1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,500 --> 00:00:36,708
PERSEMBAHAN NETFLIX
4
00:00:36,833 --> 00:00:38,083
Bagaimana caranya?
5
00:00:38,250 --> 00:00:40,125
Aku kenal broker pengekspor baju vintage.
6
00:00:40,208 --> 00:00:42,083
Kita ekspor lewat dia.
7
00:00:42,166 --> 00:00:44,583
Kita tak dapat untung.
8
00:00:44,666 --> 00:00:46,583
Tergantung merek, tapi dezainer...
9
00:00:46,666 --> 00:00:47,791
Desainer! Bodoh!
10
00:00:47,875 --> 00:00:50,250
Tiga baju bermerek untuk satu dolar!
11
00:00:50,458 --> 00:00:51,708
Tiga baju satu dolar?
12
00:00:51,791 --> 00:00:52,791
- Ya.
- Serius?
13
00:00:52,875 --> 00:00:54,375
Berarti 300 baju 100 dolar.
14
00:00:54,458 --> 00:00:57,500
Memalukan. Mau menjual baju bekas?
15
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Bukan saatnya memikirkan gengsi.
16
00:00:59,416 --> 00:01:00,625
Kita tidak punya uang.
17
00:01:01,083 --> 00:01:03,125
- Orang miskin tak boleh pemilih!
- Persetan!
18
00:01:03,208 --> 00:01:05,791
- Kau saja sendiri.
- Sudah kuduga kau begini.
19
00:01:06,500 --> 00:01:08,000
Sialan, kau pakai bajuku?
20
00:01:08,958 --> 00:01:12,708
- Bajuku melar. Jangan pakai bajuku!
- Ini bajuku! Warnanya beda.
21
00:01:12,791 --> 00:01:14,416
Ini warna biru!
22
00:01:14,666 --> 00:01:18,416
- Sialan! Aku yakin itu bajuku.
- Punyamu warna biru tua!
23
00:01:18,500 --> 00:01:19,416
Cepat bayar.
24
00:01:19,541 --> 00:01:21,916
- Kau bayar! Kuberikan tadi.
- Kapan?
25
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
- Dia selalu begini.
- Kuberikan tadi, Bebal!
26
00:01:25,416 --> 00:01:27,958
- Kau benar. Maaf.
- Sial...
27
00:01:29,625 --> 00:01:32,708
Aku laporkan polisi
kalau sampai kau jual bajuku!
28
00:01:32,791 --> 00:01:34,416
Jual apanya? Ini bajuku!
29
00:01:34,833 --> 00:01:38,041
Bajumu apanya? Itu bajuku!
30
00:01:38,125 --> 00:01:39,791
Bajumu biru tua! Bajuku biru!
31
00:01:39,875 --> 00:01:42,000
- Kau buta warna?
- Dasar penipu!
32
00:01:42,083 --> 00:01:44,625
- Dasar preman!
- Tolong buang setruknya.
33
00:01:45,375 --> 00:01:47,000
Dasar sialan.
34
00:01:47,083 --> 00:01:48,875
Perlihatkan barang curianmu.
35
00:01:48,958 --> 00:01:50,125
Aku tidak mencuri.
36
00:01:50,208 --> 00:01:51,708
Aku lihat kau mencuri.
37
00:01:51,791 --> 00:01:53,958
- Aku sudah tobat.
- Tutup mulut saat batuk!
38
00:01:54,041 --> 00:01:58,583
Pagi ini, 8,000 demonstran anti-IMF
berkumpul...
39
00:01:58,666 --> 00:02:00,875
Kau selalu bicara omong kosong.
40
00:02:00,958 --> 00:02:02,458
Cepat naik!
41
00:02:04,833 --> 00:02:07,041
Ayo, cepatlah naik!
42
00:02:22,416 --> 00:02:26,666
TIME TO HUNT
43
00:03:43,208 --> 00:03:47,208
Kenapa dia belum keluar juga?
44
00:03:47,291 --> 00:03:48,916
Apa kita salah jam?
45
00:03:49,000 --> 00:03:51,208
Apa? Tidak.
46
00:04:15,333 --> 00:04:16,375
Di mana tahuku?
47
00:04:16,666 --> 00:04:20,375
- Kami tidak bawa tahu.
- Itu sudah ketinggalan zaman.
48
00:04:20,541 --> 00:04:22,416
- Selamat!
- Ayo, kita minum.
49
00:04:32,333 --> 00:04:34,166
- Apa kabar?
- Lewat sini!
50
00:04:40,208 --> 00:04:42,666
- Selamat!
- Selamat datang kembali!
51
00:04:49,416 --> 00:04:50,875
Apa rencanamu?
52
00:04:51,458 --> 00:04:52,416
Apa?
53
00:04:52,625 --> 00:04:56,500
- Coba ceritakan yang kau katakan tadi.
- Yang kau bahas di mobil.
54
00:05:00,208 --> 00:05:04,541
Aku punya teman di penjara,
dia penyelundup di Taiwan.
55
00:05:04,625 --> 00:05:05,791
Tempat bernama Kenting.
56
00:05:05,875 --> 00:05:07,375
Kalian tahu di mana Taiwan?
57
00:05:07,458 --> 00:05:09,041
- Ya.
- Pulau itu...
58
00:05:09,125 --> 00:05:15,208
Ada pantai berwarna biru kehijauan,
pohon palem, dan matahari terik.
59
00:05:15,750 --> 00:05:17,291
Mirip Hawaii.
60
00:05:17,375 --> 00:05:18,583
Bahkan sama persis!
61
00:05:18,666 --> 00:05:21,166
- Kau selalu ingin ke Hawaii.
- Benar.
62
00:05:21,375 --> 00:05:23,833
Dia menyuruhku ke sana setelah bebas.
63
00:05:23,916 --> 00:05:26,833
Dia akan membantuku mendapat pekerjaan.
64
00:05:26,916 --> 00:05:28,625
Serius? Caranya?
65
00:05:29,041 --> 00:05:33,250
Selain penyelundupan,
dia juga bekerja di bidang pariwisata.
66
00:05:33,750 --> 00:05:37,375
Rental sepeda dan mobil, restoran, kios...
67
00:05:37,458 --> 00:05:38,916
Pokoknya banyak!
68
00:05:39,000 --> 00:05:40,916
Penghasilannya sangat besar.
69
00:05:41,750 --> 00:05:44,791
Sebulan mencapai lebih dari 8,000 dolar.
70
00:05:44,875 --> 00:05:46,625
- Delapan ribu?
- Sebulan?
71
00:05:46,708 --> 00:05:48,125
Luar biasa, bukan?
72
00:05:48,208 --> 00:05:51,666
- Hei, jangan bercanda!
- Sumpah!
73
00:05:51,750 --> 00:05:54,291
- Itu sangat keren.
- Sinting...
74
00:05:54,375 --> 00:05:57,541
Dia bilang akan menjual murah
satu tokonya kepadaku.
75
00:05:57,625 --> 00:06:00,291
Murah? Berapa harganya?
76
00:06:01,458 --> 00:06:05,750
200 ribu dolar. Aku bisa punya
penghasilan tetap dari toko tersebut.
77
00:06:06,458 --> 00:06:11,875
Aku juga bisa membeli satu rumah impian
di tepi pantai yang indah.
78
00:06:16,416 --> 00:06:19,833
Kita ke sana dan mulai lembaran baru.
79
00:06:20,541 --> 00:06:22,250
Kita pergi dari neraka ini.
80
00:06:23,625 --> 00:06:27,166
Kita bisa berenang dan memancing
setiap hari di pantai.
81
00:06:27,250 --> 00:06:28,833
Kita jalani kehidupan baru!
82
00:06:33,208 --> 00:06:34,333
Hei.
83
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
Hei!
84
00:06:36,958 --> 00:06:38,791
Kenapa kalian diam saja?
85
00:06:39,291 --> 00:06:40,458
Kalian tak suka?
86
00:06:40,833 --> 00:06:44,416
Itu seperti khayalan,
jadi, kami tidak percaya.
87
00:06:44,541 --> 00:06:45,375
Benar.
88
00:06:46,416 --> 00:06:47,916
Sinting...
89
00:06:48,000 --> 00:06:49,458
- Hebat.
- Benar, 'kan?
90
00:06:49,541 --> 00:06:50,750
Taiwan mana?
91
00:06:50,833 --> 00:06:54,208
Kenting! Ujung selatan Pulau Taiwan.
92
00:06:56,333 --> 00:07:00,333
Aku memimpikan ini selama tiga tahun.
93
00:07:01,333 --> 00:07:02,791
- Bermimpi ke sini.
- Kau senang?
94
00:07:02,875 --> 00:07:03,791
Ya!
95
00:07:03,875 --> 00:07:07,625
- Sungguh?
- Aku sangat senang!
96
00:07:07,708 --> 00:07:09,750
Kau masih buang kotoran
dengan pintu terbuka?
97
00:07:09,833 --> 00:07:12,291
- Jorok!
- Apa maksudmu?
98
00:07:12,708 --> 00:07:13,916
Sialan.
99
00:07:14,000 --> 00:07:16,666
Bedebah ini bahkan memakai
pakaian dalam kita.
100
00:07:16,750 --> 00:07:18,166
Jangan pakai milik kami!
101
00:07:18,250 --> 00:07:19,458
- Benar.
- Itu bohong.
102
00:07:19,541 --> 00:07:22,791
- Itu benar! Biar kuperiksa.
- Periksa apa, Berengsek?
103
00:07:38,958 --> 00:07:41,000
Kuharap kita tidak mati tertembak.
104
00:07:42,458 --> 00:07:45,291
Sekarang semua orang
selalu membawa senjata api.
105
00:07:45,500 --> 00:07:51,125
Narkoba dan senjata api.
Sebenarnya ada apa ini?
106
00:07:52,125 --> 00:07:55,833
Apa kau ingat ada bank di kompleks kita?
107
00:07:55,916 --> 00:07:56,750
Ya.
108
00:07:56,833 --> 00:07:59,333
Perampok membawa senapan
dan menjarah bank itu.
109
00:07:59,416 --> 00:08:01,958
- Maksudmu senapan serbu?
- Benar, itu!
110
00:08:02,041 --> 00:08:04,500
Astaga, sialan.
111
00:08:04,958 --> 00:08:07,833
Sekarang, merampok tak seperti masa lalu.
112
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
Sekarang banyak orang nekat.
113
00:08:10,666 --> 00:08:12,250
Nekat, apanya?
114
00:08:12,958 --> 00:08:15,041
Dunia sudah gila.
115
00:08:15,916 --> 00:08:18,333
Ini bukan tempat tinggal manusia.
116
00:08:22,125 --> 00:08:23,166
Ki-hoon.
117
00:08:23,916 --> 00:08:24,791
Ya?
118
00:08:24,875 --> 00:08:26,333
Kenapa tak membahasnya?
119
00:08:27,083 --> 00:08:28,166
Membahas apa?
120
00:08:28,791 --> 00:08:32,166
Uang kita yang menjadi tidak berguna.
121
00:08:37,541 --> 00:08:40,333
Apa berat sekali membicarakannya?
122
00:08:40,416 --> 00:08:44,000
Itu bukan uang sembarangan.
Kau masuk penjara karena uang itu.
123
00:08:44,958 --> 00:08:48,416
Mana tega aku mengunjungimu
dan bilang uangnya tidak berguna?
124
00:08:49,166 --> 00:08:52,166
Kami tahu kau menderita di penjara.
125
00:08:53,208 --> 00:08:55,625
Jadi, berapa sisanya?
126
00:08:58,791 --> 00:08:59,666
Itu...
127
00:09:00,750 --> 00:09:04,791
Nilai mata uang jatuh drastis,
128
00:09:05,083 --> 00:09:08,000
dan biaya hidup makin mahal,
kami bahkan tak bisa bayar sewa.
129
00:09:08,083 --> 00:09:11,791
Pasti masih ada sisa. Berapa dolar?
130
00:09:14,333 --> 00:09:15,458
Itu...
131
00:09:17,333 --> 00:09:19,500
Sekarang dilarang menukar uang di bank.
132
00:09:22,333 --> 00:09:23,666
Apa maksudmu?
133
00:09:24,750 --> 00:09:25,958
Itu konyol.
134
00:09:26,875 --> 00:09:29,666
Mata uang won jatuh drastis,
135
00:09:29,833 --> 00:09:33,291
harga barang naik gila-gilaan.
136
00:09:34,083 --> 00:09:36,125
Toko kecil pun tak menerima tunai.
137
00:09:38,333 --> 00:09:43,875
Itu sebabnya kau bayar
pakai dolar di kelab?
138
00:09:45,458 --> 00:09:48,708
Kami berhasil menukarnya
sebelum itu dilarang,
139
00:09:48,791 --> 00:09:50,750
jadi, uang kita sekarang...
140
00:09:50,833 --> 00:09:54,583
- Mungkin sekitar 2,000 dolar?
- Bahkan tidak sampai.
141
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Sialan...
142
00:10:39,041 --> 00:10:40,208
Hei!
143
00:10:42,041 --> 00:10:43,458
Mereka main api.
144
00:10:43,541 --> 00:10:44,416
Bodoh.
145
00:10:44,916 --> 00:10:46,583
Kaus dan celana? Sepasang?
146
00:10:46,666 --> 00:10:48,416
- Terpisah.
- Abaikan ucapannya!
147
00:10:48,500 --> 00:10:50,125
- Sudah seminggu!
- Sangat mudah.
148
00:10:50,208 --> 00:10:52,666
- Mereknya?
- Mereknya yang bagus.
149
00:10:53,125 --> 00:10:54,250
Kalau sepatu?
150
00:10:54,541 --> 00:10:56,625
- Jangan sepatu.
- Sial.
151
00:10:59,125 --> 00:11:04,458
Gila! Kompleks kita benar-benar hancur.
152
00:11:05,208 --> 00:11:06,583
Tak ada yang ke sini lagi.
153
00:11:07,500 --> 00:11:08,916
- Bisa apa di sini?
- Jang-ho.
154
00:11:09,000 --> 00:11:10,833
Kau tidak mau kerja di bengkel?
155
00:11:11,333 --> 00:11:13,458
Siapa yang mau menerima
mantan pencuri mobil?
156
00:11:13,541 --> 00:11:14,708
Rahasiakan saja!
157
00:11:14,791 --> 00:11:17,833
- Namaku muncul kalau dicari.
- Tak ada lagi yang menelusurinya.
158
00:11:17,916 --> 00:11:20,208
- Restoran tempat kerja lamamu?
- Bangkrut.
159
00:11:20,291 --> 00:11:21,291
Gara-gara dia.
160
00:11:21,625 --> 00:11:22,833
Apa maksudmu?
161
00:11:22,916 --> 00:11:24,833
Kau pegang kelaminmu lalu memotong timun!
162
00:11:24,916 --> 00:11:26,666
Dasar berengsek!
163
00:11:26,750 --> 00:11:28,416
Mau beraksi terakhir kali?
164
00:11:29,000 --> 00:11:30,625
- Kau sudah gila.
- Sinting.
165
00:11:30,708 --> 00:11:32,000
Kau baru bebas kemarin.
166
00:11:32,083 --> 00:11:33,875
Kita tidak akan dipenjara.
167
00:11:33,958 --> 00:11:35,708
- Jangan bercanda!
- Serius.
168
00:11:35,791 --> 00:11:36,833
Apa itu?
169
00:11:39,666 --> 00:11:40,500
SURGA SEPEDA
170
00:11:40,583 --> 00:11:42,000
Bukankah itu toko kita?
171
00:11:42,083 --> 00:11:44,500
- Siapa yang melakukannya?
- Pergilah.
172
00:11:44,583 --> 00:11:46,708
Lihat grafiti jelek itu.
173
00:11:50,916 --> 00:11:54,083
Sudah lama tidak ke sini.
174
00:11:56,458 --> 00:11:58,416
Akhirnya, kita ke sini lagi.
175
00:12:02,291 --> 00:12:04,041
Jangan berlebihan, Jang-ho!
176
00:12:04,125 --> 00:12:05,500
Paru-paruku buruk!
177
00:12:05,583 --> 00:12:07,791
Kau merokok lebih banyak dariku.
178
00:12:13,958 --> 00:12:15,875
Letaknya tidak berubah.
179
00:12:33,750 --> 00:12:39,333
Saat kecil, ibuku bilang akan mengajakku
ke Hawaii dengan membuka toko ini.
180
00:12:40,083 --> 00:12:41,875
Itu sebabnya kau ingin ke Hawaii?
181
00:12:41,958 --> 00:12:45,250
Ya. Meskipun bukan Hawaii,
182
00:12:46,375 --> 00:12:49,250
aku ingin tinggal di tempat hangat
183
00:12:49,750 --> 00:12:52,000
dengan pemandangan laut yang jernih.
184
00:12:54,708 --> 00:12:58,916
Saat temanku di penjara
membahas pulau itu,
185
00:12:59,000 --> 00:13:00,125
aku sangat gembira.
186
00:13:01,875 --> 00:13:05,791
Aku membayangkan kita tinggal di sana,
santai memancing,
187
00:13:05,875 --> 00:13:07,500
membuka toko,
188
00:13:07,958 --> 00:13:11,000
dan habiskan waktu berenang di laut.
189
00:13:11,500 --> 00:13:13,083
Pasti menyenangkan.
190
00:13:13,875 --> 00:13:16,416
Pasti kita akan sangat bahagia.
191
00:13:22,375 --> 00:13:28,916
Aku bertahan di neraka
selama tiga tahun demi itu.
192
00:13:42,416 --> 00:13:45,958
Dia mengira kartuku two pair
193
00:13:46,041 --> 00:13:49,375
padahal aku menyimpan dua Q.
194
00:13:49,833 --> 00:13:51,750
Aku menang dengan Q pair.
195
00:13:52,083 --> 00:13:54,166
Itu sangat menegangkan.
196
00:14:06,333 --> 00:14:07,458
Tiga orang naik.
197
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
Selamat datang.
198
00:14:19,625 --> 00:14:20,541
Blackjack.
199
00:14:20,708 --> 00:14:22,375
Blackjack? Sebelah sini.
200
00:14:41,791 --> 00:14:43,333
- Selamat malam.
- Malam.
201
00:14:45,166 --> 00:14:47,083
Kami datang untuk meraup uang.
202
00:14:48,125 --> 00:14:51,375
Empat, lima, enam, tujuh, delapan,
sembilan, sepuluh.
203
00:14:51,458 --> 00:14:53,291
- Ini.
- Terima kasih.
204
00:14:54,500 --> 00:14:56,041
Di sini ramai sekali.
205
00:14:59,916 --> 00:15:02,375
Menukar 100 dolar.
206
00:15:26,333 --> 00:15:27,500
Silakan birnya.
207
00:15:31,041 --> 00:15:32,166
Lama tak bertemu.
208
00:15:36,708 --> 00:15:38,250
Kenapa kau seperti ini?
209
00:15:38,333 --> 00:15:39,666
Kenapa aku seperti ini?
210
00:15:41,833 --> 00:15:44,375
Kau hebat sekali.
211
00:15:45,041 --> 00:15:48,208
Beraninya kau mencuri uang pencuri?
212
00:15:49,833 --> 00:15:53,666
Jika tahu kau datang,
aku akan langsung berikan 10 juta won.
213
00:15:53,750 --> 00:15:57,375
Apa? 10 juta won?
214
00:15:57,500 --> 00:15:59,041
Kau bercanda?
215
00:15:59,166 --> 00:16:00,000
Apa?
216
00:16:00,083 --> 00:16:03,458
Kau kira aku bodoh?
217
00:16:06,708 --> 00:16:09,708
Jangan memelas. Kau mau bagaimana?
218
00:16:11,250 --> 00:16:14,500
Bagaimana solusimu? Berengsek!
219
00:16:17,958 --> 00:16:20,041
Kau ingin aku bagaimana?
220
00:16:23,125 --> 00:16:25,250
- Berikan uangnya dalam dolar.
- Apa?
221
00:16:26,041 --> 00:16:29,166
Ditambah bunga jadi 10,000 dolar.
222
00:16:30,541 --> 00:16:32,708
Sudah kudiskon karena kita berteman.
223
00:16:32,791 --> 00:16:36,625
Jun-seok, dari mana uang sebanyak itu?
Apalagi dolar...
224
00:16:36,708 --> 00:16:38,083
Bajingan!
225
00:16:38,583 --> 00:16:41,500
Banyak dolar di kasino.
226
00:16:41,708 --> 00:16:43,750
Kau pasti digaji pakai dolar.
227
00:16:43,833 --> 00:16:45,208
Tetap saja...
228
00:16:46,041 --> 00:16:49,750
10,000 dolar itu berlebihan.
Aku minta maaf. Itu mustahil.
229
00:16:49,833 --> 00:16:56,125
Sekali lagi bilang "mustahil",
aku akan membunuhmu.
230
00:16:58,625 --> 00:17:00,333
Aku tunggu sampai lusa.
231
00:17:00,833 --> 00:17:03,625
Terserah kau mau mencari
pinjaman atau mencuri.
232
00:17:03,708 --> 00:17:05,291
Jun-seok, sungguh.
233
00:17:06,708 --> 00:17:09,166
Aku mohon, beri aku waktu.
234
00:17:09,250 --> 00:17:12,416
Aku bisa melunasinya
kalau diberi waktu sebulan.
235
00:17:12,958 --> 00:17:14,125
Sekali ini saja.
236
00:17:14,208 --> 00:17:16,916
Dasar bajingan.
237
00:17:17,875 --> 00:17:19,208
Jun-seok.
238
00:17:27,541 --> 00:17:29,791
Aku tidak bisa menunggu sebulan.
239
00:17:31,125 --> 00:17:32,666
Bayarlah dengan badanmu.
240
00:17:33,583 --> 00:17:34,541
Badanku?
241
00:17:34,666 --> 00:17:38,125
Aku punya sebuah rencana.
Kau harus membantuku.
242
00:17:39,375 --> 00:17:40,291
Rencana apa?
243
00:17:41,625 --> 00:17:42,541
Itu.
244
00:17:43,958 --> 00:17:45,958
Itu? Kasino?
245
00:17:48,666 --> 00:17:52,708
- Bicaralah yang masuk akal!
- Apa itu salah?
246
00:17:52,791 --> 00:17:55,291
Apa kau tidak mengerti?
247
00:17:55,750 --> 00:17:57,791
Itu milik gangster.
248
00:17:57,875 --> 00:17:59,833
Mereka hanya preman kompleks.
249
00:17:59,916 --> 00:18:03,416
Aku tak bisa meskipun kau
menodongku dengan pisau.
250
00:18:04,250 --> 00:18:08,208
Jun-seok, aku akan merampok
dengan senang hati jika bukan kasino.
251
00:18:08,291 --> 00:18:10,833
Bagaimana bisa kita merampok kasino?
252
00:18:11,250 --> 00:18:12,916
Kita butuh dolar.
253
00:18:13,000 --> 00:18:17,916
Hanya bank dan kasino
yang punya banyak dolar.
254
00:18:18,000 --> 00:18:19,833
Lebih baik merampok bank!
255
00:18:19,916 --> 00:18:22,000
Lalu dipenjara bersama.
256
00:18:22,083 --> 00:18:25,541
- Pelankan suaramu.
- Lebih mudah merampok kasino kompleks.
257
00:18:25,625 --> 00:18:27,625
Terlebih itu ilegal.
258
00:18:27,791 --> 00:18:30,166
Kita tak akan terlibat dengan polisi.
259
00:18:30,666 --> 00:18:33,208
Untuk merampok kasino,
kita butuh lebih dari pistol.
260
00:18:33,291 --> 00:18:35,125
Kau tidak mungkin serius!
261
00:18:35,541 --> 00:18:37,958
Senapan serbu dan senapan gentel?
Bisa kudapatkan.
262
00:18:38,166 --> 00:18:40,458
Teman penjaraku menjual senjata api.
263
00:18:42,458 --> 00:18:43,625
Jun-seok.
264
00:18:44,000 --> 00:18:47,916
Kurasa kau masih belum sadar
karena baru keluar dari penjara.
265
00:18:48,500 --> 00:18:50,916
Sadarlah! Senjata api?
266
00:18:51,500 --> 00:18:55,083
Ambil itu dari tentara cadangan.
267
00:18:55,166 --> 00:18:57,083
Sinting...
268
00:18:57,625 --> 00:18:58,500
Ki-hoon.
269
00:18:59,791 --> 00:19:01,000
Aku serius.
270
00:19:03,833 --> 00:19:07,958
Aku menyiapkan ini di penjara
untuk waktu yang lama.
271
00:19:08,708 --> 00:19:12,166
Percayalah kepadaku,
kita lakukan untuk terakhir kalinya.
272
00:19:14,291 --> 00:19:16,250
Berengsek...
273
00:19:20,583 --> 00:19:21,583
Jun-seok.
274
00:19:23,291 --> 00:19:25,583
Kau juga bilang begitu waktu itu.
275
00:19:26,875 --> 00:19:29,750
Melakukan aksi besar
untuk pertama dan terakhir kali.
276
00:19:31,166 --> 00:19:33,458
Lalu, apa yang terjadi?
277
00:19:35,083 --> 00:19:37,333
Kau kehilangan tiga tahun!
278
00:19:37,916 --> 00:19:39,416
Kapan kau akan sadar?
279
00:19:47,333 --> 00:19:48,791
Lagi pula, sekarang...
280
00:19:50,833 --> 00:19:52,250
kita tak punya apa-apa.
281
00:20:00,125 --> 00:20:01,083
Ki-hoon.
282
00:20:01,875 --> 00:20:03,166
Aku tidak mau
283
00:20:04,458 --> 00:20:06,333
membuang mimpi itu.
284
00:20:07,208 --> 00:20:09,458
Terakhir kali. Sekali lagi saja.
285
00:20:10,708 --> 00:20:12,375
Percayalah aku sekali saja.
286
00:20:13,166 --> 00:20:16,166
Aku yakin kali ini akan berhasil.
287
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
Kita bertiga pergi ke Taiwan
288
00:20:23,166 --> 00:20:24,958
dan memulai hidup baru.
289
00:20:32,083 --> 00:20:35,625
Pagi-pagi kau sudah berdesah.
290
00:20:36,666 --> 00:20:37,791
Bagaimana?
291
00:20:39,458 --> 00:20:40,583
Kalau kau?
292
00:20:42,333 --> 00:20:43,500
Aku setuju.
293
00:20:48,375 --> 00:20:51,041
Kita utang budi ke Jun-seok.
294
00:20:52,291 --> 00:20:55,000
Dia tertangkap polisi
agar kita bisa kabur.
295
00:20:55,916 --> 00:20:58,250
Dia dipenjara tiga tahun karena kita.
296
00:20:59,833 --> 00:21:02,666
Dia sangat menginginkannya. Lakukan saja.
297
00:21:03,875 --> 00:21:05,125
Demi dia.
298
00:21:05,208 --> 00:21:08,583
Justru kita harus menghentikannya.
299
00:21:08,666 --> 00:21:11,916
Saat dia dipenjara, kita sepakat
tak akan mengulanginya.
300
00:21:12,666 --> 00:21:16,958
Ini jauh berbeda dari saat kita
merampok toko perhiasan.
301
00:21:17,083 --> 00:21:18,791
Ini tindakan gila!
302
00:21:18,875 --> 00:21:20,125
Ya, kau benar.
303
00:21:21,666 --> 00:21:23,750
Selama tiga tahun tanpa Jun-seok,
304
00:21:24,583 --> 00:21:28,458
kita tak berbuat kriminal dan hidup lurus.
305
00:21:29,333 --> 00:21:33,958
Namun, apakah hidup kita berubah?
306
00:21:36,083 --> 00:21:38,833
Justru lebih kacau.
307
00:21:40,541 --> 00:21:43,291
Semua uang kita tidak lagi berguna.
308
00:21:43,833 --> 00:21:47,000
Tidak ada yang mau
mempekerjakan mantan kriminal.
309
00:21:47,208 --> 00:21:50,250
Kita diusir jika bulan depan
tak bayar sewa.
310
00:21:52,083 --> 00:21:53,666
Bahkan aku dan Jun-seok...
311
00:21:55,375 --> 00:21:57,416
tidak punya keluarga.
312
00:21:58,750 --> 00:22:00,458
Kita tidak punya apa-apa.
313
00:22:04,333 --> 00:22:08,250
Tidak ada yang berubah
jika kita tetap seperti ini.
314
00:22:10,333 --> 00:22:12,500
Selamanya kita akan melarat.
315
00:22:12,583 --> 00:22:14,458
Kalau kali ini berhasil...
316
00:22:18,083 --> 00:22:20,041
kita bisa hidup layaknya manusia.
317
00:22:21,500 --> 00:22:22,666
Manusia.
318
00:22:31,625 --> 00:22:33,583
Sial.
319
00:22:37,250 --> 00:22:38,750
Ayo, lakukan.
320
00:22:40,708 --> 00:22:41,875
Kau serius?
321
00:22:46,041 --> 00:22:47,166
Apa kau serius?
322
00:22:47,250 --> 00:22:49,250
Ya, aku serius.
323
00:22:49,333 --> 00:22:51,291
Kita lakukan hal gila ini!
324
00:23:13,583 --> 00:23:16,541
Di sini. Di sini, dan di sini.
325
00:23:16,625 --> 00:23:19,375
Banyak CCTV di sekitar kasino.
Di gedung sebelah tidak ada?
326
00:23:20,208 --> 00:23:22,708
Tidak ada. Di gedung seberang tidak ada.
327
00:23:22,791 --> 00:23:27,000
Kita aman jika masuk dari gedung seberang.
328
00:23:27,083 --> 00:23:30,708
Masalahnya adalah CCTV luar.
Sang-soo, kau yang periksa.
329
00:23:30,791 --> 00:23:33,291
Dan diska keras
tempat menyimpan rekamannya.
330
00:23:33,375 --> 00:23:37,208
Wajah kita akan terlihat di sana,
jadi, harus kita ambil.
331
00:23:37,291 --> 00:23:40,041
Ada CCTV di tangga darurat bagian luar.
332
00:23:40,125 --> 00:23:43,500
Namun, ini hanya sampai lantai tiga.
333
00:23:43,583 --> 00:23:45,583
Tidak ada CCTV sampai atap.
334
00:23:46,333 --> 00:23:47,208
Kau yakin?
335
00:23:47,833 --> 00:23:51,875
Mereka tidak berpikir akan ada
yang masuk dari atap gedung.
336
00:23:52,750 --> 00:23:55,708
Kita bisa masuk gudang
melalui tangga di atap.
337
00:23:56,666 --> 00:23:59,708
Kita tiba di kasino
begitu membuka pintu gudang.
338
00:24:00,375 --> 00:24:02,791
Di depan pintu gudang ada penukaran cip.
339
00:24:09,083 --> 00:24:10,791
Penjaganya ada satu,
340
00:24:11,250 --> 00:24:12,625
dua, tiga,
341
00:24:12,708 --> 00:24:15,041
empat, lima, dan enam.
342
00:24:15,125 --> 00:24:17,791
- Ki-hoon dan aku awasi penjaga di sini.
- Ya.
343
00:24:17,875 --> 00:24:20,458
- Kau dan Sang-soo urus di sini.
- Baik.
344
00:24:20,708 --> 00:24:22,750
Saat aman, segera ke penukaran cip.
345
00:24:22,833 --> 00:24:26,666
Alarm peringatan di kantor akan bunyi
jika penukaran cip menekan bel.
346
00:24:26,750 --> 00:24:29,750
Kita cek berapa lama
dari kasino ke kantor.
347
00:24:42,250 --> 00:24:44,208
Kira-kira butuh 3 menit.
348
00:24:45,166 --> 00:24:47,333
Perlu 5 menit sejak alarm bunyi,
349
00:24:47,416 --> 00:24:50,250
mereka keluar, masuk mobil,
hingga tiba di kasino.
350
00:24:50,333 --> 00:24:52,000
Itulah waktu yang kita punya.
351
00:24:52,750 --> 00:24:54,875
Kita selesaikan dalam 5 menit.
352
00:25:04,541 --> 00:25:06,750
Bong-sik!
353
00:25:07,583 --> 00:25:09,750
Hai!
354
00:25:12,500 --> 00:25:14,458
Sudah lama tidak berjumpa.
355
00:25:14,541 --> 00:25:17,541
Jun-seok.
356
00:25:22,041 --> 00:25:24,208
Apa kau punya rompi antipeluru?
357
00:25:24,791 --> 00:25:26,000
Rompi antipeluru?
358
00:25:26,083 --> 00:25:28,166
Aku punya satu yang paling bagus!
359
00:25:28,916 --> 00:25:31,875
Kembaranku pernah ditembak 8 kali.
360
00:25:31,958 --> 00:25:33,375
Dia selamat karena rompi itu.
361
00:25:33,458 --> 00:25:34,833
Keren!
362
00:25:38,666 --> 00:25:39,750
Buka!
363
00:25:41,375 --> 00:25:42,375
Selamat datang.
364
00:25:44,583 --> 00:25:45,583
Masuklah.
365
00:25:54,250 --> 00:25:55,875
Astaga!
366
00:25:56,791 --> 00:25:58,041
Luar biasa!
367
00:25:58,125 --> 00:25:59,208
Apa ini?
368
00:26:01,208 --> 00:26:02,541
Itu K2!
369
00:26:02,625 --> 00:26:04,041
- Hei!
- Itu K2!
370
00:26:04,125 --> 00:26:05,958
Jangan norak.
371
00:26:06,041 --> 00:26:08,166
Sebagai ahli, aku tak menyarankannya.
372
00:26:08,833 --> 00:26:10,208
Ini namanya M4.
373
00:26:10,291 --> 00:26:14,166
Larasnya pendek dan sederhana.
Ini bagus. Coba pegang.
374
00:26:15,125 --> 00:26:17,041
Kalian sudah ikut wajib militer?
375
00:26:17,125 --> 00:26:18,666
- Kecuali dia.
- Begitu.
376
00:26:18,750 --> 00:26:21,416
Berarti kalian tahu
cara memakai senjata api?
377
00:26:21,500 --> 00:26:22,458
Benar.
378
00:26:22,541 --> 00:26:25,916
Cara memakai M4 dan K2
hampir sama, jadi, tidak sulit.
379
00:26:27,416 --> 00:26:29,333
Inilah yang paling keren.
380
00:26:30,166 --> 00:26:31,208
Ini terkenal.
381
00:26:36,791 --> 00:26:40,375
Menyiapkan senjata api segini
untuk menggertak,
382
00:26:41,125 --> 00:26:43,458
rasanya bukan rencana besar biasa.
383
00:26:43,916 --> 00:26:46,791
Memang bukan urusanku,
384
00:26:47,458 --> 00:26:48,291
tapi apakah aman?
385
00:26:48,375 --> 00:26:51,875
Tenang saja. Kami tidak melanggar hukum.
386
00:26:55,416 --> 00:26:56,250
Jun-seok.
387
00:26:57,291 --> 00:26:58,333
Ya.
388
00:26:59,791 --> 00:27:02,208
Dunia di luar hukum lebih kejam.
389
00:27:05,208 --> 00:27:08,083
Waspada dan berhati-hatilah.
390
00:27:09,875 --> 00:27:10,750
Ya.
391
00:27:12,416 --> 00:27:15,166
Terima kasih sudah percaya
dan memberiku senjata api.
392
00:27:20,125 --> 00:27:21,041
Berikan kepadaku.
393
00:27:25,791 --> 00:27:26,750
Bagus.
394
00:27:27,875 --> 00:27:29,416
Jang-ho, kemarilah.
395
00:27:30,208 --> 00:27:31,583
Perhatikan bahumu.
396
00:27:31,666 --> 00:27:32,625
Bahu?
397
00:27:32,708 --> 00:27:36,791
Jika diletakkan dengan benar, kau bisa
menembak tepat sasaran tanpa goyah.
398
00:27:36,875 --> 00:27:37,958
Seperti ini.
399
00:27:38,125 --> 00:27:38,958
Paham?
400
00:27:41,833 --> 00:27:43,125
Jangan bergerak!
401
00:27:43,625 --> 00:27:44,625
Seperti ini?
402
00:27:45,125 --> 00:27:46,500
Hei, jangan!
403
00:27:46,583 --> 00:27:47,458
Berengsek!
404
00:27:47,541 --> 00:27:49,041
Tembak!
405
00:28:02,291 --> 00:28:04,000
Suaranya memang sekeras ini?
406
00:28:04,083 --> 00:28:05,625
Satu, dua...
407
00:28:05,708 --> 00:28:07,083
Wajahmu terhalang.
408
00:28:07,166 --> 00:28:09,208
Apa yang kau lakukan?
409
00:28:09,291 --> 00:28:11,166
Lima detik!
410
00:28:16,791 --> 00:28:19,208
Bukankah mirip naik kereta?
411
00:28:19,375 --> 00:28:22,958
Saat itu aku naik kapal,
lalu mabuk laut sampai muntah.
412
00:28:26,791 --> 00:28:30,958
Kita akuisisi toko yang bagus
dan sembari mencari uang,
413
00:28:31,041 --> 00:28:34,750
kita berenang, memancing,
dan berendam air panas.
414
00:28:34,833 --> 00:28:37,958
Kenapa memancing lagi?
415
00:28:38,041 --> 00:28:39,500
Apa salahnya memancing?
416
00:28:39,583 --> 00:28:44,125
Ide-idemu itu membosankan!
417
00:28:44,208 --> 00:28:45,916
Membosankan, apanya?
418
00:28:46,083 --> 00:28:47,958
- Hei!
- Apa salahnya memancing?
419
00:28:48,041 --> 00:28:51,458
Kita harus foya-foya
setelah mempertaruhkan nyawa!
420
00:28:51,541 --> 00:28:54,166
Memancing dan berendam air panas?
421
00:28:54,250 --> 00:28:58,208
Kita harus ke pantai, belanja,
lalu menggoda wanita.
422
00:28:58,291 --> 00:28:59,625
- Ya.
- Minum anggur merah.
423
00:28:59,708 --> 00:29:03,125
Begitu caranya! Bukan memancing
dan berendam air panas.
424
00:29:03,208 --> 00:29:04,083
Itu menurutmu.
425
00:29:04,166 --> 00:29:05,666
Aku suka memancing. Kenapa?
426
00:29:05,750 --> 00:29:07,291
Dengar! Jang-ho juga suka!
427
00:29:07,375 --> 00:29:11,750
Setelah memancing, kita makan sashimi,
sushi, dan sup pedas.
428
00:29:11,833 --> 00:29:14,208
Jangan bicarakan makanan! Aku lapar!
429
00:29:14,291 --> 00:29:16,708
Aku suka memancing!
Aku ingin jadi nelayan.
430
00:29:16,791 --> 00:29:18,375
- Aku ingin jadi petani!
- Bagus!
431
00:29:37,333 --> 00:29:39,000
- Tae-gun.
- Ya?
432
00:29:40,083 --> 00:29:41,291
Mereka siapa?
433
00:29:41,375 --> 00:29:43,208
- Orang-orang barusan?
- Ya.
434
00:29:43,291 --> 00:29:44,833
Mereka langganan. Baru lihat?
435
00:29:44,916 --> 00:29:46,083
Aku baru melihat mereka.
436
00:29:46,166 --> 00:29:47,375
Mereka siapa?
437
00:29:47,458 --> 00:29:50,041
Tidak tahu. Tanya saja
kalau kau penasaran.
438
00:30:21,666 --> 00:30:22,666
Ayo!
439
00:30:34,333 --> 00:30:35,583
Jangan gugup.
440
00:30:36,000 --> 00:30:39,583
Semua akan berjalan lancar
jika dilakukan sesuai rencana.
441
00:30:39,666 --> 00:30:42,541
Semua aman jika kita tepat waktu.
442
00:30:43,166 --> 00:30:44,333
Kita pasti bisa.
443
00:31:06,041 --> 00:31:07,083
Jang-ho.
444
00:31:08,708 --> 00:31:11,916
Wajah kita terekam
445
00:31:12,000 --> 00:31:14,875
di diska keras kamera CCTV.
446
00:31:14,958 --> 00:31:16,666
Kau sudah mengatakannya.
447
00:31:16,750 --> 00:31:17,875
Kau harus mengambilnya!
448
00:31:17,958 --> 00:31:19,750
Kau tahu bentuknya?
449
00:31:20,666 --> 00:31:21,666
Percayalah.
450
00:31:29,958 --> 00:31:31,083
Ayo.
451
00:32:32,583 --> 00:32:33,458
Ayo!
452
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Kenapa?
453
00:33:39,666 --> 00:33:40,625
Tidak apa-apa.
454
00:34:16,250 --> 00:34:17,916
- Tiarap!
- Jangan bergerak!
455
00:34:18,375 --> 00:34:19,583
Angkat tangan!
456
00:34:20,458 --> 00:34:21,833
Angkat!
457
00:34:21,916 --> 00:34:23,500
Jangan bergerak!
458
00:34:27,208 --> 00:34:28,291
Berengsek!
459
00:34:29,666 --> 00:34:32,500
Menunduk! Tundukkan kepalamu!
460
00:34:33,666 --> 00:34:34,583
Duduk!
461
00:34:34,666 --> 00:34:35,875
Balik badan!
462
00:34:35,958 --> 00:34:37,333
- Tiarap!
- Berlutut!
463
00:34:38,000 --> 00:34:39,791
Berlutut!
464
00:34:39,875 --> 00:34:41,875
- Berlutut!
- Tiarap!
465
00:34:41,958 --> 00:34:44,041
Tundukkan kepalamu!
466
00:34:44,125 --> 00:34:46,250
- Berlutut!
- Menunduk!
467
00:34:46,333 --> 00:34:48,500
- Berlutut!
- Menunduk!
468
00:34:48,583 --> 00:34:50,833
- Tundukkan kepala kalian!
- Menunduk!
469
00:34:54,625 --> 00:34:55,583
Menunduk!
470
00:34:56,666 --> 00:34:58,583
- Menunduk!
- Menunduk!
471
00:34:58,666 --> 00:35:00,750
- Jangan bergerak!
- Tetap diam!
472
00:35:03,875 --> 00:35:05,875
Tunggu apa lagi?
473
00:35:05,958 --> 00:35:09,291
- Cepat!
- Jangan diam saja, Berengsek!
474
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Kau sedang apa?
475
00:35:17,833 --> 00:35:18,875
Singkirkan tanganmu.
476
00:35:20,916 --> 00:35:22,291
Singkirkan!
477
00:35:29,291 --> 00:35:30,958
Taruh tanganmu di belakang!
478
00:35:47,541 --> 00:35:48,416
Buka brankas.
479
00:35:55,125 --> 00:35:57,458
- Masuk! Cepat!
- Cepat!
480
00:35:59,333 --> 00:36:01,541
Cepat! Sialan!
481
00:36:06,416 --> 00:36:07,875
Kubilang duduk!
482
00:36:09,541 --> 00:36:11,041
Tembak saja jika bergerak.
483
00:36:13,875 --> 00:36:15,625
Menunduk!
484
00:36:17,416 --> 00:36:18,500
Menunduk!
485
00:36:18,708 --> 00:36:19,583
Menunduk!
486
00:36:21,541 --> 00:36:23,791
Cepat tundukkan kepalamu!
487
00:36:26,125 --> 00:36:27,291
Jangan tatap aku!
488
00:36:27,791 --> 00:36:29,833
Kalian mati jika menatapku!
489
00:36:29,916 --> 00:36:31,333
Menunduk!
490
00:36:35,708 --> 00:36:37,583
Tinggal 3 menit! Cepat!
491
00:36:40,250 --> 00:36:42,041
Sialan! Jangan main-main!
492
00:36:42,916 --> 00:36:44,500
Buka sekarang atau kutembak!
493
00:36:45,083 --> 00:36:46,333
Satu!
494
00:36:46,416 --> 00:36:47,625
Dua!
495
00:36:58,083 --> 00:37:00,375
Masukkan! Cepat!
496
00:37:00,458 --> 00:37:01,625
Lebih cepat!
497
00:37:08,375 --> 00:37:09,250
Hei.
498
00:37:10,500 --> 00:37:12,375
Kalian pikir kalian akan selamat?
499
00:37:17,333 --> 00:37:20,291
Kalian tahu apa yang kalian lakukan?
500
00:37:22,458 --> 00:37:23,916
Dasar amatir.
501
00:37:25,666 --> 00:37:27,333
Kalian semua akan mati.
502
00:37:30,250 --> 00:37:31,708
Masih lama?
503
00:37:32,375 --> 00:37:33,208
Hampir!
504
00:37:33,291 --> 00:37:35,208
Kenapa lama sekali?
505
00:37:35,291 --> 00:37:36,458
Sudah beres!
506
00:37:38,916 --> 00:37:40,875
Bergegaslah! Cepat!
507
00:37:44,708 --> 00:37:45,583
Diam di situ!
508
00:37:49,875 --> 00:37:52,125
Ayo! Cepat!
509
00:37:55,208 --> 00:37:56,625
Cepat! Ayo!
510
00:37:56,791 --> 00:37:58,708
Tunggu apa lagi? Cepat!
511
00:38:00,750 --> 00:38:02,083
Cepat!
512
00:38:04,083 --> 00:38:05,083
Menunduklah!
513
00:38:05,166 --> 00:38:06,166
Menunduk!
514
00:38:06,708 --> 00:38:10,500
Menunduk. Jangan bergerak!
515
00:38:10,583 --> 00:38:12,250
Kubilang jangan bergerak!
516
00:38:28,166 --> 00:38:29,041
Kenapa?
517
00:38:31,083 --> 00:38:32,375
Cepat! Ayo!
518
00:38:33,083 --> 00:38:34,750
Gawat.
519
00:38:34,958 --> 00:38:37,791
- Ke atap.
- Ayo, ke atap!
520
00:38:39,500 --> 00:38:40,583
Cepat naik!
521
00:38:40,666 --> 00:38:41,791
Cepat!
522
00:38:51,791 --> 00:38:52,958
Ayo!
523
00:39:05,458 --> 00:39:06,625
Cepat lari!
524
00:39:07,583 --> 00:39:09,500
- Cepat!
- Lewat sini!
525
00:39:19,083 --> 00:39:20,666
- Bajingan!
- Tangkap mereka!
526
00:39:21,291 --> 00:39:22,916
- Hei!
- Itu mereka!
527
00:39:24,291 --> 00:39:25,416
Berhenti!
528
00:39:27,708 --> 00:39:29,041
Kubilang berhenti!
529
00:39:31,541 --> 00:39:32,708
Tembak!
530
00:39:36,500 --> 00:39:37,791
Jangan lari!
531
00:39:37,958 --> 00:39:39,166
Berhenti!
532
00:39:45,208 --> 00:39:46,500
- Ayo, keluar!
- Ayo!
533
00:39:50,708 --> 00:39:52,708
- Cepat!
- Berhenti!
534
00:39:53,708 --> 00:39:56,250
Kiri! Belok kiri!
535
00:40:06,875 --> 00:40:08,333
Cepatlah!
536
00:40:17,666 --> 00:40:18,666
Kita aman.
537
00:40:19,250 --> 00:40:21,000
Berhasil.
538
00:40:22,000 --> 00:40:23,166
Kita berhasil.
539
00:40:24,125 --> 00:40:25,250
Astaga!
540
00:40:27,708 --> 00:40:28,791
Luar biasa!
541
00:40:32,875 --> 00:40:34,000
Sialan!
542
00:40:36,416 --> 00:40:37,500
Jang-ho.
543
00:40:37,583 --> 00:40:39,916
Kau bawa diska keras CCTV?
544
00:40:40,708 --> 00:40:41,583
Sial.
545
00:40:44,000 --> 00:40:44,916
Tidak kau bawa?
546
00:40:47,916 --> 00:40:50,916
- Sudah kuduga akan begini.
- Sialan!
547
00:40:51,708 --> 00:40:53,083
Bagaimana ini?
548
00:40:55,375 --> 00:40:56,250
Maksudnya ini?
549
00:40:56,333 --> 00:40:57,250
Berengsek!
550
00:40:57,625 --> 00:41:00,458
Bajingan! Kau menakuti kami!
551
00:41:00,541 --> 00:41:01,958
Aku kaget!
552
00:41:02,041 --> 00:41:04,083
Pasti aku bawa!
553
00:41:04,166 --> 00:41:05,208
Syukurlah!
554
00:41:21,916 --> 00:41:25,791
Aku bisa membereskannya, jadi...
555
00:41:48,958 --> 00:41:51,791
Perampok bersenjata
merampok kasino dini hari tadi.
556
00:41:52,041 --> 00:41:57,041
Untunglah jumlahnya tidak banyak
sebab yang dirampok brankas penukaran cip.
557
00:41:57,916 --> 00:41:59,083
Lalu?
558
00:41:59,166 --> 00:42:01,583
Namun, para bedebah itu...
559
00:42:02,041 --> 00:42:05,000
Mereka mengambil diska keras kasino.
560
00:42:06,791 --> 00:42:07,666
Diska keras?
561
00:42:07,750 --> 00:42:08,666
Benar.
562
00:42:10,541 --> 00:42:11,375
Menarik.
563
00:42:11,458 --> 00:42:14,833
Diska keras yang dicuri berisi
rekaman transaksi dengan VIP.
564
00:42:15,333 --> 00:42:18,625
Ada daftar VIP dan dokumen
pencucian uang juga.
565
00:42:19,791 --> 00:42:21,333
Bos sedang panik.
566
00:42:21,416 --> 00:42:22,625
Baiklah.
567
00:42:27,416 --> 00:42:29,583
Katanya Ki-hoon harus mampir ke rumah.
568
00:42:29,666 --> 00:42:31,666
Hari ini ke rumah orang tua Ki-hoon,
569
00:42:31,750 --> 00:42:33,208
lalu ke Taiwan besok?
570
00:42:33,291 --> 00:42:35,500
Besok malam kami naik kapal penyelundup.
571
00:42:36,791 --> 00:42:38,041
Ayo, ikut kami!
572
00:42:40,625 --> 00:42:44,250
Kita akan dicurigai
kalau aku berhenti sekarang.
573
00:42:45,291 --> 00:42:48,333
Aku harus kerja sebulan, lalu berhenti.
574
00:42:48,500 --> 00:42:49,750
Apa tidak masalah?
575
00:42:51,458 --> 00:42:53,708
Aku akan pindah bersama ibuku
dalam sebulan.
576
00:42:56,166 --> 00:42:58,250
Hitunglah, itu bagianmu.
577
00:43:00,666 --> 00:43:01,875
Pasti pas.
578
00:43:03,333 --> 00:43:04,333
Dingin.
579
00:43:05,666 --> 00:43:06,583
Masuklah.
580
00:43:09,166 --> 00:43:10,708
Berhentilah merokok!
581
00:43:11,291 --> 00:43:12,458
Sudah lengkap?
582
00:43:12,750 --> 00:43:13,791
Cepat berangkat.
583
00:43:13,875 --> 00:43:14,916
Aku pamit.
584
00:43:16,375 --> 00:43:17,458
Jun-seok.
585
00:43:21,500 --> 00:43:22,750
Terima kasih.
586
00:43:23,791 --> 00:43:24,666
Untuk apa?
587
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Kau mengajakku ikut kalian.
588
00:43:29,750 --> 00:43:32,916
Bodoh. Bukankah itu wajar?
589
00:43:37,083 --> 00:43:38,791
Datanglah walau terlambat.
590
00:43:38,875 --> 00:43:40,875
Jagalah ibumu.
591
00:43:42,125 --> 00:43:44,791
Kau meminjamkan uang
untuk rumah sakit ibuku.
592
00:43:47,166 --> 00:43:49,500
Terima kasih. Aku tak akan lupa. Pergilah.
593
00:43:52,083 --> 00:43:54,583
Jaga dirimu baik-baik, Sang-soo.
594
00:43:57,083 --> 00:43:58,208
Terima kasih!
595
00:43:58,416 --> 00:44:01,875
Pistol yang kubawa dari kasino,
596
00:44:01,958 --> 00:44:03,750
ada di laci, pakai saja jika butuh.
597
00:44:03,833 --> 00:44:04,916
- Apa?
- Jual saja.
598
00:44:05,000 --> 00:44:07,250
Kalau mau, ambil saja senapan di bagasi.
599
00:44:07,333 --> 00:44:08,833
Tidak perlu. Bawalah.
600
00:44:08,916 --> 00:44:12,166
- Itu cocok denganmu.
- Sialan!
601
00:44:13,583 --> 00:44:15,125
- Jaga dirimu.
- Pergilah.
602
00:44:15,250 --> 00:44:18,000
- Kabari jika ada masalah.
- Jangan sampai dipukuli.
603
00:44:19,041 --> 00:44:21,000
Aku akan berhati-hati!
604
00:44:21,083 --> 00:44:22,916
- Kami khawatir.
- Cepat pergi.
605
00:44:23,500 --> 00:44:24,791
- Dah!
- Ya.
606
00:44:50,791 --> 00:44:57,375
IMF menolak permintaan
perpanjangan dana bantuan dua tahun.
607
00:44:57,916 --> 00:45:02,000
IMF membahas dana bantuan tambahan
dalam rapat darurat,
608
00:45:02,083 --> 00:45:07,791
tetapi tidak dapat memperpanjang
dana pinjaman dan memberikan remisi utang.
609
00:45:08,125 --> 00:45:11,666
Sementara itu, Korea melanggar kesepakatan
610
00:45:11,750 --> 00:45:15,583
karena tidak dapat membayar utang
yang jatuh tempo tahun lalu
611
00:45:15,666 --> 00:45:18,458
sebesar 115 miliar dolar pada IMF.
612
00:45:18,708 --> 00:45:23,541
IMF memberikan batas waktu
hingga tanggal 8 bulan depan...
613
00:45:24,208 --> 00:45:27,375
Batalkan PHK yang menghancurkan keluarga!
614
00:45:27,958 --> 00:45:29,583
- Batalkan!
- Batalkan!
615
00:45:29,666 --> 00:45:32,916
Batalkan peraturan tidak masuk akal!
616
00:45:33,000 --> 00:45:34,708
- Batalkan!
- Batalkan!
617
00:45:34,791 --> 00:45:37,875
Tolak peraturan yang memaksa!
618
00:45:37,958 --> 00:45:39,708
- Tolak!
- Tolak!
619
00:45:40,291 --> 00:45:43,083
Lindungi hak asasi buruh!
620
00:45:43,166 --> 00:45:45,375
- Lindungi!
- Lindungi!
621
00:45:45,458 --> 00:45:46,541
Menolak penindasan!
622
00:45:46,625 --> 00:45:47,916
Ayah!
623
00:45:48,125 --> 00:45:49,291
Permisi.
624
00:45:50,000 --> 00:45:51,500
Ayah!
625
00:45:54,333 --> 00:45:55,166
Ayah!
626
00:45:56,041 --> 00:45:58,041
Aduh, Ayah!
627
00:45:58,125 --> 00:45:59,416
Nak!
628
00:46:01,000 --> 00:46:02,250
- Batalkan!
- Batalkan!
629
00:46:02,333 --> 00:46:06,583
Jangan ikut unjuk rasa sambil tersenyum!
630
00:46:07,333 --> 00:46:09,291
Tak usah ikut unjuk rasa tak penting.
631
00:46:09,375 --> 00:46:12,500
Ayah bisa ditangkap polisi dan dipukuli.
632
00:46:14,208 --> 00:46:17,250
Baiklah. Kenapa kau ke sini?
633
00:46:17,333 --> 00:46:19,958
Ibu akan memberiku makan malam
jika membawa Ayah pulang.
634
00:46:20,041 --> 00:46:22,791
Kebetulan Ayah sudah kelaparan.
635
00:46:23,375 --> 00:46:24,541
Hai.
636
00:46:26,375 --> 00:46:28,583
Ayah, jangan tersenyum seperti itu.
637
00:46:32,500 --> 00:46:35,291
- Jun-seok! Ki-hoon punya sumur.
- Bodoh. Kau sedang apa?
638
00:46:35,375 --> 00:46:38,041
Kau melempar batu? Astaga.
639
00:46:38,125 --> 00:46:41,375
- Pergilah.
- Aku baru pertama kali lihat sumur.
640
00:46:42,083 --> 00:46:44,625
- Ada sumur?
- Ya.
641
00:46:44,708 --> 00:46:45,708
Khas kampung.
642
00:46:46,125 --> 00:46:47,125
Kampungan!
643
00:46:47,208 --> 00:46:50,208
- Apa maksudmu?
- Kau punya sumur di rumah.
644
00:46:50,291 --> 00:46:52,291
Di sini semua punya sumur.
645
00:46:52,916 --> 00:46:54,125
Aku sudah selesai.
646
00:46:54,583 --> 00:46:55,958
- Ambilkan air.
- Ya.
647
00:46:56,041 --> 00:46:56,875
Dari sumur.
648
00:46:59,041 --> 00:47:00,125
Berengsek.
649
00:47:08,625 --> 00:47:09,875
Ki-hoon.
650
00:47:09,958 --> 00:47:13,166
- Bagaimana?
- Bagus. Coba pakai.
651
00:47:14,041 --> 00:47:18,625
Ibu tidak menyangka akan menerima
hadiah baju darimu.
652
00:47:20,375 --> 00:47:25,666
Sekarang kita punya uang banyak.
Sebutkan saja keinginan Ibu.
653
00:47:26,833 --> 00:47:29,416
Tidak usah. Ini sudah cukup.
654
00:47:30,750 --> 00:47:31,791
Ki-hoon hebat!
655
00:47:42,875 --> 00:47:43,916
Selamat datang!
656
00:47:51,666 --> 00:47:53,166
- Bos.
- Apa?
657
00:48:06,750 --> 00:48:09,666
Kasino dirampok penjahat bersenjata.
658
00:48:10,708 --> 00:48:16,041
Aku ingin tahu, apa belakangan ini
kalian menjual senjata?
659
00:48:21,791 --> 00:48:22,791
Apa senjatanya?
660
00:48:23,291 --> 00:48:25,208
Dua senapan gentel,
661
00:48:25,708 --> 00:48:27,541
satu M4,
662
00:48:28,875 --> 00:48:30,458
dan satu revolver.
663
00:48:40,500 --> 00:48:42,208
Itu bukan dari toko kami.
664
00:48:43,333 --> 00:48:46,125
Kami tidak pernah
menjualnya belakangan ini.
665
00:48:46,208 --> 00:48:51,208
Mungkin itu dibeli di toko
atau penyelundup lain.
666
00:48:58,000 --> 00:49:02,416
Hei! Mungkin kalian tahu dari mana?
667
00:49:02,500 --> 00:49:04,541
Kami juga tidak tahu.
668
00:49:04,625 --> 00:49:06,333
- Pak.
- Ya?
669
00:49:08,416 --> 00:49:09,958
Aku tanya sekali lagi.
670
00:49:13,666 --> 00:49:18,041
Kau sungguh tidak tahu apa-apa?
671
00:49:22,541 --> 00:49:24,916
Untuk apa aku berbohong?
672
00:49:50,791 --> 00:49:52,875
Jangan korbankan nyawamu.
673
00:49:54,333 --> 00:49:57,500
Jika kau jujur kepadaku,
674
00:49:59,166 --> 00:50:02,041
kau bisa hidup seperti biasa.
675
00:50:17,375 --> 00:50:20,166
Apa kau mengancamku?
676
00:50:21,250 --> 00:50:22,125
Begitukah?
677
00:50:23,625 --> 00:50:26,541
Aku juga punya pelindung.
678
00:50:30,500 --> 00:50:32,166
Jika kau mengancamku,
679
00:50:33,875 --> 00:50:37,583
apa kau bisa selamat?
680
00:50:39,958 --> 00:50:43,791
Jun-seok, laut di sana
pasti warnanya berbeda.
681
00:50:44,375 --> 00:50:45,458
Tentu saja.
682
00:50:45,541 --> 00:50:49,791
Matahari bersinar sepanjang tahun
di laut jernih berwarna biru kehijauan.
683
00:50:50,791 --> 00:50:53,791
Rasanya seperti mimpi
besok kita tiba di sana.
684
00:50:54,291 --> 00:50:57,541
Ini bukan mimpi!
Kau akan merasakannya dalam dua hari.
685
00:50:58,041 --> 00:50:59,541
Lalu, terbangun di penjara.
686
00:50:59,625 --> 00:51:01,541
Astaga.
687
00:51:01,625 --> 00:51:03,875
Jangan bicara seperti itu!
688
00:51:03,958 --> 00:51:06,291
Aku baru bebas.
689
00:51:06,791 --> 00:51:09,375
Aku masih bermimpi ada di penjara.
690
00:51:12,958 --> 00:51:14,458
Jang-ho tidur lagi?
691
00:51:14,541 --> 00:51:16,458
Tidak, dia pura-pura tidur.
692
00:51:16,541 --> 00:51:17,958
Dia sering begitu.
693
00:51:19,166 --> 00:51:21,958
Lee Jang-ho, bangun! Jangan bercanda.
694
00:51:22,625 --> 00:51:26,500
Jangan bercanda. Tidak seru. Bangunlah!
695
00:51:27,958 --> 00:51:29,125
Jang-ho!
696
00:51:30,833 --> 00:51:34,416
- Kenapa dia selalu seperti itu?
- Itu maksudku.
697
00:51:34,958 --> 00:51:39,000
Biarkan saja.
Itu karena dia butuh perhatian.
698
00:51:39,375 --> 00:51:40,708
- Tinggalkan dia.
- Ayo.
699
00:51:40,791 --> 00:51:41,958
Ayo, pergi.
700
00:51:42,583 --> 00:51:44,291
Baiklah, ayo pergi.
701
00:51:44,375 --> 00:51:45,333
Dia akan bangun.
702
00:51:46,541 --> 00:51:48,791
- Ayo!
- Aku tidur nyenyak.
703
00:51:48,875 --> 00:51:51,291
Sekarang pukul berapa? Mau ke mana?
704
00:51:51,375 --> 00:51:54,791
- Mandirilah sedikit.
- Tunggu aku.
705
00:51:55,333 --> 00:51:56,166
Cemas berpisah.
706
00:51:56,250 --> 00:51:58,958
- Jangan tinggalkan aku.
- Kau di sini saja.
707
00:51:59,458 --> 00:52:01,083
Bukankah ini milikku?
708
00:52:01,166 --> 00:52:02,083
Bukan.
709
00:52:02,166 --> 00:52:05,125
- Benar, ini milikku. Cepat lepas!
- Bukan!
710
00:52:19,458 --> 00:52:20,291
Siapa?
711
00:52:24,750 --> 00:52:25,666
Sialan!
712
00:53:08,416 --> 00:53:11,333
Berhentilah pura-pura tidur. Tidak seru.
713
00:53:11,416 --> 00:53:13,291
Aku hanya memejamkan mata sejenak.
714
00:53:13,375 --> 00:53:14,875
Apa itu tidak boleh?
715
00:53:14,958 --> 00:53:18,916
Menyahutlah kalau dipanggil.
Lama-lama kau haus perhatian.
716
00:53:20,375 --> 00:53:22,125
Kau selalu tertipu.
717
00:53:22,541 --> 00:53:23,958
Aku lihat kau mengintip!
718
00:53:24,041 --> 00:53:26,250
Kau menyebutku mesum?
719
00:53:26,333 --> 00:53:27,875
- Kau memang mesum.
- Tidak!
720
00:53:27,958 --> 00:53:29,458
Bong-sik!
721
00:53:29,958 --> 00:53:30,791
Jun-seok...
722
00:53:33,083 --> 00:53:34,500
Urusanmu lancar?
723
00:53:34,791 --> 00:53:36,875
Urusanku lancar berkatmu.
724
00:53:38,166 --> 00:53:39,375
Untunglah.
725
00:53:41,250 --> 00:53:44,208
Sekarang kau di mana?
726
00:53:44,458 --> 00:53:46,000
Di Laut Timur.
727
00:53:49,458 --> 00:53:50,291
Ada apa?
728
00:53:50,833 --> 00:53:53,333
Kau berangkat dari Laut Timur?
729
00:53:53,416 --> 00:53:55,750
Tidak. Bukan dari Laut Timur.
730
00:53:56,125 --> 00:53:59,708
Lalu, kau berangkat dari mana?
731
00:54:01,833 --> 00:54:04,125
Bong-sik, ada masalah?
732
00:54:08,041 --> 00:54:11,458
Tidak ada. Hanya...
733
00:54:12,000 --> 00:54:17,041
Aku ingin bertemu sebelum kau berangkat.
734
00:54:18,875 --> 00:54:20,958
Nanti aku ke sana, Jun-seok.
735
00:54:21,083 --> 00:54:23,458
- Bong-sik!
- Kita bicara nanti.
736
00:54:23,541 --> 00:54:25,458
Bong-sik, tunggu. Bong-sik!
737
00:54:35,041 --> 00:54:35,916
Cepat kemari!
738
00:54:36,375 --> 00:54:38,541
Hei, cepatlah!
739
00:54:59,000 --> 00:55:02,083
Kau mau berangkat tanpa menginap?
740
00:55:02,500 --> 00:55:05,166
Di sini sempit.
Teman-temanku tidur di mana?
741
00:55:05,250 --> 00:55:07,750
Kita baru bertemu setelah 2 tahun.
742
00:55:08,083 --> 00:55:11,791
Aku melakukan ini demi Ibu.
743
00:55:12,250 --> 00:55:15,708
Aku langsung pergi agar Ibu tidak sedih.
744
00:55:15,791 --> 00:55:18,416
Ibu senang punya anak bijak.
745
00:55:19,791 --> 00:55:20,625
Ya, 'kan?
746
00:55:20,708 --> 00:55:24,208
Berapa lama kau akan di sana?
747
00:55:24,708 --> 00:55:27,041
- Setidaknya dua tahun.
- Dua tahun?
748
00:55:27,125 --> 00:55:28,875
Itu tidak lama.
749
00:55:28,958 --> 00:55:30,791
Aku akan pulang setelah dapat uang...
750
00:55:39,375 --> 00:55:40,416
Halo, Jun-seok.
751
00:55:40,625 --> 00:55:43,083
Sang-soo, apa semua aman?
752
00:55:43,166 --> 00:55:46,250
Aku sedang menuju tempat kerja.
753
00:55:47,375 --> 00:55:49,250
Aku gugup setengah mati.
754
00:55:50,541 --> 00:55:53,000
Jangan tunjukkan kegugupanmu. Santai saja.
755
00:55:53,833 --> 00:55:55,541
Segera kabari jika ada masalah.
756
00:55:55,625 --> 00:55:58,916
Aku sudah sampai. Nanti aku telepon lagi.
757
00:55:59,000 --> 00:56:02,375
- Baiklah.
- Hati-hati.
758
00:56:03,541 --> 00:56:04,375
Hubungi aku!
759
00:56:39,916 --> 00:56:42,375
- Sang-soo, baru datang?
- Ya.
760
00:56:42,458 --> 00:56:44,958
Sudah dengar semalam brankas dirampok?
761
00:56:46,916 --> 00:56:47,750
Sudah.
762
00:56:49,125 --> 00:56:51,083
Aku terkejut mendengarnya.
763
00:56:52,333 --> 00:56:54,000
- Tidak kusangka.
- Benar.
764
00:57:16,416 --> 00:57:17,833
Kemarin kau juga libur?
765
00:57:18,791 --> 00:57:19,625
Ya.
766
00:57:20,000 --> 00:57:23,833
Untunglah kita libur.
Kalau tidak, kita sudah mati.
767
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
Hei.
768
00:57:41,291 --> 00:57:42,291
Mau ke mana?
769
00:57:45,916 --> 00:57:47,541
Ke toilet.
770
00:57:47,916 --> 00:57:48,916
Aku akan cepat.
771
00:58:04,625 --> 00:58:05,750
Kenapa dia belum keluar?
772
00:58:07,875 --> 00:58:08,708
Periksa.
773
00:58:13,083 --> 00:58:13,958
Hei!
774
00:58:21,541 --> 00:58:22,458
Berengsek.
775
00:58:28,875 --> 00:58:31,750
Bajingan! Berhenti kau!
776
00:58:58,375 --> 00:58:59,583
Aku iri dengannya.
777
00:59:00,750 --> 00:59:01,625
Aku juga.
778
00:59:02,875 --> 00:59:04,083
Anakku...
779
00:59:07,041 --> 00:59:10,500
- Memiliki keluarga.
- Ya?
780
00:59:14,833 --> 00:59:18,458
Seperti apa rasanya punya orang tua?
781
00:59:24,166 --> 00:59:25,916
Pasti tidak kesepian.
782
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
Entahlah.
783
00:59:33,500 --> 00:59:35,916
Aku tidak pernah punya keluarga.
784
00:59:39,875 --> 00:59:41,541
Aku selalu sendirian.
785
00:59:48,791 --> 00:59:52,708
Apa maksudmu? Aku dan Ki-hoon
adalah keluargamu.
786
00:59:55,375 --> 00:59:56,333
Benar.
787
00:59:58,791 --> 01:00:00,833
Kau dan Ki-hoon adalah keluargaku.
788
01:02:40,291 --> 01:02:42,708
Jun-seok, ada apa?
789
01:02:43,000 --> 01:02:44,958
Tidak.
790
01:02:48,083 --> 01:02:49,541
Aku keluar sebentar.
791
01:02:59,458 --> 01:03:02,083
SANG-SOO
792
01:03:26,166 --> 01:03:27,291
Aku tambah segelas.
793
01:03:36,333 --> 01:03:39,291
RIWAYAT PANGGILAN: SANG-SOO, BONG-SIK
794
01:03:55,708 --> 01:03:57,166
SANG-SOO
795
01:03:57,250 --> 01:03:58,375
Sialan.
796
01:04:01,708 --> 01:04:03,708
Sang-soo?
797
01:04:08,375 --> 01:04:09,250
Sang-soo!
798
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Jangan bercanda.
799
01:04:16,625 --> 01:04:17,833
Sial.
800
01:04:25,166 --> 01:04:26,500
SANG-SOO
801
01:04:26,916 --> 01:04:27,916
Sang-soo!
802
01:04:32,125 --> 01:04:33,333
Apa ini?
803
01:04:56,791 --> 01:04:58,458
SANG-SOO
804
01:05:11,250 --> 01:05:12,250
Halo?
805
01:05:19,666 --> 01:05:21,125
SANG-SOO
PANGGILAN BERAKHIR
806
01:05:31,666 --> 01:05:32,625
SANG-SOO
807
01:06:12,208 --> 01:06:14,125
Berengsek.
808
01:06:14,333 --> 01:06:16,083
- Mana senjatanya?
- Apa?
809
01:06:16,416 --> 01:06:17,625
Kau simpan di mana?
810
01:06:17,708 --> 01:06:19,416
Jun-seok, tenanglah. Ada apa?
811
01:06:19,500 --> 01:06:20,416
Untuk apa?
812
01:06:20,500 --> 01:06:21,916
Di mana?
813
01:06:23,333 --> 01:06:24,625
Aku hanya bawa tas uang.
814
01:06:27,041 --> 01:06:29,041
Masih ada di bagasi?
815
01:06:29,125 --> 01:06:31,125
Ada apa? Kau membuatku gelisah.
816
01:06:31,208 --> 01:06:32,416
Kenapa?
817
01:06:34,666 --> 01:06:36,041
Pakai baju kalian!
818
01:06:36,125 --> 01:06:37,708
- Ambil senjatanya.
- Apa?
819
01:06:37,791 --> 01:06:39,500
Ada masalah apa?
820
01:06:39,583 --> 01:06:40,791
Kita dalam bahaya.
821
01:06:42,958 --> 01:06:44,375
Sepertinya kita akan ditangkap.
822
01:06:51,041 --> 01:06:52,000
Ayo!
823
01:08:12,458 --> 01:08:13,416
Rompi antipeluru.
824
01:08:22,083 --> 01:08:23,208
Sialan.
825
01:08:23,291 --> 01:08:25,833
- Cepat berangkat.
- Ya.
826
01:08:32,666 --> 01:08:34,083
Mobilnya kenapa?
827
01:08:34,375 --> 01:08:35,291
Coba lagi.
828
01:08:41,000 --> 01:08:42,208
Biasanya tak seperti ini.
829
01:08:44,458 --> 01:08:47,291
Sepertinya ada yang merusak mobil kita.
830
01:08:49,416 --> 01:08:52,083
Kita harus bagaimana?
831
01:08:59,375 --> 01:09:00,625
Pakai mobil yang itu.
832
01:09:01,666 --> 01:09:02,666
Yang itu?
833
01:09:05,375 --> 01:09:08,166
Jang-ho, kau bisa hidupkan mobil itu?
834
01:09:08,375 --> 01:09:09,458
Beri aku 3 menit.
835
01:09:10,083 --> 01:09:11,666
- Kita lindungi Jang-ho.
- Baik.
836
01:09:15,416 --> 01:09:19,208
Ki-hoon, jangan khawatir.
Kita akan baik-baik saja.
837
01:09:20,291 --> 01:09:21,958
Aku hanya kedinginan.
838
01:09:22,583 --> 01:09:23,625
Ini sepele.
839
01:09:27,041 --> 01:09:27,958
Ayo!
840
01:10:26,916 --> 01:10:28,333
Sialan.
841
01:11:05,666 --> 01:11:07,375
Jang-ho, cepatlah!
842
01:11:25,916 --> 01:11:28,583
Sial, apa yang terjadi?
843
01:11:31,416 --> 01:11:32,458
Jang-ho, cepatlah.
844
01:11:37,125 --> 01:11:38,125
Ayo!
845
01:12:01,375 --> 01:12:02,750
Di mana pintu keluar?
846
01:12:05,166 --> 01:12:07,500
Berengsek! Kita melewatkannya?
847
01:12:08,250 --> 01:12:10,500
Jang-ho, balik arah di sini!
848
01:12:14,375 --> 01:12:15,416
Sial!
849
01:12:18,625 --> 01:12:19,458
Siapa itu?
850
01:12:24,458 --> 01:12:25,291
Injak gasnya.
851
01:12:50,458 --> 01:12:51,375
Jang-ho.
852
01:12:56,083 --> 01:12:59,583
Ki-hoon, kau tidak apa-apa? Sialan.
853
01:13:01,375 --> 01:13:05,541
Jang-ho, bertahanlah.
Cepat keluar dari sini.
854
01:13:24,000 --> 01:13:24,916
Turun.
855
01:14:31,166 --> 01:14:32,166
Menarik.
856
01:14:42,250 --> 01:14:43,666
Aku beri kesempatan.
857
01:14:45,125 --> 01:14:46,375
Lima menit.
858
01:14:47,458 --> 01:14:50,083
Pergilah sejauh mungkin.
859
01:14:52,041 --> 01:14:53,708
Jangan kecewakan aku.
860
01:15:41,083 --> 01:15:43,291
Sial. Apa yang terjadi?
861
01:15:44,000 --> 01:15:46,916
Kita berhasil lolos dari tempat parkir.
Kau tidak apa-apa?
862
01:15:47,291 --> 01:15:48,708
Sialan.
863
01:15:49,625 --> 01:15:50,833
Kepalaku sakit.
864
01:15:52,958 --> 01:15:55,125
Jang-ho, kau tidak apa-apa?
865
01:15:55,375 --> 01:15:56,708
Jang-ho, bertahanlah.
866
01:15:57,625 --> 01:15:59,375
Kita segera tiba di rumah sakit.
867
01:16:16,583 --> 01:16:18,333
- Permisi!
- Ya?
868
01:16:18,541 --> 01:16:19,500
Tolong kami.
869
01:16:19,583 --> 01:16:20,500
Dokter!
870
01:16:20,583 --> 01:16:22,291
Ada yang bisa dibantu?
871
01:16:22,375 --> 01:16:25,041
- Apa kau terluka?
- Bukan aku. Temanku!
872
01:16:26,541 --> 01:16:28,041
Apa yang terjadi?
873
01:16:28,916 --> 01:16:30,416
Bawalah dia ke sini.
874
01:16:36,791 --> 01:16:38,041
Sial!
875
01:16:46,375 --> 01:16:47,583
Ayo, pergi dari sini!
876
01:16:48,250 --> 01:16:49,333
Kita harus berangkat.
877
01:16:49,416 --> 01:16:52,375
Apa maksudmu? Jang-ho terluka.
878
01:16:53,083 --> 01:16:54,083
Jika tidak pergi,
879
01:16:55,541 --> 01:16:57,125
dia akan menyusul ke sini.
880
01:16:57,541 --> 01:16:59,791
Sialan. Kita sudah tiba di kota lain.
881
01:16:59,875 --> 01:17:01,583
Tidak mungkin dia ke sini.
882
01:17:01,666 --> 01:17:03,875
Kau mau mati di sini?
883
01:17:04,458 --> 01:17:05,375
Jun-seok.
884
01:17:07,208 --> 01:17:09,000
Siapa yang akan mati? Tenanglah.
885
01:17:09,083 --> 01:17:10,916
Kita mati kalau tetap di sini!
886
01:17:12,583 --> 01:17:16,333
Berhenti mengatakan kita akan mati.
887
01:17:17,833 --> 01:17:20,000
Kita sudah sejauh ini karena kau.
888
01:17:33,500 --> 01:17:37,541
Aku juga sangat gelisah.
889
01:17:38,125 --> 01:17:40,500
Aku juga ingin kabur.
890
01:17:42,250 --> 01:17:46,250
Namun, Jang-ho baru selesai operasi
dan harus istirahat.
891
01:17:47,083 --> 01:17:48,875
Kita harus pikirkan Jang-ho.
892
01:17:54,458 --> 01:17:58,000
Kita sudah sejauh ini.
893
01:17:59,666 --> 01:18:01,416
Tak mungkin dia mengejar kita.
894
01:18:22,916 --> 01:18:24,500
Apa kita boleh di sini?
895
01:18:25,208 --> 01:18:29,291
Kita akan pergi pagi-pagi.
896
01:18:29,833 --> 01:18:32,041
Tenang saja dan tidurlah.
897
01:18:32,125 --> 01:18:33,250
Bagaimana Sang-soo?
898
01:18:36,125 --> 01:18:37,583
Dia bisa dihubungi?
899
01:18:40,791 --> 01:18:42,250
Kenapa kau diam saja?
900
01:18:43,083 --> 01:18:46,291
Ya. Aku sudah bicara dengannya.
901
01:18:48,166 --> 01:18:52,166
Aku menyuruhnya segera berangkat
karena berbahaya.
902
01:18:53,666 --> 01:18:55,750
Aku menyuruhnya segera kabur.
903
01:18:55,833 --> 01:18:57,625
Untunglah.
904
01:18:59,583 --> 01:19:04,750
Dia cerdik. Pasti dia sedang bersembunyi
di suatu tempat.
905
01:19:50,958 --> 01:19:51,958
Sang-soo.
906
01:19:56,583 --> 01:19:57,541
Sang-soo!
907
01:19:58,208 --> 01:20:00,000
Jangan di sini.
908
01:20:00,333 --> 01:20:01,708
Kau harus segera kabur.
909
01:20:03,500 --> 01:20:04,875
Bangun, Jun-seok.
910
01:20:08,708 --> 01:20:10,000
Bangunlah, Jun-seok.
911
01:20:47,166 --> 01:20:48,916
Ki-hoon, bangun.
912
01:20:49,000 --> 01:20:49,833
Kenapa?
913
01:21:20,166 --> 01:21:21,125
Jang-ho.
914
01:21:51,666 --> 01:21:53,416
MENELEPON
JUN-SEOK
915
01:23:03,833 --> 01:23:06,958
JANG-HO
916
01:23:07,041 --> 01:23:09,916
JUN-SEOK
917
01:23:39,208 --> 01:23:40,166
Berdiri.
918
01:24:25,291 --> 01:24:27,541
Lift segera tiba.
919
01:25:33,041 --> 01:25:35,041
Pintu ditutup.
920
01:25:46,208 --> 01:25:47,291
Kau tidak apa-apa?
921
01:25:52,291 --> 01:25:56,166
Jang-ho, apa kau terluka?
922
01:26:00,666 --> 01:26:01,500
Ayo, cepat.
923
01:26:19,291 --> 01:26:23,458
PUSAT MEDIS GAWAT DARURAT
924
01:26:31,083 --> 01:26:31,916
Di sini!
925
01:26:32,958 --> 01:26:33,875
Mobilnya hidup!
926
01:27:04,750 --> 01:27:06,416
Ini hanya mimpi buruk, 'kan?
927
01:27:08,875 --> 01:27:10,708
Tidak mungkin ini nyata.
928
01:27:14,500 --> 01:27:15,500
Apa itu?
929
01:27:16,375 --> 01:27:18,166
POLISI
930
01:27:18,250 --> 01:27:19,375
Apa?
931
01:27:24,125 --> 01:27:25,541
Apa yang terjadi?
932
01:27:27,958 --> 01:27:28,875
Ini apa?
933
01:27:49,041 --> 01:27:51,875
Ini mobil polisi?
934
01:27:52,041 --> 01:27:53,416
Sial! Tidak mungkin!
935
01:27:56,500 --> 01:27:57,625
JUN-SEOK
936
01:27:58,333 --> 01:27:59,166
Dia meneleponku.
937
01:27:59,708 --> 01:28:00,625
Jawab.
938
01:28:05,416 --> 01:28:07,458
Ini melebihi ekspektasiku. Menarik.
939
01:28:08,416 --> 01:28:11,166
Untung aku membiarkanmu hidup. Ini seru.
940
01:28:11,250 --> 01:28:13,041
Kau adalah polisi.
941
01:28:13,125 --> 01:28:16,625
Kenapa kau melakukan ini kepada kami?
942
01:28:18,416 --> 01:28:22,250
Kami akan kembalikan,
jika ini karena uang curian.
943
01:28:22,333 --> 01:28:25,083
Kami akan kembalikan semuanya. Ya?
944
01:28:26,041 --> 01:28:27,833
Sepertinya kalian salah paham.
945
01:28:28,333 --> 01:28:32,583
Kau pikir aku melakukan ini
karena uang curian dari kasino?
946
01:28:32,666 --> 01:28:34,000
Lalu kenapa?
947
01:28:35,416 --> 01:28:37,000
Apa yang kau inginkan?
948
01:28:37,083 --> 01:28:39,291
Tidak ada. Aku sudah mendapatkannya.
949
01:28:40,166 --> 01:28:41,416
Sudah kau dapatkan?
950
01:28:43,375 --> 01:28:46,041
Lantas, kenapa mengejar kami?
951
01:28:46,541 --> 01:28:48,083
Kau sudah dapat yang kau inginkan!
952
01:28:48,583 --> 01:28:51,416
Kenapa masih mengejar kami?
953
01:28:53,750 --> 01:28:55,791
Aku harus mengakhiri yang kumulai.
954
01:28:58,500 --> 01:29:01,083
Berengsek! Apa maksudmu?
955
01:29:01,750 --> 01:29:04,208
Kami akan menyerahkan diri
ke kantor polisi.
956
01:29:04,666 --> 01:29:05,833
Jadi, tolong hentikan.
957
01:29:06,416 --> 01:29:08,583
Hentikan semua ini!
958
01:29:09,166 --> 01:29:10,208
Dengarkan.
959
01:29:10,916 --> 01:29:13,208
Menyerahkan diri tidak mengubah keadaan.
960
01:29:14,500 --> 01:29:16,208
Tak ada yang menolong kalian.
961
01:29:17,166 --> 01:29:19,666
Ini bukan dunia yang kalian tinggali lagi.
962
01:29:20,916 --> 01:29:21,916
Camkan itu.
963
01:29:23,666 --> 01:29:25,000
Kalian tak bisa lari...
964
01:29:27,166 --> 01:29:28,625
ke mana pun.
965
01:29:36,291 --> 01:29:37,708
- Diam!
- Letakkan senjatamu!
966
01:29:37,791 --> 01:29:40,208
- Turunkan senjatamu!
- Jatuhkan, Berengsek!
967
01:29:41,000 --> 01:29:44,291
- Turunkan senjatamu!
- Jatuhkan!
968
01:29:47,416 --> 01:29:48,708
Angkat tangan!
969
01:29:50,291 --> 01:29:51,958
Angkat tangan!
970
01:30:03,083 --> 01:30:05,125
Ada apa? Kenapa berhenti?
971
01:30:17,125 --> 01:30:18,166
Kenapa berhenti?
972
01:30:18,541 --> 01:30:19,916
Lepaskan dia.
973
01:30:20,208 --> 01:30:22,375
Apa? Apa maksudmu?
974
01:30:22,458 --> 01:30:26,041
Aku dapat kabar dari Kapolres
untuk melepaskannya.
975
01:30:26,125 --> 01:30:29,458
Ini perintah atasan. Sialan.
976
01:31:12,125 --> 01:31:13,291
Kau sudah berangkat?
977
01:31:14,791 --> 01:31:16,041
Kami di dermaga.
978
01:31:16,125 --> 01:31:17,541
Kau sudah sampai?
979
01:31:17,625 --> 01:31:20,000
Ya. Bisakah ke sini sekarang?
980
01:31:20,458 --> 01:31:23,500
Kalau sampai terlambat,
981
01:31:24,958 --> 01:31:25,958
kami bisa mati.
982
01:31:26,541 --> 01:31:28,916
Aku tiba dini hari
jika berangkat sekarang.
983
01:31:29,291 --> 01:31:31,041
Baiklah, aku berangkat.
984
01:31:31,125 --> 01:31:34,500
Kumohon, datanglah secepatnya.
985
01:31:34,583 --> 01:31:35,458
Baiklah.
986
01:31:35,541 --> 01:31:36,416
Baik.
987
01:31:36,500 --> 01:31:38,500
Sekarang kau ada di mana?
988
01:31:38,750 --> 01:31:41,583
Di depan bekas apartemen dekat dermaga.
989
01:31:41,666 --> 01:31:42,625
Bekas apartemen?
990
01:31:42,708 --> 01:31:45,083
- Ya.
- Di situ ada gudang barang selundupanku.
991
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
Apa katanya?
992
01:31:49,583 --> 01:31:52,416
Dia akan tiba dini hari
jika berangkat sekarang.
993
01:31:52,583 --> 01:31:54,083
Berengsek.
994
01:32:09,041 --> 01:32:12,083
Di dekat sini ada gudang
barang selundupan temanku.
995
01:32:12,166 --> 01:32:14,500
Gudangnya aman karena dalam bangunan.
996
01:32:19,916 --> 01:32:22,916
Dia akan jemput kita dini hari.
Kita bersembunyi di sana.
997
01:32:23,000 --> 01:32:23,916
Astaga.
998
01:32:24,583 --> 01:32:26,541
Ada gudang penyelundupan di sini?
999
01:32:27,500 --> 01:32:29,375
Bangunannya rusak parah.
1000
01:33:02,333 --> 01:33:03,166
Ini gudangnya.
1001
01:33:34,291 --> 01:33:37,458
Kita bermalam di sini,
temanku akan menjemput kita.
1002
01:33:38,666 --> 01:33:40,458
Kita naik kapal dini hari.
1003
01:33:40,958 --> 01:33:43,125
Aku ingin segera pergi dari sini.
1004
01:33:50,791 --> 01:33:51,791
Jun-seok.
1005
01:33:52,708 --> 01:33:53,833
Ya?
1006
01:33:58,250 --> 01:33:59,708
Aku tidak bisa pergi.
1007
01:34:04,041 --> 01:34:05,125
Karena orang tuamu?
1008
01:34:07,666 --> 01:34:10,916
Ayo, kita bawa orang tuamu ke tempat aman.
1009
01:34:11,000 --> 01:34:12,125
Tidak, jangan.
1010
01:34:12,458 --> 01:34:14,166
Situasi akan makin bahaya.
1011
01:34:16,166 --> 01:34:18,000
Dia pasti mengejar kita.
1012
01:34:22,750 --> 01:34:26,500
Aku akan menunggu kalian naik kapal,
1013
01:34:27,625 --> 01:34:29,125
lalu aku pulang.
1014
01:34:35,166 --> 01:34:37,166
Jika kau membeli rumah di tepi pantai...
1015
01:34:39,000 --> 01:34:40,625
sisakan kamar untukku.
1016
01:34:42,791 --> 01:34:44,416
Kita tidur sendiri-sendiri.
1017
01:34:52,000 --> 01:34:56,125
Aku tahu pembunuh adikku.
Dia dalam pengejaran.
1018
01:34:56,625 --> 01:34:59,291
Akan kubalas perbuatan dia.
1019
01:34:59,375 --> 01:35:01,958
Aku akan mengerahkan anggotaku.
1020
01:35:02,041 --> 01:35:05,458
Terima kasih, aku menghargainya.
1021
01:35:05,541 --> 01:35:07,041
Dia datang ke toko.
1022
01:35:07,125 --> 01:35:07,958
Siapa?
1023
01:35:08,083 --> 01:35:10,333
Han, si pembunuh itu.
1024
01:35:10,708 --> 01:35:11,541
Han?
1025
01:35:11,625 --> 01:35:14,875
Ya. Dia datang untuk melihat senjata.
1026
01:35:14,958 --> 01:35:16,958
Dia datang sendiri?
1027
01:35:17,041 --> 01:35:18,083
Ya.
1028
01:35:18,166 --> 01:35:20,500
Tampaknya dia belum tahu sedang dikejar.
1029
01:35:23,291 --> 01:35:25,541
Ini menarik.
1030
01:35:25,625 --> 01:35:27,833
Dia sukarela masuk ke mulut harimau.
1031
01:35:28,166 --> 01:35:29,625
Aku akan menghabisinya.
1032
01:35:29,708 --> 01:35:31,083
Biarkan saja.
1033
01:35:31,166 --> 01:35:36,500
Berikan senjata yang dia inginkan
dan pasang alat pelacak di tasnya.
1034
01:35:37,000 --> 01:35:39,291
Bos, ini kesempatan kita.
1035
01:35:39,375 --> 01:35:40,958
Kami akan mengurusnya.
1036
01:35:41,125 --> 01:35:42,041
Jangan!
1037
01:35:47,750 --> 01:35:49,416
Dia membunuh adikku.
1038
01:35:51,958 --> 01:35:53,833
Aku yang akan menghabisinya.
1039
01:35:55,041 --> 01:35:58,708
Jangan sentuh dia
sebelum aku melakukannya.
1040
01:36:00,000 --> 01:36:03,458
Aku mungkin akan melarang
jika Ki-hoon pergi sendirian.
1041
01:36:03,958 --> 01:36:06,791
Namun, dia akan tetap pergi
meskipun aku melarangnya.
1042
01:37:12,416 --> 01:37:14,458
Halo, Ibu?
1043
01:37:16,958 --> 01:37:18,125
Ibu?
1044
01:37:18,583 --> 01:37:19,666
Ki-hoon.
1045
01:37:25,125 --> 01:37:30,125
Kenapa Ibu tidak jawab teleponnya?
Aku kira ada sesuatu.
1046
01:37:30,208 --> 01:37:33,708
Apa maksudmu? Kenapa kau panik?
1047
01:37:34,250 --> 01:37:35,791
Kau belum berangkat?
1048
01:37:37,583 --> 01:37:42,250
Ibu, tidak ada masalah, bukan?
1049
01:37:42,333 --> 01:37:44,041
Tidak ada.
1050
01:37:46,500 --> 01:37:50,166
Jangan khawatir. Hati-hati di jalan.
1051
01:37:51,875 --> 01:37:52,875
Mengerti?
1052
01:37:54,125 --> 01:37:58,125
Ibu, tetap di sana! Aku segera ke sana.
1053
01:38:27,291 --> 01:38:28,166
Ki-hoon!
1054
01:38:35,291 --> 01:38:36,416
Kau mau ke mana?
1055
01:38:38,875 --> 01:38:42,625
Kau dari mana saja? Aku mencarimu.
1056
01:38:43,125 --> 01:38:46,083
Aku tidak bisa tidur.
1057
01:38:46,291 --> 01:38:49,916
- Aku pergi melihat dermaga.
- Astaga.
1058
01:38:50,625 --> 01:38:52,416
Kau kenapa?
1059
01:38:53,291 --> 01:38:56,666
Awalnya, aku ingin menunggu kalian pergi.
1060
01:38:57,208 --> 01:39:00,541
Sulit jika pulang malam,
jadi, aku harus pergi sebelum gelap.
1061
01:39:03,500 --> 01:39:05,666
Apa ada sesuatu?
1062
01:39:12,916 --> 01:39:15,291
Tidak ada.
1063
01:39:17,333 --> 01:39:18,583
Urus saja mabuk lautmu.
1064
01:39:21,416 --> 01:39:22,791
Jagalah Jang-ho.
1065
01:39:26,500 --> 01:39:28,666
Aku pamit. Sampai jumpa.
1066
01:39:49,250 --> 01:39:51,500
Jang-ho, kau tidur?
1067
01:39:53,000 --> 01:39:54,708
Aku tahu kau mendengarkan.
1068
01:39:55,583 --> 01:39:57,875
Aku akan menyusul
setelah menjemput orang tuaku.
1069
01:39:58,791 --> 01:40:00,750
Jangan menangis karena aku pergi.
1070
01:40:03,041 --> 01:40:04,291
Aku segera kembali...
1071
01:40:06,583 --> 01:40:08,000
agar kau tidak kesepian.
1072
01:40:51,958 --> 01:40:53,041
Jun-seok.
1073
01:41:50,458 --> 01:41:51,291
Jang-ho!
1074
01:41:52,000 --> 01:41:53,000
Jang-ho!
1075
01:41:58,041 --> 01:41:59,375
Berengsek.
1076
01:42:21,750 --> 01:42:22,916
Jang-ho.
1077
01:42:23,125 --> 01:42:24,083
Jang-ho!
1078
01:42:30,875 --> 01:42:31,875
Jang-ho!
1079
01:44:06,708 --> 01:44:07,583
Jun-seok!
1080
01:44:08,625 --> 01:44:09,750
Jun-seok!
1081
01:44:11,541 --> 01:44:12,458
Sialan.
1082
01:44:17,583 --> 01:44:19,541
- Jun-seok!
- Jang-ho!
1083
01:44:20,208 --> 01:44:21,958
- Tunggu aku!
- Jangan bergerak!
1084
01:44:22,041 --> 01:44:23,333
Diam saja di situ!
1085
01:45:59,333 --> 01:46:00,458
Jang-ho!
1086
01:46:02,500 --> 01:46:03,333
Jun-seok!
1087
01:46:08,791 --> 01:46:09,791
Jang-ho!
1088
01:46:13,833 --> 01:46:14,833
Jang-ho.
1089
01:46:17,916 --> 01:46:18,750
Ayo!
1090
01:47:02,125 --> 01:47:03,958
Cepatlah.
1091
01:47:11,958 --> 01:47:14,125
Jang-ho! Ayo, cepatlah!
1092
01:47:15,208 --> 01:47:17,333
Cepat, ayo!
1093
01:47:19,750 --> 01:47:22,083
Menunduk! Cepat!
1094
01:47:44,583 --> 01:47:45,583
Jang-ho.
1095
01:47:46,250 --> 01:47:48,583
Jang-ho, cepat keluar.
1096
01:48:45,958 --> 01:48:47,125
Jang-ho.
1097
01:48:48,541 --> 01:48:51,541
Kita harus berjuang.
Hanya itu yang kita bisa.
1098
01:48:53,125 --> 01:48:54,750
Kau bisa menembak?
1099
01:48:57,500 --> 01:48:58,666
Kurasa bisa.
1100
01:49:01,291 --> 01:49:02,375
Pakai rompi antipeluru.
1101
01:49:14,541 --> 01:49:16,666
Kau di sini. Aku ke seberang.
1102
01:49:16,750 --> 01:49:17,583
Kau mau apa?
1103
01:49:19,083 --> 01:49:20,583
Berbahaya jika kita bersama.
1104
01:49:22,291 --> 01:49:23,333
Jun-seok.
1105
01:51:22,666 --> 01:51:24,125
Bajingan!
1106
01:51:55,000 --> 01:51:56,250
Tidak!
1107
01:52:30,833 --> 01:52:31,708
Jang-ho!
1108
01:52:33,166 --> 01:52:35,083
Jang-ho, kau tidak apa-apa?
1109
01:53:33,666 --> 01:53:35,291
Sial.
1110
01:53:37,125 --> 01:53:39,125
Tunggu sebentar.
1111
01:53:40,750 --> 01:53:42,375
Aku... tidak bisa bernapas.
1112
01:53:57,125 --> 01:53:58,041
Kau tidak apa-apa?
1113
01:53:59,625 --> 01:54:01,583
- Jun-seok.
- Ya?
1114
01:54:04,375 --> 01:54:05,916
Aku tidak kesepian.
1115
01:54:08,458 --> 01:54:10,125
Kini aku tidak kesepian.
1116
01:54:16,333 --> 01:54:18,625
Aku ingin sendirian.
1117
01:55:05,958 --> 01:55:08,166
Jang-ho, cepat bangun. Jang...
1118
01:55:14,833 --> 01:55:16,750
Jang-ho!
1119
01:55:29,500 --> 01:55:31,708
Kau pasti bercanda.
1120
01:55:37,541 --> 01:55:38,791
Jangan bercanda.
1121
01:55:42,666 --> 01:55:46,541
Sungguh... Jangan bercanda, Jang-ho.
1122
01:58:34,500 --> 01:58:35,500
Bersiaplah.
1123
02:03:04,500 --> 02:03:08,041
Rasanya seperti mimpi
besok kita tiba di sana.
1124
02:03:12,166 --> 02:03:14,416
Laut di sana pasti warnanya berbeda.
1125
02:04:20,958 --> 02:04:21,916
Jun-seok.
1126
02:04:24,375 --> 02:04:25,916
Aku tidak kesepian.
1127
02:04:28,416 --> 02:04:30,041
Kini aku tidak kesepian.
1128
02:04:35,208 --> 02:04:39,166
Pergilah meskipun aku mati.
1129
02:04:40,916 --> 02:04:42,208
Berjanjilah.
1130
02:04:49,625 --> 02:04:51,833
Kau harus naik kapal. Mengerti?
1131
02:04:54,208 --> 02:04:55,208
Berjanjilah.
1132
02:05:24,625 --> 02:05:25,958
Apa kabar?
1133
02:05:26,750 --> 02:05:31,375
Kau makin tampan karena udaranya segar.
1134
02:05:44,625 --> 02:05:50,125
Ini daftar orang yang terlibat
dengan kasino.
1135
02:05:55,541 --> 02:05:59,500
Jun-seok, kau sungguh tidak apa-apa?
1136
02:06:01,458 --> 02:06:04,000
Apa dia masih hidup?
1137
02:06:07,541 --> 02:06:08,500
Ya.
1138
02:06:13,333 --> 02:06:15,291
Saat itu, dia berhasil selamat.
1139
02:06:17,458 --> 02:06:21,291
Kau ingat kembaran Bong-sik
pemilik toko penyelundup senjata?
1140
02:06:22,000 --> 02:06:24,208
Tempat itu juga hancur lebur.
1141
02:06:24,958 --> 02:06:28,625
Pria itu mengerahkan polisi
untuk menghabisi tempat itu.
1142
02:06:29,916 --> 02:06:31,333
Siapa namanya?
1143
02:06:32,041 --> 02:06:35,500
Dia dipanggil "Han". Itu nama samaran.
1144
02:06:35,583 --> 02:06:37,250
Nama aslinya "Lee Jae-sin".
1145
02:06:37,333 --> 02:06:40,291
Namun, katanya itu pun bukan nama aslinya.
1146
02:06:42,875 --> 02:06:45,666
Jika sudah memiliki target,
1147
02:06:46,208 --> 02:06:50,958
dia pasti akan membunuhnya
tak peduli alasannya.
1148
02:07:34,041 --> 02:07:36,750
Apa kita tidak perlu memberi tahu
1149
02:07:37,833 --> 02:07:41,291
kabar temannya?
1150
02:07:48,833 --> 02:07:52,166
Jun-seok tidak meminta kita mencari tahu.
1151
02:07:54,291 --> 02:07:58,333
Dia juga tak bertanya.
Tidak perlu membahasnya.
1152
02:08:01,458 --> 02:08:04,208
Terkadang kita perlu
membohongi diri sendiri.
1153
02:08:06,625 --> 02:08:08,875
Kalau tidak, kita tak bisa bertahan.
1154
02:09:08,750 --> 02:09:10,916
Inikah toko yang kau katakan?
1155
02:09:13,833 --> 02:09:16,208
Kau datang sejauh ini
untuk berjualan sepeda.
1156
02:09:16,916 --> 02:09:19,875
Seharusnya kau jual saja tokomu.
1157
02:09:22,625 --> 02:09:26,583
Benar. Seharusnya aku jual saja.
1158
02:09:38,666 --> 02:09:39,791
Aku merindukanmu.
1159
02:10:00,708 --> 02:10:02,000
Ki-hoon.
1160
02:10:03,958 --> 02:10:06,458
Aku harap kau bisa melihat pesan ini.
1161
02:10:08,583 --> 02:10:12,250
Andai masih hidup, kau pasti melihatnya.
1162
02:10:18,208 --> 02:10:22,750
Kau ingat dia bilang
kita tidak akan bisa lari darinya?
1163
02:10:25,875 --> 02:10:27,458
Dia benar.
1164
02:10:28,458 --> 02:10:30,375
Walaupun aku berada di sini...
1165
02:10:31,500 --> 02:10:33,208
Di mana pun aku berada,
1166
02:10:34,291 --> 02:10:35,541
aku tidak akan bisa...
1167
02:10:38,916 --> 02:10:40,750
lepas dari neraka itu.
1168
02:10:45,916 --> 02:10:47,458
Aku akan kembali.
1169
02:10:52,291 --> 02:10:53,666
Meskipun aku mati...
1170
02:10:57,250 --> 02:10:58,791
aku akan kembali mendatanginya.
1171
02:11:00,958 --> 02:11:02,916
Aku tidak akan lari lagi.
1172
02:11:05,666 --> 02:11:06,916
Aku akan berjuang.
1173
02:11:09,875 --> 02:11:13,958
Itu adalah tempatku seharusnya berada.
1174
02:14:08,875 --> 02:14:12,166
TOKOH, LOKASI, DAN ORGANISASI
DALAM FILM INI ADALAH FIKTIF
1175
02:14:12,250 --> 02:14:15,833
KESAMAAN TOKOH ATAU ORGANISASI
HANYA KEBETULAN