1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,458 --> 00:00:03,708 [knock at the door] 3 00:00:03,792 --> 00:00:04,792 [woman] Aiye. 4 00:00:05,333 --> 00:00:07,458 [knock at the door] 5 00:00:07,542 --> 00:00:08,500 -[woman] Aiye. -[knock at the door] 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:08,583 --> 00:00:10,875 [indistinct instruction playing] 8 00:00:11,875 --> 00:00:13,000 OK. 9 00:00:13,083 --> 00:00:15,208 Uhm... Salad fork. 10 00:00:15,958 --> 00:00:17,208 Fish fork. 11 00:00:17,708 --> 00:00:19,875 -Oyster fork. -[door opens] 12 00:00:19,958 --> 00:00:21,042 Joseph! 13 00:00:21,542 --> 00:00:24,708 [woman] ...hold your knife this way and your fork this way. 14 00:00:24,792 --> 00:00:26,458 You can lay your fork that way, 15 00:00:26,542 --> 00:00:30,875 or you can lay it by placing your fork and your knife... 16 00:00:30,958 --> 00:00:31,917 [knock at the door] 17 00:00:34,583 --> 00:00:35,458 [door opens] 18 00:00:35,542 --> 00:00:37,708 No, no, no. 19 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 I said no. 20 00:00:39,417 --> 00:00:41,542 You asked yesterday. I said, ''No.'' 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,000 Aiye... 22 00:00:43,833 --> 00:00:45,625 Don't make it look like I'm a wicked person. 23 00:00:45,708 --> 00:00:48,458 I have my own children. And this your boy is very stubborn. 24 00:00:48,542 --> 00:00:50,542 -I'm not stubborn -Uhm... 25 00:00:50,625 --> 00:00:51,458 [laughs] 26 00:00:51,542 --> 00:00:55,042 Ehn... Ma, he's not stubborn, no. 27 00:00:55,125 --> 00:00:58,250 He is not suborn, please. Please, I've spoken to him. 28 00:00:58,333 --> 00:01:01,083 He's going to be on his best behaviour, please. 29 00:01:01,167 --> 00:01:04,542 See, we just went on holidays, so you know how it is, eh? 30 00:01:04,625 --> 00:01:07,750 It just started, so please, Ma. Please. 31 00:01:07,833 --> 00:01:09,542 The thing is, eh... 32 00:01:09,625 --> 00:01:10,875 This, my bag. 33 00:01:10,958 --> 00:01:14,458 I actually want to go and just quickly drop this off with customers, please. 34 00:01:14,542 --> 00:01:16,292 Today, customer, tomorrow, customer. 35 00:01:16,375 --> 00:01:17,458 [in Pidgin] Why don't you use the money you're making from your customers 36 00:01:17,542 --> 00:01:18,542 to hire a nanny? 37 00:01:20,000 --> 00:01:21,417 [laughs] 38 00:01:21,500 --> 00:01:22,750 Look at this lady. 39 00:01:22,833 --> 00:01:23,917 [in English] Excuse you. 40 00:01:24,000 --> 00:01:26,042 You think if I had money for a nanny, 41 00:01:26,125 --> 00:01:30,583 I would come here, and bring my precious son, my egg, my everything, 42 00:01:30,667 --> 00:01:33,542 to a woman that hasn't brushed her teeth in over one year. 43 00:01:33,625 --> 00:01:34,792 [in Pidgin] Right? 44 00:01:42,833 --> 00:01:45,917 [in English] Actually, I'm rushing off to an exam. 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,792 See, the form for the exam is here. 46 00:01:48,875 --> 00:01:50,458 This one I'm holding right now... 47 00:01:50,542 --> 00:01:52,250 [laughs] 48 00:01:52,333 --> 00:01:56,167 Ma, it took me five months... 49 00:01:56,250 --> 00:01:57,625 Five months. 50 00:01:57,708 --> 00:02:00,833 Five months to save money to buy this application form. 51 00:02:01,792 --> 00:02:02,833 Please... 52 00:02:02,917 --> 00:02:06,208 I'm begging you, Ma, please just take him for me, please. 53 00:02:06,292 --> 00:02:08,792 Please... 54 00:02:08,875 --> 00:02:09,917 [smacks lips] 55 00:02:11,167 --> 00:02:13,333 Thank you so much, thank you so, so much. 56 00:02:13,417 --> 00:02:15,208 God bless you, Ma, thank you so much. 57 00:02:15,333 --> 00:02:17,833 [in Pidgin] You won't get a nanny that would help you watch this child. 58 00:02:18,292 --> 00:02:19,125 [sighs] 59 00:02:29,375 --> 00:02:31,250 [loud clattering] 60 00:02:31,333 --> 00:02:32,667 Joseph! 61 00:02:34,500 --> 00:02:35,375 Oh. 62 00:02:36,542 --> 00:02:39,500 ♪ I lost myself ♪ 63 00:02:40,292 --> 00:02:42,250 -Ahn-ahn... -[in English] Enter, enter, enter. 64 00:02:43,583 --> 00:02:46,167 [in Pidgin] For what? Please, I'm late for an exam, sorry. 65 00:02:46,958 --> 00:02:49,458 [in English] Two, I'm paying for two. 66 00:02:49,542 --> 00:02:51,667 Sorry, I have an exam, sorry. 67 00:02:59,000 --> 00:03:05,792 ♪ But dreamer, shimmer away ♪ 68 00:03:11,292 --> 00:03:17,292 ♪ Dreamer, shimmer away ♪ 69 00:03:23,250 --> 00:03:27,750 ♪ And the ship's light cuts knife like ♪ 70 00:03:28,583 --> 00:03:31,625 ♪ Through the cold night ♪ 71 00:03:31,708 --> 00:03:36,917 ♪ And I'm not going nowhere ♪ 72 00:03:37,000 --> 00:03:39,417 ♪ I'm not going ♪ 73 00:03:39,500 --> 00:03:43,125 ♪ And the ship's light cuts knifelike ♪ 74 00:03:44,083 --> 00:03:47,167 ♪ Through the cold night ♪ 75 00:03:47,250 --> 00:03:51,667 ♪ And I'm not going nowhere ♪ 76 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 Come, baby. 77 00:03:52,833 --> 00:03:56,292 ♪ I'm not going ♪ 78 00:04:04,917 --> 00:04:06,208 [cell phone ringing] 79 00:04:15,375 --> 00:04:18,250 -[Omo] Chefest. -[in Pidgin] Omo, how are you? 80 00:04:18,333 --> 00:04:21,917 [in English] Girl, success on your exams today. 81 00:04:22,042 --> 00:04:24,250 Thanks, babe. Joseph, stay steady. 82 00:04:24,333 --> 00:04:25,500 Jay-jay is there? 83 00:04:25,583 --> 00:04:28,250 Yes, I tried to drop him off with my neighbour but... 84 00:04:28,333 --> 00:04:30,500 [in Yoruba] Hmmm... Mrs Odour... 85 00:04:30,583 --> 00:04:31,458 [laughing] 86 00:04:31,542 --> 00:04:34,375 [in English] This, babe, your mouth... Your mouth will not put you in trouble. 87 00:04:34,458 --> 00:04:36,375 Babe, hold on, boss mode. 88 00:04:36,458 --> 00:04:40,333 Yes, madam, I'm sorry for any inconveniences, yes. 89 00:04:40,417 --> 00:04:42,458 Your delivery will be with you shortly. Thank you. 90 00:04:42,542 --> 00:04:44,000 Omo, I swear you're a mess. 91 00:04:44,500 --> 00:04:46,542 No worries, we'll talk later. 92 00:04:46,625 --> 00:04:48,125 All right, bye. 93 00:04:50,167 --> 00:04:51,458 Hi! 94 00:04:51,542 --> 00:04:52,917 -[woman] Hello. -Come this way. 95 00:04:53,000 --> 00:04:55,708 [woman] Oh, wow, you do home deliveries yourself. 96 00:04:55,792 --> 00:04:57,000 I-- 97 00:04:58,833 --> 00:05:01,542 Obinna! Come and carry your amala and gbegiri. 98 00:05:03,083 --> 00:05:04,417 By yourself? 99 00:05:04,500 --> 00:05:06,125 Uhm... [laughing] 100 00:05:06,208 --> 00:05:07,542 [singing] 101 00:05:09,750 --> 00:05:10,708 Uhh... 102 00:05:10,792 --> 00:05:14,958 Actually, I like to give my clients and customers a personal touch. 103 00:05:15,042 --> 00:05:17,000 Uhh... I can see that. 104 00:05:18,208 --> 00:05:19,458 Obinna! 105 00:05:22,125 --> 00:05:25,125 -Uhh, a transfer is OK, yeah? -Yeah, sure. 106 00:05:25,208 --> 00:05:28,250 You sent me your account number yesterday? 107 00:05:28,333 --> 00:05:30,458 [Aiyetide] Yes, I did. Hi. 108 00:05:30,542 --> 00:05:31,625 Hi. 109 00:05:31,708 --> 00:05:34,333 Uhm... I thought Ify was here. 110 00:05:34,958 --> 00:05:36,292 [woman] Yeah, Ify said she's 10 minutes away. 111 00:05:40,042 --> 00:05:41,833 You said she's what? 112 00:05:42,792 --> 00:05:44,792 Ifeoma will be here in 10 minutes. 113 00:05:45,500 --> 00:05:46,917 Oh, OK. 114 00:05:48,625 --> 00:05:51,208 -Sorry, let me put this in the bag. -OK, it's fine. 115 00:05:51,292 --> 00:05:52,583 Thank you. Uhm... 116 00:05:52,667 --> 00:05:53,583 [cell phone beeps] 117 00:05:58,250 --> 00:05:59,625 Yeah, I got the alert. 118 00:06:00,167 --> 00:06:01,583 -Thank you very much -[woman] You're welcome. Cute kid. 119 00:06:01,667 --> 00:06:03,583 [Aiyetide] Thank you. 120 00:06:05,042 --> 00:06:05,917 Thank you. 121 00:06:07,292 --> 00:06:10,875 Joseph, come here. Here. Bye, thank you. 122 00:06:11,375 --> 00:06:12,458 Hurry. 123 00:06:18,000 --> 00:06:19,333 [woman] Please don't shout at me. 124 00:06:19,417 --> 00:06:21,875 Mmm. The payment for the exam closed yesterday, 125 00:06:21,958 --> 00:06:23,583 but you can still register for the audition. 126 00:06:30,833 --> 00:06:34,417 The school has one slot reserved for the person that wins. 127 00:06:39,417 --> 00:06:41,208 -If you like don't register. -[Aiyetide] Argh... 128 00:06:42,792 --> 00:06:44,250 [receptionist] You'll come back here to meet me next year. 129 00:06:44,375 --> 00:06:45,958 Excuse you. 130 00:06:49,333 --> 00:06:51,250 Ehn... Sorry. Joseph. 131 00:06:51,708 --> 00:06:52,958 -Hi, good afternoon. -Hi, welcome. 132 00:06:53,042 --> 00:06:53,917 Thank you. 133 00:06:54,042 --> 00:06:56,042 Joseph, stop playing, OK? 134 00:06:56,167 --> 00:06:58,083 Hi, cute boy. 135 00:06:58,167 --> 00:06:59,125 Just like my son. 136 00:06:59,542 --> 00:07:00,833 Say, ''Thank you, Ma.'' 137 00:07:00,917 --> 00:07:02,208 Thank you, Ma. 138 00:07:03,167 --> 00:07:05,000 But you can't go in with him. 139 00:07:14,708 --> 00:07:16,292 OK, he can stay here with me. 140 00:07:16,917 --> 00:07:18,042 -Yes, yes. -He can? 141 00:07:18,125 --> 00:07:19,708 -Oh, hank you so much. -It's fine. 142 00:07:19,792 --> 00:07:22,042 Thank you so, so much. I really appreciate this. 143 00:07:25,083 --> 00:07:26,708 Joseph, come and sit down. 144 00:07:28,875 --> 00:07:29,708 Joseph. 145 00:07:30,417 --> 00:07:31,500 Good boy. 146 00:07:31,583 --> 00:07:35,417 Your juice and sandwiches are inside here, OK. 147 00:07:35,833 --> 00:07:37,292 So you can bring it out to eat whenever you want, OK. 148 00:07:37,375 --> 00:07:41,000 Then this bag, look after it and don't let anybody touch it, all right? 149 00:07:41,083 --> 00:07:43,875 Don't let anyone take it. Be good and don't be naughty. 150 00:07:43,958 --> 00:07:45,625 -OK, Mummy. -Don't be naughty. 151 00:07:45,708 --> 00:07:46,958 Joseph, what did I say? 152 00:07:47,042 --> 00:07:48,625 [both] Don't be naughty. 153 00:07:48,708 --> 00:07:49,667 OK then, give me a kiss. 154 00:07:51,125 --> 00:07:52,917 -I love you. -I love you, too. 155 00:07:53,000 --> 00:07:55,292 All right, wish me luck. 156 00:07:55,375 --> 00:07:57,208 -Thank you, I really appreciate this. -Good luck. It's fine. 157 00:07:57,292 --> 00:07:58,167 Thank you so much. 158 00:07:59,292 --> 00:08:00,542 Hi, cutie. 159 00:08:01,625 --> 00:08:03,875 -What's your name? -Joseph. 160 00:08:03,958 --> 00:08:07,208 Joseph. Joe-boy. [laughs] 161 00:08:08,375 --> 00:08:09,250 [mouthing] Thank you. 162 00:08:24,333 --> 00:08:25,167 [invigilator clears throat] 163 00:08:27,417 --> 00:08:28,833 [invigilator] For the last time. 164 00:08:29,667 --> 00:08:33,667 All phones on silent and all your belongings in the front, please. 165 00:08:34,625 --> 00:08:35,667 Please. 166 00:08:37,375 --> 00:08:38,542 You can start. 167 00:08:53,792 --> 00:08:55,000 No copying. 168 00:08:58,875 --> 00:09:01,792 [cell phone ringing] 169 00:09:04,042 --> 00:09:07,542 -Who's phone? -[ringing continues] 170 00:09:07,625 --> 00:09:11,583 -Whose phone is that? -[phone ringing] 171 00:09:11,667 --> 00:09:14,292 -I said who's phone is that? -[phone ringing] 172 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 [ringing continues] 173 00:09:16,625 --> 00:09:18,833 -Ah, I'm so sorry, Ma. -[phone ringing] 174 00:09:18,917 --> 00:09:20,500 - I thought I put it on silent. -[phone ringing] 175 00:09:20,583 --> 00:09:23,500 -I'm so sorry. -[ringing continues] 176 00:09:23,583 --> 00:09:27,917 [phone ringing] 177 00:09:30,125 --> 00:09:31,000 [phone beeps] 178 00:09:35,667 --> 00:09:37,667 [in Yoruba] Is this lady OK? 179 00:10:02,792 --> 00:10:03,875 [in English] You can come, let her be done with her call. 180 00:10:03,958 --> 00:10:04,833 OK. 181 00:10:05,208 --> 00:10:06,875 -Welcome, how can I help you? -Good afternoon, Ma, yes, Ma. 182 00:10:06,958 --> 00:10:08,958 [inaudible] 183 00:10:17,250 --> 00:10:19,333 Toke, Toke. 184 00:10:19,417 --> 00:10:21,917 -[Toke] Aiye. -What happened? Is Daddy OK? 185 00:10:22,750 --> 00:10:23,875 I get that, but the doctor says that 186 00:10:23,958 --> 00:10:27,208 the stress levels must be seriously reduced. Seriously reduced! 187 00:10:27,292 --> 00:10:29,625 -Hello, dear. -Hi. 188 00:10:29,708 --> 00:10:30,917 Pops, are you OK? 189 00:10:31,000 --> 00:10:33,042 I'm fine, I'm fine. I'm fine. 190 00:10:33,125 --> 00:10:34,125 [sighs] 191 00:10:34,208 --> 00:10:36,958 Aiye, your mother collapsed. 192 00:10:37,042 --> 00:10:38,042 Ah... 193 00:10:38,125 --> 00:10:39,083 She collapsed. 194 00:10:47,625 --> 00:10:48,500 Hmm. 195 00:10:57,000 --> 00:10:58,833 They gave her something to help her sleep. 196 00:11:02,042 --> 00:11:03,708 We were in the kitchen. 197 00:11:03,792 --> 00:11:05,458 Sikira was... 198 00:11:05,542 --> 00:11:06,917 She was trying to... 199 00:11:08,542 --> 00:11:09,875 Mummy just collapsed. 200 00:11:10,583 --> 00:11:11,417 [father exhales deeply] 201 00:11:13,333 --> 00:11:14,708 [father] It's OK, dear. 202 00:11:16,917 --> 00:11:18,708 Grandpa, who is this? 203 00:11:18,792 --> 00:11:20,042 Yeah, wait. 204 00:11:20,958 --> 00:11:22,750 Look, it could have been worse. 205 00:11:22,833 --> 00:11:23,750 [in Yoruba] Thank God. 206 00:11:23,833 --> 00:11:25,250 [in English] Thank God there was no damage. 207 00:11:25,375 --> 00:11:26,875 Ah... Bisi. 208 00:11:26,958 --> 00:11:28,000 Bisi. 209 00:11:29,542 --> 00:11:31,000 No damage. 210 00:11:33,458 --> 00:11:34,333 Joseph. 211 00:11:35,458 --> 00:11:36,458 Let's go. 212 00:11:37,375 --> 00:11:38,875 Where are you going? 213 00:11:39,708 --> 00:11:42,208 Well, since I can't finish my exam... 214 00:11:45,125 --> 00:11:46,500 as well just... 215 00:11:46,583 --> 00:11:47,458 Aiye. 216 00:11:49,167 --> 00:11:50,333 I'll be fine. 217 00:11:58,458 --> 00:11:59,958 [father, in Yoruba] Which exam? 218 00:12:00,042 --> 00:12:02,000 Why don't you wait for your mother to wake up? 219 00:12:03,458 --> 00:12:04,375 Daddy... 220 00:12:04,833 --> 00:12:07,208 I should wait for her to wake up and tell me to leave, right? 221 00:12:08,708 --> 00:12:10,000 [exhales deeply] 222 00:12:10,083 --> 00:12:10,958 Daddy. 223 00:12:17,542 --> 00:12:18,917 [in English] Happy birthday. 224 00:12:22,208 --> 00:12:23,167 Come, Joseph, let's go. 225 00:12:26,125 --> 00:12:27,250 [exhales deeply] 226 00:12:33,625 --> 00:12:36,125 [upbeat jazz music playing] 227 00:13:49,625 --> 00:13:52,917 [upbeat music playing] 228 00:14:25,000 --> 00:14:28,667 [soft piano music playing] 229 00:15:37,292 --> 00:15:39,625 [insects chirping] 230 00:15:49,750 --> 00:15:52,875 [upbeat music playing] 231 00:16:19,833 --> 00:16:21,500 [inaudible] 232 00:17:29,542 --> 00:17:31,917 [inaudible] 233 00:17:32,208 --> 00:17:33,917 [eerie music playing] 234 00:17:47,833 --> 00:17:52,125 [crowd laughing] 235 00:17:52,208 --> 00:17:55,250 If you can't talk, come down. 236 00:17:55,333 --> 00:17:57,500 -Get out of there. -[woman] We can't hear you. 237 00:17:58,417 --> 00:17:59,458 [man] Say something. 238 00:18:03,500 --> 00:18:09,250 Mummy, Mummy, Mummy, Mummy. 239 00:18:09,333 --> 00:18:10,458 Mummy. 240 00:18:11,250 --> 00:18:12,750 Mummy. 241 00:18:12,833 --> 00:18:14,542 Mummy. 242 00:18:14,625 --> 00:18:16,208 I'm with you, Joseph. 243 00:18:16,292 --> 00:18:17,542 What? 244 00:18:18,583 --> 00:18:19,542 Ah. 245 00:18:19,667 --> 00:18:20,583 -Daddy. -Aiye. 246 00:18:20,667 --> 00:18:22,042 Yes. 247 00:18:22,167 --> 00:18:23,250 Good morning, Daddy. 248 00:18:23,333 --> 00:18:24,500 [in Yoruba] Good morning. 249 00:18:25,750 --> 00:18:29,750 [in English] We got to the house and Sikiru had gone. 250 00:18:30,292 --> 00:18:31,625 [laughs] 251 00:18:31,708 --> 00:18:34,125 But I thought she was better than the last one that left? 252 00:18:35,583 --> 00:18:36,833 You know your mother. 253 00:18:36,917 --> 00:18:37,833 So strict. 254 00:18:38,292 --> 00:18:41,542 Screaming and shouting at the girl when she collapsed. 255 00:18:41,625 --> 00:18:42,625 Why? 256 00:18:42,708 --> 00:18:43,833 Why? 257 00:18:44,625 --> 00:18:46,583 She doesn't know that she's getting old, why? 258 00:18:47,875 --> 00:18:50,083 [in Yoruba] Look, Daddy, me... 259 00:18:50,167 --> 00:18:51,208 [in English] I'm not coming. 260 00:18:51,542 --> 00:18:52,958 -Aiye. -I can't. 261 00:18:53,042 --> 00:18:55,667 Aiye, we have nobody. We have nobody. 262 00:18:56,208 --> 00:18:59,708 Toke can't help in her current state. She can't leave her husband. 263 00:18:59,792 --> 00:19:01,417 Daddy, me too... 264 00:19:01,500 --> 00:19:02,708 I can't leave my business. 265 00:19:03,583 --> 00:19:05,250 It'll only be for a few weeks. 266 00:19:06,042 --> 00:19:09,167 OK, we will give you some money from Mummy's restaurant. 267 00:19:09,250 --> 00:19:12,042 -OK, I can't leave my son. -Bring him. 268 00:19:13,417 --> 00:19:14,792 [laughs] 269 00:19:14,875 --> 00:19:15,750 OK. 270 00:19:15,833 --> 00:19:21,333 Now, it's fine for me to bring my son. It's OK now, for me to bring my son. 271 00:19:23,875 --> 00:19:25,125 [exhales deeply] 272 00:19:25,208 --> 00:19:26,500 I'll have to travel soon. 273 00:19:27,958 --> 00:19:29,417 It's in phases. 274 00:19:29,500 --> 00:19:32,292 Defence, exams, the senate. The convocation. 275 00:19:32,375 --> 00:19:35,708 Hmm, yes. Daddy, please-- have you finished with your tea? Let me clear up. 276 00:19:36,792 --> 00:19:37,625 Go ahead. 277 00:19:39,792 --> 00:19:41,917 I'm not going to change my mind, Daddy. 278 00:19:42,000 --> 00:19:43,542 There's nothing you're going to say to me, 279 00:19:43,625 --> 00:19:47,792 there's no how you'll convince me, me, Aiyetide. I'm not coming. 280 00:19:48,292 --> 00:19:49,125 [father] Ah. 281 00:19:49,208 --> 00:19:50,250 Ah! 282 00:19:50,958 --> 00:19:53,000 -Aiyetide. -Sir. 283 00:19:53,708 --> 00:19:55,375 [in Yoruba] Please, I'm begging you. 284 00:19:55,875 --> 00:19:56,708 Eh? 285 00:19:56,833 --> 00:19:58,417 I'm begging you, you hear me? 286 00:19:59,083 --> 00:20:02,958 [in English] Everyday I regret not being around when she sent you away. 287 00:20:03,667 --> 00:20:06,042 Hmmm, I wanted you to come back. 288 00:20:06,125 --> 00:20:07,417 Huh? 289 00:20:08,917 --> 00:20:10,875 I should have fought harder for you. 290 00:20:10,958 --> 00:20:12,375 -Daddy. -I know, I know. 291 00:20:12,458 --> 00:20:13,292 Daddy. 292 00:20:13,375 --> 00:20:15,500 -I should have fought harder. -Daddy. 293 00:20:15,583 --> 00:20:17,750 I'm sorry, I'm sorry. 294 00:20:17,833 --> 00:20:19,667 -I know I've-- -Please don't make me pay like this. 295 00:20:19,750 --> 00:20:20,708 Daddy, I have heard. 296 00:20:20,792 --> 00:20:23,042 -[in Yoruba] Please, please, my child. -I have heard you, sir. 297 00:20:23,125 --> 00:20:24,667 -[in English] Please. -[in Yoruba] I've heard you, sir. 298 00:20:24,750 --> 00:20:25,917 [in English] Don't make me pay like this. 299 00:20:26,000 --> 00:20:27,042 [in Yoruba] I've heard you. 300 00:20:27,125 --> 00:20:29,875 -[in English] I've heard you, Daddy. -I'm sorry. 301 00:20:29,958 --> 00:20:31,542 -[sniffles] -I've heard you, sir. 302 00:20:33,125 --> 00:20:34,417 [dog barking] 303 00:20:39,375 --> 00:20:41,375 Yah, yah! 304 00:20:42,292 --> 00:20:45,000 Joseph, welcome home. 305 00:20:46,208 --> 00:20:47,500 [Joseph] Is this your house? 306 00:20:47,583 --> 00:20:51,417 Yes, this is the house that Mummy used to live in. 307 00:20:51,500 --> 00:20:52,375 Hmm. 308 00:20:52,958 --> 00:20:54,375 You want to see her room? 309 00:20:55,000 --> 00:20:56,333 OK, let's go. 310 00:20:57,583 --> 00:21:00,250 -Daddy, I'll get the other bags. -OK, Aiye. 311 00:21:01,250 --> 00:21:03,375 -Welcome home. -Thank you, Daddy. 312 00:21:06,250 --> 00:21:07,083 [exhales deeply] 313 00:21:08,292 --> 00:21:09,125 Wow. 314 00:21:10,750 --> 00:21:13,000 [laughs] 315 00:21:22,333 --> 00:21:23,375 Aww. 316 00:21:29,000 --> 00:21:30,083 [sighs] 317 00:22:07,083 --> 00:22:08,958 Toke, please pass me the stool. 318 00:22:17,125 --> 00:22:18,833 Ow! Toke. 319 00:22:19,792 --> 00:22:21,875 [in Yoruba] Look at where you are going. Please take a seat. 320 00:22:24,083 --> 00:22:24,917 [mother gasps] 321 00:22:26,708 --> 00:22:28,833 Have you gone mad? 322 00:22:30,542 --> 00:22:32,042 Do your eyes pain you? 323 00:22:32,125 --> 00:22:33,750 You're a fool. 324 00:22:33,833 --> 00:22:35,250 But, Mummy, you're the one that used your leg to-- 325 00:22:35,333 --> 00:22:36,333 [in English] You're talking back at me? 326 00:22:36,417 --> 00:22:37,292 [in Yoruba] Your mother! 327 00:22:37,375 --> 00:22:38,500 Bisi. 328 00:22:38,583 --> 00:22:40,667 -You can't be my child. Nuisance. -Bisi. 329 00:22:40,750 --> 00:22:41,667 [in English] Bisi, that's enough. 330 00:22:44,000 --> 00:22:45,833 So I can't scold my own child? 331 00:22:47,167 --> 00:22:48,208 [in Yoruba] Sorry, sir. 332 00:22:50,083 --> 00:22:54,500 [father] Toke, get the mop and clean up the water. 333 00:22:56,125 --> 00:22:57,583 [in Yoruba] Look at what she looks like. You can't be my child. 334 00:22:57,667 --> 00:22:59,958 Get out of my sight, before I kick you! 335 00:23:00,042 --> 00:23:01,500 You can't be my child. See what she looks like! 336 00:23:01,583 --> 00:23:02,625 She looks like a dead person. 337 00:23:02,792 --> 00:23:04,042 Big dummy. 338 00:23:04,958 --> 00:23:06,208 [in English] Don't go and do something with your life. 339 00:23:06,292 --> 00:23:10,167 [in Yoruba] Useless fool, useless child. 340 00:23:18,208 --> 00:23:19,625 Have you gone mad? 341 00:23:19,708 --> 00:23:21,375 Do your eyes pain you? You're a fool. 342 00:23:21,458 --> 00:23:24,375 You can't be my child. See what she looks like! Big dummy. 343 00:24:40,250 --> 00:24:41,083 Wow. 344 00:24:50,250 --> 00:24:51,250 [exhales deeply] 345 00:25:07,667 --> 00:25:09,417 [Joseph, in English] Mummy, I'm hungry. 346 00:25:09,500 --> 00:25:10,625 Aww. 347 00:25:12,708 --> 00:25:14,583 My sweet prince. 348 00:25:14,667 --> 00:25:16,583 [grunts] You're so big. 349 00:25:17,667 --> 00:25:18,500 OK. 350 00:25:21,375 --> 00:25:23,000 Do you want to eat bread? 351 00:25:23,625 --> 00:25:25,792 -I want pap. -You want pap. 352 00:25:25,875 --> 00:25:29,375 You want pap, you like Mummy's pap. 353 00:25:29,458 --> 00:25:32,375 Pap, pap, pap, pap... 354 00:25:32,458 --> 00:25:33,583 [laughing] 355 00:25:41,583 --> 00:25:42,458 Good morning, Ma. 356 00:25:43,125 --> 00:25:44,792 -[Joseph] Mummy. -Yes. 357 00:25:44,875 --> 00:25:48,292 This is the woman that was sleeping in the hospital. 358 00:25:49,375 --> 00:25:50,208 Yes. 359 00:25:53,000 --> 00:25:53,875 Did she-- 360 00:25:54,417 --> 00:25:56,042 Did she wet her bed? 361 00:25:56,833 --> 00:25:59,583 [shushing] Joseph, don't say that, OK? 362 00:26:04,333 --> 00:26:05,417 Why are you here? 363 00:26:08,542 --> 00:26:10,917 She's here because I brought her. 364 00:26:13,792 --> 00:26:14,833 Bisi. 365 00:26:15,708 --> 00:26:16,792 No Sikira, 366 00:26:17,708 --> 00:26:18,792 Toke is pregnant. 367 00:26:19,292 --> 00:26:21,000 I have to travel on Tuesday. 368 00:26:23,000 --> 00:26:24,667 I can take care of myself. 369 00:26:25,875 --> 00:26:27,500 Joseph, let's go. 370 00:26:27,583 --> 00:26:28,625 Good. 371 00:26:29,500 --> 00:26:31,375 -Aiye, sit there. -Sir. 372 00:26:32,708 --> 00:26:33,667 Sit down. 373 00:26:36,375 --> 00:26:37,417 Bisi. 374 00:26:37,500 --> 00:26:38,500 She's staying. 375 00:26:40,875 --> 00:26:42,042 So I can't... 376 00:26:42,625 --> 00:26:44,792 have a word concerning the matters of my daughter. 377 00:26:44,917 --> 00:26:46,250 If she doesn't want me around, I can just leave. 378 00:26:46,333 --> 00:26:48,000 [Bisi] Why are you putting this on me, at this state of my health? 379 00:26:48,083 --> 00:26:49,917 Aiyetide is staying! 380 00:26:52,417 --> 00:26:53,250 Ah-ah. 381 00:26:54,500 --> 00:26:56,667 [in Yoruba] She hasn't been into this house in four years. 382 00:26:56,750 --> 00:26:57,625 Eh. 383 00:26:57,708 --> 00:27:00,000 What if you die, what will you tell God? 384 00:27:01,000 --> 00:27:02,125 Huh? 385 00:27:02,208 --> 00:27:03,333 [in English] She's staying. 386 00:27:07,667 --> 00:27:08,667 She's staying. 387 00:27:14,833 --> 00:27:15,708 Joseph. 388 00:27:18,125 --> 00:27:20,000 Let's go and meet your grandmother, OK? 389 00:27:24,042 --> 00:27:26,375 Joseph, meet your grandma. 390 00:27:34,542 --> 00:27:35,583 Bisi. 391 00:27:35,667 --> 00:27:37,333 Your grandson. 392 00:28:02,083 --> 00:28:03,542 Do what you like. 393 00:28:10,667 --> 00:28:11,500 Bisi. 394 00:28:12,917 --> 00:28:13,750 Just... 395 00:28:14,708 --> 00:28:18,083 Why don't you go and lie down? And Aiye will make you some pap. 396 00:28:18,958 --> 00:28:19,833 OK? 397 00:28:23,458 --> 00:28:26,500 Go and lie down, Aiye can make some pap for you. 398 00:28:32,458 --> 00:28:34,458 Please, go and lie down. 399 00:28:36,375 --> 00:28:38,917 Please. Aiye, please make her some pap. 400 00:28:39,417 --> 00:28:40,250 Please. 401 00:28:49,292 --> 00:28:52,833 -Daddy, would you like some pap, too? -Of course I will. 402 00:28:53,958 --> 00:28:55,292 You know how much I like... 403 00:28:56,042 --> 00:28:56,875 pap. 404 00:29:00,000 --> 00:29:00,958 Joseph. 405 00:29:02,750 --> 00:29:06,167 Let's go and say hello to Grandma, huh? Come on. 406 00:29:18,667 --> 00:29:19,625 [exhales deeply] 407 00:29:23,792 --> 00:29:24,667 [exhales deeply] 408 00:29:25,625 --> 00:29:27,875 [father] Bisi, he will enter into this household 409 00:29:27,958 --> 00:29:30,917 because he is your grandson and you're his grandmother. 410 00:29:31,000 --> 00:29:34,125 No, no, no. You will also treat Aiye well. 411 00:29:34,208 --> 00:29:35,375 She has come into this house 412 00:29:35,458 --> 00:29:37,792 and found it in her heart to take care of you. 413 00:29:38,625 --> 00:29:41,250 [in Yoruba] Don't you want to get well? 414 00:29:42,000 --> 00:29:43,333 Don't come and die in my hands, please. 415 00:29:44,000 --> 00:29:44,833 [in English] No. 416 00:29:52,625 --> 00:29:53,750 Joseph, come. 417 00:30:01,583 --> 00:30:02,417 Aiyetide. 418 00:30:24,125 --> 00:30:26,000 [eerie music playing] 419 00:31:10,750 --> 00:31:12,208 [inaudible] 420 00:31:14,458 --> 00:31:16,875 [man 1] If you can't talk, come down. 421 00:31:18,375 --> 00:31:20,042 [inaudible] 422 00:31:23,250 --> 00:31:24,375 [man 2] Say something. 423 00:31:26,917 --> 00:31:28,625 [inaudible] 424 00:32:07,458 --> 00:32:09,917 [cell phone ringing] 425 00:32:15,750 --> 00:32:17,125 -[Aiyetide] Toke. -Hello. 426 00:32:17,208 --> 00:32:19,083 -[in Pidgin] What's up? -[in English] Hey, sis. 427 00:32:19,167 --> 00:32:20,667 [in Yoruba] Sorry, traffic, right? 428 00:32:20,750 --> 00:32:24,292 [in English] I'm on my way, I just stopped at the pharmacy to get Mummy's medication. 429 00:32:24,417 --> 00:32:27,375 Will you still be able to do anything when you come here? 430 00:32:27,458 --> 00:32:30,625 I can't leave you to handle everything all by yourself now. 431 00:32:30,708 --> 00:32:32,875 Yeah, but I thought you were staying till the next tomorrow. 432 00:32:33,542 --> 00:32:35,625 No, Deji said tomorrow. 433 00:32:36,167 --> 00:32:39,417 No problem. When you get home just stay with Mummy. 434 00:32:39,500 --> 00:32:40,375 And Joseph. 435 00:32:40,500 --> 00:32:42,292 You know keeping Mummy company is work. 436 00:32:43,458 --> 00:32:45,375 -OK, all right, -Bye. 437 00:33:05,500 --> 00:33:06,708 OK. 438 00:33:07,625 --> 00:33:08,500 All right. 439 00:33:09,167 --> 00:33:11,500 Bye-bye, sir. Thank you very much. 440 00:33:14,000 --> 00:33:16,625 [Aiyetide singing] 441 00:33:25,417 --> 00:33:26,875 [man] You know I actually like that song. 442 00:33:29,667 --> 00:33:30,667 Hi. 443 00:33:33,042 --> 00:33:33,917 How are you? 444 00:33:34,542 --> 00:33:36,167 You don't remember me, do you? 445 00:33:37,667 --> 00:33:40,375 You delivered gbegiri and amala to my sister's place the other day. 446 00:33:40,458 --> 00:33:43,750 Oh, yes, yes. You... 447 00:33:44,625 --> 00:33:46,042 You look different. 448 00:33:46,125 --> 00:33:48,042 Ah, the only constant thing in life is change. 449 00:33:48,792 --> 00:33:52,583 I mean not every time scarves or bandanas, whatever hell that thing was on my head. 450 00:33:53,792 --> 00:33:55,167 -You're welcome. -Thanks. 451 00:33:56,333 --> 00:33:57,250 Uhm... 452 00:33:57,333 --> 00:33:59,125 Yeah, I was... Uh... 453 00:33:59,250 --> 00:34:01,250 I saw your Instagram post. 454 00:34:02,417 --> 00:34:05,833 -Which one? -Just give me a second. 455 00:34:08,750 --> 00:34:11,375 The one where you said, "If someone 456 00:34:12,000 --> 00:34:14,542 would die without your food, they have to come here to order". 457 00:34:14,708 --> 00:34:16,500 Oh! [laughs] 458 00:34:16,583 --> 00:34:18,583 Wow, I didn't think anyone would come. 459 00:34:18,958 --> 00:34:20,833 Why did you think that no one will come? 460 00:34:22,417 --> 00:34:23,833 Because nobody cares. 461 00:34:23,917 --> 00:34:25,625 Nobody takes me seriously. 462 00:34:26,792 --> 00:34:28,000 Uhm... 463 00:34:29,208 --> 00:34:31,417 Uhm, nothing. Uh-- 464 00:34:32,083 --> 00:34:33,625 What can I offer you? 465 00:34:33,708 --> 00:34:37,500 Wait, wait. Why do you feel like nobody cares about what you have to offer? 466 00:34:40,125 --> 00:34:41,667 Did I say that out loud? 467 00:34:41,792 --> 00:34:42,750 No... 468 00:34:43,375 --> 00:34:44,792 But I can just tell. 469 00:34:49,083 --> 00:34:51,458 Nothing. What would you like to eat? 470 00:34:52,625 --> 00:34:53,583 Uhm... 471 00:34:53,667 --> 00:34:55,708 I mean based on last time, I think... 472 00:34:55,792 --> 00:34:58,125 That amala and gbegiri was fire, so... 473 00:34:58,208 --> 00:35:00,042 I'll like to order that, please. 474 00:35:00,667 --> 00:35:03,208 Thank you very much. Uhm... 475 00:35:03,958 --> 00:35:05,167 Let me go and get your order ready. 476 00:35:05,250 --> 00:35:08,333 -OK, cool. So, where should I rest... -Yeah, you can sit anywhere. Just... 477 00:35:08,417 --> 00:35:10,458 -I'm still clearing-- -OK. Not necessary, it's fine. Thanks. 478 00:35:10,542 --> 00:35:11,917 OK, so... 479 00:35:12,458 --> 00:35:13,500 Aiye, right? 480 00:35:14,583 --> 00:35:16,208 Is that the right pronunciation? 481 00:35:17,333 --> 00:35:18,167 Yes. 482 00:35:19,208 --> 00:35:21,250 It means "life", right? 483 00:35:22,375 --> 00:35:24,625 Actually, my full name is Aiyetide. 484 00:35:25,292 --> 00:35:27,042 "Life has come." 485 00:35:27,125 --> 00:35:28,708 That's a beautiful name. 486 00:35:29,167 --> 00:35:31,375 -Thank you. -My name-- Sorry. 487 00:35:31,458 --> 00:35:33,750 Horrible manners. 488 00:35:33,833 --> 00:35:35,167 My name is Obinna. 489 00:35:35,708 --> 00:35:38,375 But you can call me Obinna container, importer, exporter. 490 00:35:38,458 --> 00:35:40,083 Bring anything you want from overseas. 491 00:35:40,167 --> 00:35:41,667 -[laughing] -You get me? 492 00:35:41,750 --> 00:35:43,500 Don't mind me, I'm just messing with you. 493 00:35:43,583 --> 00:35:45,083 They call me Ogi "Stills." 494 00:35:45,167 --> 00:35:47,083 I take pictures. I followed you on Instagram. 495 00:35:47,167 --> 00:35:50,875 Yes. Yes, you did. Thank you. 496 00:35:50,958 --> 00:35:53,375 -Thank you, thank you very much. -All right, you're welcome. 497 00:35:53,458 --> 00:35:54,375 Thank you. 498 00:35:56,667 --> 00:35:58,750 Uhm, I know this is weird, 499 00:35:58,833 --> 00:36:01,708 I might be out of place, but... can I take pictures of you? 500 00:36:02,583 --> 00:36:03,417 Here. 501 00:36:04,042 --> 00:36:05,708 -Here? -Yeah. 502 00:36:08,500 --> 00:36:09,708 OK, I guess. 503 00:36:09,833 --> 00:36:12,500 Thank you. Ah, let me go and get my camera, it's in the car. 504 00:36:12,583 --> 00:36:13,417 All right. 505 00:36:13,500 --> 00:36:15,833 -And I'll be back in a few seconds, OK? -OK, all right. No problem. 506 00:36:15,917 --> 00:36:17,042 -All right. -Yep. 507 00:36:17,583 --> 00:36:18,750 [music playing] 508 00:36:22,208 --> 00:36:23,042 Wow. 509 00:36:24,875 --> 00:36:25,708 [closes door] 510 00:36:32,875 --> 00:36:33,708 [chuckles] 511 00:36:37,500 --> 00:36:38,792 He's cute. 512 00:36:45,667 --> 00:36:46,833 [chuckles] 513 00:37:00,458 --> 00:37:02,583 Ah. [in Yoruba] Yam flour has finished, Jesus. 514 00:37:52,292 --> 00:37:53,792 [in English] Wait, wait, wait. Hold on, hold on. 515 00:37:55,167 --> 00:37:57,042 Hold on, wait. 516 00:37:57,792 --> 00:37:59,000 The light-- 517 00:38:00,000 --> 00:38:00,875 Here? 518 00:38:03,667 --> 00:38:06,083 Get into focus. Smile. 519 00:38:07,333 --> 00:38:08,458 [laughs] 520 00:38:10,250 --> 00:38:11,250 Got something. 521 00:38:11,333 --> 00:38:13,542 -Is it good? Thank you. -Yeah. 522 00:38:14,917 --> 00:38:16,125 [sighs] 523 00:38:16,792 --> 00:38:18,042 [Obinna] Ah-ha! 524 00:38:18,833 --> 00:38:19,792 Part two. 525 00:38:24,000 --> 00:38:26,292 [cell phone vibrating] 526 00:38:30,000 --> 00:38:31,083 Yeah, hello. 527 00:38:33,500 --> 00:38:34,583 OK. 528 00:38:36,917 --> 00:38:38,458 Look, you can't put this on me. 529 00:38:39,875 --> 00:38:41,417 You can't put this on me. 530 00:38:41,500 --> 00:38:44,000 You know exactly what's gonna happen if you went to his house. 531 00:38:45,708 --> 00:38:47,208 Can you just stop calling me? 532 00:38:47,292 --> 00:38:48,125 Thank you. 533 00:38:54,833 --> 00:38:57,125 [cell phone vibrating] 534 00:38:57,375 --> 00:38:58,583 What is it? 535 00:39:00,667 --> 00:39:03,292 [in Pidgin] Hey, guy, what's happening? [in English] I'm so sorry, yeah. 536 00:39:04,000 --> 00:39:05,292 [in Pidgin] I'm trying to eat. 537 00:39:05,375 --> 00:39:07,792 [in English] I'm not due there for another two hours. 538 00:39:07,875 --> 00:39:09,917 My assistant is there already, he's setting up. 539 00:39:11,792 --> 00:39:13,083 Have I ever been late before? 540 00:39:14,625 --> 00:39:16,708 [in Pidgin] Then keep calm, you'll see me soon. 541 00:39:17,417 --> 00:39:18,458 [in English] All right, man, thanks. 542 00:39:19,375 --> 00:39:20,417 Yeah, bye. 543 00:39:23,458 --> 00:39:24,583 Hey! 544 00:39:34,208 --> 00:39:36,125 Thank you so much. 545 00:39:48,167 --> 00:39:49,167 Hey! 546 00:39:50,250 --> 00:39:51,708 [in Igbo] Jesus Christ. 547 00:39:51,792 --> 00:39:53,875 [in English] Are you OK? Is everything OK? 548 00:39:54,458 --> 00:39:55,625 [in Igbo] Jesus Christ. 549 00:39:55,708 --> 00:39:57,708 [in English] This your food, huh? Hmm! 550 00:39:58,833 --> 00:40:01,083 If you had asked me a few minutes ago, I would have said no. 551 00:40:01,167 --> 00:40:02,542 But after eating this food, I'm all right. 552 00:40:02,625 --> 00:40:04,125 -[in Igbo] I'm OK. -[both laugh] 553 00:40:04,208 --> 00:40:06,458 [in English] Don't mind me. But tell me... 554 00:40:06,542 --> 00:40:07,708 What's in this food? 555 00:40:08,167 --> 00:40:10,917 I mean, I'm an Igbo boy that loves amala, don't get me wrong, but... 556 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 There is something in this that I just can't figure out. What's the secret? 557 00:40:15,083 --> 00:40:17,458 Well, I'll tell you after I patent it... 558 00:40:18,000 --> 00:40:20,792 And after I tell you, I'll definitely have to kill you-- 559 00:40:20,917 --> 00:40:23,125 Have to kill me, I know. We know that saying. 560 00:40:23,792 --> 00:40:24,792 But you see, don't worry. 561 00:40:25,625 --> 00:40:27,083 -'Cause you can't kill a dead man. -Hmm. 562 00:40:27,292 --> 00:40:28,958 I mean, I'm dead already, your food has finished me. 563 00:40:29,042 --> 00:40:30,208 -I'm dead, I'm gone. -[laughs] 564 00:40:30,292 --> 00:40:32,375 -Well... -I'm a walking dead man, a corpse. 565 00:40:32,458 --> 00:40:35,167 A dead man cannot ask for secrets. 566 00:40:36,458 --> 00:40:38,000 -Fair enough. -[chuckles] 567 00:40:39,333 --> 00:40:42,000 -Enjoy. -Meanwhile, I think I'm gonna ask you. 568 00:40:45,417 --> 00:40:47,083 Don't take this the wrong way, but, 569 00:40:47,917 --> 00:40:48,750 what's your plan? 570 00:40:50,000 --> 00:40:52,208 I mean, I mean no disrespect this place is... 571 00:40:52,292 --> 00:40:53,125 It's all right. 572 00:40:53,208 --> 00:40:56,417 But I feel with your potential you can do so much more. You can-- 573 00:40:57,500 --> 00:40:59,792 Wait, wait, wait, Aiye. Aiye, wait, hold on. 574 00:40:59,875 --> 00:41:02,250 -Eh! -I'm sorry, I didn't mean to... 575 00:41:02,333 --> 00:41:03,167 to do that. 576 00:41:04,333 --> 00:41:05,333 What is it? 577 00:41:06,458 --> 00:41:08,000 No, like, seriously, what is it? 578 00:41:08,750 --> 00:41:09,958 I know what you want to say. 579 00:41:10,542 --> 00:41:11,458 You want to tell me that, 580 00:41:11,542 --> 00:41:15,583 "Oh, this is not enough, you should aim for higher. You should go for bigger. 581 00:41:15,667 --> 00:41:18,042 You should go pro, be professional, you know. 582 00:41:18,125 --> 00:41:20,583 Go to culinary school and become a professional chef," right? 583 00:41:20,667 --> 00:41:23,417 No see, that's not what I meant. I'm just curious. 584 00:41:23,542 --> 00:41:26,792 Curious? [laughs] He's curious. 585 00:41:26,875 --> 00:41:28,625 He's curious. Excuse me, from where to where? 586 00:41:29,542 --> 00:41:31,000 I just met you, like, five seconds ago 587 00:41:31,083 --> 00:41:35,292 and you want to tell me that you know how my life should run, how my life should be? 588 00:41:35,375 --> 00:41:36,333 [in Pidgin] Right? 589 00:41:37,667 --> 00:41:39,250 [in English] Do you think I haven't tried? 590 00:41:40,458 --> 00:41:41,667 Do you think I haven't tried? 591 00:41:41,750 --> 00:41:44,000 I have watched videos, I have experimented, 592 00:41:44,083 --> 00:41:45,167 but where has it gotten me? 593 00:41:45,250 --> 00:41:47,625 I'm still here in my mother's canteen. 594 00:41:47,708 --> 00:41:49,000 Selling food. 595 00:41:49,083 --> 00:41:51,167 And you're smiling, why are you smiling? 596 00:41:52,250 --> 00:41:55,667 Look, I'm just happy that we're on the same page OK. 597 00:41:56,625 --> 00:41:59,250 I know exactly what it feels like to want more. 598 00:42:02,833 --> 00:42:04,167 By the way, do you sing? 599 00:42:05,375 --> 00:42:08,333 I mean, you're doing, lo-lo-lo-lo-lo, hitting notes. 600 00:42:08,417 --> 00:42:10,292 -[sighs] -Oh, and just... 601 00:42:11,167 --> 00:42:15,083 Just give me a few minutes. I need to... 602 00:42:23,083 --> 00:42:23,917 Hey, guy. 603 00:42:24,958 --> 00:42:25,833 [in Pidgin] Hey, what's up? 604 00:42:25,917 --> 00:42:28,750 [in English] I said I'll be on my way soon, it starts in two hours. 605 00:42:29,333 --> 00:42:30,250 OK? 606 00:42:31,333 --> 00:42:34,625 Quick one, can someone still register for the auditions? 607 00:42:35,167 --> 00:42:36,917 Today, yes, yes, today. 608 00:42:39,000 --> 00:42:40,250 My own personal person? 609 00:42:40,333 --> 00:42:41,292 [in Hausa] Please. 610 00:42:42,458 --> 00:42:43,542 [in English] Guy, just do it for me. 611 00:42:44,583 --> 00:42:46,250 I'll owe you one, eh. 612 00:42:47,792 --> 00:42:48,750 Thanks. 613 00:42:51,000 --> 00:42:53,375 Sister, we need to leave. 614 00:42:58,792 --> 00:43:01,208 -Leave to where? -We're going for the audition. 615 00:43:02,333 --> 00:43:03,542 What audition? 616 00:43:04,250 --> 00:43:06,375 You've not heard about it? It's all over social media. 617 00:43:06,542 --> 00:43:07,667 Amateur chefs? 618 00:43:08,583 --> 00:43:10,292 But you can still register for the audition. 619 00:43:16,083 --> 00:43:19,458 The school has one slot reserved for the person that wins. 620 00:43:19,542 --> 00:43:20,583 [sighs] 621 00:43:22,792 --> 00:43:23,625 Look, 622 00:43:24,500 --> 00:43:28,042 I've heard of it, but registration-- Look... 623 00:43:29,000 --> 00:43:31,333 Look, I've been through a lot with this amateur che-- 624 00:43:31,417 --> 00:43:33,625 Registrations close long time ago. 625 00:43:33,792 --> 00:43:37,917 Hmm, no, actually it closes in one hour, 30 minutes. 626 00:43:38,000 --> 00:43:39,875 You're supposed to be there 30 minutes before it starts. That's like... 627 00:43:39,958 --> 00:43:40,958 about two hours. 628 00:43:41,583 --> 00:43:42,667 I've already called someone. 629 00:43:43,333 --> 00:43:46,542 I told you I'm Obinna container, very, very connected, you get me. 630 00:43:47,708 --> 00:43:49,500 OK, I have a friend there and it's all sorted. 631 00:43:50,042 --> 00:43:52,083 I'm the official photographer for the event. 632 00:43:53,083 --> 00:43:54,375 -Wow. -The only accredited one. 633 00:43:55,417 --> 00:43:56,292 Wow. 634 00:43:56,375 --> 00:43:58,375 I can get you in trust me, OK. 635 00:43:59,125 --> 00:44:00,250 You have two hours. 636 00:44:02,125 --> 00:44:04,542 But see me, I'm here, I'm not prepared. 637 00:44:04,625 --> 00:44:07,083 -Look at me, I don't know-- -You? What? 638 00:44:08,167 --> 00:44:11,250 You were born prepared. I'm sure that when you came out of your mum's womb, 639 00:44:11,333 --> 00:44:13,417 you had like a chef's hat on. 640 00:44:13,500 --> 00:44:15,208 -[scoffs] -OK? 641 00:44:15,292 --> 00:44:18,000 I'm Obinna container, I'm well connected everywhere. 642 00:44:18,083 --> 00:44:19,083 You get me? 643 00:44:19,917 --> 00:44:21,042 Get ready. 644 00:44:22,250 --> 00:44:23,333 Trust me. 645 00:44:25,792 --> 00:44:28,417 Look, so we have like about an hour and 59 minutes. 646 00:44:29,583 --> 00:44:30,667 So let's go, deal? 647 00:44:30,750 --> 00:44:32,708 OK, my hand is not too... 648 00:44:32,792 --> 00:44:33,625 Deal? 649 00:44:35,333 --> 00:44:38,792 -I'm sorry I... -It's fine, just hurry, OK? 650 00:44:38,875 --> 00:44:42,208 You have one hour, 59 minutes. 651 00:44:44,083 --> 00:44:45,625 Ah. Hurry. 652 00:44:55,917 --> 00:44:58,208 One hour, 58 minutes, chop chop. 653 00:45:02,875 --> 00:45:04,833 [Toke] It was when I said that, she then said, 654 00:45:04,917 --> 00:45:09,417 ''Tell your mummy that I'm the first person that will come and babysit.'' 655 00:45:09,500 --> 00:45:11,500 [in Igbo] Babysit? Yoruba people babysit as well? 656 00:45:11,583 --> 00:45:13,917 [in English] Look, Mummy, I don't know for Deji and his people. 657 00:45:14,000 --> 00:45:16,458 I don't know and the way she said it. 658 00:45:17,042 --> 00:45:19,792 ''Tell your mum that I'm the first person that will come and babysit.'' 659 00:45:19,875 --> 00:45:21,125 [Bisi, in English] Eh, don't worry, 660 00:45:21,208 --> 00:45:23,417 when that time comes we will know who will be the first. 661 00:45:23,500 --> 00:45:27,750 -I just said, "OK, Ma." -[both laugh] 662 00:45:27,833 --> 00:45:30,083 -"OK, Ma." -When the time comes we will know 663 00:45:30,167 --> 00:45:36,958 whether she'll be the first to babysit or whatever it's called or not. 664 00:45:37,250 --> 00:45:39,125 -Toke. -Yes. 665 00:45:39,208 --> 00:45:41,500 [Aiyetide] Please can you help me lock up the shop? 666 00:45:41,583 --> 00:45:42,500 OK. 667 00:45:42,583 --> 00:45:45,083 I have somewhere urgent I have to go to. 668 00:45:45,167 --> 00:45:46,958 Mummy, can I come? 669 00:45:47,042 --> 00:45:50,375 No, you just have to stay and finish colouring. OK? 670 00:45:51,583 --> 00:45:53,375 [exhales deeply] Something amazing just happened-- 671 00:45:53,458 --> 00:45:57,792 So that's how one day, we will go to their house and they'll offer us kola. 672 00:45:57,875 --> 00:46:01,542 And they'll say, ''He who brings kola, brings life.'' 673 00:46:01,625 --> 00:46:04,208 What? [laughs] What does that even mean? 674 00:46:04,292 --> 00:46:06,333 -They are babysitting the next thing. -[Toke] Kola, and life. 675 00:46:06,417 --> 00:46:09,042 -[Bisi] They'll give us kola. -[both laugh] 676 00:46:09,125 --> 00:46:11,000 [indistinct chatter] 677 00:46:12,250 --> 00:46:16,042 He who brings kola, brings life. 678 00:46:17,208 --> 00:46:19,625 [chuckles] Mummy. 679 00:46:27,042 --> 00:46:28,625 [Obinna] Let's go, let's go, let's go. 680 00:46:29,833 --> 00:46:32,500 I'm just praying that there is no traffic on the way. 681 00:46:32,583 --> 00:46:34,083 [Aiyetide] I hope so, too. 682 00:46:34,167 --> 00:46:35,750 [car engine starts] 683 00:46:37,458 --> 00:46:38,500 [closes car door] 684 00:46:56,375 --> 00:46:57,583 [vehicle honking] 685 00:46:58,375 --> 00:47:01,458 -[man] Buy your chilled bottle water here. -[automated voice] Phone call from 0-8-- 686 00:47:01,542 --> 00:47:03,083 [Obinna, in Pidgin] Hey, what's up? 687 00:47:03,167 --> 00:47:05,167 [assistant, in English] Boss, they are looking for you. 688 00:47:05,250 --> 00:47:06,417 Uhm, where are you? 689 00:47:06,583 --> 00:47:08,125 Yeah, yeah, I'm just stuck in traffic, I'll soon be there. 690 00:47:08,208 --> 00:47:10,167 Just help me hold down one spot. [in Pidgin] Please. 691 00:47:10,250 --> 00:47:12,500 Ehh, no problem, boss. Uhm, yeah. 692 00:47:12,583 --> 00:47:13,417 [in English] All right, thanks. 693 00:47:16,375 --> 00:47:19,458 Well, google map says that we should be there in 15 minutes. 694 00:47:19,542 --> 00:47:23,583 But we need to register you at least 30 minutes before the audition. 695 00:47:23,667 --> 00:47:25,500 So you should be fine. OK. 696 00:47:26,208 --> 00:47:27,583 What about you? 697 00:47:27,667 --> 00:47:29,708 Nah, I'm not even worried about myself. 698 00:47:30,208 --> 00:47:32,750 But my assistant is there already, so he has set everything up so... 699 00:47:32,833 --> 00:47:34,750 -Something for sale. -No, I'm fine. 700 00:47:34,833 --> 00:47:36,292 We've setup already. 701 00:47:36,375 --> 00:47:38,042 It's you I'm actually concerned about. 702 00:47:40,583 --> 00:47:41,833 Honestly... 703 00:47:43,083 --> 00:47:46,083 -I still don't know why you're doing this. -[man, in Pidgin] Won't you take water? 704 00:47:46,167 --> 00:47:47,917 But thank you. 705 00:47:48,500 --> 00:47:51,542 -[car honks] -I hate when people horn. 706 00:47:51,625 --> 00:47:53,292 -It pisses me off. -So annoying. 707 00:47:58,000 --> 00:48:01,208 The truth is, you're actually good. You're really, really good. 708 00:48:01,292 --> 00:48:02,833 Too good to be hidden if you ask me. 709 00:48:03,542 --> 00:48:05,667 OK, then, I feel that if we just help each other, 710 00:48:05,750 --> 00:48:07,750 then the world will be a much better place. 711 00:48:07,833 --> 00:48:09,417 [vehicles honking] 712 00:48:10,625 --> 00:48:15,208 I mean, I'm hustling. I'm not doing so bad but... 713 00:48:15,500 --> 00:48:16,958 That's all thanks to God. 714 00:48:18,083 --> 00:48:19,458 'Cause the truth is... 715 00:48:20,792 --> 00:48:22,417 People who believed in me, 716 00:48:23,167 --> 00:48:24,250 they couldn't help me. 717 00:48:24,333 --> 00:48:25,792 [car honking] 718 00:48:25,875 --> 00:48:29,125 And the people that could help me, didn't believe in me. 719 00:48:30,333 --> 00:48:31,833 -[sighs] -But, uh... 720 00:48:33,667 --> 00:48:36,917 I believe in you. And hopefully I can help you. 721 00:48:37,000 --> 00:48:39,208 -[car honking] -That's why I'm doing this. 722 00:48:41,458 --> 00:48:42,583 Thank you. 723 00:48:43,250 --> 00:48:44,542 You're welcome. 724 00:48:44,625 --> 00:48:46,458 That's why I'm doing this. It's nothing that deep. 725 00:48:49,583 --> 00:48:50,625 [car honks] 726 00:48:57,750 --> 00:48:59,042 [sighs] 727 00:49:07,167 --> 00:49:08,167 [Obinna] Hey. 728 00:49:08,792 --> 00:49:12,208 So you'll be going in last since we just registered you now, OK? 729 00:49:12,917 --> 00:49:15,333 -OK, thank you. -You'll be fine. 730 00:49:17,333 --> 00:49:18,667 [door opens] 731 00:49:20,083 --> 00:49:21,083 [door closes] 732 00:49:27,708 --> 00:49:29,958 [indistinct chatter] 733 00:49:41,417 --> 00:49:43,042 [music playing] 734 00:49:57,500 --> 00:49:58,875 What the hell... 735 00:50:45,750 --> 00:50:47,333 [chef 1] Introduce yourself, please. 736 00:50:54,958 --> 00:50:57,208 Hi, I am Aiye Folorunsho. 737 00:50:57,292 --> 00:51:00,500 Mother to an amazing, amazing four-year-old boy. 738 00:51:00,583 --> 00:51:03,083 And I'm one of the most creative and passionate cooks 739 00:51:03,167 --> 00:51:04,625 that you will ever meet. 740 00:51:04,750 --> 00:51:06,208 [chuckles] 741 00:51:13,083 --> 00:51:15,625 [chef 1] We would like to meet you, please. 742 00:51:25,667 --> 00:51:27,625 [stuttering] I am Aiye. 743 00:51:28,750 --> 00:51:29,833 Uhm... 744 00:51:32,750 --> 00:51:33,750 I can cook. 745 00:51:36,000 --> 00:51:37,083 I can mother very-- 746 00:51:38,042 --> 00:51:39,750 [stuttering] Sorry. Uhm... 747 00:51:39,833 --> 00:51:42,000 I mean, I'm a mother. 748 00:51:42,083 --> 00:51:43,958 -I'm a mother. -[chef 1] OK. 749 00:51:45,625 --> 00:51:46,708 Your question. 750 00:51:55,333 --> 00:51:59,000 [chef 2] Mention four different types of forks, and their uses. 751 00:52:06,792 --> 00:52:07,958 Salad fork. 752 00:52:08,708 --> 00:52:09,917 Oyster fork. 753 00:52:10,000 --> 00:52:13,083 Wait, hold on. Breathe, you'll get it now. 754 00:52:14,333 --> 00:52:15,417 Salad fork. 755 00:52:16,042 --> 00:52:17,083 Fish fork. 756 00:52:17,833 --> 00:52:19,083 Oyster fork. 757 00:52:19,958 --> 00:52:20,792 Fruit fork. 758 00:52:21,542 --> 00:52:22,542 And... 759 00:52:27,667 --> 00:52:29,292 Let's get ready to sleep here tonight. 760 00:52:31,333 --> 00:52:32,167 [sighs] 761 00:52:33,333 --> 00:52:34,208 Salad fork. 762 00:52:35,167 --> 00:52:39,583 This is used with a salad spoon to mix salads. 763 00:52:39,667 --> 00:52:42,542 And also the cream. 764 00:52:43,667 --> 00:52:45,167 Then we have the fish fork. 765 00:52:45,708 --> 00:52:48,417 Now, the fish fork is like the normal fork. 766 00:52:48,500 --> 00:52:50,958 But it has a wider left twine. 767 00:52:51,042 --> 00:52:56,500 Which is used to pull out the fish flesh and, you know, separate it from the bone. 768 00:52:56,583 --> 00:52:57,958 Then we have the oyster fork. 769 00:52:58,042 --> 00:53:01,125 The oyster fork is smaller in size and has three twines. 770 00:53:01,208 --> 00:53:02,792 And It's used to pick at shrimps. 771 00:53:02,875 --> 00:53:08,542 And also to remove claw meat and lobster meat from the lobster. 772 00:53:08,625 --> 00:53:10,125 Thank you very much, you can-- 773 00:53:10,208 --> 00:53:11,417 [Aiyetide] Then we have the table fork. 774 00:53:11,500 --> 00:53:14,292 The table fork as we know is used for so many things. 775 00:53:14,375 --> 00:53:17,583 Different kinds of food. Then we have the fruit fork. 776 00:53:17,667 --> 00:53:23,417 The fruit fork is used to smear and cut up large pieces of fruits. 777 00:53:23,500 --> 00:53:27,625 Now one of the fork that confuses me, is the ice-cream fork. 778 00:53:27,708 --> 00:53:30,250 Honestly, I don't know why that fork is in existence, 779 00:53:30,333 --> 00:53:34,167 when we can actually use the desert spoon, you know, to eat our ice-cream. 780 00:53:34,250 --> 00:53:38,250 But I guess maybe it's used for, like, formal ceremonies and stuff like that. 781 00:53:38,333 --> 00:53:39,542 [all laugh] 782 00:53:39,625 --> 00:53:42,083 Yeah, so now that we are done with forks, we are moving on to spoons. 783 00:53:42,167 --> 00:53:44,333 We have different types of spoons as you know, we have the tea spoons-- 784 00:53:44,417 --> 00:53:46,333 -OK, OK -And we have-- 785 00:53:46,417 --> 00:53:48,333 It's OK, professor, it's OK. 786 00:53:48,417 --> 00:53:50,083 -[chef 1] You have said it all. -[chuckles] 787 00:53:50,167 --> 00:53:51,292 Thank you. 788 00:53:54,958 --> 00:53:57,292 [sighing in relief] 789 00:53:58,417 --> 00:54:01,833 Oh, my goodness, for real though, thank you, thank you so much. 790 00:54:01,917 --> 00:54:05,167 -Like, I honestly can't believe this. -You showed them. 791 00:54:05,250 --> 00:54:08,875 You're like, ''When it comes to spoons, I know everything about it.'' 792 00:54:08,958 --> 00:54:10,208 It was fantastic. 793 00:54:10,292 --> 00:54:14,333 Honestly, I wasn't trying to show off or anything, I was just really... 794 00:54:14,417 --> 00:54:15,458 Fired up. 795 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 [mimics steam hissing] 796 00:54:19,333 --> 00:54:20,792 -Hottest. -[laughs] 797 00:54:20,875 --> 00:54:24,583 No, but for real though, thank you. Thank you very much. 798 00:54:24,667 --> 00:54:25,792 You're welcome. 799 00:54:30,750 --> 00:54:32,417 -Wow. Wow. -Whoa. 800 00:54:33,083 --> 00:54:35,583 -I'm so-- I'm so sorry about-- -[laughs] 801 00:54:35,667 --> 00:54:36,958 Uhm, yeah. 802 00:54:37,042 --> 00:54:39,083 Uh, we should go out. Let me take you out. 803 00:54:40,333 --> 00:54:42,583 -Why? -To celebrate. 804 00:54:43,500 --> 00:54:46,500 But I haven't even won yet. There's still two more rounds to go. 805 00:54:46,583 --> 00:54:48,667 That you will win, and when you do win those two more rounds, 806 00:54:48,750 --> 00:54:50,625 we'll go out again and celebrate again. 807 00:54:51,458 --> 00:54:53,958 -Deal? -[laughs] 808 00:54:55,083 --> 00:54:56,792 -Deal. -Queen chef. 809 00:54:56,875 --> 00:54:58,333 [laughs] 810 00:54:58,417 --> 00:54:59,542 Oh, my gosh. 811 00:55:00,375 --> 00:55:03,000 -I'm so excited. [laughs] -Yeah, me, too. 812 00:55:03,917 --> 00:55:04,750 [Obinna sighs] 813 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 -[Aiyetide] Thank you. -You're welcome. 814 00:55:08,833 --> 00:55:10,000 So, uhm... 815 00:55:10,875 --> 00:55:12,333 When do you want me to come and pick you up? 816 00:55:17,625 --> 00:55:20,625 Let me guess, you don't want me to take you out. 817 00:55:24,500 --> 00:55:29,292 Why are you always... in my head? Why are you reading my thoughts? 818 00:55:29,375 --> 00:55:30,333 I'm sorry. 819 00:55:31,917 --> 00:55:36,167 [sighs] Look, it's not like I don't want to go out, but... 820 00:55:37,125 --> 00:55:39,250 My mum is still recovering. 821 00:55:40,083 --> 00:55:41,917 Daddy has travelled. 822 00:55:42,458 --> 00:55:46,583 Toke leaves tomorrow. That's my sister, and she's pregnant. 823 00:55:47,542 --> 00:55:50,042 -And then, there's Joseph-- -I get it, I get it. 824 00:55:50,958 --> 00:55:51,792 I understand. 825 00:55:53,375 --> 00:55:54,375 It's fine. 826 00:55:55,917 --> 00:55:56,792 Thank you. 827 00:55:58,875 --> 00:55:59,792 Uhm... 828 00:56:01,667 --> 00:56:03,167 Can I ask you something? 829 00:56:04,667 --> 00:56:05,500 Yeah, sure. 830 00:56:09,167 --> 00:56:10,250 Uhm... 831 00:56:13,792 --> 00:56:14,792 Are we-- 832 00:56:18,125 --> 00:56:22,458 Are you taking me out like on a "date" date? 833 00:56:22,542 --> 00:56:26,542 Or... just, like, hanging out as friends? 834 00:56:29,792 --> 00:56:30,792 [Obinna clears throat] 835 00:56:31,708 --> 00:56:33,042 You see, Obinna container, 836 00:56:33,125 --> 00:56:35,542 doesn't pull all these strings for just regular friends. 837 00:56:35,625 --> 00:56:36,458 You get me? 838 00:56:37,708 --> 00:56:40,208 -[chuckles] -Doesn't get last minute auditions for... 839 00:56:41,458 --> 00:56:42,500 just anybody. 840 00:56:42,958 --> 00:56:44,833 [music playing] 841 00:56:48,583 --> 00:56:49,417 Look. 842 00:56:51,167 --> 00:56:52,833 All I know is last week... 843 00:56:54,750 --> 00:56:57,000 I was heart-broken and... 844 00:56:57,833 --> 00:56:59,375 And now, somehow I-- 845 00:57:01,083 --> 00:57:02,542 I find myself here with you. 846 00:57:05,083 --> 00:57:06,083 And... 847 00:57:09,542 --> 00:57:10,667 I'm happy. 848 00:57:14,875 --> 00:57:17,000 I may not know a lot of things in this life... 849 00:57:19,333 --> 00:57:24,792 but one thing I do know is that, Aiye, you're a very, very special person. 850 00:57:28,083 --> 00:57:29,542 And you make me happy. 851 00:57:33,125 --> 00:57:37,000 And yeah, I get it. Your mum is recovering. 852 00:57:37,083 --> 00:57:39,625 Your dad has travelled, your sister is pregnant and... 853 00:57:39,708 --> 00:57:42,917 Of course there is Joseph, I totally understand that and it's fine. 854 00:57:45,083 --> 00:57:46,083 OK? 855 00:57:48,375 --> 00:57:51,375 So I guess I'll see you at the second round? 856 00:57:52,625 --> 00:57:53,833 [sighs] 857 00:57:54,458 --> 00:57:55,292 Yes. 858 00:57:57,125 --> 00:57:58,083 Come here. 859 00:58:06,958 --> 00:58:09,625 [clears throat] So, yeah. We good. 860 00:58:09,708 --> 00:58:13,000 Thank you so much. I can't... I can't thank you enough. 861 00:58:13,083 --> 00:58:14,000 That's fine. 862 00:58:16,208 --> 00:58:17,375 And, uh... 863 00:58:18,375 --> 00:58:21,542 -Safe driving home. -I'll do that. 864 00:58:24,417 --> 00:58:25,417 Good night. 865 00:58:26,250 --> 00:58:27,958 Good night, Obinna. 866 00:58:28,792 --> 00:58:29,667 [opens door] 867 00:58:55,625 --> 00:58:57,583 [toy clatters] 868 00:59:11,792 --> 00:59:13,083 [toy clatters] 869 00:59:13,167 --> 00:59:14,500 [Bisi] Where are you coming from? 870 00:59:22,708 --> 00:59:24,750 I had a work opportunity, Ma. 871 00:59:27,042 --> 00:59:28,500 At this time of the night? 872 00:59:34,875 --> 00:59:36,667 Yes. Good night, Ma. 873 00:59:36,750 --> 00:59:38,208 [in Yoruba] Uhh, look here. 874 00:59:38,958 --> 00:59:41,625 [in English] You've started again, right? You've started. 875 00:59:42,667 --> 00:59:46,292 [in Yoruba] Keep deceiving yourself, not me. 876 00:59:46,375 --> 00:59:47,667 [chuckles] 877 00:59:47,750 --> 00:59:50,250 We shall see where all this ends. 878 00:59:51,333 --> 00:59:52,167 Sure. 879 01:00:03,167 --> 01:00:05,708 -[in English] Spare part Japan. -[laughs] 880 01:00:06,292 --> 01:00:09,375 -What is that? -Don't mind me, I'm just messing with you. 881 01:00:09,458 --> 01:00:10,333 Oh, gosh. 882 01:00:10,417 --> 01:00:12,250 I was just checking that the coast was clear. 883 01:00:12,333 --> 01:00:13,458 -Mm-hmm. -Sorry. 884 01:00:14,333 --> 01:00:15,458 [in Pidgin] But you as well. 885 01:00:16,000 --> 01:00:17,500 [in English] When the celebration won't come to the mountain, 886 01:00:17,583 --> 01:00:19,333 then the mountain has to come to celebration. 887 01:00:20,042 --> 01:00:21,708 How you doing? You good? 888 01:00:22,583 --> 01:00:25,417 Let me pull out this chair. [grunts] 889 01:00:27,500 --> 01:00:28,708 Thank you. 890 01:00:29,167 --> 01:00:30,250 OK. 891 01:00:30,333 --> 01:00:32,208 Uh, I need something to open this. 892 01:00:33,083 --> 01:00:34,125 Ah-ah. 893 01:00:34,208 --> 01:00:36,167 [chattering indistinctly] 894 01:00:36,250 --> 01:00:40,792 So, I had to drop out in my final year. 895 01:00:42,208 --> 01:00:45,750 -No place to stay. -Wait, and your dad allowed this? 896 01:00:47,000 --> 01:00:47,958 Long story. 897 01:00:58,500 --> 01:00:59,542 So... 898 01:01:01,792 --> 01:01:03,167 Daddy was not around. 899 01:01:05,083 --> 01:01:10,083 That was the time he just got this senior faculty job in Port Harcourt. 900 01:01:10,917 --> 01:01:13,042 He wanted us to move you know, but... 901 01:01:13,833 --> 01:01:15,958 Mummy doesn't like PH so... 902 01:01:16,042 --> 01:01:17,708 Daddy shuttles instead. 903 01:01:21,125 --> 01:01:22,250 You know... 904 01:01:27,292 --> 01:01:28,750 I should have told him. 905 01:01:31,417 --> 01:01:32,875 I could have told him but-- 906 01:01:34,208 --> 01:01:36,333 I didn't know how to say it like... 907 01:01:36,417 --> 01:01:39,333 How would I go and meet him and say, ''Daddy, I'm pregnant''? Like... 908 01:01:42,125 --> 01:01:46,083 I didn't know how to say it. I didn't know how I was going to tell him. 909 01:01:49,667 --> 01:01:52,667 The plan was to have my baby and go back to school. 910 01:01:54,167 --> 01:01:55,042 Huh. 911 01:01:55,792 --> 01:01:57,208 It was hard. 912 01:01:58,500 --> 01:02:01,000 It was hard, I didn't have any help. 913 01:02:02,417 --> 01:02:03,500 [scoffs] 914 01:02:05,875 --> 01:02:09,333 Omo was serving in Kogi state. 915 01:02:11,375 --> 01:02:13,167 Toke was in school. 916 01:02:15,500 --> 01:02:18,833 And I had to work, you know. To feed my baby. 917 01:02:27,583 --> 01:02:29,708 She kicked her daughter out. 918 01:02:33,417 --> 01:02:36,667 She kicked me out. Her own child. 919 01:02:37,500 --> 01:02:39,833 Her parents did it to her, and it wasn't funny. 920 01:02:41,500 --> 01:02:43,208 And yet she did it to me. 921 01:02:54,125 --> 01:02:56,083 After I was born, she met Daddy. 922 01:03:02,458 --> 01:03:07,000 Daddy took me as his own daughter. Not his stepchild. 923 01:03:09,750 --> 01:03:14,000 He took me as his first born. Daddy took me as his own daughter. 924 01:03:15,958 --> 01:03:18,125 But my own mother... 925 01:03:18,208 --> 01:03:20,333 My own mother that gave birth to me. 926 01:03:22,625 --> 01:03:24,417 She kicked me out. 927 01:03:25,083 --> 01:03:27,208 -Come on. -[crying] 928 01:03:27,542 --> 01:03:28,375 OK. 929 01:03:28,458 --> 01:03:29,875 [exhales deeply] 930 01:03:32,542 --> 01:03:34,958 -I'm sorry. -[chuckles] 931 01:03:35,375 --> 01:03:37,625 -Ooh! [laughs] -I'm sorry. 932 01:03:38,083 --> 01:03:42,333 Yeah. Yeah. [laughs] Yeah. 933 01:03:43,375 --> 01:03:45,000 Look at me. Here I am now. 934 01:03:46,583 --> 01:03:50,000 I have an amazing four-year-old son. And... 935 01:03:51,417 --> 01:03:52,917 Here I am. 936 01:03:53,625 --> 01:03:56,500 -Yeah, here you are. -[sighs] 937 01:03:57,292 --> 01:03:58,583 In spite of everything, 938 01:03:58,667 --> 01:04:02,333 you're about to become Nigeria's number one local cuisine chef. 939 01:04:03,583 --> 01:04:04,875 And in fact... 940 01:04:05,625 --> 01:04:07,042 [in Igbo] Fine girl, come here. 941 01:04:07,542 --> 01:04:09,167 [in English] It's like you need to give me your autograph. 942 01:04:09,250 --> 01:04:11,125 You know, before you become too popular for us. 943 01:04:11,208 --> 01:04:12,417 And you'll forget us behind. 944 01:04:12,542 --> 01:04:13,375 Eh? 945 01:04:13,625 --> 01:04:15,333 Stop it. You're a mess. 946 01:04:15,417 --> 01:04:16,958 [laughing] 947 01:04:18,917 --> 01:04:21,083 I don't even know why I'm telling you all of this. 948 01:04:22,167 --> 01:04:23,125 It's fine. 949 01:04:25,167 --> 01:04:26,625 [Obinna] Everyone in my family... 950 01:04:27,542 --> 01:04:28,708 was a lawyer. 951 01:04:29,375 --> 01:04:32,083 So I guess the whole photography thing didn't sit well with them. 952 01:04:32,167 --> 01:04:34,083 I feel it kind of embarrassed her. 953 01:04:35,083 --> 01:04:36,000 Hmm. 954 01:04:38,042 --> 01:04:40,083 So, let me ask you this. 955 01:04:41,833 --> 01:04:43,250 What if... 956 01:04:43,792 --> 01:04:47,583 What if Ifeoma comes to you now and says... 957 01:04:49,708 --> 01:04:50,917 "Obinna, 958 01:04:51,750 --> 01:04:54,208 I'm still in love with you, I'm so sorry. 959 01:04:55,208 --> 01:04:57,375 Please, forgive me. 960 01:04:58,083 --> 01:04:59,292 I want you back." 961 01:04:59,375 --> 01:05:01,375 Or, "Take me back." What will you do? 962 01:05:02,750 --> 01:05:05,042 You can now start to pass me the napkin so I can clean my hands. 963 01:05:05,125 --> 01:05:06,167 [both laugh] 964 01:05:07,625 --> 01:05:09,125 Funny enough, she already tried. 965 01:05:10,083 --> 01:05:11,042 And I said no. 966 01:05:12,875 --> 01:05:15,708 The Ifeoma of today is not the same that I fell in love with 967 01:05:16,208 --> 01:05:17,625 in SS2. 968 01:05:19,000 --> 01:05:22,792 -She could still be in there somewhere. -Nah. Nah. 969 01:05:26,083 --> 01:05:28,625 Look, it's... It's not all black and white. 970 01:05:29,792 --> 01:05:32,667 And I just have the power to keep saying no. 971 01:05:32,750 --> 01:05:33,750 Truth is... 972 01:05:35,542 --> 01:05:38,250 Yeah, we do have history and all, but... 973 01:05:41,042 --> 01:05:41,875 [Obinna sighs] 974 01:05:43,333 --> 01:05:44,625 Am I falling your hand? 975 01:05:46,708 --> 01:05:47,792 No. 976 01:05:50,708 --> 01:05:52,208 I understand. 977 01:05:54,125 --> 01:05:56,292 I met Ire, 978 01:05:57,458 --> 01:05:58,833 Joseph's father, 979 01:05:59,750 --> 01:06:04,083 at teen's camp and later on in uni. 980 01:06:06,250 --> 01:06:09,500 He was my first boyfriend, and so far... 981 01:06:09,583 --> 01:06:10,833 only boyfriend. 982 01:06:12,958 --> 01:06:15,083 He used to visit me at home, 983 01:06:16,208 --> 01:06:20,000 you know, during holidays, because Mummy was always like... 984 01:06:20,583 --> 01:06:22,000 [in Yoruba] "You mustn't follow men. 985 01:06:22,083 --> 01:06:24,125 You mustn't have a boyfriend! You mustn't-- 986 01:06:24,208 --> 01:06:25,792 You can't follow any boy, you mustn't have any boyfriend. 987 01:06:25,875 --> 01:06:26,917 [in English] You must not do anything." 988 01:06:27,333 --> 01:06:30,042 You know, and yeah. 989 01:06:32,417 --> 01:06:33,292 He changed. 990 01:06:34,625 --> 01:06:35,458 You know. 991 01:06:36,375 --> 01:06:37,375 I... 992 01:06:38,125 --> 01:06:40,042 I still sort of felt like he was... 993 01:06:41,292 --> 01:06:44,500 the guy I met at teen's camp but, 994 01:06:46,167 --> 01:06:48,208 he had changed and, you know... 995 01:06:49,125 --> 01:06:51,375 I just wouldn't have imagined... 996 01:06:53,167 --> 01:06:54,083 Imagined what? 997 01:06:56,917 --> 01:07:00,042 Everything, just everything. Everything... 998 01:07:01,292 --> 01:07:02,667 Just everything. 999 01:07:04,292 --> 01:07:05,833 [upbeat music playing] 1000 01:07:15,583 --> 01:07:16,875 So what if I don't get accepted? 1001 01:07:18,292 --> 01:07:20,167 Well, at least you know you tried. 1002 01:07:21,167 --> 01:07:22,042 It's difficult. 1003 01:07:22,125 --> 01:07:25,208 They only take five Nigerians from thousands of Africans. 1004 01:07:26,583 --> 01:07:29,917 Listen, if they see what it is that I see, 1005 01:07:30,000 --> 01:07:33,417 I'm sure they'll pick you without thinking twice. 1006 01:07:35,667 --> 01:07:36,583 You think so? 1007 01:07:37,417 --> 01:07:38,583 Yeah, I know so. 1008 01:07:39,125 --> 01:07:40,000 Look. 1009 01:07:41,083 --> 01:07:42,708 Someone once told me 1010 01:07:43,875 --> 01:07:44,750 that... 1011 01:07:45,417 --> 01:07:47,292 I was to good to be hiding. 1012 01:07:49,875 --> 01:07:50,708 I know. 1013 01:07:52,042 --> 01:07:53,167 I'll give it a shot. 1014 01:07:54,083 --> 01:07:54,917 You should. 1015 01:07:56,542 --> 01:07:59,042 Meanwhile, second round coming up? 1016 01:07:59,708 --> 01:08:03,250 I really think that you should have-- I think you'll win. 1017 01:08:03,333 --> 01:08:05,625 -I think you'll win. -You really think so? 1018 01:08:06,208 --> 01:08:08,875 -Scratch that, I know you'll win. -[laughs] 1019 01:08:10,333 --> 01:08:11,167 Thank you. 1020 01:08:12,958 --> 01:08:13,958 You're welcome. 1021 01:08:25,375 --> 01:08:28,167 Would you like me to make something? Hmm? 1022 01:08:28,250 --> 01:08:31,917 All right. Mr Pancake. Mr Pancake. 1023 01:08:34,417 --> 01:08:36,500 You like it with bananas? 1024 01:08:38,167 --> 01:08:39,708 ♪ Pam, pam, pam ♪ 1025 01:08:40,208 --> 01:08:41,500 So I'm not making too much. 1026 01:08:46,000 --> 01:08:49,875 ♪ I'll take a yellow sip 'Cause I'm trying to have a better day ♪ 1027 01:08:49,958 --> 01:08:53,667 ♪ Ain't gonna get delirious Or just sit here by the bay ♪ 1028 01:08:53,750 --> 01:08:57,292 ♪ Might take a bigger sip Starting to feel OK ♪ 1029 01:08:57,417 --> 01:09:01,542 ♪ Think the party's getting serious So all the other things can wait ♪ 1030 01:09:01,667 --> 01:09:05,375 ♪ Never listen to warnings ♪ 1031 01:09:05,458 --> 01:09:09,500 ♪ But there's no reason to worry ♪ 1032 01:09:09,583 --> 01:09:11,042 ♪ Done with my second drink ♪ 1033 01:09:11,708 --> 01:09:13,458 ♪ Getting a little tipsy ♪ 1034 01:09:13,542 --> 01:09:17,083 ♪ Ain't gonna get delirious I'll party hard till I'm 60 ♪ 1035 01:09:17,625 --> 01:09:22,292 ♪ All the other things can wait ♪ 1036 01:09:25,208 --> 01:09:30,542 ♪ All the other things can wait ♪ 1037 01:09:32,750 --> 01:09:34,500 ♪ Well, I took too many sips ♪ 1038 01:09:34,583 --> 01:09:37,000 ♪ I mean what exactly is too many is ♪ 1039 01:09:37,083 --> 01:09:40,958 ♪ Long as I'm walking, I'm OK I'll feel better anyway ♪ 1040 01:09:41,042 --> 01:09:43,292 ♪ Forget about my problems but, ha, ha ♪ 1041 01:09:43,417 --> 01:09:44,958 ♪ How am I gonna get home? ♪ 1042 01:09:45,042 --> 01:09:48,875 ♪ I spent all my money on drinks And now I roam ♪ 1043 01:09:48,958 --> 01:09:52,667 ♪ Never listen to warnings ♪ 1044 01:09:52,750 --> 01:09:56,708 ♪ But there's no reason to worry ♪ 1045 01:09:56,792 --> 01:10:00,458 ♪ Never listen to warnings ♪ 1046 01:10:00,542 --> 01:10:04,375 ♪ But there's no reason to worry ♪ 1047 01:10:04,458 --> 01:10:09,958 ♪ All the other things can wait ♪ 1048 01:10:11,958 --> 01:10:17,708 ♪ Oh, all the other things can wait ♪ 1049 01:10:20,667 --> 01:10:21,500 Amateurs. 1050 01:10:21,583 --> 01:10:22,708 [all] Yes, Chef. 1051 01:10:22,792 --> 01:10:24,125 Welcome to round two. 1052 01:10:25,458 --> 01:10:30,958 Now, for this round, you will all be given the same ingredients to hero in your dish. 1053 01:10:31,708 --> 01:10:33,667 [tense music playing] 1054 01:10:37,167 --> 01:10:38,625 And that ingredient... 1055 01:10:43,333 --> 01:10:44,667 is plantain. 1056 01:10:45,167 --> 01:10:46,375 As the saying goes, 1057 01:10:46,958 --> 01:10:49,917 "All is fair in cooking and war." 1058 01:10:51,250 --> 01:10:54,542 You're all aware that the stakes are considerably higher this time. 1059 01:10:54,958 --> 01:10:58,875 Because only four of you will make it to the next round. 1060 01:11:00,125 --> 01:11:01,083 Amateurs. 1061 01:11:01,250 --> 01:11:02,375 [all] Yes, Chef. 1062 01:11:02,500 --> 01:11:03,542 Are you ready? 1063 01:11:03,667 --> 01:11:04,583 Yes, Chef. 1064 01:11:04,708 --> 01:11:06,708 OK, then. Let's cook. 1065 01:11:56,250 --> 01:11:58,417 [Aiyetide] How is your shoot going? 1066 01:11:59,750 --> 01:12:00,917 It's going all right. 1067 01:12:02,250 --> 01:12:03,375 But I'm working with a fe-- 1068 01:12:03,875 --> 01:12:06,500 with a female Akpala artist for the first time but... 1069 01:12:07,125 --> 01:12:08,958 It's going OK, she's doing her makeup now. 1070 01:12:09,667 --> 01:12:11,083 [Aiyetide] That's nice. 1071 01:12:11,917 --> 01:12:15,667 [humming] 1072 01:12:16,750 --> 01:12:18,458 [Obinna, in Pidgin] You must really like this song. 1073 01:12:18,542 --> 01:12:19,875 [in English] If Kenny Kora was still single, 1074 01:12:20,000 --> 01:12:21,917 I'm sure that you would have proposed to him. 1075 01:12:22,000 --> 01:12:24,250 It's Kenny Kore, please. 1076 01:12:24,333 --> 01:12:25,708 -Hmm. -[chuckles] 1077 01:12:25,792 --> 01:12:27,542 Have you gotten an e-mail? 1078 01:12:29,542 --> 01:12:32,500 Plenty of emails but not the one that you're talking about. 1079 01:12:33,792 --> 01:12:36,833 Don't worry, it will come. 1080 01:12:39,000 --> 01:12:39,875 Yeah. 1081 01:12:43,500 --> 01:12:46,708 Joseph? Please, I want you to go and read your books, OK? 1082 01:12:47,292 --> 01:12:51,042 Mummy, I've finished with my book already. 1083 01:12:51,125 --> 01:12:52,792 But I want you to read it again. 1084 01:12:52,875 --> 01:12:55,833 -Mummy. -Joseph. 1085 01:12:55,917 --> 01:12:57,292 Go and read your books. 1086 01:12:57,958 --> 01:12:58,875 [chuckles] 1087 01:13:01,958 --> 01:13:03,167 Aiye, really? 1088 01:13:03,250 --> 01:13:05,625 You're telling him to go and pick a story book to read. 1089 01:13:05,708 --> 01:13:07,542 Just tell him to go and look at pictures. 1090 01:13:07,958 --> 01:13:10,208 Honestly, I can't just wait for this holiday to be over. 1091 01:13:10,292 --> 01:13:11,917 It's too long. It's actually too long. 1092 01:13:12,000 --> 01:13:13,500 This holiday has been so long... 1093 01:13:15,042 --> 01:13:18,417 Actually, but I can't complain though. It's cheap. 1094 01:13:19,208 --> 01:13:20,417 That will soon change. 1095 01:13:21,083 --> 01:13:24,458 Yes, when I finally win. 1096 01:13:25,333 --> 01:13:26,500 [laughs] 1097 01:13:26,583 --> 01:13:28,667 Ooh... 1098 01:13:29,875 --> 01:13:31,125 Viola. 1099 01:13:31,208 --> 01:13:32,708 Now, that's amazing. 1100 01:13:33,333 --> 01:13:35,042 Wow, I should take a picture of that. 1101 01:13:35,125 --> 01:13:36,167 [laughs] 1102 01:13:36,250 --> 01:13:37,500 I know, right? 1103 01:13:37,583 --> 01:13:40,500 I think this works for the theme's finale. 1104 01:13:41,458 --> 01:13:43,000 But the taste of unity. 1105 01:13:43,083 --> 01:13:45,208 Why are they going so political? 1106 01:13:45,292 --> 01:13:46,167 Eh? 1107 01:13:47,125 --> 01:13:50,583 The problems in this country can make anybody and anything go political. 1108 01:13:52,333 --> 01:13:54,458 I also know what I'm making for desert. 1109 01:13:55,000 --> 01:13:56,458 -Pap. -Eh! 1110 01:13:56,542 --> 01:13:58,542 [in Pidgin] Please, please, please. [in English] It's not just pap. 1111 01:14:00,375 --> 01:14:02,458 I apologise, mon cheri. 1112 01:14:02,542 --> 01:14:04,208 -[laughs] -Your pap? 1113 01:14:05,125 --> 01:14:06,542 [speaks in French] 1114 01:14:06,625 --> 01:14:07,958 [laughs] 1115 01:14:08,042 --> 01:14:09,333 [in English] Call it what you want. 1116 01:14:13,792 --> 01:14:15,542 [Aiyetide] This whole... 1117 01:14:15,625 --> 01:14:17,167 [Obinna] You know what is about to happen now? 1118 01:14:17,250 --> 01:14:19,625 -[Aiyetide] What? What? -What I'm doing. 1119 01:14:19,708 --> 01:14:21,833 Casting a spell 'cause this is magic. 1120 01:14:21,917 --> 01:14:23,250 -How is this magic? -You understand. 1121 01:14:23,333 --> 01:14:24,542 This is magic. 1122 01:14:24,625 --> 01:14:25,875 Please stir this for me. 1123 01:14:25,958 --> 01:14:29,375 [Obinna] So why do you think this thing is called abacha? 1124 01:14:29,458 --> 01:14:31,000 Because you literally have to start mixing it like abacha. 1125 01:14:31,083 --> 01:14:32,000 Start mixing it. 1126 01:14:32,083 --> 01:14:35,208 Mix it like Abacha. Was... Wasn't mixed? He wasn't mixed... Where was he from? 1127 01:14:35,292 --> 01:14:37,500 -Is it based on the leader-- -Oh, gosh. 1128 01:14:37,583 --> 01:14:40,667 No, like, see now. Yeah, keep turning. 1129 01:14:41,500 --> 01:14:42,792 Yeah. 1130 01:14:44,208 --> 01:14:46,958 -Mix it well. -Sorry now. 1131 01:14:48,500 --> 01:14:51,208 Or what if the day he was born, that's when it was invented. 1132 01:14:51,292 --> 01:14:52,208 [Aiyetide smacks lips] 1133 01:14:52,875 --> 01:14:54,500 -Oh, sorry. -What are you thinking? 1134 01:14:54,583 --> 01:14:57,083 I feel like that's what they should be teaching you in culinary school. 1135 01:14:57,167 --> 01:14:59,375 -Why is something called rice? -[laughs] 1136 01:14:59,917 --> 01:15:01,208 Maybe, it's because it rises. 1137 01:15:01,292 --> 01:15:02,708 -[laughs] -Hmm. 1138 01:15:03,417 --> 01:15:04,458 Oh, my goodness. 1139 01:15:04,542 --> 01:15:06,833 [both laugh] 1140 01:15:08,208 --> 01:15:09,458 It's something you should actually google. 1141 01:15:09,542 --> 01:15:10,375 What? 1142 01:15:10,458 --> 01:15:12,167 When I was in culinary school, in Dakar, Senegal-- 1143 01:15:12,250 --> 01:15:14,083 -Oh, wow. -Hmm. 1144 01:15:14,167 --> 01:15:16,292 Do you know why corn flakes was actually created? 1145 01:15:16,375 --> 01:15:17,458 Why? 1146 01:15:17,542 --> 01:15:20,125 Google it. It's the weirdest thing you'll ever find. 1147 01:15:20,208 --> 01:15:21,458 OK. 1148 01:15:23,042 --> 01:15:24,708 Speaking of weird things... 1149 01:15:24,792 --> 01:15:25,917 Your friend Omo. 1150 01:15:28,167 --> 01:15:30,292 She actually asked me... 1151 01:15:30,375 --> 01:15:32,417 to do a free photoshoot for her. 1152 01:15:33,125 --> 01:15:35,833 Hmm, should I put this or not? 1153 01:15:37,417 --> 01:15:38,708 [taps bowl] 1154 01:15:39,542 --> 01:15:40,958 There. 1155 01:15:41,042 --> 01:15:42,083 Pepper, 1156 01:15:42,208 --> 01:15:45,750 for those tribes that love eating pepper. It's a taste of unity. 1157 01:15:46,542 --> 01:15:48,625 So, basically it's for your people? 1158 01:15:49,458 --> 01:15:51,667 Oh, my God, that's so racist. 1159 01:15:51,750 --> 01:15:55,708 Sorry, I mean tribalistic. [chuckles] 1160 01:15:55,792 --> 01:15:57,000 Go away. Wait. 1161 01:15:57,083 --> 01:15:58,875 Did you say Omo asked you for a free photoshoot? 1162 01:15:58,958 --> 01:16:01,083 -Mm-hmm. -Oh, gosh, don't mind her. 1163 01:16:01,167 --> 01:16:03,083 She's a mess. Don't listen to her. 1164 01:16:04,000 --> 01:16:05,417 -Well, it makes no sense. -Erm, basically, 1165 01:16:05,500 --> 01:16:08,125 She said that she wants all the men out there to see... 1166 01:16:08,708 --> 01:16:10,625 the wife material that they are missing out on. 1167 01:16:10,708 --> 01:16:12,667 Ah! [in Pidgin] Really? 1168 01:16:12,750 --> 01:16:15,500 -Mm-hmm. -[in English] Poor aircom. [laughs] 1169 01:16:15,583 --> 01:16:17,542 Wow, you're absolutely going to love this. 1170 01:16:17,625 --> 01:16:19,875 -Hmm. -Why are you kissing my neck like that? 1171 01:16:19,958 --> 01:16:21,958 -Hmm... I don't know. -[laughs] 1172 01:16:22,042 --> 01:16:24,208 It helps me when I taste food. 1173 01:16:24,292 --> 01:16:27,750 -So, for basically like both tasting. -[laughs] 1174 01:16:27,833 --> 01:16:29,000 -At the same time. -Oh, stop. 1175 01:16:29,083 --> 01:16:32,042 So this is like Yoruba skin mixed with like... 1176 01:16:32,125 --> 01:16:33,667 -Why? -Salt? Sweat. 1177 01:16:33,750 --> 01:16:35,250 Is it--is it peppery? 1178 01:16:35,333 --> 01:16:36,875 -Oh! -[both laugh] 1179 01:16:36,958 --> 01:16:40,125 -And I'm being tribalistic. -Oh, my goodness. 1180 01:16:40,208 --> 01:16:42,208 Ah, this is really nice, you should taste it. 1181 01:16:42,292 --> 01:16:43,583 Of course we made it, of course it'll be nice. 1182 01:16:43,667 --> 01:16:44,542 Hmm. 1183 01:16:44,625 --> 01:16:46,333 -That's yummy. -Uhm-mm. 1184 01:16:46,417 --> 01:16:48,542 This is really a taste of unity. 1185 01:16:48,625 --> 01:16:50,375 -I don't know about unity but... -[Bisi clears throat] 1186 01:16:54,333 --> 01:16:55,625 [in Yoruba] Good day, Ma. 1187 01:16:57,000 --> 01:16:58,000 [in English] Good day, Ma. 1188 01:17:03,042 --> 01:17:04,042 [in Yoruba] Serial cheat. 1189 01:17:05,417 --> 01:17:07,292 Big fool. 1190 01:17:09,875 --> 01:17:11,167 You'll soon come home pregnant. 1191 01:17:13,208 --> 01:17:15,125 Ah. Ha-ha! 1192 01:17:15,208 --> 01:17:17,000 Joseph will soon have a junior sibling. 1193 01:17:17,083 --> 01:17:18,708 Look at how you throw yourself at a man. 1194 01:17:19,583 --> 01:17:20,708 Shameless fellow. 1195 01:17:21,500 --> 01:17:22,583 Dumb person. 1196 01:17:23,750 --> 01:17:26,042 You, this local fellow, long fool. 1197 01:17:27,792 --> 01:17:29,042 You prostitute. 1198 01:17:29,542 --> 01:17:32,792 You, this empty barrel. You, this empty barrel. 1199 01:17:34,083 --> 01:17:35,167 Promiscuous fellow. 1200 01:17:36,333 --> 01:17:38,125 Nonsense. 1201 01:17:38,583 --> 01:17:39,708 Fool. 1202 01:17:40,583 --> 01:17:42,750 You're better off dead. 1203 01:17:43,250 --> 01:17:44,583 You have met the wrong person. 1204 01:17:45,292 --> 01:17:48,708 Look here. I pity you, you think he will marry you? 1205 01:17:48,792 --> 01:17:52,083 Look at him, he is a time waster. Fool. 1206 01:17:52,208 --> 01:17:54,542 Do you think he will marry you? I pity you. 1207 01:17:55,500 --> 01:17:59,292 When you're done creating the problem, who will solve it? 1208 01:17:59,375 --> 01:18:00,708 It can't be me. 1209 01:18:04,500 --> 01:18:06,042 Nonsense. 1210 01:18:06,125 --> 01:18:07,042 Nonsense. 1211 01:18:07,125 --> 01:18:08,750 [clears throat] Mummy. 1212 01:18:10,583 --> 01:18:11,792 Respectfully, Ma. 1213 01:18:12,750 --> 01:18:14,875 Aiye is not a useless child. 1214 01:18:16,250 --> 01:18:17,708 [in English] And she's one of the strongest women 1215 01:18:17,792 --> 01:18:19,292 I ever met in my life. 1216 01:18:20,958 --> 01:18:24,500 I mean, she raised that beautiful, well-behaved boy called Joseph. 1217 01:18:24,583 --> 01:18:25,792 By herself. 1218 01:18:26,625 --> 01:18:28,750 -She's selfless. -[scoffs] 1219 01:18:29,625 --> 01:18:32,958 How many people can put their families before their dreams? 1220 01:18:35,708 --> 01:18:39,875 In my eye, she's perfect, she's beautiful, and I honestly do not deserve her. 1221 01:18:41,042 --> 01:18:42,917 And I feel honoured to have her in my life. 1222 01:18:45,458 --> 01:18:46,375 Babe. 1223 01:18:55,792 --> 01:18:57,500 [in Yoruba] Aiye is a good girl and she has a bright future. 1224 01:19:01,208 --> 01:19:02,375 [in English] I'll call you. 1225 01:19:02,458 --> 01:19:03,375 [in Yoruba] Goodbye, Ma. 1226 01:19:08,333 --> 01:19:09,417 [door closes] 1227 01:19:33,458 --> 01:19:34,542 [Aiyetide chuckles] 1228 01:19:35,625 --> 01:19:37,833 Babe, I'm telling you. 1229 01:19:38,458 --> 01:19:39,958 Mummy was just looking. 1230 01:19:40,042 --> 01:19:42,292 [Omo shouting over the phone] 1231 01:19:43,167 --> 01:19:44,708 I'm sorry, sorry. 1232 01:19:47,833 --> 01:19:49,708 Babe, congrats on this fellowship. 1233 01:19:50,417 --> 01:19:53,292 [Aiyetide] Yes, oh. We're going out later to celebrate. 1234 01:19:53,833 --> 01:19:54,833 Mm-hmm. 1235 01:19:55,333 --> 01:19:57,583 Like, Toke is coming later. 1236 01:19:57,667 --> 01:20:00,667 Everything is just working out right. I'll just close the shop. 1237 01:20:00,750 --> 01:20:01,958 [in Yoruba] My boss. 1238 01:20:02,042 --> 01:20:04,000 Ahem. [in English] Yes, Ma. 1239 01:20:04,125 --> 01:20:06,792 Ma, please have you tried running for the presidency? 1240 01:20:06,875 --> 01:20:07,708 Yes. 1241 01:20:07,792 --> 01:20:10,625 I'm sure it's going to help us solve your problem first. 1242 01:20:10,708 --> 01:20:12,333 [in Pidgin] What are you saying? 1243 01:20:13,083 --> 01:20:14,833 [in English] You're a mess, you, this girl. 1244 01:20:14,917 --> 01:20:16,625 [laughs] 1245 01:20:16,750 --> 01:20:17,583 Later. 1246 01:20:22,042 --> 01:20:25,125 -Uncle, are you OK? Anything else? -We're fine. 1247 01:20:25,208 --> 01:20:26,167 I'm coming. 1248 01:20:28,875 --> 01:20:31,000 [soft music playing] 1249 01:20:31,833 --> 01:20:35,083 [men harmonising] 1250 01:20:58,042 --> 01:21:01,333 ♪ Do you, do you really know ♪ 1251 01:21:01,917 --> 01:21:07,917 ♪ Really know the meaning of this life You're living? ♪ 1252 01:21:09,542 --> 01:21:12,875 ♪ Are you trying to get ahead ♪ 1253 01:21:12,958 --> 01:21:16,708 ♪ Because they all said you'd never be ♪ 1254 01:21:17,500 --> 01:21:21,042 ♪ More than nothing ♪ 1255 01:21:21,792 --> 01:21:24,583 ♪ The storm has rolled away ♪ 1256 01:21:24,667 --> 01:21:27,500 ♪ See the bright of day ♪ 1257 01:21:27,583 --> 01:21:30,208 ♪ No, it's not too late ♪ 1258 01:21:33,083 --> 01:21:35,458 ♪ You can push those fears away ♪ 1259 01:21:35,542 --> 01:21:38,667 ♪ This doesn't have to be your fate ♪ 1260 01:21:38,750 --> 01:21:42,292 ♪ I can show you the way ♪ 1261 01:21:42,542 --> 01:21:43,625 ♪ To ♪ 1262 01:21:43,708 --> 01:21:48,292 ♪ La, la, life, la, la, life La, la, life ♪ 1263 01:21:48,375 --> 01:21:51,125 ♪ La, la, life ♪ 1264 01:21:51,208 --> 01:21:53,417 ♪ La, la, life ♪ 1265 01:21:53,500 --> 01:21:56,292 ♪ La, la, life ♪ 1266 01:21:56,375 --> 01:21:57,542 [song fades] 1267 01:22:12,208 --> 01:22:14,292 [slow piano music playing] 1268 01:22:20,667 --> 01:22:21,708 [indistinct] 1269 01:22:57,333 --> 01:23:00,292 [Obinna] Hey, I'm so sorry I'm late. 1270 01:23:02,833 --> 01:23:04,667 You're not so gadged up. 1271 01:23:08,875 --> 01:23:10,625 Why aren't you all dressed up? 1272 01:23:12,083 --> 01:23:13,417 I'm not feeling very well. 1273 01:23:14,125 --> 01:23:15,083 Oh. 1274 01:23:21,125 --> 01:23:22,083 [sighs] 1275 01:23:24,875 --> 01:23:27,083 So, between then and now, 1276 01:23:27,583 --> 01:23:29,292 somehow you're not feeling too well. 1277 01:23:31,125 --> 01:23:32,208 What's really going on? 1278 01:23:40,583 --> 01:23:41,625 Why were you late? 1279 01:23:44,333 --> 01:23:45,333 [sighs] 1280 01:23:45,417 --> 01:23:46,417 I knew it. 1281 01:23:48,083 --> 01:23:49,167 You know what? 1282 01:23:50,583 --> 01:23:52,958 Tell me you're not just coming from Ifeoma's place. 1283 01:23:53,458 --> 01:23:54,667 Yes, I am. 1284 01:23:57,000 --> 01:23:59,667 You know, when I brought this up, 1285 01:24:00,250 --> 01:24:05,583 you said you wanted to spend and create a future with me. 1286 01:24:05,667 --> 01:24:06,500 Yeah. 1287 01:24:06,583 --> 01:24:10,125 But the moment she comes begging, you go running into her arms. 1288 01:24:10,208 --> 01:24:11,708 Wait, running into-- 1289 01:24:11,792 --> 01:24:14,583 I went to her place to go and tell her that things are over between us. 1290 01:24:15,083 --> 01:24:17,250 She was begging my sister to beg me. 1291 01:24:17,500 --> 01:24:20,000 Wow. [laughs] Just wow. 1292 01:24:20,083 --> 01:24:24,542 So your family is on her side and you didn't think to tell me this? 1293 01:24:25,000 --> 01:24:27,708 I had everything under control, I didn't want to get you worried. 1294 01:24:27,792 --> 01:24:29,417 You didn't want to get me worried. 1295 01:24:30,208 --> 01:24:31,750 How I'm I supposed to believe you? 1296 01:24:32,708 --> 01:24:34,333 How am I sure you're not using me? 1297 01:24:38,917 --> 01:24:40,792 Why would you even say that? 1298 01:24:42,083 --> 01:24:44,083 Why would you even think that I'll use you? 1299 01:24:46,875 --> 01:24:48,417 I am not him. 1300 01:24:52,708 --> 01:24:53,875 I love you. 1301 01:24:57,500 --> 01:24:59,292 I am in love with you. 1302 01:25:00,583 --> 01:25:01,583 OK. 1303 01:25:04,000 --> 01:25:04,833 No. 1304 01:25:07,375 --> 01:25:08,417 You can't love me. 1305 01:25:10,542 --> 01:25:12,583 You can't love me. 1306 01:25:16,083 --> 01:25:17,458 Nobody can love me. 1307 01:25:18,875 --> 01:25:20,333 Look, I have a son. 1308 01:25:22,667 --> 01:25:24,083 Is that what you signed up for? 1309 01:25:24,958 --> 01:25:27,542 -What will your family say? -We'll figure it out. 1310 01:25:27,625 --> 01:25:29,583 ''We'll figure it out.'' It's easy to say that now, 1311 01:25:29,667 --> 01:25:33,000 but when problems arise in future, I'd be the one to blame for it 1312 01:25:43,708 --> 01:25:47,250 Are you saying that you don't have feelings for me? 1313 01:25:50,083 --> 01:25:50,917 Hmm? 1314 01:25:57,000 --> 01:25:58,292 Obinna, I can't do this. 1315 01:26:00,458 --> 01:26:01,917 I can't do this, I'm sorry. 1316 01:26:02,000 --> 01:26:05,958 Wait, wait, wait. You-- You can't do what exactly? 1317 01:26:06,042 --> 01:26:08,292 -I can't-- I can't do this. -What are you saying? 1318 01:26:09,333 --> 01:26:11,167 I just can't, I'm sorry. 1319 01:26:12,458 --> 01:26:15,333 You can't be sorry. Look, I'm the one who is sorry for you. 1320 01:26:17,917 --> 01:26:20,958 How can you choose to live a life full of pain and loneliness 1321 01:26:21,042 --> 01:26:24,042 when you have someone who loves you, who's in love with you? 1322 01:26:31,083 --> 01:26:32,292 I-- I-- 1323 01:26:32,375 --> 01:26:34,792 I am sorry for you. 1324 01:26:38,167 --> 01:26:41,167 And you can do whatever you want, just do whatever makes you happy. 1325 01:26:41,250 --> 01:26:42,250 OK? 1326 01:26:43,750 --> 01:26:45,333 I guess I'll see you at the finals. 1327 01:26:46,667 --> 01:26:48,292 So much for celebrating. 1328 01:26:55,958 --> 01:26:59,000 [Bisi] How many times have I told you not to drop your toys here? 1329 01:26:59,083 --> 01:27:01,292 How many times? -[Joseph screaming] 1330 01:27:01,375 --> 01:27:03,708 How many times did I tell you not to do that? 1331 01:27:03,792 --> 01:27:05,875 How many times? You want to kill me like... Your... 1332 01:27:05,958 --> 01:27:07,417 You want to be a bad child like your mother. 1333 01:27:07,500 --> 01:27:09,042 -You want to be a bad like your mother. -[crying] Mummy, mummy. 1334 01:27:09,125 --> 01:27:11,000 You want to be a bad child like your mother. Like your mother. 1335 01:27:11,083 --> 01:27:12,583 [screaming] 1336 01:27:12,667 --> 01:27:14,083 [in Yoruba] Leave him alone. 1337 01:27:15,083 --> 01:27:18,042 -[in English] Joseph, my baby, sorry. -What's happening? What happened? 1338 01:27:18,125 --> 01:27:19,875 You want to go home? You'll go home, my baby. 1339 01:27:19,958 --> 01:27:23,167 The bad child poured his toys all over the place and I stepped on it. 1340 01:27:23,708 --> 01:27:25,167 [in Yoruba] You want to be like your mother. 1341 01:27:25,250 --> 01:27:26,250 -[Joseph screams] -Ah, Mummy. 1342 01:27:26,333 --> 01:27:28,375 -Bad child. [in English] What? -Mummy see his hands. 1343 01:27:28,458 --> 01:27:29,875 Eh-heh? Eh-heh? 1344 01:27:30,667 --> 01:27:32,125 -Eh-heh? -[Aiyetide] Don't worry. 1345 01:27:32,208 --> 01:27:33,417 -Oh. -Let's go. Joseph, come. 1346 01:27:33,500 --> 01:27:36,792 Carry your shameful child and get out of my house. 1347 01:27:37,542 --> 01:27:39,292 Get out. 1348 01:27:39,375 --> 01:27:40,417 -How dare you? -[Toke] Come, come-- 1349 01:27:41,250 --> 01:27:42,333 Eh? 1350 01:27:42,417 --> 01:27:46,833 How dare you lay a finger on my son? How dare you call my child a bad child? 1351 01:27:46,917 --> 01:27:48,083 [in Yoruba] Ah-ah, what is going on? 1352 01:27:48,167 --> 01:27:50,667 Toke, I will slap you. 1353 01:27:52,875 --> 01:27:53,792 [in English] You. 1354 01:27:55,333 --> 01:27:56,458 She is talking-- 1355 01:27:56,542 --> 01:28:00,292 [in Yoruba] Don't try it or I'll push you down! I'll push you down, Ma! 1356 01:28:00,375 --> 01:28:01,208 Ah-ah. 1357 01:28:01,292 --> 01:28:03,333 [in English] Yes. Who do you think you are to talk to my son? 1358 01:28:03,417 --> 01:28:04,833 -Sis... -[sighs in frustration] 1359 01:28:05,625 --> 01:28:07,875 Toke, get out. 1360 01:28:13,333 --> 01:28:14,708 You wicked woman. 1361 01:28:15,958 --> 01:28:17,667 You're not fit to be called a mother. 1362 01:28:18,917 --> 01:28:20,000 You're evil. 1363 01:28:21,167 --> 01:28:22,917 Evil woman tha-- [grunts] 1364 01:28:25,375 --> 01:28:27,667 [humming confidently] 1365 01:28:29,833 --> 01:28:32,000 I have endured you for years. 1366 01:28:32,083 --> 01:28:35,792 I have endured you for years, and now you lay your hand on my son! 1367 01:28:35,875 --> 01:28:37,292 You wicked woman! 1368 01:28:37,375 --> 01:28:39,458 You say you're my mother, you're not my mother! 1369 01:28:39,958 --> 01:28:41,500 All my life I have suffered. 1370 01:28:42,000 --> 01:28:43,042 Endured. 1371 01:28:44,042 --> 01:28:46,292 Endured taking your shame! 1372 01:28:46,875 --> 01:28:51,083 You made me feel like-like like my entire existence was a mistake. 1373 01:28:51,833 --> 01:28:53,542 It is a mistake. 1374 01:28:53,625 --> 01:28:55,250 -It's a mistake, right? -It is a mistake. 1375 01:28:55,333 --> 01:28:57,625 It's a mistake. Did I force you to bring me to this life? 1376 01:28:59,125 --> 01:29:01,333 I have taken your shame for too long. 1377 01:29:01,417 --> 01:29:04,625 Never again will that happen. Your shame is your shame. 1378 01:29:04,708 --> 01:29:06,458 -I remove it, I remove it. -It is your shame, it is your shame. 1379 01:29:06,542 --> 01:29:07,583 -And I give it back to you. -It is your shame. 1380 01:29:07,667 --> 01:29:09,708 -It is your shame! -Never! 1381 01:29:09,792 --> 01:29:11,833 Where is Joseph's father? 1382 01:29:11,917 --> 01:29:13,458 You have a son, where is Ire? 1383 01:29:14,083 --> 01:29:15,000 Where is Ire? 1384 01:29:16,333 --> 01:29:18,458 Eh, where is he? Ooh. 1385 01:29:19,042 --> 01:29:20,042 Oh! 1386 01:29:21,083 --> 01:29:23,000 Shameless. 1387 01:29:23,083 --> 01:29:25,667 -Shameless! -Don't call me shameless again. 1388 01:29:25,750 --> 01:29:28,708 You had a choice to bring me into this world. 1389 01:29:28,792 --> 01:29:31,833 I didn't! I didn't have a choice, woman. 1390 01:29:31,917 --> 01:29:32,750 [in Yoruba] What is she saying? 1391 01:29:32,833 --> 01:29:35,000 [in English] My friend, instead of... You to take responsibility 1392 01:29:35,083 --> 01:29:36,917 and stop feeling sorry for yourself. 1393 01:29:37,000 --> 01:29:38,375 Ire raped me! 1394 01:29:40,000 --> 01:29:43,083 Ire took away my virtue. Ire raped me. 1395 01:29:43,167 --> 01:29:46,667 Mummy, Ire raped me. Ire raped me, Ma. 1396 01:29:47,750 --> 01:29:48,792 [sighs] 1397 01:29:49,125 --> 01:29:51,000 I wanted to be so good. 1398 01:29:51,667 --> 01:29:56,542 A good child for you, for you to be proud of me once in my life. 1399 01:29:57,500 --> 01:29:59,208 I didn't talk to boys. 1400 01:29:59,292 --> 01:30:02,042 You said I shouldn't speak to them, I didn't talk to any boy. 1401 01:30:02,583 --> 01:30:06,083 And the one boy that looked my way, the one boy, Ire. 1402 01:30:08,750 --> 01:30:10,958 I thought he was going to be my husband. 1403 01:30:11,708 --> 01:30:13,167 But he couldn't wait. 1404 01:30:14,458 --> 01:30:16,292 He stole my virtue. 1405 01:30:17,417 --> 01:30:20,958 He raped me, Mummy, he raped me and I came to you. 1406 01:30:21,583 --> 01:30:24,000 [in Yoruba] I begged you. [in English] I begged you. 1407 01:30:24,083 --> 01:30:28,500 I begged you, I wanted to tell you, but you didn't give me the chance, Mummy. 1408 01:30:29,875 --> 01:30:32,667 -I didn't know. -You didn't know. 1409 01:30:33,542 --> 01:30:35,250 You didn't want to know. 1410 01:30:36,083 --> 01:30:37,875 You didn't want to know. 1411 01:30:38,750 --> 01:30:41,292 I didn't want you to be like me. 1412 01:30:44,792 --> 01:30:46,833 -Mummy. -No. 1413 01:30:47,333 --> 01:30:48,958 You didn't want me to be like you. 1414 01:30:50,667 --> 01:30:52,583 Let me tell you something. 1415 01:30:53,292 --> 01:30:55,083 Mission accomplished. 1416 01:30:56,125 --> 01:30:57,792 I am not like you. 1417 01:30:58,833 --> 01:31:00,458 You see that little boy? 1418 01:31:01,458 --> 01:31:02,917 He is my world. 1419 01:31:03,917 --> 01:31:05,083 He is my life. 1420 01:31:05,792 --> 01:31:07,917 He is the air I breathe. 1421 01:31:08,000 --> 01:31:10,417 -I am his mother. -I didn't know. I didn't know. 1422 01:31:10,500 --> 01:31:13,167 And I'll love him with every inch of me. 1423 01:31:13,250 --> 01:31:16,875 No, I didn't know. I did not know. 1424 01:31:16,958 --> 01:31:18,583 [in Yoruba] Thank you, Ma, goodbye. 1425 01:31:18,667 --> 01:31:22,583 [stuttering, in English] Aiye I-- I didn't know. I didn't-- 1426 01:31:23,625 --> 01:31:24,667 know. 1427 01:31:25,583 --> 01:31:27,708 Aiye, I didn't know. 1428 01:31:27,792 --> 01:31:29,083 [crying] 1429 01:31:30,167 --> 01:31:31,750 I didn't know. 1430 01:31:32,833 --> 01:31:35,083 [crying] I did not know. 1431 01:31:35,208 --> 01:31:37,500 [water running] 1432 01:31:49,542 --> 01:31:50,625 [exhales] 1433 01:32:11,167 --> 01:32:12,292 Joseph! 1434 01:32:14,083 --> 01:32:14,958 Hurry up. 1435 01:32:16,625 --> 01:32:19,083 Hurry up. I-I don't want us to be late, OK? 1436 01:32:34,917 --> 01:32:36,958 Joseph, Joseph. 1437 01:32:37,708 --> 01:32:38,583 [sighs] 1438 01:32:39,542 --> 01:32:40,708 Do you know what today is? 1439 01:32:40,792 --> 01:32:42,125 -Yes. -What's today? 1440 01:32:42,250 --> 01:32:44,042 Mummy's audition. 1441 01:32:44,125 --> 01:32:48,958 Yes, baby, and I want you to be a good boy. 1442 01:32:49,375 --> 01:32:52,958 The best boy in the whole world. 1443 01:32:53,083 --> 01:32:54,875 -Can you do that for me? -Yes. 1444 01:32:54,958 --> 01:32:56,042 I love you, baby. Come here 1445 01:32:56,125 --> 01:32:57,208 [grunts affectionately] 1446 01:32:57,292 --> 01:32:59,292 Come on, let's go. Be a good boy. 1447 01:32:59,375 --> 01:33:00,333 Come. 1448 01:33:03,208 --> 01:33:04,333 Wait here. 1449 01:33:08,375 --> 01:33:09,958 [inaudible] 1450 01:33:17,292 --> 01:33:18,125 [smacks lips] 1451 01:33:18,208 --> 01:33:20,250 Oh! 1452 01:33:20,750 --> 01:33:21,708 Eh! 1453 01:33:21,792 --> 01:33:23,792 Please, please, Ma, please. 1454 01:33:23,917 --> 01:33:26,625 Please, please, please. 1455 01:33:26,708 --> 01:33:30,083 Please. 1456 01:33:32,167 --> 01:33:34,042 I'm begging you, please. 1457 01:33:35,292 --> 01:33:36,833 Give her your lunch bag. 1458 01:33:36,917 --> 01:33:38,542 Thank you so much, Ma. 1459 01:33:38,625 --> 01:33:40,833 God bless you. Thank you so much, Ma. 1460 01:33:40,917 --> 01:33:42,083 No, no, just go. 1461 01:33:43,958 --> 01:33:47,000 -I love you, Joseph. Be a good boy, OK? -OK. 1462 01:33:47,083 --> 01:33:49,583 I love you. Thank you so much, Ma, God bless you. 1463 01:33:50,625 --> 01:33:51,833 I love you, Joseph. 1464 01:34:02,458 --> 01:34:03,875 [softly] God, I beg you. 1465 01:34:05,000 --> 01:34:06,667 Over 50 auditions, 1466 01:34:07,417 --> 01:34:09,625 and only four of you made it this far. 1467 01:34:10,458 --> 01:34:15,667 My colleagues and I have been delighted to guide you every step of the way. 1468 01:34:16,792 --> 01:34:18,750 And for the final contest, 1469 01:34:18,833 --> 01:34:21,792 you will each be required to prepare an appetizer 1470 01:34:22,333 --> 01:34:25,792 which you will serve on that table over there. 1471 01:34:27,542 --> 01:34:29,708 Now, the ingredients... 1472 01:34:30,875 --> 01:34:32,250 are in the pantry. 1473 01:34:33,500 --> 01:34:36,625 When you serve the appetizers, you'll all take a break. 1474 01:34:37,500 --> 01:34:42,958 And the other judges and I will taste your creations, 1475 01:34:43,042 --> 01:34:46,542 and then you'll come back in and be scored. 1476 01:34:48,292 --> 01:34:49,750 Your timer is set. 1477 01:34:50,667 --> 01:34:53,708 -Are we ready? -[all] Yes, Chef. 1478 01:34:53,792 --> 01:34:55,417 Amateurs... 1479 01:34:55,500 --> 01:34:57,000 the theme is... 1480 01:34:57,542 --> 01:34:59,167 taste of unity. 1481 01:34:59,250 --> 01:35:01,042 Let's get cooking. 1482 01:35:08,375 --> 01:35:09,750 Ah, what? 1483 01:35:09,833 --> 01:35:12,000 -Don't crowd my space. -[exclaims] 1484 01:35:12,083 --> 01:35:14,625 Look, I'm just warning you, so we don't have problems. 1485 01:35:16,333 --> 01:35:18,208 -God. -[sighs] 1486 01:35:18,292 --> 01:35:20,750 -Excu-- Stop. What's your problem? -What is wrong with you? 1487 01:35:36,625 --> 01:35:38,625 [chef 1] Contestant number one, please. 1488 01:35:39,292 --> 01:35:42,000 [chef 2] Your... Your beef was quite salty. 1489 01:35:42,083 --> 01:35:43,750 Hmm, fine. 1490 01:35:43,833 --> 01:35:45,292 Thank you, Chef. 1491 01:35:45,417 --> 01:35:46,250 [chef 1] Number two, please. 1492 01:35:46,958 --> 01:35:48,250 This looks interesting. 1493 01:35:48,375 --> 01:35:49,958 -Very interesting. -Hmm. 1494 01:35:50,042 --> 01:35:51,375 [chef 2] This is really good. 1495 01:35:51,458 --> 01:35:54,000 The crispiness of the bread. 1496 01:35:54,083 --> 01:35:55,667 I think I love everything about it. 1497 01:35:55,750 --> 01:35:57,083 -A seven. -[chef 1] A six. 1498 01:35:58,375 --> 01:35:59,458 [Aiyetide] Thank you, Chef. 1499 01:35:59,542 --> 01:36:00,500 [chef 1] Number three, please. 1500 01:36:01,583 --> 01:36:03,292 So much going on. 1501 01:36:03,375 --> 01:36:05,333 -Tough -[chef 2] Yeah, it's quite tough. 1502 01:36:06,125 --> 01:36:10,750 Well seasoned, but presentation seemed a little bit messy. 1503 01:36:10,875 --> 01:36:11,833 [chef 1] Too much going on. 1504 01:36:11,917 --> 01:36:14,458 -[chef 2] Giving you a five. -Giving you a six. 1505 01:36:15,083 --> 01:36:16,083 [chef 1] Now... 1506 01:36:16,167 --> 01:36:18,458 For the final contestant, number four, please. 1507 01:36:19,250 --> 01:36:21,083 [chef 2] The sauce, sir... 1508 01:36:22,417 --> 01:36:24,708 seemed a little too acidic. 1509 01:36:24,792 --> 01:36:28,042 I must say, the presentation is also not great. 1510 01:36:28,667 --> 01:36:32,042 And for that, I'll be giving you a four. 1511 01:36:32,167 --> 01:36:35,042 [chef 1] And I believe we have a clear winner so far. 1512 01:36:35,167 --> 01:36:38,083 -Without a shred of doubt. -Yeah, contestant number two. 1513 01:36:38,875 --> 01:36:41,208 Yes, you're on to the next round. 1514 01:36:41,375 --> 01:36:42,583 [Aiyetide] Thank you, chefs. 1515 01:36:43,708 --> 01:36:45,792 [chuckles] 1516 01:36:45,875 --> 01:36:47,458 Congrats. 1517 01:36:48,000 --> 01:36:49,250 Thank you. 1518 01:37:30,375 --> 01:37:31,833 Taste of unity. 1519 01:37:31,917 --> 01:37:34,333 Yeah. It really looks good. 1520 01:37:34,417 --> 01:37:35,500 God. 1521 01:37:36,292 --> 01:37:37,750 [breathing anxiously] 1522 01:37:43,292 --> 01:37:45,750 [cell phone ringing] 1523 01:37:53,917 --> 01:37:55,542 Please, Toke, not now. 1524 01:37:57,708 --> 01:37:58,958 [cell phone ringing] 1525 01:38:02,542 --> 01:38:04,500 -Ooh... Ah. -[phone ringing] 1526 01:38:04,583 --> 01:38:07,625 [ringing continues] 1527 01:38:09,917 --> 01:38:11,458 Look, Toke I really can't do-- 1528 01:38:11,542 --> 01:38:14,917 Hey... slow-- Slow down. 1529 01:38:15,000 --> 01:38:17,000 Slow down, relax. What? 1530 01:38:20,333 --> 01:38:22,375 OK. You make sure you back-up all this. 1531 01:38:22,458 --> 01:38:23,500 All the pictures you've taken. 1532 01:38:23,625 --> 01:38:26,292 -We'll add them all together - Sure. 1533 01:38:29,583 --> 01:38:31,917 -Hold this for me. -OK. 1534 01:38:32,000 --> 01:38:33,208 [door closes] 1535 01:38:40,458 --> 01:38:43,875 Wait, wait, wait, Aiye. Aiye, what's going on? 1536 01:38:43,958 --> 01:38:47,083 It's Mummy, it's Mummy. Something is wrong, I don't know. 1537 01:38:47,167 --> 01:38:49,750 OK now, just wait, just give me a few seconds, OK, I'm coming. 1538 01:38:54,042 --> 01:38:55,125 Oh... 1539 01:38:59,875 --> 01:39:01,500 Hey, hey, that's my assistant, he'll take you, OK? 1540 01:39:01,583 --> 01:39:02,458 OK. 1541 01:39:02,542 --> 01:39:04,208 So just let me know what is going on, I'll join you as soon as possible. 1542 01:39:04,292 --> 01:39:05,583 OK, thank you. 1543 01:39:05,667 --> 01:39:06,667 OK, go. 1544 01:39:06,750 --> 01:39:09,208 -Let me know! -OK. 1545 01:39:18,208 --> 01:39:20,458 [Toke] Deji. Deji. 1546 01:39:20,542 --> 01:39:23,542 No, she's not picking, Dr Kay is not picking, she's not here. 1547 01:39:23,625 --> 01:39:25,750 I'm the only one here with Mummy. 1548 01:39:25,833 --> 01:39:26,667 What? 1549 01:39:26,750 --> 01:39:28,792 How I'm I supposed to take her to the hospital, Deji? 1550 01:39:28,875 --> 01:39:29,958 It's just me and her. 1551 01:39:31,333 --> 01:39:33,708 [sighs] Mummy. 1552 01:39:33,792 --> 01:39:34,917 Mummy. 1553 01:39:35,000 --> 01:39:36,292 [in Yoruba] Please help me, Mummy. 1554 01:39:36,375 --> 01:39:38,333 -[in English] Move, what happened? -I don't know-- oh. 1555 01:39:38,417 --> 01:39:40,208 -Aiye, I don't know, we were here-- -[Aiyetide] Mummy. 1556 01:39:40,292 --> 01:39:41,750 -We were gisting. -Mummy, Mummy. 1557 01:39:41,833 --> 01:39:44,458 She said her head was aching, Ma, she wanted to go to the toilet. 1558 01:39:44,542 --> 01:39:46,375 And, I don't know. 1559 01:39:46,458 --> 01:39:49,042 Come, come, let's take her to the hospital. Just help me. 1560 01:39:49,125 --> 01:39:50,042 [Toke] Mummy. 1561 01:39:51,083 --> 01:39:51,958 [Aiyetide] Mummy. 1562 01:39:52,042 --> 01:39:54,333 -You can lift her. -I can't carry her. 1563 01:39:54,583 --> 01:39:56,250 Don't worry, don't worry, don't worry. 1564 01:39:56,333 --> 01:39:57,500 [in Pidgin] Please come. 1565 01:39:59,208 --> 01:40:00,500 -[Toke] I don't know why Dr Kay... -Pull to this side. 1566 01:40:00,583 --> 01:40:02,083 -...is not picking her phone. -Pull to this side. 1567 01:40:02,167 --> 01:40:03,083 Oh. 1568 01:40:03,167 --> 01:40:05,542 Carry her carefully, carefully, carefully, carefully. 1569 01:40:05,625 --> 01:40:06,458 [Toke] Hello. 1570 01:40:07,042 --> 01:40:08,292 Hello, Daddy. 1571 01:40:09,917 --> 01:40:12,333 [mouthing] 1572 01:40:12,875 --> 01:40:13,875 Yes, sir. 1573 01:40:14,708 --> 01:40:16,458 [door opens, closes] 1574 01:40:16,542 --> 01:40:18,167 [sighs] No, Daddy. 1575 01:40:19,833 --> 01:40:22,917 The doctor said this one was a full-blown stroke. 1576 01:40:26,083 --> 01:40:28,375 They've given her a drug... 1577 01:40:28,458 --> 01:40:29,292 to... 1578 01:40:30,125 --> 01:40:32,000 remove the blood clot. 1579 01:40:32,083 --> 01:40:35,125 And she's supposed to be on bed rest for 24 hours. 1580 01:40:38,417 --> 01:40:39,917 She's sleeping now. 1581 01:40:43,792 --> 01:40:44,833 Yes, sir. 1582 01:40:47,375 --> 01:40:48,458 [sighs] 1583 01:40:49,042 --> 01:40:50,458 [sighs] 1584 01:40:54,417 --> 01:40:58,042 Daddy said he's about to... 1585 01:40:58,875 --> 01:41:01,208 take the next flight down. 1586 01:41:02,958 --> 01:41:04,625 And he'll be here soon. 1587 01:41:04,708 --> 01:41:05,875 [Toke crying] 1588 01:41:06,875 --> 01:41:11,125 I'll also have to go home and pickup some things and also, you know, 1589 01:41:11,208 --> 01:41:12,500 take care of Joseph. 1590 01:41:13,167 --> 01:41:14,208 OK. 1591 01:41:14,292 --> 01:41:17,208 [crying] 1592 01:41:19,500 --> 01:41:20,875 Don't worry, it will be fine, OK. 1593 01:41:23,625 --> 01:41:26,125 -[Aiyetide sighs] -[Toke crying] 1594 01:41:28,333 --> 01:41:29,917 We were just in the kitchen? 1595 01:41:32,167 --> 01:41:33,042 See now-- 1596 01:41:34,833 --> 01:41:36,125 Mummy just-- 1597 01:41:37,542 --> 01:41:38,542 She just collapsed. 1598 01:41:38,625 --> 01:41:41,625 It's OK, she'll be fine. She'll be fine. 1599 01:41:45,875 --> 01:41:46,792 -Hey. -Hi. 1600 01:41:46,875 --> 01:41:47,792 How are you doing? 1601 01:41:47,875 --> 01:41:49,875 How's she holding up? I came as soon as I could. 1602 01:41:49,958 --> 01:41:53,750 -She's stable now. -OK, that's fine. 1603 01:41:54,500 --> 01:41:57,708 Uhm, I'm just rushing off to get Joseph. 1604 01:41:57,792 --> 01:42:00,333 No, no, no, don't worry, don't worry. I'll sort that out for you, OK? 1605 01:42:00,417 --> 01:42:01,333 Just stay back. 1606 01:42:09,708 --> 01:42:12,000 Relax, OK, stay with them. 1607 01:42:16,292 --> 01:42:17,958 [knocking on the door] 1608 01:42:18,708 --> 01:42:19,917 [sighs] 1609 01:42:24,500 --> 01:42:26,000 [knock at the door] 1610 01:42:26,083 --> 01:42:27,917 [door opens] 1611 01:42:34,042 --> 01:42:35,125 [whispering] Hi. 1612 01:42:36,083 --> 01:42:37,125 [door closes] 1613 01:42:39,875 --> 01:42:42,292 The nurse said that we could eat at the canteen. 1614 01:42:42,375 --> 01:42:45,167 Uh, OK. Toke. 1615 01:42:46,042 --> 01:42:47,083 Toke. 1616 01:42:48,583 --> 01:42:50,250 Go and eat. 1617 01:42:50,333 --> 01:42:51,292 Daddy. 1618 01:42:51,792 --> 01:42:53,167 [in Yoruba] Let us go and eat. 1619 01:42:53,750 --> 01:42:56,625 [in English] Go ahead. I'm not leaving her. 1620 01:43:01,667 --> 01:43:03,792 Yeah, what about Joseph? 1621 01:43:03,875 --> 01:43:07,208 He's in the toilet. Just wait for him to finish. 1622 01:43:07,375 --> 01:43:08,333 OK. 1623 01:43:08,417 --> 01:43:12,792 Go and eat, go and eat, go and eat. You have to eat something now. 1624 01:43:15,583 --> 01:43:17,708 [in Yoruba] Go and eat, OK, sorry. 1625 01:43:21,750 --> 01:43:22,833 I'm coming, OK. 1626 01:43:53,750 --> 01:43:56,833 [cell phone ringing] 1627 01:43:59,708 --> 01:44:01,000 Aiye. 1628 01:44:04,292 --> 01:44:06,500 [in English] Aiye, your phone. 1629 01:44:07,792 --> 01:44:08,708 Wake up. 1630 01:44:29,125 --> 01:44:30,750 [cell phone ringing] 1631 01:44:30,833 --> 01:44:31,792 Hello. 1632 01:44:33,542 --> 01:44:35,000 Good... Good afternoon. 1633 01:44:36,750 --> 01:44:41,250 Oh, I'm so sorry, I'm not taking any orders for now. 1634 01:44:41,333 --> 01:44:43,875 So I really apologize about thes-- 1635 01:44:43,958 --> 01:44:45,458 Hello. 1636 01:44:45,542 --> 01:44:48,000 Yes, Uhm, sorry about that. 1637 01:44:48,083 --> 01:44:51,292 Please, can you kindly place your order, yes. 1638 01:44:51,375 --> 01:44:52,792 OK. All right. 1639 01:44:52,875 --> 01:44:55,750 Please, your name and your delivery address. 1640 01:44:55,833 --> 01:44:59,792 OK. OK, noted. Just in case, can you send it as a text? 1641 01:44:59,875 --> 01:45:01,500 Yes, thank you. 1642 01:45:01,583 --> 01:45:02,792 Thank you. 1643 01:45:03,875 --> 01:45:07,000 Omo, but why now? Why are you doing like this now? 1644 01:45:07,083 --> 01:45:10,250 You know I can't just leave. I can't leave Mummy in this condition. 1645 01:45:10,333 --> 01:45:13,625 -Why? -Aiye, Aiye, you need to breathe. 1646 01:45:13,708 --> 01:45:14,833 Mmm? 1647 01:45:14,917 --> 01:45:15,875 Please. 1648 01:45:17,000 --> 01:45:19,667 Look, you know... I know you. 1649 01:45:20,125 --> 01:45:23,667 Cooking is going to take your mind off everything, OK? 1650 01:45:24,750 --> 01:45:27,667 -Oh... -Is-it-- Is it everyone else? 1651 01:45:27,750 --> 01:45:29,250 I'm going to take care of everyone else. 1652 01:45:29,333 --> 01:45:31,833 -What of Joseph? -Especially Joseph. 1653 01:45:32,792 --> 01:45:34,042 Hmm? 1654 01:45:34,375 --> 01:45:36,708 Madam, just go and cook, please. 1655 01:45:36,792 --> 01:45:39,167 [in Pidgin] Omo, you come with a lot of troubles. 1656 01:45:39,250 --> 01:45:40,750 [in English] Trust me. 1657 01:45:40,833 --> 01:45:42,125 [sighs] 1658 01:45:42,208 --> 01:45:44,375 -Give me my phone -Yes, take it. 1659 01:45:44,458 --> 01:45:47,708 -Bye. -Oh, Omo. [sighs] 1660 01:45:47,792 --> 01:45:49,083 Please. 1661 01:45:49,167 --> 01:45:50,125 Hurry. 1662 01:46:28,333 --> 01:46:29,417 [sighs] 1663 01:46:35,667 --> 01:46:37,458 -Hi. -Good evening, sir. 1664 01:46:37,542 --> 01:46:41,417 Um, please, sir. I have a delivery to make to this address. 1665 01:46:41,500 --> 01:46:44,833 This person is not here. This is not the place. 1666 01:46:44,917 --> 01:46:47,083 No, but this is the number, sir. It says here. 1667 01:46:47,167 --> 01:46:48,708 It's not here. Sorry. 1668 01:46:50,417 --> 01:46:51,333 Sorry. 1669 01:46:52,417 --> 01:46:53,833 -Thank you, sir. -It's all right. 1670 01:46:57,000 --> 01:46:59,083 [in Yoruba] What sort of problem is this? 1671 01:46:59,167 --> 01:47:00,083 Eh? 1672 01:47:00,167 --> 01:47:04,417 Is it amala I will be selling till I die? Why is my life like this? Eh? 1673 01:47:04,500 --> 01:47:07,042 [in English] I'm tired, God, you promised me. 1674 01:47:07,125 --> 01:47:09,875 You told me I should trust in you and you'll take care of all my fears. 1675 01:47:09,958 --> 01:47:11,917 You said I should give you my all, Father. 1676 01:47:12,000 --> 01:47:14,667 Why? Why is this happening to me? What am I-- 1677 01:47:14,750 --> 01:47:16,125 [sighs] 1678 01:47:17,167 --> 01:47:18,542 Aiye. 1679 01:47:18,625 --> 01:47:21,667 [in Yoruba] Why is my life like this? Why? 1680 01:47:22,625 --> 01:47:23,750 [car honks] 1681 01:47:41,125 --> 01:47:42,042 [knock at the door] 1682 01:47:43,875 --> 01:47:45,542 [knock at the door] 1683 01:47:46,708 --> 01:47:50,208 [knocking continues] 1684 01:47:50,292 --> 01:47:51,292 [Bisi] Aiye. 1685 01:47:52,708 --> 01:47:55,083 -Please, open the door. -[Bisi] Aiye. 1686 01:47:59,000 --> 01:48:00,333 [door opens] 1687 01:48:19,833 --> 01:48:20,917 Shut the door. 1688 01:48:24,625 --> 01:48:28,125 Can you all please excuse me? I want to speak with my child. 1689 01:48:29,292 --> 01:48:30,708 My first fruit. 1690 01:49:27,792 --> 01:49:28,958 Aiye. 1691 01:49:29,750 --> 01:49:30,917 [In Yoruba] Yes, Ma. 1692 01:49:35,375 --> 01:49:37,333 [in English] I do not deserve you. 1693 01:49:40,750 --> 01:49:44,042 You're my very special gift. 1694 01:49:46,917 --> 01:49:47,792 Ah. 1695 01:49:49,667 --> 01:49:50,625 [sighs] 1696 01:49:53,125 --> 01:49:54,750 If I was told... 1697 01:49:56,083 --> 01:49:58,417 seventeen months ago that... 1698 01:50:00,000 --> 01:50:01,375 I will be alive, 1699 01:50:02,500 --> 01:50:06,208 that I'll be here today to witness this day. 1700 01:50:07,167 --> 01:50:08,958 [in Yoruba] I would say they are lying. 1701 01:50:14,125 --> 01:50:17,042 [in English] After everything. 1702 01:50:20,208 --> 01:50:22,792 When this happened, when I took you in, you came, 1703 01:50:22,875 --> 01:50:26,792 you stayed, you came back for me, you took care of me and now, 1704 01:50:26,875 --> 01:50:28,792 I can walk with my two feet. 1705 01:50:32,792 --> 01:50:34,833 [in Yoruba] The child that I threw away. 1706 01:50:36,083 --> 01:50:37,542 [sighing] 1707 01:50:41,417 --> 01:50:42,917 [in English] God is gracious to me. 1708 01:50:45,708 --> 01:50:48,875 He gave me, me, this wicked woman... 1709 01:50:50,667 --> 01:50:53,583 [in Yoruba] Ungrateful. 1710 01:50:53,667 --> 01:50:55,000 [in English] That's who I am. 1711 01:50:56,833 --> 01:51:01,458 God gave me such a beautiful gift that I just threw away. 1712 01:51:04,833 --> 01:51:06,792 [in Yoruba] The king that no one gave birth to. 1713 01:51:09,000 --> 01:51:11,750 The God that gives blessings. 1714 01:51:11,833 --> 01:51:13,167 My first child. 1715 01:51:14,792 --> 01:51:15,750 Ah! 1716 01:51:23,875 --> 01:51:26,625 [in English] But I thank God for the woman you have become. 1717 01:51:29,333 --> 01:51:33,417 I bless God for giving you such a wonderful man. 1718 01:51:36,750 --> 01:51:37,583 [sighs] 1719 01:51:38,208 --> 01:51:39,208 Aiye. 1720 01:51:42,417 --> 01:51:43,500 [sniffles] 1721 01:51:53,792 --> 01:51:55,042 [in Yoruba] This, my breast... 1722 01:51:57,333 --> 01:51:59,292 I will use it to pray for you. 1723 01:52:03,417 --> 01:52:05,333 Your husband's house will not be uncomfortable for you. 1724 01:52:05,417 --> 01:52:06,458 Amen. 1725 01:52:09,542 --> 01:52:12,250 -Your path will not be destroyed. -Amen. 1726 01:52:15,292 --> 01:52:17,375 You will succeed. 1727 01:52:18,875 --> 01:52:20,583 You will prosper. 1728 01:52:22,375 --> 01:52:26,875 I bless the day you were born. 1729 01:52:27,542 --> 01:52:31,042 You will not 1730 01:52:31,125 --> 01:52:35,458 suffer. 1731 01:52:35,583 --> 01:52:36,583 Amen. 1732 01:52:39,208 --> 01:52:43,500 May God help you in all your endeavours. 1733 01:52:44,792 --> 01:52:47,250 You will not lack anything. 1734 01:52:47,333 --> 01:52:51,458 Your husband's house will not be uncomfortable for you. 1735 01:52:51,542 --> 01:52:56,500 Ah, may everyone favour you. 1736 01:52:57,042 --> 01:52:59,750 May you be accepted. 1737 01:52:59,833 --> 01:53:05,083 You will prosper. 1738 01:53:05,167 --> 01:53:08,375 It is well with you. 1739 01:53:08,458 --> 01:53:13,833 Ah, may you not offend anyone unwilling to forgive. 1740 01:53:14,917 --> 01:53:17,167 [in English] Come here, my dear. 1741 01:53:17,250 --> 01:53:19,292 [crying] 1742 01:53:19,375 --> 01:53:21,375 [upbeat song playing] 1743 01:53:35,667 --> 01:53:37,542 [inaudible] 1744 01:53:44,000 --> 01:53:45,833 [indistinct chattering] 1745 01:54:07,583 --> 01:54:09,458 -[Obinna] Hey, babe. -Yeah? 1746 01:54:09,542 --> 01:54:12,125 Can you remember the last time we were standing here? 1747 01:54:13,250 --> 01:54:14,583 You were screwing your face. 1748 01:54:14,667 --> 01:54:15,542 [mimicking Aiyetide] 1749 01:54:15,625 --> 01:54:17,958 -Of all things to remember, why do you-- -"So you went to see Ifeoma." 1750 01:54:18,042 --> 01:54:19,292 [both laugh] 1751 01:54:21,125 --> 01:54:22,833 -Hey. -Hi. 1752 01:54:22,917 --> 01:54:24,417 It's been a long day, are you OK? 1753 01:54:25,458 --> 01:54:26,417 Yes. 1754 01:54:27,333 --> 01:54:29,083 I'm tired but happy. 1755 01:54:30,083 --> 01:54:32,042 I know the wedding is tomorrow and... 1756 01:54:32,125 --> 01:54:35,625 the plan is to give my vows in front of our closest friends and family... 1757 01:54:38,917 --> 01:54:42,625 but I have personal vows that I want to share with you alone. 1758 01:54:44,958 --> 01:54:45,792 Babe. 1759 01:54:50,375 --> 01:54:52,250 I promise to always love you. 1760 01:54:54,417 --> 01:54:56,458 I promise to always protect you. 1761 01:54:58,083 --> 01:54:59,208 Cover you. 1762 01:55:01,333 --> 01:55:04,958 Spend the rest of my life with you by your side, I'm not going anywhere. 1763 01:55:05,042 --> 01:55:07,208 I will never, ever leave you. 1764 01:55:09,167 --> 01:55:11,167 And no matter what happens, 1765 01:55:12,292 --> 01:55:13,542 if things get hard, 1766 01:55:15,375 --> 01:55:17,250 I promise to never blame you. 1767 01:55:20,042 --> 01:55:21,667 Obinna. 1768 01:55:21,750 --> 01:55:22,750 I love you. 1769 01:55:22,875 --> 01:55:25,458 Why are you going to make me say my own pre-wedding vows? 1770 01:55:25,542 --> 01:55:26,875 Like, I didn't plan for anything. 1771 01:55:26,958 --> 01:55:29,250 You're a copycat, that's what you are. A copycat. 1772 01:55:29,333 --> 01:55:31,417 Just allow Obinna container to do his thing. 1773 01:55:31,500 --> 01:55:33,917 No, I must copy Obinna container. 1774 01:55:34,000 --> 01:55:36,833 -'Cause he's my own container. -Mm-hmm. 1775 01:55:39,833 --> 01:55:40,792 Obinna. 1776 01:55:41,792 --> 01:55:42,750 My love. 1777 01:55:44,333 --> 01:55:45,625 My sweetheart. 1778 01:55:46,958 --> 01:55:50,333 My knight in shining everything. 1779 01:55:52,208 --> 01:55:56,333 The joy of my life. My light in darkness. 1780 01:55:57,542 --> 01:55:58,458 Hmm. 1781 01:55:58,542 --> 01:55:59,458 You're trying. 1782 01:56:00,750 --> 01:56:02,667 Thank you for coming into my life. 1783 01:56:05,292 --> 01:56:08,458 Thank you for showing me and proving to me that, 1784 01:56:08,667 --> 01:56:11,667 wonderful men still exist in this world. 1785 01:56:14,417 --> 01:56:16,583 I promise to trust you. 1786 01:56:18,625 --> 01:56:19,750 To believe you. 1787 01:56:21,083 --> 01:56:24,042 To be guided by you, to hold your hand. 1788 01:56:26,375 --> 01:56:30,125 I promise to love you with every inch of me... 1789 01:56:32,500 --> 01:56:33,875 till the day that I die. 1790 01:56:36,042 --> 01:56:37,333 I love you. 1791 01:56:38,167 --> 01:56:39,625 I love you more. 1792 01:56:56,667 --> 01:56:57,625 You're a bad mother. 1793 01:56:57,708 --> 01:56:59,750 -Hmm? -We have a son, Joseph is just there. 1794 01:56:59,833 --> 01:57:01,250 -Oh, my gosh! -[laughs] 1795 01:57:01,333 --> 01:57:03,083 -Hope he didn't see us. -Hey, Joseph, come here. 1796 01:57:03,167 --> 01:57:05,000 -[chuckles] -Hey, buddy. 1797 01:57:05,083 --> 01:57:06,542 [Obinna grunts] 1798 01:57:06,625 --> 01:57:08,542 I know you're tired. 1799 01:57:08,625 --> 01:57:09,875 He is. 1800 01:57:11,417 --> 01:57:14,667 And I promise to love you, even more than I love your mother. 1801 01:57:14,750 --> 01:57:15,833 [Aiyetide chuckles] 1802 01:57:15,917 --> 01:57:17,792 I promise to be a good father to you. 1803 01:57:19,083 --> 01:57:22,042 And I'll never ever leave you. OK? 1804 01:57:24,750 --> 01:57:25,958 [exclaims softly] 1805 01:57:33,000 --> 01:57:34,542 [Aiyetide laughs] 1806 01:57:54,000 --> 01:57:57,167 ♪ Do you, do you really know ♪ 1807 01:57:57,750 --> 01:58:03,917 ♪ Really know the meaning of this life You're living? ♪ 1808 01:58:05,375 --> 01:58:08,667 ♪ Are you trying to get ahead ♪ 1809 01:58:08,750 --> 01:58:12,833 ♪ Because they all said you'd never be ♪ 1810 01:58:13,583 --> 01:58:17,208 ♪ More than nothing ♪ 1811 01:58:17,708 --> 01:58:20,500 ♪ The storm has rolled away ♪ 1812 01:58:20,583 --> 01:58:23,250 ♪ See the bright of day ♪ 1813 01:58:23,333 --> 01:58:26,042 ♪ No, it's not too late ♪ 1814 01:58:29,000 --> 01:58:31,375 ♪ You can push those fears away ♪ 1815 01:58:31,458 --> 01:58:34,625 ♪ This doesn't have to be your fate ♪ 1816 01:58:34,708 --> 01:58:38,375 ♪ I can show you the way ♪ 1817 01:58:38,542 --> 01:58:39,583 ♪ To ♪ 1818 01:58:39,667 --> 01:58:41,333 ♪ La, la, life, la, la, life ♪ 1819 01:58:41,417 --> 01:58:44,042 ♪ La, la, life ♪ 1820 01:58:44,125 --> 01:58:46,792 ♪ La, la, life ♪ 1821 01:58:46,875 --> 01:58:49,917 ♪ La, la, life ♪ 1822 01:58:50,000 --> 01:58:51,875 ♪ La, la, life ♪ 1823 01:58:51,958 --> 01:58:54,125 ♪ You know that I got your back ♪ 1824 01:58:54,208 --> 01:58:56,667 ♪ You are mine and I am yours ♪ 1825 01:58:56,750 --> 01:58:59,208 ♪ Because love is an open door ♪ 1826 01:58:59,292 --> 01:59:02,333 -♪ Don't let me fall ♪ -♪ Don't let me fall ♪ 1827 01:59:02,417 --> 01:59:04,875 ♪ 'Cause you brought peace to my heart ♪ 1828 01:59:04,958 --> 01:59:07,333 ♪ Don't let me fall ♪ 1829 01:59:07,417 --> 01:59:08,708 ♪ Don't let me ♪ 1830 01:59:08,792 --> 01:59:10,958 ♪ I'll stand with you ♪ 1831 01:59:12,917 --> 01:59:14,583 ♪ I love you ♪ 1832 01:59:15,792 --> 01:59:17,917 ♪ I love you ♪ 1833 01:59:18,417 --> 01:59:20,542 ♪ I love you ♪ 1834 01:59:21,417 --> 01:59:23,542 ♪ I love you ♪ 1835 01:59:24,083 --> 01:59:25,833 ♪ I love you ♪ 1836 01:59:26,750 --> 01:59:28,750 ♪ I love you ♪