1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,208 --> 00:00:13,791 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:16,416 --> 00:00:19,166 ‪ÎN ACEASTĂ LUME SUNT TREI LUCRURI ‪CARE NU POT FI ASCUNSE: 5 00:00:19,250 --> 00:00:21,208 ‪SOARELE, 6 00:00:21,291 --> 00:00:23,541 ‪LUNA 7 00:00:23,625 --> 00:00:27,083 ‪ȘI… 8 00:00:27,166 --> 00:00:29,708 ‪ADEVĂRUL. 9 00:00:43,500 --> 00:00:48,125 ‪Uneori, adevărul e ca o mică gaură ascunsă de întuneric. 10 00:00:49,041 --> 00:00:51,041 ‪A fost acolo dintotdeauna. 11 00:00:51,958 --> 00:00:53,416 ‪Doar că nu o putem vedea. 12 00:01:01,208 --> 00:01:04,041 ‪Dar, de îndată ce e luminată, 13 00:01:04,625 --> 00:01:07,041 ‪se dezvăluie tuturor 14 00:01:08,041 --> 00:01:12,000 ‪și ne face să ne întrebăm de când e ascunsă acolo. 15 00:03:08,541 --> 00:03:09,500 ‪Putt! 16 00:03:10,333 --> 00:03:11,708 ‪Uite cum arăți! 17 00:03:11,791 --> 00:03:13,708 ‪Ai făcut probleme la școală? 18 00:03:13,791 --> 00:03:16,625 ‪M-a sunat profesorul tău, ‪vrea să merg mâine la el. 19 00:03:18,250 --> 00:03:19,333 ‪N-am făcut nimic. 20 00:03:20,208 --> 00:03:21,541 ‪Ai prea multe teme? 21 00:03:22,125 --> 00:03:26,000 ‪Dacă nu te descurci, angajez un meditator. 22 00:03:33,500 --> 00:03:36,333 ‪Pim, poți să o hrănești pe Latte? 23 00:03:36,416 --> 00:03:39,916 ‪Am antrenament la majorete ‪în după-amiaza asta. Spune-i lui Putt. 24 00:03:40,666 --> 00:03:42,291 ‪Putt, ai auzit? 25 00:03:44,041 --> 00:03:46,208 ‪O să-ți scriu un bilet. 26 00:03:46,291 --> 00:03:50,875 ‪Dă-i lui Latte patru linguri pline ‪și umple vasul cu apă. 27 00:03:56,125 --> 00:03:59,333 ‪Am vești bune. În seara asta sărbătorim. 28 00:04:00,375 --> 00:04:01,666 ‪Ce vești bune? 29 00:04:03,666 --> 00:04:07,208 ‪Am fost promovată ‪ca director de vânzări internaționale. 30 00:04:07,875 --> 00:04:10,125 ‪Felicitări, mamă! 31 00:04:10,208 --> 00:04:11,541 ‪E grozav! 32 00:04:11,625 --> 00:04:13,583 ‪Trebuie să sărbătorim! 33 00:04:13,666 --> 00:04:17,000 ‪Alegeți un loc, oriunde vreți. 34 00:04:17,083 --> 00:04:20,000 ‪- Serios? Încep să caut! ‪- Da! 35 00:04:20,083 --> 00:04:22,083 ‪Deja mi-e foame. 36 00:04:22,166 --> 00:04:23,958 ‪Vreau să încerc atâtea locuri! 37 00:04:24,041 --> 00:04:25,333 ‪Ce zici de ăsta? 38 00:04:25,916 --> 00:04:27,791 ‪- Nu, încearcă-l pe ăsta. ‪- Ăsta? 39 00:04:30,750 --> 00:04:32,708 ‪Felicitări! 40 00:04:34,041 --> 00:04:35,000 ‪Mulțumesc! 41 00:04:35,541 --> 00:04:38,041 ‪- Felicitări! ‪- Mulțumesc mult. Noroc! 42 00:04:39,125 --> 00:04:42,208 ‪Gata, asta e! 43 00:04:42,291 --> 00:04:43,833 ‪Treceți înapoi la treabă. 44 00:04:43,916 --> 00:04:47,208 ‪Mai, felicitări încă o dată! 45 00:04:48,041 --> 00:04:50,708 ‪Vă mulțumesc pentru încrederea acordată. 46 00:04:50,791 --> 00:04:52,875 ‪Promit să dau tot ce pot. 47 00:04:52,958 --> 00:04:54,875 ‪Nu trebuie să-mi mulțumești. 48 00:04:54,958 --> 00:04:58,375 ‪Te-am promovat ca să muncești ‪și mai mult pentru mine. 49 00:05:00,250 --> 00:05:01,625 ‪Bine. 50 00:05:01,708 --> 00:05:04,041 ‪Să începem imediat. 51 00:05:04,125 --> 00:05:06,458 ‪Te poți uita peste contractul ăsta? 52 00:05:06,541 --> 00:05:09,416 ‪Vreau să participi la o videoconferință 53 00:05:09,500 --> 00:05:11,875 ‪cu partenerii chinezi, la ora 19:00. 54 00:05:11,958 --> 00:05:17,333 ‪Dl Lee vrea să discute ‪detaliile noului nostru proiect. 55 00:05:18,208 --> 00:05:20,666 ‪- Nu durează mai mult de o oră. ‪- Da, șefule. 56 00:05:24,416 --> 00:05:26,041 ‪Unu, doi, trei, patru… 57 00:05:26,125 --> 00:05:27,791 ‪Cinci, șase, șapte, opt… 58 00:05:27,875 --> 00:05:29,416 ‪Unu, doi, trei, patru… 59 00:05:29,500 --> 00:05:31,041 ‪Cinci, șase, șapte, opt… 60 00:05:31,125 --> 00:05:32,666 ‪Unu, doi, trei, patru… 61 00:05:32,750 --> 00:05:34,375 ‪Cinci, șase, șapte, opt… 62 00:05:34,458 --> 00:05:36,041 ‪Unu, doi, trei, patru… 63 00:05:36,125 --> 00:05:37,708 ‪Cinci, șase, șapte, opt… 64 00:05:37,791 --> 00:05:39,500 ‪Unu, doi, trei, patru… 65 00:05:39,583 --> 00:05:40,833 ‪Cinci, șase, șapte, opt… 66 00:05:40,916 --> 00:05:43,583 ‪Trei, patru, cinci, șase, șapte, opt… 67 00:05:43,666 --> 00:05:45,041 ‪Unu, doi, trei, patru… 68 00:05:45,125 --> 00:05:46,375 ‪Cinci, șase, șapte, opt… 69 00:05:46,458 --> 00:05:48,000 ‪Unu, doi, trei, patru… 70 00:05:48,083 --> 00:05:49,500 ‪Cinci, șase, șapte… 71 00:06:00,625 --> 00:06:02,500 ‪A fost grozav, fetelor. 72 00:06:02,583 --> 00:06:04,541 ‪Concursul e în câteva săptămâni. 73 00:06:05,125 --> 00:06:07,916 ‪Va trebui să votăm ‪pentru noul căpitan al echipei. 74 00:06:08,875 --> 00:06:12,791 ‪Pim are această responsabilitate acum, 75 00:06:12,875 --> 00:06:15,750 ‪dar, după cum știți, ‪în fiecare an alegem un nou căpitan. 76 00:06:16,250 --> 00:06:18,708 ‪Dacă vreți să nominalizați pe cineva, 77 00:06:18,791 --> 00:06:21,250 ‪puteți lăsa un bilet în biroul meu. 78 00:06:21,333 --> 00:06:24,458 ‪Bine, bravo! Asta e tot pentru azi. 79 00:06:24,541 --> 00:06:26,458 ‪Mulțumim, doamnă! 80 00:06:30,625 --> 00:06:31,583 ‪Sunt frântă. 81 00:06:32,208 --> 00:06:33,291 ‪Hai să luăm înghețată. 82 00:06:33,375 --> 00:06:35,041 ‪Nu ți-era teamă că o să te îngrași? 83 00:06:35,125 --> 00:06:37,250 ‪Mai taci! 84 00:06:37,333 --> 00:06:38,833 ‪Pim! 85 00:06:38,916 --> 00:06:39,833 ‪Doamnă. 86 00:06:39,916 --> 00:06:43,416 ‪Crezi că mai poți fi căpitan de echipă ‪încă un an? 87 00:06:46,208 --> 00:06:50,375 ‪Da. Dar mă vor nominaliza fetele? 88 00:06:51,916 --> 00:06:54,375 ‪Nu-ți face griji! ‪Lasă rahatul asta în seama mea. 89 00:06:54,458 --> 00:06:57,541 ‪Paew, vorbește frumos! 90 00:06:57,625 --> 00:06:58,791 ‪Scuze, doamnă. 91 00:06:59,833 --> 00:07:02,458 ‪Mulțumesc, Pim. ‪Toată lumea vrea să accepți postul. 92 00:07:02,541 --> 00:07:03,458 ‪Da. 93 00:07:06,375 --> 00:07:10,458 ‪Crezi că mă vor urî ‪dacă sunt din nou căpitan? 94 00:07:11,166 --> 00:07:12,416 ‪Chiar vreau s-o fac. 95 00:07:12,500 --> 00:07:13,916 ‪Cine te-ar urî? 96 00:07:14,000 --> 00:07:17,333 ‪Nu-ți face griji. Te vor vota toți. 97 00:07:17,416 --> 00:07:21,208 ‪Am auzit că Mint va candida împotriva mea. 98 00:07:22,166 --> 00:07:25,041 ‪Mint? Nu va câștiga. 99 00:07:25,125 --> 00:07:28,375 ‪E o scorpie, n-o place nimeni. 100 00:07:29,083 --> 00:07:29,958 ‪Hei! 101 00:07:30,458 --> 00:07:35,041 ‪Relaxează-te. Mă ocup eu de tot. 102 00:07:35,625 --> 00:07:37,041 ‪Haide! 103 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 ‪Idiotule! 104 00:07:40,000 --> 00:07:40,875 ‪Hei! 105 00:07:42,041 --> 00:07:43,375 ‪Ce naiba? 106 00:07:45,541 --> 00:07:46,916 ‪Vrei să ne batem? 107 00:08:11,041 --> 00:08:12,416 ‪Hei! Unde te duci? 108 00:08:16,041 --> 00:08:17,458 ‪Tu joacă-te acolo. 109 00:09:03,333 --> 00:09:04,208 ‪Hei! 110 00:09:04,791 --> 00:09:05,708 ‪Ce faci? 111 00:09:06,916 --> 00:09:08,583 ‪Pleacă de lângă ușă! Perversule! 112 00:09:08,666 --> 00:09:10,291 ‪Doar mă uit, n-am făcut nimic. 113 00:09:10,375 --> 00:09:11,833 ‪Afară! 114 00:09:11,916 --> 00:09:14,166 ‪Putt! Ajutor! 115 00:09:14,250 --> 00:09:17,541 ‪- Pim! ‪- Ieși! 116 00:09:18,625 --> 00:09:20,458 ‪- La naiba! ‪- Afară! 117 00:09:22,750 --> 00:09:26,500 ‪Știu un secret. Și te privește. 118 00:09:29,583 --> 00:09:31,458 ‪Nu ești curioasă? 119 00:09:39,666 --> 00:09:40,791 ‪Ce secret? 120 00:09:48,125 --> 00:09:49,458 ‪Javră! 121 00:09:49,541 --> 00:09:50,750 ‪La naiba! 122 00:09:56,291 --> 00:09:59,000 ‪Soră-ta e o javră! 123 00:09:59,083 --> 00:10:01,083 ‪Uite ce mi-a făcut! 124 00:10:01,750 --> 00:10:04,333 ‪Mâine am meci. 125 00:10:05,541 --> 00:10:08,583 ‪Ai uitat ce mi-ai promis? 126 00:10:12,000 --> 00:10:14,416 ‪Vrei ca toată școala ‪să vadă filmarea, asta vrei? 127 00:10:14,500 --> 00:10:16,041 ‪Vrei să ajungă virală? 128 00:10:17,250 --> 00:10:19,250 ‪Fii atent! Uită-te! 129 00:10:20,333 --> 00:10:24,375 ‪Toți o s-o ia razna când o s-o vadă! 130 00:10:25,041 --> 00:10:27,875 ‪O să am o mie de partajări! ‪Uită-te bine la ea! 131 00:10:35,625 --> 00:10:38,500 ‪Nu-ți uita partea ‪în înțelegerea asta, ologule. 132 00:10:48,916 --> 00:10:50,875 ‪MAMA 133 00:10:51,458 --> 00:10:53,708 ‪Mamă, unde ești? 134 00:10:53,791 --> 00:10:58,833 ‪Eu și Putt suntem gata de ore bune. ‪Suntem lihniți. 135 00:10:59,708 --> 00:11:03,708 ‪Pim, scuze, dar a intervenit ceva urgent. 136 00:11:03,791 --> 00:11:06,250 ‪O lăsăm pe altă dată. 137 00:11:08,083 --> 00:11:09,708 ‪Nu-i nimic, mamă. 138 00:11:09,791 --> 00:11:12,583 ‪Găsesc eu ceva în frigider. 139 00:11:12,666 --> 00:11:13,875 ‪Vezi să mănânce și Putt. 140 00:11:15,583 --> 00:11:17,916 ‪Îmi pare rău, trebuie să închid. 141 00:11:18,000 --> 00:11:19,291 ‪Stai! 142 00:11:20,000 --> 00:11:22,291 ‪Vreau să te întreb ceva. 143 00:11:24,708 --> 00:11:28,250 ‪Îi spui tu lui Fame ‪să nu mai vină la Putt? 144 00:11:28,750 --> 00:11:30,541 ‪Ce s-a întâmplat? 145 00:11:31,833 --> 00:11:34,083 ‪Știi că Putt nu are mulți prieteni. 146 00:11:34,666 --> 00:11:36,125 ‪Fame îl acceptă pe Putt, 147 00:11:36,208 --> 00:11:37,458 ‪nu se poartă urât cu el. 148 00:11:37,541 --> 00:11:41,291 ‪E pentru binele fratelui tău. ‪Ai milă de el. 149 00:11:42,583 --> 00:11:45,958 ‪Dar azi m-a spionat ‪în timp ce mă schimbam. 150 00:11:46,625 --> 00:11:49,458 ‪Îl vrei pe perversul ăla la noi acasă? 151 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 ‪Ce a făcut? 152 00:11:52,333 --> 00:11:54,666 ‪Vorbesc cu Putt când ajung acasă. 153 00:11:54,750 --> 00:11:56,166 ‪Așteaptă-mă. 154 00:11:56,750 --> 00:11:57,958 ‪Bine, mamă. 155 00:11:58,041 --> 00:11:59,708 ‪Te iubesc, Pim. 156 00:12:12,666 --> 00:12:14,083 ‪Latte, cina! 157 00:12:40,750 --> 00:12:42,833 ‪Domnul Lee flirtează atât de mult! 158 00:12:43,458 --> 00:12:47,250 ‪Ne-a irosit cinci ore din viață! 159 00:12:47,333 --> 00:12:48,291 ‪Așa e. 160 00:12:49,416 --> 00:12:52,916 ‪Plouă cu găleata. Să conduci cu grijă, da? 161 00:12:53,000 --> 00:12:55,166 ‪Și tu. Noapte bună! 162 00:12:55,250 --> 00:12:56,333 ‪Ne vedem mâine. 163 00:13:19,750 --> 00:13:21,583 ‪APEL RATAT: PIM 164 00:14:04,291 --> 00:14:05,291 ‪La naiba! 165 00:15:03,416 --> 00:15:04,625 ‪Cine e? 166 00:15:06,000 --> 00:15:07,708 ‪Bunicul tău. 167 00:15:07,791 --> 00:15:09,208 ‪Deschide ușa. 168 00:15:18,916 --> 00:15:20,583 ‪Tu ești Pim, nu? 169 00:15:23,000 --> 00:15:27,041 ‪Probabil că nu mă cunoști. ‪Sunt bunicul tău. 170 00:15:27,750 --> 00:15:29,833 ‪Tatăl lui Mai. 171 00:15:30,375 --> 00:15:32,416 ‪- Pot să intru? ‪- Sigur. 172 00:15:37,416 --> 00:15:38,958 ‪Cine e? 173 00:15:41,250 --> 00:15:42,750 ‪Tu trebuie să fii Putt. 174 00:15:43,833 --> 00:15:45,708 ‪Sunt bunicul vostru. 175 00:15:45,791 --> 00:15:46,958 ‪Bunic… 176 00:15:49,375 --> 00:15:52,458 ‪Ei bine, bunicule, 177 00:15:53,041 --> 00:15:55,541 ‪mama nu e acasă. 178 00:15:55,625 --> 00:15:56,791 ‪Stai puțin. 179 00:15:57,916 --> 00:16:00,708 ‪Nu v-a spus nimeni? 180 00:16:05,291 --> 00:16:06,958 ‪Ce să ne spună? 181 00:16:07,041 --> 00:16:11,458 ‪TERAPIE INTENSIVĂ 182 00:16:25,875 --> 00:16:27,208 ‪Mamă… 183 00:16:28,333 --> 00:16:29,875 ‪Mamă… 184 00:16:29,958 --> 00:16:33,166 ‪Sunt eu, Pim. Mă auzi? 185 00:16:38,375 --> 00:16:41,166 ‪Mă auzi? 186 00:16:42,083 --> 00:16:43,333 ‪Mamă… 187 00:16:46,166 --> 00:16:49,333 ‪Bunicule, ce a zis doctorul? 188 00:16:49,958 --> 00:16:51,375 ‪Păi… 189 00:16:51,458 --> 00:16:55,833 ‪A spus că e în stare critică. 190 00:16:56,875 --> 00:16:58,125 ‪Dar… 191 00:16:59,458 --> 00:17:02,416 ‪Trebuie să rămână la Terapie Intensivă. 192 00:17:03,000 --> 00:17:06,583 ‪A suferit o contuzie gravă și e în comă. 193 00:17:32,500 --> 00:17:33,833 ‪Mai! 194 00:17:43,083 --> 00:17:45,166 ‪Tu ești Pim, nu? 195 00:17:47,708 --> 00:17:51,666 ‪Draga mea Pim, vino aici! 196 00:17:58,125 --> 00:17:59,333 ‪El cine e? 197 00:18:00,250 --> 00:18:01,583 ‪Krit, da? 198 00:18:02,625 --> 00:18:05,583 ‪El e Putt, nepotul tău. 199 00:18:06,750 --> 00:18:08,416 ‪Ți-ai luat pastilele astăzi? 200 00:18:14,791 --> 00:18:16,041 ‪Putt… 201 00:18:17,791 --> 00:18:19,375 ‪Desigur, Putt. 202 00:18:19,458 --> 00:18:22,375 ‪Dragul meu, vino la mine. 203 00:18:23,875 --> 00:18:27,541 ‪Vino mai aproape, hai să te văd. 204 00:18:29,791 --> 00:18:32,500 ‪Băiatul meu, a trecut mult timp. 205 00:18:35,666 --> 00:18:38,666 ‪Între timp, ar trebui ‪să veniți să stați la noi, 206 00:18:38,750 --> 00:18:40,625 ‪ca mama voastră să nu fie îngrijorată. 207 00:18:41,958 --> 00:18:43,291 ‪Are dreptate. 208 00:18:43,375 --> 00:18:48,625 ‪Pot să stea ‪în fosta cameră a lui Mai, ce zici? 209 00:18:49,375 --> 00:18:51,416 ‪Vreți să venim cu voi? 210 00:18:53,250 --> 00:18:54,708 ‪Pim! 211 00:18:54,791 --> 00:18:57,375 ‪Veniți cu noi. 212 00:18:57,458 --> 00:19:00,125 ‪Casa noastră e și casa voastră. 213 00:19:00,750 --> 00:19:03,958 ‪Ați locuit acolo în copilărie, ‪nu mai țineți minte? 214 00:19:04,458 --> 00:19:07,791 ‪Nu. Mama nu mi-a spus așa ceva. 215 00:19:07,875 --> 00:19:11,125 ‪A fost o noapte grea, ar trebui să plecăm. 216 00:19:11,208 --> 00:19:14,291 ‪Putem să venim în vizită mai târziu. ‪Să mergem. 217 00:19:14,375 --> 00:19:16,416 ‪Haideți. 218 00:19:35,083 --> 00:19:37,708 ‪Mai, copila mea. 219 00:19:39,875 --> 00:19:41,458 ‪Soarta e tare rea cu mine. 220 00:19:42,250 --> 00:19:43,333 ‪Wan… 221 00:19:46,125 --> 00:19:47,208 ‪Wan… 222 00:19:55,166 --> 00:19:56,041 ‪Vino. 223 00:20:47,750 --> 00:20:49,916 ‪Unde mi-e caietul de desen? 224 00:20:57,958 --> 00:21:00,750 ‪Putt, am uitat de Latte. 225 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 ‪Pim, Putt, haideți, stați jos. 226 00:23:05,000 --> 00:23:06,583 ‪Bunica v-a pregătit micul dejun. 227 00:23:18,500 --> 00:23:22,333 ‪Ea nu mănâncă cu noi? 228 00:23:23,000 --> 00:23:25,166 ‪De obicei, nu mănâncă dimineața. 229 00:23:25,250 --> 00:23:27,750 ‪Probabil vorbește cu vecinii. 230 00:23:29,041 --> 00:23:31,708 ‪Putt, bunica vrea să-ți termini laptele. 231 00:23:34,666 --> 00:23:36,958 ‪Înainte să începem, 232 00:23:37,958 --> 00:23:40,375 ‪vreau să discut ceva cu voi. 233 00:23:42,375 --> 00:23:47,291 ‪Azi-noapte, ați văzut ‪că bunica voastră devine senilă. 234 00:23:48,458 --> 00:23:50,291 ‪Nici nu l-a recunoscut pe Putt. 235 00:23:51,750 --> 00:23:55,791 ‪Sunt zile în care e perfect lucidă, 236 00:23:55,875 --> 00:23:59,291 ‪iar a doua zi nu își mai amintește nimic. 237 00:23:59,875 --> 00:24:03,708 ‪De acum înainte, ‪aș vrea să vă cer o favoare. 238 00:24:03,791 --> 00:24:07,791 ‪Dacă spune sau face ceva ‪care vă frustrează, 239 00:24:07,875 --> 00:24:10,125 ‪vă rog să nu vă supărați. 240 00:24:10,208 --> 00:24:12,458 ‪Ce e în neregulă cu ea? 241 00:24:14,333 --> 00:24:16,375 ‪Are demență. 242 00:24:17,208 --> 00:24:22,083 ‪Mă puteți ajuta să am grijă de ea. 243 00:24:22,166 --> 00:24:26,458 ‪Să vă asigurați ‪că își ia medicamentele la timp. 244 00:24:30,166 --> 00:24:36,375 ‪Ați dormit bine? Camera nu e prea mică ‪pentru două persoane? 245 00:24:39,083 --> 00:24:42,000 ‪Nu, deloc. E foarte bine. 246 00:24:44,125 --> 00:24:45,375 ‪Dar… 247 00:24:47,333 --> 00:24:50,708 ‪Chiar trebuie să stăm aici? 248 00:24:52,500 --> 00:24:53,916 ‪Așa e mai bine pentru voi 249 00:24:55,541 --> 00:24:57,833 ‪până când mama voastră iese din spital. 250 00:25:03,083 --> 00:25:07,583 ‪Pot să merg acasă mai târziu? 251 00:25:08,625 --> 00:25:10,333 ‪Trebuie să iau niște lucruri. 252 00:25:15,083 --> 00:25:18,333 ‪Și nici nu vreau s-o las singură pe Latte. 253 00:25:19,416 --> 00:25:20,833 ‪Latte? 254 00:25:20,916 --> 00:25:22,333 ‪Pisica mamei. 255 00:25:22,416 --> 00:25:23,958 ‪Înțeleg. 256 00:25:24,833 --> 00:25:25,958 ‪Desigur. 257 00:25:26,958 --> 00:25:30,666 ‪Acum, mâncați-vă micul dejun. 258 00:25:44,875 --> 00:25:49,125 ‪Dle Somphong, ‪putem vorbi între patru ochi? 259 00:25:49,208 --> 00:25:53,541 ‪Putem vorbi aici. ‪Sunt suficient de mari pentru a înțelege. 260 00:25:54,041 --> 00:25:55,458 ‪În acest caz… 261 00:25:56,125 --> 00:26:00,625 ‪Organele interne ale pacientei ‪nu au fost afectate. 262 00:26:01,125 --> 00:26:02,791 ‪Asta e o veste bună. 263 00:26:04,125 --> 00:26:05,416 ‪Dar creierul… 264 00:26:07,750 --> 00:26:11,458 ‪Sunt doar 50% șanse să se trezească. 265 00:26:12,708 --> 00:26:15,958 ‪Nu se știe ‪cât va rămâne în starea aceasta. 266 00:26:16,625 --> 00:26:19,750 ‪Putem doar să o monitorizăm cu atenție 267 00:26:19,833 --> 00:26:23,333 ‪pentru a preveni ‪complicațiile și infecțiile. 268 00:26:23,916 --> 00:26:27,125 ‪E tot ce vă pot spune în acest moment. 269 00:26:44,041 --> 00:26:45,541 ‪Ia tu asta. 270 00:26:46,125 --> 00:26:48,250 ‪Bine? 271 00:26:48,916 --> 00:26:49,791 ‪Pim, ia asta! 272 00:27:05,208 --> 00:27:07,875 ‪Deocamdată, asta e casa ta. 273 00:27:20,958 --> 00:27:22,500 ‪Odihniți-vă puțin. 274 00:27:23,041 --> 00:27:25,791 ‪Trebuie să ies. Mă întorc diseară. 275 00:27:26,416 --> 00:27:27,875 ‪- Da. ‪- Aveți grijă de bunica. 276 00:28:12,666 --> 00:28:16,125 ‪Putt, ce faci? Ajută-mă cu bagajele! 277 00:28:16,208 --> 00:28:18,125 ‪Pim, uite! 278 00:28:18,958 --> 00:28:22,250 ‪La naiba! Tu ai făcut asta? 279 00:28:22,333 --> 00:28:24,916 ‪Nu, era aici când am venit. 280 00:28:26,500 --> 00:28:29,833 ‪Poate că se repară ceva ‪în casa de alături. 281 00:28:30,333 --> 00:28:33,208 ‪Arată-i-o bunicului când se întoarce. 282 00:28:33,750 --> 00:28:34,916 ‪Haide! 283 00:28:42,875 --> 00:28:45,416 ‪Nu ai terminat. 284 00:28:46,000 --> 00:28:47,458 ‪Bunico, nu mănânc verdețuri. 285 00:28:47,541 --> 00:28:50,291 ‪În casa asta, terminăm tot din farfurie. 286 00:28:51,000 --> 00:28:51,958 ‪Mănâncă tot. 287 00:28:57,208 --> 00:28:59,041 ‪A văzut-o cineva pe Latte? 288 00:28:59,791 --> 00:29:03,416 ‪N-am văzut-o pe aici. 289 00:29:04,500 --> 00:29:08,000 ‪Pisicile mai pleacă de-acasă. E normal. 290 00:29:09,291 --> 00:29:11,958 ‪Am văzut-o aici cu ceva timp în urmă. 291 00:29:12,916 --> 00:29:15,375 ‪Unde a dispărut? 292 00:29:15,458 --> 00:29:18,916 ‪Cotrobăia prin gunoi și făcea mizerie, 293 00:29:19,666 --> 00:29:21,000 ‪așa că i-am dat drumul afară. 294 00:29:22,250 --> 00:29:23,291 ‪Afară? 295 00:29:23,916 --> 00:29:25,583 ‪Se întoarce ea când îi e foame. 296 00:29:26,166 --> 00:29:28,166 ‪Dar a stat aici mai puțin de o zi. 297 00:29:29,166 --> 00:29:30,666 ‪Poate s-a rătăcit. 298 00:29:31,666 --> 00:29:33,250 ‪Sau s-a dus la noi acasă. 299 00:29:34,875 --> 00:29:39,125 ‪Prostii. Casa mamei tale e ‪în celălalt capăt al orașului. 300 00:29:40,000 --> 00:29:43,208 ‪Las-o să stea afară. Ce mare lucru? 301 00:29:43,291 --> 00:29:46,791 ‪Latte e pisică de casă. ‪Nu poate supraviețui afară. 302 00:29:47,916 --> 00:29:52,583 ‪Bunicule, ar fi bine să chemi un meșter. 303 00:29:53,125 --> 00:29:56,333 ‪- Pentru ce? ‪- E o gaură în perete. 304 00:29:58,833 --> 00:29:59,958 ‪O gaură? 305 00:30:01,083 --> 00:30:02,208 ‪Ce gaură? 306 00:30:02,708 --> 00:30:05,416 ‪N-ai văzut-o? Ți-o arăt eu. 307 00:30:17,500 --> 00:30:19,500 ‪Putt, întoarce-te și termină-ți laptele! 308 00:30:24,000 --> 00:30:26,708 ‪Probabil găuresc ceva ‪cei din casa de alături. 309 00:30:31,916 --> 00:30:34,166 ‪Nu văd nicio gaură. 310 00:30:36,458 --> 00:30:37,958 ‪Chiar aici. 311 00:30:38,041 --> 00:30:39,875 ‪Chiar nu o vezi? 312 00:30:40,583 --> 00:30:44,041 ‪Mă luați peste picior? Nu e nicio gaură! 313 00:30:44,833 --> 00:30:46,708 ‪Wan, vino încoace! 314 00:30:48,041 --> 00:30:50,666 ‪- Vezi vreo gaură? ‪- Ce? 315 00:30:59,541 --> 00:31:02,083 ‪Ce gaură? Nu văd nmic. 316 00:31:03,458 --> 00:31:06,083 ‪Bunico, e chiar aici. 317 00:31:09,791 --> 00:31:12,916 ‪N-o văd. Probabil e o gaură foarte mică. 318 00:31:14,291 --> 00:31:15,916 ‪Ce jocuri sunt astea? 319 00:31:16,000 --> 00:31:19,125 ‪Mai întâi, pisica, ‪acum, o gaură invizibilă. 320 00:31:22,333 --> 00:31:23,750 ‪Liniștește-te. 321 00:31:24,375 --> 00:31:28,250 ‪Nu cumva inventați toate astea? 322 00:31:30,541 --> 00:31:33,791 ‪Nu! Spunem adevărul! 323 00:31:35,083 --> 00:31:39,208 ‪Mama voastră nu v-a educat ‪să fiți mincinoși, nu? 324 00:31:41,250 --> 00:31:43,625 ‪Ajunge. Nu vreau să mai aud ‪de gaura asta prostească! 325 00:31:43,708 --> 00:31:45,041 ‪Am încheiat discuția! 326 00:31:55,500 --> 00:31:59,083 ‪Deja e ora 20:00. Ar trebui să vă culcați. 327 00:32:15,875 --> 00:32:18,500 ‪Cum de n-au văzut gaura? 328 00:32:18,583 --> 00:32:19,833 ‪Nu înțeleg. 329 00:32:20,833 --> 00:32:22,500 ‪Oare chiar nu au văzut gaura 330 00:32:23,375 --> 00:32:25,541 ‪sau ne-au mințit? 331 00:32:25,625 --> 00:32:28,041 ‪De ce ar minți? 332 00:32:31,291 --> 00:32:34,208 ‪Poate vedem lucruri care nu există. 333 00:32:35,666 --> 00:32:36,541 ‪Nu. 334 00:32:38,208 --> 00:32:40,791 ‪Am văzut-o cu ochii noștri. 335 00:32:40,875 --> 00:32:43,125 ‪Casa asta e de vină. 336 00:32:44,583 --> 00:32:47,583 ‪Nu mă mir ‪că mama nu ne-a adus niciodată aici. 337 00:32:48,625 --> 00:32:49,833 ‪Ce are casa asta? 338 00:32:52,291 --> 00:32:55,666 ‪Nu cred. E doar în mintea ta. 339 00:33:02,375 --> 00:33:05,250 ‪Putt, ce s-a întâmplat? 340 00:33:06,583 --> 00:33:07,750 ‪Pim! 341 00:33:10,250 --> 00:33:15,333 ‪Chiar crezi că sunt bunicii noștri? 342 00:33:16,666 --> 00:33:19,291 ‪Sigur că sunt. 343 00:33:19,916 --> 00:33:22,666 ‪Știau cum ne cheamă, o știau pe mama 344 00:33:23,250 --> 00:33:27,083 ‪și au poze cu familia peste tot. 345 00:33:28,000 --> 00:33:29,625 ‪Ești paranoic. 346 00:33:33,416 --> 00:33:35,083 ‪Mă tot gândesc… 347 00:33:36,458 --> 00:33:41,250 ‪Cum de mama nu ne-a zis nimic despre ei? 348 00:33:41,333 --> 00:33:42,750 ‪Pentru că… 349 00:33:44,541 --> 00:33:47,041 ‪Ai dreptate. 350 00:34:28,291 --> 00:34:31,250 ‪Pim, micul dejun e gata! Haide! 351 00:34:53,541 --> 00:34:56,291 ‪Putt, mănâncă-ți micul dejun. 352 00:34:57,750 --> 00:34:58,958 ‪Da, bunico. 353 00:35:07,625 --> 00:35:08,500 ‪Pim! 354 00:35:09,416 --> 00:35:10,541 ‪S-a întors Latte? 355 00:35:11,291 --> 00:35:12,291 ‪Nu. 356 00:35:13,083 --> 00:35:15,583 ‪Te-ai uitat la perete? 357 00:35:17,750 --> 00:35:19,208 ‪Ce șușotiți acolo? 358 00:35:28,333 --> 00:35:29,291 ‪Putt! 359 00:35:29,375 --> 00:35:32,500 ‪Ai părul ciufulit. ‪Nu poți merge așa la școală. 360 00:35:34,625 --> 00:35:36,291 ‪Și încheie-ți toți nasturii, da? 361 00:35:42,708 --> 00:35:46,416 ‪Poftim laptele. Bea-l pe tot. 362 00:35:48,000 --> 00:35:49,208 ‪Ia și bea. 363 00:35:53,291 --> 00:35:55,208 ‪Nu-mi place laptele. 364 00:35:55,708 --> 00:36:00,625 ‪Laptele e sănătos. Mai ales pentru oase. 365 00:36:15,541 --> 00:36:19,083 ‪Puteți face ceva pentru mine? 366 00:36:20,750 --> 00:36:23,416 ‪Să nu-l mai supărați pe bunicul. 367 00:36:32,666 --> 00:36:35,083 ‪Unde ai fost, ologule? 368 00:36:35,166 --> 00:36:36,666 ‪Nu te-am văzut de câteva zile. 369 00:36:36,750 --> 00:36:38,500 ‪Mama… 370 00:36:38,583 --> 00:36:42,166 ‪Ce-i cu mama ta? Nu contează. 371 00:36:42,750 --> 00:36:45,625 ‪Vreau să știu ‪când mai pot veni pe la tine. 372 00:36:45,708 --> 00:36:47,000 ‪Vreau s-o văd pe sora ta. 373 00:36:47,583 --> 00:36:48,541 ‪Nu se poate. 374 00:36:48,625 --> 00:36:51,083 ‪Acum locuim la bunici. 375 00:36:51,166 --> 00:36:54,333 ‪Nu-mi pasă unde locuiți. Vin după-amiază. 376 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 ‪Nu e o idee bună. 377 00:36:56,958 --> 00:36:57,875 ‪De ce nu? 378 00:36:58,666 --> 00:36:59,958 ‪Vrei să scapi de mine? 379 00:37:00,041 --> 00:37:01,875 ‪Vrei să postez filmarea? 380 00:37:02,458 --> 00:37:06,125 ‪Vrei s-o vezi? Ia uite! 381 00:37:06,208 --> 00:37:07,458 ‪- Nu. ‪- E tare, omule! 382 00:37:08,541 --> 00:37:10,083 ‪- Uite. ‪- Nu. 383 00:37:10,166 --> 00:37:11,375 ‪Haide! 384 00:37:11,458 --> 00:37:13,375 ‪Fame, lasă-l în pace! 385 00:37:14,750 --> 00:37:16,583 ‪Ce? N-am făcut nimic. 386 00:37:18,541 --> 00:37:23,875 ‪Îi spuneam că trec pe la el după școală, 387 00:37:24,458 --> 00:37:25,375 ‪nu-i așa? 388 00:37:25,458 --> 00:37:27,125 ‪Sunt bine, Pim. 389 00:37:30,958 --> 00:37:33,625 ‪Cine te-a invitat? ‪Nu ești bine-venit în casa noastră! 390 00:37:33,708 --> 00:37:34,583 ‪Hei! 391 00:37:35,083 --> 00:37:37,083 ‪Câtă răutate! 392 00:37:37,166 --> 00:37:40,333 ‪Mama nu vrea ca Putt ‪să umble cu un nesimțit ca tine. 393 00:37:40,416 --> 00:37:42,250 ‪Mă doare. 394 00:37:42,875 --> 00:37:44,833 ‪Vrei să spui cu un tip arătos ca mine. 395 00:37:45,875 --> 00:37:47,041 ‪Arătos, 396 00:37:47,125 --> 00:37:48,291 ‪dar tot nesimțit. 397 00:37:48,375 --> 00:37:49,750 ‪Ești mulțumit? 398 00:37:49,833 --> 00:37:52,791 ‪Foarte. Ai zis că sunt arătos. 399 00:37:53,416 --> 00:37:56,125 ‪Acum bagă asta la cap. 400 00:37:56,208 --> 00:37:57,833 ‪Să nu te mai apropii de Putt. 401 00:37:58,416 --> 00:37:59,458 ‪Dar de tine? 402 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 ‪Ce zici? 403 00:38:05,208 --> 00:38:09,916 ‪Nu știam prin ce trece Putt. 404 00:38:11,083 --> 00:38:13,208 ‪Nu mi-a spus niciodată nimic. 405 00:38:16,375 --> 00:38:17,958 ‪Are încredere în tine, 406 00:38:18,041 --> 00:38:20,500 ‪fiindcă ești singura care-l înțelege. 407 00:38:25,708 --> 00:38:28,541 ‪Văd cât îi lipsești. 408 00:38:35,500 --> 00:38:39,250 ‪Te rog, trezește-te! Vreau să merg acasă. 409 00:38:42,541 --> 00:38:46,750 ‪E graznic de sufocant 410 00:38:46,833 --> 00:38:49,125 ‪să trebuiască să locuim ‪cu bunicul și cu bunica. 411 00:38:49,958 --> 00:38:51,041 ‪Parcă… 412 00:38:51,708 --> 00:38:53,791 ‪locuim cu niște străini. 413 00:38:56,666 --> 00:39:02,833 ‪Bunicul și bunica nu ne înțeleg deloc. 414 00:39:08,708 --> 00:39:10,708 ‪Știu că nu e vina lor. 415 00:39:12,000 --> 00:39:14,666 ‪Abia ne-am cunoscut. 416 00:39:18,583 --> 00:39:20,416 ‪Trebuie să plec, mamă. 417 00:39:20,500 --> 00:39:22,041 ‪Mai vin și mâine. 418 00:39:22,125 --> 00:39:23,791 ‪Îl aduc și pe Putt. 419 00:39:25,333 --> 00:39:26,875 ‪Te iubesc, mamă. 420 00:39:37,833 --> 00:39:39,291 ‪La naiba! 421 00:39:40,416 --> 00:39:41,958 ‪Ce idiot ești! 422 00:39:42,041 --> 00:39:43,875 ‪De ce nu ți-ai adus XBox-ul cu tine? 423 00:39:43,958 --> 00:39:47,500 ‪Ți-am zis să nu vii, dar nu m-ai crezut. 424 00:39:48,125 --> 00:39:50,208 ‪Cât trebuie să stați aici? 425 00:39:52,541 --> 00:39:54,833 ‪Nu știu. Cred că… 426 00:39:55,791 --> 00:39:57,666 ‪până iese mama din spital. 427 00:40:00,083 --> 00:40:02,208 ‪Doamne! 428 00:40:05,458 --> 00:40:07,166 ‪Și sora ta când vine? 429 00:40:08,250 --> 00:40:09,833 ‪De ce stă atât de mult? 430 00:40:12,500 --> 00:40:14,083 ‪Las-o în pace, te rog. 431 00:40:14,166 --> 00:40:15,583 ‪Ține-ți dracului gura. 432 00:40:17,875 --> 00:40:21,083 ‪Vrei să-i arăt clipul? 433 00:40:21,875 --> 00:40:23,791 ‪Poate atunci mă va lua în serios. 434 00:40:33,583 --> 00:40:34,958 ‪Ce dracu' ai? 435 00:40:40,625 --> 00:40:41,916 ‪Ai auzit zgomotul ăla? 436 00:40:45,708 --> 00:40:47,166 ‪Ce zgomot? 437 00:40:48,625 --> 00:40:50,125 ‪Îți bați joc de mine? 438 00:40:52,541 --> 00:40:53,791 ‪Ce ai fumat? 439 00:40:54,416 --> 00:40:55,583 ‪Putt! 440 00:40:56,875 --> 00:40:58,750 ‪Ce zgomot? N-am auzit nimic. 441 00:40:59,458 --> 00:41:02,416 ‪Putt! Unde te duci? 442 00:41:04,458 --> 00:41:05,416 ‪Hei! 443 00:41:07,541 --> 00:41:09,833 ‪Fir-ar să fie! Se face că nu mă aude. 444 00:41:19,291 --> 00:41:20,458 ‪Ce e? 445 00:41:22,833 --> 00:41:24,208 ‪Vezi gaura asta? 446 00:41:25,250 --> 00:41:26,666 ‪Ce gaură? 447 00:41:27,375 --> 00:41:29,666 ‪- Gaura asta. Chiar aici. ‪- Nu e nicio gaură acolo. 448 00:41:30,708 --> 00:41:32,291 ‪Crezi că sunt orb? 449 00:41:35,208 --> 00:41:36,666 ‪Ce naiba e cu tine? 450 00:41:38,333 --> 00:41:39,333 ‪Putt! 451 00:41:41,041 --> 00:41:42,125 ‪Putt! 452 00:42:07,375 --> 00:42:08,916 ‪Ce mai e? 453 00:42:10,166 --> 00:42:11,291 ‪Acolo. 454 00:42:12,166 --> 00:42:13,166 ‪Uită-te. 455 00:42:13,250 --> 00:42:14,500 ‪Unde? 456 00:42:16,083 --> 00:42:17,458 ‪Nu m-ai crede. 457 00:42:18,083 --> 00:42:19,416 ‪Uită-te singur. 458 00:42:22,583 --> 00:42:25,208 ‪Dă-te! Ce naiba? 459 00:42:28,250 --> 00:42:29,208 ‪Aici? 460 00:42:30,500 --> 00:42:31,666 ‪Mai jos. 461 00:42:33,375 --> 00:42:35,041 ‪Mai la stânga. 462 00:42:35,833 --> 00:42:36,958 ‪Chiar acolo. 463 00:42:39,458 --> 00:42:40,708 ‪Ai înnebunit, omule. 464 00:42:52,666 --> 00:42:54,333 ‪La naiba! 465 00:42:57,958 --> 00:42:59,458 ‪Fir-ar al naibii de trabă! 466 00:42:59,541 --> 00:43:00,875 ‪M-ai împins! 467 00:43:00,958 --> 00:43:02,666 ‪Nu-i adevărat! 468 00:43:02,750 --> 00:43:04,000 ‪Stai așa. 469 00:43:06,666 --> 00:43:09,375 ‪Dobitocule! Nasul meu! 470 00:43:09,458 --> 00:43:10,625 ‪La naiba! 471 00:43:12,791 --> 00:43:14,125 ‪Nu cred! 472 00:43:14,208 --> 00:43:16,250 ‪Cum îndrăznești, olog nenorocit? 473 00:43:16,333 --> 00:43:17,833 ‪Nici nu te-am atins. 474 00:43:17,916 --> 00:43:19,333 ‪Rahat mic ce ești! 475 00:43:19,416 --> 00:43:22,958 ‪Fame, ce cauți aici? Afară! 476 00:43:23,041 --> 00:43:23,916 ‪Pim! 477 00:43:24,416 --> 00:43:25,708 ‪Ce… 478 00:43:25,791 --> 00:43:27,250 ‪Uite ce mi-a făcut fratele tău! 479 00:43:27,333 --> 00:43:29,041 ‪Ce? Ce se întâmplă aici? 480 00:43:29,708 --> 00:43:31,791 ‪Fame s-a uitat prin gaură. 481 00:43:31,875 --> 00:43:33,000 ‪Ce gaură? 482 00:43:33,083 --> 00:43:34,458 ‪Nu e nicio gaură acolo. 483 00:43:34,541 --> 00:43:38,458 ‪M-a păcălit și m-a dat cu capul de perete. 484 00:43:39,208 --> 00:43:40,833 ‪N-am făcut nimic! 485 00:43:44,125 --> 00:43:46,208 ‪Vei plăti pentru asta. Amândoi veți plăti. 486 00:43:46,291 --> 00:43:49,500 ‪Ține minte ce spun. ‪Viața ta s-a terminat, târfă! 487 00:43:49,583 --> 00:43:51,166 ‪Ești terminată. 488 00:43:51,250 --> 00:43:52,291 ‪La naiba! 489 00:43:57,000 --> 00:43:58,166 ‪Despre ce vorbește? 490 00:44:02,541 --> 00:44:04,166 ‪Spune-mi, Putt. 491 00:44:06,666 --> 00:44:08,458 ‪Fame… 492 00:44:09,583 --> 00:44:11,041 ‪a făcut un filmuleț cu tine. 493 00:44:12,000 --> 00:44:13,208 ‪Ce filmuleț? 494 00:44:14,833 --> 00:44:18,416 ‪Te-a filmat ‪când făceai duș în sala de sport. 495 00:44:19,000 --> 00:44:19,875 ‪Ce? 496 00:44:25,125 --> 00:44:27,875 ‪Când? Ești sigur că eu sunt? 497 00:44:29,958 --> 00:44:30,958 ‪Da. 498 00:44:31,833 --> 00:44:33,375 ‪Cum adică? 499 00:44:34,041 --> 00:44:35,250 ‪Te-ai uitat? 500 00:44:35,333 --> 00:44:37,083 ‪Doar puțin. 501 00:44:39,291 --> 00:44:41,125 ‪Cine l-a mai văzut? 502 00:44:42,083 --> 00:44:43,333 ‪Nu știu. 503 00:44:44,125 --> 00:44:47,166 ‪Mă șantajează să-l ajut să iasă cu tine. 504 00:44:48,250 --> 00:44:51,125 ‪Altfel va trimite clipul întregii școli. 505 00:44:51,208 --> 00:44:52,958 ‪De ce l-ai lovit? 506 00:44:53,583 --> 00:44:56,125 ‪Acum o să distribuie clipul! 507 00:44:56,208 --> 00:44:57,541 ‪Chiar nu l-am atins. 508 00:45:04,541 --> 00:45:08,708 ‪De aceea a zis că viața mea s-a terminat. 509 00:45:21,875 --> 00:45:23,666 ‪Oare ce face Latte? 510 00:45:25,166 --> 00:45:28,166 ‪E o pisică isteață, ‪o să găsească drumul spre casă. 511 00:45:32,291 --> 00:45:34,333 ‪Ce s-a întâmplat? E cineva rănit? 512 00:45:34,916 --> 00:45:37,458 ‪Nu e nimeni rănit, bunico. Suntem bine. 513 00:45:42,166 --> 00:45:43,250 ‪Mai! 514 00:45:43,958 --> 00:45:47,166 ‪Te rog, fă ceva. Scapă de ea! 515 00:45:48,291 --> 00:45:49,666 ‪Nu mai suport. 516 00:45:49,750 --> 00:45:53,166 ‪Bunico, sunt eu, Pim. 517 00:45:54,125 --> 00:45:57,083 ‪Curăță imediat! 518 00:45:59,000 --> 00:46:01,375 ‪E numai vina ta, Krit. 519 00:46:02,125 --> 00:46:04,041 ‪Uite ce-ai făcut! 520 00:46:04,125 --> 00:46:06,000 ‪- Bunico, sunt Putt. ‪- Uite! 521 00:46:06,083 --> 00:46:08,458 ‪El e Putt. Iar eu sunt Pim. 522 00:46:08,541 --> 00:46:11,291 ‪Scoate-l afară! Nu mai suport. 523 00:46:11,875 --> 00:46:13,708 ‪Calmează-te, bunico! 524 00:46:14,333 --> 00:46:16,416 ‪Vino-ți în fire, sunt nepotul tău. 525 00:46:26,375 --> 00:46:27,208 ‪Putt. 526 00:46:32,541 --> 00:46:33,458 ‪Pim. 527 00:46:36,583 --> 00:46:37,958 ‪Nepoții mei. 528 00:46:40,875 --> 00:46:43,875 ‪Îmi pare rău. Îmi pare foarte rău. 529 00:46:43,958 --> 00:46:45,541 ‪Îmi pare rău. 530 00:47:01,083 --> 00:47:03,583 ‪E timpul să-mi iau medicamentele. 531 00:47:05,375 --> 00:47:07,708 ‪Adu-mi niște apă. 532 00:47:08,958 --> 00:47:10,916 ‪Du-te, Putt. 533 00:47:11,000 --> 00:47:13,083 ‪Stai să te ajut, bunico. 534 00:47:47,041 --> 00:47:49,500 ‪Bunicule, auzi? 535 00:47:49,583 --> 00:47:50,750 ‪Da. 536 00:47:51,250 --> 00:47:53,041 ‪Mă duc să văd ce e. 537 00:47:53,125 --> 00:47:54,500 ‪Întoarce-te în camera ta. 538 00:48:12,416 --> 00:48:14,541 ‪Wan! 539 00:48:17,791 --> 00:48:19,500 ‪Wan! 540 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 ‪Wan! 541 00:48:21,583 --> 00:48:22,958 ‪Ce s-a întâmplat? 542 00:48:25,416 --> 00:48:27,833 ‪Ce ai făcut, ticălosule? 543 00:48:28,666 --> 00:48:30,416 ‪Nu te voi ierta niciodată. 544 00:48:31,000 --> 00:48:33,875 ‪Du-te înapoi în pat. Îți aduc pastilele. 545 00:48:33,958 --> 00:48:36,333 ‪Ce-ai pățit? 546 00:48:36,416 --> 00:48:39,208 ‪Wan! 547 00:48:41,291 --> 00:48:42,125 ‪Wan! 548 00:49:01,791 --> 00:49:02,958 ‪Ești bine? 549 00:49:06,750 --> 00:49:10,916 ‪Copii, să luăm micul dejun! 550 00:49:13,208 --> 00:49:17,083 ‪Paharul ăsta cu lapte e pentru tine, Putt. 551 00:49:24,166 --> 00:49:25,375 ‪Păi… 552 00:49:39,333 --> 00:49:42,083 ‪Ați dormit bine? 553 00:49:42,666 --> 00:49:45,125 ‪Eu am dormit buștean. 554 00:49:56,000 --> 00:49:58,708 ‪Unde e bunicul? 555 00:49:59,666 --> 00:50:02,166 ‪A plecat devreme azi-dimineață. 556 00:50:02,250 --> 00:50:04,416 ‪A spus că merge la un prieten. 557 00:50:04,916 --> 00:50:07,166 ‪Am venit pentru cazul fiicei mele. 558 00:50:08,041 --> 00:50:09,916 ‪Da, domnule. Luați loc, vă rog. 559 00:50:13,375 --> 00:50:14,708 {\an8}‪LT GEN CHAIYAWAN SOMPHONG 560 00:50:14,791 --> 00:50:16,291 {\an8}‪ȘEF DE DIVIZIE, 2007-2011 561 00:50:20,833 --> 00:50:23,375 ‪Ce mai face fiica dumneavoastră? 562 00:50:24,625 --> 00:50:25,916 ‪E încă în comă. 563 00:50:26,500 --> 00:50:31,750 ‪Dacă vă pot ajuta cu ceva, ‪nu ezitați să-mi spuneți. 564 00:50:31,833 --> 00:50:33,416 ‪Vreau să văd dosarul cazului. 565 00:50:36,250 --> 00:50:40,166 ‪Nu îl considera un ordin ‪de la fostul tău șef. 566 00:50:40,958 --> 00:50:44,541 ‪Consideră că e o favoare ‪pentru un prieten vechi. 567 00:51:04,958 --> 00:51:06,458 ‪Poftim, domnule. 568 00:51:12,250 --> 00:51:14,166 ‪Cine era în mașină? 569 00:51:15,250 --> 00:51:17,000 ‪Băiatul și iubita lui, nu? 570 00:51:19,166 --> 00:51:23,958 ‪Amândoi au declarat ‪că un alt prieten era la volan. 571 00:51:25,750 --> 00:51:27,708 ‪Dar era mașina băiatului? 572 00:51:27,791 --> 00:51:28,708 ‪Da, domnule. 573 00:51:29,708 --> 00:51:32,625 ‪E înregistrată pe numele tatălui său. 574 00:51:33,208 --> 00:51:34,083 ‪Tatăl lui? 575 00:51:36,375 --> 00:51:40,416 ‪Te referi la Apiwat, ‪magnatul imobiliarelor? 576 00:51:40,500 --> 00:51:41,375 ‪Da. 577 00:51:41,458 --> 00:51:45,708 ‪Pe băiat îl cheamă Chaiyut. ‪Prietenii îi spun Pop. 578 00:51:46,791 --> 00:51:50,500 ‪Dar dosarul arată clar ‪că Chaiyut și iubita sa 579 00:51:50,583 --> 00:51:53,916 ‪aveau alcoolemia peste limita legală. 580 00:51:54,666 --> 00:51:58,333 ‪Cum poți fi sigur ‪că nu Chaiyut era la volan? 581 00:52:00,125 --> 00:52:03,166 ‪Probabil că i-a dat bani prietenului ‪ca să ia vina asupra lui. 582 00:52:05,375 --> 00:52:08,958 ‪Să nu tragem concluzii pripite. 583 00:52:11,708 --> 00:52:13,041 ‪Ai dreptate. 584 00:52:14,541 --> 00:52:15,958 ‪Cu toate acestea, 585 00:52:16,833 --> 00:52:20,833 ‪adevăratul șofer ‪trebuie prins și condamnat. 586 00:52:21,875 --> 00:52:26,291 ‪Fie că e Chaiyut sau nu. 587 00:52:26,916 --> 00:52:29,208 ‪Nu-mi pasă dacă tatăl lui e mare mahăr. 588 00:52:31,208 --> 00:52:36,166 ‪Singura mea fiică e în comă ‪de aproape o lună. 589 00:52:37,375 --> 00:52:38,958 ‪Dacă i se întâmplă ceva, 590 00:52:39,916 --> 00:52:43,166 ‪nepoții mei vor deveni orfani. 591 00:52:45,708 --> 00:52:50,500 ‪O să-l găsesc pe ticălos ‪și o să-l pedepsesc. 592 00:52:56,708 --> 00:52:59,125 ‪Ține minte ce spun. 593 00:52:59,208 --> 00:53:01,000 ‪Nu-mi pasă că familia lui e influentă. 594 00:53:01,083 --> 00:53:02,583 ‪Nu-l voi lăsa să scape. 595 00:53:06,000 --> 00:53:09,083 ‪Ce? Fame chiar crede ‪că are vreo șansă cu mine? 596 00:53:10,333 --> 00:53:12,458 ‪Dobitocul ăla ar trebui să moară. 597 00:53:12,541 --> 00:53:15,583 ‪Și dacă insistă? Ce o să faci atunci? 598 00:53:27,625 --> 00:53:29,000 ‪Al cui e telefonul ăsta? 599 00:53:29,500 --> 00:53:30,375 ‪Doamne! 600 00:53:30,458 --> 00:53:31,791 ‪E al lui Fame. 601 00:53:32,791 --> 00:53:34,541 ‪Probabil l-a scăpat. 602 00:53:36,208 --> 00:53:37,083 ‪Doamne! 603 00:53:38,166 --> 00:53:39,250 ‪Serios? 604 00:53:39,833 --> 00:53:42,750 ‪Super! Să văd dacă e aici filmarea. 605 00:53:53,416 --> 00:53:54,833 ‪Ce se aude? 606 00:54:19,916 --> 00:54:21,416 ‪Putt, ce faci? 607 00:54:21,500 --> 00:54:23,291 ‪M-am uitat prin gaura asta o dată. 608 00:54:23,958 --> 00:54:26,750 ‪Și ce ai văzut? 609 00:54:27,541 --> 00:54:30,791 ‪Am văzut casa de alături. 610 00:54:31,833 --> 00:54:33,833 ‪Și mai era o fată ciudată. 611 00:54:34,416 --> 00:54:35,416 ‪O fată? 612 00:54:37,500 --> 00:54:41,083 ‪Da, dar pe părinții ei nu i-am văzut. 613 00:54:49,000 --> 00:54:52,041 ‪Știi când se întoarce bunicul? 614 00:54:52,125 --> 00:54:55,500 ‪Nu știu, amândoi sunt la spital. 615 00:54:55,583 --> 00:54:59,291 ‪Stai de pază. Mă uit prin gaură. 616 00:54:59,958 --> 00:55:03,000 ‪Să-mi spui când se întorc. 617 00:55:03,583 --> 00:55:04,791 ‪- Bine. ‪- Du-te! 618 00:55:49,875 --> 00:55:51,916 ‪Ce s-a întâmplat? 619 00:55:52,000 --> 00:55:53,541 ‪Trebuie s-o ajutăm! 620 00:55:53,625 --> 00:55:55,541 ‪Pe cine să ajutăm? 621 00:55:56,250 --> 00:55:57,250 ‪Ce ai văzut? 622 00:55:57,916 --> 00:55:58,958 ‪Fata! 623 00:56:18,291 --> 00:56:19,875 ‪La naiba! 624 00:56:19,958 --> 00:56:22,583 ‪E în pericol, trebuie s-o ajutăm! 625 00:56:22,666 --> 00:56:24,041 ‪- Haide! ‪- Nu mă duc niciunde. 626 00:56:25,083 --> 00:56:28,500 ‪Ce vrei să spui? O lași să moară? 627 00:56:29,000 --> 00:56:32,500 ‪N-o să moară. E o fantomă, Pim! 628 00:56:33,166 --> 00:56:35,791 ‪Noi o să murim dacă intrăm în casa aia! 629 00:56:37,208 --> 00:56:39,416 ‪De ce? Ce ai văzut în gaură? 630 00:56:40,125 --> 00:56:44,083 ‪Stai. Tu n-ai văzut ce am văzut și eu? 631 00:56:50,375 --> 00:56:51,666 ‪Stai așa, Pim. 632 00:56:52,458 --> 00:56:53,708 ‪Nu face asta. 633 00:57:12,625 --> 00:57:13,666 ‪Ce e acolo? 634 00:57:14,250 --> 00:57:17,458 ‪Putt, nu te apropia de gaură. 635 00:57:17,541 --> 00:57:20,541 ‪Se întâmplă ceva ciudat ‪cu casa de alături. 636 00:57:21,166 --> 00:57:22,750 ‪N-ai zis că vrei să mergem acolo? 637 00:57:22,833 --> 00:57:25,250 ‪Crezi că ce-ai văzut e real? 638 00:57:25,333 --> 00:57:27,208 ‪Nu cred. 639 00:57:27,291 --> 00:57:28,166 ‪De ce nu? 640 00:57:28,250 --> 00:57:31,166 ‪În casa aia e noapte. 641 00:57:32,125 --> 00:57:36,958 ‪Fata stă în întuneric. 642 00:57:38,041 --> 00:57:40,000 ‪Dar aici e senin și însorit. 643 00:57:41,333 --> 00:57:42,666 ‪Da. 644 00:57:42,750 --> 00:57:44,625 ‪Nu e posibil. 645 00:57:44,708 --> 00:57:47,750 ‪Deci gaura asta nu e reală. 646 00:57:47,833 --> 00:57:51,125 ‪Iar fata aia e o fantomă. 647 00:57:51,208 --> 00:57:53,666 ‪Putt, promite-mi 648 00:57:54,208 --> 00:57:55,833 ‪că nu te mai uiți prin gaura aia 649 00:57:55,916 --> 00:57:57,458 ‪Promite-mi! 650 00:58:14,250 --> 00:58:16,541 ‪Latte! 651 00:58:17,208 --> 00:58:18,666 ‪Te-ai întors! 652 00:58:19,916 --> 00:58:25,375 ‪Pisică prostuță, unde ai fost? ‪Mi-am făcut griji pentru tine. 653 00:58:26,333 --> 00:58:29,375 ‪Putt! S-a întors Latte. 654 00:58:31,458 --> 00:58:33,000 ‪E bun, nu? 655 00:58:35,833 --> 00:58:37,250 ‪Mai mănâncă! 656 01:00:26,416 --> 01:00:28,083 ‪Putt! Ce e? 657 01:00:32,000 --> 01:00:32,916 ‪Putt! 658 01:00:36,833 --> 01:00:37,791 ‪E… 659 01:00:38,333 --> 01:00:40,166 ‪- E în camera asta. ‪- Ce? 660 01:00:41,333 --> 01:00:42,666 ‪Ce e în camera asta? 661 01:00:42,750 --> 01:00:44,333 ‪Era chiar acolo. 662 01:00:44,958 --> 01:00:46,750 ‪- Ce? ‪- Am văzut-o acolo. 663 01:00:46,833 --> 01:00:48,875 ‪Aici? Unde? 664 01:00:48,958 --> 01:00:51,583 ‪Despre ce vorbești? Nu e nimic aici! 665 01:00:52,208 --> 01:00:56,625 ‪Am văzut cu ochii mei. ‪E chiar lângă patul meu! 666 01:00:56,708 --> 01:01:00,125 ‪Poate e doar un coșmar. Culcă-te. 667 01:01:13,041 --> 01:01:14,708 ‪Putt, trezește-te! 668 01:01:17,333 --> 01:01:19,458 ‪Putt, trezește-te! ‪O să întârzii la școală. 669 01:01:20,041 --> 01:01:22,375 ‪Nu mă simt bine. 670 01:01:23,166 --> 01:01:25,916 ‪Ce scuză jalnică. Scoală-te! 671 01:01:27,125 --> 01:01:28,041 ‪Putt! 672 01:01:28,666 --> 01:01:30,041 ‪Sângerezi! 673 01:01:30,916 --> 01:01:32,083 ‪Ești rănit? 674 01:01:32,708 --> 01:01:34,000 ‪Putt! 675 01:01:34,500 --> 01:01:37,958 ‪Nu știu, simt că am febră. 676 01:01:38,041 --> 01:01:40,041 ‪O chem pe bunica. 677 01:01:40,125 --> 01:01:41,083 ‪Nu! 678 01:01:42,708 --> 01:01:43,833 ‪Merg la școală. 679 01:01:43,916 --> 01:01:46,916 ‪În starea asta? Nu se poate! Stai aici. 680 01:01:49,333 --> 01:01:51,250 ‪Bunico! 681 01:01:51,791 --> 01:01:54,250 ‪Vii, te rog, sus? Putt e bolnav. 682 01:02:00,875 --> 01:02:06,458 ‪MOȘTENITORUL MAGNATULUI SCAPĂ ‪UN PRIETEN A MĂRTURISIT CĂ ERA LA VOLAN 683 01:02:37,083 --> 01:02:39,958 ‪Mai, copilul meu… 684 01:02:41,666 --> 01:02:47,041 ‪De câte ori aveai necazuri, 685 01:02:48,458 --> 01:02:50,708 ‪am fost lângă tine și te-am ajutat. 686 01:02:52,416 --> 01:02:53,333 ‪Dar… 687 01:02:55,208 --> 01:02:56,500 ‪de data asta… 688 01:03:01,666 --> 01:03:03,666 ‪nu știu ce să mai fac. 689 01:03:10,208 --> 01:03:12,333 ‪Am fost polițist toată viața. 690 01:03:16,083 --> 01:03:18,666 ‪Am fost în slujba oamenilor. 691 01:03:22,541 --> 01:03:24,208 ‪Dar azi, 692 01:03:26,625 --> 01:03:29,583 ‪legea îi permite unui om rău să scape. 693 01:03:33,791 --> 01:03:35,000 ‪Îți jur… 694 01:03:38,333 --> 01:03:41,791 ‪Îl voi prinde pe nenorocitul ‪care ți-a făcut asta. 695 01:03:43,583 --> 01:03:46,333 ‪Îl găsesc și îl fac să plătească! 696 01:03:48,333 --> 01:03:51,291 ‪Bea niște lapte cald, Putt. 697 01:04:00,041 --> 01:04:01,875 ‪Te simți mai bine? 698 01:04:03,458 --> 01:04:04,875 ‪Nu prea. 699 01:04:06,166 --> 01:04:08,083 ‪O să te simți mai bine în curând. 700 01:04:28,083 --> 01:04:29,250 ‪Bunico. 701 01:04:31,416 --> 01:04:33,166 ‪Când mama locuia aici, 702 01:04:33,666 --> 01:04:35,458 ‪cum era? 703 01:04:37,666 --> 01:04:39,125 ‪Mama ta? 704 01:04:40,750 --> 01:04:43,833 ‪Mai a fost fata perfectă. 705 01:04:44,458 --> 01:04:46,208 ‪Regina campusului. 706 01:04:47,875 --> 01:04:50,541 ‪A fost majoretă, la fel ca Pim. 707 01:04:52,083 --> 01:04:53,333 ‪De fapt, 708 01:04:54,916 --> 01:04:59,291 ‪Pim seamănă cu Mai, ‪de parcă ar fi aceeași persoană. 709 01:05:01,250 --> 01:05:05,541 ‪Eu și bunicul aveam ‪așteptări mari de la mama ta, 710 01:05:07,166 --> 01:05:08,583 ‪până când… 711 01:05:12,375 --> 01:05:13,625 ‪Până când ce? 712 01:05:14,333 --> 01:05:15,708 ‪Să nu vorbim despre asta. 713 01:05:15,791 --> 01:05:20,208 ‪Ce desenezi? Pot să văd? 714 01:05:21,500 --> 01:05:22,916 ‪Arată-mi. 715 01:05:28,000 --> 01:05:29,583 ‪Ești talentat. 716 01:05:38,000 --> 01:05:39,750 ‪De ce ai desenat ceva așa de oribil? 717 01:05:41,500 --> 01:05:43,500 ‪Pe ăsta nu l-am desenat eu. 718 01:05:43,583 --> 01:05:46,041 ‪Mincinosule! E caietul tău de desen. 719 01:05:46,625 --> 01:05:48,833 ‪Da, dar nu eu am făcut desenul ăsta. 720 01:06:00,416 --> 01:06:02,541 ‪Ce am adus în cameră? 721 01:06:10,250 --> 01:06:13,458 ‪Paharul ăla de lapte. 722 01:06:15,041 --> 01:06:17,875 ‪De ce nu l-ai băut? 723 01:06:18,458 --> 01:06:19,500 ‪Bea-l pe tot. 724 01:06:31,500 --> 01:06:33,500 ‪Bea-l, Putt. 725 01:06:35,916 --> 01:06:37,000 ‪Haide! 726 01:07:32,416 --> 01:07:36,625 ‪Bun, e timpul să votăm noul căpitan. 727 01:07:37,208 --> 01:07:40,958 ‪Avem trei nominalizări. 728 01:07:41,666 --> 01:07:44,666 ‪Prima este actualul căpitan, Pim. 729 01:07:52,000 --> 01:07:53,375 ‪Următoarea candidată 730 01:07:54,416 --> 01:07:55,250 ‪este Mint. 731 01:08:04,916 --> 01:08:06,333 ‪Și, în sfârșit, 732 01:08:08,416 --> 01:08:09,458 ‪îl avem pe Paew. 733 01:08:14,708 --> 01:08:15,958 ‪Habar n-aveam! 734 01:08:16,958 --> 01:08:18,500 ‪Cine naiba m-a nominalizat? 735 01:08:19,458 --> 01:08:20,541 ‪Ascultați, fetelor. 736 01:08:21,708 --> 01:08:26,583 ‪Vă informez că, deși avem trei candidate, 737 01:08:27,166 --> 01:08:31,791 ‪doar una întrunește toate cerințele. 738 01:08:32,500 --> 01:08:34,083 ‪Iar aceea este… 739 01:08:36,208 --> 01:08:37,208 ‪Pim! 740 01:08:45,500 --> 01:08:47,875 ‪Asta e tot pentru azi. Sunteți libere. 741 01:08:47,958 --> 01:08:50,083 ‪Mulțumim! 742 01:08:54,708 --> 01:08:55,625 ‪Felicitări! 743 01:09:02,333 --> 01:09:03,333 ‪Paew! 744 01:09:05,250 --> 01:09:07,291 ‪N-o mai face pe nevinovata. 745 01:09:10,708 --> 01:09:12,166 ‪Despre ce vorbești? 746 01:09:12,250 --> 01:09:13,708 ‪De ce faci asta? 747 01:09:14,291 --> 01:09:17,541 ‪Ce anume? Habar nu am despre ce vorbești! 748 01:09:22,541 --> 01:09:24,791 {\an8}‪CÂND POSTEZI CLIPUL? ‪ȚI L-AM TRIMIS DE MULT! 749 01:09:24,875 --> 01:09:26,458 {\an8}‪CURÂND! CÂND PIM VA FI A MEA. 750 01:09:27,541 --> 01:09:28,875 {\an8}‪FAME, TICĂLOSULE. 751 01:09:28,958 --> 01:09:31,000 {\an8}‪M-AM CULCAT CU TINE ȘI O VREI ȘI PE PIM? 752 01:09:31,083 --> 01:09:32,125 {\an8}‪DOUĂ DINTR-O LOVITURĂ 753 01:09:38,000 --> 01:09:42,291 ‪Știu că tu ai filmat ‪și i-ai trimis clipul lui Fame. 754 01:09:42,375 --> 01:09:44,416 ‪El îl folosește ca să mă șantajeze. 755 01:09:44,500 --> 01:09:46,208 ‪Ești o scorpie cu două fețe. 756 01:09:46,291 --> 01:09:48,041 ‪Pe cine faci tu scorpie? 757 01:09:50,375 --> 01:09:52,750 ‪Uită-te în jur. 758 01:09:54,375 --> 01:09:56,541 ‪Toți te urăsc. 759 01:09:58,416 --> 01:10:02,000 ‪„Bună, sunt Pim. ‪Sunt frumoasă și deșteaptă.” 760 01:10:02,083 --> 01:10:05,625 ‪„Sunt fata perfectă, vedeta școlii.” 761 01:10:05,708 --> 01:10:07,416 ‪Tu ești adevărata scorpie aici. 762 01:10:08,875 --> 01:10:13,416 ‪Vrei să știi ‪ce se spune pe la spatele tău? 763 01:10:14,250 --> 01:10:18,666 ‪Oricum, nu cred că-ți pasă. 764 01:10:19,416 --> 01:10:23,250 ‪Ești o regină îngâmfată, ‪cu aere de superioritate. 765 01:10:24,166 --> 01:10:30,208 ‪Pun pariu ‪că toată școala a văzut deja clipul. 766 01:10:43,041 --> 01:10:44,750 ‪Deci tu ai fost. 767 01:10:45,250 --> 01:10:47,500 ‪Despre ce vorbiți? 768 01:10:47,583 --> 01:10:48,416 ‪Paew, 769 01:10:48,916 --> 01:10:50,750 ‪Pim mi-a spus deja de filmuleț. 770 01:10:50,833 --> 01:10:54,416 ‪Planul tău era să postezi clipul azi ‪ca s-o umilești pe Pim 771 01:10:54,500 --> 01:10:56,166 ‪și ea să renunțe la post. 772 01:10:56,833 --> 01:10:57,958 ‪N-am făcut așa ceva. 773 01:10:58,041 --> 01:11:01,041 ‪Am ajutat-o să redevină căpitanul echipei 774 01:11:02,083 --> 01:11:03,958 ‪ca să te dau de gol. 775 01:11:04,583 --> 01:11:06,458 ‪Nu știu despre ce vorbiți. 776 01:11:06,541 --> 01:11:09,458 ‪Nu mă puteți acuza așa! Aveți vreo dovadă? 777 01:11:09,541 --> 01:11:12,291 ‪Dovada e aici. 778 01:11:13,041 --> 01:11:14,083 ‪Dă-mi telefonul tău. 779 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 ‪Acum. 780 01:11:56,916 --> 01:11:59,333 ‪Scuze, culcă-te la loc. 781 01:12:01,583 --> 01:12:02,750 ‪E în regulă. 782 01:12:03,791 --> 01:12:05,208 ‪Te așteptam. 783 01:12:07,083 --> 01:12:08,208 ‪Cum te mai simți? 784 01:12:11,458 --> 01:12:14,916 ‪Nu ești deloc mai bine. 785 01:12:15,833 --> 01:12:19,666 ‪Pim, nu vreau să mai stau aici. 786 01:12:20,708 --> 01:12:22,041 ‪Vreau să merg acasă. 787 01:12:24,166 --> 01:12:27,291 ‪Casa asta mă îmbolnăvește. 788 01:12:28,833 --> 01:12:29,833 ‪Putt! 789 01:12:31,375 --> 01:12:33,166 ‪Te-ai uitat iar prin gaura aia? 790 01:12:38,541 --> 01:12:41,166 ‪Gaura mă tot cheamă. 791 01:12:42,833 --> 01:12:45,708 ‪Nu-i pot rezista, așa că m-am uitat. 792 01:12:47,500 --> 01:12:52,583 ‪Gaura aia tâmpită și fata-fantomă ‪te îmbolnăvesc. 793 01:12:53,250 --> 01:12:55,333 ‪Nu te mai apropia de ea. 794 01:12:58,916 --> 01:12:59,875 ‪Poftim. 795 01:13:06,750 --> 01:13:10,333 ‪Putt, e grav. Trebuie să mergi la spital. 796 01:13:41,250 --> 01:13:44,291 ‪Bună ziua! Pim, te sun eu înapoi. 797 01:13:44,375 --> 01:13:48,625 ‪Bunicule, Putt e foarte bolnav. Ce facem? 798 01:13:48,708 --> 01:13:51,250 ‪Ce are? 799 01:13:51,333 --> 01:13:53,000 ‪Tușește cu sânge. 800 01:13:53,083 --> 01:13:54,166 ‪Unde ești? 801 01:13:54,250 --> 01:13:55,750 ‪Am treabă acum. 802 01:13:55,833 --> 01:13:57,458 ‪I-ai spus bunicii? 803 01:13:57,541 --> 01:13:58,916 ‪Am bătut la ușa dormitorului. 804 01:13:59,000 --> 01:14:01,208 ‪N-a răspuns, cred că doarme. 805 01:14:01,291 --> 01:14:03,083 ‪N-am vrut s-o deranjez. 806 01:14:03,583 --> 01:14:06,541 ‪Bine, vin imediat acasă. 807 01:14:35,666 --> 01:14:37,125 ‪Ce facem acum? 808 01:14:38,208 --> 01:14:39,583 ‪Am terminat-o cu asta. 809 01:14:43,166 --> 01:14:47,083 ‪Corect, n-ar trebui să mai riști. 810 01:16:21,166 --> 01:16:22,166 ‪Ce ai văzut? 811 01:16:22,250 --> 01:16:23,708 ‪Spune-mi, ce ai văzut? 812 01:16:23,791 --> 01:16:26,500 ‪Fata… A murit chiar în casa aia! 813 01:16:26,583 --> 01:16:28,583 ‪Omul ăla nici măcar ‪n-a încercat s-o ajute. 814 01:16:29,541 --> 01:16:31,083 ‪Există un bărbat? 815 01:16:31,166 --> 01:16:34,666 ‪Da, era beat și dormea ‪de parcă nu s-ar fi întâmplat nimic. 816 01:16:38,458 --> 01:16:40,541 ‪Putt, nu te uita! 817 01:16:44,166 --> 01:16:45,375 ‪Cum a murit? 818 01:16:46,083 --> 01:16:47,625 ‪Poate totul s-a întâmplat 819 01:16:48,291 --> 01:16:51,791 ‪pentru că fata încearcă ‪să ne spună cum a murit. 820 01:16:51,875 --> 01:16:53,166 ‪Stai puțin. 821 01:16:55,208 --> 01:16:56,666 ‪Te-ai gândit vreodată 822 01:16:57,291 --> 01:16:59,291 ‪că încăperea pe care o vedem prin gaură 823 01:16:59,375 --> 01:17:00,791 ‪seamănă cu camera asta? 824 01:17:01,875 --> 01:17:03,875 ‪Cum e posibil? 825 01:17:06,666 --> 01:17:10,458 ‪Cândva trebuie să fi fost ‪un ceas pe peretele ăla. 826 01:17:11,041 --> 01:17:12,166 ‪N-ai observat 827 01:17:12,666 --> 01:17:15,375 ‪că bunica tot privește în locul ăla, 828 01:17:15,875 --> 01:17:18,000 ‪deși e doar un perete gol? 829 01:17:18,625 --> 01:17:22,041 ‪A rămas cu obiceiul ăsta ‪de când era un ceas acolo. 830 01:17:23,916 --> 01:17:29,333 ‪Da. Asta înseamnă ‪că acea cameră e camera asta. 831 01:17:31,708 --> 01:17:33,458 ‪Dar în momente diferite. 832 01:17:34,625 --> 01:17:36,250 ‪Dar așa ceva e imposibil! 833 01:17:37,291 --> 01:17:40,791 ‪Ai auzit de teoria găurilor de vierme? 834 01:17:41,500 --> 01:17:44,916 ‪Teoria găurilor de vierme? Nu. 835 01:17:45,000 --> 01:17:46,958 ‪E un portal care unește ‪dimensiuni diferite. 836 01:17:49,166 --> 01:17:51,083 ‪Ce am văzut noi în gaura aia 837 01:17:52,458 --> 01:17:54,375 ‪s-a întâmplat deja în trecut. 838 01:17:55,000 --> 01:17:57,833 ‪Vorbești serios? 839 01:17:59,583 --> 01:18:00,958 ‪Foarte serios. 840 01:18:01,041 --> 01:18:02,458 ‪Chiar tu ai spus-o. 841 01:18:03,291 --> 01:18:07,708 ‪În camera aceea e întotdeauna ‪alt moment al zilei. 842 01:18:07,791 --> 01:18:10,500 ‪Și mai sunt lucruri care nu au logică. 843 01:18:19,875 --> 01:18:22,666 ‪Ce faceți? 844 01:18:23,416 --> 01:18:26,791 ‪E târziu. De ce nu sunteți în pat încă? 845 01:18:27,750 --> 01:18:31,458 ‪Ai spus că Putt e foarte bolnav. 846 01:18:34,666 --> 01:18:36,083 ‪Bunicule, 847 01:18:37,250 --> 01:18:40,625 ‪știi ceva despre fata de alături ‪care a murit? 848 01:18:41,750 --> 01:18:44,875 ‪Ce fată? Nu există nicio fată moartă. 849 01:18:45,791 --> 01:18:48,375 ‪Casa aia e abandonată de mult. 850 01:18:48,958 --> 01:18:51,916 ‪Dar odată a locuit acolo o fată. 851 01:18:52,000 --> 01:18:54,958 ‪Și a murit cu ceva timp în urmă. 852 01:18:56,750 --> 01:18:59,041 ‪Am văzut totul prin gaură. 853 01:18:59,125 --> 01:19:03,875 ‪Ajunge! Nu vreau să aud iar ‪de gaura aia blestemată! 854 01:19:03,958 --> 01:19:05,250 ‪Unde e? 855 01:19:07,208 --> 01:19:09,666 ‪Dacă există o gaură, eu de ce n-o văd? 856 01:19:10,250 --> 01:19:11,583 ‪Voi doi vedeți gaura? 857 01:19:15,625 --> 01:19:17,208 ‪Doamne! 858 01:19:19,958 --> 01:19:21,208 ‪Vino să mă ajuți! 859 01:19:31,083 --> 01:19:32,500 ‪- Ajunge. ‪- Bine. 860 01:19:34,500 --> 01:19:35,375 ‪În regulă. 861 01:19:36,250 --> 01:19:39,583 ‪Gata. Acum n-o să mai vedeți nicio gaură. 862 01:19:40,291 --> 01:19:41,875 ‪Mergeți la culcare. 863 01:19:42,791 --> 01:19:44,625 ‪Da. Haide. 864 01:19:56,666 --> 01:19:58,625 ‪DIVIZIA DE COMBATERE A CRIMINALITĂȚII 865 01:20:48,583 --> 01:20:50,041 ‪Ce se întâmplă aici? 866 01:20:52,541 --> 01:20:54,791 ‪Nu e niciun punct de control aici, ‪nicio grijă. 867 01:20:54,875 --> 01:20:57,708 ‪Oricum, poliția districtuală e ‪la cheremul tatălui meu. 868 01:20:59,416 --> 01:21:00,291 ‪Corect. 869 01:21:01,250 --> 01:21:03,750 ‪Aproape am ajuns acasă, pa! 870 01:21:18,458 --> 01:21:19,291 ‪Drace! 871 01:21:35,375 --> 01:21:36,625 ‪Ce naiba? 872 01:21:46,250 --> 01:21:47,791 ‪Cât vrei? 873 01:21:47,875 --> 01:21:49,291 ‪Gura! 874 01:21:49,375 --> 01:21:52,041 ‪Cine dracu' ești? Tata o să te facă praf. 875 01:21:52,833 --> 01:21:54,125 ‪Ai băut? 876 01:21:54,208 --> 01:21:55,583 ‪Nu-i treaba ta. 877 01:22:25,166 --> 01:22:29,291 ‪Pim… Putt… 878 01:22:37,583 --> 01:22:42,958 ‪Ești acuzat de tentativă de omor ‪asupra unui polițist. 879 01:22:43,041 --> 01:22:45,583 ‪Nu știi că poliția ‪nu poate să-mi facă nimic? 880 01:22:46,291 --> 01:22:48,500 ‪Du-te dracului, polițist de nimic! 881 01:22:49,083 --> 01:22:50,458 ‪Ești terminat, omule. 882 01:22:51,125 --> 01:22:54,541 ‪Când scap de aici, o să te omor! 883 01:23:07,583 --> 01:23:10,166 ‪Îți place să bei? 884 01:23:11,291 --> 01:23:13,541 ‪Îți torn toată sticla! 885 01:23:26,958 --> 01:23:30,458 ‪Să arzi în iad, nenorocitule! 886 01:23:51,250 --> 01:23:54,125 ‪Nu răspunde. Ciudat. 887 01:23:56,541 --> 01:24:02,375 ‪Îmi tot spunea să-l sun ‪imediat ce vă treziți. 888 01:24:04,625 --> 01:24:06,583 ‪Despre cine vorbiți, domnule doctor? 889 01:24:07,625 --> 01:24:10,041 ‪Dl Somphong, tatăl dumneavoastră. 890 01:24:10,666 --> 01:24:13,833 ‪E foarte îngrijorat. E aici în fiecare zi. 891 01:24:18,208 --> 01:24:19,375 ‪Ușor. 892 01:24:21,541 --> 01:24:22,750 ‪Tatăl meu? 893 01:24:22,833 --> 01:24:24,250 ‪Da. 894 01:24:25,583 --> 01:24:30,333 ‪Abia ați ieșit din comă, ‪poate că sunteți puțin confuză. 895 01:24:31,416 --> 01:24:33,041 ‪Și copiii mei? 896 01:24:34,208 --> 01:24:37,000 ‪Vin aproape în fiecare zi. 897 01:24:37,083 --> 01:24:41,125 ‪Nu vă faceți griji. Stau cu bunicul lor. 898 01:24:42,833 --> 01:24:44,041 ‪Ce? 899 01:24:48,625 --> 01:24:51,416 ‪- Domnișoară, nu puteți pleca acum. ‪- Vă rog să vă întindeți. 900 01:24:51,500 --> 01:24:53,791 ‪- Trebuie să-mi iau copiii. ‪- Nu sunteți refăcută. 901 01:24:53,875 --> 01:24:55,125 ‪Copiii sunt în siguranță. 902 01:24:55,208 --> 01:24:56,083 ‪Domnișoară! 903 01:24:57,375 --> 01:24:58,291 ‪- Vă rog, calm. ‪- Nu. 904 01:24:58,375 --> 01:25:02,541 ‪Nu înțelegeți! ‪Trebuie să-i scot din casa aia! 905 01:25:02,625 --> 01:25:03,916 ‪Dați-mi drumul! 906 01:25:15,375 --> 01:25:18,583 ‪Bunico, de ce nu te odihnești? 907 01:25:18,666 --> 01:25:21,375 ‪Eu și Putt o să facem curat. 908 01:25:21,458 --> 01:25:24,375 ‪Terminăm înainte să ajungă bunicul acasă. 909 01:26:07,625 --> 01:26:10,791 ‪Nu. 910 01:26:12,958 --> 01:26:16,625 ‪Bunico, așa-i că vezi gaura? 911 01:26:21,541 --> 01:26:23,083 ‪Și auzi sunetul ăsta. 912 01:26:26,333 --> 01:26:29,166 ‪Bunico, îl auzi? 913 01:26:33,166 --> 01:26:35,125 ‪Timp de 15 ani… 914 01:26:36,250 --> 01:26:38,125 ‪De 15 ani, 915 01:26:39,291 --> 01:26:43,375 ‪mă chinuie sunetul acela. 916 01:26:46,041 --> 01:26:50,708 ‪Ce? Deci îl auzi? 917 01:26:54,583 --> 01:26:58,458 ‪De ce n-ai spus nimic până acum? 918 01:27:02,125 --> 01:27:06,208 ‪Știți cât de irascibil e bunicul vostru. 919 01:27:07,791 --> 01:27:10,041 ‪El nu a auzit niciodată acel zgomot. 920 01:27:10,666 --> 01:27:14,041 ‪Și n-a văzut niciodată gaura aceea. 921 01:27:15,666 --> 01:27:18,666 ‪Crede că mi-am pierdut mințile. 922 01:27:20,541 --> 01:27:23,375 ‪De ani întregi mă tot pune ‪să iau pastilele alea 923 01:27:24,333 --> 01:27:26,750 ‪ca să uit 924 01:27:29,458 --> 01:27:36,333 ‪tot ce am văzut 925 01:27:37,375 --> 01:27:39,208 ‪și tot ce am auzit. 926 01:27:39,291 --> 01:27:43,541 ‪Te-ai uitat vreodată prin gaură? 927 01:27:50,833 --> 01:27:55,750 ‪Fata aia a murit la noi în casă, nu-i așa? 928 01:28:09,416 --> 01:28:10,500 ‪Nu, Pim. 929 01:28:11,083 --> 01:28:15,000 ‪Nu te uita! Te implor! 930 01:28:15,083 --> 01:28:20,958 ‪Crede-mă, Pim! Pleacă de lângă ea! 931 01:28:21,958 --> 01:28:26,208 ‪Nu te apropia de ea! 932 01:28:27,125 --> 01:28:28,333 ‪Pim! 933 01:28:46,541 --> 01:28:47,666 ‪Pinya! 934 01:28:52,208 --> 01:28:53,208 ‪Pinya! 935 01:28:55,916 --> 01:28:59,291 ‪Krit, trezește-te. Unde e Pinya? 936 01:29:01,083 --> 01:29:02,791 ‪Unde e Pinya? 937 01:29:03,541 --> 01:29:05,458 ‪Mai, ce se întâmplă? 938 01:29:05,541 --> 01:29:07,916 ‪- Mamă, fiica mea a dispărut. ‪- Ce? 939 01:29:11,625 --> 01:29:16,375 ‪Pim, ce ai văzut? 940 01:29:16,916 --> 01:29:19,916 ‪Mama. Am văzut-o pe mama. 941 01:29:20,000 --> 01:29:24,583 ‪E tânără și însărcinată. 942 01:29:25,375 --> 01:29:28,291 ‪Exact cum credeam. E o gaură de vierme. 943 01:29:28,375 --> 01:29:29,208 ‪Ce? 944 01:29:30,291 --> 01:29:33,250 ‪V-am văzut, pe tine și pe bunicul. 945 01:29:33,333 --> 01:29:35,833 ‪Dar erați mai tineri decât acum. 946 01:29:35,916 --> 01:29:38,250 ‪Ce prostie! Ți-am zis să nu te uiți. 947 01:29:38,333 --> 01:29:41,375 ‪Du-te în camera ta. Du-te! 948 01:29:41,958 --> 01:29:44,833 ‪Bunico, cine e Pinya? 949 01:29:45,375 --> 01:29:47,583 ‪De ce a zis mama că e fiica ei? 950 01:29:50,541 --> 01:29:51,458 ‪Nu, Putt! 951 01:29:51,541 --> 01:29:54,166 ‪Nu te uita acolo! 952 01:29:54,833 --> 01:29:58,583 ‪Pinya, copilă, nu mă lăsa! 953 01:29:58,666 --> 01:30:01,458 ‪- Wan, du-i sus! ‪- Pinya! 954 01:30:01,541 --> 01:30:03,125 ‪Mă ocup eu de tot aici. 955 01:30:05,083 --> 01:30:06,125 ‪Pinya! 956 01:30:06,208 --> 01:30:11,041 ‪Pinya, te rog, nu mă părăsi! 957 01:30:11,666 --> 01:30:17,458 ‪Ai lăsat-o pe fiica noastră ‪să moară, Krit! 958 01:30:24,833 --> 01:30:27,000 ‪- Ajunge! Nu te mai uita! ‪- Bunico. 959 01:30:27,083 --> 01:30:29,125 ‪Acel om e tatăl meu? 960 01:30:29,208 --> 01:30:30,708 ‪- Gata! ‪- Liniștește-te, bunico! 961 01:30:30,791 --> 01:30:32,625 ‪Ce s-a întâmplat cu tata? Vreau să știu. 962 01:30:32,708 --> 01:30:33,791 ‪Nu e nevoie să știi. 963 01:30:41,666 --> 01:30:44,791 ‪Domnule, unde mergeți? 964 01:30:52,125 --> 01:30:53,708 ‪Dle Somphong. 965 01:30:56,000 --> 01:30:59,000 ‪Domnule doctor, unde e fiica mea? 966 01:30:59,791 --> 01:31:04,125 ‪Avem o problemă. Mai a fugit. 967 01:31:04,208 --> 01:31:06,541 ‪Ce? A fugit? 968 01:31:08,583 --> 01:31:13,291 ‪Au trecut 15 ani de atunci. 969 01:31:14,291 --> 01:31:19,000 ‪Eu și bunicul vostru am ieșit ‪cu mama voastră 970 01:31:21,833 --> 01:31:27,666 ‪și am lăsat-o pe Pinya cu tatăl vostru. 971 01:31:31,458 --> 01:31:35,583 ‪Nu ne gândeam ‪că se poate întâmpla ceva rău. 972 01:31:37,125 --> 01:31:39,958 ‪Dacă aș putea da timpul înapoi, 973 01:31:40,625 --> 01:31:47,625 ‪nu aș lăsa-o niciodată pe Pinya ‪cu neisprăvitul ăla. 974 01:32:29,125 --> 01:32:30,750 ‪Tată. 975 01:32:30,833 --> 01:32:32,166 ‪Da. 976 01:32:32,250 --> 01:32:33,458 ‪Tată. 977 01:32:33,958 --> 01:32:36,000 ‪Joacă-te cu mine. 978 01:32:36,916 --> 01:32:39,208 ‪Bine. Ce jucăm? 979 01:32:40,125 --> 01:32:41,541 ‪De-a v-ați ascunselea. 980 01:32:41,625 --> 01:32:46,416 ‪Bine. Du-te și ascunde-te, eu caut. 981 01:33:04,833 --> 01:33:08,625 ‪Cine știe cât a fost Pinya blocată 982 01:33:09,291 --> 01:33:13,666 ‪în dulapul de sub scări. 983 01:33:16,083 --> 01:33:19,125 ‪Nenorocitul ăla s-a îmbătat și a adormit. 984 01:33:19,791 --> 01:33:21,958 ‪A uitat de fiica lui. 985 01:33:25,208 --> 01:33:30,750 ‪Când am găsit-o, era prea târziu. 986 01:33:30,833 --> 01:33:34,041 ‪Cum a murit? 987 01:33:37,958 --> 01:33:43,041 ‪Otravă de șobolani. ‪A băut otravă de șobolani. 988 01:33:45,916 --> 01:33:49,875 ‪OTRAVĂ DE ȘOBOLANI 989 01:33:52,166 --> 01:33:54,041 ‪De ce a făcut asta? 990 01:33:54,125 --> 01:33:56,125 ‪Nu era un copil normal. 991 01:33:58,125 --> 01:34:01,875 ‪A văzut otrava de șobolani ‪pe care o țineam acolo. 992 01:34:04,458 --> 01:34:05,666 ‪Cred… 993 01:34:06,583 --> 01:34:12,791 ‪Probabil a crezut că e sirop. 994 01:34:12,875 --> 01:34:15,083 ‪Și tata? 995 01:34:17,791 --> 01:34:19,541 ‪Nenorocitul… 996 01:34:25,625 --> 01:34:26,916 ‪Ce s-a întâmplat? 997 01:34:27,000 --> 01:34:27,958 ‪Krit! 998 01:34:28,041 --> 01:34:30,041 ‪Mi-a smuls arma și s-a împușcat. 999 01:34:30,625 --> 01:34:33,583 ‪Probabil se simțea vinovat ‪de moartea Pinyei. 1000 01:34:39,291 --> 01:34:43,625 ‪Putt, iar scuipi sânge! 1001 01:34:43,708 --> 01:34:47,000 ‪Trebuie să-l ducem la spital. 1002 01:34:47,083 --> 01:34:50,708 ‪Cum te simți? Ce-ar fi să te odihnești? 1003 01:34:51,416 --> 01:34:53,666 ‪- Haide! ‪- E tot mai rău! 1004 01:34:53,750 --> 01:34:55,875 ‪- Trebuie să îl vadă imediat un doctor. ‪- Nu. 1005 01:34:55,958 --> 01:34:58,750 ‪Lasă-l să se întindă și va fi bine. Haide! 1006 01:34:58,833 --> 01:35:00,958 ‪Crede-mă. Putt, vino încoace. 1007 01:35:01,041 --> 01:35:04,958 ‪Te rog, bunico, ‪trebuie să-l ducem la spital. 1008 01:35:20,375 --> 01:35:21,791 ‪Chem o ambulanță. 1009 01:35:23,666 --> 01:35:24,875 ‪Putt! 1010 01:35:24,958 --> 01:35:30,583 ‪Bea niște lapte cald, ‪o să-ți revii imediat. 1011 01:35:30,666 --> 01:35:34,000 ‪Îi e foarte rău. ‪Lasă laptele, pentru Dumnezeu! 1012 01:35:39,458 --> 01:35:43,625 ‪- Pinya, bea! Haide. ‪- Bunico, nu! 1013 01:35:43,708 --> 01:35:45,041 ‪- Bunico. ‪- Pinya, bea! 1014 01:35:45,125 --> 01:35:46,916 ‪- E Putt, nu Pinya. ‪- Nu vreau să beau. 1015 01:35:47,000 --> 01:35:49,833 ‪- Oprește-te, bunico! ‪- Pinya, bea! 1016 01:35:50,625 --> 01:35:53,500 ‪Oprește-te! Lasă-mi copiii în pace! 1017 01:35:55,416 --> 01:35:56,625 ‪- Mamă! ‪- Mamă! 1018 01:35:59,583 --> 01:36:03,000 ‪Mai, draga mea fiică! 1019 01:36:14,625 --> 01:36:16,291 ‪Mamă! 1020 01:36:23,083 --> 01:36:27,250 ‪Mai, te-ai trezit! 1021 01:36:27,833 --> 01:36:31,583 ‪Când ai fost externată? ‪De ce nu mi-a spus nimeni? 1022 01:36:31,666 --> 01:36:32,875 ‪Mamă… 1023 01:36:32,958 --> 01:36:36,666 ‪Lasă-mă, mamă. Îmi duc copiii acasă. 1024 01:36:37,750 --> 01:36:41,250 ‪Acasă? Asta e casa ta. 1025 01:36:41,333 --> 01:36:45,291 ‪Camera ta e așa cum ai lăsat-o ‪când ai plecat. 1026 01:36:46,541 --> 01:36:51,958 ‪Vino să locuiești aici. ‪Întoarce-te la mine. 1027 01:36:53,166 --> 01:36:56,666 ‪N-o să-mi las niciodată copiii ‪să locuiască în casa asta. 1028 01:36:56,750 --> 01:36:57,958 ‪Haideți! 1029 01:36:58,041 --> 01:37:00,333 ‪Pim, Putt, să mergem acasă. 1030 01:37:00,416 --> 01:37:02,625 ‪- Haideți. Înapoi! ‪- Nu. 1031 01:37:02,708 --> 01:37:05,833 ‪Te rog, nu pleca, Mai! Te rog! 1032 01:37:06,916 --> 01:37:09,500 ‪Te rog, nu pleca! 1033 01:37:19,541 --> 01:37:23,458 ‪Mai, de ce ai fugit din spital? 1034 01:37:23,541 --> 01:37:25,375 ‪Doctorul a spus să rămâi sub observație. 1035 01:37:25,458 --> 01:37:27,208 ‪Lasă-ne, tată. 1036 01:37:28,791 --> 01:37:32,083 ‪Mergeți sus. ‪Trebuie să vorbesc cu mama voastră. 1037 01:37:32,166 --> 01:37:33,916 ‪Copii, stați aici. 1038 01:37:34,958 --> 01:37:37,916 ‪Dacă ai ceva de spus, spune-o acum. 1039 01:37:38,000 --> 01:37:40,708 ‪Vreau ca și copiii mei să știe adevărul. 1040 01:37:40,791 --> 01:37:43,291 ‪Nu ți-am ascuns niciodată nimic. 1041 01:37:46,333 --> 01:37:49,333 ‪Serios? Uită-te la mâna ta. 1042 01:37:49,416 --> 01:37:52,166 ‪Ții în ea același pistol. 1043 01:38:06,916 --> 01:38:10,791 ‪Spune-mi, ce s-a întâmplat ‪cât am fost în spital? 1044 01:38:13,208 --> 01:38:17,125 ‪Mi-am dat seama de când am ajuns ‪că ceva nu e în regulă. 1045 01:38:18,750 --> 01:38:20,458 ‪E doar în mintea ta. 1046 01:38:20,541 --> 01:38:26,708 ‪Te rog, oprește-o. ‪N-o lăsa să fugă din nou. 1047 01:38:26,791 --> 01:38:27,958 ‪Te rog! 1048 01:38:28,500 --> 01:38:30,416 ‪Îmi ascunzi ceva? 1049 01:38:31,291 --> 01:38:32,458 ‪Nu. 1050 01:38:32,541 --> 01:38:36,458 ‪Atunci, vreau să te întreb ceva. 1051 01:38:37,000 --> 01:38:39,500 ‪Mă gândesc la asta de multă vreme. 1052 01:38:40,000 --> 01:38:44,708 ‪În ziua aia, Krit chiar ți-a smuls arma? 1053 01:38:49,541 --> 01:38:53,625 ‪Mamă, eu și Pim știm deja despre tata. 1054 01:38:54,458 --> 01:38:58,083 ‪Nu-i asculta pe copii. Vorbesc prostii. 1055 01:38:58,666 --> 01:39:00,416 ‪Știm și despre Pinya. 1056 01:39:03,791 --> 01:39:05,791 ‪Cum ați…? 1057 01:39:07,583 --> 01:39:10,125 ‪De unde știți de Pinya? 1058 01:39:12,375 --> 01:39:13,583 ‪Destul! 1059 01:39:16,166 --> 01:39:20,708 ‪Copiii tăi sunt ‪niște mincinoși nerușinați! 1060 01:39:22,416 --> 01:39:24,666 ‪- Putt! ‪- Putt! 1061 01:39:24,750 --> 01:39:26,833 ‪De zile întregi tușește cu sânge. 1062 01:39:26,916 --> 01:39:28,875 ‪Trebuie să-l ducem imediat la spital. 1063 01:39:28,958 --> 01:39:30,791 ‪I-am spus deja bunicii, 1064 01:39:30,875 --> 01:39:33,416 ‪dar îi tot spunea să bea lapte. 1065 01:39:33,500 --> 01:39:34,750 ‪Lapte? 1066 01:39:34,833 --> 01:39:39,000 ‪Da. Înainte să vii tu, ‪l-a obligat pe Putt să bea lapte. 1067 01:39:45,875 --> 01:39:46,791 ‪Scoală-te. 1068 01:39:47,875 --> 01:39:48,791 ‪Ce? 1069 01:39:53,583 --> 01:39:55,750 ‪Cum a murit? 1070 01:39:55,833 --> 01:39:57,041 ‪Otravă de șobolani. 1071 01:39:57,125 --> 01:39:59,916 ‪Pinya a băut otravă de șobolani. 1072 01:40:01,416 --> 01:40:02,625 ‪Bunico, nu! 1073 01:40:02,708 --> 01:40:07,458 ‪Bunico, ce i-ai dat lui Putt? 1074 01:40:08,083 --> 01:40:12,000 ‪Lapte, desigur. Ce e rău în asta? 1075 01:40:12,083 --> 01:40:15,458 ‪Lasă-mă să-l gust și eu. 1076 01:40:16,083 --> 01:40:19,041 ‪- Îmi dai voie? ‪- Nu, nu-l poți bea! 1077 01:40:21,291 --> 01:40:24,583 ‪De ce nu? ‪De ce nu pot să beau laptele ăsta? 1078 01:40:24,666 --> 01:40:28,416 ‪Nu! Nu-l poți bea! Oprește-te! 1079 01:40:52,625 --> 01:40:55,458 ‪Pinya! 1080 01:40:58,416 --> 01:40:59,625 ‪Oprește-te, Pinya! 1081 01:41:00,208 --> 01:41:01,500 ‪Uite, ți-am adus laptele! 1082 01:41:04,708 --> 01:41:10,000 ‪Draga mea Pim. Ești cea mai frumoasă fată. 1083 01:41:11,666 --> 01:41:12,833 ‪Pinya! 1084 01:41:15,750 --> 01:41:16,833 ‪Pinya! 1085 01:41:18,333 --> 01:41:19,375 ‪Pinya! 1086 01:41:33,291 --> 01:41:34,291 ‪Mamă. 1087 01:41:38,291 --> 01:41:39,333 ‪Mamă… 1088 01:41:40,458 --> 01:41:42,666 ‪Ai otrăvit-o pe Pinya. 1089 01:41:45,666 --> 01:41:46,666 ‪Și… 1090 01:41:46,750 --> 01:41:48,625 ‪L-ai otrăvit pe Putt. 1091 01:41:58,125 --> 01:42:02,625 ‪Cum ai putut să le faci asta copiilor mei? 1092 01:42:02,708 --> 01:42:05,916 ‪Despre ce vorbești? 1093 01:42:06,541 --> 01:42:08,916 ‪Mama ta nu ar face niciodată așa ceva. 1094 01:42:09,666 --> 01:42:13,125 ‪Tot ce s-a întâmplat a fost ‪din cauza gunoiului de Krit. 1095 01:42:13,208 --> 01:42:14,625 ‪Știi asta. 1096 01:42:14,708 --> 01:42:15,791 ‪Nu e adevărat! 1097 01:42:17,291 --> 01:42:20,166 ‪Nu totul e din vina lui Krit. 1098 01:42:23,208 --> 01:42:28,541 ‪Tu ești de vină. ‪Stăteai acolo făcând pe nevinovata 1099 01:42:31,125 --> 01:42:36,833 ‪și ne-ai lăsat să credem ‪că Pinya a murit din cauza lui Krit. 1100 01:42:41,291 --> 01:42:43,416 ‪Dar tu ai omorât-o 1101 01:42:44,250 --> 01:42:47,333 ‪pentru că nu era un copil normal. 1102 01:42:49,375 --> 01:42:54,166 ‪Cum ai putut să-i faci asta fiicei mele? ‪Cum ai putut? 1103 01:43:09,291 --> 01:43:13,208 ‪Mai, mă condamni? 1104 01:43:15,041 --> 01:43:18,000 ‪Tot ce am făcut a fost pentru tine. 1105 01:43:19,458 --> 01:43:21,875 ‪Ești fata perfectă. 1106 01:43:22,625 --> 01:43:25,500 ‪Dar ai ales să te măriți ‪cu nemernicul ăla. 1107 01:43:28,875 --> 01:43:34,500 ‪Iar primul tău copil a fost un monstru. 1108 01:43:35,125 --> 01:43:39,833 ‪Născută urâtă și invalidă, ca Putt! 1109 01:43:42,875 --> 01:43:46,458 ‪Familia asta e blestemată. 1110 01:43:48,666 --> 01:43:51,708 ‪O fiică perfectă 1111 01:43:53,208 --> 01:43:58,125 ‪s-a măritat cu un bețiv ‪și a născut un copil handicapat. 1112 01:44:04,333 --> 01:44:08,041 ‪Nu toată familia, 1113 01:44:09,041 --> 01:44:11,500 ‪doar eu sunt blestemată. 1114 01:44:13,833 --> 01:44:16,375 ‪Blestemată să am o mamă ca tine. 1115 01:44:19,375 --> 01:44:23,791 ‪O mamă care mi-a luat tot ce am iubit. 1116 01:44:27,791 --> 01:44:33,250 ‪Am făcut o favoare familiei, ‪scăpând-o de karma rea. 1117 01:44:34,291 --> 01:44:36,625 ‪Acum poți avea o viață mai bună! 1118 01:44:37,750 --> 01:44:38,958 ‪Asta am făcut. 1119 01:44:45,041 --> 01:44:47,208 ‪Pentru tot ce s-a întâmplat deja, 1120 01:44:50,000 --> 01:44:51,916 ‪nu voi acuza pe nimeni. 1121 01:44:53,083 --> 01:44:58,791 ‪La urma urmei, sunteți părinții mei. 1122 01:45:01,791 --> 01:45:03,833 ‪Dar vă avertizez. 1123 01:45:04,791 --> 01:45:09,208 ‪De acum înainte, ‪lăsați-mi familia în pace. 1124 01:45:10,500 --> 01:45:17,208 ‪Sau voi dezvălui ce ați făcut. 1125 01:45:23,500 --> 01:45:28,041 ‪Pim, Putt, veniți cu mine. 1126 01:45:35,583 --> 01:45:37,500 ‪Să mergem. 1127 01:45:38,083 --> 01:45:42,083 ‪Mai, întoarce-te! 1128 01:45:42,166 --> 01:45:43,791 ‪Nu mă părăsi! 1129 01:45:43,875 --> 01:45:47,375 ‪Mai, nu pleca! 1130 01:45:47,458 --> 01:45:49,958 ‪- Wan! ‪- Nu mă părăsi! 1131 01:45:50,041 --> 01:45:53,791 ‪Te rog, nu mă părăsi! 1132 01:45:54,791 --> 01:45:56,625 ‪Nu mă părăsi! 1133 01:46:20,500 --> 01:46:26,916 ‪Îmi pare rău că nu v-am spus ‪de Pinya și de tatăl vostru. 1134 01:46:29,958 --> 01:46:31,041 ‪Putt! 1135 01:46:34,000 --> 01:46:36,125 ‪Semeni mult cu el. 1136 01:46:37,708 --> 01:46:42,166 ‪Tatăl tău era artist, picta în fiecare zi. 1137 01:46:47,250 --> 01:46:50,875 ‪Nu-mi împărtășea niciodată problemele lui. 1138 01:46:50,958 --> 01:46:54,000 ‪S-a apucat să bea și asta l-a distrus. 1139 01:46:58,375 --> 01:47:01,333 ‪Tatăl tău te iubea mult, Pim. 1140 01:47:02,458 --> 01:47:06,625 ‪Și a fost foarte fericit ‪când eram însărcinată cu un fiu. 1141 01:47:11,125 --> 01:47:13,666 ‪Și Pinya te-a iubit foarte mult. 1142 01:47:15,000 --> 01:47:22,000 ‪Te ținea în brațe și fredona ‪un cântec de leagăn până adormeai. 1143 01:47:23,500 --> 01:47:28,958 ‪De aceea melodia mi-e atât de cunoscută. 1144 01:47:29,958 --> 01:47:33,416 ‪Chiar și acum ‪încă mai pot fredona melodia aia. 1145 01:47:42,916 --> 01:47:44,166 ‪Mamă, 1146 01:47:47,833 --> 01:47:52,125 ‪dar dacă ceea ce știm 1147 01:47:53,625 --> 01:47:55,833 ‪nu e tot adevărul? 1148 01:47:59,541 --> 01:48:01,333 ‪Cum adică? 1149 01:48:05,666 --> 01:48:10,500 ‪Uneori, ceea ce credem că știm 1150 01:48:11,125 --> 01:48:13,458 ‪e doar o mică parte din adevăr, 1151 01:48:16,250 --> 01:48:18,333 ‪nu tot adevărul. 1152 01:48:23,250 --> 01:48:26,083 ‪Se referă la tata. 1153 01:48:30,666 --> 01:48:31,541 ‪Ce? 1154 01:48:33,791 --> 01:48:36,041 ‪De unde știi tu ceva despre el? 1155 01:48:37,791 --> 01:48:42,000 ‪Ne-am uitat prin gaura din perete ‪din casa bunicului. 1156 01:48:44,833 --> 01:48:46,875 ‪Vedeți gaura? 1157 01:48:57,541 --> 01:49:03,041 ‪Gaura aia m-a făcut ‪să vreau să plec din casă. 1158 01:49:07,416 --> 01:49:10,166 ‪Deci și tu o vedeai? 1159 01:49:12,166 --> 01:49:15,375 ‪După ce tatăl vostru s-a sinucis, 1160 01:49:17,083 --> 01:49:20,416 ‪bunicul a încercat să acopere gaura, 1161 01:49:25,083 --> 01:49:27,958 ‪dar nu dispare niciodată. 1162 01:49:30,000 --> 01:49:35,000 ‪Te-ai uitat vreodată prin ea? 1163 01:49:39,708 --> 01:49:43,833 ‪Nu. Niciodată. 1164 01:49:53,416 --> 01:49:54,708 ‪Sunetul ăla. 1165 01:49:55,333 --> 01:49:56,958 ‪Aud iar sunetul ăla. 1166 01:49:59,333 --> 01:50:00,458 ‪Ce este? 1167 01:50:01,166 --> 01:50:04,208 ‪- E zgomotul acela. ‪- Despre ce vorbești? 1168 01:50:05,250 --> 01:50:06,500 ‪Hei! 1169 01:50:06,583 --> 01:50:08,333 ‪Eu nu aud nimic. 1170 01:50:08,916 --> 01:50:12,291 ‪Îl aud de 15 ani. 1171 01:50:13,375 --> 01:50:15,958 ‪Nu mai suport. Ajunge! 1172 01:50:16,041 --> 01:50:18,791 ‪Oprește-te! 1173 01:50:19,958 --> 01:50:24,291 ‪- Oprește-te! ‪- Wan! 1174 01:50:25,416 --> 01:50:26,958 ‪Fir-ar să fie! 1175 01:50:32,708 --> 01:50:34,291 ‪CĂPITAN POLIȚIE 1176 01:50:36,416 --> 01:50:37,291 ‪Bună ziua! 1177 01:50:37,375 --> 01:50:40,208 ‪Scuze că vă deranjez în toiul nopții. 1178 01:50:40,291 --> 01:50:44,375 ‪Ați auzit de Chaiyut? 1179 01:50:44,458 --> 01:50:45,750 ‪Ce e cu el? 1180 01:50:46,791 --> 01:50:49,250 ‪Băiatul a fost ucis aseară. 1181 01:50:50,416 --> 01:50:53,041 ‪Cineva l-a târât afară din mașină 1182 01:50:54,250 --> 01:50:55,791 ‪și i-a dat foc. 1183 01:50:59,500 --> 01:51:00,458 ‪Domnule, 1184 01:51:01,250 --> 01:51:05,541 ‪unde ați fost aseară? 1185 01:51:06,083 --> 01:51:07,500 ‪Aseară? 1186 01:51:08,583 --> 01:51:10,875 ‪Am fost la spital cu fiica mea. 1187 01:51:11,500 --> 01:51:12,416 ‪Da. 1188 01:51:13,833 --> 01:51:18,208 ‪Domnule, va trebui să vă rog ‪să veniți la secție. 1189 01:51:18,791 --> 01:51:20,666 ‪- Avem câteva întrebări. ‪- Ascultă. 1190 01:51:21,208 --> 01:51:23,333 ‪Știu că îți faci datoria. 1191 01:51:23,416 --> 01:51:25,333 ‪Îți fac șefii zile fripte, nu? 1192 01:51:26,208 --> 01:51:27,958 ‪Vă rog, nu spuneți asta. 1193 01:51:28,791 --> 01:51:31,875 ‪Acum 15 ani, în cazul ginerelui dv, 1194 01:51:32,541 --> 01:51:35,125 ‪am făcut tot ce am putut să vă ajut, nu-i așa? 1195 01:51:36,541 --> 01:51:39,250 ‪Aproape am uitat. 1196 01:51:41,208 --> 01:51:44,708 ‪A apărut un nou martor. 1197 01:51:45,625 --> 01:51:50,125 ‪Și avem imagini de la camera de bord. 1198 01:51:50,208 --> 01:51:54,250 ‪Chaiyut spunea adevărul. 1199 01:52:05,583 --> 01:52:08,458 ‪Suntem în rahat până în gât! 1200 01:52:22,833 --> 01:52:26,000 ‪La naiba! E mașina tatălui meu! 1201 01:52:26,083 --> 01:52:28,458 ‪Ți-am spus să nu mergi pe contrasens. 1202 01:52:29,041 --> 01:52:30,125 ‪N-am vrut! 1203 01:52:34,875 --> 01:52:36,666 ‪Chaiyut nu ne-a mințit. 1204 01:52:37,166 --> 01:52:39,750 ‪Într-adevăr, prietenul lui era la volan. 1205 01:52:42,500 --> 01:52:44,833 ‪Nu! Oprește-te! 1206 01:53:09,000 --> 01:53:11,000 ‪Cine e? 1207 01:53:12,166 --> 01:53:17,000 ‪Cine-i acolo? 1208 01:54:11,375 --> 01:54:15,291 ‪Draga mea bunică! 1209 01:54:17,250 --> 01:54:19,500 ‪Am băut deja laptele. 1210 01:54:20,250 --> 01:54:22,458 ‪Sunt o fată cuminte? 1211 01:54:29,333 --> 01:54:33,208 ‪Bunico, ia-mă în brațe! 1212 01:54:33,291 --> 01:54:35,375 ‪- Mi-e frig. ‪- Nu! 1213 01:54:35,458 --> 01:54:37,333 ‪E frig acolo. 1214 01:54:38,708 --> 01:54:40,291 ‪Te iubesc. 1215 01:54:40,375 --> 01:54:42,041 ‪- Lasă-mă! ‪- Te iubesc. 1216 01:54:42,125 --> 01:54:43,250 ‪Dă-te de pe mine! 1217 01:54:55,333 --> 01:54:56,250 ‪Wan! 1218 01:55:04,625 --> 01:55:08,041 ‪Wan! 1219 01:55:12,791 --> 01:55:13,750 ‪Wan! 1220 01:55:16,666 --> 01:55:19,791 ‪OTRAVĂ DE ȘOBOLANI 1221 01:55:19,875 --> 01:55:20,958 ‪Wan! 1222 01:55:45,541 --> 01:55:47,333 ‪De ce m-ai ucis? 1223 01:56:06,541 --> 01:56:08,666 ‪Wan! 1224 01:56:09,666 --> 01:56:11,250 ‪Wan! 1225 01:56:13,625 --> 01:56:14,750 ‪Wan! 1226 01:56:54,666 --> 01:56:59,791 ‪Uneori, adevărul e ca o mică gaură ascunsă de întuneric. 1227 01:57:00,333 --> 01:57:02,166 ‪A fost acolo dintotdeauna. 1228 01:57:03,000 --> 01:57:04,916 ‪Doar că nu o putem vedea. 1229 01:57:07,250 --> 01:57:10,208 ‪Dar, de îndată ce e luminată, 1230 01:57:11,000 --> 01:57:13,250 ‪se dezvăluie tuturor 1231 01:57:13,333 --> 01:57:17,750 ‪și ne face să ne întrebăm de când e ascunsă acolo. 1232 01:57:24,000 --> 01:57:25,916 ‪Iar au lăsat-o descuiată. 1233 01:57:36,916 --> 01:57:40,083 ‪Tată, deschide ușa! 1234 01:57:40,166 --> 01:57:45,000 ‪Sunt aici. Deschide ușa! 1235 01:57:45,666 --> 01:57:46,750 ‪Tată! 1236 01:57:48,541 --> 01:57:50,083 ‪Pinya! 1237 01:57:50,708 --> 01:57:54,375 ‪Pinya, copilul meu, nu mă părăsi! 1238 01:57:54,458 --> 01:57:57,125 ‪- Wan, du-i sus! ‪- Pinya! 1239 01:57:57,208 --> 01:57:58,958 ‪Mă ocup eu de tot aici. 1240 01:58:04,416 --> 01:58:10,583 ‪Ai lăsat-o pe fiica noastră ‪să moară, Krit! 1241 01:58:17,416 --> 01:58:19,041 ‪Îți place să bei? 1242 01:58:19,583 --> 01:58:23,500 ‪Îți torn toată sticla! 1243 01:58:26,166 --> 01:58:27,833 ‪Ce faci? 1244 01:58:27,916 --> 01:58:31,291 ‪Un gunoi ca tine nu o merită pe fiica mea. 1245 01:58:33,750 --> 01:58:34,708 ‪Nu. 1246 01:58:40,791 --> 01:58:42,833 ‪Ai lăsat-o pe fiica noastră să moară! 1247 01:58:43,583 --> 01:58:46,750 ‪Mai, ce-ai făcut? 1248 01:59:01,333 --> 01:59:02,458 ‪Krit! 1249 01:59:03,208 --> 01:59:04,416 ‪Krit! 1250 01:59:06,250 --> 01:59:07,458 ‪Krit! 1251 01:59:07,541 --> 01:59:08,875 ‪Krit! 1252 02:00:14,500 --> 02:00:18,333 ‪Pim, ești atât de frumoasă! 1253 02:00:19,333 --> 02:00:20,916 {\an8}‪Te iubesc. 1254 02:05:18,125 --> 02:05:23,125 ‪Subtitrarea: Maria Domnariu