1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,208 --> 00:00:13,791
NETFLIX PRÆSENTERER
4
00:00:16,416 --> 00:00:19,166
I DENNE VERDEN ER DER TRE TING,
DER IKKE KAN SKJULES:
5
00:00:19,250 --> 00:00:21,208
SOLEN,
6
00:00:21,291 --> 00:00:23,541
MÅNEN,
7
00:00:23,625 --> 00:00:27,083
OG…
8
00:00:27,166 --> 00:00:29,708
…SANDHEDEN.
9
00:00:43,500 --> 00:00:48,125
Sandheden kan være
som et lille hul camoufleret af mørket.
10
00:00:49,041 --> 00:00:51,041
Det har altid været der.
11
00:00:51,958 --> 00:00:53,416
Vi kan ikke se det.
12
00:01:01,208 --> 00:01:04,041
Men så snart lyset skinner på det,
13
00:01:04,625 --> 00:01:07,041
viser det sig for alle.
14
00:01:08,041 --> 00:01:12,000
Det får os til at tænke på,
hvor længe det har været skjult.
15
00:03:08,541 --> 00:03:09,500
Putt.
16
00:03:10,333 --> 00:03:11,708
Se dig lige!
17
00:03:11,791 --> 00:03:13,708
Skabte du problemer i skolen?
18
00:03:13,791 --> 00:03:16,625
Din lærer ringede,
han vil snakke med mig i morgen.
19
00:03:18,250 --> 00:03:19,333
Jeg gjorde ikke noget.
20
00:03:20,208 --> 00:03:21,541
For meget skolearbejde?
21
00:03:22,125 --> 00:03:26,000
Hvis du ikke kan følge med,
hyrer jeg en privatlærer.
22
00:03:33,500 --> 00:03:36,333
Pim, vil du give Latte mad for mig?
23
00:03:36,416 --> 00:03:39,916
Jeg skal træne med cheerleaderne.
Spørg Putt.
24
00:03:40,666 --> 00:03:42,291
Putt, hørte du os?
25
00:03:44,041 --> 00:03:46,208
Så skriver jeg en seddel til dig.
26
00:03:46,291 --> 00:03:50,875
Giv Latte fire skefulde,
og fyld vandskålen op.
27
00:03:56,125 --> 00:03:59,333
Jeg har gode nyheder.
Det skal fejres i aften.
28
00:04:00,375 --> 00:04:01,666
Hvilke gode nyheder?
29
00:04:03,666 --> 00:04:07,208
Jeg er blevet forfremmet
til chef for internationalt salg.
30
00:04:07,875 --> 00:04:10,125
-Tillykke, mor!
-Wow.
31
00:04:10,208 --> 00:04:11,541
Det er fantastisk!
32
00:04:11,625 --> 00:04:13,583
Det skal fejres!
33
00:04:13,666 --> 00:04:17,000
Vælg et sted.
34
00:04:17,083 --> 00:04:20,000
-Virkelig? Jeg begynder at lede!
-Ja!
35
00:04:20,083 --> 00:04:22,083
Jeg er sulten.
36
00:04:22,166 --> 00:04:23,958
Der er så mange steder, jeg vil prøve.
37
00:04:24,041 --> 00:04:25,333
Hvad med det her?
38
00:04:25,916 --> 00:04:27,791
-Nej, prøv det her.
-Det her?
39
00:04:30,750 --> 00:04:32,708
Tillykke.
40
00:04:34,041 --> 00:04:35,000
Tak.
41
00:04:35,541 --> 00:04:38,041
-Tillykke.
-Mange tak. Skål!
42
00:04:39,125 --> 00:04:42,208
Så er det nok!
43
00:04:42,291 --> 00:04:43,833
Tilbage til arbejdet.
44
00:04:43,916 --> 00:04:47,208
Mai, tillykke igen.
45
00:04:48,041 --> 00:04:50,708
Tak, fordi du stolede på mig.
46
00:04:50,791 --> 00:04:52,875
Jeg lover at gøre mit bedste.
47
00:04:52,958 --> 00:04:54,875
Du behøver ikke takke mig.
48
00:04:54,958 --> 00:04:58,375
Jeg har forfremmet dig,
så du må arbejde hårdere for mig.
49
00:05:00,250 --> 00:05:01,625
Godt.
50
00:05:01,708 --> 00:05:04,041
Så lad os komme i gang.
51
00:05:04,125 --> 00:05:06,458
Kan du gennemgå kontrakten for mig?
52
00:05:06,541 --> 00:05:09,416
Du skal også deltage i en videokonference
53
00:05:09,500 --> 00:05:11,875
med vores kinesiske
partnere klokken 19,00.
54
00:05:11,958 --> 00:05:17,333
Hr. Lee vil tale om detaljerne
i vores nye projekt.
55
00:05:18,208 --> 00:05:20,666
-Det tager ikke mere end en time.
-Ja, chef.
56
00:05:24,416 --> 00:05:26,041
En, to, tre, fire…
57
00:05:26,125 --> 00:05:27,791
Fem, seks, syv, otte…
58
00:05:27,875 --> 00:05:29,416
En, to, tre, fire…
59
00:05:29,500 --> 00:05:31,041
Fem, seks, syv, otte…
60
00:05:31,125 --> 00:05:32,666
En, to, tre, fire…
61
00:05:32,750 --> 00:05:34,375
Fem, seks, syv, otte…
62
00:05:34,458 --> 00:05:36,041
En, to, tre, fire…
63
00:05:36,125 --> 00:05:37,708
Fem, seks, syv, otte…
64
00:05:37,791 --> 00:05:39,541
En, to, tre, fire…
65
00:05:39,625 --> 00:05:40,833
Fem, seks, syv, otte…
66
00:05:40,916 --> 00:05:43,583
Tre, fire, fem, seks, syv, otte…
67
00:05:43,666 --> 00:05:45,041
En, to, tre, fire…
68
00:05:45,125 --> 00:05:46,375
Fem, seks, syv, otte…
69
00:05:46,458 --> 00:05:48,000
En, to, tre, fire…
70
00:05:48,083 --> 00:05:49,500
Fem, seks, syv…
71
00:06:00,625 --> 00:06:02,500
Det var flot, piger.
72
00:06:02,583 --> 00:06:04,541
Konkurrencen er om et par uger.
73
00:06:05,125 --> 00:06:07,916
Vi skal stemme om en ny holdkaptajn.
74
00:06:08,875 --> 00:06:12,791
Lige nu håndterer Pim det ansvar.
75
00:06:12,875 --> 00:06:15,750
Men vi vælger en ny kaptajn hvert år.
76
00:06:16,250 --> 00:06:18,708
Hvis I vil nominere
en af jeres holdkammerater,
77
00:06:18,791 --> 00:06:21,250
læg en seddel på mit kontor.
78
00:06:21,333 --> 00:06:24,458
Godt gået. Det var alt for i dag.
79
00:06:24,541 --> 00:06:26,458
-Tak.
-Tak.
80
00:06:30,625 --> 00:06:31,583
Jeg er færdig.
81
00:06:32,208 --> 00:06:33,291
Lad os få en is.
82
00:06:33,375 --> 00:06:35,041
Jeg troede, du var bange for at blive tyk.
83
00:06:35,125 --> 00:06:37,250
Hold kæft.
84
00:06:37,333 --> 00:06:38,833
Pim.
85
00:06:38,916 --> 00:06:39,833
Frue.
86
00:06:39,916 --> 00:06:43,416
Kan du være holdkaptajn et år til?
87
00:06:46,208 --> 00:06:50,375
Det kan jeg. Men vil pigerne nominere mig?
88
00:06:51,916 --> 00:06:54,375
Bare rolig, overlad det til mig.
89
00:06:54,458 --> 00:06:57,541
Paew, tal pænt!
90
00:06:57,625 --> 00:06:58,791
Undskyld, frue.
91
00:06:59,833 --> 00:07:02,458
Tak, Pim. Alle ønsker, at du tager jobbet.
92
00:07:02,541 --> 00:07:03,458
Ja.
93
00:07:06,375 --> 00:07:10,458
Tror du, de vil hade mig,
hvis jeg bliver kaptajn igen?
94
00:07:11,166 --> 00:07:12,416
Jeg vil virkelig gerne.
95
00:07:12,500 --> 00:07:13,916
Hvem ville hade dig?
96
00:07:14,000 --> 00:07:17,333
Bare rolig. De vil alle stemme på dig.
97
00:07:17,416 --> 00:07:21,208
Mint stiller op mod mig.
98
00:07:22,166 --> 00:07:25,041
Mint? Hun forstår det ikke.
99
00:07:25,125 --> 00:07:28,375
Ingen kan lide hende.
100
00:07:29,083 --> 00:07:29,958
Hey!
101
00:07:30,458 --> 00:07:35,041
Slap af, jeg har din ryg.
Jeg tager mig af det hele.
102
00:07:35,625 --> 00:07:37,041
Kom så!
103
00:07:37,958 --> 00:07:39,458
Din idiot!
104
00:07:40,000 --> 00:07:40,875
Hey!
105
00:07:42,041 --> 00:07:43,375
Hvad fanden?
106
00:07:45,541 --> 00:07:46,916
Vil du slås?
107
00:08:11,041 --> 00:08:12,416
Hey! Hvor skal du hen?
108
00:08:16,041 --> 00:08:17,458
Bare spil videre.
109
00:09:03,333 --> 00:09:04,208
Hey!
110
00:09:04,791 --> 00:09:05,708
Hvad laver du?
111
00:09:06,916 --> 00:09:08,583
Væk fra døren! Perverse stodder!
112
00:09:08,666 --> 00:09:10,291
Jeg har ikke gjort en skid.
113
00:09:10,375 --> 00:09:11,833
Ud!
114
00:09:11,916 --> 00:09:14,166
Putt! Hjælp mig!
115
00:09:14,250 --> 00:09:17,541
-Pim!
-Ud!
116
00:09:18,625 --> 00:09:19,666
-Pis!
-Ud!
117
00:09:22,750 --> 00:09:26,500
Jeg kender en hemmelighed.
Det vedrører dig.
118
00:09:29,583 --> 00:09:31,458
Er du ikke nysgerrig?
119
00:09:39,666 --> 00:09:40,791
Hemmelighed?
120
00:09:48,125 --> 00:09:49,458
Kælling!
121
00:09:49,541 --> 00:09:50,750
Pis!
122
00:09:56,291 --> 00:09:59,000
Din søster er en kælling!
123
00:09:59,083 --> 00:10:01,083
Se, hvad hun gjorde!
124
00:10:01,750 --> 00:10:04,333
Jeg har en fodboldkamp i morgen.
125
00:10:05,541 --> 00:10:08,583
Har du glemt, hvad du lovede?
126
00:10:12,000 --> 00:10:14,416
Skal hele skolen se klippet?
127
00:10:14,500 --> 00:10:16,041
Skal det gå viralt?
128
00:10:17,250 --> 00:10:19,250
Se her! Se!
129
00:10:20,333 --> 00:10:24,375
Alle bliver ellevilde, når de ser det!
130
00:10:25,041 --> 00:10:27,875
Den bliver delt tusind gange!
Se godt på den!
131
00:10:35,625 --> 00:10:38,500
Glem aldrig din del af aftalen, krøbling.
132
00:10:48,916 --> 00:10:50,875
MOR
133
00:10:51,458 --> 00:10:53,708
Mor, hvor er du?
134
00:10:53,791 --> 00:10:58,833
Putt og jeg har været klar
i timevis. Vi sulter.
135
00:10:59,708 --> 00:11:03,708
Beklager, Pim,
men der er dukket noget vigtigt op.
136
00:11:03,791 --> 00:11:06,250
Vi gør det en anden gang.
137
00:11:08,083 --> 00:11:09,708
Det er okay, mor.
138
00:11:09,791 --> 00:11:12,583
Der er noget i køleskabet.
139
00:11:12,666 --> 00:11:13,875
Putt skal spise.
140
00:11:15,583 --> 00:11:17,916
Undskyld, jeg må lægge på.
141
00:11:18,000 --> 00:11:19,291
Vent!
142
00:11:20,000 --> 00:11:22,291
Jeg vil spørge dig om noget.
143
00:11:24,708 --> 00:11:28,250
Kan du bede Fame om ikke
at komme og se Putt?
144
00:11:28,750 --> 00:11:30,541
Hvad skete der?
145
00:11:31,833 --> 00:11:34,083
Putt har ikke mange venner.
146
00:11:34,666 --> 00:11:36,125
Fame accepterer Putt
147
00:11:36,208 --> 00:11:37,458
og mobber ham ikke.
148
00:11:37,541 --> 00:11:41,291
Det er for din brors bedste.
Hav medlidenhed med ham.
149
00:11:42,583 --> 00:11:45,958
Men i dag udspionerede han mig,
mens jeg skiftede tøj.
150
00:11:46,625 --> 00:11:49,458
Vil du have den perverse
stodder hjemme hos os?
151
00:11:50,083 --> 00:11:51,250
Hvad gjorde han?
152
00:11:52,333 --> 00:11:54,666
Så tager jeg hjem og taler med Putt.
153
00:11:54,750 --> 00:11:56,166
Vent på mig.
154
00:11:56,750 --> 00:11:57,958
Okay, mor.
155
00:11:58,041 --> 00:11:59,708
Jeg elsker dig, Pim.
156
00:12:12,666 --> 00:12:14,083
Latte, din aftensmad.
157
00:12:40,750 --> 00:12:42,833
Hr. Lee er sådan en flirt.
158
00:12:43,458 --> 00:12:47,250
Han har lige spildt fem timer
af vores liv!
159
00:12:47,333 --> 00:12:48,291
Ja.
160
00:12:49,416 --> 00:12:52,916
Det øsregner. Kør forsigtigt, okay?
161
00:12:53,000 --> 00:12:55,166
Også dig. Godnat.
162
00:12:55,250 --> 00:12:56,333
Vi ses i morgen.
163
00:13:19,750 --> 00:13:21,583
UBESVARET OPKALD: PIM
164
00:14:04,291 --> 00:14:05,291
Pis!
165
00:15:03,416 --> 00:15:04,625
Hvem er det?
166
00:15:06,000 --> 00:15:07,708
Det er mig, din bedstefar.
167
00:15:07,791 --> 00:15:09,208
Luk døren op.
168
00:15:18,916 --> 00:15:20,583
Du er Pim, ikke?
169
00:15:23,000 --> 00:15:27,041
Du kender mig nok ikke.
Jeg er din bedstefar.
170
00:15:27,750 --> 00:15:29,833
Mais far.
171
00:15:30,375 --> 00:15:32,416
-Må jeg komme ind?
-Ja.
172
00:15:37,416 --> 00:15:38,958
Hvem er det?
173
00:15:41,250 --> 00:15:42,750
Du må være Putt.
174
00:15:43,833 --> 00:15:45,708
Jeg er din bedstefar.
175
00:15:45,791 --> 00:15:46,958
Bedstefar…
176
00:15:49,375 --> 00:15:52,458
Nå, bedstefar.
177
00:15:53,041 --> 00:15:55,541
Mor er ikke hjemme.
178
00:15:55,625 --> 00:15:56,791
Vent.
179
00:15:57,916 --> 00:16:00,708
Har ingen fortalt jer det?
180
00:16:05,291 --> 00:16:06,958
Fortalt os hvad?
181
00:16:25,875 --> 00:16:27,208
Mor…
182
00:16:28,333 --> 00:16:29,875
Mor…
183
00:16:29,958 --> 00:16:33,166
Det er mig, Pim. Kan du høre mig?
184
00:16:38,375 --> 00:16:41,166
Kan du høre mig?
185
00:16:42,083 --> 00:16:43,333
Mor…
186
00:16:46,166 --> 00:16:49,333
Bedstefar, hvad sagde lægen?
187
00:16:49,958 --> 00:16:51,375
Altså…
188
00:16:51,458 --> 00:16:55,833
Hendes tilstand er ikke kritisk.
189
00:16:56,875 --> 00:16:58,125
Men…
190
00:16:59,458 --> 00:17:02,416
Hun skal blive på intensiv.
191
00:17:03,000 --> 00:17:06,583
Hun har fået hjernerystelse og er i koma.
192
00:17:32,500 --> 00:17:33,833
Mai.
193
00:17:43,083 --> 00:17:45,166
Du er Pim, ikke?
194
00:17:47,708 --> 00:17:51,666
Min kære Pim. Kom her.
195
00:17:58,125 --> 00:17:59,333
Og hvem er det?
196
00:18:00,250 --> 00:18:01,583
Krit, ikke?
197
00:18:02,625 --> 00:18:05,583
Dit barnebarn Putt.
198
00:18:06,750 --> 00:18:08,416
Har du taget dine piller i dag?
199
00:18:14,791 --> 00:18:16,041
Putt…
200
00:18:17,791 --> 00:18:19,375
Selvfølgelig, Putt.
201
00:18:19,458 --> 00:18:22,375
Min kære, kom til mig.
202
00:18:23,875 --> 00:18:27,541
Kom nærmere, lad mig se dig.
203
00:18:29,791 --> 00:18:32,500
Det er længe siden, min dreng.
204
00:18:35,666 --> 00:18:38,666
I to kan bo hos os i mellemtiden,
205
00:18:38,750 --> 00:18:40,625
så jeres mor ikke skal bekymre sig.
206
00:18:41,958 --> 00:18:43,291
Ja, det burde I.
207
00:18:43,375 --> 00:18:48,625
De kan bo på Mais gamle værelse.
Hvad synes du?
208
00:18:49,375 --> 00:18:51,416
Skal vi tage med?
209
00:18:53,250 --> 00:18:54,708
Pim.
210
00:18:54,791 --> 00:18:57,375
Kom med os.
211
00:18:57,458 --> 00:19:00,125
Vores hus er som jeres.
212
00:19:00,750 --> 00:19:03,958
Du boede der som barn, husker du?
213
00:19:04,458 --> 00:19:07,791
Nej. Det har mor aldrig fortalt mig.
214
00:19:07,875 --> 00:19:11,125
Det har været en lang nat.
Vi må hellere gå.
215
00:19:11,208 --> 00:19:14,291
I kan komme på besøg senere. Kom så.
216
00:19:14,375 --> 00:19:15,541
Kom så.
217
00:19:35,083 --> 00:19:37,708
Mai, mit barn.
218
00:19:39,875 --> 00:19:41,458
Skæbnen er så uvenlig mod mig.
219
00:19:42,250 --> 00:19:43,333
Wan…
220
00:19:46,125 --> 00:19:47,208
Wan…
221
00:19:55,166 --> 00:19:56,041
Kom.
222
00:20:47,750 --> 00:20:49,916
Hvor er min skitsebog?
223
00:20:57,958 --> 00:21:00,750
Putt, vi glemte Latte.
224
00:22:56,000 --> 00:22:58,125
Pim, Putt, sæt jer ned.
225
00:23:05,000 --> 00:23:06,583
Bedstemor har lavet morgenmad.
226
00:23:18,500 --> 00:23:22,333
Kommer hun ikke?
227
00:23:23,000 --> 00:23:25,166
Hun spiser normalt ikke morgenmad.
228
00:23:25,250 --> 00:23:27,750
Hun taler sikkert med naboerne.
229
00:23:29,041 --> 00:23:31,708
Putt, bedstemor vil have,
at du drikker din mælk.
230
00:23:34,666 --> 00:23:36,958
Før vi starter,
231
00:23:37,958 --> 00:23:40,375
er der noget, jeg vil tale med jer om.
232
00:23:42,375 --> 00:23:47,291
I går aftes så I,
hvordan din bedstemor blev senil.
233
00:23:48,458 --> 00:23:50,291
Hun kunne ikke huske Putt.
234
00:23:51,750 --> 00:23:55,791
Nogle dage er hun helt klar i hovedet.
235
00:23:55,875 --> 00:23:59,291
Næste dag forsvinder hendes hukommelse.
236
00:23:59,875 --> 00:24:03,708
Fra nu af vil jeg bede jer om en tjeneste.
237
00:24:03,791 --> 00:24:07,791
Hvis hun siger
eller gør noget frustrerende,
238
00:24:07,875 --> 00:24:10,125
så tag det ikke personligt.
239
00:24:10,208 --> 00:24:12,458
Hvad er der galt med hende?
240
00:24:14,333 --> 00:24:16,375
Hun er dement.
241
00:24:17,208 --> 00:24:22,083
I kan hjælpe mig med at passe hende.
242
00:24:22,166 --> 00:24:26,458
Sørg for,
at hun tager sin medicin til tiden.
243
00:24:30,166 --> 00:24:36,375
Har I sovet godt?
Er værelset for lille til to?
244
00:24:39,083 --> 00:24:42,000
Nej, det er fint.
245
00:24:44,125 --> 00:24:45,375
Men…
246
00:24:47,333 --> 00:24:50,708
Skal vi virkelig blive her?
247
00:24:52,500 --> 00:24:53,916
Det er for jeres eget bedste
248
00:24:55,541 --> 00:24:57,833
indtil jeres mor kan blive udskrevet.
249
00:25:03,083 --> 00:25:07,583
Må jeg tage hjem senere?
250
00:25:08,625 --> 00:25:10,333
Jeg skal hente nogle ting.
251
00:25:15,083 --> 00:25:18,333
Jeg vil heller ikke efterlade Latte.
252
00:25:19,416 --> 00:25:20,833
Latte?
253
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
Mors kat.
254
00:25:22,416 --> 00:25:23,958
Jaså.
255
00:25:24,833 --> 00:25:25,958
Selvfølgelig.
256
00:25:26,958 --> 00:25:30,666
Spis jeres morgenmad.
257
00:25:44,875 --> 00:25:49,125
Hr. Somphong,
må jeg tale med dig under fire øjne?
258
00:25:49,208 --> 00:25:53,541
De er gamle nok til at forstå det.
259
00:25:54,041 --> 00:25:55,458
I så fald…
260
00:25:56,125 --> 00:26:00,625
Patientens indre organer har ingen skader.
261
00:26:01,125 --> 00:26:02,791
Det er godt nyt.
262
00:26:04,125 --> 00:26:05,416
Men hjernen…
263
00:26:07,750 --> 00:26:11,458
Chancen for, at hun vågner
er kun 50 procent.
264
00:26:12,708 --> 00:26:15,958
Jeg ved ikke,
hvor længe hun forbliver sådan.
265
00:26:16,625 --> 00:26:19,750
Vi kan overvåge hende nøje
266
00:26:19,833 --> 00:26:23,333
for at forhindre komplikationer
og infektion.
267
00:26:23,916 --> 00:26:27,125
Jeg kan ikke sige andet lige nu.
268
00:26:44,041 --> 00:26:45,541
Tag den her.
269
00:26:46,125 --> 00:26:48,250
Okay?
270
00:26:48,916 --> 00:26:49,791
Pim, tag det.
271
00:27:05,208 --> 00:27:07,875
Dette er jeres hjem lige nu.
272
00:27:20,958 --> 00:27:22,500
I to skal hvile jer.
273
00:27:23,041 --> 00:27:25,791
Jeg skal ud og er tilbage i aften.
274
00:27:26,416 --> 00:27:27,875
-Ja.
-Pas på bedstemor.
275
00:28:12,666 --> 00:28:16,125
Putt, hvad laver du?
Hjælp mig med taskerne!
276
00:28:16,208 --> 00:28:18,125
Se her, Pim.
277
00:28:18,958 --> 00:28:22,250
Pis! Gjorde du det?
278
00:28:22,333 --> 00:28:24,916
Nej, det var her, da jeg kom.
279
00:28:26,500 --> 00:28:29,833
Måske er nabohuset ved at blive repareret.
280
00:28:30,333 --> 00:28:33,208
Vis det til bedstefar,
når han kommer hjem.
281
00:28:33,750 --> 00:28:34,916
Kom nu.
282
00:28:42,875 --> 00:28:45,416
Du er ikke færdig.
283
00:28:46,000 --> 00:28:47,458
Jeg spiser ikke grøntsager.
284
00:28:47,541 --> 00:28:50,291
Her i huset spiser vi op.
285
00:28:51,000 --> 00:28:51,958
Spis op.
286
00:28:57,208 --> 00:28:59,041
Har nogen set Latte?
287
00:28:59,791 --> 00:29:03,416
Jeg har ikke set den.
288
00:29:04,500 --> 00:29:08,000
Det er normalt, at katte strejfer om.
289
00:29:09,291 --> 00:29:11,958
Jeg så den her for lidt siden.
290
00:29:12,916 --> 00:29:15,375
Hvor blev den af?
291
00:29:15,458 --> 00:29:18,916
Den rodede i affaldet,
292
00:29:19,666 --> 00:29:21,000
så jeg lukkede den ud.
293
00:29:22,250 --> 00:29:23,291
Udenfor?
294
00:29:23,916 --> 00:29:25,583
Den kommer, når den er sulten.
295
00:29:26,166 --> 00:29:28,166
Men den har været her under en dag.
296
00:29:29,166 --> 00:29:30,666
Måske er den faret vild.
297
00:29:31,666 --> 00:29:33,250
Eller også tog den hjem til os.
298
00:29:34,875 --> 00:29:39,125
Sludder. Din mor bor
i den anden ende af byen.
299
00:29:40,000 --> 00:29:43,208
Lad den blive udenfor. Det gør ikke noget.
300
00:29:43,291 --> 00:29:46,791
Latte er en huskat.
Den kan ikke overleve udenfor.
301
00:29:47,916 --> 00:29:52,583
Bedstefar, du må hellere
ringe til en reparatør.
302
00:29:53,125 --> 00:29:56,333
-Hvorfor?
-Der er et hul i væggen derovre.
303
00:29:58,833 --> 00:29:59,958
Et hul?
304
00:30:01,083 --> 00:30:02,208
Hvilket hul?
305
00:30:02,708 --> 00:30:05,416
Har du ikke set det? Jeg viser dig det.
306
00:30:17,500 --> 00:30:19,500
Putt, kom tilbage og drik din mælk.
307
00:30:24,000 --> 00:30:26,708
Nabohuset borer nok i noget.
308
00:30:31,916 --> 00:30:34,166
Der er ikke noget hul.
309
00:30:36,458 --> 00:30:37,958
Lige her.
310
00:30:38,041 --> 00:30:39,875
Kan du virkelig ikke se det?
311
00:30:40,583 --> 00:30:44,041
Laver I sjov med mig? Der er intet hul!
312
00:30:44,833 --> 00:30:46,708
Wan, kom her!
313
00:30:48,041 --> 00:30:50,666
-Kan du se et hul?
-Hvad?
314
00:30:59,541 --> 00:31:02,083
Hvilket hul? Jeg kan ikke se noget.
315
00:31:03,458 --> 00:31:06,083
Bedstemor, det er lige her.
316
00:31:09,791 --> 00:31:12,916
Jeg kan ikke se det.
Det må være et meget lille hul.
317
00:31:14,291 --> 00:31:15,916
Hvad har I to gang i?
318
00:31:16,000 --> 00:31:19,125
Først katten og nu et usynligt hul.
319
00:31:22,333 --> 00:31:23,750
Rolig.
320
00:31:24,375 --> 00:31:28,250
I finder ikke på det, vel?
321
00:31:30,541 --> 00:31:33,791
Nej, vi gør ej! Vi siger sandheden!
322
00:31:35,083 --> 00:31:39,208
Din mor har ikke opdraget jer
til at råbe ulv, vel?
323
00:31:41,250 --> 00:31:43,625
Det er nok.
Bliv ved med at skændes om dit dumme hul.
324
00:31:43,708 --> 00:31:45,041
Jeg er færdig her.
325
00:31:55,500 --> 00:31:59,083
Den er allerede 20,00. I to bør gå i seng.
326
00:32:15,875 --> 00:32:18,500
Hvorfor så de ikke hullet?
327
00:32:18,583 --> 00:32:19,833
Jeg forstår det ikke.
328
00:32:20,833 --> 00:32:22,500
Så de virkelig ikke hullet
329
00:32:23,375 --> 00:32:25,541
eller løj de for os?
330
00:32:25,625 --> 00:32:28,041
Hvorfor skulle de lyve?
331
00:32:31,291 --> 00:32:34,208
Måske ser vi ting, der ikke er der.
332
00:32:35,666 --> 00:32:36,541
Nej.
333
00:32:38,208 --> 00:32:40,791
Vores øjne spillede os ikke et puds.
334
00:32:40,875 --> 00:32:43,125
Jeg tror, det er det her hus.
335
00:32:44,583 --> 00:32:47,583
Ikke så sært, mor ikke tog os med.
336
00:32:48,625 --> 00:32:49,833
Hvad er der med huset?
337
00:32:52,291 --> 00:32:55,666
Det tror jeg ikke.
Du forestiller dig ting.
338
00:33:02,375 --> 00:33:05,250
Putt, hvad er der?
339
00:33:06,583 --> 00:33:07,750
Pim…
340
00:33:10,250 --> 00:33:15,333
Tror du, de er vores bedsteforældre?
341
00:33:16,666 --> 00:33:19,291
Selvfølgelig er de det.
342
00:33:19,916 --> 00:33:22,666
De kender vores navne, de kender mor
343
00:33:23,250 --> 00:33:27,083
og har familiebilleder overalt.
344
00:33:28,000 --> 00:33:29,625
Du er paranoid.
345
00:33:33,416 --> 00:33:35,083
Det går mig på.
346
00:33:36,458 --> 00:33:41,250
Hvorfor har mor aldrig sagt et ord om dem?
347
00:33:41,333 --> 00:33:42,750
Det er, fordi…
348
00:33:44,541 --> 00:33:47,041
Du har en pointe.
349
00:34:28,291 --> 00:34:31,250
Morgenmaden er klar.
350
00:34:53,541 --> 00:34:56,291
Putt, spis din morgenmad.
351
00:34:57,750 --> 00:34:58,958
Ja, bedstemor.
352
00:35:07,625 --> 00:35:08,500
Pim.
353
00:35:09,416 --> 00:35:10,541
Er Latte tilbage?
354
00:35:11,291 --> 00:35:12,291
Nej.
355
00:35:13,083 --> 00:35:15,583
Har du set væggen?
356
00:35:17,750 --> 00:35:19,208
Hvad hvisker I om?
357
00:35:28,333 --> 00:35:29,291
Putt.
358
00:35:29,375 --> 00:35:32,500
Dit hår er uglet.
Du kan ikke tage i skole sådan her.
359
00:35:34,625 --> 00:35:36,291
Og knap op, okay?
360
00:35:42,708 --> 00:35:46,416
Her er din mælk. Drik den.
361
00:35:48,000 --> 00:35:49,208
Drik ud.
362
00:35:53,291 --> 00:35:55,208
Jeg hader mælk.
363
00:35:55,708 --> 00:36:00,625
Mælk er godt for helbredet.
Især dine knogler.
364
00:36:15,541 --> 00:36:19,083
Kan du gøre noget for mig?
365
00:36:20,750 --> 00:36:23,416
Gør ikke bedstefar ked af det igen.
366
00:36:32,666 --> 00:36:35,083
Hvor har du været, krøbling?
367
00:36:35,166 --> 00:36:36,666
Jeg har ikke set dig i dagevis.
368
00:36:36,750 --> 00:36:38,500
Min mor…
369
00:36:38,583 --> 00:36:42,166
Din mor hvad? Ja, ja.
370
00:36:42,750 --> 00:36:45,625
Jeg vil bare vide,
hvornår jeg kan komme hjem til dig igen.
371
00:36:45,708 --> 00:36:47,000
Jeg vil se din søster.
372
00:36:47,583 --> 00:36:48,541
Umuligt.
373
00:36:48,625 --> 00:36:51,083
Vi bor hos vores bedsteforældre nu.
374
00:36:51,166 --> 00:36:54,333
Jeg er ligeglad med,
hvor du bor. Jeg kommer i eftermiddag.
375
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Det er ikke smart.
376
00:36:56,958 --> 00:36:57,875
Hvorfor ikke?
377
00:36:58,666 --> 00:36:59,958
Vil du lukke mig ude?
378
00:37:00,041 --> 00:37:01,875
Skal jeg dele filmen?
379
00:37:02,458 --> 00:37:06,125
Vil du se den? Se her!
380
00:37:06,208 --> 00:37:07,458
-Nej.
-Gode sager, mand.
381
00:37:08,541 --> 00:37:10,083
-Her.
-Nej.
382
00:37:10,166 --> 00:37:11,375
Kom nu.
383
00:37:11,458 --> 00:37:13,375
Fame, lad ham være!
384
00:37:14,750 --> 00:37:16,583
Hvad? Jeg gjorde ikke noget.
385
00:37:18,541 --> 00:37:23,875
Jeg sagde,
jeg ville komme forbi efter skole,
386
00:37:24,458 --> 00:37:25,375
ikke?
387
00:37:25,458 --> 00:37:27,125
Jeg er okay, Pim.
388
00:37:30,958 --> 00:37:33,625
Hvem inviterer dig?
Du er ikke velkommen i vores hus.
389
00:37:33,708 --> 00:37:34,583
Hey.
390
00:37:35,083 --> 00:37:37,083
Det er så ondt.
391
00:37:37,166 --> 00:37:40,333
Mor vil ikke have, at Putt hænger ud
med et røvhul som dig.
392
00:37:40,416 --> 00:37:42,250
Det gør ondt.
393
00:37:42,875 --> 00:37:44,833
Du mener en flot fyr som mig.
394
00:37:45,875 --> 00:37:47,041
Flot,
395
00:37:47,125 --> 00:37:48,291
men et røvhul.
396
00:37:48,375 --> 00:37:49,750
Tilfreds?
397
00:37:49,833 --> 00:37:52,791
Meget. Du kalder mig i det mindste flot.
398
00:37:53,416 --> 00:37:56,125
Fat det nu.
399
00:37:56,208 --> 00:37:57,833
Nærm dig ikke Putt igen.
400
00:37:58,416 --> 00:37:59,458
Og hvad med dig?
401
00:38:01,166 --> 00:38:02,250
Hvad siger du?
402
00:38:05,208 --> 00:38:09,916
Jeg vidste ikke, hvad Putt gik igennem.
403
00:38:11,083 --> 00:38:13,208
Han fortalte mig ikke noget.
404
00:38:16,375 --> 00:38:17,958
Han betror sig til dig,
405
00:38:18,041 --> 00:38:20,500
fordi du er den eneste, der forstår ham.
406
00:38:25,708 --> 00:38:28,541
Jeg kan se, at han savner dig.
407
00:38:35,500 --> 00:38:39,250
Vågn nu op. Jeg vil hjem.
408
00:38:42,541 --> 00:38:46,750
Det er kvælende
409
00:38:46,833 --> 00:38:49,125
at bo hos bedstefar og bedstemor.
410
00:38:49,958 --> 00:38:51,041
Det er…
411
00:38:51,708 --> 00:38:53,791
som at bo hos fremmede.
412
00:38:56,666 --> 00:39:02,833
Bedstefar og bedstemor
forstår os slet ikke.
413
00:39:08,708 --> 00:39:10,708
Jeg ved, det ikke er deres skyld.
414
00:39:12,000 --> 00:39:14,666
Vi har aldrig været sammen før.
415
00:39:18,583 --> 00:39:20,416
Jeg må gå nu, mor.
416
00:39:20,500 --> 00:39:22,041
Jeg kommer igen i morgen.
417
00:39:22,125 --> 00:39:23,791
Jeg tager Putt med.
418
00:39:25,333 --> 00:39:26,875
Elsker dig, mor.
419
00:39:37,833 --> 00:39:39,291
Pokkers.
420
00:39:40,416 --> 00:39:41,958
Du er sådan en idiot.
421
00:39:42,041 --> 00:39:43,875
Hvorfor tog du ikke X-Boxen med?
422
00:39:43,958 --> 00:39:47,500
Du troede ikke på mig,
da jeg sagde, du ikke skulle komme.
423
00:39:48,125 --> 00:39:50,208
Hvor længe skal du være her?
424
00:39:52,541 --> 00:39:54,833
Jeg ved ikke. Altså…
425
00:39:55,791 --> 00:39:57,666
…indtil mor bliver udskrevet.
426
00:40:00,083 --> 00:40:02,208
Jøsses.
427
00:40:05,458 --> 00:40:07,166
Hvornår kommer din søster?
428
00:40:08,250 --> 00:40:09,833
Hvorfor tager det så lang tid?
429
00:40:12,500 --> 00:40:14,083
Lad hende være.
430
00:40:14,166 --> 00:40:15,583
Hold din kæft.
431
00:40:17,875 --> 00:40:21,083
Skal jeg vise hende videoen?
432
00:40:21,875 --> 00:40:23,791
Så tager hun mig måske alvorligt.
433
00:40:33,583 --> 00:40:34,958
Hvad fanden er det?
434
00:40:40,625 --> 00:40:41,916
Hørte du lyden?
435
00:40:45,708 --> 00:40:47,166
Hvilken lyd?
436
00:40:48,625 --> 00:40:50,125
Laver du sjov?
437
00:40:52,541 --> 00:40:53,791
Hvad har du røget?
438
00:40:54,416 --> 00:40:55,583
Putt.
439
00:40:56,875 --> 00:40:58,750
Hvilken lyd? Jeg hørte ikke noget.
440
00:40:59,458 --> 00:41:02,416
Hey, Putt. Hvor skal du hen?
441
00:41:04,458 --> 00:41:05,416
Hey.
442
00:41:07,541 --> 00:41:09,833
Pokkers. Han ignorerer mig.
443
00:41:19,291 --> 00:41:20,458
Hvad er det?
444
00:41:22,833 --> 00:41:24,208
Kan du se dette hul?
445
00:41:25,250 --> 00:41:26,666
Hvilket hul?
446
00:41:27,375 --> 00:41:29,666
-Dette hul. Lige her.
-Der er ikke noget hul.
447
00:41:30,708 --> 00:41:32,291
Tror du, jeg er blind?
448
00:41:35,208 --> 00:41:36,666
Hvad er der galt med dig?
449
00:41:38,333 --> 00:41:39,333
Putt.
450
00:41:41,041 --> 00:41:42,125
Putt.
451
00:42:07,375 --> 00:42:08,916
Hvad nu?
452
00:42:10,166 --> 00:42:11,291
Derinde.
453
00:42:12,166 --> 00:42:13,166
Se engang.
454
00:42:13,250 --> 00:42:14,500
I hvad?
455
00:42:16,083 --> 00:42:17,458
Du ville ikke tro mig.
456
00:42:18,083 --> 00:42:19,416
Se selv.
457
00:42:22,583 --> 00:42:25,208
Flyt dig. Hvad fanden?
458
00:42:28,250 --> 00:42:29,208
Her?
459
00:42:30,500 --> 00:42:31,666
Lavere.
460
00:42:33,375 --> 00:42:35,041
Mere til venstre.
461
00:42:35,833 --> 00:42:36,958
Lige der.
462
00:42:39,458 --> 00:42:40,708
Du er blevet skør.
463
00:42:52,666 --> 00:42:54,333
Pokkers!
464
00:42:57,958 --> 00:42:59,458
Pis!
465
00:42:59,541 --> 00:43:00,875
Du skubbede mig!
466
00:43:00,958 --> 00:43:02,666
Det gjorde jeg ikke!
467
00:43:02,750 --> 00:43:04,000
Vent.
468
00:43:06,666 --> 00:43:09,375
Røvhul. Min næse!
469
00:43:09,458 --> 00:43:10,625
Pis!
470
00:43:12,791 --> 00:43:14,125
Fandens.
471
00:43:14,208 --> 00:43:16,250
Hvor vover du, krøbling!
472
00:43:16,333 --> 00:43:17,833
Jeg rørte dig ikke engang.
473
00:43:17,916 --> 00:43:19,333
Din lille lort!
474
00:43:19,416 --> 00:43:22,958
Fame, hvad laver du her? Ud!
475
00:43:23,041 --> 00:43:23,916
Pim.
476
00:43:24,416 --> 00:43:25,708
Hvad i…
477
00:43:25,791 --> 00:43:27,250
Se, hvad din bror gjorde!
478
00:43:28,000 --> 00:43:29,041
Hvad sker der her?
479
00:43:29,708 --> 00:43:31,791
Fame kiggede igennem hullet.
480
00:43:31,875 --> 00:43:33,000
Hvilket hul?
481
00:43:33,083 --> 00:43:34,458
Der er ikke noget hul.
482
00:43:34,541 --> 00:43:38,458
Han narrede mig
og smadrede mit hoved mod væggen.
483
00:43:39,208 --> 00:43:40,833
Jeg gjorde ikke noget!
484
00:43:44,125 --> 00:43:46,208
Det skal I få betalt. Begge to.
485
00:43:46,291 --> 00:43:49,500
Mærk dig mine ord.
Dit liv er forbi, luder.
486
00:43:49,583 --> 00:43:51,166
Du er færdig.
487
00:43:51,250 --> 00:43:52,291
Pis!
488
00:43:57,000 --> 00:43:58,166
Hvad snakker han om?
489
00:44:02,541 --> 00:44:04,166
Sig det, Putt.
490
00:44:06,666 --> 00:44:08,458
Fame…
491
00:44:09,583 --> 00:44:11,041
…tog en video af dig.
492
00:44:12,000 --> 00:44:13,208
Hvilken video?
493
00:44:14,833 --> 00:44:18,416
En video,
hvor du tager bad i træningscentret.
494
00:44:19,000 --> 00:44:19,875
Hvad?
495
00:44:25,125 --> 00:44:27,875
Hvornår? Sikker på, det er mig?
496
00:44:29,958 --> 00:44:30,958
Ja.
497
00:44:31,833 --> 00:44:33,375
Hvad mener du?
498
00:44:34,041 --> 00:44:35,250
Så du den?
499
00:44:35,333 --> 00:44:37,083
Kun kort.
500
00:44:39,291 --> 00:44:41,125
Hvem har ellers set den?
501
00:44:42,083 --> 00:44:43,333
Jeg ved ikke.
502
00:44:44,125 --> 00:44:47,166
Han afpresser mig
til at få en date med dig,
503
00:44:48,250 --> 00:44:51,125
ellers deler han klippet med hele skolen.
504
00:44:51,208 --> 00:44:52,958
Hvorfor gjorde du ham ondt?
505
00:44:53,583 --> 00:44:56,125
Nu deler han videoen!
506
00:44:56,208 --> 00:44:57,541
Jeg rørte ham virkelig ikke.
507
00:45:04,541 --> 00:45:08,708
Derfor sagde han, mit liv er forbi.
508
00:45:21,875 --> 00:45:23,666
Hvordan mon Latte har det?
509
00:45:25,166 --> 00:45:28,166
Den skal nok finde hjem.
510
00:45:32,291 --> 00:45:34,333
Hvad skete der? Er nogen kommet til skade?
511
00:45:34,916 --> 00:45:37,458
Ingen kom til skade,
bedstemor. Vi er okay.
512
00:45:42,166 --> 00:45:43,250
Mai.
513
00:45:43,958 --> 00:45:47,166
Gør noget. Få den væk!
514
00:45:48,291 --> 00:45:49,666
Jeg kan ikke klare det mere.
515
00:45:49,750 --> 00:45:53,166
Bedstemor, det er Pim.
516
00:45:54,125 --> 00:45:57,083
Gør rent. Nu!
517
00:45:59,000 --> 00:46:01,375
Det er din skyld, Krit.
518
00:46:02,125 --> 00:46:04,041
Se, hvad du har gjort.
519
00:46:04,125 --> 00:46:06,000
-Bedstemor, jeg er Putt.
-Se!
520
00:46:06,083 --> 00:46:08,458
Det er Putt. Og jeg er Pim.
521
00:46:08,541 --> 00:46:11,291
Få ham ud! Jeg kan ikke klare det mere.
522
00:46:11,875 --> 00:46:13,708
Rolig, bedstemor.
523
00:46:14,333 --> 00:46:16,416
Tag dig sammen. Jeg er dit barnebarn.
524
00:46:26,375 --> 00:46:27,208
Putt.
525
00:46:32,541 --> 00:46:33,458
Pim.
526
00:46:36,583 --> 00:46:37,958
Mine børnebørn.
527
00:46:40,875 --> 00:46:43,875
Undskyld. Jeg er ked af det.
528
00:46:43,958 --> 00:46:45,541
Undskyld.
529
00:47:01,083 --> 00:47:03,583
Tid til min medicin.
530
00:47:05,375 --> 00:47:07,708
Hent noget vand.
531
00:47:08,958 --> 00:47:10,916
Hent den, Putt.
532
00:47:11,000 --> 00:47:13,083
Lad mig hjælpe dig, bedstemor.
533
00:47:47,041 --> 00:47:49,500
Kan du høre det, bedstefar?
534
00:47:49,583 --> 00:47:50,750
Ja.
535
00:47:51,250 --> 00:47:53,041
Jeg tjekker.
536
00:47:53,125 --> 00:47:54,500
Gå ind på dit værelse.
537
00:48:12,416 --> 00:48:14,541
Wan.
538
00:48:17,791 --> 00:48:19,500
Wan.
539
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
Wan!
540
00:48:21,583 --> 00:48:22,958
Hvad skete der?
541
00:48:25,416 --> 00:48:27,833
Hvad har du gjort, dit svin!
542
00:48:28,666 --> 00:48:30,416
Jeg tilgiver dig aldrig.
543
00:48:31,000 --> 00:48:33,875
Gå i seng igen. Jeg henter dine piller.
544
00:48:33,958 --> 00:48:36,333
Hvad er der sket med dig?
545
00:48:36,416 --> 00:48:39,208
Wan!
546
00:48:41,291 --> 00:48:42,125
Wan!
547
00:49:01,791 --> 00:49:02,958
Er du okay?
548
00:49:06,750 --> 00:49:10,916
Børn, lad os spise morgenmad.
549
00:49:13,208 --> 00:49:17,083
Denne kande mælk er til dig, Putt.
550
00:49:24,166 --> 00:49:25,375
Nå, men…
551
00:49:39,333 --> 00:49:42,083
Har I begge sovet godt?
552
00:49:42,666 --> 00:49:45,125
Jeg sov som en sten.
553
00:49:56,000 --> 00:49:58,708
Hvor er bedstefar?
554
00:49:59,666 --> 00:50:02,166
Han gik tidligere i morges.
555
00:50:02,250 --> 00:50:04,416
Han sagde, han skulle besøge en ven.
556
00:50:04,916 --> 00:50:07,166
Jeg vil tale om min datters sag.
557
00:50:08,041 --> 00:50:09,916
Javel. Sid ned.
558
00:50:13,375 --> 00:50:14,708
{\an8}GENERALLØJTNANT SOMPHONG CHAIYAWAN
559
00:50:14,791 --> 00:50:16,291
{\an8}CHEF FOR AFDELING
FOR KRIMINALITETSBEKÆMPELSE
560
00:50:20,833 --> 00:50:23,375
Hvordan har din datter det?
561
00:50:24,625 --> 00:50:25,916
Hun er stadig i koma.
562
00:50:26,500 --> 00:50:31,750
Sig til, hvis jeg kan hjælpe med noget.
563
00:50:31,833 --> 00:50:33,416
Jeg vil se sagsmappen.
564
00:50:36,250 --> 00:50:40,166
Det er ikke en ordre
fra din tidligere chef.
565
00:50:40,958 --> 00:50:44,541
Betragt det som en tjeneste
for en gammel ven.
566
00:51:04,958 --> 00:51:06,458
Her er den.
567
00:51:12,250 --> 00:51:14,166
Hvem kørte?
568
00:51:15,250 --> 00:51:17,000
Den dreng og hans kæreste, ikke?
569
00:51:19,166 --> 00:51:23,958
De sagde begge, at en anden ven kørte.
570
00:51:25,750 --> 00:51:27,708
Men var det drengens bil?
571
00:51:27,791 --> 00:51:28,708
Javel.
572
00:51:29,708 --> 00:51:32,625
Den står i hans fars navn.
573
00:51:33,208 --> 00:51:34,083
Hans far?
574
00:51:36,375 --> 00:51:40,416
Mener du ejendomsmatadoren Apiwat?
575
00:51:40,500 --> 00:51:41,375
Ja.
576
00:51:41,458 --> 00:51:45,708
Drengen hedder Chaiyut.
Hans venner kalder ham Pop.
577
00:51:46,791 --> 00:51:50,500
Men det viser sig,
at Chaiyut og hans kæreste
578
00:51:50,583 --> 00:51:53,916
havde en høj promille i blodet.
579
00:51:54,666 --> 00:51:58,333
Hvordan kan du være sikker på,
at Chaiyut ikke kørte?
580
00:52:00,125 --> 00:52:03,166
Han betalte nok sin ven
for at tage skylden.
581
00:52:05,375 --> 00:52:08,958
Lad os ikke dømme for hurtigt.
582
00:52:11,708 --> 00:52:13,041
Du har ret.
583
00:52:14,541 --> 00:52:15,958
Men,
584
00:52:16,833 --> 00:52:20,833
den rigtige fører skal fanges og dømmes.
585
00:52:21,875 --> 00:52:26,291
Om det er Chaiyut eller ej.
586
00:52:26,916 --> 00:52:29,208
Jeg er ligeglad med,
om hans far er en stor kanon.
587
00:52:31,208 --> 00:52:36,166
Min eneste datter har ligget
i koma i næsten en måned.
588
00:52:37,375 --> 00:52:38,958
Sker der hende noget,
589
00:52:39,916 --> 00:52:43,166
bliver mine børnebørn forældreløse.
590
00:52:45,708 --> 00:52:50,500
Jeg vil slæbe det svin ud og straffe ham.
591
00:52:56,708 --> 00:52:59,083
Mærk dig mine ord.
592
00:52:59,166 --> 00:53:01,000
Uanset hvor indflydelsesrig familien er,
593
00:53:01,083 --> 00:53:02,583
lader jeg ham ikke slippe væk.
594
00:53:06,000 --> 00:53:09,083
Hvad? Tror Fame virkelig,
han har en chance hos mig?
595
00:53:10,333 --> 00:53:12,458
Det røvhul burde bare falde død om.
596
00:53:12,541 --> 00:53:15,583
Hvad hvis han insisterer? Hvad gør du så?
597
00:53:27,625 --> 00:53:29,000
Hvis telefon er det?
598
00:53:29,500 --> 00:53:30,375
Åh.
599
00:53:30,458 --> 00:53:31,791
Det er Fames.
600
00:53:32,791 --> 00:53:34,541
Han må have tabt den.
601
00:53:36,208 --> 00:53:37,083
Jøsses.
602
00:53:38,166 --> 00:53:39,250
Virkelig?
603
00:53:39,833 --> 00:53:42,750
Godt. Jeg tjekker, om klippet er der.
604
00:53:53,416 --> 00:53:54,833
Hvad er det for en lyd?
605
00:54:19,916 --> 00:54:21,416
Putt, hvad laver du?
606
00:54:21,500 --> 00:54:23,291
Jeg har kigget gennem hullet en gang.
607
00:54:23,958 --> 00:54:26,750
Hvad så du?
608
00:54:27,541 --> 00:54:30,791
Jeg så nabohuset.
609
00:54:31,833 --> 00:54:33,833
Og der var en uhyggelig pige.
610
00:54:34,416 --> 00:54:35,416
En pige?
611
00:54:37,500 --> 00:54:41,083
Ja, men jeg så ikke hendes forældre.
612
00:54:49,000 --> 00:54:52,041
Hvornår kommer bedstefar tilbage?
613
00:54:52,125 --> 00:54:55,500
Det ved jeg ikke,
de er begge på hospitalet.
614
00:54:55,583 --> 00:54:59,291
Så hold øje for mig. Jeg kigger i hullet.
615
00:54:59,958 --> 00:55:03,000
Sig til, når de kommer tilbage.
616
00:55:03,583 --> 00:55:04,791
-Okay.
-Gå nu.
617
00:55:49,875 --> 00:55:51,916
Hvad skete der?
618
00:55:52,000 --> 00:55:53,541
Vi må hjælpe hende!
619
00:55:53,625 --> 00:55:55,541
Hjælpe hvem?
620
00:55:56,250 --> 00:55:57,250
Hvad så du?
621
00:55:57,916 --> 00:55:58,958
Pigen!
622
00:56:18,291 --> 00:56:19,875
Pis!
623
00:56:19,958 --> 00:56:22,583
Vi må hjælpe hende!
624
00:56:22,666 --> 00:56:24,041
-Kom.
-Jeg skal ingen steder.
625
00:56:25,083 --> 00:56:28,500
Hvad siger du? Vil du lade hende dø?
626
00:56:29,000 --> 00:56:32,500
Hun dør ikke. Hun er et spøgelse, Pim!
627
00:56:33,166 --> 00:56:35,791
Vi dør,
hvis vi sætter vores ben i det hus!
628
00:56:37,208 --> 00:56:39,416
Hvorfor? Hvad så du i hullet?
629
00:56:40,125 --> 00:56:44,083
Vent. Så du ikke det samme som mig.
630
00:56:50,375 --> 00:56:51,666
Vent, Pim.
631
00:56:52,458 --> 00:56:53,708
Lad være med det.
632
00:57:12,625 --> 00:57:13,666
Hvad er der derinde?
633
00:57:14,250 --> 00:57:17,458
Putt, hold dig fra hullet.
634
00:57:17,541 --> 00:57:20,541
Der er noget alvorligt galt med nabohuset.
635
00:57:21,166 --> 00:57:22,750
Men du sagde, du ville derind.
636
00:57:22,833 --> 00:57:25,250
Tror du, at det, du har set, er virkeligt?
637
00:57:25,333 --> 00:57:27,208
Det tror jeg ikke.
638
00:57:27,291 --> 00:57:28,166
Hvorfor ikke?
639
00:57:28,250 --> 00:57:31,166
Det er nat i det hus.
640
00:57:32,125 --> 00:57:36,958
Pigen står i mørket.
641
00:57:38,041 --> 00:57:40,000
Men her er lyst og solrigt.
642
00:57:41,333 --> 00:57:42,666
Ja.
643
00:57:42,750 --> 00:57:44,625
Det er ikke muligt.
644
00:57:44,708 --> 00:57:47,750
Hullet er ikke ægte.
645
00:57:47,833 --> 00:57:51,125
Og den pige er et spøgelse.
646
00:57:51,208 --> 00:57:53,666
Putt, lov mig det.
647
00:57:54,208 --> 00:57:55,833
Du kigger ikke gennem det hul igen.
648
00:57:55,916 --> 00:57:57,458
Lov mig det!
649
00:58:14,250 --> 00:58:16,541
Hey, Latte.
650
00:58:17,208 --> 00:58:18,666
Du er tilbage!
651
00:58:19,916 --> 00:58:25,375
Dumme kat, hvor har du været?
Jeg var bekymret for dig.
652
00:58:26,333 --> 00:58:29,375
Putt. Latte er tilbage.
653
00:58:31,458 --> 00:58:33,000
Lækkert, ikke?
654
00:58:35,833 --> 00:58:37,250
Spis noget mere.
655
01:00:26,416 --> 01:00:28,083
Putt. Hvad er der?
656
01:00:32,000 --> 01:00:32,916
Putt!
657
01:00:36,833 --> 01:00:37,791
Det…
658
01:00:38,333 --> 01:00:39,416
-Det er herinde.
-Hvad?
659
01:00:41,333 --> 01:00:42,666
Hvad er der herinde?
660
01:00:42,750 --> 01:00:44,333
Den stod lige dert
661
01:00:44,958 --> 01:00:46,750
-Hvad?
-Jeg så det lige der.
662
01:00:46,833 --> 01:00:48,875
Her? Hvor?
663
01:00:48,958 --> 01:00:51,583
Hvad snakker du om? Der er intet her!
664
01:00:52,208 --> 01:00:56,625
Jeg så det selv.
Den var lige ved min seng!
665
01:00:56,708 --> 01:01:00,125
Måske er det bare et mareridt.
Gå i seng igen.
666
01:01:13,041 --> 01:01:14,708
Putt, vågn op.
667
01:01:17,333 --> 01:01:19,458
Putt, vågn op. Du kommer for sent i skole.
668
01:01:20,041 --> 01:01:22,375
Jeg har det ikke godt.
669
01:01:23,166 --> 01:01:25,916
Elendig undskyldning. Op med dig.
670
01:01:27,125 --> 01:01:28,041
Putt!
671
01:01:28,666 --> 01:01:30,041
Du bløder.
672
01:01:30,916 --> 01:01:32,083
Er du kommet til skade?
673
01:01:32,708 --> 01:01:34,000
Putt!
674
01:01:34,500 --> 01:01:37,958
Det føles, som om jeg har feber.
675
01:01:38,041 --> 01:01:40,041
Jeg henter bedstemor.
676
01:01:40,125 --> 01:01:41,083
Nej!
677
01:01:42,708 --> 01:01:43,833
Jeg skal i skole.
678
01:01:43,916 --> 01:01:46,916
I den tilstand? Nej! Vent her.
679
01:01:49,333 --> 01:01:51,250
Bedstemor.
680
01:01:51,791 --> 01:01:54,250
Kan du komme herop? Putt er syg.
681
01:02:00,875 --> 01:02:06,458
RIGMANDENS ARVING GÅR FRI
VEN TILSTOD AT VÆRE FLUGTBILIST
682
01:02:37,083 --> 01:02:39,958
Mai, mit barn…
683
01:02:41,666 --> 01:02:47,041
Hver gang du havde problemer,
684
01:02:48,458 --> 01:02:50,708
var jeg der altid til at hjælpe dig.
685
01:02:52,416 --> 01:02:53,333
Men…
686
01:02:55,208 --> 01:02:56,500
…denne gang…
687
01:03:01,666 --> 01:03:03,666
Hvad kan jeg ellers gøre?
688
01:03:10,208 --> 01:03:12,333
Jeg har været betjent hele mit liv.
689
01:03:16,083 --> 01:03:18,666
Jeg har tjent folket.
690
01:03:22,541 --> 01:03:24,208
Men i dag,
691
01:03:26,625 --> 01:03:29,583
tillader loven, at en ond mand går fri.
692
01:03:33,791 --> 01:03:35,000
Jeg sværger…
693
01:03:38,333 --> 01:03:41,791
…jeg får ram på det svin,
der gjorde det mod dig.
694
01:03:43,583 --> 01:03:46,333
Jeg går efter ham
og får ham til at betale!
695
01:03:48,333 --> 01:03:51,291
Drik noget varm mælk, Putt.
696
01:04:00,041 --> 01:04:01,875
Har du det bedre?
697
01:04:03,458 --> 01:04:04,875
Ikke rigtig.
698
01:04:06,166 --> 01:04:08,083
Det får du snart.
699
01:04:28,083 --> 01:04:29,250
Bedstemor.
700
01:04:31,416 --> 01:04:33,166
Da mor boede her,
701
01:04:33,666 --> 01:04:35,458
hvordan var hun?
702
01:04:37,666 --> 01:04:39,125
Din mor?
703
01:04:40,750 --> 01:04:43,833
Mai var en perfekt pige.
704
01:04:44,458 --> 01:04:46,208
Dronningen af campus.
705
01:04:47,875 --> 01:04:50,541
Hun var cheerleader ligesom Pim.
706
01:04:52,083 --> 01:04:53,333
Faktisk
707
01:04:54,916 --> 01:04:59,291
ligner Pim Mai så meget,
at de kunne være samme person.
708
01:05:01,250 --> 01:05:05,541
Morfar og jeg havde høje
forventninger til din mor,
709
01:05:07,166 --> 01:05:08,583
indtil…
710
01:05:12,375 --> 01:05:13,625
Indtil hvad?
711
01:05:14,333 --> 01:05:15,708
Lad os ikke tale om det.
712
01:05:15,791 --> 01:05:20,208
Hvad tegner du? Må jeg se?
713
01:05:21,500 --> 01:05:22,916
Lad mig se.
714
01:05:28,000 --> 01:05:29,583
Du har talent.
715
01:05:37,875 --> 01:05:39,750
Hvorfor tegnede du noget så forfærdeligt?
716
01:05:41,500 --> 01:05:43,500
Jeg har ikke tegnet den.
717
01:05:43,583 --> 01:05:46,041
Løgner. Det er din skitsebog.
718
01:05:46,625 --> 01:05:48,833
Ja, men jeg tegnede ikke den tegning.
719
01:06:00,416 --> 01:06:02,541
Hvad tog jeg med ind i værelset?
720
01:06:10,250 --> 01:06:13,458
Nå, den kande mælk.
721
01:06:15,041 --> 01:06:17,875
Hvorfor drak du det ikke?
722
01:06:18,458 --> 01:06:19,500
Drik ud.
723
01:06:31,500 --> 01:06:33,500
Putt, drik det.
724
01:06:35,916 --> 01:06:37,000
Kom så!
725
01:07:32,416 --> 01:07:36,625
Det er tid til at stemme
på vores nye kaptajn.
726
01:07:37,208 --> 01:07:40,958
Vi har tre nomineringer.
727
01:07:41,666 --> 01:07:44,666
Den første er
vores nuværende kaptajn, Pim.
728
01:07:52,000 --> 01:07:53,375
Den næste kandidat
729
01:07:54,416 --> 01:07:55,250
er Mint.
730
01:08:04,916 --> 01:08:06,333
Og endelig,
731
01:08:08,416 --> 01:08:09,458
har vi Paew.
732
01:08:14,708 --> 01:08:15,958
Det anede jeg ikke!
733
01:08:16,958 --> 01:08:18,500
Hvem fanden har skrevet mit navn?
734
01:08:19,458 --> 01:08:20,541
Hør her, piger.
735
01:08:21,708 --> 01:08:26,583
Jeg vil informere jer om,
at selvom vi har tre kandidater,
736
01:08:27,166 --> 01:08:31,791
er der kun én, der opfylder alle kravene.
737
01:08:32,500 --> 01:08:34,083
Og den person er…
738
01:08:36,208 --> 01:08:37,208
Pim.
739
01:08:45,500 --> 01:08:47,875
Det var alt for i dag. Træd af.
740
01:08:47,958 --> 01:08:50,083
-Tak.
-Tak.
741
01:08:54,708 --> 01:08:55,625
Tillykke.
742
01:09:02,333 --> 01:09:03,333
Paew.
743
01:09:05,250 --> 01:09:07,291
Spil ikke uskyldig.
744
01:09:10,708 --> 01:09:12,166
Hvad snakker du om?
745
01:09:12,250 --> 01:09:13,708
Hvorfor gør du det her?
746
01:09:14,291 --> 01:09:17,541
Gør hvad? Jeg aner ikke, hvad du taler om!
747
01:09:22,541 --> 01:09:24,791
{\an8}HVORNÅR DELER DU VIDEOEN?
JEG SENDTE DEN FOR UGER SIDEN!
748
01:09:24,875 --> 01:09:26,458
{\an8}DET GØR JEG SNART!
NÅR PIM ER MIN, DELER JEG DEN
749
01:09:27,541 --> 01:09:28,875
{\an8}FAME, RØVHUL.
750
01:09:28,958 --> 01:09:31,000
{\an8}JEG LOD DIG GÅ I SENG MED MIG,
OG SÅ VIL DU OGSÅ HAVE PIM?
751
01:09:31,083 --> 01:09:32,125
{\an8}TO FLUER MED ET SMÆK HAHA
752
01:09:38,000 --> 01:09:42,291
Jeg ved, du filmede det klip
og sendte det til Fame.
753
01:09:42,375 --> 01:09:44,416
Han bruger det til at afpresse mig.
754
01:09:44,500 --> 01:09:46,208
Du er en falsk kælling.
755
01:09:46,291 --> 01:09:48,041
Hvem kalder du en kælling?
756
01:09:50,375 --> 01:09:52,750
Se dig omkring.
757
01:09:54,375 --> 01:09:56,541
De hader dig alle sammen.
758
01:09:58,416 --> 01:10:02,000
"Hej, jeg er Pim. Jeg er smuk og klog."
759
01:10:02,083 --> 01:10:05,625
"Jeg er den perfekte pige,
skolens største stjerne."
760
01:10:05,708 --> 01:10:07,416
Du er den ægte kælling her.
761
01:10:08,875 --> 01:10:13,416
Ved du, hvad de siger bag din ryg?
762
01:10:14,250 --> 01:10:18,666
Du er vel ligeglad.
763
01:10:19,416 --> 01:10:23,250
Fordi du er en snobbet lille
dronning fanget på din høje hest.
764
01:10:24,166 --> 01:10:30,208
Hele skolen har nok set klippet.
765
01:10:43,041 --> 01:10:44,750
Så det er virkelig dig.
766
01:10:45,250 --> 01:10:47,500
Hvad snakker du om?
767
01:10:47,583 --> 01:10:48,416
Paew,
768
01:10:48,916 --> 01:10:50,750
Pim har fortalt mig om klippet.
769
01:10:50,833 --> 01:10:54,416
Din plan var at dele det
i dag for at ydmyge Pim,
770
01:10:54,500 --> 01:10:56,166
så hun opgav sin stilling.
771
01:10:56,833 --> 01:10:57,958
Det gjorde jeg ikke.
772
01:10:58,041 --> 01:11:01,041
Jeg gjorde Pim til kaptajn igen
773
01:11:02,083 --> 01:11:03,958
for at afsløre dig.
774
01:11:04,583 --> 01:11:06,458
Jeg ved ikke, hvad du mener.
775
01:11:06,541 --> 01:11:09,458
Du kan ikke bare sådan anklage mig.
Har du beviser?
776
01:11:09,541 --> 01:11:12,291
Beviset er her.
777
01:11:13,041 --> 01:11:14,083
Giv mig din telefon.
778
01:11:15,750 --> 01:11:16,666
Nu.
779
01:11:56,916 --> 01:11:59,333
Undskyld, sov bare videre.
780
01:12:01,583 --> 01:12:02,750
Det er okay.
781
01:12:03,791 --> 01:12:05,208
Jeg ventede på dig.
782
01:12:07,083 --> 01:12:08,208
Hvordan har du det?
783
01:12:11,458 --> 01:12:14,916
Du får det ikke bedre.
784
01:12:15,833 --> 01:12:19,666
Jeg vil ikke være her længere.
785
01:12:20,708 --> 01:12:22,041
Jeg vil hjem.
786
01:12:24,166 --> 01:12:27,291
Det er det hus. Det giver mig kvalme.
787
01:12:28,833 --> 01:12:29,833
Putt!
788
01:12:31,375 --> 01:12:33,166
Har du kigget gennem hullet igen?
789
01:12:38,541 --> 01:12:41,166
Hullet kalder på mig.
790
01:12:42,833 --> 01:12:45,708
Jeg kan ikke bekæmpe det, så jeg kiggede.
791
01:12:47,500 --> 01:12:52,583
Du er syg på grund
af det dumme hul og spøgelsespigen.
792
01:12:53,250 --> 01:12:55,333
Du må holde dig fra det.
793
01:12:58,916 --> 01:12:59,875
Her.
794
01:13:06,750 --> 01:13:10,333
Putt, det er alvorligt.
Du skal på hospitalet.
795
01:13:41,250 --> 01:13:44,291
Hej. Pim, jeg ringer tilbage.
796
01:13:44,375 --> 01:13:48,625
Bedstefar, Putt er meget syg.
Hvad skal vi gøre?
797
01:13:48,708 --> 01:13:51,250
Hvad er der galt med ham?
798
01:13:51,333 --> 01:13:53,000
Han hoster blod op.
799
01:13:53,083 --> 01:13:54,166
Hvor er du?
800
01:13:54,250 --> 01:13:55,750
Jeg er midt i noget.
801
01:13:55,833 --> 01:13:57,458
Har du sagt det til bedstemor?
802
01:13:57,541 --> 01:13:58,916
Jeg bankede på soveværelsesdøren.
803
01:13:59,000 --> 01:14:01,208
Hun svarede ikke, så hun sover nok.
804
01:14:01,291 --> 01:14:03,083
Jeg ville ikke forstyrre hende.
805
01:14:03,583 --> 01:14:06,541
Jeg kommer straks hjem.
806
01:14:35,666 --> 01:14:37,125
Hvad gør vi nu?
807
01:14:38,208 --> 01:14:39,583
Jeg er færdig med det.
808
01:14:43,166 --> 01:14:47,083
Du bør ikke løbe flere risici.
809
01:16:21,166 --> 01:16:22,166
Hvad så du?
810
01:16:22,250 --> 01:16:23,708
Sig mig, hvad så du?
811
01:16:23,791 --> 01:16:26,500
Pigen… Hun døde lige der i det hus!
812
01:16:26,583 --> 01:16:28,583
Manden prøvede ikke engang
at hjælpe hende.
813
01:16:29,541 --> 01:16:31,083
Er der en mand?
814
01:16:31,166 --> 01:16:34,666
Ja, han var fuld og sov,
som om intet var sket.
815
01:16:38,458 --> 01:16:40,541
Kig ikke!
816
01:16:44,166 --> 01:16:45,375
Hvordan døde hun?
817
01:16:46,083 --> 01:16:47,625
Måske skete det hele,
818
01:16:48,291 --> 01:16:51,791
fordi pigen prøver at fortælle os,
hvordan hun døde.
819
01:16:51,875 --> 01:16:53,166
Vent lidt.
820
01:16:55,208 --> 01:16:56,666
Faldt det dig nogensinde ind
821
01:16:57,291 --> 01:16:59,291
at det rum, vi kan se gennem hullet
822
01:16:59,375 --> 01:17:00,791
ligner det det her værelse?
823
01:17:01,875 --> 01:17:03,875
Hvordan det?
824
01:17:06,666 --> 01:17:10,458
Der må have været et ur på den væg.
825
01:17:11,041 --> 01:17:12,291
Har du ikke set,
826
01:17:12,875 --> 01:17:15,375
at bedstemor kigger herover,
827
01:17:15,875 --> 01:17:18,000
selvom det bare er en tom væg?
828
01:17:18,625 --> 01:17:22,041
Gammel vane, fordi hun tjekkede uret der.
829
01:17:23,916 --> 01:17:29,333
Ja, det betyder,
at det rum er dette værelse.
830
01:17:31,708 --> 01:17:33,458
Men på to forskellige tidspunkter.
831
01:17:34,625 --> 01:17:36,250
Men det er umuligt!
832
01:17:37,291 --> 01:17:40,791
Har du hørt om ormehulsteorien?
833
01:17:41,500 --> 01:17:44,916
Ormehulsteorien? Nej.
834
01:17:45,000 --> 01:17:46,958
Et ormehul forbinder dimensioner.
835
01:17:49,166 --> 01:17:51,083
Det, vi så i hullet
836
01:17:52,458 --> 01:17:54,375
er allerede sket.
837
01:17:55,000 --> 01:17:57,833
Er du alvorlig?
838
01:17:59,583 --> 01:18:00,958
Dødalvorlig.
839
01:18:01,041 --> 01:18:02,458
Du sagde selv,
840
01:18:03,291 --> 01:18:07,708
at det er et andet tidspunkt på dagen
i det værelse.
841
01:18:07,791 --> 01:18:10,500
Og der er andre ting,
der ikke giver mening.
842
01:18:19,875 --> 01:18:22,666
Hvad laver I?
843
01:18:23,416 --> 01:18:26,791
Det er sent. Hvorfor er I ikke i seng?
844
01:18:27,750 --> 01:18:31,458
Sagde du ikke lige, Putt er meget syg?
845
01:18:34,666 --> 01:18:36,083
Bedstefar,
846
01:18:37,250 --> 01:18:40,625
ved du noget om pigen,
der døde ved siden af?
847
01:18:41,750 --> 01:18:44,875
Hvem? Der er ingen død pige nogen steder.
848
01:18:45,791 --> 01:18:48,375
Huset blev forladt for længe siden.
849
01:18:48,958 --> 01:18:51,916
Men der boede en pige der engang.
850
01:18:52,000 --> 01:18:54,958
Og hun døde for noget tid siden.
851
01:18:56,750 --> 01:18:59,041
Vi så alt gennem hullet.
852
01:18:59,125 --> 01:19:03,875
Stop, ikke det skide hul igen!
853
01:19:03,958 --> 01:19:05,250
Hvor er det så?
854
01:19:07,208 --> 01:19:09,666
Hvis der er et hul,
hvordan kan jeg så overse det?
855
01:19:10,250 --> 01:19:11,583
Så I det hul?
856
01:19:15,625 --> 01:19:17,208
Jøsses.
857
01:19:19,958 --> 01:19:21,208
Kom og hjælp mig.
858
01:19:31,083 --> 01:19:32,500
-Forsigtig.
-Okay.
859
01:19:34,500 --> 01:19:35,375
Godt.
860
01:19:36,250 --> 01:19:39,583
Sådan. I kommer aldrig
til at se et hul igen.
861
01:19:40,291 --> 01:19:41,875
Gå så i seng.
862
01:19:42,791 --> 01:19:44,625
Ja. Kom så.
863
01:19:56,666 --> 01:19:58,625
AFDELING FOR KRIMINALITETSBEKÆMPELSE
864
01:20:48,583 --> 01:20:50,041
Hvad sker der her?
865
01:20:52,541 --> 01:20:54,791
Ingen kontrolposter her, bare rolig.
866
01:20:54,875 --> 01:20:57,708
Politiet er alligevel
på min fars lønningsliste.
867
01:20:59,416 --> 01:21:00,291
Ja.
868
01:21:01,250 --> 01:21:03,750
Jeg er næsten hjemme.
869
01:21:18,458 --> 01:21:19,291
Pis.
870
01:21:35,375 --> 01:21:36,625
Hvad fanden?
871
01:21:46,250 --> 01:21:47,791
Hvor meget vil du have?
872
01:21:47,875 --> 01:21:49,291
Hold kæft.
873
01:21:49,375 --> 01:21:52,041
Hvem fanden er du?
Min far giver dig røvfuld.
874
01:21:52,833 --> 01:21:54,125
Har du drukket?
875
01:21:54,208 --> 01:21:55,583
Det rager ikke dig.
876
01:22:25,166 --> 01:22:29,291
Pim… Putt…
877
01:22:37,583 --> 01:22:42,958
Du er nu sigtet for mordforsøg
på en politibetjent.
878
01:22:43,041 --> 01:22:45,583
Thailandsk lovgivning gælder ikke mig.
879
01:22:46,291 --> 01:22:48,500
Gå ad helvede til, din uduelige strisser.
880
01:22:49,083 --> 01:22:50,458
Du er færdig.
881
01:22:51,125 --> 01:22:54,541
Når jeg slipper ud, slår jeg dig ihjel!
882
01:23:07,583 --> 01:23:10,166
Elsker du at drikke?
883
01:23:11,291 --> 01:23:13,541
Jeg skænker dig hele flasken!
884
01:23:26,958 --> 01:23:30,458
Brænd i helvede, dit svin.
885
01:23:51,250 --> 01:23:54,125
Intet svar. Det er underligt.
886
01:23:56,541 --> 01:24:02,375
Han sagde, jeg skulle ringe,
hvis du vågnede.
887
01:24:04,625 --> 01:24:06,583
Hvem taler du om, doktor?
888
01:24:07,625 --> 01:24:10,041
Hr. Somphong, din far.
889
01:24:10,666 --> 01:24:13,833
Han er syg af bekymring for dig.
Han er her hver dag.
890
01:24:18,208 --> 01:24:19,375
Forsigtig.
891
01:24:21,541 --> 01:24:22,750
Min far?
892
01:24:22,833 --> 01:24:24,250
Nemlig.
893
01:24:25,583 --> 01:24:30,333
Du er lige kommet ud af koma,
tingene virker måske lidt slørede.
894
01:24:31,416 --> 01:24:33,041
Hvad med mine børn?
895
01:24:34,208 --> 01:24:37,000
De kommer næsten hver dag.
896
01:24:37,083 --> 01:24:41,125
Bare rolig. De bor hos deres bedstefar nu.
897
01:24:42,833 --> 01:24:44,041
Hvad?
898
01:24:48,625 --> 01:24:51,416
-Frøken. Du kan ikke gå nu.
-Læg dig ned.
899
01:24:51,500 --> 01:24:53,791
-Jeg skal hente mine børn.
-Du er ikke kommet dig.
900
01:24:53,875 --> 01:24:55,125
De er hos deres bedsteforældre.
901
01:24:55,208 --> 01:24:56,083
Frøken!
902
01:24:57,375 --> 01:24:58,291
-Gør ikke modstand.
-Nej.
903
01:24:58,375 --> 01:25:02,541
Du forstår det ikke!
Jeg må få dem ud af huset!
904
01:25:02,625 --> 01:25:03,916
Slip mig!
905
01:25:15,375 --> 01:25:18,583
Bedstemor, hvorfor hviler du dig ikke?
906
01:25:18,666 --> 01:25:21,375
Putt og jeg rydder op.
907
01:25:21,458 --> 01:25:24,375
Vi bliver færdige,
før bedstefar kommer hjem.
908
01:26:07,625 --> 01:26:10,791
Nej.
909
01:26:12,958 --> 01:26:16,625
Bedstemor, du kan se hullet, ikke?
910
01:26:21,541 --> 01:26:23,083
Og høre larmen.
911
01:26:26,333 --> 01:26:29,166
Kan du høre det, bedstemor?
912
01:26:33,166 --> 01:26:35,125
Femten år…
913
01:26:36,250 --> 01:26:38,125
I 15 år
914
01:26:39,291 --> 01:26:43,375
har den larm plaget mig.
915
01:26:46,041 --> 01:26:50,708
Hvad? Så du kan høre det.
916
01:26:54,583 --> 01:26:58,458
Hvorfor har du aldrig sagt et ord om det?
917
01:27:02,125 --> 01:27:06,208
Du ved, hvor opfarende din bedstefar er.
918
01:27:07,791 --> 01:27:10,041
For han har aldrig hørt den lyd.
919
01:27:10,666 --> 01:27:14,041
Han har aldrig set det hul, som vi har.
920
01:27:15,666 --> 01:27:18,666
Han tror, jeg er blevet skør.
921
01:27:20,541 --> 01:27:23,375
I årevis har han tvunget mig
til at tage de piller.
922
01:27:24,333 --> 01:27:26,750
Så jeg glemmer
923
01:27:29,458 --> 01:27:36,333
alt, jeg har set
924
01:27:37,375 --> 01:27:39,208
og alt, jeg har hørt.
925
01:27:39,291 --> 01:27:43,541
Kiggede du gennem hullet?
926
01:27:50,833 --> 01:27:55,750
Bedstemor, pigen døde i vores hus, ikke?
927
01:28:09,416 --> 01:28:10,500
Nej, Pim.
928
01:28:11,083 --> 01:28:15,000
Kig ikke! Jeg beder dig!
929
01:28:15,083 --> 01:28:20,958
Tro mig, Pim! Gå væk fra det!
930
01:28:21,958 --> 01:28:26,208
Gå væk fra det!
931
01:28:27,125 --> 01:28:28,333
Pim.
932
01:28:46,541 --> 01:28:47,666
Pinya.
933
01:28:52,208 --> 01:28:53,208
Pinya.
934
01:28:55,916 --> 01:28:59,291
Krit, vågn op. Hvor er Pinya?
935
01:29:01,083 --> 01:29:02,791
Hvor er Pinya?
936
01:29:03,541 --> 01:29:05,458
Mai, hvad sker der?
937
01:29:05,541 --> 01:29:07,916
-Mor, min datter er forsvundet.
-Hvad?
938
01:29:11,625 --> 01:29:16,375
Hvad så du, Pim?
939
01:29:16,916 --> 01:29:19,916
Mor. Jeg så mor.
940
01:29:20,000 --> 01:29:24,583
Hun er ung og gravid.
941
01:29:25,375 --> 01:29:28,291
Præcis som jeg sagde. Det er et ormehul.
942
01:29:28,375 --> 01:29:29,208
Hvad?
943
01:29:30,291 --> 01:29:33,250
Jeg så dig og bedstefar.
944
01:29:33,333 --> 01:29:35,833
Men I to var ikke så gamle, som I er nu.
945
01:29:35,916 --> 01:29:38,250
Sludder. Jeg sagde, du ikke skulle kigge.
946
01:29:38,333 --> 01:29:41,375
Gå ind på dit værelse. Af sted!
947
01:29:41,958 --> 01:29:44,833
Bedstemor, hvem er Pinya?
948
01:29:45,375 --> 01:29:47,583
Hvorfor kaldte mor hende datter?
949
01:29:50,541 --> 01:29:51,458
Nej, Putt!
950
01:29:51,541 --> 01:29:54,166
Kig ikke derind!
951
01:29:54,833 --> 01:29:58,583
Pinya, mit barn, forlad mig ikke!
952
01:29:58,666 --> 01:30:01,458
-Wan, tag dem med ovenpå.
-Pinya!
953
01:30:01,541 --> 01:30:03,125
Jeg tager mig af det hele her.
954
01:30:05,083 --> 01:30:06,125
Pinya!
955
01:30:06,208 --> 01:30:11,041
Pinya, forlad mig ikke!
956
01:30:11,666 --> 01:30:17,458
Du lod vores datter dø, Krit!
957
01:30:24,833 --> 01:30:27,000
-Det er nok! Hold op med at kigge!
-Bedstemor.
958
01:30:27,083 --> 01:30:29,083
Er den mand min far?
959
01:30:29,166 --> 01:30:30,666
-Bare glem det!
-Rolig, bedstemor.
960
01:30:30,750 --> 01:30:32,625
Hvad skete der med far? Jeg vil vide det.
961
01:30:32,708 --> 01:30:33,791
Det behøver du ikke.
962
01:30:41,666 --> 01:30:44,791
Hvor skal du hen?
963
01:30:52,125 --> 01:30:53,708
Hr. Somphong.
964
01:30:56,000 --> 01:30:59,000
Doktor, hvor er min datter?
965
01:30:59,791 --> 01:31:04,125
Der er et problem. Mai er stukket af.
966
01:31:04,208 --> 01:31:06,541
Hvad? Er hun stukket af?
967
01:31:08,583 --> 01:31:13,291
Det er 15 år siden, det skete.
968
01:31:14,291 --> 01:31:19,000
Bedstefar og jeg gik ud med din mor,
969
01:31:21,833 --> 01:31:27,666
og efterlod Pinya hos din far.
970
01:31:31,458 --> 01:31:35,583
Vi troede aldrig,
der ville ske noget slemt.
971
01:31:37,125 --> 01:31:39,958
Hvis jeg kunne spole tiden tilbage,
972
01:31:40,625 --> 01:31:47,625
ville jeg aldrig efterlade Pinya
med den uduelige idiot.
973
01:32:29,125 --> 01:32:30,750
Far.
974
01:32:30,833 --> 01:32:32,166
Ja.
975
01:32:32,250 --> 01:32:33,458
Far.
976
01:32:33,958 --> 01:32:36,000
Kom og leg med mig.
977
01:32:36,916 --> 01:32:39,208
Okay. Hvad skal vi spille?
978
01:32:40,125 --> 01:32:41,541
Gemmeleg.
979
01:32:41,625 --> 01:32:46,416
Okay. Gem dig, så finder jeg dig.
980
01:33:04,833 --> 01:33:08,625
Guderne må vide,
hvor længe Pinya var fanget
981
01:33:09,291 --> 01:33:13,666
i skabet under trappen.
982
01:33:16,083 --> 01:33:19,125
Det svin blev fuld og faldt i søvn.
983
01:33:19,791 --> 01:33:21,958
Han glemte sin datter.
984
01:33:25,208 --> 01:33:30,750
Da vi fandt hende, var det for sent.
985
01:33:30,833 --> 01:33:34,041
Hvordan døde hun?
986
01:33:37,958 --> 01:33:43,041
Rottegift. Hun drak rottegift.
987
01:33:45,916 --> 01:33:49,875
ROTTEGIFT
988
01:33:52,166 --> 01:33:54,041
Hvorfor gjorde hun det?
989
01:33:54,125 --> 01:33:56,125
Barnet var ikke normalt.
990
01:33:58,125 --> 01:34:01,875
Hun så min rottegift.
991
01:34:04,458 --> 01:34:05,666
Jeg tror…
992
01:34:06,583 --> 01:34:12,791
Hun må have troet, det var sirup.
993
01:34:12,875 --> 01:34:15,083
Hvad med min far?
994
01:34:17,791 --> 01:34:19,541
Det dumme svin…
995
01:34:25,625 --> 01:34:26,916
Hvad skete der?
996
01:34:27,000 --> 01:34:27,958
Krit!
997
01:34:28,041 --> 01:34:30,041
Han tog min pistol og skød sig selv.
998
01:34:30,625 --> 01:34:33,583
Han må have følt sig skyldig
over Pinyas død.
999
01:34:39,291 --> 01:34:43,625
Putt, du hoster blod igen!
1000
01:34:43,708 --> 01:34:47,000
Han skal på hospitalet.
1001
01:34:47,083 --> 01:34:50,708
Hvordan har du det?
Hvorfor hviler du dig ikke?
1002
01:34:51,416 --> 01:34:53,666
-Kom nu.
-Hans tilstand forværres!
1003
01:34:53,750 --> 01:34:55,875
-Han skal til lægen med det samme.
-Nej.
1004
01:34:55,958 --> 01:34:58,750
Lad ham ligge, så går det fint. Kom nu.
1005
01:34:58,833 --> 01:35:00,958
Stol på mig. Putt, kom herover.
1006
01:35:01,041 --> 01:35:04,958
Bedstemor, han skal på hospitalet.
1007
01:35:20,375 --> 01:35:21,791
Jeg ringer efter en ambulance.
1008
01:35:23,666 --> 01:35:24,875
Putt.
1009
01:35:24,958 --> 01:35:30,583
Drik noget varm mælk,
så får du det snart bedre.
1010
01:35:30,666 --> 01:35:34,000
Han er frygteligt syg. Glem mælken,
for Guds skyld!
1011
01:35:39,458 --> 01:35:43,625
-Pinya, drik ud. Gør det.
-Bedstemor, nej!
1012
01:35:43,708 --> 01:35:45,041
-Bedstemor.
-Pinya, drik
1013
01:35:45,125 --> 01:35:46,916
-Han er Putt, ikke Pinya.
-Jeg vil ikke drikke det.
1014
01:35:47,000 --> 01:35:49,833
-Stop, bedstemor!
-Drik ud.
1015
01:35:50,625 --> 01:35:53,500
Stop det! Lad mine børn være!
1016
01:35:55,416 --> 01:35:56,625
-Mor.
-Mor.
1017
01:35:59,583 --> 01:36:03,000
Mai, min kære datter.
1018
01:36:14,625 --> 01:36:16,291
Mor!
1019
01:36:23,083 --> 01:36:27,250
Mai, du er vågnet.
1020
01:36:27,833 --> 01:36:31,583
Hvornår blev du udskrevet?
Hvorfor har ingen fortalt mig det?
1021
01:36:31,666 --> 01:36:32,875
Mor…
1022
01:36:32,958 --> 01:36:36,666
Hold dig væk, mor.
Jeg kører mine børn hjem.
1023
01:36:37,750 --> 01:36:41,250
Hjem? Det er dit hjem.
1024
01:36:41,333 --> 01:36:45,291
Dit værelse har ikke ændret sig,
siden du forlod os.
1025
01:36:46,541 --> 01:36:51,958
Kom og bo her. Kom tilbage til mig.
1026
01:36:53,166 --> 01:36:56,666
Jeg vil aldrig lade mine børn bo her.
1027
01:36:56,750 --> 01:36:57,958
Flyt dig.
1028
01:36:58,041 --> 01:37:00,333
Pim, Putt, lad os tage hjem.
1029
01:37:00,416 --> 01:37:02,625
-Kom så. Gå væk!
-Nej.
1030
01:37:02,708 --> 01:37:05,833
Du må ikke gå, Mai. Jeg beder dig.
1031
01:37:06,916 --> 01:37:09,500
Du må ikke gå.
1032
01:37:19,541 --> 01:37:23,458
Mai, hvorfor stak du af fra hospitalet?
1033
01:37:23,541 --> 01:37:25,375
Lægen sagde, du skal observeres.
1034
01:37:25,458 --> 01:37:27,208
Gå væk, far.
1035
01:37:28,791 --> 01:37:32,083
I to går ovenpå. Jeg må tale med din mor.
1036
01:37:32,166 --> 01:37:33,916
Børn, bliv her.
1037
01:37:34,958 --> 01:37:37,916
Hvis du har noget at sige, så sig det nu.
1038
01:37:38,000 --> 01:37:40,708
Mine børn skal også kende sandheden.
1039
01:37:40,791 --> 01:37:43,291
Jeg har aldrig skjult noget for dig.
1040
01:37:46,333 --> 01:37:49,333
Virkelig? Se din hånd.
1041
01:37:49,416 --> 01:37:52,166
Du har stadig den samme pistol.
1042
01:38:06,916 --> 01:38:10,791
Hvad skete der, mens jeg lå på hospitalet?
1043
01:38:13,208 --> 01:38:17,125
Da jeg kom, vidste jeg,
at der var noget galt.
1044
01:38:18,750 --> 01:38:20,458
Det er alt sammen i dit hoved.
1045
01:38:20,541 --> 01:38:26,708
Stop hende. Lad hende ikke stikke af igen.
1046
01:38:26,791 --> 01:38:27,958
Jeg beder dig.
1047
01:38:28,500 --> 01:38:30,416
Skjuler du noget for mig?
1048
01:38:31,291 --> 01:38:32,458
Nej, jeg gør ej.
1049
01:38:32,541 --> 01:38:36,458
Så lad mig spørge dig om noget
1050
01:38:37,000 --> 01:38:39,500
jeg har tænkt på længe.
1051
01:38:40,000 --> 01:38:44,708
Tvang Krit virkelig pistolen fra
dig den dag?
1052
01:38:49,541 --> 01:38:53,625
Mor, Pim og jeg kender allerede til far.
1053
01:38:54,458 --> 01:38:58,083
Lyt ikke til dine børn. De vrøvler.
1054
01:38:58,666 --> 01:39:00,416
Vi kender også til Pinya.
1055
01:39:03,791 --> 01:39:05,791
Hvordan…
1056
01:39:07,583 --> 01:39:10,125
Hvordan kendte du til Pinya?
1057
01:39:12,375 --> 01:39:13,583
Nok.
1058
01:39:16,166 --> 01:39:20,708
Dine børn er elendige løgnere!
1059
01:39:22,416 --> 01:39:24,666
-Putt!
-Putt!
1060
01:39:24,750 --> 01:39:26,833
Han har hostet blod i dagevis.
1061
01:39:26,916 --> 01:39:28,875
Han skal på hospitalet.
1062
01:39:28,958 --> 01:39:30,791
Jeg har sagt det til bedstemor.
1063
01:39:30,875 --> 01:39:33,416
Men hun opfordrede ham til at drikke mælk.
1064
01:39:33,500 --> 01:39:34,750
Mælk?
1065
01:39:34,833 --> 01:39:39,000
Ja. Før du kom,
tvang hun Putt til at drikke den mælk.
1066
01:39:45,875 --> 01:39:46,791
Op med dig.
1067
01:39:47,875 --> 01:39:48,791
Hvad?
1068
01:39:53,583 --> 01:39:55,750
Hvordan døde hun?
1069
01:39:55,833 --> 01:39:57,041
Rottegift.
1070
01:39:57,125 --> 01:39:59,916
Pinya drak rottegift.
1071
01:40:01,416 --> 01:40:02,625
Bedstemor, nej!
1072
01:40:02,708 --> 01:40:07,458
Bedstemor, hvad har du givet Putt?
1073
01:40:08,083 --> 01:40:12,000
Mælk selvfølgelig. Og hvad så?
1074
01:40:12,083 --> 01:40:15,458
Lad mig prøve.
1075
01:40:16,083 --> 01:40:19,041
-Må jeg?
-Nej, du må ikke drikke det!
1076
01:40:21,291 --> 01:40:24,583
Hvorfor ikke?
Hvorfor kan jeg ikke drikke mælken?
1077
01:40:24,666 --> 01:40:28,416
Nej! Du må ikke drikke det! Lad være!
1078
01:40:52,625 --> 01:40:55,458
Pinya.
1079
01:40:58,416 --> 01:40:59,625
Hold op, Pinya.
1080
01:41:00,208 --> 01:41:01,500
Her, din mælk.
1081
01:41:04,708 --> 01:41:10,000
Min kære Pim. Du er den smukkeste pige.
1082
01:41:11,666 --> 01:41:12,833
Pinya…
1083
01:41:15,750 --> 01:41:16,833
Pinya.
1084
01:41:18,333 --> 01:41:19,375
Pinya.
1085
01:41:33,291 --> 01:41:34,291
Mor.
1086
01:41:38,291 --> 01:41:39,333
Mor…
1087
01:41:40,458 --> 01:41:42,666
Du forgiftede Pinya.
1088
01:41:45,666 --> 01:41:46,666
Og…
1089
01:41:46,750 --> 01:41:48,625
…du forgiftede Putt.
1090
01:41:58,125 --> 01:42:02,625
Hvordan kunne du gøre det mod mine børn?
1091
01:42:02,708 --> 01:42:05,916
Hvad snakker du om?
1092
01:42:06,541 --> 01:42:08,916
Det ville din mor aldrig gøre.
1093
01:42:09,666 --> 01:42:13,125
Alt, hvad der skete, var Krits skyld.
1094
01:42:13,208 --> 01:42:14,625
Det ved du.
1095
01:42:14,708 --> 01:42:15,791
Det passer ikke.
1096
01:42:17,291 --> 01:42:20,166
Ikke alt er Krits skyld.
1097
01:42:23,208 --> 01:42:28,541
Du var med til det. Du lod,
som om du var uskyldig
1098
01:42:31,125 --> 01:42:36,833
og lod os tro,
at Pinya døde på grund af Krit.
1099
01:42:41,291 --> 01:42:43,416
Men det er dig
1100
01:42:44,250 --> 01:42:47,333
Det er,
fordi Pinya ikke var et normalt barn.
1101
01:42:49,375 --> 01:42:54,166
Hvordan kunne du gøre det
mod min datter? Hvor kunne du?
1102
01:43:09,291 --> 01:43:13,208
Mai, bebrejder du mig?
1103
01:43:15,041 --> 01:43:18,000
Alt, jeg gjorde, var for din skyld.
1104
01:43:19,458 --> 01:43:21,875
Du er en perfekt pige.
1105
01:43:22,625 --> 01:43:25,500
Men du giftede dig med det røvhul.
1106
01:43:28,875 --> 01:43:34,500
Så dit første barn var et misfoster.
1107
01:43:35,125 --> 01:43:39,833
Født grim og invalid som Putt!
1108
01:43:42,875 --> 01:43:46,458
Familien er forbandet.
1109
01:43:48,666 --> 01:43:51,708
En perfekt datter
1110
01:43:53,208 --> 01:43:58,125
giftede sig med en dranker
og fødte et forkrøblet barn.
1111
01:44:04,333 --> 01:44:08,041
Det er ikke familien.
1112
01:44:09,041 --> 01:44:11,500
Det er kun mig, der er forbandet.
1113
01:44:13,833 --> 01:44:16,375
Forbandelsen ved at have en mor som dig.
1114
01:44:19,375 --> 01:44:23,791
En mor, der tog alt,
jeg nogensinde har elsket fra mig.
1115
01:44:27,791 --> 01:44:33,250
Jeg gjorde familien en tjeneste
ved at fjerne dårlig karma.
1116
01:44:34,291 --> 01:44:36,625
Nu kan du få et bedre liv!
1117
01:44:37,750 --> 01:44:38,958
Det var det, jeg gjorde.
1118
01:44:45,041 --> 01:44:47,208
For alt det, der allerede er sket,
1119
01:44:50,000 --> 01:44:51,916
vil jeg ikke bebrejde nogen.
1120
01:44:53,083 --> 01:44:58,791
I er trods alt min far og min mor.
1121
01:45:01,791 --> 01:45:03,833
Men jeg advarer dig.
1122
01:45:04,791 --> 01:45:09,208
Lad min familie være fra nu af.
1123
01:45:10,500 --> 01:45:17,208
Ellers afslører jeg, hvad du gjorde.
1124
01:45:23,500 --> 01:45:28,041
Pim Putt, kom med mig.
1125
01:45:35,583 --> 01:45:37,500
Kom så.
1126
01:45:38,083 --> 01:45:42,083
Mai, kom tilbage.
1127
01:45:42,166 --> 01:45:43,791
Forlad mig ikke!
1128
01:45:43,875 --> 01:45:47,375
Mai, bliv her!
1129
01:45:47,458 --> 01:45:49,958
-Wan.
-Forlad mig ikke!
1130
01:45:50,041 --> 01:45:53,791
Du må ikke forlade mig!
1131
01:45:54,791 --> 01:45:56,625
Forlad mig ikke!!
1132
01:46:20,500 --> 01:46:26,916
Undskyld, jeg aldrig fortalte dig
om Pinya og jeres far.
1133
01:46:29,958 --> 01:46:31,041
Putt.
1134
01:46:34,000 --> 01:46:36,125
Du ligner ham meget.
1135
01:46:37,708 --> 01:46:42,166
Din far var kunstner.
Han plejede at male hver dag.
1136
01:46:47,250 --> 01:46:50,875
Han fortalte mig aldrig om sine problemer.
1137
01:46:50,958 --> 01:46:54,000
Han begyndte at drikke,
og det ødelagde ham.
1138
01:46:58,375 --> 01:47:01,333
Din far elskede dig højt, Pim.
1139
01:47:02,458 --> 01:47:06,625
Og han var så glad,
da jeg var gravid med en søn.
1140
01:47:11,125 --> 01:47:13,666
Pinya elskede dig også højt.
1141
01:47:15,000 --> 01:47:22,000
Hun holdt om dig og nynnede en vuggevise,
indtil du faldt i søvn.
1142
01:47:23,500 --> 01:47:28,958
Derfor lød melodien så bekendt.
1143
01:47:29,958 --> 01:47:33,416
Selv nu kan jeg nynne den melodi.
1144
01:47:42,916 --> 01:47:44,166
Mor,
1145
01:47:47,833 --> 01:47:52,125
hvad hvis det, vi ved
1146
01:47:53,625 --> 01:47:55,833
ikke er hele sandheden?
1147
01:47:59,541 --> 01:48:01,333
Hvad mener du?
1148
01:48:05,666 --> 01:48:10,500
Nogle gange er det, vi tror, vi ved
1149
01:48:11,125 --> 01:48:13,458
kun en lille del af sandheden.
1150
01:48:16,250 --> 01:48:18,333
Ikke hele sandheden.
1151
01:48:23,250 --> 01:48:26,083
Hun taler om far.
1152
01:48:30,666 --> 01:48:31,541
Hvad?
1153
01:48:33,791 --> 01:48:36,041
Hvordan ved du noget om ham?
1154
01:48:37,791 --> 01:48:42,000
Vi kiggede gennem hullet
i væggen hos bedstefar.
1155
01:48:44,833 --> 01:48:46,875
Kan I se det hul?
1156
01:48:57,541 --> 01:49:03,041
Det hul gav mig lyst
til at komme ud af huset.
1157
01:49:07,416 --> 01:49:10,166
Så du kunne også se det?
1158
01:49:12,166 --> 01:49:15,375
Efter jeres far begik selvmord,
1159
01:49:17,083 --> 01:49:20,416
prøvede bedstefar at dække hullet.
1160
01:49:25,083 --> 01:49:27,958
Men det forsvinder aldrig.
1161
01:49:30,000 --> 01:49:35,000
Har du kigget ind i det?
1162
01:49:39,708 --> 01:49:43,833
Nej. Aldrig.
1163
01:49:53,416 --> 01:49:54,708
Den lyd.
1164
01:49:55,333 --> 01:49:56,958
Den lyd igen.
1165
01:49:59,333 --> 01:50:00,458
Hvad?
1166
01:50:01,166 --> 01:50:04,208
-Det er den lyd.
-Hvad snakker du om?
1167
01:50:05,250 --> 01:50:06,500
Hey.
1168
01:50:06,583 --> 01:50:08,333
Jeg kan intet høre.
1169
01:50:08,916 --> 01:50:12,291
Jeg har hørt det i 15 år.
1170
01:50:13,375 --> 01:50:15,958
Jeg kan ikke klare det mere.
Nu er det nok!
1171
01:50:16,041 --> 01:50:18,791
Stop det!
1172
01:50:19,958 --> 01:50:24,291
-Stop det!
-Wan!
1173
01:50:25,416 --> 01:50:26,958
Pokkers.
1174
01:50:32,708 --> 01:50:34,291
KAPTAJN POL
1175
01:50:36,416 --> 01:50:37,291
Hej.
1176
01:50:37,375 --> 01:50:40,208
Undskyld, jeg forstyrrer så sent.
1177
01:50:40,291 --> 01:50:44,375
Har du hørt om Chaiyut?
1178
01:50:44,458 --> 01:50:45,750
Hvad med ham?
1179
01:50:46,791 --> 01:50:49,250
Drengen blev myrdet i går aftes.
1180
01:50:50,416 --> 01:50:53,041
Nogen trak ham ud af bilen
1181
01:50:54,250 --> 01:50:55,791
og satte ild til ham.
1182
01:50:59,500 --> 01:51:00,458
Herre,
1183
01:51:01,250 --> 01:51:05,541
hvor var du i aftes?
1184
01:51:06,083 --> 01:51:07,500
I aftes?
1185
01:51:08,583 --> 01:51:10,875
Jeg var på hospitalet med min datter.
1186
01:51:11,500 --> 01:51:12,416
Ja.
1187
01:51:13,833 --> 01:51:18,208
Men jeg må bede dig om at komme ned
1188
01:51:18,791 --> 01:51:20,666
-og svare på nogle spørgsmål.
-Hør her.
1189
01:51:21,208 --> 01:51:23,333
Jeg ved, du gør dit job.
1190
01:51:23,416 --> 01:51:25,333
Du tager skraldet fra ledelsen, ikke?
1191
01:51:26,208 --> 01:51:27,958
Sig ikke det.
1192
01:51:28,791 --> 01:51:31,875
I din svigersøns sag for 15 år siden
1193
01:51:32,541 --> 01:51:35,125
prøvede jeg at hjælpe dig, ikke?
1194
01:51:36,541 --> 01:51:39,250
Det havde jeg nær glemt.
1195
01:51:41,208 --> 01:51:44,708
Et nyt vidne er dukket op.
1196
01:51:45,625 --> 01:51:50,125
Og vi har billeder fra et bilkamera.
1197
01:51:50,208 --> 01:51:54,250
Chaiyut talte sandt.
1198
01:52:05,583 --> 01:52:08,458
Fuck, vi er på røven!
1199
01:52:22,833 --> 01:52:26,000
Pis! Det er fars bil!
1200
01:52:26,083 --> 01:52:28,458
Jeg sagde, du ikke skulle køre
i modsatte vejbane.
1201
01:52:29,041 --> 01:52:30,125
Jeg mente det ikke!
1202
01:52:34,875 --> 01:52:36,666
Chaiyut løj ikke for os.
1203
01:52:37,166 --> 01:52:39,750
Hans ven var faktisk chaufføren.
1204
01:52:42,500 --> 01:52:44,833
Nej! Stop det.
1205
01:53:09,000 --> 01:53:11,000
Hvem er det?
1206
01:53:12,166 --> 01:53:17,000
Hvem er der inde?
1207
01:54:11,375 --> 01:54:15,291
Kære bedstemor.
1208
01:54:17,250 --> 01:54:19,500
Jeg har drukket mælken.
1209
01:54:20,250 --> 01:54:22,458
Er jeg en god pige?
1210
01:54:29,333 --> 01:54:33,208
Hold om mig, bedstemor.
1211
01:54:33,291 --> 01:54:35,375
-Jeg fryser.
-Nej.
1212
01:54:35,458 --> 01:54:37,333
Der er koldt.
1213
01:54:38,708 --> 01:54:40,291
Jeg elsker dig.
1214
01:54:40,375 --> 01:54:42,041
-Slip mig.
-Jeg elsker dig.
1215
01:54:42,125 --> 01:54:43,250
Slip mig.
1216
01:54:55,333 --> 01:54:56,250
Wan.
1217
01:55:04,625 --> 01:55:08,041
Wan!
1218
01:55:12,791 --> 01:55:13,750
Wan!
1219
01:55:16,666 --> 01:55:19,791
ROTTEGIFT
1220
01:55:19,875 --> 01:55:20,958
Wan!
1221
01:55:45,541 --> 01:55:47,333
Hvorfor dræbte du mig?
1222
01:56:06,541 --> 01:56:08,666
Wan!
1223
01:56:09,666 --> 01:56:11,250
Wan.
1224
01:56:13,625 --> 01:56:14,750
Wan.
1225
01:56:54,666 --> 01:56:59,791
Sandheden kan være
som et lille hul camoufleret af mørket.
1226
01:57:00,333 --> 01:57:02,166
Det har altid været der.
1227
01:57:03,000 --> 01:57:04,916
Vi kan ikke se det.
1228
01:57:07,250 --> 01:57:10,208
Men så snart lyset skinner på det,
1229
01:57:11,000 --> 01:57:13,250
viser det sig for alle.
1230
01:57:13,333 --> 01:57:17,750
Det får os til at tænke på,
hvor længe det har været skjult.
1231
01:57:24,000 --> 01:57:25,916
De lod den stå ulåst igen.
1232
01:57:36,916 --> 01:57:40,083
Far, åbn døren.
1233
01:57:40,166 --> 01:57:45,000
Jeg er her. Luk døren op!
1234
01:57:45,666 --> 01:57:46,750
Far!
1235
01:57:48,541 --> 01:57:50,083
Pinya!
1236
01:57:50,708 --> 01:57:54,375
Pinya, mit barn, forlad mig ikke!
1237
01:57:54,458 --> 01:57:57,125
-Wan, tag dem med ovenpå.
-Pinya!
1238
01:57:57,208 --> 01:57:58,958
Jeg tager mig af det hele her.
1239
01:58:04,416 --> 01:58:10,583
Du lod vores datter dø!
1240
01:58:17,416 --> 01:58:19,041
Elsker du at drikke?
1241
01:58:19,583 --> 01:58:23,500
Jeg skænker dig hele flasken!
1242
01:58:26,166 --> 01:58:27,833
Hvad laver du?
1243
01:58:27,916 --> 01:58:31,291
Et svin som dig fortjener ikke min datter.
1244
01:58:33,750 --> 01:58:34,875
Nej.
1245
01:58:40,791 --> 01:58:42,833
Du lod vores datter dø!
1246
01:58:43,583 --> 01:58:46,750
Mai, hvad har du gjort?
1247
01:59:01,333 --> 01:59:02,458
Krit.
1248
01:59:03,208 --> 01:59:04,416
Krit.
1249
01:59:06,250 --> 01:59:07,458
Krit.
1250
01:59:07,541 --> 01:59:08,875
Krit.
1251
02:00:14,500 --> 02:00:18,333
Du er så smuk, Pim.
1252
02:00:19,333 --> 02:00:20,916
{\an8}Jeg elsker dig.
1253
02:05:18,125 --> 02:05:23,125
Tekster af: Nynne Marie Vogt