1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,041 INSPIRERET AF EN SAND HISTORIE PERSONER OG BEGIVENHEDER ER FIKTIVE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,791 --> 00:00:39,833 NETFLIX PRÆSENTERER 5 00:00:56,833 --> 00:00:58,500 Fulde navn, fødselsdato. 6 00:00:59,208 --> 00:01:01,250 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 7 00:01:01,333 --> 00:01:02,541 Den 4. september 76. 8 00:01:02,625 --> 00:01:04,583 -Nogen familie? -Nej. 9 00:01:07,333 --> 00:01:08,833 Giv mig din venstre hånd. 10 00:01:12,958 --> 00:01:13,958 Alle fire fingre. 11 00:01:17,166 --> 00:01:18,875 Stil dig ved væggen. 12 00:01:38,041 --> 00:01:39,125 BAC 26. Prioritet! 13 00:01:39,208 --> 00:01:40,541 OTTE MÅNEDER TIDLIGERE 14 00:01:40,625 --> 00:01:43,416 Vi følger en sort Yamaha-scooter uden plader. 15 00:01:43,916 --> 00:01:46,416 Ingen hjelm. Han nægter at stoppe. 16 00:01:46,500 --> 00:01:48,875 Fortsæt forfølgelsen. Hold os opdateret. 17 00:01:48,958 --> 00:01:50,083 Stop nu! 18 00:01:51,166 --> 00:01:54,708 Han er på vej op ad bakken! Han stopper ikke! 19 00:01:55,208 --> 00:01:57,541 -Sømmet i bund, Greg. -Det har jeg! 20 00:01:57,625 --> 00:02:00,708 Bliv ved ham! Fart på, for fanden! 21 00:02:00,791 --> 00:02:02,708 -Hey! -Stop! 22 00:02:02,791 --> 00:02:04,833 -Stop! -Lad os tale sammen! 23 00:02:04,916 --> 00:02:06,583 Han nægter stadig at stoppe! 24 00:02:06,666 --> 00:02:09,416 Han stikker af! Jeg gentager, han stikker af! 25 00:02:19,083 --> 00:02:21,333 -Lort! -Fuck! 26 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Stop! 27 00:02:41,083 --> 00:02:41,916 Lort! 28 00:02:45,708 --> 00:02:48,916 -Hvorfor kunne jeg ikke fange ham? -Du var for langsom. 29 00:02:49,000 --> 00:02:51,208 Du løber som min bedstemor. Jeg… 30 00:02:52,000 --> 00:02:52,958 Hvor var du? 31 00:02:53,041 --> 00:02:55,791 Bag dig. Jeg ville have taget ham. 32 00:02:55,875 --> 00:02:57,875 -Kun hvis du var foran. -Ja. 33 00:02:57,958 --> 00:02:59,375 Jeg lod dig løbe forbi. 34 00:02:59,458 --> 00:03:03,291 Hvad griner du af? Du blev i bilen. For helvede! 35 00:03:04,416 --> 00:03:07,083 To timers papirarbejde for en stjålet scooter? 36 00:03:07,166 --> 00:03:09,166 Det tager hele dagen. For helvede. 37 00:03:09,875 --> 00:03:11,500 Det er ikke det, vel? 38 00:03:15,125 --> 00:03:16,791 -Hvad? -Glem det. 39 00:03:16,875 --> 00:03:19,166 Glem hvad? Jeg sagde ikke noget. 40 00:03:19,250 --> 00:03:21,250 -Sig det. -Skal vi finde en dealer? 41 00:03:21,333 --> 00:03:22,166 Jeg ringer. 42 00:03:31,750 --> 00:03:33,583 -Det er mig. -Jeg ringer om fem. 43 00:03:33,666 --> 00:03:35,083 -Sig mig… -Hvad vil du? 44 00:03:35,166 --> 00:03:36,875 Jeg skal bruge informationer. 45 00:03:36,958 --> 00:03:39,083 Er der en pusher der i dag? 46 00:03:39,166 --> 00:03:42,625 Ingen sælger noget her i dag. Prøv Félix Pyat. Blok C. 47 00:03:42,708 --> 00:03:43,541 Okay. 48 00:03:44,291 --> 00:03:46,208 Godt. Fortsæt. Jeg følger efter. 49 00:03:47,125 --> 00:03:47,958 Kom så! 50 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 Vi mødes omme bagved. 51 00:04:03,416 --> 00:04:04,833 Vi er tæt på vagtposten. 52 00:04:17,125 --> 00:04:18,458 Vi vil købe tjald. 53 00:04:19,000 --> 00:04:19,833 Kør ind. 54 00:04:25,791 --> 00:04:26,625 Vi er inde. 55 00:04:31,166 --> 00:04:32,416 Vi er tæt på blokken. 56 00:04:33,500 --> 00:04:34,333 Ikke endnu. 57 00:04:38,916 --> 00:04:40,250 Vi ser pusheren. 58 00:04:49,583 --> 00:04:51,666 -Værsgo, Greg, start bilen. -Okay. 59 00:05:02,333 --> 00:05:03,375 Har du 20 gram? 60 00:05:04,375 --> 00:05:05,458 Politi! 61 00:05:10,166 --> 00:05:11,791 Panserne! 62 00:05:11,875 --> 00:05:13,166 Lad ham gå, dit svin! 63 00:05:19,291 --> 00:05:21,208 -Kom så! -Greg, vi har ham! 64 00:05:29,958 --> 00:05:31,875 -Kom så! -Slip mig, røvhul! 65 00:05:34,625 --> 00:05:35,458 Fart på! 66 00:05:37,916 --> 00:05:40,250 -Jeg har ikke noget. -Hvad er det? 67 00:05:46,333 --> 00:05:48,833 For helvede! Det kommer lidt turbolens. 68 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 Af sted! 69 00:07:00,750 --> 00:07:01,583 Her. 70 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Kun fem? 71 00:07:07,750 --> 00:07:09,791 Kun fem? Vi havde en aftale. 72 00:07:09,875 --> 00:07:12,625 Pyat-pusheren var en god fangst, ikke? 73 00:07:15,541 --> 00:07:18,041 -Ja, og hvad så? -Så giv mig lidt mere. 74 00:07:18,125 --> 00:07:20,541 -Jeg vil have flere penge. -Er du skør? 75 00:07:25,625 --> 00:07:28,708 -Rullepapir er blevet dyrere. -Ja? 76 00:07:28,791 --> 00:07:31,458 -Din regering er røvirriterende. -Giv et hvæs. 77 00:07:31,958 --> 00:07:33,791 De ved, hvem der køber papiret. 78 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 Lad mig se hovedet. 79 00:07:38,458 --> 00:07:39,458 Du tog et slag. 80 00:07:43,958 --> 00:07:46,750 -Jeg tog et slag, ja. -Et stort slag. 81 00:07:48,500 --> 00:07:51,583 -Du skulle have set den anden fyr. -Du er så lam. 82 00:07:53,916 --> 00:07:56,041 -Amel. -Hold kæft, eller du får slag. 83 00:07:57,041 --> 00:07:59,833 -Hvem får slag? -Stop. Jeg er så bange. 84 00:07:59,916 --> 00:08:01,000 Det er risikabelt! 85 00:08:02,000 --> 00:08:04,250 -Skal vi have noget mad? -Røg. 86 00:08:04,333 --> 00:08:05,291 Nej, du giver. 87 00:08:05,750 --> 00:08:08,583 Du gav mig fem poser. Du giver middag. 88 00:08:09,291 --> 00:08:10,166 Læg det væk. 89 00:08:10,666 --> 00:08:13,916 -Slap af. Ingen stjæler dem. Ryg. -Læg det væk. 90 00:08:14,833 --> 00:08:15,708 Læg det væk. 91 00:08:29,625 --> 00:08:31,916 Blondie. Hvad laver du her? 92 00:08:32,500 --> 00:08:34,166 Du er uskyldig, ikke? 93 00:08:35,791 --> 00:08:36,875 Hvordan går det? 94 00:08:38,875 --> 00:08:40,000 Hej. 95 00:08:40,083 --> 00:08:42,125 Sikke et zoo i dag. 96 00:08:43,750 --> 00:08:44,583 Tak, Laurence. 97 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Okay. 98 00:08:48,958 --> 00:08:51,750 Det går ikke. I smadrer alt, når I får en bil. 99 00:08:51,833 --> 00:08:53,291 For mange skader, Greg. 100 00:08:54,000 --> 00:08:56,458 Vi fik også 200 gram og en dealer. 101 00:08:56,541 --> 00:08:59,583 En forlygte, en kofanger, en bagskærm. Det koster 3.000! 102 00:08:59,666 --> 00:09:01,916 -Hvis det er sådan, vi tæller… -Stop! 103 00:09:02,000 --> 00:09:06,458 Ministeriet er efter mig. Du ved det. De holder øje med alt. 104 00:09:09,708 --> 00:09:12,875 Og stop med at hænge ud i ghettoen. 105 00:09:12,958 --> 00:09:16,500 -Hundrede euro per gang. -Nogen må gøre det! 106 00:09:16,583 --> 00:09:18,500 Få det ind i hovedet! 107 00:09:18,583 --> 00:09:21,625 Bagmand eller lommetyv er det samme. Forstår du? 108 00:09:22,958 --> 00:09:25,416 Vi skal nå vores kvote. Det og kvalitet. 109 00:09:25,500 --> 00:09:27,291 -Kvalitet. -Ja, kvalitet. 110 00:09:27,375 --> 00:09:29,041 Og svare på klagerne. 111 00:09:29,125 --> 00:09:32,083 Vi har kun problemer med dealerne. 112 00:09:32,791 --> 00:09:33,625 Hør… 113 00:09:34,625 --> 00:09:37,208 Narkohandel, Félix Pyat, en. 114 00:09:37,291 --> 00:09:39,083 Cigaretsmugling, en. 115 00:09:39,166 --> 00:09:40,958 Røveri, en. 116 00:09:41,041 --> 00:09:44,375 -Er det kvalitet? -En er fucking en. 117 00:09:50,875 --> 00:09:54,125 Jeg gentager… Trafikuheld i Grand Littoral Centret. 118 00:09:54,208 --> 00:09:55,833 Parkeringshuset, niveau to. 119 00:09:57,416 --> 00:09:59,083 Enhed 14. 120 00:09:59,166 --> 00:10:02,875 Det er patruljen. Modtaget. 121 00:10:09,458 --> 00:10:11,666 Nora og jeg fik en ultralydsscanning. 122 00:10:12,333 --> 00:10:13,583 -Og? -Og… 123 00:10:14,125 --> 00:10:15,541 Det var i 3D. Underligt. 124 00:10:18,000 --> 00:10:20,666 Babyen så skræmmende ud. Som et rumvæsen. 125 00:10:21,291 --> 00:10:22,583 Hvad mener du med 3D? 126 00:10:22,666 --> 00:10:25,958 Jeg mener 3D. Du ved… Babyen er i 3D. Mærkeligt. 127 00:10:26,625 --> 00:10:28,375 Gav de dig briller? 128 00:10:28,458 --> 00:10:30,041 -Briller? -Nej! 129 00:10:30,125 --> 00:10:31,500 -Er du dum? -Du tror… 130 00:10:31,583 --> 00:10:35,166 Billedet er i 3D. Det viser… 131 00:10:35,250 --> 00:10:37,708 -Hovedet af… -Det er ikke 3D. 132 00:10:37,791 --> 00:10:40,625 Det er ikke 3D som i biografen. 133 00:10:40,708 --> 00:10:43,041 -Hvorfor kalder de det så 3D? -Glem det. 134 00:10:44,291 --> 00:10:46,375 -Så ingen briller? -Ingen briller. 135 00:10:46,458 --> 00:10:47,416 Okay. 136 00:10:48,833 --> 00:10:50,791 -Jeg sværger… -Ligner han dig? 137 00:10:51,541 --> 00:10:52,750 Han har mine øjne. 138 00:10:53,375 --> 00:10:55,750 -Så længe han ikke får ansigtet. -Nemlig! 139 00:10:56,583 --> 00:10:57,416 For fanden! 140 00:10:58,708 --> 00:11:00,375 Marlboro! 141 00:11:00,458 --> 00:11:02,041 Marlboro hjemmefra! 142 00:11:08,333 --> 00:11:09,583 -Alt vel, chef? -Dig? 143 00:11:09,666 --> 00:11:10,500 Sig mig, chef. 144 00:11:11,041 --> 00:11:16,333 Din rødhårede kollega tog min fætter. Han slog og røvede ham. Det er ikke okay. 145 00:11:16,416 --> 00:11:18,875 Hvad kan jeg sige? De er nogle røvhuller. 146 00:11:18,958 --> 00:11:20,083 Sig det til ham. 147 00:11:20,166 --> 00:11:22,375 Nok om dit liv. Har du informationer? 148 00:11:22,458 --> 00:11:25,041 Jeg sværger, jeg lige er begyndt. Tasken er fuld. 149 00:11:25,125 --> 00:11:26,541 Hvorfor sværger du? 150 00:11:26,625 --> 00:11:28,333 -Så du stoler på mig. -Sker der intet? 151 00:11:28,416 --> 00:11:31,375 Ikke lige nu. Hvis der er noget, så ringer jeg. 152 00:11:31,458 --> 00:11:33,208 Vi sælger vores cigaretter. 153 00:11:34,208 --> 00:11:35,166 Ja. 154 00:11:35,250 --> 00:11:38,083 -Sælger bare cigaretter. -Giv mig en karton. 155 00:11:39,125 --> 00:11:40,458 -Værsgo. -Okay. 156 00:11:40,541 --> 00:11:41,541 Hav en god dag. 157 00:11:59,375 --> 00:12:01,583 -Der er ikke noget. -Nej? 158 00:12:05,333 --> 00:12:06,666 Godt at se jer! 159 00:12:06,750 --> 00:12:08,083 -Alt okay? -Familien? 160 00:12:08,666 --> 00:12:10,458 -Tre kebab som sædvanlig? -Ja. 161 00:12:10,541 --> 00:12:12,875 Harissa, salat, tomat, løg? 162 00:12:24,333 --> 00:12:26,375 -Tjek lige ham der. -Hvem? 163 00:12:26,458 --> 00:12:28,958 -I frugtafdelingen. -Frugtafdelingen, okay. 164 00:12:29,041 --> 00:12:31,125 Ham med hættetrøjen. 165 00:12:31,791 --> 00:12:32,791 Ja? 166 00:12:32,875 --> 00:12:34,958 Tyve euro på, han tager hendes taske. 167 00:12:35,625 --> 00:12:38,958 Nej, han er afslappet. Hænderne i lommerne uden at se op. 168 00:12:40,458 --> 00:12:42,083 -Okay, 20. -Aftale. 169 00:12:43,916 --> 00:12:45,083 Kom så. 170 00:12:46,791 --> 00:12:48,166 Efter den gamle dame! 171 00:12:48,250 --> 00:12:50,916 -Du vil så gerne! -Det er dig, der gerne vil! 172 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 -Hvad nu? -Han lugter til en melon. 173 00:12:57,833 --> 00:12:59,583 Sådan. Farvel, frue! 174 00:12:59,666 --> 00:13:00,750 For fanden. 175 00:13:01,583 --> 00:13:04,250 -Giv mig pengene. -Du får ingenting. 176 00:13:04,333 --> 00:13:08,916 Du er så nærig. Betaler aldrig noget. Alle dine penge går til dit hår. 177 00:13:09,000 --> 00:13:11,250 Hele din løn går til det. Mit kød! 178 00:13:11,833 --> 00:13:13,083 Den er til dig. 179 00:13:13,166 --> 00:13:15,000 -Fuldt lastet? -Med ekstra kød. 180 00:13:15,083 --> 00:13:16,833 Og med din samuraisauce. 181 00:13:19,541 --> 00:13:20,666 Velbekomme, brødre. 182 00:13:24,875 --> 00:13:26,500 Skildpaddesælgerne er ude. 183 00:13:27,333 --> 00:13:29,125 -Skal vi tage dem? -Hvor mange? 184 00:13:29,208 --> 00:13:31,250 -To. -Det er dagens kvote. 185 00:13:34,708 --> 00:13:35,958 Jeg tager ikke skildpadder. 186 00:13:36,958 --> 00:13:38,166 Hvad betyder det? 187 00:13:39,666 --> 00:13:41,541 Enkelt. Jeg tager ikke skildpadder. 188 00:13:41,625 --> 00:13:45,791 Hvorfor ikke det? Vi tager skildpadder, men det gør du ikke? 189 00:13:45,875 --> 00:13:48,333 -Jeg tager ikke skildpadder. -Jo, du gør. 190 00:13:48,416 --> 00:13:49,875 Vi har brug for noget. 191 00:13:49,958 --> 00:13:51,583 Tænk på dyrene. 192 00:13:51,666 --> 00:13:53,250 I min sauce? Seriøst? 193 00:13:53,333 --> 00:13:55,541 -Ingen skildpadder? Pis med dig. -Nej. 194 00:13:55,625 --> 00:13:56,875 Tænk på dyrene. 195 00:13:59,333 --> 00:14:00,166 Hej. 196 00:14:00,791 --> 00:14:02,291 -Goddag, de herrer. -Hej. 197 00:14:03,833 --> 00:14:05,708 Hvem tilhører skildpadderne? 198 00:14:05,791 --> 00:14:07,958 -De er ikke vores. -Nå? 199 00:14:08,500 --> 00:14:10,291 Det er ulovligt at sælge dem. 200 00:14:10,375 --> 00:14:13,291 -Hr.… -Det er en truet art. 201 00:14:13,375 --> 00:14:14,750 Men det er ikke vores. 202 00:14:15,333 --> 00:14:18,000 -Tror I, vi er dumme? -Det er ikke vores. 203 00:14:19,250 --> 00:14:20,416 Jeres lommer. 204 00:14:20,500 --> 00:14:22,250 -Vores lommer? -Tøm dem. 205 00:14:22,333 --> 00:14:23,250 Hvilke lommer? 206 00:14:24,625 --> 00:14:26,500 -Jeg har intet. -Tøm dem. 207 00:14:27,333 --> 00:14:30,583 Hvorfor slår du mig? 208 00:14:30,666 --> 00:14:32,625 -Hvorfor? -Har du et problem? 209 00:14:32,708 --> 00:14:34,916 -Tøm dem! -Han slår folk! 210 00:14:35,000 --> 00:14:37,250 Tøm jeres lommer! 211 00:14:37,333 --> 00:14:38,333 Saml dem op! 212 00:14:38,416 --> 00:14:40,958 Tag skildpadderne op. Kom så. 213 00:14:41,750 --> 00:14:44,000 -Hvilket kvarter er du fra? -15. 214 00:14:44,833 --> 00:14:46,250 -Herfra? -Ja. 215 00:14:48,541 --> 00:14:50,208 Det er mine kolleger. 216 00:14:52,041 --> 00:14:55,041 -Fandt de skildpadder? -Okay. Jeg må gå. Farvel. 217 00:14:55,583 --> 00:14:57,208 Momo? Hvad skylder jeg? 218 00:14:57,916 --> 00:14:59,416 Så betaler jeg for hende. 219 00:15:00,416 --> 00:15:01,375 Sikke en fangst! 220 00:15:01,458 --> 00:15:03,250 -Hold kæft. -Nu ikke for smart. 221 00:15:03,333 --> 00:15:04,583 Hvad? Åbn døren. 222 00:15:04,666 --> 00:15:06,041 Enheder i nord. 223 00:15:06,125 --> 00:15:09,125 Voldeligt tyveri af sort Audi i Distrikt 15. 224 00:15:09,208 --> 00:15:11,208 TN13. BAC 26, det er modtaget. 225 00:15:11,291 --> 00:15:12,125 Smut. 226 00:15:24,833 --> 00:15:27,875 Panserne! 227 00:15:29,083 --> 00:15:30,833 For helvede! 228 00:15:31,791 --> 00:15:33,791 BAC 26, indstil jagten. 229 00:15:33,875 --> 00:15:35,833 Kør ikke ind i ghettoen. 230 00:15:35,916 --> 00:15:37,166 De er oppe at køre. 231 00:15:42,500 --> 00:15:45,666 Hvad sker der? Hvad laver I her? 232 00:15:45,750 --> 00:15:48,083 Så I en bil køre forbi? En stjålet bil? 233 00:15:48,666 --> 00:15:50,250 -Vi har kun set jer. -Nej? 234 00:15:51,375 --> 00:15:52,208 Intet. 235 00:15:54,208 --> 00:15:57,166 BAC 26, det er 13. Svar på min besked. 236 00:15:57,250 --> 00:15:58,833 Har han det ikke varmt? 237 00:15:58,916 --> 00:16:01,125 -Er du ikke i løbetid? -Nej. 238 00:16:01,208 --> 00:16:03,916 Jeg gentager, indstil jagten med det samme. 239 00:16:04,000 --> 00:16:04,833 Gå bare. 240 00:16:05,333 --> 00:16:06,875 De kalder på jer. Af sted. 241 00:16:08,583 --> 00:16:09,708 Er du nu loven? 242 00:16:12,125 --> 00:16:14,875 Ikke loven. Jeg er diplomat. 243 00:16:14,958 --> 00:16:17,833 Det er for jeres eget bedste. Vil I ind? Værsgo. 244 00:16:19,541 --> 00:16:20,375 Ved I hvad? 245 00:16:21,000 --> 00:16:21,875 Kom bare. 246 00:16:21,958 --> 00:16:24,583 De har ikke set politiet længe. 247 00:16:24,666 --> 00:16:27,833 -Kom så! -Kom her. 248 00:16:27,916 --> 00:16:30,541 Man inviterer dem, men de vil ikke ind. 249 00:16:30,625 --> 00:16:33,500 Kom nu. Kom her! 250 00:16:33,583 --> 00:16:37,416 Det er TN13, ud med det samme. Jeg gentager, ud med det samme. 251 00:16:37,500 --> 00:16:39,708 Jeg gentager, ud med det samme. 252 00:16:41,625 --> 00:16:43,291 -Luder! -Rolig nu. 253 00:16:43,916 --> 00:16:45,708 Rolig nu. Det er ikke noget. 254 00:16:46,416 --> 00:16:48,083 Kællingerne hidsede sig op. 255 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 De slapper af nu, ikke? 256 00:16:53,250 --> 00:16:55,041 Pis mig ikke af, kælling! 257 00:16:55,791 --> 00:16:57,833 Hold kæft, og smut med jer! 258 00:16:57,916 --> 00:16:59,000 Forstået, kælling? 259 00:17:01,375 --> 00:17:05,375 Hvem ville du være uden dine hunde? Hvad ville du gøre? Intet. 260 00:17:05,458 --> 00:17:07,416 Hvem ville du være uden et skilt? 261 00:17:07,500 --> 00:17:08,958 Hvem? Ingen. 262 00:17:09,875 --> 00:17:10,833 I må hellere gå. 263 00:17:12,125 --> 00:17:13,625 Gå, eller kom an. 264 00:17:18,541 --> 00:17:20,250 Skrid et andet sted hen. 265 00:17:22,375 --> 00:17:26,208 Alt det snak for at stikke af med halen mellem benene? 266 00:17:27,333 --> 00:17:29,958 Seriøst? Kom flere næste gang. 267 00:17:31,458 --> 00:17:32,666 I er store i munden. 268 00:17:33,375 --> 00:17:34,291 Skrid med jer. 269 00:17:37,083 --> 00:17:39,041 Fuck din søster, dit svin! 270 00:17:39,833 --> 00:17:41,875 Fuck din mor, fuck din moster… 271 00:17:43,166 --> 00:17:44,458 …fuck din familie! 272 00:17:45,041 --> 00:17:46,166 Forsvind! 273 00:17:51,500 --> 00:17:52,333 Kys! 274 00:17:59,708 --> 00:18:01,500 Jeg har gaver med til jer! 275 00:18:04,375 --> 00:18:05,333 Kom, Mamadou. 276 00:18:05,958 --> 00:18:07,416 Du har tilladelse, ikke? 277 00:18:14,208 --> 00:18:17,625 -Greg? -Nej. Jérôme, ikke nu. 278 00:18:17,708 --> 00:18:20,375 Vi blev ude, ingen anholdelser, intet ødelagt. 279 00:18:20,458 --> 00:18:23,250 Jeg stak af, som du bad om. Lad mig være. 280 00:18:23,333 --> 00:18:26,041 -Jeg er her ikke for at råbe af dig. -Hvad så? 281 00:18:28,625 --> 00:18:30,375 Jeg ved, man bliver sindssyg. 282 00:18:30,458 --> 00:18:32,541 -Jeg ved det. -Du ved det ikke. 283 00:18:32,625 --> 00:18:34,041 -Det gør jeg, Greg. -Nej. 284 00:18:34,125 --> 00:18:36,666 Hvorfor tror du, jeg har siddet på kontor i ti år? 285 00:18:36,750 --> 00:18:39,791 -Fordi du er klogere end mig. -Stop det, din idiot. 286 00:18:42,000 --> 00:18:43,083 I marken… 287 00:18:43,916 --> 00:18:45,750 Der er frustrationerne. 288 00:18:45,833 --> 00:18:49,541 Jeg forstår dig. Man bliver kvalt. 289 00:18:51,750 --> 00:18:52,750 Vi er nyttesløse. 290 00:18:53,875 --> 00:18:55,083 Vi er nyttesløse nu. 291 00:18:55,666 --> 00:18:56,500 Det er slut. 292 00:18:57,375 --> 00:19:01,083 Jo mere jeg gør, jo mindre opnår jeg. Hvordan skete det? 293 00:19:02,458 --> 00:19:05,083 Snart er det for sent. Måske er det allerede. 294 00:19:06,041 --> 00:19:08,916 I ghettoerne håber de ikke engang på hjælp mere. 295 00:19:09,000 --> 00:19:11,833 De har givet op. Vi gør intet for dem. 296 00:19:11,916 --> 00:19:15,750 Vi kan ikke gå derind uden at blive svinet til og spyttet på. 297 00:19:15,833 --> 00:19:19,000 -De kalder mig et svin hver dag. -Stop. 298 00:19:19,083 --> 00:19:22,791 Vi må ikke lave ballade. Vi må ikke ødelægge noget. 299 00:19:24,708 --> 00:19:27,041 Vi lod det se. Okay. Sådan er det. 300 00:19:28,000 --> 00:19:29,500 Okay. Sådan er det. 301 00:19:29,583 --> 00:19:31,833 Jeg forstår det ikke. Hvad er planen? 302 00:19:32,666 --> 00:19:34,750 Forklar mig det. Hvad nytte gør vi? 303 00:19:46,875 --> 00:19:48,708 Alarmcentralen. 304 00:19:48,791 --> 00:19:52,291 -Jeg lytter. -Jeg så lommetyven fra Grand Littoral. 305 00:19:52,375 --> 00:19:53,625 Tal tydeligt. Hvor? 306 00:19:53,708 --> 00:19:56,083 Udenfor Mirabeau. Med en rød sweater. 307 00:19:56,166 --> 00:19:57,833 Hvad er dit navn? 308 00:19:59,000 --> 00:19:59,833 Hallo? 309 00:20:07,500 --> 00:20:08,875 -Det er mig. -Hej, skat. 310 00:20:08,958 --> 00:20:11,833 -Kan du huske tyven fra Grand Littoral? -Ja. 311 00:20:11,916 --> 00:20:14,000 Han er blevet set på Mirabeau. 312 00:20:14,083 --> 00:20:15,875 -Rød sweater. -Tak, skat. 313 00:20:15,958 --> 00:20:18,958 Skynd dig. Jeg har ikke registreret opkaldet. 314 00:20:36,208 --> 00:20:37,041 Lort! 315 00:20:38,208 --> 00:20:39,041 Luk op! 316 00:20:41,416 --> 00:20:43,333 -Nej, Antoine! -Kom her! 317 00:20:47,291 --> 00:20:48,958 Hvad er det her? 318 00:20:49,041 --> 00:20:51,000 -Hvor kommer det fra? -Hold kæft! 319 00:20:56,625 --> 00:20:58,375 Vi skulle have taget pengene. 320 00:20:59,375 --> 00:21:00,791 Er du dum eller hvad? 321 00:21:00,875 --> 00:21:01,708 Hvad? 322 00:21:02,500 --> 00:21:03,958 Rødhætte gør det. 323 00:21:04,041 --> 00:21:05,708 Intet at sige, Columbo? 324 00:21:06,708 --> 00:21:08,500 -Stop det, skat. -Sige hvad? 325 00:21:08,583 --> 00:21:10,541 -Han er bare en idiot. -Hvad? 326 00:21:11,333 --> 00:21:12,291 Du er en idiot. 327 00:21:12,375 --> 00:21:14,666 Okay så, gør dit gangsterlort. 328 00:21:14,750 --> 00:21:16,208 -Hold op. -Gøre det bare! 329 00:21:16,291 --> 00:21:18,333 Jeg vil have Tata Escobars liv. 330 00:21:18,416 --> 00:21:21,916 Jeg vil have jetski, blive fodret med hummere, 331 00:21:22,000 --> 00:21:24,166 køre i en BMW som Grace Kelly. 332 00:21:25,750 --> 00:21:27,541 Du får et glattejern. 333 00:21:29,583 --> 00:21:31,250 Og ægte cigaretter til dig. 334 00:21:31,333 --> 00:21:33,208 -Ikke flere falske. -Hey. 335 00:21:33,291 --> 00:21:35,208 De er lige som de ægte. 336 00:21:37,583 --> 00:21:39,375 Okay, Goodfellas, dæk bordet. 337 00:21:40,333 --> 00:21:41,333 Kom så! 338 00:21:42,666 --> 00:21:43,541 Vi er gæster! 339 00:21:43,625 --> 00:21:46,541 I kan planlægge et røveri, men ikke hente gafler? 340 00:21:46,625 --> 00:21:49,250 -Det gjorde ondt. -Hun må hellere snart føde. 341 00:21:50,250 --> 00:21:52,375 Jeg har aldrig talt om et røveri. 342 00:21:53,708 --> 00:21:55,875 -Er det okay? -Perfekt. 343 00:21:56,958 --> 00:21:58,666 Er det din tallerken? 344 00:21:59,291 --> 00:22:00,875 Antoine, kylling? 345 00:22:00,958 --> 00:22:02,541 Nej, jeg tager en pølse. 346 00:22:04,958 --> 00:22:06,958 Dine pølser er helt ødelagt, Yass. 347 00:22:08,708 --> 00:22:11,041 -De er grillede. -Det er pinde. 348 00:22:11,125 --> 00:22:14,083 -Greg. For en gangs skyld. -Nej. Kun proteiner. 349 00:22:14,875 --> 00:22:15,708 Prøv det nu. 350 00:22:15,791 --> 00:22:17,833 -Gå væk med dine tomater! -Mand. 351 00:22:19,041 --> 00:22:21,500 -Yass, det er uspiseligt. -Det er lækkert. 352 00:22:21,583 --> 00:22:22,791 -Nej. -Virkelig godt! 353 00:22:22,875 --> 00:22:25,000 Du ville have det knasende. Værsgo. 354 00:22:25,083 --> 00:22:27,916 -Den er hård, ikke sprød. -De er hårde. 355 00:22:29,416 --> 00:22:31,583 -Det er sprødt! -Rolig, skat. 356 00:22:31,666 --> 00:22:33,666 -Har du lavet tabouléen? -Ja. 357 00:22:33,750 --> 00:22:34,958 Den er lækker. 358 00:22:35,041 --> 00:22:36,958 -Sådan en røvslikker. -Virkelig. 359 00:22:37,041 --> 00:22:39,083 -Prøv den! -"Den er lækker." 360 00:22:39,166 --> 00:22:41,500 -Der er mynte i. -"God taboulé." 361 00:22:44,208 --> 00:22:46,708 -Det er så godt. -Hvem laver mad til dig? 362 00:22:47,583 --> 00:22:48,958 Det gør jeg selv. 363 00:22:49,041 --> 00:22:50,500 -Alene? -Jeg laver ikke det her. 364 00:22:50,583 --> 00:22:53,916 -Er din nabo stadig et problem? -Nej, han faldt til ro. 365 00:22:54,708 --> 00:22:56,458 -Ja? -Jeg slog ham. 366 00:22:57,958 --> 00:22:59,291 -Laver du sjov? -Nej. 367 00:22:59,375 --> 00:23:00,250 Han er 60. 368 00:23:01,750 --> 00:23:04,791 -Man skal have respekt. -Hold op med at slå folk. 369 00:23:04,875 --> 00:23:06,250 Hvad er der med dig? 370 00:23:06,791 --> 00:23:08,916 -Jeg mener… -Ingen problemer siden. 371 00:23:09,000 --> 00:23:09,833 Du ved… 372 00:23:15,666 --> 00:23:16,875 Yass, hvad er det? 373 00:23:17,750 --> 00:23:18,708 Hvor pinligt! 374 00:23:18,791 --> 00:23:21,166 -Vågn op. Af sted! -Så er det nu. 375 00:23:21,250 --> 00:23:23,833 -Hvad gør jeg? -Hvad gør du? Tja… 376 00:23:24,416 --> 00:23:25,875 -Kom. -Er du okay, skat? 377 00:23:25,958 --> 00:23:27,583 -Yass, skynd dig! -Forstået. 378 00:23:27,666 --> 00:23:28,500 Fuck. 379 00:23:28,583 --> 00:23:30,875 -Tag de pæne ting med. -Ja. 380 00:23:48,916 --> 00:23:49,750 En til. 381 00:23:53,375 --> 00:23:54,958 Kom så! 382 00:23:55,041 --> 00:23:57,541 For min bror, som er blevet far! 383 00:23:58,791 --> 00:24:01,666 Igen, Mando! Igen! 384 00:24:04,000 --> 00:24:06,458 Jeg giver drinks! 385 00:25:04,125 --> 00:25:06,041 Kom så, din luder! 386 00:25:08,583 --> 00:25:10,666 Stop med at tude! Giv mig din hånd! 387 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 Film ham! 388 00:25:13,916 --> 00:25:15,041 Stop med at tude. 389 00:25:15,125 --> 00:25:17,708 Snyder du vores kunder? 390 00:25:23,291 --> 00:25:24,875 Hey, kunder, hør efter! 391 00:25:24,958 --> 00:25:28,916 Her kan I købe med ro i sindet. Vi bestemmer her! Forstået? 392 00:25:30,875 --> 00:25:31,708 Du er færdig. 393 00:25:33,291 --> 00:25:35,625 Det er et hit. Tre millioner visninger. 394 00:25:37,375 --> 00:25:38,875 Præfekten må være glad. 395 00:25:38,958 --> 00:25:42,458 Ellevild. Han vil have, at regeringen reagerer. 396 00:25:42,541 --> 00:25:44,625 Overskrifter i avisen. Alt det der. 397 00:25:44,708 --> 00:25:47,208 Vi bliver nødt til at gøre noget ved det. 398 00:25:47,291 --> 00:25:49,791 -Hvor? -Ghettoen nær vandet. 399 00:25:52,666 --> 00:25:53,500 Okay. 400 00:25:54,708 --> 00:25:55,541 Hvad? 401 00:25:56,125 --> 00:25:59,208 Du ville gå efter en stor narkoring. Værsgo. 402 00:25:59,291 --> 00:26:02,750 -Var ghettoerne ikke lukket område? -Vi har intet valg nu. 403 00:26:04,833 --> 00:26:06,458 For at gøre præfekten glad? 404 00:26:09,125 --> 00:26:09,958 Greg. 405 00:26:10,500 --> 00:26:11,958 Det er din sag. 406 00:26:12,541 --> 00:26:16,166 Værsgo. Du kører den. Vælg dit hold. Gør det på din måde. 407 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Slåskamp! 408 00:26:19,916 --> 00:26:21,416 Ved du, hvordan man slås? 409 00:26:22,000 --> 00:26:23,500 Hvordan man slås rigtigt? 410 00:26:23,583 --> 00:26:25,541 -Sådan slås man ikke. -Kom så! 411 00:26:26,125 --> 00:26:27,708 Dommeren er irriterende. 412 00:26:27,791 --> 00:26:31,000 Han har altid været skaldet! Se hans ansigt! 413 00:26:34,541 --> 00:26:36,416 Ja, tag notater. 414 00:26:36,500 --> 00:26:39,875 Træneren går mig på nerverne! Næsen i notesbogen! 415 00:26:39,958 --> 00:26:42,291 Hvad skriver han ned? 416 00:26:42,375 --> 00:26:44,791 Vi har ikke udrettet noget i 20 minutter! 417 00:26:47,791 --> 00:26:48,833 Forresten… 418 00:26:49,541 --> 00:26:51,458 -Hvad? -Jeg gør det. 419 00:27:53,708 --> 00:27:54,583 Forstår du? 420 00:27:55,208 --> 00:27:57,750 Jeg beder dig ikke om at give mig en pusher. 421 00:27:58,291 --> 00:28:01,541 Vi vil have hele netværket. Giv mig noget stort. 422 00:28:02,666 --> 00:28:04,208 Et gemmested. 423 00:28:04,291 --> 00:28:06,458 Tænk, at du beder mig om det. 424 00:28:06,541 --> 00:28:08,458 -Din fætter er derfra. -Og? 425 00:28:08,541 --> 00:28:10,625 -Hvad skal han gøre? -Du kan godt. 426 00:28:11,791 --> 00:28:13,708 Skal min fætter grave min grav? 427 00:28:14,291 --> 00:28:17,541 Du har ikke været der. Det er helt smadret. 428 00:28:17,625 --> 00:28:18,708 Det er som Bagdad. 429 00:28:20,208 --> 00:28:22,333 Cheferne er høje hele dagen. 430 00:28:22,416 --> 00:28:24,833 De slår ihjel for deres område. 431 00:28:24,916 --> 00:28:26,375 De er loven nu. 432 00:28:26,458 --> 00:28:29,000 Der er ingen betjente, ingen politik, ingen. 433 00:28:30,166 --> 00:28:32,083 Til Eid kommer børnene ud. 434 00:28:32,166 --> 00:28:33,416 De giver dem penge. 435 00:28:34,041 --> 00:28:35,458 Men de er anspændte. 436 00:28:35,541 --> 00:28:38,125 Der er interne kampe om narkohandlen. 437 00:28:38,583 --> 00:28:41,958 Hvis en pusher beholder en pose, så hører man skuddene. 438 00:28:45,000 --> 00:28:47,125 Ingen regler. Det er en jungle. 439 00:28:48,583 --> 00:28:50,416 Det kvarter er sindssygt. 440 00:28:54,500 --> 00:28:55,333 Amel… 441 00:28:56,916 --> 00:29:00,625 -Jeg giver dig to kilo. -Jeg vil ikke have noget derfra. 442 00:29:00,708 --> 00:29:03,083 -Hvorfor? -Har du set det her? 443 00:29:03,166 --> 00:29:04,000 Her, lugt. 444 00:29:07,958 --> 00:29:10,583 De er de eneste, der bruger den lugt. 445 00:29:11,125 --> 00:29:13,041 Kun de ved, hvad der er i. 446 00:29:13,541 --> 00:29:15,041 Den tjald er genkendelig. 447 00:29:15,583 --> 00:29:17,666 Derfor vil jeg ikke have det. 448 00:29:34,625 --> 00:29:35,458 Fem kilo. 449 00:29:37,375 --> 00:29:40,500 Fem kilo fra et andet sted. Så får du informationerne. 450 00:29:42,041 --> 00:29:42,875 Umuligt. 451 00:29:43,833 --> 00:29:46,291 Nej, det er udelukket. 452 00:29:46,375 --> 00:29:47,375 Hvorfor? 453 00:29:47,875 --> 00:29:49,833 Det bliver alligevel bare brændt. 454 00:29:49,916 --> 00:29:53,416 Vi tager ikke stoffer af gaderne for at sætte dem ud igen. 455 00:29:53,500 --> 00:29:56,125 Ja, okay. Handler det om moral? 456 00:29:56,208 --> 00:30:00,500 Jeg ville skulle ændre rapporterne. Det er registreret. Det kan jeg ikke. 457 00:30:00,583 --> 00:30:03,375 Vi kan ikke give informanten noget fra fangsten. 458 00:30:04,333 --> 00:30:06,791 Nej. Ikke med tjalden fra den ghetto. 459 00:30:06,875 --> 00:30:10,166 -Hvad gør vi så? -Find en måde. Jeg vil ikke vide det. 460 00:30:10,250 --> 00:30:11,083 Hvad siger du? 461 00:30:11,166 --> 00:30:14,208 Det er let at finde tjald, men rør ikke det beslaglagte. 462 00:30:14,291 --> 00:30:16,875 Vi tager risici. Du sidder bag skrivebordet. 463 00:30:16,958 --> 00:30:19,000 -Yass! -Præfektens ordrer. 464 00:30:19,083 --> 00:30:23,041 De vil have, at politiet agerer, så det gør vi. Okay? 465 00:30:23,125 --> 00:30:24,958 Giv os noget af det beslaglagte. 466 00:30:25,041 --> 00:30:28,000 Jeg risikerer min karriere, men vi får ingen hjælp. 467 00:30:28,083 --> 00:30:29,750 Folk er ligeglade med ghettoerne. 468 00:30:29,833 --> 00:30:32,333 Præfekten vil bare have en succeshistorie. 469 00:30:32,416 --> 00:30:33,791 Det er rigtigt. 470 00:30:37,125 --> 00:30:38,708 Hvad får vi ud af det? 471 00:30:38,791 --> 00:30:39,750 Lønforhøjelser. 472 00:30:41,750 --> 00:30:43,541 -Hvor meget? -Det ved jeg ikke. 473 00:30:43,625 --> 00:30:45,583 Helt sikkert 100, måske 200. 474 00:30:46,208 --> 00:30:49,291 Seriøst? Alt det for 50-100 mere om måneden? 475 00:30:50,125 --> 00:30:51,916 -Vi risikerer sanktioner. -Sanktioner? 476 00:30:52,000 --> 00:30:54,791 Et du bange for, det kan ødelægge din forfremmelse? 477 00:30:54,875 --> 00:30:56,416 -Ja, og hvad så? -Hvad så? 478 00:30:56,500 --> 00:30:57,833 Vil du forfremmes? 479 00:30:59,000 --> 00:31:00,083 Klar denne sag. 480 00:31:02,291 --> 00:31:03,208 Okay, forstået. 481 00:31:05,791 --> 00:31:06,791 Ja. 482 00:31:07,375 --> 00:31:09,791 -Skal vi selv finde ud af det? -Korrekt. 483 00:31:20,833 --> 00:31:22,666 -Politiet. Godaften. -Godaften. 484 00:31:39,416 --> 00:31:40,250 Ham? 485 00:31:41,458 --> 00:31:42,333 Kom så. 486 00:31:44,333 --> 00:31:45,458 Træk ind til siden. 487 00:31:48,291 --> 00:31:50,208 Politiet. Hvad laver du her? 488 00:31:50,291 --> 00:31:53,333 -Jeg besøger en ven. -Okay. Lad os gøre det enkelt. 489 00:31:53,416 --> 00:31:56,875 Vi tager dig med, eller du viser mig, hvad du har købt. 490 00:31:56,958 --> 00:32:00,541 Tøm lommerne. Kom nu. Vis mig, hvad du har. 491 00:32:01,375 --> 00:32:02,583 Din ven er sej. 492 00:32:03,166 --> 00:32:05,125 -Er det alt? -Jeg har ikke andet. 493 00:32:05,208 --> 00:32:07,625 -Okay. -Kom så. Smut. 494 00:32:14,458 --> 00:32:17,708 -Han rystede i bukserne. -Han sked i bukserne. 495 00:32:19,916 --> 00:32:20,833 Så I det? 496 00:32:20,916 --> 00:32:22,458 Jeg havde ondt af ham. 497 00:32:26,208 --> 00:32:28,250 Vil du surmule hele natten? 498 00:32:29,291 --> 00:32:31,666 Nej, jeg tager den næste. Okay? 499 00:32:32,666 --> 00:32:33,500 Okay? 500 00:32:52,041 --> 00:32:54,375 -Slip mig! -Kom her. 501 00:32:54,458 --> 00:32:56,166 Godt. Taget på fersk gerning. 502 00:32:56,250 --> 00:32:59,083 -Hjælp ham, før det går galt. -Se ham. 503 00:32:59,791 --> 00:33:02,458 -Hold da op! -Han er tændt i dag. 504 00:33:02,541 --> 00:33:05,166 -Som en lille gris. -Spanker du ham? 505 00:33:05,250 --> 00:33:06,458 Giv ham til mig. 506 00:33:06,541 --> 00:33:09,666 -Tag den lille lort. -Fuck din ludermor! 507 00:33:09,750 --> 00:33:11,500 Hold kæft, fehår. 508 00:33:11,583 --> 00:33:14,208 -Tag det roligt. -Fuck din mor. 509 00:33:14,291 --> 00:33:16,583 Rør mig ikke! Fuck BAC! 510 00:33:16,666 --> 00:33:19,208 -Hold kæft! Åh, mand! -Fuck jer alle sammen! 511 00:33:19,291 --> 00:33:20,958 -Hold din kæft! -Hold kæft. 512 00:33:21,041 --> 00:33:23,125 Din luder! 513 00:33:23,208 --> 00:33:26,375 Fuck dig! Hold kæft! Hvad vil du gøre? 514 00:33:26,458 --> 00:33:29,541 -Var din mund. -Lad os tage ham med på stationen. 515 00:33:29,625 --> 00:33:33,250 -Tage mig med? Hvorfor? Jeg er mindreårig. -Hold kæft. 516 00:33:33,333 --> 00:33:38,125 Fuck jeres mødre, jeres søstre, alle sammen. 517 00:33:38,208 --> 00:33:40,083 Er der noget galt med ham? 518 00:33:40,166 --> 00:33:43,750 -Hurtigere! -Sæt musik på. Jeg kan ikke klare det. 519 00:33:43,833 --> 00:33:45,666 Skynd dig, lad os smide ham af. 520 00:33:45,750 --> 00:33:48,541 Jeg kan ikke klare den dreng. Hold kæft! 521 00:33:51,666 --> 00:33:53,666 Hey, skru op. 522 00:33:53,750 --> 00:33:55,208 Skru op. 523 00:33:55,291 --> 00:33:56,791 Ja! 524 00:34:03,708 --> 00:34:05,041 Det er godt. 525 00:34:10,125 --> 00:34:11,291 Ja? Hvad? 526 00:34:11,375 --> 00:34:12,750 Din ludermor! 527 00:34:15,833 --> 00:34:18,458 Ja, kør. Kom så, fart på. 528 00:34:24,166 --> 00:34:25,458 Kom så! 529 00:34:25,541 --> 00:34:27,708 Han har ret. Fortsæt. 530 00:34:32,250 --> 00:34:34,708 Kælling! Smil! Din so! 531 00:34:43,208 --> 00:34:45,208 Kom så! Igen! 532 00:35:05,750 --> 00:35:06,916 Panserne! 533 00:35:10,083 --> 00:35:10,916 Fuck. 534 00:35:13,000 --> 00:35:14,333 Godaften. Politiet. 535 00:35:14,416 --> 00:35:16,291 Giv mig det, du købte. 536 00:35:17,875 --> 00:35:19,291 Det er til eget forbrug. 537 00:35:19,375 --> 00:35:22,500 -Ingen grund til at stamme. Vi så dig. -Det er alt. 538 00:35:23,250 --> 00:35:24,416 -Er det alt? -Ja. 539 00:35:25,916 --> 00:35:27,750 -Jeg sværger. -Fint. Af sted. 540 00:35:31,708 --> 00:35:33,666 Der ville jeg sgu gerne hen. 541 00:35:34,333 --> 00:35:35,916 -Hvor? -Det ydre rum. 542 00:35:37,333 --> 00:35:39,083 -Vil du ud i rummet? -Ja. 543 00:35:39,750 --> 00:35:43,583 -Det er min drøm. -De tager folk derop. Turister. 544 00:35:43,666 --> 00:35:46,000 -Det er for de superrige. -Helt sikkert. 545 00:35:47,250 --> 00:35:49,041 Forestil jer, at I kan se… 546 00:35:50,166 --> 00:35:52,541 …planeten helt lille. Ikke? 547 00:35:53,208 --> 00:35:55,208 -Det er skørt. -Det må være vildt. 548 00:35:57,500 --> 00:35:58,750 Man kan se rundingen. 549 00:35:59,791 --> 00:36:01,625 -Ja. -Det kan man ellers aldrig. 550 00:36:08,958 --> 00:36:11,208 -Du er dum. -Han er så dum. 551 00:36:11,291 --> 00:36:14,458 Jeg vil ud i rummet for at komme væk fra jer! 552 00:36:14,541 --> 00:36:15,791 For fanden! 553 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 Hvor skal han hen? 554 00:36:21,416 --> 00:36:22,708 For helvede. 555 00:36:24,541 --> 00:36:28,083 -Hvad laver I? -Hvad taler du om? 556 00:36:28,166 --> 00:36:31,375 Hvad? I har anholdt alle mine kunder! 557 00:36:31,458 --> 00:36:33,541 -Vi har ikke gjort noget. -Nej? 558 00:36:33,625 --> 00:36:36,125 Jeg har set jer stoppe alle mine kunder. 559 00:36:36,208 --> 00:36:38,666 Hvor fanden kommer I fra? 560 00:36:38,750 --> 00:36:41,958 Hvad giver jer ret til at genere alle mine kunder? 561 00:36:42,041 --> 00:36:44,583 -Vi vidste ikke, det var dit område. -Vidste I det ikke? 562 00:36:44,666 --> 00:36:46,625 Det må være nogens område, ikke? 563 00:36:46,708 --> 00:36:49,208 -Er I her for at genere folk? -Nej. 564 00:36:49,291 --> 00:36:52,083 Dit svin! Fuck din familie. 565 00:36:52,166 --> 00:36:54,333 -Tal ikke sådan. -Virkelig? 566 00:36:54,416 --> 00:36:56,458 I fucker med mig. Skal jeg slappe af? 567 00:36:57,625 --> 00:36:59,791 -Tys ikke på mig! -Okay. 568 00:36:59,875 --> 00:37:01,125 Hop ind i din bil. 569 00:37:01,208 --> 00:37:03,916 -Jeg går ikke ind i bilen. -Vi går ind i vores. 570 00:37:04,000 --> 00:37:05,583 Det bestemmer du ikke. 571 00:37:05,666 --> 00:37:06,958 Hvad leder du efter? 572 00:37:09,083 --> 00:37:11,208 -Hvad laver du? -Tilbage! 573 00:37:11,291 --> 00:37:14,125 -Tror I, jeg er bange for jer? -Sænk dit våben. 574 00:37:14,208 --> 00:37:16,083 -Sænk dit våben. -Nej! 575 00:37:16,166 --> 00:37:18,583 -Fuck dig og din familie! -Sænk pistolen. 576 00:37:18,666 --> 00:37:20,750 -Læg den ned! -Ind i bilen med jer! 577 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 I er på mit område! Skrid hjem! 578 00:37:23,166 --> 00:37:24,666 Kom så. Sænk dit våben. 579 00:37:25,500 --> 00:37:26,833 Du er sgu modig. 580 00:37:28,500 --> 00:37:30,916 Du ser bekendt ud, din luder. 581 00:37:31,000 --> 00:37:33,041 -Vi kender hinanden, ikke? -Nej. 582 00:37:33,833 --> 00:37:37,750 Fuck din mor. De er bare nogle svin. Lad os skride. 583 00:37:38,708 --> 00:37:40,750 -Tyve. -Fede kællinger. 584 00:37:40,833 --> 00:37:42,000 Fucking ludere. 585 00:37:43,166 --> 00:37:46,541 Arbejd for 1.000 euro! Røvhuller. I er bare nogle slaver. 586 00:37:46,625 --> 00:37:49,625 -Hop ind i din Cayenne, dit røvhul. -Jeg kender dig. 587 00:37:50,458 --> 00:37:51,625 Vi ses snart! 588 00:37:56,000 --> 00:37:57,958 Er du sindssygr? Din idiot! 589 00:37:58,041 --> 00:38:00,041 Hvad hvis de havde skudt? 590 00:38:00,916 --> 00:38:02,500 -Hvad så? -Ro på! 591 00:38:02,583 --> 00:38:05,041 -Hvad så? -Jeg sagde ro på! 592 00:38:05,125 --> 00:38:07,458 Det kunne være blevet noget lort! 593 00:38:07,541 --> 00:38:09,208 Din skide plan! 594 00:38:09,291 --> 00:38:11,541 -Slap af. -Fuck. Slap af med hvad? 595 00:38:13,000 --> 00:38:14,250 Jeg har en familie. 596 00:38:15,291 --> 00:38:16,541 Vil I være gangstere? 597 00:38:19,000 --> 00:38:21,250 -Dig og dine lorteplaner! -Ind med dig. 598 00:38:21,333 --> 00:38:23,541 Ind? Nu vil du ind i bilen? 599 00:38:36,375 --> 00:38:37,583 -Heldigt… -Hold kæft. 600 00:38:39,791 --> 00:38:41,583 Ind i bilen. Vi kører. 601 00:38:42,416 --> 00:38:43,791 Ind i den fucking bil! 602 00:38:46,666 --> 00:38:50,041 Der er kun én med nosser her. En flok kujoner. 603 00:38:58,208 --> 00:38:59,041 Hallo? 604 00:39:00,666 --> 00:39:02,166 Et øjeblik. Rolig. Hvad? 605 00:39:05,375 --> 00:39:06,500 Okay. Hvor er du? 606 00:39:13,583 --> 00:39:14,541 Hvad sker der? 607 00:39:15,583 --> 00:39:16,833 Hvad er der med jer? 608 00:39:16,916 --> 00:39:19,833 Røver I nu kunder på Square des Oliviers? 609 00:39:21,916 --> 00:39:23,916 -Hvem siger det? -Spørg mig ikke. 610 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 -Svar mig. Det er nok. -Var det dig? 611 00:39:26,916 --> 00:39:30,833 -Hvem siger det? -De snakker i mit kvarter. 612 00:39:30,916 --> 00:39:33,958 Er du sindssyg? Jeg vil ikke dø. 613 00:39:34,041 --> 00:39:36,083 -Det er ikke dit problem. -Nej? 614 00:39:36,166 --> 00:39:37,375 Det er det ikke. 615 00:39:37,458 --> 00:39:39,250 -Du så ingenting. -Er du synsk? 616 00:39:39,333 --> 00:39:42,958 -Ser nogen os? -Ja, når jeg går ud! Jeg kan mærke det. 617 00:39:43,041 --> 00:39:45,541 Alle kigger på mig, som om de ved det. 618 00:39:45,625 --> 00:39:47,625 Folk følger os, folk kender os. 619 00:39:47,708 --> 00:39:48,625 Skygger de dig? 620 00:39:49,583 --> 00:39:50,583 Sådan føles det. 621 00:39:51,458 --> 00:39:54,208 Jeg føler, de følger efter mig, når jeg går ud. 622 00:39:54,291 --> 00:39:56,000 -Hvem? -Dem fra mit kvarter? 623 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 -Som om de ved det? -Ja! 624 00:39:57,791 --> 00:40:00,250 -Ingen kender mig der! -Stop! 625 00:40:00,333 --> 00:40:01,958 Du er med BAC, ikke? 626 00:40:02,041 --> 00:40:03,666 -Er du med BAC? -Ja. 627 00:40:03,750 --> 00:40:04,875 BAC Nord eller Syd? 628 00:40:05,416 --> 00:40:06,375 -Nord? -Ja. 629 00:40:06,458 --> 00:40:09,166 -Og hvad så? -Hvor er vi? I nord! 630 00:40:09,250 --> 00:40:11,208 De kender mig ikke, hvor du er. 631 00:40:11,291 --> 00:40:14,666 Vi bor to minutter væk! Stop det! 632 00:40:14,750 --> 00:40:17,833 -Folk ved, hvordan du ser ud. -Har du tjald? 633 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 Du er helt fra den. 634 00:40:22,416 --> 00:40:24,625 Antoine, stop dit pis. 635 00:40:24,708 --> 00:40:26,791 Stop det. Det er ikke for sjov. 636 00:40:26,875 --> 00:40:29,208 -Giv mig det. -Det er for meget. 637 00:40:29,291 --> 00:40:31,125 Behold du det her. 638 00:40:31,208 --> 00:40:33,000 Mindre tjald. Du bliver skør. 639 00:40:33,083 --> 00:40:35,375 -Du er blevet paranoid. -Virkelig? 640 00:40:35,458 --> 00:40:37,666 -Har du røget i dag? -Nej. 641 00:40:37,750 --> 00:40:39,708 -Har du røget? Se på mig. -Nej. 642 00:40:40,208 --> 00:40:43,500 Har du røget? Hvad siger du? Dit fjols. 643 00:40:47,375 --> 00:40:50,250 Det, der skete i Oliviers, er ingenting. 644 00:40:50,375 --> 00:40:52,541 Det er intet. Det ændrer ikke noget. 645 00:40:54,000 --> 00:40:57,583 Amel, gå hjem. Hold lav profil. Lad mig klare det. 646 00:40:57,666 --> 00:40:58,875 -Men… -Forstået? 647 00:41:01,416 --> 00:41:02,666 Du er ikke i fare. 648 00:41:04,208 --> 00:41:05,041 Det lover jeg. 649 00:41:05,833 --> 00:41:07,750 Slip mig. Jeg kan ikke lide det. 650 00:41:07,833 --> 00:41:09,416 -Er det bedre? -Stop det. 651 00:41:09,500 --> 00:41:10,416 -Her? -Stop det. 652 00:41:15,250 --> 00:41:17,666 Hvor længe vil I to surmule? 653 00:41:17,750 --> 00:41:20,250 Stop med at skabe jer. Slut fred. 654 00:41:21,000 --> 00:41:22,208 Så er det nok. 655 00:41:24,958 --> 00:41:27,083 Sagde du: "Slut fred"? 656 00:41:27,166 --> 00:41:29,416 -Hvorfor? -Hvad er det for et udtryk? 657 00:41:29,958 --> 00:41:31,500 "Slut fred." 658 00:41:31,583 --> 00:41:33,458 BAC-filosoffen. 659 00:41:33,541 --> 00:41:35,250 Du er BAC-filosoffen. 660 00:41:35,333 --> 00:41:38,000 -"Slut fred!" -Synes du, det er sjovt, idiot? 661 00:41:40,166 --> 00:41:41,500 Dit ansigtsudtryk. 662 00:41:41,583 --> 00:41:43,333 BAC 17, prioritet! 663 00:41:43,416 --> 00:41:46,666 Send forstærkninger. Prioritet. Vi er omringet. 664 00:41:47,375 --> 00:41:49,916 BAC 17, det er TN13. Bekræft lokation. 665 00:41:50,000 --> 00:41:51,875 Square des Oliviers! 666 00:41:51,958 --> 00:41:53,708 Send vogne. Lort! Skynd jer. 667 00:41:53,791 --> 00:41:56,958 TN13 til alle ledige enheder i nord. 668 00:41:57,041 --> 00:42:00,083 Betjente i problemer på Square des Oliviers. 669 00:42:00,166 --> 00:42:01,875 Besvar TN13 øjeblikkeligt. 670 00:42:01,958 --> 00:42:03,125 Sluk radioen. 671 00:42:03,750 --> 00:42:05,166 -Nej! -Sluk for den! 672 00:42:19,333 --> 00:42:21,791 -Hvad lavede I? -Vi kunne ikke komme. 673 00:42:21,875 --> 00:42:23,625 Nå? Lavede I noget vigtigere? 674 00:42:24,875 --> 00:42:28,916 Hvilken slags betjent er du blevet? Lader kolleger i stikken. 675 00:42:29,000 --> 00:42:31,708 -Du skal ikke belære mig. -Hvad siger du? 676 00:42:33,208 --> 00:42:34,041 Ja, ja. 677 00:42:34,958 --> 00:42:35,791 Jacques… 678 00:42:37,375 --> 00:42:39,000 Undskyld. Okay? 679 00:42:39,083 --> 00:42:43,000 -Jeg er ligeglad med din undskyldning. -Vi blev næsten slået ihjel! 680 00:42:43,083 --> 00:42:45,708 -Slap af. -Fuck dig, dit røvhul! 681 00:42:48,041 --> 00:42:49,250 Hvad? 682 00:42:57,208 --> 00:42:58,875 Jeg forklarer dig det. Okay? 683 00:43:00,916 --> 00:43:04,833 Vi har samlet to kilo på tre uger. 684 00:43:05,333 --> 00:43:08,541 Problemet er, at I ikke kan vise jeres ansigter i nord. 685 00:43:09,000 --> 00:43:11,125 Saml resten i centrum. 686 00:43:12,125 --> 00:43:13,416 Og ikke mere ballade. 687 00:43:14,375 --> 00:43:15,208 Okay. 688 00:44:51,583 --> 00:44:52,833 Hvad er det her? 689 00:44:54,541 --> 00:44:55,666 Tunesisk designer. 690 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 Coco Kanel! 691 00:45:41,291 --> 00:45:42,833 Skifter du bleer og sådan? 692 00:45:42,916 --> 00:45:45,666 Jeg fandt en video på nettet. Det var svært. 693 00:45:45,750 --> 00:45:49,166 -Hvad mener du? -Det er ikke nemt at skifte bleer. 694 00:45:49,250 --> 00:45:50,708 -Manualer? -Ja. 695 00:45:50,791 --> 00:45:51,750 -Virkelig? -Ja. 696 00:45:53,083 --> 00:45:54,041 Kan du lide det? 697 00:45:54,750 --> 00:45:58,708 -Nej, det lugter af lort. -Det lugter bogstaveligt talt af lort. 698 00:45:58,791 --> 00:45:59,666 -Ja? -Ja. 699 00:46:00,541 --> 00:46:02,750 Bortset fra bleerne kan jeg lide det. 700 00:46:03,708 --> 00:46:04,958 Jeg vil gerne se ham. 701 00:46:06,208 --> 00:46:07,875 Du er en god onkel. 702 00:46:12,375 --> 00:46:13,291 Han er smuk. 703 00:46:14,333 --> 00:46:17,250 Han har det hele fra sin mor. Jeg sværger. 704 00:46:21,500 --> 00:46:22,416 Om tre dage… 705 00:46:23,708 --> 00:46:27,083 …kommer en stor mængde ind til gemmestedet i ghettoen. 706 00:46:27,166 --> 00:46:29,416 Cheferne for narkoringen vil være der. 707 00:46:30,291 --> 00:46:32,500 Kun den dag. Og så… 708 00:46:33,416 --> 00:46:35,250 -Om tre dage? -Ja. 709 00:46:38,666 --> 00:46:40,625 -Hvilken lejlighed? -Ved det ikke. 710 00:46:40,708 --> 00:46:43,166 Hvilken blok? Hvorfor ved du ikke det? 711 00:46:43,250 --> 00:46:45,083 Jeg kan garantere, 712 00:46:45,166 --> 00:46:49,416 at de aldrig lader en pusher gå ud med tasken fuld. 713 00:46:50,791 --> 00:46:51,708 Lige meget hvad 714 00:46:51,791 --> 00:46:56,250 har de en til at modtage tasken og tage den tilbage til gemmestedet. 715 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Følg tasken, 716 00:47:02,083 --> 00:47:03,625 så finder du gemmestedet. 717 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Hørte du mig? 718 00:47:24,000 --> 00:47:25,166 Ja, det gjorde jeg. 719 00:49:19,125 --> 00:49:20,041 Gul bil. 720 00:49:22,208 --> 00:49:25,500 Gul bil kører mod ghettoen. 721 00:49:29,416 --> 00:49:30,250 Modtaget. 722 00:49:43,958 --> 00:49:46,375 To maskerede personer undersøger den. 723 00:49:53,708 --> 00:49:55,500 Bilen er på vej mod Blok M. 724 00:50:01,541 --> 00:50:02,625 Pusher i sigte. 725 00:50:03,125 --> 00:50:04,791 Bandana, sort kasket. 726 00:50:04,875 --> 00:50:06,125 En tegning på tasken. 727 00:50:06,708 --> 00:50:09,458 Jeg har øje på pusheren, Blok M. 728 00:50:17,458 --> 00:50:19,000 Handlen er fuldført. 729 00:50:26,708 --> 00:50:28,333 Han er stadig foran Blok M. 730 00:50:28,416 --> 00:50:30,791 Pusheren er foran Blok M. 731 00:50:34,625 --> 00:50:36,166 Alle vogne, vi går ind. 732 00:50:36,625 --> 00:50:38,875 Husk. Ingen anholdelser i starten. 733 00:50:39,666 --> 00:50:43,041 Følg tasken til gemmestedet, og find stofferne. 734 00:50:44,250 --> 00:50:45,333 Okay. Modtaget. 735 00:50:52,666 --> 00:50:54,458 -Antoine, hører du mig? -Ja. 736 00:50:55,166 --> 00:50:56,208 Så er det dig. 737 00:50:56,291 --> 00:50:58,541 -Pusheren er uden for blok M. -Okay. 738 00:51:42,958 --> 00:51:46,000 -Hvor får jeg fat i noget? -Bag containerne der. 739 00:51:52,416 --> 00:51:53,791 Alle hold klar. 740 00:51:54,750 --> 00:51:55,708 Af sted. 741 00:52:44,875 --> 00:52:47,791 Politi! 742 00:52:57,416 --> 00:52:59,625 Af sted! Kom så! 743 00:53:06,791 --> 00:53:08,083 Af sted! 744 00:53:35,125 --> 00:53:37,125 Tilbage! 745 00:53:37,208 --> 00:53:39,125 Kom så tilbage! 746 00:53:40,000 --> 00:53:41,166 Tilbage! 747 00:53:45,000 --> 00:53:46,875 Tilbage! 748 00:53:48,666 --> 00:53:52,083 -Blå t-shirt, sort maske! -Blå t-shirt, sort maske. 749 00:53:52,166 --> 00:53:54,833 Blå t-shirt, sort maske! 750 00:53:54,916 --> 00:53:55,958 Tilbage! 751 00:53:57,500 --> 00:53:58,333 Jeg har ham! 752 00:53:59,500 --> 00:54:00,375 Jeg ser ham! 753 00:54:03,250 --> 00:54:04,583 Jeg følger tasken! 754 00:54:05,291 --> 00:54:06,625 Blok K16! 755 00:54:09,625 --> 00:54:11,375 Jeg går ind! 756 00:54:36,333 --> 00:54:38,708 Gemmestedet fundet. Femte sal. 757 00:54:54,625 --> 00:54:56,583 Åbn, dit svin! Åbn! 758 00:55:10,083 --> 00:55:10,916 Luk op! 759 00:55:20,250 --> 00:55:21,083 Luk op! 760 00:55:25,875 --> 00:55:28,000 Send forstærkninger! 761 00:55:28,083 --> 00:55:29,750 Send forstærkninger! 762 00:55:29,833 --> 00:55:32,166 En kollega er fanget i Blok K16! 763 00:55:34,125 --> 00:55:36,250 Luk op! 764 00:55:38,000 --> 00:55:38,833 Væk! 765 00:55:38,916 --> 00:55:40,416 -Fuck af! -Hr.! 766 00:55:40,500 --> 00:55:41,708 Væk! 767 00:55:42,500 --> 00:55:43,333 Derind! 768 00:55:46,208 --> 00:55:47,291 Læg pistolen! 769 00:55:47,875 --> 00:55:49,416 -Herinde! -Hold kæft! 770 00:55:49,500 --> 00:55:51,041 Okay! 771 00:55:51,791 --> 00:55:52,916 Af sted! Sid ned. 772 00:55:54,250 --> 00:55:56,375 Blok 15 og 16 deler tag. 773 00:55:57,208 --> 00:55:59,500 -Kom! -Os to? 774 00:56:06,833 --> 00:56:09,291 Luder! 775 00:56:10,291 --> 00:56:11,458 Yass! 776 00:56:11,541 --> 00:56:13,541 Greg, Antoine kommer! Bliv der! 777 00:56:13,625 --> 00:56:15,791 Jeg er på sjette sal. Lejlighed 630. 778 00:57:22,416 --> 00:57:23,541 Jeg er der næsten. 779 00:57:23,625 --> 00:57:27,541 Lejlighed 630, sjette sal. Jeg gentager, 630, sjette sal. 780 00:57:37,333 --> 00:57:39,833 Kom ud! 781 00:57:41,583 --> 00:57:43,208 -Er du okay? -Jeg er okay. 782 00:57:43,291 --> 00:57:44,541 -Sikker? -Jeg er okay. 783 00:57:52,250 --> 00:57:53,333 Kom så. Lad os gå. 784 00:58:00,666 --> 00:58:03,083 -Tilbage! -Kom bare, skyd! 785 00:58:03,166 --> 00:58:05,666 Kom bare, skyd. 786 00:58:05,750 --> 00:58:06,583 Skyd! 787 00:58:14,500 --> 00:58:15,333 Okay. 788 00:58:19,583 --> 00:58:20,625 Her, Yass? 789 00:59:32,916 --> 00:59:33,916 Yass, dæk os. 790 01:00:03,791 --> 01:00:04,625 Okay? 791 01:00:07,541 --> 01:00:08,375 Jacques… 792 01:00:09,250 --> 01:00:12,250 Vi er i en anden lejlighed på femte etage. 793 01:00:12,333 --> 01:00:13,791 Skynd jer, for helvede! 794 01:00:25,666 --> 01:00:27,166 Kom så, gutter! 795 01:01:22,833 --> 01:01:24,375 Af sted! 796 01:01:24,458 --> 01:01:25,291 Kom så! 797 01:01:27,500 --> 01:01:28,333 Der! 798 01:01:29,541 --> 01:01:30,375 Af sted! 799 01:01:57,416 --> 01:01:58,708 Af sted! 800 01:01:58,791 --> 01:02:01,291 Tjalden er i skralderummet. 801 01:02:07,166 --> 01:02:09,041 Røvhullerne gasser os! 802 01:02:11,000 --> 01:02:11,833 Af sted! 803 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 Af sted! 804 01:03:01,625 --> 01:03:02,583 Tilbage! 805 01:03:23,083 --> 01:03:24,750 Han er løbet tør! 806 01:03:28,125 --> 01:03:30,208 Rør dig ikke! 807 01:03:34,500 --> 01:03:35,375 Rør dig ikke! 808 01:03:39,958 --> 01:03:41,375 De er her! 809 01:03:48,458 --> 01:03:50,375 Rør dig ikke! Festen er slut. 810 01:04:07,375 --> 01:04:08,583 Skyd ham! 811 01:04:09,750 --> 01:04:12,625 Skrid! Forsvind! 812 01:04:16,416 --> 01:04:17,625 Skrid! 813 01:04:17,708 --> 01:04:20,875 -Væk! -Af sted! 814 01:04:25,416 --> 01:04:26,250 Skrid! 815 01:04:26,333 --> 01:04:27,458 Væk! 816 01:04:38,458 --> 01:04:41,791 Fuck af, eller jeg smadrer dig, luder! 817 01:04:41,875 --> 01:04:43,666 Fuck af! 818 01:05:24,708 --> 01:05:26,208 Yass, er du okay? 819 01:05:26,291 --> 01:05:27,791 -Er du okay? -Ja. 820 01:06:06,250 --> 01:06:09,083 Vi er Frankrigs bedste BAC! 821 01:06:12,708 --> 01:06:14,416 I er alle helte 822 01:06:14,500 --> 01:06:19,458 på hver jeres måde, men Yass gik derind med kæmpe nosser. 823 01:06:19,541 --> 01:06:21,583 Yass, aldrig igen. Du skræmte mig! 824 01:06:26,333 --> 01:06:29,375 Spis, drik, men tag det roligt med stofferne! 825 01:06:37,333 --> 01:06:38,500 Tak, Greg. 826 01:06:38,583 --> 01:06:41,291 Tak. Vi kunne ikke have gjort det uden dig. 827 01:06:44,333 --> 01:06:45,750 Okay, lad os more os. 828 01:06:52,125 --> 01:06:54,541 BAC Nord! 829 01:07:05,291 --> 01:07:06,125 Ja. 830 01:07:12,333 --> 01:07:13,333 Kom nu! 831 01:07:13,916 --> 01:07:14,791 Jeg er træt. 832 01:07:16,291 --> 01:07:17,291 Men jeg er glad! 833 01:07:30,083 --> 01:07:31,041 Hvordan går det? 834 01:07:32,458 --> 01:07:33,416 Jeg klarede det. 835 01:07:35,333 --> 01:07:36,208 Så… 836 01:07:40,291 --> 01:07:41,125 Alt okay? 837 01:07:41,791 --> 01:07:43,625 Jeg lægger det i dit bagagerum? 838 01:07:58,208 --> 01:07:59,041 Okay… 839 01:08:01,083 --> 01:08:02,083 Hvad så nu? 840 01:08:03,125 --> 01:08:05,125 Jeg tror, jeg ryger det hele selv. 841 01:08:08,458 --> 01:08:09,958 Jeg ville gøre det samme. 842 01:08:14,583 --> 01:08:15,666 Er det slut? 843 01:08:17,625 --> 01:08:18,833 Det var sidste gang. 844 01:08:20,666 --> 01:08:22,291 Du er endelig fri for mig. 845 01:08:27,041 --> 01:08:27,875 Hey… 846 01:08:30,833 --> 01:08:32,166 Pas på dig selv. 847 01:08:38,583 --> 01:08:39,416 Farvel, Amel. 848 01:08:45,666 --> 01:08:46,541 Antoine… 849 01:08:48,208 --> 01:08:49,041 Hvad? 850 01:08:50,208 --> 01:08:52,458 -Lige meget. Det er okay. -Hvad? 851 01:08:52,541 --> 01:08:53,375 Fuck af. 852 01:08:56,833 --> 01:08:59,375 Hold kæft, eller du får slag. 853 01:09:07,375 --> 01:09:08,541 Smut herfra. 854 01:09:30,041 --> 01:09:32,541 TO MÅNEDER SENERE 855 01:09:45,000 --> 01:09:47,166 Er vi ikke vilde? 856 01:09:47,250 --> 01:09:48,083 Vi er vilde! 857 01:10:02,958 --> 01:10:04,541 -Sergent Cerva? -Ja. 858 01:10:05,208 --> 01:10:06,541 Kriminalbetjent Vidal. 859 01:10:26,458 --> 01:10:27,416 Hvad sker der? 860 01:10:28,291 --> 01:10:29,125 Yass? 861 01:10:30,666 --> 01:10:32,250 -Hvor er babyen? -Indenfor. 862 01:10:32,916 --> 01:10:34,333 Jeg ringer, når jeg kan. 863 01:10:38,125 --> 01:10:40,041 Hvad fanden sker der her? 864 01:10:40,125 --> 01:10:42,375 -Det kan I ikke gøre! -Slap af. 865 01:10:42,458 --> 01:10:44,083 -Hvor er min søn? -Slap af. 866 01:10:44,166 --> 01:10:45,916 Han er i soveværelset. 867 01:10:46,000 --> 01:10:47,916 Vi skal tjekke skabene. 868 01:10:50,708 --> 01:10:52,125 Tjek under tv'et. 869 01:10:53,750 --> 01:10:54,583 Lort. 870 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Er du okay, lille skat? 871 01:10:59,166 --> 01:11:00,625 -Han har det fint. -Søde… 872 01:11:01,416 --> 01:11:02,375 Fint. Gå bare. 873 01:11:04,375 --> 01:11:05,791 Er du okay, min elskede? 874 01:11:07,041 --> 01:11:07,958 Okay, skat? 875 01:11:09,958 --> 01:11:10,958 Det skal nok gå. 876 01:11:28,500 --> 01:11:30,166 Jeg skal informere om, 877 01:11:30,250 --> 01:11:32,875 at dette bliver optaget til efterforskningen. 878 01:11:33,458 --> 01:11:37,041 Jeg er kriminalbetjent Yvon. Interne Affærer. 879 01:11:37,125 --> 01:11:39,666 Skønt. Hvad fanden laver jeg her? 880 01:11:40,583 --> 01:11:41,916 Tja, anklagerne er… 881 01:11:44,666 --> 01:11:45,500 …afpresning… 882 01:11:47,708 --> 01:11:49,916 …og organiseret handel med narkotika. 883 01:11:53,166 --> 01:11:54,916 Er det en joke? 884 01:11:55,666 --> 01:11:57,041 Nej, det tror jeg ikke. 885 01:11:57,750 --> 01:12:00,791 Så? Hvem stjal I cannabis fra? 886 01:12:00,875 --> 01:12:02,000 Vi stjal det ikke. 887 01:12:02,750 --> 01:12:04,500 -Stjal I det ikke? -Nej. 888 01:12:04,583 --> 01:12:06,583 -Vi indsamlede det. -"Indsamlede"? 889 01:12:08,541 --> 01:12:11,791 God måde at sige det på. Jeg kan lide det. "Indsamlede." 890 01:12:14,541 --> 01:12:15,958 Bevis nummer fire. 891 01:12:18,125 --> 01:12:22,750 Lidt cannabis, som vi fandt i dit hjem. Tager du stoffer? 892 01:12:23,875 --> 01:12:25,833 Jeg ryger cannabis, ja. 893 01:12:25,916 --> 01:12:28,125 Er det til personligt forbrug? 894 01:12:28,208 --> 01:12:29,833 Ja, det var det, jeg sagde. 895 01:12:30,625 --> 01:12:31,708 Hørte du ikke? 896 01:12:31,791 --> 01:12:36,291 Hvordan forklarer du tilstedeværelsen af denne vægt? 897 01:12:38,291 --> 01:12:42,541 Kender du normale forbrugere, der vejer deres tjald? Det gør jeg ikke. 898 01:12:43,916 --> 01:12:45,166 Kun dealere gør det. 899 01:12:45,958 --> 01:12:47,625 Vi har aldrig solgt stoffer. 900 01:12:48,458 --> 01:12:50,625 -Aldrig. -Har I ikke solgt stoffer? 901 01:12:50,708 --> 01:12:53,375 Nej. Det er stoffer i bytte for informationer. 902 01:12:53,458 --> 01:12:55,541 -Det er ikke det, jeg har hørt. -Nå? 903 01:12:56,708 --> 01:12:58,041 Hvad har du hørt? 904 01:12:58,125 --> 01:13:00,916 Jeg hørte, I stjal stoffer for at sælge dem. 905 01:13:03,375 --> 01:13:05,625 Stofferne blev brugt til 906 01:13:05,708 --> 01:13:10,083 at betale den informant, der fortalte os om narkogemmestedet. 907 01:13:10,166 --> 01:13:13,125 En informant, hvis identitet er ukendt for dig. 908 01:13:13,208 --> 01:13:14,916 Kun Antoine kender den. 909 01:13:15,000 --> 01:13:19,041 -Informanter vil være anonyme. Det ved du. -Ja. 910 01:13:19,125 --> 01:13:21,791 Jeg siger intet til dig. Ingenting. 911 01:13:21,875 --> 01:13:23,500 Hvorfor nægter du? 912 01:13:23,583 --> 01:13:26,375 Er du dum? Jeg ville sætte min informant i fare. 913 01:13:28,041 --> 01:13:30,833 -Jeg lovede at holde dem anonyme. -Selvfølgelig. 914 01:13:30,916 --> 01:13:33,583 Du gav dit ord. Du er ikke en stikker. 915 01:13:33,666 --> 01:13:34,875 Korrekt. 916 01:13:36,333 --> 01:13:37,583 Sådan gør kriminelle. 917 01:13:39,375 --> 01:13:40,583 Fuck dig. 918 01:13:41,166 --> 01:13:43,208 Jeg fangede ikke navnet. 919 01:13:43,291 --> 01:13:46,125 Jeg siger intet. Det er min etik som betjent. 920 01:13:46,708 --> 01:13:48,666 Du har vist ikke nogen. 921 01:13:50,583 --> 01:13:52,458 Prøver at fælde dine kolleger. 922 01:13:52,541 --> 01:13:53,625 Har du et barn? 923 01:13:54,875 --> 01:13:57,291 -Ja. -Det er forståeligt. 924 01:13:57,375 --> 01:14:00,166 Når man har et barn, er 1800 euro om måneden… 925 01:14:00,250 --> 01:14:02,625 -Du risikerer dit liv. -Hvad siger du? 926 01:14:03,333 --> 01:14:08,208 Jeg tror, du solgte stoffer for at få det til at løbe rundt. 927 01:14:08,291 --> 01:14:10,125 Drop det pis! 928 01:14:10,208 --> 01:14:13,125 Du taler om min søn med din nedladende tone! 929 01:14:13,208 --> 01:14:15,416 -Få det til at løbe rundt… -Er du bedre en mig? 930 01:14:15,500 --> 01:14:18,291 -Det er forståeligt. -Tror du, du er bedre? 931 01:14:21,083 --> 01:14:23,125 -Tror du, jeg er korrupt? -Nej. 932 01:14:23,208 --> 01:14:26,375 Men jeg skal bruge noget for at blive overbevist. 933 01:14:26,458 --> 01:14:30,583 Lad være med at se sådan på mig. Okay? 934 01:14:31,333 --> 01:14:33,875 -Jeg har gjort det her i 20 år. -Ja? 935 01:14:33,958 --> 01:14:39,083 Tror du, du er på den rigtige side? Du tror, du ved alt, men det gør du ikke! 936 01:14:39,916 --> 01:14:42,833 Du ved intet om den nordlige sektor! 937 01:14:42,916 --> 01:14:46,750 Du har aldrig sat din fod der! Du er et røvhul bag et skrivebord! 938 01:14:46,833 --> 01:14:48,750 -Vi døde næsten! -Slap af. 939 01:14:48,833 --> 01:14:50,791 -Har du set fattigdommen? -Et godt råd… 940 01:14:50,875 --> 01:14:53,625 Brug ikke den tone med mig! 941 01:14:54,125 --> 01:14:55,041 Taber. 942 01:14:55,125 --> 01:14:56,708 -Slap af! -Hold kæft! 943 01:14:56,791 --> 01:15:00,875 -Jeg stiller spørgsmålene, og du svarer. -Jeg taler ikke med dig! 944 01:15:00,958 --> 01:15:04,416 -Hvem vil du så tale med? -Vil du bure mig inde? 945 01:15:04,500 --> 01:15:07,041 Vil du nå din kvote, din lille lortebetjent! 946 01:15:07,125 --> 01:15:11,375 Jeg kan mærke det! Du vil nå din kvote! 947 01:15:11,458 --> 01:15:14,458 -Sådan! Jeg er færdig med at tale med dig. -Slap af! 948 01:15:14,541 --> 01:15:19,916 Jeg er ikke interesseret. Du er et røvhul! Fuck dig! Jeg vil se min overordnede. 949 01:15:20,000 --> 01:15:21,750 Jérôme! Ikke mere snak! 950 01:15:21,833 --> 01:15:26,375 Du skal ikke tale med nogen! Vi har allerede afhørt din overordnede. 951 01:15:26,458 --> 01:15:30,250 Din overordnede ved intet! Din ven! 952 01:15:30,333 --> 01:15:34,041 Din idiot! Min overordnede er min ven! 953 01:15:34,125 --> 01:15:39,666 Vi udførte missionen sammen! Han gav ordren! Du er færdig! 954 01:15:39,750 --> 01:15:41,791 -Find bedre venner. -Jeg er færdig! 955 01:15:41,875 --> 01:15:44,666 Jeg taler med undersøgelsesdommeren og Jérôme! 956 01:15:44,750 --> 01:15:46,000 Slut med dig! 957 01:15:46,083 --> 01:15:48,875 Jeg er færdig med at tale med dig! Fuck dig! 958 01:15:48,958 --> 01:15:50,625 Pas på, hvad du gør! 959 01:15:50,708 --> 01:15:53,416 Du burde skamme dig! 960 01:15:53,500 --> 01:15:57,791 -Ved du, hvem jeg er, og hvad vi gjorde? -Du er ingenting! 961 01:16:27,833 --> 01:16:28,958 Sid ned. 962 01:16:30,125 --> 01:16:31,208 Goddag, dommer. 963 01:16:32,125 --> 01:16:33,083 Så… 964 01:16:34,041 --> 01:16:37,291 Vi er her på anmodning af Grégory Cerva. 965 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 Han bad om Deres tilstedeværelse, Jérôme Bodin, 966 01:16:41,083 --> 01:16:44,416 leder af BAC i den nordlige sektor. 967 01:16:45,583 --> 01:16:48,791 Hr. Bodin, under Deres arbejde som leder 968 01:16:48,875 --> 01:16:52,500 var De bevidst om en operation, der blev udført af dette hold, 969 01:16:52,583 --> 01:16:56,375 for at indsamle cannabis. 970 01:16:57,166 --> 01:16:58,541 Nej, det var jeg ikke. 971 01:17:01,000 --> 01:17:02,291 De er under ed. 972 01:17:05,000 --> 01:17:06,458 -Bekræfter De det? -Ja. 973 01:17:06,541 --> 01:17:08,708 -Hvad laver du? -Hr. Cerva. 974 01:17:08,791 --> 01:17:11,083 -Hvad laver du? -Hr. Cerva! 975 01:17:12,750 --> 01:17:14,583 De kan tale senere. 976 01:17:14,666 --> 01:17:16,125 De er under ed. 977 01:17:19,083 --> 01:17:21,000 -Kan De bekræfte? -Jeg bekræfter. 978 01:17:22,791 --> 01:17:25,333 Har De hørt om denne indsamling af stoffer? 979 01:17:25,416 --> 01:17:26,375 Aldrig. 980 01:17:27,333 --> 01:17:31,916 Kunne denne indsamling betale en informant uden Deres viden 981 01:17:32,000 --> 01:17:36,416 til en operation, som havde til formål at afvikle en narkotikaring? 982 01:17:38,791 --> 01:17:40,166 Det er muligt. 983 01:17:43,250 --> 01:17:45,208 Men jeg havde ingen viden om det. 984 01:17:47,541 --> 01:17:51,916 Mr. Cerva, påstår De, at Deres overordnede kendte til Deres handlinger? 985 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 Ja, absolut. 986 01:17:54,250 --> 01:17:58,583 Påstår De, at Deres overordnede her godkendte Deres handlinger? 987 01:17:58,666 --> 01:17:59,500 Ja. 988 01:18:01,166 --> 01:18:03,958 -Pas nu på. Er det en direkte anklage? -Ja. 989 01:18:05,541 --> 01:18:07,458 Har De nogen beviser? 990 01:18:10,458 --> 01:18:11,291 Nej. 991 01:18:13,041 --> 01:18:13,875 Nej. 992 01:18:18,833 --> 01:18:20,083 Tak, de herrer. 993 01:18:20,916 --> 01:18:22,416 Hr. Bodin, De må gå. 994 01:18:23,208 --> 01:18:24,041 Ja. 995 01:18:34,166 --> 01:18:38,875 Isolation under din varetægtsfængsling. Indtil efterforskningen er ovre. 996 01:18:40,416 --> 01:18:43,416 Du kan ringe til din familie om en måned. Ikke før. 997 01:18:44,041 --> 01:18:46,041 Ingen kontakt med andre indsatte. 998 01:18:46,125 --> 01:18:47,500 For din egen sikkerhed. 999 01:18:48,125 --> 01:18:49,833 Du har ikke mange venner her. 1000 01:18:57,250 --> 01:18:58,291 Til venstre. 1001 01:18:58,375 --> 01:18:59,916 Korrupt panser! 1002 01:19:00,750 --> 01:19:02,958 -Røvhul! -Fuck din mor! 1003 01:19:03,041 --> 01:19:05,791 -Beskidte panser! -Dit beskidte svin! 1004 01:19:06,875 --> 01:19:10,083 -Vi skal nok få fat på dig! -Tilbage i jeres celler! 1005 01:19:11,750 --> 01:19:12,583 Stop her. 1006 01:19:20,791 --> 01:19:24,666 Du må kun kommunikere med vagten. Du kalder på ham her. 1007 01:19:51,916 --> 01:19:53,583 Ja, det er… 1008 01:19:54,208 --> 01:19:56,583 -Hvad? -Jeg skal bare se dig. 1009 01:19:57,500 --> 01:19:59,500 Ikke nu. I morgen. 1010 01:19:59,583 --> 01:20:01,750 Jeg skal tale med min overordnede. 1011 01:20:23,125 --> 01:20:25,000 Gårdtiden er ovre. Gå ind igen. 1012 01:20:38,875 --> 01:20:42,291 Aftenens overskrifter: En skandale i Marseille politi. 1013 01:20:42,375 --> 01:20:46,500 Tre BAC-betjente er mistænkt for korruption og afpresning. 1014 01:20:46,583 --> 01:20:48,958 De solgte angiveligt stoffer i bytte for tjenester. 1015 01:20:49,041 --> 01:20:50,583 KORRUPT POLITI I MARSEILLE? 1016 01:20:50,666 --> 01:20:53,875 Deres biler blev aflyttet i flere måneder. 1017 01:20:53,958 --> 01:20:57,208 De optagede samtaler efterlader ingen tvivl 1018 01:20:57,291 --> 01:20:58,958 ifølge anklageren. 1019 01:20:59,041 --> 01:21:01,916 De tog stoffer fra dealerne, 1020 01:21:02,000 --> 01:21:04,583 de tog cigaretter. 1021 01:21:04,666 --> 01:21:08,750 Jeg vil være, som jeg har været i andre sager, 1022 01:21:08,833 --> 01:21:12,208 ekstremt hård, hvad angår disse mænd. 1023 01:21:12,291 --> 01:21:15,458 Der er ikke plads til dem, der besudler politiet 1024 01:21:16,291 --> 01:21:17,541 og republikken. 1025 01:21:17,625 --> 01:21:19,666 Alle skal vide, 1026 01:21:19,750 --> 01:21:21,000 at vi tager… 1027 01:21:21,083 --> 01:21:21,916 Vagt! 1028 01:21:22,000 --> 01:21:23,750 …strenge forholdsregler. 1029 01:21:24,375 --> 01:21:27,291 Hver gang BAC Nord er involveret i en procedure, 1030 01:21:27,375 --> 01:21:30,708 vil der kunne opstå tvivl, ifølge advokater i Marseille. 1031 01:21:30,791 --> 01:21:35,666 De udelukker ikke at anmode om løsladelse af klienter, 1032 01:21:35,750 --> 01:21:41,916 som er blevet anholdt af disse fængslede BAC Nord-betjente. 1033 01:21:42,500 --> 01:21:43,458 I dag 1034 01:21:44,458 --> 01:21:47,458 føler jeg stor bekymring blandt befolkningen. 1035 01:21:48,208 --> 01:21:49,958 Minister, har De en plan 1036 01:21:50,041 --> 01:21:53,000 for at placere denne type enhed 1037 01:21:53,083 --> 01:21:56,583 under strengere og mere effektiv overvågning? 1038 01:21:57,125 --> 01:21:59,416 At kæmpe direkte mod kriminelle 1039 01:21:59,500 --> 01:22:03,666 kræver meget mere tilbageholdenhed og bedre samfundsværdier. 1040 01:22:04,375 --> 01:22:06,708 En betjent, der ikke respekterer loven, 1041 01:22:06,791 --> 01:22:11,333 politiets etiske regler og besudler uniformen har ingen plads… 1042 01:22:11,958 --> 01:22:13,000 Svar mig! 1043 01:22:15,333 --> 01:22:18,000 Svar mig! 1044 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 Fuck. Svar mig! 1045 01:22:22,583 --> 01:22:24,000 Det er korruption. 1046 01:22:24,083 --> 01:22:25,458 Det mest bekymrende er, 1047 01:22:25,541 --> 01:22:28,708 at tjenestemænd har mistet moralske standarder. 1048 01:22:30,000 --> 01:22:32,958 Justitsministeriet er i gang med en efterforskning, 1049 01:22:33,041 --> 01:22:34,708 der lige er begyndt. 1050 01:22:34,791 --> 01:22:39,375 Betjentene vil kunne dømmes til op mod 20 års fængsel. 1051 01:22:41,458 --> 01:22:42,708 -Er du okay? -Ja. 1052 01:22:42,791 --> 01:22:45,041 Har du penge til kantinen? 1053 01:22:45,125 --> 01:22:46,250 -Ja. -Okay. 1054 01:22:46,875 --> 01:22:50,125 Jeg er din advokat, men jeg kan ikke udføre mirakler. 1055 01:22:50,208 --> 01:22:51,875 Vores forsvar er skrøbeligt. 1056 01:22:51,958 --> 01:22:53,291 Vi har ikke meget. 1057 01:22:53,375 --> 01:22:56,333 Dit problem er, at alle er involveret i det her. 1058 01:22:57,083 --> 01:23:01,166 Præfekten, borgmesteren, journalisterne og ministeren. 1059 01:23:01,958 --> 01:23:03,208 Hørte du ham? 1060 01:23:04,208 --> 01:23:06,875 Hvis jeg skal have en chance for at få dig ud, 1061 01:23:08,250 --> 01:23:09,625 skal jeg have informanten. 1062 01:23:19,000 --> 01:23:20,333 Nej, det kan jeg ikke. 1063 01:23:21,166 --> 01:23:22,083 Tænk over det. 1064 01:23:24,333 --> 01:23:25,375 Det kan jeg ikke. 1065 01:23:43,416 --> 01:23:44,416 Hvad vil du? 1066 01:23:44,500 --> 01:23:48,708 Min hånd gør ondt. Jeg vil tilbage på sygeafdelingen. 1067 01:23:48,791 --> 01:23:51,583 Ikke nu. Du var der i morges. 1068 01:23:54,125 --> 01:23:58,458 Okay. Talte min advokat med min overordnede? 1069 01:23:58,541 --> 01:24:01,416 -Cerva, du er ikke den eneste her. -Du ved… 1070 01:24:01,500 --> 01:24:02,916 Jeg burde ikke være her. 1071 01:24:03,458 --> 01:24:06,666 -De må have forklaret dig det. -Stop. Jeg vil ikke… 1072 01:24:06,750 --> 01:24:07,958 -Jeg vil… -Stop det. 1073 01:24:08,041 --> 01:24:10,166 -Ring til min overordnede. -Hvil dig. 1074 01:24:10,250 --> 01:24:11,833 -Sov. -Ring til ham. 1075 01:24:11,916 --> 01:24:13,125 Hvil dig! 1076 01:24:13,208 --> 01:24:15,625 -Jeg har ikke tid til at snakke. -Jeg ved… 1077 01:24:16,375 --> 01:24:17,666 Stop! 1078 01:24:24,625 --> 01:24:28,208 Jeg vil se min overordnede! 1079 01:24:28,291 --> 01:24:32,083 Jeg vil se min overordnede! Jeg vil tale med min overordnede! 1080 01:24:33,291 --> 01:24:34,125 Hiv! 1081 01:24:34,916 --> 01:24:37,083 Jeg skal tale med ham! 1082 01:24:39,083 --> 01:24:41,833 Hvad laver I? Vagt! 1083 01:24:41,916 --> 01:24:45,333 Jeg skal tale med ham! 1084 01:24:46,833 --> 01:24:50,625 Jeg skal tale med min overordnede! Jeg skal fucking tale med ham! 1085 01:24:59,375 --> 01:25:01,875 Jeg skal tale… 1086 01:25:10,000 --> 01:25:11,916 Du har ringet til Yass og Nora. 1087 01:25:12,000 --> 01:25:13,333 Læg en besked. 1088 01:25:14,041 --> 01:25:15,291 Ja, skat, det er mig. 1089 01:25:16,291 --> 01:25:17,625 Jeg håber, at… 1090 01:25:18,833 --> 01:25:19,666 …du er okay. 1091 01:25:21,333 --> 01:25:22,958 Jeg ville ringe, så jeg… 1092 01:25:26,583 --> 01:25:27,416 Og… 1093 01:25:29,416 --> 01:25:30,291 Abu Malik… 1094 01:25:42,750 --> 01:25:44,416 Vi har samlet det, vi kunne. 1095 01:25:45,791 --> 01:25:47,625 Tak, men jeg vil ikke have det. 1096 01:25:48,125 --> 01:25:50,250 -Jeg vil have hjælp. -Hvad som helst. 1097 01:25:51,500 --> 01:25:53,458 I har også indsamlet stoffer. 1098 01:25:55,208 --> 01:25:57,666 I skal fortælle Interne Affærer det. 1099 01:25:57,750 --> 01:26:01,208 Det giver deres version noget vægt. Det ændrer intet, Nora. 1100 01:26:01,291 --> 01:26:03,750 Kun tre mænd mere i spjældet. 1101 01:26:03,833 --> 01:26:05,708 Hvad skal vi gøre? 1102 01:26:05,791 --> 01:26:09,375 De har ikke stukket jer. Ikke engang Greg. 1103 01:26:09,458 --> 01:26:12,041 De tager os og smider os i fængsel. 1104 01:26:12,125 --> 01:26:15,500 Hvis I fortalte Interne Affærer, at Jérôme vidste… 1105 01:26:16,125 --> 01:26:18,541 Hvis I indrømmer det, I lavede om natten… 1106 01:26:18,625 --> 01:26:20,750 Jérôme reddede brigaden. 1107 01:26:20,833 --> 01:26:23,916 Ministeriet og politiet reddede deres egen røv. 1108 01:26:24,666 --> 01:26:27,500 Greg, Antoine og Yass betyder intet for dem. 1109 01:26:27,583 --> 01:26:29,000 Vi bliver også ofret. 1110 01:26:29,083 --> 01:26:31,333 Jeg taler om fem, ti år. 1111 01:26:32,750 --> 01:26:34,875 Advokaten fortalte mig det, Jacques. 1112 01:26:38,291 --> 01:26:39,250 Jeg beder dig. 1113 01:26:45,291 --> 01:26:47,291 Hvad siger jeg til Malik? 1114 01:26:47,916 --> 01:26:51,291 Hvis jeg kunne have gjort noget, ville jeg have gjort det. 1115 01:26:52,250 --> 01:26:53,333 Jeg har en datter. 1116 01:26:55,291 --> 01:26:56,666 Din søn kunne være min. 1117 01:26:58,583 --> 01:27:00,250 Det kan du ikke bede mig om. 1118 01:27:01,083 --> 01:27:02,041 Undskyld, Nora. 1119 01:27:17,875 --> 01:27:19,083 Hvordan har du det? 1120 01:27:20,666 --> 01:27:21,500 Jeg er okay. 1121 01:27:22,625 --> 01:27:26,041 Det er irriterende, at badet er i stykker, men jeg er okay. 1122 01:27:29,208 --> 01:27:30,458 Det er hårdt herinde. 1123 01:27:33,416 --> 01:27:34,666 Man er helt alene. 1124 01:27:37,541 --> 01:27:39,375 Og babyen? Hvordan har han det? 1125 01:27:39,458 --> 01:27:42,125 Godt. Han griner hele tiden. 1126 01:27:42,208 --> 01:27:44,208 Jeg taler med ham. Det er vigtigt. 1127 01:27:44,791 --> 01:27:47,458 -Jeg fortæller ham historier. -Hvad fortæller du ham? 1128 01:27:49,041 --> 01:27:51,875 -At du kommer tilbage. -Selvfølgelig gør jeg det. 1129 01:27:59,875 --> 01:28:01,125 Har du talt med dem? 1130 01:28:02,416 --> 01:28:04,625 Kevin, Jacques… Har du talt med dem? 1131 01:28:06,625 --> 01:28:07,458 Har du? 1132 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 De vil ikke. 1133 01:28:18,166 --> 01:28:19,000 Nej. 1134 01:28:25,541 --> 01:28:27,250 -Undskyld. -Det er okay. 1135 01:28:28,125 --> 01:28:29,500 Det sker også for mig. 1136 01:28:32,625 --> 01:28:36,791 Malik og jeg er her. Vi venter, selv om vi skal vente i 100 år. 1137 01:28:36,875 --> 01:28:39,208 Jeg er her. Jeg går ingen steder. 1138 01:28:40,625 --> 01:28:42,250 Jeg venter på dig. 1139 01:28:43,750 --> 01:28:45,166 Jeg fucking elsker dig. 1140 01:28:48,291 --> 01:28:49,375 Du er mit liv. 1141 01:28:50,041 --> 01:28:50,958 Du er mit liv. 1142 01:28:54,458 --> 01:28:56,083 -Tiden er gået. -Okay, chef. 1143 01:29:28,000 --> 01:29:31,166 JEG ER IKKE DØD 1144 01:30:02,625 --> 01:30:06,708 -Jeg vil have en pille. -Vi har givet dig masser af piller. 1145 01:30:08,083 --> 01:30:08,916 Kom så. 1146 01:30:10,708 --> 01:30:14,041 Kom så. Prøv at rejse dig op. Kom. 1147 01:30:39,333 --> 01:30:40,166 Bror! 1148 01:30:43,791 --> 01:30:44,875 Denne vej. 1149 01:30:45,416 --> 01:30:47,625 -Greg! -Ind i din celle! Hold kæft! 1150 01:30:49,000 --> 01:30:49,833 Kom så! 1151 01:30:50,625 --> 01:30:52,166 -Det er mig! -Af sted! 1152 01:30:52,250 --> 01:30:54,375 -Hvad har I gjort ved ham? -Af sted! 1153 01:30:56,125 --> 01:30:56,958 Okay. 1154 01:30:57,958 --> 01:30:58,875 Stop der. 1155 01:31:16,833 --> 01:31:17,833 Jeg vil klippes. 1156 01:31:19,750 --> 01:31:22,708 De indsatte klipper hinandens hår. Sådan er det. 1157 01:31:22,791 --> 01:31:23,625 Jeg ved det. 1158 01:31:24,625 --> 01:31:27,833 -Jeg kan ikke efterlade dig med de andre. -Det ved jeg. 1159 01:31:30,208 --> 01:31:34,291 -Tror du ikke, jeg ved, hvad du laver? -Jeg vil bare have en klipning. 1160 01:31:34,375 --> 01:31:36,791 Det kan du ikke nægte. Det er min ret. 1161 01:31:41,666 --> 01:31:42,791 Ikke et ord. 1162 01:31:43,750 --> 01:31:44,583 Javel, chef. 1163 01:32:18,125 --> 01:32:18,958 Chef? 1164 01:32:21,666 --> 01:32:26,125 Hvis du havde en ven, der mistede forstanden… 1165 01:32:27,750 --> 01:32:29,125 …ville du så redde ham? 1166 01:32:29,208 --> 01:32:30,333 Ingen snak. 1167 01:32:31,333 --> 01:32:33,000 Jeg taler til dig, ikke ham. 1168 01:32:34,041 --> 01:32:35,916 -Hvad ville du gøre? -Hold kæft. 1169 01:32:36,833 --> 01:32:38,666 -Hvad ville du gøre? -Hold kæft. 1170 01:32:39,166 --> 01:32:40,791 Du ville redde ham, ikke? 1171 01:32:40,875 --> 01:32:42,833 Ville du lade ham dø som en hund? 1172 01:32:42,916 --> 01:32:45,291 Jeg så Greg. Han mister forstanden. Fuck. 1173 01:32:45,375 --> 01:32:47,541 Vågn op! Vågn nu op! 1174 01:32:47,625 --> 01:32:50,541 Gør, hvad du skal. Fuck! 1175 01:32:50,625 --> 01:32:54,583 Han dør! Vågn op! 1176 01:34:11,458 --> 01:34:12,291 Er det hende? 1177 01:34:13,958 --> 01:34:14,791 Det er hende. 1178 01:34:31,750 --> 01:34:33,000 Jeg havde intet valg. 1179 01:34:38,166 --> 01:34:39,166 Undskyld. 1180 01:35:01,583 --> 01:35:05,166 Efter at have hørt om informantens eksistens 1181 01:35:05,250 --> 01:35:09,333 har anklageren besluttet at droppe anklagerne om handel med narkotika. 1182 01:35:10,041 --> 01:35:12,750 Derfor slutter din varetægtsfængsling. 1183 01:35:12,833 --> 01:35:14,416 Du bliver løsladt. 1184 01:35:15,250 --> 01:35:21,666 Du bliver dog stadig anklaget for ulovlige handlinger i forbindelse med dit arbejde. 1185 01:35:21,750 --> 01:35:25,500 Du bliver underlagt betingelser for løsladelsen før din retssag. 1186 01:35:25,583 --> 01:35:26,583 Er det forstået? 1187 01:35:29,500 --> 01:35:30,583 Hvor er min hund? 1188 01:37:45,416 --> 01:37:48,166 YASS ER NU MED POLITIETS FAGFORENING 1189 01:37:48,250 --> 01:37:51,083 HAN FORSVARER SINE KOLLEGER MOD LEDELSEN 1190 01:38:00,958 --> 01:38:03,958 ANTOINE OPGAV SIT POLITISKILT 1191 01:38:04,041 --> 01:38:07,666 HAN ARBEJDER SOM SYGEPLEJERSKE I FÆNGSLET OG SER TIL INDSATTE 1192 01:38:21,791 --> 01:38:24,291 GREG BLEV FJERNET FRA POLITISTYRKEN 1193 01:38:24,375 --> 01:38:29,041 NU ARBEJDER HAN HOS KOMMUNEN 1194 01:44:08,833 --> 01:44:11,250 Tekster af: Martin Larsen