1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,500 --> 00:00:36,708 PERSEMBAHAN NETFLIX 4 00:00:36,833 --> 00:00:38,083 Bagaimana caranya? 5 00:00:38,250 --> 00:00:40,125 Aku kenal broker pengekspor baju vintage. 6 00:00:40,208 --> 00:00:42,083 Kita ekspor lewat dia. 7 00:00:42,166 --> 00:00:44,583 Kita tak dapat untung. 8 00:00:44,666 --> 00:00:46,583 Tergantung merek, tapi dezainer... 9 00:00:46,666 --> 00:00:47,791 Desainer! Bodoh! 10 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 Tiga baju bermerek untuk satu dolar! 11 00:00:50,458 --> 00:00:51,708 Tiga baju satu dolar? 12 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 - Ya. - Serius? 13 00:00:52,875 --> 00:00:54,375 Berarti 300 baju 100 dolar. 14 00:00:54,458 --> 00:00:57,500 Memalukan. Mau menjual baju bekas? 15 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Bukan saatnya memikirkan gengsi. 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,625 Kita tidak punya uang. 17 00:01:01,083 --> 00:01:03,125 - Orang miskin tak boleh pemilih! - Persetan! 18 00:01:03,208 --> 00:01:05,791 - Kau saja sendiri. - Sudah kuduga kau begini. 19 00:01:06,500 --> 00:01:08,000 Sialan, kau pakai bajuku? 20 00:01:08,958 --> 00:01:12,708 - Bajuku melar. Jangan pakai bajuku! - Ini bajuku! Warnanya beda. 21 00:01:12,791 --> 00:01:14,416 Ini warna biru! 22 00:01:14,666 --> 00:01:18,416 - Sialan! Aku yakin itu bajuku. - Punyamu warna biru tua! 23 00:01:18,500 --> 00:01:19,416 Cepat bayar. 24 00:01:19,541 --> 00:01:21,916 - Kau bayar! Kuberikan tadi. - Kapan? 25 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 - Dia selalu begini. - Kuberikan tadi, Bebal! 26 00:01:25,416 --> 00:01:27,958 - Kau benar. Maaf. - Sial... 27 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 Aku laporkan polisi kalau sampai kau jual bajuku! 28 00:01:32,791 --> 00:01:34,416 Jual apanya? Ini bajuku! 29 00:01:34,833 --> 00:01:38,041 Bajumu apanya? Itu bajuku! 30 00:01:38,125 --> 00:01:39,791 Bajumu biru tua! Bajuku biru! 31 00:01:39,875 --> 00:01:42,000 - Kau buta warna? - Dasar penipu! 32 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 - Dasar preman! - Tolong buang setruknya. 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 Dasar sialan. 34 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 Perlihatkan barang curianmu. 35 00:01:48,958 --> 00:01:50,125 Aku tidak mencuri. 36 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 Aku lihat kau mencuri. 37 00:01:51,791 --> 00:01:53,958 - Aku sudah tobat. - Tutup mulut saat batuk! 38 00:01:54,041 --> 00:01:58,583 Pagi ini, 8,000 demonstran anti-IMF berkumpul... 39 00:01:58,666 --> 00:02:00,875 Kau selalu bicara omong kosong. 40 00:02:00,958 --> 00:02:02,458 Cepat naik! 41 00:02:04,833 --> 00:02:07,041 Ayo, cepatlah naik! 42 00:02:22,416 --> 00:02:26,666 TIME TO HUNT 43 00:03:43,208 --> 00:03:47,208 Kenapa dia belum keluar juga? 44 00:03:47,291 --> 00:03:48,916 Apa kita salah jam? 45 00:03:49,000 --> 00:03:51,208 Apa? Tidak. 46 00:04:15,333 --> 00:04:16,375 Di mana tahuku? 47 00:04:16,666 --> 00:04:20,375 - Kami tidak bawa tahu. - Itu sudah ketinggalan zaman. 48 00:04:20,541 --> 00:04:22,416 - Selamat! - Ayo, kita minum. 49 00:04:32,333 --> 00:04:34,166 - Apa kabar? - Lewat sini! 50 00:04:40,208 --> 00:04:42,666 - Selamat! - Selamat datang kembali! 51 00:04:49,416 --> 00:04:50,875 Apa rencanamu? 52 00:04:51,458 --> 00:04:52,416 Apa? 53 00:04:52,625 --> 00:04:56,500 - Coba ceritakan yang kau katakan tadi. - Yang kau bahas di mobil. 54 00:05:00,208 --> 00:05:04,541 Aku punya teman di penjara, dia penyelundup di Taiwan. 55 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 Tempat bernama Kenting. 56 00:05:05,875 --> 00:05:07,375 Kalian tahu di mana Taiwan? 57 00:05:07,458 --> 00:05:09,041 - Ya. - Pulau itu... 58 00:05:09,125 --> 00:05:15,208 Ada pantai berwarna biru kehijauan, pohon palem, dan matahari terik. 59 00:05:15,750 --> 00:05:17,291 Mirip Hawaii. 60 00:05:17,375 --> 00:05:18,583 Bahkan sama persis! 61 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 - Kau selalu ingin ke Hawaii. - Benar. 62 00:05:21,375 --> 00:05:23,833 Dia menyuruhku ke sana setelah bebas. 63 00:05:23,916 --> 00:05:26,833 Dia akan membantuku mendapat pekerjaan. 64 00:05:26,916 --> 00:05:28,625 Serius? Caranya? 65 00:05:29,041 --> 00:05:33,250 Selain penyelundupan, dia juga bekerja di bidang pariwisata. 66 00:05:33,750 --> 00:05:37,375 Rental sepeda dan mobil, restoran, kios... 67 00:05:37,458 --> 00:05:38,916 Pokoknya banyak! 68 00:05:39,000 --> 00:05:40,916 Penghasilannya sangat besar. 69 00:05:41,750 --> 00:05:44,791 Sebulan mencapai lebih dari 8,000 dolar. 70 00:05:44,875 --> 00:05:46,625 - Delapan ribu? - Sebulan? 71 00:05:46,708 --> 00:05:48,125 Luar biasa, bukan? 72 00:05:48,208 --> 00:05:51,666 - Hei, jangan bercanda! - Sumpah! 73 00:05:51,750 --> 00:05:54,291 - Itu sangat keren. - Sinting... 74 00:05:54,375 --> 00:05:57,541 Dia bilang akan menjual murah satu tokonya kepadaku. 75 00:05:57,625 --> 00:06:00,291 Murah? Berapa harganya? 76 00:06:01,458 --> 00:06:05,750 200 ribu dolar. Aku bisa punya penghasilan tetap dari toko tersebut. 77 00:06:06,458 --> 00:06:11,875 Aku juga bisa membeli satu rumah impian di tepi pantai yang indah. 78 00:06:16,416 --> 00:06:19,833 Kita ke sana dan mulai lembaran baru. 79 00:06:20,541 --> 00:06:22,250 Kita pergi dari neraka ini. 80 00:06:23,625 --> 00:06:27,166 Kita bisa berenang dan memancing setiap hari di pantai. 81 00:06:27,250 --> 00:06:28,833 Kita jalani kehidupan baru! 82 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 Hei. 83 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 Hei! 84 00:06:36,958 --> 00:06:38,791 Kenapa kalian diam saja? 85 00:06:39,291 --> 00:06:40,458 Kalian tak suka? 86 00:06:40,833 --> 00:06:44,416 Itu seperti khayalan, jadi, kami tidak percaya. 87 00:06:44,541 --> 00:06:45,375 Benar. 88 00:06:46,416 --> 00:06:47,916 Sinting... 89 00:06:48,000 --> 00:06:49,458 - Hebat. - Benar, 'kan? 90 00:06:49,541 --> 00:06:50,750 Taiwan mana? 91 00:06:50,833 --> 00:06:54,208 Kenting! Ujung selatan Pulau Taiwan. 92 00:06:56,333 --> 00:07:00,333 Aku memimpikan ini selama tiga tahun. 93 00:07:01,333 --> 00:07:02,791 - Bermimpi ke sini. - Kau senang? 94 00:07:02,875 --> 00:07:03,791 Ya! 95 00:07:03,875 --> 00:07:07,625 - Sungguh? - Aku sangat senang! 96 00:07:07,708 --> 00:07:09,750 Kau masih buang kotoran dengan pintu terbuka? 97 00:07:09,833 --> 00:07:12,291 - Jorok! - Apa maksudmu? 98 00:07:12,708 --> 00:07:13,916 Sialan. 99 00:07:14,000 --> 00:07:16,666 Bedebah ini bahkan memakai pakaian dalam kita. 100 00:07:16,750 --> 00:07:18,166 Jangan pakai milik kami! 101 00:07:18,250 --> 00:07:19,458 - Benar. - Itu bohong. 102 00:07:19,541 --> 00:07:22,791 - Itu benar! Biar kuperiksa. - Periksa apa, Berengsek? 103 00:07:38,958 --> 00:07:41,000 Kuharap kita tidak mati tertembak. 104 00:07:42,458 --> 00:07:45,291 Sekarang semua orang selalu membawa senjata api. 105 00:07:45,500 --> 00:07:51,125 Narkoba dan senjata api. Sebenarnya ada apa ini? 106 00:07:52,125 --> 00:07:55,833 Apa kau ingat ada bank di kompleks kita? 107 00:07:55,916 --> 00:07:56,750 Ya. 108 00:07:56,833 --> 00:07:59,333 Perampok membawa senapan dan menjarah bank itu. 109 00:07:59,416 --> 00:08:01,958 - Maksudmu senapan serbu? - Benar, itu! 110 00:08:02,041 --> 00:08:04,500 Astaga, sialan. 111 00:08:04,958 --> 00:08:07,833 Sekarang, merampok tak seperti masa lalu. 112 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 Sekarang banyak orang nekat. 113 00:08:10,666 --> 00:08:12,250 Nekat, apanya? 114 00:08:12,958 --> 00:08:15,041 Dunia sudah gila. 115 00:08:15,916 --> 00:08:18,333 Ini bukan tempat tinggal manusia. 116 00:08:22,125 --> 00:08:23,166 Ki-hoon. 117 00:08:23,916 --> 00:08:24,791 Ya? 118 00:08:24,875 --> 00:08:26,333 Kenapa tak membahasnya? 119 00:08:27,083 --> 00:08:28,166 Membahas apa? 120 00:08:28,791 --> 00:08:32,166 Uang kita yang menjadi tidak berguna. 121 00:08:37,541 --> 00:08:40,333 Apa berat sekali membicarakannya? 122 00:08:40,416 --> 00:08:44,000 Itu bukan uang sembarangan. Kau masuk penjara karena uang itu. 123 00:08:44,958 --> 00:08:48,416 Mana tega aku mengunjungimu dan bilang uangnya tidak berguna? 124 00:08:49,166 --> 00:08:52,166 Kami tahu kau menderita di penjara. 125 00:08:53,208 --> 00:08:55,625 Jadi, berapa sisanya? 126 00:08:58,791 --> 00:08:59,666 Itu... 127 00:09:00,750 --> 00:09:04,791 Nilai mata uang jatuh drastis, 128 00:09:05,083 --> 00:09:08,000 dan biaya hidup makin mahal, kami bahkan tak bisa bayar sewa. 129 00:09:08,083 --> 00:09:11,791 Pasti masih ada sisa. Berapa dolar? 130 00:09:14,333 --> 00:09:15,458 Itu... 131 00:09:17,333 --> 00:09:19,500 Sekarang dilarang menukar uang di bank. 132 00:09:22,333 --> 00:09:23,666 Apa maksudmu? 133 00:09:24,750 --> 00:09:25,958 Itu konyol. 134 00:09:26,875 --> 00:09:29,666 Mata uang won jatuh drastis, 135 00:09:29,833 --> 00:09:33,291 harga barang naik gila-gilaan. 136 00:09:34,083 --> 00:09:36,125 Toko kecil pun tak menerima tunai. 137 00:09:38,333 --> 00:09:43,875 Itu sebabnya kau bayar pakai dolar di kelab? 138 00:09:45,458 --> 00:09:48,708 Kami berhasil menukarnya sebelum itu dilarang, 139 00:09:48,791 --> 00:09:50,750 jadi, uang kita sekarang... 140 00:09:50,833 --> 00:09:54,583 - Mungkin sekitar 2,000 dolar? - Bahkan tidak sampai. 141 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Sialan... 142 00:10:39,041 --> 00:10:40,208 Hei! 143 00:10:42,041 --> 00:10:43,458 Mereka main api. 144 00:10:43,541 --> 00:10:44,416 Bodoh. 145 00:10:44,916 --> 00:10:46,583 Kaus dan celana? Sepasang? 146 00:10:46,666 --> 00:10:48,416 - Terpisah. - Abaikan ucapannya! 147 00:10:48,500 --> 00:10:50,125 - Sudah seminggu! - Sangat mudah. 148 00:10:50,208 --> 00:10:52,666 - Mereknya? - Mereknya yang bagus. 149 00:10:53,125 --> 00:10:54,250 Kalau sepatu? 150 00:10:54,541 --> 00:10:56,625 - Jangan sepatu. - Sial. 151 00:10:59,125 --> 00:11:04,458 Gila! Kompleks kita benar-benar hancur. 152 00:11:05,208 --> 00:11:06,583 Tak ada yang ke sini lagi. 153 00:11:07,500 --> 00:11:08,916 - Bisa apa di sini? - Jang-ho. 154 00:11:09,000 --> 00:11:10,833 Kau tidak mau kerja di bengkel? 155 00:11:11,333 --> 00:11:13,458 Siapa yang mau menerima mantan pencuri mobil? 156 00:11:13,541 --> 00:11:14,708 Rahasiakan saja! 157 00:11:14,791 --> 00:11:17,833 - Namaku muncul kalau dicari. - Tak ada lagi yang menelusurinya. 158 00:11:17,916 --> 00:11:20,208 - Restoran tempat kerja lamamu? - Bangkrut. 159 00:11:20,291 --> 00:11:21,291 Gara-gara dia. 160 00:11:21,625 --> 00:11:22,833 Apa maksudmu? 161 00:11:22,916 --> 00:11:24,833 Kau pegang kelaminmu lalu memotong timun! 162 00:11:24,916 --> 00:11:26,666 Dasar berengsek! 163 00:11:26,750 --> 00:11:28,416 Mau beraksi terakhir kali? 164 00:11:29,000 --> 00:11:30,625 - Kau sudah gila. - Sinting. 165 00:11:30,708 --> 00:11:32,000 Kau baru bebas kemarin. 166 00:11:32,083 --> 00:11:33,875 Kita tidak akan dipenjara. 167 00:11:33,958 --> 00:11:35,708 - Jangan bercanda! - Serius. 168 00:11:35,791 --> 00:11:36,833 Apa itu? 169 00:11:39,666 --> 00:11:40,500 SURGA SEPEDA 170 00:11:40,583 --> 00:11:42,000 Bukankah itu toko kita? 171 00:11:42,083 --> 00:11:44,500 - Siapa yang melakukannya? - Pergilah. 172 00:11:44,583 --> 00:11:46,708 Lihat grafiti jelek itu. 173 00:11:50,916 --> 00:11:54,083 Sudah lama tidak ke sini. 174 00:11:56,458 --> 00:11:58,416 Akhirnya, kita ke sini lagi. 175 00:12:02,291 --> 00:12:04,041 Jangan berlebihan, Jang-ho! 176 00:12:04,125 --> 00:12:05,500 Paru-paruku buruk! 177 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 Kau merokok lebih banyak dariku. 178 00:12:13,958 --> 00:12:15,875 Letaknya tidak berubah. 179 00:12:33,750 --> 00:12:39,333 Saat kecil, ibuku bilang akan mengajakku ke Hawaii dengan membuka toko ini. 180 00:12:40,083 --> 00:12:41,875 Itu sebabnya kau ingin ke Hawaii? 181 00:12:41,958 --> 00:12:45,250 Ya. Meskipun bukan Hawaii, 182 00:12:46,375 --> 00:12:49,250 aku ingin tinggal di tempat hangat 183 00:12:49,750 --> 00:12:52,000 dengan pemandangan laut yang jernih. 184 00:12:54,708 --> 00:12:58,916 Saat temanku di penjara membahas pulau itu, 185 00:12:59,000 --> 00:13:00,125 aku sangat gembira. 186 00:13:01,875 --> 00:13:05,791 Aku membayangkan kita tinggal di sana, santai memancing, 187 00:13:05,875 --> 00:13:07,500 membuka toko, 188 00:13:07,958 --> 00:13:11,000 dan habiskan waktu berenang di laut. 189 00:13:11,500 --> 00:13:13,083 Pasti menyenangkan. 190 00:13:13,875 --> 00:13:16,416 Pasti kita akan sangat bahagia. 191 00:13:22,375 --> 00:13:28,916 Aku bertahan di neraka selama tiga tahun demi itu. 192 00:13:42,416 --> 00:13:45,958 Dia mengira kartuku two pair 193 00:13:46,041 --> 00:13:49,375 padahal aku menyimpan dua Q. 194 00:13:49,833 --> 00:13:51,750 Aku menang dengan Q pair. 195 00:13:52,083 --> 00:13:54,166 Itu sangat menegangkan. 196 00:14:06,333 --> 00:14:07,458 Tiga orang naik. 197 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 Selamat datang. 198 00:14:19,625 --> 00:14:20,541 Blackjack. 199 00:14:20,708 --> 00:14:22,375 Blackjack? Sebelah sini. 200 00:14:41,791 --> 00:14:43,333 - Selamat malam. - Malam. 201 00:14:45,166 --> 00:14:47,083 Kami datang untuk meraup uang. 202 00:14:48,125 --> 00:14:51,375 Empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh. 203 00:14:51,458 --> 00:14:53,291 - Ini. - Terima kasih. 204 00:14:54,500 --> 00:14:56,041 Di sini ramai sekali. 205 00:14:59,916 --> 00:15:02,375 Menukar 100 dolar. 206 00:15:26,333 --> 00:15:27,500 Silakan birnya. 207 00:15:31,041 --> 00:15:32,166 Lama tak bertemu. 208 00:15:36,708 --> 00:15:38,250 Kenapa kau seperti ini? 209 00:15:38,333 --> 00:15:39,666 Kenapa aku seperti ini? 210 00:15:41,833 --> 00:15:44,375 Kau hebat sekali. 211 00:15:45,041 --> 00:15:48,208 Beraninya kau mencuri uang pencuri? 212 00:15:49,833 --> 00:15:53,666 Jika tahu kau datang, aku akan langsung berikan 10 juta won. 213 00:15:53,750 --> 00:15:57,375 Apa? 10 juta won? 214 00:15:57,500 --> 00:15:59,041 Kau bercanda? 215 00:15:59,166 --> 00:16:00,000 Apa? 216 00:16:00,083 --> 00:16:03,458 Kau kira aku bodoh? 217 00:16:06,708 --> 00:16:09,708 Jangan memelas. Kau mau bagaimana? 218 00:16:11,250 --> 00:16:14,500 Bagaimana solusimu? Berengsek! 219 00:16:17,958 --> 00:16:20,041 Kau ingin aku bagaimana? 220 00:16:23,125 --> 00:16:25,250 - Berikan uangnya dalam dolar. - Apa? 221 00:16:26,041 --> 00:16:29,166 Ditambah bunga jadi 10,000 dolar. 222 00:16:30,541 --> 00:16:32,708 Sudah kudiskon karena kita berteman. 223 00:16:32,791 --> 00:16:36,625 Jun-seok, dari mana uang sebanyak itu? Apalagi dolar... 224 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 Bajingan! 225 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 Banyak dolar di kasino. 226 00:16:41,708 --> 00:16:43,750 Kau pasti digaji pakai dolar. 227 00:16:43,833 --> 00:16:45,208 Tetap saja... 228 00:16:46,041 --> 00:16:49,750 10,000 dolar itu berlebihan. Aku minta maaf. Itu mustahil. 229 00:16:49,833 --> 00:16:56,125 Sekali lagi bilang "mustahil", aku akan membunuhmu. 230 00:16:58,625 --> 00:17:00,333 Aku tunggu sampai lusa. 231 00:17:00,833 --> 00:17:03,625 Terserah kau mau mencari pinjaman atau mencuri. 232 00:17:03,708 --> 00:17:05,291 Jun-seok, sungguh. 233 00:17:06,708 --> 00:17:09,166 Aku mohon, beri aku waktu. 234 00:17:09,250 --> 00:17:12,416 Aku bisa melunasinya kalau diberi waktu sebulan. 235 00:17:12,958 --> 00:17:14,125 Sekali ini saja. 236 00:17:14,208 --> 00:17:16,916 Dasar bajingan. 237 00:17:17,875 --> 00:17:19,208 Jun-seok. 238 00:17:27,541 --> 00:17:29,791 Aku tidak bisa menunggu sebulan. 239 00:17:31,125 --> 00:17:32,666 Bayarlah dengan badanmu. 240 00:17:33,583 --> 00:17:34,541 Badanku? 241 00:17:34,666 --> 00:17:38,125 Aku punya sebuah rencana. Kau harus membantuku. 242 00:17:39,375 --> 00:17:40,291 Rencana apa? 243 00:17:41,625 --> 00:17:42,541 Itu. 244 00:17:43,958 --> 00:17:45,958 Itu? Kasino? 245 00:17:48,666 --> 00:17:52,708 - Bicaralah yang masuk akal! - Apa itu salah? 246 00:17:52,791 --> 00:17:55,291 Apa kau tidak mengerti? 247 00:17:55,750 --> 00:17:57,791 Itu milik gangster. 248 00:17:57,875 --> 00:17:59,833 Mereka hanya preman kompleks. 249 00:17:59,916 --> 00:18:03,416 Aku tak bisa meskipun kau menodongku dengan pisau. 250 00:18:04,250 --> 00:18:08,208 Jun-seok, aku akan merampok dengan senang hati jika bukan kasino. 251 00:18:08,291 --> 00:18:10,833 Bagaimana bisa kita merampok kasino? 252 00:18:11,250 --> 00:18:12,916 Kita butuh dolar. 253 00:18:13,000 --> 00:18:17,916 Hanya bank dan kasino yang punya banyak dolar. 254 00:18:18,000 --> 00:18:19,833 Lebih baik merampok bank! 255 00:18:19,916 --> 00:18:22,000 Lalu dipenjara bersama. 256 00:18:22,083 --> 00:18:25,541 - Pelankan suaramu. - Lebih mudah merampok kasino kompleks. 257 00:18:25,625 --> 00:18:27,625 Terlebih itu ilegal. 258 00:18:27,791 --> 00:18:30,166 Kita tak akan terlibat dengan polisi. 259 00:18:30,666 --> 00:18:33,208 Untuk merampok kasino, kita butuh lebih dari pistol. 260 00:18:33,291 --> 00:18:35,125 Kau tidak mungkin serius! 261 00:18:35,541 --> 00:18:37,958 Senapan serbu dan senapan gentel? Bisa kudapatkan. 262 00:18:38,166 --> 00:18:40,458 Teman penjaraku menjual senjata api. 263 00:18:42,458 --> 00:18:43,625 Jun-seok. 264 00:18:44,000 --> 00:18:47,916 Kurasa kau masih belum sadar karena baru keluar dari penjara. 265 00:18:48,500 --> 00:18:50,916 Sadarlah! Senjata api? 266 00:18:51,500 --> 00:18:55,083 Ambil itu dari tentara cadangan. 267 00:18:55,166 --> 00:18:57,083 Sinting... 268 00:18:57,625 --> 00:18:58,500 Ki-hoon. 269 00:18:59,791 --> 00:19:01,000 Aku serius. 270 00:19:03,833 --> 00:19:07,958 Aku menyiapkan ini di penjara untuk waktu yang lama. 271 00:19:08,708 --> 00:19:12,166 Percayalah kepadaku, kita lakukan untuk terakhir kalinya. 272 00:19:14,291 --> 00:19:16,250 Berengsek... 273 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 Jun-seok. 274 00:19:23,291 --> 00:19:25,583 Kau juga bilang begitu waktu itu. 275 00:19:26,875 --> 00:19:29,750 Melakukan aksi besar untuk pertama dan terakhir kali. 276 00:19:31,166 --> 00:19:33,458 Lalu, apa yang terjadi? 277 00:19:35,083 --> 00:19:37,333 Kau kehilangan tiga tahun! 278 00:19:37,916 --> 00:19:39,416 Kapan kau akan sadar? 279 00:19:47,333 --> 00:19:48,791 Lagi pula, sekarang... 280 00:19:50,833 --> 00:19:52,250 kita tak punya apa-apa. 281 00:20:00,125 --> 00:20:01,083 Ki-hoon. 282 00:20:01,875 --> 00:20:03,166 Aku tidak mau 283 00:20:04,458 --> 00:20:06,333 membuang mimpi itu. 284 00:20:07,208 --> 00:20:09,458 Terakhir kali. Sekali lagi saja. 285 00:20:10,708 --> 00:20:12,375 Percayalah aku sekali saja. 286 00:20:13,166 --> 00:20:16,166 Aku yakin kali ini akan berhasil. 287 00:20:18,500 --> 00:20:21,375 Kita bertiga pergi ke Taiwan 288 00:20:23,166 --> 00:20:24,958 dan memulai hidup baru. 289 00:20:32,083 --> 00:20:35,625 Pagi-pagi kau sudah berdesah. 290 00:20:36,666 --> 00:20:37,791 Bagaimana? 291 00:20:39,458 --> 00:20:40,583 Kalau kau? 292 00:20:42,333 --> 00:20:43,500 Aku setuju. 293 00:20:48,375 --> 00:20:51,041 Kita utang budi ke Jun-seok. 294 00:20:52,291 --> 00:20:55,000 Dia tertangkap polisi agar kita bisa kabur. 295 00:20:55,916 --> 00:20:58,250 Dia dipenjara tiga tahun karena kita. 296 00:20:59,833 --> 00:21:02,666 Dia sangat menginginkannya. Lakukan saja. 297 00:21:03,875 --> 00:21:05,125 Demi dia. 298 00:21:05,208 --> 00:21:08,583 Justru kita harus menghentikannya. 299 00:21:08,666 --> 00:21:11,916 Saat dia dipenjara, kita sepakat tak akan mengulanginya. 300 00:21:12,666 --> 00:21:16,958 Ini jauh berbeda dari saat kita merampok toko perhiasan. 301 00:21:17,083 --> 00:21:18,791 Ini tindakan gila! 302 00:21:18,875 --> 00:21:20,125 Ya, kau benar. 303 00:21:21,666 --> 00:21:23,750 Selama tiga tahun tanpa Jun-seok, 304 00:21:24,583 --> 00:21:28,458 kita tak berbuat kriminal dan hidup lurus. 305 00:21:29,333 --> 00:21:33,958 Namun, apakah hidup kita berubah? 306 00:21:36,083 --> 00:21:38,833 Justru lebih kacau. 307 00:21:40,541 --> 00:21:43,291 Semua uang kita tidak lagi berguna. 308 00:21:43,833 --> 00:21:47,000 Tidak ada yang mau mempekerjakan mantan kriminal. 309 00:21:47,208 --> 00:21:50,250 Kita diusir jika bulan depan tak bayar sewa. 310 00:21:52,083 --> 00:21:53,666 Bahkan aku dan Jun-seok... 311 00:21:55,375 --> 00:21:57,416 tidak punya keluarga. 312 00:21:58,750 --> 00:22:00,458 Kita tidak punya apa-apa. 313 00:22:04,333 --> 00:22:08,250 Tidak ada yang berubah jika kita tetap seperti ini. 314 00:22:10,333 --> 00:22:12,500 Selamanya kita akan melarat. 315 00:22:12,583 --> 00:22:14,458 Kalau kali ini berhasil... 316 00:22:18,083 --> 00:22:20,041 kita bisa hidup layaknya manusia. 317 00:22:21,500 --> 00:22:22,666 Manusia. 318 00:22:31,625 --> 00:22:33,583 Sial. 319 00:22:37,250 --> 00:22:38,750 Ayo, lakukan. 320 00:22:40,708 --> 00:22:41,875 Kau serius? 321 00:22:46,041 --> 00:22:47,166 Apa kau serius? 322 00:22:47,250 --> 00:22:49,250 Ya, aku serius. 323 00:22:49,333 --> 00:22:51,291 Kita lakukan hal gila ini! 324 00:23:13,583 --> 00:23:16,541 Di sini. Di sini, dan di sini. 325 00:23:16,625 --> 00:23:19,375 Banyak CCTV di sekitar kasino. Di gedung sebelah tidak ada? 326 00:23:20,208 --> 00:23:22,708 Tidak ada. Di gedung seberang tidak ada. 327 00:23:22,791 --> 00:23:27,000 Kita aman jika masuk dari gedung seberang. 328 00:23:27,083 --> 00:23:30,708 Masalahnya adalah CCTV luar. Sang-soo, kau yang periksa. 329 00:23:30,791 --> 00:23:33,291 Dan diska keras tempat menyimpan rekamannya. 330 00:23:33,375 --> 00:23:37,208 Wajah kita akan terlihat di sana, jadi, harus kita ambil. 331 00:23:37,291 --> 00:23:40,041 Ada CCTV di tangga darurat bagian luar. 332 00:23:40,125 --> 00:23:43,500 Namun, ini hanya sampai lantai tiga. 333 00:23:43,583 --> 00:23:45,583 Tidak ada CCTV sampai atap. 334 00:23:46,333 --> 00:23:47,208 Kau yakin? 335 00:23:47,833 --> 00:23:51,875 Mereka tidak berpikir akan ada yang masuk dari atap gedung. 336 00:23:52,750 --> 00:23:55,708 Kita bisa masuk gudang melalui tangga di atap. 337 00:23:56,666 --> 00:23:59,708 Kita tiba di kasino begitu membuka pintu gudang. 338 00:24:00,375 --> 00:24:02,791 Di depan pintu gudang ada penukaran cip. 339 00:24:09,083 --> 00:24:10,791 Penjaganya ada satu, 340 00:24:11,250 --> 00:24:12,625 dua, tiga, 341 00:24:12,708 --> 00:24:15,041 empat, lima, dan enam. 342 00:24:15,125 --> 00:24:17,791 - Ki-hoon dan aku awasi penjaga di sini. - Ya. 343 00:24:17,875 --> 00:24:20,458 - Kau dan Sang-soo urus di sini. - Baik. 344 00:24:20,708 --> 00:24:22,750 Saat aman, segera ke penukaran cip. 345 00:24:22,833 --> 00:24:26,666 Alarm peringatan di kantor akan bunyi jika penukaran cip menekan bel. 346 00:24:26,750 --> 00:24:29,750 Kita cek berapa lama dari kasino ke kantor. 347 00:24:42,250 --> 00:24:44,208 Kira-kira butuh 3 menit. 348 00:24:45,166 --> 00:24:47,333 Perlu 5 menit sejak alarm bunyi, 349 00:24:47,416 --> 00:24:50,250 mereka keluar, masuk mobil, hingga tiba di kasino. 350 00:24:50,333 --> 00:24:52,000 Itulah waktu yang kita punya. 351 00:24:52,750 --> 00:24:54,875 Kita selesaikan dalam 5 menit. 352 00:25:04,541 --> 00:25:06,750 Bong-sik! 353 00:25:07,583 --> 00:25:09,750 Hai! 354 00:25:12,500 --> 00:25:14,458 Sudah lama tidak berjumpa. 355 00:25:14,541 --> 00:25:17,541 Jun-seok. 356 00:25:22,041 --> 00:25:24,208 Apa kau punya rompi antipeluru? 357 00:25:24,791 --> 00:25:26,000 Rompi antipeluru? 358 00:25:26,083 --> 00:25:28,166 Aku punya satu yang paling bagus! 359 00:25:28,916 --> 00:25:31,875 Kembaranku pernah ditembak 8 kali. 360 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 Dia selamat karena rompi itu. 361 00:25:33,458 --> 00:25:34,833 Keren! 362 00:25:38,666 --> 00:25:39,750 Buka! 363 00:25:41,375 --> 00:25:42,375 Selamat datang. 364 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 Masuklah. 365 00:25:54,250 --> 00:25:55,875 Astaga! 366 00:25:56,791 --> 00:25:58,041 Luar biasa! 367 00:25:58,125 --> 00:25:59,208 Apa ini? 368 00:26:01,208 --> 00:26:02,541 Itu K2! 369 00:26:02,625 --> 00:26:04,041 - Hei! - Itu K2! 370 00:26:04,125 --> 00:26:05,958 Jangan norak. 371 00:26:06,041 --> 00:26:08,166 Sebagai ahli, aku tak menyarankannya. 372 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 Ini namanya M4. 373 00:26:10,291 --> 00:26:14,166 Larasnya pendek dan sederhana. Ini bagus. Coba pegang. 374 00:26:15,125 --> 00:26:17,041 Kalian sudah ikut wajib militer? 375 00:26:17,125 --> 00:26:18,666 - Kecuali dia. - Begitu. 376 00:26:18,750 --> 00:26:21,416 Berarti kalian tahu cara memakai senjata api? 377 00:26:21,500 --> 00:26:22,458 Benar. 378 00:26:22,541 --> 00:26:25,916 Cara memakai M4 dan K2 hampir sama, jadi, tidak sulit. 379 00:26:27,416 --> 00:26:29,333 Inilah yang paling keren. 380 00:26:30,166 --> 00:26:31,208 Ini terkenal. 381 00:26:36,791 --> 00:26:40,375 Menyiapkan senjata api segini untuk menggertak, 382 00:26:41,125 --> 00:26:43,458 rasanya bukan rencana besar biasa. 383 00:26:43,916 --> 00:26:46,791 Memang bukan urusanku, 384 00:26:47,458 --> 00:26:48,291 tapi apakah aman? 385 00:26:48,375 --> 00:26:51,875 Tenang saja. Kami tidak melanggar hukum. 386 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 Jun-seok. 387 00:26:57,291 --> 00:26:58,333 Ya. 388 00:26:59,791 --> 00:27:02,208 Dunia di luar hukum lebih kejam. 389 00:27:05,208 --> 00:27:08,083 Waspada dan berhati-hatilah. 390 00:27:09,875 --> 00:27:10,750 Ya. 391 00:27:12,416 --> 00:27:15,166 Terima kasih sudah percaya dan memberiku senjata api. 392 00:27:20,125 --> 00:27:21,041 Berikan kepadaku. 393 00:27:25,791 --> 00:27:26,750 Bagus. 394 00:27:27,875 --> 00:27:29,416 Jang-ho, kemarilah. 395 00:27:30,208 --> 00:27:31,583 Perhatikan bahumu. 396 00:27:31,666 --> 00:27:32,625 Bahu? 397 00:27:32,708 --> 00:27:36,791 Jika diletakkan dengan benar, kau bisa menembak tepat sasaran tanpa goyah. 398 00:27:36,875 --> 00:27:37,958 Seperti ini. 399 00:27:38,125 --> 00:27:38,958 Paham? 400 00:27:41,833 --> 00:27:43,125 Jangan bergerak! 401 00:27:43,625 --> 00:27:44,625 Seperti ini? 402 00:27:45,125 --> 00:27:46,500 Hei, jangan! 403 00:27:46,583 --> 00:27:47,458 Berengsek! 404 00:27:47,541 --> 00:27:49,041 Tembak! 405 00:28:02,291 --> 00:28:04,000 Suaranya memang sekeras ini? 406 00:28:04,083 --> 00:28:05,625 Satu, dua... 407 00:28:05,708 --> 00:28:07,083 Wajahmu terhalang. 408 00:28:07,166 --> 00:28:09,208 Apa yang kau lakukan? 409 00:28:09,291 --> 00:28:11,166 Lima detik! 410 00:28:16,791 --> 00:28:19,208 Bukankah mirip naik kereta? 411 00:28:19,375 --> 00:28:22,958 Saat itu aku naik kapal, lalu mabuk laut sampai muntah. 412 00:28:26,791 --> 00:28:30,958 Kita akuisisi toko yang bagus dan sembari mencari uang, 413 00:28:31,041 --> 00:28:34,750 kita berenang, memancing, dan berendam air panas. 414 00:28:34,833 --> 00:28:37,958 Kenapa memancing lagi? 415 00:28:38,041 --> 00:28:39,500 Apa salahnya memancing? 416 00:28:39,583 --> 00:28:44,125 Ide-idemu itu membosankan! 417 00:28:44,208 --> 00:28:45,916 Membosankan, apanya? 418 00:28:46,083 --> 00:28:47,958 - Hei! - Apa salahnya memancing? 419 00:28:48,041 --> 00:28:51,458 Kita harus foya-foya setelah mempertaruhkan nyawa! 420 00:28:51,541 --> 00:28:54,166 Memancing dan berendam air panas? 421 00:28:54,250 --> 00:28:58,208 Kita harus ke pantai, belanja, lalu menggoda wanita. 422 00:28:58,291 --> 00:28:59,625 - Ya. - Minum anggur merah. 423 00:28:59,708 --> 00:29:03,125 Begitu caranya! Bukan memancing dan berendam air panas. 424 00:29:03,208 --> 00:29:04,083 Itu menurutmu. 425 00:29:04,166 --> 00:29:05,666 Aku suka memancing. Kenapa? 426 00:29:05,750 --> 00:29:07,291 Dengar! Jang-ho juga suka! 427 00:29:07,375 --> 00:29:11,750 Setelah memancing, kita makan sashimi, sushi, dan sup pedas. 428 00:29:11,833 --> 00:29:14,208 Jangan bicarakan makanan! Aku lapar! 429 00:29:14,291 --> 00:29:16,708 Aku suka memancing! Aku ingin jadi nelayan. 430 00:29:16,791 --> 00:29:18,375 - Aku ingin jadi petani! - Bagus! 431 00:29:37,333 --> 00:29:39,000 - Tae-gun. - Ya? 432 00:29:40,083 --> 00:29:41,291 Mereka siapa? 433 00:29:41,375 --> 00:29:43,208 - Orang-orang barusan? - Ya. 434 00:29:43,291 --> 00:29:44,833 Mereka langganan. Baru lihat? 435 00:29:44,916 --> 00:29:46,083 Aku baru melihat mereka. 436 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 Mereka siapa? 437 00:29:47,458 --> 00:29:50,041 Tidak tahu. Tanya saja kalau kau penasaran. 438 00:30:21,666 --> 00:30:22,666 Ayo! 439 00:30:34,333 --> 00:30:35,583 Jangan gugup. 440 00:30:36,000 --> 00:30:39,583 Semua akan berjalan lancar jika dilakukan sesuai rencana. 441 00:30:39,666 --> 00:30:42,541 Semua aman jika kita tepat waktu. 442 00:30:43,166 --> 00:30:44,333 Kita pasti bisa. 443 00:31:06,041 --> 00:31:07,083 Jang-ho. 444 00:31:08,708 --> 00:31:11,916 Wajah kita terekam 445 00:31:12,000 --> 00:31:14,875 di diska keras kamera CCTV. 446 00:31:14,958 --> 00:31:16,666 Kau sudah mengatakannya. 447 00:31:16,750 --> 00:31:17,875 Kau harus mengambilnya! 448 00:31:17,958 --> 00:31:19,750 Kau tahu bentuknya? 449 00:31:20,666 --> 00:31:21,666 Percayalah. 450 00:31:29,958 --> 00:31:31,083 Ayo. 451 00:32:32,583 --> 00:32:33,458 Ayo! 452 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Kenapa? 453 00:33:39,666 --> 00:33:40,625 Tidak apa-apa. 454 00:34:16,250 --> 00:34:17,916 - Tiarap! - Jangan bergerak! 455 00:34:18,375 --> 00:34:19,583 Angkat tangan! 456 00:34:20,458 --> 00:34:21,833 Angkat! 457 00:34:21,916 --> 00:34:23,500 Jangan bergerak! 458 00:34:27,208 --> 00:34:28,291 Berengsek! 459 00:34:29,666 --> 00:34:32,500 Menunduk! Tundukkan kepalamu! 460 00:34:33,666 --> 00:34:34,583 Duduk! 461 00:34:34,666 --> 00:34:35,875 Balik badan! 462 00:34:35,958 --> 00:34:37,333 - Tiarap! - Berlutut! 463 00:34:38,000 --> 00:34:39,791 Berlutut! 464 00:34:39,875 --> 00:34:41,875 - Berlutut! - Tiarap! 465 00:34:41,958 --> 00:34:44,041 Tundukkan kepalamu! 466 00:34:44,125 --> 00:34:46,250 - Berlutut! - Menunduk! 467 00:34:46,333 --> 00:34:48,500 - Berlutut! - Menunduk! 468 00:34:48,583 --> 00:34:50,833 - Tundukkan kepala kalian! - Menunduk! 469 00:34:54,625 --> 00:34:55,583 Menunduk! 470 00:34:56,666 --> 00:34:58,583 - Menunduk! - Menunduk! 471 00:34:58,666 --> 00:35:00,750 - Jangan bergerak! - Tetap diam! 472 00:35:03,875 --> 00:35:05,875 Tunggu apa lagi? 473 00:35:05,958 --> 00:35:09,291 - Cepat! - Jangan diam saja, Berengsek! 474 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Kau sedang apa? 475 00:35:17,833 --> 00:35:18,875 Singkirkan tanganmu. 476 00:35:20,916 --> 00:35:22,291 Singkirkan! 477 00:35:29,291 --> 00:35:30,958 Taruh tanganmu di belakang! 478 00:35:47,541 --> 00:35:48,416 Buka brankas. 479 00:35:55,125 --> 00:35:57,458 - Masuk! Cepat! - Cepat! 480 00:35:59,333 --> 00:36:01,541 Cepat! Sialan! 481 00:36:06,416 --> 00:36:07,875 Kubilang duduk! 482 00:36:09,541 --> 00:36:11,041 Tembak saja jika bergerak. 483 00:36:13,875 --> 00:36:15,625 Menunduk! 484 00:36:17,416 --> 00:36:18,500 Menunduk! 485 00:36:18,708 --> 00:36:19,583 Menunduk! 486 00:36:21,541 --> 00:36:23,791 Cepat tundukkan kepalamu! 487 00:36:26,125 --> 00:36:27,291 Jangan tatap aku! 488 00:36:27,791 --> 00:36:29,833 Kalian mati jika menatapku! 489 00:36:29,916 --> 00:36:31,333 Menunduk! 490 00:36:35,708 --> 00:36:37,583 Tinggal 3 menit! Cepat! 491 00:36:40,250 --> 00:36:42,041 Sialan! Jangan main-main! 492 00:36:42,916 --> 00:36:44,500 Buka sekarang atau kutembak! 493 00:36:45,083 --> 00:36:46,333 Satu! 494 00:36:46,416 --> 00:36:47,625 Dua! 495 00:36:58,083 --> 00:37:00,375 Masukkan! Cepat! 496 00:37:00,458 --> 00:37:01,625 Lebih cepat! 497 00:37:08,375 --> 00:37:09,250 Hei. 498 00:37:10,500 --> 00:37:12,375 Kalian pikir kalian akan selamat? 499 00:37:17,333 --> 00:37:20,291 Kalian tahu apa yang kalian lakukan? 500 00:37:22,458 --> 00:37:23,916 Dasar amatir. 501 00:37:25,666 --> 00:37:27,333 Kalian semua akan mati. 502 00:37:30,250 --> 00:37:31,708 Masih lama? 503 00:37:32,375 --> 00:37:33,208 Hampir! 504 00:37:33,291 --> 00:37:35,208 Kenapa lama sekali? 505 00:37:35,291 --> 00:37:36,458 Sudah beres! 506 00:37:38,916 --> 00:37:40,875 Bergegaslah! Cepat! 507 00:37:44,708 --> 00:37:45,583 Diam di situ! 508 00:37:49,875 --> 00:37:52,125 Ayo! Cepat! 509 00:37:55,208 --> 00:37:56,625 Cepat! Ayo! 510 00:37:56,791 --> 00:37:58,708 Tunggu apa lagi? Cepat! 511 00:38:00,750 --> 00:38:02,083 Cepat! 512 00:38:04,083 --> 00:38:05,083 Menunduklah! 513 00:38:05,166 --> 00:38:06,166 Menunduk! 514 00:38:06,708 --> 00:38:10,500 Menunduk. Jangan bergerak! 515 00:38:10,583 --> 00:38:12,250 Kubilang jangan bergerak! 516 00:38:28,166 --> 00:38:29,041 Kenapa? 517 00:38:31,083 --> 00:38:32,375 Cepat! Ayo! 518 00:38:33,083 --> 00:38:34,750 Gawat. 519 00:38:34,958 --> 00:38:37,791 - Ke atap. - Ayo, ke atap! 520 00:38:39,500 --> 00:38:40,583 Cepat naik! 521 00:38:40,666 --> 00:38:41,791 Cepat! 522 00:38:51,791 --> 00:38:52,958 Ayo! 523 00:39:05,458 --> 00:39:06,625 Cepat lari! 524 00:39:07,583 --> 00:39:09,500 - Cepat! - Lewat sini! 525 00:39:19,083 --> 00:39:20,666 - Bajingan! - Tangkap mereka! 526 00:39:21,291 --> 00:39:22,916 - Hei! - Itu mereka! 527 00:39:24,291 --> 00:39:25,416 Berhenti! 528 00:39:27,708 --> 00:39:29,041 Kubilang berhenti! 529 00:39:31,541 --> 00:39:32,708 Tembak! 530 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 Jangan lari! 531 00:39:37,958 --> 00:39:39,166 Berhenti! 532 00:39:45,208 --> 00:39:46,500 - Ayo, keluar! - Ayo! 533 00:39:50,708 --> 00:39:52,708 - Cepat! - Berhenti! 534 00:39:53,708 --> 00:39:56,250 Kiri! Belok kiri! 535 00:40:06,875 --> 00:40:08,333 Cepatlah! 536 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 Kita aman. 537 00:40:19,250 --> 00:40:21,000 Berhasil. 538 00:40:22,000 --> 00:40:23,166 Kita berhasil. 539 00:40:24,125 --> 00:40:25,250 Astaga! 540 00:40:27,708 --> 00:40:28,791 Luar biasa! 541 00:40:32,875 --> 00:40:34,000 Sialan! 542 00:40:36,416 --> 00:40:37,500 Jang-ho. 543 00:40:37,583 --> 00:40:39,916 Kau bawa diska keras CCTV? 544 00:40:40,708 --> 00:40:41,583 Sial. 545 00:40:44,000 --> 00:40:44,916 Tidak kau bawa? 546 00:40:47,916 --> 00:40:50,916 - Sudah kuduga akan begini. - Sialan! 547 00:40:51,708 --> 00:40:53,083 Bagaimana ini? 548 00:40:55,375 --> 00:40:56,250 Maksudnya ini? 549 00:40:56,333 --> 00:40:57,250 Berengsek! 550 00:40:57,625 --> 00:41:00,458 Bajingan! Kau menakuti kami! 551 00:41:00,541 --> 00:41:01,958 Aku kaget! 552 00:41:02,041 --> 00:41:04,083 Pasti aku bawa! 553 00:41:04,166 --> 00:41:05,208 Syukurlah! 554 00:41:21,916 --> 00:41:25,791 Aku bisa membereskannya, jadi... 555 00:41:48,958 --> 00:41:51,791 Perampok bersenjata merampok kasino dini hari tadi. 556 00:41:52,041 --> 00:41:57,041 Untunglah jumlahnya tidak banyak sebab yang dirampok brankas penukaran cip. 557 00:41:57,916 --> 00:41:59,083 Lalu? 558 00:41:59,166 --> 00:42:01,583 Namun, para bedebah itu... 559 00:42:02,041 --> 00:42:05,000 Mereka mengambil diska keras kasino. 560 00:42:06,791 --> 00:42:07,666 Diska keras? 561 00:42:07,750 --> 00:42:08,666 Benar. 562 00:42:10,541 --> 00:42:11,375 Menarik. 563 00:42:11,458 --> 00:42:14,833 Diska keras yang dicuri berisi rekaman transaksi dengan VIP. 564 00:42:15,333 --> 00:42:18,625 Ada daftar VIP dan dokumen pencucian uang juga. 565 00:42:19,791 --> 00:42:21,333 Bos sedang panik. 566 00:42:21,416 --> 00:42:22,625 Baiklah. 567 00:42:27,416 --> 00:42:29,583 Katanya Ki-hoon harus mampir ke rumah. 568 00:42:29,666 --> 00:42:31,666 Hari ini ke rumah orang tua Ki-hoon, 569 00:42:31,750 --> 00:42:33,208 lalu ke Taiwan besok? 570 00:42:33,291 --> 00:42:35,500 Besok malam kami naik kapal penyelundup. 571 00:42:36,791 --> 00:42:38,041 Ayo, ikut kami! 572 00:42:40,625 --> 00:42:44,250 Kita akan dicurigai kalau aku berhenti sekarang. 573 00:42:45,291 --> 00:42:48,333 Aku harus kerja sebulan, lalu berhenti. 574 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 Apa tidak masalah? 575 00:42:51,458 --> 00:42:53,708 Aku akan pindah bersama ibuku dalam sebulan. 576 00:42:56,166 --> 00:42:58,250 Hitunglah, itu bagianmu. 577 00:43:00,666 --> 00:43:01,875 Pasti pas. 578 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 Dingin. 579 00:43:05,666 --> 00:43:06,583 Masuklah. 580 00:43:09,166 --> 00:43:10,708 Berhentilah merokok! 581 00:43:11,291 --> 00:43:12,458 Sudah lengkap? 582 00:43:12,750 --> 00:43:13,791 Cepat berangkat. 583 00:43:13,875 --> 00:43:14,916 Aku pamit. 584 00:43:16,375 --> 00:43:17,458 Jun-seok. 585 00:43:21,500 --> 00:43:22,750 Terima kasih. 586 00:43:23,791 --> 00:43:24,666 Untuk apa? 587 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Kau mengajakku ikut kalian. 588 00:43:29,750 --> 00:43:32,916 Bodoh. Bukankah itu wajar? 589 00:43:37,083 --> 00:43:38,791 Datanglah walau terlambat. 590 00:43:38,875 --> 00:43:40,875 Jagalah ibumu. 591 00:43:42,125 --> 00:43:44,791 Kau meminjamkan uang untuk rumah sakit ibuku. 592 00:43:47,166 --> 00:43:49,500 Terima kasih. Aku tak akan lupa. Pergilah. 593 00:43:52,083 --> 00:43:54,583 Jaga dirimu baik-baik, Sang-soo. 594 00:43:57,083 --> 00:43:58,208 Terima kasih! 595 00:43:58,416 --> 00:44:01,875 Pistol yang kubawa dari kasino, 596 00:44:01,958 --> 00:44:03,750 ada di laci, pakai saja jika butuh. 597 00:44:03,833 --> 00:44:04,916 - Apa? - Jual saja. 598 00:44:05,000 --> 00:44:07,250 Kalau mau, ambil saja senapan di bagasi. 599 00:44:07,333 --> 00:44:08,833 Tidak perlu. Bawalah. 600 00:44:08,916 --> 00:44:12,166 - Itu cocok denganmu. - Sialan! 601 00:44:13,583 --> 00:44:15,125 - Jaga dirimu. - Pergilah. 602 00:44:15,250 --> 00:44:18,000 - Kabari jika ada masalah. - Jangan sampai dipukuli. 603 00:44:19,041 --> 00:44:21,000 Aku akan berhati-hati! 604 00:44:21,083 --> 00:44:22,916 - Kami khawatir. - Cepat pergi. 605 00:44:23,500 --> 00:44:24,791 - Dah! - Ya. 606 00:44:50,791 --> 00:44:57,375 IMF menolak permintaan perpanjangan dana bantuan dua tahun. 607 00:44:57,916 --> 00:45:02,000 IMF membahas dana bantuan tambahan dalam rapat darurat, 608 00:45:02,083 --> 00:45:07,791 tetapi tidak dapat memperpanjang dana pinjaman dan memberikan remisi utang. 609 00:45:08,125 --> 00:45:11,666 Sementara itu, Korea melanggar kesepakatan 610 00:45:11,750 --> 00:45:15,583 karena tidak dapat membayar utang yang jatuh tempo tahun lalu 611 00:45:15,666 --> 00:45:18,458 sebesar 115 miliar dolar pada IMF. 612 00:45:18,708 --> 00:45:23,541 IMF memberikan batas waktu hingga tanggal 8 bulan depan... 613 00:45:24,208 --> 00:45:27,375 Batalkan PHK yang menghancurkan keluarga! 614 00:45:27,958 --> 00:45:29,583 - Batalkan! - Batalkan! 615 00:45:29,666 --> 00:45:32,916 Batalkan peraturan tidak masuk akal! 616 00:45:33,000 --> 00:45:34,708 - Batalkan! - Batalkan! 617 00:45:34,791 --> 00:45:37,875 Tolak peraturan yang memaksa! 618 00:45:37,958 --> 00:45:39,708 - Tolak! - Tolak! 619 00:45:40,291 --> 00:45:43,083 Lindungi hak asasi buruh! 620 00:45:43,166 --> 00:45:45,375 - Lindungi! - Lindungi! 621 00:45:45,458 --> 00:45:46,541 Menolak penindasan! 622 00:45:46,625 --> 00:45:47,916 Ayah! 623 00:45:48,125 --> 00:45:49,291 Permisi. 624 00:45:50,000 --> 00:45:51,500 Ayah! 625 00:45:54,333 --> 00:45:55,166 Ayah! 626 00:45:56,041 --> 00:45:58,041 Aduh, Ayah! 627 00:45:58,125 --> 00:45:59,416 Nak! 628 00:46:01,000 --> 00:46:02,250 - Batalkan! - Batalkan! 629 00:46:02,333 --> 00:46:06,583 Jangan ikut unjuk rasa sambil tersenyum! 630 00:46:07,333 --> 00:46:09,291 Tak usah ikut unjuk rasa tak penting. 631 00:46:09,375 --> 00:46:12,500 Ayah bisa ditangkap polisi dan dipukuli. 632 00:46:14,208 --> 00:46:17,250 Baiklah. Kenapa kau ke sini? 633 00:46:17,333 --> 00:46:19,958 Ibu akan memberiku makan malam jika membawa Ayah pulang. 634 00:46:20,041 --> 00:46:22,791 Kebetulan Ayah sudah kelaparan. 635 00:46:23,375 --> 00:46:24,541 Hai. 636 00:46:26,375 --> 00:46:28,583 Ayah, jangan tersenyum seperti itu. 637 00:46:32,500 --> 00:46:35,291 - Jun-seok! Ki-hoon punya sumur. - Bodoh. Kau sedang apa? 638 00:46:35,375 --> 00:46:38,041 Kau melempar batu? Astaga. 639 00:46:38,125 --> 00:46:41,375 - Pergilah. - Aku baru pertama kali lihat sumur. 640 00:46:42,083 --> 00:46:44,625 - Ada sumur? - Ya. 641 00:46:44,708 --> 00:46:45,708 Khas kampung. 642 00:46:46,125 --> 00:46:47,125 Kampungan! 643 00:46:47,208 --> 00:46:50,208 - Apa maksudmu? - Kau punya sumur di rumah. 644 00:46:50,291 --> 00:46:52,291 Di sini semua punya sumur. 645 00:46:52,916 --> 00:46:54,125 Aku sudah selesai. 646 00:46:54,583 --> 00:46:55,958 - Ambilkan air. - Ya. 647 00:46:56,041 --> 00:46:56,875 Dari sumur. 648 00:46:59,041 --> 00:47:00,125 Berengsek. 649 00:47:08,625 --> 00:47:09,875 Ki-hoon. 650 00:47:09,958 --> 00:47:13,166 - Bagaimana? - Bagus. Coba pakai. 651 00:47:14,041 --> 00:47:18,625 Ibu tidak menyangka akan menerima hadiah baju darimu. 652 00:47:20,375 --> 00:47:25,666 Sekarang kita punya uang banyak. Sebutkan saja keinginan Ibu. 653 00:47:26,833 --> 00:47:29,416 Tidak usah. Ini sudah cukup. 654 00:47:30,750 --> 00:47:31,791 Ki-hoon hebat! 655 00:47:42,875 --> 00:47:43,916 Selamat datang! 656 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 - Bos. - Apa? 657 00:48:06,750 --> 00:48:09,666 Kasino dirampok penjahat bersenjata. 658 00:48:10,708 --> 00:48:16,041 Aku ingin tahu, apa belakangan ini kalian menjual senjata? 659 00:48:21,791 --> 00:48:22,791 Apa senjatanya? 660 00:48:23,291 --> 00:48:25,208 Dua senapan gentel, 661 00:48:25,708 --> 00:48:27,541 satu M4, 662 00:48:28,875 --> 00:48:30,458 dan satu revolver. 663 00:48:40,500 --> 00:48:42,208 Itu bukan dari toko kami. 664 00:48:43,333 --> 00:48:46,125 Kami tidak pernah menjualnya belakangan ini. 665 00:48:46,208 --> 00:48:51,208 Mungkin itu dibeli di toko atau penyelundup lain. 666 00:48:58,000 --> 00:49:02,416 Hei! Mungkin kalian tahu dari mana? 667 00:49:02,500 --> 00:49:04,541 Kami juga tidak tahu. 668 00:49:04,625 --> 00:49:06,333 - Pak. - Ya? 669 00:49:08,416 --> 00:49:09,958 Aku tanya sekali lagi. 670 00:49:13,666 --> 00:49:18,041 Kau sungguh tidak tahu apa-apa? 671 00:49:22,541 --> 00:49:24,916 Untuk apa aku berbohong? 672 00:49:50,791 --> 00:49:52,875 Jangan korbankan nyawamu. 673 00:49:54,333 --> 00:49:57,500 Jika kau jujur kepadaku, 674 00:49:59,166 --> 00:50:02,041 kau bisa hidup seperti biasa. 675 00:50:17,375 --> 00:50:20,166 Apa kau mengancamku? 676 00:50:21,250 --> 00:50:22,125 Begitukah? 677 00:50:23,625 --> 00:50:26,541 Aku juga punya pelindung. 678 00:50:30,500 --> 00:50:32,166 Jika kau mengancamku, 679 00:50:33,875 --> 00:50:37,583 apa kau bisa selamat? 680 00:50:39,958 --> 00:50:43,791 Jun-seok, laut di sana pasti warnanya berbeda. 681 00:50:44,375 --> 00:50:45,458 Tentu saja. 682 00:50:45,541 --> 00:50:49,791 Matahari bersinar sepanjang tahun di laut jernih berwarna biru kehijauan. 683 00:50:50,791 --> 00:50:53,791 Rasanya seperti mimpi besok kita tiba di sana. 684 00:50:54,291 --> 00:50:57,541 Ini bukan mimpi! Kau akan merasakannya dalam dua hari. 685 00:50:58,041 --> 00:50:59,541 Lalu, terbangun di penjara. 686 00:50:59,625 --> 00:51:01,541 Astaga. 687 00:51:01,625 --> 00:51:03,875 Jangan bicara seperti itu! 688 00:51:03,958 --> 00:51:06,291 Aku baru bebas. 689 00:51:06,791 --> 00:51:09,375 Aku masih bermimpi ada di penjara. 690 00:51:12,958 --> 00:51:14,458 Jang-ho tidur lagi? 691 00:51:14,541 --> 00:51:16,458 Tidak, dia pura-pura tidur. 692 00:51:16,541 --> 00:51:17,958 Dia sering begitu. 693 00:51:19,166 --> 00:51:21,958 Lee Jang-ho, bangun! Jangan bercanda. 694 00:51:22,625 --> 00:51:26,500 Jangan bercanda. Tidak seru. Bangunlah! 695 00:51:27,958 --> 00:51:29,125 Jang-ho! 696 00:51:30,833 --> 00:51:34,416 - Kenapa dia selalu seperti itu? - Itu maksudku. 697 00:51:34,958 --> 00:51:39,000 Biarkan saja. Itu karena dia butuh perhatian. 698 00:51:39,375 --> 00:51:40,708 - Tinggalkan dia. - Ayo. 699 00:51:40,791 --> 00:51:41,958 Ayo, pergi. 700 00:51:42,583 --> 00:51:44,291 Baiklah, ayo pergi. 701 00:51:44,375 --> 00:51:45,333 Dia akan bangun. 702 00:51:46,541 --> 00:51:48,791 - Ayo! - Aku tidur nyenyak. 703 00:51:48,875 --> 00:51:51,291 Sekarang pukul berapa? Mau ke mana? 704 00:51:51,375 --> 00:51:54,791 - Mandirilah sedikit. - Tunggu aku. 705 00:51:55,333 --> 00:51:56,166 Cemas berpisah. 706 00:51:56,250 --> 00:51:58,958 - Jangan tinggalkan aku. - Kau di sini saja. 707 00:51:59,458 --> 00:52:01,083 Bukankah ini milikku? 708 00:52:01,166 --> 00:52:02,083 Bukan. 709 00:52:02,166 --> 00:52:05,125 - Benar, ini milikku. Cepat lepas! - Bukan! 710 00:52:19,458 --> 00:52:20,291 Siapa? 711 00:52:24,750 --> 00:52:25,666 Sialan! 712 00:53:08,416 --> 00:53:11,333 Berhentilah pura-pura tidur. Tidak seru. 713 00:53:11,416 --> 00:53:13,291 Aku hanya memejamkan mata sejenak. 714 00:53:13,375 --> 00:53:14,875 Apa itu tidak boleh? 715 00:53:14,958 --> 00:53:18,916 Menyahutlah kalau dipanggil. Lama-lama kau haus perhatian. 716 00:53:20,375 --> 00:53:22,125 Kau selalu tertipu. 717 00:53:22,541 --> 00:53:23,958 Aku lihat kau mengintip! 718 00:53:24,041 --> 00:53:26,250 Kau menyebutku mesum? 719 00:53:26,333 --> 00:53:27,875 - Kau memang mesum. - Tidak! 720 00:53:27,958 --> 00:53:29,458 Bong-sik! 721 00:53:29,958 --> 00:53:30,791 Jun-seok... 722 00:53:33,083 --> 00:53:34,500 Urusanmu lancar? 723 00:53:34,791 --> 00:53:36,875 Urusanku lancar berkatmu. 724 00:53:38,166 --> 00:53:39,375 Untunglah. 725 00:53:41,250 --> 00:53:44,208 Sekarang kau di mana? 726 00:53:44,458 --> 00:53:46,000 Di Laut Timur. 727 00:53:49,458 --> 00:53:50,291 Ada apa? 728 00:53:50,833 --> 00:53:53,333 Kau berangkat dari Laut Timur? 729 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 Tidak. Bukan dari Laut Timur. 730 00:53:56,125 --> 00:53:59,708 Lalu, kau berangkat dari mana? 731 00:54:01,833 --> 00:54:04,125 Bong-sik, ada masalah? 732 00:54:08,041 --> 00:54:11,458 Tidak ada. Hanya... 733 00:54:12,000 --> 00:54:17,041 Aku ingin bertemu sebelum kau berangkat. 734 00:54:18,875 --> 00:54:20,958 Nanti aku ke sana, Jun-seok. 735 00:54:21,083 --> 00:54:23,458 - Bong-sik! - Kita bicara nanti. 736 00:54:23,541 --> 00:54:25,458 Bong-sik, tunggu. Bong-sik! 737 00:54:35,041 --> 00:54:35,916 Cepat kemari! 738 00:54:36,375 --> 00:54:38,541 Hei, cepatlah! 739 00:54:59,000 --> 00:55:02,083 Kau mau berangkat tanpa menginap? 740 00:55:02,500 --> 00:55:05,166 Di sini sempit. Teman-temanku tidur di mana? 741 00:55:05,250 --> 00:55:07,750 Kita baru bertemu setelah 2 tahun. 742 00:55:08,083 --> 00:55:11,791 Aku melakukan ini demi Ibu. 743 00:55:12,250 --> 00:55:15,708 Aku langsung pergi agar Ibu tidak sedih. 744 00:55:15,791 --> 00:55:18,416 Ibu senang punya anak bijak. 745 00:55:19,791 --> 00:55:20,625 Ya, 'kan? 746 00:55:20,708 --> 00:55:24,208 Berapa lama kau akan di sana? 747 00:55:24,708 --> 00:55:27,041 - Setidaknya dua tahun. - Dua tahun? 748 00:55:27,125 --> 00:55:28,875 Itu tidak lama. 749 00:55:28,958 --> 00:55:30,791 Aku akan pulang setelah dapat uang... 750 00:55:39,375 --> 00:55:40,416 Halo, Jun-seok. 751 00:55:40,625 --> 00:55:43,083 Sang-soo, apa semua aman? 752 00:55:43,166 --> 00:55:46,250 Aku sedang menuju tempat kerja. 753 00:55:47,375 --> 00:55:49,250 Aku gugup setengah mati. 754 00:55:50,541 --> 00:55:53,000 Jangan tunjukkan kegugupanmu. Santai saja. 755 00:55:53,833 --> 00:55:55,541 Segera kabari jika ada masalah. 756 00:55:55,625 --> 00:55:58,916 Aku sudah sampai. Nanti aku telepon lagi. 757 00:55:59,000 --> 00:56:02,375 - Baiklah. - Hati-hati. 758 00:56:03,541 --> 00:56:04,375 Hubungi aku! 759 00:56:39,916 --> 00:56:42,375 - Sang-soo, baru datang? - Ya. 760 00:56:42,458 --> 00:56:44,958 Sudah dengar semalam brankas dirampok? 761 00:56:46,916 --> 00:56:47,750 Sudah. 762 00:56:49,125 --> 00:56:51,083 Aku terkejut mendengarnya. 763 00:56:52,333 --> 00:56:54,000 - Tidak kusangka. - Benar. 764 00:57:16,416 --> 00:57:17,833 Kemarin kau juga libur? 765 00:57:18,791 --> 00:57:19,625 Ya. 766 00:57:20,000 --> 00:57:23,833 Untunglah kita libur. Kalau tidak, kita sudah mati. 767 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 Hei. 768 00:57:41,291 --> 00:57:42,291 Mau ke mana? 769 00:57:45,916 --> 00:57:47,541 Ke toilet. 770 00:57:47,916 --> 00:57:48,916 Aku akan cepat. 771 00:58:04,625 --> 00:58:05,750 Kenapa dia belum keluar? 772 00:58:07,875 --> 00:58:08,708 Periksa. 773 00:58:13,083 --> 00:58:13,958 Hei! 774 00:58:21,541 --> 00:58:22,458 Berengsek. 775 00:58:28,875 --> 00:58:31,750 Bajingan! Berhenti kau! 776 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 Aku iri dengannya. 777 00:59:00,750 --> 00:59:01,625 Aku juga. 778 00:59:02,875 --> 00:59:04,083 Anakku... 779 00:59:07,041 --> 00:59:10,500 - Memiliki keluarga. - Ya? 780 00:59:14,833 --> 00:59:18,458 Seperti apa rasanya punya orang tua? 781 00:59:24,166 --> 00:59:25,916 Pasti tidak kesepian. 782 00:59:31,000 --> 00:59:32,000 Entahlah. 783 00:59:33,500 --> 00:59:35,916 Aku tidak pernah punya keluarga. 784 00:59:39,875 --> 00:59:41,541 Aku selalu sendirian. 785 00:59:48,791 --> 00:59:52,708 Apa maksudmu? Aku dan Ki-hoon adalah keluargamu. 786 00:59:55,375 --> 00:59:56,333 Benar. 787 00:59:58,791 --> 01:00:00,833 Kau dan Ki-hoon adalah keluargaku. 788 01:02:40,291 --> 01:02:42,708 Jun-seok, ada apa? 789 01:02:43,000 --> 01:02:44,958 Tidak. 790 01:02:48,083 --> 01:02:49,541 Aku keluar sebentar. 791 01:02:59,458 --> 01:03:02,083 SANG-SOO 792 01:03:26,166 --> 01:03:27,291 Aku tambah segelas. 793 01:03:36,333 --> 01:03:39,291 RIWAYAT PANGGILAN: SANG-SOO, BONG-SIK 794 01:03:55,708 --> 01:03:57,166 SANG-SOO 795 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 Sialan. 796 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 Sang-soo? 797 01:04:08,375 --> 01:04:09,250 Sang-soo! 798 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Jangan bercanda. 799 01:04:16,625 --> 01:04:17,833 Sial. 800 01:04:25,166 --> 01:04:26,500 SANG-SOO 801 01:04:26,916 --> 01:04:27,916 Sang-soo! 802 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 Apa ini? 803 01:04:56,791 --> 01:04:58,458 SANG-SOO 804 01:05:11,250 --> 01:05:12,250 Halo? 805 01:05:19,666 --> 01:05:21,125 SANG-SOO PANGGILAN BERAKHIR 806 01:05:31,666 --> 01:05:32,625 SANG-SOO 807 01:06:12,208 --> 01:06:14,125 Berengsek. 808 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 - Mana senjatanya? - Apa? 809 01:06:16,416 --> 01:06:17,625 Kau simpan di mana? 810 01:06:17,708 --> 01:06:19,416 Jun-seok, tenanglah. Ada apa? 811 01:06:19,500 --> 01:06:20,416 Untuk apa? 812 01:06:20,500 --> 01:06:21,916 Di mana? 813 01:06:23,333 --> 01:06:24,625 Aku hanya bawa tas uang. 814 01:06:27,041 --> 01:06:29,041 Masih ada di bagasi? 815 01:06:29,125 --> 01:06:31,125 Ada apa? Kau membuatku gelisah. 816 01:06:31,208 --> 01:06:32,416 Kenapa? 817 01:06:34,666 --> 01:06:36,041 Pakai baju kalian! 818 01:06:36,125 --> 01:06:37,708 - Ambil senjatanya. - Apa? 819 01:06:37,791 --> 01:06:39,500 Ada masalah apa? 820 01:06:39,583 --> 01:06:40,791 Kita dalam bahaya. 821 01:06:42,958 --> 01:06:44,375 Sepertinya kita akan ditangkap. 822 01:06:51,041 --> 01:06:52,000 Ayo! 823 01:08:12,458 --> 01:08:13,416 Rompi antipeluru. 824 01:08:22,083 --> 01:08:23,208 Sialan. 825 01:08:23,291 --> 01:08:25,833 - Cepat berangkat. - Ya. 826 01:08:32,666 --> 01:08:34,083 Mobilnya kenapa? 827 01:08:34,375 --> 01:08:35,291 Coba lagi. 828 01:08:41,000 --> 01:08:42,208 Biasanya tak seperti ini. 829 01:08:44,458 --> 01:08:47,291 Sepertinya ada yang merusak mobil kita. 830 01:08:49,416 --> 01:08:52,083 Kita harus bagaimana? 831 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Pakai mobil yang itu. 832 01:09:01,666 --> 01:09:02,666 Yang itu? 833 01:09:05,375 --> 01:09:08,166 Jang-ho, kau bisa hidupkan mobil itu? 834 01:09:08,375 --> 01:09:09,458 Beri aku 3 menit. 835 01:09:10,083 --> 01:09:11,666 - Kita lindungi Jang-ho. - Baik. 836 01:09:15,416 --> 01:09:19,208 Ki-hoon, jangan khawatir. Kita akan baik-baik saja. 837 01:09:20,291 --> 01:09:21,958 Aku hanya kedinginan. 838 01:09:22,583 --> 01:09:23,625 Ini sepele. 839 01:09:27,041 --> 01:09:27,958 Ayo! 840 01:10:26,916 --> 01:10:28,333 Sialan. 841 01:11:05,666 --> 01:11:07,375 Jang-ho, cepatlah! 842 01:11:25,916 --> 01:11:28,583 Sial, apa yang terjadi? 843 01:11:31,416 --> 01:11:32,458 Jang-ho, cepatlah. 844 01:11:37,125 --> 01:11:38,125 Ayo! 845 01:12:01,375 --> 01:12:02,750 Di mana pintu keluar? 846 01:12:05,166 --> 01:12:07,500 Berengsek! Kita melewatkannya? 847 01:12:08,250 --> 01:12:10,500 Jang-ho, balik arah di sini! 848 01:12:14,375 --> 01:12:15,416 Sial! 849 01:12:18,625 --> 01:12:19,458 Siapa itu? 850 01:12:24,458 --> 01:12:25,291 Injak gasnya. 851 01:12:50,458 --> 01:12:51,375 Jang-ho. 852 01:12:56,083 --> 01:12:59,583 Ki-hoon, kau tidak apa-apa? Sialan. 853 01:13:01,375 --> 01:13:05,541 Jang-ho, bertahanlah. Cepat keluar dari sini. 854 01:13:24,000 --> 01:13:24,916 Turun. 855 01:14:31,166 --> 01:14:32,166 Menarik. 856 01:14:42,250 --> 01:14:43,666 Aku beri kesempatan. 857 01:14:45,125 --> 01:14:46,375 Lima menit. 858 01:14:47,458 --> 01:14:50,083 Pergilah sejauh mungkin. 859 01:14:52,041 --> 01:14:53,708 Jangan kecewakan aku. 860 01:15:41,083 --> 01:15:43,291 Sial. Apa yang terjadi? 861 01:15:44,000 --> 01:15:46,916 Kita berhasil lolos dari tempat parkir. Kau tidak apa-apa? 862 01:15:47,291 --> 01:15:48,708 Sialan. 863 01:15:49,625 --> 01:15:50,833 Kepalaku sakit. 864 01:15:52,958 --> 01:15:55,125 Jang-ho, kau tidak apa-apa? 865 01:15:55,375 --> 01:15:56,708 Jang-ho, bertahanlah. 866 01:15:57,625 --> 01:15:59,375 Kita segera tiba di rumah sakit. 867 01:16:16,583 --> 01:16:18,333 - Permisi! - Ya? 868 01:16:18,541 --> 01:16:19,500 Tolong kami. 869 01:16:19,583 --> 01:16:20,500 Dokter! 870 01:16:20,583 --> 01:16:22,291 Ada yang bisa dibantu? 871 01:16:22,375 --> 01:16:25,041 - Apa kau terluka? - Bukan aku. Temanku! 872 01:16:26,541 --> 01:16:28,041 Apa yang terjadi? 873 01:16:28,916 --> 01:16:30,416 Bawalah dia ke sini. 874 01:16:36,791 --> 01:16:38,041 Sial! 875 01:16:46,375 --> 01:16:47,583 Ayo, pergi dari sini! 876 01:16:48,250 --> 01:16:49,333 Kita harus berangkat. 877 01:16:49,416 --> 01:16:52,375 Apa maksudmu? Jang-ho terluka. 878 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 Jika tidak pergi, 879 01:16:55,541 --> 01:16:57,125 dia akan menyusul ke sini. 880 01:16:57,541 --> 01:16:59,791 Sialan. Kita sudah tiba di kota lain. 881 01:16:59,875 --> 01:17:01,583 Tidak mungkin dia ke sini. 882 01:17:01,666 --> 01:17:03,875 Kau mau mati di sini? 883 01:17:04,458 --> 01:17:05,375 Jun-seok. 884 01:17:07,208 --> 01:17:09,000 Siapa yang akan mati? Tenanglah. 885 01:17:09,083 --> 01:17:10,916 Kita mati kalau tetap di sini! 886 01:17:12,583 --> 01:17:16,333 Berhenti mengatakan kita akan mati. 887 01:17:17,833 --> 01:17:20,000 Kita sudah sejauh ini karena kau. 888 01:17:33,500 --> 01:17:37,541 Aku juga sangat gelisah. 889 01:17:38,125 --> 01:17:40,500 Aku juga ingin kabur. 890 01:17:42,250 --> 01:17:46,250 Namun, Jang-ho baru selesai operasi dan harus istirahat. 891 01:17:47,083 --> 01:17:48,875 Kita harus pikirkan Jang-ho. 892 01:17:54,458 --> 01:17:58,000 Kita sudah sejauh ini. 893 01:17:59,666 --> 01:18:01,416 Tak mungkin dia mengejar kita. 894 01:18:22,916 --> 01:18:24,500 Apa kita boleh di sini? 895 01:18:25,208 --> 01:18:29,291 Kita akan pergi pagi-pagi. 896 01:18:29,833 --> 01:18:32,041 Tenang saja dan tidurlah. 897 01:18:32,125 --> 01:18:33,250 Bagaimana Sang-soo? 898 01:18:36,125 --> 01:18:37,583 Dia bisa dihubungi? 899 01:18:40,791 --> 01:18:42,250 Kenapa kau diam saja? 900 01:18:43,083 --> 01:18:46,291 Ya. Aku sudah bicara dengannya. 901 01:18:48,166 --> 01:18:52,166 Aku menyuruhnya segera berangkat karena berbahaya. 902 01:18:53,666 --> 01:18:55,750 Aku menyuruhnya segera kabur. 903 01:18:55,833 --> 01:18:57,625 Untunglah. 904 01:18:59,583 --> 01:19:04,750 Dia cerdik. Pasti dia sedang bersembunyi di suatu tempat. 905 01:19:50,958 --> 01:19:51,958 Sang-soo. 906 01:19:56,583 --> 01:19:57,541 Sang-soo! 907 01:19:58,208 --> 01:20:00,000 Jangan di sini. 908 01:20:00,333 --> 01:20:01,708 Kau harus segera kabur. 909 01:20:03,500 --> 01:20:04,875 Bangun, Jun-seok. 910 01:20:08,708 --> 01:20:10,000 Bangunlah, Jun-seok. 911 01:20:47,166 --> 01:20:48,916 Ki-hoon, bangun. 912 01:20:49,000 --> 01:20:49,833 Kenapa? 913 01:21:20,166 --> 01:21:21,125 Jang-ho. 914 01:21:51,666 --> 01:21:53,416 MENELEPON JUN-SEOK 915 01:23:03,833 --> 01:23:06,958 JANG-HO 916 01:23:07,041 --> 01:23:09,916 JUN-SEOK 917 01:23:39,208 --> 01:23:40,166 Berdiri. 918 01:24:25,291 --> 01:24:27,541 Lift segera tiba. 919 01:25:33,041 --> 01:25:35,041 Pintu ditutup. 920 01:25:46,208 --> 01:25:47,291 Kau tidak apa-apa? 921 01:25:52,291 --> 01:25:56,166 Jang-ho, apa kau terluka? 922 01:26:00,666 --> 01:26:01,500 Ayo, cepat. 923 01:26:19,291 --> 01:26:23,458 PUSAT MEDIS GAWAT DARURAT 924 01:26:31,083 --> 01:26:31,916 Di sini! 925 01:26:32,958 --> 01:26:33,875 Mobilnya hidup! 926 01:27:04,750 --> 01:27:06,416 Ini hanya mimpi buruk, 'kan? 927 01:27:08,875 --> 01:27:10,708 Tidak mungkin ini nyata. 928 01:27:14,500 --> 01:27:15,500 Apa itu? 929 01:27:16,375 --> 01:27:18,166 POLISI 930 01:27:18,250 --> 01:27:19,375 Apa? 931 01:27:24,125 --> 01:27:25,541 Apa yang terjadi? 932 01:27:27,958 --> 01:27:28,875 Ini apa? 933 01:27:49,041 --> 01:27:51,875 Ini mobil polisi? 934 01:27:52,041 --> 01:27:53,416 Sial! Tidak mungkin! 935 01:27:56,500 --> 01:27:57,625 JUN-SEOK 936 01:27:58,333 --> 01:27:59,166 Dia meneleponku. 937 01:27:59,708 --> 01:28:00,625 Jawab. 938 01:28:05,416 --> 01:28:07,458 Ini melebihi ekspektasiku. Menarik. 939 01:28:08,416 --> 01:28:11,166 Untung aku membiarkanmu hidup. Ini seru. 940 01:28:11,250 --> 01:28:13,041 Kau adalah polisi. 941 01:28:13,125 --> 01:28:16,625 Kenapa kau melakukan ini kepada kami? 942 01:28:18,416 --> 01:28:22,250 Kami akan kembalikan, jika ini karena uang curian. 943 01:28:22,333 --> 01:28:25,083 Kami akan kembalikan semuanya. Ya? 944 01:28:26,041 --> 01:28:27,833 Sepertinya kalian salah paham. 945 01:28:28,333 --> 01:28:32,583 Kau pikir aku melakukan ini karena uang curian dari kasino? 946 01:28:32,666 --> 01:28:34,000 Lalu kenapa? 947 01:28:35,416 --> 01:28:37,000 Apa yang kau inginkan? 948 01:28:37,083 --> 01:28:39,291 Tidak ada. Aku sudah mendapatkannya. 949 01:28:40,166 --> 01:28:41,416 Sudah kau dapatkan? 950 01:28:43,375 --> 01:28:46,041 Lantas, kenapa mengejar kami? 951 01:28:46,541 --> 01:28:48,083 Kau sudah dapat yang kau inginkan! 952 01:28:48,583 --> 01:28:51,416 Kenapa masih mengejar kami? 953 01:28:53,750 --> 01:28:55,791 Aku harus mengakhiri yang kumulai. 954 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 Berengsek! Apa maksudmu? 955 01:29:01,750 --> 01:29:04,208 Kami akan menyerahkan diri ke kantor polisi. 956 01:29:04,666 --> 01:29:05,833 Jadi, tolong hentikan. 957 01:29:06,416 --> 01:29:08,583 Hentikan semua ini! 958 01:29:09,166 --> 01:29:10,208 Dengarkan. 959 01:29:10,916 --> 01:29:13,208 Menyerahkan diri tidak mengubah keadaan. 960 01:29:14,500 --> 01:29:16,208 Tak ada yang menolong kalian. 961 01:29:17,166 --> 01:29:19,666 Ini bukan dunia yang kalian tinggali lagi. 962 01:29:20,916 --> 01:29:21,916 Camkan itu. 963 01:29:23,666 --> 01:29:25,000 Kalian tak bisa lari... 964 01:29:27,166 --> 01:29:28,625 ke mana pun. 965 01:29:36,291 --> 01:29:37,708 - Diam! - Letakkan senjatamu! 966 01:29:37,791 --> 01:29:40,208 - Turunkan senjatamu! - Jatuhkan, Berengsek! 967 01:29:41,000 --> 01:29:44,291 - Turunkan senjatamu! - Jatuhkan! 968 01:29:47,416 --> 01:29:48,708 Angkat tangan! 969 01:29:50,291 --> 01:29:51,958 Angkat tangan! 970 01:30:03,083 --> 01:30:05,125 Ada apa? Kenapa berhenti? 971 01:30:17,125 --> 01:30:18,166 Kenapa berhenti? 972 01:30:18,541 --> 01:30:19,916 Lepaskan dia. 973 01:30:20,208 --> 01:30:22,375 Apa? Apa maksudmu? 974 01:30:22,458 --> 01:30:26,041 Aku dapat kabar dari Kapolres untuk melepaskannya. 975 01:30:26,125 --> 01:30:29,458 Ini perintah atasan. Sialan. 976 01:31:12,125 --> 01:31:13,291 Kau sudah berangkat? 977 01:31:14,791 --> 01:31:16,041 Kami di dermaga. 978 01:31:16,125 --> 01:31:17,541 Kau sudah sampai? 979 01:31:17,625 --> 01:31:20,000 Ya. Bisakah ke sini sekarang? 980 01:31:20,458 --> 01:31:23,500 Kalau sampai terlambat, 981 01:31:24,958 --> 01:31:25,958 kami bisa mati. 982 01:31:26,541 --> 01:31:28,916 Aku tiba dini hari jika berangkat sekarang. 983 01:31:29,291 --> 01:31:31,041 Baiklah, aku berangkat. 984 01:31:31,125 --> 01:31:34,500 Kumohon, datanglah secepatnya. 985 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 Baiklah. 986 01:31:35,541 --> 01:31:36,416 Baik. 987 01:31:36,500 --> 01:31:38,500 Sekarang kau ada di mana? 988 01:31:38,750 --> 01:31:41,583 Di depan bekas apartemen dekat dermaga. 989 01:31:41,666 --> 01:31:42,625 Bekas apartemen? 990 01:31:42,708 --> 01:31:45,083 - Ya. - Di situ ada gudang barang selundupanku. 991 01:31:47,166 --> 01:31:48,000 Apa katanya? 992 01:31:49,583 --> 01:31:52,416 Dia akan tiba dini hari jika berangkat sekarang. 993 01:31:52,583 --> 01:31:54,083 Berengsek. 994 01:32:09,041 --> 01:32:12,083 Di dekat sini ada gudang barang selundupan temanku. 995 01:32:12,166 --> 01:32:14,500 Gudangnya aman karena dalam bangunan. 996 01:32:19,916 --> 01:32:22,916 Dia akan jemput kita dini hari. Kita bersembunyi di sana. 997 01:32:23,000 --> 01:32:23,916 Astaga. 998 01:32:24,583 --> 01:32:26,541 Ada gudang penyelundupan di sini? 999 01:32:27,500 --> 01:32:29,375 Bangunannya rusak parah. 1000 01:33:02,333 --> 01:33:03,166 Ini gudangnya. 1001 01:33:34,291 --> 01:33:37,458 Kita bermalam di sini, temanku akan menjemput kita. 1002 01:33:38,666 --> 01:33:40,458 Kita naik kapal dini hari. 1003 01:33:40,958 --> 01:33:43,125 Aku ingin segera pergi dari sini. 1004 01:33:50,791 --> 01:33:51,791 Jun-seok. 1005 01:33:52,708 --> 01:33:53,833 Ya? 1006 01:33:58,250 --> 01:33:59,708 Aku tidak bisa pergi. 1007 01:34:04,041 --> 01:34:05,125 Karena orang tuamu? 1008 01:34:07,666 --> 01:34:10,916 Ayo, kita bawa orang tuamu ke tempat aman. 1009 01:34:11,000 --> 01:34:12,125 Tidak, jangan. 1010 01:34:12,458 --> 01:34:14,166 Situasi akan makin bahaya. 1011 01:34:16,166 --> 01:34:18,000 Dia pasti mengejar kita. 1012 01:34:22,750 --> 01:34:26,500 Aku akan menunggu kalian naik kapal, 1013 01:34:27,625 --> 01:34:29,125 lalu aku pulang. 1014 01:34:35,166 --> 01:34:37,166 Jika kau membeli rumah di tepi pantai... 1015 01:34:39,000 --> 01:34:40,625 sisakan kamar untukku. 1016 01:34:42,791 --> 01:34:44,416 Kita tidur sendiri-sendiri. 1017 01:34:52,000 --> 01:34:56,125 Aku tahu pembunuh adikku. Dia dalam pengejaran. 1018 01:34:56,625 --> 01:34:59,291 Akan kubalas perbuatan dia. 1019 01:34:59,375 --> 01:35:01,958 Aku akan mengerahkan anggotaku. 1020 01:35:02,041 --> 01:35:05,458 Terima kasih, aku menghargainya. 1021 01:35:05,541 --> 01:35:07,041 Dia datang ke toko. 1022 01:35:07,125 --> 01:35:07,958 Siapa? 1023 01:35:08,083 --> 01:35:10,333 Han, si pembunuh itu. 1024 01:35:10,708 --> 01:35:11,541 Han? 1025 01:35:11,625 --> 01:35:14,875 Ya. Dia datang untuk melihat senjata. 1026 01:35:14,958 --> 01:35:16,958 Dia datang sendiri? 1027 01:35:17,041 --> 01:35:18,083 Ya. 1028 01:35:18,166 --> 01:35:20,500 Tampaknya dia belum tahu sedang dikejar. 1029 01:35:23,291 --> 01:35:25,541 Ini menarik. 1030 01:35:25,625 --> 01:35:27,833 Dia sukarela masuk ke mulut harimau. 1031 01:35:28,166 --> 01:35:29,625 Aku akan menghabisinya. 1032 01:35:29,708 --> 01:35:31,083 Biarkan saja. 1033 01:35:31,166 --> 01:35:36,500 Berikan senjata yang dia inginkan dan pasang alat pelacak di tasnya. 1034 01:35:37,000 --> 01:35:39,291 Bos, ini kesempatan kita. 1035 01:35:39,375 --> 01:35:40,958 Kami akan mengurusnya. 1036 01:35:41,125 --> 01:35:42,041 Jangan! 1037 01:35:47,750 --> 01:35:49,416 Dia membunuh adikku. 1038 01:35:51,958 --> 01:35:53,833 Aku yang akan menghabisinya. 1039 01:35:55,041 --> 01:35:58,708 Jangan sentuh dia sebelum aku melakukannya. 1040 01:36:00,000 --> 01:36:03,458 Aku mungkin akan melarang jika Ki-hoon pergi sendirian. 1041 01:36:03,958 --> 01:36:06,791 Namun, dia akan tetap pergi meskipun aku melarangnya. 1042 01:37:12,416 --> 01:37:14,458 Halo, Ibu? 1043 01:37:16,958 --> 01:37:18,125 Ibu? 1044 01:37:18,583 --> 01:37:19,666 Ki-hoon. 1045 01:37:25,125 --> 01:37:30,125 Kenapa Ibu tidak jawab teleponnya? Aku kira ada sesuatu. 1046 01:37:30,208 --> 01:37:33,708 Apa maksudmu? Kenapa kau panik? 1047 01:37:34,250 --> 01:37:35,791 Kau belum berangkat? 1048 01:37:37,583 --> 01:37:42,250 Ibu, tidak ada masalah, bukan? 1049 01:37:42,333 --> 01:37:44,041 Tidak ada. 1050 01:37:46,500 --> 01:37:50,166 Jangan khawatir. Hati-hati di jalan. 1051 01:37:51,875 --> 01:37:52,875 Mengerti? 1052 01:37:54,125 --> 01:37:58,125 Ibu, tetap di sana! Aku segera ke sana. 1053 01:38:27,291 --> 01:38:28,166 Ki-hoon! 1054 01:38:35,291 --> 01:38:36,416 Kau mau ke mana? 1055 01:38:38,875 --> 01:38:42,625 Kau dari mana saja? Aku mencarimu. 1056 01:38:43,125 --> 01:38:46,083 Aku tidak bisa tidur. 1057 01:38:46,291 --> 01:38:49,916 - Aku pergi melihat dermaga. - Astaga. 1058 01:38:50,625 --> 01:38:52,416 Kau kenapa? 1059 01:38:53,291 --> 01:38:56,666 Awalnya, aku ingin menunggu kalian pergi. 1060 01:38:57,208 --> 01:39:00,541 Sulit jika pulang malam, jadi, aku harus pergi sebelum gelap. 1061 01:39:03,500 --> 01:39:05,666 Apa ada sesuatu? 1062 01:39:12,916 --> 01:39:15,291 Tidak ada. 1063 01:39:17,333 --> 01:39:18,583 Urus saja mabuk lautmu. 1064 01:39:21,416 --> 01:39:22,791 Jagalah Jang-ho. 1065 01:39:26,500 --> 01:39:28,666 Aku pamit. Sampai jumpa. 1066 01:39:49,250 --> 01:39:51,500 Jang-ho, kau tidur? 1067 01:39:53,000 --> 01:39:54,708 Aku tahu kau mendengarkan. 1068 01:39:55,583 --> 01:39:57,875 Aku akan menyusul setelah menjemput orang tuaku. 1069 01:39:58,791 --> 01:40:00,750 Jangan menangis karena aku pergi. 1070 01:40:03,041 --> 01:40:04,291 Aku segera kembali... 1071 01:40:06,583 --> 01:40:08,000 agar kau tidak kesepian. 1072 01:40:51,958 --> 01:40:53,041 Jun-seok. 1073 01:41:50,458 --> 01:41:51,291 Jang-ho! 1074 01:41:52,000 --> 01:41:53,000 Jang-ho! 1075 01:41:58,041 --> 01:41:59,375 Berengsek. 1076 01:42:21,750 --> 01:42:22,916 Jang-ho. 1077 01:42:23,125 --> 01:42:24,083 Jang-ho! 1078 01:42:30,875 --> 01:42:31,875 Jang-ho! 1079 01:44:06,708 --> 01:44:07,583 Jun-seok! 1080 01:44:08,625 --> 01:44:09,750 Jun-seok! 1081 01:44:11,541 --> 01:44:12,458 Sialan. 1082 01:44:17,583 --> 01:44:19,541 - Jun-seok! - Jang-ho! 1083 01:44:20,208 --> 01:44:21,958 - Tunggu aku! - Jangan bergerak! 1084 01:44:22,041 --> 01:44:23,333 Diam saja di situ! 1085 01:45:59,333 --> 01:46:00,458 Jang-ho! 1086 01:46:02,500 --> 01:46:03,333 Jun-seok! 1087 01:46:08,791 --> 01:46:09,791 Jang-ho! 1088 01:46:13,833 --> 01:46:14,833 Jang-ho. 1089 01:46:17,916 --> 01:46:18,750 Ayo! 1090 01:47:02,125 --> 01:47:03,958 Cepatlah. 1091 01:47:11,958 --> 01:47:14,125 Jang-ho! Ayo, cepatlah! 1092 01:47:15,208 --> 01:47:17,333 Cepat, ayo! 1093 01:47:19,750 --> 01:47:22,083 Menunduk! Cepat! 1094 01:47:44,583 --> 01:47:45,583 Jang-ho. 1095 01:47:46,250 --> 01:47:48,583 Jang-ho, cepat keluar. 1096 01:48:45,958 --> 01:48:47,125 Jang-ho. 1097 01:48:48,541 --> 01:48:51,541 Kita harus berjuang. Hanya itu yang kita bisa. 1098 01:48:53,125 --> 01:48:54,750 Kau bisa menembak? 1099 01:48:57,500 --> 01:48:58,666 Kurasa bisa. 1100 01:49:01,291 --> 01:49:02,375 Pakai rompi antipeluru. 1101 01:49:14,541 --> 01:49:16,666 Kau di sini. Aku ke seberang. 1102 01:49:16,750 --> 01:49:17,583 Kau mau apa? 1103 01:49:19,083 --> 01:49:20,583 Berbahaya jika kita bersama. 1104 01:49:22,291 --> 01:49:23,333 Jun-seok. 1105 01:51:22,666 --> 01:51:24,125 Bajingan! 1106 01:51:55,000 --> 01:51:56,250 Tidak! 1107 01:52:30,833 --> 01:52:31,708 Jang-ho! 1108 01:52:33,166 --> 01:52:35,083 Jang-ho, kau tidak apa-apa? 1109 01:53:33,666 --> 01:53:35,291 Sial. 1110 01:53:37,125 --> 01:53:39,125 Tunggu sebentar. 1111 01:53:40,750 --> 01:53:42,375 Aku... tidak bisa bernapas. 1112 01:53:57,125 --> 01:53:58,041 Kau tidak apa-apa? 1113 01:53:59,625 --> 01:54:01,583 - Jun-seok. - Ya? 1114 01:54:04,375 --> 01:54:05,916 Aku tidak kesepian. 1115 01:54:08,458 --> 01:54:10,125 Kini aku tidak kesepian. 1116 01:54:16,333 --> 01:54:18,625 Aku ingin sendirian. 1117 01:55:05,958 --> 01:55:08,166 Jang-ho, cepat bangun. Jang... 1118 01:55:14,833 --> 01:55:16,750 Jang-ho! 1119 01:55:29,500 --> 01:55:31,708 Kau pasti bercanda. 1120 01:55:37,541 --> 01:55:38,791 Jangan bercanda. 1121 01:55:42,666 --> 01:55:46,541 Sungguh... Jangan bercanda, Jang-ho. 1122 01:58:34,500 --> 01:58:35,500 Bersiaplah. 1123 02:03:04,500 --> 02:03:08,041 Rasanya seperti mimpi besok kita tiba di sana. 1124 02:03:12,166 --> 02:03:14,416 Laut di sana pasti warnanya berbeda. 1125 02:04:20,958 --> 02:04:21,916 Jun-seok. 1126 02:04:24,375 --> 02:04:25,916 Aku tidak kesepian. 1127 02:04:28,416 --> 02:04:30,041 Kini aku tidak kesepian. 1128 02:04:35,208 --> 02:04:39,166 Pergilah meskipun aku mati. 1129 02:04:40,916 --> 02:04:42,208 Berjanjilah. 1130 02:04:49,625 --> 02:04:51,833 Kau harus naik kapal. Mengerti? 1131 02:04:54,208 --> 02:04:55,208 Berjanjilah. 1132 02:05:24,625 --> 02:05:25,958 Apa kabar? 1133 02:05:26,750 --> 02:05:31,375 Kau makin tampan karena udaranya segar. 1134 02:05:44,625 --> 02:05:50,125 Ini daftar orang yang terlibat dengan kasino. 1135 02:05:55,541 --> 02:05:59,500 Jun-seok, kau sungguh tidak apa-apa? 1136 02:06:01,458 --> 02:06:04,000 Apa dia masih hidup? 1137 02:06:07,541 --> 02:06:08,500 Ya. 1138 02:06:13,333 --> 02:06:15,291 Saat itu, dia berhasil selamat. 1139 02:06:17,458 --> 02:06:21,291 Kau ingat kembaran Bong-sik pemilik toko penyelundup senjata? 1140 02:06:22,000 --> 02:06:24,208 Tempat itu juga hancur lebur. 1141 02:06:24,958 --> 02:06:28,625 Pria itu mengerahkan polisi untuk menghabisi tempat itu. 1142 02:06:29,916 --> 02:06:31,333 Siapa namanya? 1143 02:06:32,041 --> 02:06:35,500 Dia dipanggil "Han". Itu nama samaran. 1144 02:06:35,583 --> 02:06:37,250 Nama aslinya "Lee Jae-sin". 1145 02:06:37,333 --> 02:06:40,291 Namun, katanya itu pun bukan nama aslinya. 1146 02:06:42,875 --> 02:06:45,666 Jika sudah memiliki target, 1147 02:06:46,208 --> 02:06:50,958 dia pasti akan membunuhnya tak peduli alasannya. 1148 02:07:34,041 --> 02:07:36,750 Apa kita tidak perlu memberi tahu 1149 02:07:37,833 --> 02:07:41,291 kabar temannya? 1150 02:07:48,833 --> 02:07:52,166 Jun-seok tidak meminta kita mencari tahu. 1151 02:07:54,291 --> 02:07:58,333 Dia juga tak bertanya. Tidak perlu membahasnya. 1152 02:08:01,458 --> 02:08:04,208 Terkadang kita perlu membohongi diri sendiri. 1153 02:08:06,625 --> 02:08:08,875 Kalau tidak, kita tak bisa bertahan. 1154 02:09:08,750 --> 02:09:10,916 Inikah toko yang kau katakan? 1155 02:09:13,833 --> 02:09:16,208 Kau datang sejauh ini untuk berjualan sepeda. 1156 02:09:16,916 --> 02:09:19,875 Seharusnya kau jual saja tokomu. 1157 02:09:22,625 --> 02:09:26,583 Benar. Seharusnya aku jual saja. 1158 02:09:38,666 --> 02:09:39,791 Aku merindukanmu. 1159 02:10:00,708 --> 02:10:02,000 Ki-hoon. 1160 02:10:03,958 --> 02:10:06,458 Aku harap kau bisa melihat pesan ini. 1161 02:10:08,583 --> 02:10:12,250 Andai masih hidup, kau pasti melihatnya. 1162 02:10:18,208 --> 02:10:22,750 Kau ingat dia bilang kita tidak akan bisa lari darinya? 1163 02:10:25,875 --> 02:10:27,458 Dia benar. 1164 02:10:28,458 --> 02:10:30,375 Walaupun aku berada di sini... 1165 02:10:31,500 --> 02:10:33,208 Di mana pun aku berada, 1166 02:10:34,291 --> 02:10:35,541 aku tidak akan bisa... 1167 02:10:38,916 --> 02:10:40,750 lepas dari neraka itu. 1168 02:10:45,916 --> 02:10:47,458 Aku akan kembali. 1169 02:10:52,291 --> 02:10:53,666 Meskipun aku mati... 1170 02:10:57,250 --> 02:10:58,791 aku akan kembali mendatanginya. 1171 02:11:00,958 --> 02:11:02,916 Aku tidak akan lari lagi. 1172 02:11:05,666 --> 02:11:06,916 Aku akan berjuang. 1173 02:11:09,875 --> 02:11:13,958 Itu adalah tempatku seharusnya berada. 1174 02:14:08,875 --> 02:14:12,166 TOKOH, LOKASI, DAN ORGANISASI DALAM FILM INI ADALAH FIKTIF 1175 02:14:12,250 --> 02:14:15,833 KESAMAAN TOKOH ATAU ORGANISASI HANYA KEBETULAN