1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,719 --> 00:00:20,742 Give me that! 4 00:00:20,827 --> 00:00:21,728 No! 5 00:00:21,791 --> 00:00:22,624 Come on! 6 00:00:24,751 --> 00:00:26,431 It's gonna cost you. 7 00:00:34,603 --> 00:00:35,803 I've got it. 8 00:00:35,888 --> 00:00:37,638 Happy one year, babe! 9 00:00:37,986 --> 00:00:39,743 I love it. 10 00:01:01,072 --> 00:01:03,915 I can't believe you made this. This is delicious. 11 00:01:03,955 --> 00:01:05,455 I'm made to it. 12 00:01:12,049 --> 00:01:14,249 I'm gonna clean it up. I'll be back. 13 00:01:14,334 --> 00:01:15,323 It's okey, babe! 14 00:01:35,393 --> 00:01:37,299 Will you marry me? 15 00:01:37,870 --> 00:01:39,432 Yes! 16 00:01:39,643 --> 00:01:40,737 Yes! 17 00:01:54,444 --> 00:01:55,487 Our house! 18 00:01:57,064 --> 00:01:58,438 To our new house! 19 00:02:07,521 --> 00:02:09,677 I've got the job! 20 00:02:10,642 --> 00:02:11,922 Congratulations! 21 00:02:12,006 --> 00:02:13,006 Thank you! 22 00:02:55,337 --> 00:02:56,680 What the fuck is that? 23 00:02:56,764 --> 00:02:59,834 This is our biggest event. You can't go say that. 24 00:03:02,076 --> 00:03:03,553 What are you doing? 25 00:03:03,638 --> 00:03:05,254 Relax! It was an accident. 26 00:03:05,389 --> 00:03:07,661 - This is our new carpet. - I know it. 27 00:03:07,775 --> 00:03:09,571 Every time! You wait all day. 28 00:03:09,656 --> 00:03:12,148 Am I invisible when I wanna talk to you?! 29 00:03:23,736 --> 00:03:28,061 Can’t make it tonight. Working late... Sorry. Happy Anniversary. 30 00:04:18,157 --> 00:04:20,633 So... when did you leave the North Herald? 31 00:04:20,788 --> 00:04:23,315 To be honest I haven't really left yet. 32 00:04:25,717 --> 00:04:27,077 Well, I like honesty. 33 00:04:27,163 --> 00:04:30,464 And you've been writing the travel section for how long? 34 00:04:30,670 --> 00:04:33,636 I haven't been writing that exact column but I 35 00:04:33,720 --> 00:04:36,686 do have my own blog and 14 000 weekly readers. 36 00:04:37,194 --> 00:04:38,061 Okay. 37 00:04:39,085 --> 00:04:40,436 Look... 38 00:04:41,327 --> 00:04:42,475 Mia, I like you. 39 00:04:42,560 --> 00:04:45,032 You're obviously a very smart young woman. 40 00:04:45,117 --> 00:04:48,381 But I have to tell you the competition here is fierce. 41 00:04:48,916 --> 00:04:51,392 We have hundreds of interviews and... 42 00:04:51,477 --> 00:04:54,145 travel writers with over 14 years experience. 43 00:04:54,349 --> 00:04:55,319 It's tough. 44 00:04:55,631 --> 00:04:56,467 I know. 45 00:04:56,592 --> 00:04:58,835 I know but I think a fresh perspective 46 00:04:59,265 --> 00:05:00,208 will be good. 47 00:05:00,932 --> 00:05:03,516 I've been wanting to work here for so long 48 00:05:03,601 --> 00:05:06,520 and I think it would be a great fit if you just... 49 00:05:06,611 --> 00:05:07,999 gave me a chance. 50 00:05:08,984 --> 00:05:10,606 Let me look at this. 51 00:05:10,694 --> 00:05:11,952 We'll get back here. 52 00:05:12,493 --> 00:05:13,336 Okay. 53 00:05:14,381 --> 00:05:15,570 Thank you. 54 00:05:26,215 --> 00:05:27,624 Hey! 55 00:05:29,717 --> 00:05:30,682 Hey! 56 00:05:31,463 --> 00:05:33,971 So I had that job interview today. 57 00:05:34,374 --> 00:05:37,151 My journalism dream is pretty much crushed. 58 00:05:37,289 --> 00:05:39,987 Maybe I'll just go work at a box factory. 59 00:05:46,718 --> 00:05:47,848 Hello? 60 00:05:48,600 --> 00:05:50,248 Hey, sorry! 61 00:05:50,350 --> 00:05:52,154 Yeah, that really sucks. 62 00:05:55,082 --> 00:05:57,176 Do you want to do something today? 63 00:05:57,661 --> 00:05:58,727 What? 64 00:05:58,812 --> 00:06:02,286 You wanna do something today? I haven't seen you in a while. 65 00:06:02,371 --> 00:06:03,283 Yes, sure. 66 00:06:03,368 --> 00:06:05,915 Wanna watch TV or something? I'm exhausted. 67 00:06:06,000 --> 00:06:06,851 Okay. 68 00:06:07,233 --> 00:06:09,061 What do you wanna watch? 69 00:06:09,272 --> 00:06:10,721 Doesn't matter. 70 00:06:11,255 --> 00:06:12,515 Dave Curb? 71 00:06:13,251 --> 00:06:14,875 I hate that guy. 72 00:06:15,240 --> 00:06:16,734 Comedy or... 73 00:06:16,819 --> 00:06:20,461 I don't know, my brain's fried. Can you just choose something? 74 00:06:22,718 --> 00:06:25,327 Okay, "Seinfeld" it is. 75 00:06:25,547 --> 00:06:28,211 So you Choose another show with Larry David? 76 00:06:28,437 --> 00:06:30,586 What's your beef with Larry David? 77 00:06:31,281 --> 00:06:34,031 I'm just gonna go work out and then go to bed. 78 00:06:34,727 --> 00:06:35,711 Fine. 79 00:06:36,335 --> 00:06:37,312 Wait! 80 00:06:38,914 --> 00:06:42,406 Can you help me to pick some sod for the backyard tomorrow? 81 00:06:42,506 --> 00:06:45,450 Maybe on the weekend? I've got a really busy week. 82 00:06:45,535 --> 00:06:49,805 The sod place is right by the doctor's office and I have an appointment. 83 00:06:49,890 --> 00:06:53,962 So I thought maybe we could grab some dinner and make a night out of. 84 00:06:54,047 --> 00:06:55,139 Come on! 85 00:06:56,950 --> 00:06:58,881 Fine! 86 00:07:00,201 --> 00:07:01,787 Thank you! 87 00:07:12,064 --> 00:07:13,643 Okay. All right. 88 00:07:14,065 --> 00:07:15,104 Take a break. 89 00:07:15,284 --> 00:07:16,268 Damn! 90 00:07:23,324 --> 00:07:24,409 Easy now, man! 91 00:07:24,493 --> 00:07:27,458 Big sweaty black man and a raging dude in a hoodie 92 00:07:27,543 --> 00:07:31,181 in a field at 10 p.m, can't just stare down a woman like that. 93 00:07:31,270 --> 00:07:32,575 She'll mace your ass. 94 00:07:32,660 --> 00:07:33,533 Yeah, well... 95 00:07:33,618 --> 00:07:36,127 Soon we'll be back in the gym listening to 96 00:07:36,212 --> 00:07:38,517 the groans of steroid-induced gym rats. 97 00:07:38,602 --> 00:07:39,875 Yeah, fair enough. 98 00:07:43,710 --> 00:07:44,703 You're good? 99 00:07:45,234 --> 00:07:47,758 Where are you man? You're not here today. 100 00:07:51,333 --> 00:07:55,574 You think we're built to be with one person for the rest of our life? 101 00:07:56,562 --> 00:08:00,669 You do realize, you're the best man at my wedding in April, right? 102 00:08:01,653 --> 00:08:02,770 I know but... 103 00:08:02,981 --> 00:08:03,942 Come on! 104 00:08:04,027 --> 00:08:05,829 You haven't thought about it? 105 00:08:05,910 --> 00:08:09,212 Camilla's gonna make you happy for the rest of your life? 106 00:08:09,379 --> 00:08:10,871 Yeah, I do, cowboy. 107 00:08:10,956 --> 00:08:15,429 Otherwise wouldn't have just spent half my salary from last year on a ring. 108 00:08:17,848 --> 00:08:20,746 Things between you two are not any better at all? 109 00:08:22,260 --> 00:08:23,223 I love her. 110 00:08:23,700 --> 00:08:25,958 She's family. It's just I'm... 111 00:08:27,286 --> 00:08:30,606 You know, sometimes I see a girl walk by and I think... 112 00:08:30,691 --> 00:08:32,832 Maybe that girl will make me happy? 113 00:08:32,917 --> 00:08:33,834 Okay, so... 114 00:08:33,919 --> 00:08:35,230 Why don't you just... 115 00:08:35,315 --> 00:08:36,634 Both of you, you know. 116 00:08:36,719 --> 00:08:39,526 Freak your shit out a little bit, get a swing. 117 00:08:39,610 --> 00:08:42,516 You've got to work, to keep these things alive. 118 00:08:42,601 --> 00:08:44,549 It's not that Ben, it's... 119 00:08:44,634 --> 00:08:46,828 We've been together since High school. 120 00:08:46,913 --> 00:08:48,697 There's nothing there anymore. 121 00:08:49,949 --> 00:08:52,056 You're gonna try to work it out? 122 00:08:55,468 --> 00:08:57,314 I think I'm at the end, man. 123 00:08:58,875 --> 00:09:00,852 I've been trying for two years. 124 00:09:02,391 --> 00:09:04,454 I gotta have that talk with her. 125 00:09:04,726 --> 00:09:06,461 Look, divorce is expensive. 126 00:09:06,546 --> 00:09:09,345 She's gonna take half of your shit. All right? 127 00:09:09,437 --> 00:09:12,477 I thought you wanted to branch out from Aphid Blue. 128 00:09:12,585 --> 00:09:14,662 Reboot that whole business startup. 129 00:09:15,203 --> 00:09:17,951 How are you going to do that without any money? 130 00:09:19,797 --> 00:09:21,469 Right? You can't. 131 00:09:23,453 --> 00:09:24,756 Let's go! 132 00:09:54,827 --> 00:09:57,265 I need to talk to you about something. 133 00:09:58,189 --> 00:09:59,320 Now? 134 00:10:01,016 --> 00:10:03,336 We can't yell at each other here. 135 00:10:03,562 --> 00:10:05,555 Can't we talk about it later? 136 00:10:06,896 --> 00:10:09,122 No, we've got to talk about it now. 137 00:10:09,207 --> 00:10:10,407 Mia Griffon! 138 00:10:12,860 --> 00:10:14,761 I'm gonna wait outside, Mia. 139 00:10:14,846 --> 00:10:17,504 No, come on! it's just gonna be five minutes. 140 00:10:17,589 --> 00:10:19,207 Come with me! 141 00:10:22,707 --> 00:10:23,950 Thanks for coming in. 142 00:10:24,929 --> 00:10:27,956 We've got your blood work back and found something 143 00:10:28,040 --> 00:10:30,787 troubling which is why I called you back in 144 00:10:31,003 --> 00:10:31,989 Okay. 145 00:10:32,170 --> 00:10:33,862 The upper abdominal pain 146 00:10:33,947 --> 00:10:36,144 in the left quadrant and the jaundice 147 00:10:36,229 --> 00:10:39,353 you've been experiencing is because we found a mass. 148 00:10:40,325 --> 00:10:42,302 And you have pancreatic cancer. 149 00:10:43,719 --> 00:10:44,943 Cancer? 150 00:10:48,228 --> 00:10:49,420 Are you sure? 151 00:10:50,115 --> 00:10:51,007 Yes. 152 00:10:51,279 --> 00:10:54,443 It's fast moving, I recommend treatment immediately. 153 00:10:55,359 --> 00:10:57,716 Now we can talk about all the options. 154 00:10:57,834 --> 00:11:00,857 I understand if you need a few moments to process. 155 00:11:03,381 --> 00:11:06,388 I think we're gonna need more than a few moments. 156 00:11:09,946 --> 00:11:11,529 Am I gonna live? 157 00:11:12,743 --> 00:11:15,279 There's a small chance if you do treatment. 158 00:11:16,703 --> 00:11:19,607 If not I would say you have around... two months. 159 00:11:51,286 --> 00:11:53,162 Stop the car! 160 00:12:31,186 --> 00:12:32,019 Mia! 161 00:12:36,123 --> 00:12:38,287 Will you look at me? Please, Mia. 162 00:12:39,922 --> 00:12:41,724 I can't look at you. 163 00:12:44,151 --> 00:12:46,313 You don't ever look at me anymore. 164 00:12:55,281 --> 00:12:56,929 You could fight this. 165 00:13:06,604 --> 00:13:08,151 We can't stay here. 166 00:13:29,789 --> 00:13:31,026 So... 167 00:13:33,922 --> 00:13:35,815 What do you want to do, Mia? 168 00:13:42,948 --> 00:13:44,941 We need to talk about this, okay? 169 00:13:45,025 --> 00:13:46,808 We need to come up with a plan. 170 00:13:47,234 --> 00:13:49,010 Don't want to talk about it. 171 00:13:49,548 --> 00:13:51,284 Just need some time. 172 00:13:51,831 --> 00:13:55,571 Can we fast forward to a time when you can talk about it? 173 00:13:55,655 --> 00:13:57,870 Because time is of the essence here. 174 00:14:00,439 --> 00:14:01,836 What a waste. 175 00:14:01,921 --> 00:14:02,989 What? 176 00:14:03,782 --> 00:14:06,376 This is my life. This is all I get? 177 00:14:07,908 --> 00:14:09,318 It's not fair. 178 00:14:09,403 --> 00:14:13,819 But if you start chemo right away, the doctor said, there could be a chance. 179 00:14:13,927 --> 00:14:15,706 No, they just say that, Liam. 180 00:14:15,791 --> 00:14:17,509 You gotta at least try. 181 00:14:17,941 --> 00:14:20,196 Well, what do you wanna do, Mia? 182 00:14:20,407 --> 00:14:22,665 We're running out of options here. 183 00:14:24,900 --> 00:14:29,393 Your parents are coming on Wednesday, maybe they can talk some sense in you. 184 00:14:29,478 --> 00:14:32,471 - You called my parents? - They're your parents. 185 00:14:32,680 --> 00:14:34,517 I can't face my dad right now. 186 00:14:34,611 --> 00:14:36,936 Okay, I'm just trying to help you, Mia. 187 00:14:37,107 --> 00:14:40,969 My dad is gonna tie me to a chair and force a bloody iv in my arm. 188 00:14:41,054 --> 00:14:42,435 You're overreacting. 189 00:14:42,520 --> 00:14:43,948 You're unbelievable. 190 00:14:44,033 --> 00:14:47,811 I don't want to spend the rest of my life rotting in a hospital. 191 00:14:47,896 --> 00:14:49,492 You're not thinking clear. 192 00:14:49,577 --> 00:14:51,156 Yes, I am. 193 00:14:51,278 --> 00:14:52,700 You know what? 194 00:14:52,785 --> 00:14:54,142 I hate my job. 195 00:14:55,243 --> 00:14:56,800 Quit with me! 196 00:14:57,057 --> 00:14:59,190 Mia, I can't just quit my job. 197 00:14:59,489 --> 00:15:01,081 Yes, you can. 198 00:15:02,338 --> 00:15:05,737 They demoted you and you worked so hard for this company. 199 00:15:06,412 --> 00:15:09,368 You wanted to be an entrepreneur forever. 200 00:15:09,702 --> 00:15:11,643 We've got our savings. 201 00:15:14,166 --> 00:15:17,339 Okay, can we can we rewind things here, for a second? 202 00:15:17,558 --> 00:15:19,031 Do you want to live, Mia? 203 00:15:19,248 --> 00:15:22,313 Do you want to try? Do you want to try to live, Mia? 204 00:15:22,398 --> 00:15:23,412 Yes, I do. 205 00:15:23,512 --> 00:15:25,003 I want to live for once. 206 00:15:25,088 --> 00:15:27,593 I want to travel the country, I want to see 207 00:15:27,678 --> 00:15:30,363 the animals and live in nature. That's living. 208 00:15:30,448 --> 00:15:35,116 Not working some job I hate for the next 50 years, even if I beat this thing. 209 00:15:35,580 --> 00:15:39,602 There's a slim chance I'll live, even if I go through the treatment. 210 00:15:39,815 --> 00:15:43,358 Do you honestly want to spend the potential last days with me 211 00:15:43,443 --> 00:15:44,970 in a depressing hospital? 212 00:15:47,000 --> 00:15:49,800 If you loved me at all, you would see that. 213 00:16:01,877 --> 00:16:03,409 I support you. 214 00:16:05,843 --> 00:16:07,159 Fine. 215 00:16:10,345 --> 00:16:11,793 I'll quit my job. 216 00:16:12,871 --> 00:16:14,191 We'll go on the road. 217 00:16:22,390 --> 00:16:23,649 Thank you. 218 00:16:40,275 --> 00:16:45,355 All right, can I have everyone's attention, please? 219 00:16:46,314 --> 00:16:50,728 I want to say something that I've wanted to say for a really long time. 220 00:16:52,053 --> 00:16:54,311 Todd, I'm gonna start with you. 221 00:16:54,395 --> 00:16:57,514 You are the coolest guy ever. 222 00:16:57,717 --> 00:16:59,584 And Cindy... 223 00:16:59,840 --> 00:17:00,849 you're sweet. 224 00:17:00,934 --> 00:17:04,308 But nobody cares about your cat. 225 00:17:04,536 --> 00:17:07,619 And what it did last weekend, or yesterday, or 226 00:17:07,703 --> 00:17:10,786 today as you're watching it on a live cat camp 227 00:17:11,392 --> 00:17:12,841 So please! 228 00:17:13,153 --> 00:17:14,352 Put it away. 229 00:17:14,849 --> 00:17:16,653 I still love you though. 230 00:17:17,067 --> 00:17:19,536 And... Rico... 231 00:17:20,391 --> 00:17:22,721 You are so talented. 232 00:17:22,812 --> 00:17:26,058 And so are you Katie, and you guys, inspire me 233 00:17:26,142 --> 00:17:28,623 to be a better writer every day. 234 00:17:30,242 --> 00:17:31,365 Steve! 235 00:17:32,701 --> 00:17:34,117 Fuck you! 236 00:17:34,827 --> 00:17:38,104 And Jimmy... a double fuck you! 237 00:17:38,210 --> 00:17:40,758 For not paying your employees for overtime. 238 00:17:40,939 --> 00:17:44,897 I am done working my butt off, just for you to yell at me. 239 00:17:44,982 --> 00:17:46,492 I write brilliant stuff. 240 00:17:46,576 --> 00:17:47,788 And I deserve more. 241 00:17:47,873 --> 00:17:49,477 And you should see that. 242 00:17:49,561 --> 00:17:52,023 Also I am done with your sexual advances. 243 00:17:52,131 --> 00:17:54,364 It's called workplace harassment. 244 00:17:54,448 --> 00:17:58,526 So I either report you now, or I'm gonna take my overtime paying cash 245 00:17:58,995 --> 00:18:00,781 And... I quit. 246 00:18:00,995 --> 00:18:03,510 If that wasn't obvious enough. 247 00:18:13,646 --> 00:18:16,958 You have to return... the pass to the building right now. 248 00:18:17,482 --> 00:18:18,401 Yeah. 249 00:18:18,602 --> 00:18:21,083 One second, almost got it. 250 00:18:22,895 --> 00:18:24,482 There it is. 251 00:18:28,474 --> 00:18:29,458 Okay... 252 00:18:30,368 --> 00:18:33,005 You know, we move on, we move on. 253 00:18:34,476 --> 00:18:36,341 And enough of the cats. 254 00:18:49,810 --> 00:18:52,349 Can I have everyone's attention for... 255 00:18:52,605 --> 00:18:53,627 a minute. I... 256 00:18:53,712 --> 00:18:55,550 What do you think you're doing? 257 00:18:56,200 --> 00:18:58,310 I... 258 00:18:59,036 --> 00:19:03,112 wanted to wish everybody a... safe weekend. 259 00:19:03,196 --> 00:19:05,591 It's... gonna be hot. 260 00:19:08,662 --> 00:19:10,513 Fuck sakes, Griffin! 261 00:19:17,881 --> 00:19:19,430 What are you doing? 262 00:19:20,536 --> 00:19:21,958 Working. 263 00:19:22,199 --> 00:19:25,810 Is that the Sawdust City Brewing treatment on your computer? 264 00:19:25,918 --> 00:19:27,335 It's my job. 265 00:19:27,473 --> 00:19:28,930 Sawdust is my client. 266 00:19:29,204 --> 00:19:32,094 Yeah, well... Maybe you should suck less. 267 00:19:40,701 --> 00:19:42,852 You gave Darren my client? 268 00:19:43,750 --> 00:19:44,813 Yep! 269 00:19:44,898 --> 00:19:48,548 I've been working with Sawdust City for the last four years. 270 00:19:49,827 --> 00:19:51,276 You gotta be kidding me! 271 00:19:51,691 --> 00:19:53,099 That client loved me. 272 00:19:53,207 --> 00:19:54,690 Did they not ask for me? 273 00:19:59,182 --> 00:20:00,839 Can I talk to you for a sec? 274 00:20:01,455 --> 00:20:04,565 It seems, unfortunately we're already doing that. 275 00:20:05,926 --> 00:20:07,799 I need some time off. 276 00:20:08,678 --> 00:20:11,111 A month... maybe more. 277 00:20:12,010 --> 00:20:14,515 A month? I'm trying to run a business here. 278 00:20:14,599 --> 00:20:16,962 I'm having some issues at home, I... 279 00:20:17,047 --> 00:20:19,382 I just need to deal with a few things. 280 00:20:19,760 --> 00:20:23,377 I'm sorry about that, but I can't give you that leave. 281 00:20:24,111 --> 00:20:29,009 Aren't I entitled to like a mental health day or something? Isn't that like a thing? 282 00:20:30,906 --> 00:20:32,077 Look... 283 00:20:33,627 --> 00:20:34,851 It's serious. 284 00:20:38,139 --> 00:20:40,274 Two weeks max. 285 00:20:41,526 --> 00:20:43,298 And you answer every call. 286 00:20:46,336 --> 00:20:47,469 Thanks. 287 00:20:50,540 --> 00:20:51,810 What are you doing? 288 00:20:51,895 --> 00:20:53,514 Raising money for our trip. 289 00:20:53,599 --> 00:20:55,394 You can't sell all our stuff! 290 00:20:55,479 --> 00:20:57,727 Ask your dad. He's like a billionaire. 291 00:20:57,812 --> 00:21:00,584 Yeah right, as if he would ever support this! 292 00:21:00,735 --> 00:21:02,334 Is that our couch? 293 00:21:02,867 --> 00:21:04,786 Okay, you can't sell our couch. 294 00:21:04,871 --> 00:21:07,563 We had it for years, we don't need it anymore. 295 00:21:07,648 --> 00:21:09,672 Burt Reynolds? No! 296 00:21:09,757 --> 00:21:11,780 You hate Larry David, I hate him. 297 00:21:11,865 --> 00:21:13,887 Why? He's like an ancient legend. 298 00:21:13,969 --> 00:21:15,817 He's like an ancient douchebag. 299 00:21:15,901 --> 00:21:18,636 - This is ludicrous. - This is what we needed. 300 00:21:18,721 --> 00:21:23,806 We don't need half of this stuff. This posture-shocking thing that my mom gave... 301 00:21:23,890 --> 00:21:27,480 I don't need a shock, as if my standing is not good enough. 302 00:21:27,940 --> 00:21:30,272 In fact, I actually resent it. 303 00:21:30,553 --> 00:21:31,847 Curb items. 304 00:21:32,020 --> 00:21:34,558 - Okay! -Thank you. 305 00:21:36,637 --> 00:21:38,054 Estate sale? 306 00:21:38,138 --> 00:21:41,792 You didn't waste any time before bringing up the divorce talk. 307 00:21:41,877 --> 00:21:43,791 Hey, yeah... no, actually. 308 00:21:43,876 --> 00:21:47,296 So you just decided to sell every item in your house? 309 00:21:47,380 --> 00:21:48,219 Yep! 310 00:21:51,301 --> 00:21:52,337 You good? 311 00:21:53,836 --> 00:21:55,615 You're all fired up, man. 312 00:21:55,699 --> 00:22:00,406 Yeah no there's just a lot going on, there's a lot of people in the house. 313 00:22:00,491 --> 00:22:01,492 Sure, yeah. 314 00:22:03,222 --> 00:22:04,555 Is that it? 315 00:22:05,199 --> 00:22:06,438 Yeah, that's it. 316 00:22:07,543 --> 00:22:09,000 No... 317 00:22:11,256 --> 00:22:12,147 No. 318 00:22:12,303 --> 00:22:13,873 Actually that's... 319 00:22:14,842 --> 00:22:16,522 That's not it. 320 00:22:23,780 --> 00:22:26,811 You think Burt Reynolds is a douchebag? 321 00:22:27,221 --> 00:22:29,857 Burt Reynolds? No, man, he's the coolest. 322 00:22:29,941 --> 00:22:31,725 That's what I'm talking about. 323 00:22:32,100 --> 00:22:35,178 No! That's not for sale! 324 00:22:35,576 --> 00:22:38,051 Liam, I know, you're busy, bro, but... 325 00:22:38,135 --> 00:22:42,541 You're doing price match? Cause I swear, I saw this cheaper somewhere else. 326 00:23:05,748 --> 00:23:07,277 Where did you get this? 327 00:23:07,361 --> 00:23:08,717 The RV store. 328 00:23:08,802 --> 00:23:12,651 Did we make enough money from that estate sale to buy an RV? 329 00:23:12,814 --> 00:23:14,350 No, I sold the car. 330 00:23:14,435 --> 00:23:15,451 You what? 331 00:23:15,536 --> 00:23:18,803 This is much better. We can't travel in that little car. 332 00:23:18,888 --> 00:23:20,621 Mia, no! 333 00:23:20,705 --> 00:23:23,069 Have you lost it? That was my car! 334 00:23:23,186 --> 00:23:26,434 - What am I gonna do with... - Your bags are in the RV. 335 00:23:26,563 --> 00:23:28,656 Packed for you since this morning. 336 00:23:28,741 --> 00:23:32,311 I'm just gonna need a minute to say "goodbye" to our house. 337 00:24:08,429 --> 00:24:09,420 Shoot! 338 00:24:23,022 --> 00:24:24,004 Mia? 339 00:24:24,287 --> 00:24:25,426 Dad? 340 00:24:25,662 --> 00:24:27,350 What are you doing? 341 00:24:29,334 --> 00:24:33,793 Always wanted a Romeo and Juliet balcony off the master. 342 00:24:33,877 --> 00:24:35,561 The view sucks. 343 00:24:35,646 --> 00:24:37,467 So not worth the Reno. 344 00:24:38,131 --> 00:24:40,057 What are you doing here? 345 00:24:40,281 --> 00:24:42,597 What are you talking about? 346 00:24:42,806 --> 00:24:45,155 I'm devastated with this news. 347 00:24:45,647 --> 00:24:48,584 Now look, I don't want you to worry. 348 00:24:48,825 --> 00:24:54,303 I have the best oncologist in the country that I play golf with, dr Casey. 349 00:24:54,733 --> 00:24:56,147 He's going to help you. 350 00:24:56,272 --> 00:24:57,428 He's here? 351 00:24:57,616 --> 00:24:58,465 Back home. 352 00:24:58,549 --> 00:25:01,056 Dad, it's hours away. I'm not going back. 353 00:25:01,140 --> 00:25:02,553 The hell, you're not! 354 00:25:02,638 --> 00:25:05,784 This is your life we're talking about. You're coming! 355 00:25:06,025 --> 00:25:07,420 Mia, honey! 356 00:25:10,558 --> 00:25:11,811 Mom! 357 00:25:14,420 --> 00:25:15,355 I'm okay. 358 00:25:15,439 --> 00:25:16,506 Liam! 359 00:25:18,101 --> 00:25:19,092 I just... 360 00:25:19,349 --> 00:25:20,615 I have to... 361 00:25:21,253 --> 00:25:23,045 Get something out front. 362 00:25:23,544 --> 00:25:24,762 Liam? 363 00:25:24,873 --> 00:25:27,424 - Can you help me, please? - I'll help you. 364 00:25:27,508 --> 00:25:30,347 Donna, why don't you start packing me his things? 365 00:25:30,431 --> 00:25:31,686 I think... 366 00:25:31,771 --> 00:25:35,347 Mia is a little overwhelmed. Maybe we just give her a minute? 367 00:25:35,432 --> 00:25:37,795 Thank you for speaking for my daughter. 368 00:25:37,880 --> 00:25:39,377 Roger, please! 369 00:25:39,461 --> 00:25:42,730 We're all just a little tense under the circumstances. 370 00:25:55,006 --> 00:25:57,662 Would anybody like a cup of tea? 371 00:25:58,385 --> 00:25:59,412 Yeah. 372 00:26:00,982 --> 00:26:03,714 When, the hell, did you get the RV, by the way? 373 00:26:23,251 --> 00:26:24,720 Mia, can we... 374 00:26:25,088 --> 00:26:26,891 Can we go back in the house? 375 00:26:28,086 --> 00:26:30,380 We need to forget about all of this. 376 00:26:30,522 --> 00:26:32,250 We need to get real here. 377 00:26:39,111 --> 00:26:40,350 Can you... 378 00:26:40,544 --> 00:26:43,441 close the door and just sit with me for a second? 379 00:26:53,775 --> 00:26:55,695 Hey, what the heck you doin'? 380 00:26:56,220 --> 00:26:57,424 Hey! 381 00:26:58,421 --> 00:27:00,330 Hey, what are you doing? 382 00:27:04,101 --> 00:27:05,892 Didn't we buy them two chairs? 383 00:27:17,118 --> 00:27:19,150 Mia! They're leaving! 384 00:27:26,821 --> 00:27:28,314 Get your keys! 385 00:27:31,879 --> 00:27:33,019 Pull over! 386 00:27:33,373 --> 00:27:35,568 Pull over, now! Are you crazy? 387 00:27:35,691 --> 00:27:39,646 I'm already gonna die, but if you don't wanna die, stop doing that. 388 00:27:39,759 --> 00:27:41,554 Mia, we gotta turn around. 389 00:27:41,679 --> 00:27:43,377 We can't run away like this. 390 00:27:43,461 --> 00:27:46,241 It's too late. You said, you were on board. 391 00:27:46,560 --> 00:27:47,894 Yeah, not like this. 392 00:27:48,244 --> 00:27:51,163 You know what? I don't know if I am anymore, okay? 393 00:27:52,181 --> 00:27:53,668 I just need one day. 394 00:27:53,921 --> 00:27:55,921 I need one day to clear my head. 395 00:27:56,272 --> 00:27:58,077 And then we'll go back. 396 00:28:01,584 --> 00:28:03,288 Jesus, Mia! 397 00:28:06,120 --> 00:28:08,032 Fine! One day! 398 00:28:08,117 --> 00:28:10,558 Then we go back and talk to your parents. 399 00:28:10,643 --> 00:28:11,968 I'm serious! 400 00:28:14,161 --> 00:28:16,952 You're gonna tell me where we're going, anyway? 401 00:28:54,726 --> 00:28:56,239 Can you help me? 402 00:28:56,350 --> 00:28:57,860 What are you doing? 403 00:28:57,960 --> 00:28:58,983 Going for a ride. 404 00:28:59,068 --> 00:29:01,262 You can't just steal someone's canoe. 405 00:29:01,347 --> 00:29:04,125 I'm not stealing, I'm borrowing. Come on! 406 00:29:05,103 --> 00:29:06,562 Don't be a wuss! 407 00:29:09,494 --> 00:29:11,583 Hold on! Okay! 408 00:29:18,666 --> 00:29:19,957 All right! 409 00:29:35,455 --> 00:29:36,640 What? 410 00:29:38,275 --> 00:29:40,000 This is so stupid! 411 00:29:40,650 --> 00:29:41,804 What is? 412 00:29:41,888 --> 00:29:43,963 That we've never done this before. 413 00:29:44,344 --> 00:29:46,057 It's so simple. 414 00:29:46,342 --> 00:29:48,850 It's not like we haven't talked about it. 415 00:29:48,935 --> 00:29:50,698 Yeah, I know, but... 416 00:29:50,814 --> 00:29:52,778 It means nothing until you do it. 417 00:29:52,863 --> 00:29:57,362 How many nights did we waste, sitting on the couch watching mindless dribble? 418 00:29:57,599 --> 00:30:00,487 All we had to do, was jump in the car and drive. 419 00:30:02,288 --> 00:30:04,526 We wasted so much time. 420 00:30:05,776 --> 00:30:08,393 I wish, I quit my job two years ago. 421 00:30:09,884 --> 00:30:12,024 I'm never gonna get that time back. 422 00:30:13,049 --> 00:30:16,471 So liberating telling Jimmy to go himself. 423 00:30:16,908 --> 00:30:18,929 You told him to fuck himself? 424 00:30:19,185 --> 00:30:20,440 Yeah. 425 00:30:22,708 --> 00:30:23,666 Wait... 426 00:30:23,853 --> 00:30:27,581 How did your quitting experience go? You never told me about it. 427 00:30:30,642 --> 00:30:31,940 Well... 428 00:30:34,502 --> 00:30:35,877 I didn't... 429 00:30:37,533 --> 00:30:40,002 I didn't tell Jerry to go fuck himself. 430 00:30:40,213 --> 00:30:41,588 I told him to 431 00:30:41,673 --> 00:30:44,366 shove his new management portfolio up his ass. 432 00:30:44,451 --> 00:30:45,284 Yes! 433 00:30:50,386 --> 00:30:51,868 Liam, how does it feel? 434 00:30:52,261 --> 00:30:54,257 We're not tied down by anyone. 435 00:30:54,341 --> 00:30:56,464 We don't have to listen to anybody. 436 00:30:56,549 --> 00:30:57,815 We're free. 437 00:30:58,434 --> 00:31:00,849 Now you can focus on your startup again. 438 00:31:00,934 --> 00:31:03,975 I don't even know, why you gave it up to begin with. 439 00:31:04,106 --> 00:31:05,625 You were doing so good. 440 00:31:05,710 --> 00:31:07,185 I wasn't doing that good. 441 00:31:07,270 --> 00:31:08,573 Yes, you were. 442 00:31:12,042 --> 00:31:13,047 Thanks. 443 00:31:13,362 --> 00:31:15,729 No... thank you! 444 00:31:17,221 --> 00:31:18,414 For... 445 00:31:18,499 --> 00:31:20,926 I didn't think you would actually quit. 446 00:31:23,443 --> 00:31:24,800 Means a lot to me. 447 00:31:32,233 --> 00:31:33,706 Oh no! 448 00:31:36,791 --> 00:31:38,581 My donkey charm is gone! 449 00:31:40,784 --> 00:31:41,696 It's okay. 450 00:31:41,780 --> 00:31:43,057 No, it's not! 451 00:31:43,878 --> 00:31:48,202 I bought you so much jewelry, you care about some cheap donkey charm. 452 00:31:48,341 --> 00:31:51,151 Yeah, but I love donkeys. 453 00:31:53,828 --> 00:31:57,304 Whatever! It's not like you can take it with you, anyway. 454 00:32:04,176 --> 00:32:05,114 I... 455 00:32:05,745 --> 00:32:08,097 I think someone wants their canoe back. 456 00:32:43,221 --> 00:32:45,425 Who's calling this early? 457 00:32:47,432 --> 00:32:49,237 It's just my alarm. 458 00:32:51,634 --> 00:32:53,667 Why do you have an alarm? 459 00:32:54,956 --> 00:32:56,604 Let's not waste any time. 460 00:32:56,743 --> 00:33:00,979 Okay, well I'm not exactly trying to rush back to my parents, so... 461 00:33:02,815 --> 00:33:05,056 We've got a pit stop to make. 462 00:33:05,140 --> 00:33:06,612 It's a surprise. 463 00:33:57,701 --> 00:33:58,602 Okay. 464 00:34:00,010 --> 00:34:01,635 What are we doing? 465 00:34:01,760 --> 00:34:03,268 Come on, you'll see! 466 00:34:08,354 --> 00:34:09,440 No! 467 00:34:10,101 --> 00:34:11,401 Oh my god! 468 00:34:17,377 --> 00:34:18,581 Hi! 469 00:34:19,527 --> 00:34:20,589 Hey! 470 00:34:22,551 --> 00:34:24,026 Hey, buddy! 471 00:34:31,249 --> 00:34:32,472 Are you crying? 472 00:34:39,141 --> 00:34:40,550 This is so awesome! 473 00:35:44,537 --> 00:35:46,402 Liam, do you know where the... 474 00:35:46,579 --> 00:35:48,310 Never mind! 475 00:35:53,342 --> 00:35:54,863 Someone is calling you. 476 00:35:54,947 --> 00:35:55,816 It's okay. 477 00:35:56,506 --> 00:35:57,967 It's my parents. 478 00:35:58,216 --> 00:36:00,517 Why is your work calling off the hook? 479 00:36:00,602 --> 00:36:01,878 I thought you quit. 480 00:36:02,101 --> 00:36:04,942 Probably just want to talk about my severance... 481 00:36:05,032 --> 00:36:09,410 I don't know any business, that is this desperate to give away their money. 482 00:36:11,170 --> 00:36:12,550 What is your problem? 483 00:36:12,634 --> 00:36:13,584 Nothing. 484 00:36:13,860 --> 00:36:15,075 Whatever, Nixon. 485 00:36:15,169 --> 00:36:17,715 What are you hiding? Give me your phone! 486 00:36:17,800 --> 00:36:18,943 - Nothing! - What?! 487 00:36:19,028 --> 00:36:20,817 Stop it! Give it give it back! 488 00:36:20,901 --> 00:36:23,217 - Give me your... - Mia, I'm driving! 489 00:36:23,301 --> 00:36:24,381 Stop it! 490 00:36:24,803 --> 00:36:27,295 Mia! Forget it. I'm pulling over. 491 00:36:27,678 --> 00:36:28,878 Forget this! 492 00:36:37,443 --> 00:36:39,534 What are you hiding on your phone? 493 00:36:39,618 --> 00:36:40,576 Nothing! 494 00:36:42,529 --> 00:36:47,326 Mia, we need to talk. We need to come up with an excuse for running off like that. 495 00:36:47,411 --> 00:36:48,817 Why do you care? 496 00:36:48,901 --> 00:36:51,168 I'm trying to do damage control here. 497 00:36:51,223 --> 00:36:54,232 We ran off, we ignored their texts, their calls... 498 00:36:54,317 --> 00:36:57,153 I don't want you to be stressed when we go back. 499 00:36:57,238 --> 00:36:59,486 - Then let's not go back. - Mia! 500 00:36:59,599 --> 00:37:01,896 Last night, today it was... 501 00:37:02,167 --> 00:37:05,248 It was fun, carefree and it was beautiful. 502 00:37:05,333 --> 00:37:08,017 - And I want more of that. - Then let's do it! 503 00:37:08,101 --> 00:37:09,897 You're overlooking treatment. 504 00:37:09,982 --> 00:37:12,896 - If you're trying to... - Mia, we're going home! 505 00:37:12,981 --> 00:37:14,263 You promised! 506 00:37:17,672 --> 00:37:19,229 I'm trying to protect you! 507 00:37:19,314 --> 00:37:20,481 Then protect me! 508 00:37:21,168 --> 00:37:23,564 Setting me back is like a jail sentence. 509 00:37:23,726 --> 00:37:25,537 Worse! A death sentence! 510 00:37:28,505 --> 00:37:30,615 Do you remember our honeymoon? 511 00:37:32,230 --> 00:37:34,448 Yeah. it rained nine out of ten days. 512 00:37:34,533 --> 00:37:37,896 Okay, do you remember the first year we dated in grade 10? 513 00:37:37,981 --> 00:37:39,657 At the drive-in, it rained. 514 00:37:39,742 --> 00:37:43,267 At the fireworks, it rained. On a walk through the park too. 515 00:37:43,352 --> 00:37:46,697 Some bad weather didn't stop you from getting to know me. 516 00:37:46,793 --> 00:37:50,213 It didn't stop us from finding new ways to love each other! 517 00:37:50,756 --> 00:37:52,286 On our honeymoon... 518 00:37:53,037 --> 00:37:56,404 We ordered room service and watched tv and had... 519 00:37:56,897 --> 00:37:58,388 okay sex. 520 00:38:00,539 --> 00:38:05,355 The first year of dating felt more like a honeymoon than our actual honeymoon did. 521 00:38:05,920 --> 00:38:10,157 I feel cheated. I feel like I never really had a real honeymoon with you! 522 00:38:18,967 --> 00:38:20,620 I just need a few minutes. 523 00:38:20,810 --> 00:38:21,840 Great! 524 00:39:12,166 --> 00:39:14,163 Liam, can we just, please, talk? 525 00:39:20,341 --> 00:39:22,399 I guess I owe you a honeymoon. 526 00:39:26,482 --> 00:39:28,031 Thank you. 527 00:39:52,512 --> 00:39:55,078 Look out! There're snakes all over here. 528 00:39:57,165 --> 00:39:58,461 What else? 529 00:40:03,673 --> 00:40:05,423 You're actually good! 530 00:40:05,656 --> 00:40:07,024 I wasn't ready! 531 00:40:07,109 --> 00:40:08,609 I said "Ready ?". 532 00:40:08,867 --> 00:40:10,648 And you said "Yep". 533 00:40:35,157 --> 00:40:36,937 Where are we? 534 00:40:41,017 --> 00:40:42,697 Somewhere here... 535 00:40:44,828 --> 00:40:45,863 Liam? 536 00:40:45,948 --> 00:40:46,983 Yeah? 537 00:40:47,068 --> 00:40:48,817 Do you know what I’m doing? 538 00:40:48,901 --> 00:40:51,720 - What are you doing? - Take a look. 539 00:40:51,805 --> 00:40:53,702 You are opening a can of beans. 540 00:40:53,787 --> 00:40:55,063 For you. 541 00:41:41,781 --> 00:41:43,353 Babe, this way! 542 00:41:45,243 --> 00:41:46,203 Babe! 543 00:41:48,611 --> 00:41:51,048 Babe, I love you so much! 544 00:42:01,055 --> 00:42:02,529 Looks like me? 545 00:42:03,845 --> 00:42:05,025 Yeah. 546 00:42:05,549 --> 00:42:06,660 No brains! 547 00:42:44,661 --> 00:42:47,485 Shoot! Hey, did we miss our turn? 548 00:42:49,527 --> 00:42:51,150 I don't know. 549 00:42:53,157 --> 00:42:55,931 You have one job. Look for Watertown road. 550 00:42:56,015 --> 00:42:57,498 Okay, can you calm down? 551 00:42:57,700 --> 00:42:58,790 I am calm! 552 00:43:03,006 --> 00:43:04,556 Can you check the map? 553 00:43:06,180 --> 00:43:07,780 My phone is so slow! 554 00:43:07,864 --> 00:43:11,005 Why are you using your phone data? It's so expensive! 555 00:43:11,090 --> 00:43:12,756 Just check the map! 556 00:43:12,840 --> 00:43:14,629 It's gonna take two seconds! 557 00:43:14,780 --> 00:43:17,896 Put down your phone and check the map! 558 00:43:17,981 --> 00:43:19,800 I can't read the map. 559 00:43:20,316 --> 00:43:22,497 Who reads paper maps anyway? 560 00:43:22,581 --> 00:43:24,636 It's like translating hieroglyphs. 561 00:43:24,839 --> 00:43:27,347 Are you kidding me? That's ridiculous! 562 00:43:27,432 --> 00:43:29,057 Come on! Give me the map! 563 00:43:29,141 --> 00:43:30,160 Fine! 564 00:43:30,377 --> 00:43:31,828 I can't find it. 565 00:43:31,913 --> 00:43:33,593 It's in there, look harder! 566 00:43:33,678 --> 00:43:36,365 Sorry, but I can't find it because of all the 567 00:43:36,449 --> 00:43:39,135 bean cans you've been hoarding. Who eats this? 568 00:43:39,220 --> 00:43:41,350 Okay, listen... 569 00:43:41,568 --> 00:43:44,798 They're a healthy alternative for us being on the road. 570 00:43:44,883 --> 00:43:47,772 I am missing the gym for this road trip. 571 00:43:48,077 --> 00:43:49,889 What is that supposed to mean? 572 00:43:49,974 --> 00:43:51,277 Just give me the map! 573 00:43:51,362 --> 00:43:53,051 Stop being such a dick! 574 00:43:53,135 --> 00:43:54,561 Stop being such a bitch! 575 00:43:54,646 --> 00:43:56,417 You're being a dick right now. 576 00:43:56,501 --> 00:43:59,165 You're being a huge bitch now. I'm only being 577 00:43:59,250 --> 00:44:01,636 a dick, because of your huge bitchiness. 578 00:44:01,744 --> 00:44:04,279 Oh yeah, said every guy ever. 579 00:44:04,661 --> 00:44:07,402 Why can't we just go one day without fighting? 580 00:44:07,486 --> 00:44:08,655 You tell me! 581 00:44:09,538 --> 00:44:10,887 No, you tell me. 582 00:44:10,971 --> 00:44:13,650 All right, it's because you're being a bitch. 583 00:44:30,864 --> 00:44:32,540 What're you doing? 584 00:44:34,528 --> 00:44:36,985 Just writing something in my notebook. 585 00:44:42,522 --> 00:44:45,258 Sorry for being such a dick today. 586 00:44:46,868 --> 00:44:49,032 I didn't mean to call you a bitch. 587 00:44:50,555 --> 00:44:52,453 You're not a bitch at all. 588 00:44:53,461 --> 00:44:55,118 I'm a bitch. 589 00:44:59,860 --> 00:45:01,943 Why don't you throw a sweater on? 590 00:45:02,305 --> 00:45:05,235 Come outside. I've got something to show you. 591 00:45:07,692 --> 00:45:08,710 Okay. 592 00:45:08,794 --> 00:45:09,811 Okay? 593 00:45:20,101 --> 00:45:21,344 What is this? 594 00:45:21,429 --> 00:45:23,993 I thought you could meditate here tonight. 595 00:45:35,218 --> 00:45:36,257 Well... 596 00:45:36,890 --> 00:45:38,953 Do you want to meditate with me? 597 00:45:41,241 --> 00:45:42,575 No, you go ahead. 598 00:45:42,659 --> 00:45:44,945 Come on! 599 00:45:54,261 --> 00:45:55,656 All right. 600 00:45:59,381 --> 00:46:01,513 So how does one meditate? 601 00:46:01,597 --> 00:46:03,476 You've never meditated before? 602 00:46:04,180 --> 00:46:05,927 How do I not know this? 603 00:46:06,011 --> 00:46:07,953 Maybe you don't know me? 604 00:46:08,440 --> 00:46:10,476 Okay, well... close your eyes. 605 00:46:11,872 --> 00:46:14,117 And think of... 606 00:46:14,335 --> 00:46:15,951 Well, think of nothing. 607 00:46:16,898 --> 00:46:18,620 My mind's racing. 608 00:46:18,705 --> 00:46:19,981 Okay, relax. 609 00:46:20,261 --> 00:46:24,038 Beginner's version. Put your hand on your heart. 610 00:46:26,981 --> 00:46:29,597 Think of something that you're grateful for. 611 00:46:30,015 --> 00:46:32,290 Anything. Could be big or small. 612 00:46:32,374 --> 00:46:35,535 Something that has affected your life in some way. 613 00:46:35,890 --> 00:46:37,512 And just be in that moment. 614 00:46:38,394 --> 00:46:40,066 Think of their face. 615 00:46:40,344 --> 00:46:43,065 Or that thing that you're grateful for. 616 00:46:44,420 --> 00:46:46,540 And thank them for it. 617 00:46:59,170 --> 00:47:00,650 How was that? 618 00:47:22,940 --> 00:47:25,940 hmm 619 00:47:29,786 --> 00:47:32,069 You want to go for a hike? 620 00:47:36,799 --> 00:47:38,842 Looks like the wisdom tree. 621 00:47:39,084 --> 00:47:40,209 Totally. 622 00:47:40,797 --> 00:47:42,334 It's beautiful. 623 00:47:42,779 --> 00:47:45,268 Is there anything else you'd like to do... 624 00:47:45,353 --> 00:47:46,237 Before I die? 625 00:47:46,326 --> 00:47:47,937 That's not what I meant. 626 00:47:48,021 --> 00:47:48,918 I know. 627 00:47:49,002 --> 00:47:53,170 If this was a wisdom tree, what wisdom do you think, it would share? 628 00:47:53,255 --> 00:47:56,611 Last time I visited a wisdom tree on a tree of light trail 629 00:47:56,696 --> 00:48:00,826 told me to get out of California and take a summer course in Canada. 630 00:48:00,911 --> 00:48:02,764 I remember that summer. 631 00:48:03,819 --> 00:48:06,616 Never looked back or went back. 632 00:48:07,405 --> 00:48:08,582 Wow! 633 00:48:09,186 --> 00:48:10,444 It's crazy. 634 00:48:13,480 --> 00:48:16,725 Wise tree... What would it say now? 635 00:48:17,663 --> 00:48:18,615 I don't know. 636 00:48:19,170 --> 00:48:22,097 Maybe tell me to do something to change the world? 637 00:48:22,381 --> 00:48:24,076 Which would be? 638 00:48:28,261 --> 00:48:30,381 I know that look... 639 00:48:34,175 --> 00:48:35,300 And what? 640 00:48:36,006 --> 00:48:37,537 Just just go with it? 641 00:48:37,621 --> 00:48:39,491 Let's go with it! 642 00:48:41,256 --> 00:48:44,420 You do know this isn't the petting zoo kind of farm? 643 00:48:44,505 --> 00:48:45,748 Right? 644 00:48:47,744 --> 00:48:48,889 Yep! 645 00:49:00,811 --> 00:49:02,091 Get out of here! 646 00:49:02,639 --> 00:49:04,881 He just kicked a chicken! Jesus! 647 00:49:08,030 --> 00:49:09,428 What can I do for you? 648 00:49:09,513 --> 00:49:10,969 Hi, I'm Leah. 649 00:49:11,061 --> 00:49:15,912 I'm a student trying to get into the farming business, and this is my teacher. 650 00:49:16,821 --> 00:49:20,185 I was just wondering if maybe you could show us around? 651 00:49:20,399 --> 00:49:23,662 Sorry, we don't let unknown folks out on these premises. 652 00:49:25,209 --> 00:49:27,389 Okay, wait... I'm Sue. 653 00:49:28,021 --> 00:49:30,357 I am Sue's cousin's daughter. 654 00:49:30,787 --> 00:49:33,326 Sue? 655 00:49:34,349 --> 00:49:36,178 Sue Landy, you mean? 656 00:49:37,219 --> 00:49:39,269 Yeah, yes, Sue Landy. 657 00:49:39,990 --> 00:49:41,779 She said you wouldn't mind. 658 00:49:42,956 --> 00:49:45,076 I guess I can give you a quick tour. 659 00:49:45,224 --> 00:49:47,037 Perfect! Thank you. 660 00:49:47,331 --> 00:49:48,896 Who's Sue Landy? 661 00:49:53,940 --> 00:49:56,287 This is where we house the chickens. 662 00:49:56,455 --> 00:49:58,940 Anywhere up of over 200 at a time. 663 00:49:59,150 --> 00:50:02,209 It's kind of a holding area before we processed them. 664 00:50:03,350 --> 00:50:04,584 Processed? 665 00:50:16,038 --> 00:50:18,115 This is where we keep all the feed. 666 00:50:18,200 --> 00:50:21,815 We like to call it the last supper, if you know, what I mean. 667 00:50:22,038 --> 00:50:24,795 I'll take you to my favorite room, right here. 668 00:50:24,880 --> 00:50:27,154 Are we done? Because I'm getting sick 669 00:50:27,239 --> 00:50:30,037 hanging out in this chicken concentration camp. 670 00:50:30,122 --> 00:50:33,899 There're two things they don't teach in school" love and freedom. 671 00:50:38,901 --> 00:50:40,897 Mia, what the heck are you doing? 672 00:50:40,981 --> 00:50:42,737 You're crazy! 673 00:50:42,821 --> 00:50:46,440 What are you idiots doing? Let me out here right now! Dang it! 674 00:50:55,779 --> 00:50:57,763 Go! That way! 675 00:51:13,141 --> 00:51:15,040 They're shooting at us! 676 00:51:19,614 --> 00:51:21,348 He shot me! 677 00:51:24,821 --> 00:51:27,075 Liam, the chicken! Get the chicken! 678 00:51:28,770 --> 00:51:30,698 I'm not getting the chicken! 679 00:51:30,782 --> 00:51:32,440 Get the chicken! 680 00:51:38,151 --> 00:51:39,507 Stop right there! 681 00:51:50,349 --> 00:51:52,888 That's for pointing a gun at my wife. 682 00:51:53,208 --> 00:51:57,169 That's for hitting a chicken! You animal Hitler! 683 00:52:20,450 --> 00:52:21,988 So sorry! 684 00:52:23,940 --> 00:52:25,957 Please, don't be mad at me. 685 00:52:26,463 --> 00:52:28,833 I thought they were gonna kill you, Mia. 686 00:52:28,918 --> 00:52:32,290 I thought they were gonna kill you right in front of me. 687 00:52:35,375 --> 00:52:37,660 Can we let him go now? 688 00:52:38,504 --> 00:52:39,970 - Yeah. - Yeah? 689 00:52:40,054 --> 00:52:42,269 - Yeah. - Okay. 690 00:52:43,518 --> 00:52:44,774 All right. 691 00:52:45,769 --> 00:52:47,436 Come on, chicken! 692 00:52:47,521 --> 00:52:48,572 Be free! 693 00:52:48,709 --> 00:52:49,639 Come on! 694 00:52:49,749 --> 00:52:50,746 Be free! 695 00:52:50,831 --> 00:52:53,390 - Go! - Go! 696 00:53:03,103 --> 00:53:04,156 Sorry! 697 00:53:05,111 --> 00:53:07,033 Are you gonna be okay? 698 00:53:07,616 --> 00:53:10,127 Yeah, it's just a flesh wound. 699 00:53:12,133 --> 00:53:13,768 Do you know what you want? 700 00:53:14,384 --> 00:53:17,314 Is it bad if I want a chicken burger right now? 701 00:53:17,688 --> 00:53:18,752 Liam! 702 00:53:18,963 --> 00:53:20,541 I was just kidding! 703 00:53:22,119 --> 00:53:23,820 Know what you'd like? 704 00:53:23,904 --> 00:53:24,945 No, actually. 705 00:53:25,029 --> 00:53:28,264 - I can give you another minute. - You know what? Wait! 706 00:53:28,349 --> 00:53:30,936 I'm gonna get french onion soup, 707 00:53:31,220 --> 00:53:36,718 veggie burger- I'll try All five of the Sundaes and chili cheese fries. 708 00:53:36,989 --> 00:53:38,575 Wait! You know what? 709 00:53:39,021 --> 00:53:42,099 I'm gonna get one of everything off the menu. 710 00:53:42,640 --> 00:53:43,493 Well... 711 00:53:43,577 --> 00:53:47,143 Maybe not one of everything of the menu... 712 00:53:47,329 --> 00:53:50,896 Why not? Come on! We've never done it before. It'll be fun. 713 00:53:50,981 --> 00:53:52,480 Put it all in, thanks. 714 00:53:52,564 --> 00:53:53,685 Okay. 715 00:53:55,388 --> 00:53:56,486 What? 716 00:53:56,571 --> 00:54:00,865 Mia, we can't afford that. You can't order one of everything of the menu. 717 00:54:00,950 --> 00:54:03,435 We're fine. We still have got our savings. 718 00:54:03,940 --> 00:54:06,557 Plus it's... our honeymoon. 719 00:54:11,007 --> 00:54:12,732 Do you hear that? 720 00:54:15,767 --> 00:54:17,427 It's our song. 721 00:54:17,974 --> 00:54:19,701 No! 722 00:54:19,748 --> 00:54:20,865 Come on! 723 00:54:21,012 --> 00:54:22,386 Please! 724 00:54:22,575 --> 00:54:24,288 What are you so afraid of? 725 00:54:24,373 --> 00:54:26,335 No, we're in public. 726 00:54:26,420 --> 00:54:29,236 This is a restaurant, people are trying to eat. 727 00:54:29,321 --> 00:54:31,917 - They don't want to see us dance. - So what? 728 00:54:32,002 --> 00:54:34,336 - We've danced before. - You forced me. 729 00:54:34,421 --> 00:54:36,197 Some things never change. 730 00:54:36,981 --> 00:54:38,693 - Come on! - Okey! 731 00:54:38,780 --> 00:54:39,709 My leg. 732 00:54:42,981 --> 00:54:44,817 All right, there it is. 733 00:54:52,501 --> 00:54:54,731 I am so sorry! 734 00:54:56,581 --> 00:54:58,684 I'm pretty sure, she hates us now. 735 00:54:59,861 --> 00:55:01,113 Oh god! 736 00:55:02,926 --> 00:55:06,551 I tried one dance move and I almost ruined everything. 737 00:55:06,636 --> 00:55:07,768 Stop! 738 00:55:08,341 --> 00:55:09,640 You're fine. 739 00:55:09,724 --> 00:55:11,182 - Yeah? - Yeah. 740 00:55:11,973 --> 00:55:13,716 Like better than you? 741 00:55:13,801 --> 00:55:14,643 No. 742 00:55:15,817 --> 00:55:17,016 Not there yet. 743 00:56:27,331 --> 00:56:28,572 Come on! 744 00:56:28,660 --> 00:56:29,893 No! 745 00:56:31,854 --> 00:56:33,947 - Ready? - No! 746 00:56:34,104 --> 00:56:34,937 One... 747 00:56:35,940 --> 00:56:36,773 Two... 748 00:56:41,220 --> 00:56:43,398 I like when you hold me like this. 749 00:56:43,482 --> 00:56:44,417 Why? 750 00:56:44,501 --> 00:56:48,104 I don't know. You're like my knight in a shining armor. 751 00:56:56,420 --> 00:56:58,026 - Okay, let's go! - Yeah. 752 00:56:59,874 --> 00:57:01,619 Looks like we just missed it. 753 00:57:01,704 --> 00:57:03,533 Yeah, it will pas. 754 00:57:03,618 --> 00:57:05,534 What do you think this place is? 755 00:57:05,618 --> 00:57:08,213 I don't know. Looks like somebody's barn. 756 00:57:08,354 --> 00:57:10,737 No, this is not another one of those 757 00:57:10,821 --> 00:57:12,799 chicken slaughterhouses, is it? 758 00:57:16,251 --> 00:57:18,583 - You know this reminds me of? - What? 759 00:57:18,668 --> 00:57:21,332 When almost burnt down that abandoned asylum. 760 00:57:21,417 --> 00:57:23,536 You're the one who brought the fire. 761 00:57:23,621 --> 00:57:25,787 You're the one who brought the dope. 762 00:57:26,130 --> 00:57:27,533 You're a bad influence. 763 00:57:27,938 --> 00:57:30,583 There's nothing wrong in smoking a joint. 764 00:57:34,180 --> 00:57:35,540 Watch yourself! 765 00:58:17,550 --> 00:58:20,277 Do you ever try and think what's beyond space? 766 00:58:20,458 --> 00:58:23,175 And when you try and think your mind literally 767 00:58:23,259 --> 00:58:25,978 short circuits because you can't even fathom it 768 00:58:26,076 --> 00:58:27,088 Yep! 769 00:58:28,051 --> 00:58:31,161 Like we think, we know so much as a race but... 770 00:58:32,542 --> 00:58:33,910 We don't know anything. 771 00:58:36,790 --> 00:58:39,622 What if we're like a cell in somebody's body? 772 00:58:41,439 --> 00:58:43,291 Or an alien experiment. 773 00:58:43,376 --> 00:58:45,123 You don't believe in aliens. 774 00:58:45,208 --> 00:58:46,653 Maybe I am an alien. 775 00:58:46,738 --> 00:58:48,937 Mia, my name is Liam. 776 00:58:49,183 --> 00:58:51,135 I am from the planet Andromeda. 777 00:58:51,949 --> 00:58:54,801 Give me more beans! I need them to live. 778 00:58:59,859 --> 00:59:02,604 You do not need any more beans. 779 00:59:02,689 --> 00:59:03,901 Nope. 780 00:59:03,985 --> 00:59:06,200 Or I might not have a wife anymore. 781 00:59:14,821 --> 00:59:16,622 I had a lot of fun today. 782 00:59:17,861 --> 00:59:21,450 Every day, since we've officially started our honeymoon. 783 00:59:21,969 --> 00:59:23,247 Me too. 784 00:59:27,801 --> 00:59:32,335 Why did you let them go if you knew, they were just gonna round them up again? 785 00:59:32,420 --> 00:59:34,330 What? The animals? 786 00:59:34,507 --> 00:59:36,082 I don't know. 787 00:59:36,360 --> 00:59:38,714 Because they were like in a cue to die. 788 00:59:38,937 --> 00:59:41,193 And I wanted them to feel free again. 789 00:59:41,381 --> 00:59:43,669 Even if it was just for the last time. 790 00:59:45,603 --> 00:59:48,715 Everyone deserves that chance to experience freedom. 791 00:59:53,220 --> 00:59:56,028 This reminds me so much of "Lion King". 792 00:59:57,117 --> 00:59:58,346 Of course it does. 793 00:59:58,669 --> 00:59:59,871 Simba! 794 01:00:00,821 --> 01:00:03,731 Let me tell you something, that my father told me. 795 01:00:06,036 --> 01:00:07,864 You're Mufasa. 796 01:00:08,383 --> 01:00:10,231 That's on point. 797 01:00:12,746 --> 01:00:14,825 Look at the stars. 798 01:00:16,101 --> 01:00:20,012 Great kings from the past look down at us from the stars. 799 01:00:21,460 --> 01:00:24,911 So if you ever feel alone, just remember... 800 01:00:25,653 --> 01:00:28,380 Those kings will always be there to guide you. 801 01:00:29,859 --> 01:00:31,319 So will I. 802 01:00:49,348 --> 01:00:51,049 Hey! 803 01:00:51,133 --> 01:00:52,505 Let's go to bed. 804 01:00:52,715 --> 01:00:53,767 Yeah. 805 01:00:53,852 --> 01:00:55,743 I'll get you a hot water bottle. 806 01:00:55,828 --> 01:00:56,872 Okay. 807 01:00:57,700 --> 01:00:59,083 Come on. 808 01:01:03,220 --> 01:01:06,427 Liam, can you get me a painkiller, please? 809 01:01:09,781 --> 01:01:10,815 What painkillers? 810 01:01:10,900 --> 01:01:12,506 The T4's. 811 01:01:12,747 --> 01:01:16,402 Those are expired. You've had them for your wisdom teeth. 812 01:01:16,487 --> 01:01:18,342 Prescription meds don't expire. 813 01:01:18,624 --> 01:01:19,777 It's a hoax. 814 01:01:20,183 --> 01:01:23,604 No, they're really hard on your liver, don't take them. 815 01:01:23,689 --> 01:01:25,813 Liam, please! I'm in pain. 816 01:02:01,162 --> 01:02:02,576 Compromise. 817 01:02:02,660 --> 01:02:04,074 Thank you. 818 01:02:16,501 --> 01:02:18,367 I feel better already. 819 01:02:26,655 --> 01:02:29,406 I didn't want our star date to end. 820 01:02:29,781 --> 01:02:30,766 It's okay. 821 01:02:32,736 --> 01:02:35,242 This feels too hospitally right now. 822 01:02:35,919 --> 01:02:37,430 Just try and relax. 823 01:02:42,064 --> 01:02:43,500 Okay. 824 01:02:53,061 --> 01:02:54,271 What are you doing? 825 01:02:55,398 --> 01:02:57,180 Let's continue the honeymoon. 826 01:03:09,541 --> 01:03:10,459 Is it better? 827 01:03:10,992 --> 01:03:12,211 Yeah. 828 01:03:13,371 --> 01:03:14,938 Thank you. 829 01:03:56,021 --> 01:03:57,427 Are you serious? 830 01:03:57,797 --> 01:04:01,239 At your... service. 831 01:04:01,564 --> 01:04:04,975 I don't think you've ever made me breakfast in bed before. 832 01:04:05,060 --> 01:04:07,246 Here, I'll refill your water bottle. 833 01:04:07,331 --> 01:04:09,203 No, stay. 834 01:04:09,859 --> 01:04:11,098 Sit with me. 835 01:04:11,206 --> 01:04:12,562 Share with me. 836 01:04:12,907 --> 01:04:14,937 It's okay, I'll eat later. 837 01:04:16,968 --> 01:04:18,302 Mia, hey! 838 01:04:18,386 --> 01:04:20,242 Are you okay? Is it bad? 839 01:04:20,327 --> 01:04:21,208 No. 840 01:04:22,851 --> 01:04:24,070 I'm just... 841 01:04:25,888 --> 01:04:29,304 I'm just not hungry, I've got nauseous. 842 01:04:30,899 --> 01:04:32,074 Hey, look... 843 01:04:32,358 --> 01:04:35,135 You haven't eaten a lot in the last couple days. 844 01:04:35,220 --> 01:04:36,445 I'm not hungry. 845 01:04:38,336 --> 01:04:39,427 I'm sorry. 846 01:04:39,512 --> 01:04:43,136 It's that I know you made this for me and I'm really grateful. 847 01:04:43,220 --> 01:04:45,297 It's not about the breakfast, Mia. 848 01:04:45,382 --> 01:04:49,169 I'm worried, you're not getting enough nutrients to stay healthy. 849 01:04:49,254 --> 01:04:50,617 Like that matters. 850 01:04:50,702 --> 01:04:52,320 Shut up, it does matter. 851 01:04:52,420 --> 01:04:54,140 Don't tell me to shut up. 852 01:04:55,518 --> 01:04:56,586 Look... 853 01:04:57,902 --> 01:04:58,789 You know... 854 01:04:58,874 --> 01:05:03,105 If we were in a hospital, they'd put you on an IV, if you couldn't eat. 855 01:05:03,190 --> 01:05:05,210 Are we actually doing this again? 856 01:05:05,295 --> 01:05:07,925 - I can't sit here and watch you die. -Stop! 857 01:05:08,269 --> 01:05:09,596 Maybe if we... 858 01:05:09,681 --> 01:05:13,098 Maybe we called you parents. It's not too late. Maybe they 859 01:05:13,182 --> 01:05:16,598 can get you on a vitamin IV or some biological treatments. 860 01:05:16,683 --> 01:05:18,324 It is too late. 861 01:05:19,658 --> 01:05:22,488 It is too late for this conversation. 862 01:05:25,375 --> 01:05:28,283 You promised me you would not pick up that phone. 863 01:05:28,367 --> 01:05:29,937 And call my parents. 864 01:05:30,767 --> 01:05:31,989 I don't need them. 865 01:05:32,206 --> 01:05:33,992 I don't need the hospital. 866 01:05:35,459 --> 01:05:36,724 I need you. 867 01:05:37,078 --> 01:05:38,831 I need you to support me. 868 01:05:39,541 --> 01:05:41,523 No matter how bad things get. 869 01:05:44,581 --> 01:05:45,877 Just promise me that. 870 01:05:50,732 --> 01:05:51,931 Okay. 871 01:05:54,741 --> 01:05:55,889 I promise. 872 01:05:55,996 --> 01:05:57,227 Good. 873 01:06:30,420 --> 01:06:32,649 I'm just gonna be a sec, okay? 874 01:07:49,770 --> 01:07:52,533 We're only about 20 minutes from lake Tarragon. 875 01:07:52,618 --> 01:07:55,007 Why don't you go inside and take a nap? 876 01:07:57,364 --> 01:07:59,122 Hey, I love you! 877 01:08:02,101 --> 01:08:03,640 I love you, too! 878 01:09:39,701 --> 01:09:42,240 It looks like summer is officially over. 879 01:09:49,781 --> 01:09:52,460 I guess it only makes sense that we steal it. 880 01:09:54,661 --> 01:09:56,101 Hey, Mia! 881 01:09:58,025 --> 01:09:59,070 You okay? 882 01:09:59,901 --> 01:10:01,078 Yeah. 883 01:10:03,141 --> 01:10:07,289 Why don't you relax, meditate or something and I'll... 884 01:10:07,941 --> 01:10:08,953 I'll make dinner. 885 01:10:09,695 --> 01:10:10,841 Okay. 886 01:13:29,778 --> 01:13:31,175 Mia! 887 01:13:47,416 --> 01:13:50,548 Mia! 888 01:13:52,744 --> 01:13:54,056 Oh God! 889 01:14:03,675 --> 01:14:05,075 Come on! 890 01:14:15,712 --> 01:14:17,712 I thought I lost you. 891 01:14:21,196 --> 01:14:22,625 Come on! 892 01:14:22,673 --> 01:14:24,594 I'm gonna put you down, OK? 893 01:14:26,421 --> 01:14:28,290 Here we go. Wait. 894 01:14:29,345 --> 01:14:32,125 Let's get this off. 895 01:14:37,024 --> 01:14:38,710 What happened out there? 896 01:14:40,079 --> 01:14:42,610 I fell asleep, and tried to swim back. 897 01:14:44,446 --> 01:14:46,741 Okay, we've gotta get you warm. 898 01:15:01,415 --> 01:15:02,487 Come here! 899 01:15:02,571 --> 01:15:04,571 You're okey? 900 01:15:07,876 --> 01:15:09,474 Look at me. 901 01:15:09,559 --> 01:15:11,093 Are you okay? 902 01:16:07,701 --> 01:16:08,941 Oh my God. 903 01:16:49,868 --> 01:16:51,584 How are you feeling? 904 01:16:51,953 --> 01:16:53,429 I'm fine. 905 01:16:55,221 --> 01:16:57,188 How long have I been out for? 906 01:16:58,711 --> 01:17:00,047 A while. 907 01:17:06,640 --> 01:17:07,941 I've got the job. 908 01:17:09,104 --> 01:17:10,197 What? 909 01:17:11,636 --> 01:17:14,550 I have my dream job at the Nomad Times. 910 01:17:15,258 --> 01:17:18,355 I just got an email. I didn't think I had a chance. 911 01:17:19,923 --> 01:17:24,206 I'm gonna be the best travel columnist, the country has ever seen. 912 01:17:24,291 --> 01:17:26,371 When we finish our trip in Portland, 913 01:17:26,456 --> 01:17:29,091 I'm gonna have enough to write for months. 914 01:17:29,176 --> 01:17:30,102 Mia? 915 01:17:30,311 --> 01:17:31,657 What? 916 01:17:31,866 --> 01:17:33,660 What is your problem, Liam? 917 01:17:34,157 --> 01:17:36,493 Why can't you ever be happy for me? 918 01:17:45,576 --> 01:17:46,967 We're broke down. 919 01:17:48,394 --> 01:17:51,616 I put Diesel in. I should have been putting in regular. 920 01:17:51,701 --> 01:17:53,253 Bad habit, I guess. 921 01:17:53,712 --> 01:17:55,597 Okay, when is the tow coming? 922 01:17:56,528 --> 01:17:58,574 When are we gonna get to Portland? 923 01:17:59,114 --> 01:18:01,620 I don't think we're gonna get to Portland. 924 01:18:02,362 --> 01:18:05,135 We've come this far, we're gonna get there. 925 01:18:05,220 --> 01:18:07,581 We don't have enough money to fix it. 926 01:18:08,181 --> 01:18:09,235 Yes, we do. 927 01:18:09,320 --> 01:18:10,817 No, we don't. 928 01:18:10,902 --> 01:18:13,737 It's gonna cost thousands and we're running out. 929 01:18:13,822 --> 01:18:15,667 Okay, well how much do we have? 930 01:18:16,449 --> 01:18:17,730 400 bucks. 931 01:18:18,667 --> 01:18:22,074 No, that's not how much we have. 932 01:18:22,299 --> 01:18:26,017 We have our savings and we have a couple of thousand in there. 933 01:18:26,109 --> 01:18:28,300 We need an ATM, give me your phone! 934 01:18:29,448 --> 01:18:31,441 We don't have any savings left. 935 01:18:33,104 --> 01:18:35,058 What are you talking about? 936 01:18:37,849 --> 01:18:39,081 I used it. 937 01:18:40,549 --> 01:18:44,658 I made a bad investment, when we were starting the business and... 938 01:18:44,751 --> 01:18:46,500 I wanted to tell you but... 939 01:18:46,785 --> 01:18:48,066 The timing and... 940 01:18:49,159 --> 01:18:50,988 Mia, I'm sorry. 941 01:18:51,460 --> 01:18:54,001 Are you kidding me? 942 01:18:54,519 --> 01:18:55,566 No. 943 01:18:55,781 --> 01:18:56,828 I'm not. 944 01:18:57,015 --> 01:18:59,113 How could you do that, Liam? 945 01:18:59,198 --> 01:19:00,641 What are we gonna do? 946 01:19:00,726 --> 01:19:02,502 We're running out of options. 947 01:19:02,586 --> 01:19:03,532 No, we're not! 948 01:19:03,617 --> 01:19:06,976 I'm gonna find someone, who's gonna do it for our money. 949 01:19:07,061 --> 01:19:08,935 Mia, you've got to stop this! 950 01:19:09,143 --> 01:19:10,432 Okay? 951 01:19:10,517 --> 01:19:13,806 We've got to stop this whole thing. What are you doing? 952 01:19:13,890 --> 01:19:16,897 You're taking Tylenol threes and sleeping pills. 953 01:19:16,981 --> 01:19:19,097 Do you know how out of it you were? 954 01:19:19,182 --> 01:19:20,753 You were so out of it! 955 01:19:20,912 --> 01:19:24,792 You passed out in a canoe, in a frozen lake and almost drowned. 956 01:19:27,191 --> 01:19:28,212 I mean... 957 01:19:28,310 --> 01:19:31,363 You've been throwing up blood. When did that start? 958 01:19:32,762 --> 01:19:34,566 What do you want me to say? 959 01:19:34,800 --> 01:19:37,855 Try being in my band, and see what you would do. 960 01:19:38,480 --> 01:19:41,738 I know, what I would do. I told you, what I would do. 961 01:19:47,706 --> 01:19:49,410 I want to support you. 962 01:19:51,025 --> 01:19:52,262 I want to help you. 963 01:19:52,346 --> 01:19:53,894 But you won't let me. 964 01:19:56,775 --> 01:19:59,488 I don't need your help! 965 01:20:00,340 --> 01:20:02,214 Yeah, you do. 966 01:20:03,471 --> 01:20:04,548 You're sick, Mia. 967 01:20:04,636 --> 01:20:05,840 You're manic 968 01:20:05,925 --> 01:20:08,796 And you know what? I'm not gonna stand around and 969 01:20:08,881 --> 01:20:11,790 be a bystander anymore. This is hurting too much. 970 01:20:14,408 --> 01:20:16,324 I'm calling the tow. 971 01:20:50,675 --> 01:20:52,963 You talk to her about the divorce yet? 972 01:21:07,201 --> 01:21:10,381 You better be back in the office by Monday,Griffon! 973 01:21:22,865 --> 01:21:24,818 Anything you want to tell me? 974 01:21:25,770 --> 01:21:26,681 No? 975 01:21:26,766 --> 01:21:28,263 Than what is this shit? 976 01:21:30,897 --> 01:21:32,034 Mia, wait! 977 01:21:32,118 --> 01:21:34,201 No, I waited... 978 01:21:34,698 --> 01:21:35,865 And I tried. 979 01:21:36,493 --> 01:21:39,919 Is this what you wanted to tell me at the doctor's office? 980 01:21:43,119 --> 01:21:45,630 You're not here because you love me. 981 01:21:46,012 --> 01:21:48,961 You're here because you couldn't sleeping with the 982 01:21:49,045 --> 01:21:52,361 reality of leaving me to die alone of cancer. Admit it! 983 01:21:52,446 --> 01:21:53,425 Admit it! 984 01:21:53,509 --> 01:21:54,451 It's not true. 985 01:21:56,740 --> 01:21:58,800 I don't even know you anymore. 986 01:21:59,185 --> 01:22:01,787 You act like you have the secret life. 987 01:22:01,872 --> 01:22:05,705 You spend our savings, you lied about quitting, and the feelings. 988 01:22:05,790 --> 01:22:07,667 You don't get it! 989 01:22:07,751 --> 01:22:08,888 I get it! 990 01:22:09,780 --> 01:22:11,349 You're selfish. 991 01:22:12,521 --> 01:22:13,956 I'm selfish? 992 01:22:14,040 --> 01:22:15,802 Yeah, you! 993 01:22:16,537 --> 01:22:17,761 What about you, Mia? 994 01:22:17,846 --> 01:22:18,758 Me? 995 01:22:18,842 --> 01:22:19,849 Yeah, you. 996 01:22:20,945 --> 01:22:23,412 We spent every last dime on this trip. 997 01:22:24,181 --> 01:22:26,998 And you die... and then what? 998 01:22:27,404 --> 01:22:28,404 Mia! 999 01:22:29,387 --> 01:22:34,107 My life... it goes on. With or without you. That that's the reality. 1000 01:22:34,208 --> 01:22:39,251 Have you given any thought to that or is your life the only one that matters here? 1001 01:22:39,375 --> 01:22:41,630 Yeah, I have thought about it. 1002 01:22:42,248 --> 01:22:44,245 I'm hard-pressed to believe that. 1003 01:22:44,330 --> 01:22:47,833 Because you don't seem to think about anybody, but yourself. 1004 01:22:48,074 --> 01:22:50,226 You want to know what happened to us? 1005 01:22:50,311 --> 01:22:53,136 Why don't you watch, where you point the finger. 1006 01:22:53,221 --> 01:22:55,941 You know, Mia? When stuff like this happens... 1007 01:22:56,013 --> 01:22:59,935 at work, or in life. You don't just give up! 1008 01:23:01,801 --> 01:23:06,475 Says my husband, who wanted a divorce without even giving it a chance. 1009 01:23:06,560 --> 01:23:08,475 How was I supposed to tell you 1010 01:23:08,560 --> 01:23:11,310 that we had no money, when you were gonna die? 1011 01:23:11,511 --> 01:23:12,753 That I... 1012 01:23:12,837 --> 01:23:14,626 have to go back to work 1013 01:23:14,734 --> 01:23:16,834 to make money to live. 1014 01:23:17,216 --> 01:23:18,856 That's the reality, Mia! 1015 01:23:19,442 --> 01:23:21,095 That's the truth. 1016 01:23:21,289 --> 01:23:22,611 And you don't see it. 1017 01:23:22,863 --> 01:23:24,495 And you're running from it. 1018 01:23:24,580 --> 01:23:26,180 And you know what I think? 1019 01:23:26,280 --> 01:23:30,322 I think you wish you went to that hospital, that time is running out. 1020 01:23:30,407 --> 01:23:34,678 There might not be a tomorrow and there might not be some dream job, Mia! 1021 01:23:34,762 --> 01:23:36,119 Don't put this on me. 1022 01:23:36,670 --> 01:23:40,034 This isn't about me. This is about you lying to me. 1023 01:23:40,119 --> 01:23:43,109 The last 30 days meant everything to me! 1024 01:23:44,466 --> 01:23:45,740 Liar! 1025 01:23:48,865 --> 01:23:50,904 I feel like an idiot. 1026 01:23:54,134 --> 01:23:57,443 I'm sorry... for not thinking of you. 1027 01:23:59,591 --> 01:24:01,005 This isn't fair. 1028 01:24:03,880 --> 01:24:06,771 But I’m not gonna sit here and take another lie. 1029 01:24:13,370 --> 01:24:15,974 That doesn't look like a tow truck. 1030 01:24:22,824 --> 01:24:24,346 You promised! 1031 01:24:24,431 --> 01:24:27,355 Mia, you need to know, this is because I love you. 1032 01:24:27,493 --> 01:24:29,497 You don't love me! 1033 01:24:30,001 --> 01:24:32,810 I hate you! 1034 01:24:35,795 --> 01:24:37,033 Relax, man! 1035 01:24:37,118 --> 01:24:38,748 Roger, get this guy off me! 1036 01:24:38,833 --> 01:24:40,229 We're taking her home. 1037 01:24:40,342 --> 01:24:44,162 To resume the treatment that she should have started a month ago. 1038 01:24:44,247 --> 01:24:47,374 You can't take her home. That's like three hours away. 1039 01:24:47,520 --> 01:24:48,767 I'm going with you. 1040 01:24:48,852 --> 01:24:51,398 You're not going anywhere near our daughter. 1041 01:24:51,461 --> 01:24:52,880 She needs to be with me. 1042 01:24:53,024 --> 01:24:54,920 Near our home, near our life. 1043 01:24:55,271 --> 01:24:56,237 Oh, yes! 1044 01:24:56,380 --> 01:24:59,558 Because being with you is working so well for her! 1045 01:24:59,704 --> 01:25:01,084 She's nearly dead. 1046 01:25:01,169 --> 01:25:04,661 I told you where we were, to get her to a local hospital. 1047 01:25:04,746 --> 01:25:09,613 I am not negotiating with the same idiot, who brainwashed and abducted my daughter. 1048 01:25:09,698 --> 01:25:11,436 Stay the hell away from her! 1049 01:25:11,521 --> 01:25:12,653 I didn't take her! 1050 01:25:13,145 --> 01:25:14,316 Look at her! 1051 01:25:14,841 --> 01:25:17,011 She doesn't want to see you. 1052 01:25:17,212 --> 01:25:18,229 That's not true. 1053 01:25:18,314 --> 01:25:20,656 She doesn't want to go with you. 1054 01:25:20,740 --> 01:25:22,188 Ask her, Roger! 1055 01:25:23,123 --> 01:25:24,591 That is not true. 1056 01:25:26,341 --> 01:25:28,635 Roger, she's fading. Oh God! 1057 01:25:28,775 --> 01:25:29,959 Mia! 1058 01:25:32,661 --> 01:25:34,441 That's my wife! 1059 01:28:37,472 --> 01:28:40,287 It smells like failure around here, lately. 1060 01:28:40,661 --> 01:28:43,330 Hey, Liam! Thanks for that Sawdust account. 1061 01:28:43,414 --> 01:28:44,683 I got a bonus. 1062 01:28:45,262 --> 01:28:46,744 You got a raise? 1063 01:28:46,828 --> 01:28:47,894 Yup! 1064 01:28:49,839 --> 01:28:51,839 Griffin! Get in here! 1065 01:28:58,820 --> 01:29:00,366 You didn't answer my text. 1066 01:29:01,339 --> 01:29:02,887 What the hell is this? 1067 01:29:05,816 --> 01:29:08,965 My nine-year-old, literally, has more talent than you! 1068 01:29:09,221 --> 01:29:12,737 Don't even get me started on this two week fuck off. Idiot! 1069 01:29:13,060 --> 01:29:14,747 Don't talk to me like that! 1070 01:29:14,832 --> 01:29:15,795 What? 1071 01:29:15,934 --> 01:29:17,857 I needed a mental health day 1072 01:29:17,941 --> 01:29:21,105 or a mental health month and if you asked me... 1073 01:29:21,190 --> 01:29:22,831 Nobody's asking. 1074 01:29:22,915 --> 01:29:24,652 Well, I'm telling you. 1075 01:29:24,848 --> 01:29:29,004 Because no one else around here, has the balls to tell you, like it is. 1076 01:29:29,474 --> 01:29:32,238 This place is a mental health hazard. 1077 01:29:33,488 --> 01:29:36,613 I'm the best thing that ever happened to this company. 1078 01:29:36,785 --> 01:29:39,103 I helped build this place. 1079 01:29:39,316 --> 01:29:42,977 You know Satellite City was going to sign with PG&R before. 1080 01:29:43,061 --> 01:29:45,353 I convinced them to sign with us. 1081 01:29:45,980 --> 01:29:48,089 They're our biggest client now. 1082 01:29:48,174 --> 01:29:52,232 I worked my ass off for you for five years. And how do you repay me? 1083 01:29:52,317 --> 01:29:55,248 You demote me and you replace me with your nephew. 1084 01:29:55,333 --> 01:29:59,757 Who's got zero qualifications in the field. He only knows what 1085 01:29:59,864 --> 01:30:04,727 color turtleneck to wear in what season and being a complete dick. 1086 01:30:05,378 --> 01:30:08,541 I don't need you. I can run company on my own. 1087 01:30:08,626 --> 01:30:12,673 And I think that's why you treat me like shit. Because you know it. 1088 01:30:13,135 --> 01:30:14,059 Get out! 1089 01:30:16,501 --> 01:30:18,887 You misunderstood. I quit! 1090 01:30:23,957 --> 01:30:25,317 Jerry! 1091 01:30:27,503 --> 01:30:28,723 Go fuck yourself! 1092 01:31:29,327 --> 01:31:31,238 I know you're mad at me. 1093 01:31:33,415 --> 01:31:35,321 I want to take you somewhere. 1094 01:31:36,523 --> 01:31:38,005 Just for one day. 1095 01:31:41,380 --> 01:31:43,330 But my dad is here. 1096 01:31:43,414 --> 01:31:45,239 I'm not afraid of your dad. 1097 01:31:49,300 --> 01:31:50,641 You wanna go? 1098 01:32:22,820 --> 01:32:24,622 I thought you'd like this. 1099 01:32:26,433 --> 01:32:29,215 I won't bring you back, if you don't want me to. 1100 01:32:35,427 --> 01:32:37,223 I meant everything, Mia. 1101 01:32:44,344 --> 01:32:46,942 I'm such an idiot for not fighting for you. 1102 01:32:48,687 --> 01:32:50,504 I don't even fight for myself. 1103 01:32:55,119 --> 01:32:57,927 and this amazing, strong woman... 1104 01:32:58,425 --> 01:33:00,778 and I forgot who I was even married to. 1105 01:33:04,559 --> 01:33:05,966 You want the truth? 1106 01:33:11,279 --> 01:33:15,800 I was falling in love with you all over again and that was breaking my heart. 1107 01:33:17,613 --> 01:33:20,354 And I didn't want to lose you all over again. 1108 01:33:20,649 --> 01:33:22,668 Now I want to go through it. 1109 01:33:25,009 --> 01:33:26,407 I meant everything. 1110 01:33:27,044 --> 01:33:28,817 Every candle and meal... 1111 01:33:28,901 --> 01:33:30,551 Every animal adventure... 1112 01:33:30,768 --> 01:33:34,575 And I'm so angry it took me this long to get to know you again 1113 01:33:35,061 --> 01:33:37,559 and find more ways to love you every day. 1114 01:33:38,291 --> 01:33:41,167 Well, I could have been doing it the whole time. 1115 01:33:45,941 --> 01:33:47,117 I get it. 1116 01:33:49,300 --> 01:33:50,789 We all want to be free. 1117 01:33:52,953 --> 01:33:54,602 We all want to be loved. 1118 01:33:56,993 --> 01:33:58,827 It's not that hard to get. 1119 01:34:03,000 --> 01:34:04,297 It's too late. 1120 01:34:08,126 --> 01:34:09,656 Now, the honeymoon's over. 1121 01:34:17,466 --> 01:34:19,527 Honeymoon never ended. 1122 01:34:47,232 --> 01:34:49,511 I'm not gonna give up on you, Mia. 1123 01:34:52,784 --> 01:34:54,125 I love you. 1124 01:34:55,012 --> 01:34:56,535 I love you too, Liam. 1125 01:35:23,157 --> 01:35:24,017 Hey... 1126 01:35:25,893 --> 01:35:27,746 You want to stay here? 1127 01:35:28,890 --> 01:35:30,610 You want me to take you back? 1128 01:35:34,423 --> 01:35:35,712 Mia? 1129 01:35:42,744 --> 01:35:44,220 Mia! 1130 01:36:25,220 --> 01:36:27,142 The risk of love is loss. 1131 01:36:27,675 --> 01:36:30,423 And the price of loss is grief. 1132 01:36:31,266 --> 01:36:33,834 But the pain in grief is only a shadow. 1133 01:36:33,996 --> 01:36:37,209 When compared to the pain of never risking love at all. 1134 01:36:38,268 --> 01:36:40,306 Love is a journey. 1135 01:36:41,783 --> 01:36:43,131 It's like a road trip. 1136 01:36:44,321 --> 01:36:48,235 Every twist, turn and miraculous detour, has its purpose. 1137 01:36:50,724 --> 01:36:53,290 You don't know what roadblocks are ahead. 1138 01:36:53,430 --> 01:36:56,525 And sometimes you don't know if you'll even make it. 1139 01:36:57,810 --> 01:36:59,475 When the dark falls... 1140 01:37:00,017 --> 01:37:01,807 And the rain pours you... 1141 01:37:02,032 --> 01:37:03,780 you can't see the road ahead. 1142 01:37:04,342 --> 01:37:06,258 You just have to keep driving. 1143 01:37:07,530 --> 01:37:09,595 Trust that the sun will rise again. 1144 01:37:09,912 --> 01:37:11,634 And the rain will stop. 1145 01:37:13,352 --> 01:37:17,461 Maybe the Universe puts these roadblocks in front of us for a reason. 1146 01:37:17,546 --> 01:37:18,579 So... 1147 01:37:19,016 --> 01:37:21,589 So we come out stronger on the other side. 1148 01:37:22,024 --> 01:37:25,048 There's something, my beautiful wife taught me. 1149 01:37:25,770 --> 01:37:29,286 It's easy to say we'll do it tomorrow, and never do it. 1150 01:37:29,621 --> 01:37:32,857 It's easy to say "I love you" and not mean it. 1151 01:37:33,970 --> 01:37:35,359 Talk is cheap. 1152 01:37:36,212 --> 01:37:39,118 Find ways to love each other every day. 1153 01:37:40,301 --> 01:37:42,856 If you've had a hard day at work... 1154 01:37:43,181 --> 01:37:45,233 And you're tired to find time... 1155 01:37:45,988 --> 01:37:49,251 Cause we'll never truly know, how much of it we have. 1156 01:37:50,820 --> 01:37:52,501 Never give up on each other. 1157 01:37:52,585 --> 01:37:54,642 And never let the honeymoon end. 1158 01:37:54,727 --> 01:37:57,829 That's best advice I can give to a newlywed couple. 1159 01:37:59,300 --> 01:38:01,690 For the bride and groom! Cheers!