1 00:00:51,000 --> 00:00:54,380 Have you ever wondered how nature gets its glow? 2 00:01:02,400 --> 00:01:01,420 Who gives it light and color as the seasons come and go? 3 00:01:04,390 --> 00:01:07,830 Who helps all creatures, great and small, 4 00:01:07,930 --> 00:01:10,525 to walk, to swim, to fly? 5 00:01:13,070 --> 00:01:15,400 Who crafts such tiny details? 6 00:01:18,775 --> 00:01:21,000 You might see them if you try. 7 00:01:23,510 --> 00:01:28,310 For it's all the work of fairies, but they stay well out of sight. 8 00:01:35,660 --> 00:01:40,490 And the first time that a baby laughs, a fairy's life takes flight. 9 00:01:41,798 --> 00:01:43,288 When the moon comes out 10 00:01:43,399 --> 00:01:45,526 To shine her face 11 00:01:45,635 --> 00:01:48,399 The birds are fast asleep 12 00:01:48,505 --> 00:01:54,876 And the lanterns hang from every post The fairies leave their keep 13 00:01:54,978 --> 00:01:58,675 They join their hands and sing their songs 14 00:01:58,782 --> 00:02:01,683 That nary a soul can hear 15 00:02:01,785 --> 00:02:04,686 In the springtime when the earth is new 16 00:02:05,855 --> 00:02:09,450 To the fairies they draw near 17 00:02:09,559 --> 00:02:16,522 To the fairies they draw near 18 00:03:43,417 --> 00:03:44,975 - Hello. - Hello. 19 00:03:45,086 --> 00:03:46,576 - Hello. - Hi. 20 00:03:46,687 --> 00:03:48,314 - Hello. - Hello. 21 00:03:49,023 --> 00:03:50,183 Hello? 22 00:03:51,359 --> 00:03:52,849 Queen Clarion. 23 00:04:04,171 --> 00:04:07,265 Born of laughter, clothed in cheer, 24 00:04:07,875 --> 00:04:10,173 happiness has brought you here. 25 00:04:10,710 --> 00:04:15,147 Welcome to Pixie Hollow. I trust you found your way all right. 26 00:04:15,615 --> 00:04:17,310 I think so. 27 00:04:19,252 --> 00:04:21,584 Now, let's see about those wings. 28 00:05:05,231 --> 00:05:06,960 What are these things? 29 00:05:07,067 --> 00:05:09,830 They will help you find your talent, little one. 30 00:05:09,935 --> 00:05:12,426 But how will I know which one is... 31 00:05:14,006 --> 00:05:15,405 You'll know. 32 00:06:08,593 --> 00:06:09,617 Hmm. 33 00:06:53,071 --> 00:06:54,060 Whoa! 34 00:06:54,172 --> 00:06:58,370 Never seen one glow that much before, even for Vidia. 35 00:06:58,643 --> 00:07:00,270 You know, I do believe you're right. 36 00:07:00,378 --> 00:07:04,211 Little daisy top might be a very rare talent indeed. 37 00:07:12,722 --> 00:07:15,156 Come forward, tinker fairies, 38 00:07:15,258 --> 00:07:20,252 and welcome the newest member of your talent guild, Tinker Bell. 39 00:07:22,432 --> 00:07:24,127 Glad we had a bath today, eh, Clank? 40 00:07:24,234 --> 00:07:25,633 - Excuse us! - Coming through! 41 00:07:25,735 --> 00:07:28,203 Sorry! Make way for tinkers! 42 00:07:29,406 --> 00:07:33,172 Hady-hi, hady-ho, Miss Bell. I'm Clank. 43 00:07:33,810 --> 00:07:36,574 Splinters, Clank. Say it, don't spray it. 44 00:07:36,680 --> 00:07:40,172 Phineas T. Kettletree, Esquire, at your service. 45 00:07:40,283 --> 00:07:41,443 Pleased to make your acquaintance. 46 00:07:41,551 --> 00:07:44,714 Oh, foo! He's Bobble, I'm Clank. 47 00:07:45,922 --> 00:07:47,389 Clank, Bobble. 48 00:07:48,058 --> 00:07:51,755 We're pleased as a pile of perfectly polished pots you're here. 49 00:07:51,862 --> 00:07:52,920 Uh... 50 00:07:53,163 --> 00:07:54,130 Me, too. 51 00:07:55,298 --> 00:07:58,392 Come on, Miss Bell. There's so much to show you. 52 00:08:00,903 --> 00:08:05,670 You've arrived at a most wondrous and glorious time. 53 00:08:05,774 --> 00:08:07,036 Really? Why? 54 00:08:07,143 --> 00:08:10,442 Why, it's almost time for the changing of the seasons. 55 00:08:10,546 --> 00:08:14,846 You see, here in Pixie Hollow, there are different realms for every time of year. 56 00:08:14,950 --> 00:08:16,008 Well, there's one up ahead. 57 00:08:21,090 --> 00:08:24,321 Winter Woods. It's always cold here. 58 00:08:24,426 --> 00:08:28,021 Look there! Snowflake and frost fairies returning home for... 59 00:08:28,130 --> 00:08:30,792 For some well-deserved rest. 60 00:08:30,900 --> 00:08:34,427 Aye. They've just finished bringing winter to the world. 61 00:08:35,838 --> 00:08:38,500 It's the off-season for the autumn fairies, too. 62 00:08:38,607 --> 00:08:41,906 Always practicing that perfect shade of amber, eh? 63 00:08:42,011 --> 00:08:43,808 And the fairies of Summer Glade 64 00:08:43,913 --> 00:08:45,904 still have plenty of time to get ready. 65 00:08:46,015 --> 00:08:48,210 But not as much as the autumn fairies, 66 00:08:48,317 --> 00:08:49,750 of course, because, well... 67 00:08:49,852 --> 00:08:53,344 Yes, Clanky. Because right now, fairies of every talent 68 00:08:53,455 --> 00:08:56,753 are preparing for my favorite season, springtime! 69 00:08:58,293 --> 00:08:59,282 Oh! 70 00:09:01,863 --> 00:09:05,355 Get along. Get along, little sproutlings, and dig. 71 00:09:10,371 --> 00:09:11,770 Hello, there! 72 00:09:13,174 --> 00:09:16,473 Come on, Miss Bell. You've got to see where we live. 73 00:09:22,850 --> 00:09:25,011 Welcome to Tinker's Nook. 74 00:09:25,119 --> 00:09:27,246 Oh, wow! 75 00:09:36,798 --> 00:09:37,765 Oh. 76 00:09:39,300 --> 00:09:41,962 Come on. There's so much to show you. 77 00:10:05,058 --> 00:10:06,184 Cute. 78 00:10:08,161 --> 00:10:09,526 Just taking some supplies down... 79 00:10:09,630 --> 00:10:12,360 They're taking supplies down to the workshop. 80 00:10:15,168 --> 00:10:16,533 Let her go. 81 00:10:17,170 --> 00:10:18,159 Watch out for falling... 82 00:10:18,272 --> 00:10:20,706 Watch out for falling maple seeds! 83 00:10:24,177 --> 00:10:25,235 Wow! 84 00:10:35,989 --> 00:10:39,117 And over here is where most of us live. There's your house... 85 00:10:39,226 --> 00:10:41,524 There's your house, Tinker Bell. 86 00:10:46,933 --> 00:10:48,696 - It's mine? - Sure is. 87 00:10:49,403 --> 00:10:51,529 We were hoping the new arrival would be one of us, 88 00:10:51,637 --> 00:10:54,037 so we got the place all ready. 89 00:10:54,140 --> 00:10:55,539 We rounded up some work clothes... 90 00:10:55,641 --> 00:10:58,041 - We didn't know your size. - Yes, our apologies, but... 91 00:10:58,144 --> 00:11:00,772 - But they might be too big. - Yeah, well, that's only... 92 00:11:00,880 --> 00:11:03,041 'Cause you're so tiny. 93 00:11:03,149 --> 00:11:04,616 That'll do, Clank. 94 00:11:04,717 --> 00:11:07,083 Please come on down to the workshop when you're ready. 95 00:11:07,186 --> 00:11:08,949 Fairy Mary will want to meet you. 96 00:11:09,055 --> 00:11:10,283 Goodbye. 97 00:11:18,297 --> 00:11:19,264 Oh. 98 00:12:04,342 --> 00:12:06,003 Stop! What? 99 00:12:06,611 --> 00:12:10,479 A five-gauge twig for an axle? Clank, I told you it took a seven. 100 00:12:10,582 --> 00:12:11,776 Oh, you said five. 101 00:12:11,883 --> 00:12:16,013 I said seven! Oh, Clank, I tell you, sometimes you can be pretty, 102 00:12:16,121 --> 00:12:17,383 pretty... 103 00:12:20,492 --> 00:12:22,687 So pretty. 104 00:12:24,562 --> 00:12:27,963 - Who's that, then? - It's Tinker Bell, you snail brain. 105 00:12:31,236 --> 00:12:33,466 Wow, everyone seems so busy. 106 00:12:33,571 --> 00:12:36,062 Well, spring won't spring itself. 107 00:12:36,174 --> 00:12:40,611 Indeed, my bellowing buddy. And we tinkers are a big part of it. 108 00:12:40,712 --> 00:12:43,112 Allow us to elucidate, Miss Bell. 109 00:12:43,948 --> 00:12:46,916 - We fiddle and fix. - We craft and create. 110 00:12:47,017 --> 00:12:49,986 - We carve acorn buckets. - To hold flower paint. 111 00:12:50,087 --> 00:12:52,885 - Weave saddles and satchels. - For birdies, you see. 112 00:12:52,990 --> 00:12:55,982 - Make baskets and bushels. - To carry the seeds! 113 00:12:56,093 --> 00:12:58,789 - When preparing for spring. - We do all this and more! 114 00:12:58,896 --> 00:13:03,060 - Yes, being a tinker is never a bore! - Yes, being a tinker is never a bore! 115 00:13:04,601 --> 00:13:05,727 That was great. 116 00:13:05,836 --> 00:13:10,637 So you see, Miss Bell, we help fairies of every talent with our creations. 117 00:13:10,741 --> 00:13:14,472 Unfortunately, all those fairies are out of luck this year. 118 00:13:14,578 --> 00:13:17,206 Unless we can actually deliver these things to them. 119 00:13:17,314 --> 00:13:19,748 The wagon repairs are finished, I trust? 120 00:13:23,353 --> 00:13:24,980 Yes, Fairy Mary. 121 00:13:25,255 --> 00:13:28,224 - Tip-top shape. - No wheels missing whatsoever! 122 00:13:29,660 --> 00:13:31,127 Then let's see it. 123 00:13:31,228 --> 00:13:33,662 - Ah, you see... Well... - See, 124 00:13:33,764 --> 00:13:36,995 - with your eyes? - Define "see," actually... 125 00:13:37,201 --> 00:13:39,965 - You have to meet Tinker Bell! - What? Who? 126 00:13:40,204 --> 00:13:42,967 - She's new, Fairy Mary. - Nice to meet you. 127 00:13:43,072 --> 00:13:45,939 Rapture! A new charge on whom we can lavish 128 00:13:46,042 --> 00:13:48,772 all our tinkering wisdom and expertise! 129 00:13:50,913 --> 00:13:52,813 Let me see those hands. 130 00:13:53,683 --> 00:13:56,618 Teetering teapots, so dainty. 131 00:13:56,953 --> 00:14:01,014 Don't worry, dear. We'll build up those tinker muscles in no time. 132 00:14:01,190 --> 00:14:02,248 Okay. 133 00:14:02,425 --> 00:14:05,986 - Now, boys, the deliveries? - Aye, we're on it. 134 00:14:06,095 --> 00:14:08,962 As a matter of fact, we're heading out right this second. 135 00:14:09,065 --> 00:14:12,933 - But we've only got one wheel. - What was that? 136 00:14:13,569 --> 00:14:17,403 Nothing really, Clank was just asking... 137 00:14:17,507 --> 00:14:19,873 If I can go as well! 138 00:14:20,343 --> 00:14:22,971 - Yeah! Good one. Very nice. - Yes! I wondered that, 139 00:14:23,079 --> 00:14:27,539 - if you could go with us. Yes. - That's exactly what he was saying. 140 00:14:28,117 --> 00:14:29,914 Very well. Get on with it, then. 141 00:14:32,021 --> 00:14:34,751 Slow down, Cheese, I can't keep up! 142 00:14:35,958 --> 00:14:37,949 The mouse's name is Cheese? 143 00:14:38,060 --> 00:14:40,892 Must be. He always comes when we yell it. 144 00:15:09,224 --> 00:15:12,216 Sprinting thistles! Bobble! Bobble! 145 00:15:48,262 --> 00:15:53,461 Easy. Easy, boy. It's all right. Fawn's got you. 146 00:15:54,768 --> 00:15:59,171 Easy. Easy, girl. It's all right. Silvermist's got you. 147 00:16:00,374 --> 00:16:01,807 Oh, you all right, sugar cane? 148 00:16:01,909 --> 00:16:03,202 Be careful, Rosetta, she may faint! 149 00:16:04,411 --> 00:16:07,209 Elevate her legs. No, wait. I mean her head. 150 00:16:07,314 --> 00:16:09,145 Wait, wait, wait. Okay. If she's red, raise the head. 151 00:16:09,249 --> 00:16:11,410 If she's pale, raise the tail. 152 00:16:11,685 --> 00:16:13,585 Does she look pale or red? 153 00:16:13,721 --> 00:16:15,484 She looks squished. 154 00:16:16,223 --> 00:16:17,383 Sorry. 155 00:16:17,625 --> 00:16:20,753 Here, let me, raindrop. So, what happened to you, anyway? 156 00:16:20,861 --> 00:16:23,193 - Well, I... - It was sprinting thistles! 157 00:16:24,398 --> 00:16:26,559 Those weeds are an absolute menace. 158 00:16:26,667 --> 00:16:30,103 Always trampling things, poking people in the petunia. 159 00:16:31,572 --> 00:16:33,095 Gather round, ladies. 160 00:16:33,206 --> 00:16:34,605 We've brought some selections 161 00:16:34,707 --> 00:16:37,870 from the new spring line of tinker specialties! 162 00:16:37,977 --> 00:16:39,569 - All right! - Show us, show us! 163 00:16:39,679 --> 00:16:42,705 - What'd you bring? - Your rainbow tubes, Iridessa. 164 00:16:42,815 --> 00:16:45,477 Finally! Silvermist, could you help me? 165 00:16:56,062 --> 00:16:57,086 Oh. 166 00:17:06,172 --> 00:17:07,764 What're you gonna do with that? 167 00:17:07,874 --> 00:17:09,808 I'm gonna take it to the mainland. 168 00:17:09,909 --> 00:17:11,103 What's the mainland? 169 00:17:11,210 --> 00:17:13,235 It's where we're gonna go change winter to spring. 170 00:17:13,346 --> 00:17:15,974 The seasons change all the time there. 171 00:17:16,149 --> 00:17:18,674 I'll get to apply my artistic sensibilities. 172 00:17:18,785 --> 00:17:21,845 Yeah. And I'll have breakfast ready for all the wittle fuzzies 173 00:17:21,954 --> 00:17:23,945 coming out of hibernation. 174 00:17:25,992 --> 00:17:27,857 We just follow the second star... 175 00:17:27,960 --> 00:17:30,519 Ride the breeze, follow the waves... 176 00:17:30,629 --> 00:17:32,597 All the way across the sea... 177 00:17:32,698 --> 00:17:34,563 And then, there it is. 178 00:17:35,267 --> 00:17:39,431 Wow! The mainland sounds flitterific! 179 00:17:42,641 --> 00:17:46,441 Yes. The glamorous lives of the nature-talent fairies, eh? 180 00:17:46,545 --> 00:17:48,012 We'd love to stay and chat, but... 181 00:17:48,113 --> 00:17:51,776 But we tinkers have real work to do. Right? 182 00:17:51,883 --> 00:17:55,114 - Don't get your wings in a bunch. - Don't be like that. 183 00:17:55,220 --> 00:17:56,653 Nice to meet you all! 184 00:17:56,755 --> 00:17:59,986 - You, too! Fly with you later! - Fly with you later! 185 00:18:02,294 --> 00:18:03,693 Right! Here we are. 186 00:18:03,795 --> 00:18:05,956 A pretty large order of pollen pots for the... 187 00:18:20,178 --> 00:18:22,806 Last thing is berry bushels to deliver to the glen... 188 00:18:22,914 --> 00:18:25,144 Is it okay if I just catch up with you later? 189 00:18:25,250 --> 00:18:26,739 Oh, I suppose. 190 00:18:27,518 --> 00:18:29,577 Can you find your way back? 191 00:18:29,920 --> 00:18:32,821 - Yeah, yeah. Sure I can. - Well, I... 192 00:18:33,023 --> 00:18:35,583 - All right, then. - Just be careful! 193 00:18:39,063 --> 00:18:40,052 Hi, there! 194 00:18:42,900 --> 00:18:44,094 Sorry. 195 00:18:44,502 --> 00:18:45,969 Vidia, right? 196 00:18:52,910 --> 00:18:55,743 We didn't officially meet. I'm Tinker Bell. 197 00:18:56,547 --> 00:18:57,809 Oh, yes. 198 00:18:59,183 --> 00:19:00,377 The new girl. 199 00:19:00,484 --> 00:19:04,113 That's right! So, what's your talent? 200 00:19:06,056 --> 00:19:07,990 What do you think it is? 201 00:19:08,592 --> 00:19:14,087 You're a pollen-izer? Pollen-ator? Pollen-picker? Pollen-plucker? 202 00:19:14,198 --> 00:19:17,827 I am a fast-flying fairy, a true rare talent. 203 00:19:18,302 --> 00:19:20,770 And this is but a small part of what I do. 204 00:19:20,871 --> 00:19:24,533 I make breezes in the summer, blow down leaves in the fall. 205 00:19:24,641 --> 00:19:27,439 My winds even brought you here, dear. 206 00:19:27,544 --> 00:19:30,411 Fairies of every talent depend on me. 207 00:19:31,347 --> 00:19:33,713 Hey, that's just like what I do. 208 00:19:35,118 --> 00:19:36,107 Excuse me? 209 00:19:36,252 --> 00:19:38,550 I mean, tinkers help fairies of every talent, too. 210 00:19:38,655 --> 00:19:41,180 So we're kind of the same, you know? 211 00:19:43,560 --> 00:19:47,189 Sweetie, I make forces of nature. 212 00:19:47,697 --> 00:19:49,392 You make pots and kettles. 213 00:19:49,499 --> 00:19:53,765 I work up in the sky, and you work down in a ditch. 214 00:19:54,437 --> 00:19:55,495 Hey! 215 00:19:55,605 --> 00:19:58,733 Don't get me wrong, sunshine. Being a tinker is really swell and all, 216 00:19:58,842 --> 00:20:02,005 but I wouldn't go around bragging about your talent. 217 00:20:02,111 --> 00:20:04,409 It's not like spring depends on you. 218 00:20:04,514 --> 00:20:06,038 Of course it does! 219 00:20:06,149 --> 00:20:09,744 And when I go to the mainland, I'll prove just how important we are. 220 00:20:09,853 --> 00:20:11,821 When who goes to the mainland? 221 00:20:11,921 --> 00:20:14,754 Me, of course! For spring! 222 00:20:17,160 --> 00:20:19,822 Oh, of course. You'll prove it, huh? 223 00:20:20,129 --> 00:20:21,186 Yes, I will. 224 00:20:21,296 --> 00:20:25,995 Well, I, for one, am looking forward to that. Excuse me. 225 00:20:27,536 --> 00:20:29,299 No. Excuse me. 226 00:20:34,877 --> 00:20:36,868 "Mine is a rare talent." 227 00:20:37,112 --> 00:20:38,136 Ugh. 228 00:20:39,882 --> 00:20:42,180 Try and tell me tinkers don't matter. 229 00:20:42,284 --> 00:20:44,775 I'll show her what a rare talent really is, when I... 230 00:21:55,690 --> 00:21:56,714 Oh. 231 00:22:19,245 --> 00:22:21,770 - Hey, Tink, what you got there? - Oh, hi. 232 00:22:23,049 --> 00:22:24,846 I don't know. I just found them. 233 00:22:26,252 --> 00:22:27,719 Lost things. 234 00:22:28,722 --> 00:22:30,383 - Lost things. - Aye. 235 00:22:30,490 --> 00:22:34,449 Stuff gets lost and washes up on Neverland from time to time. 236 00:22:34,561 --> 00:22:36,290 You know, from the mainland. 237 00:22:36,396 --> 00:22:38,523 These come from the mainland? 238 00:22:38,631 --> 00:22:41,293 That place sounds more fascinating all the time. 239 00:22:41,401 --> 00:22:45,929 Berry bushels, check. Pollen pots, check. Lost things, check. 240 00:22:46,673 --> 00:22:47,640 Huh? 241 00:22:48,341 --> 00:22:51,606 Lost things? Why are you fiddling with that junk? 242 00:22:51,711 --> 00:22:53,042 Oh, um... 243 00:22:53,446 --> 00:22:56,074 Well, they were just so unusual. 244 00:22:56,182 --> 00:22:58,650 You mustn't be wasting your time with that rubbish. 245 00:22:58,752 --> 00:23:01,312 And I won't have it cluttering up my workshop. 246 00:23:01,421 --> 00:23:03,252 And as for you two, 247 00:23:04,057 --> 00:23:06,423 no more dilly-dallying around. 248 00:23:06,526 --> 00:23:08,926 And don't forget about the Queen's review tonight. 249 00:23:09,029 --> 00:23:11,895 Goodness, there's still so much to be done! 250 00:23:15,567 --> 00:23:16,966 Thank you. 251 00:23:17,636 --> 00:23:19,729 Sorry about your trinkets, Miss Bell. 252 00:23:19,838 --> 00:23:22,830 Well, we'd best be getting ready for the review, anyway. 253 00:23:22,941 --> 00:23:25,102 What is the Queen's review? 254 00:23:25,210 --> 00:23:29,146 You see, the Queen is going to review all the preparations for spring! 255 00:23:29,248 --> 00:23:33,241 Yeah, it's a good time for us tinkers to show what we can do, eh? 256 00:23:33,352 --> 00:23:35,115 - Oh, indeed. - Really? 257 00:23:35,754 --> 00:23:37,745 Like me. I can be a wheel. 258 00:23:38,490 --> 00:23:39,548 Hmm. 259 00:23:40,626 --> 00:23:43,356 Perfect. That's my chance. 260 00:24:40,485 --> 00:24:44,979 Okay, everybody, turn! Ready for the base coat over here! 261 00:24:55,633 --> 00:25:00,536 Splendid, splendid. Stack those neatly, plenty of time before the Queen arrives. 262 00:25:00,638 --> 00:25:01,832 It's the Queen! 263 00:25:01,939 --> 00:25:05,033 What? She's here? Now? Play, music fairies. 264 00:25:06,109 --> 00:25:07,406 Yes, play! 265 00:25:22,893 --> 00:25:24,656 Queen Clarion, Your Illustriousness! 266 00:25:24,761 --> 00:25:28,993 As Minister of Spring, I welcome you to Springtime Square. 267 00:25:29,199 --> 00:25:31,599 What? No fireworks, Minister? 268 00:25:31,701 --> 00:25:34,727 Oh, well, yeah, that could be arranged. Light fairies! Light fairies! 269 00:25:34,838 --> 00:25:38,035 I'm teasing. You always make such a fuss, 270 00:25:38,141 --> 00:25:41,008 and everything always turns out wonderfully. 271 00:25:44,014 --> 00:25:46,710 Well, I think you'll find that we have things well in hand. 272 00:25:46,816 --> 00:25:48,374 When the Everblossom blooms, 273 00:25:48,485 --> 00:25:51,010 we'll be ready to bring spring to the mainland! 274 00:25:51,121 --> 00:25:53,351 Music to my ears. 275 00:25:53,456 --> 00:25:56,687 I know you've all put in months of practice and preparation, 276 00:25:57,227 --> 00:25:59,991 but keep up the good work these last few days, 277 00:26:00,096 --> 00:26:02,121 - because just as fairies... - Queen Clarion! 278 00:26:03,999 --> 00:26:04,966 Huh? 279 00:26:05,367 --> 00:26:06,834 Queen Clarion! 280 00:26:08,270 --> 00:26:10,568 - Did I miss anything? - No, no, no. 281 00:26:10,739 --> 00:26:12,229 Phew! Good. 282 00:26:12,808 --> 00:26:13,797 It's all right. 283 00:26:13,909 --> 00:26:15,706 I came up with some fantastic things 284 00:26:15,811 --> 00:26:18,371 for tinkers to use when we go to the mainland. 285 00:26:20,649 --> 00:26:22,116 What's she talking about? 286 00:26:22,218 --> 00:26:23,810 Let me show you! 287 00:26:25,521 --> 00:26:28,752 First, baby chipmunks can't eat the whole nut, right? 288 00:26:28,857 --> 00:26:31,189 Their little teeth can't chew big bites. 289 00:26:31,293 --> 00:26:34,751 So you just crank back this lever, and it's... 290 00:26:44,340 --> 00:26:45,500 Whoops. 291 00:26:45,808 --> 00:26:49,539 - It's kind of a work in progress. - Yes, yes, yes. Very clever. 292 00:26:51,814 --> 00:26:52,803 Oh! 293 00:26:52,915 --> 00:26:55,509 And I made this, too. It's a flower-sprayer. 294 00:26:55,618 --> 00:26:58,815 - Tinker Bell, I... - Here, allow me to demonstrate. 295 00:27:08,630 --> 00:27:09,790 Sorry. 296 00:27:10,298 --> 00:27:14,166 - But wait till you see this last one. - Tinker Bell, sweetheart, 297 00:27:14,669 --> 00:27:16,432 has no one explained? 298 00:27:18,172 --> 00:27:19,696 Explained what? 299 00:27:20,141 --> 00:27:23,008 Tinker fairies don't go to the mainland, dear. 300 00:27:23,278 --> 00:27:24,245 What? 301 00:27:24,345 --> 00:27:27,940 All of those things are done by the nature-talent fairies. 302 00:27:28,049 --> 00:27:30,643 Your work is here in Pixie Hollow. 303 00:27:31,185 --> 00:27:34,382 - But I thought that... - I'm sorry, Tinker Bell. 304 00:27:36,791 --> 00:27:40,591 Oh, okay. No. No, that's good. 305 00:27:40,695 --> 00:27:43,391 I mean, I really couldn't make it anyway. 306 00:27:43,498 --> 00:27:48,367 So, good. Yeah. This actually works out good. 307 00:27:48,870 --> 00:27:53,603 I mean, well... So, I'm just gonna... Yeah. 308 00:28:11,058 --> 00:28:12,491 Back so soon? 309 00:28:13,193 --> 00:28:14,387 You didn't go? 310 00:28:14,494 --> 00:28:18,089 Goodness, no. Far too much work to do down here. 311 00:28:28,075 --> 00:28:31,306 Vidia was right. Being a tinker stinks. 312 00:28:32,179 --> 00:28:33,976 Excuse me? 313 00:28:34,748 --> 00:28:37,945 It's just, why don't we get to go to the mainland? 314 00:28:39,052 --> 00:28:43,386 The mainland? Who gives a pile of pebbles about the mainland? 315 00:28:44,091 --> 00:28:46,616 But, Fairy Mary, the other fairies get to go. 316 00:28:46,727 --> 00:28:49,924 Now, Tinker Bell, are you a garden fairy? 317 00:28:50,831 --> 00:28:52,025 Well, no. 318 00:28:52,132 --> 00:28:54,565 - Are you a light fairy? - No. 319 00:28:54,667 --> 00:28:57,431 Animal fairy? Water fairy, perhaps? 320 00:28:57,536 --> 00:28:59,003 No and no. 321 00:28:59,105 --> 00:29:03,303 No. You're not. You are a tinker. It's who you are. 322 00:29:03,743 --> 00:29:05,233 Be proud of it. 323 00:29:06,612 --> 00:29:09,581 The day you can magically make the flowers grow, 324 00:29:09,682 --> 00:29:13,482 or capture the rays of the sun and whatnot, then you can go. 325 00:29:13,853 --> 00:29:16,083 Until then, your work is here. 326 00:29:40,980 --> 00:29:43,141 Good idea, Fairy Mary. 327 00:29:54,459 --> 00:29:55,426 Get your pixie dust yet? 328 00:29:55,527 --> 00:29:56,494 Just did. 329 00:29:56,594 --> 00:29:58,459 - Nice day for flying. - Sure is. 330 00:29:58,563 --> 00:29:59,552 Here you go, Silvermist. 331 00:29:59,664 --> 00:30:01,393 Thank you, Terence. 332 00:30:03,067 --> 00:30:05,001 I hope Tinker Bell is okay. 333 00:30:05,103 --> 00:30:07,469 I know. That poor little sapling. 334 00:30:08,306 --> 00:30:10,365 She looked pretty wilted yesterday. 335 00:30:10,475 --> 00:30:12,841 Well, I wouldn't blame her if she stayed in bed all day. 336 00:30:12,944 --> 00:30:14,468 Morning, girls! 337 00:30:14,579 --> 00:30:15,546 - Tinker Bell? - Tinker Bell? 338 00:30:15,647 --> 00:30:19,549 Guess what? I've decided I'm not gonna be a tinker fairy anymore. 339 00:30:19,651 --> 00:30:20,640 - What? - What? 340 00:30:20,752 --> 00:30:23,915 Well, I was thinking. Why do I have to be a tinker? 341 00:30:24,022 --> 00:30:26,582 Just 'cause some silly hammer glowed? 342 00:30:26,691 --> 00:30:29,353 I mean, who's to say it wasn't some big mistake? 343 00:30:29,461 --> 00:30:31,759 Maybe I can just switch my talent. 344 00:30:31,863 --> 00:30:35,264 Switch your talent? I don't know, Tinker Bell... 345 00:30:35,366 --> 00:30:38,028 If you could teach me your talents, any of them, 346 00:30:38,136 --> 00:30:41,003 maybe I could show the Queen I can work with nature, too. 347 00:30:42,574 --> 00:30:45,008 And then she'd let me go to the mainland for spring. 348 00:30:45,109 --> 00:30:48,305 Oh, Tinker Bell. That's just not how it works. 349 00:30:48,412 --> 00:30:51,210 - Well, maybe she could. - She's right. She could. 350 00:30:51,315 --> 00:30:54,045 Well, I've never heard of someone switching talents before. 351 00:30:54,151 --> 00:30:56,085 She's right. Me, neither. 352 00:30:56,253 --> 00:31:02,749 Look. You all do things that are beautiful and magical and important. 353 00:31:03,060 --> 00:31:06,496 But me, well, 354 00:31:06,597 --> 00:31:10,328 there's gotta be more to my life than just pots and kettles. 355 00:31:11,201 --> 00:31:14,068 All I'm asking is that you give me a chance. 356 00:31:15,873 --> 00:31:17,306 I'll help you, Tinker Bell. 357 00:31:17,407 --> 00:31:19,068 Thank you, Sil. 358 00:31:19,176 --> 00:31:21,041 Me, too. Could be fun. 359 00:31:21,278 --> 00:31:25,214 Well, first time for everything, I guess. What harm can come from trying? 360 00:31:25,315 --> 00:31:27,977 Well, I still think this is a bad idea. 361 00:31:30,621 --> 00:31:33,181 So, for your first day of water fairy training, 362 00:31:33,290 --> 00:31:35,485 I could show you how to make ripples in the pond. 363 00:31:35,592 --> 00:31:36,650 Okay! 364 00:31:36,760 --> 00:31:39,558 Or teach you how to talk to the babbling brook. 365 00:31:39,663 --> 00:31:41,392 Oh, that sounds fun, too. 366 00:31:41,498 --> 00:31:44,728 Or wait, wait, wait. I got it, I got it, I got it! 367 00:31:45,334 --> 00:31:48,030 Dewdrops on spider webs! 368 00:31:49,071 --> 00:31:50,868 Come on. I'll show you how to do it. 369 00:31:50,973 --> 00:31:53,339 - Good luck, Tink! - You can do it! 370 00:31:54,944 --> 00:31:56,002 Oh, um... 371 00:31:56,112 --> 00:31:57,602 Go get 'em. 372 00:32:00,082 --> 00:32:05,952 Just cup your hands like this, reach into the water, and... 373 00:32:06,656 --> 00:32:08,851 Okay, you've heard of a dewdrop? 374 00:32:08,958 --> 00:32:12,894 This is a don't drop. That's water fairy humor. 375 00:32:13,963 --> 00:32:15,328 It's good. 376 00:32:15,932 --> 00:32:16,899 Come on. 377 00:32:16,999 --> 00:32:19,832 Okay, Tink, now, this next part can be a little tricky. 378 00:32:19,936 --> 00:32:22,700 It takes a very steady, delicate hand to... 379 00:32:25,608 --> 00:32:27,439 Where's your dewdrop? 380 00:32:27,710 --> 00:32:28,677 Oh. 381 00:32:30,179 --> 00:32:31,908 Forgot my dewdrop. 382 00:32:35,851 --> 00:32:37,148 Hey! I did 383 00:32:38,087 --> 00:32:39,076 it. 384 00:32:39,188 --> 00:32:42,588 Shake that one off. Shake it off. You can do this! 385 00:32:45,794 --> 00:32:49,127 That's it. That's it, Tink. You're doing it! You're... 386 00:32:50,765 --> 00:32:52,528 Now, Tink, try to... 387 00:32:52,834 --> 00:32:56,065 No, no, sweetie, you need to... Well, maybe if you... 388 00:32:57,272 --> 00:33:00,002 Well, you have to admire her persistence. 389 00:33:00,275 --> 00:33:01,299 Tinker Bell! 390 00:33:01,409 --> 00:33:03,707 Although, sometimes hammers glow 391 00:33:04,379 --> 00:33:05,812 for a reason. 392 00:33:11,620 --> 00:33:12,712 Whoa. 393 00:33:25,300 --> 00:33:29,737 You know, you always struck me as a light fairy kind of gal. 394 00:33:41,715 --> 00:33:44,309 Here we go in the treasure... 395 00:33:48,288 --> 00:33:49,289 - Have you seen Tink? - No, thank you. Not thirsty! 396 00:33:52,559 --> 00:33:54,527 No, no. Not "drink," Tink! 397 00:33:54,862 --> 00:33:57,524 Pink? I like purple meself! 398 00:33:57,631 --> 00:34:00,361 Tink! Have you seen Tink? 399 00:34:00,467 --> 00:34:01,593 What? 400 00:34:02,169 --> 00:34:05,229 I do not stink! Maybe it's you, eh? 401 00:34:07,341 --> 00:34:09,309 Hey, have you seen Tink? 402 00:34:11,645 --> 00:34:15,137 - Fairy Mary's gonna be cross. - Aye, Clank. 403 00:34:15,249 --> 00:34:17,479 We'd better take some of this off Miss Bell's plate, so... 404 00:34:17,584 --> 00:34:20,043 - All right, then. - No, no, no! Wait, wait, Clank! 405 00:34:25,793 --> 00:34:28,819 What are... Will you two stop mucking about? 406 00:34:28,929 --> 00:34:32,194 - What Clank did was, he took it off... - Bobble told me that I should... 407 00:34:32,299 --> 00:34:36,257 I see Tinker Bell has got her work done, mysteriously. 408 00:34:36,869 --> 00:34:38,268 Where is she, anyway? 409 00:34:39,472 --> 00:34:42,032 Well, you see, she's... 410 00:34:42,442 --> 00:34:44,433 She went with Cheese to... 411 00:34:45,945 --> 00:34:48,937 No, no. Clank means she went to get cheese, you see, 412 00:34:49,048 --> 00:34:52,040 - the food, for Cheese the mouse... - Yes, the food, for Cheese the mouse. 413 00:34:52,151 --> 00:34:54,779 ...because he was whining. 414 00:34:54,887 --> 00:34:55,876 Yeah. Like a baby. 415 00:34:55,988 --> 00:34:58,684 Like a wittle, wee baby, there. 416 00:35:11,270 --> 00:35:15,639 Okay, what can I teach you that's gonna do the least amount of damage? 417 00:35:18,177 --> 00:35:20,702 Oh, I know. Follow me, Tinker Bell. 418 00:35:26,185 --> 00:35:30,383 The last light of day, it's the richest kind of all! 419 00:35:30,490 --> 00:35:34,357 Wait for it. Wait for it. 420 00:35:34,459 --> 00:35:36,324 Okay, and now! 421 00:35:36,428 --> 00:35:38,293 Oh, wow. 422 00:35:40,665 --> 00:35:41,757 Huh? 423 00:35:43,802 --> 00:35:45,133 It's incredible. 424 00:35:45,237 --> 00:35:47,068 Now for the fun part. 425 00:35:47,973 --> 00:35:51,739 - Do you think it's heavy? - No. It's light. 426 00:36:03,455 --> 00:36:04,820 Okay, okay. 427 00:36:37,154 --> 00:36:38,212 Stay. 428 00:36:38,322 --> 00:36:41,348 - Here, Tink. Let me... - No! I almost got it. 429 00:36:41,458 --> 00:36:43,153 If I just get you started... 430 00:36:43,260 --> 00:36:45,194 This is impossible! 431 00:36:48,599 --> 00:36:49,861 Look out! 432 00:36:56,073 --> 00:36:57,335 Oh, no. 433 00:36:58,042 --> 00:36:59,771 Whoa! 434 00:37:03,047 --> 00:37:05,015 I wonder how it's going. 435 00:37:05,883 --> 00:37:07,748 Fly, Tink, fly! 436 00:37:08,419 --> 00:37:09,579 Uh-oh. 437 00:37:11,021 --> 00:37:12,079 We'll save you, Tink! 438 00:37:12,189 --> 00:37:14,157 Bob and weave! Bob and weave! 439 00:37:14,258 --> 00:37:16,488 Cover your tushy! 440 00:37:29,472 --> 00:37:31,804 - We fiddle and fix. - Craft and create. 441 00:37:31,908 --> 00:37:34,035 - Carve acorn buckets. - To hold flower paint. 442 00:37:34,143 --> 00:37:36,703 - Preparing for spring. - We do all this and more. 443 00:37:36,813 --> 00:37:40,579 - Yes, being a tinker is never a bore! - Yes, being a tinker is never a bore! 444 00:37:43,019 --> 00:37:45,249 Tinker Bell, I'd like a word with you. 445 00:37:45,355 --> 00:37:46,720 Fairy Mary! 446 00:37:47,390 --> 00:37:52,089 See, I was on my deliveries, and it's actually kind of... 447 00:37:52,195 --> 00:37:55,460 Save it. I know what you've been up to, missy. 448 00:37:57,267 --> 00:38:00,168 And I had such high hopes for you. 449 00:38:11,514 --> 00:38:13,505 - You'd do well to listen to her... - Why? 450 00:38:13,616 --> 00:38:15,550 So I can do this my whole life? 451 00:38:15,652 --> 00:38:18,678 I don't wanna be just a stupid tinker! 452 00:38:21,124 --> 00:38:24,024 No, no, not that you guys are... 453 00:38:25,494 --> 00:38:29,191 I didn't mean that... Guys, I wasn't... 454 00:38:31,466 --> 00:38:32,933 I have to go. 455 00:38:47,382 --> 00:38:52,251 Now, flap them. Flap them. That's it! Have fun! 456 00:38:57,159 --> 00:38:58,990 Hey, Tink! You ready? 457 00:38:59,428 --> 00:39:01,089 A little nervous, actually. 458 00:39:01,196 --> 00:39:03,858 Oh, don't be silly. Come on, you'll be fine. 459 00:39:03,966 --> 00:39:06,696 We're teaching baby birds how to fly. 460 00:39:07,436 --> 00:39:10,064 First, you have to get their attention. 461 00:39:10,172 --> 00:39:13,039 Smile and establish trust. 462 00:39:14,176 --> 00:39:19,478 See? Okay, open your wings, honey, and flap them up and down. 463 00:39:19,781 --> 00:39:23,841 Up and down. That's the way. Faster, faster. 464 00:39:23,951 --> 00:39:27,853 That's right. Yes! You're doing it! Okay. Come out this way a little bit. 465 00:39:28,856 --> 00:39:33,816 You're okay. You're okay. You got it. Keep flapping, keep flapping! 466 00:39:33,995 --> 00:39:36,896 Hey, why don't you help that last little guy? 467 00:39:41,869 --> 00:39:46,397 Okay, okay. Just smile and establish trust. 468 00:39:46,841 --> 00:39:48,172 Hi, there! 469 00:39:49,043 --> 00:39:53,002 Hey, little fella, you wanna do some flap-flap today? 470 00:39:54,548 --> 00:39:56,573 Oh, sure you do! 471 00:39:56,684 --> 00:40:00,552 All you do is, you just flap your wings, like this. 472 00:40:03,224 --> 00:40:06,489 No, no, no. None of that. Come on. All we got to do is... 473 00:40:06,594 --> 00:40:07,583 Ow! 474 00:40:09,930 --> 00:40:12,296 Look. I'm going to level with you, okay? 475 00:40:12,400 --> 00:40:16,029 I kind of bombed out on the whole water and light fairy things, 476 00:40:16,137 --> 00:40:18,502 and I'm starting to run out of options here. 477 00:40:18,605 --> 00:40:21,130 If you could see fit to flap your little wings 478 00:40:21,241 --> 00:40:23,607 and take flight for a few measly seconds, 479 00:40:23,710 --> 00:40:27,111 I might be able to go to the mainland and bring happiness to the world! 480 00:40:27,213 --> 00:40:29,147 What do you say? 481 00:40:30,016 --> 00:40:31,483 Wrong answer. 482 00:40:33,286 --> 00:40:35,686 If I end up making acorn kettles for the rest of my life, 483 00:40:35,789 --> 00:40:37,780 I am holding you personally responsible. 484 00:40:39,526 --> 00:40:41,426 Hey, hey. Look at this! 485 00:40:41,628 --> 00:40:46,622 Okay, just stop squirming. Would you just... Hey! 486 00:40:47,333 --> 00:40:50,928 Okay, okay, okay. I'm letting go. I am letting go. 487 00:40:55,708 --> 00:40:57,471 This is not working. 488 00:41:00,180 --> 00:41:03,638 Hey, maybe that guy can help. He's a really good flyer. 489 00:41:05,151 --> 00:41:06,618 Hey, up there! 490 00:41:10,156 --> 00:41:11,248 Hawk! 491 00:41:22,134 --> 00:41:23,499 - What's happening? - Quick, hide! 492 00:41:23,602 --> 00:41:24,864 Look out! 493 00:41:30,609 --> 00:41:33,009 A hawk! Tinker Bell's in trouble! 494 00:41:47,226 --> 00:41:48,488 - Hey! - Vidia? 495 00:41:48,594 --> 00:41:50,494 This is my hiding spot! 496 00:41:52,598 --> 00:41:54,498 But it's all yours, now. 497 00:41:57,236 --> 00:41:58,260 No! 498 00:42:09,181 --> 00:42:12,343 - Get him! - Get him! 499 00:42:17,788 --> 00:42:20,348 - What? - You all right? 500 00:42:21,993 --> 00:42:23,153 So scary. 501 00:42:30,735 --> 00:42:32,498 Are you okay, Vidia? 502 00:42:35,907 --> 00:42:38,034 - Let me help you. - Don't touch me! I'm fine! 503 00:42:38,142 --> 00:42:41,407 - But I was only trying to help. - Well, stop trying. 504 00:42:46,250 --> 00:42:47,740 Tinker Bell... 505 00:42:49,253 --> 00:42:51,847 I can't hold water. I can't hold light. 506 00:42:51,956 --> 00:42:55,687 Birds hate me. I'm just so useless! 507 00:42:55,793 --> 00:42:56,987 Tink. 508 00:43:09,940 --> 00:43:12,841 Great. I failed for the third time in a row. 509 00:43:13,843 --> 00:43:18,610 At this rate, I should get to the mainland right about... Oh... Never! 510 00:43:20,817 --> 00:43:21,784 Huh? 511 00:44:15,571 --> 00:44:16,629 Yes! 512 00:44:25,681 --> 00:44:26,739 Sil! 513 00:45:11,893 --> 00:45:13,190 Beautiful. 514 00:45:41,923 --> 00:45:43,390 - You fixed it! - Wow! 515 00:45:43,558 --> 00:45:45,389 - Beautiful! - Amazing! 516 00:45:45,493 --> 00:45:46,482 What are you guys doing here? 517 00:45:46,594 --> 00:45:49,461 It might be the sparkliest thing I've ever seen, 518 00:45:49,564 --> 00:45:51,088 and I've seen a lot of sparkly things! 519 00:45:51,199 --> 00:45:55,533 It's a really pretty thingy. What is it? 520 00:45:55,870 --> 00:45:57,565 I don't know. I just found it. 521 00:45:57,672 --> 00:46:02,074 Tinker Bell, don't you even realize what you're doing? You're tinkering! 522 00:46:02,376 --> 00:46:05,812 What? No, no, this isn't... I was just... 523 00:46:06,113 --> 00:46:10,277 Creating those gadgets, figuring things out, fixing stuff like this, 524 00:46:10,584 --> 00:46:12,347 that's what tinkering is, sweetie! 525 00:46:12,452 --> 00:46:15,910 Don't you like doing this? Isn't it what you really love? 526 00:46:16,022 --> 00:46:18,547 Yeah! Who cares about going to the mainland, anyway? 527 00:46:18,658 --> 00:46:20,990 Well, I do, remember? 528 00:46:21,661 --> 00:46:23,891 I want to see where these things come from. 529 00:46:23,997 --> 00:46:26,329 Why are you saying this? Are you just giving up on me? 530 00:46:26,433 --> 00:46:29,925 I mean, aren't you going to teach me to be a garden fairy anymore? 531 00:46:30,036 --> 00:46:32,732 Sweet pea, I think this is your talent. 532 00:46:33,340 --> 00:46:35,570 Tink, we just want you to be happy. 533 00:46:35,675 --> 00:46:38,610 If you really want me to be happy, you'll help me get to the mainland 534 00:46:38,712 --> 00:46:40,373 like you promised. 535 00:46:41,681 --> 00:46:44,878 Please, Tinker Bell, just think about it. 536 00:47:23,289 --> 00:47:26,383 Will you teach me how to be a fast-flying fairy? 537 00:47:28,794 --> 00:47:30,989 Please? I know I could do it! 538 00:47:31,130 --> 00:47:34,861 With your help, I could be flying as fast as you in no time. 539 00:47:35,100 --> 00:47:39,264 Vidia, you're my last hope. All my friends have given up on me. 540 00:47:40,773 --> 00:47:44,504 Rosetta won't even try to teach me to be a garden fairy now. 541 00:47:44,944 --> 00:47:49,711 I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. 542 00:47:50,249 --> 00:47:53,082 I mean, there must be something I could do. 543 00:47:55,854 --> 00:47:59,346 Or if you really want to be a garden fairy... 544 00:48:10,201 --> 00:48:12,499 Capture the sprinting thistles. 545 00:48:13,605 --> 00:48:17,735 Well, okay. I can do this. Yeah! 546 00:48:19,911 --> 00:48:21,674 Okay. Ready, Cheese? 547 00:48:24,449 --> 00:48:26,576 Come on. They're just weeds. 548 00:48:29,020 --> 00:48:32,717 Besides, there were only seven or eight at the most, right? 549 00:48:37,529 --> 00:48:38,621 Hyah! 550 00:48:43,401 --> 00:48:47,838 We can do this. I know we can do this. What do you say? 551 00:48:51,775 --> 00:48:53,003 Attaboy. 552 00:49:03,487 --> 00:49:05,352 This ought to be good. 553 00:49:17,734 --> 00:49:18,826 Hey! 554 00:49:18,936 --> 00:49:21,496 Come on, you! Oh, come on! 555 00:49:22,139 --> 00:49:26,701 Just a bit this way! It's working! It's working! 556 00:49:34,785 --> 00:49:36,013 Come on! 557 00:49:43,527 --> 00:49:46,462 Wait, wait, wait. Come back! Come back! 558 00:49:48,764 --> 00:49:54,634 These things just won't listen! Come on, Cheese. Go, go, go! 559 00:50:00,476 --> 00:50:02,876 Okay, definitely more than eight. 560 00:50:04,747 --> 00:50:07,910 Please file into the corral in an orderly manner! 561 00:50:10,886 --> 00:50:11,978 Wait! 562 00:50:14,724 --> 00:50:16,589 Oh, no! Come on! 563 00:50:22,732 --> 00:50:24,199 Come on, now. 564 00:50:33,809 --> 00:50:36,607 Sorry. Sorry. Excuse me. So sorry. 565 00:50:36,779 --> 00:50:38,679 This is the last batch. 566 00:50:42,852 --> 00:50:44,114 Look out! 567 00:50:44,520 --> 00:50:46,146 Sorry. Sorry! 568 00:51:39,941 --> 00:51:41,135 Oh, no. 569 00:51:41,309 --> 00:51:42,935 Tink. What happened? 570 00:51:43,043 --> 00:51:44,442 - I... - Tinker Bell, 571 00:51:44,545 --> 00:51:45,944 what did you think you were doing? 572 00:51:46,046 --> 00:51:48,571 I was just... I was just trying to... 573 00:51:48,682 --> 00:51:50,707 I thought if I could capture the thistles, then... 574 00:51:50,818 --> 00:51:54,481 There isn't a garden fairy alive who can control those weeds! 575 00:51:54,588 --> 00:51:57,284 - What were you trying to prove? - I... 576 00:51:57,391 --> 00:52:00,326 She's right, Tink. This has all gone too far. 577 00:52:04,264 --> 00:52:06,255 By the second star! 578 00:52:09,036 --> 00:52:12,233 All the preparations for spring... How did this... 579 00:52:20,647 --> 00:52:25,641 Queen Clarion, it was me. 580 00:52:26,453 --> 00:52:28,819 I did it. It was all my fault. 581 00:52:29,823 --> 00:52:31,222 Tinker Bell. 582 00:52:32,426 --> 00:52:33,893 I... 583 00:52:34,895 --> 00:52:36,226 I'm sorry. 584 00:52:51,811 --> 00:52:54,245 I don't think we can fix this in time. 585 00:52:54,347 --> 00:52:57,407 We're going to have to cancel spring, or postpone it at the very least. 586 00:52:57,517 --> 00:52:59,781 What, and put my snowflake fairies back to work? Oh, no. 587 00:52:59,886 --> 00:53:01,478 But we can't! We can't do that! 588 00:53:01,587 --> 00:53:02,747 If the snow isn't melted, 589 00:53:02,855 --> 00:53:04,948 the seedlings won't grow, the fruit won't ripen in the summer... 590 00:53:05,057 --> 00:53:07,457 And in the autumn, there will be nothing to harvest. 591 00:53:07,560 --> 00:53:08,925 Spring must happen on time, 592 00:53:09,028 --> 00:53:10,757 or the balance of nature will be undone! 593 00:53:10,863 --> 00:53:13,957 There must be something we can do! Certainly this has happened before! 594 00:53:14,066 --> 00:53:16,296 It has! Did you ever hear of the Ice Age? 595 00:53:16,402 --> 00:53:18,370 Settle down, all of you. 596 00:53:19,172 --> 00:53:23,609 Fairy Mary, is it even possible to redo everything in such a short time? 597 00:53:29,715 --> 00:53:32,115 - No. - Oh, no. 598 00:53:32,218 --> 00:53:34,743 We were so close, and now it's all gone. 599 00:53:34,854 --> 00:53:36,548 Who's going to paint our leaves now? 600 00:53:36,655 --> 00:53:38,316 The apples and pumpkins will never grow. 601 00:53:38,423 --> 00:53:40,414 No rolling hills covered in daffodils? 602 00:53:40,525 --> 00:53:42,584 And it took months to harvest all those seeds! 603 00:53:42,694 --> 00:53:44,127 Animals waking from hibernation 604 00:53:44,229 --> 00:53:46,197 will have nothing to eat! 605 00:54:13,925 --> 00:54:15,449 You okay, Tink? 606 00:54:16,595 --> 00:54:18,688 Yeah. Yeah, I'm fine. 607 00:54:19,664 --> 00:54:24,624 I just came hoping to get a quick refill. I'm going away for a while. 608 00:54:25,437 --> 00:54:26,404 Oh. 609 00:54:26,872 --> 00:54:30,968 - Well, how long you going to be gone? - Well, actually, forever. 610 00:54:32,811 --> 00:54:34,539 Forever? Well, 611 00:54:36,180 --> 00:54:38,842 in that case, a double scoop. 612 00:54:39,416 --> 00:54:42,078 Forever's a pretty long time, so I hear. 613 00:54:42,186 --> 00:54:43,676 Thanks, Terence. 614 00:54:43,787 --> 00:54:45,414 You know my name? 615 00:54:45,522 --> 00:54:47,888 Well, sure. Why wouldn't I? 616 00:54:48,225 --> 00:54:50,955 I don't know. I'm just a dust-keeper guy. 617 00:54:51,929 --> 00:54:55,023 I'm not exactly seen as the most important fairy in Pixie Hollow. 618 00:54:55,132 --> 00:54:57,032 Terence, what are you talking about? 619 00:54:57,134 --> 00:54:59,568 You're probably the most important one there is! 620 00:54:59,670 --> 00:55:01,968 Without you, no one would have any magic! 621 00:55:02,072 --> 00:55:04,768 Why, your talent makes you who you are! 622 00:55:05,309 --> 00:55:08,210 - You should be proud of it! I mean... - I am. 623 00:55:16,987 --> 00:55:19,854 I'd better get going. 624 00:55:57,126 --> 00:55:58,525 Hey, Cheese. 625 00:56:00,863 --> 00:56:03,593 "Be proud of your talent." What talent? 626 00:56:04,100 --> 00:56:07,160 I couldn't even get these silly things to work. 627 00:56:20,383 --> 00:56:21,782 Lost things. 628 00:56:37,232 --> 00:56:38,563 That's it! 629 00:56:48,076 --> 00:56:49,839 Attention, everyone! 630 00:56:51,546 --> 00:56:54,037 I'm afraid I have distressing news. 631 00:56:55,650 --> 00:56:58,448 There is no way spring can come on time. 632 00:56:59,321 --> 00:57:01,619 Months of work was lost, 633 00:57:01,723 --> 00:57:04,283 and it will take us months to restore it all. 634 00:57:05,027 --> 00:57:07,655 So when the Everblossom opens tomorrow, 635 00:57:08,030 --> 00:57:11,727 I'm afraid we will not be going to the mainland for spring. 636 00:57:13,835 --> 00:57:16,804 Wait! I know how we can fix everything! 637 00:57:18,273 --> 00:57:19,672 Tinker Bell? 638 00:57:22,344 --> 00:57:24,278 Tinker Bell, I don't think this is... 639 00:57:24,379 --> 00:57:27,313 Just hear me out. Please. 640 00:57:28,449 --> 00:57:29,507 You! 641 00:57:32,820 --> 00:57:35,516 How long does it take you to paint a ladybug? 642 00:57:35,623 --> 00:57:38,524 I don't know. 10, 15 minutes, I guess. 643 00:57:56,277 --> 00:58:00,043 See? We can build more. I can show you how. 644 00:58:00,147 --> 00:58:03,844 Making paint, gathering seeds, we can do it all in no time. 645 00:58:04,418 --> 00:58:06,386 We have to at least try! 646 00:58:07,221 --> 00:58:10,281 Wait a... Are we really gonna listen to her? 647 00:58:10,558 --> 00:58:13,118 She's the reason we're in this mess in the first place! 648 00:58:13,227 --> 00:58:15,058 But I can fix it. 649 00:58:15,162 --> 00:58:19,758 Yippee! Tinker Bell's going to save us with her dopey little doohickeys. 650 00:58:20,267 --> 00:58:23,463 - Hide the squirrels! - What is your problem, Vidia? 651 00:58:23,603 --> 00:58:25,332 Why do you think you're so much better than me? 652 00:58:25,438 --> 00:58:28,896 I am better than you, sweetie. I didn't ruin spring. 653 00:58:29,008 --> 00:58:31,101 At least now I'm trying to help. 654 00:58:31,211 --> 00:58:33,645 Have you ever helped anyone besides yourself? 655 00:58:33,746 --> 00:58:35,543 Well, I tried to help you! 656 00:58:35,648 --> 00:58:37,548 Maybe I should have told you to capture the hawk 657 00:58:37,650 --> 00:58:39,584 instead of the thistles! 658 00:58:47,286 --> 00:58:50,414 Perhaps Tinker Bell was not the only one responsible. 659 00:58:52,458 --> 00:58:56,155 It seems to me that your fast-flying talent is well-suited 660 00:58:56,262 --> 00:58:59,663 to chasing down each and every one of the thistles. 661 00:58:59,999 --> 00:59:01,023 Me? 662 00:59:01,267 --> 00:59:04,828 Yes. And I expect them all to be returned to Needlepoint Meadow 663 00:59:04,937 --> 00:59:05,926 as soon as possible. 664 00:59:06,038 --> 00:59:08,438 But that could take forever! 665 00:59:08,541 --> 00:59:10,839 Then I suggest you get started. 666 00:59:20,552 --> 00:59:24,989 Now, Tinker Bell, are you sure you can do this? 667 00:59:27,993 --> 00:59:29,051 Yes. 668 00:59:30,395 --> 00:59:34,024 Because I'm a tinker. It's who I am. 669 00:59:36,034 --> 00:59:37,934 And tinkers fix things. 670 00:59:39,538 --> 00:59:41,506 But I can't do it alone. 671 00:59:44,976 --> 00:59:46,841 Command us, Miss Bell. 672 00:59:47,579 --> 00:59:49,570 - I'll help. - Show us how, Tink! 673 00:59:49,681 --> 00:59:51,649 - I'll help you. - Me, too! 674 00:59:51,917 --> 00:59:57,617 Okay, gather up all the twigs you can, all different sizes, and tree sap. 675 00:59:57,722 --> 01:00:01,089 We need lots of that. But most importantly, 676 01:00:01,193 --> 01:00:04,720 we need to find lost things. 677 01:00:13,505 --> 01:00:15,200 Okay, what have you got? 678 01:00:15,307 --> 01:00:17,297 - How about this? - Will this do? 679 01:00:17,408 --> 01:00:19,501 Can you use this fuzzy thing, Miss Bell? 680 01:00:19,610 --> 01:00:20,975 - Oh, yeah! - It's not fuzzy. 681 01:00:21,078 --> 01:00:23,512 - Yes, it is. - No, it isn't. 682 01:00:26,817 --> 01:00:28,045 Twig. 683 01:00:28,152 --> 01:00:29,744 Hammer. 684 01:00:29,854 --> 01:00:32,721 Magnification, please. Thank you. 685 01:00:34,925 --> 01:00:36,893 And that's how you do it! 686 01:00:39,096 --> 01:00:41,360 Now, what do you suppose the... 687 01:00:52,610 --> 01:00:54,202 You smell funny. 688 01:00:55,880 --> 01:00:56,869 Oh! 689 01:00:58,916 --> 01:01:01,316 - I saw it first. - I bumped into it. 690 01:01:02,152 --> 01:01:04,143 Just tie this off here. 691 01:01:04,588 --> 01:01:09,287 So, you just squeeze this, then let it go, and... 692 01:01:10,594 --> 01:01:12,357 See? Simple! 693 01:01:15,365 --> 01:01:16,593 Now, just put the berries in, 694 01:01:16,699 --> 01:01:18,758 and we'll have plenty of paint in no time! 695 01:01:54,971 --> 01:01:58,372 Six, seven and eight. 696 01:02:54,796 --> 01:02:58,288 You did it, Tinker Bell. You saved spring. 697 01:02:59,735 --> 01:03:01,066 We all did it. 698 01:03:01,169 --> 01:03:04,332 Queen Clarion? Can't Tink come with us to the mainland? 699 01:03:04,439 --> 01:03:07,464 Yeah, she's done so much for everyone. 700 01:03:07,742 --> 01:03:11,143 No, no, you guys, really. I don't need to go. 701 01:03:11,912 --> 01:03:13,903 Buttercup, it's what you wanted. 702 01:03:14,015 --> 01:03:16,575 It's okay. My work is here. 703 01:03:16,684 --> 01:03:18,652 And I still have so much to do. I gotta... 704 01:03:18,753 --> 01:03:20,516 Not here, you don't! 705 01:03:20,688 --> 01:03:22,451 Well... But I don't... 706 01:03:24,492 --> 01:03:25,789 Surprise, Miss Bell. 707 01:03:25,893 --> 01:03:28,862 We found your tiny dancer! 708 01:03:30,431 --> 01:03:33,730 Actually, I ran across this myself many seasons ago. 709 01:03:34,335 --> 01:03:37,600 I didn't have a clue what it was or how to fix it. 710 01:03:38,305 --> 01:03:43,504 But you did, Tinker Bell. You are quite a rare talent indeed. 711 01:03:44,578 --> 01:03:48,708 And I'd imagine there's a little girl out there who's missing this. 712 01:03:49,450 --> 01:03:51,418 What do you mean? How... 713 01:03:51,519 --> 01:03:54,181 I think that perhaps a certain tinker fairy 714 01:03:54,288 --> 01:03:56,813 might have a job to do after all, 715 01:03:56,924 --> 01:03:58,221 on the mainland. 716 01:03:58,325 --> 01:03:59,849 You mean, I... 717 01:04:03,597 --> 01:04:04,893 - I knew you'd get to go! - Oh, Tink! 718 01:04:04,998 --> 01:04:07,057 - We can help, Miss Bell. - We can help. I'm strong. 719 01:04:07,167 --> 01:04:10,398 I'm so happy for you. Come on. We gotta go line up. 720 01:04:11,471 --> 01:04:13,439 Thank you, Your Highness. 721 01:04:13,540 --> 01:04:16,008 But how will I find who it belongs to? 722 01:04:16,109 --> 01:04:18,009 You'll know. Now go! 723 01:04:26,152 --> 01:04:27,619 Good heavens. 724 01:04:28,421 --> 01:04:29,718 Thank you. 725 01:04:35,295 --> 01:04:38,458 Tink. Hey, something to help you on the mainland. 726 01:04:40,700 --> 01:04:42,691 Terence, that's so sweet. 727 01:04:45,305 --> 01:04:46,897 Good luck, Tink. 728 01:04:47,307 --> 01:04:51,266 To the air, fairies! To the air! The mainland awaits! 729 01:04:52,946 --> 01:04:57,849 (SINGING) Come away with me now to the sky 730 01:04:57,951 --> 01:05:01,852 Up o'er the hills and the sea 731 01:05:01,954 --> 01:05:06,357 Far beyond where our memories lie 732 01:05:06,458 --> 01:05:10,758 To a place where I'm free to be me 733 01:05:13,132 --> 01:05:16,966 Oh gather ye now one and all 734 01:05:17,069 --> 01:05:21,768 No matter what all ye may do 735 01:05:21,874 --> 01:05:26,641 Let the stars fill your soul when the moon cradles all 736 01:05:26,745 --> 01:05:31,648 So to yourself be true 737 01:05:33,051 --> 01:05:37,818 The blanket of snow is all gone 738 01:05:37,923 --> 01:05:41,791 Each flower waits for the sun 739 01:05:41,894 --> 01:05:46,354 And the whispering tears of the rain 740 01:05:46,465 --> 01:05:50,902 Holds promise for everyone 741 01:05:51,003 --> 01:05:54,837 Then come away with me friends 742 01:05:54,940 --> 01:05:59,433 No matter where you call your home 743 01:05:59,544 --> 01:06:03,310 With a light in our hearts We will never part 744 01:06:03,414 --> 01:06:05,279 Fairies to the north! 745 01:06:05,783 --> 01:06:07,717 Fairies to the south! 746 01:06:07,885 --> 01:06:09,682 To the east and west! 747 01:06:20,565 --> 01:06:24,661 Deep in the forest we go 748 01:06:24,769 --> 01:06:26,100 The creatures are all fast asleep 749 01:06:26,204 --> 01:06:30,766 Wake up, sleepyheads! Come on! There you go. Good squirrel. 750 01:06:30,875 --> 01:06:32,638 With a kiss and a wink we will waken our souls 751 01:06:32,743 --> 01:06:36,338 While always their safety we'll keep 752 01:06:36,447 --> 01:06:40,247 And then, then we'll dance through the night 753 01:06:40,384 --> 01:06:44,582 Till the sunbeams sparkle at dawn 754 01:06:44,689 --> 01:06:49,092 And away we will go Like last winter's snow 755 01:06:49,193 --> 01:06:52,754 Soon our work will be done 756 01:06:52,864 --> 01:06:56,663 Oh gather ye now one and all 757 01:06:56,766 --> 01:07:00,725 No matter what all ye may do 758 01:07:00,837 --> 01:07:05,331 Let the stars fill your soul when the moon cradles all 759 01:07:07,510 --> 01:07:11,708 So to yourself be true 760 01:07:25,161 --> 01:07:29,120 Oh gather ye now one and all 761 01:07:29,232 --> 01:07:33,259 No matter what all ye may do 762 01:07:33,370 --> 01:07:38,000 Let the stars fill your soul when the moon cradles all 763 01:07:38,108 --> 01:07:42,511 So to yourself be true 764 01:07:49,152 --> 01:07:56,080 So to yourself be true 765 01:09:52,572 --> 01:09:54,802 Mummy! Guess what, guess what! 766 01:09:54,975 --> 01:09:57,307 Yes, Wendy. What is it, darling? 767 01:10:03,950 --> 01:10:05,781 A fairy's work is much more than, 768 01:10:05,886 --> 01:10:06,944 at first, it might appear. 769 01:10:07,054 --> 01:10:08,419 You did it! 770 01:10:09,322 --> 01:10:12,951 Suppose your broken clock ticks, though it hasn't in a year. 771 01:10:14,161 --> 01:10:18,621 Perchance you find a toy you lost, or jingling bells you hear. 772 01:10:21,468 --> 01:10:26,770 It all means that one very special fairy might be near. 773 01:10:43,589 --> 01:10:47,787 (SINGING) Watch all the flowers dance with the wind 774 01:10:47,893 --> 01:10:52,262 Listen to snowflakes whisper your name 775 01:10:52,364 --> 01:10:55,891 Feel all the wonder lifting your dreams 776 01:10:56,001 --> 01:11:00,870 You can fly 777 01:11:00,973 --> 01:11:05,137 Fly to who you are 778 01:11:05,244 --> 01:11:09,305 Climb upon your star 779 01:11:09,415 --> 01:11:13,749 You believe you'll find your wings 780 01:11:13,853 --> 01:11:20,782 Fly to your heart 781 01:11:22,561 --> 01:11:26,588 Touch every rainbow painting the sky 782 01:11:26,699 --> 01:11:30,829 Look at the magic glide through your life 783 01:11:30,936 --> 01:11:34,599 A sprinkle of pixie dust circles the night 784 01:11:34,707 --> 01:11:39,542 You can fly 785 01:11:39,645 --> 01:11:43,944 Fly to who you are 786 01:11:44,048 --> 01:11:48,075 Climb upon your star 787 01:11:48,186 --> 01:11:52,555 When you believe you'll find your wings 788 01:11:52,657 --> 01:11:56,218 Fly 789 01:11:56,327 --> 01:12:00,423 You can fly 790 01:12:00,532 --> 01:12:04,730 To your heart 791 01:12:07,639 --> 01:12:13,805 Rise to the heights of all you can be 792 01:12:16,314 --> 01:12:22,549 Soar on the hope of marvelous things 793 01:12:22,654 --> 01:12:27,023 Fly to who you are 794 01:12:27,125 --> 01:12:31,186 Climb upon your star 795 01:12:31,296 --> 01:12:35,562 When you believe you'll find your wings 796 01:12:35,667 --> 01:12:39,864 Fly 797 01:12:39,970 --> 01:12:44,066 Everywhere you go 798 01:12:44,174 --> 01:12:48,508 Your soul will find a home 799 01:12:48,612 --> 01:12:54,787 You'll be free to spread your wings 800 01:12:54,985 --> 01:12:58,546 Fly 801 01:12:58,655 --> 01:13:05,618 You can fly 802 01:13:05,729 --> 01:13:10,063 To your heart