1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,208 --> 00:00:13,791 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:00:16,416 --> 00:00:19,166 I DENNE VERDEN ER DER TRE TING, DER IKKE KAN SKJULES: 5 00:00:19,250 --> 00:00:21,208 SOLEN, 6 00:00:21,291 --> 00:00:23,541 MÅNEN, 7 00:00:23,625 --> 00:00:27,083 OG… 8 00:00:27,166 --> 00:00:29,708 …SANDHEDEN. 9 00:00:43,500 --> 00:00:48,125 Sandheden kan være som et lille hul camoufleret af mørket. 10 00:00:49,041 --> 00:00:51,041 Det har altid været der. 11 00:00:51,958 --> 00:00:53,416 Vi kan ikke se det. 12 00:01:01,208 --> 00:01:04,041 Men så snart lyset skinner på det, 13 00:01:04,625 --> 00:01:07,041 viser det sig for alle. 14 00:01:08,041 --> 00:01:12,000 Det får os til at tænke på, hvor længe det har været skjult. 15 00:03:08,541 --> 00:03:09,500 Putt. 16 00:03:10,333 --> 00:03:11,708 Se dig lige! 17 00:03:11,791 --> 00:03:13,708 Skabte du problemer i skolen? 18 00:03:13,791 --> 00:03:16,625 Din lærer ringede, han vil snakke med mig i morgen. 19 00:03:18,250 --> 00:03:19,333 Jeg gjorde ikke noget. 20 00:03:20,208 --> 00:03:21,541 For meget skolearbejde? 21 00:03:22,125 --> 00:03:26,000 Hvis du ikke kan følge med, hyrer jeg en privatlærer. 22 00:03:33,500 --> 00:03:36,333 Pim, vil du give Latte mad for mig? 23 00:03:36,416 --> 00:03:39,916 Jeg skal træne med cheerleaderne. Spørg Putt. 24 00:03:40,666 --> 00:03:42,291 Putt, hørte du os? 25 00:03:44,041 --> 00:03:46,208 Så skriver jeg en seddel til dig. 26 00:03:46,291 --> 00:03:50,875 Giv Latte fire skefulde, og fyld vandskålen op. 27 00:03:56,125 --> 00:03:59,333 Jeg har gode nyheder. Det skal fejres i aften. 28 00:04:00,375 --> 00:04:01,666 Hvilke gode nyheder? 29 00:04:03,666 --> 00:04:07,208 Jeg er blevet forfremmet til chef for internationalt salg. 30 00:04:07,875 --> 00:04:10,125 -Tillykke, mor! -Wow. 31 00:04:10,208 --> 00:04:11,541 Det er fantastisk! 32 00:04:11,625 --> 00:04:13,583 Det skal fejres! 33 00:04:13,666 --> 00:04:17,000 Vælg et sted. 34 00:04:17,083 --> 00:04:20,000 -Virkelig? Jeg begynder at lede! -Ja! 35 00:04:20,083 --> 00:04:22,083 Jeg er sulten. 36 00:04:22,166 --> 00:04:23,958 Der er så mange steder, jeg vil prøve. 37 00:04:24,041 --> 00:04:25,333 Hvad med det her? 38 00:04:25,916 --> 00:04:27,791 -Nej, prøv det her. -Det her? 39 00:04:30,750 --> 00:04:32,708 Tillykke. 40 00:04:34,041 --> 00:04:35,000 Tak. 41 00:04:35,541 --> 00:04:38,041 -Tillykke. -Mange tak. Skål! 42 00:04:39,125 --> 00:04:42,208 Så er det nok! 43 00:04:42,291 --> 00:04:43,833 Tilbage til arbejdet. 44 00:04:43,916 --> 00:04:47,208 Mai, tillykke igen. 45 00:04:48,041 --> 00:04:50,708 Tak, fordi du stolede på mig. 46 00:04:50,791 --> 00:04:52,875 Jeg lover at gøre mit bedste. 47 00:04:52,958 --> 00:04:54,875 Du behøver ikke takke mig. 48 00:04:54,958 --> 00:04:58,375 Jeg har forfremmet dig, så du må arbejde hårdere for mig. 49 00:05:00,250 --> 00:05:01,625 Godt. 50 00:05:01,708 --> 00:05:04,041 Så lad os komme i gang. 51 00:05:04,125 --> 00:05:06,458 Kan du gennemgå kontrakten for mig? 52 00:05:06,541 --> 00:05:09,416 Du skal også deltage i en videokonference 53 00:05:09,500 --> 00:05:11,875 med vores kinesiske partnere klokken 19,00. 54 00:05:11,958 --> 00:05:17,333 Hr. Lee vil tale om detaljerne i vores nye projekt. 55 00:05:18,208 --> 00:05:20,666 -Det tager ikke mere end en time. -Ja, chef. 56 00:05:24,416 --> 00:05:26,041 En, to, tre, fire… 57 00:05:26,125 --> 00:05:27,791 Fem, seks, syv, otte… 58 00:05:27,875 --> 00:05:29,416 En, to, tre, fire… 59 00:05:29,500 --> 00:05:31,041 Fem, seks, syv, otte… 60 00:05:31,125 --> 00:05:32,666 En, to, tre, fire… 61 00:05:32,750 --> 00:05:34,375 Fem, seks, syv, otte… 62 00:05:34,458 --> 00:05:36,041 En, to, tre, fire… 63 00:05:36,125 --> 00:05:37,708 Fem, seks, syv, otte… 64 00:05:37,791 --> 00:05:39,541 En, to, tre, fire… 65 00:05:39,625 --> 00:05:40,833 Fem, seks, syv, otte… 66 00:05:40,916 --> 00:05:43,583 Tre, fire, fem, seks, syv, otte… 67 00:05:43,666 --> 00:05:45,041 En, to, tre, fire… 68 00:05:45,125 --> 00:05:46,375 Fem, seks, syv, otte… 69 00:05:46,458 --> 00:05:48,000 En, to, tre, fire… 70 00:05:48,083 --> 00:05:49,500 Fem, seks, syv… 71 00:06:00,625 --> 00:06:02,500 Det var flot, piger. 72 00:06:02,583 --> 00:06:04,541 Konkurrencen er om et par uger. 73 00:06:05,125 --> 00:06:07,916 Vi skal stemme om en ny holdkaptajn. 74 00:06:08,875 --> 00:06:12,791 Lige nu håndterer Pim det ansvar. 75 00:06:12,875 --> 00:06:15,750 Men vi vælger en ny kaptajn hvert år. 76 00:06:16,250 --> 00:06:18,708 Hvis I vil nominere en af jeres holdkammerater, 77 00:06:18,791 --> 00:06:21,250 læg en seddel på mit kontor. 78 00:06:21,333 --> 00:06:24,458 Godt gået. Det var alt for i dag. 79 00:06:24,541 --> 00:06:26,458 -Tak. -Tak. 80 00:06:30,625 --> 00:06:31,583 Jeg er færdig. 81 00:06:32,208 --> 00:06:33,291 Lad os få en is. 82 00:06:33,375 --> 00:06:35,041 Jeg troede, du var bange for at blive tyk. 83 00:06:35,125 --> 00:06:37,250 Hold kæft. 84 00:06:37,333 --> 00:06:38,833 Pim. 85 00:06:38,916 --> 00:06:39,833 Frue. 86 00:06:39,916 --> 00:06:43,416 Kan du være holdkaptajn et år til? 87 00:06:46,208 --> 00:06:50,375 Det kan jeg. Men vil pigerne nominere mig? 88 00:06:51,916 --> 00:06:54,375 Bare rolig, overlad det til mig. 89 00:06:54,458 --> 00:06:57,541 Paew, tal pænt! 90 00:06:57,625 --> 00:06:58,791 Undskyld, frue. 91 00:06:59,833 --> 00:07:02,458 Tak, Pim. Alle ønsker, at du tager jobbet. 92 00:07:02,541 --> 00:07:03,458 Ja. 93 00:07:06,375 --> 00:07:10,458 Tror du, de vil hade mig, hvis jeg bliver kaptajn igen? 94 00:07:11,166 --> 00:07:12,416 Jeg vil virkelig gerne. 95 00:07:12,500 --> 00:07:13,916 Hvem ville hade dig? 96 00:07:14,000 --> 00:07:17,333 Bare rolig. De vil alle stemme på dig. 97 00:07:17,416 --> 00:07:21,208 Mint stiller op mod mig. 98 00:07:22,166 --> 00:07:25,041 Mint? Hun forstår det ikke. 99 00:07:25,125 --> 00:07:28,375 Ingen kan lide hende. 100 00:07:29,083 --> 00:07:29,958 Hey! 101 00:07:30,458 --> 00:07:35,041 Slap af, jeg har din ryg. Jeg tager mig af det hele. 102 00:07:35,625 --> 00:07:37,041 Kom så! 103 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 Din idiot! 104 00:07:40,000 --> 00:07:40,875 Hey! 105 00:07:42,041 --> 00:07:43,375 Hvad fanden? 106 00:07:45,541 --> 00:07:46,916 Vil du slås? 107 00:08:11,041 --> 00:08:12,416 Hey! Hvor skal du hen? 108 00:08:16,041 --> 00:08:17,458 Bare spil videre. 109 00:09:03,333 --> 00:09:04,208 Hey! 110 00:09:04,791 --> 00:09:05,708 Hvad laver du? 111 00:09:06,916 --> 00:09:08,583 Væk fra døren! Perverse stodder! 112 00:09:08,666 --> 00:09:10,291 Jeg har ikke gjort en skid. 113 00:09:10,375 --> 00:09:11,833 Ud! 114 00:09:11,916 --> 00:09:14,166 Putt! Hjælp mig! 115 00:09:14,250 --> 00:09:17,541 -Pim! -Ud! 116 00:09:18,625 --> 00:09:19,666 -Pis! -Ud! 117 00:09:22,750 --> 00:09:26,500 Jeg kender en hemmelighed. Det vedrører dig. 118 00:09:29,583 --> 00:09:31,458 Er du ikke nysgerrig? 119 00:09:39,666 --> 00:09:40,791 Hemmelighed? 120 00:09:48,125 --> 00:09:49,458 Kælling! 121 00:09:49,541 --> 00:09:50,750 Pis! 122 00:09:56,291 --> 00:09:59,000 Din søster er en kælling! 123 00:09:59,083 --> 00:10:01,083 Se, hvad hun gjorde! 124 00:10:01,750 --> 00:10:04,333 Jeg har en fodboldkamp i morgen. 125 00:10:05,541 --> 00:10:08,583 Har du glemt, hvad du lovede? 126 00:10:12,000 --> 00:10:14,416 Skal hele skolen se klippet? 127 00:10:14,500 --> 00:10:16,041 Skal det gå viralt? 128 00:10:17,250 --> 00:10:19,250 Se her! Se! 129 00:10:20,333 --> 00:10:24,375 Alle bliver ellevilde, når de ser det! 130 00:10:25,041 --> 00:10:27,875 Den bliver delt tusind gange! Se godt på den! 131 00:10:35,625 --> 00:10:38,500 Glem aldrig din del af aftalen, krøbling. 132 00:10:48,916 --> 00:10:50,875 MOR 133 00:10:51,458 --> 00:10:53,708 Mor, hvor er du? 134 00:10:53,791 --> 00:10:58,833 Putt og jeg har været klar i timevis. Vi sulter. 135 00:10:59,708 --> 00:11:03,708 Beklager, Pim, men der er dukket noget vigtigt op. 136 00:11:03,791 --> 00:11:06,250 Vi gør det en anden gang. 137 00:11:08,083 --> 00:11:09,708 Det er okay, mor. 138 00:11:09,791 --> 00:11:12,583 Der er noget i køleskabet. 139 00:11:12,666 --> 00:11:13,875 Putt skal spise. 140 00:11:15,583 --> 00:11:17,916 Undskyld, jeg må lægge på. 141 00:11:18,000 --> 00:11:19,291 Vent! 142 00:11:20,000 --> 00:11:22,291 Jeg vil spørge dig om noget. 143 00:11:24,708 --> 00:11:28,250 Kan du bede Fame om ikke at komme og se Putt? 144 00:11:28,750 --> 00:11:30,541 Hvad skete der? 145 00:11:31,833 --> 00:11:34,083 Putt har ikke mange venner. 146 00:11:34,666 --> 00:11:36,125 Fame accepterer Putt 147 00:11:36,208 --> 00:11:37,458 og mobber ham ikke. 148 00:11:37,541 --> 00:11:41,291 Det er for din brors bedste. Hav medlidenhed med ham. 149 00:11:42,583 --> 00:11:45,958 Men i dag udspionerede han mig, mens jeg skiftede tøj. 150 00:11:46,625 --> 00:11:49,458 Vil du have den perverse stodder hjemme hos os? 151 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 Hvad gjorde han? 152 00:11:52,333 --> 00:11:54,666 Så tager jeg hjem og taler med Putt. 153 00:11:54,750 --> 00:11:56,166 Vent på mig. 154 00:11:56,750 --> 00:11:57,958 Okay, mor. 155 00:11:58,041 --> 00:11:59,708 Jeg elsker dig, Pim. 156 00:12:12,666 --> 00:12:14,083 Latte, din aftensmad. 157 00:12:40,750 --> 00:12:42,833 Hr. Lee er sådan en flirt. 158 00:12:43,458 --> 00:12:47,250 Han har lige spildt fem timer af vores liv! 159 00:12:47,333 --> 00:12:48,291 Ja. 160 00:12:49,416 --> 00:12:52,916 Det øsregner. Kør forsigtigt, okay? 161 00:12:53,000 --> 00:12:55,166 Også dig. Godnat. 162 00:12:55,250 --> 00:12:56,333 Vi ses i morgen. 163 00:13:19,750 --> 00:13:21,583 UBESVARET OPKALD: PIM 164 00:14:04,291 --> 00:14:05,291 Pis! 165 00:15:03,416 --> 00:15:04,625 Hvem er det? 166 00:15:06,000 --> 00:15:07,708 Det er mig, din bedstefar. 167 00:15:07,791 --> 00:15:09,208 Luk døren op. 168 00:15:18,916 --> 00:15:20,583 Du er Pim, ikke? 169 00:15:23,000 --> 00:15:27,041 Du kender mig nok ikke. Jeg er din bedstefar. 170 00:15:27,750 --> 00:15:29,833 Mais far. 171 00:15:30,375 --> 00:15:32,416 -Må jeg komme ind? -Ja. 172 00:15:37,416 --> 00:15:38,958 Hvem er det? 173 00:15:41,250 --> 00:15:42,750 Du må være Putt. 174 00:15:43,833 --> 00:15:45,708 Jeg er din bedstefar. 175 00:15:45,791 --> 00:15:46,958 Bedstefar… 176 00:15:49,375 --> 00:15:52,458 Nå, bedstefar. 177 00:15:53,041 --> 00:15:55,541 Mor er ikke hjemme. 178 00:15:55,625 --> 00:15:56,791 Vent. 179 00:15:57,916 --> 00:16:00,708 Har ingen fortalt jer det? 180 00:16:05,291 --> 00:16:06,958 Fortalt os hvad? 181 00:16:25,875 --> 00:16:27,208 Mor… 182 00:16:28,333 --> 00:16:29,875 Mor… 183 00:16:29,958 --> 00:16:33,166 Det er mig, Pim. Kan du høre mig? 184 00:16:38,375 --> 00:16:41,166 Kan du høre mig? 185 00:16:42,083 --> 00:16:43,333 Mor… 186 00:16:46,166 --> 00:16:49,333 Bedstefar, hvad sagde lægen? 187 00:16:49,958 --> 00:16:51,375 Altså… 188 00:16:51,458 --> 00:16:55,833 Hendes tilstand er ikke kritisk. 189 00:16:56,875 --> 00:16:58,125 Men… 190 00:16:59,458 --> 00:17:02,416 Hun skal blive på intensiv. 191 00:17:03,000 --> 00:17:06,583 Hun har fået hjernerystelse og er i koma. 192 00:17:32,500 --> 00:17:33,833 Mai. 193 00:17:43,083 --> 00:17:45,166 Du er Pim, ikke? 194 00:17:47,708 --> 00:17:51,666 Min kære Pim. Kom her. 195 00:17:58,125 --> 00:17:59,333 Og hvem er det? 196 00:18:00,250 --> 00:18:01,583 Krit, ikke? 197 00:18:02,625 --> 00:18:05,583 Dit barnebarn Putt. 198 00:18:06,750 --> 00:18:08,416 Har du taget dine piller i dag? 199 00:18:14,791 --> 00:18:16,041 Putt… 200 00:18:17,791 --> 00:18:19,375 Selvfølgelig, Putt. 201 00:18:19,458 --> 00:18:22,375 Min kære, kom til mig. 202 00:18:23,875 --> 00:18:27,541 Kom nærmere, lad mig se dig. 203 00:18:29,791 --> 00:18:32,500 Det er længe siden, min dreng. 204 00:18:35,666 --> 00:18:38,666 I to kan bo hos os i mellemtiden, 205 00:18:38,750 --> 00:18:40,625 så jeres mor ikke skal bekymre sig. 206 00:18:41,958 --> 00:18:43,291 Ja, det burde I. 207 00:18:43,375 --> 00:18:48,625 De kan bo på Mais gamle værelse. Hvad synes du? 208 00:18:49,375 --> 00:18:51,416 Skal vi tage med? 209 00:18:53,250 --> 00:18:54,708 Pim. 210 00:18:54,791 --> 00:18:57,375 Kom med os. 211 00:18:57,458 --> 00:19:00,125 Vores hus er som jeres. 212 00:19:00,750 --> 00:19:03,958 Du boede der som barn, husker du? 213 00:19:04,458 --> 00:19:07,791 Nej. Det har mor aldrig fortalt mig. 214 00:19:07,875 --> 00:19:11,125 Det har været en lang nat. Vi må hellere gå. 215 00:19:11,208 --> 00:19:14,291 I kan komme på besøg senere. Kom så. 216 00:19:14,375 --> 00:19:15,541 Kom så. 217 00:19:35,083 --> 00:19:37,708 Mai, mit barn. 218 00:19:39,875 --> 00:19:41,458 Skæbnen er så uvenlig mod mig. 219 00:19:42,250 --> 00:19:43,333 Wan… 220 00:19:46,125 --> 00:19:47,208 Wan… 221 00:19:55,166 --> 00:19:56,041 Kom. 222 00:20:47,750 --> 00:20:49,916 Hvor er min skitsebog? 223 00:20:57,958 --> 00:21:00,750 Putt, vi glemte Latte. 224 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 Pim, Putt, sæt jer ned. 225 00:23:05,000 --> 00:23:06,583 Bedstemor har lavet morgenmad. 226 00:23:18,500 --> 00:23:22,333 Kommer hun ikke? 227 00:23:23,000 --> 00:23:25,166 Hun spiser normalt ikke morgenmad. 228 00:23:25,250 --> 00:23:27,750 Hun taler sikkert med naboerne. 229 00:23:29,041 --> 00:23:31,708 Putt, bedstemor vil have, at du drikker din mælk. 230 00:23:34,666 --> 00:23:36,958 Før vi starter, 231 00:23:37,958 --> 00:23:40,375 er der noget, jeg vil tale med jer om. 232 00:23:42,375 --> 00:23:47,291 I går aftes så I, hvordan din bedstemor blev senil. 233 00:23:48,458 --> 00:23:50,291 Hun kunne ikke huske Putt. 234 00:23:51,750 --> 00:23:55,791 Nogle dage er hun helt klar i hovedet. 235 00:23:55,875 --> 00:23:59,291 Næste dag forsvinder hendes hukommelse. 236 00:23:59,875 --> 00:24:03,708 Fra nu af vil jeg bede jer om en tjeneste. 237 00:24:03,791 --> 00:24:07,791 Hvis hun siger eller gør noget frustrerende, 238 00:24:07,875 --> 00:24:10,125 så tag det ikke personligt. 239 00:24:10,208 --> 00:24:12,458 Hvad er der galt med hende? 240 00:24:14,333 --> 00:24:16,375 Hun er dement. 241 00:24:17,208 --> 00:24:22,083 I kan hjælpe mig med at passe hende. 242 00:24:22,166 --> 00:24:26,458 Sørg for, at hun tager sin medicin til tiden. 243 00:24:30,166 --> 00:24:36,375 Har I sovet godt? Er værelset for lille til to? 244 00:24:39,083 --> 00:24:42,000 Nej, det er fint. 245 00:24:44,125 --> 00:24:45,375 Men… 246 00:24:47,333 --> 00:24:50,708 Skal vi virkelig blive her? 247 00:24:52,500 --> 00:24:53,916 Det er for jeres eget bedste 248 00:24:55,541 --> 00:24:57,833 indtil jeres mor kan blive udskrevet. 249 00:25:03,083 --> 00:25:07,583 Må jeg tage hjem senere? 250 00:25:08,625 --> 00:25:10,333 Jeg skal hente nogle ting. 251 00:25:15,083 --> 00:25:18,333 Jeg vil heller ikke efterlade Latte. 252 00:25:19,416 --> 00:25:20,833 Latte? 253 00:25:20,916 --> 00:25:22,333 Mors kat. 254 00:25:22,416 --> 00:25:23,958 Jaså. 255 00:25:24,833 --> 00:25:25,958 Selvfølgelig. 256 00:25:26,958 --> 00:25:30,666 Spis jeres morgenmad. 257 00:25:44,875 --> 00:25:49,125 Hr. Somphong, må jeg tale med dig under fire øjne? 258 00:25:49,208 --> 00:25:53,541 De er gamle nok til at forstå det. 259 00:25:54,041 --> 00:25:55,458 I så fald… 260 00:25:56,125 --> 00:26:00,625 Patientens indre organer har ingen skader. 261 00:26:01,125 --> 00:26:02,791 Det er godt nyt. 262 00:26:04,125 --> 00:26:05,416 Men hjernen… 263 00:26:07,750 --> 00:26:11,458 Chancen for, at hun vågner er kun 50 procent. 264 00:26:12,708 --> 00:26:15,958 Jeg ved ikke, hvor længe hun forbliver sådan. 265 00:26:16,625 --> 00:26:19,750 Vi kan overvåge hende nøje 266 00:26:19,833 --> 00:26:23,333 for at forhindre komplikationer og infektion. 267 00:26:23,916 --> 00:26:27,125 Jeg kan ikke sige andet lige nu. 268 00:26:44,041 --> 00:26:45,541 Tag den her. 269 00:26:46,125 --> 00:26:48,250 Okay? 270 00:26:48,916 --> 00:26:49,791 Pim, tag det. 271 00:27:05,208 --> 00:27:07,875 Dette er jeres hjem lige nu. 272 00:27:20,958 --> 00:27:22,500 I to skal hvile jer. 273 00:27:23,041 --> 00:27:25,791 Jeg skal ud og er tilbage i aften. 274 00:27:26,416 --> 00:27:27,875 -Ja. -Pas på bedstemor. 275 00:28:12,666 --> 00:28:16,125 Putt, hvad laver du? Hjælp mig med taskerne! 276 00:28:16,208 --> 00:28:18,125 Se her, Pim. 277 00:28:18,958 --> 00:28:22,250 Pis! Gjorde du det? 278 00:28:22,333 --> 00:28:24,916 Nej, det var her, da jeg kom. 279 00:28:26,500 --> 00:28:29,833 Måske er nabohuset ved at blive repareret. 280 00:28:30,333 --> 00:28:33,208 Vis det til bedstefar, når han kommer hjem. 281 00:28:33,750 --> 00:28:34,916 Kom nu. 282 00:28:42,875 --> 00:28:45,416 Du er ikke færdig. 283 00:28:46,000 --> 00:28:47,458 Jeg spiser ikke grøntsager. 284 00:28:47,541 --> 00:28:50,291 Her i huset spiser vi op. 285 00:28:51,000 --> 00:28:51,958 Spis op. 286 00:28:57,208 --> 00:28:59,041 Har nogen set Latte? 287 00:28:59,791 --> 00:29:03,416 Jeg har ikke set den. 288 00:29:04,500 --> 00:29:08,000 Det er normalt, at katte strejfer om. 289 00:29:09,291 --> 00:29:11,958 Jeg så den her for lidt siden. 290 00:29:12,916 --> 00:29:15,375 Hvor blev den af? 291 00:29:15,458 --> 00:29:18,916 Den rodede i affaldet, 292 00:29:19,666 --> 00:29:21,000 så jeg lukkede den ud. 293 00:29:22,250 --> 00:29:23,291 Udenfor? 294 00:29:23,916 --> 00:29:25,583 Den kommer, når den er sulten. 295 00:29:26,166 --> 00:29:28,166 Men den har været her under en dag. 296 00:29:29,166 --> 00:29:30,666 Måske er den faret vild. 297 00:29:31,666 --> 00:29:33,250 Eller også tog den hjem til os. 298 00:29:34,875 --> 00:29:39,125 Sludder. Din mor bor i den anden ende af byen. 299 00:29:40,000 --> 00:29:43,208 Lad den blive udenfor. Det gør ikke noget. 300 00:29:43,291 --> 00:29:46,791 Latte er en huskat. Den kan ikke overleve udenfor. 301 00:29:47,916 --> 00:29:52,583 Bedstefar, du må hellere ringe til en reparatør. 302 00:29:53,125 --> 00:29:56,333 -Hvorfor? -Der er et hul i væggen derovre. 303 00:29:58,833 --> 00:29:59,958 Et hul? 304 00:30:01,083 --> 00:30:02,208 Hvilket hul? 305 00:30:02,708 --> 00:30:05,416 Har du ikke set det? Jeg viser dig det. 306 00:30:17,500 --> 00:30:19,500 Putt, kom tilbage og drik din mælk. 307 00:30:24,000 --> 00:30:26,708 Nabohuset borer nok i noget. 308 00:30:31,916 --> 00:30:34,166 Der er ikke noget hul. 309 00:30:36,458 --> 00:30:37,958 Lige her. 310 00:30:38,041 --> 00:30:39,875 Kan du virkelig ikke se det? 311 00:30:40,583 --> 00:30:44,041 Laver I sjov med mig? Der er intet hul! 312 00:30:44,833 --> 00:30:46,708 Wan, kom her! 313 00:30:48,041 --> 00:30:50,666 -Kan du se et hul? -Hvad? 314 00:30:59,541 --> 00:31:02,083 Hvilket hul? Jeg kan ikke se noget. 315 00:31:03,458 --> 00:31:06,083 Bedstemor, det er lige her. 316 00:31:09,791 --> 00:31:12,916 Jeg kan ikke se det. Det må være et meget lille hul. 317 00:31:14,291 --> 00:31:15,916 Hvad har I to gang i? 318 00:31:16,000 --> 00:31:19,125 Først katten og nu et usynligt hul. 319 00:31:22,333 --> 00:31:23,750 Rolig. 320 00:31:24,375 --> 00:31:28,250 I finder ikke på det, vel? 321 00:31:30,541 --> 00:31:33,791 Nej, vi gør ej! Vi siger sandheden! 322 00:31:35,083 --> 00:31:39,208 Din mor har ikke opdraget jer til at råbe ulv, vel? 323 00:31:41,250 --> 00:31:43,625 Det er nok. Bliv ved med at skændes om dit dumme hul. 324 00:31:43,708 --> 00:31:45,041 Jeg er færdig her. 325 00:31:55,500 --> 00:31:59,083 Den er allerede 20,00. I to bør gå i seng. 326 00:32:15,875 --> 00:32:18,500 Hvorfor så de ikke hullet? 327 00:32:18,583 --> 00:32:19,833 Jeg forstår det ikke. 328 00:32:20,833 --> 00:32:22,500 Så de virkelig ikke hullet 329 00:32:23,375 --> 00:32:25,541 eller løj de for os? 330 00:32:25,625 --> 00:32:28,041 Hvorfor skulle de lyve? 331 00:32:31,291 --> 00:32:34,208 Måske ser vi ting, der ikke er der. 332 00:32:35,666 --> 00:32:36,541 Nej. 333 00:32:38,208 --> 00:32:40,791 Vores øjne spillede os ikke et puds. 334 00:32:40,875 --> 00:32:43,125 Jeg tror, det er det her hus. 335 00:32:44,583 --> 00:32:47,583 Ikke så sært, mor ikke tog os med. 336 00:32:48,625 --> 00:32:49,833 Hvad er der med huset? 337 00:32:52,291 --> 00:32:55,666 Det tror jeg ikke. Du forestiller dig ting. 338 00:33:02,375 --> 00:33:05,250 Putt, hvad er der? 339 00:33:06,583 --> 00:33:07,750 Pim… 340 00:33:10,250 --> 00:33:15,333 Tror du, de er vores bedsteforældre? 341 00:33:16,666 --> 00:33:19,291 Selvfølgelig er de det. 342 00:33:19,916 --> 00:33:22,666 De kender vores navne, de kender mor 343 00:33:23,250 --> 00:33:27,083 og har familiebilleder overalt. 344 00:33:28,000 --> 00:33:29,625 Du er paranoid. 345 00:33:33,416 --> 00:33:35,083 Det går mig på. 346 00:33:36,458 --> 00:33:41,250 Hvorfor har mor aldrig sagt et ord om dem? 347 00:33:41,333 --> 00:33:42,750 Det er, fordi… 348 00:33:44,541 --> 00:33:47,041 Du har en pointe. 349 00:34:28,291 --> 00:34:31,250 Morgenmaden er klar. 350 00:34:53,541 --> 00:34:56,291 Putt, spis din morgenmad. 351 00:34:57,750 --> 00:34:58,958 Ja, bedstemor. 352 00:35:07,625 --> 00:35:08,500 Pim. 353 00:35:09,416 --> 00:35:10,541 Er Latte tilbage? 354 00:35:11,291 --> 00:35:12,291 Nej. 355 00:35:13,083 --> 00:35:15,583 Har du set væggen? 356 00:35:17,750 --> 00:35:19,208 Hvad hvisker I om? 357 00:35:28,333 --> 00:35:29,291 Putt. 358 00:35:29,375 --> 00:35:32,500 Dit hår er uglet. Du kan ikke tage i skole sådan her. 359 00:35:34,625 --> 00:35:36,291 Og knap op, okay? 360 00:35:42,708 --> 00:35:46,416 Her er din mælk. Drik den. 361 00:35:48,000 --> 00:35:49,208 Drik ud. 362 00:35:53,291 --> 00:35:55,208 Jeg hader mælk. 363 00:35:55,708 --> 00:36:00,625 Mælk er godt for helbredet. Især dine knogler. 364 00:36:15,541 --> 00:36:19,083 Kan du gøre noget for mig? 365 00:36:20,750 --> 00:36:23,416 Gør ikke bedstefar ked af det igen. 366 00:36:32,666 --> 00:36:35,083 Hvor har du været, krøbling? 367 00:36:35,166 --> 00:36:36,666 Jeg har ikke set dig i dagevis. 368 00:36:36,750 --> 00:36:38,500 Min mor… 369 00:36:38,583 --> 00:36:42,166 Din mor hvad? Ja, ja. 370 00:36:42,750 --> 00:36:45,625 Jeg vil bare vide, hvornår jeg kan komme hjem til dig igen. 371 00:36:45,708 --> 00:36:47,000 Jeg vil se din søster. 372 00:36:47,583 --> 00:36:48,541 Umuligt. 373 00:36:48,625 --> 00:36:51,083 Vi bor hos vores bedsteforældre nu. 374 00:36:51,166 --> 00:36:54,333 Jeg er ligeglad med, hvor du bor. Jeg kommer i eftermiddag. 375 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Det er ikke smart. 376 00:36:56,958 --> 00:36:57,875 Hvorfor ikke? 377 00:36:58,666 --> 00:36:59,958 Vil du lukke mig ude? 378 00:37:00,041 --> 00:37:01,875 Skal jeg dele filmen? 379 00:37:02,458 --> 00:37:06,125 Vil du se den? Se her! 380 00:37:06,208 --> 00:37:07,458 -Nej. -Gode sager, mand. 381 00:37:08,541 --> 00:37:10,083 -Her. -Nej. 382 00:37:10,166 --> 00:37:11,375 Kom nu. 383 00:37:11,458 --> 00:37:13,375 Fame, lad ham være! 384 00:37:14,750 --> 00:37:16,583 Hvad? Jeg gjorde ikke noget. 385 00:37:18,541 --> 00:37:23,875 Jeg sagde, jeg ville komme forbi efter skole, 386 00:37:24,458 --> 00:37:25,375 ikke? 387 00:37:25,458 --> 00:37:27,125 Jeg er okay, Pim. 388 00:37:30,958 --> 00:37:33,625 Hvem inviterer dig? Du er ikke velkommen i vores hus. 389 00:37:33,708 --> 00:37:34,583 Hey. 390 00:37:35,083 --> 00:37:37,083 Det er så ondt. 391 00:37:37,166 --> 00:37:40,333 Mor vil ikke have, at Putt hænger ud med et røvhul som dig. 392 00:37:40,416 --> 00:37:42,250 Det gør ondt. 393 00:37:42,875 --> 00:37:44,833 Du mener en flot fyr som mig. 394 00:37:45,875 --> 00:37:47,041 Flot, 395 00:37:47,125 --> 00:37:48,291 men et røvhul. 396 00:37:48,375 --> 00:37:49,750 Tilfreds? 397 00:37:49,833 --> 00:37:52,791 Meget. Du kalder mig i det mindste flot. 398 00:37:53,416 --> 00:37:56,125 Fat det nu. 399 00:37:56,208 --> 00:37:57,833 Nærm dig ikke Putt igen. 400 00:37:58,416 --> 00:37:59,458 Og hvad med dig? 401 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Hvad siger du? 402 00:38:05,208 --> 00:38:09,916 Jeg vidste ikke, hvad Putt gik igennem. 403 00:38:11,083 --> 00:38:13,208 Han fortalte mig ikke noget. 404 00:38:16,375 --> 00:38:17,958 Han betror sig til dig, 405 00:38:18,041 --> 00:38:20,500 fordi du er den eneste, der forstår ham. 406 00:38:25,708 --> 00:38:28,541 Jeg kan se, at han savner dig. 407 00:38:35,500 --> 00:38:39,250 Vågn nu op. Jeg vil hjem. 408 00:38:42,541 --> 00:38:46,750 Det er kvælende 409 00:38:46,833 --> 00:38:49,125 at bo hos bedstefar og bedstemor. 410 00:38:49,958 --> 00:38:51,041 Det er… 411 00:38:51,708 --> 00:38:53,791 som at bo hos fremmede. 412 00:38:56,666 --> 00:39:02,833 Bedstefar og bedstemor forstår os slet ikke. 413 00:39:08,708 --> 00:39:10,708 Jeg ved, det ikke er deres skyld. 414 00:39:12,000 --> 00:39:14,666 Vi har aldrig været sammen før. 415 00:39:18,583 --> 00:39:20,416 Jeg må gå nu, mor. 416 00:39:20,500 --> 00:39:22,041 Jeg kommer igen i morgen. 417 00:39:22,125 --> 00:39:23,791 Jeg tager Putt med. 418 00:39:25,333 --> 00:39:26,875 Elsker dig, mor. 419 00:39:37,833 --> 00:39:39,291 Pokkers. 420 00:39:40,416 --> 00:39:41,958 Du er sådan en idiot. 421 00:39:42,041 --> 00:39:43,875 Hvorfor tog du ikke X-Boxen med? 422 00:39:43,958 --> 00:39:47,500 Du troede ikke på mig, da jeg sagde, du ikke skulle komme. 423 00:39:48,125 --> 00:39:50,208 Hvor længe skal du være her? 424 00:39:52,541 --> 00:39:54,833 Jeg ved ikke. Altså… 425 00:39:55,791 --> 00:39:57,666 …indtil mor bliver udskrevet. 426 00:40:00,083 --> 00:40:02,208 Jøsses. 427 00:40:05,458 --> 00:40:07,166 Hvornår kommer din søster? 428 00:40:08,250 --> 00:40:09,833 Hvorfor tager det så lang tid? 429 00:40:12,500 --> 00:40:14,083 Lad hende være. 430 00:40:14,166 --> 00:40:15,583 Hold din kæft. 431 00:40:17,875 --> 00:40:21,083 Skal jeg vise hende videoen? 432 00:40:21,875 --> 00:40:23,791 Så tager hun mig måske alvorligt. 433 00:40:33,583 --> 00:40:34,958 Hvad fanden er det? 434 00:40:40,625 --> 00:40:41,916 Hørte du lyden? 435 00:40:45,708 --> 00:40:47,166 Hvilken lyd? 436 00:40:48,625 --> 00:40:50,125 Laver du sjov? 437 00:40:52,541 --> 00:40:53,791 Hvad har du røget? 438 00:40:54,416 --> 00:40:55,583 Putt. 439 00:40:56,875 --> 00:40:58,750 Hvilken lyd? Jeg hørte ikke noget. 440 00:40:59,458 --> 00:41:02,416 Hey, Putt. Hvor skal du hen? 441 00:41:04,458 --> 00:41:05,416 Hey. 442 00:41:07,541 --> 00:41:09,833 Pokkers. Han ignorerer mig. 443 00:41:19,291 --> 00:41:20,458 Hvad er det? 444 00:41:22,833 --> 00:41:24,208 Kan du se dette hul? 445 00:41:25,250 --> 00:41:26,666 Hvilket hul? 446 00:41:27,375 --> 00:41:29,666 -Dette hul. Lige her. -Der er ikke noget hul. 447 00:41:30,708 --> 00:41:32,291 Tror du, jeg er blind? 448 00:41:35,208 --> 00:41:36,666 Hvad er der galt med dig? 449 00:41:38,333 --> 00:41:39,333 Putt. 450 00:41:41,041 --> 00:41:42,125 Putt. 451 00:42:07,375 --> 00:42:08,916 Hvad nu? 452 00:42:10,166 --> 00:42:11,291 Derinde. 453 00:42:12,166 --> 00:42:13,166 Se engang. 454 00:42:13,250 --> 00:42:14,500 I hvad? 455 00:42:16,083 --> 00:42:17,458 Du ville ikke tro mig. 456 00:42:18,083 --> 00:42:19,416 Se selv. 457 00:42:22,583 --> 00:42:25,208 Flyt dig. Hvad fanden? 458 00:42:28,250 --> 00:42:29,208 Her? 459 00:42:30,500 --> 00:42:31,666 Lavere. 460 00:42:33,375 --> 00:42:35,041 Mere til venstre. 461 00:42:35,833 --> 00:42:36,958 Lige der. 462 00:42:39,458 --> 00:42:40,708 Du er blevet skør. 463 00:42:52,666 --> 00:42:54,333 Pokkers! 464 00:42:57,958 --> 00:42:59,458 Pis! 465 00:42:59,541 --> 00:43:00,875 Du skubbede mig! 466 00:43:00,958 --> 00:43:02,666 Det gjorde jeg ikke! 467 00:43:02,750 --> 00:43:04,000 Vent. 468 00:43:06,666 --> 00:43:09,375 Røvhul. Min næse! 469 00:43:09,458 --> 00:43:10,625 Pis! 470 00:43:12,791 --> 00:43:14,125 Fandens. 471 00:43:14,208 --> 00:43:16,250 Hvor vover du, krøbling! 472 00:43:16,333 --> 00:43:17,833 Jeg rørte dig ikke engang. 473 00:43:17,916 --> 00:43:19,333 Din lille lort! 474 00:43:19,416 --> 00:43:22,958 Fame, hvad laver du her? Ud! 475 00:43:23,041 --> 00:43:23,916 Pim. 476 00:43:24,416 --> 00:43:25,708 Hvad i… 477 00:43:25,791 --> 00:43:27,250 Se, hvad din bror gjorde! 478 00:43:28,000 --> 00:43:29,041 Hvad sker der her? 479 00:43:29,708 --> 00:43:31,791 Fame kiggede igennem hullet. 480 00:43:31,875 --> 00:43:33,000 Hvilket hul? 481 00:43:33,083 --> 00:43:34,458 Der er ikke noget hul. 482 00:43:34,541 --> 00:43:38,458 Han narrede mig og smadrede mit hoved mod væggen. 483 00:43:39,208 --> 00:43:40,833 Jeg gjorde ikke noget! 484 00:43:44,125 --> 00:43:46,208 Det skal I få betalt. Begge to. 485 00:43:46,291 --> 00:43:49,500 Mærk dig mine ord. Dit liv er forbi, luder. 486 00:43:49,583 --> 00:43:51,166 Du er færdig. 487 00:43:51,250 --> 00:43:52,291 Pis! 488 00:43:57,000 --> 00:43:58,166 Hvad snakker han om? 489 00:44:02,541 --> 00:44:04,166 Sig det, Putt. 490 00:44:06,666 --> 00:44:08,458 Fame… 491 00:44:09,583 --> 00:44:11,041 …tog en video af dig. 492 00:44:12,000 --> 00:44:13,208 Hvilken video? 493 00:44:14,833 --> 00:44:18,416 En video, hvor du tager bad i træningscentret. 494 00:44:19,000 --> 00:44:19,875 Hvad? 495 00:44:25,125 --> 00:44:27,875 Hvornår? Sikker på, det er mig? 496 00:44:29,958 --> 00:44:30,958 Ja. 497 00:44:31,833 --> 00:44:33,375 Hvad mener du? 498 00:44:34,041 --> 00:44:35,250 Så du den? 499 00:44:35,333 --> 00:44:37,083 Kun kort. 500 00:44:39,291 --> 00:44:41,125 Hvem har ellers set den? 501 00:44:42,083 --> 00:44:43,333 Jeg ved ikke. 502 00:44:44,125 --> 00:44:47,166 Han afpresser mig til at få en date med dig, 503 00:44:48,250 --> 00:44:51,125 ellers deler han klippet med hele skolen. 504 00:44:51,208 --> 00:44:52,958 Hvorfor gjorde du ham ondt? 505 00:44:53,583 --> 00:44:56,125 Nu deler han videoen! 506 00:44:56,208 --> 00:44:57,541 Jeg rørte ham virkelig ikke. 507 00:45:04,541 --> 00:45:08,708 Derfor sagde han, mit liv er forbi. 508 00:45:21,875 --> 00:45:23,666 Hvordan mon Latte har det? 509 00:45:25,166 --> 00:45:28,166 Den skal nok finde hjem. 510 00:45:32,291 --> 00:45:34,333 Hvad skete der? Er nogen kommet til skade? 511 00:45:34,916 --> 00:45:37,458 Ingen kom til skade, bedstemor. Vi er okay. 512 00:45:42,166 --> 00:45:43,250 Mai. 513 00:45:43,958 --> 00:45:47,166 Gør noget. Få den væk! 514 00:45:48,291 --> 00:45:49,666 Jeg kan ikke klare det mere. 515 00:45:49,750 --> 00:45:53,166 Bedstemor, det er Pim. 516 00:45:54,125 --> 00:45:57,083 Gør rent. Nu! 517 00:45:59,000 --> 00:46:01,375 Det er din skyld, Krit. 518 00:46:02,125 --> 00:46:04,041 Se, hvad du har gjort. 519 00:46:04,125 --> 00:46:06,000 -Bedstemor, jeg er Putt. -Se! 520 00:46:06,083 --> 00:46:08,458 Det er Putt. Og jeg er Pim. 521 00:46:08,541 --> 00:46:11,291 Få ham ud! Jeg kan ikke klare det mere. 522 00:46:11,875 --> 00:46:13,708 Rolig, bedstemor. 523 00:46:14,333 --> 00:46:16,416 Tag dig sammen. Jeg er dit barnebarn. 524 00:46:26,375 --> 00:46:27,208 Putt. 525 00:46:32,541 --> 00:46:33,458 Pim. 526 00:46:36,583 --> 00:46:37,958 Mine børnebørn. 527 00:46:40,875 --> 00:46:43,875 Undskyld. Jeg er ked af det. 528 00:46:43,958 --> 00:46:45,541 Undskyld. 529 00:47:01,083 --> 00:47:03,583 Tid til min medicin. 530 00:47:05,375 --> 00:47:07,708 Hent noget vand. 531 00:47:08,958 --> 00:47:10,916 Hent den, Putt. 532 00:47:11,000 --> 00:47:13,083 Lad mig hjælpe dig, bedstemor. 533 00:47:47,041 --> 00:47:49,500 Kan du høre det, bedstefar? 534 00:47:49,583 --> 00:47:50,750 Ja. 535 00:47:51,250 --> 00:47:53,041 Jeg tjekker. 536 00:47:53,125 --> 00:47:54,500 Gå ind på dit værelse. 537 00:48:12,416 --> 00:48:14,541 Wan. 538 00:48:17,791 --> 00:48:19,500 Wan. 539 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 Wan! 540 00:48:21,583 --> 00:48:22,958 Hvad skete der? 541 00:48:25,416 --> 00:48:27,833 Hvad har du gjort, dit svin! 542 00:48:28,666 --> 00:48:30,416 Jeg tilgiver dig aldrig. 543 00:48:31,000 --> 00:48:33,875 Gå i seng igen. Jeg henter dine piller. 544 00:48:33,958 --> 00:48:36,333 Hvad er der sket med dig? 545 00:48:36,416 --> 00:48:39,208 Wan! 546 00:48:41,291 --> 00:48:42,125 Wan! 547 00:49:01,791 --> 00:49:02,958 Er du okay? 548 00:49:06,750 --> 00:49:10,916 Børn, lad os spise morgenmad. 549 00:49:13,208 --> 00:49:17,083 Denne kande mælk er til dig, Putt. 550 00:49:24,166 --> 00:49:25,375 Nå, men… 551 00:49:39,333 --> 00:49:42,083 Har I begge sovet godt? 552 00:49:42,666 --> 00:49:45,125 Jeg sov som en sten. 553 00:49:56,000 --> 00:49:58,708 Hvor er bedstefar? 554 00:49:59,666 --> 00:50:02,166 Han gik tidligere i morges. 555 00:50:02,250 --> 00:50:04,416 Han sagde, han skulle besøge en ven. 556 00:50:04,916 --> 00:50:07,166 Jeg vil tale om min datters sag. 557 00:50:08,041 --> 00:50:09,916 Javel. Sid ned. 558 00:50:13,375 --> 00:50:14,708 {\an8}GENERALLØJTNANT SOMPHONG CHAIYAWAN 559 00:50:14,791 --> 00:50:16,291 {\an8}CHEF FOR AFDELING FOR KRIMINALITETSBEKÆMPELSE 560 00:50:20,833 --> 00:50:23,375 Hvordan har din datter det? 561 00:50:24,625 --> 00:50:25,916 Hun er stadig i koma. 562 00:50:26,500 --> 00:50:31,750 Sig til, hvis jeg kan hjælpe med noget. 563 00:50:31,833 --> 00:50:33,416 Jeg vil se sagsmappen. 564 00:50:36,250 --> 00:50:40,166 Det er ikke en ordre fra din tidligere chef. 565 00:50:40,958 --> 00:50:44,541 Betragt det som en tjeneste for en gammel ven. 566 00:51:04,958 --> 00:51:06,458 Her er den. 567 00:51:12,250 --> 00:51:14,166 Hvem kørte? 568 00:51:15,250 --> 00:51:17,000 Den dreng og hans kæreste, ikke? 569 00:51:19,166 --> 00:51:23,958 De sagde begge, at en anden ven kørte. 570 00:51:25,750 --> 00:51:27,708 Men var det drengens bil? 571 00:51:27,791 --> 00:51:28,708 Javel. 572 00:51:29,708 --> 00:51:32,625 Den står i hans fars navn. 573 00:51:33,208 --> 00:51:34,083 Hans far? 574 00:51:36,375 --> 00:51:40,416 Mener du ejendomsmatadoren Apiwat? 575 00:51:40,500 --> 00:51:41,375 Ja. 576 00:51:41,458 --> 00:51:45,708 Drengen hedder Chaiyut. Hans venner kalder ham Pop. 577 00:51:46,791 --> 00:51:50,500 Men det viser sig, at Chaiyut og hans kæreste 578 00:51:50,583 --> 00:51:53,916 havde en høj promille i blodet. 579 00:51:54,666 --> 00:51:58,333 Hvordan kan du være sikker på, at Chaiyut ikke kørte? 580 00:52:00,125 --> 00:52:03,166 Han betalte nok sin ven for at tage skylden. 581 00:52:05,375 --> 00:52:08,958 Lad os ikke dømme for hurtigt. 582 00:52:11,708 --> 00:52:13,041 Du har ret. 583 00:52:14,541 --> 00:52:15,958 Men, 584 00:52:16,833 --> 00:52:20,833 den rigtige fører skal fanges og dømmes. 585 00:52:21,875 --> 00:52:26,291 Om det er Chaiyut eller ej. 586 00:52:26,916 --> 00:52:29,208 Jeg er ligeglad med, om hans far er en stor kanon. 587 00:52:31,208 --> 00:52:36,166 Min eneste datter har ligget i koma i næsten en måned. 588 00:52:37,375 --> 00:52:38,958 Sker der hende noget, 589 00:52:39,916 --> 00:52:43,166 bliver mine børnebørn forældreløse. 590 00:52:45,708 --> 00:52:50,500 Jeg vil slæbe det svin ud og straffe ham. 591 00:52:56,708 --> 00:52:59,083 Mærk dig mine ord. 592 00:52:59,166 --> 00:53:01,000 Uanset hvor indflydelsesrig familien er, 593 00:53:01,083 --> 00:53:02,583 lader jeg ham ikke slippe væk. 594 00:53:06,000 --> 00:53:09,083 Hvad? Tror Fame virkelig, han har en chance hos mig? 595 00:53:10,333 --> 00:53:12,458 Det røvhul burde bare falde død om. 596 00:53:12,541 --> 00:53:15,583 Hvad hvis han insisterer? Hvad gør du så? 597 00:53:27,625 --> 00:53:29,000 Hvis telefon er det? 598 00:53:29,500 --> 00:53:30,375 Åh. 599 00:53:30,458 --> 00:53:31,791 Det er Fames. 600 00:53:32,791 --> 00:53:34,541 Han må have tabt den. 601 00:53:36,208 --> 00:53:37,083 Jøsses. 602 00:53:38,166 --> 00:53:39,250 Virkelig? 603 00:53:39,833 --> 00:53:42,750 Godt. Jeg tjekker, om klippet er der. 604 00:53:53,416 --> 00:53:54,833 Hvad er det for en lyd? 605 00:54:19,916 --> 00:54:21,416 Putt, hvad laver du? 606 00:54:21,500 --> 00:54:23,291 Jeg har kigget gennem hullet en gang. 607 00:54:23,958 --> 00:54:26,750 Hvad så du? 608 00:54:27,541 --> 00:54:30,791 Jeg så nabohuset. 609 00:54:31,833 --> 00:54:33,833 Og der var en uhyggelig pige. 610 00:54:34,416 --> 00:54:35,416 En pige? 611 00:54:37,500 --> 00:54:41,083 Ja, men jeg så ikke hendes forældre. 612 00:54:49,000 --> 00:54:52,041 Hvornår kommer bedstefar tilbage? 613 00:54:52,125 --> 00:54:55,500 Det ved jeg ikke, de er begge på hospitalet. 614 00:54:55,583 --> 00:54:59,291 Så hold øje for mig. Jeg kigger i hullet. 615 00:54:59,958 --> 00:55:03,000 Sig til, når de kommer tilbage. 616 00:55:03,583 --> 00:55:04,791 -Okay. -Gå nu. 617 00:55:49,875 --> 00:55:51,916 Hvad skete der? 618 00:55:52,000 --> 00:55:53,541 Vi må hjælpe hende! 619 00:55:53,625 --> 00:55:55,541 Hjælpe hvem? 620 00:55:56,250 --> 00:55:57,250 Hvad så du? 621 00:55:57,916 --> 00:55:58,958 Pigen! 622 00:56:18,291 --> 00:56:19,875 Pis! 623 00:56:19,958 --> 00:56:22,583 Vi må hjælpe hende! 624 00:56:22,666 --> 00:56:24,041 -Kom. -Jeg skal ingen steder. 625 00:56:25,083 --> 00:56:28,500 Hvad siger du? Vil du lade hende dø? 626 00:56:29,000 --> 00:56:32,500 Hun dør ikke. Hun er et spøgelse, Pim! 627 00:56:33,166 --> 00:56:35,791 Vi dør, hvis vi sætter vores ben i det hus! 628 00:56:37,208 --> 00:56:39,416 Hvorfor? Hvad så du i hullet? 629 00:56:40,125 --> 00:56:44,083 Vent. Så du ikke det samme som mig. 630 00:56:50,375 --> 00:56:51,666 Vent, Pim. 631 00:56:52,458 --> 00:56:53,708 Lad være med det. 632 00:57:12,625 --> 00:57:13,666 Hvad er der derinde? 633 00:57:14,250 --> 00:57:17,458 Putt, hold dig fra hullet. 634 00:57:17,541 --> 00:57:20,541 Der er noget alvorligt galt med nabohuset. 635 00:57:21,166 --> 00:57:22,750 Men du sagde, du ville derind. 636 00:57:22,833 --> 00:57:25,250 Tror du, at det, du har set, er virkeligt? 637 00:57:25,333 --> 00:57:27,208 Det tror jeg ikke. 638 00:57:27,291 --> 00:57:28,166 Hvorfor ikke? 639 00:57:28,250 --> 00:57:31,166 Det er nat i det hus. 640 00:57:32,125 --> 00:57:36,958 Pigen står i mørket. 641 00:57:38,041 --> 00:57:40,000 Men her er lyst og solrigt. 642 00:57:41,333 --> 00:57:42,666 Ja. 643 00:57:42,750 --> 00:57:44,625 Det er ikke muligt. 644 00:57:44,708 --> 00:57:47,750 Hullet er ikke ægte. 645 00:57:47,833 --> 00:57:51,125 Og den pige er et spøgelse. 646 00:57:51,208 --> 00:57:53,666 Putt, lov mig det. 647 00:57:54,208 --> 00:57:55,833 Du kigger ikke gennem det hul igen. 648 00:57:55,916 --> 00:57:57,458 Lov mig det! 649 00:58:14,250 --> 00:58:16,541 Hey, Latte. 650 00:58:17,208 --> 00:58:18,666 Du er tilbage! 651 00:58:19,916 --> 00:58:25,375 Dumme kat, hvor har du været? Jeg var bekymret for dig. 652 00:58:26,333 --> 00:58:29,375 Putt. Latte er tilbage. 653 00:58:31,458 --> 00:58:33,000 Lækkert, ikke? 654 00:58:35,833 --> 00:58:37,250 Spis noget mere. 655 01:00:26,416 --> 01:00:28,083 Putt. Hvad er der? 656 01:00:32,000 --> 01:00:32,916 Putt! 657 01:00:36,833 --> 01:00:37,791 Det… 658 01:00:38,333 --> 01:00:39,416 -Det er herinde. -Hvad? 659 01:00:41,333 --> 01:00:42,666 Hvad er der herinde? 660 01:00:42,750 --> 01:00:44,333 Den stod lige dert 661 01:00:44,958 --> 01:00:46,750 -Hvad? -Jeg så det lige der. 662 01:00:46,833 --> 01:00:48,875 Her? Hvor? 663 01:00:48,958 --> 01:00:51,583 Hvad snakker du om? Der er intet her! 664 01:00:52,208 --> 01:00:56,625 Jeg så det selv. Den var lige ved min seng! 665 01:00:56,708 --> 01:01:00,125 Måske er det bare et mareridt. Gå i seng igen. 666 01:01:13,041 --> 01:01:14,708 Putt, vågn op. 667 01:01:17,333 --> 01:01:19,458 Putt, vågn op. Du kommer for sent i skole. 668 01:01:20,041 --> 01:01:22,375 Jeg har det ikke godt. 669 01:01:23,166 --> 01:01:25,916 Elendig undskyldning. Op med dig. 670 01:01:27,125 --> 01:01:28,041 Putt! 671 01:01:28,666 --> 01:01:30,041 Du bløder. 672 01:01:30,916 --> 01:01:32,083 Er du kommet til skade? 673 01:01:32,708 --> 01:01:34,000 Putt! 674 01:01:34,500 --> 01:01:37,958 Det føles, som om jeg har feber. 675 01:01:38,041 --> 01:01:40,041 Jeg henter bedstemor. 676 01:01:40,125 --> 01:01:41,083 Nej! 677 01:01:42,708 --> 01:01:43,833 Jeg skal i skole. 678 01:01:43,916 --> 01:01:46,916 I den tilstand? Nej! Vent her. 679 01:01:49,333 --> 01:01:51,250 Bedstemor. 680 01:01:51,791 --> 01:01:54,250 Kan du komme herop? Putt er syg. 681 01:02:00,875 --> 01:02:06,458 RIGMANDENS ARVING GÅR FRI VEN TILSTOD AT VÆRE FLUGTBILIST 682 01:02:37,083 --> 01:02:39,958 Mai, mit barn… 683 01:02:41,666 --> 01:02:47,041 Hver gang du havde problemer, 684 01:02:48,458 --> 01:02:50,708 var jeg der altid til at hjælpe dig. 685 01:02:52,416 --> 01:02:53,333 Men… 686 01:02:55,208 --> 01:02:56,500 …denne gang… 687 01:03:01,666 --> 01:03:03,666 Hvad kan jeg ellers gøre? 688 01:03:10,208 --> 01:03:12,333 Jeg har været betjent hele mit liv. 689 01:03:16,083 --> 01:03:18,666 Jeg har tjent folket. 690 01:03:22,541 --> 01:03:24,208 Men i dag, 691 01:03:26,625 --> 01:03:29,583 tillader loven, at en ond mand går fri. 692 01:03:33,791 --> 01:03:35,000 Jeg sværger… 693 01:03:38,333 --> 01:03:41,791 …jeg får ram på det svin, der gjorde det mod dig. 694 01:03:43,583 --> 01:03:46,333 Jeg går efter ham og får ham til at betale! 695 01:03:48,333 --> 01:03:51,291 Drik noget varm mælk, Putt. 696 01:04:00,041 --> 01:04:01,875 Har du det bedre? 697 01:04:03,458 --> 01:04:04,875 Ikke rigtig. 698 01:04:06,166 --> 01:04:08,083 Det får du snart. 699 01:04:28,083 --> 01:04:29,250 Bedstemor. 700 01:04:31,416 --> 01:04:33,166 Da mor boede her, 701 01:04:33,666 --> 01:04:35,458 hvordan var hun? 702 01:04:37,666 --> 01:04:39,125 Din mor? 703 01:04:40,750 --> 01:04:43,833 Mai var en perfekt pige. 704 01:04:44,458 --> 01:04:46,208 Dronningen af campus. 705 01:04:47,875 --> 01:04:50,541 Hun var cheerleader ligesom Pim. 706 01:04:52,083 --> 01:04:53,333 Faktisk 707 01:04:54,916 --> 01:04:59,291 ligner Pim Mai så meget, at de kunne være samme person. 708 01:05:01,250 --> 01:05:05,541 Morfar og jeg havde høje forventninger til din mor, 709 01:05:07,166 --> 01:05:08,583 indtil… 710 01:05:12,375 --> 01:05:13,625 Indtil hvad? 711 01:05:14,333 --> 01:05:15,708 Lad os ikke tale om det. 712 01:05:15,791 --> 01:05:20,208 Hvad tegner du? Må jeg se? 713 01:05:21,500 --> 01:05:22,916 Lad mig se. 714 01:05:28,000 --> 01:05:29,583 Du har talent. 715 01:05:37,875 --> 01:05:39,750 Hvorfor tegnede du noget så forfærdeligt? 716 01:05:41,500 --> 01:05:43,500 Jeg har ikke tegnet den. 717 01:05:43,583 --> 01:05:46,041 Løgner. Det er din skitsebog. 718 01:05:46,625 --> 01:05:48,833 Ja, men jeg tegnede ikke den tegning. 719 01:06:00,416 --> 01:06:02,541 Hvad tog jeg med ind i værelset? 720 01:06:10,250 --> 01:06:13,458 Nå, den kande mælk. 721 01:06:15,041 --> 01:06:17,875 Hvorfor drak du det ikke? 722 01:06:18,458 --> 01:06:19,500 Drik ud. 723 01:06:31,500 --> 01:06:33,500 Putt, drik det. 724 01:06:35,916 --> 01:06:37,000 Kom så! 725 01:07:32,416 --> 01:07:36,625 Det er tid til at stemme på vores nye kaptajn. 726 01:07:37,208 --> 01:07:40,958 Vi har tre nomineringer. 727 01:07:41,666 --> 01:07:44,666 Den første er vores nuværende kaptajn, Pim. 728 01:07:52,000 --> 01:07:53,375 Den næste kandidat 729 01:07:54,416 --> 01:07:55,250 er Mint. 730 01:08:04,916 --> 01:08:06,333 Og endelig, 731 01:08:08,416 --> 01:08:09,458 har vi Paew. 732 01:08:14,708 --> 01:08:15,958 Det anede jeg ikke! 733 01:08:16,958 --> 01:08:18,500 Hvem fanden har skrevet mit navn? 734 01:08:19,458 --> 01:08:20,541 Hør her, piger. 735 01:08:21,708 --> 01:08:26,583 Jeg vil informere jer om, at selvom vi har tre kandidater, 736 01:08:27,166 --> 01:08:31,791 er der kun én, der opfylder alle kravene. 737 01:08:32,500 --> 01:08:34,083 Og den person er… 738 01:08:36,208 --> 01:08:37,208 Pim. 739 01:08:45,500 --> 01:08:47,875 Det var alt for i dag. Træd af. 740 01:08:47,958 --> 01:08:50,083 -Tak. -Tak. 741 01:08:54,708 --> 01:08:55,625 Tillykke. 742 01:09:02,333 --> 01:09:03,333 Paew. 743 01:09:05,250 --> 01:09:07,291 Spil ikke uskyldig. 744 01:09:10,708 --> 01:09:12,166 Hvad snakker du om? 745 01:09:12,250 --> 01:09:13,708 Hvorfor gør du det her? 746 01:09:14,291 --> 01:09:17,541 Gør hvad? Jeg aner ikke, hvad du taler om! 747 01:09:22,541 --> 01:09:24,791 {\an8}HVORNÅR DELER DU VIDEOEN? JEG SENDTE DEN FOR UGER SIDEN! 748 01:09:24,875 --> 01:09:26,458 {\an8}DET GØR JEG SNART! NÅR PIM ER MIN, DELER JEG DEN 749 01:09:27,541 --> 01:09:28,875 {\an8}FAME, RØVHUL. 750 01:09:28,958 --> 01:09:31,000 {\an8}JEG LOD DIG GÅ I SENG MED MIG, OG SÅ VIL DU OGSÅ HAVE PIM? 751 01:09:31,083 --> 01:09:32,125 {\an8}TO FLUER MED ET SMÆK HAHA 752 01:09:38,000 --> 01:09:42,291 Jeg ved, du filmede det klip og sendte det til Fame. 753 01:09:42,375 --> 01:09:44,416 Han bruger det til at afpresse mig. 754 01:09:44,500 --> 01:09:46,208 Du er en falsk kælling. 755 01:09:46,291 --> 01:09:48,041 Hvem kalder du en kælling? 756 01:09:50,375 --> 01:09:52,750 Se dig omkring. 757 01:09:54,375 --> 01:09:56,541 De hader dig alle sammen. 758 01:09:58,416 --> 01:10:02,000 "Hej, jeg er Pim. Jeg er smuk og klog." 759 01:10:02,083 --> 01:10:05,625 "Jeg er den perfekte pige, skolens største stjerne." 760 01:10:05,708 --> 01:10:07,416 Du er den ægte kælling her. 761 01:10:08,875 --> 01:10:13,416 Ved du, hvad de siger bag din ryg? 762 01:10:14,250 --> 01:10:18,666 Du er vel ligeglad. 763 01:10:19,416 --> 01:10:23,250 Fordi du er en snobbet lille dronning fanget på din høje hest. 764 01:10:24,166 --> 01:10:30,208 Hele skolen har nok set klippet. 765 01:10:43,041 --> 01:10:44,750 Så det er virkelig dig. 766 01:10:45,250 --> 01:10:47,500 Hvad snakker du om? 767 01:10:47,583 --> 01:10:48,416 Paew, 768 01:10:48,916 --> 01:10:50,750 Pim har fortalt mig om klippet. 769 01:10:50,833 --> 01:10:54,416 Din plan var at dele det i dag for at ydmyge Pim, 770 01:10:54,500 --> 01:10:56,166 så hun opgav sin stilling. 771 01:10:56,833 --> 01:10:57,958 Det gjorde jeg ikke. 772 01:10:58,041 --> 01:11:01,041 Jeg gjorde Pim til kaptajn igen 773 01:11:02,083 --> 01:11:03,958 for at afsløre dig. 774 01:11:04,583 --> 01:11:06,458 Jeg ved ikke, hvad du mener. 775 01:11:06,541 --> 01:11:09,458 Du kan ikke bare sådan anklage mig. Har du beviser? 776 01:11:09,541 --> 01:11:12,291 Beviset er her. 777 01:11:13,041 --> 01:11:14,083 Giv mig din telefon. 778 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Nu. 779 01:11:56,916 --> 01:11:59,333 Undskyld, sov bare videre. 780 01:12:01,583 --> 01:12:02,750 Det er okay. 781 01:12:03,791 --> 01:12:05,208 Jeg ventede på dig. 782 01:12:07,083 --> 01:12:08,208 Hvordan har du det? 783 01:12:11,458 --> 01:12:14,916 Du får det ikke bedre. 784 01:12:15,833 --> 01:12:19,666 Jeg vil ikke være her længere. 785 01:12:20,708 --> 01:12:22,041 Jeg vil hjem. 786 01:12:24,166 --> 01:12:27,291 Det er det hus. Det giver mig kvalme. 787 01:12:28,833 --> 01:12:29,833 Putt! 788 01:12:31,375 --> 01:12:33,166 Har du kigget gennem hullet igen? 789 01:12:38,541 --> 01:12:41,166 Hullet kalder på mig. 790 01:12:42,833 --> 01:12:45,708 Jeg kan ikke bekæmpe det, så jeg kiggede. 791 01:12:47,500 --> 01:12:52,583 Du er syg på grund af det dumme hul og spøgelsespigen. 792 01:12:53,250 --> 01:12:55,333 Du må holde dig fra det. 793 01:12:58,916 --> 01:12:59,875 Her. 794 01:13:06,750 --> 01:13:10,333 Putt, det er alvorligt. Du skal på hospitalet. 795 01:13:41,250 --> 01:13:44,291 Hej. Pim, jeg ringer tilbage. 796 01:13:44,375 --> 01:13:48,625 Bedstefar, Putt er meget syg. Hvad skal vi gøre? 797 01:13:48,708 --> 01:13:51,250 Hvad er der galt med ham? 798 01:13:51,333 --> 01:13:53,000 Han hoster blod op. 799 01:13:53,083 --> 01:13:54,166 Hvor er du? 800 01:13:54,250 --> 01:13:55,750 Jeg er midt i noget. 801 01:13:55,833 --> 01:13:57,458 Har du sagt det til bedstemor? 802 01:13:57,541 --> 01:13:58,916 Jeg bankede på soveværelsesdøren. 803 01:13:59,000 --> 01:14:01,208 Hun svarede ikke, så hun sover nok. 804 01:14:01,291 --> 01:14:03,083 Jeg ville ikke forstyrre hende. 805 01:14:03,583 --> 01:14:06,541 Jeg kommer straks hjem. 806 01:14:35,666 --> 01:14:37,125 Hvad gør vi nu? 807 01:14:38,208 --> 01:14:39,583 Jeg er færdig med det. 808 01:14:43,166 --> 01:14:47,083 Du bør ikke løbe flere risici. 809 01:16:21,166 --> 01:16:22,166 Hvad så du? 810 01:16:22,250 --> 01:16:23,708 Sig mig, hvad så du? 811 01:16:23,791 --> 01:16:26,500 Pigen… Hun døde lige der i det hus! 812 01:16:26,583 --> 01:16:28,583 Manden prøvede ikke engang at hjælpe hende. 813 01:16:29,541 --> 01:16:31,083 Er der en mand? 814 01:16:31,166 --> 01:16:34,666 Ja, han var fuld og sov, som om intet var sket. 815 01:16:38,458 --> 01:16:40,541 Kig ikke! 816 01:16:44,166 --> 01:16:45,375 Hvordan døde hun? 817 01:16:46,083 --> 01:16:47,625 Måske skete det hele, 818 01:16:48,291 --> 01:16:51,791 fordi pigen prøver at fortælle os, hvordan hun døde. 819 01:16:51,875 --> 01:16:53,166 Vent lidt. 820 01:16:55,208 --> 01:16:56,666 Faldt det dig nogensinde ind 821 01:16:57,291 --> 01:16:59,291 at det rum, vi kan se gennem hullet 822 01:16:59,375 --> 01:17:00,791 ligner det det her værelse? 823 01:17:01,875 --> 01:17:03,875 Hvordan det? 824 01:17:06,666 --> 01:17:10,458 Der må have været et ur på den væg. 825 01:17:11,041 --> 01:17:12,291 Har du ikke set, 826 01:17:12,875 --> 01:17:15,375 at bedstemor kigger herover, 827 01:17:15,875 --> 01:17:18,000 selvom det bare er en tom væg? 828 01:17:18,625 --> 01:17:22,041 Gammel vane, fordi hun tjekkede uret der. 829 01:17:23,916 --> 01:17:29,333 Ja, det betyder, at det rum er dette værelse. 830 01:17:31,708 --> 01:17:33,458 Men på to forskellige tidspunkter. 831 01:17:34,625 --> 01:17:36,250 Men det er umuligt! 832 01:17:37,291 --> 01:17:40,791 Har du hørt om ormehulsteorien? 833 01:17:41,500 --> 01:17:44,916 Ormehulsteorien? Nej. 834 01:17:45,000 --> 01:17:46,958 Et ormehul forbinder dimensioner. 835 01:17:49,166 --> 01:17:51,083 Det, vi så i hullet 836 01:17:52,458 --> 01:17:54,375 er allerede sket. 837 01:17:55,000 --> 01:17:57,833 Er du alvorlig? 838 01:17:59,583 --> 01:18:00,958 Dødalvorlig. 839 01:18:01,041 --> 01:18:02,458 Du sagde selv, 840 01:18:03,291 --> 01:18:07,708 at det er et andet tidspunkt på dagen i det værelse. 841 01:18:07,791 --> 01:18:10,500 Og der er andre ting, der ikke giver mening. 842 01:18:19,875 --> 01:18:22,666 Hvad laver I? 843 01:18:23,416 --> 01:18:26,791 Det er sent. Hvorfor er I ikke i seng? 844 01:18:27,750 --> 01:18:31,458 Sagde du ikke lige, Putt er meget syg? 845 01:18:34,666 --> 01:18:36,083 Bedstefar, 846 01:18:37,250 --> 01:18:40,625 ved du noget om pigen, der døde ved siden af? 847 01:18:41,750 --> 01:18:44,875 Hvem? Der er ingen død pige nogen steder. 848 01:18:45,791 --> 01:18:48,375 Huset blev forladt for længe siden. 849 01:18:48,958 --> 01:18:51,916 Men der boede en pige der engang. 850 01:18:52,000 --> 01:18:54,958 Og hun døde for noget tid siden. 851 01:18:56,750 --> 01:18:59,041 Vi så alt gennem hullet. 852 01:18:59,125 --> 01:19:03,875 Stop, ikke det skide hul igen! 853 01:19:03,958 --> 01:19:05,250 Hvor er det så? 854 01:19:07,208 --> 01:19:09,666 Hvis der er et hul, hvordan kan jeg så overse det? 855 01:19:10,250 --> 01:19:11,583 Så I det hul? 856 01:19:15,625 --> 01:19:17,208 Jøsses. 857 01:19:19,958 --> 01:19:21,208 Kom og hjælp mig. 858 01:19:31,083 --> 01:19:32,500 -Forsigtig. -Okay. 859 01:19:34,500 --> 01:19:35,375 Godt. 860 01:19:36,250 --> 01:19:39,583 Sådan. I kommer aldrig til at se et hul igen. 861 01:19:40,291 --> 01:19:41,875 Gå så i seng. 862 01:19:42,791 --> 01:19:44,625 Ja. Kom så. 863 01:19:56,666 --> 01:19:58,625 AFDELING FOR KRIMINALITETSBEKÆMPELSE 864 01:20:48,583 --> 01:20:50,041 Hvad sker der her? 865 01:20:52,541 --> 01:20:54,791 Ingen kontrolposter her, bare rolig. 866 01:20:54,875 --> 01:20:57,708 Politiet er alligevel på min fars lønningsliste. 867 01:20:59,416 --> 01:21:00,291 Ja. 868 01:21:01,250 --> 01:21:03,750 Jeg er næsten hjemme. 869 01:21:18,458 --> 01:21:19,291 Pis. 870 01:21:35,375 --> 01:21:36,625 Hvad fanden? 871 01:21:46,250 --> 01:21:47,791 Hvor meget vil du have? 872 01:21:47,875 --> 01:21:49,291 Hold kæft. 873 01:21:49,375 --> 01:21:52,041 Hvem fanden er du? Min far giver dig røvfuld. 874 01:21:52,833 --> 01:21:54,125 Har du drukket? 875 01:21:54,208 --> 01:21:55,583 Det rager ikke dig. 876 01:22:25,166 --> 01:22:29,291 Pim… Putt… 877 01:22:37,583 --> 01:22:42,958 Du er nu sigtet for mordforsøg på en politibetjent. 878 01:22:43,041 --> 01:22:45,583 Thailandsk lovgivning gælder ikke mig. 879 01:22:46,291 --> 01:22:48,500 Gå ad helvede til, din uduelige strisser. 880 01:22:49,083 --> 01:22:50,458 Du er færdig. 881 01:22:51,125 --> 01:22:54,541 Når jeg slipper ud, slår jeg dig ihjel! 882 01:23:07,583 --> 01:23:10,166 Elsker du at drikke? 883 01:23:11,291 --> 01:23:13,541 Jeg skænker dig hele flasken! 884 01:23:26,958 --> 01:23:30,458 Brænd i helvede, dit svin. 885 01:23:51,250 --> 01:23:54,125 Intet svar. Det er underligt. 886 01:23:56,541 --> 01:24:02,375 Han sagde, jeg skulle ringe, hvis du vågnede. 887 01:24:04,625 --> 01:24:06,583 Hvem taler du om, doktor? 888 01:24:07,625 --> 01:24:10,041 Hr. Somphong, din far. 889 01:24:10,666 --> 01:24:13,833 Han er syg af bekymring for dig. Han er her hver dag. 890 01:24:18,208 --> 01:24:19,375 Forsigtig. 891 01:24:21,541 --> 01:24:22,750 Min far? 892 01:24:22,833 --> 01:24:24,250 Nemlig. 893 01:24:25,583 --> 01:24:30,333 Du er lige kommet ud af koma, tingene virker måske lidt slørede. 894 01:24:31,416 --> 01:24:33,041 Hvad med mine børn? 895 01:24:34,208 --> 01:24:37,000 De kommer næsten hver dag. 896 01:24:37,083 --> 01:24:41,125 Bare rolig. De bor hos deres bedstefar nu. 897 01:24:42,833 --> 01:24:44,041 Hvad? 898 01:24:48,625 --> 01:24:51,416 -Frøken. Du kan ikke gå nu. -Læg dig ned. 899 01:24:51,500 --> 01:24:53,791 -Jeg skal hente mine børn. -Du er ikke kommet dig. 900 01:24:53,875 --> 01:24:55,125 De er hos deres bedsteforældre. 901 01:24:55,208 --> 01:24:56,083 Frøken! 902 01:24:57,375 --> 01:24:58,291 -Gør ikke modstand. -Nej. 903 01:24:58,375 --> 01:25:02,541 Du forstår det ikke! Jeg må få dem ud af huset! 904 01:25:02,625 --> 01:25:03,916 Slip mig! 905 01:25:15,375 --> 01:25:18,583 Bedstemor, hvorfor hviler du dig ikke? 906 01:25:18,666 --> 01:25:21,375 Putt og jeg rydder op. 907 01:25:21,458 --> 01:25:24,375 Vi bliver færdige, før bedstefar kommer hjem. 908 01:26:07,625 --> 01:26:10,791 Nej. 909 01:26:12,958 --> 01:26:16,625 Bedstemor, du kan se hullet, ikke? 910 01:26:21,541 --> 01:26:23,083 Og høre larmen. 911 01:26:26,333 --> 01:26:29,166 Kan du høre det, bedstemor? 912 01:26:33,166 --> 01:26:35,125 Femten år… 913 01:26:36,250 --> 01:26:38,125 I 15 år 914 01:26:39,291 --> 01:26:43,375 har den larm plaget mig. 915 01:26:46,041 --> 01:26:50,708 Hvad? Så du kan høre det. 916 01:26:54,583 --> 01:26:58,458 Hvorfor har du aldrig sagt et ord om det? 917 01:27:02,125 --> 01:27:06,208 Du ved, hvor opfarende din bedstefar er. 918 01:27:07,791 --> 01:27:10,041 For han har aldrig hørt den lyd. 919 01:27:10,666 --> 01:27:14,041 Han har aldrig set det hul, som vi har. 920 01:27:15,666 --> 01:27:18,666 Han tror, jeg er blevet skør. 921 01:27:20,541 --> 01:27:23,375 I årevis har han tvunget mig til at tage de piller. 922 01:27:24,333 --> 01:27:26,750 Så jeg glemmer 923 01:27:29,458 --> 01:27:36,333 alt, jeg har set 924 01:27:37,375 --> 01:27:39,208 og alt, jeg har hørt. 925 01:27:39,291 --> 01:27:43,541 Kiggede du gennem hullet? 926 01:27:50,833 --> 01:27:55,750 Bedstemor, pigen døde i vores hus, ikke? 927 01:28:09,416 --> 01:28:10,500 Nej, Pim. 928 01:28:11,083 --> 01:28:15,000 Kig ikke! Jeg beder dig! 929 01:28:15,083 --> 01:28:20,958 Tro mig, Pim! Gå væk fra det! 930 01:28:21,958 --> 01:28:26,208 Gå væk fra det! 931 01:28:27,125 --> 01:28:28,333 Pim. 932 01:28:46,541 --> 01:28:47,666 Pinya. 933 01:28:52,208 --> 01:28:53,208 Pinya. 934 01:28:55,916 --> 01:28:59,291 Krit, vågn op. Hvor er Pinya? 935 01:29:01,083 --> 01:29:02,791 Hvor er Pinya? 936 01:29:03,541 --> 01:29:05,458 Mai, hvad sker der? 937 01:29:05,541 --> 01:29:07,916 -Mor, min datter er forsvundet. -Hvad? 938 01:29:11,625 --> 01:29:16,375 Hvad så du, Pim? 939 01:29:16,916 --> 01:29:19,916 Mor. Jeg så mor. 940 01:29:20,000 --> 01:29:24,583 Hun er ung og gravid. 941 01:29:25,375 --> 01:29:28,291 Præcis som jeg sagde. Det er et ormehul. 942 01:29:28,375 --> 01:29:29,208 Hvad? 943 01:29:30,291 --> 01:29:33,250 Jeg så dig og bedstefar. 944 01:29:33,333 --> 01:29:35,833 Men I to var ikke så gamle, som I er nu. 945 01:29:35,916 --> 01:29:38,250 Sludder. Jeg sagde, du ikke skulle kigge. 946 01:29:38,333 --> 01:29:41,375 Gå ind på dit værelse. Af sted! 947 01:29:41,958 --> 01:29:44,833 Bedstemor, hvem er Pinya? 948 01:29:45,375 --> 01:29:47,583 Hvorfor kaldte mor hende datter? 949 01:29:50,541 --> 01:29:51,458 Nej, Putt! 950 01:29:51,541 --> 01:29:54,166 Kig ikke derind! 951 01:29:54,833 --> 01:29:58,583 Pinya, mit barn, forlad mig ikke! 952 01:29:58,666 --> 01:30:01,458 -Wan, tag dem med ovenpå. -Pinya! 953 01:30:01,541 --> 01:30:03,125 Jeg tager mig af det hele her. 954 01:30:05,083 --> 01:30:06,125 Pinya! 955 01:30:06,208 --> 01:30:11,041 Pinya, forlad mig ikke! 956 01:30:11,666 --> 01:30:17,458 Du lod vores datter dø, Krit! 957 01:30:24,833 --> 01:30:27,000 -Det er nok! Hold op med at kigge! -Bedstemor. 958 01:30:27,083 --> 01:30:29,083 Er den mand min far? 959 01:30:29,166 --> 01:30:30,666 -Bare glem det! -Rolig, bedstemor. 960 01:30:30,750 --> 01:30:32,625 Hvad skete der med far? Jeg vil vide det. 961 01:30:32,708 --> 01:30:33,791 Det behøver du ikke. 962 01:30:41,666 --> 01:30:44,791 Hvor skal du hen? 963 01:30:52,125 --> 01:30:53,708 Hr. Somphong. 964 01:30:56,000 --> 01:30:59,000 Doktor, hvor er min datter? 965 01:30:59,791 --> 01:31:04,125 Der er et problem. Mai er stukket af. 966 01:31:04,208 --> 01:31:06,541 Hvad? Er hun stukket af? 967 01:31:08,583 --> 01:31:13,291 Det er 15 år siden, det skete. 968 01:31:14,291 --> 01:31:19,000 Bedstefar og jeg gik ud med din mor, 969 01:31:21,833 --> 01:31:27,666 og efterlod Pinya hos din far. 970 01:31:31,458 --> 01:31:35,583 Vi troede aldrig, der ville ske noget slemt. 971 01:31:37,125 --> 01:31:39,958 Hvis jeg kunne spole tiden tilbage, 972 01:31:40,625 --> 01:31:47,625 ville jeg aldrig efterlade Pinya med den uduelige idiot. 973 01:32:29,125 --> 01:32:30,750 Far. 974 01:32:30,833 --> 01:32:32,166 Ja. 975 01:32:32,250 --> 01:32:33,458 Far. 976 01:32:33,958 --> 01:32:36,000 Kom og leg med mig. 977 01:32:36,916 --> 01:32:39,208 Okay. Hvad skal vi spille? 978 01:32:40,125 --> 01:32:41,541 Gemmeleg. 979 01:32:41,625 --> 01:32:46,416 Okay. Gem dig, så finder jeg dig. 980 01:33:04,833 --> 01:33:08,625 Guderne må vide, hvor længe Pinya var fanget 981 01:33:09,291 --> 01:33:13,666 i skabet under trappen. 982 01:33:16,083 --> 01:33:19,125 Det svin blev fuld og faldt i søvn. 983 01:33:19,791 --> 01:33:21,958 Han glemte sin datter. 984 01:33:25,208 --> 01:33:30,750 Da vi fandt hende, var det for sent. 985 01:33:30,833 --> 01:33:34,041 Hvordan døde hun? 986 01:33:37,958 --> 01:33:43,041 Rottegift. Hun drak rottegift. 987 01:33:45,916 --> 01:33:49,875 ROTTEGIFT 988 01:33:52,166 --> 01:33:54,041 Hvorfor gjorde hun det? 989 01:33:54,125 --> 01:33:56,125 Barnet var ikke normalt. 990 01:33:58,125 --> 01:34:01,875 Hun så min rottegift. 991 01:34:04,458 --> 01:34:05,666 Jeg tror… 992 01:34:06,583 --> 01:34:12,791 Hun må have troet, det var sirup. 993 01:34:12,875 --> 01:34:15,083 Hvad med min far? 994 01:34:17,791 --> 01:34:19,541 Det dumme svin… 995 01:34:25,625 --> 01:34:26,916 Hvad skete der? 996 01:34:27,000 --> 01:34:27,958 Krit! 997 01:34:28,041 --> 01:34:30,041 Han tog min pistol og skød sig selv. 998 01:34:30,625 --> 01:34:33,583 Han må have følt sig skyldig over Pinyas død. 999 01:34:39,291 --> 01:34:43,625 Putt, du hoster blod igen! 1000 01:34:43,708 --> 01:34:47,000 Han skal på hospitalet. 1001 01:34:47,083 --> 01:34:50,708 Hvordan har du det? Hvorfor hviler du dig ikke? 1002 01:34:51,416 --> 01:34:53,666 -Kom nu. -Hans tilstand forværres! 1003 01:34:53,750 --> 01:34:55,875 -Han skal til lægen med det samme. -Nej. 1004 01:34:55,958 --> 01:34:58,750 Lad ham ligge, så går det fint. Kom nu. 1005 01:34:58,833 --> 01:35:00,958 Stol på mig. Putt, kom herover. 1006 01:35:01,041 --> 01:35:04,958 Bedstemor, han skal på hospitalet. 1007 01:35:20,375 --> 01:35:21,791 Jeg ringer efter en ambulance. 1008 01:35:23,666 --> 01:35:24,875 Putt. 1009 01:35:24,958 --> 01:35:30,583 Drik noget varm mælk, så får du det snart bedre. 1010 01:35:30,666 --> 01:35:34,000 Han er frygteligt syg. Glem mælken, for Guds skyld! 1011 01:35:39,458 --> 01:35:43,625 -Pinya, drik ud. Gør det. -Bedstemor, nej! 1012 01:35:43,708 --> 01:35:45,041 -Bedstemor. -Pinya, drik 1013 01:35:45,125 --> 01:35:46,916 -Han er Putt, ikke Pinya. -Jeg vil ikke drikke det. 1014 01:35:47,000 --> 01:35:49,833 -Stop, bedstemor! -Drik ud. 1015 01:35:50,625 --> 01:35:53,500 Stop det! Lad mine børn være! 1016 01:35:55,416 --> 01:35:56,625 -Mor. -Mor. 1017 01:35:59,583 --> 01:36:03,000 Mai, min kære datter. 1018 01:36:14,625 --> 01:36:16,291 Mor! 1019 01:36:23,083 --> 01:36:27,250 Mai, du er vågnet. 1020 01:36:27,833 --> 01:36:31,583 Hvornår blev du udskrevet? Hvorfor har ingen fortalt mig det? 1021 01:36:31,666 --> 01:36:32,875 Mor… 1022 01:36:32,958 --> 01:36:36,666 Hold dig væk, mor. Jeg kører mine børn hjem. 1023 01:36:37,750 --> 01:36:41,250 Hjem? Det er dit hjem. 1024 01:36:41,333 --> 01:36:45,291 Dit værelse har ikke ændret sig, siden du forlod os. 1025 01:36:46,541 --> 01:36:51,958 Kom og bo her. Kom tilbage til mig. 1026 01:36:53,166 --> 01:36:56,666 Jeg vil aldrig lade mine børn bo her. 1027 01:36:56,750 --> 01:36:57,958 Flyt dig. 1028 01:36:58,041 --> 01:37:00,333 Pim, Putt, lad os tage hjem. 1029 01:37:00,416 --> 01:37:02,625 -Kom så. Gå væk! -Nej. 1030 01:37:02,708 --> 01:37:05,833 Du må ikke gå, Mai. Jeg beder dig. 1031 01:37:06,916 --> 01:37:09,500 Du må ikke gå. 1032 01:37:19,541 --> 01:37:23,458 Mai, hvorfor stak du af fra hospitalet? 1033 01:37:23,541 --> 01:37:25,375 Lægen sagde, du skal observeres. 1034 01:37:25,458 --> 01:37:27,208 Gå væk, far. 1035 01:37:28,791 --> 01:37:32,083 I to går ovenpå. Jeg må tale med din mor. 1036 01:37:32,166 --> 01:37:33,916 Børn, bliv her. 1037 01:37:34,958 --> 01:37:37,916 Hvis du har noget at sige, så sig det nu. 1038 01:37:38,000 --> 01:37:40,708 Mine børn skal også kende sandheden. 1039 01:37:40,791 --> 01:37:43,291 Jeg har aldrig skjult noget for dig. 1040 01:37:46,333 --> 01:37:49,333 Virkelig? Se din hånd. 1041 01:37:49,416 --> 01:37:52,166 Du har stadig den samme pistol. 1042 01:38:06,916 --> 01:38:10,791 Hvad skete der, mens jeg lå på hospitalet? 1043 01:38:13,208 --> 01:38:17,125 Da jeg kom, vidste jeg, at der var noget galt. 1044 01:38:18,750 --> 01:38:20,458 Det er alt sammen i dit hoved. 1045 01:38:20,541 --> 01:38:26,708 Stop hende. Lad hende ikke stikke af igen. 1046 01:38:26,791 --> 01:38:27,958 Jeg beder dig. 1047 01:38:28,500 --> 01:38:30,416 Skjuler du noget for mig? 1048 01:38:31,291 --> 01:38:32,458 Nej, jeg gør ej. 1049 01:38:32,541 --> 01:38:36,458 Så lad mig spørge dig om noget 1050 01:38:37,000 --> 01:38:39,500 jeg har tænkt på længe. 1051 01:38:40,000 --> 01:38:44,708 Tvang Krit virkelig pistolen fra dig den dag? 1052 01:38:49,541 --> 01:38:53,625 Mor, Pim og jeg kender allerede til far. 1053 01:38:54,458 --> 01:38:58,083 Lyt ikke til dine børn. De vrøvler. 1054 01:38:58,666 --> 01:39:00,416 Vi kender også til Pinya. 1055 01:39:03,791 --> 01:39:05,791 Hvordan… 1056 01:39:07,583 --> 01:39:10,125 Hvordan kendte du til Pinya? 1057 01:39:12,375 --> 01:39:13,583 Nok. 1058 01:39:16,166 --> 01:39:20,708 Dine børn er elendige løgnere! 1059 01:39:22,416 --> 01:39:24,666 -Putt! -Putt! 1060 01:39:24,750 --> 01:39:26,833 Han har hostet blod i dagevis. 1061 01:39:26,916 --> 01:39:28,875 Han skal på hospitalet. 1062 01:39:28,958 --> 01:39:30,791 Jeg har sagt det til bedstemor. 1063 01:39:30,875 --> 01:39:33,416 Men hun opfordrede ham til at drikke mælk. 1064 01:39:33,500 --> 01:39:34,750 Mælk? 1065 01:39:34,833 --> 01:39:39,000 Ja. Før du kom, tvang hun Putt til at drikke den mælk. 1066 01:39:45,875 --> 01:39:46,791 Op med dig. 1067 01:39:47,875 --> 01:39:48,791 Hvad? 1068 01:39:53,583 --> 01:39:55,750 Hvordan døde hun? 1069 01:39:55,833 --> 01:39:57,041 Rottegift. 1070 01:39:57,125 --> 01:39:59,916 Pinya drak rottegift. 1071 01:40:01,416 --> 01:40:02,625 Bedstemor, nej! 1072 01:40:02,708 --> 01:40:07,458 Bedstemor, hvad har du givet Putt? 1073 01:40:08,083 --> 01:40:12,000 Mælk selvfølgelig. Og hvad så? 1074 01:40:12,083 --> 01:40:15,458 Lad mig prøve. 1075 01:40:16,083 --> 01:40:19,041 -Må jeg? -Nej, du må ikke drikke det! 1076 01:40:21,291 --> 01:40:24,583 Hvorfor ikke? Hvorfor kan jeg ikke drikke mælken? 1077 01:40:24,666 --> 01:40:28,416 Nej! Du må ikke drikke det! Lad være! 1078 01:40:52,625 --> 01:40:55,458 Pinya. 1079 01:40:58,416 --> 01:40:59,625 Hold op, Pinya. 1080 01:41:00,208 --> 01:41:01,500 Her, din mælk. 1081 01:41:04,708 --> 01:41:10,000 Min kære Pim. Du er den smukkeste pige. 1082 01:41:11,666 --> 01:41:12,833 Pinya… 1083 01:41:15,750 --> 01:41:16,833 Pinya. 1084 01:41:18,333 --> 01:41:19,375 Pinya. 1085 01:41:33,291 --> 01:41:34,291 Mor. 1086 01:41:38,291 --> 01:41:39,333 Mor… 1087 01:41:40,458 --> 01:41:42,666 Du forgiftede Pinya. 1088 01:41:45,666 --> 01:41:46,666 Og… 1089 01:41:46,750 --> 01:41:48,625 …du forgiftede Putt. 1090 01:41:58,125 --> 01:42:02,625 Hvordan kunne du gøre det mod mine børn? 1091 01:42:02,708 --> 01:42:05,916 Hvad snakker du om? 1092 01:42:06,541 --> 01:42:08,916 Det ville din mor aldrig gøre. 1093 01:42:09,666 --> 01:42:13,125 Alt, hvad der skete, var Krits skyld. 1094 01:42:13,208 --> 01:42:14,625 Det ved du. 1095 01:42:14,708 --> 01:42:15,791 Det passer ikke. 1096 01:42:17,291 --> 01:42:20,166 Ikke alt er Krits skyld. 1097 01:42:23,208 --> 01:42:28,541 Du var med til det. Du lod, som om du var uskyldig 1098 01:42:31,125 --> 01:42:36,833 og lod os tro, at Pinya døde på grund af Krit. 1099 01:42:41,291 --> 01:42:43,416 Men det er dig 1100 01:42:44,250 --> 01:42:47,333 Det er, fordi Pinya ikke var et normalt barn. 1101 01:42:49,375 --> 01:42:54,166 Hvordan kunne du gøre det mod min datter? Hvor kunne du? 1102 01:43:09,291 --> 01:43:13,208 Mai, bebrejder du mig? 1103 01:43:15,041 --> 01:43:18,000 Alt, jeg gjorde, var for din skyld. 1104 01:43:19,458 --> 01:43:21,875 Du er en perfekt pige. 1105 01:43:22,625 --> 01:43:25,500 Men du giftede dig med det røvhul. 1106 01:43:28,875 --> 01:43:34,500 Så dit første barn var et misfoster. 1107 01:43:35,125 --> 01:43:39,833 Født grim og invalid som Putt! 1108 01:43:42,875 --> 01:43:46,458 Familien er forbandet. 1109 01:43:48,666 --> 01:43:51,708 En perfekt datter 1110 01:43:53,208 --> 01:43:58,125 giftede sig med en dranker og fødte et forkrøblet barn. 1111 01:44:04,333 --> 01:44:08,041 Det er ikke familien. 1112 01:44:09,041 --> 01:44:11,500 Det er kun mig, der er forbandet. 1113 01:44:13,833 --> 01:44:16,375 Forbandelsen ved at have en mor som dig. 1114 01:44:19,375 --> 01:44:23,791 En mor, der tog alt, jeg nogensinde har elsket fra mig. 1115 01:44:27,791 --> 01:44:33,250 Jeg gjorde familien en tjeneste ved at fjerne dårlig karma. 1116 01:44:34,291 --> 01:44:36,625 Nu kan du få et bedre liv! 1117 01:44:37,750 --> 01:44:38,958 Det var det, jeg gjorde. 1118 01:44:45,041 --> 01:44:47,208 For alt det, der allerede er sket, 1119 01:44:50,000 --> 01:44:51,916 vil jeg ikke bebrejde nogen. 1120 01:44:53,083 --> 01:44:58,791 I er trods alt min far og min mor. 1121 01:45:01,791 --> 01:45:03,833 Men jeg advarer dig. 1122 01:45:04,791 --> 01:45:09,208 Lad min familie være fra nu af. 1123 01:45:10,500 --> 01:45:17,208 Ellers afslører jeg, hvad du gjorde. 1124 01:45:23,500 --> 01:45:28,041 Pim Putt, kom med mig. 1125 01:45:35,583 --> 01:45:37,500 Kom så. 1126 01:45:38,083 --> 01:45:42,083 Mai, kom tilbage. 1127 01:45:42,166 --> 01:45:43,791 Forlad mig ikke! 1128 01:45:43,875 --> 01:45:47,375 Mai, bliv her! 1129 01:45:47,458 --> 01:45:49,958 -Wan. -Forlad mig ikke! 1130 01:45:50,041 --> 01:45:53,791 Du må ikke forlade mig! 1131 01:45:54,791 --> 01:45:56,625 Forlad mig ikke!! 1132 01:46:20,500 --> 01:46:26,916 Undskyld, jeg aldrig fortalte dig om Pinya og jeres far. 1133 01:46:29,958 --> 01:46:31,041 Putt. 1134 01:46:34,000 --> 01:46:36,125 Du ligner ham meget. 1135 01:46:37,708 --> 01:46:42,166 Din far var kunstner. Han plejede at male hver dag. 1136 01:46:47,250 --> 01:46:50,875 Han fortalte mig aldrig om sine problemer. 1137 01:46:50,958 --> 01:46:54,000 Han begyndte at drikke, og det ødelagde ham. 1138 01:46:58,375 --> 01:47:01,333 Din far elskede dig højt, Pim. 1139 01:47:02,458 --> 01:47:06,625 Og han var så glad, da jeg var gravid med en søn. 1140 01:47:11,125 --> 01:47:13,666 Pinya elskede dig også højt. 1141 01:47:15,000 --> 01:47:22,000 Hun holdt om dig og nynnede en vuggevise, indtil du faldt i søvn. 1142 01:47:23,500 --> 01:47:28,958 Derfor lød melodien så bekendt. 1143 01:47:29,958 --> 01:47:33,416 Selv nu kan jeg nynne den melodi. 1144 01:47:42,916 --> 01:47:44,166 Mor, 1145 01:47:47,833 --> 01:47:52,125 hvad hvis det, vi ved 1146 01:47:53,625 --> 01:47:55,833 ikke er hele sandheden? 1147 01:47:59,541 --> 01:48:01,333 Hvad mener du? 1148 01:48:05,666 --> 01:48:10,500 Nogle gange er det, vi tror, vi ved 1149 01:48:11,125 --> 01:48:13,458 kun en lille del af sandheden. 1150 01:48:16,250 --> 01:48:18,333 Ikke hele sandheden. 1151 01:48:23,250 --> 01:48:26,083 Hun taler om far. 1152 01:48:30,666 --> 01:48:31,541 Hvad? 1153 01:48:33,791 --> 01:48:36,041 Hvordan ved du noget om ham? 1154 01:48:37,791 --> 01:48:42,000 Vi kiggede gennem hullet i væggen hos bedstefar. 1155 01:48:44,833 --> 01:48:46,875 Kan I se det hul? 1156 01:48:57,541 --> 01:49:03,041 Det hul gav mig lyst til at komme ud af huset. 1157 01:49:07,416 --> 01:49:10,166 Så du kunne også se det? 1158 01:49:12,166 --> 01:49:15,375 Efter jeres far begik selvmord, 1159 01:49:17,083 --> 01:49:20,416 prøvede bedstefar at dække hullet. 1160 01:49:25,083 --> 01:49:27,958 Men det forsvinder aldrig. 1161 01:49:30,000 --> 01:49:35,000 Har du kigget ind i det? 1162 01:49:39,708 --> 01:49:43,833 Nej. Aldrig. 1163 01:49:53,416 --> 01:49:54,708 Den lyd. 1164 01:49:55,333 --> 01:49:56,958 Den lyd igen. 1165 01:49:59,333 --> 01:50:00,458 Hvad? 1166 01:50:01,166 --> 01:50:04,208 -Det er den lyd. -Hvad snakker du om? 1167 01:50:05,250 --> 01:50:06,500 Hey. 1168 01:50:06,583 --> 01:50:08,333 Jeg kan intet høre. 1169 01:50:08,916 --> 01:50:12,291 Jeg har hørt det i 15 år. 1170 01:50:13,375 --> 01:50:15,958 Jeg kan ikke klare det mere. Nu er det nok! 1171 01:50:16,041 --> 01:50:18,791 Stop det! 1172 01:50:19,958 --> 01:50:24,291 -Stop det! -Wan! 1173 01:50:25,416 --> 01:50:26,958 Pokkers. 1174 01:50:32,708 --> 01:50:34,291 KAPTAJN POL 1175 01:50:36,416 --> 01:50:37,291 Hej. 1176 01:50:37,375 --> 01:50:40,208 Undskyld, jeg forstyrrer så sent. 1177 01:50:40,291 --> 01:50:44,375 Har du hørt om Chaiyut? 1178 01:50:44,458 --> 01:50:45,750 Hvad med ham? 1179 01:50:46,791 --> 01:50:49,250 Drengen blev myrdet i går aftes. 1180 01:50:50,416 --> 01:50:53,041 Nogen trak ham ud af bilen 1181 01:50:54,250 --> 01:50:55,791 og satte ild til ham. 1182 01:50:59,500 --> 01:51:00,458 Herre, 1183 01:51:01,250 --> 01:51:05,541 hvor var du i aftes? 1184 01:51:06,083 --> 01:51:07,500 I aftes? 1185 01:51:08,583 --> 01:51:10,875 Jeg var på hospitalet med min datter. 1186 01:51:11,500 --> 01:51:12,416 Ja. 1187 01:51:13,833 --> 01:51:18,208 Men jeg må bede dig om at komme ned 1188 01:51:18,791 --> 01:51:20,666 -og svare på nogle spørgsmål. -Hør her. 1189 01:51:21,208 --> 01:51:23,333 Jeg ved, du gør dit job. 1190 01:51:23,416 --> 01:51:25,333 Du tager skraldet fra ledelsen, ikke? 1191 01:51:26,208 --> 01:51:27,958 Sig ikke det. 1192 01:51:28,791 --> 01:51:31,875 I din svigersøns sag for 15 år siden 1193 01:51:32,541 --> 01:51:35,125 prøvede jeg at hjælpe dig, ikke? 1194 01:51:36,541 --> 01:51:39,250 Det havde jeg nær glemt. 1195 01:51:41,208 --> 01:51:44,708 Et nyt vidne er dukket op. 1196 01:51:45,625 --> 01:51:50,125 Og vi har billeder fra et bilkamera. 1197 01:51:50,208 --> 01:51:54,250 Chaiyut talte sandt. 1198 01:52:05,583 --> 01:52:08,458 Fuck, vi er på røven! 1199 01:52:22,833 --> 01:52:26,000 Pis! Det er fars bil! 1200 01:52:26,083 --> 01:52:28,458 Jeg sagde, du ikke skulle køre i modsatte vejbane. 1201 01:52:29,041 --> 01:52:30,125 Jeg mente det ikke! 1202 01:52:34,875 --> 01:52:36,666 Chaiyut løj ikke for os. 1203 01:52:37,166 --> 01:52:39,750 Hans ven var faktisk chaufføren. 1204 01:52:42,500 --> 01:52:44,833 Nej! Stop det. 1205 01:53:09,000 --> 01:53:11,000 Hvem er det? 1206 01:53:12,166 --> 01:53:17,000 Hvem er der inde? 1207 01:54:11,375 --> 01:54:15,291 Kære bedstemor. 1208 01:54:17,250 --> 01:54:19,500 Jeg har drukket mælken. 1209 01:54:20,250 --> 01:54:22,458 Er jeg en god pige? 1210 01:54:29,333 --> 01:54:33,208 Hold om mig, bedstemor. 1211 01:54:33,291 --> 01:54:35,375 -Jeg fryser. -Nej. 1212 01:54:35,458 --> 01:54:37,333 Der er koldt. 1213 01:54:38,708 --> 01:54:40,291 Jeg elsker dig. 1214 01:54:40,375 --> 01:54:42,041 -Slip mig. -Jeg elsker dig. 1215 01:54:42,125 --> 01:54:43,250 Slip mig. 1216 01:54:55,333 --> 01:54:56,250 Wan. 1217 01:55:04,625 --> 01:55:08,041 Wan! 1218 01:55:12,791 --> 01:55:13,750 Wan! 1219 01:55:16,666 --> 01:55:19,791 ROTTEGIFT 1220 01:55:19,875 --> 01:55:20,958 Wan! 1221 01:55:45,541 --> 01:55:47,333 Hvorfor dræbte du mig? 1222 01:56:06,541 --> 01:56:08,666 Wan! 1223 01:56:09,666 --> 01:56:11,250 Wan. 1224 01:56:13,625 --> 01:56:14,750 Wan. 1225 01:56:54,666 --> 01:56:59,791 Sandheden kan være som et lille hul camoufleret af mørket. 1226 01:57:00,333 --> 01:57:02,166 Det har altid været der. 1227 01:57:03,000 --> 01:57:04,916 Vi kan ikke se det. 1228 01:57:07,250 --> 01:57:10,208 Men så snart lyset skinner på det, 1229 01:57:11,000 --> 01:57:13,250 viser det sig for alle. 1230 01:57:13,333 --> 01:57:17,750 Det får os til at tænke på, hvor længe det har været skjult. 1231 01:57:24,000 --> 01:57:25,916 De lod den stå ulåst igen. 1232 01:57:36,916 --> 01:57:40,083 Far, åbn døren. 1233 01:57:40,166 --> 01:57:45,000 Jeg er her. Luk døren op! 1234 01:57:45,666 --> 01:57:46,750 Far! 1235 01:57:48,541 --> 01:57:50,083 Pinya! 1236 01:57:50,708 --> 01:57:54,375 Pinya, mit barn, forlad mig ikke! 1237 01:57:54,458 --> 01:57:57,125 -Wan, tag dem med ovenpå. -Pinya! 1238 01:57:57,208 --> 01:57:58,958 Jeg tager mig af det hele her. 1239 01:58:04,416 --> 01:58:10,583 Du lod vores datter dø! 1240 01:58:17,416 --> 01:58:19,041 Elsker du at drikke? 1241 01:58:19,583 --> 01:58:23,500 Jeg skænker dig hele flasken! 1242 01:58:26,166 --> 01:58:27,833 Hvad laver du? 1243 01:58:27,916 --> 01:58:31,291 Et svin som dig fortjener ikke min datter. 1244 01:58:33,750 --> 01:58:34,875 Nej. 1245 01:58:40,791 --> 01:58:42,833 Du lod vores datter dø! 1246 01:58:43,583 --> 01:58:46,750 Mai, hvad har du gjort? 1247 01:59:01,333 --> 01:59:02,458 Krit. 1248 01:59:03,208 --> 01:59:04,416 Krit. 1249 01:59:06,250 --> 01:59:07,458 Krit. 1250 01:59:07,541 --> 01:59:08,875 Krit. 1251 02:00:14,500 --> 02:00:18,333 Du er så smuk, Pim. 1252 02:00:19,333 --> 02:00:20,916 {\an8}Jeg elsker dig. 1253 02:05:18,125 --> 02:05:23,125 Tekster af: Nynne Marie Vogt