1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,882
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,050 --> 00:00:10,927
BARBĂ DE FLANEL
5
00:00:16,015 --> 00:00:17,100
ACUM 3 ANI
6
00:00:17,517 --> 00:00:18,393
Ne dați ori nu ne dați?
7
00:00:18,476 --> 00:00:20,353
Ei sunt George și Harold!
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,772
George e cel din stânga,
cu păr scurt și cravată.
9
00:00:22,856 --> 00:00:26,443
{\an8}Harold are tricou și freză nașpa.
Rețineți!
10
00:00:26,526 --> 00:00:29,487
{\an8}Doar că George e, de fapt, Harold,
iar Harold e George.
11
00:00:29,571 --> 00:00:32,282
{\an8}Sunt îmbrăcați așa
fiindcă mereu au iubit Halloweenul,
12
00:00:32,365 --> 00:00:36,411
o sărbătoare ce încurajează creativitatea,
nu o înăbușă, ca Ziua Arborilor.
13
00:00:36,494 --> 00:00:38,204
Copii, plantați un copac!
14
00:00:39,039 --> 00:00:42,792
- Nu e tare Halloweenul?
- Vârcolac! Salvați-vă!
15
00:00:42,876 --> 00:00:43,835
Cel mai tare.
16
00:00:43,918 --> 00:00:44,919
ACUM 2 ANI
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,421
Ne dați ori nu ne dați?
18
00:00:46,963 --> 00:00:50,049
Purtăm costume și primim dulciuri gratis.
Ce poate fi mai bun?
19
00:00:50,133 --> 00:00:54,846
Te superi, bărzăunule? Încerc
să fac o baie relaxantă în guacamole!
20
00:00:54,929 --> 00:00:56,473
Nimic nu poate fi mai bun.
21
00:00:56,556 --> 00:00:57,515
ANUL TRECUT
22
00:00:57,849 --> 00:00:59,142
Ne dați ori nu ne dați?
23
00:00:59,350 --> 00:01:02,812
- Aș vrea să fie și mâine Halloween.
- Eu aș vrea să fie mereu.
24
00:01:02,896 --> 00:01:04,564
Nu sunt rinocer!
25
00:01:04,647 --> 00:01:05,940
Sunt bărbat!
26
00:01:08,485 --> 00:01:11,529
- Cred că era un vârcolac adevărat.
- Da. Frumos placaj!
27
00:01:11,613 --> 00:01:13,198
Deci George și Harold-s desenatori
28
00:01:13,281 --> 00:01:14,491
- Suntem buni!
- Și eu!
29
00:01:14,574 --> 00:01:17,786
Dar au cunoscut un director rău
Ce spunea mereu
30
00:01:18,411 --> 00:01:21,289
Cu un hipno-inel
L-au făcut să danseze pe loc
31
00:01:21,372 --> 00:01:25,668
Dar din greșeală sau voit
L-au transformat în Căpitanul Chilot
32
00:01:25,752 --> 00:01:28,797
Și uite-așa e Căpitanul
Nu-i inteligent
33
00:01:28,963 --> 00:01:32,217
Și dacă s-a udat
O luați de la capăt, evident
34
00:01:32,550 --> 00:01:35,470
Ce se poate întâmpla
De punem punct la tot?
35
00:01:35,553 --> 00:01:38,973
Ăsta a fost cântecul Căpitanului Chilot
36
00:01:39,057 --> 00:01:41,434
- De George Beard și Harold Hutchins
- Halloween!
37
00:01:41,518 --> 00:01:43,853
Farsa Fascinantă
a Fantasticului Fals-O-Ween!
38
00:01:43,937 --> 00:01:45,688
CAPITOLUL UNU
AȘTEPTÂND HALLOWEENUL
39
00:01:45,897 --> 00:01:47,357
Cu o lună înainte de Halloween.
40
00:01:51,945 --> 00:01:53,029
{\an8}Ciocolată caldă?
41
00:01:54,155 --> 00:01:56,699
Mulțumesc, simțeam nevoia.
De când ești treaz?
42
00:01:56,783 --> 00:01:58,576
{\an8}N-am dormit. Sunt prea nerăbdător.
43
00:01:58,660 --> 00:02:00,870
{\an8}Peste patru ore,
se deschide Hallowinsula.
44
00:02:00,954 --> 00:02:02,205
{\an8}Ador Hallowinsula.
45
00:02:02,288 --> 00:02:03,915
Are tot ce-i mai bun la Halloween:
46
00:02:03,998 --> 00:02:06,543
dulciuri, cranii false,
sânge fals, ochi falși,
47
00:02:06,626 --> 00:02:08,628
{\an8}colți falși, gheare de vârcolac false,
48
00:02:08,711 --> 00:02:11,589
{\an8}lanterne adevărate,
înghesuite sub un singur acoperiș.
49
00:02:11,965 --> 00:02:16,094
De acest Halloween,
numai Hallowinsula vă poate salva...
50
00:02:16,177 --> 00:02:19,556
de la cheltuială!
Bomboanele bob-de-porumb sunt reduse!
51
00:02:19,722 --> 00:02:20,682
HALLOWINSULA
52
00:02:20,807 --> 00:02:24,686
Vom fi primii clienți, deci ne putem alege
cele mai bune produse de Halloween.
53
00:02:24,769 --> 00:02:26,521
E cea mai bună idee a noastră!
54
00:02:26,604 --> 00:02:29,482
{\an8}Cam la fel de bună ca farsa
jucată lui Melvin Halloweenul trecut.
55
00:02:29,691 --> 00:02:30,984
Instalatori zombi?
56
00:02:31,067 --> 00:02:34,195
{\an8}Dar nu vreau să fiu mâncat
sau să mi se repare chiuveta!
57
00:02:34,279 --> 00:02:36,573
Melvin!
58
00:02:37,240 --> 00:02:39,075
{\an8}Sângele ăsta fals e lipicios.
59
00:02:40,660 --> 00:02:43,371
Sau farsa jucată lui Melvin
acum două Halloweenuri.
60
00:02:43,580 --> 00:02:47,375
Curățători de piscine stafii? Dar stafiile
nu există, iar eu nu am piscină!
61
00:02:47,834 --> 00:02:50,128
Melvin!
62
00:02:51,212 --> 00:02:53,006
Mă strânge hamul ăsta.
63
00:02:53,590 --> 00:02:56,593
Sau farsa jucată lui Melvin
acum trei Halloweenuri.
64
00:02:56,801 --> 00:02:58,386
Înapoi!
65
00:02:58,469 --> 00:03:01,848
- Există un singur Melvin, adică eu!
- Greșit, izotop instabil!
66
00:03:02,974 --> 00:03:04,767
Văd în ceață cu ochelarii ăștia.
67
00:03:06,436 --> 00:03:09,188
- Episodul e plin de amintiri până acum.
- Cu siguranță.
68
00:03:09,272 --> 00:03:10,857
În cinstea noastră, amice!
69
00:03:12,901 --> 00:03:15,361
Ușile se deschid în cinci, patru...
70
00:03:15,445 --> 00:03:16,863
Trei, doi...
71
00:03:20,950 --> 00:03:22,785
- Ce facem?
- Apucă ceva!
72
00:03:22,869 --> 00:03:24,287
- Ce?
- Ce-o fi!
73
00:03:33,046 --> 00:03:35,423
A fost incredibil!
74
00:03:35,506 --> 00:03:37,842
Da. Va fi o poveste fantastică
pentru nepoți.
75
00:03:37,926 --> 00:03:39,844
Pe vremea mea...
76
00:03:39,928 --> 00:03:42,096
Cum ți s-au părut costumele Scheletorțe?
77
00:03:42,180 --> 00:03:45,016
Scheletorțe! Nici măcar nu știm ce fac.
78
00:03:45,099 --> 00:03:48,186
Erau în ordine, dar cele făcute de noi
vor fi mult mai bune!
79
00:03:48,269 --> 00:03:51,189
Hall-Nu-Ween!
80
00:03:52,523 --> 00:03:55,526
Ce vrea să spună carcasa asta de vită
cu acel cuvânt neinspirat
81
00:03:55,610 --> 00:03:57,654
e că Halloweenul trebuie anulat!
82
00:03:57,737 --> 00:03:59,155
Dar tu iubești Halloweenul!
83
00:03:59,239 --> 00:04:01,866
Greșit!
Doar pe voi vă disprețuiesc mai mult.
84
00:04:01,950 --> 00:04:03,785
Da, cred că mă gândeam la Bo.
85
00:04:04,244 --> 00:04:06,371
- Halloweenul nu poate fi anulat.
- Nu?
86
00:04:07,121 --> 00:04:11,209
- Așa ai spus și despre Avocatul Gorilă.
- E altceva. Gorila o luase razna.
87
00:04:11,834 --> 00:04:14,921
Coboară de pe clădire, Karl!
88
00:04:17,757 --> 00:04:19,968
Da, Halloweenul e indestructibil.
89
00:04:21,970 --> 00:04:22,929
De ce?
90
00:04:23,012 --> 00:04:23,930
ȘCOALA JEROME HORWITZ
91
00:04:24,013 --> 00:04:25,807
Cu trei săptămâni înainte de Halloween.
92
00:04:25,890 --> 00:04:28,935
Avem de făcut multe pentru Halloween,
așa că să ne apucăm!
93
00:04:29,018 --> 00:04:32,355
Bune observațiile despre Scheletorțe!
Le mai putem „îmblânzi”.
94
00:04:36,943 --> 00:04:39,654
Nu pot uita imaginea asta!
95
00:04:39,737 --> 00:04:42,031
Gooch, ieri nu știai ce costum vrei.
96
00:04:42,115 --> 00:04:44,284
- Te-ai decis?
- Da. O să fiu dinozaur.
97
00:04:44,367 --> 00:04:47,745
Regret, dar dinozaurul e pentru mine.
E singurul costum care mă încape.
98
00:04:47,829 --> 00:04:49,539
Bine. Atunci, pirat?
99
00:04:49,622 --> 00:04:51,374
Eu o să fiu regina piraților.
100
00:04:51,457 --> 00:04:56,296
Sophie Unu e papagalul meu,
iar Cealaltă Sophie e scorbutul.
101
00:04:56,379 --> 00:04:58,506
- Ninja?
- E luat. Fumigenă.
102
00:04:59,590 --> 00:05:04,304
- Stai calm, îți facem noi un costum.
- Bine, dar nu vreau să mă traumatizeze.
103
00:05:04,512 --> 00:05:07,348
Nu vă supărați,
dar îmi iau unul nou de la Hallowinsula.
104
00:05:07,765 --> 00:05:11,436
Cei care intră în Hallowinsula
nu pleacă niciodată...
105
00:05:11,728 --> 00:05:14,981
{\an8}cu mâinile goale, fiindcă măștile de clovn
sunt la jumătate de preț.
106
00:05:16,149 --> 00:05:20,236
Actualizare rapidă. Știm că aceste case
dau cele mai bune dulciuri.
107
00:05:20,320 --> 00:05:25,199
Bușteni de Ciocolată, Bărbi de Zahăr
și, preferata mea, Gelatina de Fructe.
108
00:05:25,283 --> 00:05:28,536
Am primit un pont. Dna Piciorid
dă iar gumă de mestecat folosită.
109
00:05:28,619 --> 00:05:29,537
Deci refuzați!
110
00:05:30,121 --> 00:05:34,334
La final, o verificare rapidă a farselor.
Verificare rapidă a farselor...
111
00:05:34,417 --> 00:05:36,210
E greu de pronunțat.
112
00:05:36,294 --> 00:05:38,880
Hârtie igienică, bifat.
Ouă de găină și struț, bifat.
113
00:05:39,255 --> 00:05:41,758
Spumă de ras, bifat. Șerpi falși, bifat.
114
00:05:41,841 --> 00:05:43,634
Scuze, eu sunt cu șerpii falși.
115
00:05:43,718 --> 00:05:45,053
Șerpi falși!
116
00:05:45,136 --> 00:05:46,637
Frate, n-am deloc noroc!
117
00:05:46,721 --> 00:05:49,724
Regret să vă storcesc dovlecii,
magneți demagnetizați,
118
00:05:49,807 --> 00:05:53,269
dar Halloween
va fi în curând Hall-Nu-Ween!
119
00:05:54,270 --> 00:05:58,775
Încă o victorie pentru cei cu intoleranță
la dulciuri, printre care sunt...
120
00:05:58,858 --> 00:05:59,942
și...
121
00:06:00,443 --> 00:06:01,569
eu.
122
00:06:03,237 --> 00:06:06,032
- Deci am intoleranță la dulciuri.
- Dar iubești Halloweenul!
123
00:06:06,115 --> 00:06:09,744
Nu! Ți-am spus mai devreme, foarte clar,
că îl disprețuiesc.
124
00:06:09,827 --> 00:06:11,871
Corect. Iar mă gândeam la Bo.
125
00:06:11,954 --> 00:06:13,873
Așa e. Sunt obsedat de Halloween.
126
00:06:13,956 --> 00:06:18,211
N-ai să vezi! Ești unicul copil ce urăște
Halloweenul. Iar Krupp e ignorat complet.
127
00:06:18,711 --> 00:06:21,881
Nu, am spus pizza! Astea sunt șosete!
128
00:06:22,090 --> 00:06:24,801
Serios? Atunci, ei unde merg?
129
00:06:28,012 --> 00:06:30,473
- Ce caută părinții noștri aici?
- Și unde merg?
130
00:06:33,059 --> 00:06:36,938
Puteți susține Hall-Nu-Ween
purtând aceste tricouri.
131
00:06:37,021 --> 00:06:40,691
- În e-mail, scria „fursecuri gratis”.
- La sfârșit!
132
00:06:40,775 --> 00:06:43,653
- Se pare că nu-l ignoră toți pe Krupp.
- Dar sunt adulți.
133
00:06:43,736 --> 00:06:45,530
Nu-i ascultă nimeni pe adulți.
134
00:06:45,613 --> 00:06:47,573
Cu două săptămâni înainte de Halloween.
135
00:06:47,657 --> 00:06:51,244
Scheletorțe!
Sunt schelete în flăcări... credem.
136
00:06:51,327 --> 00:06:54,413
Mamă, tată, se apropie Halloweenul.
Unde sunt dulciurile?
137
00:06:54,914 --> 00:06:56,457
N-am avut timp să cumpăr.
138
00:06:56,541 --> 00:06:59,085
Mai bine le luăm după Halloween,
gratis practic.
139
00:06:59,168 --> 00:07:00,920
Nu! Ne trebuie dulciuri acum!
140
00:07:01,003 --> 00:07:03,923
Încearcă să anuleze Halloweenul!
Nu-i putem lăsa să câștige.
141
00:07:04,173 --> 00:07:06,801
- Cine încearcă?
- Nu iau dulciurile la suprapreț.
142
00:07:07,426 --> 00:07:09,053
Mamă, Halloweenul e amenințat.
143
00:07:09,137 --> 00:07:12,849
Începe să atârni pânze de păianjeni
și nu-l mai picta pe dl Mairău!
144
00:07:12,932 --> 00:07:15,226
Nu mă pot abține. E fascinant!
145
00:07:15,309 --> 00:07:18,104
- Fascinant.
- Sunt o dadada operă de artă.
146
00:07:20,148 --> 00:07:22,150
Cu o săptămână înainte de Halloween.
147
00:07:22,233 --> 00:07:26,028
Panouri cu Hall-Nu-Ween?
Unde sunt ornamentele de Halloween?
148
00:07:26,112 --> 00:07:27,947
Fără schelete, fără sicrie,
149
00:07:28,030 --> 00:07:32,076
fără zombi putrezind, ce înlătură pământul
ca să iasă din mormânt? Unde-i distracția?
150
00:07:32,160 --> 00:07:34,454
Măcar Bătrânul Zornăielanțuri
se pregătește.
151
00:07:35,663 --> 00:07:38,749
Da, dar casa lui mereu pare bântuită.
Am auzit că e zombi.
152
00:07:38,833 --> 00:07:41,043
Eu am auzit că e un vârcolac-zombi.
153
00:07:41,127 --> 00:07:44,255
Am auzit că a fost la colegiu cu Dracula,
i-a împrumutat mașina
154
00:07:44,338 --> 00:07:47,842
și a intrat cu ea în piscina decanului,
dar probabil că nu-i adevărat.
155
00:07:47,925 --> 00:07:51,179
Nu uitați să veniți diseară
la ședința de la primărie
156
00:07:51,262 --> 00:07:55,641
despre viitorul Halloweenului.
Sau ar trebui să spun „Hall-Nu-Ween”!
157
00:07:57,810 --> 00:08:00,021
De unde a apărut indicatorul „stop”?
158
00:08:00,104 --> 00:08:05,026
- Ar trebui să ți se anuleze permisul.
- Te-ai fript! Nici nu am permis.
159
00:08:06,652 --> 00:08:09,155
- Gândești ca mine?
- Nu urca-n mașină cu Krupp?
160
00:08:09,238 --> 00:08:11,032
Da. Și mergem la ședință!
161
00:08:11,449 --> 00:08:15,161
Cererea pentru adăugarea unei gropi
cu smoală și bănci pentru dinozauri
162
00:08:15,244 --> 00:08:17,538
în Parcul din Piqua e respinsă.
163
00:08:17,622 --> 00:08:18,456
Ura!
164
00:08:20,917 --> 00:08:23,002
- Salut, George și Harold!
- Salut, Diddly!
165
00:08:23,085 --> 00:08:27,006
- E mult portocaliu aici.
- Unul urât, ca de risc biologic.
166
00:08:27,423 --> 00:08:30,968
În continuare, vom asculta
cererea directorului Krupp pentru...
167
00:08:31,052 --> 00:08:33,429
anularea Halloweenului?
Dar de ce?
168
00:08:33,596 --> 00:08:35,973
- Adulți din Piqua...
- Ăla nu-i microfon.
169
00:08:36,057 --> 00:08:37,808
Tu nu ești microfon!
170
00:08:37,892 --> 00:08:42,605
Prea mult timp am îndurat
ororile și neplăcerile Halloweenului.
171
00:08:42,688 --> 00:08:48,486
E timpul să anulăm această atrocitate
înfiorătoare, sinistră și terifiantă.
172
00:08:48,569 --> 00:08:51,447
Dacă n-o facem, iată
ce se va întâmpla! Melvin!
173
00:08:51,531 --> 00:08:54,200
Un algoritm de probabilitate,
prea greu pentru voi,
174
00:08:54,283 --> 00:08:58,746
a determinat că există 97% șanse
ca viitorul nostru să arate așa,
175
00:08:58,996 --> 00:09:00,665
dacă Halloweenul continuă.
176
00:09:00,748 --> 00:09:04,627
Astea sunt minele de dulciuri
în care munciți toți până crăpați.
177
00:09:06,337 --> 00:09:07,421
Cine mă susține?
178
00:09:07,588 --> 00:09:10,675
Nu știu ce să spun.
Mie îmi cam place Halloweenul.
179
00:09:10,758 --> 00:09:14,512
Da? Vă place să cumpărați
o grămadă de dulciuri doar ca să le dați?
180
00:09:14,595 --> 00:09:15,596
Păi...
181
00:09:18,266 --> 00:09:22,061
Vă place ca soneria de la ușă
să sune încontinuu,
182
00:09:22,144 --> 00:09:26,315
la nesfârșit, iar și iar...
183
00:09:26,399 --> 00:09:29,318
- Și tot așa?
- Nu!
184
00:09:29,402 --> 00:09:32,947
Vă place să aveți casele,
mașinile și copacii pline de ouă...
185
00:09:33,030 --> 00:09:35,491
- ...de spumă de ras și hârtie igienică?
- Nu!
186
00:09:35,575 --> 00:09:40,371
Vă place să trăiți cu frica de vârcolacul
ce vrea să vă-nfășoare într-o lipie uriașă
187
00:09:40,454 --> 00:09:43,791
și să vă prăjească, apoi să vă mănânce
de parcă ați fi o kruppichanga?
188
00:09:46,669 --> 00:09:48,296
Ai luat-o razna. Preiau eu.
189
00:09:48,379 --> 00:09:49,964
Răspunsul e „nu”!
190
00:09:50,172 --> 00:09:54,510
Fiindcă azi transformăm Halloweenul
în Hall-Nu-Ween!
191
00:09:54,594 --> 00:09:56,887
Hall-Nu-Ween!
192
00:09:56,971 --> 00:10:00,016
Hall-Nu-Ween!
193
00:10:00,099 --> 00:10:02,018
Am pornit, în sfârșit, o scandare!
194
00:10:02,101 --> 00:10:04,395
Hall-Nu-ween!
195
00:10:04,687 --> 00:10:07,898
Melvin a pornit o scandare.
Credeam că iubește Halloweenul.
196
00:10:07,982 --> 00:10:10,484
Te gândești la Bo.
Trebuie să răsturnăm situația.
197
00:10:10,568 --> 00:10:12,528
- Avem nevoie de părinții noștri.
- Aprob!
198
00:10:12,612 --> 00:10:15,031
Mamă, tată, mama lui Harold,
opriți nebunia asta!
199
00:10:15,406 --> 00:10:18,451
Dacă anulează Halloweenul,
ce va urma? Vara?
200
00:10:18,618 --> 00:10:22,371
- Vă înțeleg, dar urăsc soneriile.
- Iar dulciurile nu vă fac deloc bine.
201
00:10:22,455 --> 00:10:25,833
Iar dl Krupp are dreptate.
Vârcolacul ăla vrea să ne halească.
202
00:10:25,916 --> 00:10:29,086
În plus, tricourile astea
sunt încântătoare.
203
00:10:39,388 --> 00:10:43,392
Cine susține anularea Halloweenului
să spună: „Ura!”
204
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
Ura!
205
00:10:44,727 --> 00:10:46,937
Uralele au decis!
206
00:10:47,021 --> 00:10:48,898
Nu!
207
00:10:49,982 --> 00:10:50,816
Cum?
208
00:10:51,150 --> 00:10:53,194
Nu pot crede că au anulat Halloweenul.
209
00:10:53,277 --> 00:10:55,905
E mai rău decât atunci
când au anulat Avanimalele.
210
00:10:55,988 --> 00:10:57,948
Avanimalele
211
00:10:58,032 --> 00:10:59,992
Serialul n-are succes
212
00:11:01,619 --> 00:11:03,079
Ne vor opri
213
00:11:03,162 --> 00:11:05,081
Îi puteți condamna?
214
00:11:05,164 --> 00:11:06,165
{\an8}AVANIMALELE
215
00:11:06,248 --> 00:11:07,083
{\an8}SFÂRȘIT
216
00:11:07,249 --> 00:11:10,920
Sincer, cu jocurile lor de cuvinte, umorul
scârbos și intriga slabă, o meritau.
217
00:11:11,003 --> 00:11:12,630
Vrei să spui „o scăldau”?
218
00:11:12,713 --> 00:11:14,757
Avanimale!
219
00:11:15,424 --> 00:11:16,258
Nu.
220
00:11:16,342 --> 00:11:19,470
Nu putem salva Avanimalele,
dar încă putem salva Halloweenul.
221
00:11:19,553 --> 00:11:21,680
Chiar puteți?
222
00:11:21,764 --> 00:11:24,642
Sigur. Nicio grijă, Melvin,
știm că iubești Halloweenul.
223
00:11:24,725 --> 00:11:26,102
Te gândești la Bo!
224
00:11:26,185 --> 00:11:29,271
- Ba mă gândeam la Gooch.
- Mie-mi place Ziua Sfântului Patrick.
225
00:11:30,815 --> 00:11:35,027
Nimeni nu vrea să te audă exultând
cu vorbe mari azi, Melvinedict Arnold.
226
00:11:35,111 --> 00:11:39,281
E de înțeles,
așa că, de data asta, o să exult cântând.
227
00:11:40,116 --> 00:11:44,954
Halloweenul e anulat
Acum sunt plin de speranță
228
00:11:45,037 --> 00:11:50,251
Gata cu dulciurile care îmi agravează
Simptomele de intoleranță
229
00:11:50,334 --> 00:11:53,087
Fără costume, sânge fals
Sau atâta colindare
230
00:11:53,170 --> 00:11:55,714
Fără dovleci sau zombi
Sau cearșafuri-fantome
231
00:11:55,798 --> 00:12:00,886
Fără spumă de ras, ouă
Sau hârtie igienică în copacii mei
232
00:12:00,970 --> 00:12:03,639
Fiindcă Halloweenul e anulat
233
00:12:03,722 --> 00:12:06,350
Da, Halloweenul e anulat
234
00:12:06,434 --> 00:12:11,981
Și totul e mai bine pentru mine
235
00:12:12,231 --> 00:12:14,275
Și pentru mine
236
00:12:17,486 --> 00:12:18,612
Tu strici tot.
237
00:12:18,696 --> 00:12:20,114
Da?
238
00:12:20,197 --> 00:12:23,242
Păi... cred că eu cânt ca un papagal.
239
00:12:23,617 --> 00:12:25,411
M-am blocat!
240
00:12:25,494 --> 00:12:27,913
Dar e în ordine, fiindcă pot să...
241
00:12:31,876 --> 00:12:35,838
Adulții trebuie să-și amintească ce e
grozav la Halloween, dar pe noi ne ignoră.
242
00:12:35,921 --> 00:12:38,924
Da. Adulții ascultă
numai alți adulți... și jazz.
243
00:12:40,718 --> 00:12:42,928
- Așa îi convingem!
- Cu un concert de jazz?
244
00:12:44,805 --> 00:12:48,058
Nu, cu un adult. Cine pierde cel mai mult
din anularea Halloweenului?
245
00:12:48,142 --> 00:12:49,310
- Noi?
- Pe lângă noi.
246
00:12:49,393 --> 00:12:51,145
- Stafiile?
- Nu. Hallowinsula.
247
00:12:51,228 --> 00:12:53,898
Hallowinsula va însemna sfârșitul...
248
00:12:53,981 --> 00:12:57,443
cumpărăturilor de Halloween,
fiindcă avem dovleci ciopliți.
249
00:12:57,526 --> 00:12:58,819
Și zdrobiți!
250
00:12:59,904 --> 00:13:02,031
Fără Halloween, Hallowinsula dispare.
251
00:13:02,114 --> 00:13:06,702
Dacă îl rugăm pe proprietar să ne ajute
să salvăm Halloweenul, va accepta.
252
00:13:06,785 --> 00:13:10,122
- Genial! Dar cine-i proprietarul?
- N-o să-ți vină să crezi.
253
00:13:10,206 --> 00:13:11,916
CAPITOLUL DOI
CASA BÂNTUITĂ
254
00:13:14,960 --> 00:13:17,755
Bătrânul Zornăielanțuri
deține Hallowinsula?
255
00:13:17,838 --> 00:13:21,967
Ți-am spus că e incredibil.
Dar e logic. Uită-te la casa asta!
256
00:13:24,762 --> 00:13:26,597
- Eu nu intru acolo.
- Ba da.
257
00:13:26,680 --> 00:13:29,141
Erica îți va demonstra
că n-ai de ce să te temi.
258
00:13:29,225 --> 00:13:31,644
- N-ai de ce să te temi. Doar de zombi.
- Zombi?
259
00:13:31,727 --> 00:13:33,604
Glumeam! Sau nu?
260
00:13:33,771 --> 00:13:35,022
Nu, glumeam.
261
00:13:45,199 --> 00:13:48,869
- Ce-i cu atâtea porți?
- Și de ce scârțâie așa?
262
00:13:48,953 --> 00:13:51,205
Halloweenul, prieteni! Concentrați-vă!
263
00:14:01,632 --> 00:14:05,844
- Urlet de lup la sonerie. Frumos detaliu!
- Îmi plăcea, dacă nu-mi era așa de frică.
264
00:14:08,556 --> 00:14:09,807
Bătător de ușă cu urlet de lup!
265
00:14:09,890 --> 00:14:14,061
- Cum adori Halloweenul, dacă ți-e frică?
- Halloweenul face frica distractivă!
266
00:14:20,568 --> 00:14:23,571
- Pe bune, balamalele trebuie unse.
- Nu acum, Harold!
267
00:14:24,280 --> 00:14:25,489
Da?
268
00:14:26,574 --> 00:14:28,909
Scuze, am uitat că purtam costumul.
269
00:14:30,202 --> 00:14:32,663
Am uitat și de mască. Iertați-mă.
270
00:14:32,746 --> 00:14:36,584
Testez personal fiecare costum
pe care îl avem la Hallowinsula!
271
00:14:36,750 --> 00:14:39,587
- Sunteți bătrânul Zornăielanțuri?
- Ziceți-mi Sinistrul!
272
00:14:39,670 --> 00:14:41,797
Vă cheamă Sinistrul Zornăielanțuri?
273
00:14:41,881 --> 00:14:43,966
Cu un asemenea nume,
nu prea aveți opțiuni.
274
00:14:44,049 --> 00:14:46,260
Ori magazinul de Halloween, ori magia.
275
00:14:51,599 --> 00:14:53,726
Așa că... da. Intrați!
276
00:14:59,523 --> 00:15:01,358
Nu mă așteptam deloc la asta.
277
00:15:01,609 --> 00:15:04,278
Da, e frumos. Gen Casa Snobilor.
278
00:15:04,361 --> 00:15:05,738
Urmează, în Casa Snobilor...
279
00:15:05,821 --> 00:15:08,949
Vă place casa asta?
Păcat! Nu v-o puteți permite.
280
00:15:09,116 --> 00:15:10,951
De ce înăuntru nu arată ca afară?
281
00:15:11,118 --> 00:15:15,372
Impresia de casă bântuită ține oamenii
departe mai bine ca un sistem de alarmă.
282
00:15:15,456 --> 00:15:17,458
În plus, ador Halloweenul.
283
00:15:17,541 --> 00:15:20,377
Sau îl adoram,
până l-au anulat protestatarii ăia.
284
00:15:20,461 --> 00:15:24,173
De asta am venit, să vă convingem
să ne ajutați să-i convingem să renunțe.
285
00:15:24,381 --> 00:15:25,424
Da!
286
00:15:25,507 --> 00:15:28,969
Iar când vom termina, vor implora moarte!
287
00:15:30,179 --> 00:15:31,639
- Adică milă!
- De ce țipați?
288
00:15:31,722 --> 00:15:35,225
L-ați auzit pe Krupp.
Halloweenul e doar muncă pentru adulți.
289
00:15:35,309 --> 00:15:37,686
Dulciuri, ornamente, dovleci-felinare,
290
00:15:37,770 --> 00:15:41,941
costume, colindători, farse
și o mare mizerie de curățat la sfârșit.
291
00:15:42,024 --> 00:15:43,609
Dar adulților le place munca.
292
00:15:43,692 --> 00:15:48,030
Iar unii iubesc Halloweenul, mai ales
dacă au magazine cu produse specifice.
293
00:15:48,113 --> 00:15:49,365
Ea are dreptate.
294
00:15:49,448 --> 00:15:53,911
Trebuie să le amintim de ce iubeau
Halloweenul înainte să devină adulți,
295
00:15:53,994 --> 00:15:56,205
băgând groaza în ei cu o casă bântuită.
296
00:15:56,288 --> 00:15:59,625
Da! Fiindcă schelete plus frică
egal iubire.
297
00:15:59,708 --> 00:16:02,211
- Nu-s sigură că ai calculat corect.
- Eu sunt.
298
00:16:02,294 --> 00:16:04,755
De asta am deschis Hallowinsula.
299
00:16:04,922 --> 00:16:06,799
Frica e tare! Da!
300
00:16:06,882 --> 00:16:10,636
E bine că gândiți așa, fiindcă interiorul
casei dv. va semăna cu exteriorul.
301
00:16:10,719 --> 00:16:11,553
Cum adică?
302
00:16:11,637 --> 00:16:13,555
CAPITOLUL TREI
CURSA PENTRU PĂRINȚI
303
00:16:14,807 --> 00:16:16,684
Ca să-i atragă în casa bântuită,
304
00:16:16,767 --> 00:16:19,561
băieții au venit cu o ofertă
căreia niciun adult nu-i rezistă.
305
00:16:19,937 --> 00:16:22,815
Chiar credeți
că se dau baterii gratis aici?
306
00:16:22,898 --> 00:16:26,151
Nu știu, dar, pentru baterii gratis,
merită să riscăm.
307
00:16:26,235 --> 00:16:29,154
- Nu cred. Eu aștept afară.
- Ba nu, intri!
308
00:16:29,238 --> 00:16:32,241
De asta e Erica aici,
să te convingă că n-ai de ce te teme.
309
00:16:33,659 --> 00:16:36,245
N-aveți motive de teamă.
Cu excepția vârcolacilor.
310
00:16:36,328 --> 00:16:37,162
Vârcolaci?
311
00:16:38,622 --> 00:16:41,959
Acesta e drumul spre bateriile gratis.
312
00:16:42,042 --> 00:16:45,004
E destul de spăimos. Adică spațios!
313
00:16:45,587 --> 00:16:46,964
De ce țipă?
314
00:16:48,924 --> 00:16:50,592
Ce sinistru e aici!
315
00:16:50,676 --> 00:16:53,303
Și nu văd nicio baterie gratis.
316
00:16:54,388 --> 00:16:55,389
Bau!
317
00:16:55,973 --> 00:16:57,641
Vezi? Ți-am zis că e o greșeală.
318
00:17:21,915 --> 00:17:24,501
A fost fantastic!
319
00:17:24,585 --> 00:17:27,171
Chiar mai bine decât în casa bântuită
vizitată la zece ani!
320
00:17:27,254 --> 00:17:29,381
La zece ani! Așa de tare!
321
00:17:29,465 --> 00:17:32,843
Halloweenul e super!
Semnați petiția, ca să nu mai fie anulat.
322
00:17:33,177 --> 00:17:36,680
- Băieți, ce căutați voi aici?
- Nici gând! Detest să mă sperii!
323
00:17:36,764 --> 00:17:38,891
- Putem merge iar?
- Sigur. Semnați petiția!
324
00:17:41,518 --> 00:17:44,063
- Știam că va funcționa.
- Ăsta e darul Halloweenului.
325
00:17:46,899 --> 00:17:51,153
Vreau baterii AA, C și de nouă volți.
Multe de nouă volți!
326
00:17:51,236 --> 00:17:54,740
Bateriile dv. gratis
sunt chiar în mormânt.
327
00:17:54,823 --> 00:17:56,241
Adică înăuntru!
328
00:17:56,450 --> 00:17:57,659
De ce țipi?
329
00:18:01,038 --> 00:18:04,792
Bună, străin în rasă! Semnezi petiția
pentru salvarea Halloweenului?
330
00:18:04,875 --> 00:18:08,212
Nu! În loc de asta, am transformat
falsa voastră casă bântuită
331
00:18:08,295 --> 00:18:12,549
într-un coșmar adevărat,
cu al meu Inanimanitator 2000!
332
00:18:12,633 --> 00:18:14,093
Animează inanimatul.
333
00:18:16,136 --> 00:18:19,348
- Însuflețește obiecte.
- Cum ar fi sfoara sau șosetele?
334
00:18:19,431 --> 00:18:21,767
Sau un pieptene,
șunca ori mingea de volei?
335
00:18:21,850 --> 00:18:25,604
Da, toate astea! Iar acum,
când ornamentele voastre vii de Halloween
336
00:18:25,687 --> 00:18:29,858
îi vor speria de moarte pe adulți,
Halloween va dispărea pentru totdeauna!
337
00:18:29,942 --> 00:18:31,485
Râs malefic!
338
00:18:32,486 --> 00:18:33,821
Cât de rău poate fi?
339
00:18:48,502 --> 00:18:50,546
Rău. Avem nevoie de Căpitanul Chilot.
340
00:18:51,588 --> 00:18:54,508
Oase! Salvați-mă de oase!
341
00:18:54,591 --> 00:18:56,468
- La fix!
- Salvează-te singur!
342
00:18:57,511 --> 00:18:59,638
Tra-la-osul piciorului!
343
00:19:00,931 --> 00:19:04,059
Parcă i-aș fi furat un os, așa-i?
344
00:19:04,268 --> 00:19:05,853
Foarte tare! Acum, luptă cu el!
345
00:19:05,936 --> 00:19:08,230
Sigur. Voi fi rău până-n măduva oaselor.
346
00:19:08,313 --> 00:19:11,108
Ești pe val,
dar serialul trebuie să continue...
347
00:19:11,191 --> 00:19:13,193
Deci trebuie să-i rup oasele.
348
00:19:13,277 --> 00:19:14,403
Tot pe val!
349
00:19:14,486 --> 00:19:15,320
CAPITOLUL PATRU
350
00:19:15,404 --> 00:19:17,114
INCREDIBILELE SCENE DE VIOLENȚĂ
EXPLICITE,
351
00:19:17,197 --> 00:19:18,907
PREZENTATE ÎN HALL-O-RAMA,
352
00:19:18,991 --> 00:19:21,702
FIINDCĂ HALLOWEENUL SE TERMINĂ CU UN BAU,
353
00:19:21,785 --> 00:19:25,414
DATORITĂ PROMOȚIEI HALLO-FINALE
DE LA HALLOWINSULA
354
00:19:25,497 --> 00:19:26,957
Lichidăm stocul!
355
00:19:27,124 --> 00:19:28,250
Ca ochii falși.
356
00:19:28,333 --> 00:19:30,169
Ochi pentru ochi!
357
00:19:30,252 --> 00:19:31,170
Zece la dolar!
358
00:19:31,253 --> 00:19:34,631
Și Țipernele, pernele care țipă!
359
00:19:34,715 --> 00:19:36,925
N-o să mai dorm niciodată!
360
00:19:37,009 --> 00:19:39,011
Serviți-vă! Fără bani.
361
00:19:39,094 --> 00:19:40,971
Și Lilieci Clăbuci.
362
00:19:41,054 --> 00:19:43,098
Sunt doar lilieci de băgat în cadă.
363
00:19:43,182 --> 00:19:45,434
Nu vreau
să-mi scârțâie pielea de curățenie!
364
00:19:45,517 --> 00:19:47,269
Vă plătim să-i luați. Vă rugăm!
365
00:19:47,686 --> 00:19:50,606
Căpitanul Chilot obține Hallo-victoria!
366
00:19:50,689 --> 00:19:52,024
Nu chiar.
367
00:20:08,081 --> 00:20:09,958
Cum oprim chestiile astea?
368
00:20:10,709 --> 00:20:12,002
Ușor ca un șarpe!
369
00:20:37,903 --> 00:20:39,738
Pari pregătit s-o primești.
370
00:20:41,281 --> 00:20:45,035
- Nu cred că dulapul va ține ornamentele.
- E prea mic ca să fie practic.
371
00:20:45,452 --> 00:20:47,913
De asta e timpul
pentru un zid din betelie!
372
00:20:48,163 --> 00:20:49,248
Înapoi!
373
00:20:50,457 --> 00:20:52,376
Bătător de ușă cu urlet de lup!
374
00:20:57,965 --> 00:21:00,300
Căpitanul Chilot obține Hallo-victoria!
375
00:21:00,384 --> 00:21:02,344
- Ai mai spus asta.
- Serios?
376
00:21:02,427 --> 00:21:05,013
Căpitanul Chilot obține Hallo-victoria!
377
00:21:05,347 --> 00:21:06,181
Nu sunt eu.
378
00:21:07,099 --> 00:21:09,476
Am întârziat la un masaj la picioare.
379
00:21:10,560 --> 00:21:13,188
De ce sunt ud? Unde-mi sunt pantalonii?
380
00:21:13,272 --> 00:21:15,816
George, Harold,
ați întrecut măsura de data asta!
381
00:21:16,608 --> 00:21:18,694
Casa mea e înfășurată în chiloți.
382
00:21:18,777 --> 00:21:20,612
Da. Ne pare sincer rău.
383
00:21:20,696 --> 00:21:23,573
Dar bine că am strâns destule semnături
să salvăm Halloweenul.
384
00:21:23,657 --> 00:21:24,491
Grozav!
385
00:21:24,574 --> 00:21:27,953
Casa și bunurile mele lumești
sunt doar un mic sacrificiu.
386
00:21:28,036 --> 00:21:29,788
Să mergem să sărbătorim!
387
00:21:29,871 --> 00:21:31,498
Trebuie să fac ceva întâi.
388
00:21:34,167 --> 00:21:35,711
Vedeți? Mult mai bine!
389
00:21:35,794 --> 00:21:38,505
Incredibil!
Trebuia doar să ung balamalele?
390
00:21:38,588 --> 00:21:40,465
- Cine-ar fi zis?
- Toată lumea.
391
00:21:40,549 --> 00:21:44,469
- Acum, să sărbătorim!
- Da. Să sărbătorim victoria mea.
392
00:21:44,553 --> 00:21:48,765
Casa voastră bântuită nebunească
a pecetluit soarta Halloweenului!
393
00:21:48,849 --> 00:21:52,394
Am votat din nou,
iar Halloweenul nu mai e anulat.
394
00:21:52,769 --> 00:21:54,730
- Da!
- Harold, cred că mai e ceva.
395
00:21:54,980 --> 00:21:57,316
Exact, furtunuri de grădină înnodate.
396
00:21:57,399 --> 00:21:59,401
Halloweenul e acum... ilegal!
397
00:21:59,568 --> 00:22:02,195
Nu!
398
00:22:02,279 --> 00:22:04,865
Dlor polițiști, arestați dovlecii aceia!
399
00:22:08,493 --> 00:22:10,162
CAPITOLUL CINCI
BUCURII ILEGALE
400
00:22:10,704 --> 00:22:12,956
Amendă de 500 de dolari
pentru cioplit dovleci?
401
00:22:13,123 --> 00:22:15,292
Și o mie pentru cine poartă costum?
402
00:22:15,375 --> 00:22:19,421
Și până la șase luni de închisoare
pentru colindat.
403
00:22:19,504 --> 00:22:21,298
Încarcerare!
404
00:22:21,381 --> 00:22:23,508
Aș comite infracțiunea,
dar nu pot fi închis.
405
00:22:23,592 --> 00:22:26,511
Sophie Unu, pregătește-te
s-o sacrifici pe Cealaltă Sophie!
406
00:22:26,595 --> 00:22:32,684
Cealaltă Sophie, pregătește-te
să mergi la închisoare!
407
00:22:32,768 --> 00:22:35,645
Cred că asta e tot.
Halloweenul e istorie în mod oficial.
408
00:22:35,812 --> 00:22:37,773
Să vorbim despre istorie!
409
00:22:38,023 --> 00:22:41,401
Când vikingii i-au zis lui Columb
că America nu există, el s-a dat bătut?
410
00:22:41,485 --> 00:22:45,238
Nu! Columb a zburat pe dragonul său
până a găsit America.
411
00:22:45,322 --> 00:22:48,241
Romanii au cedat când nu mai aveau
băi la care să meargă?
412
00:22:48,325 --> 00:22:51,912
Nu! Tragus Bolicus a inventat toaleta
și problema s-a rezolvat.
413
00:22:51,995 --> 00:22:55,373
Iar când extratereștrii au închis spațiul,
astronauții au plecat?
414
00:22:55,457 --> 00:22:59,002
Nici gând! Astronauții le-au luat racheta
și s-au plimbat prin spațiu.
415
00:22:59,086 --> 00:23:01,129
Nimic din ce ați spus nu e adevărat.
416
00:23:01,296 --> 00:23:03,048
Da, nu știm istorie.
417
00:23:04,049 --> 00:23:05,967
- Dar aveți dreptate.
- Știm Halloweenul.
418
00:23:06,051 --> 00:23:09,513
Deci, când adulții zic
că Halloweenul e ilegal, noi ce spunem?
419
00:23:09,596 --> 00:23:12,307
Hall-Nici-Gând!
420
00:23:12,390 --> 00:23:15,102
Hall-Nici-Gând!
421
00:23:15,185 --> 00:23:17,479
- Ai un plan?
- Mereu am un plan.
422
00:23:18,355 --> 00:23:22,234
Vii la sărbătorirea victoriei noastre?
Poate că cineva aduce brânză.
423
00:23:22,317 --> 00:23:24,069
Nu, solniță goală.
424
00:23:24,152 --> 00:23:27,656
George și Harold iubesc Halloweenul
cum iubesc eu Ziua ADN-ului.
425
00:23:27,739 --> 00:23:29,533
ADN până-n pânzele albe!
426
00:23:31,618 --> 00:23:33,703
Hall-o-războiul nu s-a terminat!
427
00:23:34,913 --> 00:23:36,748
Bine. Mănânc eu mai multă brânză.
428
00:23:36,832 --> 00:23:37,958
Brânză.
429
00:23:38,500 --> 00:23:41,586
N-am un plan. N-am nici măcar
un nume tare, ca Scheletorțe.
430
00:23:41,670 --> 00:23:44,714
Scheletorțe! Le place ceaiul, sigur!
431
00:23:45,632 --> 00:23:47,425
- Deci desenăm?
- Desen să fie!
432
00:23:47,509 --> 00:23:50,720
Căpitanul Chilot și Ursuzul Urâtor!
433
00:23:50,804 --> 00:23:51,847
De George și Harold.
434
00:23:51,930 --> 00:23:56,518
Odată, Urâtorul, un costumier rău și anost
care ura sărbătorile,
435
00:23:56,601 --> 00:23:59,980
a vaporizat cu o rază
toate chestiile de Halloween din oraș.
436
00:24:00,063 --> 00:24:03,817
Dulciuri! Dovleci la suprapreț!
Chiar și bufnițe gonflabile, pentru ce?
437
00:24:03,900 --> 00:24:07,487
Și urla: „Cine spune Halloween
e vaporizat, de asemenea!”
438
00:24:07,571 --> 00:24:10,615
Asta a lovit în petrecerea de Halloween
a Căpitanului Chilot.
439
00:24:10,699 --> 00:24:13,160
Dar amicul său Tony i-a spus:
„Descurcă-te, frate.
440
00:24:13,243 --> 00:24:15,162
Taie H-ul!” Fiindcă așa era Tony.
441
00:24:15,245 --> 00:24:17,831
Căpitanul a transformat
petrecerea de Hall-o-ween
442
00:24:17,914 --> 00:24:20,500
într-o petrecere de All-o-ween, fără H.
443
00:24:20,584 --> 00:24:22,002
„Uau, genial!” „Pe bune?”
444
00:24:22,085 --> 00:24:25,922
Lumea a venit cu de toate: perne, rigips,
cauciucuri, patine... cu orice!
445
00:24:26,006 --> 00:24:29,134
Și nu în costume de Halloween,
ca Dracula, Frankenstein și mumia,
446
00:24:29,217 --> 00:24:32,137
ci îmbrăcați în Doctorca,
o orcă ce studiase Medicina,
447
00:24:32,220 --> 00:24:35,348
Scorpiceapă, jumătate scorpion,
jumătate ceapă, un monstru,
448
00:24:35,432 --> 00:24:37,350
și Gheobra, o cobră înghețată!
449
00:24:39,352 --> 00:24:42,480
Fiindcă All-o-ween, fără H,
era Vestul Sălbatic al sărbătorilor,
450
00:24:42,564 --> 00:24:44,232
cu mai puține pălării și diligențe.
451
00:24:44,316 --> 00:24:47,360
Dar când oamenii, nesiguri pe ei,
au postat poze online,
452
00:24:47,444 --> 00:24:50,238
Urâtorul le-a văzut
și a venit să pună capăt petrecerii.
453
00:24:50,322 --> 00:24:54,201
Căpitanul a zis: „Urât gest!” Și l-a băgat
în punciul misterios al lui Tony,
454
00:24:54,284 --> 00:24:56,494
adică limonadă,
zeamă de murături și ketchup,
455
00:24:56,578 --> 00:24:57,746
fiindcă așa e Tony!
456
00:24:57,829 --> 00:25:00,248
Urâtorul a spus:
„E prea acru. Mă dau bătut!”
457
00:25:00,332 --> 00:25:04,336
Urâtorul ura sărbătorile fiindcă nu era
niciodată invitat la petreceri.
458
00:25:04,419 --> 00:25:08,757
Deci Căpitanul Chilot a închinat paharul:
„Pentru un iubitor de sărbători!”
459
00:25:08,840 --> 00:25:11,009
Tuturor li s-a făcut gura pungă
de la punci.
460
00:25:11,092 --> 00:25:14,596
A apărut și poliția, din cauza zgomotului.
„Prea tare!” Bine, sfârșit.
461
00:25:14,846 --> 00:25:18,141
- Deci vom avea un Halloween fals?
- Adică Fals-O-Ween.
462
00:25:18,225 --> 00:25:19,893
Cu o zi înainte de Halloween.
463
00:25:19,976 --> 00:25:21,728
Adică Fals-O-Ween.
464
00:25:21,811 --> 00:25:24,648
Am reușit! Halloweenul e terminat!
465
00:25:24,731 --> 00:25:29,444
Mâine-seară, nu vor exista
costume, dulciuri și zgomot de sonerii.
466
00:25:29,527 --> 00:25:33,531
Doar liniște deplină
și o cadă plină cu guacamole.
467
00:25:33,615 --> 00:25:36,493
Pentru Hall-Nu-Ween și brânză!
468
00:25:37,244 --> 00:25:41,081
- Ar trebui să petrecem mâine-seară.
- Poftim? Petrecem acum.
469
00:25:41,164 --> 00:25:45,460
- Dacă am petrece cu toții mâine-seară?
- Nu, o facem acum. Avem brânză!
470
00:25:45,543 --> 00:25:49,214
Și am putea merge din ușă în ușă,
la fiecare petrecere.
471
00:25:49,297 --> 00:25:50,840
Ura!
472
00:25:50,924 --> 00:25:52,842
Ar trebui să purtăm costume!
473
00:25:52,926 --> 00:25:54,552
Și să dăm dadada dulciuri!
474
00:25:54,636 --> 00:25:57,889
- Să atârnăm schelete în copaci.
- Și să luptăm cu zombi din toaletă.
475
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
Nu! Ăsta e Halloweenul!
476
00:26:00,475 --> 00:26:02,102
Noi vrem Hall-Nu-Ween!
477
00:26:02,269 --> 00:26:03,103
Nu!
478
00:26:03,186 --> 00:26:05,438
Nu, brânza! Nu se poate!
479
00:26:05,522 --> 00:26:08,692
Nu!
480
00:26:08,775 --> 00:26:11,403
CAPITOLUL ȘASE
MAȘINA DE LUPTĂ A COPIILOR
481
00:26:11,695 --> 00:26:12,946
Se numește Fals-O-Ween.
482
00:26:13,113 --> 00:26:17,367
- E Halloweenul complet reinventat.
- Cum e explicat în acest filmuleț.
483
00:26:17,867 --> 00:26:20,036
Bun venit la inițierea în Fals-O-Ween!
484
00:26:20,120 --> 00:26:22,080
Film realizat de Casa-din-Copac Comix.
485
00:26:22,163 --> 00:26:24,416
Iubiți Halloweenul,
dar nu vreți să fiți arestați?
486
00:26:24,499 --> 00:26:27,127
Atunci, Fals-O-Ween,
o variantă în limitele legii
487
00:26:27,210 --> 00:26:29,462
a interzisului Halloween,
e pentru voi!
488
00:26:29,546 --> 00:26:31,047
Încă nu, Gooch. Prea curând.
489
00:26:31,131 --> 00:26:33,341
- În loc de costume...
- Deghizări!
490
00:26:33,425 --> 00:26:36,011
- E același lucru.
- Nu și dacă spunem noi că nu e.
491
00:26:36,094 --> 00:26:37,304
Gooch, ce faci?
492
00:26:37,387 --> 00:26:42,058
- În loc să facem farse pentru dulciuri...
- Ne furișăm pentru gustări.
493
00:26:42,142 --> 00:26:44,728
- Poftim niște nacho.
- Gustare!
494
00:26:44,811 --> 00:26:47,647
Să nu vă prind prin garajul meu,
derbedeilor!
495
00:26:47,731 --> 00:26:49,524
Pe furiș!
496
00:26:50,859 --> 00:26:51,693
Gooch!
497
00:26:51,776 --> 00:26:55,947
În loc de monștrii Halloweenului,
ca Dracula, Frankenstein și un vârcolac...
498
00:26:56,031 --> 00:27:01,286
Avem vedete noi în Fals-O-Ween,
ca Doctorca, Scorpiceapă și Gheobra.
499
00:27:01,703 --> 00:27:03,538
Gooch, e scena ta.
500
00:27:03,747 --> 00:27:04,914
Eu sunt Gheobra!
501
00:27:04,998 --> 00:27:07,667
- Vreți hipotermie?
- „Vreți degerături”!
502
00:27:08,084 --> 00:27:11,087
- Ăsta e Fals-O-Weenul.
- Știm, apărem în filmuleț.
503
00:27:11,171 --> 00:27:12,964
- Îmi place Gheobra.
- Fiindcă ești tu.
504
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
Vom posta filmulețul online,
să-i atragem și pe ceilalți copii.
505
00:27:16,259 --> 00:27:18,094
Acum, ne trebuie doar provizii.
506
00:27:18,303 --> 00:27:20,972
Nu vor fi ușor de obținut,
deoarece Krupp și Melvin
507
00:27:21,056 --> 00:27:24,267
adunau tot ce ținea de Halloween
pentru a fi distrus.
508
00:27:24,351 --> 00:27:26,644
- Te simți mai bine acum, Sneedly?
- Da.
509
00:27:26,728 --> 00:27:30,315
George și Harold nu pot învia Halloweenul
dacă nu rămâne nimic de înviat.
510
00:27:30,690 --> 00:27:36,696
- Cranii lucitoare din plastic
- Sânge fals doar în jumătate de borcan
511
00:27:36,905 --> 00:27:38,990
Măști, peruci, gheare și colți
512
00:27:39,074 --> 00:27:42,619
Lilieci și mult prea mulți clovni malefici
513
00:27:42,702 --> 00:27:45,163
Pe cine faceți voi malefic?
514
00:27:45,914 --> 00:27:47,874
- Acum, doar le dăm foc.
- Sigur.
515
00:27:47,957 --> 00:27:50,126
Stai! Nu le putem da foc!
516
00:27:50,210 --> 00:27:53,004
Multe sunt din plastic ieftin.
Se vor aprinde ca...
517
00:27:59,344 --> 00:28:01,179
Sprâncenele ne vor crește la loc.
518
00:28:01,262 --> 00:28:04,391
Din fericire, băieții au găsit
puțin Hallo-spațiu de manevră.
519
00:28:04,641 --> 00:28:06,142
„Falsoinsula”.
520
00:28:06,601 --> 00:28:07,769
Îmi place.
521
00:28:07,852 --> 00:28:10,188
- Sigur nu voi fi arestat?
- Destul de sigur.
522
00:28:10,271 --> 00:28:14,234
- Iar dacă picați, picăm și noi cu dv.
- Îmi sun avocatul.
523
00:28:14,317 --> 00:28:16,069
AVOCADEPOZIT
524
00:28:20,323 --> 00:28:24,202
Domnule, nu e voie cu motostivuitoare
în Avocadepozit.
525
00:28:24,285 --> 00:28:28,081
Prea târziu, am terminat.
Pregătesc o baie din guacamole.
526
00:28:28,415 --> 00:28:29,916
O guaca-baie!
527
00:28:29,999 --> 00:28:32,544
O baie-mole! Încă lucrez la nume.
528
00:28:32,919 --> 00:28:36,965
Ideea e că ăsta e un cod verde
și am nevoie de toate fructele de avocado.
529
00:28:38,383 --> 00:28:40,427
- Domnule, livrăm la domiciliu!
- Serios?
530
00:28:40,510 --> 00:28:43,805
Grozav, fiindcă nu știu
să conduc chestia asta.
531
00:28:46,599 --> 00:28:49,227
Toți copiii din Piqua au văzut
filmulețul cu Fals-O-Ween.
532
00:28:49,310 --> 00:28:52,647
Știam eu că George și Harold
pun ceva la cale.
533
00:28:52,731 --> 00:28:55,150
- Inclusiv Melvin.
- Fals-O-Ween!
534
00:28:55,233 --> 00:28:57,819
Poate că au găsit o lacună
în Hall-Nu-Ween,
535
00:28:57,902 --> 00:29:00,321
dar își vor dori să n-o fi făcut!
536
00:29:03,241 --> 00:29:04,200
Melvin!
537
00:29:04,534 --> 00:29:07,746
Ne facem griji
că petreci prea mult timp fără prieteni.
538
00:29:08,079 --> 00:29:11,666
Așa că am aranjat să te joci
cu unul dintre micii tăi colegi.
539
00:29:11,750 --> 00:29:14,586
Am venit aici
fiindcă mama mi-a dat cinci dolari.
540
00:29:18,131 --> 00:29:19,382
Ziua Fals-O-Weenului.
541
00:29:20,425 --> 00:29:22,260
Gata de Fals-O-Ween, Șerif Nădragi?
542
00:29:22,343 --> 00:29:25,346
Sunt relaxat și sorb suc,
Locotenent Izmene.
543
00:29:25,638 --> 00:29:28,475
- Cine sunteți?
- Lărgim universul Căpitanului Chilot.
544
00:29:28,558 --> 00:29:31,019
Suntem adaptări
în costumații non-Halloween.
545
00:29:31,102 --> 00:29:32,896
- Dar tu?
- O senatoare de pe Marte.
546
00:29:32,979 --> 00:29:36,816
Eu sunt Dr. Creiercriminal,
directoarea Penitenciarului Ciudaților.
547
00:29:36,900 --> 00:29:38,902
Sophie Unu e Gardianul Fațătristă,
548
00:29:38,985 --> 00:29:42,739
iar Cealaltă Sophie
e cel mai periculos deținut al nostru,
549
00:29:42,822 --> 00:29:45,408
Tăcuta Nancy.
550
00:29:45,492 --> 00:29:50,079
- Sigur nu ne fac probleme costumele?
- Nu sunt costume, ci deghizări, ai uitat?
551
00:29:50,163 --> 00:29:52,165
Am întrebat la Conform Legii.
E în ordine.
552
00:29:52,373 --> 00:29:56,211
Ai probleme legale? Te rezolv eu, șefu'.
Sunt instalator.
553
00:29:56,419 --> 00:29:58,880
Sfatul acela juridic
e solid ca o țeavă de cupru.
554
00:29:58,963 --> 00:30:02,759
Iar acele deghizări, Doctorca, Scorpiceapă
și Gheobra, sunt fantastice.
555
00:30:02,842 --> 00:30:05,887
- Gheobra!
- Dar eu sunt Gheobra!
556
00:30:05,970 --> 00:30:08,973
De ce voiați
să-mi culeg toate verzele de la subraț?
557
00:30:09,140 --> 00:30:11,976
Dovlecii-felinare sunt ilegali,
dar verzele-felinare, nu.
558
00:30:12,268 --> 00:30:14,479
Cum stăm cu felinarele,
dle Zornăielanțuri?
559
00:30:14,562 --> 00:30:17,273
Bine, dar verzele se cioplesc
mai greu ca dovlecii.
560
00:30:17,357 --> 00:30:19,484
Cu atâta varză,
se îneacă și un rinocer.
561
00:30:21,236 --> 00:30:23,112
Perfect! Prieteni, să-i dăm drumul!
562
00:30:23,196 --> 00:30:25,907
Stați! Am o surpriză pentru voi.
563
00:30:26,741 --> 00:30:30,411
Furnizorii mei de produse gonflabile
îmi erau datori...
564
00:30:31,287 --> 00:30:33,164
Fals-O-Ween fericit!
565
00:30:39,170 --> 00:30:41,464
- E Doctorca!
- Și Scorpiceapă!
566
00:30:41,548 --> 00:30:42,674
Și eu!
567
00:30:42,924 --> 00:30:44,759
Nu, eu sunt Gheobra! Eu!
568
00:30:44,843 --> 00:30:47,637
Ochii mei n-au văzut ceva mai frumos!
569
00:30:47,720 --> 00:30:50,306
Nici ai mei.
Mulțumim, dle Zornăielanțuri.
570
00:30:50,640 --> 00:30:54,978
Bine, prieteni, să pornim și vom vedea
unde ajung chipsurile din tortilla!
571
00:30:55,061 --> 00:30:58,106
În pungă, lângă rulourile de pizza
și chiftelele din cartofi!
572
00:30:58,189 --> 00:31:00,149
CAPITOLUL ȘAPTE
MARELE ATAC FALS
573
00:31:02,569 --> 00:31:04,362
Nu sunăm, ai uitat? Fals-O-Ween.
574
00:31:04,445 --> 00:31:07,824
Corect. Dacă suntem arestați,
sper să avem celulă cu vedere la ocean.
575
00:31:14,664 --> 00:31:17,667
- Scuze, reflexe de toaletă. Ce e?
- Furișare ori gustare?
576
00:31:17,750 --> 00:31:20,962
Adică? E un fel de colindat?
Credeam că Halloweenul e ilegal.
577
00:31:21,045 --> 00:31:22,881
Da, dar ăsta e Fals-O-Ween,
578
00:31:22,964 --> 00:31:25,925
o variantă legală,
după cum spune Conform Legii.
579
00:31:28,303 --> 00:31:31,598
Asta înseamnă că ori ne dați o gustare,
ori facem ceva pe furiș.
580
00:31:31,681 --> 00:31:33,433
Vă place pastrama de curcan?
581
00:31:35,977 --> 00:31:38,313
Casa lui Melvin. Ar trebui s-o omitem.
582
00:31:38,396 --> 00:31:41,357
Vorba aceea, dacă te pui cu Melvin,
te alegi cu eprubete.
583
00:31:41,441 --> 00:31:44,068
Dacă omiți o casă de Halloween,
poți rata ceva bun.
584
00:31:44,152 --> 00:31:45,653
La fel e și de Fals-O-Ween.
585
00:31:46,946 --> 00:31:50,074
- Furișare ori...
- E mai rău decât Halloweenul!
586
00:31:50,992 --> 00:31:51,910
...gustare.
587
00:31:52,076 --> 00:31:54,162
Încep să cred
că Melvin urăște Halloweenul.
588
00:31:55,288 --> 00:31:56,831
Fals-O-Ween fericit!
589
00:31:56,998 --> 00:31:59,918
- Furișare ori gustare?
- Și frumoasă deghizare!
590
00:32:00,084 --> 00:32:01,461
Ce deghizare?
591
00:32:02,921 --> 00:32:09,344
Dați-ne gustări sau o lăsăm
pe Tăcuta Nancy să facă zgomot.
592
00:32:11,804 --> 00:32:13,806
Tocmai am făcut budincă de ton.
593
00:32:15,850 --> 00:32:21,439
Unde e dadada și iar dadada focul?
594
00:32:21,522 --> 00:32:24,400
- Fals-O-Ween fericit!
- Furișare ori gustare?
595
00:32:25,693 --> 00:32:26,527
Furișare.
596
00:32:26,778 --> 00:32:29,322
Alți copii deghizați care cerșesc mâncare.
597
00:32:29,405 --> 00:32:33,368
Apropo de mâncare,
chiar aș vrea un dadada burrito.
598
00:32:33,451 --> 00:32:34,953
Nu acum!
599
00:32:35,036 --> 00:32:38,414
Avem avânt. Dar îmi mai trebuie vopsea,
așa că nu te mișca!
600
00:32:39,290 --> 00:32:40,708
- Furișare.
- Dadada e cineva?
601
00:32:40,792 --> 00:32:42,710
- Furișare!
- Cine dadada a spus asta?
602
00:32:42,794 --> 00:32:45,505
- Am spus „furișare ori gustare”.
- Ați ales greșit.
603
00:32:45,588 --> 00:32:47,507
- Ce-i cu urletele astea?
- Mamă!
604
00:32:47,840 --> 00:32:50,134
Pe bune?
Nu-l mai picta pe individul acesta!
605
00:32:50,218 --> 00:32:52,804
Nu pot! E muza mea.
606
00:32:52,887 --> 00:32:54,973
Sunt muza ei.
607
00:33:12,365 --> 00:33:13,700
Deci aveți gustări?
608
00:33:15,785 --> 00:33:17,620
Guaca-baie-ole.
609
00:33:17,704 --> 00:33:20,707
Relaxarea e servită.
610
00:33:30,800 --> 00:33:32,093
O fi doar un vapor.
611
00:33:32,927 --> 00:33:34,303
Sau o luptă de gâscani.
612
00:33:34,554 --> 00:33:36,931
- Sau marea partidă.
- Fals-O-Ween fericit!
613
00:33:37,015 --> 00:33:39,517
Ăia nu sunt gâscani care se bat!
614
00:33:39,600 --> 00:33:42,812
- Furișare ori gustare?
- Nu, nu se poate.
615
00:33:42,895 --> 00:33:44,897
Halloweenul e ilegal!
616
00:33:46,441 --> 00:33:49,193
Ciupercile astea umplute sunt sublime.
617
00:33:49,277 --> 00:33:51,279
Stai să guști creveții pane!
618
00:33:53,197 --> 00:33:55,575
- Fals-O-Ween fericit?
- Voi!
619
00:33:55,867 --> 00:33:57,076
Furișare ori gusta...
620
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
Fals-O-Ween fericit!
621
00:34:04,083 --> 00:34:06,085
Cine vrea floricele de creveți?
622
00:34:07,128 --> 00:34:10,089
Bună, dle Krupp! De ce ești verde?
623
00:34:10,173 --> 00:34:13,634
Fiindcă eram
în toiul unei relaxante guaca-băi-ole
624
00:34:13,718 --> 00:34:16,763
când am fost întrerupt
de acești doi infractori de Halloween!
625
00:34:16,846 --> 00:34:18,389
- Arestați-i!
- Pentru ce?
626
00:34:18,473 --> 00:34:21,517
Pentru Halloweenizare! E împotriva legii!
627
00:34:21,601 --> 00:34:24,479
Adevărat, dar ei sărbătoresc Fals-O-Ween.
628
00:34:24,562 --> 00:34:27,398
E perfect legal.
Am întrebat la Conform Legii.
629
00:34:27,482 --> 00:34:28,441
Conform Legii.
630
00:34:28,524 --> 00:34:31,027
Dacă știți să citiți,
puteți da sfaturi legale.
631
00:34:31,110 --> 00:34:34,197
Fals-O-Ween? Da, e legal.
632
00:34:34,280 --> 00:34:35,323
Eu curăț piscine.
633
00:34:35,573 --> 00:34:39,118
Sincer, Fals-O-Ween e foarte tare!
634
00:34:39,202 --> 00:34:41,913
Aperitive! Ura!
635
00:34:42,789 --> 00:34:46,793
Trebuie să prăjesc batoane de pește,
până nu se furișează copiii în pivniță.
636
00:34:46,876 --> 00:34:49,587
Nu s-a terminat. O să faceți o greșeală.
637
00:34:49,670 --> 00:34:53,716
Iar atunci, voi fi acolo,
să vă dau pe mâna poliției,
638
00:34:53,800 --> 00:34:55,802
uite-așa!
639
00:35:00,014 --> 00:35:00,848
Uite...
640
00:35:03,101 --> 00:35:05,311
Tra-la-sendviș cu homar!
641
00:35:05,394 --> 00:35:06,896
Grozave deghizări!
642
00:35:06,979 --> 00:35:10,858
Să ghicesc. Tu ești un caiac,
iar tu ești un vulcan activ.
643
00:35:11,025 --> 00:35:14,612
- Nu, suntem adaptări. Eu sunt...
- Nu te obosi. Habar n-are de deghizări.
644
00:35:15,363 --> 00:35:16,823
Cine sunt?
645
00:35:24,539 --> 00:35:27,041
- De unde ați luat haleala?
- Cu „furișare ori gustare”.
646
00:35:27,125 --> 00:35:29,252
- E ca la colindat, dar...
- Am priceput!
647
00:35:29,335 --> 00:35:31,170
Pachețele cu salată!
648
00:35:32,630 --> 00:35:33,798
Furișare ori gustare!
649
00:35:33,881 --> 00:35:36,467
- Nu-i iese.
- Dar nouă ne-a ieșit, amice.
650
00:35:36,551 --> 00:35:39,595
- Am salvat Halloweenul cu Fals-O-Ween.
- Toți sunt fericiți.
651
00:35:39,679 --> 00:35:42,390
- Înapoi, hoardă de Fals-O-Ween!
- Mai puțin Melvin.
652
00:35:42,598 --> 00:35:44,475
Sau faceți baie în chili fierbinte.
653
00:35:45,184 --> 00:35:46,894
Mamă, mai dă-mi chili!
654
00:35:47,228 --> 00:35:49,522
I-am zădărnicit
planurile cu Hall-Nu-Weenul.
655
00:35:49,605 --> 00:35:51,482
Oare de ce Melvin urăște Halloweenul?
656
00:35:51,566 --> 00:35:54,110
Anul trecut,
ne-am distrat de minune la colindat.
657
00:35:54,360 --> 00:35:55,194
Ne dați ori nu ne dați!
658
00:35:55,278 --> 00:35:57,738
- N-a mers cu noi anul trecut.
- Poate că acum doi ani?
659
00:35:57,822 --> 00:36:00,366
- Ne dați ori nu ne dai!
- Nici atunci n-a fost Melvin.
660
00:36:00,449 --> 00:36:02,869
Stai! Melvin a colindat vreodată cu noi?
661
00:36:07,165 --> 00:36:09,083
De asta urăște Melvin Halloweenul.
662
00:36:09,167 --> 00:36:11,794
- Ca Urâtorul din desenele noastre.
- Mai încercați!
663
00:36:13,629 --> 00:36:15,631
CAPITOLUL OPT
MELVINVITAȚIA
664
00:36:16,841 --> 00:36:18,384
Da, furișare ori gustare!
665
00:36:18,467 --> 00:36:21,387
Poftim crenvurștii în aluat
și nu intrați în baia pentru oaspeți!
666
00:36:22,180 --> 00:36:23,681
Voi erați...
667
00:36:23,764 --> 00:36:26,976
Ați venit să exultați?
Bucurați-vă de victorie cât puteți!
668
00:36:27,059 --> 00:36:29,437
De fapt, voiam să vedem
dacă ni te alături.
669
00:36:30,438 --> 00:36:33,357
Da, deghizează-te cumva
și hai la colindat!
670
00:36:33,441 --> 00:36:34,734
Sigur...
671
00:36:34,817 --> 00:36:38,154
Apoi vă transformați în polițiști vampiri
și mă arestați fiindcă n-am gât.
672
00:36:38,613 --> 00:36:41,282
Nu sunt prost! Vă cunosc farsele.
673
00:36:42,950 --> 00:36:44,493
Fără farse. Sunt ilegale.
674
00:36:44,785 --> 00:36:47,455
Dar, și mai important, vrem să vii.
675
00:36:49,123 --> 00:36:52,251
- Ce?
- Da. Poți fi un personaj adaptat, ca noi.
676
00:36:52,335 --> 00:36:53,753
Numele tău e...
677
00:36:55,129 --> 00:36:58,424
- Melvinhalatorul!
- Și ai puterea de a...
678
00:36:58,507 --> 00:37:00,718
...respira ușor.
Îți trebuie o pelerină.
679
00:37:01,636 --> 00:37:04,722
- Îmi... dai pelerina ta?
- Sigur.
680
00:37:04,805 --> 00:37:07,183
Asta e esența Fals-O-Weenului,
să îndrepți punți.
681
00:37:07,391 --> 00:37:09,894
Se spune... să îndrepți relații.
682
00:37:10,895 --> 00:37:15,107
Și e o ofertă foarte amabilă.
Aș dori s-o fi făcut acum 38 de minute.
683
00:37:15,274 --> 00:37:17,777
De ce? Ce s-a întâmplat acum 38 de minute?
684
00:37:18,361 --> 00:37:21,113
- Ce-i cu zgomotul ăla?
- N-aud niciun zgomot.
685
00:37:21,197 --> 00:37:23,407
- Melvin, ce ai făcut?
- Nimic. Haide!
686
00:37:23,574 --> 00:37:25,284
Ce casă vizităm întâi?
687
00:37:25,368 --> 00:37:26,953
Melvin, ce ai făcut?
688
00:37:27,036 --> 00:37:28,287
Eu? Să fac?
689
00:37:28,371 --> 00:37:29,830
- Ce?
- Melvin!
690
00:37:29,914 --> 00:37:33,918
Bine, eram furios. Voiam răzbunare.
Nu știam că vreți să îndreptați punți!
691
00:37:34,001 --> 00:37:36,420
- E „punți” sau „relații”?
- Harold, privește!
692
00:37:43,469 --> 00:37:46,013
Nu! A subminat Fals-O-Weenul!
693
00:37:50,851 --> 00:37:53,771
- Melvin, îndreaptă ce-ai făcut!
- Nu pot!
694
00:37:53,854 --> 00:37:56,857
Am „prăjit” Inanimanitatorul
însuflețind chestiile alea!
695
00:37:56,941 --> 00:37:58,859
Îmi pare foarte rău!
696
00:38:00,111 --> 00:38:02,405
N-avem nevoie de scuze,
ci de Căpitanul Chilot.
697
00:38:02,488 --> 00:38:05,199
Dar mai mergem împreună la colindat, nu?
698
00:38:05,283 --> 00:38:06,284
Băieți!
699
00:38:06,367 --> 00:38:10,204
Băieți, la casa de mai jos,
primiți pereți din aluminiu.
700
00:38:11,914 --> 00:38:13,708
Aluminiu delicios!
701
00:38:15,209 --> 00:38:19,880
Figuri uriașe din baloane!
Îmi trebuie o poză cu ele, pentru album.
702
00:38:23,676 --> 00:38:26,470
Nu sunt baloane amabile,
ci baloane de Fals-O-Ween modificate.
703
00:38:26,554 --> 00:38:28,639
Deci gata cu colindatul!
704
00:38:28,723 --> 00:38:29,849
Nu!
705
00:38:29,932 --> 00:38:32,476
Nu stă nimeni între mine și peretele meu.
706
00:38:32,560 --> 00:38:35,021
E timpul să spargem niște baloane!
707
00:38:36,439 --> 00:38:40,192
Deci mergem... la... colindat?
708
00:38:41,527 --> 00:38:43,529
Tra-la-laaa!
709
00:38:43,821 --> 00:38:47,366
CAPITOLUL NOUĂ: ALTE INCREDIBILE
SCENE DE VIOLENȚĂ EXPLICITE,
710
00:38:47,450 --> 00:38:49,827
PREZENTATE ÎN HORROR-O-RAMA,
711
00:38:49,910 --> 00:38:53,164
FIINDCĂ CEVA ATÂT DE AMUZANT DE PRONUNȚAT
NU POATE FI VIOLENT SAU SINISTRU
712
00:38:53,247 --> 00:38:54,957
Horror-O-Rama!
713
00:38:55,041 --> 00:38:57,960
Horror-O-Rama!
714
00:38:58,044 --> 00:39:00,588
Merg prin pădure singur, noaptea.
715
00:39:00,671 --> 00:39:01,672
Mi se pare sigur.
716
00:39:04,050 --> 00:39:08,554
{\an8}Pădure pentru țipete,
în cinematografe de acest Fals-O-Ween.
717
00:39:08,763 --> 00:39:11,932
Fac duș în chiloți.
Ce-ar putea merge prost?
718
00:39:13,100 --> 00:39:16,604
{\an8}Ultimul duș,
în cinematografe de acest Fals-O-Ween.
719
00:39:16,979 --> 00:39:19,565
M-am rătăcit într-o închisoare părăsită.
720
00:39:19,648 --> 00:39:21,942
A fost o decizie proastă.
721
00:39:22,651 --> 00:39:26,906
{\an8}Nu intra în acea închisoare părăsită,
în cinematografe de acest Fals-O-Ween.
722
00:39:34,372 --> 00:39:35,456
Nu mai am...
723
00:39:38,626 --> 00:39:40,127
suflu...
724
00:39:42,421 --> 00:39:44,048
deloc!
725
00:39:46,675 --> 00:39:48,302
Nu pot să respir!
726
00:39:48,969 --> 00:39:51,222
Nu poți respira? Aici te ajută...
727
00:39:51,305 --> 00:39:53,474
Melvinhalatorul! Melvin, ajută-l!
728
00:39:53,557 --> 00:39:56,227
Da! Sunt Melvinhalatorul.
729
00:39:56,310 --> 00:40:00,481
Și, cu puterea dilatatorilor bronhici,
îți voi deschide căile respiratorii,
730
00:40:00,564 --> 00:40:03,901
îți voi mări plămânii suferinzi
și voi pune capăt șuieratului!
731
00:40:04,276 --> 00:40:05,361
E de lucru la asta.
732
00:40:22,670 --> 00:40:24,630
Mulțumesc pentru aer, puști stingher!
733
00:40:24,713 --> 00:40:27,258
- Deci cum scot aerul din ei?
- N-o faci tu.
734
00:40:27,425 --> 00:40:29,844
O fac Locotenentul Izmene
și Șeriful Nădragi!
735
00:40:30,010 --> 00:40:33,305
Prin bunăvoința dnei Piciorid.
S-a străduit mult pentru Fals-O-Ween.
736
00:40:33,389 --> 00:40:34,807
Dar cum îi înțepăm cu chebapul?
737
00:40:34,890 --> 00:40:39,228
Căpitane Chilot, poți crea o diversiune,
ca să ne apropiem și să spargem baloanele?
738
00:40:39,311 --> 00:40:42,106
Îmi plac diversiunile... și brânza!
739
00:40:42,189 --> 00:40:44,358
Tra-la-chebap de miel!
740
00:40:44,442 --> 00:40:46,193
Ricoșatul se oprește aici...
741
00:40:55,119 --> 00:40:57,496
- Nu-i pot sparge!
- Să se spargă singuri!
742
00:40:57,663 --> 00:41:00,374
Poți să-ți revii din ricoșat?
743
00:41:22,021 --> 00:41:23,898
Adaptările obțin Fals-O-victoria!
744
00:41:27,651 --> 00:41:28,527
Ajutor!
745
00:41:32,490 --> 00:41:34,742
Ești ca un perete din cauciuc!
746
00:41:34,825 --> 00:41:36,285
Am așa ceva în camera mea.
747
00:41:36,368 --> 00:41:38,120
Să ne străduim mai mult!
748
00:41:44,710 --> 00:41:45,669
Chebapuri!
749
00:41:59,433 --> 00:42:01,685
De ce sunt ud? Unde-mi sunt pantalonii?
750
00:42:01,769 --> 00:42:03,479
- Bum! O Fals-O-victorie!
- Da!
751
00:42:03,562 --> 00:42:06,982
Bine că nu suntem într-un film de groază,
când finalul nu e final, de fapt.
752
00:42:07,066 --> 00:42:10,402
Mi-a văzut cineva casa? A dispărut.
753
00:42:25,209 --> 00:42:27,002
- Am găsit-o.
- Dar cum se mișcă?
754
00:42:27,086 --> 00:42:32,883
Păi... s-ar putea să fi tras în casă
cu Inanimanitatorul, ca s-o însuflețesc.
755
00:42:34,885 --> 00:42:35,886
Ce? Eram furios!
756
00:42:36,095 --> 00:42:38,055
E timpul pentru runda a doua, Căpitane!
757
00:42:38,430 --> 00:42:40,808
Nu pocniți din degete la mine!
Nu sunt pasăre!
758
00:42:40,891 --> 00:42:42,601
Încă e ud. Suntem pe cont propriu.
759
00:42:42,685 --> 00:42:45,437
Am pierdut Halloweenul.
Nu putem pierde Fals-O-Weenul!
760
00:42:45,521 --> 00:42:48,357
Da, trebuie să-l salvăm!
Acum mă distrez, deci contează.
761
00:42:48,440 --> 00:42:51,694
Nicio grijă! Trei adaptări pot face față.
762
00:42:52,403 --> 00:42:53,696
Scuze, ai spus „trei”?
763
00:42:53,779 --> 00:42:54,905
Adaptările!
764
00:42:54,989 --> 00:42:58,826
Cu Locotenentul Izmene,
Șeriful Nădragi și Melvinhalatorul!
765
00:42:58,909 --> 00:43:00,077
De George și Harold.
766
00:43:00,160 --> 00:43:04,164
Deci... Halloween!
767
00:43:04,248 --> 00:43:07,418
Adaptările au făcut ce faci de obicei
când casa îți colcăie de viață:
768
00:43:07,501 --> 00:43:08,919
au chemat un exterminator.
769
00:43:09,003 --> 00:43:11,380
Locotenentul și Șeriful
au ținut casa ocupată
770
00:43:11,463 --> 00:43:14,216
cu un joc eroic de țâr-țâr fugi, țâr-țâr!
771
00:43:15,092 --> 00:43:17,261
Melvinhalatorul a inspirat aer purificator
772
00:43:17,344 --> 00:43:20,806
și a transformat cortul exterminatorului
în Inexistent 2000.
773
00:43:20,889 --> 00:43:22,266
Inexistent!
774
00:43:22,349 --> 00:43:25,561
Inexistentul a convins lucrurile din casă
că nu mai sunt vii.
775
00:43:25,644 --> 00:43:27,688
Și problema s-a rezolvat!
Adaptările!
776
00:43:30,024 --> 00:43:32,901
Doamne, bine că exterminatorii
se ocupă de case monstruoase!
777
00:43:32,985 --> 00:43:36,238
- Când mă pot muta înapoi?
- Așteptați cel puțin un an.
778
00:43:38,490 --> 00:43:40,075
O factură? Pe bune?
779
00:43:40,284 --> 00:43:43,078
Deși Fals-O-Weenul n-a fost perfect,
780
00:43:43,329 --> 00:43:47,958
ne-a amintit perfect
că toți copiii iubesc Halloweenul.
781
00:43:48,042 --> 00:43:49,501
Ce-mi plac dulciurile!
782
00:43:49,585 --> 00:43:51,003
Chiar dacă sunt adulți.
783
00:43:51,211 --> 00:43:53,339
- Dulciurile sunt super!
- Cu orice preț!
784
00:43:53,422 --> 00:43:56,300
Iar aceste costume mă inspiră!
785
00:43:56,383 --> 00:43:58,636
- Foarte tare!
- Ador să fiu altcineva.
786
00:43:58,719 --> 00:44:00,971
Ești o dadada oglindă?
787
00:44:03,015 --> 00:44:06,226
Deci suntem toți de acord
să readucem Halloweenul?
788
00:44:06,310 --> 00:44:07,436
Ura!
789
00:44:07,519 --> 00:44:09,313
Uralele au decis!
790
00:44:09,396 --> 00:44:11,815
Halloweenul e reintrodus!
791
00:44:11,899 --> 00:44:15,527
- De două ori ura! Ura!
- Nu!
792
00:44:15,611 --> 00:44:16,612
Uite!
793
00:44:17,905 --> 00:44:21,075
„Întâlnire de Halloween diseară.
Aduceți-vă propriile gustări.”
794
00:44:21,575 --> 00:44:23,994
„Halloweenul s-a întors!
Reactivați fantoma.”
795
00:44:24,078 --> 00:44:26,914
- Regret, Melvin.
- Nu-i nevoie.
796
00:44:27,122 --> 00:44:28,957
Nu am intoleranță la dulciuri.
797
00:44:29,041 --> 00:44:32,044
Era doar o scuză,
ca să reduc din tristețea de Halloween.
798
00:44:32,127 --> 00:44:34,421
De fapt, îmi plac dulciurile. Priviți!
799
00:44:35,214 --> 00:44:36,674
Vedeți? N-am absolut...
800
00:44:38,342 --> 00:44:39,551
Ce rău îmi e!
801
00:44:41,136 --> 00:44:42,680
{\an8}Fals-O-Ween fericit!
802
00:45:11,708 --> 00:45:13,627
{\an8}Subtitrarea: Clara Petrișor