1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,400 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:37,560 --> 00:01:39,040 To stało się tak nagle. 5 00:01:39,120 --> 00:01:40,280 Jak się nazywasz? 6 00:01:41,160 --> 00:01:43,040 - Andrea. - Boli cię ręka? 7 00:01:52,240 --> 00:01:53,720 Cześć. 8 00:01:54,040 --> 00:01:58,720 Spokojnie, pomożemy. Wyciągniemy cię. 9 00:02:03,480 --> 00:02:04,320 Powoli. 10 00:02:23,520 --> 00:02:24,920 Raz, dwa, trzy. 11 00:02:27,120 --> 00:02:27,960 I w górę. 12 00:02:28,920 --> 00:02:30,200 Właśnie tak. 13 00:02:34,480 --> 00:02:35,720 Pomocy! 14 00:02:38,440 --> 00:02:39,520 Pomóżcie, proszę! 15 00:02:39,600 --> 00:02:40,440 Pomóżcie mi! 16 00:03:47,080 --> 00:03:47,960 Idę do pracy. 17 00:03:49,160 --> 00:03:51,880 - Możesz na chwilę przestać? - Vane. 18 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 O co chodzi? 19 00:03:53,040 --> 00:03:54,800 - Rozwiesisz pranie? - Jasne. 20 00:03:55,360 --> 00:03:57,240 Daj buziaka. Dobrze wyglądasz. 21 00:04:00,400 --> 00:04:01,240 Chodź tu. 22 00:04:14,600 --> 00:04:15,480 Tak, wychodzę. 23 00:04:16,320 --> 00:04:17,280 Świetnie. 24 00:04:18,400 --> 00:04:19,720 Dzięki, pa. 25 00:04:26,520 --> 00:04:29,080 Cześć, Kiko. Co u ciebie? 26 00:04:44,080 --> 00:04:47,040 Kiko, idziemy. 27 00:05:11,440 --> 00:05:15,120 Stąd w Meksyku mawiają: „Na imię tequila, meskal na nazwisko”. 28 00:05:15,200 --> 00:05:18,120 Bo tequilę robi się z meskalu. To jego odmiana. 29 00:05:18,200 --> 00:05:19,880 Tequilę robi się z agawy… 30 00:05:19,960 --> 00:05:24,000 Podobnie jak meskal. Tequilę robi się z niebieskiej odmiany. 31 00:05:24,080 --> 00:05:27,320 Wkładasz serca agaw do piekarnika. 32 00:05:27,400 --> 00:05:28,320 Tam wysychają. 33 00:05:28,400 --> 00:05:31,560 Następnie je miażdżysz i destylujesz. 34 00:05:31,640 --> 00:05:35,000 Destylacja polega na oddzieleniu pulpy od soku. 35 00:05:35,080 --> 00:05:38,200 Podgrzewasz sok i masz cukier. A co masz z cukru? 36 00:05:38,760 --> 00:05:39,600 Alkohol. 37 00:05:39,960 --> 00:05:42,680 Alkohol zawsze powstaje z cukru. 38 00:05:42,760 --> 00:05:45,400 Whiskey z jęczmienia, który jest podobny… 39 00:05:45,480 --> 00:05:46,720 Yankee 715, odbiór. 40 00:05:46,800 --> 00:05:47,640 Mów. 41 00:05:48,440 --> 00:05:51,640 Nieprzytomna kobieta, kod 3-0, pod Lázaro Cárdenasa 74. 42 00:05:52,120 --> 00:05:53,200 Przyjąłem. 43 00:06:09,560 --> 00:06:11,440 - Dobry wieczór. - Dobry. 44 00:06:20,600 --> 00:06:21,440 Nie żyje. 45 00:06:26,880 --> 00:06:27,800 Tak, David? 46 00:06:27,880 --> 00:06:30,080 Tu 715. Mamy denatkę. 47 00:06:45,600 --> 00:06:46,680 Pięćset. 48 00:06:47,440 --> 00:06:49,320 Za to gówno maks 200. 49 00:06:50,440 --> 00:06:51,920 Skąd je masz? 50 00:06:52,480 --> 00:06:53,560 Od babci. 51 00:07:02,760 --> 00:07:04,600 Daj 250 i zabieram pierścionek. 52 00:07:38,560 --> 00:07:39,400 Cholerny pies. 53 00:07:40,200 --> 00:07:41,040 Co się stało? 54 00:07:43,040 --> 00:07:45,080 Wdepnąłem w psie gówno. 55 00:07:48,680 --> 00:07:50,120 Vicente jest obrzydliwy. 56 00:07:50,400 --> 00:07:51,360 Cześć, kochanie. 57 00:07:58,440 --> 00:08:00,240 - Nie odpiszesz? - To nieważne. 58 00:08:00,680 --> 00:08:02,040 Odpiszę później. 59 00:08:02,120 --> 00:08:03,760 Czemu nie teraz? 60 00:08:04,320 --> 00:08:05,840 Mam odpisać? 61 00:08:06,920 --> 00:08:08,840 Już się robi. 62 00:08:09,200 --> 00:08:11,280 Odpisz, kiedy chcesz. Wisi mi to. 63 00:08:17,680 --> 00:08:18,720 Mam okres. 64 00:08:21,040 --> 00:08:22,720 Może idź do ginekologa. 65 00:08:24,200 --> 00:08:25,680 Może nie chodzi o mnie. 66 00:08:27,880 --> 00:08:32,480 Może to psychosomatyczne? Nie możesz zajść w ciążę, bo nie chcesz. 67 00:08:33,680 --> 00:08:34,760 Muszę iść. 68 00:08:35,400 --> 00:08:36,400 Vane, zaczekaj. 69 00:08:37,200 --> 00:08:38,160 Przepraszam. 70 00:08:38,840 --> 00:08:39,680 Posłuchaj. 71 00:08:40,560 --> 00:08:42,120 Miałem gówniany dzień. 72 00:08:46,680 --> 00:08:48,320 Przebadam się. 73 00:08:50,360 --> 00:08:52,080 Zobaczysz, że moje plemniki… 74 00:08:52,480 --> 00:08:53,560 to klasa światowa. 75 00:08:54,360 --> 00:08:55,480 Chcesz teraz? 76 00:08:56,280 --> 00:08:58,360 - Szybka akcja. - Czekają na mnie. 77 00:08:58,440 --> 00:09:00,720 Szybki numerek. Już mi stoi. 78 00:09:00,800 --> 00:09:02,720 - Mam okres. - To co? 79 00:09:02,800 --> 00:09:04,040 Ángel, przestań! 80 00:09:04,120 --> 00:09:05,920 Nie złość się. To nic takiego. 81 00:09:08,160 --> 00:09:09,600 Chciałem nieco czułości. 82 00:09:14,600 --> 00:09:15,440 Dobrze. 83 00:09:16,240 --> 00:09:17,080 Przepraszam. 84 00:09:17,320 --> 00:09:18,160 Spoko. 85 00:09:20,120 --> 00:09:21,800 - Do zobaczenia. - Au revoir. 86 00:10:03,480 --> 00:10:04,320 Zamknij się! 87 00:10:05,360 --> 00:10:06,400 Zamknij się! 88 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 Ángel Hernández? 89 00:10:17,640 --> 00:10:18,480 Zapraszam. 90 00:10:22,280 --> 00:10:25,800 W pańskiej spermie jest mało plemników. 91 00:10:25,880 --> 00:10:28,200 Większość ma słabą ruchliwość, 92 00:10:28,640 --> 00:10:31,120 przez co nie docierają do komórki jajowej. 93 00:10:31,640 --> 00:10:32,520 Większość? 94 00:10:32,600 --> 00:10:35,120 Mówimy o 97 procentach. 95 00:10:35,720 --> 00:10:36,840 To astenospermia. 96 00:10:37,600 --> 00:10:38,960 To jakaś pomyłka. 97 00:10:39,480 --> 00:10:40,720 W takich przypadkach 98 00:10:40,800 --> 00:10:44,320 techniki wspomagające rozród mają dużą szansę powodzenia. 99 00:10:59,360 --> 00:11:00,200 Wiesz… 100 00:11:01,560 --> 00:11:03,280 powinniśmy częściej próbować. 101 00:11:04,040 --> 00:11:06,040 Może wyjedziemy na weekend? 102 00:11:07,560 --> 00:11:10,520 Chętnie, ale muszę się uczyć. 103 00:11:11,120 --> 00:11:12,480 Zbliża się egzamin. 104 00:11:21,480 --> 00:11:22,640 Z czego? 105 00:11:23,080 --> 00:11:24,520 Z psychologii psów. 106 00:11:24,600 --> 00:11:25,680 Poważnie? 107 00:11:26,480 --> 00:11:28,840 Bez sensu. Zwierzęta nie mają uczuć. 108 00:11:30,400 --> 00:11:32,040 To ty nie masz uczuć. 109 00:11:36,840 --> 00:11:37,920 Wezmę prysznic. 110 00:12:10,160 --> 00:12:13,200 ROBERTO Z GRUPY 111 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 SZPITALNY ODDZIAŁ RATUNKOWY 112 00:12:22,840 --> 00:12:24,080 Zaczekaj na zielone. 113 00:12:24,160 --> 00:12:25,920 - Która to? - Hybryda. 114 00:12:27,680 --> 00:12:28,520 Teraz. 115 00:12:29,800 --> 00:12:31,400 Nie zostawia zapachu. 116 00:12:34,080 --> 00:12:35,320 Odbiór, 715. 117 00:12:35,400 --> 00:12:36,480 Szlag. 118 00:12:36,560 --> 00:12:39,040 …auto, kod 3-32 i drugie, 3-27. 119 00:12:51,440 --> 00:12:52,280 Żyje czy nie? 120 00:12:57,920 --> 00:12:58,960 Żyje czy nie? 121 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 - Spokojnie. - Mów, czy on żyje. 122 00:13:02,720 --> 00:13:04,800 Jest w szoku. Możesz go zabrać? 123 00:13:04,880 --> 00:13:07,160 - Już dobrze. - Raz, dwa, trzy, cztery. 124 00:13:07,240 --> 00:13:09,360 Raz, dwa, trzy, cztery. 125 00:13:15,920 --> 00:13:17,160 Stracił przytomność. 126 00:13:44,440 --> 00:13:45,840 - I jak? - Ma drgawki. 127 00:15:17,440 --> 00:15:18,360 Już wychodzisz? 128 00:15:20,240 --> 00:15:22,520 Tak. Jest 9.30. 129 00:15:24,320 --> 00:15:25,400 Podać ci coś? 130 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 Przyniesiesz tabletki? 131 00:15:46,800 --> 00:15:47,800 Podasz pilota? 132 00:16:02,760 --> 00:16:03,600 Tak? 133 00:16:04,400 --> 00:16:05,280 Już wychodzę. 134 00:16:06,240 --> 00:16:07,160 Świetnie. 135 00:16:07,680 --> 00:16:09,160 Do zobaczenia. Dzięki. 136 00:16:11,080 --> 00:16:11,920 Kto to był? 137 00:16:13,160 --> 00:16:15,240 Roberto. Kolega z grupy. 138 00:16:15,320 --> 00:16:16,240 Jasne, Roberto. 139 00:16:17,320 --> 00:16:18,320 Przyjaźnicie się? 140 00:16:20,000 --> 00:16:21,080 Studiujemy razem. 141 00:16:21,480 --> 00:16:23,760 Robi mi notatki, gdy mnie nie ma. 142 00:16:24,480 --> 00:16:26,680 Dlatego tak się stroisz. 143 00:16:27,000 --> 00:16:28,240 Przystojniak z niego. 144 00:16:29,520 --> 00:16:30,360 Ángel. 145 00:16:31,240 --> 00:16:33,000 - Nie zaczynaj. - Czego? 146 00:16:35,880 --> 00:16:36,720 Kochanie. 147 00:16:43,320 --> 00:16:44,200 Wypoczywaj. 148 00:17:14,680 --> 00:17:17,760 Szpiegowanie nigdy nie było tak łatwe. 149 00:17:17,840 --> 00:17:19,920 Dzięki aplikacji Hacker-Phone 150 00:17:20,000 --> 00:17:24,040 masz dostęp do aparatu, mikrofonu, zdjęć i lokalizacji osoby, 151 00:17:24,120 --> 00:17:26,680 którą chcesz nadzorować. 152 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 To nie do końca legalne. 153 00:17:28,640 --> 00:17:30,600 Chcesz wiedzieć, co knują dzieci? 154 00:17:30,680 --> 00:17:33,880 Chcesz wiedzieć, czy partner cię okłamuje lub zdradza? 155 00:17:48,240 --> 00:17:49,080 Gdzie Pedro? 156 00:17:49,760 --> 00:17:51,920 Na urlopie. A co? 157 00:17:53,720 --> 00:17:54,560 Jakiś problem? 158 00:17:55,760 --> 00:17:57,920 Nawet lepiej. Jesteś ładniejsza. 159 00:17:58,000 --> 00:17:59,200 Aleś ty miły. 160 00:17:59,960 --> 00:18:01,720 Zabierz mnie kiedyś na tańce. 161 00:18:20,160 --> 00:18:22,360 Gotowe. Macie jakąś szmatkę? 162 00:18:22,440 --> 00:18:24,440 Tak. Podasz panu szmatkę? 163 00:18:28,120 --> 00:18:29,360 - Dzięki. - Dzięki. 164 00:18:43,520 --> 00:18:44,600 - Cześć. - Wejdź. 165 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Dzięki. 166 00:18:47,280 --> 00:18:48,360 Co słychać? 167 00:18:48,440 --> 00:18:49,640 A u ciebie? 168 00:18:50,080 --> 00:18:51,200 Jakoś leci. 169 00:18:57,960 --> 00:18:58,800 Cześć, Ángel. 170 00:19:00,400 --> 00:19:01,240 Jak tam? 171 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 Zajebiście, a jak myślisz? 172 00:19:08,000 --> 00:19:08,920 U ciebie spoko? 173 00:19:11,040 --> 00:19:13,120 Tak, zważywszy na okoliczności. 174 00:19:14,960 --> 00:19:16,160 W takich chwilach 175 00:19:16,240 --> 00:19:17,360 trzeba być silnym. 176 00:19:17,440 --> 00:19:19,360 Nie możesz się poddawać. 177 00:19:25,200 --> 00:19:26,520 Nie mogę się poddawać. 178 00:19:38,320 --> 00:19:41,120 Co sobie myślałeś, prowadząc karetkę? 179 00:19:42,000 --> 00:19:43,880 To nie była moja wina. 180 00:19:43,960 --> 00:19:45,000 Daj spokój. 181 00:19:46,360 --> 00:19:49,080 Wystarczyło dojechać do szpitala, 182 00:19:49,160 --> 00:19:50,360 nie rozbijając auta. 183 00:19:50,720 --> 00:19:51,720 Robota skończona. 184 00:19:54,000 --> 00:19:56,800 - Zniesiemy rzeczy. - Proszę bardzo. 185 00:19:57,880 --> 00:19:59,360 - Do widzenia. - Dziękuję. 186 00:20:02,000 --> 00:20:02,840 Dziękuję. 187 00:20:03,800 --> 00:20:04,640 Też już pójdę. 188 00:20:05,280 --> 00:20:06,640 Nie wiem, co tu robisz. 189 00:20:06,720 --> 00:20:08,320 Ángel, przestań. 190 00:20:10,120 --> 00:20:11,680 Przepraszam, naprawdę. 191 00:20:12,440 --> 00:20:13,280 No jasne. 192 00:20:27,200 --> 00:20:28,880 Nie możesz uczyć się w domu? 193 00:20:30,040 --> 00:20:31,520 To grupowy projekt. 194 00:20:36,560 --> 00:20:39,280 Przyniesiesz mi lody? 195 00:20:41,320 --> 00:20:42,280 S’il vous plaît. 196 00:21:31,080 --> 00:21:35,400 INSTALOWANIE… 197 00:21:57,560 --> 00:21:58,400 Dzięki. 198 00:22:05,680 --> 00:22:06,600 Baw się dobrze. 199 00:22:08,600 --> 00:22:09,440 Dzięki. 200 00:22:11,560 --> 00:22:13,200 - Dobranoc. - Dobranoc. 201 00:23:20,920 --> 00:23:21,920 Cześć, Ángel. 202 00:23:23,480 --> 00:23:24,400 Chodź, idziemy. 203 00:23:25,240 --> 00:23:26,720 Lubi szczekać po nocach. 204 00:23:27,080 --> 00:23:28,880 Szczeka, gdy zostaje sam. 205 00:23:28,960 --> 00:23:31,160 Nocami odwiedzam żonę w szpitalu. 206 00:23:31,240 --> 00:23:32,200 Jasne. 207 00:23:33,000 --> 00:23:34,520 I… przepraszam. 208 00:24:16,280 --> 00:24:17,280 Podaj krzesło. 209 00:24:19,400 --> 00:24:20,400 Jeszcze raz. 210 00:24:20,760 --> 00:24:23,800 - To bez sensu. Daj krzesło. - Ángel, ostatni raz. 211 00:24:25,400 --> 00:24:27,080 Daj to jebane krzesło. 212 00:24:29,400 --> 00:24:30,320 Chcesz krzesło? 213 00:24:30,600 --> 00:24:31,720 Tak, chcę. 214 00:24:41,680 --> 00:24:42,520 Proszę. 215 00:24:44,080 --> 00:24:45,800 Wiesz, co musisz zrobić. 216 00:25:01,960 --> 00:25:03,280 Bawi cię to. 217 00:25:05,000 --> 00:25:06,680 Lubisz dręczyć pacjentów? 218 00:25:07,600 --> 00:25:08,440 Uwielbiam. 219 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 Zwłaszcza ciebie. 220 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Odwróć się. 221 00:25:38,600 --> 00:25:39,440 Odwrócić się? 222 00:25:49,640 --> 00:25:50,480 Widzisz? 223 00:25:55,640 --> 00:25:56,640 Ładnie pachniesz. 224 00:26:05,120 --> 00:26:06,440 Mówiłam, że dasz radę. 225 00:26:07,480 --> 00:26:09,000 Czas na odpoczynek. 226 00:26:20,320 --> 00:26:21,680 Znowu pomidorowa? 227 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 Była promocja. 228 00:26:25,960 --> 00:26:27,000 Podasz mi łyżkę? 229 00:26:28,960 --> 00:26:29,800 Tak. 230 00:26:33,280 --> 00:26:34,120 Dzięki. 231 00:26:40,520 --> 00:26:41,800 Robię postępy. 232 00:26:44,000 --> 00:26:47,120 Sandra mówi, że może wkrótce odzyskam czucie. 233 00:26:47,680 --> 00:26:48,520 To świetnie. 234 00:26:56,200 --> 00:26:57,920 Co z tobą? Coś się stało? 235 00:26:59,120 --> 00:27:00,040 Oczywiście. 236 00:27:02,240 --> 00:27:03,080 Co takiego? 237 00:27:05,800 --> 00:27:08,640 Zaoferowano mi staż u weterynarza. 238 00:27:10,240 --> 00:27:11,640 Znajdziesz na to czas? 239 00:27:11,720 --> 00:27:14,720 Przejdę na pół etatu w call center. 240 00:27:16,440 --> 00:27:17,680 Z czego będziemy żyć? 241 00:27:19,480 --> 00:27:20,600 Nie wiem, Ángel. 242 00:27:21,440 --> 00:27:22,280 Nie wiesz. 243 00:27:26,120 --> 00:27:28,480 Chcesz rzucić pracę i nie wiesz, 244 00:27:28,560 --> 00:27:29,800 z czego będziemy żyć. 245 00:27:30,440 --> 00:27:31,720 Nie rozdwoję się. 246 00:27:31,800 --> 00:27:33,760 Więc to moja wina? 247 00:27:34,120 --> 00:27:35,040 Tego nie mówię. 248 00:27:35,120 --> 00:27:37,640 Mamy żyć z mojej gównianej renty? 249 00:27:37,720 --> 00:27:39,680 Zobacz, ile dla ciebie robię. 250 00:27:39,760 --> 00:27:43,320 A ile ja robiłem dla ciebie przez te wszystkie lata? 251 00:27:49,280 --> 00:27:52,200 Jasne, zajmuj się biednymi zwierzątkami. 252 00:27:52,280 --> 00:27:53,480 Nie zaczynaj. 253 00:27:53,560 --> 00:27:54,920 Będę chciał, to zacznę! 254 00:28:04,360 --> 00:28:07,240 A to wszystko za 45 euro miesięcznie. 255 00:28:09,520 --> 00:28:12,040 Mówiłaś, że nazywasz się Vanesa? 256 00:28:12,120 --> 00:28:13,680 Piękne imię. 257 00:28:13,760 --> 00:28:16,040 Jak mówiłam, ta oferta obejmuje 258 00:28:16,120 --> 00:28:19,520 te same korzyści, co poprzedni pakiet. 259 00:28:19,600 --> 00:28:22,240 Na przykład rozmowy międzynarodowe. 260 00:28:23,920 --> 00:28:24,880 Przepraszam. 261 00:28:24,960 --> 00:28:28,080 Nie chcę się narzucać. Skąd jesteś? 262 00:28:28,760 --> 00:28:29,680 Z Francji. 263 00:28:30,160 --> 00:28:33,160 Nie mogę prowadzić prywatnych rozmów. 264 00:28:33,640 --> 00:28:35,720 Czy mam zmienić pakiet? 265 00:29:14,520 --> 00:29:15,360 Cholera. 266 00:29:32,960 --> 00:29:35,160 Tu Vane. Zostaw wiadomość. 267 00:30:54,120 --> 00:30:55,160 Kiko, nie tutaj. 268 00:30:55,640 --> 00:30:56,560 Cześć, piękny. 269 00:30:57,880 --> 00:30:58,720 Chodź tu. 270 00:30:59,160 --> 00:31:00,360 To nic. 271 00:31:00,760 --> 00:31:01,640 Chodź tu. 272 00:31:04,280 --> 00:31:05,600 Miłego dnia, Vane. 273 00:31:06,120 --> 00:31:07,240 Wzajemnie, Vicente. 274 00:31:12,080 --> 00:31:12,960 Dzień dobry. 275 00:31:14,960 --> 00:31:16,560 Nie odsłuchałaś wiadomości? 276 00:31:18,400 --> 00:31:19,360 Nie. Dzwoniłeś? 277 00:31:21,600 --> 00:31:22,560 Przez całą noc. 278 00:31:22,640 --> 00:31:24,720 Czemu wyłączyłaś telefon? 279 00:31:25,160 --> 00:31:26,480 Padła mi bateria. 280 00:31:27,920 --> 00:31:30,760 Skręca mnie z bólu, a ty nie zostawiłaś mi leków. 281 00:31:31,560 --> 00:31:32,720 Były w szafce. 282 00:31:32,800 --> 00:31:34,360 Szukałem wszędzie. 283 00:31:34,440 --> 00:31:36,080 Przecież je tu zostawiłam. 284 00:31:36,480 --> 00:31:40,280 Przecież mówię. Jak mogłaś zapomnieć o tak ważnej rzeczy? 285 00:31:40,680 --> 00:31:42,320 Na pewno je tu zostawiłam. 286 00:31:42,400 --> 00:31:44,880 Nie ma ich, a ja męczyłem się całą noc. 287 00:31:46,040 --> 00:31:47,080 Nie rozumiem. 288 00:31:47,640 --> 00:31:49,040 Przykro mi, skarbie. 289 00:31:49,120 --> 00:31:50,080 Tobie? 290 00:31:50,840 --> 00:31:52,080 To mnie jest przykro. 291 00:31:53,080 --> 00:31:55,560 To mnie skręca z bólu. 292 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 Przepraszam. 293 00:32:01,200 --> 00:32:02,400 Przyniosę więcej. 294 00:32:04,680 --> 00:32:05,520 Dobrze. 295 00:33:39,200 --> 00:33:41,160 Jeszcze trochę i oszaleję. 296 00:33:41,520 --> 00:33:43,360 Na pewno je tam zostawiłam. 297 00:33:44,440 --> 00:33:45,720 Nigdy go nie lubiłam. 298 00:33:46,920 --> 00:33:48,080 Musisz uciekać. 299 00:33:49,360 --> 00:33:50,680 Nie zostawię go teraz. 300 00:33:51,840 --> 00:33:52,960 Musisz go zostawić. 301 00:33:54,080 --> 00:33:57,000 Nie wiem, co robić. To katastrofa. 302 00:33:58,400 --> 00:33:59,960 On się nad tobą znęca. 303 00:34:16,440 --> 00:34:17,280 Cześć. 304 00:34:18,200 --> 00:34:19,120 Jak było? 305 00:34:19,960 --> 00:34:20,800 Co się dzieje? 306 00:34:21,120 --> 00:34:22,560 To twoje ulubione danie. 307 00:34:22,920 --> 00:34:25,960 Papryczki padrón i pieczony filet z łososia. 308 00:34:27,560 --> 00:34:28,400 Świetnie. 309 00:34:31,400 --> 00:34:33,000 Załóż tę sukienkę ode mnie. 310 00:34:34,000 --> 00:34:35,320 To wyjątkowa noc. 311 00:35:02,120 --> 00:35:03,240 Świetnie wyglądasz. 312 00:35:12,240 --> 00:35:13,160 Ups. 313 00:35:25,440 --> 00:35:26,280 Na zdrowie. 314 00:35:35,640 --> 00:35:36,480 Spróbuj. 315 00:35:43,760 --> 00:35:44,600 Pyszne. 316 00:35:45,120 --> 00:35:45,960 Cieszę się. 317 00:36:03,320 --> 00:36:04,400 Zaczniemy od nowa. 318 00:36:06,680 --> 00:36:07,840 Będę się starać. 319 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 Uszczęśliwię cię, 320 00:36:09,720 --> 00:36:10,560 obiecuję. 321 00:36:11,960 --> 00:36:12,800 Ángel… 322 00:36:12,880 --> 00:36:14,480 Nie musisz nic mówić. 323 00:36:15,800 --> 00:36:17,480 Dziękuję za wszystko. 324 00:36:23,680 --> 00:36:26,960 Odświeżymy pokój babci, żebyś miała gdzie się uczyć. 325 00:36:29,120 --> 00:36:31,080 Przyjmij ten staż w lecznicy. 326 00:36:35,640 --> 00:36:37,560 Wiem, że jest ci ciężko. 327 00:36:39,400 --> 00:36:40,240 Tak. 328 00:36:41,040 --> 00:36:42,920 Oswajam się z nową sytuacją. 329 00:36:44,680 --> 00:36:45,520 Kochanie… 330 00:36:55,400 --> 00:36:57,960 Umówiłem się na wizytę w klinice. 331 00:36:58,360 --> 00:37:00,160 Będziemy mieć dziecko. 332 00:37:14,800 --> 00:37:15,880 Zaczyna działać. 333 00:37:18,840 --> 00:37:20,360 Zostań w sukience. 334 00:37:44,040 --> 00:37:44,920 Nic nie czuję. 335 00:37:48,120 --> 00:37:49,160 Mam przestać? 336 00:39:51,320 --> 00:39:53,480 Przyniesiesz mi ręcznik? 337 00:39:59,240 --> 00:40:00,080 Vane! 338 00:40:40,160 --> 00:40:43,080 KILKA MIESIĘCY PÓŹNIEJ 339 00:40:44,000 --> 00:40:46,320 Świętuj, jedząc najlepszego kurczaka. 340 00:40:47,640 --> 00:40:49,680 Z grilla opalanego węglem. 341 00:40:49,760 --> 00:40:50,600 Cholera. 342 00:40:52,240 --> 00:40:55,680 To najlepszy kurczak w mieście. 343 00:40:56,440 --> 00:40:59,720 Świętuj, jedząc najlepszego kurczaka. 344 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 - Tylko pięć euro. - Dawaj. 345 00:41:01,880 --> 00:41:04,080 Świętuj, jedząc najlepszego kurczaka. 346 00:41:04,160 --> 00:41:06,160 Pięć euro i 99 centów. 347 00:41:07,480 --> 00:41:09,280 Świętuj, jedząc najlepszego… 348 00:41:09,680 --> 00:41:10,880 Pięć euro… 349 00:41:11,200 --> 00:41:12,040 Kopsnij euro. 350 00:41:12,480 --> 00:41:13,400 „Kopsnij euro”. 351 00:41:15,000 --> 00:41:17,960 Markety Europlus życzą Wesołych Świąt. 352 00:41:18,680 --> 00:41:20,680 Skorzystaj ze świątecznych okazji. 353 00:41:21,360 --> 00:41:23,720 Najwyższej jakości szynka… 354 00:41:23,800 --> 00:41:25,120 Poda mi pan płatki? 355 00:41:26,600 --> 00:41:27,440 Jasne. 356 00:41:28,040 --> 00:41:31,440 …opakowanie krewetek za 19,99. 357 00:41:31,520 --> 00:41:32,800 Ángel Hernández? 358 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 Arturo García. Chodziliśmy do podstawówki. 359 00:41:38,760 --> 00:41:39,880 Kopę lat. 360 00:41:39,960 --> 00:41:42,080 Są na innej półce niż zwykle. 361 00:41:43,080 --> 00:41:46,240 Europlus – kolejne święta u twego boku. 362 00:41:49,440 --> 00:41:50,880 Miło cię widzieć. 363 00:41:51,760 --> 00:41:54,680 Pan Xavier wzywany do kasy numer trzy. 364 00:42:01,280 --> 00:42:02,400 Co porabiałeś? 365 00:42:06,200 --> 00:42:07,760 A co? Tęskniłaś? 366 00:42:17,640 --> 00:42:18,560 W porządku. 367 00:42:22,760 --> 00:42:24,680 Obróć się w prawo. 368 00:42:27,280 --> 00:42:28,520 Dobrze. I z powrotem. 369 00:42:29,320 --> 00:42:30,160 Dobrze. 370 00:42:31,760 --> 00:42:33,760 Teraz w lewo. 371 00:42:38,240 --> 00:42:39,080 Dobrze. 372 00:42:58,360 --> 00:42:59,200 Śmiało. 373 00:42:59,600 --> 00:43:01,320 - Idź. - Nie spieszy mi się. 374 00:43:01,400 --> 00:43:02,560 Ty pierwszy. 375 00:43:08,400 --> 00:43:09,600 - Śmiało - Idź. 376 00:43:11,280 --> 00:43:12,120 Idź. 377 00:43:14,400 --> 00:43:16,560 Dziękuję. Miłego dnia. 378 00:43:43,240 --> 00:43:46,320 Wszystkiego najlepszego w 2020 roku! 379 00:43:47,200 --> 00:43:48,440 Mamy nowy rok! 380 00:43:48,520 --> 00:43:52,200 Za zdrowy i udany rok! 381 00:43:52,280 --> 00:43:53,560 To takie ekscytujące! 382 00:43:53,640 --> 00:43:55,640 Spójrzcie, ile tu ludzi! 383 00:43:56,080 --> 00:44:01,000 Oby ten rok przyniósł wam zdrowie, sukces i nieco pieniędzy. 384 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 To zawsze się przyda, co? 385 00:44:40,600 --> 00:44:42,560 Wybiła 19.00. Na Kanarach 18.00. 386 00:44:42,640 --> 00:44:44,640 Jest piątek, trzeci stycznia 2020. 387 00:44:44,720 --> 00:44:45,760 Oto wiadomości. 388 00:44:46,520 --> 00:44:47,360 Zatrzymaj się. 389 00:44:47,440 --> 00:44:48,960 Chiny powiadomiły WHO… 390 00:44:52,360 --> 00:44:57,720 Na 44 udokumentowane przypadki 11 pacjentów jest poważnie chorych… 391 00:44:57,800 --> 00:45:01,520 a pozostałych 33 w stanie stabilnym. 392 00:45:02,200 --> 00:45:05,440 Według informacji podanych przez chińskie media 393 00:45:05,520 --> 00:45:09,800 przyczyną może być wirus z jednego z wuhańskich targowisk. 394 00:45:10,440 --> 00:45:11,600 Istnieją obawy, 395 00:45:11,680 --> 00:45:13,840 że wirus może przypominać SARS, 396 00:45:13,920 --> 00:45:16,240 zespół ostrej ciężkiej niewydolności… 397 00:45:54,320 --> 00:45:56,200 ŚWIAT DZIECKA 398 00:46:57,080 --> 00:46:59,080 POMIESZCZENIE Z LEKAMI 399 00:46:59,160 --> 00:47:00,000 Morfinę. 400 00:47:00,920 --> 00:47:03,600 Boli jak diabli. Muszę się znieczulić. 401 00:47:04,520 --> 00:47:05,600 Sporo ryzykuję. 402 00:48:12,720 --> 00:48:13,560 Vane. 403 00:48:17,680 --> 00:48:18,520 Co tu robisz? 404 00:48:21,000 --> 00:48:21,920 Stęskniłem się. 405 00:48:22,880 --> 00:48:24,720 Nie odzywasz się od rozstania. 406 00:48:25,520 --> 00:48:27,120 Nie powinniśmy się widywać. 407 00:48:27,400 --> 00:48:29,640 Chciałem sprawdzić, co u ciebie. 408 00:48:29,720 --> 00:48:32,320 Wszystko gra, ale przestań to robić. 409 00:48:32,400 --> 00:48:33,720 To zajmie chwilę. 410 00:48:34,160 --> 00:48:35,040 Ángel. 411 00:48:36,160 --> 00:48:37,120 Nie jedź za mną. 412 00:48:37,520 --> 00:48:38,880 Nie chcę cię niepokoić. 413 00:48:40,240 --> 00:48:41,400 Chcę się pożegnać. 414 00:48:42,560 --> 00:48:43,840 Dobrze zrobiłaś. 415 00:48:45,400 --> 00:48:46,720 Zasługujesz na więcej. 416 00:48:47,760 --> 00:48:49,600 Ciężko mi po rozstaniu. 417 00:48:53,640 --> 00:48:55,440 Więcej mnie nie zobaczysz. 418 00:48:57,760 --> 00:48:58,600 Żegnaj, Vane. 419 00:49:07,120 --> 00:49:07,960 Zaczekaj. 420 00:49:13,640 --> 00:49:14,760 Przejdę się z tobą. 421 00:49:17,680 --> 00:49:18,520 Na pewno? 422 00:49:20,360 --> 00:49:21,200 Żaden kłopot. 423 00:49:25,720 --> 00:49:26,560 Jak się masz? 424 00:49:27,960 --> 00:49:28,800 Dobrze. 425 00:49:29,360 --> 00:49:31,480 Jestem na stażu w lecznicy. 426 00:49:32,080 --> 00:49:32,920 Mówiłem. 427 00:49:40,600 --> 00:49:41,920 Dzięki za towarzystwo. 428 00:49:42,320 --> 00:49:44,360 No to… ja już pójdę. 429 00:49:44,440 --> 00:49:45,880 Spakowałem twoje rzeczy. 430 00:49:46,800 --> 00:49:49,960 Możesz je wziąć. Jest też twój paszport. 431 00:50:03,040 --> 00:50:03,880 Wejdź. 432 00:50:14,480 --> 00:50:16,160 Nikt tu nie sprząta? 433 00:50:18,680 --> 00:50:20,800 Antydepresanty odbierają mi chęci. 434 00:50:22,760 --> 00:50:24,520 Dam ci numer do agencji. 435 00:50:26,080 --> 00:50:28,480 Może się rozgościsz? Zaparzę herbaty. 436 00:50:28,560 --> 00:50:29,680 Muszę już iść. 437 00:50:31,080 --> 00:50:31,920 Dzięki. 438 00:50:42,240 --> 00:50:43,800 Szybko o mnie zapomniałaś. 439 00:50:48,320 --> 00:50:49,560 Spotykasz się z kimś? 440 00:50:50,720 --> 00:50:51,920 Potrzebujesz pomocy. 441 00:50:55,000 --> 00:50:56,080 Gdzie moje rzeczy? 442 00:50:57,280 --> 00:50:58,280 W pokoju babci. 443 00:51:00,920 --> 00:51:01,840 Obok łóżka. 444 00:51:06,760 --> 00:51:07,600 Tam. 445 00:51:13,920 --> 00:51:14,880 Kurwa! 446 00:51:16,120 --> 00:51:17,040 Co zrobiłeś? 447 00:51:17,800 --> 00:51:19,520 Co robisz? Co ty… 448 00:51:55,760 --> 00:51:56,600 Dzień dobry. 449 00:51:57,440 --> 00:51:58,360 Wyspałaś się? 450 00:52:01,600 --> 00:52:03,040 Nie krzycz, Vane. 451 00:52:25,840 --> 00:52:31,120 Nigdy o tobie nie zapomnę 452 00:52:31,200 --> 00:52:36,080 Bo nauczyłaś mnie kochać 453 00:52:36,160 --> 00:52:40,960 Łykiem szampana 454 00:52:41,400 --> 00:52:46,000 Wznosząc toast za nową miłość 455 00:52:46,600 --> 00:52:51,600 To delikatne światło 456 00:52:51,680 --> 00:52:56,440 Sprawiło, że moje serce zabiło 457 00:52:57,320 --> 00:53:01,600 Tak łatwo zapamiętać 458 00:53:01,680 --> 00:53:03,280 Vane, gdzie jesteś? 459 00:53:03,360 --> 00:53:05,360 Dzwoniłem. Nie wiem, gdzie jesteś. 460 00:53:07,640 --> 00:53:12,280 Łykiem szampana 461 00:53:12,840 --> 00:53:14,160 Wznosząc toast… 462 00:53:16,480 --> 00:53:21,240 PRZEPRASZAM, RICARDO. NIE MOŻEMY MIEĆ TEGO DZIECKA. 463 00:53:21,320 --> 00:53:25,360 NIE POWINNIŚMY SIĘ WIDYWAĆ. 464 00:53:57,800 --> 00:54:02,880 …pocałowałem cię 465 00:54:04,160 --> 00:54:07,480 Zakochałem się 466 00:54:08,080 --> 00:54:12,960 W twoim spojrzeniu 467 00:54:13,040 --> 00:54:17,520 Łykiem szampana 468 00:54:18,160 --> 00:54:23,240 Wznosząc toast za nową miłość 469 00:54:23,320 --> 00:54:28,120 To delikatne światło 470 00:54:28,560 --> 00:54:32,480 Sprawiło, że moje serce zabiło 471 00:54:38,520 --> 00:54:39,680 Będziesz krzyczeć? 472 00:55:12,000 --> 00:55:14,080 Cieszę się, że znów tu jesteś. 473 00:55:19,080 --> 00:55:20,160 Widziałem Ricarda. 474 00:55:21,560 --> 00:55:22,480 Pozdrawia cię. 475 00:55:23,800 --> 00:55:25,400 Spodziewacie się dziecka. 476 00:55:27,560 --> 00:55:28,520 Gratulacje. 477 00:55:31,560 --> 00:55:32,760 Rozwiąż mnie, Ángel. 478 00:55:33,560 --> 00:55:34,800 Pomocy! 479 00:55:35,240 --> 00:55:38,320 Pomocy! 480 00:55:38,400 --> 00:55:39,760 Pomocy! 481 00:56:01,760 --> 00:56:04,600 To nie będzie potrzebne, jak nauczysz się manier. 482 00:56:33,600 --> 00:56:34,440 Kto tam? 483 00:56:35,360 --> 00:56:36,480 Vicente. 484 00:56:39,440 --> 00:56:40,280 Czego chcesz? 485 00:56:41,120 --> 00:56:43,040 Możesz otworzyć? 486 00:56:43,120 --> 00:56:44,800 Czego chcesz? Jestem zajęty. 487 00:56:53,360 --> 00:56:54,200 Już! 488 00:56:59,400 --> 00:57:00,240 O co chodzi? 489 00:57:00,560 --> 00:57:02,920 Wczoraj cały dzień grała muzyka. 490 00:57:03,360 --> 00:57:05,280 Był hałas jak na dyskotece. 491 00:57:06,000 --> 00:57:08,720 Miesiącami nie spałem przez twojego psa. 492 00:57:08,800 --> 00:57:11,160 Raz puszczam muzykę i narzekasz? 493 00:57:11,240 --> 00:57:14,120 Przeprosiłem cię za tamto. 494 00:57:14,560 --> 00:57:16,400 Odwiedzałem żonę w szpitalu 495 00:57:16,480 --> 00:57:18,440 i nie mogłem zabrać psa. 496 00:57:18,840 --> 00:57:21,480 Ale moja żona zmarła. 497 00:57:22,680 --> 00:57:24,200 Pies też. 498 00:57:24,960 --> 00:57:27,400 Ktoś go zabił. 499 00:57:27,840 --> 00:57:28,680 Przykro mi. 500 00:57:28,760 --> 00:57:32,680 Czekaj. A co u Vanesy? 501 00:57:34,280 --> 00:57:35,800 Odeszła dawno temu. 502 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 Chodzi o to… 503 00:57:37,880 --> 00:57:39,520 Słyszałem krzyki. 504 00:57:39,920 --> 00:57:41,400 Na pewno nie stąd. 505 00:57:42,200 --> 00:57:43,640 Dawno jej nie widziałem. 506 00:57:44,200 --> 00:57:46,920 Ostatnio widziałem was tu razem. 507 00:57:47,680 --> 00:57:48,800 Przyszła po rzeczy. 508 00:57:49,840 --> 00:57:50,680 Posłuchaj. 509 00:57:51,280 --> 00:57:53,760 Wiem, że krzyki dobiegały stąd. 510 00:57:54,200 --> 00:57:57,840 Słyszałem przez tylne okno. 511 00:57:57,920 --> 00:57:58,760 Dobrze. 512 00:57:59,760 --> 00:58:00,600 Chwila. 513 00:58:01,600 --> 00:58:02,440 Zaczekaj. 514 00:58:10,400 --> 00:58:12,520 Wolałbym ci tego nie tłumaczyć, ale… 515 00:58:14,000 --> 00:58:15,600 mam towarzystwo. 516 00:58:17,640 --> 00:58:19,240 To prostytutka. 517 00:58:20,560 --> 00:58:23,080 Inna by mnie przecież nie chciała. 518 00:58:23,760 --> 00:58:25,120 Rozumiem. 519 00:58:25,880 --> 00:58:26,720 Cóż… 520 00:58:28,160 --> 00:58:30,120 Nie puszczaj muzyki 521 00:58:30,200 --> 00:58:31,160 tak głośno. 522 00:58:31,240 --> 00:58:33,080 - Nie martw się. - Dziękuję. 523 00:59:10,320 --> 00:59:11,360 Coś taki poważny? 524 00:59:12,640 --> 00:59:13,480 Wszystko gra? 525 00:59:14,800 --> 00:59:15,760 Jest doskonale. 526 00:59:17,720 --> 00:59:20,000 - Spodziewamy się dziecka. - Serio? 527 00:59:21,720 --> 00:59:22,600 Gratulacje. 528 00:59:24,040 --> 00:59:25,160 Masz dziewczynę? 529 00:59:27,000 --> 00:59:28,080 A ty wciąż sama? 530 00:59:28,960 --> 00:59:29,800 Tak. 531 00:59:31,960 --> 00:59:33,480 Nie chcesz mieć dzieci? 532 00:59:37,280 --> 00:59:39,000 Chcę, ale nie spieszy mi się. 533 00:59:42,160 --> 00:59:44,240 Myślałaś o zamrożeniu jajeczek? 534 00:59:45,320 --> 00:59:48,240 Mam 35 lat. Wciąż jestem młoda. 535 00:59:48,960 --> 00:59:50,080 Nie aż tak młoda. 536 00:59:50,960 --> 00:59:54,120 Znajomi w twoim wieku musieli skorzystać z in vitro. 537 00:59:56,080 --> 00:59:58,160 Czas ucieka, Sandro. 538 01:00:13,440 --> 01:00:14,280 Ángel. 539 01:00:19,000 --> 01:00:19,920 Musimy pogadać. 540 01:00:22,360 --> 01:00:23,240 Co tu robisz? 541 01:00:25,040 --> 01:00:26,560 Szukam Vane. 542 01:00:28,040 --> 01:00:29,600 Zaginęła. Wiesz coś o tym? 543 01:00:30,920 --> 01:00:33,760 Nie widziałem jej od miesięcy. Jak to zaginęła? 544 01:00:36,080 --> 01:00:38,400 Vane i ja jesteśmy ze sobą. 545 01:00:39,000 --> 01:00:41,280 Spotykamy się. Kochamy się. 546 01:00:41,360 --> 01:00:43,320 Mieliśmy ci o tym powiedzieć. 547 01:00:45,200 --> 01:00:46,960 Nigdzie nie mogę jej znaleźć. 548 01:00:47,840 --> 01:00:48,680 Martwię się. 549 01:00:54,320 --> 01:00:55,160 Wszystko gra? 550 01:00:55,800 --> 01:00:58,960 Tak, to niedrożność jelit. We wtorek mam operację. 551 01:01:00,960 --> 01:01:02,160 Przykro mi. 552 01:01:02,480 --> 01:01:03,880 Mogę już iść? 553 01:01:04,920 --> 01:01:06,360 Jasne. 554 01:01:07,080 --> 01:01:09,160 Daj znać, jeśli się czegoś dowiesz. 555 01:01:47,320 --> 01:01:49,280 Prysznic dobrze ci zrobi. 556 01:01:50,160 --> 01:01:51,000 Chodź. 557 01:01:56,000 --> 01:01:56,920 Co mi zrobiłeś? 558 01:02:02,840 --> 01:02:04,640 - Co zrobiłeś? - To tymczasowe. 559 01:02:09,280 --> 01:02:10,120 Coś ty zrobił? 560 01:02:10,760 --> 01:02:12,160 To tylko znieczulenie. 561 01:02:17,600 --> 01:02:18,640 Jesteś chory. 562 01:02:27,320 --> 01:02:28,680 Na co masz dziś ochotę? 563 01:02:35,720 --> 01:02:36,560 Może to. 564 01:02:37,080 --> 01:02:38,160 Uwielbiałaś ją. 565 01:02:56,920 --> 01:03:02,800 Błękitne niebo nad nami może się zawalić 566 01:03:04,560 --> 01:03:10,400 A ziemia może się zapaść 567 01:03:10,960 --> 01:03:17,240 To bez znaczenia, jeśli mnie kochasz 568 01:03:17,760 --> 01:03:24,040 Świat zupełnie mnie nie obchodzi 569 01:03:24,920 --> 01:03:31,920 Póki miłość wypełnia moje poranki 570 01:03:32,000 --> 01:03:37,920 Póki moje ciało drży pod twoim dotykiem 571 01:03:38,600 --> 01:03:44,840 Wtedy problemy nie mają znaczenia 572 01:03:45,400 --> 01:03:48,680 Mój kochany 573 01:03:48,760 --> 01:03:55,760 Bo mnie kochasz 574 01:04:02,920 --> 01:04:03,760 Cześć, Ángel. 575 01:04:04,560 --> 01:04:07,000 Czemu nie odbierasz? Vane wciąż milczy. 576 01:04:08,160 --> 01:04:10,280 Na pewno nic nie wiesz? Martwię się. 577 01:04:11,200 --> 01:04:13,680 Daj mi znać, jeśli się dowiesz. 578 01:04:15,680 --> 01:04:18,560 Czemu nie odbierasz? Co się dzieje? 579 01:04:18,960 --> 01:04:22,320 Jeśli Vane nie wróci, powiadomię policję. 580 01:04:22,400 --> 01:04:24,400 Oddzwoń, proszę. Odbieraj telefon. 581 01:04:52,920 --> 01:04:53,760 Pycha. 582 01:05:09,640 --> 01:05:11,520 Chłopca nazwiemy Ángel. 583 01:05:12,560 --> 01:05:13,400 Co sądzisz? 584 01:05:16,000 --> 01:05:17,560 Ty nazwiesz dziewczynkę. 585 01:05:22,560 --> 01:05:23,440 Chcesz wina? 586 01:05:27,440 --> 01:05:29,680 Kropelkę. Nie możesz pić w tym stanie. 587 01:05:32,200 --> 01:05:33,040 Proszę. 588 01:05:38,600 --> 01:05:40,200 Ciężko mi tobie wybaczyć. 589 01:05:43,320 --> 01:05:44,880 A naprawdę się staram. 590 01:05:46,960 --> 01:05:48,520 Rehabilitacja idzie super. 591 01:05:49,880 --> 01:05:51,720 Świetnie dogaduję się z Sandrą. 592 01:05:57,400 --> 01:05:58,560 Nie bądź zazdrosna. 593 01:06:06,640 --> 01:06:07,720 Nie! 594 01:06:07,800 --> 01:06:08,800 Pomocy! 595 01:06:12,720 --> 01:06:13,840 Pomocy! 596 01:06:15,760 --> 01:06:17,080 Pomocy! 597 01:06:18,600 --> 01:06:19,840 Pomocy! 598 01:06:19,920 --> 01:06:20,840 Pomocy! 599 01:06:21,320 --> 01:06:22,520 Pomocy! 600 01:06:24,320 --> 01:06:25,360 Pomocy! 601 01:06:28,400 --> 01:06:29,400 Pomocy! 602 01:06:57,000 --> 01:06:57,960 Otwieraj! 603 01:06:59,320 --> 01:07:00,440 Dzwonię na policję. 604 01:07:03,840 --> 01:07:04,680 Już! 605 01:07:10,240 --> 01:07:12,560 - Co jest? - Dzwonię na policję. 606 01:07:12,640 --> 01:07:16,080 Słyszałem krzyk kobiety. To na pewno Vanesa. 607 01:07:16,160 --> 01:07:17,920 Nikogo tu nie ma. 608 01:07:18,000 --> 01:07:19,080 Zraniłeś się? 609 01:07:20,280 --> 01:07:21,880 Wzywam policję. 610 01:07:21,960 --> 01:07:22,800 Dobra, wejdź. 611 01:07:23,520 --> 01:07:24,360 Sam zobacz. 612 01:07:29,360 --> 01:07:31,960 Vane, moja droga. Co on ci zrobił? 613 01:07:32,320 --> 01:07:33,880 Dzwonię na policję. 614 01:07:37,720 --> 01:07:38,560 Co robisz? 615 01:07:41,920 --> 01:07:42,760 Ty… 616 01:07:44,120 --> 01:07:45,320 Odbiło ci. 617 01:08:27,920 --> 01:08:28,760 Fermín. 618 01:08:30,000 --> 01:08:31,240 Musisz tu przyjechać. 619 01:08:33,200 --> 01:08:34,400 Natychmiast. 620 01:09:06,600 --> 01:09:07,440 Trzymaj. 621 01:09:14,280 --> 01:09:15,320 Posprzątajmy tu. 622 01:09:52,280 --> 01:09:53,160 Tak? 623 01:09:54,480 --> 01:09:55,680 Proszę otworzyć. 624 01:09:57,280 --> 01:09:58,120 Kto tam? 625 01:09:59,240 --> 01:10:00,080 Policja. 626 01:10:05,360 --> 01:10:06,200 Chwileczkę. 627 01:10:28,600 --> 01:10:29,920 - Dzień dobry. - Dobry. 628 01:10:30,000 --> 01:10:31,280 Ángel Hernández? 629 01:10:31,360 --> 01:10:32,200 Zgadza się. 630 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 - Mamy parę pytań. - Jasne. 631 01:10:37,040 --> 01:10:38,360 Zapraszam. 632 01:10:56,760 --> 01:10:57,840 To zajmie chwilę. 633 01:11:06,440 --> 01:11:08,000 Był pan z Vanesą François? 634 01:11:09,600 --> 01:11:10,440 Tak. 635 01:11:12,520 --> 01:11:13,720 Mieszkaliście razem? 636 01:11:14,240 --> 01:11:16,280 Tak, ale to już historia. 637 01:11:17,360 --> 01:11:18,800 Zna pan Ricarda Martína? 638 01:11:19,640 --> 01:11:21,240 Dawny kolega z pracy. A co? 639 01:11:25,840 --> 01:11:26,880 Tu policja. 640 01:11:27,960 --> 01:11:30,720 Chciałem zgłosić zaginięcie. 641 01:11:31,520 --> 01:11:32,520 Kto zaginął? 642 01:11:33,920 --> 01:11:34,880 Moja dziewczyna. 643 01:11:35,480 --> 01:11:36,600 Kiedy? 644 01:11:37,840 --> 01:11:39,560 Od wczoraj się nie odzywa. 645 01:11:40,040 --> 01:11:42,880 - Zostawiła jakąś wiadomość… - Ktoś wysłał SMS. 646 01:11:42,960 --> 01:11:44,840 z jej telefonu. 647 01:11:46,560 --> 01:11:47,720 Skąd ta pewność? 648 01:11:48,280 --> 01:11:50,360 Z jakiego numeru wysłano wiadomość? 649 01:11:50,440 --> 01:11:53,600 Z jej numeru, ale to nie mogła być ona. 650 01:11:54,600 --> 01:11:56,280 Ale skąd ta pewność? 651 01:11:56,360 --> 01:11:58,440 Bo spodziewamy się dziecka. 652 01:11:59,120 --> 01:11:59,960 Rozumie pan? 653 01:12:00,280 --> 01:12:02,160 Spodziewamy się dziecka. 654 01:12:02,440 --> 01:12:04,040 Nie zniknęłaby ot tak. 655 01:12:04,960 --> 01:12:06,480 Proszę, poszukajcie jej. 656 01:12:07,520 --> 01:12:08,960 Widział go pan ostatnio? 657 01:12:11,840 --> 01:12:13,520 Nie odzywa się od miesięcy. 658 01:12:51,600 --> 01:12:53,600 Kiedy ostatnio widział pan Vanesę? 659 01:12:54,680 --> 01:12:56,360 Tydzień temu, wpadła się pożegnać. 660 01:12:57,240 --> 01:12:58,080 Pożegnać się? 661 01:12:58,520 --> 01:13:00,880 Mówiła, że wraca do Francji. 662 01:13:01,400 --> 01:13:04,400 Wiedział pan, że Vanesa była z Ricardem? 663 01:13:05,400 --> 01:13:08,160 Tak. Cieszyłem się ich szczęściem. 664 01:13:42,800 --> 01:13:46,200 Spokojnie. Wkrótce będzie po wszystkim. 665 01:14:15,720 --> 01:14:18,240 Nie martw się. Zaopiekuję się dzieckiem. 666 01:15:19,560 --> 01:15:21,360 To na ból neuropatyczny. 667 01:15:22,760 --> 01:15:23,600 Oczywiście. 668 01:15:26,600 --> 01:15:29,720 To wszystko. Bardzo nam pan pomógł. 669 01:15:31,160 --> 01:15:32,000 Żaden kłopot. 670 01:15:56,800 --> 01:15:58,000 Vane, pobudka. 671 01:15:58,760 --> 01:16:00,160 Śpisz cały dzień. 672 01:16:14,720 --> 01:16:15,560 Ángel. 673 01:16:17,600 --> 01:16:19,200 Nie możesz mnie tu trzymać. 674 01:16:20,800 --> 01:16:21,960 Zabijesz nas. 675 01:16:23,160 --> 01:16:24,240 Mnie i dziecko. 676 01:16:26,840 --> 01:16:27,680 Otwórz usta. 677 01:16:48,880 --> 01:16:50,600 Chodź już. Podano do stołu. 678 01:16:59,080 --> 01:17:00,960 Zrobiłem omlet ze szpinakiem. 679 01:17:02,200 --> 01:17:06,560 Wiedziałaś, że większość wad wrodzonych ma związek z dietą matki? 680 01:17:07,280 --> 01:17:08,120 Nie. 681 01:17:09,240 --> 01:17:10,160 Nie wiedziałam. 682 01:17:12,080 --> 01:17:12,920 Dziękuję. 683 01:17:26,960 --> 01:17:27,800 Spójrz. 684 01:17:35,480 --> 01:17:36,320 Jest cudowny. 685 01:17:39,800 --> 01:17:40,720 Jeszcze jedno. 686 01:18:07,920 --> 01:18:09,160 Wyjdziesz za mnie? 687 01:18:18,120 --> 01:18:20,040 Weźmiemy ślub, gdy będę ci ufał. 688 01:18:29,640 --> 01:18:30,480 Jedz. 689 01:18:56,280 --> 01:18:57,560 Możesz zamknąć drzwi? 690 01:19:05,720 --> 01:19:06,560 Proszę. 691 01:20:28,920 --> 01:20:29,760 Vane. 692 01:20:31,320 --> 01:20:32,400 Jesteś rozpalona. 693 01:20:36,600 --> 01:20:37,440 Ángel… 694 01:20:38,920 --> 01:20:40,400 Stracimy dziecko. 695 01:20:48,360 --> 01:20:49,480 Skoczę do apteki. 696 01:24:44,560 --> 01:24:45,400 Nie! 697 01:24:54,240 --> 01:24:55,320 Nie! 698 01:25:00,240 --> 01:25:01,240 Pomocy! 699 01:25:02,640 --> 01:25:04,000 Pomocy! 700 01:25:12,560 --> 01:25:14,640 Puszczaj! 701 01:25:15,040 --> 01:25:15,880 Gnido! 702 01:25:18,160 --> 01:25:19,760 Nie! Przestań! 703 01:25:22,720 --> 01:25:24,400 Puszczaj! 704 01:26:51,640 --> 01:26:52,480 Ángel. 705 01:26:53,320 --> 01:26:54,560 Ty masz dziewczynę? 706 01:26:55,880 --> 01:26:56,760 Farciarz. 707 01:27:08,360 --> 01:27:09,600 Cieszy cię mój widok? 708 01:27:21,880 --> 01:27:23,280 Teraz 709 01:27:24,280 --> 01:27:26,200 ja się tobą zaopiekuję. 710 01:27:42,080 --> 01:27:47,400 Nigdy o tobie nie zapomnę 711 01:27:47,480 --> 01:27:52,400 Bo nauczyłaś mnie kochać 712 01:27:52,480 --> 01:27:57,560 Łykiem szampana 713 01:27:57,640 --> 01:28:02,640 Wznosząc toast za nową miłość 714 01:28:02,720 --> 01:28:08,000 To delikatne światło 715 01:28:08,080 --> 01:28:12,640 Sprawiło, że moje serce zabiło 716 01:28:13,640 --> 01:28:18,880 Tak łatwo zapamiętać 717 01:28:18,960 --> 01:28:23,920 Każdą chwilę, gdy wznoszę toast 718 01:28:24,000 --> 01:28:29,200 Łykiem szampana 719 01:28:29,280 --> 01:28:34,080 Wznosząc toast za nową miłość 720 01:28:36,160 --> 01:28:39,320 I właśnie wtedy 721 01:28:39,960 --> 01:28:45,000 Pocałowałem cię 722 01:28:46,520 --> 01:28:49,840 Zakochałem się 723 01:28:50,440 --> 01:28:55,200 W twoim spojrzeniu 724 01:28:55,280 --> 01:29:00,400 Łykiem szampana 725 01:29:00,480 --> 01:29:05,640 Wznosząc toast za nową miłość 726 01:29:05,720 --> 01:29:10,840 To delikatne światło 727 01:29:10,920 --> 01:29:15,680 Sprawiło, że moje serce zabiło 728 01:29:38,560 --> 01:29:42,080 I właśnie wtedy 729 01:29:42,440 --> 01:29:47,600 Pocałowałem cię 730 01:29:48,920 --> 01:29:52,360 Zakochałem się 731 01:29:52,800 --> 01:29:57,240 W twoim spojrzeniu 732 01:29:57,640 --> 01:30:02,200 Łykiem szampana 733 01:30:02,760 --> 01:30:07,640 Wznosząc toast za nową miłość 734 01:30:07,960 --> 01:30:12,520 To delikatne światło 735 01:30:13,160 --> 01:30:20,160 Sprawiło, że moje serce zabiło 736 01:33:40,000 --> 01:33:42,560 Napisy: Bartosz Zieliński