1 00:00:06,320 --> 00:00:08,560 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:35,800 --> 00:01:39,160 Ci sono tre tipi di persone. 3 00:01:40,200 --> 00:01:42,040 Quelle che stanno sopra, 4 00:01:42,120 --> 00:01:43,640 quelle che stanno sotto 5 00:01:44,320 --> 00:01:45,520 e quelle che cadono. 6 00:02:26,000 --> 00:02:28,160 Livello 48. 7 00:02:35,320 --> 00:02:37,440 - Il Buco. - Esatto. 8 00:02:38,200 --> 00:02:39,320 Il Buco. 9 00:02:41,200 --> 00:02:43,000 E il mese è appena iniziato. 10 00:02:44,240 --> 00:02:46,280 Quindi la domanda è... 11 00:02:46,360 --> 00:02:47,800 cosa mangeremo? 12 00:02:49,200 --> 00:02:50,880 Cosa mangeremo? 13 00:02:52,000 --> 00:02:54,800 È ovvio. Gli avanzi di quelli di sopra. 14 00:02:56,880 --> 00:03:02,160 - Cosa c'è sopra? - Il Livello 47. È ovvio. 15 00:04:00,800 --> 00:04:02,360 Mi chiamo Goreng. 16 00:04:08,440 --> 00:04:11,120 Per favore, stia dalla sua parte del Buco. 17 00:04:13,280 --> 00:04:14,280 Goreng. 18 00:04:25,640 --> 00:04:27,480 A lei che nome hanno dato? 19 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 Già. 20 00:04:29,680 --> 00:04:32,320 Dovremmo conoscere i nostri nomi. 21 00:04:32,400 --> 00:04:34,520 Passeremo molto tempo insieme. 22 00:04:36,120 --> 00:04:37,320 O forse no. 23 00:04:38,040 --> 00:04:39,680 Chi può saperlo? 24 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 Io mi chiamo Trimagasi. 25 00:04:49,760 --> 00:04:54,200 Sig. Trimagasi, lei sa come funziona il Buco? 26 00:04:54,280 --> 00:04:56,880 È ovvio. Bisogna mangiare. 27 00:04:58,320 --> 00:05:00,080 A volte è facile. 28 00:05:00,160 --> 00:05:02,160 Altre, molto difficile. 29 00:05:02,240 --> 00:05:03,960 Dipende dal livello. 30 00:05:04,040 --> 00:05:07,200 Per fortuna, il 48 è un buon livello. 31 00:05:10,520 --> 00:05:13,680 Ci sono tante persone sotto di noi? No, non me lo dica. 32 00:05:14,720 --> 00:05:16,080 È ovvio. 33 00:05:17,960 --> 00:05:20,160 Presto, ce ne saranno di meno. 34 00:05:24,280 --> 00:05:27,440 - Mi sentite laggiù? - Non chiami quelli di sotto. 35 00:05:28,440 --> 00:05:30,440 - Perché? - Perché sono sotto. 36 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 Quelli di sopra non risponderanno. 37 00:05:33,880 --> 00:05:36,960 - Perché? - Perché sono sopra, è ovvio. 38 00:05:37,040 --> 00:05:40,720 Per lei è tutto ovvio, eh? Deve essere qui da tanto. 39 00:05:40,800 --> 00:05:44,880 Da molti, molti mesi. 40 00:05:44,960 --> 00:05:48,640 E il Livello 48 è un buon livello. 41 00:05:48,720 --> 00:05:51,160 Si consideri fortunato. 42 00:05:51,240 --> 00:05:53,760 Quanto staremo in questo buon livello? 43 00:05:53,840 --> 00:05:56,160 Esattamente un mese. 44 00:05:56,920 --> 00:05:58,720 Poi vedremo. 45 00:05:58,800 --> 00:06:01,440 Non risponderò ad altre domande. 46 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 Parlare mi affatica. 47 00:06:04,200 --> 00:06:07,440 Soprattutto se devo dare più informazioni di quante ne ricevo. 48 00:06:08,800 --> 00:06:10,080 Non è giusto. È ovvio. 49 00:06:10,160 --> 00:06:12,080 Quindi, d'ora in poi, 50 00:06:12,160 --> 00:06:15,480 le darò tante informazioni quante me ne darà lei. 51 00:06:29,240 --> 00:06:31,320 La luce rossa è spenta. Quella verde è accesa. 52 00:06:32,440 --> 00:06:37,160 Le ho appena dato un'informazione. Ora dovrebbe rispondermi. 53 00:06:38,400 --> 00:06:40,680 Perché la luce rossa si è spenta? 54 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 Questo cibo è già stato mangiato. 55 00:07:11,560 --> 00:07:14,560 È così ovvio che non mi disturberò a dire che è ovvio. 56 00:07:14,640 --> 00:07:16,360 È disgustoso. 57 00:07:22,320 --> 00:07:23,680 Ok. 58 00:07:24,400 --> 00:07:27,120 Se ci sono 47 livelli sopra di noi e due persone per livello, 59 00:07:27,200 --> 00:07:29,440 stiamo mangiando gli avanzi di 94 persone. 60 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 Non si preoccupi. 61 00:07:31,240 --> 00:07:33,520 Presto ci saranno meno persone di sopra. 62 00:07:34,080 --> 00:07:36,280 - Lei non mangia? - Non ho fame. 63 00:07:37,120 --> 00:07:38,720 L'avrà. 64 00:07:44,120 --> 00:07:45,880 Perché ci saranno meno persone? 65 00:07:45,960 --> 00:07:48,880 Non dirò che è ovvio, perché non lo è. 66 00:07:48,960 --> 00:07:51,800 Io l'ho capito soltanto al Livello 8. 67 00:07:52,320 --> 00:07:53,520 Del vino! 68 00:07:54,080 --> 00:07:58,640 Di sopra devono esserci dei musulmani e degli astemi. 69 00:08:00,440 --> 00:08:02,840 È raro che arrivino alcolici così in basso. 70 00:08:03,600 --> 00:08:05,440 Davvero non vuole mangiare? 71 00:08:18,960 --> 00:08:19,960 La tengo per dopo. 72 00:08:35,960 --> 00:08:37,039 Perché l'ha fatto? 73 00:08:37,840 --> 00:08:39,640 Se lo mangino quelli di sotto. 74 00:08:39,720 --> 00:08:41,360 E se l'avessero fatto quelli di sopra? 75 00:08:42,120 --> 00:08:43,760 Probabilmente l'hanno fatto. 76 00:08:45,840 --> 00:08:47,159 Figli di puttana. 77 00:08:50,360 --> 00:08:52,600 - Fa caldo. - Farà ancora più caldo. 78 00:08:52,680 --> 00:08:54,200 Più di così? 79 00:08:54,280 --> 00:08:56,640 Tra poco bruceremo. 80 00:08:57,280 --> 00:08:58,440 Sì? Perché? 81 00:08:58,520 --> 00:09:00,120 Per colpa sua. 82 00:09:00,200 --> 00:09:03,760 La temperatura continuerà ad aumentare a meno che... 83 00:09:06,600 --> 00:09:09,720 - "A meno che" cosa? - Che non getti quella mela. 84 00:09:09,800 --> 00:09:13,680 Possiamo mangiare solo finché la piattaforma è al nostro livello. 85 00:09:13,760 --> 00:09:18,280 Se tieni qualcosa, la temperatura sale fino a bruciarti. 86 00:09:18,360 --> 00:09:20,400 O scende fino a farti congelare. 87 00:09:21,000 --> 00:09:21,840 Dipende. 88 00:09:24,480 --> 00:09:25,760 Cazzo. 89 00:09:33,360 --> 00:09:34,880 Ha capito? 90 00:09:39,640 --> 00:09:40,760 Cosa? 91 00:09:42,560 --> 00:09:46,600 Ha capito che, una volta dentro, non potrà uscire fino alla data stabilita? 92 00:09:48,480 --> 00:09:49,920 Quindi sono stato ammesso. 93 00:09:50,520 --> 00:09:51,640 Non ancora. 94 00:09:59,920 --> 00:10:01,480 L'oggetto può essere un libro? 95 00:10:02,480 --> 00:10:04,120 Può essere ciò che vuole. 96 00:10:08,880 --> 00:10:10,680 DON CHISCIOTTE DELLA MANCIA 97 00:10:20,000 --> 00:10:21,920 Vorrei dirle perché sono qui. 98 00:10:23,080 --> 00:10:24,480 Perché? 99 00:10:24,560 --> 00:10:27,080 Così lei mi dirà perché è qui. 100 00:10:27,160 --> 00:10:28,160 È ovvio. 101 00:10:30,800 --> 00:10:33,160 Volevo smettere di fumare e leggere Don Chisciotte. 102 00:10:33,960 --> 00:10:37,080 Sapevo di poter portare un oggetto e ho pensato... 103 00:10:37,160 --> 00:10:38,800 È qui di sua spontanea volontà? 104 00:10:42,800 --> 00:10:45,520 Sei mesi in cambio di un attestato di permanenza. 105 00:10:46,400 --> 00:10:48,040 Un attestato di permanenza? 106 00:10:49,720 --> 00:10:51,600 Che significa? 107 00:10:53,760 --> 00:10:56,040 Allora, a me ne spettano due. 108 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 Resterò qui un anno. 109 00:10:58,560 --> 00:10:59,840 Perché è qui? 110 00:11:11,920 --> 00:11:14,440 A lui spetta un attestato e a me no? 111 00:11:35,480 --> 00:11:37,360 Mi sposterei, se fossi in lei. 112 00:12:01,440 --> 00:12:04,360 - Non mangia neanche oggi? - No, è ovvio. 113 00:12:05,080 --> 00:12:06,200 Che spreco. 114 00:12:06,920 --> 00:12:08,560 Non merita questo livello. 115 00:12:11,040 --> 00:12:12,760 Non mi ha detto perché è qui. 116 00:12:20,680 --> 00:12:22,120 Avanti, me lo dica. 117 00:12:26,040 --> 00:12:31,400 D'accordo, ma solo se promette di non rubarmi più la parola "ovvio". 118 00:12:37,520 --> 00:12:42,560 Ero a casa e in TV un tizio con la barba vendeva degli affilacoltelli. 119 00:12:42,640 --> 00:12:48,080 "Samurai-Max affila ogni coltello, a lama liscia o seghettata. 120 00:12:49,080 --> 00:12:50,720 Guardate questo coltello. 121 00:12:50,800 --> 00:12:54,320 È così poco affilato che non taglia neanche una spugna. 122 00:12:54,400 --> 00:13:00,000 Dopo aver usato Samurai-Max, taglierà anche questo mattone." 123 00:13:00,080 --> 00:13:03,560 Ed era vero. 124 00:13:09,600 --> 00:13:12,880 Poi sono comparse un sacco di casalinghe 125 00:13:12,960 --> 00:13:16,960 che dicevano che Samurai-Max aveva cambiato la loro vita. 126 00:13:18,080 --> 00:13:20,600 "Non riuscivamo a pelare i pomodori 127 00:13:20,680 --> 00:13:23,320 e il pane si sbriciolava sempre, tagliandolo. 128 00:13:24,400 --> 00:13:27,680 Samurai-Max ci ha cambiato la vita." 129 00:13:28,320 --> 00:13:30,960 Ammetto che non ho mai pelato un pomodoro, 130 00:13:31,040 --> 00:13:33,120 solitamente compro il pane a fette 131 00:13:33,200 --> 00:13:38,080 e non vedo perché qualcuno dovrebbe voler tagliare un mattone con un coltello, 132 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 ma mi ha fatto riflettere. 133 00:13:42,000 --> 00:13:44,160 Perché non affilo i miei coltelli? 134 00:13:44,240 --> 00:13:47,440 E se la mia vita facesse schifo perché non li affilo? 135 00:13:47,520 --> 00:13:49,160 Perché non penso ai dettagli? 136 00:13:49,720 --> 00:13:52,520 - I dettagli, Goreng. - L'ha comprato? 137 00:13:53,760 --> 00:13:56,360 - È ovvio. - E cos'è successo? 138 00:13:56,440 --> 00:13:59,760 Ha affilato i suoi coltelli e tagliato la gola a qualcuno? 139 00:14:03,680 --> 00:14:07,240 L'ho comprato e poi ho aspettato lo spot successivo. 140 00:14:07,320 --> 00:14:10,160 Con lo stesso tizio barbuto e le stesse casalinghe. 141 00:14:11,440 --> 00:14:13,240 Indovini cosa vendevano? 142 00:14:13,960 --> 00:14:18,920 Un dannato coltello che restava affilato anche dopo aver tagliato un mattone. 143 00:14:19,000 --> 00:14:23,600 Si affilava tagliando. 144 00:14:24,560 --> 00:14:26,360 Sa come si chiamava? 145 00:14:27,240 --> 00:14:29,840 - Samurai-Plus. - L'ha comprato anche lei? 146 00:14:29,920 --> 00:14:33,200 - No. - Mi sono sentito preso in giro, è ovvio. 147 00:14:33,720 --> 00:14:35,200 Sono i dettagli. 148 00:14:36,400 --> 00:14:39,080 I dettagli che mi hanno fatto dare di matto. 149 00:14:40,920 --> 00:14:42,960 Ho preso la TV, 150 00:14:43,040 --> 00:14:44,640 l'ho lanciata dalla finestra 151 00:14:44,720 --> 00:14:48,840 e ho colpito un dannato extracomunitario su una bici. 152 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 È colpa mia se quel tizio è morto? 153 00:14:52,120 --> 00:14:54,080 Non avrebbe dovuto essere lì. 154 00:14:58,880 --> 00:15:01,680 Ha ucciso qualcuno e l'hanno messa qui dentro? 155 00:15:01,760 --> 00:15:05,160 Potevo scegliere tra il reparto psichiatrico e il Buco. 156 00:15:05,840 --> 00:15:07,040 E sono venuto qui. 157 00:15:07,960 --> 00:15:11,000 Ma a me non hanno offerto l'attestato di permanenza. 158 00:15:16,040 --> 00:15:17,360 Quanti livelli ci sono? 159 00:15:17,440 --> 00:15:21,960 Non lo so. Almeno 132, perché ci sono stato. 160 00:15:22,040 --> 00:15:23,520 Centotrentadue. 161 00:15:23,600 --> 00:15:25,360 E ce n'erano altri sotto. 162 00:15:26,240 --> 00:15:28,640 - Quanto cibo arrivava laggiù? - Zero. 163 00:15:28,720 --> 00:15:31,080 Non si sopravvive un mese senza cibo. 164 00:15:31,160 --> 00:15:32,760 Non ho detto di non aver mangiato. 165 00:15:32,840 --> 00:15:34,720 Ma che il cibo non ci arrivava. 166 00:15:34,800 --> 00:15:37,120 E si può sopravvivere più di un mese senza. 167 00:15:37,200 --> 00:15:40,520 Ma se finisci due volte nei livelli inferiori sei fottuto. 168 00:15:42,720 --> 00:15:44,480 Dobbiamo parlare con quelli sopra. 169 00:15:44,560 --> 00:15:45,920 Perché? 170 00:15:46,000 --> 00:15:48,160 Devono razionare il cibo. 171 00:15:48,240 --> 00:15:50,080 Loro lo diranno al Livello 46. 172 00:15:50,160 --> 00:15:52,120 Il Livello 46 al 45 e così via. 173 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Lei è un comunista? 174 00:15:55,680 --> 00:15:58,840 Sono razionale. Razionare il cibo sarebbe più giusto. 175 00:15:58,920 --> 00:16:00,920 Quelli di sopra non ascoltano i comunisti. 176 00:16:01,840 --> 00:16:03,240 Allora inizieremo con sotto. 177 00:16:03,320 --> 00:16:05,560 Ehi! Voi del Livello 49! 178 00:16:08,800 --> 00:16:11,600 La prossima volta lasciateci più vino, bastardi! 179 00:16:11,680 --> 00:16:14,240 Ecco il vostro vino, stronzi! 180 00:16:17,320 --> 00:16:20,880 Chi sta sotto sta sotto, Goreng. 181 00:16:21,520 --> 00:16:24,760 - Il mese prossimo potrebbero stare sopra. - E ci pisceranno addosso. 182 00:16:26,040 --> 00:16:27,680 Figli di puttana. 183 00:16:38,320 --> 00:16:39,920 Io ho scelto un libro. 184 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 Lei cos'ha scelto? 185 00:16:44,120 --> 00:16:45,320 È ovvio. 186 00:16:49,200 --> 00:16:50,960 Il Samurai-Plus. 187 00:17:50,280 --> 00:17:51,840 Non si stanca mai? 188 00:17:51,920 --> 00:17:53,280 È pazzesco. 189 00:17:54,240 --> 00:17:56,840 Più lo uso, più diventa affilato. 190 00:18:09,400 --> 00:18:12,360 - Era una persona? - Certo che era una persona. 191 00:18:12,440 --> 00:18:14,080 Spero non fosse un astemio. 192 00:18:14,160 --> 00:18:15,640 Siamo a corto di vino. 193 00:18:19,560 --> 00:18:22,960 Puoi mangiare quanto vuoi nei livelli sopra. 194 00:18:23,960 --> 00:18:26,080 Ma non hai niente da aspettare 195 00:18:27,160 --> 00:18:28,920 e troppo tempo per riflettere. 196 00:18:38,880 --> 00:18:40,680 Nessuno fa niente? 197 00:18:49,720 --> 00:18:53,200 Se fossi in lei, pregherei di restare nei livelli intermedi. 198 00:18:54,040 --> 00:18:57,560 Se dovesse finire di sopra, potrebbe suicidarsi. 199 00:18:57,640 --> 00:19:00,440 E non ha le palle per stare sotto. 200 00:19:02,600 --> 00:19:04,040 Le palle per fare cosa? 201 00:19:14,280 --> 00:19:16,280 Mi legge un capitolo del suo libro, stasera? 202 00:19:17,160 --> 00:19:19,120 Ultimamente non riesco a dormire. 203 00:19:19,960 --> 00:19:21,880 Mi manca la mia TV. 204 00:19:23,520 --> 00:19:25,160 In che livelli è stato? 205 00:19:27,880 --> 00:19:29,760 Mi sono svegliato nel 72. 206 00:19:31,240 --> 00:19:33,880 Poi sono finito nel Livello 26. 207 00:19:33,960 --> 00:19:36,560 Poi ho visto il 78, il 43. 208 00:19:37,280 --> 00:19:40,880 L'11, il 79. 209 00:19:40,960 --> 00:19:44,280 Il 32, l'otto. 210 00:19:45,560 --> 00:19:48,000 E il mese scorso sono stato nel 132. 211 00:19:48,960 --> 00:19:50,320 E ora sono qui. 212 00:19:50,400 --> 00:19:53,640 Con chi era? Presumo si stia con la stessa persona. 213 00:19:54,360 --> 00:19:57,400 - Lei con chi era? - Cosa glielo fa presumere? 214 00:19:57,480 --> 00:20:00,920 Ha detto che il mese prossimo saremo insieme. Con chi era? 215 00:20:03,200 --> 00:20:06,800 Non importa. Importa solo che lei ha un coltello autoaffilante 216 00:20:06,880 --> 00:20:10,320 e che il suo compagno è svanito in un livello dove si fa la fame. 217 00:20:10,400 --> 00:20:12,480 Non mi sembra denutrito. 218 00:20:14,280 --> 00:20:15,600 La conclusione è ovvia. 219 00:20:15,680 --> 00:20:18,080 Aveva promesso di non dire quella parola. 220 00:20:18,160 --> 00:20:20,120 È ovvio che lei ha ignorato il quinto comandamento 221 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 e ha mangiato il suo compagno. 222 00:20:38,760 --> 00:20:40,560 Non badi a lei. Mangi. 223 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 - È ferita? - Non ha niente di grave. 224 00:20:44,080 --> 00:20:45,640 Vero, Miharu? 225 00:20:50,040 --> 00:20:51,320 La conosce? 226 00:20:52,240 --> 00:20:53,880 Viene giù ogni mese. 227 00:20:54,800 --> 00:20:57,400 - Perché? - Cerca il figlio. 228 00:20:58,800 --> 00:21:00,640 Ci sono dei minori nel Buco? 229 00:21:08,520 --> 00:21:09,880 Va tutto bene. 230 00:21:13,480 --> 00:21:15,920 Bene, bene. 231 00:21:16,000 --> 00:21:17,480 Vuole tenerla qui qualche giorno? 232 00:21:18,920 --> 00:21:21,120 Credevo avesse dei valori morali. 233 00:21:21,200 --> 00:21:22,240 Voglio aiutarla. 234 00:21:22,880 --> 00:21:24,440 Io la sto aiutando. 235 00:21:25,960 --> 00:21:28,920 Nel Buco, tutti possono scegliere. 236 00:21:29,000 --> 00:21:30,320 Lei ha scelto di venire giù. 237 00:21:31,120 --> 00:21:33,880 Sa cosa fa questa bellezza ogni mese? 238 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 Prima di scendere, uccide il suo compagno di cella. 239 00:21:38,400 --> 00:21:41,440 Così ha più probabilità di stare col figlio il mese dopo. 240 00:21:42,240 --> 00:21:46,440 Il corpo precipitato prima sarà stato quello del suo compagno. 241 00:21:49,960 --> 00:21:52,040 Non ho ucciso nessuno nel Livello 132. 242 00:21:52,120 --> 00:21:55,760 Il mio compagno aveva finito il tempo da trascorrere nel Buco. 243 00:21:56,640 --> 00:22:00,320 Chissà come se la spassa là fuori con l'attestato di permanenza. 244 00:22:02,040 --> 00:22:06,120 Otto giorni dopo, un corpo è caduto mentre la piattaforma era da noi. 245 00:22:07,640 --> 00:22:09,360 Abbiamo mangiato carne umana. 246 00:22:10,040 --> 00:22:11,720 Ma non abbiamo ucciso nessuno. 247 00:22:28,240 --> 00:22:30,040 Ehi! 248 00:22:32,400 --> 00:22:34,040 Lasciatela in pace, bastardi! 249 00:22:34,120 --> 00:22:36,960 La terranno lì solo qualche giorno. Non interferisca. 250 00:22:37,960 --> 00:22:40,000 Mi leggerebbe un capitolo... 251 00:22:41,920 --> 00:22:44,720 Avanti, salti pure! 252 00:22:44,800 --> 00:22:47,120 Sono solo sei o sette metri. 253 00:23:14,360 --> 00:23:16,320 Quale capitolo vuole ascoltare? 254 00:23:16,400 --> 00:23:18,280 Il primo, è ovvio. 255 00:23:22,760 --> 00:23:23,720 Cristo! 256 00:23:24,560 --> 00:23:27,520 "Viveva, in una terra della Mancia che non voglio ricordare come si chiami, 257 00:23:27,600 --> 00:23:30,800 un gentiluomo con una lancia nella rastrelliera, 258 00:23:30,880 --> 00:23:33,640 uno scudo antico, un magro ronzino e un cane da caccia." 259 00:24:42,760 --> 00:24:44,440 Crede in Dio? 260 00:24:48,280 --> 00:24:49,720 Perché me lo chiede? 261 00:24:51,000 --> 00:24:54,480 Se ci crede, preghi per noi. 262 00:24:55,920 --> 00:24:57,720 Sente questo odore? 263 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 È il gas. 264 00:25:01,040 --> 00:25:03,440 Tra pochi secondi, ci faranno addormentare. 265 00:25:03,520 --> 00:25:06,240 Domani ci sveglieremo in un altro livello. 266 00:25:09,040 --> 00:25:10,640 Lei mi piace, Goreng. 267 00:25:11,800 --> 00:25:14,360 Non credo che sopravvivrà a lungo, 268 00:25:15,200 --> 00:25:16,680 ma mi piace. 269 00:25:18,880 --> 00:25:20,280 Ha un buon cuore. 270 00:25:22,720 --> 00:25:25,120 Mi restano solo due mesi qui. 271 00:25:26,600 --> 00:25:30,600 Quando uscirò, credo che mi daranno l'attestato di permanenza. 272 00:25:33,200 --> 00:25:34,960 Non è un dettaglio trascurabile. 273 00:25:37,720 --> 00:25:39,040 Lei crede in Dio? 274 00:25:40,360 --> 00:25:43,840 Questo mese, sì. 275 00:26:12,520 --> 00:26:14,720 Lei dorme come un ghiro, Goreng. 276 00:26:15,360 --> 00:26:17,560 No! 277 00:26:17,640 --> 00:26:19,720 Si rilassi. 278 00:26:19,800 --> 00:26:21,440 Si calmi. 279 00:26:25,280 --> 00:26:28,640 Non è un bel livello. Ora ha capito? 280 00:26:29,640 --> 00:26:32,240 Lei è più giovane e forte di me. 281 00:26:33,800 --> 00:26:36,120 Potrebbe non aggredirmi oggi o domani, 282 00:26:36,920 --> 00:26:39,560 ma, col tempo, mi guarderà con occhi diversi. 283 00:26:39,640 --> 00:26:42,080 La fame porta alla follia. 284 00:26:43,160 --> 00:26:46,840 In questi casi, o mangi o vieni mangiato. 285 00:26:48,600 --> 00:26:50,760 È ovvio che non voglio ucciderla. 286 00:26:50,840 --> 00:26:53,840 La sua carne marcirebbe in fretta. 287 00:26:53,920 --> 00:26:56,120 E non avremmo cibo. 288 00:26:56,680 --> 00:26:58,720 Non la mutilerò subito. 289 00:27:00,480 --> 00:27:04,120 Possiamo digiunare per una settimana. 290 00:27:05,680 --> 00:27:07,800 Ha mai mangiato le lumache? 291 00:27:08,560 --> 00:27:11,200 Non lo faccia. La prego. 292 00:27:11,280 --> 00:27:13,440 La gente raffinata le chiama escargot. 293 00:27:13,520 --> 00:27:16,120 Sono apprezzate in diversi Paesi. 294 00:27:16,200 --> 00:27:20,040 Ma vanno fatte spurgare dai sette ai dieci giorni. 295 00:27:21,360 --> 00:27:24,080 Quindi non deve avere paura... per adesso. 296 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 Le sente? 297 00:27:33,160 --> 00:27:35,040 Le grida di chi si sveglia 298 00:27:35,920 --> 00:27:38,000 e scopre dove si trova. 299 00:27:41,000 --> 00:27:42,520 Non lo faccia. 300 00:27:47,200 --> 00:27:49,440 Non è costretto a farlo, Trimagasi. 301 00:27:50,080 --> 00:27:53,840 La nostra amicizia andrebbe deteriorandosi. 302 00:27:53,920 --> 00:27:56,720 Finiremmo col non fidarci l'uno dell'altro 303 00:27:56,800 --> 00:27:59,640 e ne scaturirebbero conflitti e crimini. 304 00:28:00,320 --> 00:28:03,200 Lo so. Ci sono già passato. 305 00:28:03,280 --> 00:28:04,920 Lei è un fottuto assassino. 306 00:28:05,000 --> 00:28:08,440 No. Ho soltanto paura. 307 00:28:10,080 --> 00:28:12,520 Non lo faccio con gioia, lumaca mia. 308 00:28:15,160 --> 00:28:17,320 Non sono una dannata lumaca. 309 00:28:17,400 --> 00:28:20,960 Mi spiace, è più facile per me vederla come una lumaca 310 00:28:21,040 --> 00:28:23,400 che spurga i propri difetti. 311 00:28:23,480 --> 00:28:26,800 Visto? Ho dei sentimenti. 312 00:28:36,760 --> 00:28:38,080 Visto? 313 00:28:39,200 --> 00:28:42,400 Neanche un osso! 314 00:28:46,120 --> 00:28:47,560 Le cose stanno così, lumaca. 315 00:28:47,640 --> 00:28:50,240 Lei è legato e io no. 316 00:28:50,320 --> 00:28:54,440 Lei ha un libro e io il mio Samurai-Plus. 317 00:28:55,120 --> 00:28:57,760 È ovvio che non è nella posizione di fare richieste. 318 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 Ma, se collaborerà, 319 00:28:59,720 --> 00:29:02,680 le offrirò la possibilità di vivere. 320 00:29:04,040 --> 00:29:07,920 Non può mutilarmi e aspettarsi che sopravviva, bastardo. 321 00:29:09,120 --> 00:29:11,200 Farò il possibile, glielo prometto. 322 00:29:12,240 --> 00:29:15,360 Tra otto giorni, le taglierò via qualche pezzo di carne 323 00:29:15,440 --> 00:29:18,800 e cercherò di curarle le ferite ogni volta. 324 00:29:19,400 --> 00:29:21,000 Le darò anche la sua parte. 325 00:29:21,080 --> 00:29:22,480 Dovrei mangiare me stesso? 326 00:29:22,560 --> 00:29:25,280 Pensi a sopravvivere e mi aiuti. 327 00:29:26,080 --> 00:29:27,960 Spero torni presto in sé, 328 00:29:28,040 --> 00:29:31,200 così continueremo a leggere Don Chisciotte insieme. 329 00:29:31,280 --> 00:29:34,960 D'accordo. Forse la morte di quel tizio sarà stato un incidente, 330 00:29:35,600 --> 00:29:37,000 ma questo non lo è. 331 00:29:37,080 --> 00:29:40,560 Sarà l'unico responsabile della mia morte, bastardo. 332 00:29:40,640 --> 00:29:44,320 No, è colpa di quelli di sopra. 333 00:29:45,000 --> 00:29:47,800 Ben 340 persone sono responsabili prima di me. 334 00:29:48,400 --> 00:29:50,680 Possiamo sopravvivere bevendo acqua, Trimagasi. 335 00:29:50,760 --> 00:29:53,080 Forse lei. 336 00:29:53,840 --> 00:29:56,040 Ma io sono vecchio. 337 00:29:56,120 --> 00:29:59,720 Devo pensare a quando uscirò di qui, tra due mesi. 338 00:29:59,800 --> 00:30:04,720 Cosa succederebbe se sopravvivessi e ritornassimo in un livello inferiore? 339 00:30:04,800 --> 00:30:07,840 - Ora ha capito? - Ovvio che no. 340 00:30:07,920 --> 00:30:11,080 - Leggerà qualcosa per me stasera? - Ovvio che no. 341 00:30:11,160 --> 00:30:12,760 In tal caso, è deciso. 342 00:30:12,840 --> 00:30:14,600 Parlare mi affatica. 343 00:30:14,680 --> 00:30:17,240 Stare zitto la affatica, idiota! 344 00:31:06,000 --> 00:31:08,160 È giunto il momento, lumaca mia. 345 00:31:09,680 --> 00:31:11,360 Stavo cercando di leggere, 346 00:31:12,240 --> 00:31:13,600 ma non ci riesco. 347 00:31:14,360 --> 00:31:16,080 Le parole si mescolano. 348 00:31:17,680 --> 00:31:19,840 La mia mente è annebbiata. 349 00:31:23,200 --> 00:31:25,240 È meglio per lei se iniziamo oggi. 350 00:31:26,360 --> 00:31:30,040 O potrei non fare un lavoro pulito. 351 00:31:31,760 --> 00:31:35,400 Voglio che lei sappia che la reputo responsabile. 352 00:31:36,520 --> 00:31:38,200 Non incolpo chi è sopra di noi. 353 00:31:38,920 --> 00:31:40,560 Né le circostanze. 354 00:31:41,160 --> 00:31:43,000 Neppure l'Amministrazione. 355 00:31:46,840 --> 00:31:48,200 Ma soltanto lei. 356 00:31:49,320 --> 00:31:51,760 Ha spurgato abbastanza, lumaca. 357 00:31:53,040 --> 00:31:54,880 Dentro e fuori. 358 00:31:55,640 --> 00:31:57,400 Non prova più risentimento. 359 00:31:59,000 --> 00:32:02,360 Non si preoccupi. Taglierò via solo dei pezzetti di carne. 360 00:32:02,440 --> 00:32:04,360 Le lascerò i genitali. 361 00:32:08,040 --> 00:32:09,640 È pronto? 362 00:35:13,840 --> 00:35:15,200 Grazie. 363 00:35:41,760 --> 00:35:43,080 Grazie. 364 00:35:55,880 --> 00:35:57,280 Come si chiama tuo figlio? 365 00:37:13,360 --> 00:37:14,720 O mangi 366 00:37:15,760 --> 00:37:17,280 o vieni mangiato. 367 00:37:21,440 --> 00:37:23,160 Mi ha costretto lei a farlo. 368 00:37:23,240 --> 00:37:24,560 No. 369 00:37:25,280 --> 00:37:28,120 Io ero indifeso e lei mi ha massacrato. 370 00:37:28,200 --> 00:37:31,720 Non mi ha trattato con lo stesso rispetto che ho avuto per lei. 371 00:37:31,800 --> 00:37:32,800 È ovvio. 372 00:37:32,880 --> 00:37:35,400 Usa ancora quella parola da morto. 373 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 C'è odore di gas. 374 00:37:45,040 --> 00:37:46,640 Lei non è reale. 375 00:37:47,520 --> 00:37:48,760 Forse. 376 00:37:49,720 --> 00:37:53,080 Che importa? Ora siamo uguali. 377 00:37:56,160 --> 00:37:58,680 Siamo entrambi due assassini. 378 00:37:58,760 --> 00:38:01,640 Solo che io sono più civile. 379 00:38:03,000 --> 00:38:07,520 - Se ne vada. - No. Non me ne andrò mai. 380 00:38:08,360 --> 00:38:12,200 Ora le appartengo. Sono dentro di lei. 381 00:38:14,520 --> 00:38:17,800 Ma anche lei appartiene a me. 382 00:38:17,880 --> 00:38:19,360 Lumaca. 383 00:38:21,640 --> 00:38:23,080 Parlare mi affatica. 384 00:38:23,840 --> 00:38:25,800 Visto? Ho ragione io. 385 00:39:21,920 --> 00:39:24,720 Vieni, Ramses II. Vieni, piccolo. 386 00:39:27,160 --> 00:39:30,000 Le stava solo dando il benvenuto, animale. 387 00:39:36,520 --> 00:39:39,120 Io sono Imoguiri e lui è Ramses II. 388 00:39:39,840 --> 00:39:41,720 Gli animali sono ammessi nel Buco? 389 00:39:41,800 --> 00:39:44,080 Non sarei mai venuta qui senza di lui, Goreng. 390 00:39:44,160 --> 00:39:47,480 Portare qui un salsicciotto così non è un'idea molto furba. 391 00:39:47,560 --> 00:39:50,080 È più una salsiccia che un cane. 392 00:39:50,160 --> 00:39:53,200 La credevo più sensibile verso gli animali avendo scelto un libro. 393 00:39:53,800 --> 00:39:55,600 Nessuno aveva mai scelto un libro. 394 00:39:56,800 --> 00:39:59,560 Hanno chiesto di tutto. Pistole, balestre, 395 00:40:00,200 --> 00:40:02,160 coltelli, torce, 396 00:40:02,240 --> 00:40:04,720 mazze da golf, da baseball. 397 00:40:04,800 --> 00:40:07,280 - Persino una cyclette. - Come sa il mio nome? 398 00:40:09,400 --> 00:40:11,200 Può fumare. 399 00:40:17,560 --> 00:40:20,400 - Procediamo? - Sì. 400 00:40:26,760 --> 00:40:28,360 Intolleranze a glutine o lattosio? 401 00:40:29,440 --> 00:40:30,440 No. 402 00:40:32,920 --> 00:40:36,880 È allergico ai frutti di mare, alle noccioline o alla frutta? 403 00:40:36,960 --> 00:40:39,200 Non che io sappia. 404 00:40:54,040 --> 00:40:56,640 È consapevole che dentro non si può fumare? 405 00:41:00,000 --> 00:41:01,320 Sì. 406 00:41:14,840 --> 00:41:16,800 Il silenzio fa parte del colloquio? 407 00:41:20,840 --> 00:41:22,000 Si sente a disagio? 408 00:41:23,080 --> 00:41:24,400 No. 409 00:41:33,680 --> 00:41:35,120 Il suo piatto preferito? 410 00:41:41,320 --> 00:41:42,400 Non saprei. 411 00:41:45,880 --> 00:41:47,440 Ci rifletta, per favore. 412 00:41:48,800 --> 00:41:50,360 Perché vuole saperlo? 413 00:41:51,040 --> 00:41:52,760 Lo aggiungeremo al menu. 414 00:41:54,320 --> 00:41:56,080 Quindi sono stato ammesso? 415 00:41:57,240 --> 00:41:58,920 Non ancora. 416 00:42:03,920 --> 00:42:05,840 Escargot à la Bourguignonne. 417 00:42:07,280 --> 00:42:08,440 Lumache? 418 00:42:09,240 --> 00:42:11,440 - Sì. - Bene. 419 00:42:12,360 --> 00:42:16,120 - Può farmi uscire? - Sa bene che non posso. 420 00:42:17,080 --> 00:42:20,760 Quanta gente ha rinchiuso qui prima che ci mandassero anche lei? 421 00:42:21,640 --> 00:42:24,560 Se ricordo bene, è entrato di sua spontanea volontà. 422 00:42:24,640 --> 00:42:26,640 E nessuno mi ha mandata. 423 00:42:26,720 --> 00:42:27,840 Ho scelto io di venire. 424 00:42:27,920 --> 00:42:31,160 Non sapeva che la gente muore nel Buco? 425 00:42:31,240 --> 00:42:34,520 Noi preferiamo chiamarlo Centro Verticale di Autogestione. 426 00:42:40,080 --> 00:42:41,640 Quanti livelli ci sono? 427 00:42:43,040 --> 00:42:44,560 Duecento. 428 00:42:48,160 --> 00:42:49,520 Duecento? 429 00:42:53,160 --> 00:42:56,040 Non c'è abbastanza cibo per 200 livelli. 430 00:42:56,760 --> 00:42:59,120 Se tutti mangiassero la propria razione, 431 00:42:59,800 --> 00:43:01,640 il cibo arriverebbe fino in fondo. 432 00:43:01,720 --> 00:43:05,320 - Non è così facile qui dentro. - Lo so. 433 00:43:05,400 --> 00:43:06,680 Neanche là fuori. 434 00:43:06,760 --> 00:43:09,720 Ma prima o poi deve succedere qualcosa nel CVA. 435 00:43:09,800 --> 00:43:13,440 Qualcosa che faccia scaturire la solidarietà spontanea. 436 00:43:13,520 --> 00:43:16,600 CVA? Solidarietà spontanea? 437 00:43:16,680 --> 00:43:19,280 È per questo che hanno creato questo fottuto Buco? 438 00:43:25,280 --> 00:43:28,240 Il cambiamento non avviene mai spontaneamente. 439 00:43:29,600 --> 00:43:31,000 Forse è per questo che è qui. 440 00:43:41,320 --> 00:43:43,200 Voglio solo uscirne vivo. 441 00:44:19,720 --> 00:44:22,720 Molto bene. Buono, eh? Ti piace. 442 00:44:22,800 --> 00:44:25,520 Sfamare il cane potrebbe uccidere un essere umano. 443 00:44:25,600 --> 00:44:27,240 Bravo. 444 00:44:27,960 --> 00:44:31,240 Un giorno mangio io e un giorno lui. È la mia razione. 445 00:44:32,680 --> 00:44:33,840 Un bambino potrebbe morire. 446 00:44:35,760 --> 00:44:38,120 Non ci sono minori di 16 anni nel Buco. 447 00:44:41,400 --> 00:44:42,960 Uno c'è. 448 00:44:43,040 --> 00:44:45,800 Non ci sono minori di 16 anni nel Buco. 449 00:44:46,560 --> 00:44:49,600 L'Amministrazione è molto meticolosa. 450 00:45:01,240 --> 00:45:03,000 Buongiorno, signori. 451 00:45:03,600 --> 00:45:05,080 Ascoltate, per favore. 452 00:45:05,160 --> 00:45:07,400 Ho messo da parte del cibo per voi. 453 00:45:07,480 --> 00:45:09,200 Per favore, mangiate le vostre razioni 454 00:45:09,280 --> 00:45:12,120 e preparatene due simili per chi è sotto di voi. 455 00:45:12,200 --> 00:45:16,840 Cosa, strega? Veniamo dal Livello 88. Siamo sopravvissuti per miracolo. 456 00:45:16,920 --> 00:45:20,960 Capisco, ma siamo responsabili per chi questo mese non è stato così fortunato. 457 00:45:21,040 --> 00:45:24,000 Assumete le calorie necessarie per sopravvivere. 458 00:45:29,280 --> 00:45:30,800 Vi prego, signori. 459 00:45:34,840 --> 00:45:36,480 Solidarietà spontanea. 460 00:45:39,680 --> 00:45:42,600 Forse lo scopo di questo luogo è l'opposto di ciò che crede. 461 00:45:42,680 --> 00:45:45,600 Se nascesse questa solidarietà, starebbero in guardia 462 00:45:45,680 --> 00:45:48,000 per evitare che nasca fuori, non crede? 463 00:45:48,080 --> 00:45:50,520 - Di chi parla? - Secondo lei? 464 00:45:53,640 --> 00:45:55,040 Dell'Amministrazione. 465 00:45:56,720 --> 00:46:00,920 Ho capito. Secondo lei, l'Amministrazione commette solo errori. 466 00:46:01,520 --> 00:46:04,040 Io ho lavorato per loro per 25 anni. 467 00:46:05,080 --> 00:46:07,600 E per questo ha avuto dei privilegi. 468 00:46:07,680 --> 00:46:10,840 - Ovvero? - Poter scegliere il compagno di cella. 469 00:46:17,680 --> 00:46:18,720 Io no. 470 00:46:36,400 --> 00:46:39,840 Signori, so che avete fame e non avete voglia di ascoltarmi, 471 00:46:39,920 --> 00:46:43,880 ma è importante che mangiate solo le razioni che vi ho preparato 472 00:46:43,960 --> 00:46:46,960 e che ne prepariate due simili per il Livello 35. 473 00:46:47,640 --> 00:46:49,120 Lasciaci in pace! 474 00:46:49,200 --> 00:46:51,200 Mangeremo quanto ci pare e piace. 475 00:46:56,640 --> 00:46:58,360 Prima o poi capiranno. 476 00:46:59,520 --> 00:47:00,720 Dice sul serio? 477 00:47:00,800 --> 00:47:04,200 Per favore, mangiate le vostre razioni e preparatene due simili... 478 00:47:07,400 --> 00:47:09,160 Signori, per favore. 479 00:47:09,240 --> 00:47:12,040 Mangiate le vostre razioni e preparatene due simili... 480 00:47:14,440 --> 00:47:16,440 Signori, per favore. 481 00:47:17,000 --> 00:47:20,440 Mangiate le vostre razioni e preparatene due simili... 482 00:47:21,840 --> 00:47:26,240 Signori, per favore. Mangiate le vostre razioni e preparatene... 483 00:47:28,560 --> 00:47:30,880 Signori, ho preparato le vostre razioni 484 00:47:30,960 --> 00:47:35,200 e altre due per il Livello 35 per facilitarvi... 485 00:47:35,280 --> 00:47:37,040 Preparatene... 486 00:47:39,640 --> 00:47:42,240 Per favore, sono passati 15 giorni. 487 00:47:42,320 --> 00:47:44,840 Vi prego, fate come vi dico. 488 00:47:44,920 --> 00:47:47,760 La gente sta morendo sotto i vostri piedi. 489 00:47:47,840 --> 00:47:50,360 Avete capito? C'è gente che muore! 490 00:47:51,160 --> 00:47:52,760 Ascoltate, pezzi di merda. 491 00:47:53,360 --> 00:47:57,040 Fate come dice la signora o cagherò sul vostro cibo ogni giorno 492 00:47:57,960 --> 00:48:02,120 e spargerò merda su ogni chicco di riso, capito? 493 00:48:02,200 --> 00:48:03,840 Mangerete merda tutti i giorni. 494 00:48:03,920 --> 00:48:08,000 Avvertite anche gli stronzi sotto di voi. Sono stato chiaro? 495 00:48:12,040 --> 00:48:13,120 Bene. 496 00:48:19,600 --> 00:48:21,440 Sembra che funzioni. 497 00:48:21,520 --> 00:48:22,600 È ovvio. 498 00:48:24,240 --> 00:48:26,120 Non è andata come credevo. 499 00:48:26,200 --> 00:48:28,000 Volevo convincerli. 500 00:48:28,080 --> 00:48:29,200 Li abbiamo convinti. 501 00:48:29,280 --> 00:48:32,960 - Con la merda? - È più efficace della solidarietà. 502 00:48:34,760 --> 00:48:36,600 Se solo potessimo convincere le persone sopra... 503 00:48:36,680 --> 00:48:38,960 No, loro non mi ascolterebbero. 504 00:48:40,640 --> 00:48:42,000 Perché? 505 00:48:42,080 --> 00:48:44,280 Non posso cagare verso l'alto. 506 00:49:00,520 --> 00:49:02,560 Aiutami! 507 00:49:08,760 --> 00:49:11,120 Va tutto bene. 508 00:49:11,200 --> 00:49:12,880 È la madre del bambino. 509 00:49:14,040 --> 00:49:15,400 Il cuscino. 510 00:49:16,280 --> 00:49:18,280 Dammi il cuscino! 511 00:49:25,240 --> 00:49:26,560 Va tutto bene. 512 00:49:37,040 --> 00:49:39,440 Stai tranquilla. 513 00:49:41,760 --> 00:49:42,640 Fa freddo. 514 00:49:42,720 --> 00:49:44,120 - Cosa? - Fa molto freddo. 515 00:49:44,200 --> 00:49:46,360 Ha freddo. Coprila. 516 00:49:47,080 --> 00:49:48,760 Ecco fatto. 517 00:49:48,840 --> 00:49:50,720 Ho freddo anch'io. 518 00:49:53,400 --> 00:49:54,720 Che sta succedendo? 519 00:49:56,400 --> 00:49:58,800 Il tuo fottuto cane. Vieni qui, stronzetto. 520 00:49:58,880 --> 00:50:01,680 Ha rubato del cibo. Prendiamolo! 521 00:50:49,800 --> 00:50:52,040 Ti odio. 522 00:50:52,120 --> 00:50:53,800 Puttana! 523 00:50:53,880 --> 00:50:55,520 - Ti odio. - Ehi! 524 00:50:57,000 --> 00:50:59,880 Che c'è? 525 00:51:18,680 --> 00:51:19,800 Lo fa per suo figlio. 526 00:51:23,160 --> 00:51:26,040 Davvero? Non saprei. 527 00:51:27,160 --> 00:51:28,800 Non sono madre. 528 00:51:28,880 --> 00:51:31,360 Ehi. Questa è la razione di oggi? 529 00:51:31,440 --> 00:51:33,280 Magnifico. 530 00:51:34,000 --> 00:51:37,400 Ho selezionato quella donna dieci mesi fa. Era sola. 531 00:51:38,160 --> 00:51:40,280 Non ha genitori né figli. 532 00:51:40,360 --> 00:51:42,280 Il suo piatto preferito è il bibimbap. 533 00:51:43,120 --> 00:51:46,400 È un'attrice e ha scelto come oggetto un ukulele. 534 00:51:46,480 --> 00:51:49,400 Per essere come Marilyn Monroe in quel film. 535 00:51:49,480 --> 00:51:51,160 È arrivata nel Buco da sola. 536 00:51:51,840 --> 00:51:53,440 Hai sentito bene, Goreng. 537 00:51:54,200 --> 00:51:57,480 Completamente sola. 538 00:52:01,640 --> 00:52:03,720 Voleva diventare la Marilyn Monroe asiatica. 539 00:52:03,800 --> 00:52:05,480 Quella puttana... 540 00:52:06,640 --> 00:52:08,760 suonava l'ukulele coi suoi occhi a mandorla 541 00:52:08,840 --> 00:52:12,080 e ora è una pazza assassina che cerca un figlio inesistente. 542 00:52:14,840 --> 00:52:16,920 Una solidarietà spontanea. 543 00:52:17,600 --> 00:52:20,040 Una solidarietà spontanea ricoperta di merda. 544 00:52:24,400 --> 00:52:27,680 Questo non è posto per un amante dei libri. 545 00:52:29,240 --> 00:52:32,000 Ho lavorato per l'Amministrazione per 25 anni. 546 00:52:32,760 --> 00:52:36,040 Negli ultimi otto, inconsapevolmente ho mandato della gente in questo inferno. 547 00:52:36,120 --> 00:52:37,760 Non lo sapevo. 548 00:52:39,920 --> 00:52:41,760 Ti giuro che non lo sapevo. 549 00:52:44,200 --> 00:52:45,800 Mi credi, Goreng? 550 00:52:47,880 --> 00:52:49,840 Non mi credi, vero? 551 00:52:50,920 --> 00:52:53,680 Devi credermi. 552 00:52:58,680 --> 00:53:03,640 Guardami, Goreng. Lotto contro il cancro da tre anni. 553 00:53:03,720 --> 00:53:06,400 Quando ho scoperto di aver perso la battaglia... 554 00:53:08,760 --> 00:53:11,160 sono venuta qui per aiutarvi. 555 00:53:19,520 --> 00:53:20,800 Ma sai che ti dico? 556 00:53:22,280 --> 00:53:24,280 Non m'importa più. 557 00:53:25,360 --> 00:53:26,600 Davvero. 558 00:53:27,600 --> 00:53:29,160 Non m'importa più di niente. 559 00:53:32,560 --> 00:53:34,560 Chi cazzo porta un libro qua dentro? 560 00:53:35,560 --> 00:53:39,760 Chi cazzo porta un fottuto libro qua dentro? 561 00:55:06,000 --> 00:55:08,240 È un miracolo che nessuno abbia toccato le lumache. 562 00:55:14,600 --> 00:55:16,080 Non mangi? 563 00:55:20,680 --> 00:55:22,400 Ne lascerò un paio in ogni porzione. 564 00:55:30,360 --> 00:55:32,680 Imoguiri, perché non mangi qualcosa? 565 00:55:34,120 --> 00:55:36,800 Oggi era il turno di Ramses II. 566 00:55:41,920 --> 00:55:45,080 È l'ultimo giorno qui. Dovresti mangiare. 567 00:55:55,320 --> 00:55:57,320 Non sappiamo dove saremo domani. 568 00:56:47,200 --> 00:56:48,960 Non intende liberarla? 569 00:56:49,640 --> 00:56:50,960 Era una sua amica. 570 00:56:53,640 --> 00:56:55,040 La mangerà? 571 00:56:55,120 --> 00:56:57,760 È ovvio. Mi sono impiccata per questo. 572 00:56:57,840 --> 00:57:01,160 Sarebbe stato più facile buttarmi di sotto come hanno fatto in tanti, 573 00:57:01,240 --> 00:57:03,080 ma volevo lasciarti un regalo. 574 00:57:04,480 --> 00:57:05,400 Il mio corpo. 575 00:57:06,520 --> 00:57:08,720 Ti prego, mangia il mio corpo. 576 00:57:08,800 --> 00:57:11,760 Digeriscilo per poi espellerlo sotto forma di merda redentiva. 577 00:57:11,840 --> 00:57:15,040 Ricordati: solidarietà o merda. 578 00:57:15,120 --> 00:57:18,080 Perché si copre le orecchie? 579 00:57:18,160 --> 00:57:20,840 Siamo dentro la sua testa, idiota! 580 00:57:20,920 --> 00:57:23,280 Gli hai dato dell'idiota, idiota? 581 00:57:23,360 --> 00:57:25,080 Stai parlando col Messia. 582 00:57:25,160 --> 00:57:28,240 Anche se è il Messia della merda. 583 00:57:29,200 --> 00:57:31,840 - Mangiami, Goreng. - La strega pazza ha ragione. 584 00:57:31,920 --> 00:57:34,600 È l'unica chance che ha di sopravvivere. 585 00:57:34,680 --> 00:57:38,600 È la verità, Goreng. Taglia la mia carne, cibati del mio corpo. 586 00:57:38,680 --> 00:57:40,000 O salvatore. 587 00:57:41,360 --> 00:57:42,800 "In verità vi dico, 588 00:57:42,880 --> 00:57:46,440 se non mangiate la carne del Figlio dell'uomo e non bevete il suo sangue, 589 00:57:46,520 --> 00:57:48,160 non avrete in voi la vita. 590 00:57:48,240 --> 00:57:50,360 Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue 591 00:57:50,440 --> 00:57:52,280 ha la vita eterna 592 00:57:52,360 --> 00:57:55,000 e io lo risusciterò nell'ultimo giorno. 593 00:57:55,760 --> 00:57:57,600 Perché la mia carne è vero cibo 594 00:57:57,680 --> 00:57:59,880 e il mio sangue vera bevanda. 595 00:58:00,720 --> 00:58:03,000 Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue 596 00:58:03,080 --> 00:58:04,680 dimora in me 597 00:58:04,760 --> 00:58:05,880 e io in lui." 598 00:58:07,040 --> 00:58:08,120 Amen. 599 00:59:28,040 --> 00:59:29,280 Tenga, Goreng. 600 00:59:30,080 --> 00:59:32,920 Col Samurai-Plus, sembrerà burro. 601 00:59:36,760 --> 00:59:38,080 Lo faccia. 602 00:59:59,800 --> 01:00:03,640 Orecchie, faccia, mento. 603 01:00:03,720 --> 01:00:07,720 Petto, costole, lardo. 604 01:00:07,800 --> 01:00:11,000 Fianco, mani, nocche. 605 01:00:11,080 --> 01:00:13,320 Spalle, prosciutto. 606 01:00:13,400 --> 01:00:15,320 Lonza, braciole. 607 01:00:49,000 --> 01:00:51,880 Ehi, lassù! Bastardi. 608 01:00:51,960 --> 01:00:55,800 Avanti, so che siete lassù! Rispondete! 609 01:00:55,880 --> 01:00:59,880 Mi chiamo Baharat e sono euforico. Sei sveglio? 610 01:01:00,640 --> 01:01:02,080 Hai visto a che livello siamo? 611 01:01:02,160 --> 01:01:03,920 Al Livello 6, amico mio! 612 01:01:04,000 --> 01:01:06,360 Sono euforico! 613 01:01:06,440 --> 01:01:08,400 Sto finalmente per uscire! Ehi! 614 01:01:08,480 --> 01:01:11,440 Ehi, Livello 5, rispondete! 615 01:01:11,520 --> 01:01:14,360 - Cosa c'è? Vuoi salire? - Sì. 616 01:01:14,440 --> 01:01:16,640 - Perché? - Perché? 617 01:01:17,160 --> 01:01:19,920 Per lasciare questo dannato inferno. 618 01:01:20,800 --> 01:01:23,320 - Tu credi in Dio? - Sì. 619 01:01:24,080 --> 01:01:25,760 Sì, credo in Dio. 620 01:01:26,880 --> 01:01:29,000 Ma in quale Dio? 621 01:01:30,400 --> 01:01:31,800 Il solo e unico. 622 01:01:33,080 --> 01:01:35,000 Il solo e vero Dio! 623 01:01:36,160 --> 01:01:38,760 Dice di credere nel nostro stesso Dio. 624 01:01:38,840 --> 01:01:41,360 Avanti, voglio solo passare. 625 01:01:41,440 --> 01:01:45,120 Dio mi ha parlato e mi ha detto che vuole che lasci il Buco. 626 01:01:45,200 --> 01:01:46,920 Dice che Dio gli ha parlato. 627 01:01:47,000 --> 01:01:49,120 Cosa ti ha detto, esattamente? 628 01:01:49,200 --> 01:01:53,320 Che due anime misericordiose mi avrebbero aiutato a uscire. 629 01:01:53,400 --> 01:01:56,080 Hai sentito, tesoro? Credo si riferisca a noi. 630 01:01:56,160 --> 01:01:59,480 E che le avrebbe ricompensate. 631 01:02:01,560 --> 01:02:04,320 E come ci ricompenserà Dio? 632 01:02:05,080 --> 01:02:07,080 Con la vita eterna. 633 01:02:07,160 --> 01:02:08,960 Addirittura? 634 01:02:09,040 --> 01:02:11,560 Non male come ricompensa per aver aiutato un nero. 635 01:02:11,640 --> 01:02:13,600 Avanti, fatemi salire. 636 01:02:19,640 --> 01:02:21,680 Ok, tira la fune. 637 01:02:21,760 --> 01:02:25,360 Grazie, fratello e sorella! Sia lode al Signore! 638 01:02:29,640 --> 01:02:31,920 Ci vediamo di fuori! Sono euforico! Ti rendi conto? 639 01:02:46,040 --> 01:02:47,560 Aiutatemi! 640 01:02:59,880 --> 01:03:01,840 Bastardi! 641 01:03:01,920 --> 01:03:03,000 Maiali! 642 01:03:03,080 --> 01:03:04,480 Lei mi ha cagato addosso! 643 01:03:04,560 --> 01:03:06,200 Chiedi a Dio una fune! 644 01:03:07,000 --> 01:03:09,320 La mia fune! 645 01:03:11,720 --> 01:03:13,040 No! 646 01:03:14,040 --> 01:03:16,280 Va tutto bene. Pensa positivo. 647 01:03:16,360 --> 01:03:18,160 Sono proprio nella merda. 648 01:03:23,400 --> 01:03:25,320 Cinque... 649 01:03:26,680 --> 01:03:29,400 Non sarai più così vicino all'uscita. 650 01:03:30,160 --> 01:03:32,440 Cinque fottuti livelli! 651 01:04:47,520 --> 01:04:49,960 Si sta adattando proprio bene, lumaca mia. 652 01:04:51,640 --> 01:04:53,720 Io l'ho aggredita. 653 01:04:54,440 --> 01:04:56,800 La strega pazza si è suicidata. 654 01:04:57,440 --> 01:05:00,920 E ora si rimetterà in forze in questo livello 655 01:05:01,000 --> 01:05:02,640 mangiando quanto vuole. 656 01:05:04,160 --> 01:05:07,160 Infine, tra un mese se ne andrà 657 01:05:07,240 --> 01:05:10,120 col suo... attestato di permanenza. 658 01:05:11,040 --> 01:05:13,480 Visto? Non è stato così difficile. 659 01:05:15,480 --> 01:05:17,320 Ora dipende tutto da lei. 660 01:05:18,920 --> 01:05:20,800 Soltanto da lei. 661 01:05:24,120 --> 01:05:27,280 Il cambiamento non avviene mai spontaneamente. 662 01:05:28,560 --> 01:05:30,760 Forse è per questo che è qui. 663 01:05:45,800 --> 01:05:47,280 Aiutami ad andare giù. 664 01:05:53,520 --> 01:05:55,000 Improvvisiamo delle armi. 665 01:05:56,200 --> 01:06:00,240 Saliamo sulla piattaforma e distribuiamo le giuste razioni a ogni livello. 666 01:06:02,800 --> 01:06:03,880 Cosa? 667 01:06:04,720 --> 01:06:06,640 Non posso farcela da solo. 668 01:06:07,360 --> 01:06:09,120 Ma insieme possiamo. 669 01:06:10,840 --> 01:06:13,360 Insieme possiamo farcela, Baharat. 670 01:06:15,480 --> 01:06:17,760 Proverò a salire di nuovo il mese prossimo. 671 01:06:19,720 --> 01:06:22,440 Qualche altro bastardo te lo impedirà. 672 01:06:23,360 --> 01:06:25,240 Scendere è un suicidio. 673 01:06:25,320 --> 01:06:29,240 Se arriverà cibo all'ultimo livello, avremo spezzato il meccanismo del Buco. 674 01:06:30,160 --> 01:06:32,680 Il Buco non ha meccanismi. 675 01:06:33,520 --> 01:06:35,000 Il Buco è il Buco. 676 01:06:35,880 --> 01:06:38,360 È una fottuta prigione. 677 01:06:38,440 --> 01:06:41,240 Non sappiamo neanche quanto sia profondo. 678 01:06:41,320 --> 01:06:44,400 Quando ero al Livello 202 ho contato secondo per secondo 679 01:06:45,360 --> 01:06:47,760 il tempo che impiegava la piattaforma a tornare su. 680 01:06:47,840 --> 01:06:52,440 Non sarò stato precisissimo, ma tenendo conto del tempo in cui sta ferma... 681 01:06:55,160 --> 01:06:57,720 dovrebbero esserci circa 250 livelli. 682 01:06:59,040 --> 01:07:02,720 - Duecentocinquanta? - Duecentocinquanta. 683 01:07:05,560 --> 01:07:07,520 E se ti sbagliassi? 684 01:07:08,200 --> 01:07:11,320 Se finissimo il cibo prima di arrivare in fondo? 685 01:07:12,280 --> 01:07:15,240 Resteremo sulla piattaforma e torneremo su. 686 01:07:16,000 --> 01:07:17,200 Come volevi tu. 687 01:07:18,680 --> 01:07:21,560 - Vuoi scendere? - Per poi tornare su. 688 01:07:21,640 --> 01:07:24,720 Solo un pazzo lascerebbe il Livello 6. 689 01:07:25,720 --> 01:07:27,560 O due pazzi euforici. 690 01:07:56,520 --> 01:07:58,280 Sembrate due stupidi. 691 01:07:58,360 --> 01:08:00,880 Spero vi uccidano entrambi, stronzi. 692 01:08:29,960 --> 01:08:31,920 Tu! Stai indietro! 693 01:08:32,000 --> 01:08:33,760 Non avvicinarti alla piattaforma! 694 01:08:33,840 --> 01:08:35,880 Che cazzo fai, Baharat? 695 01:08:35,960 --> 01:08:38,319 Tranquillo. Siamo solo di passaggio. 696 01:08:38,399 --> 01:08:42,000 - Avrete la vostra razione e andremo via. - No. 697 01:08:43,760 --> 01:08:45,399 - No? - No. 698 01:08:46,040 --> 01:08:47,640 I primi 50 livelli mangiano tutti i giorni. 699 01:08:47,720 --> 01:08:49,399 Inizieremo dal Livello 51. 700 01:08:49,479 --> 01:08:53,319 Loro sono miei amici. Mi hanno aiutato a salire due mesi fa. 701 01:08:53,399 --> 01:08:55,520 Hanno mangiato ieri e mangeranno domani. 702 01:08:56,680 --> 01:08:57,960 Possono digiunare un giorno. 703 01:08:58,040 --> 01:09:01,240 Al diavolo. Sono al Livello 7 e ho il diritto di abbuffarmi. 704 01:09:01,319 --> 01:09:03,120 Il mese scorso sono quasi morto al Livello 114. 705 01:09:03,200 --> 01:09:05,200 Dov'eravate allora, stronzi? 706 01:09:05,279 --> 01:09:06,880 Allora dovresti capire. 707 01:09:06,960 --> 01:09:08,880 Chi sei? Il Messia? 708 01:09:08,960 --> 01:09:10,439 Sei qui per redimerci? 709 01:09:10,520 --> 01:09:14,520 Il Messia moltiplicava pani e pesci, non toglieva il cibo di bocca. 710 01:09:16,080 --> 01:09:18,240 Cristo, Baharat. 711 01:09:18,319 --> 01:09:19,800 Non mi aspettavo questo da te. 712 01:09:19,880 --> 01:09:23,960 Chi sei? Il servo nero dell'uomo bianco? 713 01:09:35,760 --> 01:09:38,000 Tu! Vai nell'angolo, cazzo! 714 01:09:38,080 --> 01:09:40,640 Cazzo, ti uccido! 715 01:09:40,720 --> 01:09:43,080 Resta nell'angolo e non muoverti! 716 01:09:44,040 --> 01:09:47,359 Nell'angolo! Niente scherzi! 717 01:09:47,439 --> 01:09:49,800 Mettilo giù! 718 01:09:50,680 --> 01:09:52,640 A terra! 719 01:09:53,120 --> 01:09:54,359 Spostati o ti massacro! 720 01:09:54,680 --> 01:09:56,720 Tu! Se ti avvicini, ti uccido! 721 01:09:56,800 --> 01:09:57,880 Baharat! 722 01:10:03,840 --> 01:10:04,960 Mi dispiace, signore. 723 01:10:05,040 --> 01:10:08,080 Scendete subito tutti e due di lì. 724 01:10:08,160 --> 01:10:11,600 State calpestando il cibo, idioti. 725 01:10:13,800 --> 01:10:15,360 Chi cazzo è quello? 726 01:10:16,440 --> 01:10:17,880 Un uomo saggio. 727 01:10:17,960 --> 01:10:22,120 Non ti ho insegnato niente? 728 01:10:22,200 --> 01:10:25,600 Signore, stiamo cercando di distribuire il cibo a tutti i livelli. 729 01:10:26,200 --> 01:10:28,480 È una bella cosa. 730 01:10:29,400 --> 01:10:34,160 Davvero, ma non dovete dimenticare le buone maniere. 731 01:10:34,240 --> 01:10:37,160 Dovete convincere prima di punire. 732 01:10:37,240 --> 01:10:39,840 E se non si convincono? 733 01:10:39,920 --> 01:10:43,920 Allora li colpite, ma prima dovete parlare con loro. 734 01:10:44,920 --> 01:10:46,480 Ma... 735 01:10:46,560 --> 01:10:51,560 chi sopra di noi saprà che ce l'avete fatta? 736 01:10:53,960 --> 01:10:55,360 L'Amministrazione. 737 01:10:57,480 --> 01:11:01,720 L'Amministrazione non ha una coscienza. 738 01:11:01,800 --> 01:11:06,120 Ma c'è una remota possibilità 739 01:11:06,200 --> 01:11:09,800 che ce l'abbia chi lavora al Livello 0. 740 01:11:09,880 --> 01:11:13,000 Il vostro messaggio dev'essere rivolto a loro. 741 01:11:13,080 --> 01:11:15,280 E come farete? 742 01:11:28,800 --> 01:11:30,680 Con un simbolo. 743 01:11:31,320 --> 01:11:34,040 Serve una pietanza. 744 01:11:34,120 --> 01:11:38,520 Una pietanza deliziosa e ben impiattata. 745 01:11:38,600 --> 01:11:43,400 Deve tornare intatta al Livello 0. 746 01:11:51,200 --> 01:11:53,840 Immaginate le loro facce 747 01:11:53,920 --> 01:11:58,680 quando vedranno arrivare dal Buco un piatto simile. 748 01:11:59,600 --> 01:12:03,680 Solo così capiranno il messaggio. 749 01:12:06,080 --> 01:12:07,320 La panna cotta. 750 01:12:07,400 --> 01:12:12,240 Proteggete la panna cotta a costo della vostra vita. 751 01:12:13,000 --> 01:12:15,880 La panna cotta è il messaggio. 752 01:12:19,480 --> 01:12:20,640 Amici. 753 01:12:21,240 --> 01:12:24,680 Vi chiedo gentilmente di stare lontani dalla piattaforma. 754 01:12:24,760 --> 01:12:27,080 Vi chiediamo di prendere parte 755 01:12:27,160 --> 01:12:29,200 a una protesta pacifica 756 01:12:29,280 --> 01:12:32,520 che cambierà inesorabilmente il corso degli eventi. 757 01:12:32,600 --> 01:12:34,400 Costituirà un importante precedente... 758 01:12:34,480 --> 01:12:36,520 Che cazzo stai dicendo? Parla chiaro. 759 01:12:36,600 --> 01:12:39,240 - Vi chiediamo di digiunare per un giorno. - Un giorno? 760 01:12:39,960 --> 01:12:41,200 Sì. 761 01:12:42,760 --> 01:12:44,280 Al diavolo. 762 01:12:51,080 --> 01:12:53,120 Ciò che conta è il messaggio. 763 01:13:05,120 --> 01:13:06,440 - Aspetta! - Via! 764 01:13:16,480 --> 01:13:19,600 - Ancora un paio di livelli. - Sì. 765 01:13:19,680 --> 01:13:20,880 Indietro! 766 01:13:23,960 --> 01:13:26,720 Amici, non cerchiamo guai. Presto andremo via. 767 01:13:26,800 --> 01:13:29,680 Vi daremo la vostra razione e ce ne andremo. 768 01:14:04,880 --> 01:14:07,760 - Morirà. - Non se ti occupi di lui. 769 01:14:07,840 --> 01:14:09,680 Morirà comunque. 770 01:14:11,240 --> 01:14:13,320 Lo soffocherò con un cuscino. 771 01:14:16,280 --> 01:14:17,920 Mangia e non dire stronzate. 772 01:14:18,560 --> 01:14:21,960 Gli squarcerò la pancia e mangerò ciò che gli avete dato. 773 01:14:36,160 --> 01:14:37,400 Cazzo. 774 01:14:37,960 --> 01:14:39,520 Miharu dev'essersi svegliata qui. 775 01:14:39,600 --> 01:14:42,200 - La madre del bambino? - Il bambino non esiste. 776 01:14:42,280 --> 01:14:43,240 Cazzo. 777 01:14:44,280 --> 01:14:45,560 Merda. 778 01:14:46,640 --> 01:14:49,000 Merda! 779 01:14:50,200 --> 01:14:51,600 La piattaforma non si è fermata. 780 01:14:52,320 --> 01:14:55,680 Significa che ci sono più livelli di quelli che avevi contato. 781 01:15:00,280 --> 01:15:02,080 Porca puttana... 782 01:15:02,160 --> 01:15:05,480 La piattaforma non si ferma se non ci sono persone vive. 783 01:15:05,560 --> 01:15:09,120 Merda. 784 01:15:13,920 --> 01:15:15,760 Miharu! 785 01:16:29,680 --> 01:16:30,960 È morta. 786 01:16:32,320 --> 01:16:34,720 No! 787 01:16:35,320 --> 01:16:36,240 È morta. 788 01:16:36,320 --> 01:16:39,040 La piattaforma! Andiamo! 789 01:16:41,440 --> 01:16:43,360 La piattaforma! 790 01:17:09,760 --> 01:17:11,080 Indietro! 791 01:17:56,720 --> 01:17:58,400 Resisti. 792 01:19:11,560 --> 01:19:13,120 Non è rimasto niente. 793 01:19:13,200 --> 01:19:15,160 Abbiamo ancora la panna cotta. 794 01:19:28,080 --> 01:19:30,360 La panna cotta è il messaggio. 795 01:20:07,080 --> 01:20:08,400 Non c'è nessuno. 796 01:20:10,480 --> 01:20:12,360 La piattaforma si è fermata. 797 01:20:14,120 --> 01:20:16,120 Siamo arrivati al livello più basso. 798 01:20:16,960 --> 01:20:19,960 Preparati. Ora si sale. 799 01:20:35,720 --> 01:20:37,280 Il bambino. 800 01:20:37,360 --> 01:20:38,480 No. 801 01:20:44,160 --> 01:20:46,320 Non farlo. 802 01:20:58,520 --> 01:21:02,600 No! Cazzo! 803 01:21:17,240 --> 01:21:18,400 Getta la panna cotta. 804 01:21:19,720 --> 01:21:22,120 - Getta la panna cotta. - No. 805 01:21:22,200 --> 01:21:24,080 Getta la dannata panna cotta. 806 01:21:24,160 --> 01:21:26,120 No. 807 01:21:26,680 --> 01:21:28,680 Aspetta. 808 01:21:34,880 --> 01:21:36,400 Non fa caldo... 809 01:21:37,720 --> 01:21:39,000 né freddo. 810 01:21:58,320 --> 01:21:59,760 È una bambina. 811 01:22:11,560 --> 01:22:13,560 Ha fame. 812 01:22:21,360 --> 01:22:22,360 Dagliene un po'. 813 01:22:29,000 --> 01:22:30,280 No. 814 01:22:31,520 --> 01:22:33,320 La panna cotta è il messaggio. 815 01:23:41,040 --> 01:23:44,160 "Il grande che fosse vizioso sfoggerebbe il vizio 816 01:23:44,240 --> 01:23:47,200 e il ricco non liberale sarebbe un miserabile avaro. 817 01:23:47,840 --> 01:23:51,400 Infatti, chi tiene ricchezze non è già felice per possederle, 818 01:23:51,480 --> 01:23:52,760 ma per consumarle 819 01:23:52,840 --> 01:23:54,640 e non come vorrebbe, 820 01:23:55,560 --> 01:23:57,040 col farne buon uso." 821 01:23:57,960 --> 01:23:59,200 "Come vorrebbe." 822 01:24:00,160 --> 01:24:02,760 Mi piace ascoltarla leggere. 823 01:24:03,640 --> 01:24:07,120 "Farne buon uso." 824 01:24:07,200 --> 01:24:12,480 È stato coraggioso a sprecare le ricchezze del Livello 6, lumaca mia. 825 01:24:12,560 --> 01:24:15,520 - Non le ho sprecate. - E ora che farà? 826 01:24:15,600 --> 01:24:17,960 Mangerà il nero? 827 01:24:20,120 --> 01:24:21,640 Perché non la bambina? 828 01:24:22,400 --> 01:24:25,760 La bambina ha un dono. Non l'ha notato? 829 01:24:26,800 --> 01:24:29,120 Ramses. 830 01:24:31,240 --> 01:24:33,200 Ramses è il messaggio. 831 01:24:33,280 --> 01:24:34,960 Ramses II è il messaggio. 832 01:24:35,880 --> 01:24:38,800 Ramses. 833 01:24:45,560 --> 01:24:46,960 Svegliati! 834 01:24:47,960 --> 01:24:50,120 La bambina è il messaggio. 835 01:24:50,200 --> 01:24:51,960 Lei è il messaggio. 836 01:25:03,640 --> 01:25:05,040 Lei è il messaggio. 837 01:25:11,800 --> 01:25:13,120 Baharat. 838 01:27:51,600 --> 01:27:55,320 "Noi siamo usciti insieme. 839 01:27:56,000 --> 01:28:00,800 Scambievole fu la nostra colleganza e la nostra varia fortuna." 840 01:28:03,160 --> 01:28:05,480 Il suo viaggio è finito, lumaca mia. 841 01:28:13,160 --> 01:28:14,480 Non ancora. 842 01:28:15,440 --> 01:28:16,760 Devo tornare su con la bambina. 843 01:28:16,840 --> 01:28:18,880 È la bimba il messaggio, non lei. 844 01:28:21,200 --> 01:28:22,720 Però sono il messaggero. 845 01:28:22,800 --> 01:28:25,360 Al messaggio non serve un messaggero. 846 01:28:40,480 --> 01:28:42,040 Non mi chiami più lumaca. 847 01:28:42,120 --> 01:28:44,520 Non dica più "è ovvio". 848 01:29:11,680 --> 01:29:13,320 Ce la farà? 849 01:29:15,760 --> 01:29:17,200 Lei è il messaggio. 850 01:29:17,680 --> 01:29:19,840 Lei è il messaggio. 851 01:33:54,040 --> 01:33:56,040 Sottotitoli: Sara Raffo