1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,208 --> 00:00:35,625 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:31,833 --> 00:02:34,041 -Ms. Caruso? -Leda. Ja. 5 00:02:34,125 --> 00:02:35,916 Hi. Willkommen. 6 00:02:36,416 --> 00:02:37,500 Danke. 7 00:02:38,208 --> 00:02:39,875 -Wie war die Fahrt? -Ok. 8 00:02:39,958 --> 00:02:43,250 Hinter Korinth gab es sicher Stau. 9 00:02:44,333 --> 00:02:46,041 Haben Sie lange gewartet? 10 00:02:48,541 --> 00:02:49,500 Schon ok. 11 00:02:50,083 --> 00:02:52,625 -Sorry, ich bin spät dran. -Ich nehme das. 12 00:03:06,500 --> 00:03:09,166 -Tut mir leid, es sind viele Bücher drin. -Ja. 13 00:03:11,708 --> 00:03:13,041 Gehört das hier Ihnen? 14 00:03:13,125 --> 00:03:16,458 Nein, ich kümmere mich darum. Seit 30 Jahren. 15 00:03:16,541 --> 00:03:19,208 -Wow. -Und noch andere auf der Insel. 16 00:03:20,625 --> 00:03:21,708 Die großen Villen. 17 00:03:24,875 --> 00:03:26,083 Hier. Ihr Schlüssel. 18 00:03:27,458 --> 00:03:30,666 Kommen Sie erst mal an, ich hole die restlichen. 19 00:03:30,750 --> 00:03:31,583 Danke. 20 00:04:11,583 --> 00:04:13,416 Bitte sehr. Das sind alle. 21 00:04:16,541 --> 00:04:19,833 Ich stelle im Schlafzimmer die Klimaanlage an. 22 00:04:19,916 --> 00:04:21,375 Nein, lieber Frischluft. 23 00:04:21,458 --> 00:04:25,041 Ich kühle es nur ein wenig runter für Sie. 24 00:04:25,750 --> 00:04:30,083 Sie können sie ja später wieder abstellen. 25 00:04:30,666 --> 00:04:33,916 Ihr Frühstück bekommen Sie unten in der Bar. 26 00:04:34,000 --> 00:04:35,875 Oh, Frühstück in einer Bar. 27 00:04:37,541 --> 00:04:38,833 Der Leuchtturm. 28 00:04:40,458 --> 00:04:42,375 -Das ist nicht immer so. -Ok. 29 00:04:44,916 --> 00:04:46,000 Sind Sie… 30 00:04:48,791 --> 00:04:49,833 Sind Sie Autorin? 31 00:04:51,958 --> 00:04:53,416 Oder Lehrerin? 32 00:04:54,041 --> 00:04:55,166 Professorin. 33 00:04:59,250 --> 00:05:00,791 Ok. Ich verstehe. 34 00:05:02,666 --> 00:05:05,500 -Nehmen Sie Trinkgeld? -Nein. Bitte. 35 00:05:06,916 --> 00:05:08,666 Willkommen in Kyopeli. 36 00:05:09,333 --> 00:05:10,333 Danke. 37 00:05:12,208 --> 00:05:15,166 -Melden Sie sich, wenn Sie was brauchen. -Danke. 38 00:06:43,625 --> 00:06:46,333 Verzeihung, benötigen Sie Hilfe? 39 00:06:50,875 --> 00:06:53,541 Sie sitzen in der Sonne. Ich stelle den Stuhl um. 40 00:06:54,125 --> 00:06:55,458 Ich bin in der Sonne. 41 00:06:56,208 --> 00:06:57,875 Wollen Sie unter den Schirm? 42 00:07:00,041 --> 00:07:01,000 Ja. 43 00:07:01,958 --> 00:07:03,958 Ich arbeite im Strandhaus, also… 44 00:07:12,416 --> 00:07:13,791 Nein, ich mache das. 45 00:07:26,750 --> 00:07:27,833 Na also. 46 00:07:34,166 --> 00:07:35,625 -Danke. -Gern geschehen. 47 00:07:36,708 --> 00:07:38,500 Ich stehe zu Ihren Diensten. 48 00:07:39,166 --> 00:07:40,083 Ich bin Will. 49 00:07:40,166 --> 00:07:42,875 Da gibt es Nespresso und Eis und so. 50 00:07:44,583 --> 00:07:46,291 -Toll. Danke, Will. -Ok. 51 00:07:51,458 --> 00:07:53,083 -Will? -Ja? 52 00:07:53,833 --> 00:07:55,208 Welche Sorten Eis? 53 00:08:21,333 --> 00:08:22,416 Hey… 54 00:08:24,791 --> 00:08:25,708 Achtung! 55 00:08:27,958 --> 00:08:30,083 Geht das leiser? Hey! 56 00:08:32,041 --> 00:08:34,291 Leute, hier liegt jemand, verdammt. 57 00:08:34,875 --> 00:08:36,541 -Sorry. -Kriege ich ein Eis? 58 00:08:37,291 --> 00:08:39,250 -Es ist da! -Nicht mein Problem. 59 00:08:39,333 --> 00:08:40,166 Meine Güte! 60 00:08:40,250 --> 00:08:42,291 Es ist dein Scheißproblem, Mann! 61 00:08:46,041 --> 00:08:47,916 -Na gut… -Willst du Eis? 62 00:08:48,000 --> 00:08:50,625 Ich sagte es ihnen. Neulich gab's keins. 63 00:08:50,708 --> 00:08:53,916 -Siehst du das Eis da? -Das Eis. Ok. Super. 64 00:08:54,000 --> 00:08:57,041 Nein, auch das bunte. Hast du das? 65 00:08:57,125 --> 00:08:58,583 -Ja. -Siehst du. 66 00:08:58,666 --> 00:09:00,833 Brauchen Sie etwas? Super. 67 00:09:03,166 --> 00:09:05,291 Du bist nicht mal gegangen. Er… 68 00:09:20,291 --> 00:09:23,750 Warum sind Dinosaurier vor uns ausgestorben? 69 00:09:24,958 --> 00:09:26,458 Trocknen wir uns ab? 70 00:09:28,666 --> 00:09:29,583 Nina. 71 00:09:30,833 --> 00:09:33,625 Nina, zieh ihr was an, es wird kalt. 72 00:09:35,041 --> 00:09:36,125 Den Bademantel. 73 00:09:39,333 --> 00:09:41,125 Zieh ihr was an. 74 00:09:45,583 --> 00:09:47,000 Siehst du? Viel besser. 75 00:09:54,291 --> 00:09:58,500 Meinst du, ich bekomme meine Puppe irgendwann? 76 00:10:21,083 --> 00:10:22,083 Oh mein Gott. 77 00:10:49,083 --> 00:10:50,375 Hey, Arschloch! 78 00:11:07,166 --> 00:11:09,666 Fick dich! Arschloch. 79 00:11:37,708 --> 00:11:39,250 Mama, willst du mehr? 80 00:11:40,875 --> 00:11:42,333 Ja. Ich will mehr. 81 00:11:50,458 --> 00:11:51,833 Neni, mehr? 82 00:11:54,416 --> 00:11:58,375 -Ich glaube, Neni will mehr. -Ja. Ja, bitte. 83 00:12:30,833 --> 00:12:33,083 -Will? -Ja? 84 00:12:48,125 --> 00:12:49,125 Ja? 85 00:12:49,750 --> 00:12:52,458 -Könnte ich ein Glas Wasser haben? -Ja. Sofort. 86 00:13:05,000 --> 00:13:08,708 An einem Stück. Schäle sie wie eine Schlange. 87 00:13:11,958 --> 00:13:14,416 Diese hier ist rund. 88 00:13:15,416 --> 00:13:16,833 Ich glaube, es regnet… 89 00:13:17,875 --> 00:13:20,416 -Bauen wir einen Käfig? -Echt schön, oder? 90 00:13:22,708 --> 00:13:25,208 -Wirklich gut. -Nein? 91 00:13:25,916 --> 00:13:27,708 -Weißt du, was wir tun? -Was? 92 00:13:27,791 --> 00:13:30,833 Wir verpassen ihr Wackelaugen, 93 00:13:30,916 --> 00:13:34,041 dann kommt sie in einen Käfig, den wir dekorieren. 94 00:13:39,250 --> 00:13:40,625 -Bitte sehr. -Danke. 95 00:13:42,916 --> 00:13:45,416 -Geht es Ihnen gut? Ok. -Ja. 96 00:13:45,500 --> 00:13:47,583 -Ich bin für Sie da. -Danke. 97 00:13:58,833 --> 00:14:00,250 Martha, Baby. 98 00:14:00,750 --> 00:14:04,416 Ich wollte dich auch anrufen. Ich komme gerade vom Strand. 99 00:14:06,041 --> 00:14:07,041 Was ist ruiniert? 100 00:14:08,333 --> 00:14:10,500 Wieso gehst du zu Unbekannten? 101 00:14:11,875 --> 00:14:15,708 Nicht ruiniert. Aber vom Färben werden sie sehr trocken. 102 00:14:16,208 --> 00:14:18,833 Ich tue manchmal etwas Olivenöl rein. 103 00:14:22,416 --> 00:14:23,875 Kennt dein Dad jemanden? 104 00:14:45,125 --> 00:14:47,958 Ich bin im Urlaub. Mit Blick auf die schönste… 105 00:14:50,416 --> 00:14:51,416 Ok. 106 00:14:53,250 --> 00:14:54,375 Hab dich auch lieb. 107 00:14:55,791 --> 00:14:56,708 Tschüss. 108 00:18:13,166 --> 00:18:16,583 Ihr zieht an den letzten Schirm um, ok? Danke. 109 00:18:16,666 --> 00:18:20,166 Er holt euch Getränke. Vielen Dank. 110 00:18:23,000 --> 00:18:24,708 Die Dame muss auch umziehen. 111 00:18:24,791 --> 00:18:27,500 -Das ist doch ok, oder? -Nein, ich bleibe hier. 112 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Wir tauschen nur Schirme, damit wir zusammen sind. 113 00:18:31,541 --> 00:18:33,875 Schon kapiert, aber ich bleibe. 114 00:18:35,875 --> 00:18:38,291 Hey, wo liegt das Problem? 115 00:18:38,375 --> 00:18:41,083 Sie tun uns heute den Gefallen, wir Ihnen morgen. 116 00:18:41,166 --> 00:18:42,500 Nein, danke. 117 00:18:42,583 --> 00:18:43,708 Fotze! 118 00:18:46,541 --> 00:18:48,833 Ich bin ehrlich gesagt sprachlos. 119 00:18:48,916 --> 00:18:51,250 Es geht doch nur um ein paar Meter. 120 00:18:51,333 --> 00:18:52,791 -Die verdammte… -Schluss. 121 00:18:53,625 --> 00:18:54,625 Tut mir leid. 122 00:19:14,375 --> 00:19:17,250 Wir setzen dich auf Diät, und du isst nur Kuchen. 123 00:19:27,500 --> 00:19:29,500 -Ein Stück Kuchen? -Danke. Nein. 124 00:19:30,125 --> 00:19:32,458 Das von eben tut mir leid. Ok? 125 00:19:33,625 --> 00:19:35,000 Ich habe Geburtstag. 126 00:19:35,083 --> 00:19:36,791 -Glückwunsch. -Danke. 127 00:19:41,000 --> 00:19:43,208 -Wie alt sind Sie? -Ich bin 42. 128 00:19:44,083 --> 00:19:45,333 Schönes Bäuchlein. 129 00:19:46,291 --> 00:19:49,208 Es ist ein Mädchen. Sie wissen schon. 130 00:19:50,500 --> 00:19:53,458 -Wie lange noch? -Zwei Monate. 131 00:19:54,208 --> 00:19:58,041 Meine Schwägerin war sofort schwanger. Ich brauchte acht Jahre. 132 00:19:59,000 --> 00:20:01,166 Alles hat seine Zeit. 133 00:20:02,000 --> 00:20:04,125 -Schönen Geburtstag. -Woher sind Sie? 134 00:20:06,166 --> 00:20:09,166 Aus Cambridge, bei Boston. 135 00:20:09,250 --> 00:20:11,375 Nein, ich meine Ihre Vorfahren. 136 00:20:13,083 --> 00:20:15,458 -Meine Vorfahren? -Ja. 137 00:20:16,125 --> 00:20:19,083 Aus Leeds. Shipley, um genau zu sein. 138 00:20:20,166 --> 00:20:22,625 -Schick. -Nein, gar nicht. 139 00:20:22,708 --> 00:20:25,875 Ich hätte schwören können, Sie sind aus Queens. 140 00:20:25,958 --> 00:20:29,500 Nicht, weil Sie so reden, aber Sie haben so etwas. 141 00:20:30,791 --> 00:20:32,041 Wir sind von dort, 142 00:20:32,125 --> 00:20:35,125 aber unsere Familie lebt seit 300 Jahren hier. 143 00:20:38,041 --> 00:20:39,166 Keine Kinder? 144 00:20:40,083 --> 00:20:41,458 Doch, zwei Töchter. 145 00:20:42,375 --> 00:20:43,625 Wo sind sie? 146 00:20:47,500 --> 00:20:48,541 Wie alt sind sie? 147 00:20:49,291 --> 00:20:51,833 Bianca ist 25, Martha ist 23. 148 00:20:51,916 --> 00:20:52,875 Nein! 149 00:20:52,958 --> 00:20:56,500 Sie sind jung. Sie haben wohl früh angefangen. 150 00:20:57,125 --> 00:20:58,208 Ich bin 48. 151 00:20:59,125 --> 00:21:00,625 Scheiße. Nein. 152 00:21:01,291 --> 00:21:02,500 Sie sehen toll aus. 153 00:21:03,125 --> 00:21:05,916 Wir hatten auf unter 40 getippt. 154 00:21:06,000 --> 00:21:07,208 Sie Glückspilz. 155 00:21:08,125 --> 00:21:10,250 -Wie heißen Sie? -Leda. 156 00:21:10,750 --> 00:21:12,666 -Neda? -Leda. 157 00:21:12,750 --> 00:21:14,083 Leda. Und weiter? 158 00:21:14,666 --> 00:21:15,625 Caruso. 159 00:21:16,375 --> 00:21:18,375 Caruso aus Queens. 160 00:21:19,333 --> 00:21:20,500 Ich bin Callie. 161 00:21:21,791 --> 00:21:22,875 Callisto. 162 00:21:24,166 --> 00:21:25,666 Das heißt "die Schönste". 163 00:21:27,291 --> 00:21:29,750 Essen Sie nicht mal ein Stückchen? 164 00:21:30,791 --> 00:21:32,916 Wie kann man da widerstehen? 165 00:21:34,208 --> 00:21:35,708 -Gut, oder? -Sehr gut. 166 00:21:35,791 --> 00:21:36,666 Ja. 167 00:21:40,416 --> 00:21:43,750 Mir tut es auch leid wegen vorhin. Ich war angespannt. 168 00:21:43,833 --> 00:21:47,375 Ja, die Sonne hat schon mal diesen Effekt. 169 00:21:47,458 --> 00:21:52,208 Und vielleicht Ihre Mädchen. Dass Sie nicht bei Ihnen sind, oder? 170 00:21:52,833 --> 00:21:55,208 Ja, Sie erleben es ja bald. 171 00:21:56,625 --> 00:22:01,416 Kinder sind eine überwältigende Verantwortung. 172 00:22:04,291 --> 00:22:05,416 Schönen Geburtstag. 173 00:23:43,125 --> 00:23:44,875 -Hi. Hallo. -Lyle. Von oben. 174 00:23:44,958 --> 00:23:47,500 -Ja, natürlich. -Schön, dass Sie hier sind. 175 00:23:48,708 --> 00:23:50,708 -Nicht so übel, oder? -Nein. 176 00:23:50,791 --> 00:23:52,791 -Wir stören Sie nicht? -Nein. 177 00:23:54,541 --> 00:23:55,916 Was trinken Sie? 178 00:23:56,000 --> 00:23:57,833 Schon gut. Ich habe noch genug. 179 00:23:59,833 --> 00:24:02,750 So ein Ort in der Nähe ist schön. 180 00:24:03,333 --> 00:24:06,208 Vor allem, wenn man alleine ist. 181 00:24:06,875 --> 00:24:11,416 -So isst man keine Dosenbohnen. -Oder verdorbenes Obst. 182 00:24:15,250 --> 00:24:18,375 -Manchmal vergesse ich das Essen ganz. -Nicht gut. 183 00:24:22,041 --> 00:24:25,625 Ich sah Sie heute am Strand. Bei Callies Geburtstagsparty. 184 00:24:26,208 --> 00:24:28,750 Ich war kein Gast. Ich sah Sie nicht. 185 00:24:28,833 --> 00:24:29,875 Ich sah Sie. 186 00:24:31,000 --> 00:24:35,416 -Haben Sie sich oben schon eingelebt? -Ja, es ist toll. Danke. 187 00:24:35,500 --> 00:24:39,333 -Ja? Alles ok in der Wohnung? -Ja, alles super. Danke. 188 00:24:39,416 --> 00:24:42,750 Haben Sie die Fernbedienung für den Ventilator gefunden? 189 00:24:42,833 --> 00:24:45,166 Nein, ich ziehe lieber an der Schnur. 190 00:24:46,041 --> 00:24:47,250 -Ventilator. -Schnur. 191 00:24:48,041 --> 00:24:49,666 Die gute alte Schnur, was? 192 00:24:54,333 --> 00:24:56,708 -Die Wohnung ist toll. -Ist eine gute. 193 00:24:56,791 --> 00:24:58,000 Hell und weiß. 194 00:24:59,000 --> 00:25:01,416 -Fast wie auf einem Boot. -Ja. 195 00:25:03,625 --> 00:25:05,625 -Nein, ich mache das. -Nicht nötig. 196 00:25:05,708 --> 00:25:07,375 -Ich bestehe darauf. -Danke. 197 00:25:12,291 --> 00:25:14,666 Melden Sie sich, wenn Sie mich brauchen. 198 00:25:14,750 --> 00:25:15,750 Mache ich. Danke. 199 00:25:21,083 --> 00:25:22,958 Dürfte ich jetzt zu Ende essen? 200 00:25:24,208 --> 00:25:25,125 Klar. 201 00:25:30,833 --> 00:25:32,208 -Ja. -Ok. 202 00:26:11,250 --> 00:26:13,208 Schönes Spiel. 203 00:26:17,833 --> 00:26:18,666 Verzeihung. 204 00:26:26,750 --> 00:26:27,583 Verdammt! 205 00:26:31,500 --> 00:26:34,500 Tu, was du willst. Was ist mit deiner Kleinen? 206 00:26:34,583 --> 00:26:37,958 Willst du wieder zurückkommen? Willst du diesen Arsch? 207 00:26:43,208 --> 00:26:45,541 Was? Du Scheißkerl. 208 00:26:45,625 --> 00:26:46,666 Scheißkerl? 209 00:26:48,041 --> 00:26:50,041 Leck mich! Hey! 210 00:27:36,166 --> 00:27:37,083 Elena? 211 00:27:39,500 --> 00:27:40,416 Elena! 212 00:27:48,958 --> 00:27:49,875 Elena? 213 00:27:52,416 --> 00:27:53,250 Lena. 214 00:28:14,625 --> 00:28:15,583 Elena! 215 00:28:19,166 --> 00:28:20,000 Elena! 216 00:28:21,750 --> 00:28:22,750 Bianca? 217 00:28:23,333 --> 00:28:24,541 Bianca! 218 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 Bianca! 219 00:28:28,375 --> 00:28:30,208 Bianca! 220 00:28:30,291 --> 00:28:31,208 Bianca! 221 00:28:32,166 --> 00:28:33,000 Bianca! 222 00:28:34,000 --> 00:28:35,458 Bianca! 223 00:28:37,208 --> 00:28:38,625 Bianca! 224 00:28:40,250 --> 00:28:41,083 Elena! 225 00:28:42,541 --> 00:28:44,083 Da hinten, ok? 226 00:28:45,166 --> 00:28:46,000 Elena! 227 00:28:47,416 --> 00:28:48,416 Elena! 228 00:28:52,208 --> 00:28:53,375 Lena! 229 00:28:53,458 --> 00:28:56,333 Das ist unsere… Unsere Wasserpistole. 230 00:28:58,500 --> 00:29:01,500 Alles gut, sie trägt Ihren Hut. Wir finden sie. 231 00:29:14,041 --> 00:29:15,458 Bianca! 232 00:29:16,041 --> 00:29:18,208 -Bianca! -Bianca, komm zurück! 233 00:29:21,083 --> 00:29:23,291 Bianca! 234 00:29:23,375 --> 00:29:24,208 Bia… 235 00:29:26,541 --> 00:29:27,541 Bianca! 236 00:29:30,250 --> 00:29:31,208 Bianca! 237 00:29:32,833 --> 00:29:33,875 Bianca! 238 00:29:45,625 --> 00:29:46,458 Hey. 239 00:29:49,583 --> 00:29:50,833 Meine Mama ist weg. 240 00:29:52,583 --> 00:29:54,416 Ich suche sie mit dir. Komm. 241 00:29:58,041 --> 00:29:59,250 Elena! 242 00:29:59,333 --> 00:30:00,375 Oh mein Gott! 243 00:30:01,208 --> 00:30:02,041 Gott! 244 00:30:02,916 --> 00:30:03,750 Komm her. 245 00:30:07,666 --> 00:30:09,083 Mama! 246 00:30:14,250 --> 00:30:15,416 Mama! 247 00:30:22,750 --> 00:30:24,791 Ich wollte mich bedanken. 248 00:30:26,083 --> 00:30:27,083 Ja, beängstigend. 249 00:30:31,833 --> 00:30:33,250 Ich dachte, ich sterbe. 250 00:30:33,958 --> 00:30:34,791 Ja. 251 00:30:35,666 --> 00:30:38,041 Zum Glück waren Sie da. Gott sei Dank. 252 00:30:38,833 --> 00:30:41,625 Oft ist so was für Fremde leichter. 253 00:30:41,708 --> 00:30:44,333 Ja, ich war total durcheinander. 254 00:30:44,416 --> 00:30:47,083 Es passieren so viele schlimme Dinge. 255 00:30:47,166 --> 00:30:48,791 Die Leute sind so krank. 256 00:30:49,875 --> 00:30:50,875 Oh mein Gott. 257 00:30:51,708 --> 00:30:53,250 Was ist mit Ihrem Rücken? 258 00:30:53,333 --> 00:30:56,958 -Ein Pinienzapfen vom Strandweg. -Pinienzapfen? 259 00:30:57,666 --> 00:31:00,083 Sieht übel aus. Haben Sie es eingesalbt? 260 00:31:00,166 --> 00:31:01,291 Nein. 261 00:31:01,375 --> 00:31:03,625 Oh nein. Ich habe etwas für Sie. 262 00:31:03,708 --> 00:31:05,125 Das ist gut. Warten Sie. 263 00:31:08,958 --> 00:31:11,416 -Ich mag Ihren Badeanzug. -Danke. 264 00:31:13,250 --> 00:31:14,750 Sie beruhigt sich nicht? 265 00:31:17,375 --> 00:31:18,500 Ja. 266 00:31:18,583 --> 00:31:20,250 Mami! 267 00:31:20,333 --> 00:31:21,833 -Hör auf. -Seltsamer Tag. 268 00:31:23,250 --> 00:31:25,208 Wir fanden sie, und sie verlor 269 00:31:26,291 --> 00:31:27,250 ihre Puppe. 270 00:31:29,833 --> 00:31:32,625 Ich hatte auch so eine Puppe. Sie hieß Mina. 271 00:31:32,708 --> 00:31:34,625 -Nina? -Mina. 272 00:31:35,250 --> 00:31:37,416 Meine Mutter nannte sie Mini-Mama. 273 00:31:38,833 --> 00:31:39,750 Sie finden sie. 274 00:31:40,333 --> 00:31:42,625 -Ja. -Willst du ein Spielzeug? 275 00:31:55,125 --> 00:31:57,375 -Wie ist das? -Gut, danke. Schön kühl. 276 00:31:57,458 --> 00:32:02,083 Ja. Das ist super. Sie werden sich viel besser fühlen. 277 00:32:02,166 --> 00:32:05,666 Bis zum Abend ist alles wieder wunderbar. 278 00:32:05,750 --> 00:32:07,750 -Ja? Gut. -Danke. Ja. 279 00:32:07,833 --> 00:32:12,500 Und wir suchen die Puppe. Ich bin das Geschrei leid. 280 00:32:15,666 --> 00:32:16,583 Bis morgen. 281 00:32:19,375 --> 00:32:20,666 Mama! 282 00:32:22,125 --> 00:32:23,208 -Tschüss. -Tschüss. 283 00:32:59,083 --> 00:33:01,333 Ich habe ein Geschenk für dich. 284 00:33:05,041 --> 00:33:06,125 Augen auf. 285 00:33:09,833 --> 00:33:12,583 Das war Mamas Puppe, als sie klein war. 286 00:33:12,666 --> 00:33:15,541 -Wie heißt sie? -Mina. 287 00:33:17,375 --> 00:33:18,250 Mami? 288 00:33:19,250 --> 00:33:22,250 -Drückst du mich? -Natürlich drücke ich dich. 289 00:33:35,083 --> 00:33:37,250 Ich gebe dir Medizin, 290 00:33:38,125 --> 00:33:43,250 davon kriegst du hübsche Nägel. 291 00:33:43,333 --> 00:33:44,458 Ja. 292 00:33:45,250 --> 00:33:49,291 Sehr unordentlich. Und dir geht es nicht besser. 293 00:33:50,375 --> 00:33:53,666 Ich mache kurz mein Augen zu, Baby. Ok? 294 00:33:53,750 --> 00:33:54,625 Ok. 295 00:33:55,125 --> 00:33:57,583 Erkennst du meine Augenfarbe? 296 00:33:58,791 --> 00:34:00,208 -Braun? -Nein. 297 00:34:01,041 --> 00:34:01,916 Sie sind rot. 298 00:34:02,583 --> 00:34:03,791 -Siehst du es? -Ja. 299 00:34:08,250 --> 00:34:11,750 Ich muss deine Haare bürsten. 300 00:34:20,916 --> 00:34:22,416 Scheiße! Aua! 301 00:34:23,041 --> 00:34:24,291 Bianca, nein! 302 00:34:25,583 --> 00:34:26,541 Aua. 303 00:34:30,875 --> 00:34:35,000 -Wir haben doch ein Date. -Ich kann sie nicht so weinen lassen. 304 00:34:35,083 --> 00:34:38,666 In drei Sekunden musst du wieder hier sein. 305 00:34:38,750 --> 00:34:43,375 Drei, zwei, eins. 306 00:35:00,583 --> 00:35:03,166 Hier. Spiel doch mit Mini-Mama. 307 00:35:03,250 --> 00:35:04,958 Bürste ihre Haare, ja? 308 00:35:07,166 --> 00:35:10,041 -Mama, komm! -Ich komme sofort. 309 00:35:17,458 --> 00:35:18,416 Bianca? 310 00:35:21,458 --> 00:35:22,375 Bianca! 311 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 Bianca! Komm schon! Abendessen. 312 00:35:28,583 --> 00:35:30,625 Das ist gut. 313 00:35:31,291 --> 00:35:32,541 Ignorierst du mich? 314 00:35:33,250 --> 00:35:35,416 Ich habe dich zig Mal gerufen. 315 00:35:37,000 --> 00:35:37,833 Bianca? 316 00:35:38,458 --> 00:35:40,583 Worauf sitzt du da? Bianca! 317 00:35:43,166 --> 00:35:44,083 Steh auf. 318 00:35:45,875 --> 00:35:47,708 Steh auf! 319 00:35:50,666 --> 00:35:51,791 Magst du sie nicht? 320 00:35:52,583 --> 00:35:55,000 Du solltest dich doch um Mina kümmern. 321 00:35:55,083 --> 00:35:57,166 Du bist so rücksichtslos. 322 00:35:57,250 --> 00:36:00,458 Das ist meine Puppe. Behandle sie nicht wie Dreck. 323 00:36:00,541 --> 00:36:02,375 Nein. Sie gehört mir. 324 00:36:03,958 --> 00:36:05,750 Tja, nun ist sie ruiniert. 325 00:36:53,166 --> 00:36:54,875 -Oh, hi! -Hi. 326 00:36:56,416 --> 00:36:59,083 -Sie sind trocken geblieben. -War es schlimm? 327 00:36:59,166 --> 00:37:00,458 Ja, es war verrückt. 328 00:37:00,541 --> 00:37:03,791 Alle rannten ins Café, dann war alles überfüllt. 329 00:37:03,875 --> 00:37:06,916 Schirme wirbelten herum, Bücher, Handtücher, ja. 330 00:37:07,000 --> 00:37:09,083 -Alle flippten aus. -Oh Gott. 331 00:37:10,166 --> 00:37:14,083 Ja, und das kleine Mädchen Elena weinte nur noch. 332 00:37:14,166 --> 00:37:16,458 Ja, sie verlor wohl ihre Puppe. 333 00:37:17,125 --> 00:37:18,583 Ich mag Stürme. 334 00:37:18,666 --> 00:37:21,000 Nun ja, Ihre Bücher wurden nicht nass. 335 00:37:21,083 --> 00:37:22,916 -Deine schon? -Ja. 336 00:37:23,666 --> 00:37:24,791 Was studierst du? 337 00:37:24,875 --> 00:37:26,625 -BWL. -Auf Griechisch? 338 00:37:26,708 --> 00:37:28,541 Nein, ich studiere in Dublin, 339 00:37:28,625 --> 00:37:31,041 ich arbeite hier den Sommer über. 340 00:37:32,416 --> 00:37:34,833 Ja, ich bin etwas langsam. 341 00:37:34,916 --> 00:37:37,833 Ich habe viel Zeit vergeudet. 342 00:37:38,625 --> 00:37:40,125 -Ja. -Wie alt bist du? 343 00:37:40,208 --> 00:37:42,916 -Vierundzwanzig. -Zwischen meinen Töchtern. 344 00:37:43,791 --> 00:37:45,041 Sie sind Professorin. 345 00:37:45,125 --> 00:37:47,541 Da sagt man eher: "Klingt nach Spaß." 346 00:37:48,333 --> 00:37:50,125 -Wie bitte? -Mieser Witz. 347 00:37:50,208 --> 00:37:53,166 Sandwichstellung. Ja. 348 00:37:54,125 --> 00:37:58,208 Ich unterrichte, ja. Komparatistik. Italienische Literatur. 349 00:37:58,291 --> 00:37:59,541 -Ok. -Ich schweife ab. 350 00:37:59,625 --> 00:38:02,750 Ok, ja, Komparatistik. 351 00:38:02,833 --> 00:38:03,833 Ja. 352 00:38:04,541 --> 00:38:07,916 -Sie können viele Sprachen. -Keine wirklich gut. 353 00:38:08,500 --> 00:38:10,291 Ich vergeudete auch Zeit. 354 00:38:12,500 --> 00:38:13,833 Essen wir zusammen? 355 00:38:15,208 --> 00:38:17,458 Ich muss duschen und mich umziehen… 356 00:38:17,541 --> 00:38:18,583 Nicht nötig. 357 00:38:18,666 --> 00:38:21,333 -Meine Geldbörse. -Ich lade dich ein. Komm. 358 00:38:21,416 --> 00:38:22,291 Ok. 359 00:38:28,208 --> 00:38:29,666 Das war lustig. 360 00:38:30,583 --> 00:38:32,583 Vassili ist Callies Ehemann. 361 00:38:32,666 --> 00:38:35,500 Ich dachte, er wäre der Mann der Molligeren. 362 00:38:36,083 --> 00:38:37,541 -Bitte. -Was? 363 00:38:37,625 --> 00:38:38,708 Sie ist fett. 364 00:38:39,750 --> 00:38:41,875 Nein, das müsste Callies Tante sein. 365 00:38:42,458 --> 00:38:45,250 -Lyle, der sich kümmert. -Er arbeitet für sie. 366 00:38:47,125 --> 00:38:50,291 -Und Ninas Mann ist… -Toni. 367 00:38:51,125 --> 00:38:52,458 -Toni? -Ja. 368 00:38:53,333 --> 00:38:55,666 Ja, er kommt an Wochenenden. 369 00:38:56,541 --> 00:38:58,916 Er betreibt Geschäfte in Kalamata. 370 00:38:59,000 --> 00:39:00,416 -Klingt zwielichtig. -Ja. 371 00:39:01,291 --> 00:39:04,541 Und dann mieten sie eine der Riesenvillen an der Küste. 372 00:39:05,666 --> 00:39:06,916 Sie ist pink. 373 00:39:07,000 --> 00:39:08,458 -Pink? -Ja. 374 00:39:09,291 --> 00:39:10,958 Sie mieten immer dieselbe. 375 00:39:11,458 --> 00:39:15,666 Wow, das klingt nach einem Film in einer Sprache, die ich kaum verstehe. 376 00:39:15,750 --> 00:39:17,541 Solche Filme guckst du? 377 00:39:17,625 --> 00:39:19,458 -Ja. -Ohne Untertitel? 378 00:39:19,541 --> 00:39:20,416 Ja. 379 00:39:23,750 --> 00:39:27,125 Und deine Kinder sind in meinem Alter? 380 00:39:27,208 --> 00:39:29,833 Ja, 25 und 23. Bianca und Martha. 381 00:39:30,875 --> 00:39:32,958 Sehen sie aus wie du? 382 00:39:33,041 --> 00:39:35,833 Ehrlich gesagt schwer zu sagen. Wahrscheinlich. 383 00:39:37,000 --> 00:39:38,250 Du bist wunderschön. 384 00:39:41,000 --> 00:39:42,375 Kluger Junge. 385 00:39:44,375 --> 00:39:45,791 Meine Mutter war hübsch. 386 00:39:46,291 --> 00:39:50,625 In Marthas Alter dachte ich, sie hätte das nicht weitergegeben. 387 00:39:50,708 --> 00:39:53,083 Mit meiner Geburt löste sie sich, 388 00:39:53,166 --> 00:39:56,291 als würde man ekliges Essen wegschieben. 389 00:39:58,583 --> 00:40:04,625 Bei Bianca und Martha finde ich die verborgenen Ähnlichkeiten interessant. 390 00:40:04,708 --> 00:40:05,708 Weißt du? 391 00:40:06,250 --> 00:40:09,500 Was macht Bianca verführerisch und Martha nicht und so. 392 00:40:09,583 --> 00:40:10,916 Sie werfen es mir vor. 393 00:40:12,000 --> 00:40:16,125 Als ich jung war, hatte ich kleine Brüste. 394 00:40:16,208 --> 00:40:18,583 Gleich nach der Geburt wurden sie groß. 395 00:40:18,666 --> 00:40:23,541 Und Bianca hat große Brüste, und Martha fast nichts, wie ein Junge. 396 00:40:24,291 --> 00:40:27,375 Sie erkennt ihre wahre Schönheit nicht. 397 00:40:27,458 --> 00:40:30,500 Sie trägt einen wattierten BH und erniedrigt sich. 398 00:40:31,208 --> 00:40:34,208 Sie denkt, ich hätte das Beste an Bianca vererbt, 399 00:40:34,291 --> 00:40:35,541 fühlt sich beraubt. 400 00:40:36,541 --> 00:40:39,833 Und ich verstehe es. Und… 401 00:40:40,583 --> 00:40:42,791 Vor langer Zeit dachte ich kurz, 402 00:40:42,875 --> 00:40:45,625 nur halb im Ernst, an Implantate. 403 00:40:45,708 --> 00:40:51,125 Aber sie kommen aus dem Nichts, was sind sie also wert? 404 00:40:52,083 --> 00:40:52,916 Weißt du? 405 00:40:53,458 --> 00:40:56,041 Aber Bianca ist ganz anders, 406 00:40:56,125 --> 00:40:58,500 sie würde sich nie beraubt fühlen. 407 00:40:58,583 --> 00:41:02,333 Sie saugt alle verborgenen Fähigkeiten aus mir raus. 408 00:41:03,333 --> 00:41:06,083 Sie meinte, ich wäre pingelig beim Obstschälen. 409 00:41:07,083 --> 00:41:08,583 Nichts darf abreißen. 410 00:41:08,666 --> 00:41:11,833 Ich mag diesen langen… Wie sagt man? 411 00:41:11,916 --> 00:41:13,916 -Strang… -Strang. 412 00:41:15,125 --> 00:41:17,250 -Ja, total verkrampft. -Ja. 413 00:41:17,333 --> 00:41:19,208 Das war mir nicht mal bewusst. 414 00:41:21,333 --> 00:41:24,041 Ja, klar, ich verstehe. 415 00:41:24,125 --> 00:41:27,708 Mein Problem ist nur, dass der Zeitplan so eng ist. 416 00:41:34,125 --> 00:41:35,041 Baby… 417 00:41:38,416 --> 00:41:39,750 Sonntag. Du bist dran. 418 00:41:40,791 --> 00:41:41,750 Columbia. 419 00:41:55,000 --> 00:41:56,041 Ich arbeite. 420 00:41:56,125 --> 00:41:57,625 Ich ersticke. 421 00:41:58,416 --> 00:42:01,541 -Küsst du ihn bitte? -Ja, setz dich hin. 422 00:42:01,625 --> 00:42:06,041 -Mama, bitte, küsst du es weg? -Setz dich. 423 00:42:07,541 --> 00:42:08,708 Was sollte das? 424 00:42:08,791 --> 00:42:13,375 Ich wollte eine Schlange schälen, wie du es immer tust. 425 00:42:15,375 --> 00:42:18,458 Bitte, küsst du es weg? 426 00:42:19,250 --> 00:42:21,416 Es tut voll weh. 427 00:42:22,125 --> 00:42:24,750 Mama! 428 00:42:28,208 --> 00:42:29,833 Küss ihn. 429 00:42:30,916 --> 00:42:33,916 Bitte. 430 00:42:35,625 --> 00:42:38,958 Bitte. 431 00:42:48,416 --> 00:42:50,458 Man kann euch nicht allein lassen. 432 00:42:57,041 --> 00:42:59,583 Es gibt ein tolles Gedicht von María Guerra. 433 00:42:59,666 --> 00:43:01,625 Haciendo serpentinas? 434 00:43:03,291 --> 00:43:04,333 Nein. 435 00:43:04,416 --> 00:43:07,750 -Hast du Leda und der Schwan gelesen? -Nein. 436 00:43:07,833 --> 00:43:09,541 Ok. Das ist auf Englisch. 437 00:43:09,625 --> 00:43:12,041 -Ok. -Und mit meiner Namensvetterin. 438 00:43:12,666 --> 00:43:16,958 "Die Mitte hält nicht mehr…" Das ist was anderes von Yeats. 439 00:43:26,208 --> 00:43:28,041 Meine Mum litt an Schwindel. 440 00:43:28,125 --> 00:43:31,000 Sie… Immer wenn sie aufstand. 441 00:43:31,083 --> 00:43:33,125 Weil sie es zu schnell tat. 442 00:43:37,583 --> 00:43:39,291 Arme Wesen aus meinem Bauch. 443 00:43:39,375 --> 00:43:42,875 Das, was ich an ihnen besonders liebe, ist mir fremd. 444 00:43:44,125 --> 00:43:46,125 Also bin ich nicht verantwortlich. 445 00:43:49,791 --> 00:43:51,583 -Langweile ich dich? -Nein. 446 00:43:51,666 --> 00:43:53,333 Nina ist wunderschön. 447 00:43:55,958 --> 00:43:56,875 Ja. 448 00:44:00,541 --> 00:44:02,500 Hoffentlich finden sie die Puppe. 449 00:44:03,208 --> 00:44:05,250 Sie rasten alle aus und… 450 00:44:06,291 --> 00:44:08,583 Ich musste den Strand durchkämmen. 451 00:44:08,666 --> 00:44:09,916 Sie finden sie. 452 00:44:11,833 --> 00:44:13,708 Das gestern war großartig. 453 00:44:14,666 --> 00:44:16,750 Als du den Schirm nicht aufgabst. 454 00:44:18,666 --> 00:44:21,750 -Aber tu so was nicht mehr. -Wieso? 455 00:44:23,541 --> 00:44:25,166 Weil das üble Leute sind. 456 00:45:59,125 --> 00:46:01,666 Ich habe Angst, sie werden mir zu viel. 457 00:46:04,041 --> 00:46:07,041 Was ist, wenn ich alleine bin und ohnmächtig werde? 458 00:46:07,875 --> 00:46:10,458 Baby, dir geht es gut. 459 00:46:11,333 --> 00:46:12,333 Versprochen. 460 00:46:13,791 --> 00:46:15,625 Du kannst sie versorgen. 461 00:46:33,083 --> 00:46:37,625 Ich nehme das Kleid, die Schuhe und die Socken. 462 00:46:37,708 --> 00:46:39,666 Und die nicht… Nein. 463 00:46:39,750 --> 00:46:42,083 Die Jacke nehme ich auch. Danke. 464 00:46:46,666 --> 00:46:47,666 Leda. 465 00:46:50,333 --> 00:46:51,541 -Hi. -Hi. 466 00:46:52,333 --> 00:46:53,333 Wie geht's? 467 00:46:54,208 --> 00:46:55,083 Gut. 468 00:46:56,458 --> 00:46:58,000 Haben Sie schon Enkel? 469 00:46:58,750 --> 00:46:59,916 Nein. 470 00:47:00,666 --> 00:47:02,541 Haben Sie meine Salbe benutzt? 471 00:47:02,625 --> 00:47:04,666 Für den Rücken. Ja, viel besser. 472 00:47:04,750 --> 00:47:05,875 -Danke. -Gut. 473 00:47:08,250 --> 00:47:11,375 Hey. Hey, Süße. Hast du deine Puppe gefunden? 474 00:47:12,500 --> 00:47:15,041 -Oh Gott. -Elena, lass das. 475 00:47:15,125 --> 00:47:16,291 -Sorry. -Schon ok. 476 00:47:17,250 --> 00:47:18,416 Sie ist supermüde. 477 00:47:19,083 --> 00:47:22,000 Erzähl der Dame doch mal, 478 00:47:22,083 --> 00:47:25,708 dass wir Neni morgen finden, wenn es nicht regnet, ok, Schatz? 479 00:47:25,791 --> 00:47:28,791 Heute holen wir eine Puppe für ein großes Mädchen. 480 00:47:28,875 --> 00:47:32,041 Denn du bist Mamis großes Mädchen. Ganz genau. 481 00:47:32,125 --> 00:47:34,000 Wer sie nahm, sollte verrecken. 482 00:47:34,083 --> 00:47:36,583 Komm schon. So sind Kinder halt. 483 00:47:36,666 --> 00:47:38,375 Sie mögen was, sie nehmen es. 484 00:47:38,458 --> 00:47:40,250 Arrunos Kinder sind anders. 485 00:47:40,333 --> 00:47:42,416 Ja, weil ihre Mom eine Fotze ist. 486 00:47:42,500 --> 00:47:45,166 Ich sprach mit Toni, die Kinder nahmen nichts. 487 00:47:45,958 --> 00:47:47,541 -Er lügt. -Sag das nicht. 488 00:47:47,625 --> 00:47:50,000 -Es ist wahr. -Sag das nicht. 489 00:47:50,083 --> 00:47:52,333 Sie hat viel durchgemacht, ok? 490 00:47:52,416 --> 00:47:55,541 Sie hatte Fieber, kann nachts kaum atmen. 491 00:47:55,625 --> 00:47:58,166 Sie braucht ein Kleenex. Wir sind sauer. 492 00:47:58,250 --> 00:48:00,875 -Haben Sie ein Kleenex? -Nein, tut mir leid. 493 00:48:05,750 --> 00:48:07,083 Hohes Fieber? 494 00:48:07,166 --> 00:48:11,500 Nur 37,7. Sie ist ok. 495 00:48:15,041 --> 00:48:17,708 Ok, kann Mama dich kurz absetzen? 496 00:48:20,750 --> 00:48:24,000 Komm schon. Elena, Mama will dich absetzen. Komm. 497 00:48:26,250 --> 00:48:27,958 Lass das. Hör auf. 498 00:48:28,041 --> 00:48:31,833 Es reicht. Hör auf. Es reicht! Benimm dich nicht so. Lass mich… 499 00:48:32,916 --> 00:48:33,750 Scheiße! 500 00:48:42,208 --> 00:48:43,750 Sie macht mich irre. 501 00:48:45,083 --> 00:48:46,333 Weil Daddy weg ist? 502 00:48:46,416 --> 00:48:49,541 Daddy ist weg, und du lässt es an mir aus. 503 00:48:51,833 --> 00:48:54,458 Ok. Komm zu Tanti, Baby. Komm zu Tanti. 504 00:48:54,541 --> 00:48:56,750 Na also, meine Große. 505 00:48:57,791 --> 00:49:00,583 -Großes Mädchen. -Geh. Ich muss mal durchatmen. 506 00:49:02,125 --> 00:49:04,250 Manchmal ist es mir zu viel. 507 00:49:05,416 --> 00:49:07,666 -Ich weiß. -Ok? 508 00:49:08,833 --> 00:49:11,833 Ja, wie du willst. Zeig es Mama. 509 00:49:11,916 --> 00:49:15,291 Zeig Mama und der Dame, wie brav du sein kannst, ok? 510 00:49:15,375 --> 00:49:16,250 Na also. 511 00:49:17,041 --> 00:49:19,625 Alles ok. 512 00:49:24,291 --> 00:49:26,125 Sie verlangen uns einiges ab. 513 00:49:27,708 --> 00:49:30,958 -Sie erwarten doch Ihr erstes. -Ja. 514 00:49:31,875 --> 00:49:34,166 Wie waren Ihre Töchter als Kinder? 515 00:49:34,833 --> 00:49:36,958 Waren sie auch so stur wie sie? 516 00:49:37,625 --> 00:49:39,791 Ich erinnere mich kaum. 517 00:49:41,333 --> 00:49:44,000 Nein, die eigenen Kinder vergisst man nicht. 518 00:49:45,916 --> 00:49:47,083 Ihre Erfahrung? 519 00:49:49,250 --> 00:49:53,333 Ich meinte nur, machten Ihre Töchter es Ihnen auch schwer? 520 00:49:54,958 --> 00:49:56,166 Weiß ich nicht mehr. 521 00:49:58,041 --> 00:50:00,333 -Alles ok? -Sie erinnert sich nicht. 522 00:50:00,833 --> 00:50:02,375 Ich war sehr erschöpft. 523 00:50:02,916 --> 00:50:04,000 Entschuldigung. 524 00:50:09,708 --> 00:50:13,416 Kaufen Sie ihr keine neue Puppe. Das ändert rein gar nichts. 525 00:50:14,166 --> 00:50:15,083 Sie finden sie. 526 00:50:42,000 --> 00:50:44,541 Mama, wie schreibt man "Vulkan"? 527 00:50:48,041 --> 00:50:50,000 Mama, wie schreibt man "Vulkan"? 528 00:50:52,333 --> 00:50:57,416 Mama. Schreibt man so "Vulkan"? 529 00:51:00,791 --> 00:51:02,208 -Wie… -Lass das! 530 00:51:05,041 --> 00:51:07,083 Tu das nie wieder, Bianca. 531 00:51:07,750 --> 00:51:09,833 Hör zu. Tu das nie wieder. 532 00:51:14,250 --> 00:51:16,208 Man schlägt Mama nicht. 533 00:51:17,166 --> 00:51:19,291 Das darf man nicht. Verstanden? 534 00:51:19,833 --> 00:51:20,833 -Darf ich… -Raus! 535 00:51:21,333 --> 00:51:22,750 -Nein! -Raus! 536 00:51:25,166 --> 00:51:28,833 -Lass mich! -Gib mir noch 15 Minuten! 537 00:51:30,083 --> 00:51:30,916 Runter. 538 00:51:32,583 --> 00:51:33,541 Ich… 539 00:51:36,333 --> 00:51:40,500 Ich will dich gerade nicht sehen! 540 00:52:07,875 --> 00:52:10,166 Mama! 541 00:52:22,125 --> 00:52:24,625 Oh mein Gott. 542 00:52:39,666 --> 00:52:42,083 -Ich ficke gerne deine feuchte Möse. -Ja. 543 00:52:43,416 --> 00:52:46,500 -Scheiße, du bist gut. -Dein Schwanz zerreißt mich. 544 00:53:02,375 --> 00:53:03,375 Scheiße. 545 00:53:03,458 --> 00:53:04,583 Kein Ständer? 546 00:53:06,875 --> 00:53:09,791 Doch, schon. Irgendwie schon. 547 00:53:12,416 --> 00:53:13,416 Oh, Baby. 548 00:53:14,791 --> 00:53:15,666 Ist ok. 549 00:53:16,833 --> 00:53:20,500 Ich muss… Ich muss aufs Klo. 550 00:53:26,958 --> 00:53:29,041 Danach wirst du kommen. 551 00:53:38,916 --> 00:53:39,791 Nina! 552 00:53:44,250 --> 00:53:45,083 Nina! 553 00:53:58,750 --> 00:54:00,416 Judy Garland war ein Genie. 554 00:54:00,500 --> 00:54:02,916 Wo hat Dr. Williams ihren blöden Kaffee? 555 00:54:03,416 --> 00:54:07,083 -Trinkt sie nur Tee? -Du hattest einen in Great Barrington. 556 00:54:07,166 --> 00:54:09,625 -Leck mich. -Baby, probier die mal. 557 00:54:09,708 --> 00:54:12,208 -Probier die mal, Baby. -Ich will nicht. 558 00:54:12,291 --> 00:54:15,000 -Probier die mal. Los. -Ich will aber nicht. 559 00:54:15,916 --> 00:54:17,666 Mami! Endlich gefunden! 560 00:54:17,750 --> 00:54:21,625 -Oh Gott, ihr seid patschnass! -Wir sahen Spatzen und Rotkehlchen! 561 00:54:21,708 --> 00:54:24,750 Das Haus gehört Daddys Lehrerin. Schuhe ausziehen. 562 00:54:24,833 --> 00:54:28,375 Schuhe ausziehen. Ihr müsst hier ganz vorsichtig sein. 563 00:54:28,458 --> 00:54:30,833 -Ich habe Hunger. -Daddy aß eure Snacks. 564 00:54:30,916 --> 00:54:33,708 Wir wollten Blintze machen, damit die Sonne scheint. 565 00:54:33,791 --> 00:54:36,583 -Du hast alle gegessen? -Machen wir. Versprochen. 566 00:54:36,666 --> 00:54:38,791 Was siehst du da draußen? 567 00:54:38,875 --> 00:54:40,125 Oh mein Gott. 568 00:54:45,750 --> 00:54:47,041 Wanderer. 569 00:54:47,125 --> 00:54:50,000 -Wanderer! -Wanderer. Warte hier. 570 00:54:50,083 --> 00:54:51,833 Auf dem Catamount Trail. 571 00:54:51,916 --> 00:54:53,375 Was sind Wanderer? 572 00:54:53,458 --> 00:54:54,708 Ist das dein Ernst? 573 00:54:55,250 --> 00:54:57,833 -Sie haben kein Essen. -Es ist nicht 1985. 574 00:54:57,916 --> 00:55:01,541 -Was denn? Sie sind klitschnass. -Joe, hol sie nicht rein! 575 00:55:01,625 --> 00:55:03,875 Ihr seid wohl schon länger unterwegs. 576 00:55:04,458 --> 00:55:06,250 Ja, seit April. 577 00:55:06,333 --> 00:55:07,416 -Toll. -Grazie. 578 00:55:09,208 --> 00:55:11,208 -Wie alt bist du? -Zweiundvierzig. 579 00:55:12,833 --> 00:55:14,000 Gott. 580 00:55:14,083 --> 00:55:16,208 Ohne Kinder ist alles anders. 581 00:55:17,375 --> 00:55:18,500 Ich habe Kinder. 582 00:55:19,208 --> 00:55:20,166 Ich habe drei. 583 00:55:21,375 --> 00:55:22,583 Zwölf, neun, sieben. 584 00:55:23,208 --> 00:55:25,250 Sie sind in London bei der Mutter. 585 00:55:25,833 --> 00:55:27,500 Ihr seid also abgehauen? 586 00:55:30,666 --> 00:55:32,541 -Ich schätze schon. -Ja. 587 00:55:34,958 --> 00:55:39,333 Man hat so viele blöde Verpflichtungen. Aus der Kindheit sogar. 588 00:55:39,958 --> 00:55:41,708 -Verpflichtungen? -Ja. 589 00:55:41,791 --> 00:55:44,625 Die Sache mit uns ist das Einzige 590 00:55:44,708 --> 00:55:47,250 seit meiner Geburt, das Sinn ergibt. 591 00:56:16,916 --> 00:56:18,875 Brava! 592 00:56:19,791 --> 00:56:21,833 Dein Italienisch ist toll. 593 00:56:21,916 --> 00:56:23,166 So weiblich. 594 00:56:23,791 --> 00:56:27,583 Leda ist die größte Expertin für moderne italienische Literatur. 595 00:56:27,666 --> 00:56:29,041 Meine Güte, Joe. 596 00:56:30,083 --> 00:56:33,083 Ich habe Übersetzung studiert, ja. 597 00:56:33,791 --> 00:56:35,583 Und Komparatistik. 598 00:56:35,666 --> 00:56:37,416 Woran arbeitest du? 599 00:56:39,416 --> 00:56:40,625 Ich arbeite kaum. 600 00:56:41,291 --> 00:56:44,250 -An einer Yeats-Übersetzung. -Yeats? 601 00:56:44,333 --> 00:56:46,541 -Nein. -Ins Italienische? Das… 602 00:56:46,625 --> 00:56:49,541 Das ist wie Schokolade auf Schokolade. 603 00:57:05,291 --> 00:57:06,291 Was ist das? 604 00:57:07,125 --> 00:57:08,875 -Keine Ahnung. -Das ist Auden. 605 00:57:09,500 --> 00:57:12,250 Schauer des krummen Flügels Über meinem Körper 606 00:57:16,916 --> 00:57:18,000 Lächerlich. 607 00:57:20,166 --> 00:57:22,125 Ich hab's ihnen beigebracht. 608 00:57:23,083 --> 00:57:24,041 Aus The Crisis. 609 00:57:27,291 --> 00:57:28,833 Insiderwitz. 610 00:57:31,750 --> 00:57:32,708 Wie schön. 611 00:57:39,500 --> 00:57:40,333 Gut gemacht. 612 00:57:45,500 --> 00:57:46,458 Wow. 613 00:57:50,208 --> 00:57:51,333 Danke! 614 00:57:59,916 --> 00:58:02,750 Würdest du mir etwas von dir zu lesen geben? 615 00:58:02,833 --> 00:58:05,250 -Etwas von mir? -Ja, deine Arbeit. 616 00:58:05,333 --> 00:58:07,291 Ja, natürlich. 617 00:58:10,708 --> 00:58:12,833 Wie geht es seinen Töchtern? 618 00:58:13,375 --> 00:58:14,500 Geht es ihnen gut? 619 00:58:16,500 --> 00:58:17,708 Keine Töchter. 620 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Es sind Jungs. 621 00:58:25,583 --> 00:58:27,666 -Gib ihr keins. -Warum nicht? 622 00:58:33,333 --> 00:58:35,625 VERMISST EIN KLEINES MÄDCHEN TRAUERT 623 00:58:35,708 --> 00:58:36,875 BELOHNUNG 624 00:58:49,791 --> 00:58:50,625 Oh Gott. 625 00:59:19,333 --> 00:59:20,500 Oh, Kleines. 626 00:59:32,250 --> 00:59:34,375 -Wer ist da? -Lyle. 627 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Ich bin mit meinem Schlüssel rein. 628 00:59:38,750 --> 00:59:40,750 -Ich will nicht stören. -Schon ok. 629 00:59:40,833 --> 00:59:43,625 Ich sah ein Auto und dachte, Sie sind wieder da. 630 00:59:43,708 --> 00:59:44,583 Ja. 631 00:59:50,708 --> 00:59:52,500 Ich will nicht stören, 632 00:59:52,583 --> 00:59:55,666 aber wenn Sie Tintenfisch mögen, der ist ganz frisch. 633 00:59:55,750 --> 00:59:56,916 Oh, Tintenfisch. 634 00:59:57,000 --> 00:59:57,958 Chtapodi. 635 00:59:58,041 --> 01:00:02,416 -Sie sprechen Griechisch. -Ein wenig. Ich lebe schon lange hier. 636 01:00:04,333 --> 01:00:06,541 -Wollen Sie reinkommen? -Gern. 637 01:00:14,833 --> 01:00:17,666 -Zu Abend gegessen? -Nein, nicht mal zu Mittag. 638 01:00:17,750 --> 01:00:19,208 Es ist fast fünf. 639 01:00:20,375 --> 01:00:22,708 Der ist so frisch, man kann ihn roh essen. 640 01:00:23,291 --> 01:00:26,458 Das fände ich eklig. Oder war es ein schmutziger Witz? 641 01:00:28,416 --> 01:00:29,333 Tut mir leid. 642 01:00:30,416 --> 01:00:33,166 -Gebraten? -Ich kann ihn nicht ausnehmen. 643 01:00:33,250 --> 01:00:35,833 Schon erledigt. Dauert nur zwei Minuten. 644 01:00:36,458 --> 01:00:37,583 Ok. 645 01:00:37,666 --> 01:00:39,250 Als ich hierherkam, 646 01:00:39,333 --> 01:00:42,750 konnte man Tintenfisch von den Felsen einsammeln. 647 01:00:42,833 --> 01:00:47,208 Wir hingen sie an Wäscheleinen, wie die alten Frauen es tun. 648 01:00:48,541 --> 01:00:49,375 Prost. 649 01:00:50,458 --> 01:00:54,500 Mein Schwiegervater sagte immer, man konnte früher 650 01:00:55,208 --> 01:00:58,708 von Martha's Vineyard nach Nantucket über Walrücken laufen. 651 01:00:58,791 --> 01:00:59,625 Verheiratet? 652 01:01:01,083 --> 01:01:02,458 Zuletzt in den 80ern. 653 01:01:04,458 --> 01:01:05,458 Zitronen? 654 01:01:06,166 --> 01:01:08,666 Ihre Kinder liebten wohl die Tintenfische. 655 01:01:08,750 --> 01:01:10,208 So wächst man gerne auf. 656 01:01:10,291 --> 01:01:12,750 Sie wuchsen bei ihrer Mom in Philly auf. 657 01:01:15,083 --> 01:01:17,083 Mein Ältester ist älter als Sie. 658 01:01:17,666 --> 01:01:19,250 Wohl kaum. Ich bin alt. 659 01:01:20,375 --> 01:01:24,541 Wie bitte, alt? Sie sind doch maximal vierzig. 660 01:01:26,041 --> 01:01:26,875 42? 661 01:01:28,041 --> 01:01:28,916 43? 662 01:01:30,583 --> 01:01:31,583 44? 663 01:01:32,291 --> 01:01:33,125 45? 664 01:01:35,000 --> 01:01:36,250 46? 665 01:01:36,333 --> 01:01:37,750 47? 666 01:01:37,833 --> 01:01:38,958 48, Lyle. 667 01:01:40,041 --> 01:01:41,083 Zwei Töchter. 668 01:01:41,833 --> 01:01:45,625 Erwachsen. 25 und 23. Martha wuchs in Sorge um mich auf. 669 01:01:45,708 --> 01:01:49,041 Armes Ding. Sie prüfte, ob ich aß, nachts nicht starb. 670 01:01:49,125 --> 01:01:52,666 Bianca ist wie ihr Vater. Sie wollte mich immer umformen. 671 01:01:53,625 --> 01:01:55,750 Als täte ihre Boshaftigkeit mir gut. 672 01:01:55,833 --> 01:01:57,500 Mein Ältester ist 50. 673 01:01:58,125 --> 01:01:59,291 Eigentlich 51. 674 01:01:59,375 --> 01:02:00,708 Also gewinne ich. 675 01:02:02,208 --> 01:02:03,625 Dreifacher Großvater. 676 01:02:05,583 --> 01:02:08,208 Ihre kleinen Körper sind so weich. 677 01:02:09,500 --> 01:02:11,833 -Leben Ihre Kinder auf der Insel? -Nein. 678 01:02:18,291 --> 01:02:21,416 Leonard Cohen kam von Hydra hierher. 679 01:02:21,958 --> 01:02:25,375 Wir schrieben zusammen Songs. Davon hörten sie gern. 680 01:02:26,791 --> 01:02:30,000 Keine richtigen Songs. Nur so. Das gefiel ihnen. 681 01:02:32,666 --> 01:02:34,375 Kennen Sie Seeigel-Gehäuse? 682 01:02:34,958 --> 01:02:36,916 Nein? Seeigel, wissen Sie… 683 01:02:37,708 --> 01:02:39,208 Wunderschön lila. 684 01:02:40,000 --> 01:02:43,875 Ich tat Watte rein und schickte sie ihnen zu Geburtstagen. 685 01:02:44,708 --> 01:02:46,708 Ich suche welche für Ihre Kinder. 686 01:02:48,208 --> 01:02:49,875 Ein echter Familienmensch. 687 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Ja. 688 01:02:58,708 --> 01:03:02,833 Ja, ich habe ihnen allen das Schwimmen beigebracht. 689 01:03:03,875 --> 01:03:05,250 Bis auf den Kleinsten. 690 01:03:15,500 --> 01:03:17,458 Tut mir leid. Das… Ich bin fies. 691 01:03:18,583 --> 01:03:20,666 Nein. Drauf geschissen. 692 01:03:25,000 --> 01:03:26,375 Ich bin auch fies. 693 01:03:29,208 --> 01:03:30,791 Dann passt es ja. 694 01:03:35,916 --> 01:03:38,000 Klingt reizend. Worauf stoße ich an? 695 01:03:38,083 --> 01:03:39,291 Es bedeutet "fies". 696 01:03:39,958 --> 01:03:40,833 "Grausam". 697 01:03:52,583 --> 01:03:54,166 Muss einsam gewesen sein. 698 01:03:56,500 --> 01:03:57,916 Es war eine Dauerparty. 699 01:04:16,375 --> 01:04:18,458 -Ist Ihnen schlecht? -Alles gut. 700 01:04:25,083 --> 01:04:26,916 Legen Sie sich kurz hin. 701 01:04:31,500 --> 01:04:33,250 Das geht vorüber. 702 01:04:38,291 --> 01:04:40,458 Nicht nötig, Lyle. Mir geht's gut. 703 01:04:40,541 --> 01:04:43,750 -Kaffee? -Nein, danke. Bleiben Sie bitte so. 704 01:05:03,333 --> 01:05:06,416 Na also. Ihre Farbe ist zurück. 705 01:05:07,625 --> 01:05:09,125 Sie waren kreidebleich. 706 01:05:09,666 --> 01:05:10,541 Ja. 707 01:05:13,458 --> 01:05:14,958 Ich gehe eine rauchen. 708 01:06:04,291 --> 01:06:05,791 Da ist Wasser drin. 709 01:07:12,333 --> 01:07:13,333 Pinke Villa. 710 01:07:35,375 --> 01:07:36,750 Ich muss telefonieren. 711 01:07:40,083 --> 01:07:41,625 Lass mich rangehen. Nein. 712 01:07:43,625 --> 01:07:44,541 Hallo. 713 01:07:52,000 --> 01:07:52,875 Hallo? 714 01:08:40,500 --> 01:08:41,708 Mama! 715 01:08:41,791 --> 01:08:44,500 -Mama, Professor Cole ist am Telefon. -Was? 716 01:08:44,583 --> 01:08:46,500 Professor Cole ist am Telefon. 717 01:08:48,208 --> 01:08:50,500 -Am Telefon… -Professor Cole… 718 01:08:51,708 --> 01:08:55,166 Ich kann mir so kurzfristig kein Ticket leisten. 719 01:08:59,250 --> 01:09:01,750 Oh, meine Güte. Das ist… 720 01:09:02,958 --> 01:09:05,083 Soll ich ein Referat halten oder… 721 01:09:06,208 --> 01:09:08,083 Nein, schon gut. 722 01:09:10,458 --> 01:09:12,166 Danke für diese Chance. 723 01:09:14,375 --> 01:09:15,541 Das ist ok. 724 01:09:16,083 --> 01:09:17,000 Ok. 725 01:09:18,083 --> 01:09:19,208 Ok, danke. 726 01:09:20,333 --> 01:09:22,250 Sehen wir Daddy? 727 01:09:28,583 --> 01:09:31,041 Hier sind meine und Joes Nummern, 728 01:09:31,125 --> 01:09:33,083 Biancas Schule und Marthas Kita. 729 01:09:33,166 --> 01:09:37,666 Und der Kinderarzt… 730 01:09:39,791 --> 01:09:41,250 Martha ist erkältet. 731 01:09:41,333 --> 01:09:45,333 Nichts Ernstes, sie kriegt morgens einen Teelöffel Holunderbeeren. 732 01:09:45,416 --> 01:09:49,625 Und danach eine hiervon. Wenn sie brav war. 733 01:09:50,125 --> 01:09:54,041 Den Luftbefeuchter neben ihrem Bett steckst du zur Nacht ein. 734 01:09:54,125 --> 01:09:55,666 Und sie liebt Cheetah. 735 01:09:56,666 --> 01:09:59,916 Wenn sie nachts weint, gib ihr einfach Cheetah. 736 01:10:01,791 --> 01:10:03,458 Ja, die Nummer von Joes Mum, 737 01:10:03,541 --> 01:10:07,708 und ich rufe jeden Abend an, also… Danke! 738 01:10:09,041 --> 01:10:12,875 Und da ist noch die Nummer meiner Mum, aber nur als letzte Lösung. 739 01:10:12,958 --> 01:10:17,125 Für Mittwoch, Donnerstag, Freitag, alles ist beschriftet… 740 01:10:17,208 --> 01:10:20,833 Ich habe noch Bohnen eingelegt, aber kam nicht zum… Kochst du? 741 01:10:20,916 --> 01:10:24,500 Das Rezept ist hier. Sie sollten nicht verfallen. 742 01:10:35,750 --> 01:10:36,625 Hi… 743 01:10:37,916 --> 01:10:40,166 Ich hätte gerne Wein. 744 01:10:40,666 --> 01:10:42,375 Nein, nur ein Glas. 745 01:10:42,916 --> 01:10:46,000 Danke. Oder haben Sie auch Champagner? 746 01:10:47,791 --> 01:10:50,000 Ja. Nein, das ist ok… 747 01:10:50,875 --> 01:10:54,291 Wie teuer ist eine Flasche? Ich feiere. 748 01:11:05,500 --> 01:11:06,625 -Hi. -Hi, Leda. 749 01:11:07,333 --> 01:11:08,875 Das ist mein Vortrag. 750 01:11:10,208 --> 01:11:12,750 Ich weiß nicht, ob er überzeugend ist. 751 01:11:13,583 --> 01:11:15,291 Camus postuliert, 752 01:11:15,375 --> 01:11:18,416 die ontologische Leere des Universums 753 01:11:18,916 --> 01:11:23,125 stehe in Konflikt mit dem unabdingbaren menschlichen Verlangen 754 01:11:23,208 --> 01:11:25,041 nach metaphysischer Bedeutung. 755 01:11:27,125 --> 01:11:32,041 Daher irritiert es, dass Esslins Theater des Absurden… 756 01:12:12,125 --> 01:12:13,333 Bourdieu… 757 01:12:14,333 --> 01:12:17,791 Bourdies Fehler war es, seinen Vornamen oft zu vergessen. 758 01:12:20,291 --> 01:12:23,125 Pardon, Walter. Walter ist sensibel. Wo ist er? 759 01:12:23,708 --> 01:12:25,416 Das ist schrecklich. 760 01:12:26,666 --> 01:12:28,541 Aber worauf ich hinauswill… 761 01:12:28,625 --> 01:12:31,250 Ich verspreche, ich komme zurück auf Auden. 762 01:12:31,333 --> 01:12:34,666 …ist, dass es nicht nur unaussprechlich ist, 763 01:12:35,333 --> 01:12:36,541 sondern undenkbar. 764 01:12:38,125 --> 01:12:43,083 Ricœurs Gedankenansatz der sprachlichen Gastfreundschaft 765 01:12:43,166 --> 01:12:45,625 reizt mich ungemein, und… 766 01:12:48,916 --> 01:12:51,083 Aber sein Name, Ricœur… 767 01:12:51,791 --> 01:12:54,166 Ich sollte die zweite Silbe betonen, 768 01:12:54,250 --> 01:12:56,250 denn er kommt von Herzen. 769 01:12:59,166 --> 01:13:00,333 Der Apfel… 770 01:13:03,208 --> 01:13:04,416 Ein Objekt… 771 01:13:16,125 --> 01:13:21,583 Ich lese den überaus erstaunlichen Text über Audens The Crisis von Leda Caruso, 772 01:13:22,583 --> 01:13:25,333 und in meinen Augen antizipiert sie darin 773 01:13:25,416 --> 01:13:28,750 Ricœurs Ansatz der sprachlichen Gastfreundschaft. 774 01:13:28,833 --> 01:13:29,708 Für sie… 775 01:13:31,833 --> 01:13:37,916 …erlangt man Gastfreundschaft durch Aufmerksamkeit, 776 01:13:38,625 --> 01:13:39,750 selbst in Krisen. 777 01:13:40,458 --> 01:13:42,708 Simone Weil sagt ja: 778 01:13:42,791 --> 01:13:48,166 "Aufmerksamkeit ist die seltenste und reinste Form der Güte." 779 01:13:48,250 --> 01:13:51,250 Plötzlich sagte er meinen Namen. Und es war… 780 01:13:52,416 --> 01:13:54,000 Es war verrückt. 781 01:13:54,958 --> 01:13:58,666 Er… Nein, er sprach über den Auden-Artikel. 782 01:13:59,375 --> 01:14:00,833 Er meinte… 783 01:14:01,875 --> 01:14:06,500 Er meinte, ich hätte Ricœurs Arbeit zum Thema Übersetzung antizipiert und… 784 01:14:09,375 --> 01:14:13,041 Ich hätte Ricœurs Arbeit zum Thema Übersetzung antizipiert, 785 01:14:13,125 --> 01:14:15,000 und das war einfach nur… 786 01:14:16,458 --> 01:14:17,833 …krass. 787 01:14:18,916 --> 01:14:21,416 Und Coles Augen waren so… 788 01:14:21,500 --> 01:14:25,458 Er drehte sich ganz langsam. Er ging fast an die Decke. 789 01:14:25,541 --> 01:14:29,416 Leda Caruso ist in Audens private Mythologie eingedrungen. 790 01:14:29,500 --> 01:14:35,291 Gott sei Dank, denn wann immer man Zweifel unterdrückt, 791 01:14:36,625 --> 01:14:37,875 entsteht Tyrannei. 792 01:14:47,708 --> 01:14:49,000 Sie hat Windpocken? 793 01:14:50,125 --> 01:14:54,041 Verrückt, sie war nur leicht erkältet. Hat sie Fieber? 794 01:14:56,208 --> 01:14:58,916 Das ist kein Fieber. Nein. 795 01:14:59,458 --> 01:15:03,958 Ich habe nicht mal seine neuesten Arbeiten gelesen. 796 01:15:04,791 --> 01:15:06,500 Es kam alles von mir. 797 01:15:09,458 --> 01:15:11,708 Ja. Hol sie ans Telefon. 798 01:15:18,208 --> 01:15:20,125 Hi, Süße. 799 01:15:21,916 --> 01:15:24,208 Hi. Juckt es? 800 01:15:25,250 --> 01:15:27,791 Ich weiß. Das ist nicht schön. 801 01:15:28,708 --> 01:15:30,541 Hat Daddy dir eine DVD gegeben? 802 01:15:32,333 --> 01:15:35,708 Ja, aber vergiss nicht, es wird etwas gruselig, wenn… 803 01:15:36,375 --> 01:15:38,375 Kannst du kurz warten, Schatz? 804 01:15:38,458 --> 01:15:39,833 Ja. Ich komme. 805 01:15:46,708 --> 01:15:49,291 -Ich will nicht stören. -Nein. Schon gut. 806 01:15:49,375 --> 01:15:52,708 Ich wollte dir zu deinem heutigen Erfolg gratulieren. 807 01:15:52,791 --> 01:15:53,708 Danke. 808 01:15:53,791 --> 01:15:56,458 Du musst jetzt den Yeats-Artikel beenden. 809 01:15:56,541 --> 01:15:59,583 -Eine andere Publikation ist wichtig. -Ja. Klar. 810 01:15:59,666 --> 01:16:02,041 Ich erkläre Hardy, wie wir arbeiten. 811 01:16:03,208 --> 01:16:05,916 Das Abendessen ist in 20 Minuten im Speisesaal. 812 01:16:07,500 --> 01:16:11,708 -Ich habe dir einen Platz organisiert. -Meine Güte. Danke. 813 01:16:30,916 --> 01:16:33,541 Hallo. Ich glaube, das ist mein Auto. 814 01:16:37,583 --> 01:16:40,708 -Sie glauben es? -Ja. Es ist ein Mietwagen. 815 01:16:44,875 --> 01:16:45,958 Verzeihung. 816 01:16:48,125 --> 01:16:51,000 -Lyle meinte, Sie mieten die Wohnung. -Ach ja? 817 01:16:52,916 --> 01:16:55,458 Lehrer haben den ganzen Sommer frei. Schön. 818 01:16:56,125 --> 01:16:57,916 Das sind Arbeitsferien. 819 01:17:02,583 --> 01:17:03,708 Bei mir auch. 820 01:17:05,541 --> 01:17:09,250 Danke für Ihre Hilfe neulich mit Elena. 821 01:17:09,333 --> 01:17:12,583 Und Nina. Sie ist oft konfus. 822 01:17:13,791 --> 01:17:15,291 Na klar. Entschuldigung. 823 01:17:18,583 --> 01:17:20,583 -Nicht mein Auto. -Nein. 824 01:17:21,875 --> 01:17:23,000 Tschüss. 825 01:17:28,291 --> 01:17:29,208 Tschüss. 826 01:17:53,625 --> 01:17:55,083 Sie sind auch hier? 827 01:17:55,958 --> 01:17:59,625 -Freut mich, Sie kennenzulernen. -Gleichfalls. 828 01:18:00,208 --> 01:18:02,166 Ihre Arbeit ist mitreißend. 829 01:18:03,666 --> 01:18:04,666 Danke. 830 01:18:05,541 --> 01:18:06,666 Mitreißend. 831 01:18:09,500 --> 01:18:10,458 Danke. 832 01:18:23,041 --> 01:18:25,166 Er ist ein seriöser Wissenschaftler. 833 01:18:26,000 --> 01:18:28,083 Aber ich schaue mir das gebannt an. 834 01:18:28,166 --> 01:18:29,958 -Was denn? -Nun ja… 835 01:18:31,500 --> 01:18:36,000 Ich bin auf seine Taktik gespannt, wenn er die Jagd heute Abend fortsetzt. 836 01:18:49,375 --> 01:18:50,458 Verzeihung. 837 01:19:01,458 --> 01:19:02,875 Wo ist der Kellner? 838 01:19:04,333 --> 01:19:05,875 Noch etwas Champagner. 839 01:19:07,458 --> 01:19:09,458 Nicht weinen. Nein! 840 01:19:09,541 --> 01:19:13,708 Ich fand die Witze über ihre Namen herrlich. 841 01:19:14,875 --> 01:19:17,416 -Das macht dich menschlicher. -Menschlicher? 842 01:19:17,500 --> 01:19:20,583 -Im Gegensatz zu was? -Zu göttlich. 843 01:19:23,500 --> 01:19:27,708 Dein Name. Leda. Sehr provokant. 844 01:19:28,583 --> 01:19:30,458 Du denkst an Yeats. 845 01:19:32,666 --> 01:19:35,625 Hochsinnig. Man denkt sofort an Vergewaltigung. 846 01:19:35,708 --> 01:19:36,666 Meine Güte. 847 01:19:37,500 --> 01:19:39,291 Du kannst es sicher auswendig. 848 01:19:41,208 --> 01:19:42,500 Auf Italienisch. 849 01:20:05,958 --> 01:20:07,375 Taumelndes Mädchen. 850 01:20:22,583 --> 01:20:24,291 Ich will mit dir schlafen. 851 01:20:27,208 --> 01:20:30,333 Aber du bist wohl verheiratet, also… 852 01:20:34,875 --> 01:20:36,541 Du musst anfangen. 853 01:21:43,458 --> 01:21:46,000 Hi! Hallo! 854 01:21:50,500 --> 01:21:52,500 Hallo, kleine Kuschelmonster. 855 01:21:57,541 --> 01:21:58,958 Ihr habt mir gefehlt. 856 01:21:59,833 --> 01:22:01,125 -Ich euch auch? -Ja. 857 01:22:01,208 --> 01:22:02,708 -Ja? -Ja. 858 01:22:44,541 --> 01:22:46,791 Die würde ich knallen. 859 01:22:46,875 --> 01:22:48,750 Nein, viel zu alt, yo. 860 01:22:49,583 --> 01:22:53,208 Sie könnte mir einen blasen, wenn ich sie nicht sehen müsste. 861 01:23:01,416 --> 01:23:04,166 Entschuldigung, wir wollen den Film sehen. 862 01:23:08,375 --> 01:23:09,708 Ok. 863 01:23:09,791 --> 01:23:13,291 Hey! Reißt euch zusammen, sonst rufen wir den Platzanweiser. 864 01:23:13,791 --> 01:23:16,125 Sie ruft den Platzanweiser, yo. 865 01:23:16,791 --> 01:23:20,250 Ja, Bitch. Ruf den Platzanweiser! Ruf den Schwanzlutscher! 866 01:23:30,125 --> 01:23:31,125 Hallo? 867 01:23:35,708 --> 01:23:36,833 Hallo? 868 01:23:39,458 --> 01:23:40,666 Ist jemand da? 869 01:23:41,500 --> 01:23:43,791 Ja. Hi. 870 01:23:45,375 --> 01:23:48,291 In Saal zwei sind ein paar Jungs sehr störend. 871 01:23:49,708 --> 01:23:52,208 -Störend? -Sie werfen mit Popcorn, grölen. 872 01:23:52,291 --> 01:23:54,208 Beschimpfen Leute. Störend. 873 01:23:55,541 --> 01:23:57,166 Wollen Sie Ihr Geld zurück? 874 01:23:57,250 --> 01:23:59,083 Nein. Sie sollen was tun. 875 01:23:59,166 --> 01:24:02,875 Ok. Tut mir sehr leid. Ich kläre das. 876 01:24:02,958 --> 01:24:04,875 Eine Minute, ok? 877 01:24:04,958 --> 01:24:06,000 -Danke. -Ok. 878 01:24:19,666 --> 01:24:20,625 Fick dich! 879 01:25:04,000 --> 01:25:05,041 Nein! 880 01:25:05,125 --> 01:25:08,916 Ich hacke euch eure kleinen Schwänze ab und füttere euch damit! 881 01:25:09,958 --> 01:25:12,416 Das geht so nicht. Ich rufe die Polizei! 882 01:25:12,500 --> 01:25:14,625 Dann ruf die Polizei, Bitch. Los. 883 01:25:14,708 --> 01:25:18,208 Blue Lives Matter! 884 01:25:18,291 --> 01:25:19,166 Schluss jetzt! 885 01:25:27,416 --> 01:25:28,333 Leck mich! 886 01:25:50,791 --> 01:25:52,708 Mama, hast du einen Snack? 887 01:25:53,291 --> 01:25:54,541 Hast du Snacks dabei? 888 01:25:56,000 --> 01:25:57,166 Mist. 889 01:25:57,250 --> 01:25:59,958 Wir besorgen welche. Spiel da drüben was. 890 01:26:00,041 --> 01:26:03,541 Mama, der Luftballon-Mann ist da. 891 01:26:03,625 --> 01:26:05,541 Ich will einen Wal. 892 01:26:06,166 --> 01:26:08,750 Er kann Wale machen. 893 01:26:27,250 --> 01:26:29,458 Verdammt brillant. Du bist brillant. 894 01:26:29,541 --> 01:26:30,625 Mama. 895 01:26:33,166 --> 01:26:35,375 Ich will nicht in deinen Mund kommen. 896 01:26:35,875 --> 01:26:39,541 Ich will warten, bis du in mir drin bist. 897 01:26:42,708 --> 01:26:47,958 Vielleicht ist es gut so, dass du nicht kriegst, was du willst. 898 01:26:49,666 --> 01:26:53,541 Bitte, Mama. Bitte. 899 01:26:57,125 --> 01:26:59,458 Oh, Scheiße. Ja. 900 01:26:59,541 --> 01:27:02,791 Ja, Baby. Ich bringe dir Süßes aus London mit. 901 01:27:04,250 --> 01:27:05,083 Was? 902 01:27:06,583 --> 01:27:07,500 Ich kann nicht… 903 01:27:08,458 --> 01:27:10,416 Bia… Ich kann nicht… 904 01:27:10,500 --> 01:27:14,208 Bianca, dreh das Telefon um. Ich höre Martha nicht. 905 01:27:17,208 --> 01:27:20,375 Ok, Babys. Ich freue mich auf euch. Hab euch lieb. 906 01:27:21,125 --> 01:27:23,791 Nein, du legst auf. So ist es besser. 907 01:27:24,750 --> 01:27:28,166 Ok. Hab dich lieb. Tschüss. 908 01:27:29,708 --> 01:27:30,833 Ich dich auch. 909 01:27:31,750 --> 01:27:32,833 Ok. 910 01:27:37,791 --> 01:27:40,000 Ich hasse Telefonate mit meinen Kids. 911 01:27:40,708 --> 01:27:41,625 Was? 912 01:27:44,000 --> 01:27:46,208 Ich hasse Telefonate mit den Kindern. 913 01:27:48,500 --> 01:27:50,541 -Sie hassen das auch. -Hör auf. 914 01:27:50,625 --> 01:27:51,583 Es ist so. 915 01:27:53,291 --> 01:27:54,375 Sag das nicht. 916 01:27:59,875 --> 01:28:00,833 Ok. 917 01:28:19,541 --> 01:28:20,458 Hallo? 918 01:28:24,500 --> 01:28:25,458 Hallo? 919 01:28:51,125 --> 01:28:52,000 Scheiße. 920 01:29:02,375 --> 01:29:03,250 Hallo? 921 01:29:04,166 --> 01:29:05,583 Ja, am Apparat. 922 01:29:08,166 --> 01:29:09,500 Ist alles ok? 923 01:29:11,833 --> 01:29:17,041 Ja, ich bin beim letzten Stand bei den Booten. Der mit Vintage-Schmuck. 924 01:29:18,375 --> 01:29:19,750 Ich warte hier. 925 01:29:28,958 --> 01:29:31,291 Ich folge Ihnen seit zehn Minuten. 926 01:29:31,375 --> 01:29:34,458 -Ja, meinten Sie. Ist alles ok? -Was? Ja? 927 01:29:37,666 --> 01:29:41,250 Ihre Nummer war gestern auf meinem Handy. 928 01:29:42,541 --> 01:29:45,333 -Haben Sie angerufen? -Ja. Hab ich. 929 01:29:45,416 --> 01:29:46,416 Hallo. 930 01:29:46,500 --> 01:29:49,000 Hey, Kleine. Geht es dir besser? 931 01:29:49,083 --> 01:29:50,916 Sie braucht ihre Medizin. 932 01:29:51,000 --> 01:29:53,208 -Deine Puppe? -Sie vergisst es nicht. 933 01:29:54,375 --> 01:29:56,875 Sie will ihre Puppe. Scheiße. 934 01:30:00,500 --> 01:30:02,208 -Er fällt immer runter. -Hey. 935 01:30:06,333 --> 01:30:07,166 Darf ich? 936 01:30:08,750 --> 01:30:11,625 Meine Oma benutzte Hutnadeln. So bleibt er drauf. 937 01:30:13,500 --> 01:30:14,750 Ok. Hut. 938 01:30:17,666 --> 01:30:18,625 Ok? 939 01:30:20,541 --> 01:30:21,958 So, dass er gut sitzt. 940 01:30:35,375 --> 01:30:40,458 Seit die Puppe weg ist, raubt sie mir den Verstand. 941 01:30:42,750 --> 01:30:45,333 Etwas stimmt nicht. Sie schläft nicht. 942 01:30:46,250 --> 01:30:49,041 Gar nicht. Nur, wenn ich bei ihr liege. 943 01:30:49,125 --> 01:30:50,666 Und bewege ich mich… 944 01:30:50,750 --> 01:30:53,750 Ich bin sehr müde. Total erschöpft. 945 01:30:53,833 --> 01:30:55,166 Ich weiß. 946 01:31:03,583 --> 01:31:05,291 Sie sahen mich mit Will. 947 01:31:10,958 --> 01:31:12,916 Denken Sie nicht schlecht von mir. 948 01:31:13,750 --> 01:31:15,291 Das tue ich von keinem. 949 01:31:16,416 --> 01:31:17,333 Ja. 950 01:31:18,208 --> 01:31:21,208 Ja, das wusste ich. Als ich Sie sah, dachte ich… 951 01:31:22,083 --> 01:31:24,041 "Ich will wie diese Frau sein." 952 01:31:28,208 --> 01:31:30,416 Was Sie sahen, war bedeutungslos. 953 01:31:30,500 --> 01:31:31,750 Oder? 954 01:31:32,708 --> 01:31:33,625 Nein. 955 01:31:35,208 --> 01:31:38,291 Das wird nichts Ernstes. Ich… 956 01:31:40,666 --> 01:31:42,041 Aber ich bin glücklich. 957 01:31:42,875 --> 01:31:45,666 Mit Elena, mit allem. 958 01:31:45,750 --> 01:31:46,666 Ich bin… 959 01:31:49,125 --> 01:31:50,666 Ich traf meinen Mann jung. 960 01:31:52,375 --> 01:31:54,458 Und er ist verrückt nach mir. 961 01:31:55,208 --> 01:31:56,333 Und nach ihr. 962 01:31:57,333 --> 01:32:00,458 Er sagt, meine Brüste passen perfekt in seine Hände. 963 01:32:02,333 --> 01:32:04,041 Und wenn er von Will wüsste? 964 01:32:04,833 --> 01:32:06,708 Er würde mich abmurksen. 965 01:32:07,458 --> 01:32:08,833 Lassen wir das Thema. 966 01:32:08,916 --> 01:32:12,125 Ich habe nur fünf Minuten, so lange Callie einkauft. 967 01:32:12,208 --> 01:32:15,666 -Wir sollen nicht reden? -Ich darf rein gar nichts tun. 968 01:32:15,750 --> 01:32:17,000 Wen juckt's? 969 01:32:22,666 --> 01:32:24,041 Darf ich was fragen? 970 01:32:25,000 --> 01:32:25,958 Klar. 971 01:32:28,708 --> 01:32:30,375 Was war im Spielzeugladen? 972 01:32:35,416 --> 01:32:37,708 Sie sprachen über Ihre Töchter, 973 01:32:39,208 --> 01:32:40,666 dann geschah etwas. 974 01:32:42,250 --> 01:32:43,875 Erinnern Sie sich? 975 01:32:44,791 --> 01:32:45,708 Ja. 976 01:32:52,125 --> 01:32:53,208 Ich ging. 977 01:33:00,541 --> 01:33:03,708 Als die Älteste sieben und die Jüngste fünf war. 978 01:33:06,750 --> 01:33:09,291 Ich verließ sie, sah sie drei Jahre nicht. 979 01:33:09,375 --> 01:33:11,916 Sie sahen Ihre Kinder drei Jahre nicht? 980 01:33:12,000 --> 01:33:12,958 Nein. 981 01:33:17,083 --> 01:33:18,541 Wer war für sie da? 982 01:33:19,416 --> 01:33:22,333 Ihr Vater und meine Mum, dann kam ich zurück. 983 01:33:26,500 --> 01:33:28,250 Wie war es ohne sie? 984 01:33:34,708 --> 01:33:36,125 Es war fabelhaft. 985 01:33:40,375 --> 01:33:43,708 Als hätte ich etwas unterdrückt und wäre dann explodiert. 986 01:33:49,083 --> 01:33:50,625 Klingt nicht so fabelhaft. 987 01:33:51,541 --> 01:33:52,541 Ok. 988 01:33:58,750 --> 01:34:01,625 -Da sind Callie und Ihr Mann. -Mein Mann? 989 01:34:03,583 --> 01:34:04,833 Was tut er denn hier? 990 01:34:04,916 --> 01:34:07,000 Er sollte erst morgen kommen. 991 01:34:08,750 --> 01:34:10,375 Scheiße. Ich muss los. 992 01:34:47,333 --> 01:34:49,166 Hi, Leute. 993 01:34:52,250 --> 01:34:53,833 -Hey. -Hi. 994 01:34:57,166 --> 01:35:01,083 Was ist denn? Sagt hallo zu Mami. 995 01:35:01,166 --> 01:35:04,250 Martha. Los. Sag hallo. 996 01:35:06,583 --> 01:35:07,625 Alles gut. 997 01:35:10,250 --> 01:35:12,500 -Kriege ich eine Umarmung? -Geh schon. 998 01:35:19,166 --> 01:35:21,166 Bist du jetzt zu Hause, Mami? 999 01:35:21,250 --> 01:35:22,500 Heute schon. 1000 01:35:23,208 --> 01:35:26,958 Wäschst du mir nach dem Abendessen die Haare? 1001 01:35:27,833 --> 01:35:32,666 Ich esse nicht mit, Baby. Ich muss mein Flugzeug kriegen. 1002 01:35:32,750 --> 01:35:34,041 Ok. 1003 01:35:36,500 --> 01:35:39,000 Aber ich habe Geschenke für euch. 1004 01:35:40,416 --> 01:35:42,166 Und schicke Kleider. 1005 01:35:47,083 --> 01:35:48,125 Diese hier. 1006 01:35:49,291 --> 01:35:50,166 Hi. 1007 01:35:52,791 --> 01:35:54,125 Deins! 1008 01:36:00,875 --> 01:36:05,375 Ihr habt das Kitzelmonster geweckt. Das Kitzelmonster ist da. 1009 01:36:05,458 --> 01:36:10,458 Bianca? Soll ich dir helfen, es zuzuknöpfen? 1010 01:36:10,541 --> 01:36:11,625 Nein. 1011 01:36:12,125 --> 01:36:13,125 Ok. 1012 01:36:15,250 --> 01:36:16,541 Zeig mir dein Kleid. 1013 01:36:18,458 --> 01:36:19,708 Wie hübsch. 1014 01:36:24,916 --> 01:36:27,583 -Leda, können wir kurz reden? -Klar. 1015 01:36:34,791 --> 01:36:37,958 Bitte tu das nicht. 1016 01:36:38,041 --> 01:36:41,541 Was brauchst du? Sag schon. Soll ich auf die Knie gehen? 1017 01:36:41,625 --> 01:36:44,708 Meine Eier abhacken? Was brauchst du? Sag schon. 1018 01:36:46,291 --> 01:36:48,833 Antworte, oder hast du seinen Schwanz im Mund? 1019 01:36:48,916 --> 01:36:50,708 Joe, es geht nicht um dich. 1020 01:36:50,791 --> 01:36:52,500 Wie bitte? 1021 01:36:52,583 --> 01:36:55,833 -Ich hab ihn verlassen. -Was? Glückwunsch, du Profi. 1022 01:36:56,833 --> 01:36:58,250 Hältst du mich für blöd? 1023 01:36:59,666 --> 01:37:00,875 Bin ich ein Arsch? 1024 01:37:01,541 --> 01:37:04,583 Bitte. Komm schon. 1025 01:37:06,166 --> 01:37:09,666 Sie sind kleine Mädchen. Wie soll ich das hinkriegen? 1026 01:37:10,916 --> 01:37:12,750 Joe, mir ist schwindelig. 1027 01:37:16,458 --> 01:37:18,166 Ich bringe sie zu deiner Mum. 1028 01:37:18,250 --> 01:37:19,541 -Was? -Ja. 1029 01:37:21,291 --> 01:37:22,458 Drohst du mir? 1030 01:37:23,958 --> 01:37:25,458 Das ist Rache. 1031 01:37:26,625 --> 01:37:29,000 Das ist Bequemlichkeit. 1032 01:37:29,083 --> 01:37:30,583 Wenn du sie hinbringst, 1033 01:37:30,666 --> 01:37:32,750 erleben sie die Hölle. 1034 01:37:32,833 --> 01:37:37,250 Die Hölle, aus der ich kam. 1035 01:37:38,583 --> 01:37:40,041 Du bist ein Arschloch. 1036 01:37:40,125 --> 01:37:43,083 -Meine Mutter hat keinen Schulabschluss. -Na und? 1037 01:38:12,208 --> 01:38:13,541 -Mama. -Ja? 1038 01:38:13,625 --> 01:38:17,916 Kannst du eine Schlange schälen? 1039 01:38:18,583 --> 01:38:19,666 Was? 1040 01:38:19,750 --> 01:38:23,708 Kannst du eine Schlange schälen? 1041 01:38:26,958 --> 01:38:28,041 Bitte? 1042 01:38:48,416 --> 01:38:51,416 -Kannst du sie ganz schälen? -Ja. 1043 01:38:52,291 --> 01:38:54,541 Nichts abreißen lassen. 1044 01:38:54,625 --> 01:38:57,041 Nein, ich lasse nichts abreißen. 1045 01:38:57,625 --> 01:39:01,375 Ist das ein Land- oder Seeungeheuer? 1046 01:39:01,458 --> 01:39:05,416 Eine Seeschlange. Ja. 1047 01:39:05,500 --> 01:39:09,166 An einem Stück. Wie eine Schlange. 1048 01:39:09,250 --> 01:39:11,083 An einem Stück. 1049 01:39:11,666 --> 01:39:13,291 Die ist aber lang. 1050 01:39:13,958 --> 01:39:16,250 Länger als sonst. 1051 01:39:21,291 --> 01:39:23,291 Kann sie sich kringeln? 1052 01:39:25,708 --> 01:39:27,125 Sie kringelt sich. 1053 01:39:34,916 --> 01:39:36,458 Und jetzt im Kreis. 1054 01:39:38,541 --> 01:39:40,500 Mama, wohin gehst du? 1055 01:39:41,416 --> 01:39:43,250 Wohin gehst du, Mami? 1056 01:39:43,333 --> 01:39:45,791 -Mama? -Kommst du zurück? 1057 01:39:45,875 --> 01:39:48,208 Wann kommst du zurück? 1058 01:39:48,875 --> 01:39:53,833 Mama? 1059 01:39:53,916 --> 01:39:57,666 -Wohin gehst du, Mama? -Mama! 1060 01:40:41,000 --> 01:40:42,083 Mama! 1061 01:40:43,958 --> 01:40:45,041 Mama! 1062 01:41:57,208 --> 01:41:59,583 -Wie wär's? -Nein, danke. 1063 01:42:00,291 --> 01:42:03,125 -Kommen Sie! -Ok. 1064 01:42:03,958 --> 01:42:05,875 Lassen Sie Ihre Tasche hier. 1065 01:42:22,500 --> 01:42:24,458 Ich liebe diesen Song! 1066 01:43:08,583 --> 01:43:11,625 Leda, Sie gehen besser. 1067 01:43:51,083 --> 01:43:51,958 Will? 1068 01:43:54,208 --> 01:43:55,708 Alles in Ordnung? 1069 01:44:03,833 --> 01:44:06,583 Weißt du, es war wundervoll. 1070 01:44:07,625 --> 01:44:12,041 Dein Geschenk an Nina. Sie war sehr dankbar für deine Güte. 1071 01:44:12,125 --> 01:44:13,041 Ok. 1072 01:44:13,708 --> 01:44:16,416 Ich muss dich etwas fragen. 1073 01:44:17,333 --> 01:44:19,416 -Was? -Darf ich reinkommen? 1074 01:44:20,916 --> 01:44:22,125 Nicht so gerne. 1075 01:44:23,583 --> 01:44:24,583 Ok. 1076 01:44:27,541 --> 01:44:31,958 Nina fragt, ob du uns deine Wohnung für ein paar Stunden überlassen würdest. 1077 01:44:35,208 --> 01:44:38,083 Sag Nina bitte, ich will mit ihr reden. 1078 01:44:39,583 --> 01:44:41,291 -Wann? -Wann es ihr passt. 1079 01:44:41,375 --> 01:44:44,333 Ihr Mann fährt erst Sonntag, davor geht's nicht. 1080 01:44:44,416 --> 01:44:45,583 Montag ist ok. 1081 01:44:47,500 --> 01:44:48,333 Bist du sauer? 1082 01:44:49,500 --> 01:44:51,250 -Nein. -Du wirkst sauer. 1083 01:44:52,125 --> 01:44:56,333 Nein, Will, der Pächter kennt Nina und macht Geschäfte mit ihrem Mann. 1084 01:44:56,416 --> 01:44:59,041 Lyle? Gib ihm 20 €, und er schweigt. 1085 01:45:00,333 --> 01:45:02,500 Wieso fragst du ausgerechnet mich? 1086 01:45:07,208 --> 01:45:08,541 Nina bat mich darum. 1087 01:45:18,000 --> 01:45:19,041 Gute Nacht. 1088 01:45:29,666 --> 01:45:30,750 Steh auf! 1089 01:45:32,708 --> 01:45:36,083 -Steh auf! -Elena. 1090 01:45:37,708 --> 01:45:39,291 Steh auf. 1091 01:45:43,166 --> 01:45:44,208 Los. 1092 01:45:49,916 --> 01:45:50,875 Steh auf! 1093 01:45:52,125 --> 01:45:53,083 Steh… 1094 01:45:54,166 --> 01:45:56,041 Steh auf! 1095 01:45:59,416 --> 01:46:01,041 Mami, steh auf! 1096 01:46:02,708 --> 01:46:04,333 Mami, steh auf! 1097 01:46:06,500 --> 01:46:08,125 Komm ins Wasser, Mami. 1098 01:46:08,708 --> 01:46:11,333 -Ins Wasser, Mami. -Ich gehe mit ihr. 1099 01:46:11,416 --> 01:46:12,666 Ich gehe. 1100 01:46:15,625 --> 01:46:16,791 Lass mich. 1101 01:46:22,916 --> 01:46:23,916 Komm schon. 1102 01:46:33,666 --> 01:46:35,458 Brauchen Sie Hilfe mit den Taschen? 1103 01:46:36,291 --> 01:46:37,958 -Was? -Brauchen Sie Hilfe? 1104 01:46:38,541 --> 01:46:40,375 Meine Tante bat mich darum. 1105 01:46:42,208 --> 01:46:43,583 Nein, danke. 1106 01:47:31,916 --> 01:47:32,791 Ja? 1107 01:47:33,666 --> 01:47:34,541 Hier ist Nina. 1108 01:47:54,125 --> 01:47:55,583 -Hi. -Hi. 1109 01:47:55,666 --> 01:47:57,500 Ich rechnete Montag mit Ihnen. 1110 01:47:58,083 --> 01:47:59,125 Nein. 1111 01:48:00,500 --> 01:48:02,125 Ich ziehe mich schnell an. 1112 01:48:02,791 --> 01:48:05,250 Nein, ich habe nur wenig Zeit. Ich… 1113 01:48:06,416 --> 01:48:10,500 Ich sagte Callie, ich hole Nasentropfen für Elena. 1114 01:48:10,583 --> 01:48:12,291 Sie ist ständig im Wasser. 1115 01:48:13,583 --> 01:48:15,708 Und sie ist erkältet, also… 1116 01:48:17,041 --> 01:48:17,958 Bitte sehr. 1117 01:48:30,625 --> 01:48:31,958 Es ist schön hier. 1118 01:48:32,583 --> 01:48:34,416 Ja. Sie wollen den Schlüssel? 1119 01:48:37,041 --> 01:48:38,416 Wenn das ok ist. 1120 01:48:38,500 --> 01:48:40,166 Um mich geht es nicht. 1121 01:48:41,083 --> 01:48:42,250 Nein? 1122 01:48:44,708 --> 01:48:46,916 Ihre Ehe war doch glücklich. 1123 01:48:47,416 --> 01:48:48,666 Ja. 1124 01:48:48,750 --> 01:48:51,000 Ja, Sie sagten, sie seien glücklich. 1125 01:48:52,416 --> 01:48:53,541 Das bin ich. 1126 01:48:56,375 --> 01:48:57,291 Keine Ahnung. 1127 01:49:03,583 --> 01:49:05,166 Was denken Sie? 1128 01:49:05,250 --> 01:49:07,208 Sie sollten tun, was Sie wollen. 1129 01:49:09,666 --> 01:49:10,833 Wo leben Sie? 1130 01:49:12,541 --> 01:49:14,166 Cambridge, bei Boston. 1131 01:49:15,500 --> 01:49:17,916 -Ich besuche Sie. -Ich gebe Ihnen die Adresse. 1132 01:49:20,583 --> 01:49:21,708 Ok. 1133 01:49:24,416 --> 01:49:27,541 -Hört das auf? -Was? 1134 01:49:32,625 --> 01:49:34,208 Ich kann's nicht benennen. 1135 01:49:37,375 --> 01:49:41,791 Ich habe Depressionen oder so was… 1136 01:49:46,041 --> 01:49:47,416 Aber es vergeht. 1137 01:49:48,125 --> 01:49:50,083 Hatten Sie es nicht eilig? 1138 01:49:50,166 --> 01:49:51,166 Ja. 1139 01:49:54,708 --> 01:49:57,875 Wenn es so fabelhaft war, wieso gingen Sie zurück? 1140 01:50:01,583 --> 01:50:03,958 Ich bin ihre Mutter. Ich vermisste sie. 1141 01:50:04,625 --> 01:50:06,416 Ich bin sehr egoistisch. 1142 01:50:15,041 --> 01:50:17,125 Ich muss Ihnen noch etwas geben. 1143 01:50:19,875 --> 01:50:20,958 Alles ok? 1144 01:50:21,041 --> 01:50:23,666 Ja, das passiert, wenn ich schnell aufstehe. 1145 01:50:39,916 --> 01:50:40,958 Was? 1146 01:50:42,333 --> 01:50:43,708 Sie haben sie gefunden? 1147 01:50:47,833 --> 01:50:50,541 -Wo war sie? -Nein, ich nahm sie mit. 1148 01:50:52,250 --> 01:50:53,166 Warum? 1149 01:50:54,208 --> 01:50:56,416 -Ich weiß nicht. -Sie wissen es nicht? 1150 01:50:58,708 --> 01:50:59,791 Nein. 1151 01:51:00,708 --> 01:51:01,958 Ich verstehe nicht. 1152 01:51:02,625 --> 01:51:06,541 Dachten Sie, die Puppe war nicht gut für uns? 1153 01:51:08,375 --> 01:51:10,750 -Es war ein Spiel. -Spiel? 1154 01:51:12,166 --> 01:51:15,291 Wir waren alle… verzweifelt. 1155 01:51:17,208 --> 01:51:18,416 Sie sahen uns. 1156 01:51:19,000 --> 01:51:20,500 Ich bin eine Rabenmutter. 1157 01:51:26,708 --> 01:51:28,458 -Scheiße. -Es tut mir leid. 1158 01:51:29,708 --> 01:51:31,708 Scheiße! Das ist krank! 1159 01:51:34,250 --> 01:51:36,333 Nina, der Schlüssel! 1160 01:51:36,416 --> 01:51:39,583 Ich reise heute ab. Die Wohnung ist dann leer. 1161 01:51:39,666 --> 01:51:42,208 -Tut mir leid. -Ich will nichts von Ihnen. 1162 01:51:42,291 --> 01:51:44,041 Sie sind jung, es vergeht nicht. 1163 01:51:44,125 --> 01:51:47,166 -Nichts davon vergeht… -Sie kranke Fotze. 1164 01:51:48,125 --> 01:51:50,375 Passen Sie bloß auf! 1165 01:54:38,791 --> 01:54:39,875 Was ist das? 1166 01:54:39,958 --> 01:54:41,416 Man nennt es Nabel. 1167 01:54:41,500 --> 01:54:43,333 -Warum heißt es Nabel? -Es… 1168 01:54:43,416 --> 01:54:45,125 Es heißt Nabel, weil… 1169 01:54:45,208 --> 01:54:47,166 -Kennst du ein anderes Wort? -Nein. 1170 01:54:47,250 --> 01:54:48,333 Bauchknöpfchen. 1171 01:54:48,416 --> 01:54:50,375 Bauchknöpfchen, genau. 1172 01:54:51,125 --> 01:54:53,375 -Pups-Nabel! -Sieht aus wie ein Knopf. 1173 01:54:53,458 --> 01:54:55,416 Es sieht aus wie ein Knopf. 1174 01:54:55,500 --> 01:54:57,583 Der hier geht nach außen. 1175 01:54:59,041 --> 01:55:01,208 Und der andere geht nach innen. 1176 01:55:01,833 --> 01:55:03,791 -Hallo? -Bianca, hier ist Mum. 1177 01:55:03,875 --> 01:55:06,208 Mama! Martha! 1178 01:55:06,291 --> 01:55:07,666 Ihr seid beide da. 1179 01:55:07,750 --> 01:55:10,333 -Hi, Mama. -Martha, meine Kleine. 1180 01:55:10,416 --> 01:55:13,500 Ich sprach dir so oft drauf. Ich dachte, du bist tot. 1181 01:55:13,583 --> 01:55:14,666 -Tot? -Ja. 1182 01:55:16,833 --> 01:55:18,208 Geht es dir gut, Mama? 1183 01:55:18,291 --> 01:55:19,625 Nein, ich lebe noch. 1184 01:55:37,541 --> 01:55:38,416 Na los. 1185 01:55:42,083 --> 01:55:43,375 Erzähl mir alles. 1186 01:55:55,875 --> 01:56:00,083 Wie eine Schlange. An einem Stück. 1187 01:56:00,166 --> 01:56:02,250 Wie eine Schlange… 1188 01:57:06,750 --> 01:57:10,083 NACH DEM ROMAN "FRAU IM DUNKELN" VON ELENA FERRANTE 1189 02:01:28,333 --> 02:01:33,333 Untertitel von: Whenke Killmer