1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,360 NETFLIX ESITTÄÄ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:24,840 --> 00:01:26,400 AMBULANSSI 5 00:01:37,560 --> 00:01:39,040 Emme huomanneet yhtään. 6 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 Kaikki hyvin. Kuka olet? 7 00:01:41,040 --> 00:01:43,440 Andrea. -Andrea. Sattuuko käteen? 8 00:01:52,120 --> 00:01:54,680 Hei! 9 00:01:54,760 --> 00:01:58,720 Koita pysyä rauhallisena. Autamme sinut pois sieltä. 10 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 Varovasti. 11 00:02:23,520 --> 00:02:24,880 Yksi, kaksi, kolme. 12 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Ja ylös. 13 00:02:28,920 --> 00:02:30,440 No niin. Hyvä. 14 00:02:34,480 --> 00:02:35,800 Apua! 15 00:02:38,440 --> 00:02:40,440 Auttakaa minua! 16 00:03:47,000 --> 00:03:47,960 Menen töihin. 17 00:03:49,040 --> 00:03:51,880 Kulta, voisitko kuunnella hetken? -Vane. 18 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Mitä nyt? 19 00:03:53,040 --> 00:03:54,840 Ripustaisitko pyykit? -Selvä. 20 00:03:55,320 --> 00:03:57,400 Mutta ensin suukko. Näytät hyvältä. 21 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 Tule tänne. 22 00:04:14,560 --> 00:04:15,800 Joo, lähden tulemaan. 23 00:04:16,320 --> 00:04:17,440 Okei, hyvä. 24 00:04:18,480 --> 00:04:19,800 Heippa, kiitos. 25 00:04:26,520 --> 00:04:29,080 Hei, Kiko. Mitä kuuluu? 26 00:04:44,080 --> 00:04:46,960 Kiko, tulehan nyt. 27 00:05:11,440 --> 00:05:15,160 Siksi sanotaankin: etunimi Tequila, sukunimi Meskaliini. 28 00:05:15,240 --> 00:05:19,800 Tequilahan on meskaliinin sivutuote. Se tehdään agaavesta... 29 00:05:19,880 --> 00:05:24,000 Siis samasta kasvista, mutta tequilaa tehdään sinisestä agaavesta. 30 00:05:24,080 --> 00:05:28,320 Agaavensydän poikineen pistetään uuniin ja kuivatetaan. 31 00:05:28,400 --> 00:05:31,560 Kuivaamisen jälkeen ne murskataan ja tislataan. 32 00:05:31,640 --> 00:05:35,000 Tislaus on sitä, kun erotetaan hedelmäliha ja mehu. 33 00:05:35,080 --> 00:05:38,280 Se kuumennetaan sokeriksi, ja mitä sokerista saadaan? 34 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 Alkoholia. 35 00:05:39,840 --> 00:05:42,560 Viinan alkoholi tulee aina sokerista. 36 00:05:42,640 --> 00:05:45,400 Esimerkiksi viski tulee ohrasta ja on... 37 00:05:45,480 --> 00:05:46,680 Kuuleeko Yankee 715? 38 00:05:46,760 --> 00:05:47,760 Täällä ollaan. 39 00:05:48,440 --> 00:05:51,880 Tajuton nainen, mahdollinen 3-0, osoite Lázaro Cárdenas 74. 40 00:05:51,960 --> 00:05:53,200 Selvä, kuitti. 41 00:06:09,520 --> 00:06:11,440 Päivää. Anteeksi. -Hei. 42 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 Hän on kuollut. 43 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Niin, David? 44 00:06:27,880 --> 00:06:30,080 Yksikkö 715. Täällä on ruumis. 45 00:06:39,880 --> 00:06:41,880 BAARI 46 00:06:45,480 --> 00:06:46,640 Viisisataa. 47 00:06:47,440 --> 00:06:49,320 Tästä paskasta saat kaksisataa. 48 00:06:50,320 --> 00:06:51,920 Mistä edes sait korut? 49 00:06:52,320 --> 00:06:53,560 Mummi antoi. 50 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 Selvä, 250 ja pidän sormuksen. 51 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 Saatanan rakki. 52 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 Mitä nyt? 53 00:07:42,960 --> 00:07:45,280 Astuin Vicenten koiran paskaan. 54 00:07:48,600 --> 00:07:49,880 Ällöttävä tyyppi. 55 00:07:49,960 --> 00:07:51,200 Hei, rakas. 56 00:07:58,400 --> 00:08:00,240 Etkö vastaa? -Ei se ole tärkeää. 57 00:08:00,320 --> 00:08:02,040 Vastaan myöhemmin. 58 00:08:02,120 --> 00:08:03,840 En ymmärrä, mikset vastaa. 59 00:08:04,320 --> 00:08:05,960 Haluatko, että vastaan? 60 00:08:06,800 --> 00:08:09,000 Hyvä on, vastataan sitten. 61 00:08:09,080 --> 00:08:11,280 Tee, miten haluat. Ihan sama minulle. 62 00:08:17,600 --> 00:08:18,840 Minulla alkoi menkat. 63 00:08:21,000 --> 00:08:22,920 Ehkä voisit käydä gynekologilla. 64 00:08:24,120 --> 00:08:25,880 Ehkä vika ei olekaan minussa. 65 00:08:27,800 --> 00:08:29,160 Se on psykosomaattista. 66 00:08:29,760 --> 00:08:32,480 Ehkä et tule raskaaksi, koska et halua. 67 00:08:33,600 --> 00:08:34,800 Minun pitää mennä. 68 00:08:35,320 --> 00:08:36,400 Vane, odota. 69 00:08:37,120 --> 00:08:38,160 Anna anteeksi. 70 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 Kuuntele. 71 00:08:40,520 --> 00:08:42,320 Minulla oli paskamainen päivä. 72 00:08:46,640 --> 00:08:48,440 Menen hedelmällisyystesteihin. 73 00:08:50,280 --> 00:08:52,400 Saat nähdä, että spermani on - 74 00:08:52,480 --> 00:08:53,360 huippuluokkaa. 75 00:08:54,320 --> 00:08:55,560 Haluatko maistiaisen? 76 00:08:56,200 --> 00:08:58,280 Ihan vähän. -Ei, minua odotetaan. 77 00:08:58,360 --> 00:09:00,720 Otetaan pikaiset. Olen jo kovana. 78 00:09:00,800 --> 00:09:02,720 Minulla on menkat. -Sama se. 79 00:09:02,800 --> 00:09:04,040 Ángel, lopeta! 80 00:09:04,120 --> 00:09:05,920 Älä nyt pienestä suutu. 81 00:09:08,080 --> 00:09:10,160 Kaipasin vain vähän hellyyttä. 82 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 Hyvä on. 83 00:09:16,200 --> 00:09:17,200 Anteeksi. 84 00:09:17,280 --> 00:09:18,280 Ei se mitään. 85 00:09:20,080 --> 00:09:21,720 Nähdään. -Au revoir. 86 00:10:03,560 --> 00:10:04,560 Ole jo hiljaa! 87 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 Turpa kiinni! 88 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 Ángel Hernández? 89 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 Tule vain sisään. 90 00:10:22,280 --> 00:10:25,800 Tulokset osoittavat siittiöiden määrän olevan alhainen. 91 00:10:25,880 --> 00:10:28,560 Liikkuvuus on suurilta osin heikko. 92 00:10:28,640 --> 00:10:31,400 Siittiöt eivät pääse hedelmöittämään munasolua. 93 00:10:31,480 --> 00:10:32,520 Suurilta osin? 94 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 Puhumme nyt 97 prosentista, Ángel. 95 00:10:35,680 --> 00:10:37,120 Se on astenospermia. 96 00:10:37,600 --> 00:10:39,040 Siinä on joku virhe. 97 00:10:39,440 --> 00:10:44,320 Tällaisessa tapauksessa hedelmöityshoidosta on usein hyötyä. 98 00:10:59,320 --> 00:11:00,320 Kuule, 99 00:11:01,520 --> 00:11:03,480 meidän pitäisi yrittää useammin. 100 00:11:04,000 --> 00:11:06,040 Lähdetäänkö viikonloppureissuun? 101 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 Se olisi ihanaa, 102 00:11:09,240 --> 00:11:10,560 mutta pitää opiskella. 103 00:11:11,040 --> 00:11:12,480 Koe on ihan kohta. 104 00:11:21,440 --> 00:11:22,600 Mikä koe se on? 105 00:11:23,080 --> 00:11:24,480 Koiran psykologia. 106 00:11:24,560 --> 00:11:25,640 Koiran psykologia? 107 00:11:26,440 --> 00:11:28,920 Älytöntä. Eihän eläimillä ole tunteita. 108 00:11:30,360 --> 00:11:32,080 Itselläsi ei ole tunteita. 109 00:11:36,800 --> 00:11:38,160 Menen suihkuun. 110 00:12:10,160 --> 00:12:13,200 ROBERTO KURSSILTA 111 00:12:18,240 --> 00:12:19,400 ENSIAPUPOLIKLINIKKA 112 00:12:22,840 --> 00:12:24,080 Odota vihreää valoa. 113 00:12:24,160 --> 00:12:26,000 Mikä tämä on niistä? -Hybridi. 114 00:12:27,640 --> 00:12:28,480 Nyt. 115 00:12:29,680 --> 00:12:31,400 Etu on siinä, ettei se haise. 116 00:12:34,000 --> 00:12:35,320 Kuuleeko 715? 117 00:12:35,400 --> 00:12:36,480 Hemmetti. 118 00:12:36,560 --> 00:12:39,040 ...koodi 321. Autossa 332 ja 325. 119 00:12:51,400 --> 00:12:52,280 Hengittääkö? 120 00:12:57,920 --> 00:12:59,320 Onko hän hengissä? 121 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 Rauhoitu. -Elääkö Luis? 122 00:13:02,720 --> 00:13:04,960 Hän on sokissa. Tulehan. 123 00:13:05,040 --> 00:13:09,360 Kaikki hyvin. -Yksi, kaksi, kolme, neljä... 124 00:13:15,920 --> 00:13:17,440 Hän menetti tajuntansa. 125 00:13:43,920 --> 00:13:45,840 Kaikki hyvin? -Hän kouristelee. 126 00:15:17,360 --> 00:15:18,560 Joko lähdet? 127 00:15:20,160 --> 00:15:22,520 Joo, onhan kello jo puoli kymmenen. 128 00:15:24,240 --> 00:15:25,400 Tarvitsetko jotain? 129 00:15:26,800 --> 00:15:28,280 Toisitko pillerit? 130 00:15:46,720 --> 00:15:48,200 Antaisitko kaukosäätimen? 131 00:16:02,680 --> 00:16:03,520 Niin? 132 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 Joo, lähden nyt. 133 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 Hyvä, hienoa. 134 00:16:07,640 --> 00:16:09,160 Nähdään pian. Kiitos. 135 00:16:11,040 --> 00:16:11,880 Kuka se oli? 136 00:16:13,120 --> 00:16:15,160 Roberto, kurssikaverini. 137 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 Niin, Roberto. 138 00:16:17,240 --> 00:16:18,520 Oletteko läheisiä? 139 00:16:19,920 --> 00:16:21,280 Olemme kurssikavereita. 140 00:16:21,360 --> 00:16:23,800 Saan häneltä muistiinpanot, siinä kaikki. 141 00:16:24,440 --> 00:16:26,880 Siksi laittaudut aina niin nätiksi. 142 00:16:26,960 --> 00:16:28,120 Onko Roberto komea? 143 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 Ángel. 144 00:16:31,240 --> 00:16:33,000 Älä aloita. -Aloita mitä? 145 00:16:35,840 --> 00:16:36,840 Kulta. 146 00:16:43,200 --> 00:16:44,200 Lepää vähän. 147 00:17:14,680 --> 00:17:17,160 Vakoilu ei ole koskaan ollut näin helppoa. 148 00:17:17,240 --> 00:17:18,080 TUTORIAALI 149 00:17:18,160 --> 00:17:19,760 Hacker-sovelluksella - 150 00:17:19,840 --> 00:17:24,040 pääset käsiksi kameraan, mikrofoniin, kuviin ja GPS-paikantimeen, 151 00:17:24,120 --> 00:17:28,560 jotta voit tarkkailla kohdettasi. Ei siis ihan laillista hommaa. 152 00:17:28,640 --> 00:17:30,440 Haluatko vahtia lapsiasi? 153 00:17:30,520 --> 00:17:33,880 Haluatko tietää, valehteleeko tai pettääkö kumppanisi? 154 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 Missä Pedro on? 155 00:17:49,760 --> 00:17:52,040 Hän on vapaalla. Miten niin? 156 00:17:53,720 --> 00:17:54,560 Haittaako se? 157 00:17:55,720 --> 00:17:57,920 Ei, parempi näin. Olet nätimpi. 158 00:17:58,000 --> 00:17:59,200 Sepä mukavaa. 159 00:17:59,800 --> 00:18:01,720 Vie minut joku kerta tanssimaan. 160 00:18:20,120 --> 00:18:22,360 Alamme olla valmiit. Oliko rättiä? 161 00:18:22,440 --> 00:18:24,440 Joo. Antaisitko rätin, Vane? 162 00:18:28,080 --> 00:18:29,360 Kiitos. -Kiitos. 163 00:18:43,520 --> 00:18:44,680 Terve. -Tule sisään. 164 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 Kiitos. 165 00:18:47,240 --> 00:18:48,360 Miten menee? 166 00:18:48,440 --> 00:18:49,880 Entä sinulla? 167 00:18:49,960 --> 00:18:51,160 Tässähän tämä. 168 00:18:57,880 --> 00:18:58,880 Hei, Ángel. 169 00:19:00,400 --> 00:19:01,520 Miten voit? 170 00:19:03,520 --> 00:19:05,120 Vitun hyvin, mitäpä luulet? 171 00:19:07,960 --> 00:19:08,960 Kaikki kunnossa? 172 00:19:10,960 --> 00:19:13,160 Joo, tilanteen huomioon ottaen. 173 00:19:14,880 --> 00:19:17,360 Tällaisina aikoina on oltava vahva. 174 00:19:17,440 --> 00:19:19,520 Ikinä ei saa luovuttaa. 175 00:19:25,160 --> 00:19:26,560 "Ei saa luovuttaa." 176 00:19:38,240 --> 00:19:41,560 Mitä helvettiä sekoilit sen ambulanssin kanssa? 177 00:19:41,640 --> 00:19:43,880 Ei se ollut minun syytäni. Ei. 178 00:19:43,960 --> 00:19:45,120 Älä nyt viitsi. 179 00:19:46,280 --> 00:19:50,240 Sinun piti vain ajaa sairaalaan ambulanssia romuttamatta. 180 00:19:50,680 --> 00:19:51,720 Selvä homma. 181 00:19:54,000 --> 00:19:57,160 Alamme purkamaan. -Kuulostaa hyvältä, tehkääpä se. 182 00:19:57,840 --> 00:19:59,640 Näkemiin. -Kiitos. 183 00:20:01,960 --> 00:20:03,160 Kiitos. 184 00:20:03,720 --> 00:20:04,640 Minäkin lähden. 185 00:20:05,280 --> 00:20:06,640 Miksi helvetissä tulit? 186 00:20:06,720 --> 00:20:08,320 Ángel, lopeta. 187 00:20:10,440 --> 00:20:11,680 Olen tosi pahoillani. 188 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 Niin varmaan. 189 00:20:27,200 --> 00:20:28,880 Mikset opiskele kotona? 190 00:20:29,960 --> 00:20:31,480 Teemme ryhmätyötä. 191 00:20:36,480 --> 00:20:39,520 Hei, hakisitko alakerrasta jätskiä? 192 00:20:41,240 --> 00:20:42,400 S'il vous plaît. 193 00:21:31,080 --> 00:21:35,400 ASENNETAAN HACKER-PHONE 194 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 Kiitos. 195 00:22:05,600 --> 00:22:06,640 Pidä hauskaa. 196 00:22:08,600 --> 00:22:09,600 Kiitos. 197 00:22:11,520 --> 00:22:13,160 Hyvää yötä. -Samoin. 198 00:23:20,880 --> 00:23:21,880 Hei, Ángel. 199 00:23:23,440 --> 00:23:24,440 Tulehan nyt. 200 00:23:25,160 --> 00:23:27,000 Se tykkää räksyttää yöt. 201 00:23:27,080 --> 00:23:31,160 Niin, aina kun jää yksin. Olen usein yötä vaimoni luona sairaalassa. 202 00:23:31,240 --> 00:23:32,200 Hyvä juttu. 203 00:23:33,000 --> 00:23:34,600 Niin ja, anteeksi. 204 00:24:16,200 --> 00:24:17,560 Anna jo se tuoli. 205 00:24:19,320 --> 00:24:20,640 Vielä yksi kiekka. 206 00:24:20,720 --> 00:24:23,840 Ihan turhaa. Anna se tuoli. -Ángel, vielä kerran. 207 00:24:25,360 --> 00:24:27,080 Anna jo se saatanan tuoli. 208 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 Tuolinko haluat? 209 00:24:30,480 --> 00:24:31,840 Kyllä, haluan sen. 210 00:24:41,600 --> 00:24:42,760 Olepa hyvä. 211 00:24:44,000 --> 00:24:46,200 Jos haluat tuolin, tiedät mitä tehdä. 212 00:25:01,880 --> 00:25:03,360 Nautit tästä. 213 00:25:04,880 --> 00:25:07,080 Tykkäät kiduttaa potilaitasi, niinkö? 214 00:25:07,480 --> 00:25:10,080 Rakastan sitä. Etenkin sinun kohdallasi. 215 00:25:36,440 --> 00:25:37,400 Käänny ympäri. 216 00:25:38,520 --> 00:25:39,400 Vai käänny? 217 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 Tadaa. 218 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 Tuoksut hyvältä. 219 00:26:05,160 --> 00:26:06,680 Sanoinhan, että pystyt. 220 00:26:07,440 --> 00:26:08,960 Okei, sitten saat levätä. 221 00:26:20,200 --> 00:26:21,720 Taasko pastakeittoa? 222 00:26:22,920 --> 00:26:24,160 Se oli tarjouksessa. 223 00:26:25,920 --> 00:26:27,160 Saisinko lusikan? 224 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Joo. 225 00:26:33,200 --> 00:26:34,080 Kiitos. 226 00:26:40,360 --> 00:26:41,800 Sandra näkee toipumista. 227 00:26:44,000 --> 00:26:47,120 Edistyn kuulemma hyvin, voin saada tuntoa takaisin. 228 00:26:47,600 --> 00:26:48,520 Hienoa. 229 00:26:56,120 --> 00:26:57,920 Et vaikuta iloiselta. Miksi? 230 00:26:59,080 --> 00:27:00,320 Totta kai olen. 231 00:27:02,200 --> 00:27:03,040 Mikä painaa? 232 00:27:05,760 --> 00:27:08,640 Minulle tarjottiin harjoittelua eläinlääkärillä. 233 00:27:10,200 --> 00:27:11,680 Millä ajalla muka? 234 00:27:11,760 --> 00:27:15,040 Ajattelin karsia tunteja puhelinkeskuksessa. 235 00:27:16,320 --> 00:27:17,680 Millä me sitten elämme? 236 00:27:19,400 --> 00:27:20,760 En tiedä, Ángel. 237 00:27:21,400 --> 00:27:22,280 "En tiedä." 238 00:27:25,960 --> 00:27:29,880 Jätät työsi harjoittelun vuoksi, etkä tiedä, miten tulemme toimeen. 239 00:27:30,360 --> 00:27:31,720 En voi revetä kaikkeen. 240 00:27:31,800 --> 00:27:33,760 Vai niin, syytät siis minua. 241 00:27:33,840 --> 00:27:35,040 En sanonut niin. 242 00:27:35,120 --> 00:27:37,640 Kitkuttelemmeko työkyvyttömyyseläkkeelläni? 243 00:27:37,720 --> 00:27:39,680 Etkö huomaa, mitä teen vuoksesi? 244 00:27:39,760 --> 00:27:41,080 Ai sinäkö? 245 00:27:41,160 --> 00:27:43,320 Entä kaikki se, mitä minä tein? 246 00:27:49,160 --> 00:27:52,200 Kuule, mene sinä vain hyysäämään niitä elukoitasi... 247 00:27:52,280 --> 00:27:54,880 Älä taas aloita. -Aloitan jos haluan. 248 00:28:04,360 --> 00:28:07,360 Tarjous on 45 euroa kuukaudessa verot mukaan lukien. 249 00:28:09,520 --> 00:28:12,040 Oliko nimesi Vanesa? 250 00:28:12,120 --> 00:28:13,680 Onpa sievä nimi. 251 00:28:13,760 --> 00:28:19,520 Kuten sanoin, tarjoukseen kuuluvat samat edut kuin aiemminkin. 252 00:28:19,600 --> 00:28:22,440 Esimerkiksi ulkomaanpuhelut. 253 00:28:23,920 --> 00:28:27,480 Anteeksi. En halua ahdistella, Vanesa. Mistä olet kotoisin? 254 00:28:28,600 --> 00:28:29,680 Olen ranskalainen. 255 00:28:30,160 --> 00:28:33,160 En saa puhua henkilökohtaisista asioista. 256 00:28:33,640 --> 00:28:35,720 Vaihdetaanko siis uuteen pakettiin? 257 00:29:14,520 --> 00:29:15,520 Voi paska. 258 00:29:32,960 --> 00:29:35,160 Hei, Vane tässä. Jätä viesti. 259 00:30:54,120 --> 00:30:55,480 Ei sinne, Kiko. 260 00:30:55,600 --> 00:30:56,760 Hei, söpöliini. 261 00:30:57,840 --> 00:30:58,800 Tulehan. 262 00:30:59,160 --> 00:31:00,240 Ei haittaa mitään. 263 00:31:00,720 --> 00:31:01,720 Mennään, tule. 264 00:31:04,200 --> 00:31:05,600 Päivänjatkoja, Vane. 265 00:31:06,120 --> 00:31:07,160 Samoin, Vicente. 266 00:31:11,960 --> 00:31:13,040 Huomenta. 267 00:31:14,920 --> 00:31:16,520 Etkö saanut viestejäni? 268 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 En. Soititko? 269 00:31:21,520 --> 00:31:22,560 Koko yön. 270 00:31:22,640 --> 00:31:24,720 Miksi puhelimesi oli pois päältä? 271 00:31:25,120 --> 00:31:26,520 Akku pääsi loppumaan. 272 00:31:27,840 --> 00:31:30,760 Olen kovissa kivuissa, etkä jättänyt kipulääkettä. 273 00:31:31,480 --> 00:31:34,360 Purkkihan oli kaapissa. -Etsin kaikkialta. 274 00:31:34,440 --> 00:31:37,960 Miten niin? Täällähän ne ovat. -Sanoin, etteivät ole. 275 00:31:38,040 --> 00:31:40,280 Miten unohdat jotain niin tärkeää? 276 00:31:40,680 --> 00:31:42,320 Jätin ne takuulla tänne. 277 00:31:42,400 --> 00:31:44,880 Vaan eipä ole. Yö oli helvetillinen. 278 00:31:46,000 --> 00:31:47,080 En ymmärrä. 279 00:31:47,520 --> 00:31:49,000 Anteeksi, kulta. 280 00:31:49,080 --> 00:31:50,080 Anteeksi? 281 00:31:50,800 --> 00:31:55,760 Minä se tässä olen pahoillani. Olen sietämättömissä kivuissa. 282 00:31:57,760 --> 00:31:58,760 Anteeksi. 283 00:32:01,200 --> 00:32:02,960 Haen saman tien lisää. 284 00:32:04,680 --> 00:32:05,520 Hyvä. 285 00:33:39,160 --> 00:33:41,280 En kestä enää. Tulen hulluksi. 286 00:33:41,360 --> 00:33:43,440 Olen varma, että jätin pillerit. 287 00:33:44,400 --> 00:33:46,120 En koskaan pitänyt Ángelista. 288 00:33:46,840 --> 00:33:48,560 Sinun pitää häipyä. 289 00:33:49,400 --> 00:33:50,640 En voi jättää häntä. 290 00:33:51,720 --> 00:33:53,360 Vane, sinun on pakko. 291 00:33:54,080 --> 00:33:56,960 En tiedä, mitä tehdä. Olen ihan sekaisin. 292 00:33:58,320 --> 00:34:00,040 Hän kohtelee sinua huonosti. 293 00:34:16,320 --> 00:34:17,320 Moi. 294 00:34:18,080 --> 00:34:19,120 Miten meni? 295 00:34:19,880 --> 00:34:21,040 Mitä tämä on? 296 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 Tein lempiruokaasi. 297 00:34:22,840 --> 00:34:25,880 Padrón-paprikaa ja paahdettua lohifileetä. 298 00:34:27,480 --> 00:34:28,480 Ai, kiva. 299 00:34:31,320 --> 00:34:32,880 Laita se antamani mekko. 300 00:34:33,880 --> 00:34:35,360 Tämä on erityinen ilta. 301 00:35:02,040 --> 00:35:03,480 Näytät upealta. 302 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 Oho! 303 00:35:25,400 --> 00:35:26,400 Kippis. 304 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Maistahan. 305 00:35:43,680 --> 00:35:44,520 Tosi hyvää. 306 00:35:45,120 --> 00:35:46,040 Kiva kuulla. 307 00:36:03,240 --> 00:36:04,720 Tämä on uusi alku, Vane. 308 00:36:06,560 --> 00:36:08,280 Teen kaikkeni parantuakseni. 309 00:36:08,600 --> 00:36:10,720 Teen sinut onnelliseksi, lupaan sen. 310 00:36:11,960 --> 00:36:12,800 Ángel... 311 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 Ei tarvitse sanoa mitään. 312 00:36:15,760 --> 00:36:17,560 Arvostan kaikkea, mitä teet. 313 00:36:23,600 --> 00:36:27,080 Remontoimme mummin huoneesta sinulle opiskeluhuoneen. 314 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 Ota vastaan se eläinlääkäripaikka. 315 00:36:35,640 --> 00:36:37,560 Tiedän, että tämä on rankkaa. 316 00:36:39,360 --> 00:36:40,400 Niin. 317 00:36:40,960 --> 00:36:43,080 Totuttelen vielä tilanteeseen. 318 00:36:44,640 --> 00:36:45,480 Rakas... 319 00:36:55,320 --> 00:36:57,960 Varasin ajan hedelmöitysklinikalle. 320 00:36:58,360 --> 00:37:00,600 Saamme vauvan, jota olemme halunneet. 321 00:37:14,720 --> 00:37:16,160 Nyt alkaa vaikuttaa. 322 00:37:18,760 --> 00:37:20,560 Ei, jätä mekko päälle. 323 00:37:44,000 --> 00:37:45,120 En tunne mitään. 324 00:37:48,080 --> 00:37:49,160 Lopetanko? 325 00:39:51,320 --> 00:39:53,640 Vane, toisitko pyyhkeen? 326 00:39:59,280 --> 00:40:00,280 Vane? 327 00:40:40,160 --> 00:40:43,080 KUUKAUSIA MYÖHEMMIN 328 00:40:44,000 --> 00:40:46,720 Juhlista joulua kaupungin parhaalla kanalla. 329 00:40:47,400 --> 00:40:49,640 Se grillataan hiilellä, ei kaasulla. 330 00:40:49,720 --> 00:40:50,560 Hitto. 331 00:40:52,240 --> 00:40:55,680 Kaupungin parasta kanaa. 332 00:40:56,360 --> 00:40:59,720 Juhlista joulua kaupungin parhaalla kanalla. 333 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 Parhaat kanat vitosella. -Anna se. 334 00:41:01,880 --> 00:41:03,960 Juhlista joulua parhaalla kanalla. 335 00:41:04,040 --> 00:41:06,160 Viisi euroa ja 99 senttiä. 336 00:41:09,720 --> 00:41:10,880 JOULUTARJOUS 337 00:41:10,960 --> 00:41:12,320 Vippaa euro. 338 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 Vai euro? 339 00:41:15,000 --> 00:41:17,960 Europlus Supermarketit toivottavat hyvää joulua. 340 00:41:18,680 --> 00:41:20,680 Tartu joulutarjouksiimme. 341 00:41:21,320 --> 00:41:23,720 Laadukasta iberialaista kinkkua... 342 00:41:23,800 --> 00:41:25,520 Saisinko suklaamuroja? 343 00:41:26,520 --> 00:41:27,360 Toki. 344 00:41:28,040 --> 00:41:31,440 ...katkarapurasia vain 10,99 euroa. 345 00:41:31,520 --> 00:41:32,800 Ángel Hernández? 346 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 Arturo García, Jaime I:n peruskoulusta. 347 00:41:38,640 --> 00:41:42,080 Pitkästä aikaa. -Siirsitte kaakaomurot toiseen hyllyyn. 348 00:41:43,080 --> 00:41:46,240 Europlus, tämänkin joulun luottomarketti. 349 00:41:49,400 --> 00:41:51,040 Onpa mukava nähdä, Ángel. 350 00:41:51,760 --> 00:41:54,680 Herra Xavier, kassalle kolme. 351 00:42:01,160 --> 00:42:02,800 Mitä olet puuhaillut? 352 00:42:06,160 --> 00:42:07,800 Miten niin? Oliko ikävä? 353 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 Kas niin. 354 00:42:22,760 --> 00:42:24,680 Kierrä kehoa oikealle. 355 00:42:27,280 --> 00:42:28,520 Hienoa. Ja takaisin. 356 00:42:29,320 --> 00:42:30,320 Hyvä. 357 00:42:31,720 --> 00:42:33,800 Kierrä sitten vasempaan. 358 00:42:38,200 --> 00:42:39,040 Hyvä. 359 00:42:58,240 --> 00:42:59,200 Mene vain. 360 00:42:59,600 --> 00:43:01,320 Mene sinä. -Voin odottaa. 361 00:43:01,400 --> 00:43:02,600 Mene vain ensin. 362 00:43:08,360 --> 00:43:09,760 Ole hyvä. -Mene sinä. 363 00:43:11,160 --> 00:43:12,120 Mene. 364 00:43:14,320 --> 00:43:16,560 Selvä, kiitos. Hyvät päivänjatkot. 365 00:43:43,240 --> 00:43:46,320 Hyvää uutta vuotta 2020! 366 00:43:47,200 --> 00:43:48,360 Se on täällä! 367 00:43:48,440 --> 00:43:52,200 Malja terveelle ja menestyksekkäälle uudelle vuodelle. 368 00:43:52,280 --> 00:43:53,560 Ihan mahtavaa! 369 00:43:53,640 --> 00:43:55,640 Katsokaa väenpaljoutta aukiolla! 370 00:43:56,080 --> 00:44:01,000 Tuokoon uusi vuosi mukanaan terveyttä, menestystä ja vähän rahaakin. 371 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 Se on aina tervetullutta. 372 00:44:40,600 --> 00:44:44,560 Kello on 19.00, Kanarialla 18.00, perjantaina 3. tammikuuta 2020. 373 00:44:44,640 --> 00:44:45,840 Seuraavaksi uutiset. 374 00:44:46,360 --> 00:44:47,360 Pysähdy. 375 00:44:47,440 --> 00:44:48,960 Kiina ilmoitti WHO:lle... 376 00:44:52,360 --> 00:44:53,200 PUHELINKESKUS 377 00:44:53,280 --> 00:44:57,720 ...tuntematon. 44 dokumentoidusta tapauksesta 11 on vakavasti sairaita. 378 00:44:57,800 --> 00:45:01,480 Muiden 33 potilaan kunto on vakaa. 379 00:45:02,200 --> 00:45:05,440 Kiinan tiedotusvälineiden mukaan - 380 00:45:05,520 --> 00:45:09,800 syynä voi olla Wuhanin eläintorilta lähtöisin oleva virus. 381 00:45:10,440 --> 00:45:13,840 Kyseessä saattaa olla SARSin kaltainen hengitystievirus - 382 00:45:13,920 --> 00:45:16,240 tai vakava hengitysoireyhtymä... 383 00:45:54,320 --> 00:45:56,200 LASTENTARVIKELIIKE 384 00:46:57,040 --> 00:46:59,080 LÄÄKINTÄHUONE KÄYNTI VAIN LUVALLA 385 00:46:59,160 --> 00:47:00,160 Morfiinia. 386 00:47:00,920 --> 00:47:03,720 Olen kovissa kivuissa. Tarvitsen nukutusainetta. 387 00:47:04,440 --> 00:47:06,040 Vaarannan oman nahkani. 388 00:48:12,600 --> 00:48:13,600 Vane? 389 00:48:17,600 --> 00:48:18,880 Mitä sinä täällä? 390 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Halusin nähdä. 391 00:48:22,840 --> 00:48:27,200 Sinusta ei ole kuulunut mitään. -Parempi, ettemme tapaa. 392 00:48:27,280 --> 00:48:29,640 Olen pahoillani. Halusin vain tarkistaa. 393 00:48:29,720 --> 00:48:32,320 Kaikki hyvin, kiitos. Mutta anna olla. 394 00:48:32,400 --> 00:48:33,720 Odota pikku hetki. 395 00:48:34,120 --> 00:48:35,120 Ángel. 396 00:48:36,080 --> 00:48:37,120 Älä seuraa minua. 397 00:48:37,520 --> 00:48:38,880 En halua häiritä. 398 00:48:40,200 --> 00:48:41,400 Halusin hyvästellä. 399 00:48:42,480 --> 00:48:44,200 Teit oikein, kun lähdit. 400 00:48:45,280 --> 00:48:46,400 Ansaitset parempaa. 401 00:48:47,640 --> 00:48:49,560 Eikä minulla ole voimia jatkaa. 402 00:48:53,600 --> 00:48:55,520 Lupaan, ettet näe minua enää. 403 00:48:57,720 --> 00:48:58,720 Hyvästi, Vane. 404 00:49:07,000 --> 00:49:08,200 Ángel, odota. 405 00:49:13,600 --> 00:49:14,920 Voin kävellä kanssasi. 406 00:49:17,600 --> 00:49:18,440 Oletko varma? 407 00:49:20,320 --> 00:49:21,280 Ei siinä mitään. 408 00:49:25,640 --> 00:49:26,760 Mitä kuuluu? 409 00:49:27,880 --> 00:49:28,880 Hyvää. 410 00:49:29,360 --> 00:49:31,480 Teen harjoittelua eläinlääkärillä. 411 00:49:32,080 --> 00:49:33,000 Minähän sanoin. 412 00:49:40,560 --> 00:49:41,920 Kiitos, kun saatoit. 413 00:49:42,320 --> 00:49:44,360 No, minäpä tästä lähden. 414 00:49:44,440 --> 00:49:45,880 Pakkasin tavarasi. 415 00:49:46,800 --> 00:49:49,880 Voit hakea ne, jos haluat. Löysin passisikin. 416 00:50:03,000 --> 00:50:03,840 Tule vain. 417 00:50:14,400 --> 00:50:16,120 Eikö sinulla ole siivoojaa? 418 00:50:18,560 --> 00:50:20,840 Masennuslääkkeet vievät kaikki mehut. 419 00:50:22,640 --> 00:50:24,520 Annan siivousfirman numeron. 420 00:50:25,920 --> 00:50:28,480 Entä jos jäisit hetkeksi? Keitän teetä. 421 00:50:28,560 --> 00:50:29,680 Minun pitää mennä. 422 00:50:31,000 --> 00:50:32,120 Kiitos. 423 00:50:42,160 --> 00:50:43,800 Joko unohdit minut? 424 00:50:48,240 --> 00:50:49,640 Tapailetko jotakuta? 425 00:50:50,640 --> 00:50:51,920 Tarvitset apua. 426 00:50:54,960 --> 00:50:56,400 Missä tavarani ovat? 427 00:50:57,200 --> 00:50:58,440 Mummin huoneessa. 428 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 Sängyn vieressä. 429 00:51:06,640 --> 00:51:07,640 Siellä niin. 430 00:51:13,920 --> 00:51:14,880 Ai, saatana! 431 00:51:16,080 --> 00:51:17,080 Mitä sinä teit? 432 00:51:17,800 --> 00:51:19,520 Mitä sinä teet? 433 00:51:55,720 --> 00:51:56,720 Huomenta. 434 00:51:57,320 --> 00:51:58,360 Saitko levättyä? 435 00:52:01,600 --> 00:52:03,040 Älä huuda, Vane. 436 00:52:25,840 --> 00:52:31,120 En saata sua unohtaa 437 00:52:31,200 --> 00:52:36,080 Opetithan mut rakastamaan 438 00:52:36,160 --> 00:52:40,960 Siemauksella samppanjaa 439 00:52:41,400 --> 00:52:46,000 Tää malja on uuden rakkauden 440 00:52:46,600 --> 00:52:51,600 Tuo pehmeä valonsäde 441 00:52:51,680 --> 00:52:56,440 Se sydämein sai sykkimään 442 00:52:57,320 --> 00:53:01,600 Muistan sen ainiaan... 443 00:53:01,680 --> 00:53:03,280 Vane, missä olet? 444 00:53:03,360 --> 00:53:05,360 Yritin soittaa. En löydä sinua. 445 00:53:07,640 --> 00:53:12,280 Siemauksella samppanjaa 446 00:53:12,840 --> 00:53:14,160 Tää malja on... 447 00:53:16,480 --> 00:53:18,200 RICARDO, OLEN PAHOILLANI. 448 00:53:18,280 --> 00:53:21,280 EMME VOI PITÄÄ VAUVAA. TARVITSEN ETÄISYYTTÄ. 449 00:53:57,800 --> 00:54:02,880 ...sua suutelin 450 00:54:04,160 --> 00:54:07,480 Sai katseesi 451 00:54:08,080 --> 00:54:12,960 Suhun rakastumaan 452 00:54:13,040 --> 00:54:17,520 Siemauksella samppanjaa 453 00:54:18,160 --> 00:54:23,240 Tää malja on uuden rakkauden 454 00:54:23,320 --> 00:54:28,120 Tuo pehmeä valonsäde 455 00:54:28,560 --> 00:54:32,520 Se sydämein sai sykkimään 456 00:54:38,440 --> 00:54:39,680 Oletko huutamatta? 457 00:55:12,040 --> 00:55:14,160 Ihanaa, että olet taas kotona. 458 00:55:19,000 --> 00:55:20,240 Näin Ricardon tänään. 459 00:55:21,480 --> 00:55:22,600 Hän lähetti terkut. 460 00:55:23,800 --> 00:55:25,720 Kuulin, että teille tulee vauva. 461 00:55:27,480 --> 00:55:28,480 Onneksi olkoon. 462 00:55:31,480 --> 00:55:32,800 Irrota köydet, Ángel. 463 00:55:33,480 --> 00:55:34,760 Apua! 464 00:56:01,760 --> 00:56:04,440 Tätä ei tarvita, kun opit käyttäytymään. 465 00:56:33,520 --> 00:56:34,400 Kuka siellä? 466 00:56:35,360 --> 00:56:36,480 Vicente. 467 00:56:39,360 --> 00:56:40,360 Mitä haluat? 468 00:56:40,960 --> 00:56:43,040 Avaisitko oven? 469 00:56:43,120 --> 00:56:44,800 Mitä haluat? On kiire. 470 00:56:53,360 --> 00:56:54,360 Tullaan. 471 00:56:59,240 --> 00:57:00,080 Mitä nyt? 472 00:57:00,520 --> 00:57:02,920 Musiikki soi koko eilisen päivän. 473 00:57:03,320 --> 00:57:05,240 Ihan kuin olisi diskossa. 474 00:57:06,000 --> 00:57:08,640 En nukkunut kuukausiin rakkisi takia. 475 00:57:08,720 --> 00:57:11,160 Ja nytkö kehtaat valittaa musiikista? 476 00:57:11,240 --> 00:57:14,120 Pyysin jo anteeksi, Ángel. 477 00:57:14,520 --> 00:57:18,440 Vierailin vaimoni luona sairaalassa eikä koira voinut tulla mukaan. 478 00:57:18,840 --> 00:57:21,480 Mutta vaimoni menehtyi hiljattain. 479 00:57:22,600 --> 00:57:24,200 Kuten koiranikin. 480 00:57:24,840 --> 00:57:25,840 Tai no, 481 00:57:25,920 --> 00:57:27,360 se tapettiin. 482 00:57:27,720 --> 00:57:28,560 Harmin paikka. 483 00:57:28,640 --> 00:57:32,680 Odota. Onko Vanesa muuten kunnossa? 484 00:57:34,080 --> 00:57:35,800 Hän jätti minut aikaa sitten. 485 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 Katsos kun, 486 00:57:37,840 --> 00:57:39,520 kuulin huutoa. 487 00:57:39,920 --> 00:57:41,760 Varmaan jostain naapurista. 488 00:57:42,160 --> 00:57:44,120 En ole nähnyt Vanea aikoihin. 489 00:57:44,200 --> 00:57:46,920 Mutta vastahan näin teidät yhdessä. 490 00:57:47,600 --> 00:57:48,960 Hän haki tavaroitaan. 491 00:57:49,800 --> 00:57:50,800 Kuule, Ángel. 492 00:57:51,200 --> 00:57:53,720 Tiedän, että huuto tuli täältä. 493 00:57:54,200 --> 00:57:57,840 Kuulin sen takaikkunasta. 494 00:57:57,920 --> 00:57:58,760 Selvä. 495 00:57:59,680 --> 00:58:00,680 Odota. 496 00:58:01,560 --> 00:58:02,400 Hetki. 497 00:58:10,240 --> 00:58:12,760 Mieluummin en olisi kertonut, mutta - 498 00:58:14,040 --> 00:58:15,600 minulla on seuraa. 499 00:58:17,640 --> 00:58:19,320 Tajuatko? Prostituoitu. 500 00:58:20,480 --> 00:58:23,080 Mitä muutakaan seuraa saisin? 501 00:58:23,760 --> 00:58:25,200 Ahaa, selvä. 502 00:58:25,840 --> 00:58:26,840 No... 503 00:58:28,080 --> 00:58:31,160 Ole kiltti ja pidä musiikki hiljemmalla. 504 00:58:31,240 --> 00:58:33,080 Ei huolta. -Kiitos. 505 00:59:10,280 --> 00:59:11,480 Oletpa sinä vakava. 506 00:59:12,640 --> 00:59:13,560 Kaikki hyvin? 507 00:59:14,680 --> 00:59:16,000 Paremmin kuin koskaan. 508 00:59:17,640 --> 00:59:19,520 Saamme tyttöni kanssa vauvan. 509 00:59:19,600 --> 00:59:20,600 Oikeasti? 510 00:59:21,600 --> 00:59:22,640 Onneksi olkoon. 511 00:59:23,960 --> 00:59:25,680 En tiennyt tyttöystävästäsi. 512 00:59:26,920 --> 00:59:28,040 Oletko yhä sinkku? 513 00:59:28,840 --> 00:59:29,680 Olen. 514 00:59:31,920 --> 00:59:33,800 Etkö halua lapsia? 515 00:59:37,200 --> 00:59:39,040 Joo, mutta ei mitään hoppua. 516 00:59:42,120 --> 00:59:44,600 Oletko miettinyt munasolujen jäädyttämistä? 517 00:59:45,320 --> 00:59:48,160 Älähän nyt. Olen 35-vuotias, vasta nuori. 518 00:59:48,960 --> 00:59:50,160 Et nyt niin nuori. 519 00:59:50,800 --> 00:59:54,120 Saman ikäiset ystäväni turvautuivat keinohedelmöitykseen. 520 00:59:56,080 --> 00:59:58,160 Sinuna kiirehtisin, Sandra. 521 01:00:13,320 --> 01:00:14,320 Ángel. 522 01:00:18,960 --> 01:00:20,080 Minulla on asiaa. 523 01:00:22,240 --> 01:00:23,480 Mitä teet täällä? 524 01:00:24,920 --> 01:00:26,480 Etsin Vanea. 525 01:00:27,800 --> 01:00:29,760 Hän on kateissa. Tiedätkö jotain? 526 01:00:30,760 --> 01:00:33,760 En ole nähnyt häntä kuukausiin. Miten niin kateissa? 527 01:00:36,000 --> 01:00:38,360 No siis, Vane ja minä seurustelemme. 528 01:00:38,920 --> 01:00:41,280 Sitä on kestänyt tovin. Rakastuimme. 529 01:00:41,360 --> 01:00:43,480 Emme halunneet loukata sinua. 530 01:00:45,160 --> 01:00:47,160 En tiedä. En löydä häntä mistään. 531 01:00:47,720 --> 01:00:48,720 Olen huolissani. 532 01:00:54,200 --> 01:00:55,160 Oletko kunnossa? 533 01:00:55,800 --> 01:00:58,960 Joo, suoli on tukossa. Minut leikataan tiistaina. 534 01:01:00,960 --> 01:01:02,400 Ikävä kuulla. 535 01:01:02,480 --> 01:01:03,880 Haittaako, jos menen? 536 01:01:04,920 --> 01:01:06,320 Mene vain. 537 01:01:07,000 --> 01:01:09,320 Kerro, jos kuulet jotain. Pyydän. 538 01:01:47,240 --> 01:01:49,600 Siistiytyisit vähän. Suihku tekee hyvää. 539 01:01:50,160 --> 01:01:51,160 Tule. 540 01:01:55,920 --> 01:01:57,200 Mitä teit minulle? 541 01:02:02,760 --> 01:02:04,840 Mitä sinä teit? -Se on väliaikaista. 542 01:02:09,160 --> 01:02:10,320 Mitä sinä teit? 543 01:02:10,760 --> 01:02:12,520 Se on vain epiduraalia. 544 01:02:17,640 --> 01:02:18,600 Olet sairas. 545 01:02:27,240 --> 01:02:29,120 Mitä haluat kuunnella tänään? 546 01:02:35,640 --> 01:02:36,640 Tämä. 547 01:02:37,000 --> 01:02:38,160 Tätä sinä rakastit. 548 01:02:56,920 --> 01:03:02,800 Sinitaivas vaikka putoais 549 01:03:04,560 --> 01:03:10,400 Jalkojemme alta maa katoais 550 01:03:10,960 --> 01:03:17,240 Mua rakastat, se riittää 551 01:03:17,760 --> 01:03:24,040 Kaiken muun voin unohtaa 552 01:03:24,920 --> 01:03:31,400 Kunhan rakkaus aamuni täyttää 553 01:03:31,480 --> 01:03:37,920 Kunhan ihoni kosketustas värähtää 554 01:03:38,600 --> 01:03:44,840 Kaikki hyvin on päällä maan 555 01:03:45,400 --> 01:03:48,680 Rakkaani 556 01:03:48,760 --> 01:03:55,760 Kun rakastat mua vaan 557 01:04:02,920 --> 01:04:03,920 Moi, Ángel. 558 01:04:04,480 --> 01:04:07,160 Et vastaa puheluihini. En ole kuullut Vanesta. 559 01:04:08,080 --> 01:04:10,440 Etkö siis tiedä mitään? Olen huolissani. 560 01:04:11,200 --> 01:04:13,720 Kerrothan heti, jos tiedät jotain. 561 01:04:15,560 --> 01:04:18,840 Ángel, mikset koskaan vastaa? Mitä siellä tapahtuu? 562 01:04:18,920 --> 01:04:22,320 Haluan nähdä Vanen heti paikalla. Soitan poliisille. 563 01:04:22,400 --> 01:04:24,520 Vastaa nyt siihen puhelimeen. 564 01:04:52,880 --> 01:04:53,880 Herkullista. 565 01:05:09,480 --> 01:05:11,920 Jos se on poika, ajattelin nimeksi Ángel. 566 01:05:12,440 --> 01:05:13,440 Mitä sanot? 567 01:05:16,000 --> 01:05:17,720 Jos se on tyttö, sinä päätät. 568 01:05:22,520 --> 01:05:23,520 Haluatko viiniä? 569 01:05:27,360 --> 01:05:29,880 Vain tilkka. Sinun tilassasi ei saa juoda. 570 01:05:31,720 --> 01:05:32,680 Noin. 571 01:05:38,520 --> 01:05:40,320 Tekoasi ei ole helppo unohtaa. 572 01:05:43,200 --> 01:05:45,120 Vannon, että yritän parhaani. 573 01:05:46,880 --> 01:05:48,520 Näkisitpä minut fyssarissa. 574 01:05:49,880 --> 01:05:51,840 Meillä synkkaa Sandran kanssa. 575 01:05:57,320 --> 01:05:58,560 Älä nyt ole mustis. 576 01:06:06,600 --> 01:06:07,640 Ei! 577 01:06:07,720 --> 01:06:08,800 Apua! 578 01:06:12,720 --> 01:06:13,920 Apua! 579 01:06:15,760 --> 01:06:19,840 Apua! 580 01:06:19,920 --> 01:06:22,520 Auttakaa minua! 581 01:06:24,320 --> 01:06:25,480 Apua! 582 01:06:28,400 --> 01:06:29,400 Apua. 583 01:06:56,960 --> 01:06:58,000 Avaa ovi! 584 01:06:59,240 --> 01:07:00,400 Soitan poliisille. 585 01:07:03,760 --> 01:07:04,680 Tullaan! 586 01:07:10,240 --> 01:07:12,400 Mitä nyt? -Soitan poliisille. 587 01:07:12,480 --> 01:07:16,080 Kuulin ääniä ja naisen huutoa. Se oli varmasti Vanesa. 588 01:07:16,160 --> 01:07:19,080 Ei täällä ole ketään. -Mitä sinulle tapahtui? 589 01:07:20,160 --> 01:07:22,800 Soitan poliisille. -Tule sitten sisään. 590 01:07:23,520 --> 01:07:24,360 Katso itse. 591 01:07:29,360 --> 01:07:32,240 Vane, kultapieni. Mitä hän teki sinulle? 592 01:07:32,320 --> 01:07:33,880 Soitan poliisille. 593 01:07:37,720 --> 01:07:38,880 Mitä sinä teet? 594 01:07:43,960 --> 01:07:45,280 Olet hullu. 595 01:08:27,920 --> 01:08:28,760 Fermín. 596 01:08:29,880 --> 01:08:31,560 Tule tänne. Tarvitsen sinua. 597 01:08:33,160 --> 01:08:34,600 Käskin tulla heti. 598 01:09:06,520 --> 01:09:07,440 Ota se. 599 01:09:14,240 --> 01:09:15,520 Siivotaan paikat. 600 01:09:52,200 --> 01:09:53,040 Niin? 601 01:09:54,400 --> 01:09:55,920 Avaisitko oven? 602 01:09:57,200 --> 01:09:58,120 Kuka siellä? 603 01:09:59,120 --> 01:10:00,040 Poliisi. 604 01:10:05,280 --> 01:10:06,280 Tullaan. 605 01:10:28,480 --> 01:10:29,880 Huomenta. -Huomenta. 606 01:10:29,960 --> 01:10:31,280 Ángel Hernández? 607 01:10:31,360 --> 01:10:32,200 Kyllä. 608 01:10:32,880 --> 01:10:34,920 Sopiiko kysyä jotain? -Tietysti. 609 01:10:36,920 --> 01:10:38,440 Tulkaa sisään vain. 610 01:10:56,720 --> 01:10:58,040 Tämä ei vie kauaa. 611 01:11:06,320 --> 01:11:08,480 Olitko suhteessa Vanesa Françoisiin? 612 01:11:09,480 --> 01:11:10,320 Kyllä. 613 01:11:12,440 --> 01:11:13,560 Asuitteko yhdessä? 614 01:11:14,240 --> 01:11:16,320 Asuimme, mutta emme enää. 615 01:11:17,280 --> 01:11:18,800 Tunnetko Ricardo Martínin? 616 01:11:19,560 --> 01:11:21,360 Hän oli kollegani. Miksi? 617 01:11:25,720 --> 01:11:27,040 Poliisi, kuuntelen. 618 01:11:27,960 --> 01:11:30,720 Ilmoittaisin kadonneesta henkilöstä. 619 01:11:31,480 --> 01:11:32,560 Kenestä on kyse? 620 01:11:33,840 --> 01:11:34,840 Tyttöystävästäni. 621 01:11:35,440 --> 01:11:36,640 Milloin hän katosi? 622 01:11:37,360 --> 01:11:39,560 Kuulin hänestä viimeksi eilen. 623 01:11:39,960 --> 01:11:41,720 Jättikö hän viestiä tai... 624 01:11:41,800 --> 01:11:44,800 Lähetti tekstarin, muttei kirjoittanut sitä itse. 625 01:11:46,480 --> 01:11:47,680 Mistä tiedät? 626 01:11:48,280 --> 01:11:50,320 Mistä numerosta se lähetettiin? 627 01:11:50,400 --> 01:11:53,960 Hänen puhelimestaan. Olen varma, ettei hän kirjoittanut sitä. 628 01:11:54,520 --> 01:11:56,240 Selvä. Mistä tiedät? 629 01:11:56,320 --> 01:11:58,600 Koska odotamme vauvaa. 630 01:11:59,040 --> 01:12:00,120 Tajuatko? 631 01:12:00,200 --> 01:12:04,080 Odotamme vauvaa. Ei hän lähtisi sanomatta. 632 01:12:04,880 --> 01:12:06,760 Pyydän, että etsitte hänet. 633 01:12:07,400 --> 01:12:08,840 Milloin näitte viimeksi? 634 01:12:11,760 --> 01:12:13,680 En ole kuullut kaverista toviin. 635 01:12:51,520 --> 01:12:53,840 Entä milloin näit Vanesan viimeksi? 636 01:12:54,600 --> 01:12:58,080 Hän tuli hyvästelemään viikko sitten. -Hyvästelemään? 637 01:12:58,480 --> 01:13:00,880 Niin, sanoi palaavansa Ranskaan. 638 01:13:01,360 --> 01:13:04,680 Tiesitkö, että Vanesa ja Ricardo olivat parisuhteessa? 639 01:13:05,320 --> 01:13:06,160 Kyllä. 640 01:13:06,880 --> 01:13:08,320 Se oli hieno juttu. 641 01:13:42,800 --> 01:13:43,960 Ihan rauhassa. 642 01:13:44,960 --> 01:13:46,200 Kohta helpottaa. 643 01:14:15,720 --> 01:14:18,360 Älä vauvasta murehdi. Pidän pojasta huolen. 644 01:15:19,520 --> 01:15:21,360 Se on neuropaattiseen kipuun. 645 01:15:22,680 --> 01:15:23,520 Aivan. 646 01:15:26,600 --> 01:15:29,720 Siinä kaikki, herra Hernández. Tästä oli iso apu. 647 01:15:31,120 --> 01:15:32,040 Samoin. 648 01:15:56,760 --> 01:15:57,960 Vane, herää. 649 01:15:58,720 --> 01:16:00,320 Nukut kaiket päivät. 650 01:16:14,680 --> 01:16:15,680 Ángel. 651 01:16:17,600 --> 01:16:19,320 Et voi pitää minua täällä. 652 01:16:20,720 --> 01:16:22,200 Tapat meidät molemmat. 653 01:16:23,120 --> 01:16:24,160 Minut ja vauvan. 654 01:16:26,760 --> 01:16:27,760 Avaa suusi. 655 01:16:48,840 --> 01:16:50,600 Tulehan nyt. Lounas odottaa. 656 01:16:59,040 --> 01:17:01,400 Tein pinaattiomeletin, että saat rautaa. 657 01:17:02,160 --> 01:17:06,520 Tiesitkö, että useimmat syntymäviat liittyvät äidin ravitsemukseen? 658 01:17:07,280 --> 01:17:08,120 En. 659 01:17:09,160 --> 01:17:10,160 Enpä tiennyt. 660 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 Kiitos. 661 01:17:26,880 --> 01:17:28,040 Katsopa tuonne. 662 01:17:35,400 --> 01:17:36,560 Oikein hienot. 663 01:17:39,680 --> 01:17:40,720 Vielä yksi juttu. 664 01:18:07,880 --> 01:18:09,200 Tuletko vaimokseni? 665 01:18:18,120 --> 01:18:20,200 Kun luotan sinuun, menemme vihille. 666 01:18:29,560 --> 01:18:30,480 Syöhän nyt. 667 01:18:56,200 --> 01:18:57,720 Voisitko sulkea oven? 668 01:19:05,680 --> 01:19:06,600 Ole kiltti. 669 01:20:28,840 --> 01:20:29,680 Vane. 670 01:20:31,240 --> 01:20:32,640 Olet tulikuuma. 671 01:20:36,680 --> 01:20:37,520 Ángel, 672 01:20:38,880 --> 01:20:40,480 menetämme vauvan. 673 01:20:48,320 --> 01:20:49,560 Käyn apteekissa. 674 01:24:44,520 --> 01:24:45,520 Ei. 675 01:24:54,240 --> 01:24:55,320 Ei! 676 01:25:00,120 --> 01:25:01,240 Apua! 677 01:25:02,600 --> 01:25:04,120 Auttakaa! 678 01:25:12,560 --> 01:25:14,640 Päästä irti! 679 01:25:15,040 --> 01:25:15,880 Kusipää! 680 01:25:18,160 --> 01:25:19,960 Ei! Lopeta! 681 01:25:22,720 --> 01:25:24,400 Päästä minut! 682 01:26:51,520 --> 01:26:52,480 Ángel. 683 01:26:53,240 --> 01:26:54,920 En tiennyt tyttöystävästäsi. 684 01:26:55,800 --> 01:26:56,880 Olet onnenpekka. 685 01:27:08,280 --> 01:27:09,640 Eikö olekin kiva nähdä? 686 01:27:21,800 --> 01:27:23,240 Tästä lähtien - 687 01:27:24,200 --> 01:27:26,480 minä pidän huolen sinusta. 688 01:27:42,080 --> 01:27:47,400 En saata sua unohtaa 689 01:27:47,480 --> 01:27:52,400 Opetithan mut rakastamaan 690 01:27:52,480 --> 01:27:57,560 Siemauksella samppanjaa 691 01:27:57,640 --> 01:28:02,640 Tää malja on uuden rakkauden 692 01:28:02,720 --> 01:28:08,000 Tuo pehmeä valonsäde 693 01:28:08,080 --> 01:28:12,640 Se sydämein sai sykkimään 694 01:28:13,640 --> 01:28:18,880 Muistan sen ainiaan 695 01:28:18,960 --> 01:28:23,920 Kun vain nostan maljan 696 01:28:24,000 --> 01:28:29,200 Siemauksella samppanjaa 697 01:28:29,280 --> 01:28:34,080 Tää malja on uuden rakkauden 698 01:28:36,160 --> 01:28:39,320 Ja niin 699 01:28:39,960 --> 01:28:45,000 Sua suutelin 700 01:28:46,520 --> 01:28:49,840 Sai katseesi 701 01:28:50,440 --> 01:28:55,200 Suhun rakastumaan...