1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,400 --> 00:01:00,960 (ตำรวจ) 4 00:01:01,840 --> 00:01:03,440 ทุกคนขับกันเร็วจริงๆ 5 00:01:05,880 --> 00:01:06,840 นายออกไปได้ไหม 6 00:01:07,480 --> 00:01:08,960 รอฝนหยุดตกก่อน 7 00:01:13,320 --> 00:01:15,240 ดูที่แม่งทำสิ 8 00:01:17,480 --> 00:01:19,480 ฉันจะฆ่าคนขับบีเอ็มให้หมด 9 00:01:19,560 --> 00:01:21,920 ยิ่งพวกที่ขับคันเก่าๆ ฉันจะฆ่าสองรอบเลย 10 00:01:24,240 --> 00:01:27,600 ไอ้พวกงั่งที่ขับบีเอ็ม จะรู้สึกเหมือนต้องเร่งความเร็ว 11 00:01:28,800 --> 00:01:30,000 ยิ่งรถเก่าเท่าไร 12 00:01:31,120 --> 00:01:33,080 พวกนั้นก็ยิ่งเหยียบหนักเลย 13 00:01:35,560 --> 00:01:37,880 กู้เงินมาซื้อคันใหม่ 14 00:01:37,960 --> 00:01:40,720 เพื่อเอามาอวดเฉยๆ ว่าตัวเองรวยแค่ไหน 15 00:01:44,000 --> 00:01:45,360 เงินคืออำนาจนี่ 16 00:01:46,480 --> 00:01:47,440 หา 17 00:01:48,360 --> 00:01:49,280 เปล่า 18 00:01:51,720 --> 00:01:54,760 นั่นมันหมายความว่าไงวะ 19 00:01:56,560 --> 00:01:57,480 ไม่มีอะไร 20 00:02:02,320 --> 00:02:04,200 พวกรถตู้ส่งของก็ไม่ต่างกัน 21 00:02:04,280 --> 00:02:07,880 พวกนั้นขับเร็วอย่างกับปลากำลังละลาย 22 00:02:10,360 --> 00:02:11,320 และรถบรรทุก… 23 00:02:11,960 --> 00:02:13,080 จากลิทัวเนีย 24 00:02:16,360 --> 00:02:17,720 ฉันเห็นด้วยกับเรื่องนั้นนะ 25 00:02:20,040 --> 00:02:23,960 นายรู้ไหมว่าธนาคารเล็กๆ ให้สินเชื่อรถยนต์ 26 00:02:24,040 --> 00:02:26,560 ด้วยการจ่ายแค่เดือนละ 500 น่ะ 27 00:02:29,880 --> 00:02:31,640 ตอนนี้กองทัพพวกสมองกลวง 28 00:02:31,720 --> 00:02:33,720 เลยออกมาซิ่งกันทุกวันเสาร์เลย 29 00:02:35,440 --> 00:02:36,920 และมันน่ากลัวที่จะออกไปข้างนอก 30 00:02:42,840 --> 00:02:44,160 ทุกคนเคยรู้กันว่า 31 00:02:45,680 --> 00:02:48,320 คนที่ขับวาร์ตบูรก์ 32 00:02:49,680 --> 00:02:51,920 ที่มีหมวกบนหัว 33 00:02:53,040 --> 00:02:54,360 จากเมืองราดอม 34 00:02:56,600 --> 00:02:59,640 ทำได้ทุกอย่าง แต่อย่างน้อยเขาก็ไม่อยากฆ่าเรา 35 00:03:04,160 --> 00:03:05,840 ฉันไปตกปลาที่สวีเดน 36 00:03:06,680 --> 00:03:07,920 มา 15 ปีแล้ว 37 00:03:09,200 --> 00:03:10,360 มันเป็น 38 00:03:10,840 --> 00:03:12,520 ความชอบที่งี่เง่าของฉัน 39 00:03:13,120 --> 00:03:14,120 หรืออะไรแบบนั้น 40 00:03:14,800 --> 00:03:17,680 ที่ฉันจ่ายได้ก็เพราะฉันไม่มีลูกเมีย 41 00:03:19,120 --> 00:03:20,520 และตลอด… 42 00:03:21,920 --> 00:03:24,960 สิบห้าปี ฉันไม่ได้เห็นรถชนกันที่นั่นเลย 43 00:03:25,680 --> 00:03:28,440 แต่ที่นี่ ฉันเห็นพวกมันทุกวัน 44 00:03:30,360 --> 00:03:31,400 ทุกวันจริงๆ 45 00:03:31,880 --> 00:03:33,120 มันแค่… 46 00:03:34,160 --> 00:03:36,600 โคตรจะเละเทะเลย 47 00:03:37,120 --> 00:03:39,800 เหมือนคนละโลกกัน หรือ… 48 00:03:40,400 --> 00:03:42,960 ไม่รู้สิ ฉันอยู่ที่สวีเดน ห่างจากที่นี่ไม่กี่ชั่วโมง 49 00:03:43,040 --> 00:03:45,600 พอกลับมา มันเหมือนฉันพุ่งชนดาวอังคาร 50 00:03:45,680 --> 00:03:47,560 ถนนกับบ้านเรือนก็ดูเหมือนๆ กัน 51 00:03:47,640 --> 00:03:50,880 แต่ถนนที่นี่มีมนุษย์ต่างดาวเต็มไปหมด 52 00:03:50,960 --> 00:03:53,880 ไฟกะพริบ ล้อครูดถนน 53 00:03:53,960 --> 00:03:56,000 ไฟตะเกียงข้างทางส่องแสงให้พวกนั้น 54 00:03:56,080 --> 00:03:58,560 เพราะไอ้พวกที่ขับรถชนถูกยกย่องเป็นนักบุญไง 55 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 แม่งยังมีสุสานอีก 56 00:04:08,280 --> 00:04:09,920 รู้ไหมทำไมพวกนั้นถึงขับรถแบบนี้ 57 00:04:12,840 --> 00:04:14,680 เพราะว่าไม่อ่านหนังสือกันไง 58 00:04:17,000 --> 00:04:19,080 จินตนาการของพวกนั้นมัน… 59 00:04:19,680 --> 00:04:20,800 ไม่มีอยู่จริง 60 00:04:22,520 --> 00:04:26,040 โลกจะไม่ล่มสลายเพราะสงคราม แต่เพราะไม่มีใครอ่านหนังสือนี่แหละ 61 00:04:26,120 --> 00:04:30,200 แล้วไอ้งั่งพวกนั้นก็นึกไม่ออกเลยว่า พวกมันทำบ้าอะไรอยู่ 62 00:04:33,800 --> 00:04:35,520 เวลาที่อ่านหนังสือ เราก็จะ… 63 00:04:36,320 --> 00:04:38,480 จินตนาการถึงสิ่งที่เราอ่านอยู่ใช่ไหม 64 00:04:40,480 --> 00:04:41,320 อาจจะ 65 00:04:45,200 --> 00:04:46,960 นาย "อาจจะ" จินตนาการเหรอ 66 00:04:48,800 --> 00:04:50,840 ฉันอาจจะจินตนาการบางอย่าง 67 00:04:52,320 --> 00:04:54,400 แล้วนายจินตนาการถึง 68 00:04:55,000 --> 00:04:56,760 คนสวีเดนใน "เดอะเดลลูจ" ว่าไง 69 00:04:59,720 --> 00:05:00,920 ก็เหมือนในหนัง 70 00:05:03,200 --> 00:05:04,560 ตัวใหญ่ ใส่ชุดดำ 71 00:05:05,280 --> 00:05:08,880 เพราะคนที่สร้างหนังเรื่องนี้ เขาจะอ่านหนังสือก่อนไง 72 00:05:09,760 --> 00:05:12,080 และเขาคงจินตนาการถึงพวกเขาก่อน 73 00:05:12,160 --> 00:05:13,800 เพื่อทำให้นายได้เห็นว่า 74 00:05:14,400 --> 00:05:15,240 ตัวใหญ่ 75 00:05:16,200 --> 00:05:17,280 และใส่ชุดดำ 76 00:05:17,840 --> 00:05:18,800 ช่างเถอะ 77 00:05:19,480 --> 00:05:20,600 เคยอ่านไหม 78 00:05:24,400 --> 00:05:25,320 ไม่รู้สิ 79 00:05:26,560 --> 00:05:30,720 แต่ถ้าอ่านมัน นายจะเห็นสิ่งที่นายอ่าน 80 00:05:31,280 --> 00:05:32,920 ในจินตนาการของนาย ใช่ไหม 81 00:05:34,080 --> 00:05:37,200 อย่าบอกนะว่านายไม่เห็นสิ่งที่นายอ่านน่ะ 82 00:05:37,280 --> 00:05:38,920 นายช่วยไปไกลๆ ได้ไหม 83 00:05:42,640 --> 00:05:43,640 ขอโทษที 84 00:05:51,080 --> 00:05:55,360 ฉันแค่อยากบอกว่าไอ้พวกโง่ขับมาทางนี้เพราะ… 85 00:05:57,360 --> 00:05:59,040 พวกมันไม่จินตนาการ… 86 00:06:00,160 --> 00:06:01,280 ถึงสิ่งที่อาจจะ… 87 00:06:02,840 --> 00:06:03,920 ถึงสิ่งที่อาจจะ… 88 00:06:05,040 --> 00:06:06,000 แม่งเอ๊ย 89 00:06:22,480 --> 00:06:23,440 อะไรวะ 90 00:06:25,360 --> 00:06:26,480 ฉันไม่ผิดนะ 91 00:06:28,240 --> 00:06:30,200 ยัยนั่นมันขับแช่ซ้ายนี่ 92 00:06:37,200 --> 00:06:39,160 ช่วงนี้คุณอ่านหนังสืออะไร 93 00:06:39,240 --> 00:06:40,080 หา 94 00:06:40,560 --> 00:06:41,720 นายสนอะไรเนี่ย 95 00:06:42,320 --> 00:06:44,000 เรียกให้เกียรติกันหน่อย 96 00:06:44,080 --> 00:06:46,160 ฟังนะ ทนายของฉันกำลังมา 97 00:06:46,240 --> 00:06:49,360 ฉันกำลังรีบ จะให้เซ็นอะไรก็เอามา 98 00:06:49,440 --> 00:06:51,520 ฉันไม่ยอมรับผิดนะ มาจบเรื่องบ้าๆ นี้สักที 99 00:06:52,120 --> 00:06:54,360 ไว้ปีหน้าเจอกันในศาล หรืออาจจะไม่ 100 00:06:54,960 --> 00:06:57,320 ช่วยเรียกผมให้เป็นทางการด้วย เรียกยศของผม 101 00:06:57,400 --> 00:07:01,360 โอเค ช่างแม่ง อยากเป็นนายพลก็เชิญ ฉันจะรอทนาย 102 00:07:08,080 --> 00:07:10,040 เวลาที่คอมพิวเตอร์พัง 103 00:07:10,120 --> 00:07:12,280 เราจะมักจะใช้เครื่องพิมพ์ดีด 104 00:07:13,240 --> 00:07:14,240 ยินดีด้วย 105 00:07:16,400 --> 00:07:17,960 ขอหากระดาษก่อน 106 00:07:18,040 --> 00:07:19,760 คุณเป็นคนฉลาดนะ 107 00:07:21,240 --> 00:07:23,480 คุณมีภรรยาและลูกสามคน 108 00:07:24,960 --> 00:07:25,800 โอเค 109 00:07:26,360 --> 00:07:28,440 - คุณไม่อ่านหนังสือสินะ - รู้ได้ยังไง 110 00:07:28,520 --> 00:07:30,040 ก็เลยไม่มีจินตนาการ 111 00:07:31,200 --> 00:07:33,360 แต่ถ้าคุณ… 112 00:07:34,280 --> 00:07:35,600 อ่านอีเมล… 113 00:07:37,240 --> 00:07:40,440 ที่บอกว่ามีคนขับรถชน คันที่ภรรยาและลูกๆ ของคุณอยู่ในนั้น… 114 00:07:42,240 --> 00:07:43,520 ทำไมถึงขับรถแบบนั้น 115 00:07:43,600 --> 00:07:44,960 ใครๆ ก็ขับแบบนั้น 116 00:07:45,040 --> 00:07:45,920 ผมไม่นะ 117 00:07:46,000 --> 00:07:48,680 แล้วยังไงล่ะวะ นายเป็นพระสันตะปาปาคนต่อไปได้สินะ 118 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 ผมว่าไม่นะ 119 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 ให้ตายสิวะ มันเรื่องใหญ่อะไรนักหนา 120 00:07:54,840 --> 00:07:57,200 เด็กใส่เฝือกคอ แม่ก็ไม่เป็นไร 121 00:07:57,280 --> 00:07:59,120 จะมาคร่ำครวญอะไรเนี่ย 122 00:07:59,920 --> 00:08:01,840 ฉันกำลังส่งข้อความหายาย 123 00:08:01,920 --> 00:08:03,400 วันนี้วันคุณย่าคุณยาย 124 00:08:04,000 --> 00:08:07,760 ยัยนั่นขับแช่ อาจจะดูเล็บอยู่ ฉันตัดสินใจผิด 125 00:08:07,840 --> 00:08:11,160 - ตรงนั้นจำกัดความเร็วที่ 60 - ไม่มีใครขับ 60 หรอก 126 00:08:11,240 --> 00:08:14,080 นายขับ 60 หรือไง ไม่เอาน่า พูดมาเถอะ 127 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 นายขับหรือไง 128 00:08:20,800 --> 00:08:22,760 คุณคิดว่ามันจะไม่เกิดขึ้นกับคุณเหรอ 129 00:08:24,560 --> 00:08:27,880 คุณรู้จักเสียงกระดูกหักไหม 130 00:08:27,960 --> 00:08:29,600 ไม่รู้แล้วก็ไม่อยากรู้ด้วย 131 00:08:40,600 --> 00:08:41,640 ปวดฉี่จัง 132 00:08:45,120 --> 00:08:47,280 รอให้ถึงจุดพักรถก่อนนะ 133 00:08:49,520 --> 00:08:53,400 ตรงนี้มีจำกัดความเร็ว เปิดไฟฉุกเฉินแล้วแวะข้างทางเถอะ 134 00:08:54,000 --> 00:08:55,640 - จอดเลย - โอเค ก็ได้ 135 00:09:01,760 --> 00:09:04,360 แม่งเอ๊ย แกทำเท้าฉันแตก 136 00:09:04,440 --> 00:09:05,720 ขอโทษนะ 137 00:09:05,800 --> 00:09:07,040 มันเป็นอุบัติเหตุน่ะ 138 00:09:07,600 --> 00:09:10,200 ตอนนี้คุณก็ซิ่งไม่ได้แล้ว 139 00:09:10,880 --> 00:09:12,360 เรียกรถพยาบาลสิวะ 140 00:09:24,880 --> 00:09:27,000 อะไร… 141 00:09:27,080 --> 00:09:28,800 ทำบ้าอะไรของแกวะ 142 00:09:29,480 --> 00:09:31,800 คุณก็เหมือนวงล้อแห่งโชคชะตา 143 00:09:31,880 --> 00:09:33,880 คุณจะหมุนไม่หยุด 144 00:09:33,960 --> 00:09:37,160 - อะไรวะ - สักวันคุณจะไปเจอใครสักคนเข้า 145 00:09:57,360 --> 00:09:59,120 ช่วยด้วย! 146 00:09:59,200 --> 00:10:00,960 ร้องไปก็ไม่มีประโยชน์ 147 00:10:01,040 --> 00:10:02,200 ไม่มีใครมาหรอก 148 00:10:04,880 --> 00:10:06,000 ดื่มหน่อยไหม 149 00:10:09,120 --> 00:10:10,360 เรามาดื่ม… 150 00:10:11,160 --> 00:10:12,280 บรูเดอร์ชาฟต์กันไหม 151 00:10:12,360 --> 00:10:13,880 แม่งไม่ได้ผลหรอก 152 00:10:13,960 --> 00:10:15,640 แกเอาตัวอย่างเลือดฉันไปแล้ว 153 00:10:19,280 --> 00:10:20,760 ทนายของฉันกำลังมา 154 00:10:20,840 --> 00:10:23,960 แกไม่รอดแน่ ไอ้ฟาสซิสต์เอ๊ย 155 00:10:25,560 --> 00:10:26,720 แม่งเอ๊ย! 156 00:10:51,680 --> 00:10:53,040 หยุดสิ ให้ตายเถอะ 157 00:10:53,120 --> 00:10:54,520 ไม่งั้นโดนเผาด้วยแน่ 158 00:10:58,800 --> 00:11:01,440 ทำไมถึงมาจอดตรงทางตรงยาวเนี่ย 159 00:11:09,440 --> 00:11:15,040 (ห้ามกีดขวาง) 160 00:11:32,680 --> 00:11:33,840 เขาว่ายังไงบ้าง 161 00:11:36,160 --> 00:11:37,640 บอกว่าเขาไม่ผิด 162 00:11:52,960 --> 00:11:55,800 (นมผงลูลู ราคาพิเศษ 22.99) 163 00:11:55,880 --> 00:11:58,280 ไม่ๆ ฟังฉันก่อน 164 00:11:58,960 --> 00:12:01,160 ฉันไม่รู้นะว่านายคิดอะไรอยู่ 165 00:12:01,240 --> 00:12:03,480 แต่ถ้าซอชกายังไม่มาในอีก 15 นาที 166 00:12:03,560 --> 00:12:07,600 ก็ช่างมันแล้ว ได้ยินฉันไหม ฉันจะโทรหาพนักงานคุมประพฤติของนาย 167 00:12:07,680 --> 00:12:09,480 โอเค บัชกา เราเกือบถึงแล้ว 168 00:12:09,560 --> 00:12:11,760 แม่ฉันบอกแล้วว่าอย่าให้ซอชกากับนาย 169 00:12:11,840 --> 00:12:14,280 อย่าคิดลักพาตัวเธอล่ะ ไม่งั้นนายได้กลับเข้าคุกแน่ 170 00:12:14,360 --> 00:12:17,600 รู้น่า ซื้อนมที่เธออยากได้เสร็จก็กลับแล้ว 171 00:12:17,680 --> 00:12:20,200 แหงสิ นายทำอะไรให้มันถูกไม่ได้อยู่แล้ว 172 00:12:20,280 --> 00:12:21,960 แต่ฉันก็สร้างบ้านได้นะ 173 00:12:22,040 --> 00:12:23,960 ว่าไงนะ นายพาเธอไปทำงานด้วยเหรอ 174 00:12:24,520 --> 00:12:27,520 โอเค นายมีเวลาสิบนาทีในการพาลูกฉันกลับมา 175 00:12:27,600 --> 00:12:28,440 อือ 176 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 ลูกเราต่างหากล่ะ 177 00:12:31,880 --> 00:12:33,320 ไม่เป็นไรนะ… 178 00:12:34,160 --> 00:12:35,520 ร้องไห้ทำไมล่ะ 179 00:12:40,480 --> 00:12:41,800 ดูสิว่าพ่อมีอะไร 180 00:12:43,160 --> 00:12:44,600 ใช้มันทำแบบนี้ก็ได้ 181 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 แบบนี้ไง 182 00:12:57,960 --> 00:12:59,040 นั่นแหละลูกพ่อ 183 00:13:00,000 --> 00:13:01,480 ลูกค้าทุกท่าน 184 00:13:01,560 --> 00:13:03,320 กรุณาไปที่จุดชำระเงินครับ 185 00:13:10,640 --> 00:13:12,840 (เมียเก่า) 186 00:13:15,080 --> 00:13:16,120 ระวังหน่อย พวก 187 00:13:16,200 --> 00:13:17,680 ขอโทษ พวก ขอโทษที 188 00:14:02,920 --> 00:14:03,960 เธออยู่ไหน 189 00:14:05,200 --> 00:14:06,880 อะไร ขอโทษเรื่องโทรศัพท์ด้วย 190 00:14:06,960 --> 00:14:08,120 ฉันไม่ได้ตั้งใจ… 191 00:14:08,640 --> 00:14:10,000 พูดเรื่องอะไรเนี่ย 192 00:14:10,720 --> 00:14:11,920 ช่างหัวโทรศัพท์สิ 193 00:14:12,480 --> 00:14:14,000 นายทำอะไรหายเหรอ 194 00:14:14,560 --> 00:14:15,400 นี่ 195 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 คุณครับ 196 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 คุณครับ 197 00:14:21,040 --> 00:14:21,880 ซอเชีย! 198 00:14:21,960 --> 00:14:24,080 ทุกท่าน กรุณาไปที่จุดชำระเงินครับ 199 00:14:24,160 --> 00:14:25,000 ซอเชีย! 200 00:14:27,400 --> 00:14:28,280 ซอเชีย! 201 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 เธออยู่ไหน 202 00:14:36,000 --> 00:14:36,840 ซอเชีย! 203 00:14:54,720 --> 00:14:56,040 ขอโทษจริงๆ ครับ 204 00:14:56,120 --> 00:14:56,960 คุณ 205 00:14:57,040 --> 00:14:58,040 ผมขอโทษ 206 00:14:58,120 --> 00:14:59,200 ผมขอโทษจริงๆ 207 00:15:00,400 --> 00:15:03,360 - ใจเย็นๆ ไม่งั้นจะแจ้งตำรวจ - ลูกผมหายครับ 208 00:15:04,280 --> 00:15:05,920 - ออกไป - คุณช่วยผมได้ไหม 209 00:15:06,000 --> 00:15:07,680 เลิกก่อความไม่สงบสักที 210 00:15:08,520 --> 00:15:10,760 หูหนวกหรือไง มีคนลักพาตัวลูกผมไป 211 00:15:10,840 --> 00:15:12,560 ลูกอะไร เมายาหรือไง 212 00:15:12,640 --> 00:15:13,600 ออกไปซะ 213 00:15:13,680 --> 00:15:14,760 ก็ได้ 214 00:15:14,840 --> 00:15:15,760 บ้าเอ๊ย 215 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 ซอเชีย! 216 00:15:19,040 --> 00:15:21,040 คุณ กรุณาเงียบด้วยครับ 217 00:15:22,720 --> 00:15:25,200 เซตบาร์บีคิวของเราลดราคาอยู่นะคะ 218 00:15:25,280 --> 00:15:26,600 ขอโทษนะคะ 219 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 - ฉันขอลัดคิวใครได้ไหมคะ - เดี๋ยวนะ 220 00:15:30,000 --> 00:15:30,880 ได้ครับ 221 00:15:30,960 --> 00:15:32,480 ถึงผมจะไม่ต้องให้ก็เถอะ 222 00:15:34,240 --> 00:15:35,200 ผ่านไปเลย 223 00:15:35,280 --> 00:15:37,000 เกิดเหตุที่จุดชำระเงิน 224 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 - ไปที่ทางออก - นั่นลูกฉัน! 225 00:15:43,520 --> 00:15:45,640 - คุณบ้าหรือไง - เอาซอเชียคืนมา เอา… 226 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 - ใจเย็นเดี๋ยวนี้ - ซอเชียอะไร 227 00:15:49,200 --> 00:15:51,640 คุณจะจำลูกตัวเองไม่ได้หรือไง เอาเธอคืนมา 228 00:15:51,720 --> 00:15:54,520 รีบหน่อยได้ไหม สามีฉันรออยู่ 229 00:15:54,600 --> 00:15:56,040 ทุกคน เธอขโมยลูกผมนะ 230 00:15:56,680 --> 00:15:57,520 เขาบ้าไปแล้ว 231 00:15:57,600 --> 00:16:00,880 เหรอ แล้วเปลเธออยู่ไหน คุณพาเธอมาได้ยังไง 232 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 แล้วไหนของคุณล่ะ 233 00:16:02,720 --> 00:16:05,760 ไอ้หัวขโมย ทำงานทำการไม่ได้สินะ ทำเป็นแค่ขโมย 234 00:16:05,840 --> 00:16:08,280 - บ้าเอ๊ย - คุณมีบัตรประจำตัวเด็กไหม 235 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 - มีบัตรประชาชนไหม - หุบปาก ขอบัตรด้วย 236 00:16:10,400 --> 00:16:13,480 พูดบ้าอะไรของคุณเนี่ย จะมีรูปลูกในบัตรผมหรือไง 237 00:16:13,560 --> 00:16:15,160 จะไม่ไปตรวจดูของเธอบ้างเหรอ 238 00:16:15,920 --> 00:16:17,120 ไม่ต้องร้อง กัตสแปแรก 239 00:16:17,200 --> 00:16:19,080 ดูก็รู้ว่าเป็นเด็กผู้ชาย 240 00:16:19,560 --> 00:16:22,800 เหรอ ถอดเสื้อผ้าเธอสิ ดูว่าใช่เด็กผู้ชายไหม 241 00:16:22,880 --> 00:16:24,520 ไปตายซะ ไอ้ตุ๊ด 242 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 นั่นลูกสาวฉันนะ ไอ้เวร 243 00:16:26,240 --> 00:16:28,280 ช่วยปล่อยฉันไปก่อนได้ไหม 244 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 ผมให้ผู้หญิงแซงไปคนนึงแล้ว ผมเป็นคนต่อไป 245 00:16:30,760 --> 00:16:32,600 ไม่ต้องกลัว เขาทำอะไรคุณไม่ได้หรอก 246 00:16:32,680 --> 00:16:34,640 อย่าไปกลัว ทำตัวเป็นแบบอย่างเลยค่ะ 247 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 โอเค ปล่อยผม 248 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 - พอกันที - ใช่เขาไหม 249 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 - จะเป็นใครได้ เขานี่แหละ - โอเค ขอโทษนะ 250 00:16:41,880 --> 00:16:43,160 ไม่ยากเลยใช่ไหมล่ะ 251 00:16:43,240 --> 00:16:44,120 ใช่ 252 00:16:44,720 --> 00:16:46,000 ไอ้เวรนี่ 253 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 ผู้จัดการ กรุณามาที่จุดชำระเงิน 254 00:17:01,160 --> 00:17:03,440 ผู้จัดการ กรุณามาที่จุดชำระเงิน 255 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 ขอทางหน่อยๆ ขอโทษนะคะ 256 00:17:16,320 --> 00:17:17,640 ขอทางหน่อยค่ะๆ 257 00:17:17,720 --> 00:17:19,880 - คุณยังไม่ได้จ่ายเงิน - ฉันไม่เอาแล้ว 258 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 ขอฉันผ่านหน่อย! 259 00:17:27,320 --> 00:17:28,960 ผมจะไปพาพวกมานะ 260 00:17:30,680 --> 00:17:31,920 ตำรวจกำลังมานะ 261 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 หุบปากไปซะ 262 00:18:31,960 --> 00:18:32,880 ไงจ๊ะ 263 00:18:33,560 --> 00:18:34,400 ใช่แล้ว 264 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 ใช่จ้ะ 265 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 เราจะกลับบ้านกันนะ ใช่ 266 00:18:51,800 --> 00:18:53,760 พ่ออยู่นี่แล้ว ทุกอย่างโอเคดี 267 00:18:53,840 --> 00:18:54,920 ทุกอย่างเรียบร้อยดี 268 00:19:26,360 --> 00:19:28,560 บ้าเอ๊ย ให้ตายสิวะ 269 00:19:28,640 --> 00:19:30,600 มาจอดอะไรตรงนี้ 270 00:19:30,680 --> 00:19:32,040 หาที่ที่ดีกว่านี้ไม่ได้หรือไง 271 00:19:34,360 --> 00:19:35,200 บ้าเอ๊ย 272 00:19:39,720 --> 00:19:40,960 (ย็อดวาปอล) 273 00:19:41,040 --> 00:19:43,600 ในพิธีมหาสนิทครั้งแรกของเขา ฉันซื้อ 274 00:19:43,680 --> 00:19:45,000 รถแทรกเตอร์จิ๋วให้ปีออตรุช 275 00:19:45,080 --> 00:19:47,760 - เขาต้องชอบมากแน่ - เขาจะขับไปไหนล่ะคะ 276 00:19:47,840 --> 00:19:50,160 บ้านเราไง จนกว่าแกจะสร้างบ้านของแกเอง 277 00:19:50,240 --> 00:19:53,240 - เขายังเล็กไป เดี๋ยวก็เจ็บตัวพอดี - ไม่หรอก ที่รัก 278 00:19:53,320 --> 00:19:55,040 มันมีระบบควบคุมความเร็ว 279 00:19:55,120 --> 00:19:56,360 มีเบรกฉุกเฉินด้วย 280 00:19:56,920 --> 00:19:59,720 พ่อ ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าได้ความบ้ามาจากใคร 281 00:20:05,360 --> 00:20:08,600 แต่เขาจะได้มันก็ต่อเมื่อเขาทำเกรดได้ดี 282 00:20:08,680 --> 00:20:09,680 ไม่มีปัญหา 283 00:20:14,160 --> 00:20:17,480 - ถ้าฉันไม่เลิกช่วยเขาทำการบ้านน่ะนะ - คุณไม่เลิกหรอก 284 00:20:32,400 --> 00:20:33,560 ไงครับ แม่ 285 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 - นั่งลง - ไม่จุ๊บหน่อยเหรอ 286 00:20:36,920 --> 00:20:39,480 สภาพแกอย่างกับตกเขามา 287 00:20:39,560 --> 00:20:41,200 ถ้าตกจริง ผมคงตายไปแล้ว 288 00:20:41,280 --> 00:20:43,760 ตอนแม่โทรมา ผมอยู่สูงสักร้อยเมตรได้ 289 00:20:45,400 --> 00:20:46,560 เรามีปัญหาแล้ว 290 00:20:46,640 --> 00:20:48,720 คนสวนทำตัดหญ้าไม่เสมอกันเหรอ 291 00:20:48,800 --> 00:20:51,560 เราจะถูกสรรพากรตรวจสอบ 292 00:20:51,640 --> 00:20:54,240 ที่รัก เรารู้ว่ามันจะเกิดขึ้นในสักวัน 293 00:20:54,320 --> 00:20:55,680 ให้พวกเขาตรวจสอบไปเถอะ 294 00:20:55,760 --> 00:20:57,680 มีความผิดปกติบางอย่าง 295 00:20:58,360 --> 00:20:59,480 หมายความว่าไง 296 00:20:59,560 --> 00:21:00,760 มีภาษีค้างชำระ 297 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 ก้อนโตเลย สะสมมาหลายปี 298 00:21:03,000 --> 00:21:04,280 สะสมเหรอ ได้ไง 299 00:21:04,360 --> 00:21:06,160 เงินภาษีหายไป 300 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 - มีคนขโมยเหรอ - ไม่ มีคนทำบัญชีไม่เป็น 301 00:21:10,520 --> 00:21:11,840 ยูดือตา 302 00:21:12,920 --> 00:21:15,440 ยัยโง่นั่น บอกแล้วไงว่าอย่าไปจ้างหล่อน 303 00:21:15,520 --> 00:21:17,560 พอเธอรู้ตัวว่าทำอะไรลงไป 304 00:21:18,160 --> 00:21:19,280 เธอก็หนีไป 305 00:21:19,360 --> 00:21:21,000 - เดี๋ยวนะ - "เดี๋ยวนะ" อะไร 306 00:21:21,080 --> 00:21:23,160 แกจ้างเพราะหล่อนเพราะนมโตแน่ๆ 307 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 หมายความว่ายังไงคะ 308 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 เขารู้ดี 309 00:21:27,920 --> 00:21:29,920 พวกมันผิดพลาดเยอะแค่ไหน 310 00:21:30,600 --> 00:21:32,480 มากกว่าหนึ่งล้านพร้อมดอกเบี้ย 311 00:21:32,560 --> 00:21:33,600 ให้ตาย 312 00:21:35,040 --> 00:21:37,840 แต่เป็นไปไม่ได้ เราไม่ได้ทำอะไรผิดนะคะ 313 00:21:38,360 --> 00:21:41,160 ฉันลงมือสร้างธุรกิจนี้มา 40 ปี 314 00:21:41,240 --> 00:21:43,800 และมันจะพังลงเพราะคนโง่บางคน 315 00:21:44,560 --> 00:21:46,640 - เดี๋ยวนะ พวกเขาจะมาเมื่อไหร่ - วันนี้ 316 00:21:46,720 --> 00:21:48,280 อะไรนะ เป็นไปไม่ได้ 317 00:21:49,160 --> 00:21:51,760 เลื่อนออกไปให้เราจัดเตรียมเอกสารก่อน 318 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 ฉันเลื่อนไปแล้ว สองครั้ง 319 00:21:53,760 --> 00:21:55,880 งั้นก็บอกพวกเขาสิว่ามีคนป่วย 320 00:21:55,960 --> 00:21:57,360 เราป่วยกันทุกคนแล้ว 321 00:21:57,440 --> 00:21:58,560 บอกไปว่าผมตายแล้ว 322 00:21:58,640 --> 00:22:00,480 เอาเลยสิ ตอนนี้เลย 323 00:22:01,320 --> 00:22:03,440 แต่เราไม่ได้ขโมยอะไรนะคะ 324 00:22:04,600 --> 00:22:05,960 พวกเขาไม่สนหรอก 325 00:22:07,880 --> 00:22:09,560 มีอะไรที่เราพอจะทำได้ไหม 326 00:22:09,640 --> 00:22:11,960 ฉันทำทุกอย่างมาสองอาทิตย์แล้ว 327 00:22:12,040 --> 00:22:14,560 รับรองได้ว่าฉันทำมาหมดแล้ว 328 00:22:14,640 --> 00:22:16,400 ทำไมแม่ไม่บอกอะไรเลยล่ะ 329 00:22:18,040 --> 00:22:21,560 เพราะฉันอาจเข้าคุกจากสิ่งที่ฉันทำได้ 330 00:22:26,720 --> 00:22:27,640 แม่ 331 00:22:28,480 --> 00:22:29,520 ไม่เป็นไร 332 00:22:30,640 --> 00:22:31,760 พวกแกไม่รู้เรื่อง 333 00:22:32,640 --> 00:22:34,560 ไม่เข้าใจการบัญชี 334 00:22:35,440 --> 00:22:37,080 เอกสารพร้อมแล้ว 335 00:22:38,840 --> 00:22:41,680 แต่ถ้าพวกเขาดูละเอียดก็คงเจอ 336 00:22:41,760 --> 00:22:44,000 ฉันนึกว่ามีฉันทุกอย่างไปจนวันตายแล้วนะ 337 00:22:44,080 --> 00:22:45,440 ตอนนี้กลายเป็นว่า… 338 00:22:46,120 --> 00:22:48,200 เราจะล้มละลายและลงเอยในคุก 339 00:22:54,720 --> 00:22:55,640 ที่รัก 340 00:22:56,920 --> 00:22:57,920 เป็นอะไรไหม 341 00:23:02,080 --> 00:23:02,960 แม่ 342 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 ซันไชน์ 343 00:23:18,680 --> 00:23:20,960 (รถพยาบาล) 344 00:23:23,760 --> 00:23:26,520 คุณอาลิเซีย ช่วยบอกให้ทุกคนหยุดงานด้วย 345 00:23:30,040 --> 00:23:31,480 พวกมันจะต้องชดใช้ 346 00:23:33,000 --> 00:23:34,160 ฉันจะเผาทิ้งให้หมด 347 00:23:34,840 --> 00:23:36,320 พวกมันจะไม่ได้อะไรทั้งนั้น 348 00:23:41,600 --> 00:23:43,080 - หยุดนะ พ่อ - อะไร 349 00:23:43,160 --> 00:23:45,440 - เดี๋ยวพวกเขาก็มาแล้ว - ให้พวกมันมาสิ 350 00:23:45,520 --> 00:23:48,360 - พวกมันจะไม่ได้อะไรเลย ฉันก็มีสิทธิ์นะ - ก็ไม่เชิง 351 00:23:49,240 --> 00:23:53,680 แม่แกหัวใจวายเพราะพวกมัน จำลุงมาริอันได้ไหม 352 00:23:54,360 --> 00:23:55,640 พวกมันทำลายบริษัทเขา 353 00:23:55,720 --> 00:23:56,720 แต่เขาชนะในศาลนะ 354 00:23:56,800 --> 00:23:59,320 ก็ตั้งแปดปี และเขาฆ่าตัวตายไง 355 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 เขาป่วยทางจิตไง 356 00:24:00,880 --> 00:24:03,480 ใครๆ ก็คงเป็นถ้าต้องสูญเสียทุกอย่าง 357 00:24:04,200 --> 00:24:07,040 - บอกให้เธอหยุดที - หนูไม่ได้ทำอะไรสักหน่อย 358 00:24:07,120 --> 00:24:09,320 แกกำลังปกป้องไอ้ฟาสซิสต์พวกนี้ไง 359 00:24:09,400 --> 00:24:10,960 - ไม่จริงสักหน่อย - ที่รัก 360 00:24:12,920 --> 00:24:15,600 - เราอาจจะรอดไปได้ ถึงจะมีโทษก็เถอะ - ไม่ 361 00:24:16,280 --> 00:24:18,480 เงินสดหนึ่งล้านซวอตือจะทำลายเรา 362 00:24:18,560 --> 00:24:21,600 เราจะต้องหยุดชำระหนี้เงินกู้ และเลิกจ้างพนักงาน 363 00:24:22,560 --> 00:24:25,640 แล้วพวกมันจะหันไปหาทรัพย์สินของคณะกรรมการ 364 00:24:26,200 --> 00:24:30,120 พวกมันจะยึดบ้านเรา ที่ดินและบ้านที่ยังสร้างไม่เสร็จของแก รถยนต์ 365 00:24:30,800 --> 00:24:33,160 ปีออตรุชคงไม่ได้เข้าโรงเรียนเอกชนแล้ว 366 00:24:33,240 --> 00:24:34,680 หยุดพูดให้เรากลัวสักที พ่อ 367 00:24:34,760 --> 00:24:35,960 ฉันไม่ได้พูดให้กลัว 368 00:24:37,320 --> 00:24:40,720 ฉันแค่พูดความจริง ใครจะสนล่ะว่าเราไม่ผิด 369 00:24:44,880 --> 00:24:46,440 แต่ก็อาจจะมี… 370 00:24:48,720 --> 00:24:50,800 พอแม่แกออกจากโรงพยาบาล… 371 00:24:51,720 --> 00:24:53,040 ก็ต้องติดคุก 372 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 ทำไมล่ะ 373 00:24:56,120 --> 00:24:58,040 แกจะปล่อยให้เป็นแบบนั้นเหรอ 374 00:24:58,600 --> 00:24:59,440 ไม่ครับ 375 00:24:59,920 --> 00:25:01,240 พูดอะไรกันเนี่ย 376 00:25:01,320 --> 00:25:03,680 ฉันจะไม่ยอมให้ไอ้พวกนี้มาทำลายบริษัทฉันแน่ 377 00:25:03,760 --> 00:25:05,400 แค่กับพวกพนักงาน 378 00:25:05,480 --> 00:25:07,480 แกเคยคิดถึงพวกเขาบ้างไหม 379 00:25:07,560 --> 00:25:09,960 - คุณพ่อจะทำอะไรล่ะ ฆ่าพวกเขาเหรอ - ใช่ 380 00:25:17,280 --> 00:25:20,920 เราจะจัดฉากอุบัติเหตุ ถ้าถูกจับได้ ฉันจะรับผิดเอง 381 00:25:21,000 --> 00:25:24,360 - พวกเขาจะส่งคนอื่นมาอีก - ตอนนั้นแม่แกคงกลับมาแล้ว 382 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 ถ้าเธอรอดน่ะนะ 383 00:25:26,320 --> 00:25:27,240 หุบปากไปเลย! 384 00:25:27,320 --> 00:25:28,720 แกไม่ใช่ครอบครัวเรา 385 00:25:31,400 --> 00:25:32,240 ขอโทษที 386 00:25:32,320 --> 00:25:35,240 ฉันกังวลนิดหน่อยเพราะเมียฉันกำลังจะตาย 387 00:25:35,320 --> 00:25:37,280 และฉันกำลังจะสูญเสียทุกอย่าง 388 00:25:40,160 --> 00:25:41,760 แล้วพ่อจะทำมันยังไง 389 00:25:41,840 --> 00:25:44,280 - วางยาเหรอ - นี่บ้ากันไปแล้วเหรอ 390 00:25:44,360 --> 00:25:45,880 พวกมันไม่ใช่คน 391 00:25:45,960 --> 00:25:48,440 ใครจะไปค้นเอกสารของคนอื่นกันล่ะ 392 00:25:48,960 --> 00:25:50,200 ไปสอดแนมคนอื่นน่ะ 393 00:25:50,280 --> 00:25:51,520 เป็นแกจะทำไหมล่ะ 394 00:25:55,600 --> 00:25:56,800 เดี๋ยวผมมานะ 395 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 อยู่กับเราไว้ 396 00:26:00,920 --> 00:26:02,680 แล้วทุกอย่างจะเรียบร้อย 397 00:26:15,120 --> 00:26:16,760 ยูดือตาไม่ได้ลาออก 398 00:26:17,560 --> 00:26:18,480 ฉันไล่หล่อนออก 399 00:26:19,720 --> 00:26:21,320 ฉันดีใจที่ทำไปนะ 400 00:26:21,880 --> 00:26:23,880 เห็นอยู่ว่าหล่อนเป็นนักบัญชีห่วยๆ 401 00:26:26,960 --> 00:26:27,840 แต่อะไรคะ 402 00:26:27,920 --> 00:26:30,440 แต่ผัวแกชอบหล่อนมากเกินไป 403 00:26:31,040 --> 00:26:33,360 และครอบครัวคือสิ่งสำคัญที่สุดสำหรับฉัน 404 00:26:48,000 --> 00:26:50,800 แล้วไง เมื่อวานคุณขอแต่งงานเหรอ 405 00:26:50,880 --> 00:26:53,720 ไม่ ยังไม่มีโอกาส แต่พรุ่งนี้วันเสาร์ 406 00:26:53,800 --> 00:26:57,040 - เพิ่งได้งานและจะแต่งงานแล้วเหรอ - แล้วไงล่ะครับ 407 00:26:57,120 --> 00:27:00,080 น่าเสียดายที่ต้องเสียผู้ตรวจสอบหน้าตาดีไปน่ะ 408 00:27:05,800 --> 00:27:07,320 ใช้บันไดกันเถอะ 409 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 (บันไดเสีย) 410 00:27:12,040 --> 00:27:13,360 ฉันไม่ใช้ลิฟต์ 411 00:27:13,440 --> 00:27:15,520 - แค่ไม่กี่ชั้นเอง - ฉันเกลียดพวกมัน 412 00:27:16,040 --> 00:27:17,560 ฉันเป็นโรคกลัวที่แคบ 413 00:27:17,640 --> 00:27:20,320 ฉันสติแตกในพื้นที่แคบ 414 00:27:20,400 --> 00:27:22,400 แล้วคุณจะไปที่นั่นยังไง คุณผู้ตรวจสอบ 415 00:27:22,960 --> 00:27:24,360 จับมือฉันไว้ได้ไหม 416 00:27:36,160 --> 00:27:38,520 - คุณนอนกับยูดือตาเหรอ - อะไรนะ 417 00:27:38,600 --> 00:27:40,440 พ่อคุณบอกฉันแล้ว ยอมรับมาซะ! 418 00:27:40,520 --> 00:27:42,200 ผมไม่ยอมรับอะไรทั้งนั้น! 419 00:27:42,720 --> 00:27:44,320 พ่อไปบอกอะไรเธอเนี่ย 420 00:27:45,200 --> 00:27:47,840 สวัสดีตอนบ่ายค่ะ จากฝ่ายตรวจสอบภาษี 421 00:27:48,400 --> 00:27:49,240 เรารู้ครับ 422 00:27:50,400 --> 00:27:51,840 ยินดีต้อนรับค่ะ 423 00:27:53,040 --> 00:27:54,600 ขอโทษครับ ภรรยาผมท้อง 424 00:27:55,200 --> 00:27:58,840 เราอยากคุยกับหัวหน้าฝ่ายบัญชีของคุณ ห้องทำงานเธออยู่ที่ไหนคะ 425 00:27:58,920 --> 00:28:00,440 เธอเข้าโรงพยาบาลน่ะ 426 00:28:00,520 --> 00:28:01,560 จริงเหรอคะ 427 00:28:01,640 --> 00:28:04,400 พวกคุณนี่ขี้โรคใช่ไหมคะ 428 00:28:05,040 --> 00:28:07,760 กว่าฉันจะติดต่อคุณได้ก็ตั้งสองสัปดาห์ เห็นว่าป่วยกันหมด 429 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 กล้าดียังไง 430 00:28:09,320 --> 00:28:10,160 พ่อ 431 00:28:10,760 --> 00:28:12,120 แม่หัวใจวายน่ะครับ 432 00:28:13,120 --> 00:28:14,960 แต่เธอได้ทิ้งเอกสารไว้ไหมคะ 433 00:28:15,040 --> 00:28:16,720 ค่ะ เธอทิ้งไว้เพียบเลย 434 00:28:19,000 --> 00:28:21,520 ที่รัก พาผู้ตรวจสอบไปที่ห้องทำงานทีสิ 435 00:28:21,600 --> 00:28:23,960 ก็พาไปเองสิ ฉันท้องอยู่นะ 436 00:28:25,760 --> 00:28:27,720 ทุกอย่างพร้อมแล้ว ตามผมมาครับ 437 00:28:29,680 --> 00:28:33,680 เดี๋ยวนะคะ ช่วยเซ็นรับด้วยว่า ฉันเตือนคุณเรื่องความรับผิดทางกฎหมายแล้ว 438 00:28:33,760 --> 00:28:37,200 การให้การเท็จมีโทษจำคุกไม่เกินแปดปี 439 00:28:38,200 --> 00:28:41,240 - ทำอะไรของแก - คุณพ่อพูดถูก หนูไม่ใช่ครอบครัวนี้ 440 00:28:41,320 --> 00:28:45,560 - ผัวหนูนอนกับนักบัญชี - เขาไม่ได้นอน เพราะฉันไล่หล่อนออก 441 00:28:45,640 --> 00:28:47,520 - งั้นก็ยังสินะ - เงียบก่อน 442 00:28:49,760 --> 00:28:50,840 โรงพยาบาลน่ะ 443 00:28:51,440 --> 00:28:52,360 ฮัลโหล 444 00:28:54,640 --> 00:28:55,960 เข้าใจครับ 445 00:28:57,680 --> 00:28:59,320 ขอบคุณที่แจ้งครับ 446 00:29:03,320 --> 00:29:04,560 เธอคงไม่รอด 447 00:29:05,960 --> 00:29:08,000 ไอ้พวกสารเลวเอ๊ย 448 00:29:08,080 --> 00:29:10,600 พวกเขาเลี่ยงเรื่องนี้อย่างกับโรคระบาด 449 00:29:10,680 --> 00:29:12,160 แต่เอกสารก็ถูกต้องดี 450 00:29:12,920 --> 00:29:15,200 ให้ลงลึกหรือตรวจพอเป็นพิธีครับ 451 00:29:15,280 --> 00:29:19,600 นักบัญชีคนก่อนแจ้งเรื่องพวกเขา ฉันคิดว่าเป็นการแก้แค้นนะ 452 00:29:19,680 --> 00:29:21,000 คุณคงชอบเธอแน่ 453 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 ผมบลอนด์ นมโต 454 00:29:33,240 --> 00:29:34,640 กาแฟกับคุกกี้เหรอ 455 00:29:34,720 --> 00:29:37,320 ไม่ต้องหรอกค่ะ เราดื่มกาแฟกันมาแล้ว 456 00:29:37,400 --> 00:29:38,520 ผมขอหน่อยแล้วกัน 457 00:29:40,640 --> 00:29:41,960 ตามสบายนะครับ 458 00:29:43,840 --> 00:29:45,160 ทุกอย่างเรียบร้อยไหมครับ 459 00:29:45,240 --> 00:29:47,800 คุณจะได้รู้ในอีกสองสัปดาห์ 460 00:29:47,880 --> 00:29:49,880 เมื่อได้รับรายงานผู้สอบบัญชีค่ะ 461 00:29:55,840 --> 00:29:57,600 อย่าขออะไรจากพวกเขา 462 00:29:57,680 --> 00:29:58,520 ขอโทษครับ 463 00:29:59,920 --> 00:30:00,760 โอเค 464 00:30:01,240 --> 00:30:03,280 งั้นมาชิมกาแฟนั่นกัน 465 00:30:08,480 --> 00:30:09,760 พวกมันดื่มกันอยู่ 466 00:30:09,840 --> 00:30:10,840 เอาไปให้พวกนั้นอีก 467 00:30:11,720 --> 00:30:12,560 ไม่ได้ 468 00:30:13,080 --> 00:30:15,280 เดี๋ยวพวกนั้นจะรู้ว่ามีบางอย่างผิดปกติ 469 00:30:19,760 --> 00:30:22,080 กาแฟก็ไม่เลว เอกสารก็ไม่มีปัญหา 470 00:30:22,560 --> 00:30:26,040 สาวบาร์บี้คนนั้นต้องเจ็บปวดมากแน่ๆ ถึงได้แจ้งเรื่องตัวเอง 471 00:30:31,280 --> 00:30:33,360 - พ่อ - อะไร แกได้ยินอะไรเหรอ 472 00:30:33,440 --> 00:30:35,160 ไม่ เพราะพ่อเอาแต่พูดไง 473 00:30:47,560 --> 00:30:49,640 (พวกนั้นแอบฟังอยู่) 474 00:30:49,720 --> 00:30:52,520 ฉันไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อนเลย 475 00:30:53,080 --> 00:30:56,600 ผมก็เหมือนกัน เป็นแผนการที่มีมูลค่าอย่างน้อย… 476 00:30:56,680 --> 00:30:57,520 หนึ่งล้าน 477 00:31:05,280 --> 00:31:06,320 พวกนั้นเจอแล้ว 478 00:31:12,640 --> 00:31:15,240 ขอบคุณสำหรับเอกสารที่เตรียมมาอย่างดีค่ะ 479 00:31:15,320 --> 00:31:18,840 เราอยากคุยกับหัวหน้าฝ่ายบัญชีของคุณ เมื่อเธอกลับมา 480 00:31:25,920 --> 00:31:28,120 มีใครอยากเพิ่มเติมอะไรไหมคะ 481 00:31:28,920 --> 00:31:30,840 ฉันมีค่ะ แต่คงไม่พูด 482 00:31:31,920 --> 00:31:32,880 ลาก่อนครับ 483 00:31:37,600 --> 00:31:39,720 พวกนั้นกลัวหัวหดเลย 484 00:31:39,800 --> 00:31:40,720 ใช่เลย 485 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 ให้ตายเถอะ อะไรน่ะ 486 00:31:48,720 --> 00:31:50,360 เราค้างอยู่ระหว่างชั้น 487 00:31:50,440 --> 00:31:51,680 ไม่ใช่เรื่องร้ายแรง 488 00:31:51,760 --> 00:31:53,040 โทรขอความช่วยเหลือสิ 489 00:31:55,240 --> 00:31:56,280 ไม่มีสัญญาณ 490 00:31:56,360 --> 00:31:57,560 งั้นก็เปิดมันสิ 491 00:31:57,640 --> 00:31:59,840 - ฉันอยู่ที่นี่ไม่ได้นะ - แล้วผมจะ… 492 00:32:07,400 --> 00:32:08,640 ขอบคุณพระเจ้า 493 00:32:09,200 --> 00:32:11,160 คุณเอามันลงไปได้ไหมคะ 494 00:32:11,240 --> 00:32:12,080 ได้สิ 495 00:32:12,600 --> 00:32:13,680 แต่ฉันจะไม่ทำ 496 00:32:14,240 --> 00:32:15,920 ฉันถอดสลักเกลียวออก 497 00:32:16,400 --> 00:32:19,000 ลิฟต์ตัวนี้เสียมาหลายปีแล้ว 498 00:32:19,520 --> 00:32:21,200 ทำไมถึงไม่ใช่บันไดล่ะ 499 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 บันไดมันเสียนี่ 500 00:32:23,880 --> 00:32:27,520 ว่าไงนะ นี่เคยเห็นบันไดเสียด้วยเหรอ 501 00:32:28,560 --> 00:32:30,320 ก็ไม่ ไม่เคยนะ 502 00:32:31,600 --> 00:32:33,040 (ลิฟต์เสีย) 503 00:32:33,120 --> 00:32:34,000 ให้ตายสิ… 504 00:32:34,720 --> 00:32:36,720 แม่ฉันตายเพราะพวกแก 505 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 ไม่ใช่เพราะเรานะ 506 00:32:38,360 --> 00:32:39,960 พวกแกอยากทำลายชีวิตเรา 507 00:32:40,040 --> 00:32:43,480 ยัยโง่นั้นทำเอกสารผิดพลาด ไม่ต้องเสียภาษีเป็นล้าน 508 00:32:43,560 --> 00:32:45,560 และตอนนี้เราจะจบเห่เพราะเรื่องนั้น 509 00:32:47,560 --> 00:32:48,600 บ้าเอ๊ย 510 00:32:49,120 --> 00:32:50,200 พวกเขาสารภาพแล้ว 511 00:32:50,800 --> 00:32:52,520 ทีนี้พวกเขาก็จะฆ่าเราไง 512 00:32:52,600 --> 00:32:53,840 ขอโทษด้วยนะ 513 00:32:53,920 --> 00:32:55,640 แต่เรายังไม่เจออะไรเลย 514 00:32:55,720 --> 00:32:57,600 เอกสารของคุณไม่มีปัญหา 515 00:32:57,680 --> 00:32:58,720 ใช่ แหงสิ 516 00:32:59,760 --> 00:33:02,520 และอีกสองสัปดาห์ ฉันก็จะรู้ว่าฉันถังแตก 517 00:33:02,600 --> 00:33:05,720 - ฉันได้ยินหมดแล้ว - ฉันสาบานว่ามันจะไม่เป็นแบบนั้น 518 00:33:07,800 --> 00:33:09,000 ปล่อยเราไปนะ 519 00:33:09,080 --> 00:33:11,040 ฉันอยู่ในที่แคบไม่ได้ 520 00:33:11,120 --> 00:33:12,200 ฉันก็เหมือนกัน 521 00:33:12,280 --> 00:33:13,680 ฉันรักภูเขา 522 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 พวกคุณจะไม่ติดคุกหรอก ฉันจะไม่พูดอะไรทั้งนั้น 523 00:33:16,600 --> 00:33:19,720 ฉันจะไม่ติดคุกเพราะมันจะดูเหมือนอุบัติเหตุ 524 00:33:19,800 --> 00:33:22,640 - มันไม่สูงพอ เราไม่ตายหรอก - หุบปาก! 525 00:33:23,200 --> 00:33:24,280 ไว้เรามาดูกัน 526 00:33:32,160 --> 00:33:33,080 เขาร่วงไปเหรอ 527 00:33:39,200 --> 00:33:40,600 ฉันต้องมีเครื่องต่อรอง 528 00:33:40,680 --> 00:33:42,840 บางอย่างที่ชัดเจน ที่เอาไปแฉได้ 529 00:33:42,920 --> 00:33:44,680 งั้นก็ดูไอ้จ้อนแกสิ 530 00:33:44,760 --> 00:33:46,160 ฉันเคยเห็นของฉันแล้ว 531 00:33:47,440 --> 00:33:50,080 - บอกให้เขาถอดกางเกงออกซะ - มาจูบก้นฉันสิ 532 00:33:50,160 --> 00:33:51,080 ไม่ละ 533 00:33:51,160 --> 00:33:52,920 แต่เธอจะเป็นคนจูบ 534 00:33:54,040 --> 00:33:55,760 และฉันจะถ่ายรูป 535 00:33:56,880 --> 00:33:59,560 ถ้าพวกแกเปิดเผยรายงาน ฉันก็จะเอารูปไปแฉ 536 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 ได้ ก็ได้ 537 00:34:05,280 --> 00:34:06,400 ซวยแล้วไง 538 00:34:11,800 --> 00:34:12,760 ถอดกางเกงในซะ! 539 00:34:12,840 --> 00:34:14,440 อย่าเพิ่งถอดใจสิครับ 540 00:34:14,520 --> 00:34:15,880 นี่เป็นคำสั่ง 541 00:34:17,280 --> 00:34:18,400 หยุดเถอะครับ 542 00:34:19,360 --> 00:34:20,280 บ้าเอ๊ย 543 00:34:24,440 --> 00:34:28,280 คุณผู้ตรวจสอบ ผมไม่ได้รู้สึกอะไรนะ นี่เป็นปฏิกิริยาปกติทางร่างกาย 544 00:34:28,360 --> 00:34:29,480 เอาเข้าปากไปเลย 545 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 ฉันจับไข่เขายังไม่พออีกเหรอ 546 00:34:34,480 --> 00:34:35,800 พ่อ 547 00:34:37,280 --> 00:34:39,320 แค่แป๊บเดียว ให้เขาถ่ายรูปก็พอ 548 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 มันจะหลุดแล้ว 549 00:34:41,120 --> 00:34:42,240 ก็ดีสิ 550 00:34:42,320 --> 00:34:43,800 มันจะหลุดไปพร้อมผมไง 551 00:34:43,880 --> 00:34:46,000 ผูกเชือกไว้กับของหนักๆ 552 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 เมียแกไม่ยอมให้ความร่วมมือ 553 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 ก็พูดให้เธอยอมสิ 554 00:34:58,640 --> 00:34:59,640 ยูดือตา 555 00:35:01,160 --> 00:35:02,760 ฉันขึ้นบันไดมา 556 00:35:02,840 --> 00:35:04,320 เพราะลิฟต์เสียน่ะค่ะ 557 00:35:05,240 --> 00:35:06,840 ไม่มีทาง 558 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 ฉันอยากบอกว่าฉันขอโทษ 559 00:35:12,040 --> 00:35:13,320 เอาเข้าปากไปซะ 560 00:35:13,400 --> 00:35:14,960 ไม่งั้นเราได้ตายกันหมด 561 00:35:16,480 --> 00:35:17,480 ก็ได้ 562 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 ขอบคุณครับ 563 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 คุณกัดผม 564 00:35:32,240 --> 00:35:33,880 โทษที ฉันไม่ผิดนะ 565 00:35:37,520 --> 00:35:38,880 เฮ้ ไอ้คนที่โดนกัด 566 00:35:38,960 --> 00:35:42,200 มัดเธอไว้กับนายให้แน่นที่สุด เร็วเข้า 567 00:35:42,280 --> 00:35:45,400 ตอนนี้เหรอ ไม่ไหวหรอก ฉันเจ็บอยู่ ทำไม่เป็นด้วย 568 00:35:45,480 --> 00:35:46,800 เดี๋ยวนี้ ให้ตายสิวะ 569 00:35:46,880 --> 00:35:48,160 เดี๋ยวนี้! 570 00:36:21,160 --> 00:36:22,000 ขอบคุณ 571 00:36:22,080 --> 00:36:23,800 (นายกเทศมนตรี) 572 00:36:23,880 --> 00:36:25,800 สำหรับความกล้าหาญที่ไม่ธรรมดา 573 00:36:27,480 --> 00:36:29,240 ความเป็นพลเมืองที่โดดเด่น 574 00:36:29,320 --> 00:36:31,840 และปฏิบัติการช่วยเหลืออย่างกล้าหาญ 575 00:36:32,560 --> 00:36:33,680 ขอบคุณมากครับ 576 00:36:33,760 --> 00:36:34,880 นี่ของคุณ 577 00:36:34,960 --> 00:36:36,000 ยินดีด้วยครับ 578 00:36:36,080 --> 00:36:37,080 ขอบคุณครับ 579 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 ขอบคุณครับ 580 00:37:07,280 --> 00:37:11,320 (ประกาศนียบัตร) 581 00:37:57,120 --> 00:37:58,680 นี่มันมากเกินไปนะ 582 00:37:59,160 --> 00:38:02,760 จากรองรัฐมนตรีกระทรวงเกษตร มาเป็นผู้อำนวยการหอศิลป์ 583 00:38:03,720 --> 00:38:07,280 ผมเป็นแค่ผู้อำนวยการในกระทรวงเกษตรน่ะ 584 00:38:07,880 --> 00:38:10,880 นี่คือเจ้านายคนใหม่ของคุณ ที่ถูกส่งมาจากกระทรวง 585 00:38:10,960 --> 00:38:12,040 ผู้อำนวยการครับ 586 00:38:13,000 --> 00:38:14,120 ไม่มีใครส่งผมมาครับ 587 00:38:14,200 --> 00:38:15,400 ผมได้รับแต่งตั้ง 588 00:38:16,400 --> 00:38:19,520 "ส่ง" ฟังดูเหมือนผมถูกแนบมาในแฟ้มเลย 589 00:38:19,600 --> 00:38:21,720 ในแฟ้มเหรอ ไม่นะ คุณเพื่อนร่วมงาน 590 00:38:22,520 --> 00:38:23,960 คุณถูกส่งมาทางอีเมลต่างหาก 591 00:38:24,880 --> 00:38:27,160 ผมต้องไปแล้ว ลาก่อนครับ 592 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 คุณแขวนอะไรอยู่น่ะ 593 00:38:31,960 --> 00:38:33,600 ฉันจะไปเอาตะขอนะคะ 594 00:38:41,320 --> 00:38:43,280 ปิดน้ำหน่อยดีไหม 595 00:38:43,360 --> 00:38:44,520 มันเปลืองนะ 596 00:38:51,760 --> 00:38:53,200 ออกไปเถอะค่ะ 597 00:38:53,280 --> 00:38:54,880 เธอร้องไห้ทำไมเนี่ย 598 00:38:55,440 --> 00:38:57,600 เราเรียกกันว่า "เธอ" ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน 599 00:38:57,680 --> 00:38:59,320 ขอโทษด้วยนะ คุณ 600 00:38:59,400 --> 00:39:01,080 แล้วร้องไห้ทำไมเนี่ย 601 00:39:02,200 --> 00:39:04,760 ฉันเสียความบริสุทธิ์ให้เขา และตอนนี้ฉันจะตกงาน 602 00:39:04,840 --> 00:39:06,720 คนใหม่น่ะเหรอ หล่อดีนะ 603 00:39:07,560 --> 00:39:10,320 เราเจอกันที่งานเลี้ยงที่บ้านญาติฉัน ออลา 604 00:39:11,240 --> 00:39:14,840 เขาโผล่มาจากไหนไม่รู้พร้อมรอยยิ้มฟันขาวนั่น 605 00:39:14,920 --> 00:39:16,720 ฉันไม่รู้ว่าใครเชิญเขามา 606 00:39:17,200 --> 00:39:18,760 โลกของฉันหยุดหมุน 607 00:39:18,840 --> 00:39:21,840 เขาจะเลือกใครที่นั่นก็ได้ แต่เขาต้องการฉัน 608 00:39:23,400 --> 00:39:24,400 มันเจ็บนะ 609 00:39:25,200 --> 00:39:27,680 แต่ฉันมีความรักและรู้ว่าเขาคือคนที่ใช่ 610 00:39:32,760 --> 00:39:34,760 เขาบอกว่าจะโทรหาฉันวันต่อมา 611 00:39:36,200 --> 00:39:38,120 ฉันรออยู่เป็นอาทิตย์ 612 00:39:38,200 --> 00:39:41,760 ฉันนอนและฉี่ข้างโทรศัพท์ จนได้รู้ว่ามันสูญเปล่า 613 00:39:43,280 --> 00:39:46,640 และตอนนี้เขาอยู่ที่นี่ ที่ที่ฉันทำงานมาหลายปี 614 00:39:47,800 --> 00:39:48,800 และเขาจะไล่ฉันออก 615 00:39:48,880 --> 00:39:52,600 เพราะฉันจะไม่ทน ความเห็นด้านศิลปะอันคับแคบของเขา 616 00:39:52,680 --> 00:39:53,560 เฮงซวยชะมัด 617 00:39:55,240 --> 00:39:57,880 รู้ไหมว่าฉันคิดถึงเขาบ่อยแค่ไหนตั้งแต่นั้นมา 618 00:39:57,960 --> 00:39:59,880 - ตอนนั้นอายุเท่าไร - ทุกวัน! 619 00:40:01,280 --> 00:40:02,440 สิบเจ็ด 620 00:40:02,520 --> 00:40:03,640 ไม่เป็นไรนะ 621 00:40:06,440 --> 00:40:08,920 เราจะให้ไอ้เฮงซวยนั่นเห็นว่าที่ไหนคือที่ของเขา 622 00:40:11,040 --> 00:40:11,880 เราเหรอ 623 00:40:11,960 --> 00:40:12,800 เดี๋ยวนะ 624 00:40:17,560 --> 00:40:20,160 เอานี่ไปใส่ในกาแฟของเขาสิ 625 00:40:20,680 --> 00:40:21,640 มันคืออะไร 626 00:40:21,720 --> 00:40:24,040 ยาระบายสำหรับวัวฉัน 627 00:40:24,120 --> 00:40:27,240 พอดื่มเข้าไป เขาได้พุ่งไปถึงสวีเดนแน่ 628 00:40:27,320 --> 00:40:29,640 ไม่ ซอเฟีย ไม่เอา 629 00:40:29,720 --> 00:40:31,640 รับไปซะ แสดงให้เขาเห็นว่าเธอไม่ปอดแหก 630 00:40:31,720 --> 00:40:32,880 มันจะเปลี่ยนอะไรได้ล่ะ 631 00:40:32,960 --> 00:40:35,080 ทุกอย่าง เธอจะจัดการไอ้เฮงซวยนั่นได้ 632 00:40:38,600 --> 00:40:40,960 ทำตัวสูงส่งเหลือเกินนะ 633 00:40:41,640 --> 00:40:42,560 ว่าไงนะ 634 00:40:44,000 --> 00:40:46,280 ผู้ชายน่ะเฮงซวยและตอแหล 635 00:40:47,040 --> 00:40:51,560 แต่เด็กน้อยอย่างเธอจะไปรู้อะไรเกี่ยวกับชีวิตล่ะ 636 00:40:52,240 --> 00:40:53,080 ซอเฟีย! 637 00:40:53,560 --> 00:40:56,400 ฉันต้องรายงานพฤติกรรมของคุณต่อผู้อำนวยการ 638 00:40:57,200 --> 00:40:58,840 คนที่เปิดซิงเธอน่ะนะ 639 00:41:13,000 --> 00:41:13,920 กลับมาแล้วค่ะ 640 00:41:14,400 --> 00:41:15,240 ดีค่ะ 641 00:41:15,320 --> 00:41:17,760 ผู้อำนวยการอยากปลดงานของมีอา สเตลล่าลง 642 00:41:17,840 --> 00:41:18,840 งั้นเหรอ 643 00:41:19,880 --> 00:41:21,600 งั้นผู้อำนวยการคงไม่รู้ว่า 644 00:41:22,280 --> 00:41:25,200 เราจะต้องจ่ายค่าชดเชยก้อนโตใช่ไหม 645 00:41:25,800 --> 00:41:26,800 เราจะจัดการเรื่องนั้น 646 00:41:27,440 --> 00:41:29,640 งานต่อไปจะราคาถูก แต่มีขนาดใหญ่ 647 00:41:31,400 --> 00:41:35,080 งั้นมีปัญหาอะไร รูปพวกนี้เป็นที่รู้จักไปทั่วโลกนะ 648 00:41:35,160 --> 00:41:38,720 ขอโทษนะ แต่ผมจะพูดสบายๆ กับผู้หญิงที่ผมนอนด้วยเท่านั้น 649 00:41:40,080 --> 00:41:43,080 เพราะงั้นคุณช่วยปลดงานที่คุณแขวนไว้ลงด้วย 650 00:41:46,440 --> 00:41:47,480 มีอา สเตลล่า 651 00:41:49,680 --> 00:41:52,960 - หนึ่งในศิลปะหญิงที่สำคัญที่สุด… - ศิลปินหญิง 652 00:41:53,040 --> 00:41:56,760 งั้นผมอาจจะถ่ายรูปไอ้จ้อนผมและเรียกมันว่า… 653 00:41:58,320 --> 00:42:01,520 "วันฤดูร้อนหลังอ่านงานของพรุสต์" แล้วก็มีชื่อเสียงได้สิ 654 00:42:04,280 --> 00:42:05,160 ตายจริง 655 00:42:05,720 --> 00:42:06,840 ขอโทษนะคะ 656 00:42:06,920 --> 00:42:08,920 มีใครรับกาแฟไหมคะ 657 00:42:10,280 --> 00:42:11,120 ไม่! 658 00:42:11,200 --> 00:42:12,160 รับครับ 659 00:42:12,240 --> 00:42:14,240 ผมรอมาตั้งแต่เช้าแล้ว 660 00:42:20,440 --> 00:42:22,320 ขอบคุณค่ะ ซอเฟีย 661 00:42:22,400 --> 00:42:24,160 เขาอยากได้กาแฟนะคะ 662 00:42:24,640 --> 00:42:26,200 "เขา" นี่ใคร พระเจ้าเหรอ 663 00:42:30,200 --> 00:42:31,120 ปอดแหก 664 00:42:36,440 --> 00:42:37,920 กาแฟนี่แรงมากนะ 665 00:42:38,480 --> 00:42:40,800 กาแฟของซอเฟียอาจล้มช้างได้เลย 666 00:42:41,520 --> 00:42:44,960 ผมจะตัดสินใจเองว่าอะไรที่แรงไป และอะไรที่อ่อนเกินไปสำหรับผม 667 00:42:45,040 --> 00:42:46,760 นิทรรศการของคุณน่ะอ่อนไป 668 00:42:47,480 --> 00:42:49,800 แล้วอะไรที่แรงพอจะแทนที่มันได้คะ 669 00:42:50,360 --> 00:42:54,160 ใครจะอยากมาดูงานศิลปะปลอม ที่สร้างโดยผู้หญิงขี้โมโหล่ะ 670 00:42:54,240 --> 00:42:57,880 ฉันเข้าใจว่าผู้อำนวยการ รู้จักผู้หญิงขี้โมโหหลายคน 671 00:42:57,960 --> 00:42:58,920 ตรงกันข้ามเลย 672 00:42:59,520 --> 00:43:01,440 ที่ผมเจอมาก็พึงพอใจดีนะ 673 00:43:01,920 --> 00:43:02,960 ฉันว่าไม่นะคะ 674 00:43:03,760 --> 00:43:06,120 ยกเว้นพวกที่ไม่เคยผ่านศึกมาก่อน 675 00:43:08,040 --> 00:43:09,080 กาแฟไหมคะ 676 00:43:09,160 --> 00:43:10,160 ยินดีครับ 677 00:43:16,800 --> 00:43:18,360 เราขอด้วยได้ไหมคะ 678 00:43:19,400 --> 00:43:20,400 ได้สิคะ 679 00:43:23,240 --> 00:43:24,680 ขอโทษจริงๆ ค่ะ 680 00:43:26,560 --> 00:43:28,240 คุณต้องแจ้งลาออกล่วงหน้ากี่วัน 681 00:43:28,720 --> 00:43:30,480 ถามฝ่ายบุคคลได้เลยค่ะ 682 00:43:34,280 --> 00:43:37,240 แล้วคุณจะแสดงอะไรแทนมีอา สเตลล่าคะ 683 00:43:38,920 --> 00:43:39,880 ศิลปะพื้นบ้าน 684 00:43:40,360 --> 00:43:41,480 ที่เจาะจงกว่านั้นคือ… 685 00:44:02,360 --> 00:44:03,320 แจ็กสัน พอลล็อกไง 686 00:44:09,800 --> 00:44:11,280 เขายังไม่ออกมาอีกหรอ 687 00:44:12,040 --> 00:44:12,880 ใช่ 688 00:44:23,400 --> 00:44:24,400 ยังไม่ตายใช่ไหม 689 00:44:28,440 --> 00:44:30,560 ฉันซื้อชุดวอร์มกับยาดับกลิ่นมาให้ 690 00:44:35,000 --> 00:44:37,200 ที่นี่มีฝักบัวนะ ถ้าคุณอยากใช้ 691 00:44:49,080 --> 00:44:50,040 มาเถอะ 692 00:44:51,960 --> 00:44:53,520 ผมขอถุงนั่นได้ไหม 693 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 มันเป็นสูทที่แพงมาก 694 00:45:11,080 --> 00:45:12,720 (ห้ามสูบบุหรี่) 695 00:45:30,200 --> 00:45:32,520 ผมไม่เคยเจออะไรแบบนี้เลย 696 00:45:36,120 --> 00:45:38,160 ผู้อำนวยการ คุณได้สร้าง 697 00:45:38,240 --> 00:45:41,800 ผลงานอันโด่งดังจากปี 1999 ของมีอา สเตลล่าขึ้นมาใหม่นะ 698 00:45:45,400 --> 00:45:46,880 ลายบนพื้นสินะ 699 00:45:48,920 --> 00:45:50,120 ผมรู้มาตลอดว่า 700 00:45:50,920 --> 00:45:52,760 ศิลปะสมัยใหม่มันห่วยน่ะ 701 00:46:05,480 --> 00:46:06,960 คุณจำฉันไม่ได้สินะ 702 00:46:13,040 --> 00:46:14,040 ผมควรจำได้เหรอ 703 00:46:15,560 --> 00:46:16,680 ฉันว่าคุณควรนะ 704 00:46:22,320 --> 00:46:24,320 ช่วยบอกทีสิเพราะผมจำไม่ได้ 705 00:46:24,920 --> 00:46:26,040 ปาร์ตี้ที่บ้านออลา 706 00:46:32,320 --> 00:46:33,520 ออลา กอวัลสกา 707 00:46:35,280 --> 00:46:36,320 กอวัลสกา 708 00:46:39,680 --> 00:46:40,960 นึกไม่ออกแฮะ 709 00:46:43,680 --> 00:46:46,120 ฉันเสียตัวให้คุณที่งานเลี้ยงนั่น 710 00:46:52,520 --> 00:46:53,840 ฟังนะ เชื่อผมเถอะ… 711 00:46:55,880 --> 00:46:56,880 ผม… 712 00:46:57,480 --> 00:46:59,040 ไม่ คุณไม่ต้องหรอก 713 00:46:59,720 --> 00:47:01,080 มันก็ตั้งนานมาแล้ว 714 00:47:01,640 --> 00:47:02,480 ใช่ 715 00:47:06,400 --> 00:47:07,640 พระเจ้า คุณนั่นเอง 716 00:47:10,560 --> 00:47:11,400 ค่ะ 717 00:47:12,000 --> 00:47:12,840 ฉันเอง 718 00:47:16,000 --> 00:47:17,280 ฉันให้เบอร์กับคุณไป 719 00:47:19,520 --> 00:47:21,000 นึกว่าคุณจะโทรมา 720 00:47:21,520 --> 00:47:23,360 อะไรจะบังเอิญขนาดนี้เนี่ย 721 00:47:24,160 --> 00:47:26,000 ฟังนะ ผมอยากโทรหาคุณ… 722 00:47:27,920 --> 00:47:30,640 แต่ผมเอาโน้ตที่มีเบอร์คุณ… 723 00:47:31,600 --> 00:47:33,680 ใส่ในกระเป๋าและ… 724 00:47:33,760 --> 00:47:36,400 วันต่อมาแม่ผมเอาพวกมันไปซัก 725 00:47:37,600 --> 00:47:38,960 โดยที่โน้ตอยู่ในนั้น 726 00:47:43,560 --> 00:47:45,920 ผมรอคุณมาทั้งชีวิตนะ 727 00:47:56,480 --> 00:47:57,480 มานี่สิ 728 00:48:26,560 --> 00:48:28,880 คุณจะไม่ปลดงานแสดงลงใช่ไหม 729 00:48:29,960 --> 00:48:30,800 ไม่หรอก 730 00:48:48,960 --> 00:48:49,920 ไง ที่รัก 731 00:48:51,760 --> 00:48:56,920 รู้ไหมว่าไอ้เฮงซวยนี่ไล่ฉันออก หลังจากทำงานมา 30 ปีน่ะ 732 00:48:57,600 --> 00:48:58,520 ไลทำไมล่ะ 733 00:48:59,480 --> 00:49:03,080 ฉันเป็นผู้ต้องสงสัยหลัก เพราะฉันเสิร์ฟกาแฟบ้านั่น 734 00:49:03,880 --> 00:49:06,320 ฉันจะไม่ปล่อยให้ไอ้เวรนี่รอดไปแน่ 735 00:49:13,360 --> 00:49:14,720 จะเอามันไปไหนน่ะ 736 00:49:15,520 --> 00:49:17,440 ผู้อำนวยการสั่งให้ปลดลงน่ะสิ 737 00:49:19,080 --> 00:49:20,520 ฉันจะไปเอากาแฟนะคะ 738 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 ไม่เอากาแฟ 739 00:49:21,680 --> 00:49:22,880 ขอชา 740 00:49:25,240 --> 00:49:26,240 คุณทำอะไรน่ะ 741 00:49:26,320 --> 00:49:27,360 สั่งชาไง 742 00:49:27,440 --> 00:49:28,560 นี่มันอะไรกัน 743 00:49:29,200 --> 00:49:30,120 ศิลปะพื้นบ้านไง 744 00:49:30,200 --> 00:49:31,680 เพิ่งมาถึงเมื่อเช้านี้ 745 00:49:31,760 --> 00:49:35,760 งั้นเมื่อวานตอนที่สัญญาว่าจะเก็บงานแสดงไว้ คุณก็โกหกน่ะสิ 746 00:49:36,320 --> 00:49:37,920 มันก็ไม่ง่ายขนาดนั้น 747 00:49:38,000 --> 00:49:39,360 ฉันละเกลียดพวกผู้ชายจริงๆ 748 00:49:39,840 --> 00:49:40,680 พวกเราเหรอ 749 00:49:41,520 --> 00:49:43,440 คุณคือทุกอย่างที่ฉันเกลียด 750 00:49:43,520 --> 00:49:44,960 เมื่อวานคุณรักผมนี่ 751 00:49:45,040 --> 00:49:46,480 งั้นฉันก็เกลียดตัวเองเหมือนกัน 752 00:49:46,560 --> 00:49:48,400 เราจัดการเรื่องนี้ได้น่า 753 00:49:48,480 --> 00:49:50,080 คุณนี่มันศูนย์รวม 754 00:49:50,160 --> 00:49:52,080 หมูกักขฬะไร้สมองชัดๆ 755 00:49:52,160 --> 00:49:53,920 ในหัวคุณมีแต่เรื่องเงิน 756 00:49:54,000 --> 00:49:54,920 เดี๋ยวนะ 757 00:49:55,400 --> 00:49:57,400 ผมเคยเป็นข้าราชการมาก่อนนะ 758 00:49:58,200 --> 00:49:59,200 ทำอะไรล่ะ 759 00:50:01,760 --> 00:50:03,480 ผมรับผิดชอบพื้นที่สีเขียวในเมือง 760 00:50:04,000 --> 00:50:06,200 งั้นก็ไสหัวไปตัดหญ้าซะสิ 761 00:50:06,280 --> 00:50:08,000 อย่ามาสั่งให้ผมไปตัดอะไรนะ 762 00:50:08,760 --> 00:50:11,840 คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับชีวิตเลย เพราะมัวแต่คุยกับไวเบรเตอร์ 763 00:50:13,720 --> 00:50:17,160 ไวเบรเตอร์ของฉัน รู้เรื่องศิลปะกับหญ้ามากกว่าคุณซะอีก 764 00:50:17,680 --> 00:50:19,080 โดยเฉพาะเรื่องหญ้า 765 00:50:20,160 --> 00:50:21,640 ฉันจำพวกคุณได้จากริมฝีปาก 766 00:50:21,720 --> 00:50:22,760 ริมฝีปากอะไร 767 00:50:22,840 --> 00:50:24,800 ริมฝีปากคว่ำลงแปลว่าคุณเป็นหมู 768 00:50:24,880 --> 00:50:27,680 คนที่ไม่มั่นใจ ไม่มีเซ็กซ์และไม่รู้เรื่องวรรณกรรม 769 00:50:27,760 --> 00:50:28,760 ริมฝีปากผมตรงนะ 770 00:50:28,840 --> 00:50:30,400 และผมก็มั่นใจด้วย 771 00:50:30,480 --> 00:50:33,480 - คุณนี่มันกักขฬะ - ส่วนคุณก็ไร้สมอง 772 00:50:34,880 --> 00:50:37,600 คนโหวตให้พวกผู้ชายน่ารังเกียจนี้ได้ยังไง 773 00:50:37,680 --> 00:50:40,360 พวกหน้าบ้านนอก พุงพลุ้ย สิวเขรอะ 774 00:50:40,440 --> 00:50:43,800 ถ้าคุณรู้เรื่องศิลปะบ้าง คุณจะไม่โหวตให้พวกเขา 775 00:50:43,880 --> 00:50:46,960 งั้นก็โหวตให้พวกนางแบบซะสิ แบบนั้นคงจะดี 776 00:50:47,040 --> 00:50:49,720 ผู้หญิงมีหนวดที่หนัก 200 กิโลกรัม 777 00:50:49,800 --> 00:50:52,160 จะโหวตให้กฎหมายห้ามทำแท้งเสมอ 778 00:50:52,240 --> 00:50:53,280 เดี๋ยวนะ 779 00:50:53,840 --> 00:50:55,920 การทำแท้งมาเกี่ยวอะไรกับศิลปะพื้นบ้านด้วย 780 00:50:56,000 --> 00:50:58,120 ที่นี่ทุกอย่างเกี่ยวกันหมดนั่นแหละ 781 00:51:03,200 --> 00:51:05,520 ยังจะทำตัวงี่เง่าอยู่อีกเหรอ 782 00:51:06,680 --> 00:51:08,200 ฉันคงจะรักคุณไปจนตาย 783 00:51:08,760 --> 00:51:10,120 เพียงแค่คุณโทรมา 784 00:51:15,840 --> 00:51:19,200 แต่สำหรับคนสารเลวอย่างคุณ ผู้หญิงก็แค่ที่ระบายความใคร่ 785 00:51:19,280 --> 00:51:21,000 ผมแต่งงานมาสามปีแล้ว 786 00:51:23,080 --> 00:51:24,880 คือว่า เรากำลังจะหย่ากันน่ะ 787 00:51:27,240 --> 00:51:29,400 ออกไปจากนิทรรศการของมีอา สเตลล่า 788 00:51:29,480 --> 00:51:32,520 ไม่งั้นฉันจะบอกเมียคุณว่าคุณอึ๊บฉันสามรอบ 789 00:51:34,840 --> 00:51:37,120 ผมว่าเธอคงไม่แปลกใจหรอก 790 00:51:38,920 --> 00:51:41,080 คิดว่าผู้หญิงจะยังรักคุณลงเหรอ 791 00:51:42,400 --> 00:51:43,280 คิดสิ 792 00:51:43,360 --> 00:51:44,200 คุณไง 793 00:51:53,960 --> 00:51:56,720 คุณพังทีวีราคาหมื่นห้าด้วยพระเยซู 794 00:51:56,800 --> 00:51:57,920 ผมไล่คุณออก 795 00:51:58,000 --> 00:51:59,520 อะไร ฉันทำอะไรล่ะ 796 00:51:59,600 --> 00:52:00,680 คุณยั่วยุให้ผมทำ 797 00:52:02,440 --> 00:52:04,240 หยุดถ่ายทีเถอะ 798 00:52:05,480 --> 00:52:08,000 ทำไมเราไม่วางมีอา สเตลล่าไว้ด้านหนึ่ง 799 00:52:08,080 --> 00:52:09,840 และศิลปะพื้นบ้านไว้อีกด้านล่ะ 800 00:52:09,920 --> 00:52:13,200 นึกภาพการถึงจุดสุดยอดตรงข้ามพระเยซูสิ 801 00:52:13,280 --> 00:52:14,480 ถึงจุดสุดยอดเหรอ 802 00:52:16,080 --> 00:52:18,280 นึกว่าเป็นแค่เสียงทั่วๆ ไปซะอีก 803 00:52:18,360 --> 00:52:20,600 คุณจินตนาการว่าฉันถึงจุดสุดยอดได้ดีนี่ 804 00:52:21,640 --> 00:52:22,680 เสียงคุณเหรอ 805 00:52:23,440 --> 00:52:26,200 มีอาขอให้ผู้จัดงานใส่เสียงไปด้วยมาตลอด 806 00:52:26,280 --> 00:52:28,200 ว่าแล้วว่าเคยได้ยินมาก่อน 807 00:52:57,800 --> 00:52:59,880 อย่าแตะต้องพระเยซู 808 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 ฉันน่ะเหลืออด 809 00:53:04,720 --> 00:53:06,040 กับแกเต็มทีแล้วโว้ย 810 00:53:06,120 --> 00:53:08,040 - พอได้แล้ว - อย่าทำเธอนะ 811 00:53:08,600 --> 00:53:09,880 พอสักที 812 00:53:49,000 --> 00:53:50,080 อย่าดึงออกนะ… 813 00:53:51,880 --> 00:53:53,520 ไม่งั้นได้เลือดไหลหมดตัวแน่ 814 00:54:02,800 --> 00:54:04,400 ความช่วยเหลือจะมาถึงแล้ว 815 00:54:09,240 --> 00:54:10,840 และคุณจะไม่… 816 00:54:11,960 --> 00:54:14,760 ปลดงานแสดงลงใช่ไหม 817 00:54:25,720 --> 00:54:26,840 อยากได้ความจริงไหม 818 00:54:29,560 --> 00:54:30,400 อยากสิ 819 00:54:42,240 --> 00:54:43,600 เป็นอะไรไป ที่รัก 820 00:54:44,160 --> 00:54:45,040 เปล่าหรอก 821 00:54:48,640 --> 00:54:49,640 ใกล้เสร็จแล้ว 822 00:54:51,080 --> 00:54:52,080 ใกล้แล้ว 823 00:54:53,400 --> 00:54:54,920 ผมรู้ว่าครั้งนี้ต้องได้แน่ 824 00:54:57,920 --> 00:54:59,000 ฉันทำไม่ได้ 825 00:55:00,000 --> 00:55:01,440 - ทำไมล่ะ - ฉันขอโทษ 826 00:55:08,360 --> 00:55:10,160 นี่ตำรวจ เปิดประตูหน่อยครับ 827 00:55:18,080 --> 00:55:18,920 คะ 828 00:55:19,400 --> 00:55:20,600 ช่วยหลีกทางด้วยครับ 829 00:55:31,600 --> 00:55:34,400 คุณอาศัยอยู่ในอะพาร์ตเมนต์ ของสามีภรรยาคู่นี้อย่างผิดกฎหมาย 830 00:55:34,960 --> 00:55:36,160 "ผิดกฎหมาย" ยังไงคะ 831 00:55:36,240 --> 00:55:41,360 เธอเซ็นสัญญาเช่าเมื่อสองปีก่อน จ่ายค่าเช่าสามครั้งแล้วก็ไม่จ่ายอีกเลย 832 00:55:42,120 --> 00:55:43,080 ไม่จริงนะ 833 00:55:43,160 --> 00:55:45,360 เราติดจำนองห้องนี้อยู่นะ 834 00:55:45,440 --> 00:55:49,280 รู้ไหมว่าเราไม่มีเงินพอจ่ายสองห้อง เราจะถูกไล่ออกอยู่แล้ว 835 00:55:49,360 --> 00:55:51,400 เธอเปลี่ยนกุญแจ เราเลยเข้ามาไม่ได้ 836 00:55:51,480 --> 00:55:52,720 เริ่มเก็บของได้แล้วครับ 837 00:55:53,800 --> 00:55:54,720 ไม่ค่ะ 838 00:55:54,800 --> 00:55:55,680 เห็นไหมคะ 839 00:55:56,560 --> 00:55:59,160 - ต้องให้เราอุ้มออกไปเหรอ - ฉันมีลูกค่ะ 840 00:55:59,240 --> 00:56:00,200 ลูกอะไร 841 00:56:02,160 --> 00:56:03,480 เด็กเล็กน่ะ 842 00:56:05,000 --> 00:56:05,960 ไม่จริงน่า 843 00:56:06,040 --> 00:56:08,480 เมียผมเครียดเรื่องเธอจนไม่ท้องสักที 844 00:56:08,560 --> 00:56:10,280 แต่เธอกลับมีลูกในห้องเราเนี่ยนะ 845 00:56:10,360 --> 00:56:12,520 ฉันไม่ผิดนะที่เมียคุณเป็นหมัน 846 00:56:16,800 --> 00:56:17,880 ปล่อยเมียผมนะ 847 00:56:17,960 --> 00:56:21,400 - แล้วก็อย่ามาเรียกชื่อผม - จะเรียกได้ไง ผมไม่รู้ชื่อคุณด้วยซ้ำ 848 00:56:22,000 --> 00:56:24,480 ปล่อยนะไม่งั้นผมจะใช้กำลังตามสมควร 849 00:56:24,560 --> 00:56:26,200 เมียผมไม่ได้ทำอะไรนะ 850 00:56:32,880 --> 00:56:34,000 ออกไปจากบริเวณนี้ครับ 851 00:56:34,080 --> 00:56:37,200 - แต่นี่มันห้องผมนะ - ได้ยินที่ผมพูดไหม 852 00:56:37,280 --> 00:56:38,280 ก็ได้ 853 00:56:38,360 --> 00:56:40,280 เราทุกคนต้องใจเย็นใช่ไหม 854 00:56:41,240 --> 00:56:43,400 เราต้องหาทางแก้ไขเรื่องนี้ 855 00:56:43,480 --> 00:56:47,200 - คุณควรแก้ปัญหานี้ในศาลค่ะ - ศาลเหรอ อีกสามปีน่ะนะ 856 00:56:54,880 --> 00:56:55,920 ช่วยด้วย! 857 00:56:56,000 --> 00:56:57,000 ใจเย็นๆ 858 00:57:08,520 --> 00:57:10,840 ผมถูกตั้งข้อหาทำร้ายเจ้าพนักงาน 859 00:57:11,400 --> 00:57:12,760 อาจโดนคุกห้าปีเลย 860 00:57:16,240 --> 00:57:17,480 ขายห้องนั้นกันเถอะ 861 00:57:19,200 --> 00:57:21,000 ใครจะซื้อห้องพร้อมคนเช่าล่ะ 862 00:57:21,800 --> 00:57:23,640 ผู้ซื้อไล่เธอออกได้นะ 863 00:57:24,960 --> 00:57:26,680 หรือไม่งั้นเราก็ย้ายไปอยู่ที่นั่น 864 00:57:30,840 --> 00:57:33,800 สวัสดีครับ บริการซ่อมแก๊ส มาตรวจดูอุปกรณ์แก๊สและมิเตอร์ครับ 865 00:57:33,880 --> 00:57:34,960 ใช้แก๊สหรือเปล่าครับ 866 00:57:43,320 --> 00:57:44,480 เราเข้าไปได้ไหมครับ 867 00:57:45,280 --> 00:57:46,120 ไม่ค่ะ 868 00:57:46,200 --> 00:57:48,280 - แต่เราต้องตรวจดูอุปก… - ไม่ค่ะ 869 00:58:10,640 --> 00:58:11,480 นี่ครับ 870 00:58:11,560 --> 00:58:12,640 ทุกอย่างใช้ได้แล้ว 871 00:58:12,720 --> 00:58:13,560 นี่ครับ 872 00:58:14,800 --> 00:58:17,000 สุภาพบุรุษ ถ้าคุยเรื่องเงินกัน 873 00:58:17,080 --> 00:58:19,520 คุณช่วยผู้หญิงคนนั้นย้ายออกได้ไหม 874 00:58:19,600 --> 00:58:20,600 ไม่ละ 875 00:58:20,680 --> 00:58:22,200 เราไม่อยากยุ่ง 876 00:58:22,280 --> 00:58:23,360 ลาก่อนครับ 877 00:58:24,280 --> 00:58:25,160 ลาก่อนครับ 878 00:58:27,680 --> 00:58:29,800 ตำรวจครับ เกิดอะไรขึ้น 879 00:58:31,640 --> 00:58:34,000 ขอเถอะ เอาเรื่องไปขึ้นศาลที 880 00:58:34,080 --> 00:58:37,160 - จูบก้นผมสิครับ ผมอยู่ที่นี่ - แล้วจะโทรมาทำไม 881 00:58:37,240 --> 00:58:38,440 เรียกผมให้ดีๆ ด้วย 882 00:58:38,520 --> 00:58:39,360 ฉันโทรไปเองค่ะ 883 00:58:40,880 --> 00:58:42,480 - พวกเขาอยากฆ่าฉัน - ใช่แล้ว 884 00:58:42,560 --> 00:58:44,360 แต่เราเป็นมนุษย์ ไม่เหมือนคุณ 885 00:58:44,440 --> 00:58:46,680 คุณกำลังถูกดำเนินคดีใช่ไหม 886 00:58:46,760 --> 00:58:48,080 คุณมีบ้านอยู่ใช่ไหม 887 00:58:48,800 --> 00:58:50,920 หรือว่าอยู่ในหอพัก 888 00:58:51,560 --> 00:58:54,360 ผมเดาว่าคุณคงไม่รู้จักทรัพย์สินส่วนตัว 889 00:58:54,440 --> 00:58:56,160 หรือเพลง "ดิส ฟลอร์ บีลองส์ ทู มี" 890 00:58:56,240 --> 00:58:57,680 คุณรู้จักเพลงนั้นไหม 891 00:58:57,760 --> 00:58:58,960 พวกเขาไม่ช่วยเราหรอก 892 00:58:59,040 --> 00:59:00,800 แหงสิ มันไม่ใช่งานของพวกเขานี่ 893 00:59:00,880 --> 00:59:02,320 - ใส่กุญแจมือเขาไหม - เพื่อ 894 00:59:02,840 --> 00:59:03,840 เราอยู่ที่บ้านนะ 895 00:59:04,480 --> 00:59:05,680 พวกคุณมากันทำไม 896 00:59:41,480 --> 00:59:42,760 แค่ไม่นานหรอก 897 00:59:49,400 --> 00:59:50,240 ฉันรักคุณนะ 898 00:59:53,040 --> 00:59:53,960 ผมก็รักคุณ 899 00:59:54,440 --> 00:59:55,280 มากๆ เลย 900 01:01:48,920 --> 01:01:50,560 ไปให้พ้นเลย นี่เตียงผม 901 01:01:56,120 --> 01:01:57,280 นี่ ไปไกวเปลหน่อย 902 01:01:58,440 --> 01:01:59,800 ก็ไปไกวเองสิ 903 01:02:43,280 --> 01:02:45,880 ลงมานะ เดี๋ยวชาวบ้านก็เห็นพอดี 904 01:02:46,480 --> 01:02:47,320 แล้วไง 905 01:02:47,400 --> 01:02:48,960 คุณบ้าไปแล้วหรือไง 906 01:02:49,480 --> 01:02:50,800 ฉันเต้นเวลาที่ฉันกังวล 907 01:02:50,880 --> 01:02:52,040 โอเค ผมเข้าใจ 908 01:02:52,120 --> 01:02:53,560 แต่ต้องแก้ผ้าด้วยหรือไง 909 01:02:53,640 --> 01:02:54,480 ใช่ 910 01:02:55,240 --> 01:02:56,360 ตลกชะมัด 911 01:02:57,480 --> 01:03:00,080 อย่างน้อยก็ทำแลกเงินเถอะ 912 01:03:01,040 --> 01:03:02,280 ทำไมล่ะ 913 01:03:02,360 --> 01:03:04,560 ก็เอามาจ่ายค่าเช่าให้ผมไง 914 01:03:05,480 --> 01:03:06,360 ลงมา 915 01:03:09,280 --> 01:03:10,120 ฟังนะ 916 01:03:11,440 --> 01:03:12,600 คุยกันหน่อยได้ไหม 917 01:03:15,520 --> 01:03:16,440 ก็คุยสิ 918 01:03:17,880 --> 01:03:19,040 นี่มันไร้ประโยชน์ 919 01:03:19,920 --> 01:03:22,560 ผมจะไม่ย้ายออกและจะอยู่กวนคุณ 920 01:03:23,800 --> 01:03:24,840 จะซ้อมฉันหรือเปล่า 921 01:03:25,560 --> 01:03:27,760 - ไม่ - เมียคุณตบฉันนะ 922 01:03:29,200 --> 01:03:30,200 ผมขอโทษ 923 01:03:31,480 --> 01:03:34,000 - แล้วคุณจะอยู่กวนฉันยังไง - ก็… 924 01:03:36,560 --> 01:03:37,600 ผมจะอยู่ที่นี่ 925 01:03:38,760 --> 01:03:41,200 ทำไมคุณไม่จ่ายหรือไม่ก็ย้ายออกไปล่ะ 926 01:03:42,320 --> 01:03:43,360 ก็ฉันชอบที่นี่ 927 01:03:43,440 --> 01:03:45,440 แต่คุณไม่เห็นเหรอว่ามันผิดน่ะ 928 01:03:46,080 --> 01:03:49,480 - คุณคงไม่ชอบที่ผมอยู่ที่นี่เท่าไร - แล้วจะให้ฉันไปที่ไหน 929 01:03:49,560 --> 01:03:51,200 - ที่ไหนก็ได้ - ไม่อยากไป 930 01:03:51,280 --> 01:03:53,600 บ้าเอ๊ย ผมไม่รู้จะคุยกับคุณยังไงแล้ว 931 01:03:53,680 --> 01:03:55,520 ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน 932 01:03:55,600 --> 01:03:57,600 - งั้นก็อยู่และจ่ายเงินสิ - ฉันไม่มีเงิน 933 01:03:57,680 --> 01:04:00,000 ผมก็ไม่มีเงินจ่ายค่าอะพาร์ตเมนต์สองห้องนะ 934 01:04:05,560 --> 01:04:06,960 เขามีพ่อไหม 935 01:04:09,040 --> 01:04:10,560 จะปล่อยให้ร้องอีกนานไหม 936 01:04:12,200 --> 01:04:13,280 หาอะไรให้เขากินสิ 937 01:04:14,840 --> 01:04:15,720 ไม่มีอาหาร 938 01:04:16,680 --> 01:04:18,040 งั้นก็ไปซื้อมาสิ 939 01:04:18,120 --> 01:04:19,400 ฉันจะไม่ไปจากที่นี่ 940 01:04:24,760 --> 01:04:25,880 ผมก็ไม่ไปเหมือนกัน 941 01:04:49,080 --> 01:04:50,800 ใส่เสื้อผ้าหน่อยได้ไหมล่ะ 942 01:04:51,480 --> 01:04:52,920 คุณเคยแต่งตัวไหม 943 01:04:53,400 --> 01:04:55,240 จะเครียดอะไรนักหนาเนี่ย 944 01:04:58,960 --> 01:05:01,200 ใช่ ที่รัก ทุกอย่างเรียบร้อยดี 945 01:05:03,520 --> 01:05:05,080 ไม่รู้ว่าเธอจะยอมแพ้เมื่อไหร่ 946 01:05:06,680 --> 01:05:09,240 เราไม่รู้เลยว่าเธอเป็นบ้า 947 01:05:09,880 --> 01:05:13,320 เธออาจจะเป็นโรคจิต แต่ถ้ามีใครรู้เข้า เราก็ไล่เธอออกไม่ได้ 948 01:05:15,880 --> 01:05:17,080 ไม่ เธอไม่อึดอัดเลย 949 01:05:17,720 --> 01:05:20,200 ผมขึ้นเตียงเธอ แต่เธอก็ไม่สนใจ 950 01:05:20,720 --> 01:05:21,920 แค่นี้ก่อนนะ บาย 951 01:05:26,960 --> 01:05:28,120 ไม่ได้ผลหรอกนะ 952 01:05:29,400 --> 01:05:30,760 คุณไม่อยากอึ๊บเหรอ 953 01:05:31,560 --> 01:05:33,400 ทำแบบมีความรักมันดีกว่า 954 01:05:40,120 --> 01:05:43,640 คิดว่าถ้าคุณนอนกับผม ผมจะให้คุณอยู่งั้นเหรอ 955 01:05:44,360 --> 01:05:45,200 ใช่ 956 01:06:00,720 --> 01:06:01,640 แล้วไง 957 01:06:04,040 --> 01:06:04,880 อะไรน่ะ 958 01:06:11,520 --> 01:06:13,120 - ไม่ใช่คืนนี้ - ใช่ คืนนี้แหละ 959 01:06:16,440 --> 01:06:17,560 ฉันเมนส์มา 960 01:06:18,640 --> 01:06:19,480 แล้วไง 961 01:06:21,640 --> 01:06:22,640 นี่ 962 01:06:38,560 --> 01:06:43,640 สัตว์จำพวกวาฬเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม ที่มีวิถีชีวิตอยู่ในน้ำ 963 01:06:49,080 --> 01:06:51,000 อยากดูหนังเกี่ยวกับวาฬไหม 964 01:06:52,560 --> 01:06:54,240 วาฬหรือเซ็กซ์ 965 01:06:54,760 --> 01:06:56,080 มีคำแนะนำอื่นไหม 966 01:06:56,600 --> 01:06:57,440 ไม่นะ 967 01:06:57,520 --> 01:07:02,320 วาฬสีน้ำเงินที่มีความยาวได้กว่า 35 เมตร 968 01:07:02,400 --> 01:07:09,280 และหนักได้ถึง 100 ตัน เป็นสัตว์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก 969 01:07:09,360 --> 01:07:11,240 ใหญ่กว่าไดโนเสาร์… 970 01:07:11,320 --> 01:07:12,840 ตอนนี้ผมขอเลือกวาฬ 971 01:07:12,920 --> 01:07:16,440 หัวใจของมันใหญ่กว่ารถคันเล็กๆ 972 01:07:18,040 --> 01:07:19,720 อาการป่วยของคุณเรียกว่าอะไร 973 01:07:21,560 --> 01:07:22,680 ฉันไม่ได้โง่นะ 974 01:07:23,200 --> 01:07:25,480 - ผมบอกว่าคุณป่วย - ฉันจบมัธยมปลายนะ 975 01:07:26,800 --> 01:07:28,600 คุณจบปริญญาเอกก็ได้ 976 01:07:28,680 --> 01:07:30,560 แต่คุณก็ยังบ้าอยู่ดี 977 01:07:30,640 --> 01:07:32,120 ทำไมพูดแบบนั้นล่ะ 978 01:07:32,880 --> 01:07:36,680 คุณแก้ผ้าต่อหน้าคนแปลกหน้า เสนอเซ็กซ์หรือสารคดีให้กับเขา 979 01:07:37,760 --> 01:07:39,560 ตอนนี้อะไรทำให้คุณกังวลล่ะ 980 01:07:41,520 --> 01:07:42,840 คุณมีเงินบ้างไหม 981 01:07:43,560 --> 01:07:45,240 เงินช่วยเหลือจากรัฐ 300 ซวอตือ 982 01:07:45,320 --> 01:07:48,240 แล้วทำไมตอนแรกถึงมีเงินจ่ายเราล่ะ 983 01:07:48,320 --> 01:07:49,520 พี่ชายฉันส่งมาให้ 984 01:07:49,600 --> 01:07:52,760 - แล้วก็หยุดให้น่ะนะ - เขาก็ยังส่งมา… บ้าง 985 01:07:52,840 --> 01:07:54,280 งั้นทำไมไม่จ่ายเราล่ะ 986 01:07:54,360 --> 01:07:55,840 ฉันจ่ายค่าอาหารกับโทรศัพท์ 987 01:07:55,920 --> 01:07:58,600 - ทำไมต้องใช้โทรศัพท์ด้วย - โทรหาพี่ชายฉัน 988 01:08:01,080 --> 01:08:03,080 - เขาอยู่ที่ไหน - ในไอร์แลนด์ 989 01:08:03,920 --> 01:08:06,880 บอกให้เขามารับคุณสิ เพราะสถานการณ์คุณเปลี่ยนไปแล้ว 990 01:08:06,960 --> 01:08:08,040 เขาไม่มาหรอก 991 01:08:08,120 --> 01:08:09,320 ทำไมล่ะ 992 01:08:09,880 --> 01:08:11,240 เขาอายในตัวฉันไง 993 01:08:16,240 --> 01:08:17,320 เอาโทรศัพท์คุณมา 994 01:08:19,040 --> 01:08:21,800 ผมไม่ทำร้ายคุณหรอก เอาโทรศัพท์มาให้ผมเถอะ 995 01:08:28,360 --> 01:08:29,640 (พี่ชาย) 996 01:08:29,720 --> 01:08:30,560 ฮัลโหล 997 01:08:31,400 --> 01:08:33,960 ฮัลโหล ยาบวอญสกีจากโปแลนด์ คือนามสกุลของผม 998 01:08:34,040 --> 01:08:37,640 หมายถึง ผมนามสกุลยาบวอญสกี ผมโทรจากโปแลนด์เรื่องน้องสาวคุณ 999 01:08:38,360 --> 01:08:39,200 ครับ 1000 01:08:39,280 --> 01:08:43,160 น้องสาวคุณเช่าอะพาร์ตเมนต์อยู่ 1001 01:08:43,240 --> 01:08:45,280 แต่เธอไม่จ่ายค่าเช่า… 1002 01:08:45,360 --> 01:08:47,760 ตอนนี้ผมว่างงาน มีงานเมื่อไหร่จะส่งเงินไปให้ 1003 01:08:48,360 --> 01:08:49,720 ครับ แต่คือว่า… 1004 01:08:49,800 --> 01:08:52,960 ผมเคยส่งเงินให้เธอ แต่เธอก็เอาแต่สำส่อนไปทั่ว 1005 01:08:53,040 --> 01:08:55,280 ถ้าเธอไม่จ่ายก็เก็บเธอไว้คนเดียวเลยสิ 1006 01:09:05,760 --> 01:09:07,240 ผมจะนอนที่โซฟา 1007 01:09:22,000 --> 01:09:23,160 คุณแข็งน่ะ 1008 01:09:26,680 --> 01:09:28,760 - ช่วยไม่ได้นี่ - ดีจัง 1009 01:09:31,280 --> 01:09:32,880 มันไม่ดีเลย ผมมีเมีย… 1010 01:09:33,800 --> 01:09:36,160 แต่มานอนอยู่ข้างสาวสวยที่เปลือยอยู่ 1011 01:09:41,120 --> 01:09:42,040 ฉันสวยเหรอ 1012 01:09:43,280 --> 01:09:44,360 คุณสวยมากเลย 1013 01:09:45,880 --> 01:09:47,680 คุณโกหกไม่เป็นและคุณจน 1014 01:09:54,080 --> 01:09:55,720 ดูสิว่าสีสวยแค่ไหน 1015 01:09:57,160 --> 01:09:58,840 แล้วทีเร็กซ์ร้องยังไงนะ 1016 01:10:05,560 --> 01:10:06,920 - ใช่แล้ว - ปีออแตร็ก 1017 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 ปีออแตร็ก 1018 01:10:16,360 --> 01:10:19,600 เธอเคยมีงานทำ แต่ถูกไล่ออกเพราะไปสายตลอด 1019 01:10:20,160 --> 01:10:22,960 ตอนที่เจ้านายตะคอกเธอ เธอก็แก้ผ้าและ… 1020 01:10:24,640 --> 01:10:28,000 เธอได้เงินช่วยเหลือจากรัฐ 300 ซวอตือ และจากพี่ชายเธอบ้าง 1021 01:10:28,080 --> 01:10:31,080 แต่เห็นอยู่ว่าเธอเหมาะจะทำงาน และใช้ชีวิตอิสระ 1022 01:10:31,160 --> 01:10:32,640 คุณอยากเลี้ยงดูเธอเหรอ 1023 01:10:33,120 --> 01:10:34,120 อย่าไร้สาระน่า 1024 01:10:34,760 --> 01:10:37,080 - คุณนอนกับเธอหรือเปล่า - เปล่า 1025 01:10:40,440 --> 01:10:41,360 เธอสวยนะ 1026 01:10:42,920 --> 01:10:43,840 และสาวด้วย 1027 01:10:47,120 --> 01:10:48,600 นอนร่วมเตียงกันไหม 1028 01:10:48,680 --> 01:10:52,320 มันไม่ถูกต้อง ผมควรไปรบกวน ไม่ใช่หลับนอน… เอ๊ย นอนข้างเธอ 1029 01:10:52,400 --> 01:10:53,320 ผมสงสารเธอน่ะ 1030 01:10:54,600 --> 01:10:55,920 ผมต้องซ้อมเธอไหม 1031 01:10:59,040 --> 01:11:01,640 เธออาจจะป่วย แต่เธอดูแลเด็กคนนี้ 1032 01:11:04,120 --> 01:11:06,080 ฉันไม่เชื่อว่าคุณไม่ได้อึ๊บเธอ 1033 01:11:09,040 --> 01:11:10,400 คุณก็อยากใช่ไหมล่ะ 1034 01:11:11,080 --> 01:11:14,080 - ถ้าไม่อยาก ผมคงผิดปกติแล้ว - แล้วทำไมถึงไม่ล่ะ 1035 01:11:15,680 --> 01:11:17,200 เพราะว่าคุณจะโกรธไง 1036 01:11:26,720 --> 01:11:27,600 ฉันขอโทษนะ 1037 01:11:40,440 --> 01:11:44,080 การตั้งท้องของวาฬจะกินเวลาราวหนึ่งปี 1038 01:11:44,160 --> 01:11:48,760 พวกมันให้กำเนิดลูกวาฬหนึ่งตัว ที่หนักสองถึงสามตัน 1039 01:11:52,600 --> 01:11:57,640 พวกแม่วาฬก็เหมือนมนุษย์ พวกมันจะอยู่ใกล้ๆ ลูก 1040 01:11:57,720 --> 01:12:01,560 จับตาดูและปกป้องพวกมัน 1041 01:12:05,040 --> 01:12:07,120 เมื่อลูกวาฬกินนมจากแม่วาฬ… 1042 01:12:11,280 --> 01:12:12,520 ฉันเข้าไปได้ไหม 1043 01:12:12,600 --> 01:12:14,080 ต้องได้อยู่แล้วสิ 1044 01:12:19,400 --> 01:12:21,360 - เธออยู่ไหน - ตรงนั้น 1045 01:12:24,000 --> 01:12:25,720 - ฉันรู้แล้วว่าต้องทำยังไง - เบาหน่อย 1046 01:12:27,000 --> 01:12:29,320 ฉันหาที่ให้เธอได้ที่สถานสงเคราะห์แม่และเด็ก 1047 01:12:29,920 --> 01:12:30,800 ดูแลโดยแม่ชี 1048 01:12:31,400 --> 01:12:33,840 ฉันจะกลับมาตอนเช้ากับแม่อธิการ 1049 01:12:34,680 --> 01:12:35,680 เธอไม่ยอมแน่ 1050 01:12:38,720 --> 01:12:40,920 งั้นก็หาทางโน้มน้าวเธอสิ 1051 01:12:42,600 --> 01:12:44,280 ทำไมคุณไม่ย้ายเข้ามาล่ะ 1052 01:12:44,360 --> 01:12:46,840 เราจะนอนบนเตียงเธอ บางทีเธออาจจะเปลี่ยนใจ 1053 01:12:47,560 --> 01:12:49,600 นั่นเตียงเรานะ 1054 01:12:49,680 --> 01:12:50,720 บนเตียงของเรา 1055 01:12:56,800 --> 01:12:58,240 คุณบ้าไปแล้วเหรอ 1056 01:12:59,360 --> 01:13:02,760 - โดนไอ้จ้อนฟาดหัวหรือไง! - เธอจะทำแบบนั้นเวลาที่กังวล 1057 01:13:02,840 --> 01:13:05,800 เยี่ยม ฉันทำแบบนั้นเวลามีความสุขและผ่อนคลาย 1058 01:13:05,880 --> 01:13:08,120 - เมื่อไหร่กัน - มานี่แป๊บนึงสิ 1059 01:13:10,960 --> 01:13:11,920 โอ้โฮ 1060 01:13:13,720 --> 01:13:15,320 - เธอสุดยอดเลย - พอได้แล้ว 1061 01:13:15,400 --> 01:13:17,960 - เธอได้นอนกับสามีฉันไหม - ใช่ 1062 01:13:20,240 --> 01:13:21,760 - หลายครั้งไหม - หยุดเลย 1063 01:13:21,840 --> 01:13:23,080 สองสามครั้ง 1064 01:13:23,160 --> 01:13:24,920 - เขาเก่งไหม - เก่งนะ 1065 01:13:25,480 --> 01:13:26,880 เธอบ้าไปแล้ว 1066 01:13:28,680 --> 01:13:29,600 ที่รัก 1067 01:13:36,200 --> 01:13:39,640 ฉันเข้าใจคุณนะ ฉันแก่กว่าแล้วก็ไม่สวยเท่าเธอ 1068 01:13:39,720 --> 01:13:42,960 ฉันตะโกนใส่คุณและช่วงนี้ฉันไม่อยากมีเซ็กซ์ 1069 01:13:43,040 --> 01:13:45,680 ฉันเอาแต่คิดเรื่องลูก แล้วแกก็ยังไม่มาสักที 1070 01:13:45,760 --> 01:13:47,320 แต่ถ้าสิบปีที่ผ่านมา 1071 01:13:47,920 --> 01:13:49,240 มีความหมายอะไรกับคุณ… 1072 01:13:49,320 --> 01:13:51,360 - มีสิ - งั้นก็ตั้งสติให้ดี 1073 01:13:52,520 --> 01:13:53,480 และเลือกซะ 1074 01:13:54,280 --> 01:13:55,360 เลือกอะไรล่ะ 1075 01:13:55,440 --> 01:13:59,280 พรุ่งนี้ฉันจะมากับแม่อธิการ สิบโมงตรง ไปนอนคิดดู 1076 01:15:02,400 --> 01:15:03,960 ผมมีเรื่องจะบอก 1077 01:15:06,000 --> 01:15:07,720 เราหาที่ให้คุณได้แล้ว 1078 01:15:08,200 --> 01:15:10,920 มีการดูแลอย่างดี แม่ชีเป็นคนดูแล อยู่ฟรีด้วย 1079 01:15:13,680 --> 01:15:15,360 - ไม่ - ผมรู้ว่าคุณจะพูดแบบนั้น 1080 01:15:15,440 --> 01:15:17,000 - ลองคิดดูนะ - ไม่ 1081 01:15:17,560 --> 01:15:19,400 - เดี๋ยวสิ - ไม่ได้นะ 1082 01:15:19,920 --> 01:15:22,920 - ไม่ได้อะไร - คุณทิ้งฉันไปไม่ได้ 1083 01:15:24,080 --> 01:15:25,400 ผมจะไม่ทิ้งคุณหรอก 1084 01:15:26,000 --> 01:15:26,840 ผมจะไปเยี่ยมนะ 1085 01:15:26,920 --> 01:15:28,280 คุณรักฉันนะ 1086 01:15:30,720 --> 01:15:32,080 ผมนอนกับคุณ 1087 01:15:32,160 --> 01:15:35,040 - ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันคืออะไร - ไม่ ไม่ได้นะ 1088 01:15:35,120 --> 01:15:36,040 ปล่อยผม 1089 01:15:37,040 --> 01:15:39,160 ไหนบอกว่าคุณนอนกับผู้หญิงที่คุณรักไง 1090 01:15:39,240 --> 01:15:40,200 ผมโกหก 1091 01:15:40,920 --> 01:15:42,320 ผมไม่ได้รักคุณ 1092 01:15:50,840 --> 01:15:51,840 ใช่แล้ว 1093 01:15:51,920 --> 01:15:53,040 เต้นให้เต็มที่เลย 1094 01:15:53,600 --> 01:15:54,600 บ้าให้เต็มที่ 1095 01:15:57,040 --> 01:16:00,320 ผมจะเก็บของให้เด็กเพราะคุณจะย้ายออกแล้ว 1096 01:16:27,280 --> 01:16:30,360 นี่ค่ะ ทางนี้ค่ะ 1097 01:16:36,200 --> 01:16:37,840 ขอบคุณอีกครั้งนะคะ… 1098 01:16:56,520 --> 01:17:01,600 (ตำรวจ นักปฏิบัติการฉุกเฉินการแพทย์) 1099 01:17:01,680 --> 01:17:03,080 มีพยานไหม 1100 01:17:03,600 --> 01:17:04,600 ไม่มีเลย 1101 01:17:04,680 --> 01:17:05,640 ผมผิดเองครับ 1102 01:17:12,480 --> 01:17:13,840 เธอป่วย 1103 01:17:17,200 --> 01:17:21,320 เธอฆ่าตัวตายเพราะรู้ว่าผมจะไม่ทิ้งครอบครัว 1104 01:17:23,040 --> 01:17:25,840 ใช่ เราได้รับรายงานว่า เธอแก้ผ้าเต้นที่ขอบหน้าต่าง 1105 01:17:25,920 --> 01:17:27,400 เราว่าจะเข้ามาตรวจสอบอยู่ 1106 01:17:27,480 --> 01:17:29,280 รู้ไหมครับว่าใครเป็นพ่อเด็ก 1107 01:17:30,240 --> 01:17:31,080 ครับ 1108 01:17:34,000 --> 01:17:35,040 ผมเอง 1109 01:18:41,320 --> 01:18:44,040 ไม่เอาน่า ไม่มีใครเคยชนะตัวตุ่นได้หรอก 1110 01:18:44,120 --> 01:18:45,240 ไร้สาระ เดี๋ยวชนะให้ดู 1111 01:18:46,720 --> 01:18:48,640 ดูสิว่ามีอะไรที่บ้านยานุช 1112 01:18:50,880 --> 01:18:53,040 พวกเขากำลังจะต่อคำสาบาน 1113 01:18:56,120 --> 01:18:57,080 งี่เง่าชะมัด 1114 01:18:57,800 --> 01:18:59,080 ทำไมถึงงี่เง่าล่ะ 1115 01:18:59,160 --> 01:19:00,200 ถ้าเขารักเธอ… 1116 01:19:00,960 --> 01:19:01,800 อ๋อเหรอ 1117 01:19:02,280 --> 01:19:03,800 เธอไม่ได้รักเขา 1118 01:19:03,880 --> 01:19:05,800 ก็เลยต้องขอให้บาทหลวงช่วยไง 1119 01:19:07,240 --> 01:19:08,480 นายรู้ได้ยังไง 1120 01:19:11,960 --> 01:19:14,640 พี่ฉันส่งนี่มาให้ ไม่มีตัวตุ่นที่ไหนรอดแน่ 1121 01:20:14,680 --> 01:20:15,640 ฉันไปเปิดเอง 1122 01:20:26,240 --> 01:20:28,080 ไอ้เวรตะไลนี่ 1123 01:20:33,880 --> 01:20:35,240 โทรแจ้งตำรวจกันเถอะ 1124 01:20:35,320 --> 01:20:36,560 เขาเป็นตำรวจนะ 1125 01:20:36,640 --> 01:20:39,280 นายถูกทำร้ายในบ้านตัวเองนะ 1126 01:20:39,840 --> 01:20:42,120 ครั้งหน้าเขาอาจฆ่าคนก็ได้ 1127 01:20:54,840 --> 01:20:55,680 ฟังนะ… 1128 01:20:56,240 --> 01:20:57,080 ฉันขอโทษ 1129 01:20:58,440 --> 01:21:00,520 ฉันอยากขอโทษพวกนายจากใจจริง… 1130 01:21:00,600 --> 01:21:02,640 เก็บไว้ให้เพื่อนตำรวจของคุณเถอะ 1131 01:21:02,720 --> 01:21:03,640 เดี๋ยวก่อน 1132 01:21:07,200 --> 01:21:10,080 ฉันขอต่อยหน้านายและนายไม่ต่อยกลับได้ไหม 1133 01:21:11,240 --> 01:21:12,120 ก็ได้ 1134 01:21:17,000 --> 01:21:18,120 มาดื่มกันเถอะ 1135 01:21:20,040 --> 01:21:22,440 - ฉันไม่ให้เขาเข้าบ้านฉัน - โอเค 1136 01:21:23,560 --> 01:21:24,800 ไปเล่นกันนะ เด็กๆ 1137 01:21:46,040 --> 01:21:47,120 ถ้ามีอะไร… 1138 01:21:47,920 --> 01:21:49,000 เสียหายหรือ… 1139 01:21:49,560 --> 01:21:51,160 มีถ้าอะไรแตกหักละก็… 1140 01:21:51,720 --> 01:21:52,680 ฉันจะจ่ายให้เอง 1141 01:21:53,600 --> 01:21:56,480 ไม่หรอก ถ้านายชกให้ดีก็อาจจะนะ แต่… 1142 01:22:00,360 --> 01:22:01,320 ฉันขอโทษ 1143 01:22:01,880 --> 01:22:02,720 อือ 1144 01:22:04,200 --> 01:22:06,120 เมียฉันอยากทิ้งฉันไปน่ะ 1145 01:22:08,200 --> 01:22:10,000 เธอนอนกับเจ้านาย 1146 01:22:11,720 --> 01:22:12,840 และฉันไปรู้เข้า 1147 01:22:15,120 --> 01:22:16,360 โดยบังเอิญน่ะ 1148 01:22:20,960 --> 01:22:21,920 และ… 1149 01:22:22,880 --> 01:22:24,200 ฉันให้อภัยเธอแล้ว 1150 01:22:26,600 --> 01:22:29,520 เรากำลังจะจัดงานฉลองต่อคำสาบาน 1151 01:22:31,160 --> 01:22:32,720 และนายก็ดันทำมันพัง 1152 01:22:33,400 --> 01:22:35,040 เจ้านายเธออยู่ที่งานเลี้ยงไหม 1153 01:22:37,560 --> 01:22:39,800 ไม่ เธอไม่ได้ทำงานที่นั่นแล้ว 1154 01:22:39,880 --> 01:22:43,960 เพราะถ้าเขาอยู่ที่งาน นายอาจได้ชกเขาแทนฉันแล้ว 1155 01:22:46,480 --> 01:22:47,560 ฉันรู้ 1156 01:22:51,920 --> 01:22:52,880 ขอโทษนะ 1157 01:23:02,360 --> 01:23:03,400 ฉันซ่อมมันแล้ว 1158 01:23:10,080 --> 01:23:11,760 พวกเขามีชโคดาคันใหม่นี่ 1159 01:23:13,920 --> 01:23:15,160 ก็ดีแล้วนะ 1160 01:23:15,840 --> 01:23:16,840 ใช่เลย 1161 01:23:25,440 --> 01:23:26,280 รอแม็ก 1162 01:23:28,880 --> 01:23:30,000 จะย้ายบ้านแล้วเหรอ 1163 01:23:51,680 --> 01:23:52,680 ให้ตายสิ 1164 01:24:11,960 --> 01:24:13,040 ไม่จริงน่า 1165 01:24:15,080 --> 01:24:16,520 สูบบุหรี่อีกแล้วเหรอ 1166 01:24:23,280 --> 01:24:25,360 เธอจะอยู่ต่ออีกสองวันก็ได้ 1167 01:24:25,440 --> 01:24:26,560 คงไม่ได้ละมั้ง 1168 01:24:27,520 --> 01:24:28,520 ก็แหงสิ 1169 01:24:28,600 --> 01:24:32,080 เธอมีเวลา 365 วันในการอาละวาด แต่ดันเลือกวันสิ้นปี 1170 01:24:33,280 --> 01:24:35,280 พ่อคะ เรามีดอกไม้ไฟอะไรเหรอ 1171 01:24:36,080 --> 01:24:38,200 - เรายังไม่มีเลย - พ่อจะไปซื้อไหม 1172 01:24:39,000 --> 01:24:42,960 ไม่หรอก ลูกก็รู้ว่าพวกสัตว์กลัวดอกไม้ไฟ 1173 01:24:43,040 --> 01:24:45,000 ในแต่ละปีมีสุนัข 200 ตัวที่หัวใจวาย 1174 01:24:45,080 --> 01:24:47,040 แต่เรากับเพื่อนบ้านไม่มีหมานะคะ 1175 01:24:47,120 --> 01:24:49,520 - ทุกคนมีดอกไม้ไฟกันหมด - เรามีหนูตะเภานะ 1176 01:24:49,600 --> 01:24:50,760 พวกมันไม่กลัวหรอก 1177 01:24:51,280 --> 01:24:53,640 ลูกรู้ได้ยังไง ถามพวกมันแล้วเหรอ 1178 01:24:54,280 --> 01:24:57,560 แต่ไม่สำคัญหรอก พ่อเกลียดดอกไม้ไฟ 1179 01:24:57,640 --> 01:25:00,720 มีแต่พวกโง่ที่มีความสุขที่แก่ขึ้นหนึ่งปี 1180 01:25:01,680 --> 01:25:05,000 - เล่นอันเล็กๆ ก็ได้… - ได้ยินที่พ่อพูดไหม ลูกรัก 1181 01:25:06,320 --> 01:25:08,040 จะไม่มีดอกไม้ไฟ 1182 01:25:15,040 --> 01:25:19,400 (ดอกไม้ไฟถูกกฎหมาย) 1183 01:25:25,520 --> 01:25:27,080 - ลุงคะ - ว่าไง ยัยหนู 1184 01:25:27,960 --> 01:25:32,360 ฟังนะ ลุงมีดอกไม้ไฟดีๆ มาด้วย ที่เพื่อนบ้านจะลืมไม่ลงแน่ 1185 01:25:32,440 --> 01:25:36,080 - ทุกอย่างที่ลุงขายไม่ออก ตีมือหน่อย - เย่ 1186 01:25:38,160 --> 01:25:39,480 ฉันคงต้องปฏิเสธ 1187 01:25:39,560 --> 01:25:40,480 พ่อ 1188 01:25:42,040 --> 01:25:44,360 ลูกรัก พวกสัตว์จะมีปฏิกิริยายังไงล่ะ 1189 01:25:44,840 --> 01:25:47,200 - ก็อย่างที่พวกมันชอบทำไง - ยังไงคะ 1190 01:25:47,280 --> 01:25:48,680 พวกมันจะวิ่งหนีไง 1191 01:25:49,520 --> 01:25:52,880 - บอกว่าไม่ไง เข้าใจไหม - โอเค กชึชียู ใจเย็นๆ ไม่มีดอกไม้ไฟ 1192 01:25:53,400 --> 01:25:54,320 ไง ไอ้น้องชาย 1193 01:25:55,400 --> 01:25:56,680 งั้นเราร้องเพลงได้ไหม 1194 01:25:58,360 --> 01:26:00,960 ถ้านายร้องเพลง ฉันจะหนีไป 1195 01:26:05,120 --> 01:26:09,520 ผู้หญิงของฉันแยกเป็นสอง ด้วยตาเป็นประกาย เธอเป็นภรรยา 1196 01:26:09,600 --> 01:26:14,080 เธอเป็นแม่ คุณตัวและนักบุญ ฉันขอมีเมียคนอื่นแทน 1197 01:26:16,840 --> 01:26:17,680 ว้าว 1198 01:26:19,480 --> 01:26:22,200 พ่อแม่ของเราเคยร้องเพลงนั้นตอนเมาน่ะ 1199 01:26:24,480 --> 01:26:26,520 หมอนั่นไม่สนใจเรื่องสัตว์หรอก 1200 01:26:36,280 --> 01:26:37,800 อยากจุดชนวนไหม 1201 01:26:46,160 --> 01:26:48,120 ฉันต้องเปลี่ยนผ้าอ้อมแล้ว 1202 01:26:51,480 --> 01:26:52,560 ครับ แม่ 1203 01:26:54,080 --> 01:26:57,720 อีตัวของแกไม่อยู่แล้ว แกต้องเล่นน้ำฉี่ฉันแล้วละ 1204 01:26:58,280 --> 01:26:59,840 อย่าพูดถึงแม่ผมแบบนั้นนะ 1205 01:26:59,920 --> 01:27:02,320 ประเทศนี้มันอะไรกัน 1206 01:27:02,400 --> 01:27:04,800 ไม่มีหิมะตก แม้แต่วันสิ้นปี 1207 01:27:06,080 --> 01:27:08,160 ถ้าต้องอยู่ที่นี่ ฉันก็คงทิ้งแกไปเหมือนกัน 1208 01:27:08,240 --> 01:27:09,240 ไม่ใช่แค่ยัยเด็กนั่น 1209 01:27:10,120 --> 01:27:11,240 เดี๋ยวแม่ก็กลับมา 1210 01:27:11,840 --> 01:27:14,520 ทำตัวให้ชินกับการที่นังนั่นจะไม่กลับมาซะเถอะ 1211 01:27:21,160 --> 01:27:25,760 แล้วจู่ๆ ควันสีขาวก็พุ่งออกมาจากใต้พื้น 1212 01:27:25,840 --> 01:27:30,280 ทุกคนต่างแตกตื่นกระจัดกระจาย บาทหลวงก็วิ่งฉิวขึ้นรถไป 1213 01:27:32,520 --> 01:27:34,320 บอกเขาสิว่าเกิดอะไรต่อ 1214 01:27:36,240 --> 01:27:38,560 เขาถูกชกสลบไปเลย 1215 01:27:40,040 --> 01:27:41,160 จริงเหรอ 1216 01:27:42,120 --> 01:27:43,280 เขาขอโทษแล้วละ 1217 01:27:44,040 --> 01:27:46,320 กชึชียู นายน่าจะโทรหาฉันสิ 1218 01:27:46,400 --> 01:27:48,520 เราดีกันแล้ว ทุกอย่างโอเคดี 1219 01:27:49,960 --> 01:27:51,040 เมียเขาทิ้งเขาไป 1220 01:27:51,120 --> 01:27:52,120 วันนี้เลย 1221 01:27:52,200 --> 01:27:55,040 ผู้หญิงใจเด็ด ไปเกาะมาร์ตีนิกกับคนรักของเธอ 1222 01:27:55,960 --> 01:27:56,880 เดี๋ยวนะ 1223 01:27:58,120 --> 01:28:00,000 เธอรู้เรื่องนั้นได้ยังไง 1224 01:28:01,120 --> 01:28:02,520 เราคุยกันน่ะ 1225 01:28:05,960 --> 01:28:08,360 เรื่องอะไร สามีแย่ๆ ของพวกเธอเหรอ 1226 01:28:13,640 --> 01:28:14,760 เจ๋งไปเลย 1227 01:28:14,840 --> 01:28:16,080 หนูออกไปข้างนอกได้ไหม 1228 01:28:18,200 --> 01:28:20,280 ในรถฉันมีของเด็ดกว่านั้นสิบเท่า 1229 01:28:24,000 --> 01:28:24,920 ก็ได้ 1230 01:28:26,160 --> 01:28:27,560 แต่แค่นิดเดียวนะ 1231 01:28:29,640 --> 01:28:30,680 ไปเลือกเอาเลย 1232 01:28:32,800 --> 01:28:33,760 แต่กชึชียู 1233 01:28:34,360 --> 01:28:36,200 ไม่ใช่อันที่มีรูปมังกรนะ 1234 01:29:00,720 --> 01:29:01,800 นายมาที่นี่ทำไม 1235 01:29:02,560 --> 01:29:03,920 มาเยี่ยมครอบครัวไง 1236 01:29:04,840 --> 01:29:05,840 จริงเหรอ 1237 01:29:15,640 --> 01:29:17,960 จำได้ไหมว่าฉันฉีกถุงน่องเธอยังไง 1238 01:29:19,080 --> 01:29:21,640 - เธอไม่ยอมถอดมัน - ตอนนี้ก็ไม่เหมือนกัน 1239 01:29:24,360 --> 01:29:25,720 ฉันทำให้นึกถึงอะไรหรือเปล่า 1240 01:29:27,560 --> 01:29:28,720 เรื่องมันนานมาแล้ว 1241 01:29:29,400 --> 01:29:30,480 ไม่นานนักหรอก 1242 01:29:31,400 --> 01:29:34,320 - โอเค เราเคยนอนกันหนึ่งครั้ง - ไม่ใช่หนึ่ง 1243 01:29:35,360 --> 01:29:36,680 มากกว่าหนึ่งครั้ง 1244 01:29:37,680 --> 01:29:39,320 ตอนนั้นฉันยังไม่แต่งงาน 1245 01:29:39,400 --> 01:29:41,040 ไม่ ก็ใช่สิ 1246 01:29:45,640 --> 01:29:47,200 น้องฉันเป็นคนดีนะ 1247 01:29:49,320 --> 01:29:50,960 ใช่ เขาเป็นคนดี 1248 01:29:53,840 --> 01:29:56,040 แต่คนดีไม่ได้เรื่องบนเตียง 1249 01:30:09,880 --> 01:30:11,680 โอเค อันเล็กๆ ก่อนนะ 1250 01:30:21,680 --> 01:30:22,520 พ่อ 1251 01:30:31,400 --> 01:30:33,400 ต้องจุดในขวดสิ 1252 01:30:34,880 --> 01:30:37,840 - งั้นก็ไปหามาสิ - ในบ้านมีเยอะแยะ 1253 01:30:46,960 --> 01:30:50,520 หมอนั่นจบปริญญาเอก แต่เขาทึ่มสุดๆ เลย 1254 01:31:12,240 --> 01:31:13,440 อะไรวะเนี่ย 1255 01:31:24,280 --> 01:31:28,320 - นายอยากเผาบ้านฉันหรือไง - ไม่ เปล่านะ ขอโทษที ยานุช 1256 01:31:28,800 --> 01:31:31,800 ไม่เป็นไร คราวหน้ายกตัวปล่อยขึ้นด้วย 1257 01:31:32,480 --> 01:31:35,000 ฉันจะชดใช้ความเสียหายทุกอย่างนะ 1258 01:31:35,600 --> 01:31:38,680 ฉันไม่รู้ว่าต้องเล่นยังไง พี่ชายฉันเอามาให้ 1259 01:31:41,440 --> 01:31:43,240 คนที่อึ๊บเมียนายน่ะนะ 1260 01:31:48,640 --> 01:31:49,640 นายรู้ได้ยังไง 1261 01:31:50,400 --> 01:31:53,840 เรากำลังหาเงิน และเมียของเราก็ให้กำลังใจกัน 1262 01:31:54,680 --> 01:31:57,520 พวกเธออยากรู้ว่าคนไหนกล้าพอ ที่จะเปลี่ยนชีวิตตัวเอง 1263 01:31:57,600 --> 01:31:59,560 และเมียฉันก็ทำสำเร็จ 1264 01:32:05,160 --> 01:32:09,680 แจ๋วเลย ประกันของเรา ครอบคลุมการเผาบ้านเพื่อนบ้านไหม 1265 01:32:13,360 --> 01:32:17,200 แล้วมันครอบคลุมถึง การโน้มน้าวให้เมียเพื่อนบ้านทิ้งเขาไปไหม 1266 01:32:20,120 --> 01:32:22,040 หรืออึ๊บพี่ชายฝาแฝดของฉันน่ะ 1267 01:32:24,480 --> 01:32:26,680 - นั่นไม่จริงนะ - เหรอ 1268 01:32:28,240 --> 01:32:29,920 งั้นใครฉีกถุงน่องเธอล่ะ 1269 01:32:30,000 --> 01:32:32,000 นายพูดถูก ไม่ใช่นายแน่ๆ 1270 01:32:32,080 --> 01:32:34,760 นี่ ตอนนั้นพวกนายยังไม่ได้แต่งกันนะ 1271 01:32:34,840 --> 01:32:36,680 แต่เราหมั้นกันแล้วโว้ย! 1272 01:32:36,760 --> 01:32:38,240 ฉันแนะนำเธอให้นายรู้จัก 1273 01:32:39,600 --> 01:32:40,560 ก็ใช่ 1274 01:32:40,640 --> 01:32:42,120 เราไม่เคยเถียงกันใช่ไหม 1275 01:32:42,840 --> 01:32:45,480 และเราก็ไม่ค่อยมีเซ็กซ์กัน นายเหนื่อยตลอด 1276 01:32:45,560 --> 01:32:49,640 ให้ตายสิ ฉันทำงานหาเงินคนเดียว จะให้ฉันพักยังไงล่ะ 1277 01:32:49,720 --> 01:32:53,800 งั้นหลังเลิกงาน ฉันจะอึ๊บเธอบนโคมไฟ แล้วจบด้วยท่าตีลังกาไหมล่ะ 1278 01:32:53,880 --> 01:32:56,680 ช้าไปหน่อยนะ ฉันจะไปจากนายแล้ว 1279 01:32:58,800 --> 01:33:01,160 อะไร ที่รัก เธอเมาเหรอ 1280 01:33:01,240 --> 01:33:02,920 ไม่เอาน่า หยุดเถอะ 1281 01:33:05,800 --> 01:33:07,600 เธอมันก็แค่อีตัว รู้ไหม 1282 01:33:15,840 --> 01:33:16,680 เอาสิ 1283 01:33:19,160 --> 01:33:20,960 ตบฉันกลับสิ ไอ้ตุ๊ด 1284 01:33:28,320 --> 01:33:29,480 ไม่ต้องห่วงนะ 1285 01:33:30,880 --> 01:33:33,000 เดี๋ยวฉันคุยให้เอง ทุกอย่างจะโอเค 1286 01:33:33,560 --> 01:33:35,160 เธอไม่ไปไหนหรอก เดี๋ยวก็เห็น 1287 01:33:43,240 --> 01:33:44,600 มีอะไรหรือเปล่าคะ 1288 01:33:44,680 --> 01:33:46,080 แม่โกรธเหรอ 1289 01:33:47,440 --> 01:33:49,320 ไม่จ้ะ ลูกรัก ทุกอย่างเรียบร้อยดี 1290 01:34:04,520 --> 01:34:05,360 ว้าว 1291 01:34:11,240 --> 01:34:13,920 - ของหมอนั่นดีกว่าของแกอีก - แม่ 1292 01:34:14,560 --> 01:34:16,360 ของหมอนั่นดีกว่าไหม 1293 01:34:17,200 --> 01:34:18,080 ไม่เลย 1294 01:34:18,160 --> 01:34:19,720 ทุกอย่างที่เขามีก็ดีกว่าทั้งนั้น 1295 01:34:20,320 --> 01:34:21,760 เขายังมีเมียด้วย 1296 01:34:36,120 --> 01:34:37,680 ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น 1297 01:35:29,000 --> 01:35:30,960 ไปรอพ่อที่ห้องใต้ดิน 1298 01:35:31,040 --> 01:35:33,560 พ่อ พวกมันมีไว้ดูนะ 1299 01:35:33,640 --> 01:35:36,600 ได้ยินพ่อแกไหม ไปได้แล้ว 1300 01:35:44,520 --> 01:35:45,880 วิ่งลงไปห้องใต้ดิน 1301 01:35:45,960 --> 01:35:47,520 - แต่… - ทำตามที่พ่อบอก 1302 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 ฉิบหาย 1303 01:38:14,920 --> 01:38:15,960 (รถพยาบาล) 1304 01:38:51,800 --> 01:38:55,640 (เดอะ แลนด์) 1305 01:42:27,560 --> 01:42:32,560 คำบรรยายโดย นัฐ วงศ์ศักดิ์ภักดี