,366 --> 00:49:46,370 - Oh, no. - What a lovely hat, Mrs. Nesbitt. 733 00:49:46,495 --> 00:49:49,248 It goes quite well with your head. 734 00:49:49,373 --> 00:49:52,001 Hannah! Oh, Hannah! 735 00:49:52,126 --> 00:49:56,255 Mom? Please excuse me, ladies. I'll be right back. 736 00:49:59,216 --> 00:50:01,427 What is it, Mom? 737 00:50:01,552 --> 00:50:03,137 Mom, where are you? 738 00:50:03,262 --> 00:50:05,932 Buzz! Hey! Buzz, are you okay? 739 00:50:06,057 --> 00:50:09,185 Gone! It's all gone. 740 00:50:09,310 --> 00:50:12,104 All of it's gone. Bye-bye. Whoo-whoo. See ya. 741 00:50:12,230 --> 00:50:15,983 - What happened to you? - One minute you're defending the whole galaxy, 742 00:50:16,108 --> 00:50:19,946 and suddenly you find yourself suckin' down Darjeeling... 743 00:50:20,071 --> 00:50:23,199 with Marie Antoinette and her little sister. 744 00:50:25,243 --> 00:50:27,578 I think you've had enough tea for today. 745 00:50:27,703 --> 00:50:30,957 - Let's get you outta here, Buzz. - Don't you get it? 746 00:50:31,082 --> 00:50:36,087 You see the hat? I am Mrs. Nesbitt! 747 00:50:36,212 --> 00:50:38,339 Snap out of it, Buzz! 748 00:50:41,425 --> 00:50:43,469 l-l-I'm... I'm sorry, l... You're right. 749 00:50:43,594 --> 00:50:45,513 I am just a little depressed, that's all. l... 750 00:50:46,639 --> 00:50:48,641 l-I can get through this. 751 00:50:48,766 --> 00:50:50,226 - Oh, I'm a sham! - Shh! 752 00:50:50,351 --> 00:50:51,978 - Look at me. - Quiet, Buzz! 753 00:50:52,103 --> 00:50:54,564 I can't even fly out of a window. 754 00:50:54,689 --> 00:50:57,733 But the hat looked good? Tell me the hat looked good. 755 00:50:57,858 --> 00:51:01,028 - The apron is a bit much. - Out the window! 756 00:51:01,153 --> 00:51:04,907 Buzz, you're a genius! Come on, come on. This way. 757 00:51:05,032 --> 00:51:08,411 Years of academy training wasted! 758 00:51:09,328 --> 00:51:11,998 - B-3. - Miss! G-6. 759 00:51:12,123 --> 00:51:14,375 Ohh! You sunk it! 760 00:51:14,500 --> 00:51:17,211 - Are you peeking? - Oh, quit your whining and pay up. 761 00:51:17,336 --> 00:51:19,297 No, no, not the ear. Give me the nose. Come on. 762 00:51:19,422 --> 00:51:20,881 How about three out of five? 763 00:51:22,425 --> 00:51:24,468 Hey, guys! Guys! 764 00:51:24,594 --> 00:51:26,846 - Hey! - Son of a building block! 765 00:51:26,971 --> 00:51:29,181 - It's Woody. - He's in the psycho's bedroom. 766 00:51:29,307 --> 00:51:31,559 - H-H-Hi! - Everyone! It's Woody! 767 00:51:31,684 --> 00:51:32,768 - Woody? - You're kidding! 768 00:51:32,768 --> 00:51:33,894 Woody! 769 00:51:34,020 --> 00:51:36,272 We're gonna get out of here, Buzz. 770 00:51:36,314 --> 00:51:37,857 Buzz? 771 00:51:42,403 --> 00:51:44,071 - Hey, look! - Woody! 772 00:51:44,196 --> 00:51:46,324 Oh, boy, am I glad to see you guys! 773 00:51:46,449 --> 00:51:49,035 - I knew you'd come back, Woody! - What are you doin' over there? 774 00:51:49,160 --> 00:51:51,579 It's a long story, Bo. I'll explain later. 775 00:51:51,704 --> 00:51:53,497 Here! Catch this! 776 00:51:54,707 --> 00:51:56,000 Whoa! I got it, Woody! 777 00:51:56,125 --> 00:51:58,669 - He got it, Woody! - Good goin', Slink! 778 00:51:58,794 --> 00:52:01,088 - Now just, just tie it on to somethin'. - Wait, wait, wait, wait. 779 00:52:01,213 --> 00:52:02,381 - I got a better idea. How about we don't? 780 00:52:02,465 --> 00:52:03,132 Hey! 781 00:52:03,257 --> 00:52:06,302 - Potato Head! - Did you all take stupid pills this morning? 782 00:52:06,427 --> 00:52:08,220 Have you forgotten what he did to Buzz? 783 00:52:08,220 --> 00:52:10,056 And now you want to let him back over here? 784 00:52:10,181 --> 00:52:12,308 No! No, no. No, no, no, no, no. You got it... 785 00:52:12,433 --> 00:52:14,518 You got it all wrong, Potato Head. 786 00:52:14,644 --> 00:52:16,771 Buzz is fine. Buzz is right here. He's with me. 787 00:52:16,896 --> 00:52:19,523 - You are a liar! - No, I'm not! 788 00:52:19,649 --> 00:52:21,567 Buzz, come over here and j-just tell the nice toys 789 00:52:21,567 --> 00:52:23,527 that you're... that you're not dead. 790 00:52:27,031 --> 00:52:30,243 Just a sec! Buzz, will you get up here and give me a hand? 791 00:52:33,746 --> 00:52:35,790 That's very funny, Buzz. This is serious! 792 00:52:35,915 --> 00:52:37,959 Hey, Woody, where'd ya go? 793 00:52:38,084 --> 00:52:40,586 He's lying. Buzz ain't there. 794 00:52:40,711 --> 00:52:46,050 Oh, hi, Buzz. Why don't you say hello to the guys over there? 795 00:52:46,175 --> 00:52:49,512 Hiya, fellas! To infinity and beyond! 796 00:52:49,637 --> 00:52:51,389 Hey, look! It's Buzz! 797 00:52:51,514 --> 00:52:56,727 Yeah! Hey, Buzz, let's show the guys our new secret best-friends handshake. 798 00:52:56,852 --> 00:52:59,146 - Give me five, man! - Something's screwy here. 799 00:52:59,272 --> 00:53:02,358 So you see, we're friends now, guys. Aren't we, Buzz? 800 00:53:02,483 --> 00:53:04,235 You bet. Give me a hug. 801 00:53:05,570 --> 00:53:08,573 - Oh, I love you too. - See? It is Buzz. 802 00:53:08,698 --> 00:53:11,576 - Now give back the lights, Potato Head. - Wait just a minute. 803 00:53:11,701 --> 00:53:14,161 - What are you tryin' to pull? - Nothin'. 804 00:53:18,624 --> 00:53:20,501 - Oh, that is disgusting. - Murderer! 805 00:53:20,626 --> 00:53:22,878 - No! No, no, no, no, no! - You murdering dog! 806 00:53:23,004 --> 00:53:25,089 - It's not what you think, I swear! - Save it for the jury! 807 00:53:25,214 --> 00:53:27,508 I hope Sid pulls your voice box out, you creep. 808 00:53:27,633 --> 00:53:30,720 No! No! No, no! Don't leave! Don't leave! Y-Ya gotta help us, please! 809 00:53:30,761 --> 00:53:34,223 - You don't know what it's like over here! - Come on, let's get out of here. 810 00:53:34,348 --> 00:53:36,809 Go back to your lives, citizens. Show's over. 811 00:53:36,934 --> 00:53:39,312 Come back! Slink! 812 00:53:39,437 --> 00:53:43,524 Slink, please! Please listen to me! 813 00:53:43,649 --> 00:53:45,860 No! No, come back! 814 00:53:46,986 --> 00:53:49,780 Slinky! 815 00:53:58,205 --> 00:54:00,041 Buzz! 816 00:54:00,166 --> 00:54:02,460 Go away, you disgusting freaks! 817 00:54:04,086 --> 00:54:06,213 All right, back! Back, you cannibals! 818 00:54:11,135 --> 00:54:14,805 He is still alive and you're... you're not gonna get him, you monsters! 819 00:54:14,931 --> 00:54:16,849 What are you doin'? 820 00:54:19,226 --> 00:54:21,437 Hey. Hey, they fixed you. 821 00:54:25,233 --> 00:54:28,611 But... But they're cannibals. We saw them eat those other toys. 822 00:54:37,536 --> 00:54:40,957 Uh, sorry. l-l-I thought that you were gonna, 823 00:54:41,082 --> 00:54:43,292 you kn... you know, eat my friend. 824 00:54:43,417 --> 00:54:45,711 Hey, no, no. Hey. Hey! What's wrong? 825 00:54:45,836 --> 00:54:48,047 - Sid! - Not now, Mom! I'm busy! 826 00:54:48,172 --> 00:54:50,132 Sid! 827 00:54:50,258 --> 00:54:52,635 Buzz, come on, get up! Use your legs! 828 00:54:52,760 --> 00:54:56,055 Fine! Let Sid trash you! But don't blame me! 829 00:54:58,015 --> 00:55:01,102 It came! It finally came! 830 00:55:04,188 --> 00:55:06,065 "The Big One." 831 00:55:08,776 --> 00:55:13,573 "Extremely dangerous. Keep out of reach of children." 832 00:55:15,199 --> 00:55:18,536 Cool! What am I gonna blow? 833 00:55:18,661 --> 00:55:21,706 Man! Hey, where's that wimpy cowboy doll? 834 00:55:35,803 --> 00:55:37,763 Yes. 835 00:55:37,888 --> 00:55:41,183 I've always wanted to put a spaceman into orbit. 836 00:55:51,819 --> 00:55:53,195 Yes. 837 00:55:57,074 --> 00:55:59,452 Oh, no! 838 00:56:01,662 --> 00:56:03,873 Oh, man! 839 00:56:10,046 --> 00:56:11,881 Sid Phillips reporting. 840 00:56:12,006 --> 00:56:16,177 Launch of the shuttle has been delayed due to adverse weather conditions at the launch site. 841 00:56:16,302 --> 00:56:19,305 Tomorrow's forecast? Sunny. 842 00:56:20,681 --> 00:56:22,558 Sweet dreams. 843 00:56:27,688 --> 00:56:31,067 I looked everywhere, honey, but all I could find was your hat. 844 00:56:31,192 --> 00:56:33,361 W-What if we leave them behind? 845 00:56:33,486 --> 00:56:35,363 Oh, don't worry, honey. 846 00:56:35,488 --> 00:56:38,950 I'm sure we'll find Woody and Buzz before we leave tomorrow. 847 00:56:47,291 --> 00:56:50,378 - I need air. - Will you quit moving around? 848 00:56:50,503 --> 00:56:54,215 I'm sorry. It's just that I get... I get so nervous before I travel. 849 00:56:54,340 --> 00:56:56,801 How did I get stuck with you as a moving buddy? 850 00:56:56,926 --> 00:56:58,761 Everyone else was picked. 851 00:57:05,768 --> 00:57:08,104 Oh, Woody. 852 00:57:08,229 --> 00:57:12,024 If only you could see how much Andy misses you. 853 00:57:24,328 --> 00:57:27,331 Psst! Psst! Hey, Buzz! 854 00:57:34,088 --> 00:57:37,425 Hey. Get over here and see if you can get this tool box off me. 855 00:57:40,803 --> 00:57:43,556 Oh, come on, Buzz, l... 856 00:57:43,681 --> 00:57:46,559 Buzz, I can't do this without you. 857 00:57:46,684 --> 00:57:47,894 I need your help. 858 00:57:49,478 --> 00:57:52,690 I can't help. I can't help anyone. 859 00:57:52,815 --> 00:57:55,651 Why, sure you can, Buzz. You can get me out of here. 860 00:57:55,776 --> 00:57:58,738 And then I'll get that rocket off you and we'll make a break for Andy's house. 861 00:57:58,863 --> 00:58:02,116 Andy's house, Sid's house. What's the difference? 862 00:58:02,241 --> 00:58:06,495 Oh, Buzz, you've had a big fall. Y-You must not be thinking clearly. 863 00:58:06,621 --> 00:58:10,374 No, Woody, for the first time I am thinking clearly. 864 00:58:10,499 --> 00:58:13,085 You were right all along. I'm not a Space Ranger. 865 00:58:13,210 --> 00:58:17,214 I'm just a toy. A stupid little insignificant toy. 866 00:58:17,214 --> 00:58:18,424 Whoa. Hey. Wait a minute. 867 00:58:18,633 --> 00:58:22,261 Being a toy is a lot better than being a, a Space Ranger. 868 00:58:22,303 --> 00:58:24,305 - Yeah, right. - No, it is. 869 00:58:24,430 --> 00:58:27,850 Look, over in that house is a kid who thinks you are the greatest, 870 00:58:27,975 --> 00:58:30,519 and it's not because you're a Space Ranger, pal. 871 00:58:30,645 --> 00:58:34,273 It's because you're a toy. You are his toy. 872 00:58:34,398 --> 00:58:37,944 - But why would Andy want me? - Why would Andy want you? 873 00:58:38,069 --> 00:58:41,155 Look at you! You're a Buzz Lightyear! 874 00:58:41,280 --> 00:58:44,283 Any other toy would give up his moving parts just to be you. 875 00:58:44,408 --> 00:58:47,954 You've got wings! You glow in the dark! You talk! 876 00:58:48,079 --> 00:58:51,916 Your helmet does that... that... that "whoosh" thing. 877 00:58:52,041 --> 00:58:54,210 You are a cool toy. 878 00:58:58,005 --> 00:59:01,425 As a matter of fact, you're too cool. 879 00:59:01,550 --> 00:59:04,679 I mean... I mean, what chance does a toy like me have... 880 00:59:04,804 --> 00:59:07,974 against a Buzz Lightyear action figure? 881 00:59:08,099 --> 00:59:10,810 All I can do is... 882 00:59:10,935 --> 00:59:13,271 There's a snake in my boots! 883 00:59:15,439 --> 00:59:19,151 Why would Andy ever want to play with me when he's got you? 884 00:59:21,279 --> 00:59:25,116 I'm the one that should be strapped to that rocket. 885 00:59:47,680 --> 00:59:52,810 Listen, Buzz, forget about me. You should get out of here while you can. 886 01:00:05,281 --> 01:00:08,117 - Buzz, what are you doin'? I thought you... - Come on, Sheriff. 887 01:00:08,242 --> 01:00:11,704 There's a kid over in that house who needs us. Now let's get you out of this thing. 888 01:00:11,829 --> 01:00:13,414 - Hit it! - Yes, sir! 889 01:00:16,292 --> 01:00:18,336 Come on, Buzz, we can do it. 890 01:00:24,508 --> 01:00:28,054 - Woody! It's the moving van! - We gotta get out of here now. 891 01:00:33,142 --> 01:00:34,602 Come on, Buzz. 892 01:00:36,562 --> 01:00:38,940 All right. 893 01:00:39,065 --> 01:00:42,360 - Buzz. Hey, I'm out! - Almost there. 894 01:00:46,948 --> 01:00:49,867 I wanna ride the pony. 895 01:00:51,035 --> 01:00:53,537 Whew. 896 01:00:53,663 --> 01:00:56,624 Woody. Woody, are you all right? 897 01:00:57,875 --> 01:01:00,419 No, I'm fine. I'm okay. 898 01:01:11,138 --> 01:01:12,765 Oh, yeah! 899 01:01:12,890 --> 01:01:15,351 Time for liftoff! Whoo! 900 01:01:17,395 --> 01:01:22,066 To infinity and beyond! Whoo-hoo! 901 01:01:29,699 --> 01:01:31,742 Back! Back! 902 01:01:31,867 --> 01:01:34,078 Down! Down! 903 01:01:34,203 --> 01:01:37,081 Okay, what do I do? Come on, Woody, think. 904 01:01:39,834 --> 01:01:42,169 Guys! 905 01:01:42,295 --> 01:01:44,797 No, no, no, no, wait! Wait. Listen. Please! 906 01:01:44,922 --> 01:01:49,135 There's a good toy down there and he's... he's gonna be blown to bits in a few minutes, 907 01:01:49,260 --> 01:01:51,178 all because of me. 908 01:01:51,304 --> 01:01:52,680 We gotta save him. 909 01:01:53,931 --> 01:01:55,725 But I need your help. 910 01:02:03,232 --> 01:02:05,693 Please. He's my friend. 911 01:02:06,944 --> 01:02:09,739 He's the only one I've got. 912 01:02:22,752 --> 01:02:24,128 Thank you. 913 01:02:24,253 --> 01:02:26,339 Okay, I think I know what to do. 914 01:02:26,464 --> 01:02:30,551 We're going to have to break a few rules, but if it works it'll help everybody. 915 01:02:42,521 --> 01:02:45,274 Houston to Mission Control. Come in, Control. 916 01:02:45,399 --> 01:02:48,110 Launchpad is being constructed. 917 01:02:50,571 --> 01:02:53,199 All right, listen up. I need Pump Boy here. 918 01:02:53,324 --> 01:02:55,326 Ducky, here. Legs? 919 01:02:56,327 --> 01:02:58,329 You're with Ducky. 920 01:02:58,454 --> 01:03:00,623 RollerBob and I don't move 'til we get the signal. Clear? 921 01:03:01,832 --> 01:03:04,210 Okay. Let's move! 922 01:03:25,356 --> 01:03:27,483 Wind the frog! 923 01:03:48,546 --> 01:03:50,715 Wait for the signal. 924 01:04:06,063 --> 01:04:07,523 Go! 925 01:04:10,985 --> 01:04:12,945 All right, let's go! 926 01:04:13,070 --> 01:04:15,072 I'll get it! 927 01:04:15,197 --> 01:04:17,450 Now! 928 01:04:17,575 --> 01:04:19,869 I'm coming, I'm coming. 929 01:04:28,336 --> 01:04:30,129 Whoa! Scud! 930 01:04:34,342 --> 01:04:35,801 Stupid dog. 931 01:04:43,809 --> 01:04:45,519 Lean back! 932 01:04:49,941 --> 01:04:53,319 Uh, Mission Control, is the launchpad construction complete? 933 01:04:53,444 --> 01:04:56,489 Uh, roger. Rocket is now secured to guide wire. 934 01:04:56,614 --> 01:05:00,159 We are currently obtaining the ignition sticks. 935 01:05:00,201 --> 01:05:02,245 Countdown will commence momentarily. Stand by. 936 01:05:02,245 --> 01:05:04,247 Let's go. 937 01:05:04,372 --> 01:05:07,041 Hey, Mom! Where are the matches? 938 01:05:07,166 --> 01:05:09,877 - Oh, wait, here they are. Never mind! - Woody! Great! 939 01:05:10,002 --> 01:05:11,796 - Help me out of this thing. - Shh! 940 01:05:11,921 --> 01:05:15,007 - What? - It's okay. Everything's under control. 941 01:05:16,509 --> 01:05:19,679 - Woody, what are you doing? - Houston, all systems are go. 942 01:05:19,804 --> 01:05:22,014 Requesting permission to launch. 943 01:05:23,224 --> 01:05:25,810 Hey. How'd you get out here? 944 01:05:27,311 --> 01:05:30,189 Oh, well. You and I can have a cookout later. 945 01:05:33,943 --> 01:05:36,654 Houston, do we have permission to launch? 946 01:05:36,779 --> 01:05:38,489 Uh, roger. Permission granted. 947 01:05:38,614 --> 01:05:42,243 You are confirmed at T-minus ten seconds... 948 01:05:43,369 --> 01:05:44,912 and counting. 949 01:05:45,037 --> 01:05:48,749 Ten, nine, eight, seven, 950 01:05:48,874 --> 01:05:53,629 six, five, four, three, two, one... 951 01:05:53,754 --> 01:05:57,508 Reach for the sky. 952 01:05:57,633 --> 01:06:02,054 - Huh? - This town ain't big enough for the two of us. 953 01:06:02,179 --> 01:06:03,556 What? 954 01:06:03,681 --> 01:06:06,225 Somebody's poisoned the water hole. 955 01:06:06,350 --> 01:06:10,438 - It's busted. - Who are you calling "busted,"buster? 956 01:06:10,563 --> 01:06:12,356 - Huh? - That's right. 957 01:06:12,481 --> 01:06:16,027 - I'm talking to you, Sid Phillips. - Huh? 958 01:06:16,152 --> 01:06:18,988 We don't like bein' blown up, Sid. 959 01:06:19,113 --> 01:06:21,699 - Or smashed. Or ripped apart. - We? 960 01:06:21,824 --> 01:06:24,118 That's right. Your toys. 961 01:06:25,536 --> 01:06:29,248 Mama! Mama! 962 01:06:29,373 --> 01:06:32,501 Mama! Mama! 963 01:06:54,398 --> 01:06:56,234 Mama! 964 01:06:56,359 --> 01:07:00,655 From now on you must take good care of your toys, 965 01:07:00,780 --> 01:07:04,951 because if you don't, we'll find out, Sid. 966 01:07:05,076 --> 01:07:10,706 We toys can see everything. 967 01:07:12,166 --> 01:07:14,502 So play nice. 968 01:07:21,092 --> 01:07:24,553 We did it! We did it! Yes! 969 01:07:24,679 --> 01:07:27,223 The toys! The toys are alive! 970 01:07:27,348 --> 01:07:29,809 N-Nice toy. 971 01:07:32,937 --> 01:07:36,357 What's wrong, Sid? Don't you want to play with Sally? 972 01:07:38,276 --> 01:07:40,444 Nice work, fellas. Good job. 973 01:07:40,570 --> 01:07:43,155 Coming out of the ground... what a touch. That was a stroke of genius. 974 01:07:43,281 --> 01:07:44,907 Woody. 975 01:07:46,284 --> 01:07:48,160 Thanks. 976 01:07:49,620 --> 01:07:51,539 Everybody say, "Bye, House!" 977 01:07:51,664 --> 01:07:53,541 - Woody! The van! - Bye, House. 978 01:07:56,794 --> 01:07:58,504 We gotta run! Thanks, guys! 979 01:08:01,924 --> 01:08:03,259 Quick! 980 01:08:07,930 --> 01:08:09,640 Just go! I'll catch up! 981 01:08:31,454 --> 01:08:32,663 Come on! 982 01:08:48,137 --> 01:08:49,388 You can do it, Woody! 983 01:08:54,727 --> 01:08:56,646 I made it. 984 01:09:00,399 --> 01:09:05,112 Ow! Get away, you stupid dog! Down! Down! 985 01:09:05,238 --> 01:09:07,365 Hold on, Woody! 986 01:09:08,866 --> 01:09:10,618 I can't do it. 987 01:09:10,743 --> 01:09:13,287 Take care of Andy for me! 988 01:09:13,412 --> 01:09:16,040 No! 989 01:09:16,165 --> 01:09:17,583 Buzz! 990 01:09:44,735 --> 01:09:46,112 - Ow! - Are we there already? 991 01:09:46,153 --> 01:09:47,280 - Woody? - Woody! 992 01:09:47,280 --> 01:09:48,406 - How did you... - How'd he get here? 993 01:09:48,531 --> 01:09:51,158 - Where have you... What happened... Ow! - What's goin' on? 994 01:09:51,284 --> 01:09:54,870 - What's the... What's he takin'? - Aha! There you are! 995 01:09:54,996 --> 01:09:56,539 Hey, what's he doing? 996 01:10:00,042 --> 01:10:01,586 He's at it again! 997 01:10:13,389 --> 01:10:15,558 - Get him! - Come on! 998 01:10:16,893 --> 01:10:18,060 Get him! 999 01:10:23,024 --> 01:10:24,984 Aah! Aah! No! No! 1000 01:10:29,363 --> 01:10:32,575 No, no, no, no, wait! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1001 01:10:32,700 --> 01:10:34,535 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1002 01:10:34,535 --> 01:10:36,370 - Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1003 01:10:39,874 --> 01:10:41,459 Pig pile! 1004 01:11:03,397 --> 01:11:05,816 - Get out of that car! - Move it! 1005 01:11:07,401 --> 01:11:09,862 - Whew. - No, please! You don't understand! 1006 01:11:09,987 --> 01:11:12,865 Buzz is out there! We gotta help him! 1007 01:11:12,990 --> 01:11:16,369 - Toss him overboard! - No, no, no, no! Wait! Aaah! 1008 01:11:18,871 --> 01:11:21,749 - Hooray! - So long, Woody! 1009 01:11:26,170 --> 01:11:28,923 - Ohh, Woody! - Ohh! 1010 01:11:29,048 --> 01:11:32,885 - Oh! Well, thanks for the ride! - Look out! Aaaah! 1011 01:11:35,972 --> 01:11:38,266 Now let's catch up to that truck! 1012 01:11:45,481 --> 01:11:48,276 - Guys! Guys! Woody's riding R.C.! - What? 1013 01:11:48,401 --> 01:11:50,319 And Buzz is with him! 1014 01:11:50,444 --> 01:11:51,946 - Ohh! - What? Buzz? 1015 01:11:54,532 --> 01:11:57,702 It is Buzz! Woody was telling the truth! 1016 01:11:57,827 --> 01:12:00,871 - What have we done? - Great! Now I have guilt! 1017 01:12:00,997 --> 01:12:04,375 We're almost there! 1018 01:12:04,500 --> 01:12:08,546 - Rocky, the ramp! - Come on, Woody, Buzz! You can do it! 1019 01:12:14,719 --> 01:12:17,054 Look out! 1020 01:12:17,179 --> 01:12:19,724 Quick! Hold on to my tail! 1021 01:12:24,353 --> 01:12:26,272 Atta boy, Slink! 1022 01:12:26,397 --> 01:12:29,400 Uhh! Woody! 1023 01:12:29,525 --> 01:12:31,569 - Woody, speed up! - Speed up! 1024 01:12:31,694 --> 01:12:34,530 The batteries! They're running out! 1025 01:12:34,655 --> 01:12:36,532 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1026 01:12:37,867 --> 01:12:41,162 - Whoa! - Aaaah! 1027 01:12:41,287 --> 01:12:43,623 # Hakuna Matata 1028 01:12:43,748 --> 01:12:46,417 # What a wonderful phrase 1029 01:12:50,463 --> 01:12:52,715 I can't hold on much longer! 1030 01:12:52,840 --> 01:12:55,051 Slink, hang on! 1031 01:12:56,469 --> 01:12:58,095 Ouch! 1032 01:13:10,274 --> 01:13:12,193 Great. 1033 01:13:14,695 --> 01:13:17,615 - Woody! The rocket! - The match! 1034 01:13:17,740 --> 01:13:20,952 Yes! Thank you, Sid! 1035 01:13:28,292 --> 01:13:30,586 No! No, no! No! 1036 01:13:30,711 --> 01:13:32,088 No! 1037 01:13:32,213 --> 01:13:35,591 Oh, no, no, no, 1038 01:13:35,716 --> 01:13:39,303 no, no, no, no! 1039 01:13:39,428 --> 01:13:41,305 No! 1040 01:13:50,189 --> 01:13:53,234 - Woody, what are you doing? - Hold still, Buzz. 1041 01:13:56,195 --> 01:13:59,365 You did it! Next stop, Andy. 1042 01:13:59,490 --> 01:14:02,159 Wait a minute. I just lit a rocket. 1043 01:14:02,285 --> 01:14:04,161 Rockets explode! 1044 01:14:13,629 --> 01:14:16,674 I should've held on longer. 1045 01:14:16,799 --> 01:14:19,385 Look! Look! It's Woody and Buzz coming up fast! 1046 01:14:20,511 --> 01:14:22,263 Woody! 1047 01:14:30,688 --> 01:14:32,565 Run! Take cover! 1048 01:14:39,405 --> 01:14:41,908 Aah! This is the part where we blow up! 1049 01:14:42,033 --> 01:14:44,118 Not today. 1050 01:14:55,212 --> 01:14:57,298 Hey, Buzz! You're flying! 1051 01:14:57,423 --> 01:15:00,718 This isn't flying. This is falling with style. 1052 01:15:03,721 --> 01:15:07,600 To infinity and beyond! 1053 01:15:13,105 --> 01:15:15,942 Uh, Buzz, we missed the truck. 1054 01:15:16,067 --> 01:15:17,944 We're not aiming for the truck. 1055 01:15:24,909 --> 01:15:26,577 - Hey! Wow! - What? What is it? 1056 01:15:26,702 --> 01:15:28,496 Woody! Buzz! 1057 01:15:27,870 --> 01:15:30,081 Oh, great! You found 'em. Where were they? 1058 01:15:30,081 --> 01:15:32,041 - Here in the car! - See? 1059 01:15:32,083 --> 01:15:35,544 Now, what did I tell you? Right where you left 'em. 1060 01:15:44,554 --> 01:15:47,431 - Which one can I open first? - Let's let Molly open one. 1061 01:15:53,854 --> 01:15:56,566 - Frankincense, this is Myrrh. - Hey, heads up, everybody! 1062 01:15:56,691 --> 01:15:59,068 - It's show time! - Oh! It's time! 1063 01:16:01,487 --> 01:16:05,491 Oh. Bo. There's gotta be a less painful way to get my attention. 1064 01:16:05,616 --> 01:16:08,744 Merry Christmas, Sheriff. 1065 01:16:08,869 --> 01:16:11,289 - Say, isn't that mistletoe? - Mm-hmm. 1066 01:16:14,166 --> 01:16:17,295 Maybe Andy'll get another dinosaur, like a leaf eater. 1067 01:16:17,420 --> 01:16:21,048 That way I could play the, uh, dominant predator! 1068 01:16:21,173 --> 01:16:24,051 - Quiet, everyone, quiet. - Molly's first present is... 1069 01:16:24,176 --> 01:16:25,636 Mrs. Potato Head! 1070 01:16:25,761 --> 01:16:28,180 Repeat, a Mrs. Potato Head! 1071 01:16:28,306 --> 01:16:31,851 - Way to go, Idaho! - Gee, I'd better shave. 1072 01:16:36,814 --> 01:16:40,318 Come in, Frankincense. Andy is now opening his first present. It's... 1073 01:16:41,777 --> 01:16:43,446 - Buzz. Buzz Lightyear. - I can't quite... 1074 01:16:43,571 --> 01:16:45,656 - You are not worried, are you? - Me? No. 1075 01:16:45,781 --> 01:16:49,535 - make out... - No. No, no, no, no, no, no. Mm-mmm. 1076 01:16:49,660 --> 01:16:51,787 A large box. It's, it's, it's... 1077 01:16:51,913 --> 01:16:54,540 - Are you? - Oh, now, Buzz. 1078 01:16:54,665 --> 01:16:58,794 What could Andy possibly get that is worse than you? 1079 01:17:00,338 --> 01:17:03,841 Oh, what is it? What is it? Wow! A puppy! 1080 01:17:18,940 --> 01:17:21,359 # You've got a friend in me # 1081 01:17:23,402 --> 01:17:25,738 # You've got a friend in me # 1082 01:17:27,782 --> 01:17:30,826 # When the road looks rough ahead # 1083 01:17:30,952 --> 01:17:35,957 # And you're miles and miles from your nice, warm bed # 1084 01:17:36,082 --> 01:17:39,335 # You just remember what your old pal said # 1085 01:17:39,460 --> 01:17:42,505 # Boy, you've got a friend in me # 1086 01:17:43,714 --> 01:17:47,134 # Yeah, you've got a friend in me # 1087 01:17:52,765 --> 01:17:55,184 # You've got a friend in me # 1088 01:17:57,019 --> 01:17:59,146 # You've got a friend in me # 1089 01:18:01,148 --> 01:18:02,984 # If you got troubles # 1090 01:18:03,109 --> 01:18:05,278 # Then I got 'em too # 1091 01:18:05,403 --> 01:18:09,365 # There isn't anything I wouldn't do for you # 1092 01:18:09,490 --> 01:18:12,451 # If we stick together we can see it through # 1093 01:18:12,577 --> 01:18:15,663 # 'Cause you've got a friend in me # 1094 01:18:17,790 --> 01:18:19,834 # You've got a friend in me # 1095 01:18:21,961 --> 01:18:25,965 # Now, some other folks might be a little bit smarter than I am # 1096 01:18:26,090 --> 01:18:30,219 # Bigger and stronger too # # Maybe # 1097 01:18:30,344 --> 01:18:35,975 # But none of them will ever love you the way I do # 1098 01:18:36,100 --> 01:18:38,644 # It's me and you, boy # 1099 01:18:38,769 --> 01:18:40,855 # And as the years go by # 1100 01:18:42,273 --> 01:18:45,067 # Our friendship will never die # 1101 01:18:46,944 --> 01:18:51,741 # You're gonna see it's our destiny # 1102 01:18:51,866 --> 01:18:53,743 # You've got a friend in me # 1103 01:18:55,953 --> 01:18:58,122 # You've got a friend in me # 1104 01:19:00,124 --> 01:19:02,335 # You've got a friend in me # 1105 01:19:03,000 --> 01:19:06,105 Best watched using Open Subtitles MKV Player