1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,847 --> 00:00:19,228 "Some poor weak relic of mortality who has left hope behind, 4 00:00:19,395 --> 00:00:25,860 and howls like an animal." Henry David Thoreau, Walden 5 00:02:23,102 --> 00:02:24,436 Paul... 6 00:02:31,694 --> 00:02:32,862 Paul... 7 00:02:39,535 --> 00:02:40,744 Paul! 8 00:02:44,707 --> 00:02:45,666 Paul? 9 00:02:45,833 --> 00:02:47,209 Oh Paul, I'm talking to you! 10 00:02:48,502 --> 00:02:50,045 Sit down properly, please. 11 00:02:52,256 --> 00:02:53,757 And fasten your seat belt. 12 00:02:54,716 --> 00:02:56,176 Did you unlock it? 13 00:03:00,264 --> 00:03:01,974 We'll be there in five minutes. 14 00:03:34,340 --> 00:03:36,591 Hang on! Remove your shoes first! 15 00:03:40,387 --> 00:03:41,555 Hey... 16 00:03:46,977 --> 00:03:48,270 -You remember your rooms? -Yeah! 17 00:03:48,437 --> 00:03:50,689 -Pick the on you like best! -Yeah... 18 00:03:53,525 --> 00:03:54,860 -This one. -This one! 19 00:03:55,152 --> 00:03:56,695 No, look at this one! It's great! 20 00:03:59,281 --> 00:04:00,074 This one! 21 00:04:43,492 --> 00:04:45,911 Alexandre, Paul, guess who's here? 22 00:04:46,078 --> 00:04:47,246 Uncle Bill! 23 00:04:47,413 --> 00:04:48,455 Come on, shrimps! 24 00:04:52,418 --> 00:04:53,627 Prepare to fight! 25 00:04:54,378 --> 00:04:55,212 Dodge that! 26 00:04:58,298 --> 00:05:00,509 -How are you, big boy? -Are you happy? 27 00:05:00,884 --> 00:05:02,553 I didn't come empty handed! 28 00:05:03,887 --> 00:05:06,849 -Wow, some presents! -And this one for you... 29 00:05:07,016 --> 00:05:08,350 -Tear it up! -What is it? 30 00:05:08,809 --> 00:05:09,935 Yeah! 31 00:05:10,686 --> 00:05:11,687 That's right! 32 00:05:12,896 --> 00:05:14,857 Wow, so cool! 33 00:05:15,274 --> 00:05:17,401 A knife? It's nice... 34 00:05:17,985 --> 00:05:21,321 -but a bit dangerous isn't it? -No, I'll teach you... 35 00:05:21,780 --> 00:05:23,532 how to use it without hurting yourself. 36 00:05:23,699 --> 00:05:27,953 -Yes... You will listen carefully, boys. -This is bound to that 37 00:05:28,120 --> 00:05:30,789 so nothing moves but the tweezers and the toothpick. 38 00:05:30,956 --> 00:05:32,499 -Oh it's stuck? -Yes. 39 00:05:32,666 --> 00:05:34,126 Wait, I'll unblock it. 40 00:05:35,210 --> 00:05:36,253 How is it going? 41 00:05:36,670 --> 00:05:38,047 Great! How about you? 42 00:05:38,213 --> 00:05:39,214 Pretty good! 43 00:05:39,882 --> 00:05:42,051 -You look so good in that suit! -Thanks. 44 00:05:42,217 --> 00:05:44,803 -Do you have to wear it in civil life? -Uh... No. You know... 45 00:05:44,970 --> 00:05:48,557 -It's just for show, for my family. -All right, I get it. 46 00:05:48,724 --> 00:05:51,310 It's great, you look amazing. 47 00:05:51,894 --> 00:05:53,812 -Well, how about a drink? -Sure! 48 00:05:53,979 --> 00:05:56,148 Good, so let's store the blade. 49 00:06:01,487 --> 00:06:02,988 Little bit dangerous indeed. 50 00:06:09,870 --> 00:06:11,914 You will clean your plates, boys. 51 00:06:12,956 --> 00:06:15,042 What a woman your sister, huh? 52 00:06:15,209 --> 00:06:16,543 This place is no joke. 53 00:06:17,836 --> 00:06:19,713 All you care about is potatoes chips. 54 00:06:20,964 --> 00:06:22,883 We all know who wears the pants in this family. 55 00:06:23,300 --> 00:06:25,010 That's your story, not mine. 56 00:07:22,985 --> 00:07:26,238 This branch is straight, we can make a stick with it. 57 00:07:29,366 --> 00:07:30,617 Sit down. 58 00:07:32,161 --> 00:07:33,078 Well. 59 00:07:34,371 --> 00:07:35,539 So... 60 00:07:35,914 --> 00:07:37,124 this one is large. 61 00:07:37,416 --> 00:07:38,667 Give me your knife? 62 00:07:39,001 --> 00:07:43,630 There is a saw on Alex's knife. 63 00:07:44,548 --> 00:07:46,925 The saw allows you 64 00:07:47,217 --> 00:07:48,927 to remove all the tips like this. 65 00:07:49,553 --> 00:07:52,055 First, you make a notch. 66 00:07:52,222 --> 00:07:54,183 Do it slowly. 67 00:07:55,183 --> 00:07:57,186 You see the notch? 68 00:07:57,519 --> 00:07:59,479 Then you can go stronger. 69 00:08:06,737 --> 00:08:07,696 That's it. 70 00:08:08,363 --> 00:08:10,699 Once all the tips are removed 71 00:08:11,116 --> 00:08:12,868 and the branch is clear 72 00:08:13,368 --> 00:08:14,453 you take the blade. 73 00:08:15,454 --> 00:08:17,206 Be careful with it. 74 00:08:17,372 --> 00:08:20,209 It locks this way, but not towards your fingers. 75 00:08:20,626 --> 00:08:22,836 So never stab. 76 00:08:23,253 --> 00:08:25,422 Because if it closes... 77 00:08:25,797 --> 00:08:26,924 It's catastrophic. 78 00:08:27,633 --> 00:08:30,677 Then, when you remove the bark, 79 00:08:30,969 --> 00:08:33,554 never go up towards your hand. 80 00:08:34,014 --> 00:08:35,640 Or you can get injured. 81 00:08:36,183 --> 00:08:38,268 Always from top to bottom. 82 00:08:43,440 --> 00:08:44,566 That's it. 83 00:08:45,025 --> 00:08:47,611 Understood? What are the two rules? 84 00:08:48,278 --> 00:08:49,154 Tell me. 85 00:08:49,947 --> 00:08:51,657 First we use the saw 86 00:08:51,823 --> 00:08:53,742 to make a notch. 87 00:08:53,909 --> 00:08:56,995 -Then we go harder. -Stronger, yes. 88 00:08:57,162 --> 00:08:59,581 And we never stab. 89 00:08:59,748 --> 00:09:00,958 Always have something under the blade 90 00:09:01,124 --> 00:09:05,128 because it can close one way and not the other. 91 00:09:05,462 --> 00:09:08,590 -And we could cut our fingers. -Good. 92 00:09:08,757 --> 00:09:10,509 Your brother is brilliant, he got it completely. 93 00:09:11,343 --> 00:09:14,179 How about finding good branches to make your own sticks? 94 00:09:14,346 --> 00:09:15,597 Yes! Let's go! 95 00:10:42,017 --> 00:10:43,393 Right here? Is it okay? 96 00:10:45,520 --> 00:10:48,315 One, two, three, four, five... 97 00:10:48,899 --> 00:10:50,317 Give me the money! 98 00:10:54,321 --> 00:10:56,698 I love money so much. Look! 99 00:10:58,325 --> 00:10:59,743 -Fuck you! -Oh! 100 00:10:59,910 --> 00:11:00,827 What's wrong with you? 101 00:11:01,828 --> 00:11:03,288 Clear off! Stay here. 102 00:11:03,455 --> 00:11:05,916 Violence is forbidden in this family. Is that clear? 103 00:11:06,333 --> 00:11:07,793 -I did nothing... -Yes you did. 104 00:11:07,959 --> 00:11:10,128 You're less gross but you enjoy teasing him. 105 00:11:10,295 --> 00:11:11,046 And you, Paul... 106 00:11:11,213 --> 00:11:12,839 Aren't you clever enough to ignore him? 107 00:11:16,927 --> 00:11:18,345 Look at me, Paul. 108 00:11:21,264 --> 00:11:22,516 Look at me. 109 00:11:34,111 --> 00:11:35,445 Unclench your fists. 110 00:11:46,415 --> 00:11:49,084 Better. That's right. 111 00:11:52,671 --> 00:11:55,173 Well. You know what? 112 00:11:55,715 --> 00:11:57,467 Since you're not able to play together, 113 00:11:57,634 --> 00:11:59,052 you go each in your own room. 114 00:11:59,386 --> 00:12:01,304 I'll let you know when we eat. Go! 115 00:12:02,722 --> 00:12:03,765 It's such a pity, huh? 116 00:12:03,932 --> 00:12:06,101 When the weather is fine, you could have fun with Bill. 117 00:12:06,393 --> 00:12:08,186 It's such a pity to be so dumb. 118 00:12:25,245 --> 00:12:27,497 Come and close this door gently. 119 00:15:26,843 --> 00:15:27,677 Perfect. 120 00:15:28,470 --> 00:15:30,764 -This one is for... -This one is for Paul. 121 00:15:32,057 --> 00:15:33,933 -Did you count them? -Yes, we're good. 122 00:15:35,644 --> 00:15:36,811 Here we go. 123 00:15:40,982 --> 00:15:42,984 Hopefully, this one was breakable. 124 00:16:46,506 --> 00:16:48,258 Food's ready, boys! 125 00:16:48,675 --> 00:16:49,676 Wait! 126 00:16:51,720 --> 00:16:52,762 Good. 127 00:16:58,685 --> 00:16:59,978 The presents are here already! 128 00:17:00,812 --> 00:17:02,772 -Let's open them now? -As you wish. 129 00:17:02,939 --> 00:17:04,941 Now or after first course, what do you think? 130 00:17:05,108 --> 00:17:06,317 Now, it's Christmas! 131 00:17:06,483 --> 00:17:07,944 Deal, let's do it! 132 00:17:08,111 --> 00:17:09,570 But first, you come with me. 133 00:17:09,738 --> 00:17:12,115 There is a surprise for Paul in the garage! 134 00:20:12,253 --> 00:20:13,755 You had a hard time following me? 135 00:20:14,714 --> 00:20:16,883 Not at all, I'm all right. 136 00:20:17,592 --> 00:20:19,135 Sure, you were crawling along the path. 137 00:20:19,302 --> 00:20:20,887 How about you in the forest with this bike? 138 00:20:21,554 --> 00:20:23,723 You had the right to take your mountain bike! 139 00:20:24,474 --> 00:20:26,476 You make your own choices! 140 00:20:28,061 --> 00:20:30,980 You have the right to take a 400 pounds bike for this journey, Paul. 141 00:20:31,648 --> 00:20:32,815 That's your choice. 142 00:20:33,191 --> 00:20:34,651 I like this one. 143 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 It's old fashioned. 144 00:20:37,320 --> 00:20:38,279 I like to pilot it. 145 00:20:39,405 --> 00:20:41,658 And this is Turtle Hermit Training, buddy. 146 00:20:42,075 --> 00:20:43,743 I'll train all year with this. 147 00:20:44,077 --> 00:20:45,244 On this piece of crap. 148 00:20:45,662 --> 00:20:46,913 Then, when you come back, 149 00:20:47,497 --> 00:20:48,790 I'll take my mountain bike. 150 00:20:49,999 --> 00:20:51,584 There will be nothing left of you. 151 00:20:53,294 --> 00:20:55,546 okay. You know what? 152 00:20:56,255 --> 00:20:59,467 I will run and work out with a loaded backpack. 153 00:20:59,968 --> 00:21:01,761 Be prepared for wrestling, dude. 154 00:21:02,387 --> 00:21:03,930 There will be nothing left of you. 155 00:21:04,847 --> 00:21:05,765 Nothing. 156 00:21:08,559 --> 00:21:10,812 First, start losing this emerging belly. 157 00:21:14,857 --> 00:21:17,360 My emerging belly... 158 00:21:20,905 --> 00:21:22,198 Asshole. 159 00:22:08,661 --> 00:22:10,872 -You should go now. -Yes. 160 00:22:12,165 --> 00:22:13,291 Come on. 161 00:22:28,598 --> 00:22:30,266 Be careful over there. 162 00:22:32,810 --> 00:22:34,979 Call us if you have any problem. 163 00:22:35,730 --> 00:22:36,898 Don't worry. 164 00:22:39,317 --> 00:22:40,610 I take it. 165 00:22:54,874 --> 00:22:56,125 Come on! 166 00:22:59,921 --> 00:23:01,255 Now fuck off! 167 00:24:03,067 --> 00:24:04,193 I'm out! 168 00:32:02,421 --> 00:32:03,672 Well, well... 169 00:32:04,298 --> 00:32:06,216 Alright, shrimps. You want me to kick your asses? 170 00:32:06,383 --> 00:32:08,218 -Come on, dear uncle! -Come on, come on! 171 00:32:11,263 --> 00:32:14,266 Sand is good, huh? Don't you think? 172 00:32:14,433 --> 00:32:15,684 You bastard. 173 00:32:17,770 --> 00:32:18,812 Who's next? 174 00:32:20,898 --> 00:32:22,399 Well, I got to rinse myself. 175 00:32:23,776 --> 00:32:25,361 You destroyed us. 176 00:32:26,278 --> 00:32:28,489 How would you handle a guy from behind? 177 00:32:28,656 --> 00:32:30,282 There are a lot of ways, actually. 178 00:32:30,741 --> 00:32:31,992 Some make him uncomfortable 179 00:32:32,159 --> 00:32:33,952 and allow you to control your opponent. 180 00:32:34,119 --> 00:32:35,079 Look. 181 00:32:35,746 --> 00:32:36,955 Turn around. 182 00:32:37,748 --> 00:32:38,832 Here. 183 00:32:39,249 --> 00:32:40,417 Your hand like this, 184 00:32:40,584 --> 00:32:41,669 on the throat. 185 00:32:41,835 --> 00:32:43,962 Then I don't only pull backward. I pull up too. 186 00:32:44,129 --> 00:32:45,714 -So you're uncomfortable. -Yeah... 187 00:32:45,881 --> 00:32:47,925 Now, if I press on your spine with my fist, 188 00:32:48,092 --> 00:32:48,884 -I do whatever I want. -Right. 189 00:32:49,051 --> 00:32:51,887 What should I do with you? Throw you on the ground? Yeah. 190 00:32:54,723 --> 00:32:56,850 -Let me try it. -okay. 191 00:32:57,017 --> 00:32:58,519 -I need to learn. -Yes. 192 00:32:59,728 --> 00:33:01,313 -Relax and firmly. -Like this? 193 00:33:01,480 --> 00:33:02,856 Yes, on the throat. 194 00:33:03,399 --> 00:33:04,900 Firmly. That's right. 195 00:33:05,275 --> 00:33:07,861 -Let's have fun. -Yeah. Pull up too. 196 00:33:08,028 --> 00:33:09,238 -All right. -This way? 197 00:33:09,405 --> 00:33:10,948 Can you feel it? It's easier to... 198 00:33:11,115 --> 00:33:14,076 I control you, then. Who's the boss now? 199 00:33:14,493 --> 00:33:15,494 Nice! 200 00:33:16,370 --> 00:33:18,789 You know there are... Some tricks to learn. 201 00:33:23,919 --> 00:33:25,170 Where did you learn that stuff? 202 00:33:25,921 --> 00:33:26,755 In the army. 203 00:33:27,256 --> 00:33:29,550 We practiced lots of hand-to-hand combat tactics. 204 00:33:30,300 --> 00:33:32,886 You see, it reminds me of the judo lessons. 205 00:33:33,303 --> 00:33:35,848 But there are many rules in judo... 206 00:33:36,306 --> 00:33:38,308 Basically, if the opponent doesn't follow the rules, 207 00:33:38,475 --> 00:33:40,310 you can't make him fall, you can't use judo moves. 208 00:33:40,477 --> 00:33:43,689 If he doesn't wear a kimono you can't seize him properly... 209 00:33:44,022 --> 00:33:46,775 All these things prevent direct fight. 210 00:33:47,067 --> 00:33:49,570 Be careful of the judokas, they could surprise you. 211 00:33:49,903 --> 00:33:53,782 But for sure, martial arts, even boxing, are codified sports. 212 00:33:54,032 --> 00:33:55,492 With a complete... 213 00:33:55,784 --> 00:33:57,619 spiritual movement attached. 214 00:33:57,786 --> 00:33:59,329 You see, in the army things are different. 215 00:33:59,496 --> 00:34:00,706 It's all about defense. 216 00:34:00,873 --> 00:34:02,875 So you have to be efficient, right now. 217 00:34:03,041 --> 00:34:04,918 That means when you grab something, 218 00:34:05,085 --> 00:34:07,671 you must stop it or break it. That's the way it is. 219 00:34:08,880 --> 00:34:10,882 -Learn me more. -Oh no... 220 00:34:11,467 --> 00:34:13,217 Go fetch my bottle of water, first. 221 00:34:25,938 --> 00:34:27,775 I'm thirsty, Sir. 222 00:34:35,866 --> 00:34:37,618 You're looking for war... 223 00:34:37,993 --> 00:34:41,163 -You should run, too! -I don't need to run. Remain watchful! 224 00:34:42,664 --> 00:34:45,250 Come on guys, harder, harder, harder! 225 00:34:45,417 --> 00:34:47,460 Come on guys, what's that? 226 00:34:47,628 --> 00:34:50,547 Come on, guys! 227 00:34:50,714 --> 00:34:52,132 Come on! 228 00:34:54,760 --> 00:34:57,179 You have it with continuous assessment only? 229 00:34:57,346 --> 00:34:59,431 Yes, I passed it already. 230 00:34:59,598 --> 00:35:02,017 -If you get a 14, you pass it, right? -It was the same for me. 231 00:35:02,476 --> 00:35:03,894 -It's 16. -16? 232 00:35:04,061 --> 00:35:06,897 -I had it at first round too. -Same for me. 233 00:35:07,064 --> 00:35:08,690 Whatever, no one can verify it. 234 00:35:09,107 --> 00:35:11,902 -There is no margin for error. -Mistakes won't be forgiven. 235 00:35:12,069 --> 00:35:13,070 Let's make it clear. 236 00:35:13,237 --> 00:35:15,614 One mistake, it's over. 237 00:35:15,864 --> 00:35:18,575 Sure he's well trained but he's old school. 238 00:35:19,368 --> 00:35:21,787 -I held my strength back. -Come on, he was a commando, dude. 239 00:35:21,954 --> 00:35:23,664 Let's go together next time. 240 00:35:24,081 --> 00:35:25,249 It should be easy. 241 00:35:25,541 --> 00:35:26,542 Sure... 242 00:35:27,251 --> 00:35:30,295 -You forget that we are pussies, Paul. -Look! All aboard! 243 00:35:35,342 --> 00:35:36,844 What's up, virgins? 244 00:35:40,055 --> 00:35:41,306 Wait... 245 00:35:44,184 --> 00:35:47,396 -She was the lifeguard you like. -Yeah. Let's chase them. 246 00:35:47,563 --> 00:35:48,564 -We can't do that. -Why? 247 00:35:48,730 --> 00:35:50,315 I must bring the quadracycle back in 5 minutes. 248 00:35:50,482 --> 00:35:52,234 -Oh come on... -Go. 249 00:35:52,484 --> 00:35:53,527 Go! Go get her! 250 00:35:53,694 --> 00:35:54,736 Come on, do it! 251 00:35:54,903 --> 00:35:56,905 I bring that and the cousins back. 252 00:35:57,072 --> 00:35:58,574 Ciao, hurry up! 253 00:35:59,199 --> 00:36:01,994 You know, to show off... 254 00:36:05,497 --> 00:36:07,124 -My Ladies. -Evening. 255 00:36:08,333 --> 00:36:09,293 Hi! 256 00:36:11,753 --> 00:36:13,255 Let that be a lesson to you. 257 00:36:14,923 --> 00:36:16,592 That's the way it works with girls. 258 00:36:29,646 --> 00:36:31,064 What the hell? 259 00:36:33,442 --> 00:36:35,903 -It's freezing. You were so long! -Thank you. 260 00:36:36,695 --> 00:36:37,571 So? 261 00:36:39,656 --> 00:36:41,116 So it was nice. 262 00:36:41,992 --> 00:36:43,368 And you? Everything okay? 263 00:36:43,994 --> 00:36:45,037 Yeah. 264 00:36:45,203 --> 00:36:46,622 Did you succeed or what? 265 00:36:47,039 --> 00:36:48,790 I didn't really try, you know. 266 00:36:49,041 --> 00:36:50,500 We leave tomorrow, there is no point. 267 00:36:51,335 --> 00:36:53,670 -I get it. -It's just a flirt. 268 00:36:56,882 --> 00:36:57,883 Just for fun. 269 00:37:01,303 --> 00:37:03,472 I wish we've had one more weak here. 270 00:37:05,098 --> 00:37:07,559 Enjoying with everybody, having fun with you. 271 00:37:12,564 --> 00:37:13,774 Time flies. 272 00:37:15,400 --> 00:37:16,652 Time flies so fast... 273 00:37:19,613 --> 00:37:21,823 Student life is not that bad. 274 00:37:22,324 --> 00:37:23,116 Don't worry. 275 00:37:23,659 --> 00:37:26,703 Things change, it's only natural. That's life, we keep evolving. 276 00:37:31,458 --> 00:37:33,043 There is a lot of joy to come. 277 00:37:35,837 --> 00:37:37,297 Life has just begun, brother. 278 00:38:33,895 --> 00:38:35,439 You should definitely come, dude. 279 00:38:36,440 --> 00:38:38,483 I'm telling you: it's essential. 280 00:38:38,900 --> 00:38:42,195 Everything depends on that. Popularity, women... 281 00:38:43,280 --> 00:38:44,656 You connect with people. 282 00:38:44,823 --> 00:38:46,616 One night in the year, you connect with them. 283 00:38:47,075 --> 00:38:49,911 You touch people, you talk to them, you dance... 284 00:38:50,078 --> 00:38:51,163 You know, there is a spark. 285 00:38:51,329 --> 00:38:54,082 Nothing to do with all these hours spent sitting in a classroom, 286 00:38:54,249 --> 00:38:55,459 looking at each other without talking. 287 00:38:55,625 --> 00:38:57,419 An integration party is crucial. 288 00:38:59,796 --> 00:39:02,424 Could you be more enthusiastic when I speak? 289 00:39:02,716 --> 00:39:05,260 You're so sluggish, you look like a mollusk. Come on! 290 00:39:05,427 --> 00:39:08,346 I warn you because we're friends: You look like a mollusk. 291 00:39:08,764 --> 00:39:11,767 If you imagine picking Gwen up this way, excuse me but... 292 00:39:14,144 --> 00:39:15,103 Did I say something wrong? 293 00:39:16,021 --> 00:39:17,064 Gwen? 294 00:39:17,230 --> 00:39:18,690 You thought I wouldn't notice? 295 00:39:19,566 --> 00:39:23,195 All this time spent staring at her. In classroom, in the subway... 296 00:39:23,361 --> 00:39:25,947 When she's not there in the morning you're depressed. 297 00:39:26,364 --> 00:39:28,033 You know I go back home on the weekend. 298 00:39:28,784 --> 00:39:29,826 Holly shit... 299 00:39:29,993 --> 00:39:32,287 One weekend in the year, you won't die if you stay. 300 00:39:32,454 --> 00:39:33,538 Right or wrong? 301 00:39:33,955 --> 00:39:35,082 Right! 302 00:39:35,373 --> 00:39:37,000 It's an amazing opportunity. 303 00:39:38,835 --> 00:39:41,088 An integration party doesn't happen twice. 304 00:39:41,254 --> 00:39:42,130 Beginning of the year. 305 00:39:42,297 --> 00:39:43,548 You can't change your mind in June saying: 306 00:39:43,715 --> 00:39:45,634 "Is there an integration party soon?" 307 00:39:45,801 --> 00:39:47,052 No. Just one. 308 00:39:56,269 --> 00:39:57,187 What? 309 00:39:57,687 --> 00:39:58,688 You're coming! 310 00:40:00,148 --> 00:40:01,108 No. 311 00:40:01,274 --> 00:40:02,359 Fuck you. 312 00:40:03,610 --> 00:40:05,612 You're such an asshole. 313 00:40:06,988 --> 00:40:09,116 You drive me crazy being so shy. 314 00:40:12,160 --> 00:40:13,286 At least come on Thursday. 315 00:40:13,453 --> 00:40:16,748 Thursday, my place, quiet. 316 00:40:17,415 --> 00:40:18,834 Only 10 or 15 people. 317 00:40:20,127 --> 00:40:21,211 I invite her. 318 00:40:21,378 --> 00:40:24,297 That's it! A little bit of ambiguity during the night. 319 00:40:29,302 --> 00:40:30,345 No? 320 00:40:30,512 --> 00:40:33,473 If you don't come, I'll start wondering about our friendship. 321 00:40:34,141 --> 00:40:35,100 Will you come then? 322 00:41:16,641 --> 00:41:19,603 -Paul! -Hey you! How do you do? 323 00:41:19,769 --> 00:41:21,980 -How are you? -It's so pleasant! 324 00:41:22,147 --> 00:41:24,733 -Good to see you, it's been a long time! -I told you! 325 00:41:24,900 --> 00:41:27,861 -I can't believe that! -If you're hungry, there are some pizzas 326 00:41:28,028 --> 00:41:30,030 on the table over there. 327 00:41:43,043 --> 00:41:44,336 -Hey. -Hey! 328 00:41:46,087 --> 00:41:48,465 -You okay? -Sure! I just answered a call. 329 00:41:50,800 --> 00:41:52,844 -Do you want a glass of water? -Yes! 330 00:41:56,806 --> 00:41:57,933 Thank you. 331 00:42:07,734 --> 00:42:09,319 Do you live here, in Paris? 332 00:42:09,486 --> 00:42:10,820 Yeah. Do you? 333 00:42:10,987 --> 00:42:12,197 No, I... 334 00:42:12,364 --> 00:42:13,365 I come from the country. 335 00:42:14,199 --> 00:42:16,326 All right... Isn't it too boring? 336 00:42:16,785 --> 00:42:17,744 It's okay, actually. 337 00:42:18,703 --> 00:42:20,247 I prefer the country to the city. 338 00:42:21,414 --> 00:42:23,583 No, that's not possible. 339 00:42:24,542 --> 00:42:25,627 No way. 340 00:42:26,127 --> 00:42:27,420 You can do anything here. 341 00:42:28,004 --> 00:42:29,631 There is always something to do. 342 00:42:30,048 --> 00:42:31,091 You're gonna love it. 343 00:42:31,675 --> 00:42:33,051 You will stay forever. 344 00:42:33,551 --> 00:42:35,345 -We'll see. -I'm sure you will. 345 00:42:38,890 --> 00:42:40,100 Do you like what we study? 346 00:42:40,600 --> 00:42:41,810 Not really. 347 00:42:42,227 --> 00:42:44,062 -What will you do next? -Law school. 348 00:42:44,229 --> 00:42:45,230 Law school? 349 00:42:46,523 --> 00:42:49,985 -What do you do in our class then? -They teach political science too... 350 00:42:50,151 --> 00:42:52,070 and I'm also interested in politics... 351 00:42:53,071 --> 00:42:55,323 No, that' not possible. 352 00:42:55,740 --> 00:42:57,200 Politics isn't interesting. 353 00:42:57,617 --> 00:42:59,035 For a hick like you, I guess! 354 00:43:04,958 --> 00:43:06,876 Let's prepare some shots. 355 00:43:08,461 --> 00:43:09,421 Ready? 356 00:43:12,674 --> 00:43:13,883 Wait for me! 357 00:43:23,184 --> 00:43:24,477 They were 20, 358 00:43:25,020 --> 00:43:27,439 and they needed to hurt them to steal their phones? 359 00:43:30,692 --> 00:43:32,110 That's not quite what happened. 360 00:43:32,277 --> 00:43:34,029 It's a little bit more complicated. 361 00:43:34,612 --> 00:43:36,114 It started earlier, indeed. 362 00:43:36,281 --> 00:43:39,242 You know Remi, you know this group. 363 00:43:39,409 --> 00:43:41,119 They were drunk when they left my place. 364 00:43:41,286 --> 00:43:43,955 I told them to wait... "Bullshit", they left with the sub. 365 00:43:44,122 --> 00:43:45,999 On the platform, they started acting stupid. 366 00:43:46,166 --> 00:43:49,627 They started yelling, making noise... 367 00:43:49,794 --> 00:43:52,213 They took the train and encounter these... 368 00:43:52,380 --> 00:43:54,507 these bad guys, these thugs. 369 00:43:54,758 --> 00:43:57,427 They were sitting in the sub. 370 00:43:57,594 --> 00:44:00,930 You know, everywhere as if they owned the place. 371 00:44:03,433 --> 00:44:05,477 First it was just talking, you know... 372 00:44:05,643 --> 00:44:07,687 "Stand up, the train is full." "What you're gonna do?" 373 00:44:07,854 --> 00:44:08,897 I don't know... 374 00:44:09,773 --> 00:44:11,316 Just talking, you know. 375 00:44:12,359 --> 00:44:14,110 Anyway, the train stops, 376 00:44:14,277 --> 00:44:15,278 the door opens... 377 00:44:15,445 --> 00:44:17,739 -Remi and Claire, you know her? -Sure. 378 00:44:18,031 --> 00:44:20,241 They think they are super heroes. 379 00:44:20,408 --> 00:44:21,993 When the door closes, 380 00:44:22,702 --> 00:44:24,120 what do they do? 381 00:44:24,412 --> 00:44:27,082 They give the guys two big fingers through the window. 382 00:44:27,248 --> 00:44:29,876 Thinking they are safe on the platform. 383 00:44:30,960 --> 00:44:32,504 "Well, we are safe!" 384 00:44:34,881 --> 00:44:37,425 Well the guys inside said "Alright, no problem!" 385 00:44:38,134 --> 00:44:40,053 They pull to raise the alarm, 386 00:44:40,220 --> 00:44:42,472 they open the door with the hands, 387 00:44:42,639 --> 00:44:45,225 and jump forward kicking everywhere. 388 00:44:46,476 --> 00:44:47,435 And how are they? 389 00:44:47,811 --> 00:44:49,187 They went to the hospital? 390 00:44:50,063 --> 00:44:54,317 Yes, to Emergency. They went to Emergency. 391 00:44:56,236 --> 00:44:58,530 They have injuries, bruises... 392 00:44:58,780 --> 00:45:01,908 They are in a state of shock. It's a psychological issue. 393 00:45:02,075 --> 00:45:04,494 They will need time to recover. 394 00:45:05,537 --> 00:45:07,705 They acted so dumb, you know. 395 00:45:08,873 --> 00:45:11,292 They didn't. They were drunk, it's no big deal. 396 00:45:11,626 --> 00:45:13,336 Sure, but you must keep having good manners. 397 00:45:13,503 --> 00:45:15,422 -They provoked the guys. -It's not about good manners! 398 00:45:15,588 --> 00:45:16,965 You shall never attack with 20 against 7. 399 00:45:17,132 --> 00:45:18,925 -Don't tell me it's normal. -It's not. 400 00:45:19,092 --> 00:45:21,636 Wait, they destroyed the girls! They attacked girls! 401 00:45:21,803 --> 00:45:24,013 That's not normal, you know I'm on their side. 402 00:45:24,180 --> 00:45:25,765 Alright, so why do you talk good manners? 403 00:45:25,932 --> 00:45:28,977 Nothing is pure white or pure black. You know? 404 00:45:29,894 --> 00:45:32,772 -I just try to... -Nonsense. That's nonsense! 405 00:45:32,939 --> 00:45:35,817 I'm not trying to justify that our friends have been beaten. 406 00:45:35,984 --> 00:45:38,570 -I hope you don't! -I don't say it's normal. 407 00:45:39,737 --> 00:45:42,657 But there is a tiny... 408 00:45:43,116 --> 00:45:44,367 provocative mistake, you know. 409 00:45:44,534 --> 00:45:46,661 There is this little thing... 410 00:45:46,828 --> 00:45:48,621 Well, enough, I'm pissed off with this story. 411 00:45:48,788 --> 00:45:51,374 They already got on my tits on the phone this morning. 412 00:45:54,127 --> 00:45:55,378 I'm pissed off. 413 00:45:56,963 --> 00:45:58,423 What about you and Gwen? 414 00:46:01,885 --> 00:46:02,760 What about us? 415 00:46:07,348 --> 00:46:08,933 What is it? There is nothing to say. 416 00:46:09,100 --> 00:46:11,019 I don't know, you talked a lot. It looked nice! 417 00:46:11,186 --> 00:46:13,938 I talked like I talk with you. It's the same. 418 00:46:14,105 --> 00:46:15,648 -Really? -I just talked. 419 00:46:15,815 --> 00:46:18,318 We had a quick talk, nothing more. 420 00:46:18,943 --> 00:46:21,654 For sure it's more. The time you spent in the kitchen! 421 00:46:21,821 --> 00:46:24,032 We just talked, that's all! We didn't... 422 00:46:24,407 --> 00:46:26,117 -Come on, fuck you! -I got to catch my train. 423 00:46:26,284 --> 00:46:28,369 -Did you drive her back home? -I got to catch my train! 424 00:46:28,995 --> 00:46:31,039 -Ciao, I have to go. -Yeah. 425 00:46:32,248 --> 00:46:34,417 -You'll tell me everything next time. -Sure! 426 00:46:36,252 --> 00:46:38,004 Don't worry about the coffee. I got this. 427 00:46:38,171 --> 00:46:39,255 Thanks! 428 00:46:39,631 --> 00:46:41,716 One or two cups, in Paris, what's the difference? 429 00:46:42,550 --> 00:46:44,260 I've so much money to spend, anyway. 430 00:48:22,150 --> 00:48:26,321 GWEN IS ONLINE 431 00:48:43,504 --> 00:48:47,258 HELLO! 432 00:49:13,284 --> 00:49:15,078 WHAT'S UP? 433 00:49:17,872 --> 00:49:22,877 WHAT ARE YOU DOING UP SO LATE? 434 00:49:30,176 --> 00:49:34,472 CHECKING TOMORROW THEATRE SCREENINGS 435 00:49:34,639 --> 00:49:39,644 WE GO WITH THE GIRLS BUT LET'S DO IT ALTOGETHER 436 00:49:42,647 --> 00:49:44,524 WANNA COME? 437 00:49:50,405 --> 00:49:51,572 Damn it. 438 00:50:01,124 --> 00:50:03,459 I CAN'T, I JUST CAME HOME FOR THE WEEKEND 439 00:50:03,626 --> 00:50:08,631 HOW ABOUT NEXT WEEKEND? 440 00:50:11,759 --> 00:50:13,928 THE OTHERS ARE NOT AVAILABLE ON THE NEXT WEEKEND 441 00:50:39,996 --> 00:50:42,123 TOO BAD. THERE WILL BE JUST YOU AND ME... 442 00:50:42,290 --> 00:50:45,084 MESSAGE READ 443 00:51:09,233 --> 00:51:12,528 I GUESS SO... 444 00:51:38,679 --> 00:51:40,223 Which field of law precisely? 445 00:51:41,182 --> 00:51:42,558 I like Human Rights 446 00:51:42,725 --> 00:51:45,061 and everything related to the inmates well-being. 447 00:51:45,478 --> 00:51:47,563 I would like to be a criminal lawyer. 448 00:51:47,814 --> 00:51:50,191 You won't have much to do here. 449 00:51:50,358 --> 00:51:51,526 What do you mean? 450 00:51:53,694 --> 00:51:56,072 France is very good about human rights, isn't it? 451 00:51:56,948 --> 00:51:59,617 Not that good, a lot remains to be done. 452 00:52:00,243 --> 00:52:04,455 About police brutality, racial profiling... 453 00:52:04,622 --> 00:52:05,748 Police brutality? 454 00:52:07,792 --> 00:52:08,835 Come on. 455 00:52:09,001 --> 00:52:10,419 The cops can't do anything. 456 00:52:11,587 --> 00:52:15,049 When they want to arrest a thug, 457 00:52:15,424 --> 00:52:17,885 they are under a strict control. 458 00:52:18,803 --> 00:52:20,972 They must take the criminals with kid gloves. 459 00:52:21,639 --> 00:52:23,057 We shouldn't mix everything together. 460 00:52:23,474 --> 00:52:27,687 There are rules that prevent the cops from lashing out at whoever 461 00:52:27,854 --> 00:52:30,648 just because they have a bad feeling. 462 00:52:31,399 --> 00:52:32,692 A wrong impression. 463 00:52:34,652 --> 00:52:37,113 We respect the rule of law, here. 464 00:52:37,613 --> 00:52:40,199 People remain considered innocent 465 00:52:41,576 --> 00:52:43,452 until we prove they're guilty. 466 00:52:44,245 --> 00:52:45,746 But... 467 00:52:46,622 --> 00:52:48,666 For the most part, the rules protect the criminals. 468 00:52:48,833 --> 00:52:49,834 Not at all. 469 00:52:50,251 --> 00:52:52,837 In the end... rules are necessary. 470 00:52:53,087 --> 00:52:55,256 They are settled to... 471 00:52:55,423 --> 00:52:57,800 protect people like you and me. 472 00:52:59,302 --> 00:53:01,220 Even the criminals deserve to have rights. 473 00:53:01,387 --> 00:53:04,223 We can't treat them as we did in the Far West. 474 00:53:05,182 --> 00:53:07,059 Maybe we should, sometimes. 475 00:53:07,810 --> 00:53:08,811 Shouldn't we? 476 00:53:10,980 --> 00:53:11,856 No, but... 477 00:53:12,356 --> 00:53:16,986 There is a huge imbalance between normal people and criminals. 478 00:53:17,445 --> 00:53:20,781 They stuff themselves all year long, assaulting people... 479 00:53:22,909 --> 00:53:26,704 And if anything goes wrong for them they cry for justice. 480 00:53:27,872 --> 00:53:29,790 They want a jungle without a predator. 481 00:53:33,669 --> 00:53:36,213 And society ensures them there won't be any. 482 00:53:37,840 --> 00:53:40,009 This is a caricatural vision. 483 00:53:41,177 --> 00:53:43,596 I won't tell you everything is perfect. 484 00:53:44,221 --> 00:53:46,933 But the laws have not been settled in 5 minutes. 485 00:53:47,892 --> 00:53:48,851 So... 486 00:53:49,018 --> 00:53:51,354 I understand why you think they're unfair. 487 00:53:51,520 --> 00:53:53,147 Seen from your perspective. 488 00:53:54,941 --> 00:53:59,195 But they protect a lot of citizens in a large amount of situations. 489 00:53:59,362 --> 00:54:00,821 I know, I know... 490 00:54:04,033 --> 00:54:06,077 I'm no expert, for sure. 491 00:54:09,330 --> 00:54:11,540 It's just that... You know... 492 00:54:12,583 --> 00:54:15,586 Sometimes, it leads to weird situations. 493 00:54:22,760 --> 00:54:24,637 We should go, we will be late. 494 00:56:26,342 --> 00:56:27,551 How do you do that? 495 00:56:28,260 --> 00:56:30,137 We go there with these big bags from soccer club. 496 00:56:30,304 --> 00:56:31,722 We enter the party 497 00:56:32,014 --> 00:56:33,599 Wait 'til everybody's wasted. 498 00:56:33,766 --> 00:56:35,851 We pretend to be wasted too. 499 00:56:36,018 --> 00:56:38,020 Then we steal everything we can. 500 00:56:38,187 --> 00:56:41,023 Phones, money, clothing... 501 00:56:41,190 --> 00:56:43,692 On my mother's life, last weekend I took a microwave oven, buddy. 502 00:56:43,859 --> 00:56:45,611 A microwave oven! You can take everything. 503 00:56:45,778 --> 00:56:48,614 -I swear you can take everything. -Do you resell the stuff or what? 504 00:56:49,198 --> 00:56:51,867 Most of the stuff, you know, that's it. 505 00:56:52,243 --> 00:56:53,869 -The rest is for personal use. -That's my man! 506 00:56:54,495 --> 00:56:55,830 I get it. 507 00:57:02,169 --> 00:57:03,295 What? 508 00:57:05,464 --> 00:57:06,632 So what? 509 00:57:31,740 --> 00:57:32,825 You're in or what? 510 00:57:41,000 --> 00:57:42,168 There is nothing there. 511 00:57:53,304 --> 00:57:54,388 We're off. 512 00:57:54,930 --> 00:57:56,015 Let's go. 513 00:58:28,422 --> 00:58:29,798 You, people from Paris... 514 00:58:30,883 --> 00:58:31,884 You're not used to that. 515 00:58:34,511 --> 00:58:36,055 I can't, that's not possible. 516 00:58:36,597 --> 00:58:37,681 Look at my gear. 517 00:58:37,848 --> 00:58:39,642 Renting bike, crap brakes. 518 00:58:40,476 --> 00:58:42,853 Look! Shit gear! 519 00:58:43,270 --> 00:58:44,813 I can't ride this down, I just can't, it's impossible. 520 00:58:44,980 --> 00:58:46,774 It's all about the gear! 521 00:58:47,191 --> 00:58:48,359 I remember now... 522 00:58:48,525 --> 00:58:50,236 Always blame the gear... 523 00:58:51,320 --> 00:58:52,947 Shall we go, my sweet? 524 00:58:59,703 --> 00:59:01,956 Scorched earth 525 00:59:24,728 --> 00:59:30,067 Y-M-C-A 526 00:59:30,776 --> 00:59:33,404 -I overtook you, again and again. -Just go! 527 00:59:33,570 --> 00:59:35,322 Whatever happens I will pass you. 528 00:59:35,489 --> 00:59:36,865 I will be waiting for you at the lake. 529 00:59:37,032 --> 00:59:38,117 Fair enough. 530 00:59:38,534 --> 00:59:40,035 Let's not argue for hours. 531 00:59:41,912 --> 00:59:44,373 Two, three, four... 532 00:59:45,165 --> 00:59:46,500 Coming! 533 01:00:01,140 --> 01:00:02,349 Fuck! 534 01:00:05,060 --> 01:00:08,022 -I told you... -Fuckin' numbskull. 535 01:00:08,314 --> 01:00:09,815 I told you the brakes are shit. 536 01:00:10,649 --> 01:00:12,318 I could not stop. 537 01:00:12,776 --> 01:00:14,111 I can't believe it! 538 01:00:14,278 --> 01:00:16,447 This guy runs 1 mph, can't stop 539 01:00:16,613 --> 01:00:18,282 and falls down like a loser. 540 01:00:18,741 --> 01:00:19,575 I agree. 541 01:00:21,744 --> 01:00:22,953 I don't care. 542 01:00:23,120 --> 01:00:24,580 I was about to take a bath. 543 01:00:25,080 --> 01:00:26,457 You're so lucky! 544 01:00:26,623 --> 01:00:28,250 -That's a relief. -Catch this. 545 01:00:31,045 --> 01:00:32,129 You're too afraid to come? 546 01:00:32,588 --> 01:00:33,464 I'm not. 547 01:00:41,472 --> 01:00:43,599 -Motherfucker! -Come on, come on! 548 01:00:43,766 --> 01:00:45,309 Come take a bath. 549 01:00:45,934 --> 01:00:48,145 -Come on, chick! -Where are you going? 550 01:00:48,312 --> 01:00:49,938 -Come take a bath! -Moving backward? 551 01:00:50,105 --> 01:00:51,982 -Why do you move backward? -Cold, isn't it? 552 01:00:52,441 --> 01:00:53,359 Come on. 553 01:01:22,763 --> 01:01:24,264 I have something for you. 554 01:01:27,267 --> 01:01:28,185 What is it? 555 01:01:29,311 --> 01:01:30,562 Take it! 556 01:01:36,193 --> 01:01:37,194 A gift... 557 01:01:38,570 --> 01:01:39,613 Why? 558 01:01:42,199 --> 01:01:43,951 It's just a little thing. 559 01:01:44,868 --> 01:01:46,245 I found it in a shop in Switzerland. 560 01:01:46,412 --> 01:01:47,704 It made me think of you. 561 01:02:26,326 --> 01:02:27,494 This little Christmas song... 562 01:02:31,206 --> 01:02:32,875 I listen to it very often. 563 01:02:33,167 --> 01:02:35,127 I found an orchestra version. 564 01:02:36,128 --> 01:02:37,087 Amazing. 565 01:02:37,337 --> 01:02:39,965 -I know, you told me last time. -Really? 566 01:02:40,966 --> 01:02:42,092 Fuck, I started rambling. 567 01:02:49,850 --> 01:02:50,934 Thank you very much. 568 01:02:53,061 --> 01:02:54,104 Here. 569 01:03:08,744 --> 01:03:10,454 I was close to catch you up today. 570 01:03:10,996 --> 01:03:12,539 Sure... Not even close. 571 01:03:13,832 --> 01:03:16,001 You catching me up? Has this ever happened once? 572 01:03:17,044 --> 01:03:18,295 It depends on which sport. 573 01:03:19,463 --> 01:03:21,715 It's easy to ride a bike. 574 01:03:21,882 --> 01:03:23,133 But that's not a sport for men. 575 01:03:23,467 --> 01:03:25,010 Not a sport for men? 576 01:03:25,260 --> 01:03:26,678 Biking is not a sport for men. 577 01:03:27,137 --> 01:03:28,096 No? 578 01:03:28,263 --> 01:03:30,140 We've been doing it since we were born. 579 01:03:30,307 --> 01:03:32,351 -But it's not a sport for men. -It's a holiday sport. 580 01:03:32,518 --> 01:03:34,394 -It's just a leisure. -It's like ice-skating? 581 01:03:34,561 --> 01:03:36,605 It's just a leisure. It's no ice-skating... 582 01:03:36,772 --> 01:03:39,942 -Ice-skating is a sport for women. -And what about the Tour de France? 583 01:03:40,234 --> 01:03:42,486 Wait, you don't have the level for the Tour de France. 584 01:03:42,653 --> 01:03:44,696 Do you think you have this level? 585 01:03:46,740 --> 01:03:48,867 You don't have this level at all, buddy. 586 01:03:49,034 --> 01:03:51,119 -Who knows? -You can't even ride the tour of the lake. 587 01:04:11,431 --> 01:04:12,391 -Hello! -How do you do? 588 01:04:12,558 --> 01:04:14,184 -Fine and you? -Good. 589 01:04:16,812 --> 01:04:19,523 -Did you have a good day? -Yes, what about you? 590 01:04:19,940 --> 01:04:21,400 I was watching a video... 591 01:04:21,567 --> 01:04:22,609 What video? 592 01:04:22,859 --> 01:04:25,112 The man assaulted in the bus. Have you seen it? 593 01:04:25,571 --> 01:04:27,573 Oh yes I heard about it on the radio 594 01:04:27,739 --> 01:04:29,241 but I've not seen it yet. 595 01:04:30,117 --> 01:04:31,410 Yeah, everybody talks about it. 596 01:04:46,049 --> 01:04:47,759 Do not tell me we should show respect to them. 597 01:04:51,430 --> 01:04:53,181 We should catch them and kill them one by one. 598 01:04:53,348 --> 01:04:56,810 We should give them education, jobs and prospects for the future. 599 01:04:56,977 --> 01:04:59,062 No, no, no. We should give them nothing. 600 01:04:59,605 --> 01:05:02,316 -They are so proud to live this way. -Nonsense, what pride? 601 01:05:02,649 --> 01:05:04,860 They have nothing to prove. They live in the streets. 602 01:05:05,027 --> 01:05:06,194 They are tough guys, that's it. 603 01:05:06,361 --> 01:05:07,946 You judge them without knowing them. 604 01:05:21,710 --> 01:05:23,462 My uncle was a soldier. 605 01:05:25,797 --> 01:05:29,009 After his national service, he served a few years as a paratrooper. 606 01:05:30,385 --> 01:05:32,638 He was instructor for the newcomers. 607 01:05:35,432 --> 01:05:37,851 Back then, he taught groups of volunteers, 608 01:05:39,686 --> 01:05:41,563 but also groups of young offenders. 609 01:05:43,357 --> 01:05:45,067 Sent there like in a reform school 610 01:05:45,484 --> 01:05:46,860 to find their path in life. 611 01:05:50,489 --> 01:05:52,282 Every time he managed such a group, 612 01:05:53,116 --> 01:05:55,160 the guys could not stand the training. 613 01:05:57,579 --> 01:05:58,538 The others, 614 01:05:58,830 --> 01:06:00,540 the regular guys, they all endured. 615 01:06:03,126 --> 01:06:04,211 But them... 616 01:06:05,170 --> 01:06:06,505 The guys from the streets, 617 01:06:06,672 --> 01:06:08,799 the tough ones, they burst into tears. 618 01:06:10,676 --> 01:06:12,552 Asking to go back to jail. 619 01:06:16,014 --> 01:06:17,224 They have nothing inside. 620 01:06:18,558 --> 01:06:19,851 They are weak. 621 01:06:21,853 --> 01:06:23,855 None of them is made of steel. 622 01:06:28,902 --> 01:06:30,195 All these guys... 623 01:06:30,737 --> 01:06:31,863 provoking, 624 01:06:32,489 --> 01:06:34,783 assaulting people, surrounding them, ten against one, 625 01:06:34,950 --> 01:06:37,577 talking loud, destroying stuff... They are weak. 626 01:06:41,707 --> 01:06:44,209 And they are lucky that mankind has been civilized. 627 01:06:45,585 --> 01:06:47,713 That's the only thing that keeps them alive. 628 01:06:50,799 --> 01:06:52,634 "They"? Who is "they"? 629 01:06:53,593 --> 01:06:55,637 "They" all think this, "they" all do that... 630 01:06:55,887 --> 01:06:57,347 "They" are worth nothing... 631 01:06:57,764 --> 01:06:59,099 But they're all human beings. 632 01:06:59,266 --> 01:07:01,268 With different personalities. 633 01:07:02,644 --> 01:07:03,812 They are no separate species. 634 01:07:05,355 --> 01:07:07,858 These guys evolve in disadvantaged environments. 635 01:07:08,567 --> 01:07:11,778 They experience harder situations you'll ever experience. 636 01:07:18,869 --> 01:07:20,537 If this is a human being... 637 01:07:22,622 --> 01:07:23,832 What are we? 638 01:08:08,543 --> 01:08:10,462 -Good morning, gentlemen. -Good morning, madam. 639 01:08:10,962 --> 01:08:14,007 I'm detective Philippe Leto, from Grenoble Police Department. 640 01:08:14,591 --> 01:08:17,135 And this is Detective Victor Oedinger. 641 01:08:18,219 --> 01:08:19,094 Madam. 642 01:08:20,721 --> 01:08:22,724 This is about your eldest son. 643 01:08:23,140 --> 01:08:24,142 Alexandre. 644 01:08:27,020 --> 01:08:28,021 Come in. 645 01:08:38,281 --> 01:08:39,741 He has been in a coma so far. 646 01:08:40,407 --> 01:08:41,785 At the Grenoble Hospital. 647 01:08:43,370 --> 01:08:44,703 Everything is possible, madam. 648 01:08:46,790 --> 01:08:48,708 But you should know his condition is... 649 01:08:50,710 --> 01:08:51,836 critical. 650 01:09:10,604 --> 01:09:12,273 Who did this, detective? 651 01:09:14,149 --> 01:09:15,277 Why? 652 01:09:22,075 --> 01:09:24,952 There appear to be no direct witness of the scene. 653 01:09:26,580 --> 01:09:27,746 For now. 654 01:09:29,332 --> 01:09:30,541 We keep investigating. 655 01:09:34,086 --> 01:09:35,797 But some facts match. 656 01:09:38,049 --> 01:09:40,093 We think a group of young men assaulted him 657 01:09:40,260 --> 01:09:42,012 when he came back to his car. 658 01:09:42,429 --> 01:09:43,513 In the night. 659 01:09:44,598 --> 01:09:46,182 After he spent the evening at the bowling. 660 01:13:15,475 --> 01:13:17,227 Don't worry, he's a tough nut. 661 01:13:19,353 --> 01:13:20,980 I'm sure he'll get through this. 662 01:13:23,900 --> 01:13:25,610 Maybe a little bit messed up... 663 01:13:27,904 --> 01:13:30,156 But in the end, he will still be much better looking than you. 664 01:13:35,662 --> 01:13:36,871 Keep going. 665 01:17:25,308 --> 01:17:26,601 I love you. 666 01:24:40,910 --> 01:24:42,202 What the fuck do you want? 667 01:27:31,163 --> 01:27:32,081 Take it! 668 01:27:32,790 --> 01:27:34,124 So it won't move. 669 01:27:39,713 --> 01:27:40,923 It jumped over the stick. 670 01:27:43,717 --> 01:27:44,718 Stop it. 671 01:27:45,094 --> 01:27:46,469 Stop it! 672 01:27:46,804 --> 01:27:48,013 Stop moving! 673 01:27:53,644 --> 01:27:55,103 Come on the stick. 674 01:27:58,773 --> 01:28:00,067 On your jeans!