1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:08,980 --> 00:03:10,561 That's mine. 4 00:03:12,484 --> 00:03:14,600 Well, I saw it first, shithead. 5 00:03:18,949 --> 00:03:21,156 Well, actually, the deer's mine. 6 00:03:21,243 --> 00:03:23,359 And you two shitheads are trespassing. 7 00:03:23,453 --> 00:03:24,863 Come on, rayburn. 8 00:03:24,955 --> 00:03:26,445 You ain't going to miss one buck. 9 00:03:26,540 --> 00:03:27,871 It's a goddamn zoo around here. 10 00:03:27,958 --> 00:03:29,414 Well, that's the point. 11 00:03:29,501 --> 00:03:32,868 This is a sanctuary, you dumbshit. Now, put down your rifles. 12 00:03:32,963 --> 00:03:34,123 Okay. 13 00:03:35,632 --> 00:03:38,874 Rayburn Swanson is a goddamn tree hugger. 14 00:03:38,969 --> 00:03:40,584 Who'd have thought? 15 00:03:40,679 --> 00:03:41,885 Well, people change. 16 00:03:43,265 --> 00:03:44,675 No, they don't. 17 00:03:56,445 --> 00:03:58,436 You can pick up your guns later. 18 00:03:58,530 --> 00:04:00,612 Don't let me catch you here again, all right? 19 00:04:24,598 --> 00:04:27,135 Don't suppose you boys could give me a jump? 20 00:05:16,608 --> 00:05:17,893 Hey, Thor. 21 00:05:20,946 --> 00:05:22,902 How you doing, huh? Are you tired? 22 00:05:28,912 --> 00:05:30,698 Any more activity? 23 00:05:37,003 --> 00:05:39,085 Weren't you supposed to do the dishes? 24 00:05:47,889 --> 00:05:51,632 A defunct paper mill oh sawbill reservation 25 00:05:51,726 --> 00:05:54,388 is how ground zero for the war on drugs. 26 00:05:54,479 --> 00:05:56,435 The locals call it the factory. 27 00:05:56,523 --> 00:05:59,890 Sawbill nation unanimously voted last night 28 00:05:59,985 --> 00:06:02,727 to condemn the old paper mill next month. 29 00:06:02,821 --> 00:06:07,986 Karl blackhawk is with the tribal police and has been working diligently... 30 00:06:20,797 --> 00:06:22,316 Where'd you find him this time? 31 00:06:22,340 --> 00:06:24,205 Over at the factory. 32 00:06:24,301 --> 00:06:26,462 Attracts trouble from all sides, Alice. 33 00:06:26,553 --> 00:06:30,967 Trying to clean that place up, but... Losing battle, I guess. 34 00:06:32,183 --> 00:06:33,468 He's got blood on him. 35 00:06:33,935 --> 00:06:35,050 What happened? 36 00:06:35,145 --> 00:06:36,555 According to him, nothin'. 37 00:06:36,646 --> 00:06:38,011 Just tripped. 38 00:06:38,773 --> 00:06:40,729 Any trouble around town last night? 39 00:06:40,817 --> 00:06:42,478 Don't recall a time there wasn't, Alice. 40 00:06:42,569 --> 00:06:44,309 Anything involving him? 41 00:06:44,571 --> 00:06:46,027 Not that I know of. 42 00:06:46,114 --> 00:06:47,945 But I wouldn't, uh... 43 00:06:48,033 --> 00:06:49,398 I wouldn't bet on it. 44 00:06:49,492 --> 00:06:50,948 Thanks, Karl. I'll take him home. 45 00:06:51,036 --> 00:06:52,492 Mm-hm. 46 00:06:52,579 --> 00:06:54,740 I can't keep doing you favors, Alice. 47 00:06:54,831 --> 00:06:57,322 Sooner or later your brother's gonna get caught up in something 48 00:06:57,417 --> 00:06:58,953 you won't be able to get him out of. 49 00:07:04,049 --> 00:07:06,290 Come on. Get out. 50 00:07:17,395 --> 00:07:19,602 What were you doing in that place last night, Brooks? 51 00:07:21,399 --> 00:07:22,809 None of your business. 52 00:07:24,194 --> 00:07:25,604 You still taking your meds? 53 00:07:25,695 --> 00:07:27,105 Every day. 54 00:07:27,197 --> 00:07:29,233 Can you...? 55 00:07:29,324 --> 00:07:31,155 Can you stop that, please? 56 00:07:35,163 --> 00:07:36,994 Whose blood is that on your shirt? 57 00:07:38,166 --> 00:07:39,406 Mostly mine. 58 00:07:41,044 --> 00:07:42,830 Sam moonblood beat the shit out of me. 59 00:07:42,921 --> 00:07:45,458 What? Why? 60 00:07:45,548 --> 00:07:46,628 A woman. 61 00:07:47,217 --> 00:07:48,878 Why don't you take the back roads? 62 00:07:48,969 --> 00:07:50,379 What woman, Brooks? 63 00:07:53,598 --> 00:07:56,089 You have any idea what moonblood does? 64 00:07:56,184 --> 00:07:59,096 Whatever it is, it's outside of my jurisdiction. 65 00:07:59,187 --> 00:08:03,305 Him and that creepy fuck, Olsen, they push it all. 66 00:08:03,400 --> 00:08:05,766 Drugs. Gambling. 67 00:08:07,195 --> 00:08:08,275 Whoring. 68 00:08:09,114 --> 00:08:10,604 Were you paying for sex? 69 00:08:10,699 --> 00:08:12,280 Nah. 70 00:08:13,076 --> 00:08:14,782 She wasn't a hooker. 71 00:08:16,246 --> 00:08:18,099 Can you just turn around and take a different way home? 72 00:08:18,123 --> 00:08:19,558 - No, I need to go this way. - I don't want to go this way. 73 00:08:19,582 --> 00:08:20,893 I gotta go this way, I gotta do something. 74 00:08:20,917 --> 00:08:23,203 I don't want to go this fucking way! Just turn around! 75 00:08:24,921 --> 00:08:26,536 Oh, shit, I... 76 00:08:27,132 --> 00:08:29,589 Shit, I'm sorry, Brooks. I... 77 00:08:30,176 --> 00:08:31,336 I wasn't thinking. 78 00:08:51,239 --> 00:08:53,070 Still think you're cut out for this? 79 00:08:55,326 --> 00:08:57,237 Don't think I forgot what day it is. 80 00:08:57,328 --> 00:08:59,364 I'm gonna come by the motel later. 81 00:09:01,124 --> 00:09:02,864 I'm not sure I'll be around. 82 00:09:02,959 --> 00:09:04,665 Well, I'm gonna come by anyway. 83 00:09:04,753 --> 00:09:06,664 Unit one-three-one. 84 00:09:06,755 --> 00:09:08,586 Go for one-three-one. 85 00:09:08,673 --> 00:09:11,881 We've got a possible homicide out on buck lake. 86 00:09:13,511 --> 00:09:15,126 Ten-four. I'm on my way. 87 00:09:29,611 --> 00:09:31,727 Oh, shit. 88 00:09:35,408 --> 00:09:36,864 Hey, kids. 89 00:09:36,951 --> 00:09:39,951 Thank you for having us, Mr. Swanson. This is a real treat for the students. 90 00:09:40,038 --> 00:09:42,575 Well, my pleasure, ma'am. 91 00:09:43,291 --> 00:09:44,497 Are you intoxicated? 92 00:09:44,584 --> 00:09:46,791 Don't worry, the kids won't notice. 93 00:09:49,005 --> 00:09:52,418 Welcome to the Gwen Swanson wildlife sanctuary. 94 00:09:52,509 --> 00:09:54,295 Now, who knows what a sanctuary is? 95 00:09:55,428 --> 00:09:57,464 No one? 96 00:09:57,555 --> 00:10:02,140 Well, it's a place where no trapping or hunting's allowed. 97 00:10:02,894 --> 00:10:05,135 A safe haven for animals. 98 00:10:05,897 --> 00:10:07,353 You see this area here? 99 00:10:07,440 --> 00:10:09,772 Look, almost 50 square miles. 100 00:10:09,859 --> 00:10:11,690 That's my sanctuary. 101 00:10:12,237 --> 00:10:15,821 My dad said you've killed more animals than anyone. 102 00:10:15,907 --> 00:10:18,694 Used some real nasty traps, too. 103 00:10:20,578 --> 00:10:22,944 Done my share like everyone else around here. 104 00:10:24,290 --> 00:10:25,780 But I stopped all that. 105 00:10:25,875 --> 00:10:27,206 Why? 106 00:10:27,919 --> 00:10:29,955 My daughter didn't like it. 107 00:10:30,046 --> 00:10:33,789 So now, instead of trapping animals for their fur, 108 00:10:33,883 --> 00:10:36,795 I use humane traps to catch the problem ones, 109 00:10:36,886 --> 00:10:40,925 and then I release them here, where they can live without human threat. 110 00:10:43,560 --> 00:10:46,267 Now, every now and then I... 111 00:10:47,730 --> 00:10:50,312 I do share kids... 112 00:10:53,027 --> 00:10:54,358 When they talk out of turn. 113 00:11:05,123 --> 00:11:06,533 Can you turn her over? 114 00:11:14,174 --> 00:11:16,881 The body was dumped postmortem in the water, 115 00:11:16,968 --> 00:11:18,208 probably a good week ago. 116 00:11:22,432 --> 00:11:24,388 What do you think this about? 117 00:11:24,475 --> 00:11:27,933 Well, I'm not sure, but I'll make a note. 118 00:11:46,623 --> 00:11:48,113 Get forensics up here. 119 00:12:05,475 --> 00:12:06,806 Sheriff! 120 00:12:15,944 --> 00:12:18,104 You think whoever killed her was hunting her for sport? 121 00:12:19,948 --> 00:12:21,984 I wouldn't call that a sport, but, yeah. 122 00:12:23,201 --> 00:12:24,316 She was hunted. 123 00:12:26,371 --> 00:12:28,487 Somebody get a saw and cut this out. 124 00:14:16,064 --> 00:14:17,975 Jesus, you're pregnant? 125 00:14:20,902 --> 00:14:22,608 Aren't you a bit old for that? 126 00:14:23,279 --> 00:14:24,860 Still have no manners, huh, rayburn? 127 00:14:24,947 --> 00:14:27,529 Still got no personality, eh, blackhawk? 128 00:14:27,617 --> 00:14:29,232 Got something to talk to you about. 129 00:14:30,912 --> 00:14:33,153 Well, you better come inside then. 130 00:14:34,457 --> 00:14:35,742 Not you. 131 00:14:41,297 --> 00:14:44,789 I missed you. Oh, I missed you. 132 00:14:45,259 --> 00:14:48,672 I don't suppose you and blackhawk came here to pass out cigars. 133 00:14:50,014 --> 00:14:51,504 Uh... 134 00:14:55,686 --> 00:14:59,429 Karl and me want to hold a... A funeral for Gwen. 135 00:15:02,652 --> 00:15:05,314 You know, five years is a long time, ray. 136 00:15:08,449 --> 00:15:09,889 I don't want to do this without you. 137 00:15:11,119 --> 00:15:12,859 She's my daughter, too. 138 00:15:13,746 --> 00:15:14,656 I know. 139 00:15:14,747 --> 00:15:17,489 I got a say in this, and I say no. 140 00:15:18,543 --> 00:15:19,999 Ray, don't make this harder. 141 00:15:20,086 --> 00:15:23,123 Well, you can't replace Gwen with blackhawk's fuckin' baby. 142 00:15:23,214 --> 00:15:25,375 Hey! That's not fair. 143 00:15:25,466 --> 00:15:27,226 You think you're the only one who misses her? 144 00:15:35,309 --> 00:15:37,413 After everything that's happened, you're still drinking? 145 00:15:37,437 --> 00:15:38,552 Oh, shut up. 146 00:15:46,362 --> 00:15:47,727 It's just a formality. 147 00:15:47,822 --> 00:15:50,609 Just sign it and the court'll issue an official death certificate. 148 00:15:54,871 --> 00:15:57,863 Listen, we bought a plot, and it's a really nice place. 149 00:16:05,465 --> 00:16:07,046 Funeral's in two weeks. 150 00:16:20,271 --> 00:16:22,307 Come in. 151 00:16:22,398 --> 00:16:25,060 Wasn't easy, but we got it out. 152 00:16:27,737 --> 00:16:30,353 You know, there's plenty of people happy you're sheriff. 153 00:16:30,448 --> 00:16:32,029 You can't please everybody. 154 00:16:34,327 --> 00:16:35,817 Thanks, Hansen. 155 00:17:28,548 --> 00:17:30,789 This just in, breaking news. 156 00:17:30,883 --> 00:17:34,421 We're here at a crime scene by buckridge and echo falls. 157 00:17:34,512 --> 00:17:37,379 Looks like there is a body of a young woman here, 158 00:17:37,473 --> 00:17:40,135 and the identity has not been released. 159 00:17:40,226 --> 00:17:42,266 We're trying to get some interviews with the police, 160 00:17:42,311 --> 00:17:45,223 but it looks like they're getting ready to move the body. 161 00:17:45,314 --> 00:17:47,054 We'll update you more live 162 00:17:47,149 --> 00:17:49,060 as information becomes available. 163 00:17:49,151 --> 00:17:50,561 For now, back to you. 164 00:18:02,039 --> 00:18:03,995 You didn't have to get me anything. 165 00:18:04,333 --> 00:18:06,073 Mm. It's not much. 166 00:18:09,005 --> 00:18:10,370 Where'd you find this? 167 00:18:12,216 --> 00:18:14,832 It was in the storage box in the attic. 168 00:18:19,223 --> 00:18:20,554 Dad looks so young. 169 00:18:31,027 --> 00:18:32,187 We should, um... 170 00:18:34,488 --> 00:18:37,855 We should talk about what happened to you in the barn. 171 00:18:37,950 --> 00:18:39,486 No. 172 00:18:44,624 --> 00:18:47,741 I should have adopted you when mom and dad died. 173 00:18:47,835 --> 00:18:50,702 I should have taken you to Chicago with me. 174 00:18:50,796 --> 00:18:53,538 You didn't know nothin' about raising a kid. 175 00:18:53,633 --> 00:18:56,420 Yeah, well, I knew more than those fucking people. 176 00:19:07,313 --> 00:19:08,519 Hey, Alice? 177 00:19:10,232 --> 00:19:11,232 Yeah? 178 00:19:13,319 --> 00:19:16,186 If I messed up and did something bad, what would you do? 179 00:19:16,947 --> 00:19:18,483 What are you talking about? 180 00:19:19,992 --> 00:19:24,031 If I fucked up and did something stupid, would you help me out? 181 00:19:30,086 --> 00:19:31,701 Sheriff? 182 00:19:32,963 --> 00:19:34,624 Hold on a sec, all right? 183 00:19:38,844 --> 00:19:40,630 I'm rayburn Swanson. 184 00:19:40,721 --> 00:19:42,427 I know who you are. What do you want? 185 00:19:42,515 --> 00:19:44,395 I was told at the station I could find you here. 186 00:19:44,433 --> 00:19:47,721 I need to see that girl. She could be my daughter. 187 00:19:48,270 --> 00:19:51,182 - I'm kind of in the middle of something... - Please. 188 00:19:54,360 --> 00:19:56,942 All right, well, we'll finish this when I get back, okay? 189 00:20:10,167 --> 00:20:11,373 Well? 190 00:20:14,672 --> 00:20:16,003 No. 191 00:20:16,298 --> 00:20:17,413 No. 192 00:20:23,431 --> 00:20:24,921 Fuck. 193 00:20:25,015 --> 00:20:26,755 I saw your brother earlier. 194 00:20:26,851 --> 00:20:28,842 Someone sure did a number on him. 195 00:20:28,936 --> 00:20:31,052 Hope he didn't give you any trouble. 196 00:20:31,731 --> 00:20:33,813 I got to be honest, he has some bad habits. 197 00:20:33,899 --> 00:20:35,605 Some? Jesus Christ. 198 00:20:35,693 --> 00:20:37,421 You know what gets me the most? Those knuckles. 199 00:20:37,445 --> 00:20:39,060 - Those knuckles fuckin' kill me. - Yeah. 200 00:20:39,155 --> 00:20:41,567 That and he went through a six-pack while I examined him. 201 00:20:41,657 --> 00:20:43,397 Just? It's usually a case. 202 00:20:43,701 --> 00:20:45,032 Oh. Doctor... 203 00:20:46,203 --> 00:20:48,615 Do you know much about rayburn? 204 00:20:49,498 --> 00:20:51,739 Do you have kids? 205 00:20:52,543 --> 00:20:53,543 No. 206 00:20:53,586 --> 00:20:55,998 Then you can't begin to imagine what he's gone through. 207 00:21:04,096 --> 00:21:06,712 J oh, take me down j 208 00:21:06,807 --> 00:21:08,468 j to the water j 209 00:21:08,559 --> 00:21:11,847 j bring my body to the sea j 210 00:21:13,230 --> 00:21:14,720 can I join you? 211 00:21:17,860 --> 00:21:19,270 Sure. 212 00:21:22,406 --> 00:21:23,737 Hey, Pete. 213 00:21:23,991 --> 00:21:25,322 Hey, Alice. Long time. 214 00:21:27,328 --> 00:21:30,035 I remember hearing about the disappearance of your daughter. 215 00:21:31,624 --> 00:21:34,331 Things like that didn't happen around here. 216 00:21:34,418 --> 00:21:36,158 Yeah, the world's a shitty place. 217 00:21:37,505 --> 00:21:38,961 It can be. 218 00:21:39,048 --> 00:21:41,004 Well, it was for that girl you found today. 219 00:21:43,886 --> 00:21:45,877 I've only been sheriff a couple of months. 220 00:21:46,931 --> 00:21:49,092 I'm still catching up on active cases. 221 00:21:49,183 --> 00:21:52,471 Yeah, my daughter's case is far from active. 222 00:21:54,688 --> 00:21:57,145 My training is very different from the officers around here. 223 00:21:57,233 --> 00:21:58,814 Yeah, I heard. What do you want? 224 00:22:01,821 --> 00:22:02,856 A chance to prove... 225 00:22:02,947 --> 00:22:05,859 The chance of solving a missing persons case 226 00:22:05,950 --> 00:22:08,111 after 48 hours is almost zero. 227 00:22:08,202 --> 00:22:11,569 What do you think the chances are after five goddamn years? 228 00:22:11,664 --> 00:22:14,406 Or didn't they teach you that in your fancy college? 229 00:22:19,922 --> 00:22:21,287 I'm gonna take a leak. 230 00:22:21,382 --> 00:22:23,373 You gonna be here when I come back? 231 00:22:23,467 --> 00:22:25,207 - You need me to be? - Not really. 232 00:22:26,136 --> 00:22:28,172 Don't hesitate to call, rayburn. 233 00:22:28,764 --> 00:22:30,675 - I'm here to help. - I don't got a phone. 234 00:23:04,383 --> 00:23:05,668 Quiet, Thor. 235 00:23:10,973 --> 00:23:13,339 You ain't getting shit unless I see something in those... 236 00:23:14,852 --> 00:23:16,308 What the hell? 237 00:23:16,395 --> 00:23:17,885 Thor. 238 00:23:37,666 --> 00:23:39,782 Son of a bitch. 239 00:24:19,959 --> 00:24:22,075 I know you're there, pal. 240 00:24:22,544 --> 00:24:24,535 Just want to talk, that's all. 241 00:24:32,137 --> 00:24:34,423 This is a sanctuary. 242 00:24:34,515 --> 00:24:35,925 You can't hunt here. 243 00:24:51,615 --> 00:24:53,606 Don't be getting stupid. 244 00:25:42,458 --> 00:25:43,823 Come on. 245 00:27:05,666 --> 00:27:06,997 Oh... 246 00:27:57,551 --> 00:27:59,291 Okay, asshole. 247 00:27:59,386 --> 00:28:00,922 What were you tracking? 248 00:30:57,564 --> 00:30:59,145 Whatever it is, I'm innocent. 249 00:30:59,232 --> 00:31:01,393 Oh, there's nothing innocent about you, Jim. 250 00:31:03,820 --> 00:31:05,481 Your parents would be proud. 251 00:31:08,367 --> 00:31:09,482 Thanks. 252 00:31:11,078 --> 00:31:12,488 You have a minute? 253 00:31:12,579 --> 00:31:13,694 Sure. 254 00:31:15,374 --> 00:31:16,910 You hear about that girl 255 00:31:17,000 --> 00:31:18,581 they found dead in the boundary waters? 256 00:31:18,668 --> 00:31:20,704 Yeah, you betcha. Horrible thing. 257 00:31:20,796 --> 00:31:23,538 Was she really hunted, like the papers said? 258 00:31:28,929 --> 00:31:30,419 What do you think he used? 259 00:31:35,102 --> 00:31:37,559 World's oldest weapon delivery system. 260 00:31:37,646 --> 00:31:39,056 It's called an atlatl. 261 00:31:39,147 --> 00:31:41,433 Developed over 30,000 years ago. 262 00:31:41,525 --> 00:31:43,356 And people still use these for hunting? 263 00:31:43,443 --> 00:31:45,243 Maybe some real die-hards, but it ain't legal. 264 00:31:47,531 --> 00:31:49,817 Clearly you're not a suspect. 265 00:31:49,908 --> 00:31:51,364 Hold your horses. 266 00:31:53,161 --> 00:31:58,121 A well-made atlatl can deliver a spear over 100 miles an hour. 267 00:32:01,128 --> 00:32:03,619 - Jesus. - It ain't no toy. 268 00:32:03,713 --> 00:32:05,669 It was designed to kill. 269 00:32:05,757 --> 00:32:08,043 Do any members use an atlatl? 270 00:32:08,135 --> 00:32:10,251 - Not that I know of. - Where could you buy one? 271 00:32:10,345 --> 00:32:12,836 Well, you're not going to find it at Walmart, that's for sure. 272 00:32:13,723 --> 00:32:15,930 There's a local fella you could probably start with. 273 00:32:16,017 --> 00:32:17,757 Sam moonblood's his name. 274 00:32:17,853 --> 00:32:19,935 Hangs at the factory over in sawbill. 275 00:32:20,021 --> 00:32:22,808 Makes 'em... and he sells 'em. 276 00:32:24,151 --> 00:32:25,186 Thanks. 277 00:32:26,153 --> 00:32:29,566 Careful, Alice, when you pay him a visit. 278 00:32:29,656 --> 00:32:31,487 He's not too friendly to your kind. 279 00:32:31,575 --> 00:32:33,440 Women? Or cops? 280 00:32:34,619 --> 00:32:35,825 Both. 281 00:33:26,171 --> 00:33:27,536 Hey. 282 00:34:30,569 --> 00:34:32,434 Yo, bitch! What you want? 283 00:34:35,198 --> 00:34:38,156 Can't... trust her. 284 00:34:44,666 --> 00:34:48,079 You lost... or looking for your brother? 285 00:34:49,921 --> 00:34:51,331 I have some questions. 286 00:34:51,423 --> 00:34:54,039 That badge don't mean shit out here, lady. 287 00:34:54,134 --> 00:34:55,874 Is Sam moonblood around? 288 00:34:55,969 --> 00:34:57,550 He's probably huntin'. 289 00:34:57,637 --> 00:34:58,843 Oh, yeah? Whereabouts? 290 00:34:58,930 --> 00:35:01,672 Shut your cock-hole, Patty. 291 00:35:03,059 --> 00:35:05,300 Does Sam moonblood use atlatls when he hunts? 292 00:35:05,395 --> 00:35:07,010 What are you getting at? 293 00:35:08,940 --> 00:35:11,272 We hear things out here too, you know. 294 00:35:11,359 --> 00:35:15,318 Sam's a lot of things... But he ain't a killer. 295 00:35:17,616 --> 00:35:19,948 You tell Sam moonblood I'm looking for him. 296 00:35:20,410 --> 00:35:22,071 Fucking dick. 297 00:35:50,315 --> 00:35:51,600 Oh, shit. 298 00:35:53,860 --> 00:35:56,772 Moonblood has a place over in sawbilll. 299 00:35:56,863 --> 00:35:58,399 You'll find him there. 300 00:35:58,490 --> 00:35:59,730 Thank you, Patty. 301 00:36:02,494 --> 00:36:04,030 Look after yourself. 302 00:37:40,467 --> 00:37:41,673 What the... 303 00:37:43,928 --> 00:37:46,010 Hey. Hey. 304 00:37:47,724 --> 00:37:48,839 Hey. 305 00:37:52,228 --> 00:37:54,640 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 306 00:37:54,731 --> 00:37:56,938 Hey, hey, I'm not gonna hurt you. 307 00:37:57,025 --> 00:37:59,016 I'm not gonna hurt you, okay? 308 00:37:59,110 --> 00:38:00,941 Listen to me, okay? 309 00:38:01,029 --> 00:38:02,894 Let me help you. 310 00:38:02,989 --> 00:38:04,604 I want to help you. 311 00:38:04,699 --> 00:38:05,984 Okay? 312 00:38:06,075 --> 00:38:07,360 Let me show you. 313 00:38:07,452 --> 00:38:08,783 Please. 314 00:38:12,415 --> 00:38:15,407 It's gonna be a lot warmer down there out of the wind. 315 00:38:16,503 --> 00:38:18,459 We don't go down there, we'll freeze. 316 00:38:19,923 --> 00:38:21,254 Please. 317 00:38:22,008 --> 00:38:23,464 Nothing bad's gonna happen. 318 00:38:43,363 --> 00:38:45,445 Here. Hold this. 319 00:38:46,074 --> 00:38:47,484 Shit. 320 00:38:50,119 --> 00:38:51,529 Goddamn it. 321 00:38:53,081 --> 00:38:54,537 Oh, come on. 322 00:38:54,624 --> 00:38:56,364 No, no, no, no, no. 323 00:38:56,459 --> 00:38:58,415 Oh, no, you got to be kid... 324 00:38:58,503 --> 00:39:01,586 Oh, no. Shit! 325 00:39:01,673 --> 00:39:03,288 My whiskey. 326 00:39:13,560 --> 00:39:16,017 My ex-wife used to call me abrasive. 327 00:39:17,981 --> 00:39:20,313 I think I understand what she meant now. 328 00:39:22,110 --> 00:39:23,566 I'm sorry. 329 00:39:26,531 --> 00:39:28,317 This is a pitfall. 330 00:39:28,408 --> 00:39:29,818 For trapping animals. 331 00:39:35,373 --> 00:39:37,409 This is a real nasty way to go. 332 00:39:37,500 --> 00:39:41,789 There's a few of these old traps around, but I don't use 'em anymore. 333 00:39:53,683 --> 00:39:54,968 Okay... 334 00:39:56,895 --> 00:39:59,227 I'm just going to put these on you, okay? 335 00:40:06,404 --> 00:40:08,565 Okay, there you go. 336 00:40:10,909 --> 00:40:12,115 Can you talk? 337 00:40:14,704 --> 00:40:15,989 No. 338 00:40:16,080 --> 00:40:17,536 My name's rayburn. 339 00:40:24,964 --> 00:40:26,750 M... 340 00:40:26,841 --> 00:40:27,956 Oo. 341 00:40:30,094 --> 00:40:32,710 Molly. Molly. 342 00:40:34,349 --> 00:40:36,385 It's nice to know you, Molly. 343 00:40:39,562 --> 00:40:41,302 Do you know who that man is? 344 00:40:42,774 --> 00:40:44,184 No? 345 00:40:50,782 --> 00:40:52,738 Try and get some sleep, okay? 346 00:40:52,825 --> 00:40:54,690 We got a long walk tomorrow. 347 00:41:08,091 --> 00:41:09,251 It's gonna be okay. 348 00:41:31,990 --> 00:41:33,776 Sam moonblood? 349 00:43:30,316 --> 00:43:32,022 - Freeze! - Whoa, easy! 350 00:43:32,360 --> 00:43:34,225 It's me, Alice. 351 00:43:34,320 --> 00:43:36,151 Holy shit. 352 00:43:40,284 --> 00:43:42,320 Followed you and called you in. 353 00:43:42,411 --> 00:43:44,572 Jesus Christ, breaking and entering? 354 00:43:44,664 --> 00:43:47,451 - It was an urgent matter. - Yeah, well, you need a warrant, sheriff. 355 00:43:47,542 --> 00:43:50,534 Probable cause. Moonblood's tracks are all over this. 356 00:43:50,628 --> 00:43:52,334 We know that the suspect used an atlatl, 357 00:43:52,421 --> 00:43:54,878 and he has atlatls in his fucking basement, 358 00:43:54,966 --> 00:43:57,332 and the spearhead has an mb on it. 359 00:43:57,426 --> 00:43:59,166 And no one knows where the hell he is. 360 00:44:00,054 --> 00:44:01,760 Does your brother own an atlatl? 361 00:44:05,893 --> 00:44:07,349 Young girl missing. 362 00:44:07,436 --> 00:44:09,597 Now, the mother hangs out at the factory. 363 00:44:09,689 --> 00:44:11,569 Said she got in an altercation a few nights back 364 00:44:11,649 --> 00:44:14,686 with a man she named Brooks. 365 00:44:16,237 --> 00:44:18,774 - What are you trying to say? - He was getting handsy with her. 366 00:44:18,865 --> 00:44:20,947 He wouldn't leave, so Sam moonblood tossed him out. 367 00:44:21,033 --> 00:44:22,864 My brother would never kidnap a young girl. 368 00:44:25,204 --> 00:44:27,786 We never know as much as we think we do, Alice. 369 00:44:28,916 --> 00:44:30,853 Now, I know your brother went through some hard times 370 00:44:30,877 --> 00:44:33,438 - after your parents passed... - There's nothing wrong with my brother. 371 00:44:33,462 --> 00:44:36,420 - Then bring him in. - Are you forgetting who the sheriff is? 372 00:44:37,258 --> 00:44:39,044 There is no sheriff here. 373 00:44:39,135 --> 00:44:41,251 This is sawbill nation. 374 00:44:50,104 --> 00:44:51,890 We make quite a pair, kid. 375 00:44:56,319 --> 00:45:01,655 My place is southwest of here, probably fi... six miles. 376 00:45:31,562 --> 00:45:33,052 Hey. Hey, it's me. 377 00:45:34,440 --> 00:45:35,555 Brooks? 378 00:46:17,817 --> 00:46:19,182 I need a break. 379 00:46:34,375 --> 00:46:35,660 It's not much further. 380 00:46:40,423 --> 00:46:42,038 I need a drink. 381 00:46:51,642 --> 00:46:54,475 I bet your mom and dad will be real happy to see you. 382 00:47:00,818 --> 00:47:03,855 I lost my daughter, too. 383 00:47:05,656 --> 00:47:07,066 On my watch. 384 00:47:09,827 --> 00:47:11,738 You know what? You might... 385 00:47:12,872 --> 00:47:14,408 Maybe... 386 00:47:14,498 --> 00:47:15,908 Yeah. 387 00:47:19,295 --> 00:47:20,375 Open it. 388 00:47:33,476 --> 00:47:34,841 You recognize her? 389 00:47:49,700 --> 00:47:50,780 Let's go. 390 00:47:58,376 --> 00:48:00,187 Sheriff, copy a call. 391 00:48:00,211 --> 00:48:03,920 Glum brothers are complaining rayburn Swanson confiscated their rifles. 392 00:48:04,006 --> 00:48:05,621 Can you go check it out? 393 00:48:32,827 --> 00:48:34,033 Take a seat. 394 00:48:49,593 --> 00:48:50,799 Let me get you some water. 395 00:48:58,769 --> 00:48:59,804 Thor? 396 00:49:51,071 --> 00:49:53,987 Who are you? 397 00:51:20,411 --> 00:51:21,992 Rayburn? 398 00:51:22,830 --> 00:51:25,412 Rayburn, it's sheriff gustafson. 399 00:51:25,499 --> 00:51:28,036 I'm here about those guns you took. 400 00:51:28,210 --> 00:51:29,996 Do you have a moment to talk? 401 00:51:51,400 --> 00:51:52,685 Put your gun down! 402 00:51:52,776 --> 00:51:54,767 I said put your gun down! 403 00:51:54,862 --> 00:51:57,399 - No, no, no, no, no, no, no! - Put your gun down, goddamn it! 404 00:51:57,489 --> 00:51:59,426 - He's still here. He's here! - What have you done? 405 00:51:59,450 --> 00:52:01,344 - What have you done? - What? No, no, no, no, no! 406 00:52:01,368 --> 00:52:04,485 - What have you done? - Sheriff! Behind you, behind you! 407 00:52:04,580 --> 00:52:05,615 Drop your weapon! 408 00:52:06,373 --> 00:52:08,079 Drop your weapon and get on your knees! 409 00:52:08,167 --> 00:52:09,282 Now! 410 00:52:09,877 --> 00:52:11,162 Do it now! 411 00:52:15,174 --> 00:52:18,166 - Oh, my god. - Put your hands on your head, now! 412 00:52:21,388 --> 00:52:22,594 Sheriff. 413 00:52:24,308 --> 00:52:26,594 This man, he hunted this girl. 414 00:52:33,359 --> 00:52:34,895 You gotta be careful. 415 00:52:37,321 --> 00:52:38,686 Sheriff. 416 00:52:41,325 --> 00:52:42,690 Sheriff. 417 00:52:44,953 --> 00:52:46,659 On! Ohl 418 00:52:50,751 --> 00:52:52,457 go, Brooks. 419 00:52:52,586 --> 00:52:53,792 (Go home. 420 00:53:05,015 --> 00:53:06,255 Rayburn? 421 00:54:11,582 --> 00:54:13,163 Help! 422 00:54:15,627 --> 00:54:17,993 Hello? Hello? 423 00:54:18,589 --> 00:54:21,296 This is dispatch. Identify, please. 424 00:54:21,383 --> 00:54:25,547 I need an ambulance at rayburn Swanson's immediately. 425 00:54:27,765 --> 00:54:30,051 A girl is hurt real bad. 426 00:54:30,142 --> 00:54:31,382 Rayburn Swanson's. 427 00:54:44,865 --> 00:54:45,980 Karl. 428 00:54:50,704 --> 00:54:51,864 Ray? 429 00:54:53,248 --> 00:54:54,488 What happened? 430 00:54:54,583 --> 00:54:55,663 It's gustafson. 431 00:54:55,751 --> 00:54:59,243 - She fucking shot me. - What? Why? 432 00:54:59,338 --> 00:55:01,670 She's protecting Brooks. 433 00:55:01,757 --> 00:55:02,917 He did it. 434 00:55:04,218 --> 00:55:05,958 We need to get you to a hospital. 435 00:55:06,053 --> 00:55:09,716 No, no, no. They'll be looking for me. 436 00:55:09,807 --> 00:55:13,265 I need checkpoints on every road in and out of this county. 437 00:55:13,352 --> 00:55:15,434 - You hear me? - Yes. She's coming with you. 438 00:55:31,829 --> 00:55:34,241 What the fuck have I done? 439 00:55:37,376 --> 00:55:38,976 All units, all units. 440 00:55:39,002 --> 00:55:41,163 Be on the lookout for rayburn Swanson. 441 00:55:44,049 --> 00:55:45,914 It's okay, just hold on. 442 00:55:47,052 --> 00:55:48,822 Hold on, we're going to be there soon. 443 00:55:48,846 --> 00:55:50,302 Hang in there, buddy. 444 00:55:51,890 --> 00:55:53,300 I'm sorry. 445 00:55:55,727 --> 00:55:56,887 What? 446 00:55:56,979 --> 00:55:58,844 You're not too old... 447 00:56:00,107 --> 00:56:01,517 To be a mother again. 448 00:56:01,608 --> 00:56:02,848 You-you deserve it. 449 00:56:04,361 --> 00:56:05,755 I'm sorry I wasn't a better father. 450 00:56:05,779 --> 00:56:07,735 Just stop. It's okay. 451 00:56:10,200 --> 00:56:11,690 And, Karl, you're a good man. 452 00:56:13,495 --> 00:56:15,861 You're just saying that 'cause you think you're dying. 453 00:56:16,582 --> 00:56:18,268 Don't worry, we can go back to hating each other 454 00:56:18,292 --> 00:56:19,907 after you're all stitched up. 455 00:56:31,930 --> 00:56:33,886 Thanks for coming, doctor. I appreciate it. 456 00:56:33,974 --> 00:56:36,090 - Where is he? - He's over here. 457 00:56:36,184 --> 00:56:37,640 Jesus. 458 00:56:39,563 --> 00:56:41,645 It's the best I could do, doc. 459 00:56:45,110 --> 00:56:46,520 Okay, this is it. 460 00:56:46,612 --> 00:56:48,398 He's here. This is Dr. Boone. 461 00:56:48,822 --> 00:56:50,687 We met at the morgue. 462 00:56:50,782 --> 00:56:52,818 I hope you don't plan on taking me there, doc. 463 00:56:54,703 --> 00:56:56,989 I came across the wrong kind of man. 464 00:56:57,080 --> 00:56:58,695 Or woman, I guess. 465 00:56:58,790 --> 00:57:00,451 He needs a hospital, not a fucking rv. 466 00:57:00,542 --> 00:57:02,453 I have emergency supplies, including blood bags. 467 00:57:02,544 --> 00:57:03,624 Please? 468 00:57:05,422 --> 00:57:07,083 We have no choice, doc. 469 00:57:07,174 --> 00:57:09,039 I'll see what I can do. 470 00:57:09,134 --> 00:57:10,169 I need some space. 471 00:57:10,260 --> 00:57:11,170 Okay. 472 00:57:11,261 --> 00:57:13,092 Yeah. Okay. 473 00:57:28,445 --> 00:57:29,776 He'll be okay, all right? 474 00:57:29,863 --> 00:57:31,103 Okay. 475 00:57:35,077 --> 00:57:38,194 Do me a favor, go back to the car and lock the doors, okay? 476 00:57:38,288 --> 00:57:39,619 Be careful. 477 00:57:45,420 --> 00:57:46,751 Yeah, this is blackhawk. 478 00:57:46,838 --> 00:57:48,703 I need backup at the factory right now. 479 00:57:58,600 --> 00:57:59,885 Hey. 480 00:58:01,603 --> 00:58:02,809 Can I get some? 481 00:58:05,732 --> 00:58:06,767 Brooks! 482 00:58:07,275 --> 00:58:09,106 Hey, come here! 483 00:58:10,696 --> 00:58:11,936 Brooks! Hey! 484 00:58:29,297 --> 00:58:30,297 Brooks! 485 00:58:31,216 --> 00:58:32,422 Brooks! Stop! 486 00:58:40,434 --> 00:58:41,970 Get back or I'll fucking kill him. 487 00:58:42,060 --> 00:58:44,346 - Okay. Stay calm. - Move the cars or I'll kill him. 488 00:58:44,438 --> 00:58:47,680 Hey, take it easy, Brooks. Let's just think this thing through here. 489 00:58:47,774 --> 00:58:49,310 This isn't just my fault, okay? 490 00:58:49,401 --> 00:58:50,607 I didn't start any of it! 491 00:58:50,694 --> 00:58:52,184 Hey, I understand. 492 00:58:52,279 --> 00:58:54,039 But you have the power to put an end to this. 493 00:58:54,072 --> 00:58:57,530 So, why don't you just put that down and we'll talk, okay? 494 00:58:57,617 --> 00:58:59,095 Brooks, we're just trying to help rayburn here. 495 00:58:59,119 --> 00:59:00,119 He's seriously hurt. 496 00:59:00,203 --> 00:59:02,883 You can help him when we're on the road, okay? Just move the cars... 497 00:59:03,331 --> 00:59:04,331 Come here. 498 00:59:06,209 --> 00:59:07,949 Put your hands behind your back. 499 00:59:08,045 --> 00:59:10,286 Hey, hey, hey. Easy. Easy. 500 00:59:18,555 --> 00:59:20,216 Did they find rayburn? 501 00:59:20,724 --> 00:59:22,214 Your brother's been arrested. 502 00:59:35,989 --> 00:59:37,104 Hey. 503 00:59:37,407 --> 00:59:39,113 - Where is he? - Take it easy. 504 00:59:39,201 --> 00:59:40,486 I want to talk to him. 505 00:59:40,577 --> 00:59:42,113 Where is he? 506 00:59:42,871 --> 00:59:44,782 Did you shoot rayburn Swanson? 507 00:59:46,374 --> 00:59:49,286 That is an ongoing investigation in my county. 508 00:59:49,377 --> 00:59:51,038 It has nothing to do with you. 509 00:59:51,129 --> 00:59:54,542 I want to talk to my fucking brother, goddamn it. 510 00:59:54,633 --> 00:59:58,125 No. This is not your county, Alice. 511 00:59:58,220 --> 01:00:00,552 Now, your brother wants to come clean. 512 01:00:00,639 --> 01:00:02,379 Says he has something to show us. 513 01:00:24,454 --> 01:00:25,990 Over there. 514 01:00:43,890 --> 01:00:45,426 Shit. 515 01:00:47,561 --> 01:00:48,721 Call a paramedic. 516 01:01:01,324 --> 01:01:03,940 - Who is he? - Sam moonblood. 517 01:01:04,035 --> 01:01:05,650 After the altercation at the factory, 518 01:01:05,745 --> 01:01:07,736 your brother jumped him in the parking lot. 519 01:01:07,831 --> 01:01:10,163 Been keeping him here ever since. 520 01:01:10,709 --> 01:01:13,246 Brooks says he doesn't know anything about Molly Johnson. 521 01:01:13,336 --> 01:01:14,826 I believe him. 522 01:01:15,839 --> 01:01:18,125 Several eyewitnesses place him at the factory 523 01:01:18,216 --> 01:01:21,128 around the same time you and rayburn had your encounter. 524 01:01:22,053 --> 01:01:25,671 So whoever was out there with you, it ain't Brooks. 525 01:01:26,975 --> 01:01:28,806 I'm going to recommend you be placed on leave 526 01:01:28,894 --> 01:01:30,555 while you're investigated. 527 01:01:33,190 --> 01:01:35,021 We got pics of this already. 528 01:01:47,120 --> 01:01:48,860 I'm sorry, Alice. 529 01:01:50,957 --> 01:01:52,072 I got angry. 530 01:01:53,668 --> 01:01:55,784 But I had nothing to do with those girls. 531 01:02:00,842 --> 01:02:01,957 Hey. 532 01:02:03,511 --> 01:02:04,921 You know I came back for you? 533 01:02:06,932 --> 01:02:08,217 You know that, right? 534 01:02:16,691 --> 01:02:18,932 Better go, Alice. 535 01:02:42,884 --> 01:02:44,840 Rayburn didn't kill those girls. 536 01:02:49,099 --> 01:02:51,636 Well, thanks for saving my life. 537 01:02:51,726 --> 01:02:53,933 I think you saved mine, too. 538 01:02:59,359 --> 01:03:00,940 They got him, right? 539 01:03:04,614 --> 01:03:05,899 What? 540 01:03:05,991 --> 01:03:07,652 Karl says it wasn't Brooks. 541 01:03:09,661 --> 01:03:11,697 He says the timelines don't match. 542 01:05:09,697 --> 01:05:12,484 Sheriff, we got a call from sawbill reservation. 543 01:05:12,575 --> 01:05:15,112 Blackhawk wants to see you at the factory asap. 544 01:05:15,203 --> 01:05:16,488 Over and out. 545 01:05:47,318 --> 01:05:49,809 Funny, rayburn changed his story. 546 01:05:49,904 --> 01:05:52,395 Said that it was the suspect that must have shot him. 547 01:05:54,576 --> 01:05:56,441 We all make mistakes. 548 01:05:56,536 --> 01:05:57,867 Yeah. 549 01:05:59,122 --> 01:06:00,828 Let me do the talking, okay? 550 01:06:02,709 --> 01:06:03,824 We got one lead. 551 01:06:04,502 --> 01:06:07,244 Whoever this guy is likely bought an atlatl from you. 552 01:06:07,338 --> 01:06:11,251 I'm not the only one in America who makes atlatls. 553 01:06:12,302 --> 01:06:14,509 Who you been selling to in the past year or so? 554 01:06:14,596 --> 01:06:16,427 Can't be too many. 555 01:06:17,599 --> 01:06:18,714 I ook... 556 01:06:20,518 --> 01:06:23,885 I'm really sorry about what my brother did to you, okay? 557 01:06:24,898 --> 01:06:26,333 He's gonna get what's coming to him. 558 01:06:26,357 --> 01:06:29,770 But right now, there's someone out there killing teenage girls, 559 01:06:29,861 --> 01:06:31,061 and we need you to talk to us. 560 01:06:35,658 --> 01:06:36,943 I don't got names. 561 01:06:37,035 --> 01:06:38,616 Only faces. 562 01:06:38,703 --> 01:06:42,287 I don't keep receipts, 'cause nobody returns my atlatls. 563 01:06:42,373 --> 01:06:44,580 Now, if you got mug shots, maybe I can help you, 564 01:06:44,667 --> 01:06:46,282 but if not, you're shit out of luck. 565 01:06:57,472 --> 01:06:59,008 That's a good spear. 566 01:06:59,265 --> 01:07:00,630 It's made from pine. 567 01:07:00,725 --> 01:07:02,306 I only use birch. 568 01:07:02,936 --> 01:07:04,301 I don't Mark my Spears. 569 01:07:04,395 --> 01:07:06,556 I'm sorry, I can't help you. 570 01:07:11,110 --> 01:07:12,475 Thanks for your time. 571 01:08:15,675 --> 01:08:17,381 Can't go one day, dad? 572 01:08:17,468 --> 01:08:19,584 I'm just going to get a beer. 573 01:08:19,679 --> 01:08:21,761 Jesus, you're like your mom. 574 01:08:21,848 --> 01:08:23,179 Should I be like you? 575 01:08:24,392 --> 01:08:26,007 I'll be right back, okay? 576 01:08:27,145 --> 01:08:28,851 I'm going to start walking. 577 01:08:30,315 --> 01:08:32,101 Don't be stupid. 578 01:08:56,507 --> 01:08:58,293 Whiskey. 579 01:09:55,858 --> 01:09:58,645 - She's gonna be okay? - We're gonna keep an eye on her. 580 01:09:58,736 --> 01:10:00,522 Thank you very much. 581 01:10:28,891 --> 01:10:30,256 Hi, Molly. 582 01:10:32,687 --> 01:10:35,099 We're going to get you all better, I promise. 583 01:11:30,703 --> 01:11:33,160 No, I'm just here to settle my debt. 584 01:12:44,694 --> 01:12:46,275 Can I help you? 585 01:12:46,362 --> 01:12:48,068 No. 586 01:12:48,155 --> 01:12:49,270 Nice truck. 587 01:12:59,166 --> 01:13:01,373 I need to see the autopsy report. 588 01:14:53,990 --> 01:14:55,670 Sorry to bother you. 589 01:14:55,700 --> 01:14:57,190 Yeah? 590 01:14:59,203 --> 01:15:00,864 Is your son home? 591 01:15:00,955 --> 01:15:03,116 No one here but me. 592 01:15:04,750 --> 01:15:06,035 Well, it's just... 593 01:15:07,586 --> 01:15:10,123 Last week this guy helped jump-start my truck. 594 01:15:10,214 --> 01:15:12,250 I could've sworn this was the truck he was driving. 595 01:15:12,341 --> 01:15:13,831 Just wanted to thank him. 596 01:15:13,926 --> 01:15:15,336 - Sorry about that. - Oh. 597 01:15:16,762 --> 01:15:18,377 He uses it sometimes. 598 01:15:19,473 --> 01:15:20,758 Lives up the hill there. 599 01:15:24,061 --> 01:15:25,642 Well, thank you, sir. 600 01:15:25,730 --> 01:15:26,936 You betcha. 601 01:17:58,090 --> 01:18:01,173 Dr. Boone left for the day, but if you'd like to follow me, 602 01:18:01,260 --> 01:18:04,252 the autopsy report should be in his office. 603 01:18:04,346 --> 01:18:05,461 Great. 604 01:18:05,556 --> 01:18:07,421 This can't be the file. 605 01:18:07,516 --> 01:18:09,552 It has none of the photo evidence in it. 606 01:18:09,643 --> 01:18:11,179 Oh, I'll keep looking. 607 01:18:11,270 --> 01:18:12,635 Yeah, there have to be more. 608 01:18:19,528 --> 01:18:20,984 Who's this? 609 01:18:22,656 --> 01:18:24,897 Dr. Boone's daughter, Melissa. 610 01:18:24,992 --> 01:18:26,323 Melissa. 611 01:18:26,410 --> 01:18:27,820 I didn't know he had a daughter. 612 01:18:27,912 --> 01:18:30,119 Yeah, she was hit by a drunk driver 613 01:18:30,206 --> 01:18:31,696 and left alone in the forest to die. 614 01:18:31,790 --> 01:18:33,326 Poor girl. 615 01:18:33,417 --> 01:18:35,203 Melissa. 616 01:18:35,294 --> 01:18:36,875 Melissa Boone. 617 01:18:43,677 --> 01:18:45,383 Open it. 618 01:18:51,060 --> 01:18:52,345 Go upstairs. 619 01:18:53,729 --> 01:18:55,469 Hansen, with me. 620 01:19:02,321 --> 01:19:03,606 Call the paramedics. 621 01:19:03,697 --> 01:19:04,982 Jesus Christ. 622 01:19:45,739 --> 01:19:47,604 We got the apb out on Boone. 623 01:19:48,909 --> 01:19:50,024 You okay? 624 01:19:52,246 --> 01:19:53,952 I have to talk to rayburn. 625 01:20:19,940 --> 01:20:21,180 (50. 626 01:20:38,751 --> 01:20:41,208 Rayburn? 627 01:20:43,088 --> 01:20:44,088 Rayburn. 628 01:20:47,134 --> 01:20:48,624 I know who took Gwen. 629 01:22:40,956 --> 01:22:42,071 Rayburn. 630 01:22:44,460 --> 01:22:45,745 Rayburn. 631 01:24:04,623 --> 01:24:05,623 Why? 632 01:24:06,792 --> 01:24:08,498 Why Gwen? 633 01:24:08,585 --> 01:24:10,576 I was a good father. 634 01:24:11,421 --> 01:24:12,706 You were a drunk. 635 01:24:13,549 --> 01:24:17,133 She would've grown into a fuckup, just like you. 636 01:24:18,554 --> 01:24:20,169 A drain on everyone. 637 01:24:22,558 --> 01:24:25,470 I only took the ones that no one would miss. 638 01:24:49,710 --> 01:24:51,826 Rayburn, stop! Don't do it. 639 01:24:51,920 --> 01:24:53,285 Please. 640 01:24:57,676 --> 01:25:00,292 This man needs to die for what he did to my daughter. 641 01:25:00,387 --> 01:25:01,968 Rayburn, don't do this. 642 01:25:02,055 --> 01:25:03,465 Don't do this. 643 01:25:04,600 --> 01:25:07,637 Let me take him in. Let him rot in jail. 644 01:25:10,439 --> 01:25:13,306 You want to talk to me about right and wrong, sheriff? 645 01:25:15,819 --> 01:25:19,903 Now you can either walk away, or you can shoot me again, 646 01:25:19,990 --> 01:25:22,197 but this ends now. 647 01:25:22,284 --> 01:25:23,740 Get up, get up. 648 01:25:23,827 --> 01:25:25,783 Goddamn it, rayburn! 649 01:25:28,457 --> 01:25:33,121 I covered this trap years ago, realizing I didn't like killing animals. 650 01:25:33,211 --> 01:25:34,872 Rayburn, please. 651 01:25:34,963 --> 01:25:36,794 I'll make an exception for you. 652 01:26:12,250 --> 01:26:15,993 You're going to let me die like some animal? 653 01:26:18,590 --> 01:26:19,921 No. 654 01:26:20,634 --> 01:26:22,966 I would never leave an animal suffering. 655 01:26:47,202 --> 01:26:48,738 Now we're even, sheriff. 656 01:28:36,186 --> 01:28:39,269 In local news, authorities are still searching 657 01:28:39,356 --> 01:28:41,938 for suspected serial killer Dr. John Boone, 658 01:28:42,025 --> 01:28:43,481 whose last known whereabouts. 659 01:28:43,568 --> 01:28:45,248 Don't worry, we'll get this piece of shit.