1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,708 --> 00:00:24,541 Det er dødsguden! 4 00:00:28,916 --> 00:00:30,750 Dæmon! 5 00:00:40,666 --> 00:00:41,500 Her. 6 00:00:42,083 --> 00:00:42,916 Kom, min skat. 7 00:00:49,541 --> 00:00:50,958 Vær ikke bange. 8 00:00:51,500 --> 00:00:53,750 Jeg er ikke bange, mor. Jeg er stærk. 9 00:00:56,791 --> 00:00:57,625 Du skal se. 10 00:00:58,541 --> 00:01:00,583 Det skal nok gå. 11 00:01:01,541 --> 00:01:03,166 Det skal nok gå. 12 00:01:06,583 --> 00:01:08,041 Min pige, se på mig. 13 00:01:11,291 --> 00:01:12,375 Vær ikke bange. 14 00:01:13,708 --> 00:01:14,708 Vær ikke… 15 00:02:12,041 --> 00:02:12,875 Hallo? 16 00:02:19,708 --> 00:02:20,958 Taler du engelsk? 17 00:02:27,333 --> 00:02:29,500 Jeg hedder Cristina Lopez. 18 00:02:32,916 --> 00:02:34,916 Jeg er amerikaner. 19 00:02:37,500 --> 00:02:38,458 Journalist. 20 00:03:02,125 --> 00:03:03,541 Hvorfor var du i La Boca? 21 00:03:07,791 --> 00:03:08,625 La Boca? 22 00:03:11,291 --> 00:03:12,208 Okay. 23 00:03:12,708 --> 00:03:13,541 Ja. 24 00:03:15,000 --> 00:03:16,958 Jeg skriver en historie. 25 00:03:18,250 --> 00:03:19,083 Jeg er her. 26 00:03:19,791 --> 00:03:23,958 Jeg blev inviteret til at skrive om lokale stammer og kulturer. 27 00:03:36,000 --> 00:03:37,791 Hvad ledte du efter i La Boca? 28 00:03:39,125 --> 00:03:42,125 Jeg prøver at forklare dig hvorfor. 29 00:03:43,083 --> 00:03:44,208 Baggrund. 30 00:03:44,958 --> 00:03:45,791 Research. 31 00:03:46,708 --> 00:03:48,500 Til historien, til artiklen. 32 00:03:48,583 --> 00:03:49,583 Er du med? 33 00:03:52,166 --> 00:03:54,666 Handler det om penge? Dem kan jeg skaffe. 34 00:03:58,833 --> 00:04:01,250 Sådan er det. Sådan skal det være. 35 00:04:01,333 --> 00:04:04,666 Jeg har nogen, du kan ringe til. De betaler. Jeg sværger. 36 00:04:07,583 --> 00:04:08,750 Jeg beder dig! 37 00:04:08,833 --> 00:04:09,666 Jeg har… 38 00:04:10,375 --> 00:04:12,250 Jeg har brug for min taske. 39 00:04:22,750 --> 00:04:23,583 Du… 40 00:04:25,458 --> 00:04:26,291 Nej. 41 00:04:27,416 --> 00:04:30,583 Kender du Miranda Flores? 42 00:04:36,875 --> 00:04:37,916 Miranda? 43 00:04:38,583 --> 00:04:40,041 Ja! 44 00:04:41,708 --> 00:04:43,958 Hun bekræfter det. Hun er min kusine. 45 00:04:44,041 --> 00:04:45,666 Find hende, hun bekræfter det. 46 00:04:46,500 --> 00:04:48,250 Jeg burde ikke være her. 47 00:04:49,875 --> 00:04:51,791 Jeg burde ikke være her! 48 00:05:49,291 --> 00:05:50,250 Hun har det. 49 00:05:51,375 --> 00:05:52,208 "Har det"? 50 00:05:52,916 --> 00:05:54,500 Nej. 51 00:05:55,291 --> 00:05:56,958 Nej. Jeg har intet. 52 00:05:57,041 --> 00:05:58,375 Jeg har ikke noget. 53 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 Åh nej! 54 00:06:00,916 --> 00:06:07,875 Sådan er det. Sådan skal det være. 55 00:06:30,416 --> 00:06:34,166 Hvad fanden i helvede? 56 00:09:44,708 --> 00:09:45,541 Må jeg? 57 00:09:46,208 --> 00:09:47,041 Værsgo. 58 00:09:47,125 --> 00:09:48,083 Miranda. 59 00:09:48,166 --> 00:09:49,833 Gudskelov. Er du okay? 60 00:09:49,916 --> 00:09:52,375 Nej. Jeg er sateme ikke okay. 61 00:09:52,458 --> 00:09:55,750 Jeg prøvede at sige, jeg ikke er den, de tror, jeg er. 62 00:09:55,833 --> 00:10:00,041 -De forstår ikke, hvad jeg siger. -De tror ikke, de kan lade dig gå. 63 00:10:00,125 --> 00:10:01,291 Sig, at de kan. 64 00:10:02,750 --> 00:10:03,583 Vær nu sød. 65 00:10:05,041 --> 00:10:05,958 La Boca. 66 00:10:07,708 --> 00:10:09,041 Hvorfor tog du dertil? 67 00:10:09,125 --> 00:10:11,000 Betyder det noget nu? 68 00:10:11,083 --> 00:10:12,541 Jeg sagde, lad være. 69 00:10:13,166 --> 00:10:14,416 Det var ikke sikkert. 70 00:10:14,500 --> 00:10:15,708 Er du seriøs? 71 00:10:17,208 --> 00:10:20,916 Det er mit job at besøge steder, folk siger, jeg ikke bør se. 72 00:10:21,416 --> 00:10:23,416 Der er 10.000 grotter i junglerne. 73 00:10:23,500 --> 00:10:26,000 -Hvad gør det? -Ikke en grotte. En ruin. 74 00:10:26,083 --> 00:10:27,333 Hvad betyder det? 75 00:10:27,416 --> 00:10:31,000 Det vigtige er, at jeg bad dig om ikke at tage dertil. 76 00:10:36,583 --> 00:10:38,125 Kender du de folk? 77 00:10:39,541 --> 00:10:41,041 De har altid været her. 78 00:10:42,791 --> 00:10:45,125 Den gamle mand, Javi, 79 00:10:46,416 --> 00:10:47,291 er hendes søn. 80 00:10:47,875 --> 00:10:48,708 Han hjælper. 81 00:10:48,791 --> 00:10:51,416 Kvinden praktiserer de gamle skikke. 82 00:10:52,916 --> 00:10:53,750 Hun er… 83 00:10:54,875 --> 00:10:55,708 En bruja? 84 00:10:57,708 --> 00:10:58,541 Det er 85 00:10:59,875 --> 00:11:00,708 sindssygt. 86 00:11:01,833 --> 00:11:05,000 De vil hjælpe dig. 87 00:11:05,083 --> 00:11:06,916 Miranda, jeg er i kæder. 88 00:11:07,625 --> 00:11:11,000 De tvinger gedemælk i mig. Jeg pisser i en spand. 89 00:11:11,583 --> 00:11:12,666 De har set 90 00:11:13,541 --> 00:11:14,791 noget inden i dig. 91 00:11:17,708 --> 00:11:19,041 Vil du uddybe det? 92 00:11:22,333 --> 00:11:23,166 En dæmon. 93 00:11:25,125 --> 00:11:26,041 En dæmon? 94 00:11:29,041 --> 00:11:31,500 Tror de, jeg har en dæmon i mig? 95 00:11:34,125 --> 00:11:34,958 Okay. 96 00:11:35,625 --> 00:11:38,125 Det er nemt. Det har jeg ikke. 97 00:11:38,625 --> 00:11:41,291 Fortæl dem det. Og få mig ud herfra. 98 00:11:42,416 --> 00:11:43,958 De lader dig ikke gå. 99 00:11:44,583 --> 00:11:45,916 Med det, der er i dig. 100 00:11:46,666 --> 00:11:49,375 Du må gøre noget. Ring til nogen. 101 00:11:49,875 --> 00:11:52,333 -Hent myndighederne. -De folk her… 102 00:11:53,208 --> 00:11:55,708 De er myndighederne. 103 00:12:10,583 --> 00:12:12,375 Jeg har brug for min taske. 104 00:12:14,791 --> 00:12:16,666 Kan du spørge, om de har den? 105 00:12:17,166 --> 00:12:19,250 Jeg kan vise, hvad jeg har lavet. 106 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Javi, havde hun en taske? 107 00:12:41,333 --> 00:12:42,166 Se. 108 00:12:43,083 --> 00:12:43,958 Kan du se? 109 00:12:44,875 --> 00:12:45,708 Ingenting. 110 00:12:46,750 --> 00:12:48,166 Ingen dæmoner. 111 00:12:52,208 --> 00:12:53,041 La Boca. 112 00:12:59,875 --> 00:13:00,916 Javi, vent lige. 113 00:13:02,208 --> 00:13:04,208 Sig, hvad der er galt med hende. 114 00:13:21,916 --> 00:13:23,208 -Carson. -Cristina? 115 00:13:23,291 --> 00:13:25,833 Jeg bliver holdt som gidsel vest for Catemaco. 116 00:13:25,916 --> 00:13:28,083 Kom og find mig. Ring til nogen. 117 00:13:28,166 --> 00:13:30,750 Ring til ambassaden. Jeg er i junglen! 118 00:13:38,375 --> 00:13:39,291 Fandens. 119 00:13:45,500 --> 00:13:47,458 Hun begynder i morgen. 120 00:13:47,541 --> 00:13:48,375 Ved daggry. 121 00:13:50,583 --> 00:13:51,416 Vent. 122 00:13:54,250 --> 00:13:55,666 Hvis de tror, det virker. 123 00:13:57,083 --> 00:13:59,583 Hvis de kurerer mig eller uddriver ånden… 124 00:14:01,916 --> 00:14:02,958 Må jeg så gå? 125 00:14:38,916 --> 00:14:40,791 Hey, vent. 126 00:14:40,875 --> 00:14:41,708 Det er okay. 127 00:14:42,500 --> 00:14:43,333 Nej. 128 00:14:43,833 --> 00:14:44,958 Taler du engelsk? 129 00:14:47,083 --> 00:14:48,375 Taler du engelsk? 130 00:15:01,541 --> 00:15:02,958 Hvad med dig? 131 00:15:03,041 --> 00:15:03,875 Hjælper du? 132 00:15:04,625 --> 00:15:05,958 Ved du, hvor vi er? 133 00:15:09,666 --> 00:15:11,125 Heller ingen engelsk. 134 00:15:12,083 --> 00:15:12,916 Jeg er med. 135 00:16:13,583 --> 00:16:14,958 Se ikke sådan på mig. 136 00:16:20,041 --> 00:16:22,333 LAD MIG IKKE DØ! 137 00:16:26,625 --> 00:16:29,541 Det er stedet, ikke? 138 00:16:31,000 --> 00:16:32,041 Hvor du voksede op? 139 00:16:34,625 --> 00:16:36,041 Du vil ikke tale om det. 140 00:16:36,666 --> 00:16:37,916 Det gør du aldrig. 141 00:16:38,000 --> 00:16:42,208 Derfor er jeg ret bekymret over, du vil have den her. 142 00:16:43,791 --> 00:16:45,208 Hvornår sov du sidst? 143 00:16:46,541 --> 00:16:48,750 Hvornår missede jeg en deadline? 144 00:16:50,541 --> 00:16:51,375 Carson. 145 00:16:51,916 --> 00:16:52,916 Jeg har det fint. 146 00:16:56,791 --> 00:16:59,833 Jeg mener, jeg kunne have det bedre. 147 00:17:49,208 --> 00:17:51,958 Kom til os! 148 00:17:54,500 --> 00:17:55,583 Pis. 149 00:18:06,000 --> 00:18:07,208 Begynder vi nu? 150 00:18:07,833 --> 00:18:09,083 Træk vejret. 151 00:18:12,458 --> 00:18:14,958 Hvad sker der? Hvad laver de? 152 00:18:15,041 --> 00:18:16,708 De siger, den kom i aftes. 153 00:18:16,791 --> 00:18:18,250 Nej, det var ikke det. 154 00:18:18,333 --> 00:18:19,958 Det viser dem mere. 155 00:18:23,916 --> 00:18:26,125 Der bor mange dæmoner i ruinerne. 156 00:18:29,625 --> 00:18:31,625 Det viser hende dens navn. 157 00:18:35,250 --> 00:18:37,916 Hun siger, du vil se mange ting. 158 00:18:39,625 --> 00:18:40,458 Måske ikke nu. 159 00:18:41,125 --> 00:18:42,250 Men snart. 160 00:18:45,750 --> 00:18:47,750 Dæmonen vil vise sig for dig. 161 00:18:48,500 --> 00:18:50,708 Når du ser den, så sig det til hende. 162 00:18:51,541 --> 00:18:52,541 Med det samme. 163 00:18:54,708 --> 00:18:56,625 Så bliver den ikke stærkere. 164 00:18:56,708 --> 00:18:58,208 Og hvis jeg ikke ser den? 165 00:19:00,541 --> 00:19:03,500 Hun vil vide, hvad der sker, hvis hun ikke ser den. 166 00:19:10,375 --> 00:19:12,166 Det får du at se. 167 00:19:31,250 --> 00:19:32,458 Hvor skal du hen? 168 00:19:35,583 --> 00:19:37,083 Denne del gør du alene. 169 00:19:59,083 --> 00:19:59,916 Okay. 170 00:20:00,916 --> 00:20:01,750 Så skidt. 171 00:20:03,250 --> 00:20:04,083 Så er det nu. 172 00:20:08,041 --> 00:20:09,500 Åh gud! 173 00:20:11,750 --> 00:20:12,708 Åh gud! 174 00:20:16,333 --> 00:20:17,500 Nu sker det. 175 00:20:18,583 --> 00:20:19,791 Jeg kan se den! 176 00:20:21,291 --> 00:20:25,666 Det er en virkelig forfærdelig tingest! 177 00:21:12,333 --> 00:21:13,750 Her er en slange! 178 00:21:19,250 --> 00:21:21,166 Der er en skide slange herinde! 179 00:21:23,291 --> 00:21:24,125 Hallo! 180 00:21:25,291 --> 00:21:26,125 Hjælp! 181 00:21:26,875 --> 00:21:28,000 Miranda! 182 00:21:30,833 --> 00:21:32,083 Hjælp mig! 183 00:21:38,083 --> 00:21:39,125 Åh gud. 184 00:21:48,958 --> 00:21:49,875 Hjælp. 185 00:22:00,541 --> 00:22:03,083 Åh gud. En eller anden! 186 00:22:04,250 --> 00:22:05,250 Miranda! 187 00:22:06,875 --> 00:22:07,708 Jeg beder dig! 188 00:23:38,083 --> 00:23:40,083 -Vil du have… -Hvor var du? 189 00:23:42,625 --> 00:23:44,291 Da du hørte mig skrige. 190 00:23:46,041 --> 00:23:47,416 Hvorfor hjalp du ikke? 191 00:23:50,958 --> 00:23:52,375 Jeg hjælper. 192 00:23:56,750 --> 00:23:57,958 Tror du på dem? 193 00:23:59,958 --> 00:24:02,291 Tror du virkelig på det pis? 194 00:24:03,833 --> 00:24:06,083 Gik du ikke i skole i Mexico City? 195 00:24:06,833 --> 00:24:08,208 Du burde vide bedre. 196 00:24:10,166 --> 00:24:12,500 Du skal i det mindste være min familie. 197 00:24:12,583 --> 00:24:15,375 Sig ikke det ord, som om du ved, hvad det betyder. 198 00:24:17,208 --> 00:24:18,708 Ja, du er min familie. 199 00:24:20,541 --> 00:24:22,875 Men du har ikke været det hele livet. 200 00:24:25,041 --> 00:24:26,375 Det var ikke mit valg. 201 00:24:26,458 --> 00:24:27,541 Tyve år? 202 00:24:29,708 --> 00:24:30,583 Ikke en gang? 203 00:24:33,916 --> 00:24:35,375 Jeg spurgte ikke, 204 00:24:37,041 --> 00:24:38,500 da du kom tilbage, 205 00:24:39,500 --> 00:24:41,083 fordi du er familie. 206 00:24:46,125 --> 00:24:47,333 Vil du hjælpe mig? 207 00:24:50,041 --> 00:24:53,083 Du skal overbevise dem om, at det her virker. 208 00:24:53,916 --> 00:24:55,500 Det viser sig af sig selv. 209 00:24:56,541 --> 00:24:57,458 De ved det. 210 00:25:12,583 --> 00:25:14,583 Det er ikke meningen, jeg skal dø her. 211 00:27:01,333 --> 00:27:02,291 Hvad skete der? 212 00:27:04,250 --> 00:27:05,125 Aner det ikke. 213 00:27:08,125 --> 00:27:09,125 Kunne du ikke se? 214 00:27:10,750 --> 00:27:11,791 Jeg følte mig syg. 215 00:27:15,166 --> 00:27:16,875 Måske spiste jeg noget forkert. 216 00:27:18,583 --> 00:27:19,416 Jeg 217 00:27:20,916 --> 00:27:22,083 var forvirret. 218 00:27:27,125 --> 00:27:28,291 Dårlig gedemælk? 219 00:27:38,666 --> 00:27:40,541 Den er her næsten. 220 00:27:46,125 --> 00:27:47,000 Hvad er det? 221 00:27:47,083 --> 00:27:49,333 Du vil måske vide, hvad der er i dig. 222 00:27:49,958 --> 00:27:51,958 Jeg kan jo ikke læse det her. 223 00:27:52,708 --> 00:27:54,750 SPANSK-ENGELSK ORDBOG 224 00:28:12,833 --> 00:28:14,458 Tror du stadig ikke på det? 225 00:28:14,541 --> 00:28:17,250 -Det her er lidt meget. -Og før? 226 00:28:17,666 --> 00:28:18,791 Hvad mener du? 227 00:28:21,333 --> 00:28:24,083 -Taler du om… -Det, der skete med din mor. 228 00:28:28,500 --> 00:28:31,000 Kan du ikke huske, hvad du så dengang? 229 00:28:34,375 --> 00:28:37,416 Forstår du ikke, hvad du ser nu? 230 00:28:38,500 --> 00:28:43,333 Jeg ved ikke, hvad der er i maden, eller hvad der er i mælken. 231 00:28:44,625 --> 00:28:45,916 Eller hvilken dag det er. 232 00:28:47,166 --> 00:28:48,833 Eller hvad klokken er. 233 00:28:51,291 --> 00:28:52,375 Ét opkald. 234 00:28:53,000 --> 00:28:57,291 Hvor meget? De behøver ikke vide, det var dig. 235 00:28:58,666 --> 00:28:59,875 Jeg vil ikke have penge. 236 00:29:11,250 --> 00:29:13,958 Jeg klarer det ikke. 237 00:29:31,291 --> 00:29:32,541 Det er ikke dig. 238 00:29:36,250 --> 00:29:37,750 Det er den inden i dig. 239 00:29:40,041 --> 00:29:40,916 Den frygter, 240 00:29:41,958 --> 00:29:43,375 at du giver slip på den. 241 00:29:51,500 --> 00:29:52,458 Miranda. 242 00:29:53,833 --> 00:29:54,666 Vent lige. 243 00:30:01,541 --> 00:30:02,583 Hvilken er det? 244 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 At hun kan se. 245 00:30:09,041 --> 00:30:10,041 Den røde bog. 246 00:30:12,583 --> 00:30:13,708 Jeg markerede siden. 247 00:31:34,875 --> 00:31:35,875 "Postehki." 248 00:33:57,541 --> 00:33:58,416 Hvad er det? 249 00:33:59,250 --> 00:34:00,750 Noget til beskyttelse. 250 00:34:02,791 --> 00:34:05,833 Vores abuelita lavede en til os hver. 251 00:34:06,625 --> 00:34:11,166 Til at afværge onde ånder, der undslap. 252 00:34:12,916 --> 00:34:14,000 Du tror ikke på det. 253 00:34:15,583 --> 00:34:16,416 Men det gør jeg. 254 00:34:30,250 --> 00:34:32,000 Den var din. 255 00:34:32,083 --> 00:34:34,291 Jeg gemte den. 256 00:34:35,708 --> 00:34:37,041 Den husker jeg ikke. 257 00:34:42,333 --> 00:34:44,625 Hvorfor tog du til La Boca? 258 00:34:46,541 --> 00:34:48,708 Du kan ikke tale spansk længere. 259 00:34:49,875 --> 00:34:52,833 Du tror ikke på kulturen eller traditionerne. 260 00:34:54,958 --> 00:34:55,791 Jeg så det. 261 00:34:57,916 --> 00:34:59,041 I dine øjne. 262 00:35:02,833 --> 00:35:05,708 Jeg har sagt, du skal holde dig væk derfra. 263 00:35:05,791 --> 00:35:08,916 At det altid har været et farligt, forbandet sted. 264 00:35:10,666 --> 00:35:13,375 At folk ikke vender tilbage fra La Boca. 265 00:35:16,791 --> 00:35:17,750 Dine øjne. 266 00:35:19,375 --> 00:35:20,791 De kom til live. 267 00:35:23,333 --> 00:35:25,583 Du havde fundet det, du kom tilbage for. 268 00:35:27,708 --> 00:35:29,416 Efter din mor. 269 00:35:31,750 --> 00:35:34,000 Efter du blev taget, 270 00:35:35,916 --> 00:35:39,541 sagde abuelita, at der var en sorg 271 00:35:40,125 --> 00:35:41,083 inden i mig. 272 00:35:42,166 --> 00:35:43,125 Som et frø. 273 00:35:43,208 --> 00:35:48,500 I et stykke tid kunne jeg pleje, fodre og give den det, den havde brug for. 274 00:35:49,208 --> 00:35:52,166 Men så skulle jeg sulte den. 275 00:35:53,458 --> 00:35:55,333 Før den bar frugt. 276 00:35:57,750 --> 00:36:00,375 Fordi de lever af det. 277 00:36:03,125 --> 00:36:04,750 Men du blev fundet. 278 00:36:06,250 --> 00:36:08,083 Før den kunne fortære dig. 279 00:36:08,166 --> 00:36:09,541 Gudskelov! 280 00:36:11,750 --> 00:36:13,000 Hvordan fandt de mig? 281 00:36:22,625 --> 00:36:23,458 Cristina… 282 00:36:25,083 --> 00:36:26,000 Hvad? 283 00:36:32,666 --> 00:36:33,500 Jeg kan ikke… 284 00:37:02,291 --> 00:37:06,250 Hellige røgelse, uddriv alle dæmoner. 285 00:37:07,583 --> 00:37:09,083 Det er åndshelbredelse. 286 00:37:09,166 --> 00:37:11,916 En psykisk operation. 287 00:37:16,125 --> 00:37:19,000 Dæmon, forlad dette væsen. 288 00:37:19,083 --> 00:37:24,500 Dæmon, forlad dette væsen. Det er ikke dit hjem. 289 00:37:40,791 --> 00:37:42,250 Kom ud. 290 00:37:57,083 --> 00:37:57,916 Hvad er det? 291 00:38:24,541 --> 00:38:25,583 Det var anderledes. 292 00:38:31,250 --> 00:38:34,625 Vi må gå dybere. 293 00:38:46,708 --> 00:38:48,666 Hvad fanden? 294 00:38:49,666 --> 00:38:50,500 Min… 295 00:38:53,833 --> 00:38:54,708 Nej! 296 00:38:56,208 --> 00:38:57,291 Åh gud! 297 00:38:58,583 --> 00:39:00,166 Stop. 298 00:39:00,250 --> 00:39:01,791 Jeg beder dig. Gud! Nej! 299 00:39:04,750 --> 00:39:06,083 Få den ud! 300 00:39:14,125 --> 00:39:15,125 Jeg beder dig! 301 00:39:29,541 --> 00:39:30,666 Åh gud! 302 00:39:35,625 --> 00:39:36,916 Hiv i den. Hjælp mig. 303 00:39:38,166 --> 00:39:39,916 Hjælp mig. 304 00:39:40,666 --> 00:39:41,833 Miranda. 305 00:39:52,833 --> 00:39:55,333 Miranda! Vær sød at hjælpe mig. 306 00:39:56,666 --> 00:39:57,500 Miranda. 307 00:40:23,416 --> 00:40:24,250 Er du… 308 00:40:30,541 --> 00:40:33,166 -Det var bare… -Sig ikke nødvendigt. 309 00:40:35,250 --> 00:40:38,041 Intet af det her er nødvendigt. 310 00:40:42,041 --> 00:40:43,250 Det var dig. 311 00:40:47,333 --> 00:40:49,250 Ingen tager til det sted. 312 00:40:51,166 --> 00:40:52,833 Ingen andre kunne finde mig. 313 00:40:54,083 --> 00:40:55,166 Bortset fra dig. 314 00:40:56,500 --> 00:40:58,541 Du bragte mig til dem. 315 00:41:00,541 --> 00:41:02,583 Jeg vidste ikke, hvor langt de ville gå. 316 00:41:02,666 --> 00:41:05,000 -Hvor dybt… -Derfor ville du ikke ringe. 317 00:41:05,083 --> 00:41:07,416 Selvfølgelig ville du ikke gøre noget. 318 00:41:08,458 --> 00:41:10,125 Det her er det, du ønskede. 319 00:41:10,208 --> 00:41:11,833 Kun for at hjælpe. 320 00:43:25,625 --> 00:43:26,458 I hjørnet. 321 00:43:32,500 --> 00:43:33,750 Det er et hellig sted. 322 00:43:36,208 --> 00:43:37,708 Du er ikke velkommen her. 323 00:47:32,208 --> 00:47:33,541 Vil du have mælk? 324 00:47:41,916 --> 00:47:44,583 Den er stadig inden i mig, ikke? 325 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 Hjælp mig. 326 00:47:54,083 --> 00:47:54,916 Vær nu sød. 327 00:48:15,958 --> 00:48:18,458 Hvor der er tilgivelse, er der fred. 328 00:48:49,250 --> 00:48:50,083 Undskyld. 329 00:48:52,000 --> 00:48:53,666 Hvis du forstår det. 330 00:49:04,500 --> 00:49:06,000 Her. Jeg klarer det. 331 00:49:17,125 --> 00:49:18,666 Giv mig bandage. 332 00:49:22,125 --> 00:49:22,958 Vent. 333 00:49:23,916 --> 00:49:25,208 Forstår du mig? 334 00:49:28,916 --> 00:49:29,750 Godt. 335 00:49:31,083 --> 00:49:32,791 Det havde været rart at vide. 336 00:49:41,500 --> 00:49:43,375 Hvorfor sagde du ikke det? 337 00:49:44,750 --> 00:49:46,125 At du forstod mig. 338 00:49:51,375 --> 00:49:55,416 Fordi jeg ikke er den første, der har angrebet dig. 339 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Ja. 340 00:50:01,041 --> 00:50:03,208 Jeg ville nok også holde afstand. 341 00:50:04,416 --> 00:50:05,750 Sikke du snakker. 342 00:50:08,916 --> 00:50:12,041 Jeg stiller mange spørgsmål. Gammel vane. 343 00:50:16,916 --> 00:50:17,750 Hvad er det? 344 00:50:25,125 --> 00:50:28,291 Hvordan vidste hun, at der var noget inden i mig? 345 00:50:29,541 --> 00:50:30,875 Hvad så hun? 346 00:50:31,541 --> 00:50:33,375 Nogle gange, når hun kigger, 347 00:50:35,208 --> 00:50:36,833 kigger noget tilbage. 348 00:50:40,458 --> 00:50:42,458 Hvor længe har du gjort det her? 349 00:50:43,833 --> 00:50:45,166 Min far hjalp. 350 00:50:47,833 --> 00:50:51,708 Han døde, da jeg var omkring 16 år. 351 00:50:52,291 --> 00:50:53,125 Naturligt? 352 00:50:53,666 --> 00:50:54,500 Eller 353 00:50:55,916 --> 00:50:56,958 unaturligt? 354 00:51:01,791 --> 00:51:03,041 Noget gik galt. 355 00:51:05,291 --> 00:51:06,750 Med en eksorcisme. 356 00:51:07,458 --> 00:51:09,000 Den fandt min far. 357 00:51:10,333 --> 00:51:13,375 Min mor kunne ikke få den ud. 358 00:51:14,750 --> 00:51:15,666 Han var stærk. 359 00:51:17,416 --> 00:51:18,291 For os. 360 00:51:23,750 --> 00:51:25,000 Han tog til floden… 361 00:51:29,375 --> 00:51:31,125 …slugte sten… 362 00:51:39,291 --> 00:51:40,208 …og var væk. 363 00:51:45,916 --> 00:51:48,125 Hvad sker der, når din mor er væk? 364 00:51:49,041 --> 00:51:50,458 Vil du overtage? 365 00:51:52,000 --> 00:51:53,375 Det er ikke mit kald. 366 00:51:56,250 --> 00:51:57,083 Min mor, 367 00:51:58,000 --> 00:51:59,291 hun blev meget syg. 368 00:52:00,125 --> 00:52:02,625 Vi havde ikke penge til hendes medicin. 369 00:52:04,416 --> 00:52:08,416 Men på en eller anden måde lykkedes det at finde en healer. 370 00:52:11,041 --> 00:52:12,208 Det virkede ikke, 371 00:52:14,041 --> 00:52:15,666 så jeg kom i plejefamilie. 372 00:52:20,833 --> 00:52:21,708 Du ved, 373 00:52:22,666 --> 00:52:24,875 en lille dosis medicin i stedet. 374 00:52:29,125 --> 00:52:30,958 Det kunne have ændret alt. 375 00:52:38,416 --> 00:52:39,375 Den healer… 376 00:52:42,041 --> 00:52:44,416 Hun anede ikke, hvad hun gjorde ved mit liv. 377 00:52:48,375 --> 00:52:50,791 Eller måske… Jeg ved det ikke. 378 00:52:53,250 --> 00:52:54,625 Måske var det noget. 379 00:52:58,666 --> 00:53:00,541 Nogen skal bekæmpe de her 380 00:53:01,541 --> 00:53:02,625 dæmoner eller 381 00:53:04,041 --> 00:53:05,416 ånder, eller hvad de er. 382 00:53:07,375 --> 00:53:08,208 Nej. 383 00:53:10,791 --> 00:53:12,000 De gamle skikke 384 00:53:13,333 --> 00:53:15,125 dør med hende. 385 00:53:22,083 --> 00:53:23,541 Vi har ingen træk tilbage. 386 00:54:41,666 --> 00:54:47,250 Forsvind, dæmoner! 387 00:55:12,166 --> 00:55:13,666 "Den ødelagte mand." 388 00:55:19,958 --> 00:55:21,166 "Postehki." 389 00:55:21,250 --> 00:55:23,375 "Det ødelagtes dødsgud." 390 00:55:28,666 --> 00:55:31,083 "Fylder dig med mørke. Lever af smerte." 391 00:55:36,250 --> 00:55:37,541 "Knuste sjæle vender hjem 392 00:55:38,625 --> 00:55:40,083 for at blive fortæret." 393 00:55:51,041 --> 00:55:53,083 Det her. Hvad med det her? 394 00:55:53,833 --> 00:55:55,166 Den destruerede mand. 395 00:55:55,250 --> 00:55:56,333 Nej. 396 00:55:56,416 --> 00:55:57,416 Nej, hvad? 397 00:55:58,541 --> 00:56:00,416 -Det er… -At trække den frem. 398 00:56:01,541 --> 00:56:02,500 Gøre den virkelig. 399 00:56:05,541 --> 00:56:08,541 Hvis vi får den ud, kan vi så destruere den? 400 00:56:11,166 --> 00:56:12,666 Det er meget farligt. 401 00:56:14,000 --> 00:56:15,291 Det er smertefuldt. 402 00:56:17,250 --> 00:56:18,083 Kan vi det? 403 00:56:26,708 --> 00:56:27,916 Er det fokuseret? 404 00:56:29,250 --> 00:56:30,083 Er jeg i fokus? 405 00:56:32,208 --> 00:56:33,750 Fuck det. Tryk på knappen. 406 00:56:37,250 --> 00:56:39,333 Om tre, to… 407 00:56:39,916 --> 00:56:41,291 Jeg er Cristina Lopez. 408 00:56:42,041 --> 00:56:44,583 For et par uger siden kom jeg til Catemaco 409 00:56:44,666 --> 00:56:46,333 i jagten på en tabt kultur. 410 00:56:46,416 --> 00:56:50,375 En af dem, hvis tro ikke kunne  være mere anderledes end… 411 00:56:54,750 --> 00:56:55,708 Undskyld. 412 00:57:04,416 --> 00:57:05,541 Bare én gang til. 413 00:57:17,125 --> 00:57:18,833 Jeg hedder Cristina Lopez. 414 00:57:21,708 --> 00:57:23,458 Jeg kom hertil for at dø. 415 00:57:27,541 --> 00:57:29,416 Jeg tog opgaven, fordi 416 00:57:31,041 --> 00:57:35,291 jeg vidste, den ville holde mig så langt væk fra de ting, jeg havde set 417 00:57:36,125 --> 00:57:37,875 og de ting, jeg havde gjort, 418 00:57:37,958 --> 00:57:40,208 som jeg nogensinde kunne håbe på. 419 00:57:43,416 --> 00:57:48,083 Jeg valgte at tage til et sted, hvor ingen ville finde mig. 420 00:57:49,833 --> 00:57:52,666 Folk advarede mig om at holde mig væk derfra. 421 00:57:55,625 --> 00:57:59,041 Et sted, hvor jeg kunne dø i mørket. 422 00:58:02,416 --> 00:58:05,500 Jeg ville ikke være her, bortset fra… 423 00:58:07,958 --> 00:58:11,875 …at der er mennesker her i verden, der er meget anderledes end mig. 424 00:58:13,583 --> 00:58:15,875 Folk, der ser en med smerte 425 00:58:16,750 --> 00:58:18,000 og lidelse 426 00:58:20,000 --> 00:58:22,250 uden at vende sig ikke bort i afsky. 427 00:58:29,708 --> 00:58:33,750 Så hvis I vil følge med mig, kan jeg vise jer lidt rundt. 428 00:58:34,416 --> 00:58:36,541 Herovre har vi min seng. 429 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 Og af og til 430 00:58:38,166 --> 00:58:39,250 morgenmadskrog. 431 00:58:40,916 --> 00:58:43,125 Ovre i det her hjørne har vi 432 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 toilettet. 433 00:58:46,833 --> 00:58:47,750 Og… 434 00:58:51,791 --> 00:58:52,625 …den her. 435 00:58:54,375 --> 00:58:55,916 Den var en gave. 436 00:58:57,291 --> 00:58:58,500 Fra min familie. 437 00:59:14,833 --> 00:59:15,833 Hvad hedder du? 438 00:59:19,333 --> 00:59:20,916 Hvad hedder du? 439 00:59:22,291 --> 00:59:23,125 Luz. 440 00:59:25,875 --> 00:59:26,875 Luz. 441 00:59:34,041 --> 00:59:35,375 Tak, Luz. 442 00:59:38,458 --> 00:59:39,541 Tiden er inde. 443 01:00:01,708 --> 01:00:07,333 Dødsgud, forsvind! 444 01:00:18,250 --> 01:00:20,250 Åbn armene. 445 01:00:27,375 --> 01:00:29,041 Okay, hun er klar. 446 01:00:57,791 --> 01:00:59,750 Sådan er det, og sådan skal det være. 447 01:01:15,166 --> 01:01:17,000 Du er Gud! 448 01:01:25,958 --> 01:01:27,458 Du skal se. 449 01:02:08,416 --> 01:02:12,083 LAD MIG IKKE DØ! 450 01:02:20,166 --> 01:02:21,208 Vær ikke bange. 451 01:02:38,000 --> 01:02:38,875 Mor? 452 01:04:00,125 --> 01:04:01,041 Jeg så den. 453 01:04:01,958 --> 01:04:03,500 Den viste sig for dig nu. 454 01:04:04,208 --> 01:04:05,875 Hvad så du ellers? 455 01:04:05,958 --> 01:04:07,708 Jeg så drengen. 456 01:04:09,416 --> 01:04:10,250 Hvilken dreng? 457 01:04:10,750 --> 01:04:11,625 Drengen. 458 01:04:12,208 --> 01:04:13,750 Drengen, der bor her. 459 01:04:27,625 --> 01:04:29,041 Kan du se ham nu? 460 01:04:45,708 --> 01:04:46,791 Der. 461 01:04:46,875 --> 01:04:47,833 Flyt sengen. 462 01:05:30,750 --> 01:05:32,750 Dæmon, ud! 463 01:06:07,875 --> 01:06:12,250 Med denne styrke… 464 01:06:19,958 --> 01:06:25,458 Med denne tro 465 01:06:26,875 --> 01:06:29,166 uddriver jeg dig! 466 01:07:39,291 --> 01:07:40,666 Sådan er det. 467 01:07:41,208 --> 01:07:42,583 Sådan skal det være. 468 01:08:01,250 --> 01:08:02,708 De gamle skikke 469 01:08:04,083 --> 01:08:05,250 dør med dig. 470 01:08:09,541 --> 01:08:11,375 Gid, jeg var et bedre menneske. 471 01:08:13,750 --> 01:08:15,041 For hendes offer. 472 01:08:19,500 --> 01:08:21,333 Ønsk ikke at være bedre. 473 01:08:25,583 --> 01:08:26,416 Bare vær til. 474 01:09:00,541 --> 01:09:01,833 Er den virkelig væk? 475 01:09:15,583 --> 01:09:19,375 Stor, ekstra varm, halvt koffeinfri soja latte. 476 01:09:20,750 --> 01:09:22,791 Jeg bestilte 477 01:09:24,166 --> 01:09:25,791 græskarkrydret kaffe? Ikke? 478 01:09:26,416 --> 01:09:27,666 Åh, det er rigtigt. 479 01:09:34,416 --> 01:09:35,250 Perfekt. 480 01:09:35,916 --> 01:09:37,750 Vil du tilbage til Los Angeles? 481 01:09:38,250 --> 01:09:40,583 Til trafikken og barerne? 482 01:09:41,750 --> 01:09:45,291 Og glemme alt det her igen? 483 01:09:45,375 --> 01:09:47,208 Hvad er alternativet? 484 01:09:48,750 --> 01:09:53,208 Måske er det her, du hører til. 485 01:09:55,708 --> 01:09:57,666 Det sted findes ikke. 486 01:10:00,625 --> 01:10:02,791 Jeg troede aldrig, du ville komme hjem. 487 01:10:04,166 --> 01:10:05,125 Det gjorde ingen. 488 01:10:06,958 --> 01:10:09,208 -Og her er du. -Vent. 489 01:10:10,416 --> 01:10:11,250 Vent. 490 01:10:12,333 --> 01:10:13,375 -Hallo. -Cristina? 491 01:10:13,458 --> 01:10:15,541 -Carson, kan du høre mig? -Cristina! 492 01:10:16,625 --> 01:10:18,458 Undskyld, jeg må tage den her. 493 01:10:18,541 --> 01:10:19,375 Carson. 494 01:10:20,875 --> 01:10:21,833 Kan du høre mig? 495 01:10:26,083 --> 01:10:27,375 Jeg kan høre dig, ja. 496 01:10:27,458 --> 01:10:28,708 -Er du okay? -Ja. 497 01:10:28,791 --> 01:10:29,625 Er du såret? 498 01:10:29,708 --> 01:10:31,125 Nej, jeg har det fint. 499 01:10:31,625 --> 01:10:33,875 -Hvordan kan du have det fint? -Jeg er i live. 500 01:11:06,125 --> 01:11:06,958 Nej. 501 01:11:07,625 --> 01:11:08,541 Nej, stop! 502 01:11:08,625 --> 01:11:10,666 Kom ikke og led efter mig. 503 01:11:10,750 --> 01:11:11,583 Bare… 504 01:11:12,208 --> 01:11:14,541 Bare tag til landsbyen. Jeg finder dig. 505 01:11:21,208 --> 01:11:22,333 Miranda. 506 01:11:26,583 --> 01:11:27,416 Miranda? 507 01:11:34,583 --> 01:11:35,416 Gå. 508 01:11:36,791 --> 01:11:38,416 Du har ingen grund til at blive. 509 01:11:40,416 --> 01:11:41,791 -Miranda. -Gå! 510 01:11:42,500 --> 01:11:43,708 Jeg vil være her. 511 01:11:44,666 --> 01:11:46,916 Jeg bad om mere tid til at være her. 512 01:11:47,458 --> 01:11:48,416 Med dig. 513 01:11:49,250 --> 01:11:50,750 Du hører ikke til her. 514 01:11:51,916 --> 01:11:52,791 Miranda. 515 01:12:03,375 --> 01:12:04,416 Åh gud! 516 01:12:06,250 --> 01:12:07,458 Hun destruerede den ikke. 517 01:12:09,333 --> 01:12:10,333 Den kom ud. 518 01:12:11,291 --> 01:12:12,625 Cristina. 519 01:12:14,083 --> 01:12:15,375 Lad være. 520 01:12:15,458 --> 01:12:16,666 Den er inden i dig. 521 01:12:17,291 --> 01:12:18,583 Du gør mig bange. 522 01:12:19,583 --> 01:12:20,916 Undskyld, Miranda. 523 01:12:24,583 --> 01:12:25,541 Jeg mærker intet. 524 01:12:27,708 --> 01:12:29,791 Jeg føler intet. Jeg føler mig kun… 525 01:12:31,583 --> 01:12:32,750 Tom. 526 01:12:36,000 --> 01:12:37,125 Hun er væk. 527 01:12:38,333 --> 01:12:40,458 De er væk. Vi kan ikke stoppe det. 528 01:12:43,000 --> 01:12:43,833 Det kan du. 529 01:12:45,000 --> 01:12:45,833 Nej. 530 01:12:45,916 --> 01:12:47,291 Du ved, hvad det er. 531 01:12:47,375 --> 01:12:48,875 Du stod over for det. 532 01:12:48,958 --> 01:12:50,208 -Du læste bøgerne. -Nej! 533 01:12:50,291 --> 01:12:51,416 Det kan jeg ikke. 534 01:12:51,500 --> 01:12:53,875 Jeg gør det værre. Det kan jeg ikke. 535 01:12:54,750 --> 01:12:55,916 Du tror ikke. 536 01:12:57,125 --> 01:12:58,416 Men det gør jeg. 537 01:13:13,666 --> 01:13:14,500 Cristina? 538 01:13:54,625 --> 01:13:55,458 Hvad er der? 539 01:14:00,083 --> 01:14:01,333 Tiden er inde. 540 01:14:49,750 --> 01:14:50,583 Er du klar? 541 01:14:51,125 --> 01:14:51,958 Nej. 542 01:14:52,916 --> 01:14:53,750 Er du? 543 01:14:54,916 --> 01:14:55,750 Nej. 544 01:15:48,125 --> 01:15:51,958 "Lys, fald over mørket…" 545 01:15:52,041 --> 01:15:53,916 Stop! 546 01:15:54,875 --> 01:15:59,500 "Rengør sjælen med ild." 547 01:16:00,000 --> 01:16:00,833 Cristina! 548 01:16:02,333 --> 01:16:03,625 Det gør ondt. 549 01:16:06,958 --> 01:16:10,750 "Til jorden er du drevet. 550 01:16:11,541 --> 01:16:16,166 I jorden er du fanget. 551 01:16:27,000 --> 01:16:28,708 Du er destrueret. 552 01:16:30,750 --> 01:16:33,125 Du er bar. 553 01:16:35,041 --> 01:16:36,416 Du er fortabt. 554 01:16:45,041 --> 01:16:46,541 Du er fundet." 555 01:16:46,625 --> 01:16:47,583 Cristina, stop! 556 01:16:48,500 --> 01:16:49,958 Stop! 557 01:16:51,166 --> 01:16:52,166 Stop! 558 01:16:58,000 --> 01:16:59,250 Du vil have det her. 559 01:17:03,458 --> 01:17:05,041 Jeg skal skade hende. 560 01:17:09,000 --> 01:17:10,458 Du har brug for det. 561 01:17:30,875 --> 01:17:32,666 Hun skal destrueres. 562 01:17:33,833 --> 01:17:36,458 Hør min stemme og forstå. 563 01:17:38,333 --> 01:17:40,250 Jeg forlader dig ikke igen. 564 01:17:41,583 --> 01:17:43,625 Hun kan ikke reddes. 565 01:17:43,708 --> 01:17:45,208 Kun ofres. 566 01:17:46,625 --> 01:17:47,458 Miranda. 567 01:17:48,000 --> 01:17:48,833 Lyt til mig. 568 01:17:49,333 --> 01:17:51,166 Den kan ikke leve inden i dig. 569 01:17:51,250 --> 01:17:52,125 Den sulter. 570 01:17:54,666 --> 01:17:56,333 Hun skal dø, 571 01:17:56,916 --> 01:17:59,708 for at mørket kan vokse. 572 01:18:09,250 --> 01:18:10,250 Jeg ser dig. 573 01:18:21,666 --> 01:18:22,500 Miranda. 574 01:18:48,083 --> 01:18:48,916 Hvad er der? 575 01:18:56,375 --> 01:18:57,333 Hvad ser du? 576 01:18:59,666 --> 01:19:00,500 Den er her. 577 01:19:05,750 --> 01:19:06,750 Postehki. 578 01:19:16,708 --> 01:19:17,875 "Du vil se." 579 01:19:38,166 --> 01:19:39,083 Kan du se… 580 01:19:41,000 --> 01:19:42,583 Miranda! 581 01:19:59,875 --> 01:20:00,958 Kan du stå op? 582 01:20:01,041 --> 01:20:02,041 Det er okay. 583 01:20:02,125 --> 01:20:03,041 Kom nu. 584 01:20:08,083 --> 01:20:08,916 Hvad? 585 01:20:15,041 --> 01:20:16,083 Den finder os. 586 01:20:19,125 --> 01:20:20,166 Den stopper ikke. 587 01:20:22,250 --> 01:20:23,291 Cristina. 588 01:20:24,458 --> 01:20:25,416 Lad nu være. 589 01:20:56,166 --> 01:20:57,000 Kom nu. 590 01:21:01,708 --> 01:21:03,625 Derfor tog du mig med hertil. 591 01:21:12,666 --> 01:21:14,541 Jeg er ikke den, du gjorde mig til. 592 01:21:23,333 --> 01:21:25,666 Jeg er fandenedeme en bruja. 593 01:23:02,958 --> 01:23:04,958 Vi fandt en amerikaner i La Boca. 594 01:23:09,291 --> 01:23:10,666 Rør mig ikke! 595 01:23:19,583 --> 01:23:23,333 Jeg ved ikke, hvad det her handler om. 596 01:23:25,250 --> 01:23:28,583 Hvis det er penge, kan jeg give jer penge. 597 01:23:29,958 --> 01:23:30,791 Jeg har… 598 01:23:54,250 --> 01:23:55,250 Hvad sker der? 599 01:23:56,083 --> 01:23:57,041 Hvad er det her? 600 01:24:09,708 --> 01:24:10,541 Carson… 601 01:24:13,000 --> 01:24:15,583 Du har en dæmon inden i dig. 602 01:24:23,875 --> 01:24:24,708 Cristina. 603 01:24:26,833 --> 01:24:27,791 Du er ikke rask. 604 01:24:28,958 --> 01:24:30,125 Jeg må advare dig. 605 01:24:31,583 --> 01:24:35,250 Vi er ikke gode til det her, men vi bliver bedre. 606 01:24:36,416 --> 01:24:37,250 Hør her. 607 01:24:38,041 --> 01:24:40,458 Jeg har det med, du vil have. I min taske. 608 01:24:40,541 --> 01:24:42,208 Vi får dig på højkant. 609 01:24:42,291 --> 01:24:43,125 Aftale? 610 01:24:43,625 --> 01:24:44,458 Nej. 611 01:24:46,708 --> 01:24:48,500 Det tror jeg ikke, vi gør. 612 01:24:50,541 --> 01:24:53,500 Der er ingen dæmon, Cristina. 613 01:24:56,250 --> 01:24:58,166 Lad mig tage dig med tilbage. 614 01:24:58,958 --> 01:24:59,833 Okay? 615 01:25:00,375 --> 01:25:01,208 Vær nu sød. 616 01:25:09,833 --> 01:25:11,666 Hvad med noget mælk? 617 01:29:44,458 --> 01:29:49,458 Tekster af: Pernille G. Levine