1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,666 --> 00:00:52,166
NETFLIX PRZEDSTAWIA
4
00:01:03,625 --> 00:01:05,041
Powinieneś mi dziękować.
5
00:01:05,833 --> 00:01:09,041
Byłem na pięciu stacjach,
zanim dostałem olej napędowy.
6
00:01:09,125 --> 00:01:12,083
NA PODSTAWIE KOMIKSU
R. REMENDERA I G. TOCCHINIEGO
7
00:01:12,166 --> 00:01:13,541
Wiem, co sobie myślisz.
8
00:01:14,416 --> 00:01:18,083
„Dlaczego ten zjeb tak się wysilał,
żeby znaleźć olej napędowy?
9
00:01:19,125 --> 00:01:21,000
Nie wystarczyłaby benzyna?”
10
00:01:22,833 --> 00:01:23,833
Nie bez powodu.
11
00:01:26,750 --> 00:01:28,375
O wiele wolniej się spala.
12
00:02:00,750 --> 00:02:02,250
Wal się!
13
00:02:02,708 --> 00:02:05,333
Jak chłopaki cię znajdą,
dostaniesz wpierdol!
14
00:02:08,791 --> 00:02:09,666
Uważaj.
15
00:02:12,583 --> 00:02:14,458
Przekonaj mnie jakoś do siebie.
16
00:02:23,458 --> 00:02:25,166
Twoja kasa przepadła, Bricke.
17
00:02:26,791 --> 00:02:28,833
A po tych dzisiejszych wyskokach
18
00:02:29,958 --> 00:02:33,250
rodzina Dumois
nigdy nie przestanie cię ścigać.
19
00:02:36,000 --> 00:02:37,083
Kto ci powiedział?
20
00:02:37,666 --> 00:02:38,500
No dobra.
21
00:02:41,583 --> 00:02:43,041
Mówię, że dobra!
22
00:02:43,458 --> 00:02:44,583
Dobra!
23
00:02:50,458 --> 00:02:51,416
Twój ziomek.
24
00:02:53,041 --> 00:02:53,875
Jaki ziomek?
25
00:02:55,958 --> 00:02:57,500
Johnny Dee.
26
00:02:59,250 --> 00:03:00,541
Wydał cię...
27
00:03:02,041 --> 00:03:05,625
za jedną działkę.
28
00:03:07,000 --> 00:03:08,541
Kiepskie towarzystwo.
29
00:03:13,666 --> 00:03:14,666
Bricke.
30
00:03:18,208 --> 00:03:19,541
Nie musisz tego robić.
31
00:03:23,791 --> 00:03:24,791
Spokojnie.
32
00:03:30,583 --> 00:03:31,750
Wal się!
33
00:03:35,833 --> 00:03:38,458
Nie wiemy,
czy benzyny na ustach wystarczy...
34
00:03:38,875 --> 00:03:39,750
do podpalenia.
35
00:03:40,916 --> 00:03:42,291
Ale w wannie jest dość.
36
00:03:46,041 --> 00:03:47,958
Więc jeśli się nie poruszysz,
37
00:03:48,041 --> 00:03:50,500
może wypali ci się na twarzy.
38
00:04:01,708 --> 00:04:02,541
Bricke.
39
00:04:03,500 --> 00:04:04,333
Bricke!
40
00:04:05,333 --> 00:04:06,416
Stary!
41
00:04:10,083 --> 00:04:14,291
Ty skurwielu!
42
00:05:27,625 --> 00:05:30,541
TYDZIEŃ DO SYGNAŁU AIP!
43
00:05:30,625 --> 00:05:32,291
Sam prezydent potwierdził,
44
00:05:32,375 --> 00:05:34,750
że USA są w trakcie realizacji
45
00:05:34,833 --> 00:05:38,708
{\an8}ostatniego etapu
Amerykańskiej Inicjatywy Pokojowej
46
00:05:38,875 --> 00:05:40,166
{\an8}w całym kraju.
47
00:05:50,125 --> 00:05:51,416
Hej, rozbierz się!
48
00:05:53,125 --> 00:05:56,041
AIP ma być sygnałem
49
00:05:56,333 --> 00:05:58,583
działającym jak bloker synaptyczny.
50
00:05:58,958 --> 00:06:01,666
Uniemożliwi podejmowanie działań,
51
00:06:01,750 --> 00:06:03,958
o których wiemy, że są nielegalne.
52
00:06:04,041 --> 00:06:08,833
{\an8}Po aktywacji sygnał AIP
ma wpłynąć na działalność przestępczą
53
00:06:09,125 --> 00:06:10,583
{\an8}na skalę krajową.
54
00:06:30,916 --> 00:06:32,625
Proszę przygotować dokumenty.
55
00:06:33,166 --> 00:06:37,000
Nikt nie zostanie przepuszczony
bez dokumentu tożsamości.
56
00:06:38,833 --> 00:06:42,375
Ameryko, został ci tydzień
na dokonywanie własnych wyborów.
57
00:06:42,583 --> 00:06:45,791
Później rząd wejdzie ci do głowy
i przejmie kierownicę.
58
00:06:46,583 --> 00:06:49,500
W takiej sytuacji
większość po prostu się poddaje.
59
00:06:50,208 --> 00:06:53,416
Inni zrobią wszystko,
żeby opuścić to posrane miasto.
60
00:06:53,958 --> 00:06:57,333
Wolność jest tak blisko, tuż za mostem.
W Kanadzie.
61
00:07:00,416 --> 00:07:01,750
Ale większość zginie,
62
00:07:01,833 --> 00:07:04,000
zanim ujrzy czerwono-białą flagę.
63
00:07:10,833 --> 00:07:13,958
Rok temu Bricke’owi i jego ekipie
wiodło się świetnie.
64
00:07:14,083 --> 00:07:16,208
W banki uderzali porządnie i szybko.
65
00:07:16,291 --> 00:07:17,583
Mieli do tego dryg.
66
00:07:18,000 --> 00:07:20,125
Bricke był nieustraszonym przywódcą.
67
00:07:20,333 --> 00:07:21,833
Ale nie rządzili miastem.
68
00:07:22,291 --> 00:07:25,291
Ten zaszczyt
należał do rodziny przestępczej Dumois.
69
00:07:25,375 --> 00:07:27,416
Jeśli rodzina dostawała działkę,
70
00:07:27,666 --> 00:07:28,833
dawała mu spokój.
71
00:07:29,041 --> 00:07:31,416
Słabością Bricke’a był jego brat, Rory.
72
00:07:31,500 --> 00:07:33,000
Dusza całej paczki.
73
00:07:33,583 --> 00:07:36,208
Czekała go właśnie pierwsza odsiadka.
74
00:07:36,458 --> 00:07:37,458
Za Rory’ego!
75
00:07:38,458 --> 00:07:39,791
Rory!
76
00:07:40,541 --> 00:07:41,916
Nie wychylaj się.
77
00:07:43,083 --> 00:07:45,625
Trzymaj się na uboczu.
Pół roku i wyjdziesz.
78
00:07:45,708 --> 00:07:47,750
Uspokoisz się? Mieliśmy świętować.
79
00:07:47,833 --> 00:07:49,916
Za pół roku to ja będę tam rządził.
80
00:07:51,458 --> 00:07:52,291
Tak?
81
00:07:57,541 --> 00:07:59,083
Więzienie cię nie zmienia.
82
00:08:03,208 --> 00:08:05,083
Pokazuje, kim jesteś.
83
00:08:07,291 --> 00:08:10,333
- Nie zgrywaj mi tu twardziela.
- Zdziwiłbyś się.
84
00:08:11,083 --> 00:08:12,083
Więc wal się.
85
00:08:14,458 --> 00:08:15,375
Posłuchaj mnie.
86
00:08:16,541 --> 00:08:17,458
Przetrwamy,
87
00:08:18,416 --> 00:08:19,458
bo mamy siebie.
88
00:08:23,000 --> 00:08:24,333
Jestem z ciebie dumny.
89
00:08:29,541 --> 00:08:31,500
W Dallas w Teksasie
90
00:08:31,750 --> 00:08:35,708
doszło dziś do jednego z najgorszych
ataków terrorystycznych w USA.
91
00:08:35,791 --> 00:08:36,666
BANK NARODOWY
92
00:08:36,750 --> 00:08:40,833
Rząd od lat pracował nad sygnałem AIP
w tajnych laboratoriach.
93
00:08:41,916 --> 00:08:45,458
Teraz postanowił zacząć go testować
w świecie rzeczywistym.
94
00:08:46,458 --> 00:08:47,583
Trzydzieści sekund!
95
00:08:48,250 --> 00:08:51,833
Dopiero pół roku temu
doświadczył jego możliwości.
96
00:08:51,916 --> 00:08:52,750
Stary.
97
00:09:06,958 --> 00:09:08,125
Mamy problem.
98
00:09:26,625 --> 00:09:28,166
Musimy się zmywać. Chodź.
99
00:09:28,458 --> 00:09:29,291
Weź kasę!
100
00:09:30,791 --> 00:09:31,625
Chodźmy.
101
00:09:32,416 --> 00:09:33,250
Szybko.
102
00:09:39,291 --> 00:09:40,375
Ruchy!
103
00:09:47,375 --> 00:09:48,333
Szybciej!
104
00:09:54,333 --> 00:09:55,666
Rząd uczył się.
105
00:09:56,291 --> 00:09:58,708
Dostrajał swoje okropności.
106
00:09:59,375 --> 00:10:02,208
Bawił się w Jezusa mózgami obywateli.
107
00:10:02,833 --> 00:10:05,500
A my byliśmy królikami doświadczalnymi.
108
00:10:17,916 --> 00:10:22,291
Test trwał krótko, ale szok wystarczył,
żeby zrozumieli, że coś się zbliża.
109
00:10:23,208 --> 00:10:24,250
Coś złego.
110
00:10:25,583 --> 00:10:26,750
Bricke!
111
00:10:30,166 --> 00:10:32,250
Bricke.
112
00:10:35,875 --> 00:10:37,666
Zajmę się tym.
113
00:10:38,750 --> 00:10:40,875
Tak, do ciebie mówię, Bricke.
114
00:11:05,333 --> 00:11:06,375
Gdzie moja kasa?
115
00:11:11,125 --> 00:11:12,625
Gdzie ona jest?
116
00:11:20,625 --> 00:11:23,541
Bricke ukrył kasę i skłamał, że ją zgubił.
117
00:11:23,750 --> 00:11:24,750
Siedem milionów.
118
00:11:25,833 --> 00:11:30,000
Wystarczy, żeby uciec do Kanady,
zanim rodzina Dumois ich pozabija.
119
00:11:30,708 --> 00:11:32,791
Dobra, wszyscy wypad. Już.
120
00:11:32,875 --> 00:11:34,375
Wypierdalać! Ruchy!
121
00:11:34,875 --> 00:11:36,166
Szybko! Dobra?
122
00:11:43,458 --> 00:11:44,291
Co jest?
123
00:11:45,041 --> 00:11:47,583
{\an8}BIURO SPRAWIEDLIWOŚCI I WIĘZIENNICTWA USA
124
00:11:47,666 --> 00:11:50,041
{\an8}PANIE BRICKE,
Z PRZYKROŚCIĄ INFORMUJEMY,
125
00:11:50,125 --> 00:11:53,416
{\an8}ŻE RORY BRICKE ODEBRAŁ SOBIE ŻYCIE.
SPRAWA ZAMKNIĘTA.
126
00:12:15,041 --> 00:12:18,250
Plan był dobry,
dopóki Rory nie zabił się w więzieniu,
127
00:12:18,333 --> 00:12:19,958
a Johnny Dee ich nie wydał.
128
00:12:20,500 --> 00:12:22,500
Żadnej kasy. Nie ma dokąd pójść.
129
00:12:23,541 --> 00:12:25,875
- Koniec drogi.
- Przygotować dokumenty.
130
00:12:25,958 --> 00:12:28,583
AKTYWACJA SYGNAŁU AIP
5 DNI, 8 GODZ., 15 MIN
131
00:12:29,166 --> 00:12:31,166
Proszę zachować porządek.
132
00:12:39,166 --> 00:12:40,958
AIP
KONIEC PRZESTĘPCZOŚCI W USA
133
00:12:41,041 --> 00:12:41,875
Nie widzę go.
134
00:12:42,291 --> 00:12:46,000
- Jesteśmy tu od godziny.
- Mówię, że go, kurwa, nie widzę.
135
00:12:47,166 --> 00:12:49,416
- Wal się, uważaj.
- Aha, walić mnie.
136
00:12:49,958 --> 00:12:52,958
- A jednak nie. Jednak ty się wal.
- Morda.
137
00:12:53,625 --> 00:12:55,333
Jezu, gdzie ten skurwiel?
138
00:12:57,125 --> 00:12:58,083
Chwila, widzę...
139
00:13:17,916 --> 00:13:18,916
Siema, Bricke.
140
00:13:23,333 --> 00:13:24,333
Pamiętasz zasady?
141
00:13:26,166 --> 00:13:27,000
No weź.
142
00:13:28,375 --> 00:13:30,583
Świat stanął na głowie, co nie?
143
00:14:03,333 --> 00:14:04,541
I kto do nas wrócił?
144
00:14:05,416 --> 00:14:07,875
Jacyś Dumois ostatnio tu węszyli.
145
00:14:08,875 --> 00:14:11,333
- Lepiej nie daj im się znaleźć.
- Wiem.
146
00:14:21,916 --> 00:14:22,750
Joe Hickey.
147
00:14:23,875 --> 00:14:25,791
Tutejszy doktor Kevorkian.
148
00:14:29,750 --> 00:14:31,125
Dziękuję bardzo.
149
00:14:43,750 --> 00:14:44,583
Siadaj.
150
00:14:49,750 --> 00:14:50,875
Potrzebuję czegoś.
151
00:14:58,083 --> 00:14:59,000
Czegoś złego.
152
00:15:02,416 --> 00:15:03,250
I szybkiego.
153
00:15:03,708 --> 00:15:04,916
Złego i szybkiego.
154
00:15:06,083 --> 00:15:08,375
Mam towar, który spowoduje obrażenia
155
00:15:08,458 --> 00:15:11,666
typu śmiertelnego,
jeśli tego właśnie chcesz.
156
00:15:19,208 --> 00:15:20,125
Mam...
157
00:15:23,125 --> 00:15:25,541
To prochy sowieckie.
158
00:15:26,000 --> 00:15:29,375
I nie mówimy tu
o tęczach i jednorożcach pierestrojki.
159
00:15:29,458 --> 00:15:35,208
Mówimy o podziemnym sowieckim towarze,
który ci, kurwa, mózg stopi.
160
00:15:35,875 --> 00:15:41,958
Nie znam nikogo, kto przeżył
skutki uboczne tej neurotoksyny.
161
00:15:43,958 --> 00:15:45,208
Środek jest zabójczy.
162
00:15:52,750 --> 00:15:53,958
Cztery kafle.
163
00:15:54,500 --> 00:15:55,833
To moja cena.
164
00:15:57,166 --> 00:16:00,541
Mam nadzieję, że to nie na twój użytek.
165
00:16:09,208 --> 00:16:10,958
{\an8}„A PRAWO DO BEZPIECZEŃSTWA?”
166
00:16:11,041 --> 00:16:15,958
{\an8}To dzień starć pomiędzy nacjonalistycznymi
zwolennikami AIP i przeciwnikami sygnału.
167
00:16:16,041 --> 00:16:18,458
Wprowadzono lokalny stan wyjątkowy...
168
00:16:28,416 --> 00:16:32,208
Są na świecie kobiety,
których obecność elektryzuje atmosferę.
169
00:16:33,708 --> 00:16:36,125
Są kobiety, dla których warto zabić.
170
00:16:37,416 --> 00:16:40,250
I jest garstka, za które warto zginąć.
171
00:16:46,958 --> 00:16:51,458
{\an8}Policja musiała użyć gazu łzawiącego,
żeby rozproszyć tłumy.
172
00:16:52,000 --> 00:16:54,041
Wiele osób aresztowano.
173
00:17:12,750 --> 00:17:13,875
Stawiam, żołnierzu.
174
00:17:33,708 --> 00:17:35,083
Porządny siniak.
175
00:17:40,500 --> 00:17:41,791
Należą mi się.
176
00:17:43,416 --> 00:17:45,000
Za akcje, które odstawiam.
177
00:17:52,625 --> 00:17:54,125
O jejciu.
178
00:17:55,500 --> 00:17:59,291
Musiałeś zrobić coś okropnego,
żeby na to zasłużyć, kapitanie.
179
00:18:01,166 --> 00:18:02,625
Dokonałem złych wyborów.
180
00:18:04,708 --> 00:18:06,291
Wszyscy to robimy.
181
00:18:11,041 --> 00:18:13,458
Mam listę rzeczy do zrobienia.
182
00:18:14,916 --> 00:18:15,916
Krok pierwszy:
183
00:18:16,916 --> 00:18:17,750
wziąć ślub.
184
00:18:19,416 --> 00:18:20,416
Próbowałem.
185
00:18:22,041 --> 00:18:24,708
Aha, ale pewnie
pieprzyłeś się za jej plecami.
186
00:18:29,541 --> 00:18:32,166
Nie płacz. Wszyscy jesteśmy łajdakami.
187
00:18:32,375 --> 00:18:34,500
Krzywdzimy tych, którzy nas kochają.
188
00:18:43,833 --> 00:18:45,458
Jak się sprawuje serduszko?
189
00:18:48,166 --> 00:18:49,333
Wydaje się zimne.
190
00:19:02,208 --> 00:19:03,375
Nie tak bardzo.
191
00:19:05,041 --> 00:19:06,458
W każdym razie w dotyku.
192
00:19:10,208 --> 00:19:12,541
Chodźmy odhaczyć pozycję z mojej listy.
193
00:20:57,833 --> 00:20:59,375
O tak!
194
00:21:13,416 --> 00:21:14,458
Hej.
195
00:21:14,541 --> 00:21:16,583
Co z twojej listy odhaczyliśmy?
196
00:21:21,250 --> 00:21:22,250
Wyruchać frajera.
197
00:21:24,958 --> 00:21:27,416
Nigdy go nie widziałyście?
198
00:21:27,500 --> 00:21:31,875
Graham Bricke? Gdzieś mojego wzrostu.
Chyba trochę niższy.
199
00:21:31,958 --> 00:21:33,208
Nie.
200
00:21:33,291 --> 00:21:35,041
Co robicie później?
201
00:21:35,333 --> 00:21:36,541
Moja żona chętnie...
202
00:21:39,750 --> 00:21:41,541
Spokojnie, chyba go znalazłem.
203
00:21:45,458 --> 00:21:47,791
Masz pięć sekund.
204
00:21:48,625 --> 00:21:49,708
Mów, czego chcesz.
205
00:21:50,250 --> 00:21:51,958
Pięć sekund?
206
00:21:52,041 --> 00:21:54,291
Pięć sekund... Pięć sekund?
207
00:21:55,083 --> 00:21:55,916
Pięć słów.
208
00:21:56,000 --> 00:21:58,083
Powiem ci pięć słów, które...
209
00:21:58,291 --> 00:22:01,166
sprawią, że twój świat stanie na głowie.
210
00:22:01,250 --> 00:22:04,291
Dzięki temu
zabierzesz mi tę broń z twarzy.
211
00:22:05,833 --> 00:22:06,666
Gotowy?
212
00:22:07,916 --> 00:22:09,875
Na takiego wyglądasz. Zaczynamy.
213
00:22:10,416 --> 00:22:11,500
Słowo numer jeden:
214
00:22:11,833 --> 00:22:12,666
Rory.
215
00:22:16,708 --> 00:22:19,958
To nie tyle słowo, co imię,
ale coś dla ciebie znaczy.
216
00:22:25,958 --> 00:22:27,125
Rory nie żyje.
217
00:22:27,666 --> 00:22:29,500
„Samobójstwo”, słowo numer dwa.
218
00:22:29,583 --> 00:22:31,708
Coś, co zapisali na karteczce,
219
00:22:32,041 --> 00:22:34,375
żeby wyjaśnić, jak zginął braciszek.
220
00:22:34,750 --> 00:22:37,208
Co prowadzi do słowa numer trzy: bzdura!
221
00:22:38,458 --> 00:22:39,291
Bzdura.
222
00:22:41,041 --> 00:22:45,916
A skoro słowo numer trzy robi furorę,
przejdę do słowa numer cztery:
223
00:22:46,000 --> 00:22:50,583
„Byłem tam,
widziałem, jak, kurwa, umiera”.
224
00:22:55,958 --> 00:22:56,791
A numer pięć?
225
00:22:59,416 --> 00:23:00,250
Zemsta.
226
00:23:02,333 --> 00:23:03,666
To słowo numer pięć.
227
00:23:05,875 --> 00:23:07,666
Zemsta to piękne słowo.
228
00:23:10,875 --> 00:23:12,708
Brata zabili za pomocą sygnału.
229
00:23:15,208 --> 00:23:17,458
Ja za jego pomocą chcę im ukraść kasę.
230
00:23:18,541 --> 00:23:19,666
Pomożesz mi...
231
00:23:20,916 --> 00:23:24,500
i zostawisz za sobą znak:
„Pierdolcie się za Rory’ego”.
232
00:23:26,500 --> 00:23:28,583
Zemsta, przyjacielu. Zemsta.
233
00:23:31,416 --> 00:23:32,333
I co ty na to?
234
00:23:34,041 --> 00:23:36,750
Dasz radę ukraść ze mną
30 milionów dolarów?
235
00:23:36,916 --> 00:23:38,750
Brat myślał, że byś dał.
236
00:23:40,041 --> 00:23:41,416
Kim ty, kurwa, jesteś?
237
00:23:41,958 --> 00:23:42,791
Posłuchaj.
238
00:23:42,875 --> 00:23:46,541
Jak poznasz mnie lepiej,
zrozumiesz, że dla mnie liczy się...
239
00:23:48,375 --> 00:23:49,291
wyczucie czasu.
240
00:23:51,916 --> 00:23:53,041
Panie Bricke...
241
00:23:54,541 --> 00:23:57,375
przedstawiłem już panu moją narzeczoną?
242
00:23:57,458 --> 00:23:59,916
Pannę Shelby Dupree.
243
00:24:02,458 --> 00:24:03,875
Miło mi pana poznać.
244
00:24:05,500 --> 00:24:08,333
„Miło mi pana poznać”.
245
00:24:08,416 --> 00:24:11,333
Czasem można zobaczyć kulę,
która jest nam pisana.
246
00:24:11,416 --> 00:24:12,583
Collins!
247
00:24:13,125 --> 00:24:15,083
Czasem wszystko jest...
248
00:24:16,000 --> 00:24:16,833
bzdurą.
249
00:24:38,041 --> 00:24:39,291
Nie ma to jak w domu.
250
00:24:42,250 --> 00:24:43,208
Aha, uważaj.
251
00:24:45,250 --> 00:24:47,125
Wybacz.
252
00:24:47,583 --> 00:24:49,250
Niezły ten pierwszy krok.
253
00:24:52,166 --> 00:24:53,791
To tak...
254
00:24:55,125 --> 00:24:55,958
dla ochrony.
255
00:24:57,041 --> 00:24:58,000
Zapraszam.
256
00:25:01,041 --> 00:25:03,750
Co podać? Chcesz coś? Drinka?
257
00:25:04,583 --> 00:25:06,375
Trochę kokainy? Mamy świetną.
258
00:25:06,500 --> 00:25:08,125
Co się stało z moim bratem?
259
00:25:14,166 --> 00:25:15,625
Pokażę ci coś.
260
00:25:21,125 --> 00:25:21,958
Widzisz?
261
00:25:22,041 --> 00:25:23,500
To fabryka pieniędzy.
262
00:25:24,666 --> 00:25:25,666
Tam drukują kasę.
263
00:25:26,583 --> 00:25:29,000
To jest wspaniała Kanada.
264
00:25:29,208 --> 00:25:30,166
A to...
265
00:25:30,250 --> 00:25:34,583
jedna jedyna wieża AIP
obejmująca zarówno to, jak i to.
266
00:25:38,916 --> 00:25:41,083
Wiem, że nie odpuścisz. Rozumiesz?
267
00:25:41,625 --> 00:25:42,833
Wiesz, o czym mówię?
268
00:25:46,291 --> 00:25:47,583
To poważny skok.
269
00:25:48,041 --> 00:25:50,333
Co zrobisz z forsą? Nie wydasz jej.
270
00:25:50,916 --> 00:25:52,000
Typowy Amerykanin.
271
00:25:52,541 --> 00:25:55,875
Na świecie jest masa miejsc,
gdzie można wydać pieniądze.
272
00:25:56,333 --> 00:25:57,875
Na granicy jest wojsko.
273
00:25:57,958 --> 00:26:00,791
Ale większość miasta patroluje policja.
274
00:26:00,875 --> 00:26:04,208
Tyle że w całą tę noc uruchomienia AIP
275
00:26:04,875 --> 00:26:06,708
gliny zdadzą broń,
276
00:26:06,791 --> 00:26:10,875
a patrolami zajmie się
grubas w średnim wieku...
277
00:26:11,708 --> 00:26:14,000
Chwila. Kotku, jak mu tam?
278
00:26:14,083 --> 00:26:15,041
Carl Wrightson.
279
00:26:15,125 --> 00:26:17,875
- Carl... Chuj wie jak.
- Wrightson.
280
00:26:21,083 --> 00:26:23,333
Jest adminem systemu naszej wieży.
281
00:26:24,041 --> 00:26:26,875
Czego to faceci nie zrobią
dla ładnej dziewczyny.
282
00:26:28,166 --> 00:26:30,916
Carla czeka...
283
00:26:31,333 --> 00:26:32,916
niezwykle męczący dzień.
284
00:26:34,250 --> 00:26:37,833
Umieścimy to we właściwym miejscu,
w odpowiednim czasie
285
00:26:38,416 --> 00:26:39,916
i załatwimy sobie...
286
00:26:40,458 --> 00:26:42,791
30 minut więcej, niż ma reszta Ameryki.
287
00:26:46,875 --> 00:26:51,416
Trzydzieści minut, może 35, czyli mało,
ale wystarczy,
288
00:26:51,500 --> 00:26:54,791
żeby dostać się stąd tu,
a potem jesteśmy miliarderami.
289
00:26:55,666 --> 00:26:58,291
Nie chcesz drinka? Mam świetną szkocką.
290
00:27:11,375 --> 00:27:12,208
Hej!
291
00:27:12,958 --> 00:27:14,333
Dobrze znałem Rory’ego.
292
00:27:14,625 --> 00:27:17,875
- Znałem twojego brata. Siedziałem z nim.
- Kotku, nie.
293
00:27:19,708 --> 00:27:20,541
Tak.
294
00:27:21,583 --> 00:27:25,333
Obaj zgłosiliśmy się do nich,
żeby nam, kurwa, mózgi...
295
00:27:26,791 --> 00:27:27,625
zlasowali.
296
00:27:30,000 --> 00:27:33,416
W zamian za więcej czasu na dworze,
kasę na kantynę...
297
00:27:33,750 --> 00:27:34,875
darmowe lody.
298
00:27:37,458 --> 00:27:39,541
Twój brat nie popełnił samobójstwa.
299
00:27:57,416 --> 00:27:59,875
Zamordował go, kurwa, strażnik.
300
00:27:59,958 --> 00:28:01,833
Skurwiel pobił go na śmierć.
301
00:28:01,916 --> 00:28:04,041
Widziałem to. Nic nie mogłem zrobić.
302
00:28:06,875 --> 00:28:07,708
Przez...
303
00:28:08,750 --> 00:28:09,583
ten sygnał...
304
00:28:11,708 --> 00:28:12,541
zamierasz.
305
00:28:14,000 --> 00:28:15,500
Wszystko w tobie zamiera.
306
00:28:19,250 --> 00:28:20,625
Zróbmy to dla Rory’ego.
307
00:28:25,125 --> 00:28:26,333
Zrób to dla niego.
308
00:28:29,750 --> 00:28:31,083
Masz dobę.
309
00:28:34,625 --> 00:28:37,500
{\an8}W pakiecie odpraw zobaczycie,
że prezydent...
310
00:28:37,583 --> 00:28:38,416
POLICJA
311
00:28:38,500 --> 00:28:41,208
...zezwolił
na dwuprocentową podwyżkę podstawy,
312
00:28:41,291 --> 00:28:43,875
a więc zbliżamy się
do 75% wysokości pensji.
313
00:28:45,041 --> 00:28:48,583
Póki co wszyscy wykonują swoje obowiązki
314
00:28:48,916 --> 00:28:52,250
aż do północy za tydzień,
kiedy uruchomią sygnał AIP.
315
00:28:52,833 --> 00:28:54,083
Wówczas
316
00:28:55,000 --> 00:28:57,125
wszelkie obowiązki policyjne
317
00:28:57,333 --> 00:29:00,208
zostaną przekazane nowemu departamentowi
318
00:29:00,916 --> 00:29:01,875
w Waszyngtonie.
319
00:29:03,458 --> 00:29:04,750
Przykro mi.
320
00:29:05,208 --> 00:29:10,500
Osoby, które zapisały się na implant,
poinformujemy o statusie dobę wcześniej.
321
00:29:11,541 --> 00:29:15,500
Dobra, strona trzecia.
Tu mamy informacje o opiece zdrowotnej.
322
00:29:21,416 --> 00:29:26,166
Tym z was, którzy zostaną,
opłaty nie zmienią się.
323
00:29:27,125 --> 00:29:28,083
Wszystko dobrze?
324
00:29:29,875 --> 00:29:30,708
Cholera.
325
00:29:31,666 --> 00:29:33,083
Proszę usiąść. Chwilka.
326
00:29:35,083 --> 00:29:38,041
Zmiany wejdą w życie w przyszłym tygodniu.
327
00:29:39,083 --> 00:29:42,291
Jeśli sprawi to wam problemy,
nie idźcie z tym do mnie.
328
00:29:42,625 --> 00:29:44,833
Zgłoście się do departamentu zdrowia.
329
00:29:49,583 --> 00:29:50,416
Przepraszam.
330
00:29:51,166 --> 00:29:53,916
Weszła właśnie
porządnie poobijana kobieta.
331
00:29:54,625 --> 00:29:55,458
Może by pan...
332
00:29:56,916 --> 00:30:00,541
Dobra, strona trzecia.
Tu mamy informacje o opiece zdrowotnej.
333
00:30:01,875 --> 00:30:02,833
Chryste Panie.
334
00:30:12,750 --> 00:30:15,416
Przepraszam panią.
335
00:30:16,125 --> 00:30:17,666
Nie może tu pani wchodzić.
336
00:30:17,750 --> 00:30:20,083
Proszę, żeby wyszła pani zza...
337
00:30:20,166 --> 00:30:22,416
- Co się pani stało w twarz?
- Wal się.
338
00:30:22,875 --> 00:30:24,083
Bardzo panią proszę.
339
00:30:24,625 --> 00:30:26,333
Powinien panią zbadać lekarz.
340
00:30:29,333 --> 00:30:30,583
Kurwa, fakt.
341
00:30:31,500 --> 00:30:33,125
Siemanko, brachu.
342
00:30:33,875 --> 00:30:35,416
Chcesz, kurwa, umrzeć?
343
00:30:35,625 --> 00:30:36,625
- Chcesz?
- Nie.
344
00:30:36,708 --> 00:30:38,500
Gdzie to jest? No gdzie?
345
00:30:39,708 --> 00:30:40,541
Dobrze.
346
00:30:41,375 --> 00:30:44,166
Zgadza się. Na twoim terenie, psie.
347
00:30:44,250 --> 00:30:47,166
Czekając,
aż przyjaciółka znajdzie kontrabandę...
348
00:30:48,666 --> 00:30:49,958
Chryste!
349
00:31:02,083 --> 00:31:03,166
Kurwa.
350
00:31:08,750 --> 00:31:09,583
Sawyer.
351
00:31:16,000 --> 00:31:17,125
On miał broń.
352
00:31:18,083 --> 00:31:19,291
Idź do domu, Sawyer.
353
00:31:19,875 --> 00:31:21,083
Idź, kurwa, do domu.
354
00:31:23,208 --> 00:31:26,416
Jak zwykle miło nam gościć gubernatora,
355
00:31:26,500 --> 00:31:29,458
który opowie o sygnale AIP.
356
00:31:29,666 --> 00:31:33,125
Dobrze wiemy,
że nie ma idealnego programu amnestii.
357
00:31:33,208 --> 00:31:34,541
Ale przy AIP
358
00:31:34,625 --> 00:31:37,666
nielegalnie zdobyte korzyści
będą bezużyteczne.
359
00:31:38,125 --> 00:31:41,916
Zapłacicie ludziom za pieniądze,
które ukradli?
360
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
LEGALNA PRALNIA?
361
00:31:43,083 --> 00:31:44,333
Można tak powiedzieć.
362
00:31:45,666 --> 00:31:48,375
Jeśli obywatele
nie zastosują się do zaleceń...
363
00:31:53,375 --> 00:31:54,916
Poznałem twojego kumpla.
364
00:32:04,833 --> 00:32:06,166
W co ty mnie pakujesz?
365
00:32:09,916 --> 00:32:11,000
Powiedz coś, Rory.
366
00:32:11,833 --> 00:32:12,750
Powiedz.
367
00:32:55,583 --> 00:33:00,375
{\an8}Porozmawiamy teraz ze specjalistą
o problemach związanych z sygnałem AIP.
368
00:33:01,250 --> 00:33:03,416
{\an8}Sygnał trudno jest regulować.
369
00:33:03,666 --> 00:33:06,291
{\an8}Jest praktycznie
w stu procentach skuteczny.
370
00:33:06,416 --> 00:33:09,208
{\an8}I choć zarejestrowano przerwanie kontroli
371
00:33:09,291 --> 00:33:11,625
{\an8}u pacjentów doznających urazu mózgu...
372
00:33:11,708 --> 00:33:12,708
FABRYKA PIENIĘDZY
373
00:33:12,791 --> 00:33:15,833
...urazu,
który umożliwia zakłócenie sygnału,
374
00:33:15,916 --> 00:33:17,416
przeżyć nie można.
375
00:33:18,416 --> 00:33:21,833
Tak, da się uszkodzić mózg na tyle,
by zerwać połączenie,
376
00:33:21,916 --> 00:33:25,916
ale nie jest to praktyczny sposób
na pokonanie systemu.
377
00:33:26,208 --> 00:33:30,166
Czyli teoretycznie ktoś mógłby
wyrwać się spod wpływu AIP...
378
00:33:35,083 --> 00:33:36,083
Jesteś wcześniej.
379
00:33:43,875 --> 00:33:44,875
O cholera.
380
00:33:46,041 --> 00:33:47,833
Musimy iść na terapię?
381
00:33:56,500 --> 00:33:57,375
Rozumiem cię.
382
00:34:00,125 --> 00:34:00,958
Serio.
383
00:34:02,666 --> 00:34:04,625
Jeśli wyjdzie z tego jeden z nas,
384
00:34:05,125 --> 00:34:06,250
a często tak jest,
385
00:34:07,333 --> 00:34:08,416
jesteś bezpieczna.
386
00:34:09,833 --> 00:34:10,666
Rozumiem to.
387
00:34:13,416 --> 00:34:14,625
Ale ten jego skok...
388
00:34:15,333 --> 00:34:16,875
ma sporą szansę na sukces.
389
00:34:19,333 --> 00:34:20,708
Nie zadzieraj ze mną...
390
00:34:22,166 --> 00:34:23,083
bo cię zabiję.
391
00:34:24,708 --> 00:34:25,708
Romantycznie.
392
00:34:30,958 --> 00:34:33,208
Mogę odpowiedzieć, kapitanie?
393
00:34:36,166 --> 00:34:39,833
Skąd pewność,
że ten skok to pomysł Kevina?
394
00:34:46,000 --> 00:34:47,125
Cześć, kotku.
395
00:34:47,416 --> 00:34:50,625
To jakaś totalna nora.
396
00:34:52,208 --> 00:34:56,833
Co my tu robimy? Zamieszkamy razem?
Zrobimy sobie ménage à trois?
397
00:34:58,791 --> 00:35:01,541
Mówimy o miliardzie dolarów w skarbcu.
398
00:35:03,333 --> 00:35:06,625
- Miliardzie?
- Zaraz, nawet w setkach to... trzy tony.
399
00:35:06,708 --> 00:35:08,083
15 metrów sześciennych.
400
00:35:08,166 --> 00:35:10,583
Nie wiem nawet, jak tyle przewieźć.
401
00:35:10,666 --> 00:35:13,041
Fabryka nie zajmuje się tylko nową kasą.
402
00:35:13,583 --> 00:35:15,416
Niszczą tam też stare banknoty.
403
00:35:15,875 --> 00:35:19,250
Przy obecnym przypływie nowej gotówki
pracują non stop,
404
00:35:19,333 --> 00:35:20,583
żeby zniszczyć starą.
405
00:35:20,916 --> 00:35:21,875
Codziennie
406
00:35:23,000 --> 00:35:26,041
niszczą miliony,
ładują je na wielką wywrotkę
407
00:35:26,125 --> 00:35:27,916
i palą na drugim końcu miasta.
408
00:35:28,000 --> 00:35:31,875
Czyli dobra i zła forsa w jednym miejscu
i w tym samym czasie?
409
00:35:32,250 --> 00:35:33,791
To jaki, kurwa, mamy plan?
410
00:35:34,791 --> 00:35:37,708
Zabrać kasę,
jechać do Kanady, umrzeć w bogactwie.
411
00:35:37,791 --> 00:35:39,833
No ale jaki dokładnie jest plan?
412
00:35:40,500 --> 00:35:41,541
Jak to zrobimy?
413
00:35:44,916 --> 00:35:48,250
Bierzemy kasę,
jedziemy do Kanady i umieramy w bogactwie.
414
00:35:52,541 --> 00:35:53,541
Co się tu dzieje?
415
00:35:55,375 --> 00:35:57,583
- To, kurwa, moje zadanie.
- Nie.
416
00:35:58,541 --> 00:35:59,833
To nie moje zadanie?
417
00:36:02,875 --> 00:36:04,083
Nie moje zadanie!
418
00:36:05,250 --> 00:36:06,083
Trzy rzeczy.
419
00:36:06,958 --> 00:36:08,958
Po pierwsze, kierowca. Mam gościa.
420
00:36:09,291 --> 00:36:10,541
Super, masz gościa.
421
00:36:10,625 --> 00:36:12,708
Po drugie, pięć milionów w gotówce.
422
00:36:13,041 --> 00:36:15,166
- Ale niekoniecznie prawdziwe.
- Aha.
423
00:36:15,625 --> 00:36:16,541
A po trzecie...
424
00:36:18,333 --> 00:36:20,750
Potrzebuję trzech głowic EFP,
425
00:36:21,125 --> 00:36:22,791
takich na czołgi.
426
00:36:22,875 --> 00:36:23,708
Nie ma sprawy.
427
00:36:24,750 --> 00:36:27,166
Tyle że znam tylko dwa miejsca,
428
00:36:27,625 --> 00:36:31,750
- gdzie je mają. Armia amerykańska i...
- Mówię, że spoko. Co z tobą?
429
00:36:34,541 --> 00:36:35,583
rodzina Dumois.
430
00:36:38,083 --> 00:36:39,791
Jesteś synem Rossiego Dumois.
431
00:36:42,000 --> 00:36:44,250
Szefa największej mafii w mieście.
432
00:36:44,333 --> 00:36:45,166
Domniemanej.
433
00:36:45,833 --> 00:36:47,833
On sam odziedziczy miliardy,
434
00:36:48,458 --> 00:36:52,291
a wy gnieździcie się w obleśnym lofcie
otoczeni minami lądowymi.
435
00:36:53,333 --> 00:36:54,166
No więc...
436
00:36:55,291 --> 00:36:56,291
wyjaśnisz mi to?
437
00:36:56,833 --> 00:36:57,666
Co?
438
00:36:58,250 --> 00:36:59,666
Rodziny się nie wybiera.
439
00:36:59,750 --> 00:37:02,875
Słuchaj.
Nieważne, kim jest, kurwa, mój ojciec.
440
00:37:03,458 --> 00:37:04,416
Żadna tajemnica.
441
00:37:04,625 --> 00:37:05,750
Mam jednak pytanie.
442
00:37:08,000 --> 00:37:09,708
Co ty odpierdalasz?
443
00:37:10,833 --> 00:37:14,000
Ojciec zlecił mnie zabić,
więc się, kurwa, tłumacz.
444
00:37:15,666 --> 00:37:18,541
Słuchaj, Bricke,
to kurtka od Armaniego, litości.
445
00:37:18,625 --> 00:37:20,625
- Wyjaśnij to!
- Dobra.
446
00:37:22,333 --> 00:37:24,083
Świętej pamięci Kevin Cash,
447
00:37:24,500 --> 00:37:25,791
syn gangstera.
448
00:37:26,916 --> 00:37:28,666
Nigdy nic nie osiągnął.
449
00:37:29,250 --> 00:37:30,958
To napiszą mi na nagrobku.
450
00:37:31,958 --> 00:37:33,750
Kiedy uruchomią jebany sygnał,
451
00:37:34,625 --> 00:37:38,166
stanie się to ostatnim, kurwa,
skokiem w historii USA.
452
00:37:38,250 --> 00:37:39,791
To dopiero spuścizna.
453
00:37:40,166 --> 00:37:43,958
Spuścizna. Kolejne dobre słowo.
Ty chcesz zemsty, a ja spuścizny.
454
00:37:53,625 --> 00:37:54,458
Kurwa!
455
00:37:59,583 --> 00:38:00,583
A tak swoją drogą
456
00:38:00,750 --> 00:38:03,375
mój loft nie jest obleśny, jasne?
457
00:38:03,833 --> 00:38:07,083
ŻYCIE BEZ PRZESTĘPCZOŚCI
AMERYKAŃSKA INICJATYWA POKOJOWA
458
00:38:11,500 --> 00:38:12,333
Cześć, Sawyer.
459
00:38:12,875 --> 00:38:14,125
Jak się trzymasz?
460
00:38:15,416 --> 00:38:18,083
Ale pojebana akcja. I to na dwa dni przed.
461
00:38:18,541 --> 00:38:20,083
A propos...
462
00:38:20,166 --> 00:38:21,708
Chcę wrócić na ulicę.
463
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
Chcę znów patrolować. Nieważne gdzie.
464
00:38:27,666 --> 00:38:29,375
A po chuja ci to?
465
00:38:31,291 --> 00:38:32,125
Chcę...
466
00:38:33,416 --> 00:38:34,875
zrobić to, jak należy.
467
00:38:37,333 --> 00:38:38,916
To całe moje życie.
468
00:38:44,333 --> 00:38:45,166
Carillo...
469
00:38:50,833 --> 00:38:53,291
- Dziękuję.
- Baw się dobrze, superglino.
470
00:38:53,458 --> 00:38:55,708
- Uważaj tam.
- Mogę kamizelkę? Dzięki.
471
00:38:56,000 --> 00:38:56,833
Dziękuję panu.
472
00:39:43,000 --> 00:39:44,708
Hej! Z drogi!
473
00:39:45,375 --> 00:39:46,500
Jebane zwierzęta.
474
00:40:01,625 --> 00:40:02,458
A co myślałeś?
475
00:40:02,958 --> 00:40:04,166
Ćpunek tatusia.
476
00:40:05,000 --> 00:40:05,833
Przepraszam.
477
00:40:05,958 --> 00:40:06,791
Pierdol się.
478
00:40:07,291 --> 00:40:10,375
Każdy dupek z funduszem powierniczym
i ćpunek tatusia
479
00:40:10,458 --> 00:40:12,291
szykuje się na imprezę totalną.
480
00:40:12,416 --> 00:40:14,333
Kasę już mają.
481
00:40:16,333 --> 00:40:20,125
Po uruchomieniu AIP nie będą się martwić,
że ktoś im ją odbierze.
482
00:40:20,208 --> 00:40:22,250
Jebane dupki. Halo! A mój stolik?
483
00:40:22,333 --> 00:40:23,250
Co ja mówiłem?
484
00:40:23,958 --> 00:40:25,041
O czymś mówiłem.
485
00:40:28,875 --> 00:40:30,541
Mówiłeś o swoim manifeście.
486
00:40:31,083 --> 00:40:33,875
No tak, manifest,
który nikogo nie obchodzi.
487
00:40:33,958 --> 00:40:35,958
Moja królowo z MIT.
488
00:40:37,625 --> 00:40:38,625
Wiedziałeś o tym?
489
00:40:39,041 --> 00:40:40,166
Wiedziałeś, że ona
490
00:40:40,250 --> 00:40:44,875
studiowała na najbardziej prestiżowej
uczelni technicznej
491
00:40:45,375 --> 00:40:46,958
na świecie?
492
00:40:47,041 --> 00:40:48,833
Ma dyplom ze swoim nazwiskiem.
493
00:40:48,916 --> 00:40:51,833
Bo umieściła go w ich systemie,
jak ich zhakowała.
494
00:40:52,791 --> 00:40:54,916
A wcześniej zhakowała... FBI?
495
00:40:55,833 --> 00:40:56,666
Zgadza się.
496
00:40:57,041 --> 00:40:59,041
No patrzcie. Jakby się wstydziła.
497
00:40:59,708 --> 00:41:02,625
Tak. Najpierw FBI, potem MIT, a potem ty.
498
00:41:03,666 --> 00:41:05,166
Trzy najlepsze hacki.
499
00:41:11,500 --> 00:41:12,916
Znasz to powiedzenie...
500
00:41:14,500 --> 00:41:16,375
„Za każdym wielkim mężczyzną...
501
00:41:16,458 --> 00:41:17,291
Aha...
502
00:41:18,000 --> 00:41:18,833
„Za...
503
00:41:19,833 --> 00:41:22,416
każdym wielkim mężczyzną stoi kobieta”.
504
00:41:24,166 --> 00:41:25,000
To prawda.
505
00:41:25,708 --> 00:41:27,958
A kto mówi, że jesteś wielki, skarbie?
506
00:41:29,458 --> 00:41:31,958
„A kto mówi, że jesteś wielki, skarbie?”
507
00:41:32,500 --> 00:41:35,208
Aleś ty zabawna.
Zajebiście śmieszne te żarty.
508
00:41:35,291 --> 00:41:38,125
Może przyniesiesz nam szampana, co?
509
00:41:42,166 --> 00:41:43,000
Kobieto.
510
00:41:45,791 --> 00:41:46,625
Kurwa.
511
00:41:48,875 --> 00:41:50,750
{\an8}DWA DNI DO URUCHOMIENIA AIP!
512
00:41:51,541 --> 00:41:52,708
Raz to poczułem.
513
00:41:56,291 --> 00:41:57,125
Sygnał.
514
00:41:58,458 --> 00:41:59,291
O tutaj.
515
00:42:01,291 --> 00:42:02,208
Bezpośrednia...
516
00:42:03,750 --> 00:42:08,208
modyfikacja kory przedczołowej
na poziomie molekularnym.
517
00:42:11,666 --> 00:42:12,791
Istne szaleństwo.
518
00:42:12,875 --> 00:42:16,583
Widzisz wszystkie wspaniałe
okropne rzeczy, które chcesz zrobić.
519
00:42:16,666 --> 00:42:19,166
Możesz je sobie wyobrażać do woli.
520
00:42:19,625 --> 00:42:20,625
Krok po kroku.
521
00:42:23,375 --> 00:42:27,333
A kiedy chcesz zacząć, mówisz ciału:
„Pamiętasz, co planowaliśmy?
522
00:42:27,750 --> 00:42:28,583
Zrób to”.
523
00:42:30,416 --> 00:42:32,250
Zamieniasz się w warzywo.
524
00:42:35,500 --> 00:42:36,333
Szaleństwo.
525
00:42:37,791 --> 00:42:38,875
Da się to pokonać?
526
00:42:40,416 --> 00:42:41,250
Pokonać?
527
00:42:41,625 --> 00:42:42,458
Sygnał.
528
00:42:43,250 --> 00:42:44,166
Pokonać sygnał?
529
00:42:44,833 --> 00:42:46,500
Aha, można. I potem zginąć.
530
00:42:50,833 --> 00:42:53,708
- No nie. Wybacz mi.
- Proszę, o wspaniały.
531
00:42:53,791 --> 00:42:54,833
- No...
- Wal się.
532
00:42:55,208 --> 00:42:56,041
Czekaj. Co?
533
00:42:56,125 --> 00:42:57,250
Kotku, wracaj!
534
00:43:01,083 --> 00:43:02,000
Wznieśmy toast.
535
00:43:02,833 --> 00:43:03,750
Świętujemy.
536
00:43:05,458 --> 00:43:07,875
Za ostatni skok w historii USA.
537
00:43:17,041 --> 00:43:19,416
AKTYWACJA SYGNAŁU AIP
2 DNI, 0 GODZ., 30 MIN
538
00:43:33,916 --> 00:43:38,125
Czyli chce pan powiedzieć, że ci ludzie,
nowi funkcjonariusze federalni,
539
00:43:38,208 --> 00:43:40,250
będą odporni na działanie AIP?
540
00:43:40,333 --> 00:43:44,291
Chcę powiedzieć, że policja
zawsze miała specjalną relację z prawem.
541
00:43:44,375 --> 00:43:46,916
Może legalnie
zadawać obrażenia śmiertelne,
542
00:43:47,000 --> 00:43:48,958
jeśli uzna to za konieczne.
543
00:43:49,041 --> 00:43:49,875
Ale te blokery
544
00:43:50,166 --> 00:43:52,083
to zupełnie inny poziom swobody.
545
00:43:52,250 --> 00:43:53,166
Nie zgodzę się.
546
00:43:53,500 --> 00:43:55,500
Będziemy mieć państwo policyjne...
547
00:43:59,833 --> 00:44:01,583
Sawyer, w czym ci mogę pomóc?
548
00:44:03,666 --> 00:44:06,750
Czy wciąż można się zgłosić
na wszczepienie implantu?
549
00:44:10,958 --> 00:44:13,291
Wypełnij i zostaw mi na biurku do rana.
550
00:44:14,166 --> 00:44:15,541
Dobrze. Dziękuję.
551
00:44:40,583 --> 00:44:41,916
Ciężko cię znaleźć.
552
00:44:44,625 --> 00:44:46,625
No ale w sumie tym się zajmuję.
553
00:44:56,583 --> 00:44:58,458
Nie chcesz mnie więcej widzieć.
554
00:44:59,833 --> 00:45:02,375
„Zabiję się”. Tak to chyba ująłeś.
555
00:46:33,250 --> 00:46:34,500
Wszystkie te szczury.
556
00:46:35,958 --> 00:46:38,416
Wyskoczyłyby za burtę, ale jej nie widać.
557
00:46:39,791 --> 00:46:40,708
Lepiej już idź.
558
00:46:43,375 --> 00:46:44,458
Będzie cię szukał.
559
00:46:45,000 --> 00:46:46,125
Może mam to gdzieś.
560
00:46:49,333 --> 00:46:50,166
To nie ty.
561
00:46:52,166 --> 00:46:53,500
Ty zawsze w coś grasz.
562
00:46:54,500 --> 00:46:56,166
Nie moja wina,
563
00:46:57,458 --> 00:46:58,750
że nikomu nie ufam.
564
00:47:01,500 --> 00:47:02,333
Moja mama
565
00:47:04,208 --> 00:47:06,125
była sama...
566
00:47:07,958 --> 00:47:11,333
aż poznała faceta, który zarabiał i...
567
00:47:13,625 --> 00:47:15,125
kiepsko mnie traktował.
568
00:47:17,250 --> 00:47:18,666
Bił mnie, aż wyjechałam.
569
00:47:20,625 --> 00:47:24,291
Potem były inne dupki i wreszcie Kevin.
570
00:47:29,083 --> 00:47:30,333
Zrobisz coś dla mnie?
571
00:47:32,208 --> 00:47:33,916
Przytulisz mnie przez chwilę?
572
00:47:40,041 --> 00:47:41,375
To element twojej gry?
573
00:47:44,041 --> 00:47:44,875
A jak myślisz?
574
00:48:34,750 --> 00:48:35,583
Wciąż żyję.
575
00:48:36,750 --> 00:48:37,791
Wciąż żyjesz.
576
00:48:38,458 --> 00:48:39,458
Jak się trzymasz?
577
00:48:39,833 --> 00:48:40,666
Dobrze.
578
00:48:42,625 --> 00:48:43,666
Ładny dom.
579
00:48:45,041 --> 00:48:46,041
Ładna okolica.
580
00:48:47,000 --> 00:48:49,125
Amerykańska flaga przed domem?
581
00:48:50,625 --> 00:48:51,458
Dokładnie.
582
00:48:53,750 --> 00:48:55,083
Nie o tym marzysz.
583
00:48:55,916 --> 00:48:57,916
Jestem na to za stary, Bricke.
584
00:48:59,125 --> 00:48:59,958
No więc...
585
00:49:01,791 --> 00:49:03,000
Po co zadzwoniłeś?
586
00:49:07,416 --> 00:49:08,500
Bo cię potrzebuję.
587
00:49:18,500 --> 00:49:19,333
Miliard.
588
00:49:21,041 --> 00:49:21,916
Miliard?
589
00:49:23,750 --> 00:49:25,541
Dlaczego nie wcześniej?
590
00:49:28,291 --> 00:49:29,541
Możliwości, stary.
591
00:49:30,958 --> 00:49:31,958
Możliwości.
592
00:49:34,583 --> 00:49:35,625
Ta jebana AIP...
593
00:49:37,125 --> 00:49:38,416
To coś...
594
00:49:40,041 --> 00:49:41,041
tworzy lukę.
595
00:49:42,083 --> 00:49:43,041
Obaj wiemy...
596
00:49:44,333 --> 00:49:46,541
że wszystko zależy od wyczucia czasu.
597
00:49:48,208 --> 00:49:49,041
No więc...
598
00:49:50,333 --> 00:49:51,750
naprawdę cię potrzebuję.
599
00:49:57,083 --> 00:49:57,916
Sam nie wiem.
600
00:50:18,375 --> 00:50:19,208
Pan do kogo?
601
00:50:19,666 --> 00:50:20,666
Do Jacka Morgana.
602
00:50:34,500 --> 00:50:37,708
POLICJA
INFORMACJE O WIĘŹNIU
603
00:50:42,833 --> 00:50:46,750
Sekretarka zapewnia mnie,
że kiedyś był pan na mieście grubą rybą.
604
00:50:47,791 --> 00:50:48,791
Nieuchwytną.
605
00:50:50,458 --> 00:50:53,375
Państwowy wykup
obejmuje przestępczość finansową.
606
00:50:53,458 --> 00:50:57,500
Bankierów, zarządzających funduszami,
którzy ukryli znaczne sumy.
607
00:50:57,583 --> 00:51:01,416
Jeśli nie wrócą teraz do kraju,
wypadną z obiegu
608
00:51:01,500 --> 00:51:04,500
po aktywacji sygnału,
a na tym nikt nie skorzysta.
609
00:51:05,083 --> 00:51:07,208
Nie obejmuje kieszonkowców.
610
00:51:10,666 --> 00:51:11,500
Pięć milionów.
611
00:51:12,500 --> 00:51:13,583
W gotówce.
612
00:51:14,333 --> 00:51:17,375
Pięć milionów dolarów w gotówce.
613
00:51:19,291 --> 00:51:20,625
Jak pan to przywiezie?
614
00:51:21,916 --> 00:51:23,625
W bagażniku, w setkach.
615
00:51:26,541 --> 00:51:29,958
W ramach programu amnestii AIP
mogę zaproponować...
616
00:51:31,166 --> 00:51:33,000
350 000 dolarów.
617
00:51:33,666 --> 00:51:35,125
Zgłosił się pan późno.
618
00:51:35,208 --> 00:51:37,458
Aktywacja sygnału za nieco ponad dobę,
619
00:51:37,541 --> 00:51:41,333
a potem, jak pan wie,
pieniądze staną się bezużyteczne.
620
00:51:41,875 --> 00:51:43,041
Interes życia.
621
00:51:55,208 --> 00:51:56,291
To, o co prosiłaś.
622
00:51:56,375 --> 00:52:00,958
Chciałeś powiedzieć „zgodnie z instrukcją”
czy coś w tym stylu, prawda?
623
00:52:01,375 --> 00:52:02,208
Może i tak.
624
00:52:03,500 --> 00:52:05,750
No to jedziemy z powieścią kryminalną.
625
00:52:08,000 --> 00:52:08,958
Takie to proste?
626
00:52:10,625 --> 00:52:11,458
Nie.
627
00:52:12,375 --> 00:52:16,041
Numery na setkach są monitorowane,
więc nie mogę ich wymyślić.
628
00:52:16,750 --> 00:52:20,375
Włamałam się do federalnej bazy danych
i zdobyłam odpowiednie.
629
00:52:20,916 --> 00:52:23,875
Potem właściwa mieszanka substancji
na znaki wodne.
630
00:52:23,958 --> 00:52:25,083
To nie problem,
631
00:52:25,625 --> 00:52:28,041
ale drukarka
nie przyjmuje ich jako tuszu,
632
00:52:28,750 --> 00:52:31,833
więc trzeba zhakować drukarkę, czyli HP.
633
00:52:31,916 --> 00:52:34,416
Nie federalnych, a to, kurwa, trudniejsze.
634
00:52:37,000 --> 00:52:39,916
Oszustwo można wykryć
tylko przez spalenie.
635
00:52:40,416 --> 00:52:43,750
Więc z dala od nich ze szlugami.
636
00:52:44,291 --> 00:52:46,708
Nie wiesz tego od uczniaków z MIT, co?
637
00:52:48,000 --> 00:52:51,708
Jestem tylko dziewczyną
lubiącą szybkie samochody i duże liczby.
638
00:53:00,875 --> 00:53:01,708
Hej.
639
00:53:04,791 --> 00:53:06,333
Aha, jestem u Bricke’a.
640
00:53:07,708 --> 00:53:09,958
A jego fiut jest właśnie we mnie, nie?
641
00:53:38,666 --> 00:53:40,000
AKTYWNY
642
00:53:46,875 --> 00:53:48,791
Proszę przygotować dokumenty.
643
00:53:49,333 --> 00:53:53,333
Nikt nie zostanie przepuszczony
bez dokumentu tożsamości.
644
00:54:12,875 --> 00:54:13,708
Stop.
645
00:54:28,791 --> 00:54:30,458
Dobrze się bawisz, Posner?
646
00:54:33,083 --> 00:54:36,791
Proszę, wyjaśnij swojemu kretynowi,
że jak mi przywali w twarz,
647
00:54:36,875 --> 00:54:38,000
muszę to wyjaśniać.
648
00:54:39,041 --> 00:54:40,708
Nie wal jej po twarzy.
649
00:54:55,250 --> 00:54:56,166
Gdzie ona jest?
650
00:54:57,250 --> 00:54:59,125
Najpierw informacje.
651
00:55:00,750 --> 00:55:02,416
Skok na skarbiec główny.
652
00:55:02,958 --> 00:55:03,833
Dużo kasy.
653
00:55:04,375 --> 00:55:06,458
- Tam zgarniemy Kevina Casha?
- Nie.
654
00:55:07,625 --> 00:55:10,000
Zmieniamy ładunek w hucie przed północą.
655
00:55:10,708 --> 00:55:11,750
Będzie świętował.
656
00:55:12,708 --> 00:55:14,333
Tam macie lepsze szanse.
657
00:55:18,250 --> 00:55:21,750
A po co kraść ciężarówkę kasy
tuż przed włączeniem sygnału?
658
00:55:22,791 --> 00:55:23,958
Nie wyda jej.
659
00:55:24,041 --> 00:55:27,125
Kevinowi nie chodzi o kasę, a o sławę.
660
00:55:28,041 --> 00:55:29,208
A Graham Bricke?
661
00:55:30,583 --> 00:55:32,000
Bricke to tylko ochrona.
662
00:55:32,416 --> 00:55:33,541
Nie ma znaczenia.
663
00:55:37,041 --> 00:55:39,666
Z przyjemnością pokażę je
twojemu chłopakowi.
664
00:55:40,541 --> 00:55:41,833
Temu oficjalnemu.
665
00:55:41,916 --> 00:55:44,583
Zanim wsadzę go do więzienia
na resztę życia.
666
00:55:48,958 --> 00:55:50,291
Bricke to część planu.
667
00:55:52,416 --> 00:55:53,416
Posner,
668
00:55:54,125 --> 00:55:55,125
podoba mi się to.
669
00:55:56,125 --> 00:55:58,416
Też możemy być częścią tego planu.
670
00:55:59,500 --> 00:56:00,750
Racja, partnerze.
671
00:56:02,666 --> 00:56:05,708
Nasz gość zdaje się dziś być hojny.
672
00:56:12,666 --> 00:56:13,750
Gdzie ona jest?
673
00:56:30,208 --> 00:56:31,041
Cześć.
674
00:56:31,666 --> 00:56:32,666
Nic ci nie jest?
675
00:56:33,291 --> 00:56:35,125
Powiedz. Zrobili ci coś?
676
00:56:35,666 --> 00:56:36,500
Nie?
677
00:56:39,250 --> 00:56:40,166
Stęskniłam się.
678
00:56:42,458 --> 00:56:44,583
Siostra bardzo cię kocha, wiesz?
679
00:56:45,916 --> 00:56:46,833
Masz szczęście.
680
00:56:48,750 --> 00:56:49,583
Hola.
681
00:56:52,750 --> 00:56:53,583
Weź to.
682
00:56:54,250 --> 00:56:55,750
Dobrze. Wiesz, gdzie iść.
683
00:56:56,166 --> 00:56:58,625
- Nie chcę bez ciebie.
- Wiem, ale musisz.
684
00:56:58,708 --> 00:56:59,541
Przykro mi.
685
00:56:59,958 --> 00:57:01,375
Spotkamy się na miejscu.
686
00:57:01,708 --> 00:57:02,541
Obiecuję.
687
00:57:14,208 --> 00:57:15,416
Jeśli mnie wkurzysz,
688
00:57:15,916 --> 00:57:18,125
pozwolę Posnerowi pojechać do Kanady.
689
00:57:18,458 --> 00:57:19,666
Znajdzie ją.
690
00:57:20,208 --> 00:57:22,875
No i niestety oboje wiemy,
że ją skrzywdzi.
691
00:57:23,416 --> 00:57:24,833
Potem znajdziemy ciebie.
692
00:57:25,916 --> 00:57:27,750
Teraz to już gówno możecie.
693
00:57:27,833 --> 00:57:29,333
A jednak możemy.
694
00:57:29,416 --> 00:57:32,708
Jesteśmy jebanym FBI.
Możemy odwalać różne akcje.
695
00:57:33,250 --> 00:57:35,458
Niezależnie od pieprzonego sygnału.
696
00:57:46,208 --> 00:57:48,208
Proszę przygotować dokumenty.
697
00:57:48,750 --> 00:57:52,625
Nikt nie zostanie przepuszczony
bez dokumentu tożsamości.
698
00:58:06,750 --> 00:58:10,750
Co pan sądzi o AIP? Proszę powiedzieć.
699
00:58:10,833 --> 00:58:13,958
Przede wszystkim uważam,
że potrzebujemy zmiany.
700
00:58:14,041 --> 00:58:18,041
Każdy widzi, że nie jest to kraj,
w którym na przykład ja dorastałem.
701
00:58:18,125 --> 00:58:19,833
Nie poznaję tej Ameryki.
702
00:58:19,916 --> 00:58:22,708
Trzeba wrócić
do czasów poczucia bezpieczeństwa.
703
00:58:22,791 --> 00:58:24,500
O to chodzi w AIP.
704
00:58:24,583 --> 00:58:27,791
Rozumiem. Ale to zupełnie inny
poziom kontroli umysłu.
705
00:58:27,875 --> 00:58:29,458
Powiedzmy, że...
706
00:58:29,541 --> 00:58:32,166
boję się napaści, mam tego dość.
707
00:58:32,250 --> 00:58:35,208
- Jak bomba, kotku, bum, bum
- To jest rozwiązanie?
708
00:58:35,291 --> 00:58:38,083
Mówi się,
że w AIP chodzi o kontrolę, ale nie.
709
00:58:38,166 --> 00:58:39,916
Mamy kontrolę nad strachem.
710
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Nie zawsze jesteśmy na ulicy nocą.
711
00:58:42,208 --> 00:58:47,666
Liczymy na AIP ze względu na nasze żony,
córki, tych, których mamy chronić...
712
00:58:47,750 --> 00:58:50,625
Sprawiasz, że serce me robi
713
00:58:51,750 --> 00:58:53,916
Bum, bum, bum!
714
00:58:54,875 --> 00:58:57,458
Jak seks po południu
715
00:59:01,541 --> 00:59:02,541
Pojebany album
716
00:59:09,000 --> 00:59:10,375
Dajemy ludziom wolność.
717
00:59:10,458 --> 00:59:12,625
Ale jest to jakiś rodzaj kontroli.
718
00:59:13,166 --> 00:59:17,166
Kontroli nad pewnym elementem
w społeczeństwie, ale ten element...
719
00:59:17,250 --> 00:59:20,708
Ale dlatego właśnie ludzie zabierają głos.
720
00:59:57,416 --> 00:59:58,250
JEBAĆ PSY
721
01:00:18,708 --> 01:00:21,666
POWIEDZ „NIE” AIP
722
01:00:25,083 --> 01:00:29,416
Podobnie jak aktor John Farley,
który podjął nieudaną próbę tydzień temu,
723
01:00:29,958 --> 01:00:34,250
megagwiazda NBA LaMarr Duke i jego żona
zlikwidowali konta.
724
01:00:34,333 --> 01:00:35,166
{\an8}TATA I JA
725
01:00:35,250 --> 01:00:38,333
{\an8}Para chciała opuścić kraj
jego prywatnym samolotem...
726
01:00:38,416 --> 01:00:39,833
{\an8}DLACZEGO GLINA STRZELAŁ?
727
01:00:39,916 --> 01:00:41,916
{\an8}...ale siły rządowe go ostrzelały.
728
01:00:42,000 --> 01:00:43,083
{\an8}WERDYKT: NIEWINNY!
729
01:00:56,208 --> 01:00:59,375
AKTYWACJA SYGNAŁU AIP
15 GODZIN, 49 MINUT, 23 SEKUNDY
730
01:01:00,500 --> 01:01:01,333
Wciąż żyję.
731
01:01:45,250 --> 01:01:46,625
Siema, Johnie Wayne’ie.
732
01:01:48,375 --> 01:01:49,375
Johnie Wayne’ie?
733
01:01:51,041 --> 01:01:52,000
Jebać go.
734
01:01:54,125 --> 01:01:54,958
Zazdrosny?
735
01:01:56,791 --> 01:01:57,625
On nie żyje.
736
01:02:05,875 --> 01:02:08,416
- Polisa ubezpieczeniowa.
- Twój gość?
737
01:02:08,958 --> 01:02:10,083
Aha.
738
01:02:10,625 --> 01:02:11,458
Cześć, gościu.
739
01:02:16,333 --> 01:02:17,166
Dobra, spoko.
740
01:02:24,416 --> 01:02:25,250
Luz.
741
01:02:25,708 --> 01:02:27,208
Bokiem też potrafię.
742
01:02:28,791 --> 01:02:29,708
Spora moc.
743
01:02:30,333 --> 01:02:32,083
Mój ojciec jest trochę...
744
01:02:32,958 --> 01:02:34,208
ostrawy,
745
01:02:34,291 --> 01:02:36,166
więc mam własną polisę.
746
01:02:37,166 --> 01:02:38,083
Twój tata?
747
01:02:39,125 --> 01:02:40,666
Wystawiasz mnie na śmierć?
748
01:02:41,166 --> 01:02:42,166
Że... co?
749
01:02:42,708 --> 01:02:43,708
Co ty pleciesz?
750
01:02:43,958 --> 01:02:46,333
- Zapomniałeś o robocie?
- Masz paranoję.
751
01:02:46,875 --> 01:02:51,166
Mówiłem, że jak rodzina nie wydała
na ciebie zlecenia, nie lubi cię.
752
01:02:52,291 --> 01:02:55,583
Dalej potrzebujesz jebanych głowic EFP?
753
01:02:55,666 --> 01:02:57,083
Weźmiemy je od niego.
754
01:02:57,625 --> 01:02:58,958
Na co mi twoja śmierć?
755
01:03:01,625 --> 01:03:02,541
Potrzebuję cię.
756
01:03:07,416 --> 01:03:08,250
Ubierz się.
757
01:03:08,750 --> 01:03:09,583
OK.
758
01:03:10,291 --> 01:03:11,916
- Już.
- Dobra...
759
01:03:12,000 --> 01:03:13,250
To ja tu czekałem.
760
01:03:14,458 --> 01:03:15,291
Chryste.
761
01:03:19,666 --> 01:03:20,666
Nara, gościu.
762
01:03:21,291 --> 01:03:22,541
Nie ruszaj mi żarcia.
763
01:03:39,041 --> 01:03:39,958
Ufasz jej?
764
01:03:41,583 --> 01:03:42,416
Komu?
765
01:03:44,291 --> 01:03:45,125
A jak myślisz?
766
01:03:48,791 --> 01:03:50,458
Masz dobre stosunki z ojcem?
767
01:03:51,458 --> 01:03:53,083
Zależy, jak na to spojrzeć.
768
01:03:54,500 --> 01:03:58,083
Psychiatrzy radzą,
żeby zaakceptować ojca takim, jaki jest.
769
01:03:58,166 --> 01:03:59,000
No i...
770
01:03:59,916 --> 01:04:02,458
żeby nie próbować zająć jego miejsca.
771
01:04:04,208 --> 01:04:07,625
Ale jak dla mnie
mój ojciec jest socjopatą...
772
01:04:08,875 --> 01:04:09,958
z rządzą kontroli,
773
01:04:10,750 --> 01:04:13,000
który chce zniszczyć to, co się zbliży
774
01:04:13,083 --> 01:04:16,583
do czarnej, zarobaczonej pompy,
którą nazywa, kurwa, sercem.
775
01:04:18,625 --> 01:04:19,625
Bliska relacja.
776
01:04:20,041 --> 01:04:21,458
Bardzo.
777
01:04:38,333 --> 01:04:39,166
No popatrz.
778
01:04:39,458 --> 01:04:42,833
Zrobili nam nawet, kurwa,
imprezę powitalną.
779
01:04:44,375 --> 01:04:47,958
- Lonnie, wyglądasz paskudnie.
- Co ty tu, kurwa, robisz?
780
01:04:48,541 --> 01:04:50,791
- Bardzo się stęskniłem.
- Aha.
781
01:04:51,583 --> 01:04:52,541
Jak tam, Bricke?
782
01:04:58,250 --> 01:04:59,875
Jedź, Kevin.
783
01:04:59,958 --> 01:05:01,958
Mam sprawę do twojego kumpla.
784
01:05:02,041 --> 01:05:03,333
O nie, Lonnie.
785
01:05:03,541 --> 01:05:05,166
To mój nowy ziomek.
786
01:05:05,958 --> 01:05:07,166
Wiesz, co to znaczy?
787
01:05:07,541 --> 01:05:09,458
Że jest nietykalny.
788
01:05:11,291 --> 01:05:13,625
Nie wiedziałem,
że masz jakichś ziomków.
789
01:05:20,708 --> 01:05:22,458
Ręce na maskę. Znasz to.
790
01:05:23,916 --> 01:05:25,333
Jeden i drugi.
791
01:05:28,041 --> 01:05:30,500
No dobra, dobra. Chryste. Armani!
792
01:05:33,125 --> 01:05:35,125
Duże zabawki małego chłopca.
793
01:05:35,208 --> 01:05:37,166
Zajmę się twoimi suczkami.
794
01:05:38,750 --> 01:05:39,583
Zapraszam.
795
01:05:40,750 --> 01:05:42,833
Naoglądałeś się, kurwa, filmów.
796
01:05:52,208 --> 01:05:53,083
Chodź, Bricke.
797
01:05:53,750 --> 01:05:55,791
U mnie miałbyś fuchę na serio.
798
01:06:04,333 --> 01:06:07,041
Dajcie spokój z tą bronią. To... tandetne.
799
01:06:12,500 --> 01:06:16,333
Sąd Najwyższy USA
utrzymał międzynarodowy zakaz podróży
800
01:06:16,500 --> 01:06:19,333
uniemożliwiający Amerykanom
opuszczanie kraju
801
01:06:19,916 --> 01:06:21,416
{\an8}do wprowadzenia w życie
802
01:06:21,500 --> 01:06:23,208
{\an8}- AIP.
- No dobra.
803
01:06:23,291 --> 01:06:26,791
Tu mamy, kurwa, tych naprawdę złych.
Prawdziwych gangsterów.
804
01:06:26,875 --> 01:06:28,541
Wypijmy za zajebanie świata!
805
01:06:32,583 --> 01:06:34,500
Ciężka publika. Mikrofon działa?
806
01:06:35,708 --> 01:06:36,791
Proszę, proszę.
807
01:06:37,291 --> 01:06:38,333
Siostrzyczko!
808
01:06:38,875 --> 01:06:40,833
- Stęskniłam się.
- Ja bardziej.
809
01:06:45,833 --> 01:06:46,666
Gdzie byłeś?
810
01:06:49,083 --> 01:06:50,500
Mówiłem ci, nie...
811
01:06:51,041 --> 01:06:52,166
przy ludziach.
812
01:06:52,708 --> 01:06:54,000
Gdzie ja byłem? A ty?
813
01:06:55,875 --> 01:06:57,541
Troszkę się przytyło.
814
01:06:57,625 --> 01:06:58,708
Spierdalaj.
815
01:06:59,583 --> 01:07:01,333
- Ucieszy się.
- Moja siostra.
816
01:07:01,416 --> 01:07:03,416
Co to za kiecka?
817
01:07:03,958 --> 01:07:04,791
Zamknij się.
818
01:07:04,875 --> 01:07:06,375
Siostra, widzę twoją...
819
01:07:07,041 --> 01:07:07,875
kurna...
820
01:07:10,541 --> 01:07:11,625
Tatku!
821
01:07:11,958 --> 01:07:13,750
To ja, twój ulubieniec.
822
01:07:25,166 --> 01:07:26,458
Tato, patrz, kto to.
823
01:07:35,166 --> 01:07:36,958
Myślałem, że nie żyjesz.
824
01:07:37,625 --> 01:07:39,125
Wybacz, że cię zawiodłem.
825
01:07:39,916 --> 01:07:41,833
A co robi tu ten śmieć?
826
01:07:42,416 --> 01:07:43,333
To mój prawnik.
827
01:07:44,625 --> 01:07:45,541
A ja to papież.
828
01:07:46,875 --> 01:07:50,000
Tak myślałem,
że wreszcie wypełzniesz z nory.
829
01:07:50,791 --> 01:07:53,916
Koniec końców każdy wraca do tatusia...
830
01:07:55,250 --> 01:07:56,208
po jałmużnę.
831
01:07:58,500 --> 01:07:59,583
Gdzie dobry towar?
832
01:08:00,083 --> 01:08:01,000
Częstuj się.
833
01:08:03,541 --> 01:08:04,958
Rozczarowałeś mnie.
834
01:08:05,041 --> 01:08:08,083
Myślałem, że cię zastanę
na jakiejś rzymskiej orgii
835
01:08:08,166 --> 01:08:09,500
z jebanymi owieczkami.
836
01:08:10,250 --> 01:08:11,125
Gdzie tam.
837
01:08:11,208 --> 01:08:13,333
Stuprocentowy Amerykanin. Na legalu.
838
01:08:14,375 --> 01:08:15,208
Serio.
839
01:08:16,625 --> 01:08:18,083
Bank należy do mnie.
840
01:08:19,250 --> 01:08:23,375
Koniec z łamaniem rzepek na ulicy
za dziesięć procent.
841
01:08:23,916 --> 01:08:25,500
Wydajemy karty kredytowe
842
01:08:25,583 --> 01:08:30,125
i jakiemuś farmerowi debilowi z Arkansas
naliczamy 25%.
843
01:08:31,625 --> 01:08:32,833
Jak tego nie spłaci,
844
01:08:33,666 --> 01:08:35,458
ślę tam agenta USMS
845
01:08:36,041 --> 01:08:37,125
i odbieram mu dom.
846
01:08:38,041 --> 01:08:41,375
Tylko wielki człowiek
potrafi wykorzystać biednych.
847
01:08:42,041 --> 01:08:43,458
Dziwne, jakie to proste.
848
01:08:43,541 --> 01:08:46,291
Widzę, że wciąż masz kompleks tatusia.
849
01:08:46,750 --> 01:08:47,958
Jak nigdy,
850
01:08:48,500 --> 01:08:49,333
tatusiu.
851
01:08:49,750 --> 01:08:51,000
Potrzebujemy czegoś.
852
01:08:52,541 --> 01:08:55,958
Przychodzisz tu z prośbą?
W przeszłości brałeś bez pytania.
853
01:08:57,166 --> 01:08:59,708
Wkurzył się, bo przeleciałem mu żonę.
854
01:08:59,791 --> 01:09:01,666
Nie moją matkę, drugą żonę.
855
01:09:02,625 --> 01:09:03,958
Co tam u Victorii?
856
01:09:05,000 --> 01:09:06,416
Nie wiem, czy słyszałeś.
857
01:09:07,333 --> 01:09:08,583
Zastrzeliłem ją.
858
01:09:10,541 --> 01:09:11,375
Cóż...
859
01:09:12,833 --> 01:09:14,041
Niezręczna sytuacja.
860
01:09:16,291 --> 01:09:18,000
Kurwa, wystawiłeś mnie!
861
01:09:19,375 --> 01:09:21,041
Chciałeś mnie, kurwa, zabić!
862
01:09:22,833 --> 01:09:26,958
Jakim pojebem trzeba być,
żeby przelecieć macochę?
863
01:09:27,041 --> 01:09:28,958
To ja ci ją przedstawiłem.
864
01:09:30,125 --> 01:09:33,333
- Dałem ci świat na tacy.
- Gówno mi dałeś!
865
01:09:33,416 --> 01:09:35,375
- Wypierdalaj stąd!
- Wal się!
866
01:09:35,458 --> 01:09:38,041
Gówno mi dałeś! To jej dałeś wszystko!
867
01:09:38,125 --> 01:09:39,958
Dorośnij wreszcie, Kevin!
868
01:09:40,041 --> 01:09:41,666
Mam dorosnąć? Morda!
869
01:09:42,416 --> 01:09:44,208
Leć na swoje przyjęcie!
870
01:09:44,291 --> 01:09:45,958
- Leć.
- Chcesz moich cycków?
871
01:09:46,041 --> 01:09:47,666
A może butów?
872
01:09:47,750 --> 01:09:49,833
- Jebana suka.
- Na tyle cię stać?
873
01:09:49,916 --> 01:09:51,625
- Suko jedna!
- Tylko na tyle?
874
01:09:52,000 --> 01:09:54,041
- Leć!
- Kogo kochasz najbardziej?
875
01:09:54,125 --> 01:09:56,375
- Powiedz mu, tato.
- Wracaj, już!
876
01:09:56,458 --> 01:10:00,000
- Mnie.
- Leć! Masz serce czarne jak smoła.
877
01:10:00,541 --> 01:10:02,083
Jesteś martwa w środku!
878
01:10:05,541 --> 01:10:07,291
Nie, wiesz, co mi powiedział?
879
01:10:07,375 --> 01:10:10,958
Dzwonią do mnie i mówią,
że ojciec chce mnie przeprosić.
880
01:10:12,041 --> 01:10:15,250
Wiedziałem, że to ściema,
ale chciałem w to wierzyć.
881
01:10:15,333 --> 01:10:18,083
Chciałem wierzyć, że mnie przeprosi.
882
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
Nie wiem dlaczego. Wiem, że to pojebane.
883
01:10:20,666 --> 01:10:21,750
A co mnie czekało?
884
01:10:22,375 --> 01:10:23,458
To.
885
01:10:23,541 --> 01:10:24,458
Dwie kulki.
886
01:10:24,916 --> 01:10:27,416
Jebany prezent urodzinowy.
887
01:10:27,500 --> 01:10:29,166
Chciałeś mnie, kurwa, zabić,
888
01:10:29,250 --> 01:10:30,416
tak jak matkę.
889
01:10:34,000 --> 01:10:36,666
Jak spodziewasz się przeprosin,
to się mylisz.
890
01:10:37,416 --> 01:10:39,333
Wszyscy wykorzystujemy innych.
891
01:10:46,000 --> 01:10:46,833
I wszyscy
892
01:10:47,375 --> 01:10:48,666
innych nienawidzimy.
893
01:10:50,083 --> 01:10:51,208
Przykro mi, Bricke.
894
01:11:12,000 --> 01:11:12,833
Kurwa.
895
01:11:15,041 --> 01:11:16,958
Jebany psychol! Co ty zrobiłeś?
896
01:11:17,041 --> 01:11:18,458
Zostałem postrzelony!
897
01:11:18,541 --> 01:11:23,041
- Zabiłeś swojego ojca, dupku?
- Tak. Podnieś mnie, mam, kurwa, plan!
898
01:11:28,583 --> 01:11:29,666
Jaki, kurwa, plan?
899
01:11:30,500 --> 01:11:31,375
Daj mi chwilę.
900
01:11:38,583 --> 01:11:40,666
Co się tu odpierdala? Musimy wiać.
901
01:11:42,250 --> 01:11:43,500
Zaufaj mi.
902
01:11:47,000 --> 01:11:47,875
Sorka, tatku.
903
01:11:49,041 --> 01:11:50,041
Zamykasz drzwi?
904
01:11:50,125 --> 01:11:52,250
Skurwielu, musiałeś mnie postrzelić.
905
01:11:55,458 --> 01:11:56,291
Może być?
906
01:12:00,166 --> 01:12:02,166
No już. Gdzie one, kurwa, są?
907
01:12:03,791 --> 01:12:04,625
Kurwa.
908
01:12:06,875 --> 01:12:07,708
Tak!
909
01:12:15,625 --> 01:12:16,458
Otwierać!
910
01:12:20,125 --> 01:12:21,125
Zaufaj mi.
911
01:12:38,125 --> 01:12:41,166
Posrane skurwiele!
912
01:12:46,291 --> 01:12:47,916
Gińcie, skurwiele!
913
01:12:48,000 --> 01:12:48,833
Czysto.
914
01:12:49,208 --> 01:12:50,708
Rozwal tę jebaną ścianę.
915
01:13:21,583 --> 01:13:22,791
Pojebało cię? Chodź.
916
01:13:33,541 --> 01:13:34,375
Chodźmy.
917
01:13:36,166 --> 01:13:37,000
Kurwa.
918
01:13:40,125 --> 01:13:40,958
Cash!
919
01:13:42,833 --> 01:13:43,916
Cash, zmywamy się!
920
01:13:46,250 --> 01:13:47,083
Szybko!
921
01:13:47,541 --> 01:13:48,875
- Jebana Connie.
- Już.
922
01:14:07,000 --> 01:14:08,458
Sukinsyn!
923
01:14:20,583 --> 01:14:21,458
Za nimi!
924
01:14:34,791 --> 01:14:38,041
Jak ta kula mnie nie zabije,
zrobi to twoje prowadzenie.
925
01:14:44,833 --> 01:14:46,375
Lonnie będzie cię szukać.
926
01:14:46,750 --> 01:14:47,916
Ogarnij się.
927
01:14:48,291 --> 01:14:49,500
Spotkanie na dworcu.
928
01:15:14,750 --> 01:15:15,958
Bricke, ty krwawisz.
929
01:15:22,708 --> 01:15:23,875
To nie moja krew.
930
01:15:25,083 --> 01:15:26,083
Twojego chłopaka.
931
01:15:34,166 --> 01:15:35,291
Wiem o dziewczynie.
932
01:15:47,291 --> 01:15:48,291
Mogę to wyjaśnić.
933
01:15:49,333 --> 01:15:50,166
Co?
934
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Że wydałaś nas FBI?
935
01:15:57,833 --> 01:15:59,000
To moja siostra.
936
01:16:02,458 --> 01:16:04,375
Mówię, że mogę to wyjaśnić.
937
01:16:14,416 --> 01:16:16,125
Może tego właśnie chcieliśmy.
938
01:16:24,291 --> 01:16:25,166
Bricke.
939
01:16:55,666 --> 01:16:56,708
Posłuchaj mnie.
940
01:16:58,166 --> 01:16:59,708
Mam ludzi w całym mieście.
941
01:16:59,791 --> 01:17:03,541
Wszędzie, gdzie tylko Kevin się pojawił.
Więc to kwestia czasu.
942
01:17:03,875 --> 01:17:04,958
Czegoś, co ja mam,
943
01:17:05,375 --> 01:17:06,583
a czego ty nie masz.
944
01:17:13,541 --> 01:17:14,750
A ty to, kurwa, kto?
945
01:17:16,916 --> 01:17:17,916
Zwykła call girl.
946
01:17:20,416 --> 01:17:23,625
Czyli wisi ci,
jeśli zamęczę chujka na śmierć?
947
01:17:26,375 --> 01:17:28,958
Naprawdę dzwoniłeś po tę call girl?
948
01:17:40,625 --> 01:17:42,125
To twoja ostatnia szansa.
949
01:17:43,750 --> 01:17:44,625
Na co?
950
01:17:46,958 --> 01:17:48,000
Na lap dance?
951
01:17:55,583 --> 01:17:56,583
Aha.
952
01:17:57,166 --> 01:17:58,583
Ja będę suczką.
953
01:18:03,166 --> 01:18:05,291
Musisz być tylko troszkę bardziej...
954
01:18:06,208 --> 01:18:07,916
wyczerpujący, dobrze?
955
01:18:09,583 --> 01:18:13,083
Gdzie jest Kevin?
Drugi raz, kurwa, nie zapytam!
956
01:18:14,750 --> 01:18:15,583
Czekaj!
957
01:18:19,291 --> 01:18:20,791
To mnie potrzebujecie.
958
01:18:24,583 --> 01:18:25,416
Ona kłamie.
959
01:18:26,666 --> 01:18:27,958
Kevin Cash.
960
01:18:28,500 --> 01:18:31,291
Mówi o sobie Cash,
bo nie znosi nazwiska Dumois.
961
01:18:33,000 --> 01:18:34,125
Ma narzeczoną,
962
01:18:34,208 --> 01:18:36,333
dla której zrobi niemal wszystko.
963
01:18:37,458 --> 01:18:38,291
Mnie.
964
01:18:39,208 --> 01:18:40,541
Tak!
965
01:18:41,958 --> 01:18:43,750
O tak.
966
01:18:48,333 --> 01:18:49,458
No to...
967
01:18:51,416 --> 01:18:52,666
do samochodu z nią.
968
01:18:53,750 --> 01:18:57,958
Zaczekajcie na mnie,
bo chcę jej zadać parę pytań.
969
01:18:58,041 --> 01:18:59,250
- Nie!
- Tak!
970
01:18:59,333 --> 01:19:00,500
Dajemy!
971
01:19:02,000 --> 01:19:02,833
Ty skurwielu!
972
01:19:25,083 --> 01:19:26,958
Chcę ci kogoś przedstawić.
973
01:19:29,708 --> 01:19:31,041
A może już się znacie.
974
01:19:43,791 --> 01:19:45,125
Miłej zabawy, chłopcy.
975
01:20:14,500 --> 01:20:17,375
Pomyślałem,
że może będziesz chciała to zobaczyć.
976
01:20:40,666 --> 01:20:41,583
Siemka, Bricke.
977
01:20:46,291 --> 01:20:48,000
Myślałem, że rzucisz palenie.
978
01:20:50,000 --> 01:20:51,000
Masz rację.
979
01:20:52,500 --> 01:20:53,458
Powinienem.
980
01:20:55,333 --> 01:20:59,291
Ale miałem inne priorytety.
981
01:21:03,916 --> 01:21:04,750
Powiem ci,
982
01:21:05,875 --> 01:21:07,375
że właśnie na taką chwilę
983
01:21:09,916 --> 01:21:11,208
czekałem.
984
01:21:20,791 --> 01:21:22,166
Można powiedzieć...
985
01:21:22,875 --> 01:21:24,708
że dało mi to powód do życia.
986
01:21:33,708 --> 01:21:35,541
Na podłodze nie było dużo wody.
987
01:21:38,750 --> 01:21:42,166
Musiałem dość długo turlać się w niej,
żeby zgasić płomień.
988
01:21:47,208 --> 01:21:49,000
Zobaczyłem, na co mnie stać.
989
01:21:50,291 --> 01:21:51,291
Masz u mnie dług.
990
01:21:56,791 --> 01:21:58,750
- Masz u mnie dług, co nie?
- Aha.
991
01:21:59,000 --> 01:22:00,625
- Masz dług, prawda?
- Tak.
992
01:22:02,708 --> 01:22:03,541
Tak!
993
01:22:26,250 --> 01:22:27,166
Powiedz mi coś.
994
01:22:29,333 --> 01:22:30,875
Masz po co żyć?
995
01:22:57,708 --> 01:22:58,541
Bricke!
996
01:22:59,125 --> 01:23:00,250
Nie, Bricke!
997
01:23:00,875 --> 01:23:01,958
Bricke!
998
01:23:02,583 --> 01:23:05,291
Bricke!
999
01:24:40,708 --> 01:24:42,791
Niezły ten pierwszy krok.
1000
01:25:02,875 --> 01:25:04,500
ŁADOWANIE ZAKOŃCZONE
1001
01:25:09,750 --> 01:25:12,250
Nie martw się. Jesteś dla mnie dużo warta.
1002
01:25:13,375 --> 01:25:14,625
Zyskasz trochę czasu.
1003
01:25:36,625 --> 01:25:38,125
Padnij!
1004
01:25:52,791 --> 01:25:54,750
Jebane zwierzę! Sukinsyn!
1005
01:26:00,625 --> 01:26:02,416
Ale z ciebie, kurwa, paskuda.
1006
01:26:21,250 --> 01:26:22,666
Kurwa!
1007
01:26:27,416 --> 01:26:28,291
Kurwa!
1008
01:26:51,375 --> 01:26:52,958
Rusz się, Ross! Ruchy!
1009
01:27:10,250 --> 01:27:12,416
- Rozpierdolić to.
- Gotowy?
1010
01:27:45,000 --> 01:27:46,916
- Nic ci nie jest?
- Nic.
1011
01:27:47,000 --> 01:27:48,500
Jedź po nią.
1012
01:27:52,416 --> 01:27:53,583
Sukinsyn.
1013
01:28:01,166 --> 01:28:03,083
Stój! Wysiadaj!
1014
01:28:05,208 --> 01:28:06,333
- Szybko!
- Co jest?
1015
01:28:11,291 --> 01:28:12,125
Halo!
1016
01:28:27,083 --> 01:28:28,583
Proszę. Proszę, nie...
1017
01:28:30,208 --> 01:28:33,500
Zapewnię ci niezapomniane wrażenia.
1018
01:28:33,583 --> 01:28:35,250
Możesz uznać to za prezent
1019
01:28:35,333 --> 01:28:38,041
- na resztę swojego żałosnego życia.
- Proszę.
1020
01:28:38,958 --> 01:28:40,250
- Nie.
- Tak.
1021
01:28:41,291 --> 01:28:42,791
- Tak uznasz.
- Proszę!
1022
01:28:43,375 --> 01:28:45,000
- Ależ wrażenia.
- Nie.
1023
01:28:46,083 --> 01:28:47,000
Nie ruszaj się.
1024
01:29:18,166 --> 01:29:21,416
Jesteś w końcu narzeczoną Kevina.
1025
01:30:09,125 --> 01:30:10,750
Muszę cię przeprosić.
1026
01:30:14,791 --> 01:30:17,125
Nie powinnam cię była nazywać frajerem.
1027
01:31:02,041 --> 01:31:03,166
Żyjesz?
1028
01:31:06,291 --> 01:31:07,125
Tak.
1029
01:31:08,875 --> 01:31:10,416
Miałaś szansę się wycofać.
1030
01:31:13,250 --> 01:31:14,125
I powinnaś.
1031
01:31:14,666 --> 01:31:17,166
Nikt nigdy nie zrobił nic
tylko dla ciebie?
1032
01:31:21,375 --> 01:31:22,291
FBI.
1033
01:31:24,500 --> 01:31:25,416
Kiedy uderzy?
1034
01:31:35,875 --> 01:31:36,708
Po skoku.
1035
01:31:37,750 --> 01:31:38,583
Przy zamianie?
1036
01:31:42,500 --> 01:31:44,333
Im chodzi o Kevina.
1037
01:31:46,958 --> 01:31:49,166
FBI złapało mnie, jak ich hakowałam.
1038
01:31:49,958 --> 01:31:53,666
Dwóch gości. Jak nie zrobię, czego chcą,
skrzywdzą moją siostrę.
1039
01:31:54,708 --> 01:31:55,541
Mowy nie ma.
1040
01:31:56,000 --> 01:31:57,666
Skończyłam z tym, Bricke.
1041
01:31:58,708 --> 01:31:59,541
Uwierz mi.
1042
01:32:02,041 --> 01:32:04,375
Z tobą trudno powiedzieć, w co wierzyć.
1043
01:32:08,458 --> 01:32:12,250
Musiałam poznać każdą z osób,
która po akcji mogła być górą.
1044
01:32:16,083 --> 01:32:17,208
Teraz jest inaczej.
1045
01:32:19,791 --> 01:32:21,000
Wiesz o tym, prawda?
1046
01:32:33,625 --> 01:32:34,458
Prawda?
1047
01:33:11,291 --> 01:33:13,291
Och, kotku
1048
01:33:18,041 --> 01:33:20,041
Och, kotku
1049
01:33:20,541 --> 01:33:22,000
Czemu ze mną pogrywasz?
1050
01:33:23,416 --> 01:33:26,458
Ale mówisz, że on zapomniał
1051
01:33:26,833 --> 01:33:27,708
Mówisz...
1052
01:33:27,791 --> 01:33:29,000
Zapomniałaś czegoś.
1053
01:33:33,333 --> 01:33:36,458
Kurwa, dawaj. Dawaj mi tego pendrive’a!
1054
01:33:40,833 --> 01:33:44,750
Od północy mamy 30 minut
na przekroczenie granicy przed resetem.
1055
01:33:44,833 --> 01:33:47,416
Zamiana zajmuje sześć. Dojazd osiem.
1056
01:33:48,125 --> 01:33:49,458
A więc żadnych błędów.
1057
01:33:51,541 --> 01:33:53,041
Widzimy się po wszystkim.
1058
01:33:58,791 --> 01:33:59,625
Chodź tu.
1059
01:34:20,000 --> 01:34:21,500
Została już tylko godzina
1060
01:34:21,583 --> 01:34:23,625
do uruchomienia sygnału AIP.
1061
01:34:23,708 --> 01:34:27,541
Lokalne siły policyjne w całym kraju
szykują się do złożenia broni
1062
01:34:27,625 --> 01:34:29,250
i przekazania obowiązków
1063
01:34:29,791 --> 01:34:31,458
służbom federalnym.
1064
01:34:34,458 --> 01:34:38,083
Most Ambassador Bridge
jest zamknięty do godziny szóstej rano.
1065
01:34:38,166 --> 01:34:40,208
Obowiązuje całkowity zakaz wjazdu.
1066
01:35:17,833 --> 01:35:19,125
Uszanowanko, panowie.
1067
01:35:34,500 --> 01:35:36,041
Dobra, dawaj, kurwa, kasę.
1068
01:35:36,458 --> 01:35:39,125
Dawaj ją! Myślisz, że, kurwa, żartuję?
1069
01:35:45,375 --> 01:35:47,583
Nie rozumiesz mojego poczucia humoru.
1070
01:35:52,083 --> 01:35:53,625
Mam jakieś złe przeczucie.
1071
01:35:54,250 --> 01:35:56,333
Że jeden z nas dostanie dziś kulkę.
1072
01:35:59,458 --> 01:36:00,541
Ty pierwszy.
1073
01:36:05,958 --> 01:36:07,875
Została niecała godzina.
1074
01:36:07,958 --> 01:36:13,791
Napięcie rośnie, a w całym kraju dochodzi
do konfrontacji protestujących z policją.
1075
01:36:14,250 --> 01:36:18,708
- Absencja policji wynosi niemal 90%.
- Powiedz „nie” AIP!
1076
01:36:19,750 --> 01:36:24,041
Carl, boję się. Pojawili się nagle.
Nie miałam dokąd pójść. Możesz...
1077
01:36:24,125 --> 01:36:27,625
- Powiedz „nie” AIP!
- Jestem. Jestem tutaj.
1078
01:36:27,708 --> 01:36:31,416
Powiedz „nie” AIP!
1079
01:36:32,583 --> 01:36:34,125
Pani do Carla Wrightsona?
1080
01:36:34,916 --> 01:36:35,750
Proszę za mną.
1081
01:36:36,208 --> 01:36:37,833
W porządku. Zajmę się nią.
1082
01:36:38,958 --> 01:36:40,875
Przepraszam, nie miałam wyjścia.
1083
01:36:40,958 --> 01:36:42,500
- Nic ci nie jest?
- Nic.
1084
01:36:42,666 --> 01:36:44,583
- Chodźmy.
- Dziękuję.
1085
01:37:25,750 --> 01:37:26,583
Dziesięć.
1086
01:37:26,750 --> 01:37:27,875
Dwadzieścia cztery.
1087
01:37:46,500 --> 01:37:47,791
Miało być was dwóch.
1088
01:37:48,333 --> 01:37:49,166
Dzisiaj?
1089
01:37:50,041 --> 01:37:51,666
Kto by dziś wyszedł z domu?
1090
01:37:51,750 --> 01:37:52,583
Dobra.
1091
01:37:53,208 --> 01:37:54,041
OK.
1092
01:38:13,791 --> 01:38:16,125
Dobra. W porządku. Przepuścić go.
1093
01:38:48,541 --> 01:38:49,541
ŚCIGANA
1094
01:38:49,625 --> 01:38:51,791
Pana gość jest poszukiwany.
1095
01:38:52,333 --> 01:38:53,500
Wiesz, kim jestem?
1096
01:38:54,333 --> 01:38:55,166
Spójrz na nią.
1097
01:38:57,333 --> 01:38:58,208
Chodźmy.
1098
01:39:15,583 --> 01:39:16,416
Randal?
1099
01:39:17,708 --> 01:39:19,958
Nie jesteś Randalem. Dlaczego masz...
1100
01:39:31,458 --> 01:39:33,125
Przykro mi, tam nie wolno.
1101
01:39:33,208 --> 01:39:34,583
Aha, przepraszam.
1102
01:39:40,666 --> 01:39:43,458
- 300 rannych na strzelaninie...
- Zapraszam.
1103
01:39:43,541 --> 01:39:45,958
podczas protestu przeciwko AIP...
1104
01:39:46,041 --> 01:39:47,000
Może wody?
1105
01:39:47,250 --> 01:39:48,500
Tak, poproszę.
1106
01:39:48,583 --> 01:39:51,083
...z parkingu powyżej demonstracji.
1107
01:39:51,166 --> 01:39:53,125
Następnie się zabił.
1108
01:39:53,875 --> 01:39:56,166
Wbrew doniesieniom międzynarodowym
1109
01:39:56,250 --> 01:39:58,208
- zdarzenie uważa się...
- Dzięki.
1110
01:39:58,291 --> 01:40:00,500
- za terroryzm.
- Na pewno w porządku?
1111
01:40:00,583 --> 01:40:03,625
- Na wiecu były tysiące osób.
- Tak, przepraszam...
1112
01:40:03,708 --> 01:40:05,250
Nie chcę sprawiać kłopotu.
1113
01:40:05,458 --> 01:40:06,291
Nie ma sprawy.
1114
01:40:06,875 --> 01:40:08,583
Swoje już i tak zrobiłem.
1115
01:40:11,083 --> 01:40:12,916
Czekamy tylko na polecenie...
1116
01:40:14,666 --> 01:40:15,500
z Waszyngtonu.
1117
01:40:21,041 --> 01:40:22,083
Dziękuję, Carl.
1118
01:40:22,958 --> 01:40:25,833
Bardzo mi ułatwiłeś to, co zaraz zrobię.
1119
01:40:36,791 --> 01:40:39,750
A myślałem,
że do Gwiazdki zostało parę miesięcy.
1120
01:41:16,583 --> 01:41:19,541
Wyrobił się pan trochę na styk,
nieprawdaż?
1121
01:41:40,750 --> 01:41:41,583
Tak...
1122
01:41:43,000 --> 01:41:44,333
byłoby na styk.
1123
01:42:03,708 --> 01:42:04,541
Zatrzymać go!
1124
01:42:30,500 --> 01:42:32,083
Zamknij, kurwa, drzwi!
1125
01:42:37,375 --> 01:42:38,208
Zamknij drzwi!
1126
01:42:50,833 --> 01:42:51,666
Szybko!
1127
01:42:58,666 --> 01:42:59,625
Zatrzymać windę!
1128
01:43:01,416 --> 01:43:02,250
W górę z nią.
1129
01:43:02,333 --> 01:43:03,375
Nie można.
1130
01:43:03,625 --> 01:43:07,125
Skonstruowano ją tak,
żeby uniemożliwić obejście sterowania.
1131
01:43:07,208 --> 01:43:09,750
Żeby nikt nie przejął biura
i nie zrobił...
1132
01:43:11,083 --> 01:43:11,916
tego.
1133
01:43:12,041 --> 01:43:12,875
Wpuść ją.
1134
01:43:30,041 --> 01:43:31,000
Ali Baba.
1135
01:43:47,791 --> 01:43:49,250
Gratuluję, panowie.
1136
01:43:50,333 --> 01:43:52,458
Włamali się panowie do własnej celi.
1137
01:44:04,458 --> 01:44:05,625
W mordę!
1138
01:44:06,666 --> 01:44:07,500
Czekajcie!
1139
01:44:07,583 --> 01:44:10,291
...wielu rannych po wybuchu bomby
na proteście.
1140
01:44:10,375 --> 01:44:12,208
6 MIN, 28 S
PANICZNE ODLICZANIE.
1141
01:44:12,791 --> 01:44:15,625
Nawet jeśli uciekniecie, w co wątpię...
1142
01:44:17,041 --> 01:44:19,375
za sześć minut będziecie przeszłością.
1143
01:44:30,666 --> 01:44:32,333
Nie! Czekaj.
1144
01:44:32,416 --> 01:44:33,250
Co jest?
1145
01:44:33,541 --> 01:44:34,541
Uzbrojone.
1146
01:44:34,625 --> 01:44:35,666
Nie oddychaj.
1147
01:44:50,083 --> 01:44:51,166
Chcesz spróbować?
1148
01:44:52,000 --> 01:44:52,833
Nie, proszę.
1149
01:44:52,916 --> 01:44:54,250
- Na pewno?
- Aha.
1150
01:44:59,125 --> 01:45:02,750
Kod 22-44.
Podejrzane wtargnięcie do budynku AIP.
1151
01:45:18,208 --> 01:45:19,541
Słyszano strzały.
1152
01:45:19,625 --> 01:45:23,416
W domu napastnika znaleziono więcej broni.
1153
01:45:23,750 --> 01:45:26,541
Wciąż trwa proces identyfikacji ofiar.
1154
01:45:27,041 --> 01:45:29,875
Nie jest to niestety
odosobnione wydarzenie,
1155
01:45:29,958 --> 01:45:34,041
ponieważ obie strony debaty na temat AIP
uciekają się do przemocy.
1156
01:45:34,125 --> 01:45:34,958
Halo.
1157
01:45:35,500 --> 01:45:36,583
Zajęty jestem.
1158
01:45:36,666 --> 01:45:38,666
Siedzę tu sobie z Carlem.
1159
01:45:40,750 --> 01:45:41,916
Każe cię pozdrowić.
1160
01:45:42,000 --> 01:45:43,708
BLOKADA DOSTĘPU DO TERMINALU
1161
01:45:43,791 --> 01:45:46,958
{\an8}Cholera. Zaraz oddzwonię, dobra? Tak.
1162
01:45:47,041 --> 01:45:47,875
Muszę kończyć.
1163
01:45:49,000 --> 01:45:50,708
Wprowadzono stan wyjątkowy.
1164
01:45:51,083 --> 01:45:54,166
Policja użyła gazu łzawiącego,
żeby rozproszyć tłumy.
1165
01:45:54,250 --> 01:45:56,166
Wiele osób aresztowano.
1166
01:46:35,541 --> 01:46:36,416
Dziesięć,
1167
01:46:36,500 --> 01:46:38,666
dziewięć, osiem, siedem,
1168
01:46:39,208 --> 01:46:41,666
sześć, pięć, cztery,
1169
01:46:42,208 --> 01:46:44,500
trzy, dwa, jeden.
1170
01:47:01,375 --> 01:47:03,000
SYGNAŁ AIP
AKTYWNY
1171
01:47:04,916 --> 01:47:07,541
STREFY AIP
STATUS SERWERA: AKTYWNY
1172
01:47:08,083 --> 01:47:10,583
Część Amerykanów wyszła na ulice,
1173
01:47:10,666 --> 01:47:13,125
aby uczcić uruchomienie
1174
01:47:13,416 --> 01:47:15,541
kontrowersyjnego sygnału AIP.
1175
01:47:21,541 --> 01:47:23,000
NARUSZENIE SYSTEMU AIP
1176
01:47:37,458 --> 01:47:38,291
Dobra.
1177
01:47:39,000 --> 01:47:39,916
I co teraz?
1178
01:47:40,458 --> 01:47:41,458
Dziesięć sekund.
1179
01:47:41,875 --> 01:47:42,791
Mniej więcej.
1180
01:47:43,625 --> 01:47:44,458
Mniej więcej?
1181
01:48:28,833 --> 01:48:30,375
Gdzie są, kurwa, gliny?
1182
01:48:30,458 --> 01:48:32,375
Powiedz im, że zaraz stracimy
1183
01:48:32,458 --> 01:48:34,791
jebany miliard dolarów!
1184
01:49:15,625 --> 01:49:17,041
Jedź!
1185
01:49:28,416 --> 01:49:31,000
STATUS: NARUSZENIE SYSTEMU AIP
1186
01:49:31,083 --> 01:49:33,208
SYGNAŁ NIESTABILNY
1187
01:49:57,625 --> 01:49:58,750
Co to, kurwa, jest?
1188
01:49:58,833 --> 01:50:00,791
Jest w serwerowni, po lewej.
1189
01:50:07,666 --> 01:50:08,666
Stój!
1190
01:50:09,208 --> 01:50:10,041
Stój.
1191
01:50:12,416 --> 01:50:13,250
Jesteś sama?
1192
01:50:16,750 --> 01:50:18,125
Ona mnie zdradziła.
1193
01:50:18,583 --> 01:50:19,833
Wynocha. Na ziemię.
1194
01:50:20,333 --> 01:50:21,750
Co pan z nią zrobi?
1195
01:50:29,041 --> 01:50:32,041
Powiedz mi, co się tu, kurwa, dzieje.
1196
01:50:32,125 --> 01:50:33,125
Natychmiast.
1197
01:51:19,291 --> 01:51:20,375
Sześć minut, Ross.
1198
01:51:24,666 --> 01:51:25,500
Przykryj to.
1199
01:51:35,750 --> 01:51:37,375
SYGNAŁ STABILNY
1200
01:51:46,541 --> 01:51:47,541
Zadzwoń do niej!
1201
01:51:47,625 --> 01:51:48,625
Jest aktywny.
1202
01:52:01,208 --> 01:52:02,041
Cholera.
1203
01:52:02,416 --> 01:52:03,791
Czy ja to zrobiłem?
1204
01:52:05,750 --> 01:52:06,583
Coś ty zrobił?
1205
01:52:06,833 --> 01:52:07,666
Patrzcie.
1206
01:52:08,500 --> 01:52:10,958
- Jak lew bez jaj.
- Co ty robisz?
1207
01:52:11,041 --> 01:52:12,833
W zoo gapią się na niego.
1208
01:52:12,916 --> 01:52:15,125
Patrzcie, kurwa, lew bez jaj.
1209
01:52:15,375 --> 01:52:16,208
Nie.
1210
01:52:16,791 --> 01:52:18,041
Proszę, nie rób tego.
1211
01:52:18,166 --> 01:52:19,541
Czego mam nie robić?
1212
01:52:20,083 --> 01:52:21,541
- Nie...
- Proszę, nie.
1213
01:52:21,625 --> 01:52:23,750
Nie, co? Czego mam nie robić?
1214
01:52:23,833 --> 01:52:27,500
- Nie rób tego. Przestań!
- No co? Nie zabijać przyjaciela?
1215
01:52:28,541 --> 01:52:30,541
- Nie!
- Co ty robisz?
1216
01:52:31,250 --> 01:52:32,250
Co chcesz zrobić?
1217
01:52:34,125 --> 01:52:35,666
Aha, chcesz zatańczyć.
1218
01:52:37,208 --> 01:52:40,166
Nigdy nie chronisz osób, które kochasz!
1219
01:52:46,625 --> 01:52:47,625
No dawaj.
1220
01:52:48,416 --> 01:52:49,791
Zdradzę ci sekret.
1221
01:52:51,333 --> 01:52:52,833
Słuchaj uważnie.
1222
01:53:00,500 --> 01:53:03,000
Co piątek spotykaliśmy się na spacerniaku.
1223
01:53:03,583 --> 01:53:04,416
Krzyczeli:
1224
01:53:05,000 --> 01:53:05,833
„Walczcie!”.
1225
01:53:07,833 --> 01:53:10,958
I kazali nam robić sobie
najbardziej odjechane rzeczy.
1226
01:53:21,125 --> 01:53:22,958
A potem włączali mózgogwałt.
1227
01:53:35,083 --> 01:53:37,583
- Dalej!
- Czytałeś Williama Burroughsa?
1228
01:53:37,666 --> 01:53:39,500
Pisał o „wewnętrznym glinie”.
1229
01:53:40,250 --> 01:53:41,500
No wiesz, moralność.
1230
01:53:42,041 --> 01:53:43,166
Dobro i zło.
1231
01:53:45,291 --> 01:53:48,958
Okazuje się, że nawet pojebany socjopata
jak ja coś takiego ma.
1232
01:53:53,125 --> 01:53:53,958
Kurwa!
1233
01:53:56,916 --> 01:53:59,875
Ale miałem też coś,
czego nie miał nikt inny.
1234
01:54:01,000 --> 01:54:03,125
Czas, żeby to rozgryźć.
1235
01:54:03,666 --> 01:54:04,875
Żeby to przećwiczyć.
1236
01:54:16,458 --> 01:54:17,333
I wreszcie
1237
01:54:20,000 --> 01:54:20,833
któregoś dnia
1238
01:54:22,708 --> 01:54:23,541
zobaczyłem to.
1239
01:54:27,041 --> 01:54:31,375
Że nic na świecie zupełnie nic nie znaczy.
1240
01:54:42,000 --> 01:54:44,083
I Chrystus mi świadkiem,
1241
01:54:45,208 --> 01:54:46,458
że wyzwoliło mnie to.
1242
01:55:14,250 --> 01:55:15,250
No zastrzel mnie.
1243
01:55:16,083 --> 01:55:17,541
Zastrzel mnie, kurwa!
1244
01:55:19,625 --> 01:55:22,291
Dzięki zabiciu twojego brata
wyszedłem z paki.
1245
01:55:23,791 --> 01:55:24,916
Dasz wiarę?
1246
01:55:25,333 --> 01:55:27,375
Pojebana akcja.
1247
01:55:29,666 --> 01:55:31,583
Okrutna i nietypowa kara?
1248
01:55:35,125 --> 01:55:36,666
Doświadczenia na ludziach?
1249
01:55:37,250 --> 01:55:39,625
Moi prawnicy mieli używanie.
1250
01:55:46,583 --> 01:55:48,916
Nie wiedzieli, że to dar.
1251
01:55:49,833 --> 01:55:51,208
Zabierz ze sobą Dupree.
1252
01:55:54,041 --> 01:55:56,333
Nie wiem, czy ty mnie słuchasz.
1253
01:55:57,250 --> 01:55:59,375
Ja już nic nie czuję.
1254
01:55:59,833 --> 01:56:02,833
Do ciebie i na pewno do tej suki.
1255
01:56:04,000 --> 01:56:04,833
Jest twoja.
1256
01:56:06,083 --> 01:56:06,916
Co robisz?
1257
01:56:07,000 --> 01:56:08,416
Znów próbujesz strzelić?
1258
01:56:11,000 --> 01:56:12,083
No dawaj.
1259
01:56:23,125 --> 01:56:24,625
Ależ super uczucie.
1260
01:56:25,708 --> 01:56:26,958
Wciąż się kumplujemy?
1261
01:56:28,625 --> 01:56:29,791
To tak niechcący.
1262
01:56:36,791 --> 01:56:39,166
Pizda. To jest twój problem.
1263
01:56:39,250 --> 01:56:41,375
Wiesz, w sumie to cię lubię, Bricke.
1264
01:56:41,458 --> 01:56:42,583
Na serio.
1265
01:56:43,250 --> 01:56:44,083
Bricke.
1266
01:56:45,666 --> 01:56:46,500
Jeszcze raz?
1267
01:56:54,208 --> 01:56:55,041
Co mówiłeś?
1268
01:56:55,500 --> 01:56:56,500
Nie słyszę.
1269
01:56:57,291 --> 01:56:58,541
Mów do drugiego ucha.
1270
01:57:00,291 --> 01:57:01,125
Bricke!
1271
01:57:01,583 --> 01:57:02,833
No już, Brickusiu.
1272
01:57:03,250 --> 01:57:04,333
Bricke, obudź się!
1273
01:57:05,708 --> 01:57:08,083
A wiesz, co jest tu najbardziej posrane?
1274
01:57:09,125 --> 01:57:10,208
Na tym świecie
1275
01:57:11,000 --> 01:57:12,166
niestety
1276
01:57:12,875 --> 01:57:14,666
robi to ze mnie superbohatera.
1277
01:57:17,958 --> 01:57:19,291
Czy ty się uśmiechasz?
1278
01:57:21,208 --> 01:57:22,208
Dlaczego?
1279
01:57:22,583 --> 01:57:23,666
Coś cię rozbawiło?
1280
01:57:24,833 --> 01:57:26,916
Twardy z ciebie sukinsyn.
1281
01:57:30,666 --> 01:57:32,250
Jestem pod wrażeniem.
1282
01:57:34,791 --> 01:57:36,041
Jesteś kuloodporny?
1283
01:57:36,291 --> 01:57:37,125
Co?
1284
01:57:42,416 --> 01:57:43,250
Kurwa!
1285
01:57:44,041 --> 01:57:44,875
Skurwiel!
1286
01:57:49,166 --> 01:57:50,708
Góra korpusu, nieźle.
1287
01:57:51,458 --> 01:57:53,125
Teraz może nieco niżej.
1288
01:57:53,666 --> 01:57:55,041
Za trzy punkty.
1289
01:57:58,416 --> 01:57:59,458
Jebany...
1290
01:58:02,916 --> 01:58:04,083
Ała, to bolało.
1291
01:58:05,125 --> 01:58:07,833
Dobra. Ostatni, bo zaczynam się nudzić.
1292
01:58:08,375 --> 01:58:09,833
Chcę się pobawić.
1293
01:58:09,916 --> 01:58:10,875
Kończ to.
1294
01:58:14,750 --> 01:58:17,750
Ty jebany gnoju!
1295
01:58:17,833 --> 01:58:21,750
Pierdolony śmieciu!
1296
01:58:24,208 --> 01:58:26,416
Posrany skurw...
1297
01:59:10,333 --> 01:59:11,375
Bricke, prawda?
1298
01:59:13,333 --> 01:59:14,375
Jak się masz?
1299
01:59:18,125 --> 01:59:19,250
Kiepsko to wygląda.
1300
01:59:20,750 --> 01:59:24,000
Słuchaj, dzięki za pomoc z nim.
Świetnie się spisałeś.
1301
01:59:25,125 --> 01:59:27,125
Wreszcie mamy skurwiela.
1302
01:59:28,625 --> 01:59:29,958
Należy ci się medal.
1303
01:59:31,833 --> 01:59:36,416
Teraz wystarczy znaleźć dziewczynę
tego posrańca, żeby zakończyć to na dobre.
1304
01:59:42,333 --> 01:59:43,583
Obiecaliście jej.
1305
01:59:44,125 --> 01:59:45,583
Tak, pamiętam.
1306
01:59:45,750 --> 01:59:46,583
Ale wiesz co?
1307
01:59:47,333 --> 01:59:48,416
Świat się zmienia.
1308
01:59:49,041 --> 01:59:51,291
Wszystko obraca się jak planety.
1309
01:59:52,166 --> 01:59:54,250
Chyba nie dotrzymamy słowa, co?
1310
01:59:56,041 --> 01:59:57,250
Obawiam się, że nie.
1311
01:59:58,541 --> 01:59:59,666
Przykro mi, Bricke.
1312
02:00:01,208 --> 02:00:02,333
A co będzie z tobą?
1313
02:00:03,333 --> 02:00:04,666
Żaden ze mnie lekarz,
1314
02:00:05,291 --> 02:00:06,750
ale chyba nie przeżyje.
1315
02:00:07,375 --> 02:00:08,458
Nie ma szans.
1316
02:00:10,458 --> 02:00:13,625
- Wykończyć go?
- Nie marnuj kuli na psa.
1317
02:00:14,166 --> 02:00:15,041
Niech umiera.
1318
02:00:15,583 --> 02:00:16,625
Powolutku.
1319
02:00:18,208 --> 02:00:19,583
Ostatnia obietnica.
1320
02:00:21,416 --> 02:00:22,708
Zajmę się nią...
1321
02:00:24,041 --> 02:00:25,375
bardzo troskliwie.
1322
02:00:27,750 --> 02:00:28,666
Właśnie.
1323
02:01:46,208 --> 02:01:47,625
Wiesz, na co mam ochotę?
1324
02:01:48,250 --> 02:01:49,291
Na kawkę i cipkę?
1325
02:01:49,625 --> 02:01:50,750
Z cipką trafiłeś.
1326
02:03:27,666 --> 02:03:29,583
Nic ci nie zrobię.
1327
02:03:30,291 --> 02:03:33,041
Powiedz mi tylko, co się tu dzieje.
1328
02:03:33,500 --> 02:03:36,000
Porozmawiaj ze mną. Pomogę ci.
1329
02:03:36,458 --> 02:03:39,291
Odłożę to teraz. Dobrze?
1330
02:03:42,583 --> 02:03:43,750
Złaź ze mnie!
1331
02:03:48,083 --> 02:03:49,458
Suka jebana.
1332
02:04:33,291 --> 02:04:34,583
Uspokój się.
1333
02:04:34,791 --> 02:04:35,875
Masz prawo...
1334
02:04:36,416 --> 02:04:38,208
Masz prawo zachować milczenie.
1335
02:04:38,833 --> 02:04:42,791
Wszystko, co powiesz, może być
i będzie wykorzystane przeciwko tobie
1336
02:04:43,250 --> 02:04:44,916
w... Kurwa.
1337
02:05:03,708 --> 02:05:05,708
- Tchórz.
- Widzisz to?
1338
02:05:07,125 --> 02:05:09,458
- Skończ z tym, kurwa!
- Pizda.
1339
02:05:11,625 --> 02:05:12,458
Dusisz mnie.
1340
02:05:14,458 --> 02:05:15,791
Odjebało ci?
1341
02:05:17,208 --> 02:05:18,500
Odjebało?
1342
02:05:18,958 --> 02:05:21,208
Czy ci, kurwa, odjebało?
1343
02:06:42,041 --> 02:06:43,125
Uciekać!
1344
02:07:09,666 --> 02:07:11,666
KANADA – PRZEJŚCIE GRANICZNE
1,5 KM
1345
02:08:30,291 --> 02:08:31,500
Ruchy!
1346
02:08:33,208 --> 02:08:34,041
Stój!
1347
02:08:47,083 --> 02:08:47,916
Zatrzymaj się!
1348
02:08:49,875 --> 02:08:52,208
Stój, mówię! Dupa na glebę!
1349
02:08:53,083 --> 02:08:54,166
Będziemy strzelać!
1350
02:08:54,625 --> 02:08:55,458
Gleba!
1351
02:08:56,708 --> 02:08:58,125
Na ziemię!
1352
02:09:00,250 --> 02:09:02,291
Ręce do góry! Na kolana! Już!
1353
02:09:02,875 --> 02:09:03,958
Będziemy strzelać!
1354
02:09:04,500 --> 02:09:05,750
Masz pięć sekund.
1355
02:09:06,250 --> 02:09:07,125
Pięć...
1356
02:09:07,708 --> 02:09:08,541
cztery...
1357
02:09:09,208 --> 02:09:10,041
trzy...
1358
02:09:10,708 --> 02:09:12,625
dwa... jeden.
1359
02:10:30,750 --> 02:10:35,041
Most Ambassador Bridge jest zamknięty.
Obowiązuje całkowity zakaz wjazdu.
1360
02:10:54,416 --> 02:10:55,333
Nie cofać się!
1361
02:10:55,416 --> 02:10:56,583
Ognia!
1362
02:11:01,666 --> 02:11:02,875
Ognia!
1363
02:11:43,250 --> 02:11:45,666
NOWY PORZĄDEK!
KONIEC PRZESTĘPCZOŚCI W USA
1364
02:12:00,166 --> 02:12:02,791
Wkraczasz na terytorium Kanady.
1365
02:12:02,958 --> 02:12:05,083
Zatrzymaj się albo otworzymy ogień.
1366
02:12:10,833 --> 02:12:13,666
{\an8}WITAMY W KANADZIE
KRAINIE WOLNOŚCI
1367
02:13:07,500 --> 02:13:08,791
Jeśli ci coś powiem,
1368
02:13:10,208 --> 02:13:12,125
obiecujesz, że o tym zapomnisz?
1369
02:13:15,833 --> 02:13:16,666
Bricke?
1370
02:13:19,458 --> 02:13:20,458
Hej, Bricke.
1371
02:13:21,458 --> 02:13:22,750
No proszę cię.
1372
02:13:23,708 --> 02:13:25,791
Proszę cię, zostań ze mną.
1373
02:13:27,250 --> 02:13:29,291
Bricke.
1374
02:13:34,041 --> 02:13:34,875
Proszę.
1375
02:13:36,125 --> 02:13:37,750
Kurwa, obudź się.
1376
02:13:40,916 --> 02:13:42,000
Zostań ze mną.
1377
02:13:47,541 --> 02:13:48,916
Co chciałaś powiedzieć?
1378
02:13:51,000 --> 02:13:51,958
Że cię kocham.
1379
02:13:55,291 --> 02:13:57,000
Tak cię kurewsko kocham.
1380
02:14:04,625 --> 02:14:05,458
No co?
1381
02:14:08,541 --> 02:14:10,583
Odhaczyłaś coś z mojej listy.
1382
02:15:29,833 --> 02:15:30,666
Nie żyje.
1383
02:27:52,333 --> 02:27:57,291
Napisy: Katarzyna Puścian