1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,290 --> 00:00:49,193 [♪♪♪] 4 00:00:55,999 --> 00:00:57,901 [WATER DRIPPING] 5 00:01:32,269 --> 00:01:33,871 [FUSE SIZZLING] 6 00:01:35,471 --> 00:01:36,539 [EXPLOSIVE BOOMS] 7 00:02:54,051 --> 00:02:56,752 PRIEST: Forgive this man, found guilty here 8 00:02:56,887 --> 00:02:58,422 of collaboration with the enemy. 9 00:02:59,990 --> 00:03:02,259 May God have mercy on your soul. 10 00:03:03,526 --> 00:03:04,627 Amen. 11 00:03:12,235 --> 00:03:14,104 OFFICER: Attention! 12 00:03:14,237 --> 00:03:16,739 - Make ready! - [RIFLES COCKING] 13 00:03:16,873 --> 00:03:17,941 Aim! 14 00:03:20,143 --> 00:03:21,945 - Fire! - [GUNSHOTS] 15 00:03:34,291 --> 00:03:36,193 [PEOPLE CHATTERING] 16 00:03:48,504 --> 00:03:51,475 - Has it arrived? Is it here? - Last night. 17 00:03:51,607 --> 00:03:53,542 Jerome, good work on those etchings. 18 00:03:53,676 --> 00:03:55,745 I aim to please. There's a gift on your desk. 19 00:03:55,879 --> 00:03:58,181 - Cherries for the family. - I'll try not to eat them 20 00:03:58,315 --> 00:04:00,217 before I get home this time. Thank you. 21 00:04:00,350 --> 00:04:02,019 [TYPEWRITER CLACKING] 22 00:04:06,589 --> 00:04:10,160 A Dutch Jew with a Canadian uniform. 23 00:04:10,293 --> 00:04:12,496 Captain. Captain Piller. 24 00:04:12,628 --> 00:04:14,331 Who let this one in? 25 00:04:18,001 --> 00:04:20,937 Dekker, this is Minna. Minna, this is Dekker. 26 00:04:21,071 --> 00:04:23,040 - Hello, Minna. Nice to meet you. - Hello. 27 00:04:23,173 --> 00:04:25,574 We, um... We used to be in the Resistance together. 28 00:04:25,708 --> 00:04:28,011 Yeah, but he couldn't resist anything without me. 29 00:04:28,145 --> 00:04:29,246 - [SCOFFS] - [CHUCKLES] 30 00:04:31,448 --> 00:04:34,251 - Working with the Allies now. - Yes. 31 00:04:34,384 --> 00:04:36,253 Everything in here was stolen, 32 00:04:36,386 --> 00:04:38,855 and they put me in charge of finding out who took it 33 00:04:38,989 --> 00:04:41,657 and who sold it to the Nazis. 34 00:04:41,791 --> 00:04:44,928 But I want to avoid interference from the Ministry of Justice 35 00:04:45,062 --> 00:04:47,030 'cause they seem to have their own agenda, 36 00:04:47,164 --> 00:04:48,932 and that's why I need you. 37 00:04:49,066 --> 00:04:50,666 I need someone I can trust. 38 00:04:50,801 --> 00:04:53,203 DEKKER: Well, anything for an old friend. 39 00:04:53,336 --> 00:04:54,871 But do I have to wear a uniform? 40 00:04:55,005 --> 00:04:57,274 Oh, yeah, it's one of the perks. 41 00:04:57,407 --> 00:05:01,878 This was just found in Goring's hidden collection. 42 00:05:02,012 --> 00:05:05,482 Christ and the Adulteress. It's a Vermeer. 43 00:05:05,614 --> 00:05:10,053 - DEKKER: Vermeer! - And, um, we found a letter. 44 00:05:10,187 --> 00:05:11,922 - Oh. - Folded in the crate. 45 00:05:14,991 --> 00:05:17,693 I attended a show there once, 46 00:05:17,828 --> 00:05:19,762 had champagne and smoked salmon, 47 00:05:19,896 --> 00:05:21,798 and saw some terrible paintings. 48 00:05:21,932 --> 00:05:24,901 And what Germans did you meet there? 49 00:05:25,035 --> 00:05:27,504 I shook a hand or two. 50 00:05:27,636 --> 00:05:30,474 Those pigs were everywhere. You couldn't avoid them. 51 00:05:32,109 --> 00:05:33,676 I never had that problem. 52 00:05:33,810 --> 00:05:35,445 No, me neither. 53 00:05:36,913 --> 00:05:39,116 I'm a personal friend of Prince Bernhard 54 00:05:39,249 --> 00:05:41,318 and the commander of the Ministry of Justice. 55 00:05:41,451 --> 00:05:42,751 That's very good for you, 56 00:05:42,886 --> 00:05:44,753 but I don't work for the Dutch government 57 00:05:44,888 --> 00:05:47,124 who ran off when things got hot. Dekker... 58 00:05:47,257 --> 00:05:49,159 Will you please go sit down? 59 00:05:53,864 --> 00:05:56,765 I was commissioned by the Allied Command. 60 00:05:56,900 --> 00:05:58,435 Who will soon relinquish power 61 00:05:58,568 --> 00:06:00,103 to the rightful Dutch government. 62 00:06:00,237 --> 00:06:01,605 But not today. 63 00:06:01,737 --> 00:06:03,473 And the more time I waste on you, 64 00:06:03,607 --> 00:06:07,043 the Nazi sympathizers you drank champagne with will slip away. 65 00:06:07,177 --> 00:06:10,247 Gentlemen, I'm afraid I must ask you to... 66 00:06:10,380 --> 00:06:15,185 In this letter, the owner of the Goudstikker Gallery 67 00:06:15,318 --> 00:06:18,522 references you in verifying the background 68 00:06:18,654 --> 00:06:21,291 - of a Vermeer painting... - I don't collect art. 69 00:06:21,424 --> 00:06:25,028 ...before Reichsmarschall Hermann Goring agreed to buy it. 70 00:06:25,162 --> 00:06:26,963 [PISTOL COCKS] 71 00:06:30,834 --> 00:06:33,702 Christ and the Adulteress was just recovered 72 00:06:33,837 --> 00:06:37,240 from a railway car in an Austrian salt mine. 73 00:06:37,374 --> 00:06:39,543 Thing about Goring... 74 00:06:39,675 --> 00:06:42,312 he kept meticulous records of all his acquisitions. 75 00:06:42,445 --> 00:06:44,214 So now... 76 00:06:44,347 --> 00:06:46,883 tell me about this letter. 77 00:06:50,287 --> 00:06:51,821 It was a favor. 78 00:06:53,323 --> 00:06:56,193 I had a respectable name. 79 00:06:56,326 --> 00:06:58,161 I simply wrote that I'd vouch 80 00:06:58,295 --> 00:07:00,931 for the painting's provenance to finalize the sale. 81 00:07:01,064 --> 00:07:04,000 Because the painting had been stolen from Jews? 82 00:07:05,734 --> 00:07:07,070 Who was the favor for? 83 00:07:08,838 --> 00:07:11,441 Who brought you the painting? 84 00:07:11,575 --> 00:07:13,143 Han Van Meegeren. 85 00:07:15,145 --> 00:07:17,681 [♪♪♪] 86 00:07:23,220 --> 00:07:25,155 [POUNDING ON DOOR] 87 00:07:46,676 --> 00:07:47,611 Han Van Meegeren? 88 00:07:49,479 --> 00:07:51,780 - Indeed. - I'm Captain Joseph Piller 89 00:07:51,915 --> 00:07:53,617 of the Allied Provisional Government. 90 00:07:53,749 --> 00:07:56,953 - Oh. Please, come in, gentlemen. - Thank you. 91 00:08:06,196 --> 00:08:08,498 Were you expecting us? 92 00:08:08,632 --> 00:08:11,501 In these times, one expects anything. 93 00:08:11,635 --> 00:08:13,069 Ah, do you play? 94 00:08:13,203 --> 00:08:14,971 No, not anymore. 95 00:08:18,608 --> 00:08:20,744 - May I offer you a drink? - DEKKER: Yes. 96 00:08:20,877 --> 00:08:22,279 No, thanks. 97 00:08:24,948 --> 00:08:26,149 No? 98 00:08:32,455 --> 00:08:34,524 PILLER: Do you live here all by yourself? 99 00:08:34,658 --> 00:08:37,494 For the time being. I am recently divorced. 100 00:08:37,627 --> 00:08:39,763 This is my wife's house now. 101 00:08:39,896 --> 00:08:41,631 She is in France, 102 00:08:41,765 --> 00:08:44,000 and the housekeeper went back to Utrecht. 103 00:08:44,134 --> 00:08:47,037 The war has been good to you, huh? 104 00:08:47,170 --> 00:08:49,873 I was lucky enough to sell a series of Flemish primitives 105 00:08:50,006 --> 00:08:51,608 before hostilities broke out. 106 00:08:51,741 --> 00:08:53,877 So you're an art dealer? 107 00:08:54,010 --> 00:08:56,946 I am a painter and an art lover. 108 00:08:57,080 --> 00:08:59,816 But, of course, I take my opportunities where I can. 109 00:08:59,949 --> 00:09:02,285 And during the war, what did you do? 110 00:09:02,419 --> 00:09:04,454 Tried to survive, like everybody else. 111 00:09:04,587 --> 00:09:06,756 Running out of champagne must have been devastating. 112 00:09:06,890 --> 00:09:08,591 Oh, not as bad as running out of caviar. 113 00:09:08,725 --> 00:09:10,026 - [SCOFFS] - Shall we sit? 114 00:09:10,160 --> 00:09:12,362 No, no, we're taking a walk. 115 00:09:12,495 --> 00:09:15,098 Ah. Do I need a jacket? 116 00:09:21,938 --> 00:09:24,541 You haven't asked why I'm here. 117 00:09:24,674 --> 00:09:27,277 Well, I find that in life, as in art, 118 00:09:27,410 --> 00:09:30,714 it's always best not to spoil the surprise. 119 00:09:30,880 --> 00:09:32,716 Or maybe it's no surprise at all. 120 00:09:36,786 --> 00:09:37,921 Shall we? 121 00:09:42,492 --> 00:09:45,028 [♪♪♪] 122 00:10:01,544 --> 00:10:03,246 [PEOPLE CLAMORING] 123 00:10:42,752 --> 00:10:45,121 PILLER: Do you like Johannes Vermeer? 124 00:10:45,255 --> 00:10:47,892 VAN MEEGEREN: Of course. The equal of Rembrandt, 125 00:10:48,024 --> 00:10:49,626 superior to Hals, 126 00:10:49,759 --> 00:10:52,095 and only a hair behind Michelangelo and da Vinci. 127 00:10:52,228 --> 00:10:55,632 PILLER: And this one, Christ and the Adulteress. 128 00:10:55,765 --> 00:10:57,167 How does that rate? 129 00:10:59,369 --> 00:11:01,438 Undoubtedly a masterpiece. 130 00:11:01,571 --> 00:11:04,741 It has his hallmark command of light and color 131 00:11:04,875 --> 00:11:09,946 and yet with a gravitas absent from his more celebrated work. 132 00:11:10,079 --> 00:11:12,415 You take interest in art as well as music? 133 00:11:12,549 --> 00:11:15,452 Oh, no, no, no. 134 00:11:15,585 --> 00:11:17,454 What interests me is that it was sold 135 00:11:17,587 --> 00:11:19,222 to Reichsmarschall Hermann Goring 136 00:11:19,355 --> 00:11:21,791 for more than 1.5 million guilders, 137 00:11:21,926 --> 00:11:27,230 which is the largest sum ever paid for a work of art. 138 00:11:27,363 --> 00:11:29,900 Which proves that pigs can sometimes have taste. 139 00:11:30,033 --> 00:11:31,968 - Mm. - Or perhaps too much money. 140 00:11:32,101 --> 00:11:33,436 [CHUCKLES] 141 00:11:33,570 --> 00:11:34,839 I've traced the sale 142 00:11:34,971 --> 00:11:36,973 back to the Goudstikker Gallery, 143 00:11:37,106 --> 00:11:40,443 through a network of your associates, to you. 144 00:11:40,577 --> 00:11:41,846 Mm-hm. 145 00:11:44,815 --> 00:11:46,851 I need to know where this Vermeer came from. 146 00:11:46,983 --> 00:11:50,888 Was it from a looted collection? Jews trying to flee Europe? 147 00:11:53,623 --> 00:11:57,293 Mr. Van Meegeren, as you know, 148 00:11:57,427 --> 00:12:01,498 collaboration with the enemy is a capital offense. 149 00:12:01,631 --> 00:12:04,167 They're shooting people in the streets daily. 150 00:12:05,368 --> 00:12:08,004 We all must die sometime. Hmm? 151 00:12:08,137 --> 00:12:12,041 Although Vermeer, Hals, Bosch, they... They live forever. 152 00:12:12,175 --> 00:12:14,110 They speak to us across the centuries. 153 00:12:14,244 --> 00:12:16,881 But you're not among those names, are you... 154 00:12:17,013 --> 00:12:20,116 Mr. Van Meegeren? 155 00:12:20,250 --> 00:12:22,987 So you must have made your fortune some other way. 156 00:12:23,119 --> 00:12:24,822 And what, may I ask, 157 00:12:24,955 --> 00:12:27,624 will be your great legacy, Captain Piller? 158 00:12:27,757 --> 00:12:29,827 Putting you and your friends in jail. 159 00:12:29,960 --> 00:12:31,862 Or in a noose. 160 00:12:31,996 --> 00:12:34,865 This is your chance at redemption 161 00:12:34,999 --> 00:12:38,701 and perhaps, more importantly, survival. 162 00:12:40,303 --> 00:12:42,572 And yet I am sensing that perhaps it is you 163 00:12:42,705 --> 00:12:44,875 who needs redemption, no? 164 00:12:54,484 --> 00:12:55,385 [CHUCKLES SOFTLY] 165 00:12:57,320 --> 00:12:58,721 [CHUCKLES SOFTLY] 166 00:12:59,823 --> 00:13:01,591 Put him in solitary. 167 00:13:01,724 --> 00:13:04,193 Single rations. No visitors. 168 00:13:05,930 --> 00:13:08,464 [♪♪♪] 169 00:13:32,689 --> 00:13:34,591 [BLOWS] 170 00:13:42,398 --> 00:13:45,501 - Finn, want to help me? - Sure, Papa. 171 00:13:49,940 --> 00:13:51,741 - Take these. - Okay. 172 00:13:53,077 --> 00:13:55,278 And they go into these. 173 00:14:07,557 --> 00:14:09,492 VAN MEEGEREN: Only I can paint the picture 174 00:14:09,626 --> 00:14:11,929 that you so desperately want to see. 175 00:14:14,064 --> 00:14:18,768 And what is it that I so desperately want to see? 176 00:14:18,902 --> 00:14:21,939 You want justice against the wicked, yes? 177 00:14:22,072 --> 00:14:25,341 So you're going to need me. 178 00:14:25,475 --> 00:14:26,944 But I ask a favor. 179 00:14:27,077 --> 00:14:29,178 I need my paints. I need my brushes. 180 00:14:29,312 --> 00:14:32,181 - Please, send me home... - I'll have them brought here. 181 00:14:32,315 --> 00:14:35,251 There is no life here, no inspiration. 182 00:14:37,121 --> 00:14:39,422 Do you want inspiration? 183 00:14:39,555 --> 00:14:44,360 What do you need inspiration for if I break your hands? 184 00:14:44,494 --> 00:14:45,695 Hm? 185 00:14:56,006 --> 00:14:58,207 [HUMMING TUNE] 186 00:15:04,014 --> 00:15:05,248 Piller? 187 00:15:06,649 --> 00:15:08,184 I'm Detective De Klerks. 188 00:15:09,552 --> 00:15:11,487 Ministry of Justice. Long time. 189 00:15:11,621 --> 00:15:13,991 I've heard you snagged a big fish, 190 00:15:14,124 --> 00:15:15,725 a Van Meegeren. Is that right? 191 00:15:15,859 --> 00:15:18,862 - Who told you? - Ah, jungle drum, you know. 192 00:15:18,996 --> 00:15:20,864 We need to question him. 193 00:15:23,100 --> 00:15:24,667 [LAUGHS] 194 00:15:24,802 --> 00:15:28,172 We're on the same team here. We need to share information. 195 00:15:28,304 --> 00:15:30,074 Are we on the same team? 196 00:15:30,206 --> 00:15:33,509 Last time I handed over a lead, he somehow slipped away. 197 00:15:33,643 --> 00:15:34,912 The old boys' network. 198 00:15:35,045 --> 00:15:37,014 Perhaps they should rename your outfit 199 00:15:37,147 --> 00:15:39,582 the Ministry of Convenient Justice. 200 00:15:39,716 --> 00:15:41,718 - Hmm? - [LAUGHS] 201 00:15:41,852 --> 00:15:44,220 You and me, we're just foot soldiers. 202 00:15:44,353 --> 00:15:46,857 We don't have to worry about the big picture. 203 00:15:46,990 --> 00:15:50,861 I see. Well, keep your attention on your feet, then. 204 00:15:50,994 --> 00:15:54,064 Excuse me. What were you before the war? 205 00:15:54,198 --> 00:15:55,598 A tailor, right? 206 00:15:55,732 --> 00:15:57,868 I've been a police investigator for 15 years, 207 00:15:58,001 --> 00:16:00,204 and this could be bigger than some paintings. 208 00:16:00,336 --> 00:16:03,573 This Van Meegeren may have helped fund the Abwehr spy ring, 209 00:16:03,706 --> 00:16:06,242 - laundering money for the Nazis. - Even more reason 210 00:16:06,375 --> 00:16:08,377 your department should stay away from this. 211 00:16:08,511 --> 00:16:10,814 Look, all this bluster and confidence, Piller, 212 00:16:10,948 --> 00:16:13,750 it's a pretty good mask, but you're in over your head here. 213 00:16:13,884 --> 00:16:16,954 - [SCOFFS] - Yeah. And you know it. 214 00:16:17,087 --> 00:16:19,388 I don't need your permission to see Van Meegeren. 215 00:16:19,522 --> 00:16:21,125 - Oh. - I was just being courteous. 216 00:16:21,257 --> 00:16:23,760 This is a joint jurisdiction facility, 217 00:16:23,894 --> 00:16:29,432 and I have a signed order here from the Dutch government 218 00:16:29,565 --> 00:16:31,935 granting me your fish. 219 00:16:32,069 --> 00:16:33,203 [CHUCKLES] 220 00:16:33,336 --> 00:16:35,404 So, in fact, we'll take it from here. 221 00:16:37,908 --> 00:16:40,443 [♪♪♪] 222 00:16:52,789 --> 00:16:54,490 DE KLERKS: Ministry of Justice. 223 00:17:00,998 --> 00:17:02,199 Boys. 224 00:17:21,084 --> 00:17:23,586 Dekker? Dekker! 225 00:17:23,719 --> 00:17:24,955 Get him out. 226 00:17:30,127 --> 00:17:32,595 - Time for exercise. Come on. - What? 227 00:17:32,728 --> 00:17:34,798 - Come on. - Come on. 228 00:17:34,932 --> 00:17:36,465 Get him out of there. 229 00:17:58,021 --> 00:17:59,056 This way. 230 00:18:01,557 --> 00:18:02,758 DE KLERKS: Hey! 231 00:18:08,332 --> 00:18:09,266 Piller! 232 00:18:12,002 --> 00:18:14,872 [ALL PANTING] 233 00:18:15,005 --> 00:18:18,674 Not that I didn't enjoy it, but what the hell did we just do? 234 00:18:18,809 --> 00:18:22,545 De Klerks wants him, but no one takes my fish. 235 00:18:23,646 --> 00:18:26,682 Your fish? How flattering. 236 00:18:38,161 --> 00:18:40,898 Oh. Very beautiful, Joe. 237 00:18:49,206 --> 00:18:51,407 Ah, yes. 238 00:18:51,540 --> 00:18:54,311 Well, splendid. I can definitely paint in here. 239 00:18:54,443 --> 00:18:56,246 Well, as long as you're happy... 240 00:18:57,948 --> 00:19:00,583 I'll make a list of my supplies. My assistant, Cootje, 241 00:19:00,716 --> 00:19:02,551 knows where everything is in my studio. 242 00:19:02,685 --> 00:19:04,620 And I'm going to need my whiskey. 243 00:19:04,754 --> 00:19:07,224 I'll get your paints. Forget about the whiskey. 244 00:19:07,357 --> 00:19:10,493 And, please, don't play games with me. 245 00:19:10,626 --> 00:19:13,163 Mr. Dekker here has my permission 246 00:19:13,297 --> 00:19:16,465 to break both your legs if you try and escape. 247 00:19:16,599 --> 00:19:18,969 May I borrow your notepad and pen? 248 00:19:25,775 --> 00:19:28,711 You are going to need to find this man. 249 00:19:32,382 --> 00:19:35,886 Theo Wijngaarden. Why? Who's he? 250 00:19:36,019 --> 00:19:39,323 He's the most important player in this little game. 251 00:19:41,024 --> 00:19:43,459 Do you want your paints or not? 252 00:19:43,592 --> 00:19:46,430 Yes, and in return, all will be revealed. 253 00:19:46,562 --> 00:19:48,731 I believe Theo should be in Amsterdam. 254 00:19:48,865 --> 00:19:50,934 I don't know. But you need to find him. 255 00:19:52,970 --> 00:19:54,838 PILLER: Don't let him out of your sight. 256 00:19:57,341 --> 00:19:59,142 MAN: This is outrageous! 257 00:19:59,276 --> 00:20:03,512 Van Meegeren is instrumental to our case. We have every right... 258 00:20:03,646 --> 00:20:05,882 His lackey, De Klerks, tried to steal my prisoner. 259 00:20:06,016 --> 00:20:07,284 Enough. 260 00:20:08,617 --> 00:20:10,486 [SIGHS] 261 00:20:10,619 --> 00:20:12,655 Where'd you serve in the war? 262 00:20:12,788 --> 00:20:14,291 Don't see what that has to do with this. 263 00:20:14,424 --> 00:20:16,326 Answer the question. 264 00:20:16,460 --> 00:20:19,329 London. Helping Holland's efforts 265 00:20:19,463 --> 00:20:21,865 to the best of my ability. 266 00:20:21,999 --> 00:20:24,201 Get the hell out of my office. 267 00:20:35,578 --> 00:20:37,646 - Thank you. - [SCOFFS] 268 00:20:37,780 --> 00:20:41,218 He'll be back. Allied Command is coming to an end. 269 00:20:41,351 --> 00:20:44,720 And Theo Wijngaarden, what about him? 270 00:20:44,855 --> 00:20:46,655 I'll put it out on the wire. 271 00:20:52,863 --> 00:20:54,131 Joe. 272 00:20:55,598 --> 00:20:57,167 Ease up. 273 00:20:57,300 --> 00:21:00,370 You're not going to get every single one of them. 274 00:21:01,704 --> 00:21:04,241 [♪♪♪] 275 00:21:11,381 --> 00:21:12,715 [MINNA SIGHS] 276 00:21:12,849 --> 00:21:14,051 I had a call 277 00:21:14,184 --> 00:21:15,886 - from the Ministry of Justice. - Uh-huh? 278 00:21:16,019 --> 00:21:18,422 They're taking you off their Christmas list. 279 00:21:18,554 --> 00:21:20,290 Yeah, we don't have much time. 280 00:21:20,424 --> 00:21:22,691 - We need to keep up the search for Theo Wijngaarden. - Yes. 281 00:21:22,826 --> 00:21:25,228 And let's put more pressure on Van Meegeren. 282 00:21:28,532 --> 00:21:29,732 MINNA: Maybe I can help. 283 00:21:31,368 --> 00:21:33,203 - You want to have a go at him? - Yeah. 284 00:21:33,336 --> 00:21:35,405 - I can rough him up a little. - [LAUGHS] 285 00:21:35,539 --> 00:21:38,875 What? I'm not saying it's going to be pretty, but... 286 00:21:39,009 --> 00:21:40,510 And here I was thinking 287 00:21:40,643 --> 00:21:43,246 that you're just a nice, quiet girl from The Hague. 288 00:21:44,915 --> 00:21:47,583 PILLER: We need to find Van Meegeren's wife. 289 00:21:47,716 --> 00:21:49,219 - MINNA: Yes. - Right. 290 00:21:49,352 --> 00:21:51,188 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 291 00:21:52,588 --> 00:21:54,191 [DOOR OPENS] 292 00:21:57,928 --> 00:21:59,429 [DOOR CLOSES] 293 00:22:09,973 --> 00:22:10,907 Hello. 294 00:22:12,075 --> 00:22:14,144 Who was that? 295 00:22:14,277 --> 00:22:15,846 That's Minna. That's my assistant. 296 00:22:15,979 --> 00:22:19,483 She's helping me with the Van Meegeren case. 297 00:22:19,615 --> 00:22:20,951 She's very pretty. 298 00:22:22,119 --> 00:22:23,286 - Is she? - Mm-hm. 299 00:22:23,420 --> 00:22:25,155 I hadn't noticed. 300 00:22:25,288 --> 00:22:28,024 Must make the long hours so much easier. 301 00:22:28,158 --> 00:22:31,328 Do you want to talk about your long hours during the war? 302 00:22:37,067 --> 00:22:38,301 That's not fair, Joe. 303 00:22:50,147 --> 00:22:53,283 DEKKER: Hey, boys. Looking to buy some art? 304 00:22:53,416 --> 00:22:54,683 [DE KLERKS CHUCKLES] 305 00:22:54,818 --> 00:22:56,586 We are crazy for art. 306 00:22:56,719 --> 00:22:58,421 Love to take a peek at what you have. 307 00:22:58,555 --> 00:23:00,656 Well, we're closed now. 308 00:23:00,789 --> 00:23:01,690 Which means... 309 00:23:03,860 --> 00:23:07,063 take your boy scouts and fuck off. 310 00:23:09,533 --> 00:23:12,135 [CLEARS THROAT] 311 00:23:12,269 --> 00:23:14,504 Tell your tailor he'll be sewing prison uniforms 312 00:23:14,638 --> 00:23:17,807 for the next 40 years when I'm done with him, will you? 313 00:23:20,844 --> 00:23:22,479 Good dog. 314 00:23:22,612 --> 00:23:23,547 Let's go. 315 00:23:26,183 --> 00:23:28,251 PILLER: Anything else we can get you? 316 00:23:28,385 --> 00:23:29,752 A drink would be nice. 317 00:23:33,722 --> 00:23:35,292 And who's she? 318 00:23:35,425 --> 00:23:37,693 This is my assistant, Cootje Henning. 319 00:23:37,827 --> 00:23:40,797 Cootje, meet my jailer, Joseph. 320 00:23:40,931 --> 00:23:42,698 - I have to run. - Oh... 321 00:23:42,832 --> 00:23:44,067 [CHUCKLES] 322 00:23:45,635 --> 00:23:47,571 Next time, I'll try to bring your whiskey. 323 00:23:47,703 --> 00:23:48,972 Yes, if you could. 324 00:23:49,105 --> 00:23:50,807 She's not your assistant, is she? 325 00:23:50,941 --> 00:23:52,909 She's your goddamn girlfriend. 326 00:23:53,043 --> 00:23:54,411 Little bit of both. 327 00:23:56,479 --> 00:23:58,215 She brought the paints. 328 00:23:58,348 --> 00:24:00,016 When she took her clothes off, 329 00:24:00,150 --> 00:24:02,519 you know, what was I supposed to do? 330 00:24:02,652 --> 00:24:06,389 Miss Henning, wait up. I'd like a word. 331 00:24:06,523 --> 00:24:09,192 I'm late meeting my husband. 332 00:24:09,326 --> 00:24:11,094 Han knows where to find me. 333 00:24:12,696 --> 00:24:15,532 VAN MEEGEREN: All for art, I assure you. 334 00:24:15,665 --> 00:24:18,969 - We're wasting time, Joe. - No, you're wasting my time. 335 00:24:19,102 --> 00:24:21,605 Theo Wijngaarden can't be found. 336 00:24:21,737 --> 00:24:23,640 I don't imagine you've heard of a painter 337 00:24:23,772 --> 00:24:25,075 by the name of Willem Gillisz Kool. 338 00:24:25,208 --> 00:24:26,643 No, I haven't. 339 00:24:26,775 --> 00:24:28,044 Kool created hundreds 340 00:24:28,178 --> 00:24:30,413 of beautiful works three centuries ago. 341 00:24:30,547 --> 00:24:33,149 Not one of them is worth the canvas they're painted on. 342 00:24:33,283 --> 00:24:35,819 Listen, I'm not really interested in art history. 343 00:24:35,952 --> 00:24:37,554 Vermeer, on the other hand, 344 00:24:37,687 --> 00:24:39,589 paints just over 30 pictures his whole career, 345 00:24:39,723 --> 00:24:41,424 each worth a staggering fortune. 346 00:24:41,558 --> 00:24:43,593 - Do you know why? - No, and I don't care. 347 00:24:43,727 --> 00:24:44,928 You should. 348 00:24:45,061 --> 00:24:46,896 You think you're investigating art, 349 00:24:47,030 --> 00:24:48,932 but you're investigating money and power. 350 00:24:49,065 --> 00:24:51,134 Then get on with it. 351 00:24:51,268 --> 00:24:56,106 Somebody decides. A so-called expert, a critic. 352 00:24:56,239 --> 00:24:59,242 They proclaim that this is genius, 353 00:24:59,376 --> 00:25:00,910 this is important, this is art. 354 00:25:01,044 --> 00:25:05,081 And so a legend begins and a legend builds. 355 00:25:05,215 --> 00:25:06,883 Wealthy merchants see their chance 356 00:25:07,017 --> 00:25:09,119 to become cultured by owning it, 357 00:25:09,252 --> 00:25:11,321 museums fight to put it on their walls, 358 00:25:11,454 --> 00:25:14,024 and so it goes, on and on. 359 00:25:14,157 --> 00:25:17,861 When I was a boy, my father used to beat me for painting. 360 00:25:19,663 --> 00:25:22,666 Even though it was the only passion in life I had. 361 00:25:24,401 --> 00:25:26,436 But I took my beatings. 362 00:25:26,569 --> 00:25:29,539 And when I could, I moved away from home to Paris 363 00:25:29,673 --> 00:25:30,807 and I painted even more. 364 00:25:30,940 --> 00:25:31,875 I drank too much, 365 00:25:32,008 --> 00:25:33,310 I slept with too few women, 366 00:25:33,443 --> 00:25:35,045 and I eventually went insane. 367 00:25:35,178 --> 00:25:39,582 One very stormy night, about to leap off the Eiffel Tower, 368 00:25:39,716 --> 00:25:41,685 a crack in the heavens opened. 369 00:25:41,818 --> 00:25:43,320 It could have been the absinthe, 370 00:25:43,453 --> 00:25:46,690 but I swore I glimpsed the Almighty. 371 00:25:46,823 --> 00:25:48,458 I very quickly came back to Holland, 372 00:25:48,591 --> 00:25:50,694 and in a raging fever of creation, 373 00:25:50,827 --> 00:25:53,363 I painted for months without sleep. 374 00:25:53,496 --> 00:25:55,765 Finally, when I collapsed, 375 00:25:55,899 --> 00:25:59,369 I wept for days, beholding my work. 376 00:25:59,502 --> 00:26:02,205 I had captured my soul on canvas, 377 00:26:02,339 --> 00:26:05,875 snatched perfection from the gods. 378 00:26:06,009 --> 00:26:09,312 An influential friend immediately arranged an exhibit 379 00:26:09,446 --> 00:26:10,714 at the Biesling Gallery. 380 00:26:10,847 --> 00:26:13,383 And the entire community was buzzing 381 00:26:13,516 --> 00:26:17,354 that a new, important artistic voice had risen. 382 00:26:18,688 --> 00:26:21,024 All of Amsterdam was there. 383 00:26:21,157 --> 00:26:22,827 I can still hear the chatter, 384 00:26:22,959 --> 00:26:25,395 smell the perfume of all those beautiful women 385 00:26:25,528 --> 00:26:27,931 who suddenly realized I existed. 386 00:26:28,064 --> 00:26:33,103 The energy was palpable, the critics... unanimous. 387 00:26:36,673 --> 00:26:39,275 They said my ham-fisted attempt at profundity 388 00:26:39,409 --> 00:26:41,478 was devoid of emotion, 389 00:26:41,611 --> 00:26:45,348 lacking in vision, utterly without soul. 390 00:26:45,482 --> 00:26:47,317 They not only wanted to destroy me, 391 00:26:47,450 --> 00:26:49,886 they wanted to crush my bones into flour. 392 00:26:50,019 --> 00:26:51,321 Why? 393 00:26:55,625 --> 00:27:00,096 I had failed to properly seek their illustrious approval. 394 00:27:02,465 --> 00:27:08,538 So all my new admirers suddenly vanished and it was over. 395 00:27:10,206 --> 00:27:13,476 Which brings us back to Christ and the Adulteress. 396 00:27:16,847 --> 00:27:18,748 Is music in your blood, Joe? 397 00:27:18,883 --> 00:27:21,151 I'm sure you've had your own Eiffel Tower moment. 398 00:27:21,284 --> 00:27:23,821 Did you not always just want to be a piano player? 399 00:27:23,953 --> 00:27:26,923 Please, Mr. Van Meegeren, 400 00:27:27,056 --> 00:27:30,326 how did you come by the painting? 401 00:27:32,796 --> 00:27:34,998 The same way I came by all of them. 402 00:27:36,299 --> 00:27:38,635 With the help of my friend, Theo. 403 00:27:38,768 --> 00:27:40,403 Ah, Theo. 404 00:27:40,537 --> 00:27:43,773 Theo Wijngaarden, this mysterious man. 405 00:27:45,341 --> 00:27:48,778 Dirk Hannema will know exactly where he is. 406 00:27:48,913 --> 00:27:51,414 And help me here, who's Dirk Hannema? 407 00:27:51,548 --> 00:27:53,016 He is a so-called expert. 408 00:27:53,149 --> 00:27:56,152 He's the guiltiest of all of those critics. 409 00:27:56,286 --> 00:27:59,722 He's also the director of the Boijmans Museum in Rotterdam, 410 00:27:59,857 --> 00:28:02,492 which still to this day confounds me. 411 00:28:04,627 --> 00:28:09,299 Well, Dekker, it seems I'm on my way to Rotterdam. 412 00:28:09,432 --> 00:28:11,301 [TRAIN CLATTERING] 413 00:28:11,434 --> 00:28:13,970 [♪♪♪] 414 00:29:15,665 --> 00:29:17,267 HANNEMA: Awe-inspiring, isn't it? 415 00:29:19,803 --> 00:29:22,539 It teaches one the meaning of forgiveness. 416 00:29:22,672 --> 00:29:23,874 Mr. Hannema? 417 00:29:26,810 --> 00:29:29,546 Until I discovered The Supper at Emmaus, 418 00:29:29,679 --> 00:29:32,850 there were just over 30 Vermeers known to be in existence. 419 00:29:32,983 --> 00:29:36,753 They've become the Holy Grails of the 20th century. 420 00:29:36,887 --> 00:29:40,757 If there's any silver lining to this war, 421 00:29:40,891 --> 00:29:45,128 it's that other hidden masterpieces may come to light. 422 00:29:45,261 --> 00:29:51,501 To discover this one was the great accomplishment of my life. 423 00:29:51,634 --> 00:29:54,270 What can I do for you, mister...? 424 00:29:55,873 --> 00:29:57,841 Captain Piller. 425 00:29:57,975 --> 00:30:02,211 Ah, yes. Your office has been keeping us busy. 426 00:30:02,345 --> 00:30:05,214 - Hm. - What brings you here? 427 00:30:05,348 --> 00:30:07,350 Theo Wijngaarden. 428 00:30:07,483 --> 00:30:08,852 Ah. 429 00:30:14,992 --> 00:30:17,627 You're Jewish, aren't you? 430 00:30:19,329 --> 00:30:22,933 Yes. Is that a problem for you? 431 00:30:23,067 --> 00:30:25,234 Tragic what happened to your people. 432 00:30:27,905 --> 00:30:29,238 My people? 433 00:30:30,773 --> 00:30:31,942 Aren't we all Dutch? 434 00:30:33,276 --> 00:30:34,310 [CHUCKLES SOFTLY] 435 00:30:35,445 --> 00:30:37,180 Ah. 436 00:30:37,313 --> 00:30:39,984 Theo Wijngaarden. There. 437 00:30:42,118 --> 00:30:44,021 Do you know this fellow? 438 00:30:44,153 --> 00:30:45,455 A failure as a painter. 439 00:30:45,588 --> 00:30:47,858 Not much of an art dealer either. 440 00:30:47,992 --> 00:30:51,427 - What was your business with him? - He was a competent restorer. 441 00:30:51,561 --> 00:30:54,564 He did a job for me some time ago. 442 00:30:54,697 --> 00:30:56,633 And your opinion of Han Van Meegeren? 443 00:30:56,766 --> 00:30:59,769 Third-rate artist, first-rate opportunist. 444 00:31:01,105 --> 00:31:03,239 Did he associate with the Germans 445 00:31:03,373 --> 00:31:06,275 floating around through the art scene? 446 00:31:06,409 --> 00:31:08,645 It would surprise me if he didn't. 447 00:31:08,778 --> 00:31:11,447 - And why is that? - He's a raging narcissist 448 00:31:11,581 --> 00:31:12,850 and a cunning devil. 449 00:31:12,983 --> 00:31:15,953 Enjoy your day, Captain Piller. 450 00:31:38,942 --> 00:31:40,309 [GROANS] 451 00:31:40,443 --> 00:31:43,080 Satan's piss. Blegh! 452 00:31:43,212 --> 00:31:45,381 Oh... 453 00:31:45,515 --> 00:31:47,885 Well, that turpentine's all that's left, 454 00:31:48,018 --> 00:31:51,088 - thanks to your Nazi friends. - You're misinformed. 455 00:31:51,220 --> 00:31:54,223 - I have no friends. - Yeah, I see why. 456 00:31:55,525 --> 00:31:56,994 [SNIFFING] 457 00:31:59,029 --> 00:32:00,329 This smells drinkable. 458 00:32:00,463 --> 00:32:01,965 That's my highest-grade paint stripper. 459 00:32:02,099 --> 00:32:05,234 Why don't you try it? It'll give you a second asshole. 460 00:32:05,368 --> 00:32:07,537 Well, that'd be interesting. 461 00:32:09,840 --> 00:32:11,842 I'll tell you what, go to my house. 462 00:32:11,975 --> 00:32:13,911 I have a whiskey collection in the cellar. 463 00:32:14,044 --> 00:32:17,081 Bring two cases here and I will teach you how to drink. 464 00:32:18,882 --> 00:32:21,684 If I go to your house, you'll run. 465 00:32:21,819 --> 00:32:25,189 Ah, my diabolical plan foiled. 466 00:32:25,321 --> 00:32:27,690 Except I have no interest in running. 467 00:32:32,495 --> 00:32:34,932 Do I look that stupid to you, huh? 468 00:32:35,065 --> 00:32:36,599 Of course not. 469 00:32:36,733 --> 00:32:39,903 People like you have done more for this country than anybody. 470 00:32:45,408 --> 00:32:46,743 Damn right. 471 00:32:49,046 --> 00:32:50,780 So, what are you painting? 472 00:32:52,615 --> 00:32:55,085 My deliverance. I don't know yet. 473 00:32:55,219 --> 00:32:58,688 My subject is somewhat of a mystery to me. 474 00:33:02,926 --> 00:33:05,461 [♪♪♪] 475 00:33:51,909 --> 00:33:53,844 HENNING: It's quite liberating, you know. 476 00:33:53,977 --> 00:33:57,780 To lay yourself bare and... 477 00:33:59,216 --> 00:34:01,185 have someone paint you, 478 00:34:01,317 --> 00:34:03,287 stroke by stroke. 479 00:34:05,388 --> 00:34:06,689 - I see. - I suppose 480 00:34:06,824 --> 00:34:08,025 Theo was in love with me. 481 00:34:09,827 --> 00:34:13,130 He said I had a timeless Dutch face 482 00:34:13,263 --> 00:34:15,765 that could grace the classics. 483 00:34:15,899 --> 00:34:22,306 Which was his way of, uh, trying to get me into bed. 484 00:34:22,438 --> 00:34:26,844 And, um, did Theo introduce you to Han? 485 00:34:26,977 --> 00:34:29,579 Yeah, I think so. 486 00:34:29,712 --> 00:34:33,416 Yeah, I think he did. 487 00:34:33,549 --> 00:34:35,351 VAN MEEGEREN: Ah, Caroline. 488 00:34:37,054 --> 00:34:39,056 The perfect choice for you. 489 00:34:39,189 --> 00:34:41,258 [PEOPLE CHATTERING] 490 00:34:41,390 --> 00:34:43,927 [♪♪♪] 491 00:35:01,979 --> 00:35:04,081 HENNING: Han loves to paint me. 492 00:35:05,615 --> 00:35:08,551 You know, sometimes we don't... 493 00:35:08,684 --> 00:35:10,187 We don't even touch. 494 00:35:11,454 --> 00:35:12,722 We don't need to. 495 00:35:12,856 --> 00:35:14,091 PILLER: And tell me, 496 00:35:14,224 --> 00:35:17,327 your husband, he doesn't mind? 497 00:35:17,460 --> 00:35:20,496 HENNING: Well, Han thinks that, uh, deep down, 498 00:35:20,630 --> 00:35:22,332 all men fantasize 499 00:35:22,465 --> 00:35:26,669 about their wives being seduced by another man. 500 00:35:26,803 --> 00:35:28,704 Or woman. 501 00:35:30,573 --> 00:35:34,978 Han understands the human animal better than anyone. 502 00:35:35,112 --> 00:35:38,115 Is that why the Germans were so fond of him? 503 00:35:38,248 --> 00:35:39,917 [SWING MUSIC PLAYING] 504 00:35:40,050 --> 00:35:42,319 HENNING: Everyone... Everyone likes Han. 505 00:35:42,451 --> 00:35:43,552 The photograph! 506 00:35:43,686 --> 00:35:45,621 - He's, uh... - Five! Come on. 507 00:35:45,755 --> 00:35:48,125 - He's the life of the party. - Four! Three! 508 00:35:48,258 --> 00:35:50,160 PILLER: What Germans attended his parties? 509 00:35:50,294 --> 00:35:51,228 One! 510 00:35:54,364 --> 00:35:56,266 I never said they did. 511 00:35:56,400 --> 00:35:59,903 Look... I don't know anything 512 00:36:00,037 --> 00:36:03,407 about Christ and the Adulteress. 513 00:36:03,539 --> 00:36:05,441 Or any Germans. 514 00:36:05,574 --> 00:36:08,979 And I have no idea where Theo is. 515 00:36:13,582 --> 00:36:15,319 Who did Han consort most with? 516 00:36:16,786 --> 00:36:20,057 Himself, me... 517 00:36:20,190 --> 00:36:22,292 and his wife. Ex-wife. 518 00:36:22,426 --> 00:36:24,794 Johanna. Where's she? 519 00:36:24,928 --> 00:36:26,430 Somewhere in France. 520 00:36:26,562 --> 00:36:28,664 She got, uh, tired 521 00:36:28,799 --> 00:36:30,801 - of his joie de vivre. - [SCOFFS] 522 00:36:30,934 --> 00:36:33,270 But he gave her everything, you know. 523 00:36:33,403 --> 00:36:35,839 The houses, the money. 524 00:36:35,973 --> 00:36:40,944 What other man would give his wife his entire fortune? 525 00:36:42,012 --> 00:36:43,180 Hmm? 526 00:36:46,083 --> 00:36:47,516 What did you find out? 527 00:36:47,650 --> 00:36:50,519 Well, depending on who you ask, 528 00:36:50,653 --> 00:36:54,324 he's either Satan or a saint. 529 00:36:54,458 --> 00:36:57,894 Well, maybe I'll find something in Theo Wijngaarden's notebooks. 530 00:36:58,028 --> 00:37:00,831 Yes, and check death records too, please. 531 00:37:00,964 --> 00:37:03,400 Yes, after I've finished the mail, captain. 532 00:37:04,734 --> 00:37:05,869 Thank you. 533 00:37:08,071 --> 00:37:09,873 [TELEPHONE RINGS] 534 00:37:11,141 --> 00:37:12,309 Hello? 535 00:37:15,979 --> 00:37:17,646 Dekker? 536 00:37:17,780 --> 00:37:20,183 DEKKER: Piller, in here! 537 00:37:20,317 --> 00:37:21,852 [BLOWS] 538 00:37:23,854 --> 00:37:25,389 Walk towards me. 539 00:37:25,521 --> 00:37:26,957 Stop! 540 00:37:27,090 --> 00:37:30,793 Now, two steps to your right... Left. 541 00:37:32,195 --> 00:37:34,530 One more step. Not that big. 542 00:37:34,663 --> 00:37:35,999 Half a step back. 543 00:37:37,300 --> 00:37:38,502 - Here? - Yeah. 544 00:37:38,634 --> 00:37:42,439 - Yeah? - Now walk slowly towards me. 545 00:37:43,672 --> 00:37:45,042 Just do it. 546 00:37:48,879 --> 00:37:50,414 [FLOORBOARD CREAKS] 547 00:37:53,649 --> 00:37:55,185 You're gonna need this. 548 00:37:57,220 --> 00:37:59,755 [♪♪♪] 549 00:38:13,303 --> 00:38:15,238 How much is there? 550 00:38:15,372 --> 00:38:17,074 I don't know. 551 00:38:17,207 --> 00:38:21,278 It started whispering to me, so I called you. 552 00:38:21,411 --> 00:38:23,513 Having a conscience is a terrible affliction. 553 00:38:23,646 --> 00:38:25,549 Yes, but our reward will come later. 554 00:38:25,681 --> 00:38:29,019 You're damn right it will. I got two cases of liquor packed. 555 00:38:29,152 --> 00:38:30,554 - No, no, no. - What? 556 00:38:30,686 --> 00:38:32,022 We're not taking any of that. 557 00:38:32,155 --> 00:38:33,689 What? We're gonna let it rot? 558 00:38:33,824 --> 00:38:36,426 Or leave it for some undeserving asshole? It's hooch. 559 00:38:36,560 --> 00:38:39,563 - It's world-class hooch. - Yes, and you've had enough. 560 00:38:39,695 --> 00:38:41,597 You've had plenty. 561 00:38:41,730 --> 00:38:45,601 Just a nip, to make sure it wasn't an illusion. 562 00:38:45,734 --> 00:38:48,805 I've been having a lot of those lately, and so have you, right? 563 00:38:48,939 --> 00:38:52,109 Yes, and booze is not gonna help, my friend. 564 00:38:52,242 --> 00:38:54,911 Damn well might. Hm? 565 00:38:55,045 --> 00:38:58,982 This will bring back a bit of the old world, help us readjust. 566 00:39:08,757 --> 00:39:10,759 MINNA: Uh, your wife just called. 567 00:39:10,894 --> 00:39:12,829 Should I call her back? What should I say? 568 00:39:12,963 --> 00:39:16,099 Tell her I'll be late. I'll deal with her later. 569 00:39:17,868 --> 00:39:19,102 Mm. 570 00:39:21,071 --> 00:39:24,574 New Year's Eve, two years ago. That was some night. 571 00:39:24,707 --> 00:39:28,111 I bet. Who's who? 572 00:39:28,245 --> 00:39:29,980 That's Cootje on my left, 573 00:39:30,113 --> 00:39:32,415 and Johanna, my wife, on my right... My ex-wife. 574 00:39:32,549 --> 00:39:35,318 Uh, Van Stuyvesande you've already met, the old fop. 575 00:39:35,452 --> 00:39:37,921 And these are just friends of friends. 576 00:39:38,054 --> 00:39:40,789 What about this one here next to the blond? 577 00:39:40,924 --> 00:39:42,959 The kraut with his arm around her? 578 00:39:43,093 --> 00:39:45,328 Ah, wouldn't have a clue. 579 00:39:45,462 --> 00:39:47,730 Are you sure about that? 580 00:39:47,864 --> 00:39:50,033 Look at his face and that criminal haircut. 581 00:39:50,167 --> 00:39:52,836 I wouldn't let that creep shake my hand. 582 00:39:52,969 --> 00:39:54,905 Do you remember not shaking his hand? 583 00:39:55,038 --> 00:39:58,909 Oh, Joe, you're so literal. Have you found Theo yet? 584 00:39:59,042 --> 00:40:01,178 I don't want to talk about phantoms right now. 585 00:40:01,311 --> 00:40:03,513 I want to talk about this Nazi spy 586 00:40:03,647 --> 00:40:05,681 who's toasting to your health in this photo. 587 00:40:05,815 --> 00:40:07,484 My parties are lively. 588 00:40:07,617 --> 00:40:10,253 People hear about free booze and free drugs and easy women, 589 00:40:10,387 --> 00:40:12,688 and there were plenty of those there that night. 590 00:40:14,324 --> 00:40:17,060 Well, he didn't just walk in your door, did he? 591 00:40:17,194 --> 00:40:19,663 - Who brought him? - I don't know. 592 00:40:19,795 --> 00:40:21,498 Jerome. Maybe it was Jerome. 593 00:40:21,631 --> 00:40:24,034 - Jerome Heidjen? - Yes, but who cares? 594 00:40:24,167 --> 00:40:25,734 Look at all these beautiful women 595 00:40:25,869 --> 00:40:29,806 and you want to talk about some pig farmer from Muggendorf. 596 00:40:29,940 --> 00:40:32,576 I think you have more than a drinking problem, Joe. 597 00:40:32,708 --> 00:40:36,580 This pig farmer from Muggendorf was called Hermann Kempf. 598 00:40:36,712 --> 00:40:38,648 He was a German intelligence officer, 599 00:40:38,781 --> 00:40:41,952 and he used to recruit Dutch citizens to spy for him. 600 00:40:42,085 --> 00:40:45,455 Hermann Kempf was very costly to the Dutch Resistance. 601 00:40:45,589 --> 00:40:47,857 I am an artist, not a Nazi spy. 602 00:40:47,991 --> 00:40:51,261 - So why did you hide the picture? - I didn't hide it. 603 00:40:51,394 --> 00:40:53,196 Maybe Johanna did before she left. 604 00:40:53,330 --> 00:40:54,763 Kempf shows up at your party. 605 00:40:54,898 --> 00:40:57,701 Shortly after, you take payment of 1.6 million guilders 606 00:40:57,834 --> 00:41:01,204 from Hermann Goring, far more than even a Vermeer is worth. 607 00:41:01,338 --> 00:41:04,374 And why? Because the Nazis are so generous? 608 00:41:04,507 --> 00:41:06,710 No, because they're narcissistic. 609 00:41:06,843 --> 00:41:09,212 Hitler already had two Vermeers in his collection. 610 00:41:09,346 --> 00:41:11,815 Goring wanted to outdo his Fuhrer. 611 00:41:11,948 --> 00:41:14,684 He wanted to own the most valuable painting in the world, 612 00:41:14,851 --> 00:41:16,720 legitimately, which meant he had to pay for it. 613 00:41:16,853 --> 00:41:18,922 Or perhaps you were paid 614 00:41:19,055 --> 00:41:21,424 for something more than just the painting. 615 00:41:21,558 --> 00:41:23,426 Such as? 616 00:41:23,560 --> 00:41:26,396 Money to funnel to Nazi operatives in Holland, 617 00:41:26,529 --> 00:41:28,865 using the art world as a front. 618 00:41:32,402 --> 00:41:34,537 [POUNDING] 619 00:41:40,243 --> 00:41:42,445 Jerome, it's Piller. 620 00:41:42,579 --> 00:41:45,248 JEROME: Just a moment. Let me dress. 621 00:41:45,382 --> 00:41:47,284 [♪♪♪] 622 00:42:10,240 --> 00:42:11,541 [GRUNTS] 623 00:42:14,010 --> 00:42:15,645 PILLER: Good evening, Jerome. 624 00:42:15,779 --> 00:42:19,149 Why don't you tell us about your connection to Van Meegeren? 625 00:42:21,318 --> 00:42:23,086 It's been confirmed by others 626 00:42:23,219 --> 00:42:25,455 that you arrived at his parties with Kempf, 627 00:42:25,588 --> 00:42:27,190 that you were friends. 628 00:42:28,992 --> 00:42:31,127 Keep your friends close, your enemies closer. 629 00:42:31,261 --> 00:42:33,196 That's how I tried to deal with Nazis. 630 00:42:33,330 --> 00:42:35,265 Is that how you dealt with Kempf? 631 00:42:36,733 --> 00:42:38,301 You kept him close, 632 00:42:38,435 --> 00:42:39,969 brought him cherries from your garden? 633 00:42:40,103 --> 00:42:41,638 I am speaking in general. 634 00:42:43,340 --> 00:42:45,709 Van Meegeren is setting me up. 635 00:42:45,842 --> 00:42:49,379 - He's got old scores to settle. - Like what? 636 00:42:49,512 --> 00:42:51,881 Some things I said got back to him. 637 00:42:52,015 --> 00:42:54,484 He was a rotten artist, a lecherous drunk. 638 00:42:54,617 --> 00:42:57,921 That's bullshit. You had this club going, right? 639 00:42:58,054 --> 00:43:00,657 You passed information and art up the chain to Berlin. 640 00:43:00,790 --> 00:43:03,560 They lined your pockets and let you keep your pretty homes. 641 00:43:03,693 --> 00:43:04,829 - No! - Did you work 642 00:43:04,961 --> 00:43:06,596 with Theo Wijngaarden? 643 00:43:08,064 --> 00:43:10,166 You have their eyes. 644 00:43:10,300 --> 00:43:13,236 So locked in your crusade. 645 00:43:13,370 --> 00:43:15,939 You're not gonna listen to anything. 646 00:43:16,072 --> 00:43:18,675 You just need someone to nail to a cross. 647 00:43:33,390 --> 00:43:37,828 PILLER: Now, that's a very interesting gun, isn't it? 648 00:43:37,961 --> 00:43:40,831 That's the same gun the German officers carry. 649 00:43:40,964 --> 00:43:42,399 And all that cash... 650 00:43:43,500 --> 00:43:45,870 From your Christmas club, is it? 651 00:43:48,171 --> 00:43:52,108 Come clean, I'll guarantee you a fair trial. 652 00:43:56,946 --> 00:43:59,215 - [PISTOL COCKS] - [PANTING] 653 00:43:59,349 --> 00:44:00,784 A fair trial? 654 00:44:00,917 --> 00:44:04,320 As if they won't rip me apart in the streets. 655 00:44:04,454 --> 00:44:06,790 A Mussert. A traitor! 656 00:44:06,923 --> 00:44:09,959 Tell me the truth. I promise I'll help you, Jerome. 657 00:44:13,763 --> 00:44:15,265 [TRIGGER CLICKS] 658 00:44:15,398 --> 00:44:16,801 [BULLETS RATTLING] 659 00:44:19,736 --> 00:44:21,638 [YELLS, GROANS] 660 00:44:21,771 --> 00:44:23,106 Talk to me! 661 00:44:38,588 --> 00:44:40,957 Joe? What's the matter? 662 00:44:54,471 --> 00:44:56,941 You met Han Van Meegeren. 663 00:45:06,149 --> 00:45:10,955 - You went to one of his parties. - I went to a lot of parties, Joe. 664 00:45:11,087 --> 00:45:12,489 You know this. 665 00:45:14,257 --> 00:45:17,193 - With Kempf? - Yes, with Kempf. 666 00:45:17,327 --> 00:45:19,329 What is this? What do you want me to say? 667 00:45:19,462 --> 00:45:22,833 - I want you to tell me the truth. - The truth? 668 00:45:22,967 --> 00:45:27,537 The truth is that I risked my life every day to survive, Joe, 669 00:45:27,670 --> 00:45:29,372 and you left. 670 00:45:29,506 --> 00:45:31,040 I did not leave. 671 00:45:33,610 --> 00:45:37,514 I joined the Resistance. Had to go underground. 672 00:45:37,647 --> 00:45:40,683 I'm a Jew, remember? 673 00:45:40,818 --> 00:45:44,721 If I'd stayed, I would have endangered our family. 674 00:45:44,855 --> 00:45:46,189 What did you do? 675 00:45:46,322 --> 00:45:47,825 Went out to parties... 676 00:45:49,025 --> 00:45:50,226 dressed as a whore. 677 00:45:54,531 --> 00:45:56,599 We can't go on like this, Joe. 678 00:45:57,868 --> 00:46:00,036 I need to get out of the city 679 00:46:00,169 --> 00:46:01,538 and go to my father's. 680 00:46:03,573 --> 00:46:04,774 That's fine. 681 00:46:12,048 --> 00:46:15,618 DEKKER: You've been going for six hours now. 682 00:46:15,752 --> 00:46:17,420 Don't you get tired of it? 683 00:46:17,554 --> 00:46:20,858 Inspiration is fleeting. You do not waste it. 684 00:46:20,991 --> 00:46:22,893 All paint is merely ash and dirt, 685 00:46:23,027 --> 00:46:24,929 but layered together in perfect harmony, 686 00:46:25,061 --> 00:46:26,663 and you have a masterpiece 687 00:46:26,796 --> 00:46:30,000 that will survive wars, civilizations, 688 00:46:30,133 --> 00:46:32,435 live longer than mountains. 689 00:46:32,569 --> 00:46:36,040 And that, my friend, is as close to God as we get. 690 00:46:37,640 --> 00:46:39,242 It's all child's play. 691 00:46:39,375 --> 00:46:41,778 Exactly. Children know that secret, 692 00:46:41,912 --> 00:46:43,613 and we grow up and forget. 693 00:46:43,746 --> 00:46:47,216 And the only way back is through alcohol or pain, 694 00:46:47,350 --> 00:46:49,853 madness, self-destruction... 695 00:46:49,987 --> 00:46:52,555 Story of my life. 696 00:46:52,689 --> 00:46:55,859 - You miss the war, don't you? - I miss the action, yeah. 697 00:46:55,993 --> 00:46:58,661 But I do like my country being safe. 698 00:47:07,203 --> 00:47:09,672 Why don't you paint something, my friend, hm? 699 00:47:18,114 --> 00:47:20,583 What do you say? I will make you a palette. 700 00:47:21,919 --> 00:47:23,319 Sure. 701 00:47:23,453 --> 00:47:25,455 I'll paint you a masterpiece. 702 00:47:28,859 --> 00:47:30,393 VAN MEEGEREN: Well, look at that. 703 00:47:31,561 --> 00:47:33,097 DEKKER: Yeah. 704 00:47:33,229 --> 00:47:35,431 I'm still working on it. 705 00:47:35,565 --> 00:47:38,468 - I know it's a little childish. - That was my whole point. 706 00:47:38,601 --> 00:47:41,839 This has a truth and therein lies its power. 707 00:47:41,972 --> 00:47:44,908 [♪♪♪] 708 00:48:16,773 --> 00:48:19,375 Your dock worker painted that. 709 00:48:19,509 --> 00:48:21,344 It's awful. 710 00:48:21,477 --> 00:48:23,981 And yet you can't take your eyes off it, can you? 711 00:48:24,114 --> 00:48:26,984 I have absolutely no problem taking my eyes off it. 712 00:48:28,785 --> 00:48:30,553 Why did your wife leave you? 713 00:48:32,588 --> 00:48:33,991 She married an artist. 714 00:48:35,159 --> 00:48:36,726 But then I became a wealthy man. 715 00:48:36,860 --> 00:48:39,495 And you were fucking half the town, weren't you? 716 00:48:40,596 --> 00:48:42,365 Well, yes. Heh. 717 00:48:46,469 --> 00:48:48,038 Is your wife leaving you, Joe? 718 00:48:50,007 --> 00:48:51,207 Yes. 719 00:48:53,944 --> 00:48:57,981 Or we're leaving each other. 720 00:48:58,115 --> 00:48:59,016 Ah. 721 00:49:00,117 --> 00:49:01,250 Never easy. 722 00:49:02,953 --> 00:49:06,422 But, truthfully, marriage is an unnatural state. 723 00:49:06,556 --> 00:49:08,859 It's hard for people to accept that, of course. 724 00:49:08,992 --> 00:49:10,226 You know what? 725 00:49:12,029 --> 00:49:15,132 I loved being married, but, um... 726 00:49:16,834 --> 00:49:18,969 the war killed us. 727 00:49:19,103 --> 00:49:21,071 The war is over. 728 00:49:21,205 --> 00:49:24,041 Well, the Nazis are still at my house or... 729 00:49:25,374 --> 00:49:27,577 Or their ghosts are, anyway. 730 00:49:31,280 --> 00:49:33,951 My... My wife took a job... 731 00:49:34,084 --> 00:49:36,887 as a secretary for a German officer. 732 00:49:37,020 --> 00:49:38,856 It turns out it was Hermann Kempf, 733 00:49:38,989 --> 00:49:41,390 the man whose hand you refused to shake. 734 00:49:41,524 --> 00:49:42,592 Ah. 735 00:49:42,725 --> 00:49:45,062 It was a way to funnel information 736 00:49:45,195 --> 00:49:49,432 to the Resistance, and, um, she was good. 737 00:49:49,565 --> 00:49:52,035 She was very good. And her effort 738 00:49:52,169 --> 00:49:53,804 saved a lot of people. 739 00:49:54,938 --> 00:49:56,606 The Germans trusted her. 740 00:49:58,876 --> 00:50:03,479 But, um... But that trust had to be earned. 741 00:50:04,982 --> 00:50:06,415 She had to sleep with this man 742 00:50:06,549 --> 00:50:08,484 to keep in his confidence. Hmm. 743 00:50:08,618 --> 00:50:10,653 I never asked her about it. 744 00:50:13,056 --> 00:50:15,324 I asked her to quit. 745 00:50:15,458 --> 00:50:16,927 But only once. 746 00:50:19,062 --> 00:50:19,997 And now? 747 00:50:23,000 --> 00:50:25,601 The past no longer exists to her. 748 00:50:26,937 --> 00:50:29,338 She's cut it out like a tumor. 749 00:50:29,472 --> 00:50:32,176 I'm sure there are things you have done in the Resistance 750 00:50:32,308 --> 00:50:34,812 that you won't be telling your wife. 751 00:50:36,479 --> 00:50:38,282 - You should play piano again. - [SCOFFS] 752 00:50:38,414 --> 00:50:41,118 Music, art, it's good for the soul. 753 00:50:41,251 --> 00:50:43,954 [♪♪♪] 754 00:50:44,087 --> 00:50:46,023 - [HORNS HONKING] - [CROWD CHEERING] 755 00:50:46,156 --> 00:50:48,258 Time is growing short, I think. 756 00:50:51,228 --> 00:50:52,996 My painting's nearly finished 757 00:50:53,130 --> 00:50:54,998 and then I would like to show it to you. 758 00:51:17,087 --> 00:51:18,889 Would you like a drink? 759 00:51:21,490 --> 00:51:22,860 It's, um... 760 00:51:24,294 --> 00:51:26,562 It's Van Meegeren's private stash. 761 00:51:28,832 --> 00:51:30,433 Joe. 762 00:51:30,566 --> 00:51:31,767 It's good. 763 00:51:35,738 --> 00:51:37,007 It's empty. 764 00:51:38,541 --> 00:51:41,311 Yes, probably is. 765 00:51:44,114 --> 00:51:45,681 A walk might be good. 766 00:51:51,621 --> 00:51:53,891 MINNA: He offered me a job spying for them. 767 00:51:54,024 --> 00:51:56,026 PILLER: One of De Klerk's? 768 00:51:56,159 --> 00:51:58,862 He said I should think about my future 769 00:51:58,996 --> 00:52:01,098 because the Allied Command is on the way out. 770 00:52:03,300 --> 00:52:04,600 And what did you say to him? 771 00:52:06,370 --> 00:52:08,404 I said that I would think about it. 772 00:52:10,107 --> 00:52:12,608 [♪♪♪] 773 00:52:12,742 --> 00:52:14,945 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 774 00:52:18,348 --> 00:52:20,483 Well, you should think about your future. 775 00:52:22,052 --> 00:52:23,287 Yes, I know. 776 00:52:32,062 --> 00:52:33,629 This is me. 777 00:52:33,763 --> 00:52:35,065 Oh... 778 00:52:37,234 --> 00:52:41,038 What do you do up there? In the dark? 779 00:52:45,375 --> 00:52:46,977 I wait for the light. 780 00:52:48,278 --> 00:52:49,578 [CHUCKLES] 781 00:52:52,782 --> 00:52:54,450 Were you waiting for me? 782 00:52:58,088 --> 00:52:59,923 Yes, I think I was. 783 00:53:12,402 --> 00:53:15,172 [TEA KETTLE WHISTLING] 784 00:53:15,305 --> 00:53:16,605 [LAUGHS] 785 00:53:22,946 --> 00:53:24,480 [WHISTLING STOPS] 786 00:53:26,615 --> 00:53:28,484 [DISHES CLINK] 787 00:53:41,264 --> 00:53:42,698 Is this your husband? 788 00:53:44,434 --> 00:53:45,601 Yes. 789 00:53:59,782 --> 00:54:03,320 When he died, I... didn't cry. 790 00:54:04,955 --> 00:54:06,123 Couldn't. 791 00:54:07,424 --> 00:54:09,960 I couldn't feel anything. 792 00:54:10,093 --> 00:54:11,328 I was numb. 793 00:54:14,064 --> 00:54:16,366 And then the war was over 794 00:54:16,500 --> 00:54:19,336 and the Allies came, and I just continued. 795 00:54:20,736 --> 00:54:22,072 Just like that. 796 00:54:23,706 --> 00:54:26,742 And I was scared I might not feel anything anymore. 797 00:54:30,147 --> 00:54:33,283 But now I... I see hope. 798 00:54:33,417 --> 00:54:34,750 For all of us. 799 00:54:35,986 --> 00:54:37,421 [WHISPERS] I don't know. 800 00:54:38,721 --> 00:54:40,924 Leez and I are like strangers now. 801 00:54:42,691 --> 00:54:43,960 It's... 802 00:54:48,999 --> 00:54:51,902 - You're tired. - Yes, I am. 803 00:54:52,035 --> 00:54:54,504 Want to lie down? Rest? 804 00:54:54,637 --> 00:54:56,206 Yeah, I'd like that. 805 00:54:57,908 --> 00:54:58,909 Lie with me? 806 00:54:59,976 --> 00:55:01,178 Yes. 807 00:55:01,311 --> 00:55:03,847 [♪♪♪] 808 00:55:23,800 --> 00:55:26,269 MINNA: It will be light soon. 809 00:55:26,403 --> 00:55:28,238 Yes. 810 00:55:28,371 --> 00:55:29,973 We'll wait for it. 811 00:55:34,610 --> 00:55:36,947 [TELEPHONE RINGS] 812 00:55:40,550 --> 00:55:42,085 MINNA: Yes, hello? 813 00:55:42,219 --> 00:55:43,652 [CAR HORN HONKS] 814 00:55:51,461 --> 00:55:54,164 DEKKER: Sorry, boss. There's too many of them. 815 00:56:00,036 --> 00:56:03,440 Closed for business. Fuck off. 816 00:56:03,573 --> 00:56:05,275 OFFICER: Let Piller in. 817 00:56:07,743 --> 00:56:08,677 And there he is. 818 00:56:13,649 --> 00:56:16,353 You blew it, Piller. 819 00:56:16,486 --> 00:56:18,555 Your bull-in-a-china-shop routine 820 00:56:18,687 --> 00:56:20,290 finally pissed off the big boys 821 00:56:20,423 --> 00:56:23,860 and now this gallery is Dutch government's property. 822 00:56:23,994 --> 00:56:25,562 - Okay, listen, I'm... - No, no, no. 823 00:56:25,694 --> 00:56:27,730 Whatever you're selling, Piller, I don't want it. 824 00:56:27,864 --> 00:56:30,867 I'm wrapping this whole thing up. 825 00:56:31,001 --> 00:56:33,336 You're gonna cut Van Meegeren a deal, aren't you? 826 00:56:33,470 --> 00:56:35,872 Heh-heh-heh, yes. 827 00:56:36,006 --> 00:56:38,741 You have a tin ear. I'm going to cut his throat. 828 00:56:38,875 --> 00:56:40,510 Give the people some taste of blood. 829 00:56:40,644 --> 00:56:43,079 Isn't that what you wanted? This guy is an honorary Nazi. 830 00:56:43,213 --> 00:56:44,713 Let him swing with the rest of them. 831 00:56:44,848 --> 00:56:46,682 I assumed he had friends in high places. 832 00:56:46,816 --> 00:56:49,486 Yes, he does, and they'd all like to see his head on a plate. 833 00:56:49,619 --> 00:56:51,121 Enough of this. Where is he? 834 00:56:51,254 --> 00:56:53,957 In the prison, where he belongs. "Where is he?" 835 00:56:54,090 --> 00:56:56,393 You put him up there like in some grand hotel. 836 00:56:56,526 --> 00:56:58,028 Did he offer you some money? 837 00:56:58,161 --> 00:57:00,696 Actually, how much does it cost 838 00:57:00,830 --> 00:57:03,333 to buy Joe Piller? How much? 839 00:57:03,466 --> 00:57:06,136 Hey! Get off! Get off. 840 00:57:07,770 --> 00:57:09,472 Get him out. Get him out! 841 00:57:13,176 --> 00:57:14,144 My hat, please. 842 00:57:14,277 --> 00:57:16,179 [♪♪♪] 843 00:57:18,215 --> 00:57:19,482 That's sweet. 844 00:57:19,616 --> 00:57:21,051 [CHUCKLES] 845 00:57:21,184 --> 00:57:23,520 Hey, there's still a job here for you 846 00:57:23,653 --> 00:57:25,355 if you want it, sweetheart. 847 00:57:26,656 --> 00:57:27,723 Joe. 848 00:57:28,858 --> 00:57:29,758 Come on. 849 00:57:37,701 --> 00:57:40,570 I had him. I goddamn had him. 850 00:57:40,704 --> 00:57:43,473 And now he's locked in that dungeon and I can't get to him. 851 00:57:43,607 --> 00:57:45,642 We no longer have jurisdiction over the prison, 852 00:57:45,774 --> 00:57:48,912 and Allied Field Security has been disbanded. 853 00:57:49,045 --> 00:57:50,981 - Nothing left I can do. - Not a single favor 854 00:57:51,114 --> 00:57:53,183 you can call in? 855 00:57:53,316 --> 00:57:57,153 In your government's eyes, we're no longer liberators. 856 00:57:57,287 --> 00:58:01,091 We're the nuisance keeping Holland from its future. 857 00:58:01,224 --> 00:58:04,394 Maybe it's time to move on, for all of us. 858 00:58:06,229 --> 00:58:08,698 Van Meegeren will pay for what he's done. 859 00:58:08,832 --> 00:58:10,867 Isn't that what you wanted? 860 00:58:11,001 --> 00:58:13,570 Thanks to you, we got another one. 861 00:58:13,703 --> 00:58:15,572 [♪♪♪] 862 00:58:15,705 --> 00:58:17,574 [CROWD CLAMORING] 863 00:58:19,009 --> 00:58:20,744 HEIDJEN: Help me. 864 00:58:20,877 --> 00:58:22,512 Help me. 865 00:58:22,646 --> 00:58:23,980 Help. 866 00:58:32,656 --> 00:58:34,457 [SOBBING] 867 00:58:37,560 --> 00:58:38,962 Help me! 868 00:58:39,095 --> 00:58:40,530 Traitor! 869 00:58:40,664 --> 00:58:42,032 Traitor! 870 00:58:42,165 --> 00:58:44,367 [YELLING CONTINUES INDISTINCTLY] 871 00:58:48,104 --> 00:58:49,039 Help me! 872 00:58:53,643 --> 00:58:55,145 Help me! 873 00:58:59,916 --> 00:59:00,850 OFFICER: Attention! 874 00:59:02,552 --> 00:59:04,154 Aim! 875 00:59:04,287 --> 00:59:05,755 [RIFLES COCKING] 876 00:59:08,892 --> 00:59:10,427 Fire! 877 00:59:29,212 --> 00:59:31,481 [CROWD MURMURING] 878 00:59:31,614 --> 00:59:33,516 [BREATHING HEAVILY] 879 00:59:44,527 --> 00:59:47,063 [♪♪♪] 880 01:00:04,347 --> 01:00:05,850 FINN: Thank you, Grandpapa. 881 01:00:09,619 --> 01:00:10,720 Joseph. 882 01:00:15,625 --> 01:00:17,494 - Bye, son. - Bye, Papa. 883 01:00:18,895 --> 01:00:20,831 - Take care of yourself. - Yes, sir. 884 01:00:20,964 --> 01:00:22,599 Promise me one thing. 885 01:00:22,732 --> 01:00:24,667 - [WHISPERING] Take care of Mommy. - Promise. 886 01:00:24,802 --> 01:00:26,069 - Promise? - Promise. 887 01:00:26,202 --> 01:00:27,537 Get a kiss? 888 01:01:16,519 --> 01:01:18,555 The ministry has complained. 889 01:01:30,935 --> 01:01:33,470 [♪♪♪] 890 01:02:13,576 --> 01:02:16,145 - Hello. - Hello. Um... 891 01:02:16,279 --> 01:02:18,781 I'd give you a hug, but, um... Yeah. 892 01:02:21,784 --> 01:02:23,553 Um, I... 893 01:02:25,288 --> 01:02:26,623 Can we take a walk? 894 01:02:27,790 --> 01:02:29,827 Yeah, sure. 895 01:02:33,696 --> 01:02:35,231 Yeah, so here I am. 896 01:02:36,834 --> 01:02:39,335 Full tarred and feathered by the government. 897 01:02:40,871 --> 01:02:42,840 At least it gives you plenty of fresh air. 898 01:02:42,973 --> 01:02:43,908 [CHUCKLES] 899 01:02:45,976 --> 01:02:47,577 MINNA: I know I wasn't allowed, 900 01:02:47,710 --> 01:02:49,445 but I hate unfinished puzzles, 901 01:02:49,579 --> 01:02:51,882 so I took all of Theo Wijngaarden's notebooks 902 01:02:52,016 --> 01:02:55,518 home with me to have a closer look. 903 01:02:55,652 --> 01:02:58,856 And I think I found something. Can I show it to you? 904 01:02:58,989 --> 01:02:59,890 Yes. 905 01:03:03,493 --> 01:03:05,194 - Do you remember this one? - Uh-huh. 906 01:03:05,328 --> 01:03:08,264 This is Cootje Henning drawn by Theo Wijngaarden. 907 01:03:08,398 --> 01:03:10,600 Yes. 908 01:03:10,733 --> 01:03:13,236 Do you know he died three months ago in Belgium? 909 01:03:13,369 --> 01:03:15,672 Well, that hardly matters now, does it? 910 01:03:17,640 --> 01:03:21,444 And now... look at this one. 911 01:03:21,578 --> 01:03:23,914 Girl with a Pearl Earring by Johannes Vermeer. 912 01:03:24,048 --> 01:03:25,515 - Exactly. - Mm-hmm. 913 01:03:27,985 --> 01:03:29,385 Look at this one. 914 01:03:30,921 --> 01:03:33,057 - This one I don't know. - Also Vermeer. 915 01:03:33,189 --> 01:03:34,925 The Smiling Girl. 916 01:03:35,059 --> 01:03:36,894 This one was a known Vermeer 917 01:03:37,027 --> 01:03:38,963 - when he was still alive. - Mm-hmm. 918 01:03:39,095 --> 01:03:42,800 This one... was found in 1926 919 01:03:42,933 --> 01:03:46,436 and authenticated in 1928 by Dirk Hannema. 920 01:03:46,569 --> 01:03:50,106 Now it's in the National Gallery of Art in Washington, D.C. 921 01:03:50,239 --> 01:03:53,242 All right. And why am I looking at it? 922 01:03:55,144 --> 01:03:56,679 What do you see? 923 01:03:56,814 --> 01:03:59,682 I see... I see two women. 924 01:03:59,817 --> 01:04:01,150 Look at their faces. 925 01:04:10,226 --> 01:04:12,395 Look. They look like sisters. 926 01:04:13,463 --> 01:04:16,000 They look almost the same. 927 01:04:16,132 --> 01:04:19,736 So what? So someone looked like Cootje Henning 280 years ago. 928 01:04:19,870 --> 01:04:23,941 No. This painting is not 280 years old. 929 01:04:24,074 --> 01:04:26,142 This is Cootje Henning. 930 01:04:28,979 --> 01:04:31,081 So you're saying it's a fake. 931 01:04:31,214 --> 01:04:32,615 This is Cootje Henning 932 01:04:32,749 --> 01:04:36,120 painted to look like a Vermeer by Theo Wijngaarden. 933 01:04:36,252 --> 01:04:39,622 Theo Wijngaarden was not talented enough. 934 01:04:39,756 --> 01:04:42,291 [♪♪♪] 935 01:04:53,369 --> 01:04:55,204 I know someone who can help. 936 01:04:59,542 --> 01:05:02,980 Minna! Look, it may not be past your bedtime, 937 01:05:03,113 --> 01:05:05,916 - but it is certainly past mine. - Can we come in? 938 01:05:06,050 --> 01:05:07,183 [STAMMERS] 939 01:05:07,316 --> 01:05:09,887 One moment, please. My wife. 940 01:05:18,929 --> 01:05:22,331 Sir, are you a registered lawyer? 941 01:05:22,465 --> 01:05:25,002 Minna, who is this man? 942 01:05:25,135 --> 01:05:28,872 This is Joseph Piller. He's... He's a good man. 943 01:05:30,373 --> 01:05:31,541 I see. 944 01:05:31,674 --> 01:05:33,643 I am a registered lawyer, yes, 945 01:05:33,776 --> 01:05:35,745 but I haven't practiced for... 946 01:05:35,879 --> 01:05:39,183 - You're hired. - Hired? My dear fellow... 947 01:05:39,315 --> 01:05:41,885 I can offer you a dozen ration tickets. 948 01:05:55,531 --> 01:05:57,433 My credentials. 949 01:05:57,567 --> 01:06:00,037 This is my paralegal, Jacob. 950 01:06:02,605 --> 01:06:06,709 You stink of mothballs. When did you last wear that? 951 01:06:08,078 --> 01:06:10,914 My wedding. My name is Joseph. 952 01:06:13,217 --> 01:06:15,853 GUARD: No one is permitted to see him. 953 01:06:15,986 --> 01:06:21,390 This facility is now governed by Dutch law, not military, yes? 954 01:06:21,524 --> 01:06:24,527 Mr. Van Meegeren is entitled to legal representation, 955 01:06:24,660 --> 01:06:26,262 and I'm his lawyer. 956 01:06:26,395 --> 01:06:29,298 If you refuse me access, I will take it to a judge 957 01:06:29,432 --> 01:06:32,903 and move to have the entire case dropped. 958 01:06:33,036 --> 01:06:36,405 Call someone and tell them exactly that. Now! 959 01:06:37,774 --> 01:06:40,210 - Very good. - [SIGHS SOFTLY] 960 01:06:40,343 --> 01:06:43,746 PILLER: This painting that you sold to Goring, 961 01:06:43,881 --> 01:06:46,582 Christ and the Adulteress... 962 01:06:46,716 --> 01:06:48,085 it's not a Vermeer. 963 01:06:49,820 --> 01:06:52,022 It's a fake. You painted it. 964 01:06:52,156 --> 01:06:53,790 Ah. 965 01:06:53,924 --> 01:06:55,625 Finally. Heh. 966 01:06:55,758 --> 01:06:58,361 Why didn't you just tell me? 967 01:06:58,494 --> 01:07:00,030 You would have believed me? 968 01:07:00,164 --> 01:07:01,999 Nah. The experts would have told you 969 01:07:02,132 --> 01:07:04,268 it's impossible to fake the immortal Vermeer, 970 01:07:04,400 --> 01:07:07,670 and I needed you to discover the truth for yourself. 971 01:07:07,805 --> 01:07:09,605 Always best, don't you think? 972 01:07:09,739 --> 01:07:11,842 And Theo's part in this? 973 01:07:11,975 --> 01:07:14,443 Theo taught me a very important part of the process. 974 01:07:14,577 --> 01:07:16,779 He is my only witness. Have you found him yet? 975 01:07:18,314 --> 01:07:21,285 I am sorry to tell you this, but Theo is dead. 976 01:07:23,921 --> 01:07:27,024 - How? Do you know? - I don't know how. 977 01:07:32,930 --> 01:07:34,832 So there was no spy ring? 978 01:07:36,666 --> 01:07:38,302 I'm sure there was. I don't know. 979 01:07:38,434 --> 01:07:40,103 I am merely a lost artist 980 01:07:40,237 --> 01:07:42,638 who found his calling imitating the masters. 981 01:07:42,772 --> 01:07:46,009 And I stuck those Nazi pigs for all I could. 982 01:07:47,677 --> 01:07:49,880 But you know the best part for me? 983 01:07:50,013 --> 01:07:52,381 The experts swooning over my creations, 984 01:07:52,515 --> 01:07:55,718 calling them the most exquisite works ever put to canvas. 985 01:07:57,221 --> 01:07:59,089 That made Theo very proud. 986 01:08:00,991 --> 01:08:02,725 How are we gonna prove any of this, 987 01:08:02,860 --> 01:08:04,862 now that Theo is dead? 988 01:08:04,995 --> 01:08:07,898 [♪♪♪] 989 01:08:22,145 --> 01:08:23,746 He kept it safe. 990 01:08:33,723 --> 01:08:35,391 PILLER: We have your painting. 991 01:08:35,524 --> 01:08:37,261 - Good. - And... 992 01:08:37,393 --> 01:08:40,330 it looks just like a Vermeer. 993 01:08:40,463 --> 01:08:42,698 A Vermeer that was painted only two weeks ago. 994 01:08:42,833 --> 01:08:45,501 That's right. There's more that must be done to it. 995 01:08:45,635 --> 01:08:49,873 Now, this is the process that Theo and I perfected, 996 01:08:50,007 --> 01:08:52,309 which fools the alcohol test used by the experts, 997 01:08:52,441 --> 01:08:54,811 which means the painting can be authenticated. 998 01:08:54,945 --> 01:08:56,914 Well, none of this may matter. 999 01:08:58,282 --> 01:09:00,549 - Why? - Do you think 1000 01:09:00,683 --> 01:09:02,886 that the owners of these masterpieces 1001 01:09:03,020 --> 01:09:05,788 - will deface them on your behalf? - We only have to prove 1002 01:09:05,923 --> 01:09:07,824 - that one is a fake, surely. - [DOOR OPENS] 1003 01:09:07,958 --> 01:09:09,425 Do you think that the experts 1004 01:09:09,558 --> 01:09:11,161 who authenticated these paintings 1005 01:09:11,295 --> 01:09:13,263 and whose reputations will be destroyed...? 1006 01:09:13,397 --> 01:09:15,631 Can you wait a second, please? 1007 01:09:15,765 --> 01:09:17,401 Whose reputations will be destroyed, 1008 01:09:17,533 --> 01:09:19,236 do you think they will help you? 1009 01:09:19,369 --> 01:09:22,438 I'm not asking them to help me. I'm asking you to help me. 1010 01:09:22,571 --> 01:09:25,608 Go to my basement! Everything you need is there! 1011 01:09:25,741 --> 01:09:28,278 [♪♪♪] 1012 01:09:33,183 --> 01:09:34,784 Yeah, close it. 1013 01:09:36,853 --> 01:09:37,821 All right. 1014 01:09:37,955 --> 01:09:41,391 Stuyvesande, Wijngaarden. 1015 01:09:41,524 --> 01:09:42,758 - Yes. - And, uh... 1016 01:09:44,627 --> 01:09:45,896 Christ and the... 1017 01:09:46,029 --> 01:09:48,497 - Christ and the Adulteress. - Yes. 1018 01:09:55,973 --> 01:09:58,708 It's no good. I can't remember. 1019 01:10:00,143 --> 01:10:01,878 And when I remember, I can't remember. 1020 01:10:02,012 --> 01:10:05,282 I lock up and become a... A stammering fool. 1021 01:10:05,415 --> 01:10:07,351 Mr. Bakker, you don't have to remember. 1022 01:10:07,483 --> 01:10:10,619 I'll remember. And I'll do the talking. 1023 01:10:10,753 --> 01:10:12,322 I just need you to keep me straight 1024 01:10:12,456 --> 01:10:14,157 on the legal stuff, please. 1025 01:10:23,266 --> 01:10:24,633 It says to be rough with it. 1026 01:10:24,767 --> 01:10:26,669 [CANVAS CRINKLING] 1027 01:10:34,777 --> 01:10:36,880 Please, find someone else. 1028 01:10:37,014 --> 01:10:39,316 You're the only one who I can trust. 1029 01:10:39,449 --> 01:10:41,151 You don't have a career to protect. 1030 01:10:56,066 --> 01:10:58,902 Why do you care so much about this man? 1031 01:11:01,405 --> 01:11:03,373 It's not the man, really. 1032 01:11:03,507 --> 01:11:05,409 It's the fact that he's innocent. 1033 01:11:07,911 --> 01:11:10,613 How can I let him go to his death? 1034 01:11:12,581 --> 01:11:15,952 How could I face my son, knowing that? 1035 01:11:16,086 --> 01:11:18,088 MINNA: You're not going to like this. 1036 01:11:19,688 --> 01:11:21,724 They say you've tried to shield Van Meegeren 1037 01:11:21,858 --> 01:11:23,160 from the authorities. 1038 01:11:23,293 --> 01:11:25,694 De Klerks has put a bull's-eye on you. 1039 01:11:25,829 --> 01:11:26,930 [SCOFFS] 1040 01:11:28,664 --> 01:11:31,268 De Klerks. Sad, little man. 1041 01:11:32,969 --> 01:11:35,505 [♪♪♪] 1042 01:11:45,082 --> 01:11:47,583 [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY] 1043 01:11:49,886 --> 01:11:52,122 - MAN 1: Traitor! - MAN 2: Traitor! 1044 01:11:52,255 --> 01:11:54,790 [YELLING CONTINUES] 1045 01:11:54,925 --> 01:11:56,426 [SPITS] 1046 01:11:56,560 --> 01:11:58,594 [ALL YELLING, GRUNTING] 1047 01:12:01,630 --> 01:12:03,266 Dekker, stop. Stop. Stop! 1048 01:12:24,821 --> 01:12:27,324 [♪♪♪] 1049 01:12:34,364 --> 01:12:36,900 [CROWD MURMURING] 1050 01:12:48,612 --> 01:12:50,514 [CROWD QUIETS] 1051 01:13:13,803 --> 01:13:15,906 Henricus Antonius Van Meegeren. 1052 01:13:17,706 --> 01:13:20,010 You are charged with collaborating with the enemy 1053 01:13:20,143 --> 01:13:21,878 during a time of war. 1054 01:13:22,012 --> 01:13:23,580 How do you plead? 1055 01:13:23,712 --> 01:13:26,082 Not guilty, Your Honor. 1056 01:13:26,216 --> 01:13:28,118 Very well. 1057 01:13:28,251 --> 01:13:29,886 Proceed. 1058 01:13:30,020 --> 01:13:31,321 May it please the court, 1059 01:13:31,454 --> 01:13:34,057 I am Special Prosecutor Maarten Wooning. 1060 01:13:34,191 --> 01:13:37,360 The government will prove that Mr. Van Meegeren is guilty 1061 01:13:37,494 --> 01:13:41,965 of selling Dutch cultural treasures to Hitler's Reich, 1062 01:13:42,098 --> 01:13:44,367 for the purpose of enriching himself 1063 01:13:44,501 --> 01:13:47,504 and giving aid to the occupational government. 1064 01:13:47,637 --> 01:13:49,406 A capital offense for which he deserves 1065 01:13:49,539 --> 01:13:52,075 the harshest punishment. 1066 01:13:52,209 --> 01:13:53,510 Thank you. 1067 01:13:58,582 --> 01:13:59,883 I'm Captain Jo... 1068 01:14:01,084 --> 01:14:03,386 I'm Captain Joseph Piller. 1069 01:14:03,520 --> 01:14:06,056 [QUIETLY] May it please the court. 1070 01:14:06,189 --> 01:14:09,893 May it please the court. I am former Captain Joseph Piller. 1071 01:14:10,026 --> 01:14:12,028 Are you a lawyer, Mr. Piller? 1072 01:14:12,162 --> 01:14:16,399 No, sir. Mr. Bakker here next to me is a lawyer. 1073 01:14:16,533 --> 01:14:18,268 But I have spent more time than anyone 1074 01:14:18,401 --> 01:14:19,936 investigating Mr. Van Meegeren, 1075 01:14:20,070 --> 01:14:21,571 and I've come to the conclusion 1076 01:14:21,705 --> 01:14:23,607 that he is innocent of these charges. 1077 01:14:23,739 --> 01:14:25,875 Hence, I was asked by the defendant 1078 01:14:26,009 --> 01:14:27,776 to speak on his behalf. 1079 01:14:29,145 --> 01:14:31,381 - Very well. - We will prove 1080 01:14:31,514 --> 01:14:34,217 that Mr. Van Meegeren is not a collaborator 1081 01:14:34,351 --> 01:14:37,454 but indeed a patriot, who swindled the Nazi regime 1082 01:14:37,587 --> 01:14:40,023 out of a fortune from their war chest 1083 01:14:40,156 --> 01:14:42,559 by selling them a fake masterpiece. 1084 01:14:42,692 --> 01:14:45,462 - [CROWD CHUCKLING] - How much did he pay you, Piller? 1085 01:14:45,595 --> 01:14:48,131 - [CROWD LAUGHS] - [GAVEL BANGS] 1086 01:14:48,265 --> 01:14:49,432 Quiet. 1087 01:14:51,835 --> 01:14:53,069 Mr. Wooning. 1088 01:14:54,770 --> 01:14:57,641 Mr. Henricus Van Meegeren. 1089 01:14:57,773 --> 01:15:00,243 We might save time if you just call me Han. 1090 01:15:00,377 --> 01:15:01,645 [CROWD TITTERS] 1091 01:15:01,777 --> 01:15:05,248 Very well. Do you recognize this receipt? 1092 01:15:06,750 --> 01:15:09,152 I would hope so. Those are my initials. 1093 01:15:09,286 --> 01:15:12,522 Please tell the court what it was for. 1094 01:15:12,656 --> 01:15:14,491 It is the bill of sale 1095 01:15:14,624 --> 01:15:17,093 - for Christ and the Adulteress. - That you sold 1096 01:15:17,227 --> 01:15:20,864 to the second-highest ranking Nazi in the Reich 1097 01:15:20,997 --> 01:15:24,934 for the staggering sum of 1.6 million guilders. 1098 01:15:25,068 --> 01:15:27,504 VAN MEEGEREN: Indeed. It is a unique painting. 1099 01:15:27,637 --> 01:15:31,041 I'd say. That's the most on record ever paid 1100 01:15:31,174 --> 01:15:32,676 for a work of art. 1101 01:15:32,809 --> 01:15:34,010 If I'd offered a discount, 1102 01:15:34,144 --> 01:15:35,812 he would have suspected it was a fake. 1103 01:15:35,945 --> 01:15:37,614 [CROWD LAUGHS] 1104 01:15:41,217 --> 01:15:46,956 Johannes Vermeer was one of the greatest artists in history. 1105 01:15:47,090 --> 01:15:49,993 And you're asking this court to believe that you, 1106 01:15:50,126 --> 01:15:52,495 a man who could hardly sell a single picture 1107 01:15:52,629 --> 01:15:54,030 with your own name on it, 1108 01:15:54,164 --> 01:15:57,467 somehow painted better than the Master of Delft 1109 01:15:57,600 --> 01:16:00,805 and outsmarted the world's most esteemed Vermeer experts? 1110 01:16:00,937 --> 01:16:02,972 Well-stated, sir. 1111 01:16:03,106 --> 01:16:05,542 All you've left me to say is yes. 1112 01:16:05,675 --> 01:16:07,677 [CROWD LAUGHS] 1113 01:16:10,714 --> 01:16:13,717 I call Dirk Hannema to the floor. 1114 01:16:18,788 --> 01:16:22,192 Mr. Hannema, state your credentials for us. 1115 01:16:22,325 --> 01:16:25,662 I have been the director of the Boijmans Museum for eight years. 1116 01:16:25,795 --> 01:16:27,497 Before that, I was an art dealer 1117 01:16:27,630 --> 01:16:29,899 for six of the top galleries in Holland 1118 01:16:30,033 --> 01:16:33,403 and also the chief critic for the Nederlander. 1119 01:16:33,536 --> 01:16:36,373 How many paintings have you verified in your career? 1120 01:16:36,506 --> 01:16:37,474 Hundreds. 1121 01:16:37,607 --> 01:16:39,743 - Come across any fakes? - Scores. 1122 01:16:39,876 --> 01:16:41,578 They're quite easy to spot. 1123 01:16:41,711 --> 01:16:45,181 In rare cases, the technique is adequate, 1124 01:16:45,315 --> 01:16:49,185 but none pass the chemical test used to verify their age. 1125 01:16:49,319 --> 01:16:51,187 You were one of the experts 1126 01:16:51,321 --> 01:16:54,023 who verified Christ and the Adulteress. 1127 01:16:54,157 --> 01:16:56,359 HANNEMA: Indeed, very thoroughly. 1128 01:16:56,493 --> 01:16:59,896 Could it possibly be a fake? Absolutely not. 1129 01:17:00,029 --> 01:17:01,498 But that's just your opinion. 1130 01:17:01,631 --> 01:17:04,701 I consulted with half a dozen published experts 1131 01:17:04,835 --> 01:17:07,303 who have spent two months with the painting, 1132 01:17:07,437 --> 01:17:08,938 cleaning and restoring it, 1133 01:17:09,072 --> 01:17:11,141 and came to the same conclusion I did. 1134 01:17:11,274 --> 01:17:14,110 - Which is? - Johannes Vermeer painted 1135 01:17:14,244 --> 01:17:17,280 Christ and the Adulteress around 1660. 1136 01:17:18,915 --> 01:17:20,617 Do you know the defendant? 1137 01:17:20,750 --> 01:17:23,787 Mr. Van Meegeren and I have crossed paths in the art world. 1138 01:17:23,920 --> 01:17:27,290 And is there any way he could have created a Vermeer? 1139 01:17:27,424 --> 01:17:28,591 [SCOFFS] 1140 01:17:29,860 --> 01:17:31,394 There is no way. 1141 01:17:31,528 --> 01:17:34,597 This was painted by the defendant 1142 01:17:34,731 --> 01:17:37,967 around the time Adulteress sold. 1143 01:17:40,203 --> 01:17:42,505 Mr. Van Meegeren's art has always been imbued 1144 01:17:42,639 --> 01:17:46,075 with a base, almost pornographic nature. 1145 01:17:46,209 --> 01:17:47,912 It's fantasy to believe 1146 01:17:48,044 --> 01:17:51,816 these two works were painted by the same man. 1147 01:17:51,948 --> 01:17:53,149 Thank you. 1148 01:17:54,819 --> 01:17:55,985 JUDGE: Mr. Piller? 1149 01:17:57,487 --> 01:17:58,923 PILLER: Some 10 years ago, 1150 01:17:59,088 --> 01:18:01,758 you discovered another lost Vermeer. 1151 01:18:01,892 --> 01:18:03,793 - Is that correct? - Yes. 1152 01:18:03,928 --> 01:18:05,628 The Supper at Emmaus. 1153 01:18:05,762 --> 01:18:09,065 That made you... a bit of a celebrity, right? 1154 01:18:09,199 --> 01:18:11,401 Well, I suppose. 1155 01:18:11,534 --> 01:18:12,569 It's now considered 1156 01:18:12,702 --> 01:18:14,839 - Vermeer's greatest triumph. - Mm-hmm. 1157 01:18:14,971 --> 01:18:18,174 Mr. Hannema, help me understand something. 1158 01:18:18,308 --> 01:18:22,345 Vermeer painted just over 30 works in the 1600s, 1159 01:18:22,479 --> 01:18:25,248 with no new works being discovered 1160 01:18:25,381 --> 01:18:28,451 for the next 250 years. 1161 01:18:28,585 --> 01:18:32,755 Then, suddenly, six new works are found in as many years 1162 01:18:32,890 --> 01:18:36,961 and all of them traceable back to one person... 1163 01:18:37,093 --> 01:18:38,328 Mr. Van Meegeren. 1164 01:18:38,461 --> 01:18:39,930 What it tells me 1165 01:18:40,063 --> 01:18:42,198 is that Van Meegeren got the paintings 1166 01:18:42,332 --> 01:18:46,135 from a single source, a family, perhaps, 1167 01:18:46,269 --> 01:18:50,039 desperate to flee Europe before the war began. 1168 01:18:50,173 --> 01:18:52,041 Perhaps Jews. 1169 01:18:52,175 --> 01:18:53,676 [CROWD MURMURS] 1170 01:18:55,345 --> 01:18:59,282 And has any member of this mystery family 1171 01:18:59,415 --> 01:19:02,352 come forward, Mr. Hannema? 1172 01:19:02,485 --> 01:19:04,955 Provenances are sometimes difficult to authenticate 1173 01:19:05,088 --> 01:19:07,023 during wartime. 1174 01:19:07,156 --> 01:19:09,492 So the answer to that question is no. 1175 01:19:13,196 --> 01:19:17,868 How do you determine if a painting is real or fake? 1176 01:19:18,002 --> 01:19:21,771 A deep intuition that cannot be put into words, 1177 01:19:21,906 --> 01:19:25,341 followed by scrupulous analysis of the painter's technique, 1178 01:19:25,475 --> 01:19:27,510 composition and color palette. 1179 01:19:27,644 --> 01:19:30,246 And should it pass this rigorous process, 1180 01:19:30,380 --> 01:19:33,017 the final arbiter is the application of alcohol 1181 01:19:33,149 --> 01:19:35,385 to a tiny portion of the canvas. 1182 01:19:35,518 --> 01:19:38,087 Oil paints dry and harden over time, 1183 01:19:38,221 --> 01:19:40,891 and by that, I mean decades, even a century. 1184 01:19:41,025 --> 01:19:44,360 If the paint dissolves, it's a fake. 1185 01:19:44,494 --> 01:19:46,362 Let me demonstrate for you. 1186 01:19:53,536 --> 01:19:55,438 [CROWD MURMURS] 1187 01:19:55,572 --> 01:19:57,607 It's completely safe, I assure you. 1188 01:20:06,115 --> 01:20:09,053 - No paint, no forgery. - [CROWD MURMURS] 1189 01:20:09,185 --> 01:20:11,889 And this technique is foolproof? 1190 01:20:12,022 --> 01:20:16,593 When it comes to oil paint, you simply can't cheat time. 1191 01:20:18,328 --> 01:20:21,431 Thank you, Mr. Hannema. 1192 01:20:21,564 --> 01:20:25,401 Ladies and gentlemen, The Supper at Emmaus. 1193 01:20:25,535 --> 01:20:27,403 [♪♪♪] 1194 01:20:27,537 --> 01:20:29,439 [ALL APPLAUDING] 1195 01:20:33,944 --> 01:20:37,246 It became my passion after critics like Dirk Hannema 1196 01:20:37,380 --> 01:20:39,782 destroyed my career years earlier. 1197 01:20:39,917 --> 01:20:44,587 So you painted all these as sort of revenge? 1198 01:20:44,721 --> 01:20:47,024 VAN MEEGEREN: And others which are not here today. 1199 01:20:47,156 --> 01:20:50,426 They are hanging in the Rijksmuseum, the Boijmans, 1200 01:20:50,560 --> 01:20:52,128 even in the National Gallery of Art 1201 01:20:52,261 --> 01:20:55,099 in the capital of the United States of America. 1202 01:20:55,231 --> 01:20:57,166 And I painted them not as revenge 1203 01:20:57,300 --> 01:21:01,471 but to bring more beauty into the world, more Vermeer. 1204 01:21:01,604 --> 01:21:04,774 - There is simply not enough. - [CROWD LAUGHS] 1205 01:21:04,908 --> 01:21:09,013 And tell us how you might pass the alcohol test 1206 01:21:09,145 --> 01:21:10,814 Mr. Hannema described. 1207 01:21:10,948 --> 01:21:13,616 Same way I pass every alcohol test, with flying colors. 1208 01:21:13,750 --> 01:21:15,052 - [CHUCKLES] - [CROWD LAUGHS] 1209 01:21:15,184 --> 01:21:18,488 Mr. Van Meegeren, answer the question. 1210 01:21:20,124 --> 01:21:22,158 I use a very common plastic resin 1211 01:21:22,291 --> 01:21:23,660 called Bakelite. 1212 01:21:23,793 --> 01:21:26,897 Invented in 1908, it was the first plastic. 1213 01:21:27,031 --> 01:21:29,232 And when it's heated, it perfectly emulates 1214 01:21:29,365 --> 01:21:32,502 the hardness and consistency of centuries-old paint, 1215 01:21:32,635 --> 01:21:36,406 so Mr. Hannema can douse it in alcohol all day if he so chooses 1216 01:21:36,539 --> 01:21:38,541 and he won't succeed in removing any of it. 1217 01:21:38,675 --> 01:21:41,845 PILLER: And what challenges does one face? 1218 01:21:41,979 --> 01:21:44,714 Because the Bakelite is mixed into the pigment, 1219 01:21:44,848 --> 01:21:46,984 it makes it very difficult to compose with. 1220 01:21:47,117 --> 01:21:48,751 PILLER: Mm-hmm. And then? 1221 01:21:48,886 --> 01:21:52,221 I must also find canvas and frame from the correct period. 1222 01:21:52,355 --> 01:21:54,858 They are impossible to duplicate. 1223 01:21:54,992 --> 01:21:57,427 Once the canvas is stripped, I then must create 1224 01:21:57,560 --> 01:21:59,930 an unmistakably original work. 1225 01:22:00,064 --> 01:22:03,232 I have studied every one of Vermeer's brushstrokes. 1226 01:22:03,366 --> 01:22:06,602 I understand perfectly the pressure he applied, 1227 01:22:06,736 --> 01:22:08,105 the movement of his wrist, 1228 01:22:08,237 --> 01:22:11,207 even the hairs that he's chosen for each brush. 1229 01:22:11,340 --> 01:22:14,044 I also understand how he mixes his pigments 1230 01:22:14,178 --> 01:22:15,913 as well as how he interprets light. 1231 01:22:16,046 --> 01:22:18,481 So you tried to emulate a genius? 1232 01:22:18,614 --> 01:22:20,084 Yes, but more than that, 1233 01:22:20,216 --> 01:22:22,853 I must also weave the present into the past 1234 01:22:22,986 --> 01:22:26,255 to make the viewer my coconspirator, 1235 01:22:26,389 --> 01:22:29,726 so it not only fools the mind, it tugs at the heart. 1236 01:22:29,860 --> 01:22:33,529 Look at my lacemaker. Is she from Vermeer's time? 1237 01:22:33,663 --> 01:22:36,766 No. She is a jazz-age flapper. 1238 01:22:36,900 --> 01:22:39,569 - And she arouses you, yes? - [CROWD LAUGHS] 1239 01:22:39,702 --> 01:22:42,338 And if you look closely at this young lady here, 1240 01:22:42,472 --> 01:22:44,540 you may recognize the face of Greta Garbo. 1241 01:22:44,674 --> 01:22:46,442 Goring was no different. 1242 01:22:46,576 --> 01:22:48,112 At the Olympics in '36, 1243 01:22:48,244 --> 01:22:50,246 I learned of the kind of art he liked, 1244 01:22:50,379 --> 01:22:52,515 so when I painted Adulteress, 1245 01:22:52,648 --> 01:22:55,251 I gave him his very own Nazi Jesus. 1246 01:22:55,384 --> 01:22:56,686 [CROWD LAUGHS] 1247 01:22:56,820 --> 01:22:59,322 He believed he was gazing 1248 01:22:59,455 --> 01:23:02,525 at a 300-year-old painting, but as Narcissus, 1249 01:23:02,658 --> 01:23:05,795 he would see his own eternity in that canvas, 1250 01:23:05,929 --> 01:23:09,465 his thousand-year Reich. 1251 01:23:09,599 --> 01:23:11,969 Never once occurred to him the painting was a fake. 1252 01:23:12,102 --> 01:23:15,939 And, Mr. Van Meegeren, your views on fascism? 1253 01:23:16,073 --> 01:23:16,940 [SCOFFS] 1254 01:23:17,074 --> 01:23:19,176 I despise it intensely. 1255 01:23:19,308 --> 01:23:21,644 I believe every fascist deserves to be swindled. 1256 01:23:21,778 --> 01:23:23,479 [CROWD LAUGHS] 1257 01:23:23,613 --> 01:23:25,115 Thank you. 1258 01:23:27,951 --> 01:23:29,485 [INHALES DEEPLY] 1259 01:23:32,122 --> 01:23:35,591 All these exploits... 1260 01:23:37,794 --> 01:23:40,296 Yet there isn't a soul to corroborate any of it. 1261 01:23:40,429 --> 01:23:43,633 All we have is your fantastic story... 1262 01:23:43,766 --> 01:23:46,469 against the experts' facts. 1263 01:23:46,602 --> 01:23:49,873 And you declare yourself a hater of fascists, 1264 01:23:50,007 --> 01:23:51,641 yet you were a registered member 1265 01:23:51,774 --> 01:23:55,012 of the fascist-leaning Unity Party before the war. 1266 01:23:55,145 --> 01:23:56,980 VAN MEEGEREN: That was simply a matter... 1267 01:23:57,114 --> 01:23:59,149 In fact, the chairman of the party 1268 01:23:59,283 --> 01:24:03,386 described you as, "One of our best contemporary artists, 1269 01:24:03,519 --> 01:24:06,056 motivated more by passion for our principles 1270 01:24:06,190 --> 01:24:09,893 than by desire for material gains." 1271 01:24:10,027 --> 01:24:11,228 They weren't Nazis. 1272 01:24:11,360 --> 01:24:13,396 They were the wealthy and elite of society. 1273 01:24:13,529 --> 01:24:17,167 Closet fascists who saluted the Nazis when they took over. 1274 01:24:17,301 --> 01:24:20,237 They could afford to have portraits of themselves painted. 1275 01:24:20,369 --> 01:24:22,438 As a young artist, that was survival for me. 1276 01:24:22,572 --> 01:24:24,340 Is there anything else you haven't told me? 1277 01:24:24,473 --> 01:24:26,509 Nothing. I would have told you this 1278 01:24:26,642 --> 01:24:30,013 - if I'd remembered such nonsense. - You had the courtroom! 1279 01:24:31,614 --> 01:24:33,183 You got under their skin. 1280 01:24:33,317 --> 01:24:37,287 And now Wooning has taken away all your credibility. 1281 01:24:37,420 --> 01:24:39,056 And there's something else. 1282 01:24:39,189 --> 01:24:42,658 Wooning has found your ex-wife in France. 1283 01:24:42,792 --> 01:24:44,460 He's going to put her on the stand. 1284 01:24:49,365 --> 01:24:51,367 Well, this... 1285 01:24:51,500 --> 01:24:52,568 This is good news. 1286 01:24:54,037 --> 01:24:56,206 That is good news, indeed. 1287 01:25:02,445 --> 01:25:07,650 WOONING: Your ex-husband gave you most of the assets in the divorce. 1288 01:25:07,783 --> 01:25:10,753 - He did. - And what were those? 1289 01:25:10,888 --> 01:25:12,388 Couldn't tell you. 1290 01:25:14,892 --> 01:25:17,393 Fourteen houses, 1291 01:25:17,526 --> 01:25:19,897 seven plots of land in Laren, 1292 01:25:20,030 --> 01:25:21,932 two homes in Deventer, 1293 01:25:22,065 --> 01:25:24,968 - a chateau in Monaco... - [CROWD MURMURING] 1294 01:25:25,102 --> 01:25:31,375 ...and 567 individual properties in Amsterdam, 1295 01:25:31,507 --> 01:25:33,076 as well as the millions of guilders 1296 01:25:33,210 --> 01:25:34,644 in the floorboards of your home. 1297 01:25:34,777 --> 01:25:36,746 Does that sound correct? 1298 01:25:36,880 --> 01:25:39,082 - I suppose so. - For the record, Your Honor, 1299 01:25:39,216 --> 01:25:40,750 most of Van Meegeren's real estate 1300 01:25:40,884 --> 01:25:42,819 was bought during the German occupation, 1301 01:25:42,953 --> 01:25:47,291 after the sale of Christ and the Adulteress. 1302 01:25:47,423 --> 01:25:51,727 Now, did your former husband ever intimate 1303 01:25:51,862 --> 01:25:56,066 that the pictures he sold by Vermeer, Hals, de Hooch, 1304 01:25:56,199 --> 01:25:58,402 were actually painted by his own hand? 1305 01:25:58,534 --> 01:26:00,070 No. 1306 01:26:00,203 --> 01:26:03,974 Though, if anyone could do it, it would be him. 1307 01:26:04,107 --> 01:26:07,978 He is relentless once he has an idea in his mind. 1308 01:26:08,111 --> 01:26:12,448 His artistic talents, I believe, are second to none. 1309 01:26:12,581 --> 01:26:14,684 He is a genius. 1310 01:26:14,818 --> 01:26:16,786 Do you recognize this photograph? 1311 01:26:18,554 --> 01:26:19,856 It's from a party we hosted 1312 01:26:19,990 --> 01:26:21,791 shortly before our divorce. 1313 01:26:21,925 --> 01:26:24,261 [♪♪♪] 1314 01:26:25,761 --> 01:26:27,931 Germans attended your parties often. 1315 01:26:30,867 --> 01:26:32,568 Rarely, but it did happen. 1316 01:26:32,702 --> 01:26:34,470 - Thank you. - They were everywhere. 1317 01:26:45,916 --> 01:26:47,650 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1318 01:26:52,289 --> 01:26:53,789 PILLER: Were you married to him 1319 01:26:53,924 --> 01:26:55,926 when he joined the National Unity Party? 1320 01:26:56,059 --> 01:26:57,593 Yes, we were. 1321 01:26:57,727 --> 01:27:00,696 Please tell us why he joined. 1322 01:27:00,831 --> 01:27:02,866 It was a long time ago. 1323 01:27:03,000 --> 01:27:04,968 Painting portraits was one of the few ways 1324 01:27:05,102 --> 01:27:07,337 - an artist could make a living. - Mm-hmm. 1325 01:27:07,471 --> 01:27:10,807 And was your husband a believer in the party's doctrine? 1326 01:27:10,941 --> 01:27:15,345 My ex-husband is apolitical, agnostic, 1327 01:27:15,479 --> 01:27:17,114 - apathetic. - [CHUCKLES] 1328 01:27:17,247 --> 01:27:19,615 I can think of a few other adjectives... 1329 01:27:19,749 --> 01:27:21,385 [CROWD LAUGHS] 1330 01:27:21,517 --> 01:27:23,453 ...but here is not the place for them. 1331 01:27:23,586 --> 01:27:24,855 Thank you. 1332 01:27:27,824 --> 01:27:29,926 WOONING: You are Van Meegeren's assistant? 1333 01:27:30,060 --> 01:27:31,061 I am. 1334 01:27:31,194 --> 01:27:33,997 WOONING: And also his mistress. 1335 01:27:34,131 --> 01:27:35,698 We're... 1336 01:27:35,832 --> 01:27:39,069 friendly, both professionally and personally. 1337 01:27:39,202 --> 01:27:42,172 - You were a confidante for years. - Yes. 1338 01:27:42,305 --> 01:27:45,608 Would you describe Mr. Van Meegeren 1339 01:27:45,741 --> 01:27:47,244 as a bit of a showman, 1340 01:27:47,377 --> 01:27:50,780 someone that wanted to be seen, recognized? 1341 01:27:50,914 --> 01:27:53,917 - What artist isn't? - [CROWD CHUCKLES] 1342 01:27:54,051 --> 01:27:57,888 Did you ever witness Han forge a Vermeer painting? 1343 01:27:58,021 --> 01:27:59,890 Yes, I did. 1344 01:28:00,023 --> 01:28:01,925 Many times. 1345 01:28:02,059 --> 01:28:05,028 Did you know that he then sold them for exorbitant sums? 1346 01:28:05,162 --> 01:28:06,396 Of course. 1347 01:28:06,530 --> 01:28:09,199 That would make you an accomplice. 1348 01:28:09,332 --> 01:28:10,733 I understand. 1349 01:28:12,903 --> 01:28:16,139 What about this one? Did you see him paint it? 1350 01:28:16,273 --> 01:28:18,141 - I did. - In 1939, 1351 01:28:18,275 --> 01:28:21,610 - at his studio in Amsterdam. - Yes. 1352 01:28:21,744 --> 01:28:25,882 Han Van Meegeren spent all of 1939 1353 01:28:26,016 --> 01:28:27,451 at his villa in France. 1354 01:28:27,583 --> 01:28:30,153 - If I didn't see that one... - No further questions. 1355 01:28:30,287 --> 01:28:32,923 [CROWD MURMURING] 1356 01:28:33,056 --> 01:28:34,558 JUDGE: Mr. Piller? 1357 01:28:35,758 --> 01:28:38,361 Questions for Mrs. Henning? 1358 01:28:40,931 --> 01:28:42,798 No. 1359 01:28:42,933 --> 01:28:45,902 We will adjourn until tomorrow. 1360 01:28:47,670 --> 01:28:50,207 [♪♪♪] 1361 01:29:03,752 --> 01:29:06,156 JUDGE: Proceed, Mr. Piller. 1362 01:29:06,289 --> 01:29:10,293 PILLER: Your Honor, we have one final piece of evidence. 1363 01:29:11,461 --> 01:29:13,997 Very well, but get on with it. 1364 01:29:14,131 --> 01:29:16,665 [CROWD WHISPERING INDISTINCTLY] 1365 01:29:26,543 --> 01:29:30,147 PILLER: We call Dirk Hannema to the stand. 1366 01:29:39,589 --> 01:29:42,691 Mr. Hannema, do you recognize this painting? 1367 01:29:42,826 --> 01:29:46,897 Yes, it was brought to me recently for analysis... 1368 01:29:47,030 --> 01:29:48,632 - Mm-hmm. - ...by the office 1369 01:29:48,764 --> 01:29:50,333 of the Allied Command. 1370 01:29:50,467 --> 01:29:52,836 And what was your opinion of it? 1371 01:29:52,969 --> 01:29:58,074 Well, I subjected it to the usual tests and scrutiny... 1372 01:29:58,208 --> 01:30:01,578 I have your written statement here. 1373 01:30:01,710 --> 01:30:04,581 "The painting tentatively titled 1374 01:30:04,713 --> 01:30:07,150 Boy Jesus in the Temple 1375 01:30:07,284 --> 01:30:12,656 is likely an early work in Vermeer's lost biblical series. 1376 01:30:12,788 --> 01:30:18,828 The work is estimated to be 280 years old 1377 01:30:18,962 --> 01:30:22,566 and is a major and important find." Hmm? 1378 01:30:22,698 --> 01:30:25,602 - You wrote that? - Indeed. And I stand by it. 1379 01:30:25,734 --> 01:30:29,072 You didn't spend very long analyzing it, did you? 1380 01:30:29,206 --> 01:30:31,774 It was clearly part of the biblical series. 1381 01:30:31,908 --> 01:30:33,910 I was able to expedite the process... 1382 01:30:34,044 --> 01:30:35,744 It should be noted, Your Honor, 1383 01:30:35,879 --> 01:30:39,583 that Mr. Hannema has already put in a bid for this painting, 1384 01:30:39,715 --> 01:30:42,519 hoping to acquire it for the Boijmans Gallery. 1385 01:30:42,652 --> 01:30:44,654 And why is that relevant? 1386 01:30:44,787 --> 01:30:48,825 Your Honor, this painting is not even one year old. 1387 01:30:48,959 --> 01:30:50,860 - [CROWD MURMURING] - It was painted 1388 01:30:50,994 --> 01:30:52,862 by Han Van Meegeren while in my custody 1389 01:30:52,996 --> 01:30:54,864 at the Goudstikker Gallery. 1390 01:30:54,998 --> 01:30:56,566 That's utter nonsense. 1391 01:30:56,700 --> 01:31:00,437 My associates and I were there for the entire creation, 1392 01:31:00,570 --> 01:31:04,841 start till finish, not knowing its purpose at the time. 1393 01:31:04,975 --> 01:31:07,177 Mr. Van Meegeren painted this painting 1394 01:31:07,310 --> 01:31:08,945 to try and save his life. 1395 01:31:09,079 --> 01:31:12,115 Are you saying that you then submitted it 1396 01:31:12,249 --> 01:31:13,749 to Mr. Hannema for verification? 1397 01:31:13,883 --> 01:31:17,254 No, my assistant, Minna Holmberg, did, 1398 01:31:17,387 --> 01:31:18,955 through the Allied Command. 1399 01:31:19,089 --> 01:31:21,958 But not until the process had been completed in full. 1400 01:31:22,092 --> 01:31:23,693 - And what does that mean? - That means 1401 01:31:23,827 --> 01:31:26,096 that Mr. Van Meegeren painted the painting, 1402 01:31:26,229 --> 01:31:31,201 and Mr. Dekker and I assisted him in aging it. 1403 01:31:31,334 --> 01:31:32,969 The process is quite intricate, 1404 01:31:33,103 --> 01:31:36,139 but, as you can see, it is very convincing. 1405 01:31:36,273 --> 01:31:38,508 WOONING: Another fantastic story! 1406 01:31:38,642 --> 01:31:41,511 Your Honor, if I may, I would ask the court to observe 1407 01:31:41,645 --> 01:31:45,282 the second figure on the left is in fact Captain Joseph Piller, 1408 01:31:45,415 --> 01:31:49,519 my jailer, whom I painted in the style of Vermeer. 1409 01:31:49,653 --> 01:31:51,187 [CROWD CLAMORING] 1410 01:31:51,321 --> 01:31:52,489 [GAVEL POUNDING] 1411 01:31:52,622 --> 01:31:54,958 - Quiet! - Sure, there is some likeness 1412 01:31:55,091 --> 01:31:57,327 between Mr. Piller and the subject, but is that proof? 1413 01:31:57,460 --> 01:31:59,195 It could be purely coincidental. 1414 01:31:59,329 --> 01:32:01,998 - You need your eyes tested. - Mr. Van Meegeren! 1415 01:32:02,132 --> 01:32:03,967 You might find in this room several men, 1416 01:32:04,100 --> 01:32:06,636 who, with cloth on their head, resemble this disciple. 1417 01:32:06,770 --> 01:32:09,606 Your Honor, there is enough here 1418 01:32:09,739 --> 01:32:13,843 to warrant a more radical and foolproof test. 1419 01:32:13,977 --> 01:32:17,180 Please, take a tiny scraping of this painting 1420 01:32:17,314 --> 01:32:21,951 and test it for the presence of phenol formaldehyde or Bakelite, 1421 01:32:22,085 --> 01:32:24,521 a compound invented less than 40 years ago. 1422 01:32:24,654 --> 01:32:25,955 - We don't need... - [GAVEL BANGS] 1423 01:32:28,458 --> 01:32:29,726 In my chambers. 1424 01:32:29,859 --> 01:32:31,861 Even if Van Meegeren did paint that thing, 1425 01:32:31,995 --> 01:32:33,830 it doesn't mean that Goring's Vermeer, 1426 01:32:33,963 --> 01:32:35,999 for which he stands trial, is a fake. 1427 01:32:36,132 --> 01:32:38,868 Test both paintings. Test all of them. 1428 01:32:39,002 --> 01:32:41,304 These are priceless cultural treasures, 1429 01:32:41,438 --> 01:32:43,106 and to deface them is totally... 1430 01:32:43,239 --> 01:32:46,042 Your Honor, you're talking about paintings. 1431 01:32:46,176 --> 01:32:50,013 I'm talking about a man's life. 1432 01:32:50,146 --> 01:32:53,450 I... am not persuaded. 1433 01:32:53,583 --> 01:32:56,186 BAKKER: This isn't a trial. This is a stage play. 1434 01:32:56,319 --> 01:32:58,888 Someone who just wants Van Meegeren out of the way. 1435 01:32:59,022 --> 01:33:01,891 Someone whose wife he slept with. 1436 01:33:02,025 --> 01:33:04,027 Someone who didn't get a good cut of bacon. 1437 01:33:04,160 --> 01:33:06,896 - Oh, please. - Let me tell you this. 1438 01:33:10,100 --> 01:33:14,637 They're persuaded, and when they hear the full truth, 1439 01:33:14,771 --> 01:33:17,707 after you've thrown Van Meegeren to the wolves, 1440 01:33:17,842 --> 01:33:19,976 they will be coming for you next. 1441 01:33:21,010 --> 01:33:22,813 Are you threatening me? 1442 01:33:22,946 --> 01:33:25,749 Yes, you're goddamn right I am. 1443 01:33:27,050 --> 01:33:30,253 You jumped-up spiv. 1444 01:33:31,955 --> 01:33:35,592 Now, consider this a first... 1445 01:33:35,725 --> 01:33:38,495 and final warning. 1446 01:33:45,602 --> 01:33:47,904 You've been played, Piller. 1447 01:33:48,037 --> 01:33:51,608 Van Meegeren is the magician and you're his greatest trick. 1448 01:33:51,741 --> 01:33:54,244 Maybe this case is all about you. 1449 01:33:54,377 --> 01:33:56,780 Did you get a taste for the good life? 1450 01:33:56,913 --> 01:33:59,149 You think he's gonna give you a pile of cash 1451 01:33:59,282 --> 01:34:01,384 to secure your family's future? 1452 01:34:01,518 --> 01:34:04,154 Good luck with the verdict! 1453 01:34:04,287 --> 01:34:08,258 That deliberation is not gonna take very long, is it? 1454 01:34:08,391 --> 01:34:10,560 I think we'd stand a chance. 1455 01:34:11,928 --> 01:34:13,663 They believed that painting. 1456 01:34:15,198 --> 01:34:17,000 Look at all these people. 1457 01:34:17,133 --> 01:34:19,804 [CROWD CHATTERING] 1458 01:34:19,936 --> 01:34:21,604 They need a win. 1459 01:34:21,738 --> 01:34:24,274 [♪♪♪] 1460 01:34:32,215 --> 01:34:34,751 [♪♪♪] 1461 01:35:04,547 --> 01:35:10,186 Upon careful consideration of all the facts presented, 1462 01:35:10,320 --> 01:35:14,157 it is the unanimous conclusion of this court... 1463 01:35:14,290 --> 01:35:17,160 that Han Van Meegeren... 1464 01:35:17,293 --> 01:35:20,797 is guilty of wartime collaboration with the enemy. 1465 01:35:20,931 --> 01:35:22,933 [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY] 1466 01:35:23,066 --> 01:35:25,635 [YELLING] And I hereby sentence to... 1467 01:35:25,768 --> 01:35:27,303 [GAVEL BANGING] 1468 01:35:27,437 --> 01:35:28,538 Quiet! 1469 01:35:28,671 --> 01:35:31,774 And I hereby sentence him to death. 1470 01:35:32,910 --> 01:35:34,310 Quiet! 1471 01:35:38,081 --> 01:35:39,516 MAN: He doesn't deserve that! 1472 01:35:39,649 --> 01:35:41,451 [GAVEL BANGING] 1473 01:35:41,584 --> 01:35:43,453 JUDGE: Order! Silence! 1474 01:35:43,586 --> 01:35:45,154 [INDISTINCT CONVERSATION] 1475 01:35:47,056 --> 01:35:49,192 - DEKKER: Come on! - [CROWD GASPING] 1476 01:35:52,395 --> 01:35:54,230 [SIZZLING] 1477 01:36:00,403 --> 01:36:01,738 DEKKER: Piller! 1478 01:36:02,806 --> 01:36:04,207 What is he doing? 1479 01:36:06,476 --> 01:36:08,044 [CROWD QUIETS] 1480 01:36:08,177 --> 01:36:10,280 Stop him! Stop him! 1481 01:36:17,353 --> 01:36:19,522 "H.V.M." 1482 01:36:19,656 --> 01:36:23,126 Han Van Meegeren. This painting... 1483 01:36:23,259 --> 01:36:24,460 is a fake. 1484 01:36:24,594 --> 01:36:26,362 They're all fakes. 1485 01:36:26,496 --> 01:36:28,531 [CROWD MURMURING] 1486 01:36:30,199 --> 01:36:32,535 Only one minute ago, these paintings were considered 1487 01:36:32,669 --> 01:36:34,905 sublime and priceless. 1488 01:36:35,039 --> 01:36:36,406 Now they are worthless 1489 01:36:36,539 --> 01:36:38,575 and not one brushstroke has changed. 1490 01:36:38,708 --> 01:36:41,277 [ALL CLAMORING] 1491 01:36:45,081 --> 01:36:46,316 Quiet! 1492 01:36:51,688 --> 01:36:54,223 [♪♪♪] 1493 01:37:08,005 --> 01:37:08,973 You did that. 1494 01:37:15,778 --> 01:37:18,214 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1495 01:37:26,689 --> 01:37:28,725 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1496 01:38:01,324 --> 01:38:03,459 You kids don't know how to drink anymore. 1497 01:38:03,593 --> 01:38:05,695 - [CHUCKLES] - Another round. 1498 01:38:07,296 --> 01:38:09,565 - Who are you calling a kid? - [BAKKER CHUCKLES] 1499 01:38:11,101 --> 01:38:12,468 Thank you. 1500 01:38:17,941 --> 01:38:19,375 [GLASS CLINKS] 1501 01:38:25,214 --> 01:38:27,750 [PIANO PLAYING MELANCHOLY TUNE] 1502 01:40:00,309 --> 01:40:01,845 [KNOCKS ON DOOR] 1503 01:40:09,920 --> 01:40:10,988 Surprise. 1504 01:40:13,389 --> 01:40:16,026 May I come in, just for one minute? 1505 01:40:20,563 --> 01:40:21,664 Thank you. 1506 01:40:28,571 --> 01:40:30,274 Congratulations are in order. 1507 01:40:30,406 --> 01:40:33,110 Please don't tell me you're here to give me the Medal of Merit. 1508 01:40:33,243 --> 01:40:37,513 No, no, no. I'm here, actually, to give you this. 1509 01:40:37,647 --> 01:40:40,117 A souvenir. My assistant came across it 1510 01:40:40,250 --> 01:40:42,152 when we were packing up the gallery. 1511 01:40:42,286 --> 01:40:44,955 It's a collection of Van Meegeren's art. 1512 01:40:46,489 --> 01:40:48,591 Yes, I know it. The Americans found it 1513 01:40:48,724 --> 01:40:51,295 in Hitler's private library. 1514 01:40:51,427 --> 01:40:53,796 The dedication page might interest you. 1515 01:40:57,500 --> 01:41:00,436 [♪♪♪] 1516 01:41:06,176 --> 01:41:07,476 Ah. 1517 01:41:09,345 --> 01:41:11,547 The people have their hero. 1518 01:41:15,152 --> 01:41:18,055 I'm done with this case, but what about you, Piller? 1519 01:41:29,333 --> 01:41:33,303 We are so pleased you came, Joe. 1520 01:41:33,436 --> 01:41:35,404 Joseph, look at this. 1521 01:41:35,538 --> 01:41:37,506 Look at the light on their faces. 1522 01:41:37,640 --> 01:41:40,010 Our story is all over the world. 1523 01:41:40,143 --> 01:41:44,314 We have given Holland wings to rise from the ashes. 1524 01:41:44,447 --> 01:41:46,482 A victory over darkness. 1525 01:41:46,616 --> 01:41:47,818 [GLASSES CLINK] 1526 01:41:47,951 --> 01:41:50,354 People want more life again, hmm? 1527 01:41:50,486 --> 01:41:53,924 They want to laugh, to drink, to have hope. 1528 01:41:54,057 --> 01:41:56,126 They want to dream of a better day. 1529 01:41:56,260 --> 01:41:59,897 And thanks to you, they can and they will. 1530 01:42:00,030 --> 01:42:01,530 You got what you wanted. 1531 01:42:01,664 --> 01:42:03,699 You enabled them to see the truth. 1532 01:42:03,834 --> 01:42:06,535 And here it is, in beautiful black and white. 1533 01:42:08,404 --> 01:42:10,773 You're quite the hero, it seems. 1534 01:42:10,908 --> 01:42:14,077 I suppose this is more adulation than even you imagined. 1535 01:42:14,211 --> 01:42:16,412 Are you kidding me? I always imagined it. 1536 01:42:16,545 --> 01:42:17,981 Please sit down. 1537 01:42:23,186 --> 01:42:26,756 Listen... Joseph. 1538 01:42:26,890 --> 01:42:31,761 I never could have trusted anyone in the way I trusted you. 1539 01:42:31,895 --> 01:42:34,398 I hope you understand that. 1540 01:42:34,530 --> 01:42:38,601 Perhaps, then, you can help me understand this. 1541 01:42:45,574 --> 01:42:48,611 "To my beloved Fuhrer, 1542 01:42:48,744 --> 01:42:50,746 in grateful tribute. 1543 01:42:50,881 --> 01:42:53,150 Han Van Meegeren." 1544 01:42:53,283 --> 01:42:56,820 Very touching gift to Adolf Hitler 1545 01:42:56,954 --> 01:43:00,456 from Holland's most famous hater of the Nazis. 1546 01:43:07,130 --> 01:43:11,168 In the colonies of yesteryear, we were the Nazis, yeah? 1547 01:43:11,301 --> 01:43:14,438 We raped, we murdered, we took slaves. 1548 01:43:14,570 --> 01:43:17,441 We even threw babies onto fires. 1549 01:43:17,573 --> 01:43:19,242 And the statues of the men 1550 01:43:19,376 --> 01:43:21,510 who led to those glorious exploits 1551 01:43:21,644 --> 01:43:24,281 stand proudly in our public spaces. 1552 01:43:24,414 --> 01:43:26,316 The tide comes in, the tide goes out. 1553 01:43:26,450 --> 01:43:29,485 And we do what we can to survive, huh? 1554 01:43:30,753 --> 01:43:32,956 To keep the hope alive. 1555 01:43:33,090 --> 01:43:35,859 In all our glorious colors... 1556 01:43:35,993 --> 01:43:37,461 including gray. 1557 01:43:39,795 --> 01:43:42,366 Bravo. To art. 1558 01:43:48,637 --> 01:43:50,941 You know, I never really cared about art. 1559 01:43:51,074 --> 01:43:54,344 But now I know that all truly great artists 1560 01:43:54,478 --> 01:43:59,682 bravely walk through the fire of critics and doubting sheep 1561 01:43:59,816 --> 01:44:02,285 to claim their place in history. 1562 01:44:02,419 --> 01:44:04,388 And that is black and white. 1563 01:44:04,520 --> 01:44:08,225 And that is why the merchants place such high value on art. 1564 01:44:08,358 --> 01:44:11,828 They get to possess their own small piece 1565 01:44:11,962 --> 01:44:13,997 of an incorruptible soul. 1566 01:44:15,664 --> 01:44:17,901 But you could have claimed your place in history 1567 01:44:18,035 --> 01:44:18,935 as an artist. 1568 01:44:20,669 --> 01:44:22,039 In your own name and right, 1569 01:44:22,172 --> 01:44:25,674 next to Hals, Rembrandt, Vermeer even. 1570 01:44:25,809 --> 01:44:29,545 God gave you all the talent in the world. 1571 01:44:31,747 --> 01:44:35,052 And yet you went and wasted it all away. 1572 01:44:35,185 --> 01:44:38,255 Guess you weren't brave enough to walk through the fire. 1573 01:44:51,034 --> 01:44:52,402 Joseph, please. 1574 01:44:53,503 --> 01:44:56,239 I did trust you, I did. 1575 01:44:57,573 --> 01:44:59,575 That's why I stood up for you. 1576 01:45:01,111 --> 01:45:03,246 And it almost cost me everything. 1577 01:45:10,520 --> 01:45:11,922 Enjoy your victory, Han. 1578 01:45:15,158 --> 01:45:16,426 Our victory. 1579 01:45:26,069 --> 01:45:28,604 [♪♪♪] 1580 01:46:26,329 --> 01:46:28,331 [HORN BLARES] 1581 01:46:46,383 --> 01:46:48,919 [♪♪♪] 1582 01:48:20,877 --> 01:48:23,779 [♪♪♪] 1583 01:52:42,907 --> 01:52:45,843 [♪♪♪] 1584 01:55:52,162 --> 01:55:55,065 [♪♪♪]