1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,133
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,925 --> 00:00:10,927
ΦΑΝΕΛΕΝΙΑ ΓΕΝΙΑ
5
00:00:16,015 --> 00:00:17,100
{\an8}ΠΡΙΝ 3 ΧΡΟΝΙΑ
6
00:00:17,517 --> 00:00:18,518
Φάρσα ή κέρασμα!
7
00:00:18,601 --> 00:00:20,353
Αυτοί είναι ο Τζορτζ Μπερντ
κι ο Χάρολντ Χάτσινς.
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,731
Ο Τζορτζ είναι στα αριστερά,
με το κοντό μαλλί και τη γραβάτα.
9
00:00:22,814 --> 00:00:25,525
{\an8}Ο Χάρολντ είναι στα δεξιά,
με το τίσερτ και το άσχημο κούρεμα.
10
00:00:25,608 --> 00:00:29,487
{\an8}Να το θυμάστε. Βέβαια,
έχουν αλλάξει θέσεις.
11
00:00:29,571 --> 00:00:32,282
{\an8}Ντύθηκαν έτσι λόγω Χάλογουιν,
12
00:00:32,365 --> 00:00:36,411
γιορτή δημιουργικότητας, όχι ανίας,
σαν τη Μέρα Δέντρου.
13
00:00:36,494 --> 00:00:38,204
Φυτέψτε κάνα δέντρο!
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,999
-Τέλεια γιορτή!
-Λυκάνθρωπος!
15
00:00:41,082 --> 00:00:42,792
Τρέξτε να σωθείτε!
16
00:00:42,876 --> 00:00:43,835
Φανταστικά.
17
00:00:43,918 --> 00:00:44,919
{\an8}2 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ
18
00:00:45,170 --> 00:00:46,379
Φάρσα ή κέρασμα!
19
00:00:46,963 --> 00:00:49,257
Φοράμε στολές, παίρνουμε γλυκά!
20
00:00:49,340 --> 00:00:51,551
-Τι καλύτερο;
-Μελισσάκι!
21
00:00:51,634 --> 00:00:54,846
Προσπαθώ να κάνω μπάνιο σε γουακαμόλε.
22
00:00:54,929 --> 00:00:56,473
Τίποτα καλύτερο.
23
00:00:56,556 --> 00:00:57,515
ΠΕΡΥΣΙ
24
00:00:57,849 --> 00:00:59,059
Φάρσα ή κέρασμα!
25
00:00:59,350 --> 00:01:02,812
-Ας ήταν κι αύριο Χάλογουιν.
-Ας ήταν κάθε μέρα.
26
00:01:02,896 --> 00:01:04,564
Δεν είμαι ρινόκερος!
27
00:01:04,647 --> 00:01:05,940
Είμαι άνθρωπος!
28
00:01:08,485 --> 00:01:11,529
-Ένας αληθινός λυκάνθρωπος.
-Ωραίο τάκλιν.
29
00:01:11,613 --> 00:01:13,198
Ο Χάρολντ κάνει κόμικς με τον Τζορτζ
30
00:01:13,281 --> 00:01:14,491
-Είμαστε κουλ!
-Κι εγώ!
31
00:01:14,574 --> 00:01:17,786
Μα είχαν έναν διευθυντή κακό
Που τους έλεγε να...
32
00:01:18,244 --> 00:01:21,289
Κι έτσι, με το Υπνολίδι τους
Χόρεψε τρελά
33
00:01:21,372 --> 00:01:24,459
Μα κατά λάθος, εξεπίτηδες
Στον Καπετάν Βράκα τον μετάλλαξαν
34
00:01:24,709 --> 00:01:25,668
Τρα-λα-λα!
35
00:01:25,752 --> 00:01:28,797
Με ένα χτύπημα αλλάζει
Δεν είναι ο πιο ευφυής
36
00:01:28,963 --> 00:01:32,217
Μα μην ξεχνάς όταν βραχεί
Πας πίσω στην αρχή
37
00:01:32,550 --> 00:01:35,470
Μάζεψέ τα όλα, τι μπορεί να πάει στραβά;
38
00:01:35,553 --> 00:01:38,973
Αυτό είναι το τέλος
Στο τραγούδι του Καπετάν Βράκα
39
00:01:39,057 --> 00:01:41,434
-Των Τζορτζ Μπερντ και Χάρολντ Χάτσινς.
-Τρα-λα-γουίν!
40
00:01:41,518 --> 00:01:43,853
{\an8}Ο ανυπέρβλητος χαμός
του ανατριχιαστικού Άλλογουιν!
41
00:01:43,937 --> 00:01:45,688
Ένα: Περιμένοντας.
42
00:01:45,897 --> 00:01:47,357
Έναν μήνα πριν.
43
00:01:50,360 --> 00:01:51,861
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΝΤΕΪΒ ΠΙΛΚΙ
44
00:01:51,945 --> 00:01:53,029
{\an8}Ζεστή σοκολάτα;
45
00:01:54,155 --> 00:01:56,699
Ό,τι πρέπει. Τι ώρα ξύπνησες;
46
00:01:56,783 --> 00:01:58,576
{\an8}Δεν κοιμήθηκα. Ανυπομονώ.
47
00:01:58,660 --> 00:02:00,870
{\an8}Σε λίγο ανοίγει η Χαλο-αποθήκη.
48
00:02:00,954 --> 00:02:02,205
{\an8}Υπέροχο μέρος.
49
00:02:02,288 --> 00:02:03,915
Έχει τα καλύτερα.
50
00:02:03,998 --> 00:02:06,543
Γλυκά, ψεύτικα κρανία, ψεύτικο αίμα,
51
00:02:06,626 --> 00:02:08,628
{\an8}ψεύτικα νύχια και κυνόδοντες,
52
00:02:08,711 --> 00:02:11,589
{\an8}αληθινοί φακοί, όλα σε ένα μέρος.
53
00:02:11,965 --> 00:02:16,094
Φέτος μόνο στη Χαλο-αποθήκη
θα γλυτώσετε...
54
00:02:16,177 --> 00:02:19,556
χρήματα με τις εκπτώσεις στις καραμέλες!
55
00:02:19,722 --> 00:02:20,682
ΧΑΛΟ-ΑΠΟΘΗΚΗ
56
00:02:20,807 --> 00:02:22,433
Θα μπούμε πρώτοι
57
00:02:22,517 --> 00:02:24,686
και θα πάρουμε τα καλύτερα.
58
00:02:24,769 --> 00:02:26,521
Φοβερή ιδέα είχαμε!
59
00:02:26,604 --> 00:02:29,482
{\an8}Όπως η φάρσα στον Μέλβιν πέρυσι.
60
00:02:29,691 --> 00:02:30,984
Υδραυλικοί ζόμπι;
61
00:02:31,067 --> 00:02:34,195
{\an8}Δεν θέλω να με φάνε, ούτε βούλωσε κάτι!
62
00:02:34,279 --> 00:02:36,489
Μέλβιν!
63
00:02:37,240 --> 00:02:39,075
{\an8}Το ψεύτικο αίμα κολλάει.
64
00:02:40,660 --> 00:02:43,371
Ή η φάρσα που σκαρώσαμε πρόπερσι.
65
00:02:43,580 --> 00:02:47,375
Καθαριστές πισίνας φαντάσματα;
Μα δεν έχω καν πισίνα!
66
00:02:47,834 --> 00:02:50,128
Μέλβιν!
67
00:02:51,212 --> 00:02:53,006
Με σφίγγει ο ιμάντας.
68
00:02:53,590 --> 00:02:56,593
Ή η φάρσα πριν από τρία χρόνια.
69
00:02:56,801 --> 00:02:58,386
Μη με πλησιάζετε!
70
00:02:58,469 --> 00:03:00,346
Ο Μέλβιν είναι ένας. Εγώ!
71
00:03:00,430 --> 00:03:01,890
Όχι, ασταθές ισότοπο!
72
00:03:02,974 --> 00:03:04,767
Δεν βλέπω τίποτα.
73
00:03:06,436 --> 00:03:09,188
-Πολλές αναδρομές.
-Πραγματικά.
74
00:03:09,272 --> 00:03:10,857
Στην υγειά μας.
75
00:03:12,901 --> 00:03:15,361
Ανοίγει σε πέντε, τέσσερα...
76
00:03:15,445 --> 00:03:16,863
Τρία, δύο...
77
00:03:20,950 --> 00:03:22,785
-Και τώρα;
-Άρπαξε κάτι!
78
00:03:22,869 --> 00:03:24,287
-Τι;
-Οτιδήποτε!
79
00:03:33,046 --> 00:03:35,632
-Απίστευτο!
-Ναι.
80
00:03:35,715 --> 00:03:37,842
Θα το λέμε στα εγγόνια μας.
81
00:03:37,926 --> 00:03:39,844
Στην εποχή μου...
82
00:03:39,928 --> 00:03:42,096
Σου άρεσαν οι Φλογοσκελετοί;
83
00:03:42,180 --> 00:03:45,016
Φλογοσκελετοί! Δεν ξέρουμε τι κάνουν.
84
00:03:45,099 --> 00:03:48,186
Ναι, αλλά εμείς θα φτιάξουμε καλύτερους.
85
00:03:48,269 --> 00:03:51,189
Χάλο-μην!
86
00:03:52,523 --> 00:03:55,526
Με αυτό το απαράδεκτο λογοπαίγνιο εννοεί
87
00:03:55,610 --> 00:03:57,654
"Καταργήστε το Χάλογουιν!"
88
00:03:57,737 --> 00:03:59,155
Αφού σου αρέσει!
89
00:03:59,239 --> 00:04:01,866
Το απεχθάνομαι σχεδόν όσο κι εσάς.
90
00:04:01,950 --> 00:04:03,785
Τον Μπο σκεφτόμουν.
91
00:04:04,244 --> 00:04:06,371
-Δεν θα καταργηθεί.
-Όχι;
92
00:04:07,121 --> 00:04:09,290
Όπως ο Γοριλο-δικηγόρος;
93
00:04:09,374 --> 00:04:11,209
Εκείνος είχε τρελαθεί.
94
00:04:11,834 --> 00:04:14,921
Κατέβα αμέσως κάτω, Καρλ!
95
00:04:17,757 --> 00:04:19,968
Κανείς δεν αγγίζει το Χάλογουιν.
96
00:04:21,970 --> 00:04:22,929
Γιατί;
97
00:04:23,012 --> 00:04:23,930
ΔΗΜΟΤΙΚΟ
98
00:04:24,013 --> 00:04:25,807
{\an8}Τρεις βδομάδες πριν.
99
00:04:25,890 --> 00:04:28,935
Έχουμε πολλές δουλειές.
Ας μπούμε στο ψητό.
100
00:04:29,018 --> 00:04:30,937
Φτιάξαμε τις στολές μας.
101
00:04:31,020 --> 00:04:32,355
Ας χαλαρώσουμε.
102
00:04:36,943 --> 00:04:39,654
Δεν μπορώ να το ξεχάσω!
103
00:04:39,737 --> 00:04:42,031
Γκουτς, δεν έχεις βρει στολή.
104
00:04:42,115 --> 00:04:44,284
-Τι θα ντυθείς;
-Δεινόσαυρος.
105
00:04:44,367 --> 00:04:46,202
Εγώ θα ντυθώ δεινόσαυρος.
106
00:04:46,286 --> 00:04:47,745
Μόνο αυτό μου κάνει.
107
00:04:47,829 --> 00:04:49,539
Καλά. Τότε, πειρατής.
108
00:04:49,622 --> 00:04:51,374
Εγώ θα ντυθώ πειρατίνα.
109
00:04:51,457 --> 00:04:56,296
Η Σόφι 1 θα είναι ο παπαγάλος μου
και η Άλλη Σόφι το σκορβούτο.
110
00:04:56,379 --> 00:04:58,506
-Νίντζα;
-Πρόλαβα. Βόμβα καπνού.
111
00:04:59,590 --> 00:05:01,384
Ησύχασε, κάτι θα κάνουμε.
112
00:05:01,467 --> 00:05:04,304
Μα δεν θέλω τραυματική στολή.
113
00:05:04,512 --> 00:05:07,348
Χωρίς παρεξήγηση, θα πάω να πάρω μία.
114
00:05:07,765 --> 00:05:11,436
Κανείς δεν φεύγει από τη Χαλο-αποθήκη...
115
00:05:11,728 --> 00:05:14,981
{\an8}με άδεια χέρια. Μάσκες κλόουν μισοτιμής.
116
00:05:16,149 --> 00:05:17,275
Χάρτης γλυκών.
117
00:05:17,358 --> 00:05:20,194
{\an8}Αυτά τα σπίτια έχουν τα καλύτερα γλυκά.
118
00:05:20,278 --> 00:05:25,199
{\an8}Σοκολατοκορμούς, γενειάδες της γριάς
και τις αγαπημένες μου φρουτοδίνες.
119
00:05:25,283 --> 00:05:28,536
Η κυρία Ζαροπόδη
δίνει πάλι μασημένες τσίχλες.
120
00:05:28,619 --> 00:05:29,537
Τον νου σας!
121
00:05:30,121 --> 00:05:31,706
Ας βρούμε φάρσες.
122
00:05:31,789 --> 00:05:34,334
Ας φρούμε βάρσες. Ας...
123
00:05:34,417 --> 00:05:36,210
Είναι δύσκολο.
124
00:05:36,294 --> 00:05:38,880
Χαρτί. Αυγά, μικρά και μεγάλα.
125
00:05:39,255 --> 00:05:40,590
Αφρός ξυρίσματος.
126
00:05:40,673 --> 00:05:41,758
Ψεύτικα φίδια.
127
00:05:41,841 --> 00:05:43,634
Πρόλαβα τα ψεύτικα φίδια.
128
00:05:43,718 --> 00:05:45,053
Ψεύτικα φίδια!
129
00:05:45,136 --> 00:05:46,637
Τι ατυχία κι αυτή!
130
00:05:46,721 --> 00:05:49,724
Συγγνώμη που σας χαλάω τις κολοκύθες,
131
00:05:49,807 --> 00:05:53,269
αλλά το Χάλογουιν θα γίνει Χάλο-μην.
132
00:05:54,270 --> 00:05:58,775
Άλλη μια νίκη για όσους έχουν
δυσανεξία στα γλυκά, εκ των οποίων
133
00:05:58,858 --> 00:05:59,942
ένας
134
00:06:00,443 --> 00:06:01,569
είμαι εγώ.
135
00:06:03,237 --> 00:06:04,655
Έχω δυσανεξία.
136
00:06:04,739 --> 00:06:06,032
-Μα το θες!
-Όχι!
137
00:06:06,115 --> 00:06:09,744
Σου ξεκαθάρισα και πριν
ότι μισώ το Χάλογουιν!
138
00:06:09,827 --> 00:06:11,871
Τον Μπο σκεφτόμουν πάλι.
139
00:06:11,954 --> 00:06:13,873
Είμαι λάτρης του Χάλογουιν.
140
00:06:13,956 --> 00:06:15,124
Ξέχνα το.
141
00:06:15,208 --> 00:06:18,211
Είσαι μόνος. Τον Κρουπ δεν τον ακούνε.
142
00:06:18,711 --> 00:06:20,671
Είπα "πίτσα".
143
00:06:20,755 --> 00:06:21,881
Όχι "κάλτσες".
144
00:06:22,090 --> 00:06:24,801
Αλήθεια; Τότε, πού πάνε όλοι αυτοί;
145
00:06:28,012 --> 00:06:30,473
-Τι κάνουν εδώ οι γονείς;
-Πού πάνε;
146
00:06:33,059 --> 00:06:36,938
Στηρίξτε το Χάλο-μην
με αυτά τα μπλουζάκια.
147
00:06:37,021 --> 00:06:38,648
Τα δωρεάν μπισκότα;
148
00:06:38,731 --> 00:06:40,691
Στο τέλος!
149
00:06:40,775 --> 00:06:43,653
-Τελικά, τον ακούνε.
-Μα είναι ενήλικοι.
150
00:06:43,736 --> 00:06:45,530
Κανείς δεν τους ακούει.
151
00:06:45,613 --> 00:06:47,573
{\an8}Δύο βδομάδες πριν.
152
00:06:47,657 --> 00:06:48,741
Φλογοσκελετοί!
153
00:06:48,825 --> 00:06:51,244
Σκελετοί που καίγονται. Μάλλον.
154
00:06:51,327 --> 00:06:54,413
Κοντεύει Χάλογουιν. Πού είναι τα γλυκά;
155
00:06:54,914 --> 00:06:56,457
Δεν πρόλαβα να πάρω.
156
00:06:56,541 --> 00:06:59,085
Μετά το Χάλογουιν είναι φτηνότερα.
157
00:06:59,168 --> 00:07:00,920
Τα χρειαζόμαστε τώρα!
158
00:07:01,003 --> 00:07:03,923
Δεν μπορούν να ακυρώσουν το Χάλογουιν!
159
00:07:04,173 --> 00:07:06,801
-Ποιοι;
-Δεν τα στάζω για γλυκά!
160
00:07:07,426 --> 00:07:09,095
Το Χάλογουιν απειλείται.
161
00:07:09,178 --> 00:07:12,849
Θέλω ιστούς,
όχι ζωγραφιές του κύριου Στριμάδη.
162
00:07:12,932 --> 00:07:15,226
Μα είναι μαγευτικός!
163
00:07:15,309 --> 00:07:18,104
-Μαγευτικός.
-Είμαι ένα έργο τέχνης.
164
00:07:20,148 --> 00:07:22,150
{\an8}Μία βδομάδα πριν.
165
00:07:22,233 --> 00:07:24,318
Πινακίδες "Χάλο-μην";
166
00:07:24,402 --> 00:07:26,028
Πού είναι τα στολίδια;
167
00:07:26,112 --> 00:07:27,947
Οι σκελετοί, τα φέρετρα,
168
00:07:28,030 --> 00:07:31,159
τα ζόμπι που βγαίνουν από τους τάφους;
169
00:07:31,242 --> 00:07:32,076
Πλάκα τέλος.
170
00:07:32,160 --> 00:07:34,454
Μα ο γερο-Τριζομεντεσές τα σπάει.
171
00:07:35,663 --> 00:07:37,582
Ζει σε στοιχειωμένο σπίτι.
172
00:07:37,665 --> 00:07:41,043
-Λένε ότι είναι ζόμπι.
-Ζόμπι λυκάνθρωπος.
173
00:07:41,127 --> 00:07:44,255
Λένε ότι πήρε το αμάξι του Δράκουλα
174
00:07:44,338 --> 00:07:47,842
κι έπεσε σε μια πισίνα,
αλλά μάλλον είναι ψέμα.
175
00:07:47,925 --> 00:07:51,179
Και μην ξεχνάτε την αποψινή συνάντηση
176
00:07:51,262 --> 00:07:52,805
για το Χάλογουιν.
177
00:07:52,889 --> 00:07:55,641
Ή μήπως να πω "Χάλο-μην";
178
00:07:57,810 --> 00:08:00,021
Από πού ξεφύτρωσε το "στοπ";
179
00:08:00,104 --> 00:08:02,231
Θα σου πάρουν το δίπλωμα.
180
00:08:02,315 --> 00:08:05,026
Την πάτησες. Δεν έχω δίπλωμα.
181
00:08:06,611 --> 00:08:09,155
-Συμφωνείς;
-Να μην μπω στο αμάξι του;
182
00:08:09,238 --> 00:08:11,032
Και να πάμε στη συνάντηση.
183
00:08:11,449 --> 00:08:15,119
Η πρόταση για λάκκους πίσσας
και δεινοσαυροπαγκάκια
184
00:08:15,203 --> 00:08:17,538
στο Πάρκο της Πίκουα απορρίπτεται.
185
00:08:17,622 --> 00:08:18,456
Ναι!
186
00:08:20,917 --> 00:08:23,002
-Γεια, παιδιά.
-Γεια, Φάρσα.
187
00:08:23,085 --> 00:08:24,337
Πολύ πορτοκαλί.
188
00:08:24,420 --> 00:08:27,006
Και μάλιστα, τοξικό πορτοκαλί.
189
00:08:27,423 --> 00:08:30,968
Ακολουθεί η πρόταση
του διευθυντή Κρουπ...
190
00:08:31,052 --> 00:08:32,220
Κατάργηση;
191
00:08:32,303 --> 00:08:33,429
Γιατί;
192
00:08:33,596 --> 00:08:35,973
-Ενήλικες...
-Δεν είναι μικρόφωνο.
193
00:08:36,057 --> 00:08:37,808
Εσύ δεν είσαι μικρόφωνο!
194
00:08:37,892 --> 00:08:42,605
Χρόνια τώρα υπομένουμε τον τρόμο
και τα δεινά του Χάλογουιν.
195
00:08:42,688 --> 00:08:48,486
Καιρός να πάψει αυτή η τρομακτική,
ανατριχιαστική, φρικιαστική θηριωδία.
196
00:08:48,569 --> 00:08:51,447
Διαφορετικά, να τι θα γίνει. Μέλβιν;
197
00:08:51,531 --> 00:08:54,200
Με βάση έναν αλγόριθμο πιθανοτήτων,
198
00:08:54,283 --> 00:08:58,746
υπολόγισα ότι το μέλλον
κατά 97% θα είναι έτσι,
199
00:08:58,996 --> 00:09:00,665
αν δεν κάνουμε κάτι.
200
00:09:00,748 --> 00:09:04,627
Να τα γλυκωρυχεία
όπου θα δουλεύετε μέχρι θανάτου.
201
00:09:06,337 --> 00:09:07,421
Πειστήκατε;
202
00:09:07,588 --> 00:09:10,675
Δεν ξέρω, εμένα μου αρέσει το Χάλογουιν.
203
00:09:10,758 --> 00:09:14,512
Σου αρέσει να αγοράζεις γλυκά
και να τα χαρίζεις;
204
00:09:14,595 --> 00:09:15,596
Βασικά...
205
00:09:18,266 --> 00:09:22,061
Σας αρέσει να σας χτυπούν
το κουδούνι ξανά και ξανά
206
00:09:22,144 --> 00:09:26,315
και ξανά και ξανά και ξανά
207
00:09:26,399 --> 00:09:29,318
-και ξανά και ξανά και ξανά;
-Όχι!
208
00:09:29,402 --> 00:09:32,947
Σας αρέσει να πετάνε
στα σπίτια σας αυγά,
209
00:09:33,030 --> 00:09:35,491
-αφρό ξυρίσματος, ρολά υγείας;
-Όχι!
210
00:09:35,575 --> 00:09:40,371
Ή να ζείτε με τον φόβο
ότι ο λυκάνθρωπος θα σας τυλίξει,
211
00:09:40,454 --> 00:09:43,791
θα σας τηγανίσει και θα σας φάει;
212
00:09:46,669 --> 00:09:48,296
Ξέφυγες. Αναλαμβάνω.
213
00:09:48,379 --> 00:09:49,964
Όχι βέβαια!
214
00:09:50,172 --> 00:09:54,510
Γιατί σήμερα το Χάλογουιν
θα γίνει Χάλο-μην.
215
00:09:54,594 --> 00:09:56,887
Χάλο-μην!
216
00:10:00,099 --> 00:10:02,018
Φωνάζουν το σύνθημά μου.
217
00:10:02,101 --> 00:10:04,395
Χάλο-μην!
218
00:10:04,687 --> 00:10:07,898
Νόμιζα ότι του άρεσε το Χάλογουιν.
219
00:10:07,982 --> 00:10:10,484
Τον Μπο σκέφτεσαι. Ώρα για δράση.
220
00:10:10,568 --> 00:10:12,528
Χρειαζόμαστε τους γονείς!
221
00:10:12,612 --> 00:10:15,031
Σταματήστε αυτήν την τρέλα.
222
00:10:15,406 --> 00:10:18,451
Σε λίγο θα ακυρώσουν και το καλοκαίρι.
223
00:10:18,618 --> 00:10:20,453
Μα μισώ τα κουδούνια.
224
00:10:20,536 --> 00:10:22,371
Και τα γλυκά κάνουν κακό.
225
00:10:22,455 --> 00:10:25,833
Κι ο λυκάνθρωπος
θέλει όντως να μας φάει.
226
00:10:25,916 --> 00:10:29,086
Άσε που τα μπλουζάκια
είναι τέλεια. Τέλεια.
227
00:10:39,388 --> 00:10:43,392
Όσοι θέλουν να καταργηθεί το Χάλογουιν
να πουν "ναι".
228
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
Ναι!
229
00:10:44,727 --> 00:10:46,937
Νικήσατε!
230
00:10:47,021 --> 00:10:48,898
Όχι!
231
00:10:49,982 --> 00:10:50,816
Πώς;
232
00:10:51,150 --> 00:10:53,194
Πάει το Χάλογουιν!
233
00:10:53,277 --> 00:10:55,905
Το ίδιο έγινε με τα Αντβάνσιμαλς.
234
00:10:55,988 --> 00:10:57,948
Αντβάνσιμαλς
235
00:10:58,032 --> 00:10:59,992
Η εκπομπή πατώνει
236
00:11:01,619 --> 00:11:03,079
Και θα την κόψουν
237
00:11:03,162 --> 00:11:05,081
Λογικό δεν είναι;
238
00:11:05,164 --> 00:11:06,165
{\an8}ΕΞΕΛΙΓΜΕΝΑ ΖΩΑ
239
00:11:06,248 --> 00:11:07,083
{\an8}ΤΕΛΟΣ
240
00:11:07,249 --> 00:11:09,335
Με τόσα τουαλετοαστεία
241
00:11:09,418 --> 00:11:10,920
ήταν σιγουράκι.
242
00:11:11,003 --> 00:11:12,630
Εννοείς "καζανάκι";
243
00:11:12,713 --> 00:11:14,757
Αντβάνσιμαλς
244
00:11:15,424 --> 00:11:16,258
Όχι.
245
00:11:16,342 --> 00:11:19,470
Μπορούμε να σώσουμε το Χάλογουιν.
246
00:11:19,553 --> 00:11:21,680
Έτσι νομίζετε; Αλήθεια;
247
00:11:21,764 --> 00:11:24,642
Μη φοβάσαι. Ξέρουμε πόσο σου αρέσει.
248
00:11:24,725 --> 00:11:26,102
Τον Μπο σκέφτεσαι!
249
00:11:26,185 --> 00:11:27,603
Όχι, τον Γκουτς!
250
00:11:27,686 --> 00:11:29,271
Προτιμώ άλλη γιορτή.
251
00:11:30,815 --> 00:11:35,027
Δεν θα σε ακούσουμε
να βγάζεις λόγο και να καυχιέσαι.
252
00:11:35,111 --> 00:11:39,281
Το κατανοώ.
Γι' αυτό θα καυχηθώ με ένα τραγούδι.
253
00:11:40,116 --> 00:11:44,954
Τέρμα το Χάλογουιν, τι απίστευτη χαρά
254
00:11:45,037 --> 00:11:50,251
Πλέον τα ζαχαρωτά δεν θα επιδεινώνουν
Τη δυσανεξία μου στα γλυκά
255
00:11:50,334 --> 00:11:53,087
Όχι άλλες στολές και ψεύτικο αίμα
256
00:11:53,170 --> 00:11:55,714
Όχι κολοκύθες, ζόμπι, φαντάσματα
257
00:11:55,798 --> 00:12:00,886
Όχι άλλος αφρός ξυρίσματος κι αυγά
Ούτε χαρτί υγείας στα δέντρα
258
00:12:00,970 --> 00:12:03,639
Το Χάλογουιν καταργείται
259
00:12:03,722 --> 00:12:06,350
Το Χάλογουιν καταργείται
260
00:12:06,434 --> 00:12:11,981
Τι απίστευτη χαρά
261
00:12:12,231 --> 00:12:14,275
Πραγματικά!
262
00:12:17,486 --> 00:12:18,612
Τα χαλάς όλα.
263
00:12:18,696 --> 00:12:20,114
Έτσι λες;
264
00:12:20,197 --> 00:12:23,242
Εγώ νομίζω ότι τραγουδάω σαν παπαγάλος.
265
00:12:23,617 --> 00:12:25,411
Κόλλησα!
266
00:12:25,494 --> 00:12:27,913
Δεν πειράζει, γιατί μπορώ...
267
00:12:31,876 --> 00:12:34,628
Να τους θυμίσουμε τα καλά της γιορτής.
268
00:12:34,712 --> 00:12:35,838
Δεν μας ακούνε.
269
00:12:35,921 --> 00:12:38,924
Ακούνε μόνο άλλους ενήλικες και τζαζ.
270
00:12:40,718 --> 00:12:42,928
-Αυτό είναι!
-Μια συναυλία τζαζ;
271
00:12:44,805 --> 00:12:46,015
Ένας ενήλικας.
272
00:12:46,098 --> 00:12:48,058
Ποιος θα ζημιωθεί;
273
00:12:48,142 --> 00:12:49,310
-Εμείς;
-Όχι μόνο.
274
00:12:49,393 --> 00:12:51,145
-Τα στοιχειά;
-Το μαγαζί.
275
00:12:51,228 --> 00:12:53,898
Η Χαλο-αποθήκη βάζει τέλος...
276
00:12:53,981 --> 00:12:57,443
στην ταλαιπωρία
χάρη στις σκαλιστές κολοκύθες.
277
00:12:57,526 --> 00:12:58,819
Και λιωμένες!
278
00:12:59,904 --> 00:13:02,031
Η Χαλο-αποθήκη θα κλείσει.
279
00:13:02,114 --> 00:13:06,702
Αν ζητήσουμε από τον ιδιοκτήτη
να μας βοηθήσει, θα δεχτεί.
280
00:13:06,785 --> 00:13:08,621
Σωστό! Ποιος είναι;
281
00:13:08,704 --> 00:13:10,122
Απίστευτο!
282
00:13:10,206 --> 00:13:11,916
Δύο: Στοιχειωμένος Οίκος.
283
00:13:14,960 --> 00:13:17,755
Ο γερο-Τριζομεντεσές είναι ο ιδιοκτήτης;
284
00:13:17,838 --> 00:13:19,882
Απίστευτο, αλλά λογικό.
285
00:13:20,049 --> 00:13:21,717
Κοίτα το σπίτι του.
286
00:13:24,762 --> 00:13:26,597
-Δεν πάω μέσα.
-Θα πας.
287
00:13:26,680 --> 00:13:29,141
Η Έρικα λέει να μη φοβάσαι τίποτα.
288
00:13:29,225 --> 00:13:31,644
-Εκτός από τα ζόμπι.
-Ζόμπι;
289
00:13:31,727 --> 00:13:32,686
Αστειεύομαι.
290
00:13:32,770 --> 00:13:33,604
Ή μήπως όχι;
291
00:13:33,771 --> 00:13:35,022
Αστειεύομαι.
292
00:13:45,199 --> 00:13:47,034
Γιατί τόσες πολλές πύλες;
293
00:13:47,117 --> 00:13:48,869
Και γιατί τρίζουν;
294
00:13:48,953 --> 00:13:51,205
Εστιάστε στο Χάλογουιν.
295
00:14:01,632 --> 00:14:03,759
Κουδούνι-ουρλιαχτό. Καλό.
296
00:14:03,842 --> 00:14:05,844
Θα ήταν, αν δεν φοβόμουν.
297
00:14:08,556 --> 00:14:09,807
Ρόπτρο-ουρλιαχτό!
298
00:14:09,890 --> 00:14:12,184
Γιατί σ' αρέσει το Χάλογουιν;
299
00:14:12,268 --> 00:14:14,061
Επειδή σπας πλάκα!
300
00:14:20,568 --> 00:14:23,571
-Θέλουν λάδωμα πάντως.
-Δεν είναι η ώρα.
301
00:14:24,280 --> 00:14:25,489
Παρακαλώ;
302
00:14:26,574 --> 00:14:28,909
Συγγνώμη, ξέχασα τη στολή.
303
00:14:30,202 --> 00:14:32,663
Ξέχασα και τη μάσκα. Συγγνώμη.
304
00:14:32,746 --> 00:14:36,584
Δοκιμάζω όλες τις στολές που φέρνουμε.
305
00:14:36,750 --> 00:14:38,502
Ο γερο-Τριζομεντεσές;
306
00:14:38,586 --> 00:14:39,587
Τρομάρας.
307
00:14:39,670 --> 00:14:41,797
Τρομάρας Τριζομεντεσές;
308
00:14:41,881 --> 00:14:43,966
Δεν είχατε πολλά περιθώρια.
309
00:14:44,049 --> 00:14:46,260
Σκέφτηκα να γίνω και μάγος.
310
00:14:51,599 --> 00:14:53,726
Περάστε μέσα, λοιπόν.
311
00:14:59,523 --> 00:15:01,358
Δεν το περίμενα έτσι.
312
00:15:01,609 --> 00:15:04,278
Είναι όπως στη Βιλλάρα.
313
00:15:04,361 --> 00:15:05,738
{\an8}Δείτε σε λίγο...
314
00:15:05,821 --> 00:15:08,949
{\an8}Σας αρέσει; Κρίμα! Πολύ ακριβό για σας!
315
00:15:09,116 --> 00:15:10,951
Γιατί είναι αλλιώς μέσα;
316
00:15:11,118 --> 00:15:15,372
Η αύρα στοιχειωμένου σπιτιού
είναι καλύτερη κι από συναγερμό.
317
00:15:15,456 --> 00:15:17,458
Άσε που λατρεύω το Χάλογουιν.
318
00:15:17,541 --> 00:15:20,377
Αλλά το κατάργησαν αυτοί οι χαζοί.
319
00:15:20,461 --> 00:15:24,173
Γι' αυτό ήρθαμε.
Θα μας βοηθήσετε να το επαναφέρουμε.
320
00:15:24,381 --> 00:15:25,424
Ναι!
321
00:15:25,507 --> 00:15:28,969
Κι όταν ξεμπερδέψουμε, θα ζητάνε έρεβος!
322
00:15:30,179 --> 00:15:31,055
Όχι. Έλεος!
323
00:15:31,138 --> 00:15:32,973
-Γιατί φωνάζετε;
-Παιδιά.
324
00:15:33,057 --> 00:15:35,225
Είναι κόπος για τους ενήλικες.
325
00:15:35,309 --> 00:15:37,686
Γλυκά, στολίδια, φαναράκια,
326
00:15:37,770 --> 00:15:39,939
στολές, παιδάκια, φάρσες
327
00:15:40,022 --> 00:15:41,941
και ατελείωτο καθάρισμα.
328
00:15:42,024 --> 00:15:43,609
Τους αρέσει η δουλειά.
329
00:15:43,692 --> 00:15:48,030
Και σε μερικούς αρέσει το Χάλογουιν,
ιδίως αν πουλάνε στολίδια.
330
00:15:48,113 --> 00:15:49,365
Έχει δίκιο.
331
00:15:49,448 --> 00:15:52,660
Θα τους θυμίσουμε
γιατί τους άρεσε η γιορτή
332
00:15:52,743 --> 00:15:53,911
όταν ήταν παιδιά
333
00:15:53,994 --> 00:15:56,205
κόβοντάς τους τη χολή.
334
00:15:56,288 --> 00:15:59,625
Σκελετοί συν φόβος ίσον αγάπη.
335
00:15:59,708 --> 00:16:02,211
-Δεν ισχύει η εξίσωση.
-Ισχύει.
336
00:16:02,294 --> 00:16:04,755
Γι' αυτό άνοιξα το μαγαζί.
337
00:16:04,922 --> 00:16:06,799
Ο φόβος τα σπάει! Ναι!
338
00:16:06,882 --> 00:16:07,800
Συμφωνούμε.
339
00:16:07,883 --> 00:16:10,636
Θα κάνουμε το μέσα ίδιο με το έξω.
340
00:16:10,719 --> 00:16:11,553
Τι πράγμα;
341
00:16:11,637 --> 00:16:13,555
Τρία: Παγίδα για γονείς.
342
00:16:14,807 --> 00:16:16,684
Για να έρθουν οι μεγάλοι,
343
00:16:16,767 --> 00:16:19,561
τους έταξαν κάτι πολύ δελεαστικό.
344
00:16:19,937 --> 00:16:22,815
Λέτε να δίνουν όντως δωρεάν μπαταρίες;
345
00:16:22,898 --> 00:16:26,151
Δεν ξέρω, αλλά αξίζει να το ρισκάρουμε.
346
00:16:26,235 --> 00:16:27,820
Εγώ θα περιμένω έξω.
347
00:16:27,987 --> 00:16:29,154
Όχι, μπες μέσα.
348
00:16:29,238 --> 00:16:32,241
Η Έρικα λέει να μη φοβάσαι τίποτα.
349
00:16:33,659 --> 00:16:36,245
Εκτός από τους λυκανθρώπους.
350
00:16:36,328 --> 00:16:37,162
Λυκάνθρωποι;
351
00:16:38,622 --> 00:16:41,959
Από εδώ οι δωρεάν μπαταρίες.
352
00:16:42,042 --> 00:16:45,004
Όλοι οι νεκροί χωράνε. Οι καλοί, εννοώ.
353
00:16:45,587 --> 00:16:46,964
Γιατί φωνάζει;
354
00:16:49,049 --> 00:16:50,592
Είναι τρομακτικά!
355
00:16:50,676 --> 00:16:53,303
Και δεν βλέπω δωρεάν μπαταρίες.
356
00:16:54,388 --> 00:16:55,389
Μπου!
357
00:16:55,973 --> 00:16:57,641
Σας είπα ότι ήταν λάθος.
358
00:17:21,915 --> 00:17:24,501
Ήταν υπέροχο!
359
00:17:24,585 --> 00:17:27,171
Το καλύτερο στοιχειωμένο σπίτι!
360
00:17:27,254 --> 00:17:28,088
Σπίτι.
361
00:17:28,172 --> 00:17:29,381
Τέλειο! Τέλειο.
362
00:17:29,465 --> 00:17:30,674
Χάλογουιν, ζήτω!
363
00:17:30,758 --> 00:17:32,843
Υπογράψτε για να επιστρέψει.
364
00:17:33,177 --> 00:17:34,762
Τι κάνετε εδώ;
365
00:17:34,845 --> 00:17:36,680
Δεν θέλω να με τρομάζουν!
366
00:17:36,764 --> 00:17:38,891
-Να ξαναπάμε;
-Υπογράψτε.
367
00:17:41,518 --> 00:17:44,063
-Ήξερα ότι θα πετύχει.
-Εννοείται.
368
00:17:46,899 --> 00:17:51,153
Θέλω μικρές, μεγάλες
και πολλές των εννέα βολτ.
369
00:17:51,236 --> 00:17:54,740
Οι μπαταρίες σας είναι τέζα.
370
00:17:54,823 --> 00:17:56,241
Μέσα, εννοώ! Μέσα!
371
00:17:56,450 --> 00:17:57,659
Γιατί φωνάζεις;
372
00:18:01,038 --> 00:18:02,331
Γεια, μανδυοφόρε.
373
00:18:02,414 --> 00:18:04,792
Θα υπογράψεις την αίτησή μας;
374
00:18:04,875 --> 00:18:08,212
Όχι, αλλά μετέτρεψα
το ψευτοστοιχειωμένο σπίτι
375
00:18:08,295 --> 00:18:12,549
σε πραγματικό εφιάλτη
με τον Ζωντανευτή 2000.
376
00:18:12,633 --> 00:18:14,093
Δίνει ζωή στα άψυχα.
377
00:18:16,136 --> 00:18:19,348
-Τα ζωντανεύει.
-Σπάγκο, κάλτσες;
378
00:18:19,431 --> 00:18:21,767
Χτένες, ζαμπόν, μπάλες βόλεϊ;
379
00:18:21,850 --> 00:18:22,851
Όλα αυτά!
380
00:18:22,935 --> 00:18:25,604
Μόλις τα στολίδια ζωντανέψουν
381
00:18:25,687 --> 00:18:29,858
και τρομάξουν τους μεγάλους,
πείτε "αντίο" στο Χάλογουιν!
382
00:18:29,942 --> 00:18:31,485
Σατανικό γέλιο!
383
00:18:32,486 --> 00:18:33,821
Σιγά το πράγμα!
384
00:18:48,502 --> 00:18:50,546
Θέλουμε τον Καπετάν Βράκα.
385
00:18:51,588 --> 00:18:54,508
Σκελετοί! Σώστε με!
386
00:18:54,591 --> 00:18:56,468
-Να τος.
-Σώσου μόνος σου.
387
00:18:57,511 --> 00:18:59,638
Τρα-λα-κόκαλα!
388
00:19:00,931 --> 00:19:04,059
Το μαχαίρι έφτασε στο κόκαλο. Καλά λέω;
389
00:19:04,268 --> 00:19:05,853
Πολύ καλό. Όρμα του!
390
00:19:05,936 --> 00:19:08,230
Ναι, είμαι κακός ως το κόκαλο.
391
00:19:08,313 --> 00:19:11,108
Έχεις ρέντα, αλλά προχώρα.
392
00:19:11,191 --> 00:19:13,193
Θα του τσακίσω τα κόκαλα.
393
00:19:13,277 --> 00:19:14,403
Και συνεχίζω!
394
00:19:14,486 --> 00:19:17,114
Τέσσερα: Το κεφάλαιο
της απίστευτα ωμής βίας
395
00:19:17,197 --> 00:19:21,702
στο Χαλ-ό-ραμα, γιατί το Χάλογουιν
τελειώνει με ένα μπου.
396
00:19:21,785 --> 00:19:25,372
Μια ευγενική χορηγία της Χαλο-αποθήκης.
397
00:19:25,455 --> 00:19:26,957
Ξεπούλημα!
398
00:19:27,124 --> 00:19:28,250
Ψεύτικα μάτια.
399
00:19:28,333 --> 00:19:30,169
Οφθαλμόν αντί οφθαλμού!
400
00:19:30,252 --> 00:19:34,631
Ένα δολάριο τα δέκα. Και κραξιλάρια,
μαξιλάρια που κραυγάζουν.
401
00:19:34,715 --> 00:19:36,925
Δεν θα κοιμηθώ ποτέ ξανά!
402
00:19:37,009 --> 00:19:39,011
Πάρτε. Είναι δωρεάν.
403
00:19:39,094 --> 00:19:40,971
Και αφρονυχτερίδες.
404
00:19:41,054 --> 00:19:43,098
Τις βάζεις στο μπάνιο.
405
00:19:43,182 --> 00:19:45,434
Δεν ξανακάνω μπάνιο.
406
00:19:45,517 --> 00:19:47,269
Πληρώνουμε για να πάρετε!
407
00:19:47,686 --> 00:19:50,606
Ο Βράκας σώζει το Χάλογουιν!
408
00:19:50,689 --> 00:19:52,024
Όχι ακριβώς.
409
00:20:08,081 --> 00:20:09,958
Πώς θα τα σταματήσουμε;
410
00:20:10,709 --> 00:20:12,002
Φιδο-παιχνιδάκι!
411
00:20:37,903 --> 00:20:39,738
Ήρθε κι η σειρά σου.
412
00:20:41,281 --> 00:20:43,450
Η ντουλάπα θα ξεχειλίσει.
413
00:20:43,533 --> 00:20:45,035
Είναι πολύ μικρή.
414
00:20:45,452 --> 00:20:47,913
Ώρα να βγει το λάστιχο!
415
00:20:48,163 --> 00:20:49,248
Κάντε πίσω!
416
00:20:50,457 --> 00:20:52,376
Ρόπτρο-ουρλιαχτό!
417
00:20:57,965 --> 00:21:00,300
Ο Βράκας σώζει το Χάλογουιν!
418
00:21:00,384 --> 00:21:02,344
-Το είπες ήδη αυτό.
-Σοβαρά;
419
00:21:02,427 --> 00:21:05,013
Ο Βράκας σώζει το Χάλογουιν!
420
00:21:05,222 --> 00:21:06,181
Δεν είμαι εγώ.
421
00:21:06,265 --> 00:21:07,015
3:05 Μ.Μ.
422
00:21:07,099 --> 00:21:09,476
Άργησα για το μασάζ ποδιών!
423
00:21:10,560 --> 00:21:13,188
Γιατί είμαι βρεγμένος και γυμνός;
424
00:21:13,272 --> 00:21:15,816
Αυτήν τη φορά το παρακάνατε!
425
00:21:16,608 --> 00:21:18,694
Το σπίτι μου μπήκε σε βρακί.
426
00:21:18,777 --> 00:21:20,612
Λυπόμαστε γι' αυτό.
427
00:21:20,696 --> 00:21:23,573
Μα μαζέψαμε υπογραφές
υπέρ του Χάλογουιν.
428
00:21:23,657 --> 00:21:24,491
Τέλεια!
429
00:21:24,574 --> 00:21:27,953
Χαλάλι το σπίτι και τα πράγματά μου.
430
00:21:28,036 --> 00:21:29,788
Ας το γιορτάσουμε!
431
00:21:29,871 --> 00:21:31,498
Πρώτα θα κάνω κάτι.
432
00:21:34,167 --> 00:21:35,711
Είδατε; Καλύτερα.
433
00:21:35,794 --> 00:21:39,548
Απλώς ήθελαν λάδωμα οι μεντεσέδες;
Ποιος να το 'λεγε;
434
00:21:39,631 --> 00:21:40,465
Όλοι!
435
00:21:40,549 --> 00:21:44,469
-Τώρα ας γιορτάσουμε.
-Ναι, ας γιορτάσουμε τη νίκη μου.
436
00:21:44,553 --> 00:21:48,765
Το στοιχειωμένο σπίτι σου
έβαλε τέλος στο Χάλογουιν!
437
00:21:48,849 --> 00:21:52,394
Ψηφίσαμε ξανά
και το Χάλογουιν δεν ακυρώνεται.
438
00:21:52,769 --> 00:21:54,730
-Ναι!
-Μάλλον έχει συνέχεια.
439
00:21:54,980 --> 00:21:57,316
Έχει, τσακισμένα λάστιχα κήπου.
440
00:21:57,399 --> 00:21:59,401
Η γιορτή κηρύχθηκε παράνομη!
441
00:21:59,568 --> 00:22:02,195
Όχι!
442
00:22:02,279 --> 00:22:04,865
Συλλάβετε αυτές τις κολοκύθες!
443
00:22:08,493 --> 00:22:10,162
Πέντε: Παρανομώντας.
444
00:22:10,662 --> 00:22:12,998
Πρόστιμο 500 δολάρια για κολοκύθα;
445
00:22:13,123 --> 00:22:15,292
Και 1.000 για στολή;
446
00:22:15,375 --> 00:22:19,421
Και ως έξι μήνες φυλάκιση
για "φάρσα ή κέρασμα".
447
00:22:19,504 --> 00:22:21,298
Φυλάκιση!
448
00:22:21,381 --> 00:22:23,508
Δεν θέλω να πάω φυλακή!
449
00:22:23,592 --> 00:22:26,511
Σόφι 1, "δώσε" στεγνά την Άλλη Σόφι.
450
00:22:26,595 --> 00:22:32,684
Άλλη Σόφι, ετοιμάσου να πας φυλακή.
451
00:22:32,768 --> 00:22:35,645
Το Χάλογουιν ανήκει πια στην ιστορία.
452
00:22:35,812 --> 00:22:37,773
Ας μιλήσουμε για ιστορία.
453
00:22:38,023 --> 00:22:41,401
Ο Κολόμβος πίστεψε
ότι δεν υπάρχει Αμερική;
454
00:22:41,485 --> 00:22:45,238
Όχι, πήρε τον δράκο του
και πέταξε να τη βρει.
455
00:22:45,322 --> 00:22:48,241
Οι Ρωμαίοι λύγισαν
όταν δεν είχαν τουαλέτα;
456
00:22:48,325 --> 00:22:51,912
Όχι, ο Καζανάκιος
ανακάλυψε την τουαλέτα.
457
00:22:51,995 --> 00:22:55,373
Οι αστροναύτες έφυγαν
όταν έκλεισε το διάστημα;
458
00:22:55,457 --> 00:22:59,002
Όχι, πήγαν βόλτα
με τον πύραυλο των εξωγήινων.
459
00:22:59,086 --> 00:23:01,129
Αυτά είναι όλα ψέματα.
460
00:23:01,296 --> 00:23:03,048
Δεν ξέρουμε από ιστορία.
461
00:23:03,965 --> 00:23:06,301
-Μα ισχύει.
-Ξέρουμε από Χάλογουιν.
462
00:23:06,384 --> 00:23:09,513
Όταν μας πουν ότι είναι παράνομο,
τι θα πούμε;
463
00:23:09,596 --> 00:23:12,307
Χαλο-ξεχάστε το!
464
00:23:15,102 --> 00:23:17,479
-Έχεις κάποιο σχέδιο;
-Πάντα.
465
00:23:18,355 --> 00:23:20,524
Θα έρθεις στο πάρτι Χάλο-μην;
466
00:23:20,607 --> 00:23:22,234
Ίσως έχει και τυρί.
467
00:23:22,317 --> 00:23:24,069
Όχι, άδεια αλατιέρα.
468
00:23:24,152 --> 00:23:27,656
Οι άλλοι αγαπάνε το Χάλογουιν
όσο εγώ τη Μέρα DNA.
469
00:23:27,739 --> 00:23:29,533
DNA με τα χίλια!
470
00:23:29,616 --> 00:23:30,617
Εσύ!
471
00:23:31,618 --> 00:23:33,703
Ο πόλεμος συνεχίζεται.
472
00:23:34,913 --> 00:23:36,748
Πιο πολύ τυρί για μένα.
473
00:23:36,832 --> 00:23:37,958
Τυρί.
474
00:23:38,416 --> 00:23:39,459
Δεν έχω σχέδιο.
475
00:23:39,584 --> 00:23:41,586
Ή όνομα τύπου Φλογοσκελετοί.
476
00:23:41,670 --> 00:23:44,714
Φλογοσκελετοί. Τους αρέσει το τσάι!
477
00:23:45,632 --> 00:23:47,425
-Ώρα για κόμικ;
-Ναι.
478
00:23:47,509 --> 00:23:50,720
Ο Βράκας κι ο Τσαντίλας Γιορτοχαλάστρας.
479
00:23:50,804 --> 00:23:51,847
Των Τζορτζ και Χάρολντ.
480
00:23:51,930 --> 00:23:56,518
Ο Γιορτοχαλάστρας, ένας βαρετός κακός
που μισούσε τις γιορτές,
481
00:23:56,601 --> 00:23:59,980
εξαφάνισε όλα τα στολίδια του Χάλογουιν.
482
00:24:00,063 --> 00:24:02,232
Τα γλυκά! Τις κολοκύθες!
483
00:24:02,315 --> 00:24:03,817
Τα φουσκωτά πουλιά!
484
00:24:03,900 --> 00:24:07,529
Απείλησε να εξαφανίσει
όποιον ξαναπεί "Χάλογουιν".
485
00:24:07,612 --> 00:24:10,615
Αυτό χάλασε το πάρτι του Καπετάν Βράκα.
486
00:24:10,699 --> 00:24:15,162
Ένας φίλος, ο Τόνι,
είπε "Άλλαξέ το. Βγάλε το 'χα'".
487
00:24:15,245 --> 00:24:17,831
Έτσι, ο Καπετάν Βράκας
488
00:24:17,914 --> 00:24:20,500
έκανε ένα πάρτι Λογουίν, χωρίς "χα".
489
00:24:20,584 --> 00:24:22,002
Πανέξυπνο!
490
00:24:22,085 --> 00:24:23,420
Ο κόσμος ήρθε
491
00:24:23,503 --> 00:24:25,922
με μαξιλάρια, γυψοσανίδες, λάστιχα.
492
00:24:26,006 --> 00:24:29,134
Και αντί για Δράκουλας,
Φρανκενστάιν ή μούμια,
493
00:24:29,217 --> 00:24:32,137
είχαν ντυθεί Γιατρόρκα,
μια όρκα-γιατρός,
494
00:24:32,220 --> 00:24:35,348
Σκορπιομμύδι,
μισό σκορπιός, μισό κρεμμύδι,
495
00:24:35,432 --> 00:24:37,350
και Παγόμπρα, κόμπρα-παγάκι.
496
00:24:39,352 --> 00:24:42,480
Το Λογουίν ήταν η Άγρια Δύση των γιορτών
497
00:24:42,564 --> 00:24:44,232
χωρίς καουμπόι ή άλογα.
498
00:24:44,316 --> 00:24:47,360
Ο κόσμος δημοσίευσε τις φωτογραφίες
499
00:24:47,444 --> 00:24:50,238
κι ο Γιορτοχαλάστρας ήρθε για χαλάστρα.
500
00:24:50,322 --> 00:24:52,032
Ο Καπετάν Βράκας θύμωσε.
501
00:24:52,115 --> 00:24:54,201
Τον βούτηξε μέσα στο παντς
502
00:24:54,284 --> 00:24:56,494
από λεμονάδα, πίκλες και κέτσαπ,
503
00:24:56,578 --> 00:24:57,746
συνταγή του Τόνι!
504
00:24:57,829 --> 00:25:00,248
Κι ο Γιορτοχαλάστρας παραδόθηκε.
505
00:25:00,332 --> 00:25:04,336
Μισούσε τις γιορτές
απλώς επειδή δεν τον καλούσαν σε πάρτι.
506
00:25:04,419 --> 00:25:08,757
Ο Καπετάν Βράκας ήπιε στην υγειά του
507
00:25:08,840 --> 00:25:11,009
και όλοι έκαναν γκριμάτσες.
508
00:25:11,092 --> 00:25:13,345
Κι ήρθαν μπάτσοι λόγω φασαρίας.
509
00:25:13,428 --> 00:25:14,596
{\an8}"Φασαρία!" Τέλος.
510
00:25:14,846 --> 00:25:18,141
-Θα αλλάξουμε όνομα;
-Άλλογουιν.
511
00:25:18,225 --> 00:25:21,728
Μία μέρα πριν το Χάλογουιν.
Δηλαδή, το Άλλογουιν.
512
00:25:21,811 --> 00:25:24,648
Τα καταφέραμε! Πάει το Χάλογουιν!
513
00:25:24,731 --> 00:25:29,444
Από αύριο ούτε στολές,
ούτε γλυκά, ούτε κουδούνια.
514
00:25:29,527 --> 00:25:33,531
Μόνο ηρεμία
και μια μπανιέρα γεμάτη γουακαμόλε.
515
00:25:33,615 --> 00:25:36,493
Ζήτω το Χάλο-μην και το τυρί!
516
00:25:37,244 --> 00:25:39,162
Να κάνουμε πάρτι αύριο!
517
00:25:39,371 --> 00:25:41,081
Σήμερα είναι το πάρτι.
518
00:25:41,164 --> 00:25:43,541
Να κάνουμε όλοι πάρτι αύριο.
519
00:25:43,625 --> 00:25:45,460
Σήμερα είναι το πάρτι.
520
00:25:45,543 --> 00:25:49,214
Και να πάμε από πόρτα σε πόρτα
σε όλα τα πάρτι.
521
00:25:49,297 --> 00:25:50,840
Ναι!
522
00:25:50,924 --> 00:25:52,842
Να βάλουμε στολές! Στολές.
523
00:25:52,926 --> 00:25:54,552
Ναι-ναι-ναι γλυκά!
524
00:25:54,636 --> 00:25:57,889
-Να κρεμάσουμε σκελετούς.
-Και τουαλετοζόμπι.
525
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
Όχι! Αυτό είναι το Χάλογουιν!
526
00:26:00,475 --> 00:26:02,102
Εμείς λέμε Χάλο-μην!
527
00:26:02,269 --> 00:26:03,103
Όχι!
528
00:26:03,186 --> 00:26:05,438
Το τυρί! Όχι!
529
00:26:05,522 --> 00:26:08,692
Όχι!
530
00:26:08,775 --> 00:26:11,403
Έξι: Παιδική πολεμική επιχείρηση.
531
00:26:11,695 --> 00:26:12,946
Λέγεται Άλλογουιν.
532
00:26:13,113 --> 00:26:17,367
-Είναι μια νέα εκδοχή του Χάλογουιν.
-Δείτε το βίντεο.
533
00:26:17,867 --> 00:26:22,080
{\an8}Μάθετε για το Άλλογουιν.
Μία παραγωγή των Κόμικς Δεντρόσπιτο.
534
00:26:22,163 --> 00:26:24,416
{\an8}Δεν θέλετε να σας συλλάβουν;
535
00:26:24,499 --> 00:26:27,127
{\an8}Το Άλλογουιν είναι ένα παραθυράκι
536
00:26:27,210 --> 00:26:29,462
{\an8}του νόμου περί Χάλογουιν.
537
00:26:29,546 --> 00:26:31,047
{\an8}Όχι ακόμα, Γκουτς.
538
00:26:31,131 --> 00:26:33,341
{\an8}-Αντί στολών...
-Μεταμφιέσεις!
539
00:26:33,425 --> 00:26:36,011
{\an8}-Το ίδιο είναι!
-Θα λέμε πως όχι.
540
00:26:36,094 --> 00:26:37,304
{\an8}Γκουτς, φύγε!
541
00:26:37,387 --> 00:26:42,058
{\an8}-Αντί για "φάρσα ή κέρασμα"...
-"Σκανταλιά ή σνακ".
542
00:26:42,142 --> 00:26:44,728
{\an8}-Ορίστε μερικά νάτσος.
-Νοστιμιά!
543
00:26:44,811 --> 00:26:47,647
{\an8}Και μακριά από το γκαράζ μου, μάγκες.
544
00:26:47,731 --> 00:26:49,524
{\an8}Σκανταλιά!
545
00:26:50,859 --> 00:26:51,693
{\an8}Γκουτς!
546
00:26:51,776 --> 00:26:53,320
{\an8}Αντί για τέρατα,
547
00:26:53,403 --> 00:26:55,947
{\an8}όπως ο Δράκουλας ή ο Φρανκενστάιν...
548
00:26:56,031 --> 00:27:01,286
{\an8}Έχουμε τη Γιατρόρκα,
το Σκορπιομμύδι και την Παγόμπρα.
549
00:27:01,703 --> 00:27:03,538
{\an8}Γκουτς, σειρά σου!
550
00:27:03,747 --> 00:27:04,914
{\an8}Είμαι η Παγόμπρα!
551
00:27:04,998 --> 00:27:07,667
{\an8}-Θέλετε υποθερμία;
-Κρυοπάγημα!
552
00:27:08,084 --> 00:27:09,419
Να το Άλλογουιν!
553
00:27:09,502 --> 00:27:11,046
Είμαστε στο βίντεο.
554
00:27:11,129 --> 00:27:13,048
-Τέλεια Παγόμπρα.
-Εσύ είσαι.
555
00:27:13,131 --> 00:27:16,092
Θα το δημοσιεύσουμε
για να το μάθουν όλοι.
556
00:27:16,259 --> 00:27:18,094
Τώρα θέλουμε εφόδια.
557
00:27:18,303 --> 00:27:20,972
Δύσκολο, γιατί ο Κρουπ κι ο Μέλβιν
558
00:27:21,056 --> 00:27:24,267
μαζεύουν όλα τα στολίδια
για να τα πετάξουν.
559
00:27:24,351 --> 00:27:26,644
{\an8}-Είσαι καλύτερα, Σνίντλι;
-Ναι.
560
00:27:26,728 --> 00:27:30,315
{\an8}Το Χάλογουιν δεν θα αναβιώσει
αν δεν υπάρχει τίποτα.
561
00:27:30,690 --> 00:27:36,696
-Νεκροκεφαλές που φωσφορίζουν
-Μισογεμάτο βάζο με ψεύτικο αίμα
562
00:27:36,863 --> 00:27:38,990
Μάσκες, περούκες, νύχια, δόντια
563
00:27:39,074 --> 00:27:42,619
Νυχτερίδες
Και ατελείωτοι σατανικοί κλόουν
564
00:27:42,702 --> 00:27:45,163
Ποιον είπατε "σατανικό";
565
00:27:45,914 --> 00:27:47,874
-Τώρα θα τα κάψουμε.
-Ναι.
566
00:27:47,957 --> 00:27:50,126
Κάτσε. Δεν θα τα κάψουμε!
567
00:27:50,210 --> 00:27:53,004
Είναι πλαστικά. Θα λαμπαδιάσουν...
568
00:27:59,344 --> 00:28:01,179
Τα φρύδια ξαναβγαίνουν.
569
00:28:01,262 --> 00:28:04,391
Ευτυχώς, τα παιδιά βρήκαν μια λύση.
570
00:28:04,641 --> 00:28:06,142
"Αλλο-αποθήκη".
571
00:28:06,601 --> 00:28:07,769
Μου αρέσει.
572
00:28:07,852 --> 00:28:10,188
-Και δεν θα με συλλάβουν;
-Όχι.
573
00:28:10,271 --> 00:28:12,399
Αλλιώς, την πατήσαμε όλοι.
574
00:28:13,274 --> 00:28:14,234
Καλώ δικηγόρο.
575
00:28:14,317 --> 00:28:16,069
ΑΒΟΚΑΠΟΘΗΚΗ
576
00:28:20,323 --> 00:28:24,202
Τα κλαρκ απαγορεύονται στην Αβοκαποθήκη.
577
00:28:24,285 --> 00:28:28,081
Τώρα είναι αργά.
Μου ετοιμάζω ένα γουακαφρόλουτρο.
578
00:28:28,415 --> 00:28:29,916
Ένα γουακαμπάνιο!
579
00:28:29,999 --> 00:28:32,544
Μπανιομόλε! Δεν έχω διαλέξει όνομα.
580
00:28:32,919 --> 00:28:36,965
Πράσινος συναγερμός!
Χρειάζομαι όλα τα αβοκάντο.
581
00:28:38,383 --> 00:28:40,427
-Κάνουμε διανομές.
-Όντως;
582
00:28:40,510 --> 00:28:43,805
Τέλεια, γιατί δεν ξέρω να το οδηγώ αυτό.
583
00:28:46,599 --> 00:28:49,227
Όλα τα παιδιά είδαν το βίντεο.
584
00:28:49,310 --> 00:28:50,228
Άλλογουιν...
585
00:28:50,311 --> 00:28:52,647
Ήξερα ότι κάτι σκάρωναν.
586
00:28:52,731 --> 00:28:55,150
-Και ο Μέλβιν επίσης.
-Άλλογουιν!
587
00:28:55,233 --> 00:28:57,819
Βρήκαν παραθυράκι στο Χάλο-μην,
588
00:28:57,902 --> 00:29:00,321
μα θα εύχονται να μην έβρισκαν!
589
00:29:03,241 --> 00:29:04,200
Μέλβιν;
590
00:29:04,534 --> 00:29:07,746
Ανησυχούμε που δεν έχεις φίλους.
591
00:29:08,079 --> 00:29:11,666
Κανονίσαμε να παίξεις
με έναν συμμαθητή σου.
592
00:29:11,750 --> 00:29:14,586
Η μαμά μου με πλήρωσε για να έρθω.
593
00:29:18,131 --> 00:29:19,382
Ημέρα Άλλογουιν.
594
00:29:20,425 --> 00:29:22,260
Έτοιμος, Σεριφόβρακα;
595
00:29:22,343 --> 00:29:25,346
Έτοιμος, λοχία Σκελέα.
596
00:29:25,638 --> 00:29:26,473
Τι είστε;
597
00:29:26,556 --> 00:29:28,475
Συνεχιστές του Βράκα.
598
00:29:28,558 --> 00:29:31,019
Είναι οι μεταμφιέσεις μας.
599
00:29:31,102 --> 00:29:32,979
-Εσύ;
-Αρειανή Γερουσιαστής.
600
00:29:33,062 --> 00:29:36,816
Εγώ είμαι η δρ Καταδίκη,
επικεφαλής της Φρικοφυλακής.
601
00:29:36,900 --> 00:29:38,902
Σόφι 1, η φύλακας Κατσούφα.
602
00:29:38,985 --> 00:29:42,739
Η Άλλη Σόφι είναι
η πιο επικίνδυνη κρατούμενη,
603
00:29:42,822 --> 00:29:45,408
η Αθόρυβη Νάνσυ.
604
00:29:45,492 --> 00:29:47,285
Είναι καλές οι στολές;
605
00:29:47,368 --> 00:29:48,536
Δεν είναι στολές.
606
00:29:48,620 --> 00:29:52,165
Είναι μεταμφιέσεις.
Ρώτησα τα Περιθώρια του Νόμου.
607
00:29:52,373 --> 00:29:55,168
Μπλεξίματα με τον νόμο; Θα σας φροντίσω.
608
00:29:55,251 --> 00:29:56,211
Ως υδραυλικός.
609
00:29:56,419 --> 00:29:58,880
Αποκλείεται να κάνει λάθος!
610
00:29:58,963 --> 00:30:02,759
Οι μεταμφιέσεις σας είναι φανταστικές!
611
00:30:02,842 --> 00:30:05,887
-Παγόμπρα!
-Αφού εγώ είμαι η Παγόμπρα!
612
00:30:05,970 --> 00:30:08,973
Γιατί θέλατε όλα τα μασχαλο-λάχανά μου;
613
00:30:09,140 --> 00:30:11,976
Δεν είναι παράνομα όπως οι κολοκύθες.
614
00:30:12,268 --> 00:30:14,479
Πώς πάει, κύριε Τριζομεντεσέ;
615
00:30:14,562 --> 00:30:17,273
Τα λάχανα σκαλίζονται δυσκολότερα.
616
00:30:17,357 --> 00:30:19,484
Με τόσο λάχανο σκάει ρινόκερος.
617
00:30:21,236 --> 00:30:23,112
Τέλεια. Ξεκινάμε.
618
00:30:23,196 --> 00:30:25,907
Μισό λεπτό! Σας έχω μια έκπληξη.
619
00:30:26,741 --> 00:30:30,411
Μου χρωστούσαν χάρη
οι προμηθευτές φουσκωτών τεράτων.
620
00:30:31,287 --> 00:30:33,164
Καλό Άλλογουιν!
621
00:30:39,170 --> 00:30:41,464
-Η Γιατρόρκα!
-Το Σκορπιομμύδι!
622
00:30:41,548 --> 00:30:42,674
Κι εγώ!
623
00:30:42,924 --> 00:30:44,759
Εγώ είμαι η Παγόμπρα!
624
00:30:44,843 --> 00:30:47,637
Το ωραιότερο θέαμα που έχω δει.
625
00:30:47,720 --> 00:30:48,763
Πράγματι.
626
00:30:49,013 --> 00:30:50,306
Ευχαριστούμε.
627
00:30:50,640 --> 00:30:51,850
Αλλογουιν-ίτες,
628
00:30:51,933 --> 00:30:54,978
πάμε κι ό,τι βρέξει ας κατεβάσει.
629
00:30:55,061 --> 00:30:58,106
Μακάρι να βρέξει πίτσα και πατατάκια!
630
00:30:58,189 --> 00:31:00,149
Επτά: Η λιγουροεπίθεση.
631
00:31:02,569 --> 00:31:04,362
Δεν χτυπάμε κουδούνια.
632
00:31:04,445 --> 00:31:07,824
Αν μας πιάσουν,
θέλω κελί με θέα στον ωκεανό.
633
00:31:14,664 --> 00:31:16,833
Συγγνώμη, αντανακλαστικά.
634
00:31:16,916 --> 00:31:18,376
-Σκανταλιά ή σνακ!
-Ε;
635
00:31:18,459 --> 00:31:20,962
Δεν είναι παράνομο το Χάλογουιν;
636
00:31:21,045 --> 00:31:22,881
Αυτό είναι το Άλλογουιν.
637
00:31:22,964 --> 00:31:25,925
Νόμιμο, σύμφωνα
με τα Περιθώρια του Νόμου.
638
00:31:28,303 --> 00:31:31,598
Μας δίνεις ένα σνακ
ή σου κάνουμε σκανταλιά.
639
00:31:31,681 --> 00:31:33,433
Σας αρέσει η γαλοπούλα;
640
00:31:35,977 --> 00:31:36,936
Οικία Μέλβιν.
641
00:31:37,270 --> 00:31:38,313
Άσ' το.
642
00:31:38,396 --> 00:31:41,357
Ας μην τα βάλουμε με τον Μέλβιν.
643
00:31:41,441 --> 00:31:44,068
Δεν παραλείπουμε σπίτια στο Χάλογουιν.
644
00:31:44,152 --> 00:31:45,653
Ούτε στο Άλλογουιν.
645
00:31:46,946 --> 00:31:50,074
-Σκανταλιά...
-Χειρότερα κι από το Χάλογουιν!
646
00:31:50,992 --> 00:31:51,910
...ή σνακ.
647
00:31:52,076 --> 00:31:54,162
Μήπως μισεί το Χάλογουιν;
648
00:31:55,288 --> 00:31:56,831
Καλό Άλλογουιν!
649
00:31:56,998 --> 00:31:59,918
-Σκανταλιά ή σνακ!
-Ωραία μεταμφίεση.
650
00:32:00,084 --> 00:32:01,461
Τι μεταμφίεση;
651
00:32:02,921 --> 00:32:09,344
Δώσε μας σνακ,
αλλιώς η Αθόρυβη Νάνσυ θα κάνει θόρυβο.
652
00:32:11,804 --> 00:32:13,806
Μόλις μαγείρεψα τόνο.
653
00:32:15,850 --> 00:32:21,439
Πού είναι η ναι-ναι-ναι φωτιά;
654
00:32:21,522 --> 00:32:23,107
Καλό Άλλογουιν!
655
00:32:23,191 --> 00:32:24,400
Σκανταλιά ή σνακ!
656
00:32:25,693 --> 00:32:26,527
Σκανταλιά.
657
00:32:26,778 --> 00:32:29,322
Μεταμφιεσμένοι που ζητάνε σνακ.
658
00:32:29,405 --> 00:32:33,368
Επί τη ευκαιρία, θα έτρωγα
ένα ναι-ναι-ναι μπουρίτο.
659
00:32:33,451 --> 00:32:34,953
Όχι τώρα.
660
00:32:35,036 --> 00:32:38,414
Έχω έμπνευση.
Μην κουνηθείς, φέρνω χρώμα.
661
00:32:39,290 --> 00:32:40,708
-Σκανταλιά.
-Τι;
662
00:32:40,792 --> 00:32:42,710
-Σκανταλιά.
-Ποιος μίλησε;
663
00:32:42,794 --> 00:32:45,505
-Σκανταλιά ή σνακ.
-Λάθος επιλογή.
664
00:32:45,588 --> 00:32:47,507
-Ποιος φωνάζει;
-Μαμά!
665
00:32:47,840 --> 00:32:50,134
Σταμάτα να τον ζωγραφίζεις πια.
666
00:32:50,218 --> 00:32:52,804
Αδύνατον! Είναι η μούσα μου. Μούσα.
667
00:32:52,887 --> 00:32:54,973
Είμαι η μούσα της.
668
00:33:12,365 --> 00:33:13,700
Έχετε σνακ;
669
00:33:15,785 --> 00:33:17,620
Γουακαφρόλουτρο.
670
00:33:17,704 --> 00:33:20,707
Χαλάρωση στο πιάτο σας.
671
00:33:30,800 --> 00:33:32,093
Κανένα πλοίο;
672
00:33:32,927 --> 00:33:34,303
Ή παλεύουν χήνες.
673
00:33:34,554 --> 00:33:36,931
-Ή το ματς!
-Καλό Άλλογουιν.
674
00:33:37,015 --> 00:33:39,517
Αυτές δεν είναι χήνες!
675
00:33:39,600 --> 00:33:42,812
-Σκανταλιά ή σνακ!
-Αδύνατον.
676
00:33:42,895 --> 00:33:44,897
Το Χάλογουιν είναι παράνομο.
677
00:33:46,441 --> 00:33:49,193
Τα γεμιστά μανιτάρια είναι θαύμα.
678
00:33:49,277 --> 00:33:51,279
Δοκίμασε και το τοστ γαρίδας.
679
00:33:53,197 --> 00:33:54,574
Καλό Άλλογουιν;
680
00:33:54,741 --> 00:33:55,575
Εσείς!
681
00:33:55,867 --> 00:33:57,076
Σκανταλιά ή σνακ!
682
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
Καλό Άλλογουιν!
683
00:34:04,083 --> 00:34:06,085
Θέλετε ποπκόρν γαρίδας;
684
00:34:07,128 --> 00:34:08,129
Γεια σας.
685
00:34:08,588 --> 00:34:10,089
Γιατί είστε πράσινος;
686
00:34:10,173 --> 00:34:13,634
Γιατί έκανα
ένα χαλαρωτικό γουακαφρόλουτρο,
687
00:34:13,718 --> 00:34:16,763
όταν με διέκοψαν αυτοί οι κακοποιοί.
688
00:34:16,846 --> 00:34:18,389
-Πιάστε τους!
-Για τι;
689
00:34:18,473 --> 00:34:21,517
Για Χαλογουινιλίκι! Είναι παράνομο!
690
00:34:21,601 --> 00:34:24,479
Μα αυτοί γιορτάζουν το Άλλογουιν.
691
00:34:24,562 --> 00:34:25,855
Είναι νόμιμο.
692
00:34:26,105 --> 00:34:27,398
Ρώτησα κι έμαθα.
693
00:34:27,482 --> 00:34:31,027
Περιθώρια του Νόμου!
Νομικές συμβουλές από άσχετους.
694
00:34:31,110 --> 00:34:35,323
Το Άλλογουιν; Ναι, είναι νόμιμο.
Καθαρίζω πισίνες.
695
00:34:35,573 --> 00:34:39,118
Εξάλλου, το Άλλογουιν είναι άπαιχτο!
696
00:34:39,202 --> 00:34:41,913
Μεζεδάκια; Ναι!
697
00:34:42,789 --> 00:34:46,793
Πάω να φτιάξω ψαροκροκέτες
πριν μπει κανείς στο υπόγειο.
698
00:34:46,876 --> 00:34:49,587
Δεν τελειώσαμε. Κάποιο λάθος θα κάνετε.
699
00:34:49,670 --> 00:34:53,716
Και όταν το κάνατε, θα σας τσακώσω
700
00:34:53,800 --> 00:34:55,802
στο άψε σβήσε!
701
00:35:00,014 --> 00:35:00,848
Στο...
702
00:35:03,101 --> 00:35:05,311
Τρα-λα-ρολό αστακού!
703
00:35:05,394 --> 00:35:06,896
Ωραίες μεταμφιέσεις!
704
00:35:06,979 --> 00:35:10,858
Να μαντέψω. Εσύ είσαι καγιάκ
κι εσύ ενεργό ηφαίστειο.
705
00:35:11,025 --> 00:35:14,612
-Όχι, συνεχιστές...
-Μπερδεύεται με τις μεταμφιέσεις.
706
00:35:15,363 --> 00:35:16,823
Ποιος είμαι;
707
00:35:24,497 --> 00:35:27,041
-Πού βρήκατε φαΐ;
-"Σκανταλιά ή σνακ".
708
00:35:27,125 --> 00:35:29,252
-Σαν "φάρσα ή κέρασμα".
-Το 'χω!
709
00:35:29,335 --> 00:35:31,170
Τρα-λα-μαρουλοσάντουιτς!
710
00:35:32,630 --> 00:35:33,798
Σκανταλιά ή σνακ!
711
00:35:33,881 --> 00:35:36,467
-Δεν το 'χει!
-Το 'χουμε εμείς.
712
00:35:36,551 --> 00:35:39,595
-Σώσαμε το Χάλογουιν.
-Όλοι είναι χαρούμενοι.
713
00:35:39,679 --> 00:35:42,390
-Κάντε πίσω!
-Μόνο ο Μέλβιν δεν είναι.
714
00:35:42,598 --> 00:35:44,475
Θα σας λούσω με τσίλι.
715
00:35:45,184 --> 00:35:46,894
Μητέρα, κι άλλο τσίλι!
716
00:35:47,228 --> 00:35:49,522
Του χαλάσαμε τα σχέδια.
717
00:35:49,605 --> 00:35:51,482
Γιατί μισεί το Χάλογουιν;
718
00:35:51,566 --> 00:35:54,110
Πέρασε τέλεια πέρυσι μαζί μας.
719
00:35:54,360 --> 00:35:55,486
Φάρσα ή κέρασμα!
720
00:35:55,570 --> 00:35:57,738
-Δεν ήταν μαζί μας.
-Πρόπερσι;
721
00:35:57,822 --> 00:36:00,366
-Φάρσα ή κέρασμα!
-Ούτε τότε ήταν.
722
00:36:00,449 --> 00:36:02,869
Έχει έρθει ποτέ μαζί μας;
723
00:36:07,165 --> 00:36:09,083
Γι' αυτό το μισεί.
724
00:36:09,167 --> 00:36:11,794
-Όπως ο Γιορτοχαλάστρας!
-Ανάμνηση!
725
00:36:13,629 --> 00:36:15,631
Οχτώ: Μελβινοπρόσκληση.
726
00:36:16,841 --> 00:36:18,384
Ναι, σκανταλιά ή σνακ.
727
00:36:18,467 --> 00:36:21,387
Πάρτε τα λουκανικοπιτάκια και δρόμο!
728
00:36:22,180 --> 00:36:23,681
Εσείς είστε;
729
00:36:23,764 --> 00:36:26,976
Ήρθατε να καυχηθείτε;
Σύντομα θα ηττηθείτε.
730
00:36:27,059 --> 00:36:29,437
Ήρθαμε να σε καλέσουμε.
731
00:36:30,438 --> 00:36:33,357
Μεταμφιέσου.
Πάμε για "σκανταλιά ή σνακ".
732
00:36:33,441 --> 00:36:34,692
Ναι, καλά.
733
00:36:34,775 --> 00:36:38,154
Κι η βαμπιρονομία
θα με πιάσει για έλλειψη λαιμού.
734
00:36:38,613 --> 00:36:41,282
Δεν είμαι χαζός! Ξέρω τα κόλπα σας!
735
00:36:42,950 --> 00:36:44,493
Δεν έχει κόλπα.
736
00:36:44,785 --> 00:36:47,455
Θέλουμε να έρθεις μαζί μας.
737
00:36:49,123 --> 00:36:52,251
-Τι;
-Θα είσαι κι εσύ συνεχιστής!
738
00:36:52,335 --> 00:36:53,753
Θα σε λένε...
739
00:36:55,129 --> 00:36:59,675
-Μελβινπνευστήρα.
-Έχεις τη δύναμη να αναπνέεις εύκολα.
740
00:36:59,759 --> 00:37:00,718
Πάρε μπέρτα.
741
00:37:01,636 --> 00:37:04,722
-Μου δίνεις την μπέρτα σου;
-Φυσικά.
742
00:37:04,805 --> 00:37:07,183
Το Άλλογουιν γεφυρώνει κενά.
743
00:37:07,391 --> 00:37:09,894
Γεφυρώνει χάσματα.
744
00:37:10,895 --> 00:37:12,980
Πολύ γενναιόδωρη προσφορά.
745
00:37:13,064 --> 00:37:15,107
Αν γινόταν πριν 38 λεπτά...
746
00:37:15,274 --> 00:37:17,777
Γιατί; Τι έγινε πριν 38 λεπτά;
747
00:37:18,277 --> 00:37:19,195
Τι ακούγεται;
748
00:37:19,487 --> 00:37:22,156
-Δεν ακούω τίποτα.
-Μέλβιν, τι έκανες;
749
00:37:22,490 --> 00:37:23,407
Τίποτα. Πάμε.
750
00:37:23,574 --> 00:37:25,284
Πού θα πάμε πρώτα;
751
00:37:25,368 --> 00:37:26,953
Μέλβιν, τι έκανες;
752
00:37:27,036 --> 00:37:28,287
Εγώ; Τι έκανα;
753
00:37:28,371 --> 00:37:29,830
-Τι;
-Μέλβιν!
754
00:37:29,914 --> 00:37:31,958
Θύμωσα. Ήθελα εκδίκηση.
755
00:37:32,041 --> 00:37:33,918
Κι εσείς γεφυρώνετε κενά.
756
00:37:34,001 --> 00:37:35,419
Κενά ή χάσματα;
757
00:37:35,503 --> 00:37:36,420
Χάρολντ, δες!
758
00:37:43,469 --> 00:37:44,428
Όχι!
759
00:37:44,679 --> 00:37:46,013
Πάει το Άλλογουιν!
760
00:37:50,851 --> 00:37:52,687
Ακύρωσε ό,τι έκανες.
761
00:37:52,770 --> 00:37:53,771
Δεν μπορώ!
762
00:37:53,854 --> 00:37:56,857
Ο Ζωντανευτής τα 'παιξε!
763
00:37:56,941 --> 00:37:58,859
Συγγνώμη!
764
00:38:00,111 --> 00:38:02,363
Θέλουμε τον Καπετάν Βράκα.
765
00:38:02,446 --> 00:38:05,199
Θα πάμε για "σκανταλιά ή σνακ" μαζί;
766
00:38:05,283 --> 00:38:06,284
Παιδιά;
767
00:38:06,367 --> 00:38:10,204
Εκείνο το σπίτι
δίνει κουφώματα αλουμινίου.
768
00:38:11,914 --> 00:38:13,708
Αλουμινόστιμο!
769
00:38:15,209 --> 00:38:17,295
Τεράστιοι μπαλονοτύποι!
770
00:38:17,712 --> 00:38:19,880
Να βγούμε φωτογραφία μαζί!
771
00:38:23,676 --> 00:38:24,719
Είναι κακοί.
772
00:38:24,927 --> 00:38:26,470
Κακοί μπαλονοτύποι.
773
00:38:26,554 --> 00:38:28,639
Τέρμα το "σκανταλιά ή σνακ".
774
00:38:28,723 --> 00:38:29,849
Τι λες τώρα;
775
00:38:29,932 --> 00:38:32,476
Δεν θα μου στερήσουν τα κουφώματα.
776
00:38:32,560 --> 00:38:35,021
Ώρα να σκάσουν μερικές φούσκες.
777
00:38:36,439 --> 00:38:40,192
Θα πάμε για "σκανταλιά ή σνακ";
778
00:38:41,527 --> 00:38:43,529
Τρα-λα-λα!
779
00:38:43,821 --> 00:38:47,366
Εννιά: Το δεύτερο κεφάλαιο
της απίστευτα ωμής βίας
780
00:38:47,450 --> 00:38:49,827
στο Τρομ-ό-ραμα.
781
00:38:49,910 --> 00:38:53,164
Με τόσο αστείο όνομα,
πόσο τρομακτικό να 'ναι;
782
00:38:53,247 --> 00:38:54,957
Τρομ-ό-ραμα!
783
00:38:55,041 --> 00:38:57,960
Τρομ-ό-ραμα!
784
00:38:58,044 --> 00:39:00,588
Περπατώ στο δάσος μόνος το βράδυ.
785
00:39:00,671 --> 00:39:01,672
Δεν κινδυνεύω.
786
00:39:04,050 --> 00:39:08,554
{\an8}Χαμένος στις κραυγές.
Αυτό το Άλλογουιν κοντά σας.
787
00:39:08,763 --> 00:39:11,932
Κάνω ντους με το βρακί.
Τι να πάει στραβά;
788
00:39:12,975 --> 00:39:16,604
{\an8}Η τελευταία πλύση.
Αυτό το Άλλογουιν κοντά σας.
789
00:39:16,979 --> 00:39:19,565
Χάθηκα σε μια έρημη φυλακή.
790
00:39:19,648 --> 00:39:21,942
Δεν ήταν καλή ιδέα.
791
00:39:22,651 --> 00:39:26,906
{\an8}Μην πας στην έρημη φυλακή.
Αυτό το Άλλογουιν κοντά σας.
792
00:39:34,372 --> 00:39:35,456
Μου κόπηκε...
793
00:39:38,626 --> 00:39:40,127
η ανάσα...
794
00:39:42,421 --> 00:39:44,048
τελείως.
795
00:39:46,675 --> 00:39:48,302
Δεν μπορώ να ανασάνω!
796
00:39:48,969 --> 00:39:51,222
Αυτό είναι δουλειά για...
797
00:39:51,305 --> 00:39:53,474
Τον Μελβινπνευστήρα! Έλα.
798
00:39:53,557 --> 00:39:56,227
Είμαι ο Μελβινπνευστήρας!
799
00:39:56,310 --> 00:40:00,481
Με τη δύναμη των βρογχοδιασταλτικών,
θα ανοίξουν ο αεραγωγός
800
00:40:00,564 --> 00:40:03,901
και οι πνεύμονες, και τέρμα το άσθμα!
801
00:40:04,276 --> 00:40:05,361
Θέλει δουλειά.
802
00:40:22,670 --> 00:40:24,630
Ευχαριστώ για τον αέρα.
803
00:40:24,713 --> 00:40:27,258
-Τώρα θα ασχοληθώ με αυτούς.
-Όχι.
804
00:40:27,425 --> 00:40:29,844
Αναλαμβάνουμε εμείς.
805
00:40:30,010 --> 00:40:33,305
Μια ευγενική χορηγία
της κυρίας Ζαροπόδη.
806
00:40:33,389 --> 00:40:34,807
Πώς θα πλησιάσουμε;
807
00:40:34,890 --> 00:40:37,184
Θέλουμε έναν αντιπερισπασμό
808
00:40:37,268 --> 00:40:39,228
για να τους σκάσουμε.
809
00:40:39,311 --> 00:40:42,106
Είμαι ειδικός. Σε αυτό και στο τυρί.
810
00:40:42,189 --> 00:40:44,358
Τρα-λα-σουβλάκια!
811
00:40:44,442 --> 00:40:46,193
Τέρμα το χοροπηδητό.
812
00:40:55,119 --> 00:40:56,162
Δεν σκάνε!
813
00:40:56,245 --> 00:40:57,496
Μπορούν μόνα τους!
814
00:40:57,663 --> 00:41:00,374
Συνεχίζουμε το χοροπηδητό;
815
00:41:22,021 --> 00:41:23,898
Σώσαμε το Άλλογουιν!
816
00:41:27,651 --> 00:41:28,527
Βοήθεια!
817
00:41:32,490 --> 00:41:34,742
Είσαι σαν τον λαστιχένιο τοίχο
818
00:41:34,825 --> 00:41:36,285
στο δωμάτιό μου.
819
00:41:36,368 --> 00:41:38,120
Ώρα για το μεγάλο μπαμ!
820
00:41:44,710 --> 00:41:45,669
Σουβλάκια!
821
00:41:59,391 --> 00:42:01,685
Γιατί είμαι βρεγμένος και γυμνός;
822
00:42:01,769 --> 00:42:03,479
-Νικήσαμε!
-Ναι!
823
00:42:03,562 --> 00:42:06,982
Ευτυχώς, αυτό είναι όντως το τέλος.
824
00:42:07,066 --> 00:42:10,402
Είδες κανείς το σπίτι μου; Αγνοείται.
825
00:42:25,209 --> 00:42:27,002
-Να το.
-Πώς κινείται;
826
00:42:27,086 --> 00:42:30,214
Να... Μάλλον του έριξα
827
00:42:30,297 --> 00:42:32,883
με τον Ζωντανευτή και ζωντάνεψε.
828
00:42:34,885 --> 00:42:35,886
Είχα θυμώσει.
829
00:42:36,095 --> 00:42:38,055
Δεύτερος γύρος, Καπετάν Β.
830
00:42:38,430 --> 00:42:42,601
-Τι κάνετε; Δεν είμαι πουλί!
-Δεν στέγνωσε. Είμαστε μόνοι.
831
00:42:42,685 --> 00:42:44,895
Θα σώσουμε το Άλλογουιν!
832
00:42:44,979 --> 00:42:48,357
Θα το σώσουμε, γιατί περνάω καλά!
833
00:42:48,440 --> 00:42:51,694
Είναι παιχνιδάκι
για τους τρεις συνεχιστές.
834
00:42:52,403 --> 00:42:53,696
Είπες "τρεις";
835
00:42:53,779 --> 00:42:54,905
Οι Συνεχιστές!
836
00:42:54,989 --> 00:42:58,826
Με τους Σεριφόβρακα,
Σκελέα και Μελβινπνευστήρα!
837
00:42:58,909 --> 00:43:00,077
Των Τζορτζ και Χάρολντ.
838
00:43:00,160 --> 00:43:04,164
Χάλογουιν, λοιπόν!
839
00:43:04,248 --> 00:43:07,418
Οι Συνεχιστές έκαναν
ό,τι θα έκαναν όλοι.
840
00:43:07,501 --> 00:43:08,919
Φώναξαν απεντομωτή.
841
00:43:09,003 --> 00:43:11,380
Οι δύο απασχολούσαν το σπίτι
842
00:43:11,463 --> 00:43:14,216
χτυπώντας το κουδούνι.
843
00:43:15,092 --> 00:43:17,261
O Μελβινπνευστήρας με μια πνοή
844
00:43:17,344 --> 00:43:20,806
μετέτρεψε την τέντα σε Ανυπαρκτήρα 2000.
845
00:43:20,889 --> 00:43:22,266
Ανυπαρκτήρας!
846
00:43:22,349 --> 00:43:24,476
Ο Ανυπαρκτήρας έπεισε το σπίτι
847
00:43:24,560 --> 00:43:26,770
ότι δεν είναι ζωντανό!
848
00:43:26,854 --> 00:43:27,688
{\an8}Συνεχιστές!
849
00:43:30,024 --> 00:43:32,901
Οι απεντομωτές
φροντίζουν τα τερατόσπιτα.
850
00:43:32,985 --> 00:43:36,238
-Πότε θα γυρίσω σπίτι;
-Μετά από έναν χρόνο.
851
00:43:38,490 --> 00:43:40,075
Λογαριασμός; Σοβαρά;
852
00:43:40,284 --> 00:43:43,078
Το Άλλογουιν δεν ήταν τέλειο,
853
00:43:43,329 --> 00:43:47,958
αλλά θύμισε σε όλους
ότι τα παιδιά αγαπάνε το Χάλογουιν.
854
00:43:48,042 --> 00:43:49,501
Θέλω γλυκά!
855
00:43:49,585 --> 00:43:51,003
Μέχρι κι οι μεγάλοι.
856
00:43:51,211 --> 00:43:53,339
-Ζήτω τα γλυκά!
-Ακριβά ή φτηνά!
857
00:43:53,422 --> 00:43:56,300
Οι στολές με εμπνέουν!
858
00:43:56,383 --> 00:43:58,636
-Καλό.
-Μ' αρέσει που είμαι άλλη.
859
00:43:58,719 --> 00:44:00,971
Είσαι ναι-ναι-ναι καθρέφτης;
860
00:44:03,015 --> 00:44:06,226
Είστε όλοι υπέρ
της αναβίωσης του Χάλογουιν;
861
00:44:06,310 --> 00:44:07,436
Ναι!
862
00:44:07,519 --> 00:44:09,313
Νικήσατε!
863
00:44:09,396 --> 00:44:11,815
Επαναφέρουμε το Χάλογουιν!
864
00:44:11,899 --> 00:44:15,527
-Ναι!
-Όχι!
865
00:44:15,611 --> 00:44:16,612
Κοίτα!
866
00:44:17,905 --> 00:44:21,075
"Συνάντηση Χάλογουιν απόψε. Φέρτε σνακ."
867
00:44:21,575 --> 00:44:23,994
"Το Χάλογουιν επέστρεψε!"
868
00:44:24,078 --> 00:44:25,746
Λυπάμαι, Μέλβιν.
869
00:44:25,829 --> 00:44:26,914
Μη λυπάσαι.
870
00:44:27,122 --> 00:44:28,957
Δεν έχω δυσανεξία.
871
00:44:29,041 --> 00:44:32,044
Ήταν μια δικαιολογία για το Χάλογουιν.
872
00:44:32,127 --> 00:44:34,421
Μου αρέσουν τα γλυκά. Δείτε.
873
00:44:35,214 --> 00:44:36,674
Είμαι μια χα...
874
00:44:38,342 --> 00:44:39,551
Θα κάνω εμετό!
875
00:44:41,136 --> 00:44:42,680
{\an8}Καλό Άλλογουιν!
876
00:45:11,708 --> 00:45:13,627
{\an8}Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τσαπακίδου