1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,400 --> 00:01:00,960 POLIZIA 4 00:01:01,960 --> 00:01:03,440 Corrono tutti. 5 00:01:05,960 --> 00:01:06,840 Puoi pensarci tu? 6 00:01:07,640 --> 00:01:09,120 Quando smette di piovere. 7 00:01:13,440 --> 00:01:15,240 Guarda che cazzo fa. 8 00:01:17,560 --> 00:01:19,560 Ucciderei tutti quelli con la BMW. 9 00:01:19,640 --> 00:01:22,280 Quelli che guidano quelle antiche, li ucciderei due volte. 10 00:01:24,240 --> 00:01:27,440 Le teste di cazzo con le BMW pensano di dover accelerare per forza. 11 00:01:28,880 --> 00:01:30,120 Più l'auto è vecchia, 12 00:01:31,160 --> 00:01:33,280 più premono su quel fottuto acceleratore. 13 00:01:35,680 --> 00:01:37,960 Chiedono prestiti per comprare quelle nuove 14 00:01:38,040 --> 00:01:39,560 solo per sbandierare 15 00:01:39,640 --> 00:01:41,080 quanti soldi hanno. 16 00:01:44,160 --> 00:01:45,200 Il denaro è potere. 17 00:01:46,680 --> 00:01:47,640 Come? 18 00:01:48,440 --> 00:01:49,280 Niente. 19 00:01:51,880 --> 00:01:54,760 Che cazzo significa? 20 00:01:56,680 --> 00:01:57,520 Niente. 21 00:02:02,120 --> 00:02:04,080 I furgoni per le consegne non sono migliori. 22 00:02:04,160 --> 00:02:07,880 Accelerano maledettamente come se i pesci dovessero scongelarsi. 23 00:02:10,520 --> 00:02:11,360 E i camion… 24 00:02:12,040 --> 00:02:13,000 della Lituania. 25 00:02:16,480 --> 00:02:17,680 Con questa concordo. 26 00:02:20,200 --> 00:02:23,960 Sapevi che le banche minori hanno creato prestiti per le auto 27 00:02:24,040 --> 00:02:26,600 con il programma mensile del governo "500+"? 28 00:02:30,000 --> 00:02:31,720 Ora questo esercito di idioti 29 00:02:31,800 --> 00:02:33,600 brucerà l'asfalto ogni sabato. 30 00:02:35,600 --> 00:02:37,080 E uscire sarà spaventoso. 31 00:02:42,840 --> 00:02:44,160 Si sapeva già 32 00:02:45,680 --> 00:02:48,320 che un tizio in una Wartburg, 33 00:02:49,680 --> 00:02:51,920 con un cappello in testa, 34 00:02:53,200 --> 00:02:54,240 di Radom, 35 00:02:56,520 --> 00:03:00,000 poteva fare qualsiasi cosa, ma almeno non ti avrebbe ucciso. 36 00:03:04,280 --> 00:03:05,960 Sono 15 anni che vado 37 00:03:06,720 --> 00:03:07,920 a pescare in Svezia. 38 00:03:09,360 --> 00:03:10,360 È la mia piccola 39 00:03:10,880 --> 00:03:12,440 stupida mania del momento. 40 00:03:13,200 --> 00:03:14,160 O qualcosa di simile. 41 00:03:14,880 --> 00:03:18,200 Posso permettermelo perché non ho moglie e figli. 42 00:03:19,240 --> 00:03:20,480 E per… 43 00:03:21,920 --> 00:03:24,960 quindici anni non ho visto un solo incidente laggiù. 44 00:03:25,840 --> 00:03:28,360 Qui ne vedo ogni giorno. 45 00:03:30,560 --> 00:03:32,160 Ogni santo giorno. 46 00:03:32,240 --> 00:03:33,080 È proprio… 47 00:03:34,240 --> 00:03:36,600 fottutamente assurdo. 48 00:03:37,160 --> 00:03:39,920 Come fosse un altro pianeta, o… 49 00:03:40,400 --> 00:03:42,960 Non capisco. Vivo in Svezia, a poche ore da qui, 50 00:03:43,040 --> 00:03:45,760 poi torno, e mi sento su Marte. 51 00:03:45,840 --> 00:03:47,560 Le strade e le case sono identiche, 52 00:03:47,640 --> 00:03:50,960 ma le strade sono piene di alieni del cazzo! 53 00:03:51,040 --> 00:03:53,680 Luci che lampeggiano, ruote che stridono. 54 00:03:53,760 --> 00:03:56,280 Le lanterne commemorative per strada brillano per loro, 55 00:03:56,360 --> 00:03:58,560 perché quelli che si schiantano diventano santi. 56 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 Un fottuto cimitero. 57 00:04:08,360 --> 00:04:10,000 Perché guidano così? 58 00:04:12,960 --> 00:04:14,800 Perché non leggono libri. 59 00:04:17,080 --> 00:04:19,080 Non hanno immaginazione… 60 00:04:19,840 --> 00:04:20,720 per natura. 61 00:04:22,520 --> 00:04:26,200 Il mondo non finirà per le guerre, ma perché non legge nessuno. 62 00:04:26,280 --> 00:04:30,560 E quelle teste di cazzo non possono immaginare cosa cazzo stanno facendo. 63 00:04:33,880 --> 00:04:35,480 Quando leggi un libro… 64 00:04:36,400 --> 00:04:38,560 immagini ciò che leggi, no? 65 00:04:40,560 --> 00:04:41,400 Forse. 66 00:04:45,400 --> 00:04:46,840 "Forse" immagini? 67 00:04:48,920 --> 00:04:50,680 Forse immagino qualcosa. 68 00:04:52,440 --> 00:04:54,520 Quindi, come immagini, per esempio, 69 00:04:55,120 --> 00:04:56,680 gli svedesi de Il Diluvio? 70 00:04:59,840 --> 00:05:00,920 Come nel film. 71 00:05:03,360 --> 00:05:04,480 Grandi, in nero. 72 00:05:05,360 --> 00:05:08,960 Perché il tizio che ha fatto il film ha letto prima il libro. 73 00:05:09,880 --> 00:05:12,080 E deve averli prima immaginati, 74 00:05:12,160 --> 00:05:13,960 per poter presentarceli 75 00:05:14,440 --> 00:05:15,280 grandi, 76 00:05:16,200 --> 00:05:17,280 e in nero. 77 00:05:17,960 --> 00:05:18,800 Come dici tu. 78 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 Tu l'hai letto? 79 00:05:24,480 --> 00:05:25,320 Non lo so. 80 00:05:26,680 --> 00:05:30,720 Ma se l'hai letto, avrai visto con l'immaginazione 81 00:05:31,280 --> 00:05:32,920 quello che leggevi, no? 82 00:05:34,080 --> 00:05:37,200 Non dirmi che non visualizzi ciò che leggi. 83 00:05:37,280 --> 00:05:38,960 Puoi andare a farti fottere? 84 00:05:42,760 --> 00:05:43,760 Mi dispiace. 85 00:05:51,240 --> 00:05:55,360 Volevo solo dire che questi idioti guidano così perché… 86 00:05:57,520 --> 00:05:59,040 non immaginano cosa… 87 00:06:00,200 --> 00:06:01,280 cosa potrebbero… 88 00:06:02,840 --> 00:06:03,920 cosa potrebbero… 89 00:06:05,040 --> 00:06:06,000 Porca puttana! 90 00:06:22,560 --> 00:06:23,440 Come? 91 00:06:25,400 --> 00:06:26,720 Non è stata colpa mia. 92 00:06:28,120 --> 00:06:30,400 Quella ragazza ha bloccato la corsia di sinistra. 93 00:06:37,320 --> 00:06:39,280 Che libro ha letto di recente? 94 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 Come? 95 00:06:40,720 --> 00:06:41,720 Che ti frega? 96 00:06:42,440 --> 00:06:44,120 Si rivolga a me formalmente. 97 00:06:44,200 --> 00:06:46,160 Ascolta, sta arrivando il mio avvocato. 98 00:06:46,240 --> 00:06:49,360 Vado di fretta, fammi firmare ciò che devo. 99 00:06:49,440 --> 00:06:52,120 Non è stata colpa mia. Finiamola con questo circo. 100 00:06:52,200 --> 00:06:54,480 Ci vediamo in tribunale l'anno prossimo. Oppure no. 101 00:06:54,560 --> 00:06:57,480 Si rivolga a me in modo formale, sono un'autorità. 102 00:06:57,560 --> 00:07:01,360 Ok, fanculo, fai il generale, se vuoi. Io aspetto il mio avvocato. 103 00:07:08,200 --> 00:07:10,040 Quando il nostro computer si guasta, 104 00:07:10,120 --> 00:07:12,280 usiamo sempre una macchina da scrivere. 105 00:07:13,400 --> 00:07:14,240 Complimenti. 106 00:07:16,400 --> 00:07:18,080 Mi faccia cercare la carta. 107 00:07:18,160 --> 00:07:19,720 È un uomo intelligente. 108 00:07:21,400 --> 00:07:23,480 Ha una moglie e tre figli. 109 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 Ok. 110 00:07:26,440 --> 00:07:28,440 - Non legge libri. - Come fai a saperlo? 111 00:07:28,520 --> 00:07:30,280 Quindi non ha immaginazione. 112 00:07:31,240 --> 00:07:33,360 Ma se lei… 113 00:07:34,400 --> 00:07:35,520 leggesse un'email… 114 00:07:37,200 --> 00:07:40,440 Qualcuno si è schiantato e nell'auto c'erano sua moglie e i suoi figli… 115 00:07:42,320 --> 00:07:43,520 Perché guida così? 116 00:07:43,600 --> 00:07:44,960 Lo fanno tutti. 117 00:07:45,040 --> 00:07:45,920 Io no. 118 00:07:46,000 --> 00:07:48,880 Cazzo, e quindi? Puoi diventare il prossimo Papa. 119 00:07:50,440 --> 00:07:51,360 Non credo. 120 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 Porca troia, qual è il problema? 121 00:07:54,840 --> 00:07:57,200 Il bambino ha il collare, la madre sta bene. 122 00:07:57,280 --> 00:07:59,400 Di che cazzo ti lamenti? 123 00:07:59,960 --> 00:08:01,640 Stavo scrivendo a mia nonna. 124 00:08:01,720 --> 00:08:03,320 Oggi è la festa della nonna. 125 00:08:03,960 --> 00:08:06,800 La ragazza andava pianissimo. Forse si controllava la manicure. 126 00:08:06,880 --> 00:08:07,760 Ho giudicato male. 127 00:08:07,840 --> 00:08:11,160 - Il limite di velocità è 60. - Nessuno va a 60. 128 00:08:11,240 --> 00:08:14,240 Tu andresti a 60? Dai, sinceramente. 129 00:08:14,320 --> 00:08:15,200 Lo faresti? 130 00:08:20,920 --> 00:08:22,880 Pensa che a lei non succederà? 131 00:08:24,720 --> 00:08:27,880 Conosce il rumore delle ossa rotte? 132 00:08:27,960 --> 00:08:29,600 No e non lo scoprirò. 133 00:08:40,760 --> 00:08:41,800 Devo fare pipì. 134 00:08:45,560 --> 00:08:47,600 Aspetta per un'area di sosta. 135 00:08:49,600 --> 00:08:53,480 C'è un limite di velocità. Usa le luci di emergenza e accosta. 136 00:08:54,000 --> 00:08:55,880 - Accosta. - Ok, lo sto facendo. 137 00:09:01,920 --> 00:09:02,880 Cazzo! 138 00:09:02,960 --> 00:09:04,360 Mi hai rotto il piede! 139 00:09:04,440 --> 00:09:05,840 Mi dispiace. 140 00:09:05,920 --> 00:09:07,120 È stato un incidente. 141 00:09:07,720 --> 00:09:10,280 Ora non potrai premere l'acceleratore. 142 00:09:11,000 --> 00:09:12,360 Chiama l'ambulanza! 143 00:09:25,040 --> 00:09:27,000 Cosa… 144 00:09:27,080 --> 00:09:28,800 Cosa cazzo stai facendo? 145 00:09:29,560 --> 00:09:31,880 È come La ruota della fortuna. 146 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 Non smetterà di girare. 147 00:09:34,040 --> 00:09:37,160 - Che? - Un giorno, incontrerai qualcuno. 148 00:09:57,480 --> 00:09:59,240 Aiuto! 149 00:09:59,320 --> 00:10:01,080 Non ha senso urlare. 150 00:10:01,160 --> 00:10:02,320 Non verrà nessuno. 151 00:10:04,880 --> 00:10:06,000 Vuole qualcosa da bere? 152 00:10:09,240 --> 00:10:10,600 Che ne dice se beviamo 153 00:10:11,120 --> 00:10:12,280 incrociandoci le braccia? 154 00:10:12,360 --> 00:10:13,920 Non funzionerà. 155 00:10:14,000 --> 00:10:15,800 Mi ha già preso un campione di sangue. 156 00:10:19,400 --> 00:10:20,960 Il mio avvocato sta arrivando. 157 00:10:21,040 --> 00:10:23,960 Non la passerai liscia, fottuto fascista. 158 00:10:25,680 --> 00:10:26,840 Cazzo! 159 00:10:51,520 --> 00:10:53,040 Fermati, porca puttana,, 160 00:10:53,120 --> 00:10:54,520 o brucerai. 161 00:10:58,800 --> 00:11:01,440 Perché cazzo si è fermata? 162 00:11:09,440 --> 00:11:15,040 NON BLOCCARE 163 00:11:32,800 --> 00:11:33,960 Che ha detto? 164 00:11:36,160 --> 00:11:37,720 Che non è stata colpa sua. 165 00:11:53,600 --> 00:11:55,800 OFFERTA SPECIALE LATTE LULU 22,99 166 00:11:55,880 --> 00:11:58,280 Oh, no! No, ascoltami tu. 167 00:11:59,040 --> 00:12:01,160 Non ho idea di cosa tu abbia in mente, 168 00:12:01,240 --> 00:12:03,480 ma se Zośka non è qui entro 15 minuti, 169 00:12:03,560 --> 00:12:07,600 fanculo tutto, hai capito? Chiamerò il tuo agente per la libertà vigilata. 170 00:12:07,680 --> 00:12:09,600 Ok, Baśka. Stiamo per tornare. 171 00:12:09,680 --> 00:12:11,880 Mia madre ha detto di non affidarti Zośka. 172 00:12:11,960 --> 00:12:14,280 Non rapirla o tornerai dietro le sbarre. 173 00:12:14,360 --> 00:12:17,680 Va bene, prendiamo il latte che volevi e arriviamo. 174 00:12:17,760 --> 00:12:20,200 Certo, non sai fare niente come si deve. 175 00:12:20,280 --> 00:12:22,000 Eppure ho costruito una casa. 176 00:12:22,080 --> 00:12:23,920 Cosa? L'hai portata al lavoro? 177 00:12:24,680 --> 00:12:27,520 Ok, hai dieci minuti per riportarmi mia figlia. 178 00:12:27,600 --> 00:12:28,440 Va bene. 179 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 Nostra figlia, porca puttana. 180 00:12:31,880 --> 00:12:33,320 Va tutto bene, ssh… 181 00:12:34,240 --> 00:12:35,840 Perché piangi, eh? 182 00:12:40,480 --> 00:12:41,800 Guarda cos'ha papà. 183 00:12:43,280 --> 00:12:44,720 Puoi fare così. 184 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 Così. 185 00:12:58,040 --> 00:12:59,000 Così mi piaci. 186 00:13:00,160 --> 00:13:01,520 Gentili clienti, 187 00:13:01,600 --> 00:13:03,360 siete pregati di recarvi alle casse. 188 00:13:12,000 --> 00:13:12,840 EX RAGAZZA 189 00:13:15,160 --> 00:13:16,200 Stai attento! 190 00:13:16,280 --> 00:13:17,840 Scusa, amico. Mi dispiace. 191 00:14:02,920 --> 00:14:03,960 Dov'è? 192 00:14:05,200 --> 00:14:06,880 Cosa? Scusa per il telefono. 193 00:14:06,960 --> 00:14:08,120 Non volevo… 194 00:14:08,640 --> 00:14:10,240 Di che parli? 195 00:14:10,840 --> 00:14:11,920 Fanculo il telefono! 196 00:14:12,960 --> 00:14:14,560 Hai perso qualcosa, amico? 197 00:14:14,640 --> 00:14:15,480 Ehi! 198 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 Signore! 199 00:14:18,720 --> 00:14:19,720 Signore! 200 00:14:21,040 --> 00:14:21,880 Zosia. 201 00:14:21,960 --> 00:14:24,200 …clienti, siete pregati di recarvi alle casse. 202 00:14:24,280 --> 00:14:25,120 Zosia! 203 00:14:27,440 --> 00:14:28,280 Zosia! 204 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 Dov'è? 205 00:14:36,000 --> 00:14:36,840 Zosia! 206 00:14:54,720 --> 00:14:56,040 Mi scusi tanto. 207 00:14:56,120 --> 00:14:56,960 Signore! 208 00:14:57,040 --> 00:14:58,120 Mi scusi. 209 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 Mi dispiace davvero. 210 00:15:00,240 --> 00:15:03,920 - Si calmi o chiamo la polizia. - Ho perso mia figlia, signore. 211 00:15:04,400 --> 00:15:06,040 - Vada via. - Può aiutarmi? 212 00:15:06,120 --> 00:15:08,440 La smetta di disturbare la quiete pubblica. 213 00:15:08,520 --> 00:15:10,960 È sordo? Qualcuno ha rapito mia figlia! 214 00:15:11,040 --> 00:15:12,680 Quale figlia? Sei fatto? 215 00:15:12,760 --> 00:15:13,600 Vattene. 216 00:15:13,680 --> 00:15:14,760 Va bene. 217 00:15:14,840 --> 00:15:15,760 Cazzo! 218 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Zosia! 219 00:15:19,160 --> 00:15:21,160 Signore, si calmi, per favore. 220 00:15:22,720 --> 00:15:25,200 Vi consiglio i nostri set da barbecue in offerta. 221 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 Scusate. 222 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 - Qualcuno mi fa passare? - Aspetti! 223 00:15:30,000 --> 00:15:30,880 Sì. 224 00:15:30,960 --> 00:15:32,640 Anche se non dovrei. 225 00:15:34,360 --> 00:15:35,200 Vai. 226 00:15:35,280 --> 00:15:37,000 Problema alle casse. 227 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 - Verso l'uscita. - È mia figlia! 228 00:15:43,520 --> 00:15:45,640 - È impazzito? - Ridammi Zosia. Ridammi… 229 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 - Si calmi subito. - Zosia? 230 00:15:49,200 --> 00:15:51,640 Non riconoscereste vostro figlio? Ridammela! 231 00:15:51,720 --> 00:15:54,520 Può sbrigarsi? Mio marito mi sta aspettando. 232 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 Ehi! Ha preso mia figlia! 233 00:15:56,680 --> 00:15:57,520 È pazzo. 234 00:15:57,600 --> 00:16:00,880 Sì? Dov'è il suo seggiolino? Come l'hai portata? 235 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 Dov'è il tuo, eh? 236 00:16:02,720 --> 00:16:05,760 Ladro, non si preoccupa di lavorare. Sa solo rubare! 237 00:16:05,840 --> 00:16:08,280 - Cazzo! - Hai la carta d'identità della bambina? 238 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 - E la tua? - Zitto! Documento, per favore. 239 00:16:10,400 --> 00:16:13,480 Che cazzo state dicendo? Dovrei avere mia figlia sul documento? 240 00:16:13,560 --> 00:16:15,160 Controllerete anche il suo? 241 00:16:15,920 --> 00:16:17,120 Non piangere, Kacperek. 242 00:16:17,200 --> 00:16:19,080 Si vede che è un maschio. 243 00:16:19,560 --> 00:16:22,800 Sì? Toglile i vestiti, vediamo se è maschio. 244 00:16:22,880 --> 00:16:24,520 Vaffanculo, frocio. 245 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 È mia figlia, stronzo. 246 00:16:26,240 --> 00:16:28,280 Può farmi passare prima? 247 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 Ho già fatto passare una signora. Ora tocca a me. 248 00:16:30,760 --> 00:16:32,760 Non si spaventi, non le farà male. 249 00:16:32,840 --> 00:16:34,640 Che esempio darebbe a suo figlio? 250 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 Ok, lasciatemi andare. 251 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 - Basta. - È lui? 252 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 - E chi, sennò? È lui. - Ok, scusate. 253 00:16:41,880 --> 00:16:43,160 Non è stato difficile, vero? 254 00:16:43,240 --> 00:16:44,120 Già. 255 00:16:44,720 --> 00:16:46,000 Bastardo. 256 00:16:47,000 --> 00:16:49,440 Il direttore è pregato di recarsi alle casse. 257 00:17:01,160 --> 00:17:03,440 Il direttore è pregato di recarsi alle casse. 258 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 Fatemi passare. Scusate. 259 00:17:16,320 --> 00:17:17,640 Fatemi passare. 260 00:17:17,720 --> 00:17:19,880 - Non ha pagato! - Non mi serve. 261 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 Fatemi passare! 262 00:17:27,400 --> 00:17:28,960 Vado a chiamare aiuto! 263 00:17:30,680 --> 00:17:32,520 La polizia sta arrivando! 264 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 Stai zitta, cazzo. 265 00:18:32,040 --> 00:18:32,880 Ciao. 266 00:18:33,560 --> 00:18:34,400 Sì. 267 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 Sì. 268 00:18:37,960 --> 00:18:39,400 Andiamo a casa, sì. 269 00:18:51,800 --> 00:18:53,760 Papà è qui, va tutto bene. 270 00:18:53,840 --> 00:18:54,920 Va tutto bene. 271 00:19:26,440 --> 00:19:28,640 Porca miseria. 272 00:19:28,720 --> 00:19:30,680 Che posto per fermarsi. 273 00:19:30,760 --> 00:19:32,120 Non potevi fare di meglio? 274 00:19:34,360 --> 00:19:35,200 Diamine. 275 00:19:41,000 --> 00:19:43,680 Per la sua Prima Comunione, a Piotruś ho preso 276 00:19:43,760 --> 00:19:45,080 un mini trattore a gas. 277 00:19:45,160 --> 00:19:47,840 - Gli piacerà un sacco. - Dove lo guiderà? 278 00:19:47,920 --> 00:19:50,240 A casa nostra, finché non ne costruisci una tua. 279 00:19:50,320 --> 00:19:53,280 - È troppo piccolo. Si farà male. - Ma no, tesoro. 280 00:19:53,360 --> 00:19:55,160 Ha un controllo della velocità 281 00:19:55,240 --> 00:19:56,920 e un freno di emergenza. 282 00:19:57,000 --> 00:19:59,480 Papà, ora so da chi ho preso la mia follia. 283 00:20:05,360 --> 00:20:08,680 Ma lo avrà solo se avrà voti alti. 284 00:20:08,760 --> 00:20:09,720 Nessun problema. 285 00:20:14,160 --> 00:20:17,640 - Se non smetto di aiutarlo con i compiti. - Non smetterai. 286 00:20:32,600 --> 00:20:33,640 Ciao, mamma. 287 00:20:34,920 --> 00:20:36,920 - Siediti. - Niente bacio? 288 00:20:37,000 --> 00:20:39,640 Sembra che sei scappato di casa. 289 00:20:39,720 --> 00:20:41,280 Se scappassi, morirei. 290 00:20:41,360 --> 00:20:43,960 Ero a 100 metri quando hai chiamato. 291 00:20:45,480 --> 00:20:46,680 Abbiamo un problema. 292 00:20:46,760 --> 00:20:48,720 Il giardiniere ha rovinato il prato? 293 00:20:48,800 --> 00:20:51,560 L'ufficio delle tasse ci controlla. 294 00:20:51,640 --> 00:20:54,240 Tesoro, sapevamo che sarebbe successo prima o poi. 295 00:20:54,320 --> 00:20:55,680 Lascia che controllino. 296 00:20:55,760 --> 00:20:57,680 Ci sono delle irregolarità. 297 00:20:58,440 --> 00:20:59,640 Che vuoi dire? 298 00:20:59,720 --> 00:21:00,760 IVA arretrata. 299 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 Grossi arretrati. Accumulati negli anni. 300 00:21:03,000 --> 00:21:04,360 Accumulati, come? 301 00:21:04,440 --> 00:21:06,160 Non sono state pagate delle tasse. 302 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 - Qualcuno ha rubato? - No, ma qualcuno è una pessima contabile. 303 00:21:10,520 --> 00:21:11,840 Judyta. 304 00:21:12,760 --> 00:21:15,440 Quell'idiota. Ti avevo detto di non assumerla. 305 00:21:15,520 --> 00:21:17,600 Quando ha capito cosa aveva fatto, 306 00:21:18,240 --> 00:21:19,280 se n'è andata. 307 00:21:19,360 --> 00:21:20,840 - Aspetta! - "Aspetta", cosa? 308 00:21:21,480 --> 00:21:23,160 L'hai assunta per le tette grosse. 309 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 Che vuoi dire? 310 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 Lui lo sa. 311 00:21:28,040 --> 00:21:29,920 Quanto sono grandi queste inesattezze? 312 00:21:30,600 --> 00:21:32,480 Più di un milione con gli interessi. 313 00:21:32,560 --> 00:21:33,600 Oh, mio… 314 00:21:35,080 --> 00:21:37,880 Ma è impossibile. Non abbiamo sbagliato niente. 315 00:21:38,360 --> 00:21:41,240 Gestisco questa attività da 40 anni, 316 00:21:41,320 --> 00:21:43,800 e verrà rovinata per colpa di un'idiota? 317 00:21:44,640 --> 00:21:46,720 - Aspetta. Quando arrivano? - Oggi. 318 00:21:46,800 --> 00:21:48,360 Che cosa? È impossibile. 319 00:21:49,160 --> 00:21:51,760 Rimanda e falsifichiamo i libri contabili. 320 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 L'ho già fatto. Due volte. 321 00:21:53,760 --> 00:21:55,880 Allora… digli che qualcuno sta male. 322 00:21:55,960 --> 00:21:57,360 Siamo già stati tutti male. 323 00:21:57,440 --> 00:21:58,560 Di' che sono morto. 324 00:21:58,640 --> 00:22:00,480 Dai il massimo. Idealmente. 325 00:22:01,440 --> 00:22:03,440 Ma non abbiamo rubato niente. 326 00:22:04,760 --> 00:22:05,920 A loro non interessa. 327 00:22:07,960 --> 00:22:09,640 C'è qualcosa che possiamo fare? 328 00:22:09,720 --> 00:22:12,000 Ci provo da due settimane. 329 00:22:12,080 --> 00:22:14,560 Ve l'assicuro, ho fatto tutto il possibile. 330 00:22:14,640 --> 00:22:16,320 Perché non hai detto niente? 331 00:22:18,120 --> 00:22:21,440 Perché potrei andare in prigione per quello che ho fatto. 332 00:22:26,720 --> 00:22:27,640 Mamma. 333 00:22:28,600 --> 00:22:29,640 Ok. 334 00:22:30,680 --> 00:22:31,680 Voi non sapete niente. 335 00:22:32,720 --> 00:22:34,640 Non capite la contabilità. 336 00:22:35,520 --> 00:22:37,040 I documenti sono pronti. 337 00:22:38,840 --> 00:22:41,680 Ma se sono meticolosi, scopriranno tutto. 338 00:22:42,240 --> 00:22:44,120 Credevo di essere a posto per sempre. 339 00:22:44,200 --> 00:22:45,560 Ora si scopre che… 340 00:22:46,280 --> 00:22:48,200 andremo in bancarotta o in prigione. 341 00:22:54,800 --> 00:22:55,640 Amore? 342 00:22:56,920 --> 00:22:57,920 Sta bene? 343 00:23:02,080 --> 00:23:02,960 Mamma? 344 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 Tesoro? 345 00:23:18,680 --> 00:23:20,960 AMBULANZA 346 00:23:23,760 --> 00:23:26,520 Alicja, dica a tutti di prendersi un giorno libero. 347 00:23:30,040 --> 00:23:31,320 Me la pagheranno. 348 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Brucio tutto. 349 00:23:34,960 --> 00:23:36,320 Non avranno un cazzo! 350 00:23:41,680 --> 00:23:43,160 - Smettila, papà. - Che c'è? 351 00:23:43,240 --> 00:23:45,520 - Stanno per arrivare. - Lasciali venire. 352 00:23:45,600 --> 00:23:48,600 - Non avranno niente, ho dei diritti. - Non proprio. 353 00:23:49,240 --> 00:23:53,680 Mamma ha avuto un infarto a causa loro. E ricordi lo zio Marian? 354 00:23:54,440 --> 00:23:55,640 L'hanno rovinato. 355 00:23:55,720 --> 00:23:56,720 In tribunale ha vinto. 356 00:23:56,800 --> 00:23:59,320 Dopo otto anni, e si è suicidato. 357 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 Aveva un disturbo mentale. 358 00:24:00,880 --> 00:24:03,480 Chiunque l'avrebbe, se perdesse tutto. 359 00:24:04,360 --> 00:24:07,040 - Dille di smetterla. - Io non faccio niente. 360 00:24:07,120 --> 00:24:09,480 Stai difendendo questi fottuti fascisti. 361 00:24:09,560 --> 00:24:11,120 - Non è vero. - Cara! 362 00:24:12,920 --> 00:24:15,600 - Ce la faremo, anche pagando. - No. 363 00:24:16,360 --> 00:24:18,560 Un milione di zloty in contanti ci rovinerà. 364 00:24:18,640 --> 00:24:21,680 Dovremo smettere di ripagare i prestiti, e licenziare il personale. 365 00:24:22,560 --> 00:24:25,640 Passeranno alle risorse del Consiglio. 366 00:24:26,160 --> 00:24:30,120 Ci porteranno via la casa, il terreno, la casa incompiuta e le auto. 367 00:24:30,920 --> 00:24:33,280 Niente più scuole private per Piotruś. 368 00:24:33,360 --> 00:24:34,800 Smettila di spaventarci, papà. 369 00:24:34,880 --> 00:24:36,080 Non vi sto spaventando. 370 00:24:37,400 --> 00:24:40,720 Vi sto dicendo la verità! A chi importa che non sia colpa nostra? 371 00:24:45,000 --> 00:24:46,560 Ma forse lo è, in qualche modo… 372 00:24:48,760 --> 00:24:50,960 Quando mamma uscirà dall'ospedale… 373 00:24:51,880 --> 00:24:53,000 andrà in prigione. 374 00:24:54,240 --> 00:24:55,080 Perché? 375 00:24:56,240 --> 00:24:58,040 Lascerai che accada? 376 00:24:58,600 --> 00:24:59,440 No. 377 00:24:59,920 --> 00:25:01,240 Ma che dici? 378 00:25:01,320 --> 00:25:03,800 Non lascerò che quei bastardi rovinino la mia azienda. 379 00:25:03,880 --> 00:25:05,480 Se non altro per il personale. 380 00:25:05,560 --> 00:25:07,480 Ci avete pensato? 381 00:25:07,560 --> 00:25:09,960 - Cosa farai? Li ucciderai? - Sì. 382 00:25:17,280 --> 00:25:20,920 Organizzeremo un incidente. Se ci beccheranno, mi prenderò la colpa. 383 00:25:21,000 --> 00:25:24,360 - Manderanno qualcun altro. - Ma la mamma sarà tornata per allora. 384 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 Se sopravvive. 385 00:25:26,320 --> 00:25:27,240 Stai zitta! 386 00:25:27,320 --> 00:25:29,080 Non fai parte della famiglia. 387 00:25:31,400 --> 00:25:32,240 Mi dispiace. 388 00:25:32,320 --> 00:25:35,360 Sono un po' ansioso perché mia moglie morirà. 389 00:25:35,440 --> 00:25:37,400 E io sto per perdere tutto. 390 00:25:40,240 --> 00:25:41,840 Come vuoi ucciderli? 391 00:25:41,920 --> 00:25:44,360 - Avvelenandoli? - Siete impazziti? 392 00:25:44,440 --> 00:25:45,960 Non sono delle persone! 393 00:25:46,040 --> 00:25:48,520 Chi fruga nei documenti delle persone? 394 00:25:49,040 --> 00:25:50,200 Curiosando? 395 00:25:50,280 --> 00:25:51,560 Perché fare una cosa simile? 396 00:25:55,680 --> 00:25:56,800 Torno subito. 397 00:26:00,000 --> 00:26:02,680 Resta dalla nostra parte e andrà tutto bene. 398 00:26:15,200 --> 00:26:16,840 Judyta non ha mollato. 399 00:26:17,680 --> 00:26:18,600 L'ho licenziata. 400 00:26:19,720 --> 00:26:21,320 Sono felice d'averlo fatto. 401 00:26:21,960 --> 00:26:23,960 Ovviamente, era una pessima contabile. 402 00:26:27,040 --> 00:26:27,880 Ma? 403 00:26:27,960 --> 00:26:30,320 Ma a tuo marito piaceva troppo. 404 00:26:31,040 --> 00:26:33,360 E la famiglia è la cosa più importante per me. 405 00:26:48,000 --> 00:26:50,800 Allora? Ieri le hai fatto la proposta? 406 00:26:50,880 --> 00:26:53,720 No, non ho trovato il momento giusto. Ma domani è sabato. 407 00:26:53,800 --> 00:26:57,040 - Lavori da poco e vuoi già sposarti? - E allora? 408 00:26:57,120 --> 00:27:00,080 È un peccato perdere un ispettore così bello. 409 00:27:05,800 --> 00:27:07,520 Prendiamo le scale. 410 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 SCALE FUORI SERVIZIO 411 00:27:12,120 --> 00:27:13,440 Io non prendo gli ascensori. 412 00:27:13,520 --> 00:27:16,040 - Sono solo pochi piani. - Li odio. 413 00:27:16,120 --> 00:27:17,640 Sono claustrofobica. 414 00:27:17,720 --> 00:27:20,400 Impazzisco negli spazi chiusi. 415 00:27:20,480 --> 00:27:22,480 Allora come farà ad arrivare sopra? 416 00:27:23,000 --> 00:27:24,320 Mi terrai la mano? 417 00:27:36,160 --> 00:27:38,640 - Sei andato a letto con Judyta? - Che cosa? 418 00:27:38,720 --> 00:27:40,560 Me l'ha detto tuo padre. Ammettilo! 419 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Non ammetterò niente! 420 00:27:42,720 --> 00:27:44,320 Papà, cosa le hai detto? 421 00:27:45,200 --> 00:27:47,840 Buon pomeriggio, ispezione dell'ufficio delle imposte. 422 00:27:48,400 --> 00:27:49,240 Lo sappiamo. 423 00:27:50,400 --> 00:27:51,840 Benvenuti. 424 00:27:53,040 --> 00:27:54,600 Scusate, mia moglie è incinta. 425 00:27:55,200 --> 00:27:58,840 Vogliamo parlare con il capo contabile, dov'è il suo ufficio? 426 00:27:58,920 --> 00:28:00,440 È in ospedale. 427 00:28:00,520 --> 00:28:01,560 Davvero? 428 00:28:01,640 --> 00:28:04,400 State sempre tutti male, vero? 429 00:28:04,920 --> 00:28:07,760 Vi ho cercato per due settimane, siete stati tutti malati. 430 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 Come osa? 431 00:28:09,320 --> 00:28:10,160 Papà! 432 00:28:10,720 --> 00:28:12,120 Mia madre ha avuto un infarto. 433 00:28:13,240 --> 00:28:14,960 Ma ha lasciato i documenti? 434 00:28:15,040 --> 00:28:16,720 Sì. Ne ha lasciati un sacco. 435 00:28:19,000 --> 00:28:21,520 Cara, porta gli ispettori in ufficio. 436 00:28:21,600 --> 00:28:23,960 Accompagnali tu. Io sono incinta. 437 00:28:25,880 --> 00:28:27,720 È tutto pronto. Seguitemi. 438 00:28:29,760 --> 00:28:33,760 Solo un momento. Firmi che l'ho avvertita della responsabilità legale. 439 00:28:33,840 --> 00:28:37,280 Dichiarare il falso viene punito con la reclusione fino a otto anni. 440 00:28:38,280 --> 00:28:41,320 - Che stai facendo? - Hai ragione, non sono della famiglia. 441 00:28:41,400 --> 00:28:45,640 - Mio marito si scopava la contabile. - No, perché l'ho licenziata. 442 00:28:45,720 --> 00:28:47,920 - Ah, quindi non c'è riuscito. - Taci. 443 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 È l'ospedale. 444 00:28:51,440 --> 00:28:52,440 Pronto? 445 00:28:54,640 --> 00:28:55,960 Capisco. 446 00:28:57,760 --> 00:28:59,560 Grazie per aver chiamato. 447 00:29:03,440 --> 00:29:04,520 Non ce la farà. 448 00:29:05,960 --> 00:29:08,000 Figli di puttana! 449 00:29:08,080 --> 00:29:10,680 Hanno evitato l'ispezione come la peste, 450 00:29:10,760 --> 00:29:12,800 ma i documenti sono in regola. 451 00:29:12,880 --> 00:29:15,280 Scaviamo a fondo o facciamo una semplice ispezione? 452 00:29:15,360 --> 00:29:19,600 La loro ex contabile li ha denunciati, quindi credo sia una vendetta. 453 00:29:19,680 --> 00:29:21,000 Ti piacerebbe. 454 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 Bionda, tette grosse. 455 00:29:33,320 --> 00:29:34,720 Caffè e biscotti? 456 00:29:34,800 --> 00:29:37,400 Non doveva, abbiamo già preso il caffè. 457 00:29:37,480 --> 00:29:38,520 Io lo prendo. 458 00:29:40,720 --> 00:29:42,040 Servitevi. 459 00:29:43,920 --> 00:29:45,160 Tutto a posto? 460 00:29:45,240 --> 00:29:47,880 Lo scoprirà tra due settimane. 461 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 Quando avrà il rapporto del revisore. 462 00:29:55,960 --> 00:29:57,720 Non chiedere mai niente. 463 00:29:57,800 --> 00:29:58,640 Mi dispiace. 464 00:29:59,920 --> 00:30:00,760 Ok. 465 00:30:01,240 --> 00:30:03,280 Proviamo quel caffè. 466 00:30:08,560 --> 00:30:09,840 Stanno bevendo. 467 00:30:09,920 --> 00:30:11,040 Portagliene ancora. 468 00:30:11,840 --> 00:30:12,680 No. 469 00:30:13,160 --> 00:30:15,280 Capiranno che qualcosa non va. 470 00:30:19,840 --> 00:30:22,160 Il caffè non è male, i documenti sono a posto. 471 00:30:22,640 --> 00:30:26,120 Quella Barbie sarà stata davvero male per arrivare a denunciarsi. 472 00:30:31,280 --> 00:30:33,360 - Papà. - Che c'è? Hai sentito qualcosa? 473 00:30:33,440 --> 00:30:35,160 No, perché continui a parlare. 474 00:30:47,560 --> 00:30:49,720 STANNO ORIGLIANDO 475 00:30:49,800 --> 00:30:52,520 Non ho mai visto niente del genere. 476 00:30:53,160 --> 00:30:56,600 Neanche io. Una truffa di almeno… 477 00:30:56,680 --> 00:30:57,520 Un milione. 478 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 L'hanno trovato. 479 00:31:12,720 --> 00:31:15,320 Grazie per i documenti ben preparati. 480 00:31:15,400 --> 00:31:18,840 Vorremmo parlare con il capo contabile al suo ritorno. 481 00:31:26,040 --> 00:31:28,120 Qualcuno vuole aggiungere qualcosa? 482 00:31:29,080 --> 00:31:30,720 Io sì, ma non lo farò. 483 00:31:32,000 --> 00:31:32,840 Arrivederci. 484 00:31:37,600 --> 00:31:39,720 Se la fanno sotto dalla paura. 485 00:31:39,800 --> 00:31:40,720 Cazzo, già. 486 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 Cristo santo, cos'è stato? 487 00:31:48,720 --> 00:31:50,440 Siamo bloccati tra due piani. 488 00:31:50,520 --> 00:31:51,760 Niente di grave. 489 00:31:51,840 --> 00:31:53,040 Chiama aiuto. 490 00:31:55,360 --> 00:31:56,400 Non c'è segnale. 491 00:31:56,480 --> 00:31:57,680 Attivalo, allora. 492 00:31:57,760 --> 00:31:59,960 - Non posso stare qui. - Come dovrei… 493 00:32:07,400 --> 00:32:08,640 Grazie a Dio. 494 00:32:09,280 --> 00:32:11,160 Può portarlo giù? 495 00:32:11,240 --> 00:32:12,080 Sì. 496 00:32:12,680 --> 00:32:13,680 Ma non lo farò. 497 00:32:14,240 --> 00:32:15,920 Ho tolto le viti di fissaggio. 498 00:32:16,400 --> 00:32:19,000 Questo ascensore è fuori uso da anni. 499 00:32:19,520 --> 00:32:21,200 Perché non avete preso le scale? 500 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 Le scale erano fuori servizio. 501 00:32:23,880 --> 00:32:27,520 Non mi dica. Ha mai visto scale fuori servizio? 502 00:32:29,080 --> 00:32:30,320 No, mai. 503 00:32:31,600 --> 00:32:33,040 ASCENSORE FUORI SERVIZIO 504 00:32:33,120 --> 00:32:34,000 Oh, Dio… 505 00:32:34,720 --> 00:32:36,720 Mia madre sta morendo per colpa vostra. 506 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 Non per colpa nostra! 507 00:32:38,360 --> 00:32:39,960 Volete rovinarci la vita. 508 00:32:40,040 --> 00:32:43,480 Quell'idiota ha incasinato i conti risparmiando un milione sull'IVA, 509 00:32:43,560 --> 00:32:45,680 e ora affonderemo per colpa sua. 510 00:32:47,680 --> 00:32:48,720 Cazzo. 511 00:32:49,200 --> 00:32:50,280 Hanno confessato. 512 00:32:50,800 --> 00:32:52,520 Quindi ci uccideranno. 513 00:32:52,600 --> 00:32:53,920 Mi dispiace. 514 00:32:54,000 --> 00:32:55,800 Ma noi non abbiamo trovato niente. 515 00:32:55,880 --> 00:32:57,600 I documenti erano a posto. 516 00:32:57,680 --> 00:32:58,720 Sì, certo. 517 00:32:59,760 --> 00:33:02,640 E tra due settimane scoprirò di essere al verde. 518 00:33:02,720 --> 00:33:05,720 - Ho sentito tutto. - Giuro che non succederà! 519 00:33:07,880 --> 00:33:09,080 Ci faccia uscire! 520 00:33:09,160 --> 00:33:11,120 Non posso stare in spazi chiusi! 521 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Neanch'io! 522 00:33:12,280 --> 00:33:13,680 Adoro le montagne! 523 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 Non andrete in prigione. Non dirò niente. 524 00:33:16,600 --> 00:33:19,720 Non ci andrò perché sembrerà un incidente. 525 00:33:19,800 --> 00:33:22,640 - Non siamo abbastanza in alto per morire. - Zitto! 526 00:33:23,200 --> 00:33:24,280 Verifichiamo. 527 00:33:32,240 --> 00:33:33,080 È caduto? 528 00:33:39,200 --> 00:33:40,640 Mi serve una leva. 529 00:33:40,720 --> 00:33:42,840 Qualcosa di importante. Una prova schiacciante. 530 00:33:42,920 --> 00:33:44,680 Che ne dici del tuo cazzo? 531 00:33:44,760 --> 00:33:46,160 Ci ho già pensato. 532 00:33:47,440 --> 00:33:50,160 - Digli di togliersi i pantaloni. - Vaffanculo! 533 00:33:50,240 --> 00:33:51,160 No. 534 00:33:51,240 --> 00:33:52,920 Lei ti bacerà. 535 00:33:54,160 --> 00:33:55,760 E io scatterò una foto. 536 00:33:56,880 --> 00:33:59,560 Se mostrerete il rapporto, io diffonderò le foto. 537 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 Sì, come no. 538 00:34:05,280 --> 00:34:06,320 Cazzo. 539 00:34:11,800 --> 00:34:12,760 Togliti le mutande! 540 00:34:12,840 --> 00:34:14,440 Non si arrenda, signora. 541 00:34:14,520 --> 00:34:15,880 È un ordine ufficiale. 542 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 Per favore, la smetta. 543 00:34:19,360 --> 00:34:20,200 Cazzo. 544 00:34:24,440 --> 00:34:28,280 Signora, non sento niente. È una reazione fisica normale. 545 00:34:28,360 --> 00:34:29,480 Mettiglielo in bocca. 546 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 Gli sto tenendo le palle, non è abbastanza? 547 00:34:34,560 --> 00:34:35,800 Papà. 548 00:34:37,280 --> 00:34:39,320 Solo un secondo, il tempo di fare la foto. 549 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 Sta per spezzarsi! 550 00:34:41,120 --> 00:34:42,240 Bene! 551 00:34:42,320 --> 00:34:43,800 Cadrò anch'io! 552 00:34:43,880 --> 00:34:46,000 Lega la corda a qualcosa di pesante! 553 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 Tua moglie si rifiuta di collaborare. 554 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 Convincila, allora! 555 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 Judyta? 556 00:35:01,240 --> 00:35:02,840 Ho preso le scale perché… 557 00:35:02,920 --> 00:35:04,600 l'ascensore è fuori uso. 558 00:35:05,240 --> 00:35:06,840 Non ci credo, cazzo. 559 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 Volevo dirvi che mi dispiace. 560 00:35:11,560 --> 00:35:13,320 Mettitelo in bocca 561 00:35:13,400 --> 00:35:14,960 o moriremo tutti. 562 00:35:16,560 --> 00:35:17,560 Ok. 563 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Grazie, signora. 564 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 Mi hai morso! 565 00:35:32,280 --> 00:35:33,880 Mi dispiace, non è stata colpa mia. 566 00:35:37,520 --> 00:35:38,920 Ehi, tu con il morso! 567 00:35:39,000 --> 00:35:42,200 Lega la signora a te più stretta che puoi. Presto! 568 00:35:42,280 --> 00:35:45,400 Subito? Non posso, ho troppo dolore. Non so come fare! 569 00:35:45,480 --> 00:35:46,800 Subito, porca troia! 570 00:35:46,880 --> 00:35:48,160 Subito! 571 00:36:21,160 --> 00:36:22,000 Grazie. 572 00:36:22,080 --> 00:36:23,800 SINDACO 573 00:36:23,880 --> 00:36:25,800 Per il coraggio straordinario, 574 00:36:27,640 --> 00:36:29,400 per essere un cittadino eccezionale 575 00:36:29,480 --> 00:36:31,800 e per l'eroica operazione di salvataggio. 576 00:36:32,600 --> 00:36:33,800 Grazie mille. 577 00:36:33,880 --> 00:36:34,880 Questo è per lei. 578 00:36:34,960 --> 00:36:36,040 Congratulazioni. 579 00:36:36,120 --> 00:36:37,120 Grazie. 580 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 Grazie. 581 00:37:07,280 --> 00:37:11,320 DIPLOMA 582 00:37:57,120 --> 00:37:58,720 Questo è troppo. 583 00:37:59,200 --> 00:38:02,800 Da viceministro dell'agricoltura a direttore della galleria d'arte. 584 00:38:03,800 --> 00:38:07,480 Ero solo un direttore al Ministero dell'agricoltura. 585 00:38:07,960 --> 00:38:10,880 Il suo nuovo capo, mandato dal Ministero. 586 00:38:10,960 --> 00:38:12,040 Direttore, 587 00:38:13,080 --> 00:38:14,200 nessuno mi ha mandato, 588 00:38:14,280 --> 00:38:15,480 sono stato nominato. 589 00:38:16,400 --> 00:38:19,520 "Mandato" dà l'impressione che sia stato spedito per posta. 590 00:38:19,600 --> 00:38:21,720 Per posta? No, caro collega. 591 00:38:22,520 --> 00:38:23,960 L'hanno spedita per e-mail. 592 00:38:24,880 --> 00:38:27,160 Ora devo andare. Arrivederci. 593 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 Cosa state allestendo? 594 00:38:31,960 --> 00:38:33,600 Vado a prendere dei ganci. 595 00:38:41,480 --> 00:38:43,400 Che ne dici di chiudere l'acqua? 596 00:38:43,480 --> 00:38:44,640 Si paga. 597 00:38:51,840 --> 00:38:53,200 Per favore, esca. 598 00:38:53,280 --> 00:38:54,880 Perché piangi? 599 00:38:55,440 --> 00:38:57,600 Da quando ci diamo del tu? 600 00:38:57,680 --> 00:38:59,400 Mi dispiace, signora. 601 00:38:59,480 --> 00:39:01,080 Allora, perché piange? 602 00:39:02,320 --> 00:39:04,880 Ho perso la verginità con lui e ora perderò il lavoro. 603 00:39:04,960 --> 00:39:06,720 Il nuovo arrivato? Bello. 604 00:39:07,640 --> 00:39:10,280 Ci siamo conosciuti a una festa da mia cugina Ola. 605 00:39:11,360 --> 00:39:14,840 È apparso dal nulla con quel suo sorriso smagliante. 606 00:39:14,920 --> 00:39:16,720 Non so chi l'avesse invitato. 607 00:39:17,200 --> 00:39:18,920 Il mondo si era fermato per me. 608 00:39:19,000 --> 00:39:21,720 Avrebbe potuto avere chiunque là dentro, ma ha voluto me. 609 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 Fa male. 610 00:39:25,320 --> 00:39:27,880 Ma io ero innamorata e sapevo che lui era quello giusto. 611 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 Ha detto che l'indomani mi avrebbe chiamata. 612 00:39:36,240 --> 00:39:38,320 Ho aspettato una settimana vicino al telefono. 613 00:39:38,400 --> 00:39:42,080 Ci ho dormito e fatto pipì, poi ho capito che era tutto inutile. 614 00:39:43,360 --> 00:39:46,600 E ora è qui, dove lavoro da anni. 615 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 E mi licenzierà 616 00:39:48,960 --> 00:39:52,680 perché non sopporterò le sue idee provinciali sull'arte. 617 00:39:52,760 --> 00:39:53,640 Che stronzo. 618 00:39:55,360 --> 00:39:58,000 Sai quante volte ho pensato a lui da allora? 619 00:39:58,080 --> 00:39:59,880 - Quanti anni avevi? - Ogni giorno! 620 00:40:01,360 --> 00:40:02,520 Diciassette. 621 00:40:02,600 --> 00:40:03,720 Va tutto bene. 622 00:40:06,560 --> 00:40:09,040 Lo metteremo al suo posto, quel coglione. 623 00:40:11,120 --> 00:40:11,960 Metteremo? 624 00:40:12,040 --> 00:40:12,880 Aspetta. 625 00:40:17,560 --> 00:40:20,160 Prendi questo e mettiglielo nel caffè. 626 00:40:20,680 --> 00:40:21,640 Che cos'è? 627 00:40:21,720 --> 00:40:24,160 Un lassativo per le mie mucche. 628 00:40:24,240 --> 00:40:27,360 Una volta che gli farà effetto, si risveglierà in Svezia. 629 00:40:27,440 --> 00:40:29,640 No, Zofia, no. 630 00:40:29,720 --> 00:40:31,640 Prendilo. Fagli vedere che hai le palle. 631 00:40:31,720 --> 00:40:32,880 Cosa cambierà? 632 00:40:32,960 --> 00:40:35,080 Tutto. Distruggerai quel coglione. 633 00:40:38,680 --> 00:40:41,040 Non sei capace. 634 00:40:41,640 --> 00:40:42,480 Scusami? 635 00:40:44,080 --> 00:40:46,280 Gli uomini sono coglioni e bugiardi. 636 00:40:47,040 --> 00:40:51,560 Ma cosa ne sa della vita una femminuccia come te? 637 00:40:52,320 --> 00:40:53,160 Zofia! 638 00:40:53,640 --> 00:40:56,600 Dovrò denunciare il tuo comportamento al direttore. 639 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 Quello che ti ha deflorata. 640 00:41:13,000 --> 00:41:13,840 Sono tornata. 641 00:41:14,400 --> 00:41:15,240 Bene. 642 00:41:15,320 --> 00:41:17,760 Il direttore vuole smontare la mostra di Mia Stella. 643 00:41:17,840 --> 00:41:18,840 Davvero? 644 00:41:20,000 --> 00:41:21,720 Quindi il direttore non sa 645 00:41:22,280 --> 00:41:25,200 che dovremo pagare un sostanzioso risarcimento? 646 00:41:25,800 --> 00:41:26,800 Ci penseremo noi. 647 00:41:27,520 --> 00:41:29,640 La prossima sarà economica, ma su larga scala. 648 00:41:31,480 --> 00:41:35,160 Qual è il tuo problema? Queste foto sono famose in tutto il mondo. 649 00:41:35,240 --> 00:41:38,720 Mi scusi, ma uso il tu solo con le donne con cui sono andato a letto. 650 00:41:40,200 --> 00:41:43,000 Quindi, signorina, per favore tolga tutto ciò che ha appeso. 651 00:41:46,560 --> 00:41:47,480 Mia Stella, 652 00:41:49,680 --> 00:41:52,960 - una delle più importanti artisti donne… - Artisti donne. 653 00:41:53,040 --> 00:41:56,960 Allora magari farò una foto al mio pene, la intitolerò, ad esempio… 654 00:41:58,280 --> 00:42:01,760 Un giorno d'estate dopo aver letto Proust, e divento famoso. 655 00:42:04,360 --> 00:42:05,240 Oh, mio Dio. 656 00:42:05,800 --> 00:42:06,920 Scusate. 657 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Qualcuno gradisce un caffè? 658 00:42:10,280 --> 00:42:11,120 No! 659 00:42:11,200 --> 00:42:12,160 Sì, grazie. 660 00:42:12,240 --> 00:42:14,240 Voglio prenderlo da stamattina. 661 00:42:20,560 --> 00:42:22,320 Grazie, Zofia. 662 00:42:22,400 --> 00:42:24,160 Lui vuole il caffè. 663 00:42:24,640 --> 00:42:26,200 "Lui" chi? Dio? 664 00:42:30,240 --> 00:42:31,080 Femminuccia. 665 00:42:36,440 --> 00:42:37,920 Questo caffè è troppo forte. 666 00:42:38,480 --> 00:42:40,800 Il caffè di Zofia potrebbe uccidere un elefante. 667 00:42:41,640 --> 00:42:44,960 Decido io cosa è troppo forte e cosa è troppo debole per me. 668 00:42:45,040 --> 00:42:46,760 La sua esibizione è debole. 669 00:42:47,560 --> 00:42:49,800 Cos'è abbastanza forte da sostituirla? 670 00:42:50,360 --> 00:42:54,240 Chi vorrebbe vedere della pseudo-arte creata da donne furiose? 671 00:42:54,320 --> 00:42:57,880 Immagino che il direttore conosca molte donne furiose. 672 00:42:57,960 --> 00:42:58,920 Al contrario. 673 00:42:59,520 --> 00:43:01,440 Quelle che ho conosciuto sono soddisfatte. 674 00:43:01,920 --> 00:43:03,120 Mi permetto di dissentire. 675 00:43:03,760 --> 00:43:06,120 Tranne quelle che non scopano mai. 676 00:43:08,200 --> 00:43:09,240 Caffè? 677 00:43:09,320 --> 00:43:10,200 Grazie. 678 00:43:16,800 --> 00:43:18,360 Possiamo averne un po' anche noi? 679 00:43:19,440 --> 00:43:20,440 Naturalmente. 680 00:43:23,360 --> 00:43:24,680 Mi dispiace tanto. 681 00:43:26,640 --> 00:43:28,240 Qual è il periodo di preavviso? 682 00:43:28,720 --> 00:43:30,720 Può chiedere alle risorse umane, signore. 683 00:43:34,400 --> 00:43:37,360 Cosa metterà al posto di Mia Stella, signore? 684 00:43:38,920 --> 00:43:39,880 Arte popolare. 685 00:43:40,360 --> 00:43:41,480 E più precisamente? 686 00:44:02,480 --> 00:44:03,440 Jackson Pollock. 687 00:44:09,920 --> 00:44:11,280 È ancora lì dentro? 688 00:44:12,120 --> 00:44:12,960 Sì. 689 00:44:23,520 --> 00:44:24,440 Sei vivo? 690 00:44:28,320 --> 00:44:30,560 Ti ho preso una tuta e un deodorante. 691 00:44:35,120 --> 00:44:37,320 C'è una doccia qui, se vuoi usarla. 692 00:44:49,160 --> 00:44:50,040 Forza. 693 00:44:52,000 --> 00:44:53,520 Posso avere il sacchetto? 694 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 È un abito molto costoso. 695 00:45:11,080 --> 00:45:12,720 VIETATO FUMARE 696 00:45:30,240 --> 00:45:32,720 Non mi è mai successo niente di simile. 697 00:45:36,240 --> 00:45:38,280 Beh, direttore, ha ricreato 698 00:45:38,360 --> 00:45:41,920 la famosa performance di Mia Stella del 1999. 699 00:45:45,400 --> 00:45:46,880 Il disegno sul pavimento. 700 00:45:49,000 --> 00:45:50,120 Ho sempre saputo 701 00:45:50,920 --> 00:45:52,760 che l'arte moderna è una merda. 702 00:46:05,560 --> 00:46:06,960 Non mi riconosci, vero? 703 00:46:13,120 --> 00:46:14,120 Dovrei? 704 00:46:15,600 --> 00:46:16,800 Credo proprio di sì. 705 00:46:22,400 --> 00:46:24,400 Dimmelo tu, non mi ricordo. 706 00:46:25,000 --> 00:46:26,120 Una festa da Ola. 707 00:46:32,480 --> 00:46:33,400 Ola Kowalska. 708 00:46:35,280 --> 00:46:36,320 Kowalska… 709 00:46:39,720 --> 00:46:41,080 Non mi dice niente. 710 00:46:43,680 --> 00:46:46,240 Ho perso la verginità con te a quella festa. 711 00:46:52,520 --> 00:46:53,840 Ascolta, credimi… 712 00:46:55,880 --> 00:46:56,880 Io… 713 00:46:57,480 --> 00:46:59,200 Non c'è bisogno. 714 00:46:59,720 --> 00:47:01,080 È stato tanto tempo fa. 715 00:47:01,640 --> 00:47:02,480 Già. 716 00:47:06,520 --> 00:47:07,560 Mio Dio, sei tu! 717 00:47:10,560 --> 00:47:11,400 Sì. 718 00:47:12,000 --> 00:47:12,840 Sono io. 719 00:47:16,120 --> 00:47:17,400 Ti avevo dato il mio numero. 720 00:47:19,560 --> 00:47:21,040 Pensavo avresti chiamato. 721 00:47:21,520 --> 00:47:23,360 Che coincidenza incredibile. 722 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Senti, volevo chiamarti… 723 00:47:28,040 --> 00:47:30,640 ma misi il biglietto col tuo numero… 724 00:47:31,600 --> 00:47:33,680 in tasca… 725 00:47:33,760 --> 00:47:36,400 mia madre lavò i pantaloni il giorno dopo 726 00:47:37,680 --> 00:47:39,120 con il biglietto dentro. 727 00:47:43,560 --> 00:47:45,920 Ti ho aspettata per tutta la vita. 728 00:47:56,480 --> 00:47:57,480 Vieni qui. 729 00:48:26,640 --> 00:48:28,960 Smonterai la mostra? 730 00:48:30,000 --> 00:48:30,840 No. 731 00:48:49,040 --> 00:48:49,920 Ciao, tesoro. 732 00:48:51,800 --> 00:48:56,960 Sapevi che quel coglione mi ha licenziata dopo 30 anni di lavoro? 733 00:48:57,720 --> 00:48:58,560 Perché? 734 00:48:59,600 --> 00:49:03,200 Sono la principale sospettata perché ho servito quel dannato caffè. 735 00:49:03,880 --> 00:49:06,320 Non lascerò che questo stronzo la faccia franca. 736 00:49:13,400 --> 00:49:14,960 Dove lo stai portando? 737 00:49:15,560 --> 00:49:17,480 Il direttore ha detto di toglierli. 738 00:49:19,280 --> 00:49:20,520 Prendo un caffè. 739 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 Niente caffè. 740 00:49:21,680 --> 00:49:22,880 Tè. 741 00:49:25,240 --> 00:49:26,360 Che stai facendo? 742 00:49:26,440 --> 00:49:27,360 Ordino il tè. 743 00:49:27,440 --> 00:49:28,560 Che sta succedendo? 744 00:49:29,280 --> 00:49:30,200 Arte popolare. 745 00:49:30,280 --> 00:49:31,760 È arrivata stamattina. 746 00:49:31,840 --> 00:49:35,760 Quindi ieri hai mentito quando hai promesso di tenere la mostra? 747 00:49:36,360 --> 00:49:37,920 Non è così semplice. 748 00:49:38,000 --> 00:49:39,360 Vi odio tutti! 749 00:49:39,840 --> 00:49:40,680 Tutti? 750 00:49:41,600 --> 00:49:43,440 Sei tutto ciò che detesto. 751 00:49:43,520 --> 00:49:44,960 Ieri mi amavi. 752 00:49:45,040 --> 00:49:46,480 Allora mi detesto anch'io. 753 00:49:46,560 --> 00:49:48,480 Possiamo risolvere la cosa. 754 00:49:48,560 --> 00:49:50,200 Siete tutti un branco di brutti, 755 00:49:50,280 --> 00:49:52,120 stupidi, rozzi maiali. 756 00:49:52,200 --> 00:49:53,920 Ti interessano solo i soldi. 757 00:49:54,000 --> 00:49:54,920 Aspetta un attimo. 758 00:49:55,400 --> 00:49:57,400 Ero un impiegato statale. 759 00:49:58,280 --> 00:49:59,280 Cosa facevi? 760 00:50:01,760 --> 00:50:03,480 Gestivo spazi verdi urbani. 761 00:50:04,000 --> 00:50:06,200 Allora vai a fanculo a tosare l'erba! 762 00:50:06,280 --> 00:50:08,120 Non mi direte cosa devo tosare. 763 00:50:08,760 --> 00:50:11,920 Non sai niente della vita, parli solo con il tuo vibratore. 764 00:50:13,800 --> 00:50:17,160 Il mio vibratore si intende di arte ed erba più di te. 765 00:50:17,720 --> 00:50:19,080 Soprattutto di erba. 766 00:50:20,200 --> 00:50:21,800 Vi riconosco dalle labbra. 767 00:50:21,880 --> 00:50:22,840 Quali labbra? 768 00:50:22,920 --> 00:50:24,520 Ricurve perché che sei un maiale. 769 00:50:24,600 --> 00:50:27,680 Un insicuro, che non fa sesso e senza alcuna nozione di letteratura. 770 00:50:27,760 --> 00:50:28,880 Gli uomini sono diretti. 771 00:50:28,960 --> 00:50:30,400 E io non sono insicuro. 772 00:50:30,480 --> 00:50:34,040 - Sei stupidamente rozzo. - E tu sei… stupidamente stupida. 773 00:50:34,920 --> 00:50:37,640 Come si fa a votare per questi uomini orribili? 774 00:50:37,720 --> 00:50:40,440 Con quelle facce provinciali, la pancia da birra, i brufoli. 775 00:50:40,520 --> 00:50:43,960 Se la gente si intendesse di arte, non voterebbe per loro. 776 00:50:44,040 --> 00:50:46,960 Allora vota per un partito di modelle. Sarà fantastico. 777 00:50:47,040 --> 00:50:49,720 Una donna con i baffi che pesa 200 kg 778 00:50:49,800 --> 00:50:52,240 voterà sempre per il divieto di aborto! 779 00:50:52,320 --> 00:50:53,280 Aspetta un attimo! 780 00:50:53,840 --> 00:50:55,920 Che c'entra l'aborto con l'arte popolare? 781 00:50:56,000 --> 00:50:58,120 Qui tutto ha a che fare con tutto. 782 00:51:03,280 --> 00:51:05,520 Ti comporterai ancora da idiota? 783 00:51:06,800 --> 00:51:08,760 Avrei potuto amarti per sempre. 784 00:51:08,840 --> 00:51:10,320 Se solo avessi chiamato. 785 00:51:15,840 --> 00:51:19,200 Ma per i bastardi come te, una donna è solo un preservativo usato. 786 00:51:19,280 --> 00:51:21,000 Sono sposato da tre anni. 787 00:51:23,080 --> 00:51:24,880 Cioè, stiamo divorziando. 788 00:51:27,240 --> 00:51:29,400 Lascia l'esibizione di Mia Stella 789 00:51:29,480 --> 00:51:32,520 o dirò a tua moglie che mi hai scopata tre volte. 790 00:51:34,960 --> 00:51:37,040 Non credo che ne sarebbe sorpresa. 791 00:51:39,040 --> 00:51:41,080 Pensi che una donna possa amarti? 792 00:51:42,400 --> 00:51:43,280 Sì. 793 00:51:43,360 --> 00:51:44,200 Tu. 794 00:51:54,080 --> 00:51:56,720 Hai distrutto una televisione da 15 mila dollari con Gesù! 795 00:51:56,800 --> 00:51:57,920 Sei licenziata. 796 00:51:58,000 --> 00:51:59,520 Cosa? Sono stata io? 797 00:51:59,600 --> 00:52:00,760 Mi hai costretto a farlo. 798 00:52:02,440 --> 00:52:04,240 Smettetela di filmare, per favore! 799 00:52:05,480 --> 00:52:08,000 Perché non mettiamo Mia Stella da una parte 800 00:52:08,080 --> 00:52:10,000 e la roba popolare da un'altra? 801 00:52:10,080 --> 00:52:13,200 Immaginate gli orgasmi di fronte a Gesù! 802 00:52:13,280 --> 00:52:14,480 Orgasmi? 803 00:52:16,160 --> 00:52:18,360 Pensavo fossero solo rumori. 804 00:52:18,440 --> 00:52:20,600 Hai immaginato bene i miei orgasmi. 805 00:52:21,720 --> 00:52:22,680 I tuoi? 806 00:52:23,520 --> 00:52:26,320 Mia chiede sempre agli organizzatori di fornire l'audio. 807 00:52:26,400 --> 00:52:28,200 Sapevo di averlo già sentito. 808 00:52:57,800 --> 00:52:59,880 Non toccare Gesù! 809 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 Ne ho fottutamente 810 00:53:04,880 --> 00:53:06,040 abbastanza di te! 811 00:53:06,120 --> 00:53:08,040 - Basta così! - Lasciala stare! 812 00:53:08,600 --> 00:53:10,760 Basta. 813 00:53:49,000 --> 00:53:50,080 Non estrarlo… 814 00:53:51,960 --> 00:53:53,440 o morirai dissanguato. 815 00:54:02,840 --> 00:54:04,400 I soccorsi arriveranno presto. 816 00:54:09,360 --> 00:54:10,840 E non… 817 00:54:11,960 --> 00:54:14,760 smonterai l'esibizione? 818 00:54:25,800 --> 00:54:26,920 Vuoi la verità? 819 00:54:29,560 --> 00:54:30,400 Sì. 820 00:54:42,240 --> 00:54:43,600 Che succede, tesoro? 821 00:54:44,160 --> 00:54:45,040 Nulla. 822 00:54:48,640 --> 00:54:49,640 Ci sono quasi. 823 00:54:51,160 --> 00:54:52,160 Ci siamo quasi. 824 00:54:53,480 --> 00:54:55,000 Stavolta succederà sicuramente. 825 00:54:58,040 --> 00:54:59,000 Non ci riesco. 826 00:55:00,000 --> 00:55:01,360 - Ma perché? - Mi dispiace. 827 00:55:08,520 --> 00:55:10,320 Polizia. Aprite la porta, per favore. 828 00:55:18,080 --> 00:55:18,920 Sì? 829 00:55:19,400 --> 00:55:20,840 Si sposti, per favore. 830 00:55:31,600 --> 00:55:34,400 Sta occupando illegalmente l'appartamento di questa coppia. 831 00:55:35,040 --> 00:55:36,160 "Illegalmente"? 832 00:55:36,240 --> 00:55:41,360 Hai firmato il contratto due anni fa, ma hai pagato l'affitto solo tre volte. 833 00:55:42,200 --> 00:55:43,160 Non è vero. 834 00:55:43,240 --> 00:55:45,360 Abbiamo un mutuo su questo appartamento! 835 00:55:45,440 --> 00:55:49,280 Capisci che non possiamo permetterci due mutui? Verremo sfrattati. 836 00:55:49,360 --> 00:55:51,400 Ha cambiato anche le serrature. 837 00:55:51,480 --> 00:55:52,720 Inizi a fare i bagagli. 838 00:55:53,880 --> 00:55:54,800 No. 839 00:55:54,880 --> 00:55:55,760 Vedete? 840 00:55:56,560 --> 00:55:59,160 - Dobbiamo portarvi fuori? - Ho un figlio. 841 00:55:59,240 --> 00:56:00,200 Che figlio? 842 00:56:02,160 --> 00:56:03,480 Un figlio piccolo. 843 00:56:05,080 --> 00:56:06,040 No. 844 00:56:06,120 --> 00:56:08,560 Mia moglie è troppo stressata per rimanere incinta 845 00:56:08,640 --> 00:56:10,360 e lei ha dei figli a casa nostra? 846 00:56:10,440 --> 00:56:12,520 Non è colpa mia se tua moglie è sterile. 847 00:56:16,720 --> 00:56:17,880 Lascia stare mia moglie. 848 00:56:17,960 --> 00:56:21,400 - Non si rivolga a me informalmente. - Ma non so neanche come ti chiami. 849 00:56:22,080 --> 00:56:24,560 Lasciala o userò la forza. 850 00:56:24,640 --> 00:56:26,280 Mia moglie non ti ha fatto niente. 851 00:56:32,960 --> 00:56:34,080 Lasciate la proprietà. 852 00:56:34,160 --> 00:56:37,280 - Ma è il mio appartamento. - Ha sentito cosa ho detto? 853 00:56:37,360 --> 00:56:38,360 Ok. 854 00:56:38,440 --> 00:56:40,360 Dobbiamo calmarci tutti, no? 855 00:56:41,240 --> 00:56:43,480 Dobbiamo trovare un modo per risolvere la cosa. 856 00:56:43,560 --> 00:56:47,200 - Dovreste risolverla in tribunale. - In tribunale? Cazzo, tra tre anni? 857 00:56:55,040 --> 00:56:56,080 Aiuto! 858 00:56:56,160 --> 00:56:57,160 Si calmi. 859 00:57:08,600 --> 00:57:11,400 Mi hanno accusato di aggressione a pubblico ufficiale. 860 00:57:11,480 --> 00:57:12,840 Potrebbero darmi cinque anni. 861 00:57:16,240 --> 00:57:17,480 Vendiamo la casa. 862 00:57:19,200 --> 00:57:21,000 Chi comprerebbe una casa abitata? 863 00:57:21,920 --> 00:57:23,560 L'acquirente può cacciarla. 864 00:57:25,040 --> 00:57:26,600 Oppure ci trasferiremo lì. 865 00:57:30,920 --> 00:57:33,800 Salve, manutenzione del gas. Controllo rubinetti e contatori. 866 00:57:33,880 --> 00:57:34,920 Usa il gas? 867 00:57:43,320 --> 00:57:44,320 Possiamo entrare? 868 00:57:45,360 --> 00:57:46,200 No. 869 00:57:46,280 --> 00:57:48,360 - Ma dobbiamo controllare… - No! 870 00:58:10,760 --> 00:58:11,600 Ecco fatto. 871 00:58:11,680 --> 00:58:12,760 Funziona tutto. 872 00:58:12,840 --> 00:58:13,680 Ecco qua. 873 00:58:14,920 --> 00:58:17,080 Signori, se vi paghiamo, 874 00:58:17,160 --> 00:58:19,520 potreste aiutare la signora a traslocare? 875 00:58:19,600 --> 00:58:20,600 No. 876 00:58:20,680 --> 00:58:22,200 Non vogliamo farci coinvolgere. 877 00:58:22,280 --> 00:58:23,360 Arrivederci. 878 00:58:24,280 --> 00:58:25,120 Arrivederci. 879 00:58:27,840 --> 00:58:29,800 Polizia! Che succede qui? 880 00:58:31,360 --> 00:58:34,000 Per favore, rivolgetevi al tribunale. 881 00:58:34,080 --> 00:58:37,080 - Vaffanculo, signore. Io vivo qui. - Allora perché hai chiamato? 882 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 Non si rivolga a me informalmente. 883 00:58:38,800 --> 00:58:39,960 Ho chiamato io. 884 00:58:40,880 --> 00:58:42,480 - Vogliono uccidermi. - Certo. 885 00:58:42,560 --> 00:58:44,440 Ma noi siamo umani, a differenza vostra. 886 00:58:44,520 --> 00:58:46,680 È sotto accusa, vero? 887 00:58:46,760 --> 00:58:48,320 Lei ha una casa, vero? 888 00:58:48,800 --> 00:58:50,920 O alloggia in un ostello? 889 00:58:51,560 --> 00:58:54,360 Immagino non conosca il senso di proprietà privata, 890 00:58:54,440 --> 00:58:57,680 o della canzone "This Floor Belongs to Me". O la conosce? 891 00:58:57,760 --> 00:58:58,960 Non ci aiuteranno. 892 00:58:59,040 --> 00:59:00,800 No, non è il loro lavoro. 893 00:59:00,880 --> 00:59:02,320 - Lo ammanettiamo? - Per cosa? 894 00:59:02,840 --> 00:59:03,840 Siamo a casa nostra. 895 00:59:04,560 --> 00:59:05,560 Perché siete qui? 896 00:59:41,480 --> 00:59:43,240 Non sarà per molto. 897 00:59:49,400 --> 00:59:50,240 Ti amo. 898 00:59:53,040 --> 00:59:53,960 Anch'io ti amo. 899 00:59:54,440 --> 00:59:55,280 Molto. 900 01:01:49,040 --> 01:01:50,560 Vattene. È il mio letto. 901 01:01:56,200 --> 01:01:57,280 Ehi, cullalo. 902 01:01:58,520 --> 01:01:59,800 Fallo tu. 903 01:02:43,280 --> 01:02:45,880 Scendi, può vederti tutto il quartiere. 904 01:02:46,560 --> 01:02:47,400 E quindi? 905 01:02:47,480 --> 01:02:48,960 Sei pazza? 906 01:02:49,480 --> 01:02:50,800 Ballo quando sono in ansia. 907 01:02:50,880 --> 01:02:52,040 Ok, ho capito. 908 01:02:52,120 --> 01:02:53,560 Ma devi farlo nuda? 909 01:02:53,640 --> 01:02:54,480 Sì. 910 01:02:55,320 --> 01:02:56,440 Molto divertente. 911 01:02:57,480 --> 01:03:00,080 Potresti almeno farlo per soldi. 912 01:03:01,160 --> 01:03:02,400 Perché? 913 01:03:02,480 --> 01:03:04,600 Se non altro, per pagarmi l'affitto. 914 01:03:05,480 --> 01:03:06,360 Scendi. 915 01:03:09,280 --> 01:03:10,120 Ascolta. 916 01:03:11,520 --> 01:03:12,520 Possiamo parlare? 917 01:03:15,600 --> 01:03:16,440 Parla. 918 01:03:17,960 --> 01:03:19,040 È inutile. 919 01:03:19,840 --> 01:03:22,560 Non me ne andrò e continuerò a infastidirti. 920 01:03:23,920 --> 01:03:25,080 Mi picchierai? 921 01:03:25,640 --> 01:03:27,680 - No. - Tua moglie mi ha picchiato. 922 01:03:29,200 --> 01:03:30,200 Mi dispiace. 923 01:03:31,560 --> 01:03:34,000 - Allora come mi infastidirai? - Beh… 924 01:03:36,600 --> 01:03:37,600 Restando qui. 925 01:03:38,760 --> 01:03:41,200 Perché non paghi o non ti trasferisci? 926 01:03:42,360 --> 01:03:43,360 Mi piace questa casa. 927 01:03:43,440 --> 01:03:45,440 Ma non capisci che è sbagliato? 928 01:03:46,080 --> 01:03:49,600 - Non ti piacerà più con me qui. - Dove dovrei andare? 929 01:03:49,680 --> 01:03:51,200 - Ovunque. - Non voglio. 930 01:03:51,280 --> 01:03:53,680 Cazzo! Non so come parlare con te. 931 01:03:53,760 --> 01:03:55,600 Non so dove andare. 932 01:03:55,680 --> 01:03:57,680 - Allora resta qui e paga. - Non ho soldi. 933 01:03:57,760 --> 01:04:00,000 Non posso permettermi di pagare due appartamenti. 934 01:04:05,640 --> 01:04:06,960 Ha un padre? 935 01:04:09,120 --> 01:04:10,560 Quanto durerà ancora? 936 01:04:12,200 --> 01:04:13,320 Dagli da mangiare. 937 01:04:14,840 --> 01:04:15,720 Non c'è cibo. 938 01:04:16,800 --> 01:04:18,040 Allora vai a comprarlo. 939 01:04:18,120 --> 01:04:19,400 Non ti lascio qui. 940 01:04:24,880 --> 01:04:25,800 Neanch'io. 941 01:04:49,080 --> 01:04:50,920 Mettiti qualcosa! 942 01:04:51,480 --> 01:04:52,920 Ti vesti mai? 943 01:04:53,400 --> 01:04:55,240 Perché sei così stressata? 944 01:04:58,960 --> 01:05:01,320 Sì, tesoro. Va tutto bene. 945 01:05:03,520 --> 01:05:05,080 Non so quando cederà. 946 01:05:06,800 --> 01:05:09,360 Non sapevamo che fosse pazza. 947 01:05:09,880 --> 01:05:13,320 Sarà anche pazza, ma se lo scoprono, non potremo cacciarla. 948 01:05:16,000 --> 01:05:17,080 No, è impassibile. 949 01:05:17,720 --> 01:05:20,200 Mi sono messo sul suo letto e non si è infastidita. 950 01:05:20,800 --> 01:05:21,920 Devo andare, ciao. 951 01:05:27,040 --> 01:05:28,120 Non funzionerà. 952 01:05:29,480 --> 01:05:30,840 Non vuoi scopare? 953 01:05:31,680 --> 01:05:33,680 È più bello quando sei innamorato. 954 01:05:40,200 --> 01:05:43,520 Pensi che se dormi con me, ti lascerò stare? 955 01:05:44,440 --> 01:05:45,280 Sì. 956 01:06:00,800 --> 01:06:01,640 Allora? 957 01:06:04,040 --> 01:06:04,880 Che c'è? 958 01:06:11,560 --> 01:06:13,240 - Non stasera. - Sì, stasera. 959 01:06:16,560 --> 01:06:17,680 Ho il ciclo. 960 01:06:18,640 --> 01:06:19,480 E allora? 961 01:06:21,720 --> 01:06:22,720 Ehi! 962 01:06:38,680 --> 01:06:43,640 I cetacei sono mammiferi che conducono uno stile di vita completamente acquatico. 963 01:06:49,160 --> 01:06:51,160 Vuoi vedere un film sulle balene? 964 01:06:52,600 --> 01:06:54,280 Balene o sesso. 965 01:06:54,800 --> 01:06:56,120 Hai altre alternative? 966 01:06:56,600 --> 01:06:57,440 No. 967 01:06:57,520 --> 01:07:02,360 La balenottera azzurra, che raggiunge i 35 metri di lunghezza, 968 01:07:02,440 --> 01:07:09,360 e pesa fino a 100 tonnellate, è l'animale più grande della Terra. 969 01:07:09,440 --> 01:07:11,320 Più grandi dei dinosauri… 970 01:07:11,400 --> 01:07:12,880 Per ora vada per le balene. 971 01:07:12,960 --> 01:07:16,440 …il loro cuore è più grande di un'utilitaria. 972 01:07:18,160 --> 01:07:19,840 Come si chiama la tua malattia? 973 01:07:21,680 --> 01:07:22,680 Non sono stupida. 974 01:07:23,200 --> 01:07:25,720 - Ho detto che sei malata. - Ho finito il liceo. 975 01:07:26,800 --> 01:07:28,720 Puoi anche avere un dottorato! 976 01:07:28,800 --> 01:07:30,680 Ma sei comunque fottutamente pazza. 977 01:07:30,760 --> 01:07:32,120 Perché dici così? 978 01:07:32,880 --> 01:07:36,880 Stai nuda davanti a uno sconosciuto e gli offri sesso o documentari. 979 01:07:37,720 --> 01:07:39,560 Cosa ti rende così ansiosa ora? 980 01:07:41,680 --> 01:07:43,000 Hai dei soldi? 981 01:07:43,520 --> 01:07:45,240 Trecento zloty di previdenza sociale. 982 01:07:45,320 --> 01:07:48,240 Come mai all'inizio avevi i soldi per pagarci? 983 01:07:48,320 --> 01:07:49,720 Me li ha mandati mio fratello. 984 01:07:49,800 --> 01:07:52,840 - E poi ha smesso? - Ne manda ancora… un po'. 985 01:07:52,920 --> 01:07:54,280 Allora perché non ci paghi? 986 01:07:54,360 --> 01:07:55,840 Pago il cibo e il telefono. 987 01:07:55,920 --> 01:07:58,600 - Perché ti serve il telefono? - Per chiamare mio fratello. 988 01:08:01,120 --> 01:08:03,120 - Dove vive? - In Irlanda. 989 01:08:03,920 --> 01:08:07,000 Digli di venire a prenderti perché la tua situazione è cambiata. 990 01:08:07,080 --> 01:08:08,160 Non lo farà. 991 01:08:08,240 --> 01:08:09,320 Perché no? 992 01:08:09,880 --> 01:08:11,240 Si vergogna di me. 993 01:08:16,280 --> 01:08:17,320 Dammi il tuo telefono. 994 01:08:19,040 --> 01:08:21,600 Non ti farò del male. Per favore, dammi il tuo telefono. 995 01:08:28,360 --> 01:08:29,640 FRATELLO 996 01:08:29,720 --> 01:08:30,560 Pronto? 997 01:08:31,480 --> 01:08:33,960 Ciao, mi chiamo Jabłoński, chiamo dalla Polonia. 998 01:08:34,040 --> 01:08:37,640 Cioè, Jabłoński è il mio cognome, chiamo dalla Polonia per tua sorella. 999 01:08:38,440 --> 01:08:39,280 Sì. 1000 01:08:39,360 --> 01:08:43,200 Tua sorella sta in un appartamento in affitto, 1001 01:08:43,280 --> 01:08:45,320 ma non paga da… 1002 01:08:45,400 --> 01:08:47,800 Non lavoro. Manderò i soldi quando troverò un lavoro. 1003 01:08:48,360 --> 01:08:49,720 Sì, ma vede… 1004 01:08:49,800 --> 01:08:53,080 Le mandavo dei contanti ma continuava a fare la puttana. 1005 01:08:53,160 --> 01:08:55,400 Usala, se non ti paga. 1006 01:09:05,840 --> 01:09:07,240 Dormo sul divano. 1007 01:09:22,000 --> 01:09:23,160 Hai un'erezione. 1008 01:09:26,680 --> 01:09:28,760 - Non posso farci niente. - È bello. 1009 01:09:31,360 --> 01:09:33,080 Non è bello, ho una moglie… 1010 01:09:33,840 --> 01:09:36,320 Sono sdraiato accanto a una bellissima donna nuda. 1011 01:09:41,080 --> 01:09:42,040 Sono bellissima? 1012 01:09:43,280 --> 01:09:44,360 Sei stupenda. 1013 01:09:45,880 --> 01:09:47,680 Non sai mentire e sei povera. 1014 01:09:54,200 --> 01:09:55,720 Guarda come sono colorati, vedi? 1015 01:09:57,160 --> 01:09:58,840 E cosa dice il T-Rex? 1016 01:10:05,560 --> 01:10:06,920 - Proprio così. - Piotrek? 1017 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 Piotrek? 1018 01:10:16,480 --> 01:10:19,600 Aveva un lavoro, ma è stata licenziata perché era sempre in ritardo. 1019 01:10:20,160 --> 01:10:23,120 Quando il suo capo le ha urlato contro, si è spogliata e… 1020 01:10:24,640 --> 01:10:28,000 Prende 300 zloty di previdenza sociale, e suo fratello gliene manda altri, 1021 01:10:28,080 --> 01:10:31,200 ma a quanto pare, preferisce il lavoro ed essere indipendente. 1022 01:10:31,280 --> 01:10:32,640 Vuoi adottarla? 1023 01:10:33,120 --> 01:10:34,120 Non dire stupidaggini. 1024 01:10:34,760 --> 01:10:37,160 - Ci sei andato a letto? - No. 1025 01:10:40,440 --> 01:10:41,360 È bella. 1026 01:10:43,000 --> 01:10:43,840 E in forma. 1027 01:10:47,240 --> 01:10:48,600 Condividete il letto? 1028 01:10:48,680 --> 01:10:52,440 Non è così. Devo infastidirla, non dormire con… cioè, accanto a lei. 1029 01:10:52,520 --> 01:10:53,440 Mi dispiace per lei. 1030 01:10:54,600 --> 01:10:55,920 Dovrei picchiarla? 1031 01:10:59,160 --> 01:11:02,000 Sarà anche malata, ma si prende cura del bambino. 1032 01:11:04,200 --> 01:11:06,320 Non credo che non te la sia scopata. 1033 01:11:09,120 --> 01:11:10,480 Vuoi farlo, vero? 1034 01:11:11,080 --> 01:11:14,280 - Non sarei normale se non lo facessi. - Allora perché non l'hai fatto? 1035 01:11:15,840 --> 01:11:17,200 Perché ti saresti arrabbiata. 1036 01:11:26,720 --> 01:11:27,600 Mi dispiace. 1037 01:11:40,440 --> 01:11:44,240 La gravidanza delle balene dura circa un anno. 1038 01:11:44,320 --> 01:11:48,760 Danno alla luce un balenottero, del peso di 2 o 3 tonnellate. 1039 01:11:52,720 --> 01:11:57,640 Le madri balene, come gli umani, stanno sempre vicino ai loro piccoli 1040 01:11:57,720 --> 01:12:01,560 per tenerli d'occhio e proteggerli. 1041 01:12:05,120 --> 01:12:07,120 Quando la madre nutre il balenottero… 1042 01:12:11,280 --> 01:12:12,520 Posso entrare? 1043 01:12:12,600 --> 01:12:14,080 Cavolo, certo che puoi! 1044 01:12:19,400 --> 01:12:21,360 - Dov'è lei? - Là. 1045 01:12:24,120 --> 01:12:25,840 - So cosa fare. - Zitta! 1046 01:12:27,080 --> 01:12:29,320 Le ho trovato un posto al Rifugio Madre e Figlio. 1047 01:12:29,920 --> 01:12:30,920 È gestito dalle suore. 1048 01:12:31,480 --> 01:12:34,160 Tornerò domattina con la Madre Superiora. 1049 01:12:34,720 --> 01:12:35,680 Non accetterà. 1050 01:12:38,680 --> 01:12:40,920 Allora trova un modo per convincerla. 1051 01:12:42,600 --> 01:12:44,280 Perché non ti trasferisci? 1052 01:12:44,360 --> 01:12:46,840 Dormiremo nel suo letto, forse si sposterà. 1053 01:12:47,600 --> 01:12:49,640 È il nostro letto. 1054 01:12:49,720 --> 01:12:50,880 Nel nostro letto, allora. 1055 01:12:56,800 --> 01:12:58,240 Sei impazzito? 1056 01:12:59,360 --> 01:13:02,760 - Il tuo cazzo ti ha colpito in testa? - Fa così quando è in ansia. 1057 01:13:02,840 --> 01:13:05,800 Fantastico! Io lo faccio quando sono felice e rilassata! 1058 01:13:05,880 --> 01:13:08,120 - E quando sarebbe? - Vieni qui un attimo. 1059 01:13:10,960 --> 01:13:11,920 Wow! 1060 01:13:13,720 --> 01:13:15,320 - È straordinaria. - Smettila. 1061 01:13:15,400 --> 01:13:17,960 - Sei andata a letto con mio marito? - Sì. 1062 01:13:20,240 --> 01:13:21,760 - Molte volte? - Smettila! 1063 01:13:21,840 --> 01:13:23,160 Qualche volta. 1064 01:13:23,240 --> 01:13:25,000 - È bravo? - Sì. 1065 01:13:25,480 --> 01:13:26,880 È pazza, cazzo! 1066 01:13:28,680 --> 01:13:29,600 Tesoro! 1067 01:13:36,360 --> 01:13:39,720 Ti capisco. Sono più grande di lei e non sono così bella. 1068 01:13:39,800 --> 01:13:43,040 Ti urlo contro e ultimamente non mi va di fare sesso. 1069 01:13:43,120 --> 01:13:45,760 Penso solo a un figlio, ma non succederà. 1070 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 Ma se gli ultimi dieci anni 1071 01:13:47,840 --> 01:13:49,240 non significano niente per te… 1072 01:13:49,320 --> 01:13:51,600 - Non è così! - Allora datti una cazzo di regolata. 1073 01:13:52,600 --> 01:13:53,440 E scegli. 1074 01:13:54,280 --> 01:13:55,360 Scegliere cosa? 1075 01:13:55,440 --> 01:13:59,480 Verrò domani con la Madre Superiora. Alle 10 in punto. Dormici sopra. 1076 01:15:02,400 --> 01:15:04,120 Devo dirti una cosa. 1077 01:15:06,080 --> 01:15:07,800 Abbiamo trovato un posto per te. 1078 01:15:08,280 --> 01:15:11,000 È ben curato. È gestito dalle suore e non si paga l'affitto. 1079 01:15:13,680 --> 01:15:15,360 - No. - Sapevo che l'avresti detto. 1080 01:15:15,440 --> 01:15:17,080 - Pensaci. - No. 1081 01:15:17,560 --> 01:15:19,400 - Aspetta. - Non puoi! 1082 01:15:19,920 --> 01:15:23,480 - Non posso cosa? - Non puoi lasciarmi. 1083 01:15:24,200 --> 01:15:25,400 Non ti lascio. 1084 01:15:26,000 --> 01:15:26,840 Verrò a trovarti. 1085 01:15:26,920 --> 01:15:28,280 Mi amavi! 1086 01:15:30,640 --> 01:15:32,080 Ho fatto l'amore con te. 1087 01:15:32,160 --> 01:15:35,160 - Non so neanche cosa abbia significato. - No! Non puoi! 1088 01:15:35,240 --> 01:15:36,080 Lasciami andare! 1089 01:15:37,040 --> 01:15:39,160 Hai detto che dormi solo con le donne che ami. 1090 01:15:39,240 --> 01:15:40,200 Ho mentito! 1091 01:15:40,920 --> 01:15:42,520 Io non ti amo. 1092 01:15:50,960 --> 01:15:51,960 Proprio così. 1093 01:15:52,040 --> 01:15:53,160 Balla all'impazzata. 1094 01:15:53,680 --> 01:15:54,680 Dai di matto! 1095 01:15:57,160 --> 01:16:00,320 Farò le valigie per il bambino, perché ve ne andrete. 1096 01:16:36,200 --> 01:16:38,200 Di nuovo, grazie mille… 1097 01:16:56,520 --> 01:17:01,600 POLIZIA PARAMEDICO 1098 01:17:01,680 --> 01:17:03,080 Testimoni? 1099 01:17:03,600 --> 01:17:04,600 Nessuno. 1100 01:17:04,680 --> 01:17:05,640 È colpa mia. 1101 01:17:12,480 --> 01:17:13,840 Era malata. 1102 01:17:17,200 --> 01:17:21,320 Si è suicidata perché sapeva che non avrei lasciato la mia famiglia. 1103 01:17:23,080 --> 01:17:25,880 Sì, ci hanno segnalato che ballava nuda. 1104 01:17:25,960 --> 01:17:27,440 Stavamo per intervenire. 1105 01:17:27,520 --> 01:17:29,320 Sa chi è il padre? 1106 01:17:30,360 --> 01:17:31,200 Sì. 1107 01:17:34,000 --> 01:17:35,040 Io. 1108 01:18:41,320 --> 01:18:44,160 Dai! Nessuno ha mai sconfitto le talpe. 1109 01:18:44,240 --> 01:18:45,520 Sciocchezze, io ci riuscirò. 1110 01:18:46,720 --> 01:18:48,640 Guarda cosa stanno facendo da Janusz. 1111 01:18:50,880 --> 01:18:52,880 Rinnoveranno i voti nuziali. 1112 01:18:56,240 --> 01:18:57,080 Che stupidaggine. 1113 01:18:57,920 --> 01:18:59,200 Perché è una stupidaggine? 1114 01:18:59,280 --> 01:19:00,240 Se lui la ama… 1115 01:19:01,040 --> 01:19:01,880 Ah, sì? 1116 01:19:02,360 --> 01:19:03,880 Lei non lo ama. 1117 01:19:03,960 --> 01:19:05,880 Ecco perché le serve il prete. 1118 01:19:07,360 --> 01:19:08,480 Come fai a saperlo? 1119 01:19:11,960 --> 01:19:14,720 Mio fratello mi ha mandato questo. Nessuna talpa sopravvivrà. 1120 01:20:14,760 --> 01:20:15,600 Vado io. 1121 01:20:26,240 --> 01:20:28,080 Figlio di puttana. 1122 01:20:34,000 --> 01:20:35,360 Chiamiamo la polizia. 1123 01:20:35,440 --> 01:20:36,640 Lui è la polizia. 1124 01:20:36,720 --> 01:20:39,440 Sei stato aggredito in casa tua, cazzo. 1125 01:20:39,920 --> 01:20:42,120 La prossima volta potrebbe uccidere qualcuno. 1126 01:20:54,960 --> 01:20:55,800 Ascolta… 1127 01:20:56,360 --> 01:20:57,200 Mi dispiace, 1128 01:20:58,560 --> 01:21:00,400 voglio scusarmi con entrambi… 1129 01:21:00,480 --> 01:21:02,720 Risparmia queste cose per i tuoi amici poliziotti. 1130 01:21:02,800 --> 01:21:03,640 Aspetta. 1131 01:21:07,280 --> 01:21:10,080 Posso spaccarti la faccia senza che tu reagisca? 1132 01:21:11,280 --> 01:21:12,120 Ok. 1133 01:21:17,040 --> 01:21:18,520 Andiamo a bere qualcosa. 1134 01:21:20,040 --> 01:21:22,360 - Non entrerà in casa mia! - Ok! 1135 01:21:23,600 --> 01:21:24,800 Andate a giocare, ragazzi. 1136 01:21:46,120 --> 01:21:47,200 Se ci sono… 1137 01:21:48,080 --> 01:21:49,000 dei danni o… 1138 01:21:49,560 --> 01:21:51,160 se si è rotto qualcosa, allora… 1139 01:21:51,800 --> 01:21:52,640 pagherò. 1140 01:21:53,600 --> 01:21:57,160 No, insomma, se avessi tirato un bel pugno, forse, ma… 1141 01:22:00,480 --> 01:22:01,320 Mi dispiace. 1142 01:22:01,880 --> 01:22:02,720 Non fa niente. 1143 01:22:04,200 --> 01:22:06,120 Mia moglie vuole lasciarmi. 1144 01:22:08,320 --> 01:22:10,000 Si è scopata il suo capo. 1145 01:22:11,760 --> 01:22:12,880 E l'ho scoperto. 1146 01:22:15,280 --> 01:22:16,360 Per sbaglio. 1147 01:22:21,080 --> 01:22:21,920 E… 1148 01:22:23,000 --> 01:22:24,200 l'ho perdonata. 1149 01:22:26,720 --> 01:22:29,840 Stavamo per fare una festa per il rinnovo dei voti. 1150 01:22:31,240 --> 01:22:32,920 E ci avete rovinato tutto. 1151 01:22:33,440 --> 01:22:35,040 Il suo capo era alla festa? 1152 01:22:37,720 --> 01:22:39,800 No, non lavora più lì. 1153 01:22:39,880 --> 01:22:43,960 Perché se fosse stato lì, avresti potuto picchiare lui invece di me. 1154 01:22:46,480 --> 01:22:47,560 Lo so. 1155 01:22:52,040 --> 01:22:52,880 Mi dispiace. 1156 01:23:02,480 --> 01:23:03,400 L'ho sistemato. 1157 01:23:10,080 --> 01:23:11,760 Hanno una nuova Škoda. 1158 01:23:13,920 --> 01:23:15,160 Buon per loro. 1159 01:23:15,840 --> 01:23:16,920 Oh, sì. 1160 01:23:25,440 --> 01:23:26,280 Romek! 1161 01:23:29,000 --> 01:23:30,120 Te ne vai? 1162 01:23:51,760 --> 01:23:52,680 Porca troia! 1163 01:24:11,960 --> 01:24:13,000 Incredibile. 1164 01:24:15,160 --> 01:24:16,760 Hai ricominciato a fumare? 1165 01:24:23,360 --> 01:24:25,440 Poteva restare altri due giorni. 1166 01:24:25,520 --> 01:24:26,640 Forse non poteva. 1167 01:24:27,600 --> 01:24:28,600 Sì, certo. 1168 01:24:28,680 --> 01:24:32,280 Aveva 365 giorni per incasinare tutto, ma ha scelto Capodanno. 1169 01:24:33,360 --> 01:24:35,360 Papà, che fuochi d'artificio abbiamo? 1170 01:24:36,160 --> 01:24:38,280 - Non ne abbiamo. - Ne compri un po'? 1171 01:24:39,040 --> 01:24:43,000 No, non lo farò. Sai che gli animali hanno paura dei fuochi d'artificio. 1172 01:24:43,080 --> 01:24:44,960 Ogni anno, 200 cani hanno un infarto. 1173 01:24:45,040 --> 01:24:47,120 Ma né noi né i vicini abbiamo cani. 1174 01:24:47,200 --> 01:24:49,680 - Tutti hanno i fuochi. - Abbiamo i porcellini d'India. 1175 01:24:49,760 --> 01:24:51,240 Loro non si spaventano. 1176 01:24:51,320 --> 01:24:53,760 Come lo sai? Gliel'hai chiesto? 1177 01:24:54,360 --> 01:24:57,640 Non importa. Odio i fuochi d'artificio. 1178 01:24:57,720 --> 01:25:00,800 Li sparano solo gli idioti, felici di essere un anno più grandi. 1179 01:25:01,800 --> 01:25:05,120 - Potremmo prendere quelli piccoli… - Hai sentito cosa ho detto, tesoro? 1180 01:25:06,320 --> 01:25:08,040 Niente fuochi d'artificio. 1181 01:25:15,040 --> 01:25:19,400 FUOCHI D'ARTIFICIO LEGALI 1182 01:25:25,520 --> 01:25:27,080 - Zio. - Ehi, piccola! 1183 01:25:27,960 --> 01:25:32,360 Ho preso dei fuochi d'artificio così belli che i vicini non li dimenticheranno mai. 1184 01:25:32,440 --> 01:25:36,080 - Tutti quelli invenduti. Batti il cinque! - Oh, sì! 1185 01:25:38,280 --> 01:25:39,600 Devo dire di no. 1186 01:25:39,680 --> 01:25:40,600 Papà! 1187 01:25:42,040 --> 01:25:44,360 Tesoro, come reagiranno gli animali? 1188 01:25:44,840 --> 01:25:47,280 - Come fanno di solito. - Cioè? 1189 01:25:47,360 --> 01:25:48,680 Scapperanno. 1190 01:25:49,600 --> 01:25:52,960 - Ho detto di no, capito? - Ok, Krzysiu, rilassati. Niente fuochi. 1191 01:25:53,480 --> 01:25:54,320 Ciao, fratello. 1192 01:25:55,400 --> 01:25:56,760 Possiamo cantare? 1193 01:25:58,360 --> 01:26:00,960 Beh, se canti, scappo io. 1194 01:26:05,120 --> 01:26:09,520 La mia donna completamente divisa a metà Con gli occhi che brillano, è mia moglie 1195 01:26:09,600 --> 01:26:14,080 È una madre, una puttana, una santa Preferirei avere un'altra moglie 1196 01:26:16,840 --> 01:26:17,680 Wow. 1197 01:26:19,480 --> 01:26:22,200 I nostri genitori la cantavano quando si ubriacavano. 1198 01:26:25,000 --> 01:26:26,880 Non gliene frega niente degli animali. 1199 01:26:36,320 --> 01:26:37,800 Vuoi accendere la miccia? 1200 01:26:46,240 --> 01:26:48,120 Bisogna cambiarmi il pannolino. 1201 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Ok, mamma. 1202 01:26:54,200 --> 01:26:57,720 La tua puttana se n'è andata, ora devi sguazzare tu nella mia pipì. 1203 01:26:58,280 --> 01:26:59,840 Non parlare così di mia madre. 1204 01:26:59,920 --> 01:27:02,440 Che razza di Paese è questo? 1205 01:27:02,520 --> 01:27:04,800 Non nevica neanche a Capodanno. 1206 01:27:06,200 --> 01:27:08,280 Se stessi qui, ti avrei lasciato anch'io. 1207 01:27:08,360 --> 01:27:09,240 Non il bambino. 1208 01:27:10,120 --> 01:27:11,240 Mamma tornerà. 1209 01:27:11,840 --> 01:27:14,520 Inizia ad abituarti al fatto che non lo farà. 1210 01:27:21,160 --> 01:27:25,760 E all'improvviso, colonne di fumo bianco sono iniziate a uscire da sotto terra. 1211 01:27:25,840 --> 01:27:30,280 Si sparpagliarono tutti in preda al panico e il prete si avvicinò alla sua auto. 1212 01:27:32,520 --> 01:27:34,320 Digli cos'è successo dopo. 1213 01:27:36,240 --> 01:27:38,560 È stato tramortito. 1214 01:27:40,080 --> 01:27:41,160 Davvero? 1215 01:27:42,240 --> 01:27:43,280 Si è scusato. 1216 01:27:44,040 --> 01:27:46,320 Krzysiu, avresti dovuto chiamarmi. 1217 01:27:46,400 --> 01:27:48,400 Abbiamo risolto. Va tutto bene. 1218 01:27:50,040 --> 01:27:51,160 La moglie l'ha lasciato. 1219 01:27:51,240 --> 01:27:52,120 Oggi. 1220 01:27:52,200 --> 01:27:55,040 Una donna coraggiosa. È andata in Martinica con il suo amante. 1221 01:27:55,960 --> 01:27:56,880 Aspetta un attimo. 1222 01:27:58,280 --> 01:27:59,880 Come fai a saperlo? 1223 01:28:01,280 --> 01:28:02,520 Abbiamo parlato. 1224 01:28:05,960 --> 01:28:08,240 Di cosa? Dei tuoi orribili mariti? 1225 01:28:13,760 --> 01:28:14,880 Sono bellissimi! 1226 01:28:14,960 --> 01:28:16,080 Posso uscire? 1227 01:28:18,120 --> 01:28:20,640 Quelli che ho in macchina sono dieci volte più belli. 1228 01:28:24,080 --> 01:28:24,920 Va bene. 1229 01:28:26,160 --> 01:28:27,560 Ma pochi. 1230 01:28:29,760 --> 01:28:30,680 Scegli tu. 1231 01:28:32,920 --> 01:28:33,760 Ma Krzysiu, 1232 01:28:34,360 --> 01:28:36,080 non quelli col drago. 1233 01:29:00,720 --> 01:29:01,800 Perché sei qui? 1234 01:29:02,560 --> 01:29:03,920 Per trovare la mia famiglia. 1235 01:29:04,840 --> 01:29:05,840 Davvero? 1236 01:29:15,760 --> 01:29:17,960 Ricordi come ti ho strappato i collant? 1237 01:29:19,160 --> 01:29:21,720 - Non volevi toglierteli. - Non voglio neanche ora. 1238 01:29:24,440 --> 01:29:25,800 Ho suggerito qualcosa? 1239 01:29:27,640 --> 01:29:28,720 È stato tanto tempo fa. 1240 01:29:29,480 --> 01:29:30,400 Non così tanto. 1241 01:29:31,520 --> 01:29:34,320 - Ok. Abbiamo dormito insieme una volta. - Non una volta. 1242 01:29:35,480 --> 01:29:36,680 Più di una volta. 1243 01:29:37,760 --> 01:29:39,400 Allora non ero sposata. 1244 01:29:39,480 --> 01:29:41,040 No, certo. 1245 01:29:45,720 --> 01:29:47,200 Mio fratello è un bravo ragazzo. 1246 01:29:49,320 --> 01:29:50,960 Sì, è un bravo ragazzo. 1247 01:29:53,920 --> 01:29:56,040 Ma i buoni non sono bravi a letto. 1248 01:30:09,960 --> 01:30:11,760 Ok, prima quelli piccoli. 1249 01:30:21,680 --> 01:30:22,520 Papà! 1250 01:30:31,400 --> 01:30:33,400 Si accendono in una bottiglia. 1251 01:30:34,960 --> 01:30:37,840 - Vai a prenderne un po'. - Ce ne sono un sacco in casa. 1252 01:30:46,960 --> 01:30:50,520 Ha un dottorato, ma è un completo idiota. 1253 01:31:12,240 --> 01:31:13,440 Ma che cazzo? 1254 01:31:24,280 --> 01:31:28,320 - Volevi bruciare casa mia? - No. Scusa, Janusz. 1255 01:31:28,800 --> 01:31:31,800 Nessun problema. La prossima volta solleva il lanciatore. 1256 01:31:32,480 --> 01:31:35,000 Ovviamente riparerò ogni danno. 1257 01:31:35,600 --> 01:31:38,680 Non so come si fa. Li ha portati mio fratello. 1258 01:31:41,520 --> 01:31:43,240 Quello che si è scopato tua moglie? 1259 01:31:48,640 --> 01:31:49,640 Come fai a saperlo? 1260 01:31:50,400 --> 01:31:54,080 Noi facevamo soldi e le nostre mogli si incoraggiavano a vicenda. 1261 01:31:54,640 --> 01:31:57,520 Si chiedevano chi delle due avesse il coraggio di cambiare vita, 1262 01:31:57,600 --> 01:31:59,560 e l'ha fatto la mia, cazzo! 1263 01:32:05,200 --> 01:32:09,720 Ben fatto! La nostra assicurazione copre l'incendio della casa del vicino? 1264 01:32:13,480 --> 01:32:17,200 Copre il convincere la moglie del vicino a lasciarlo? 1265 01:32:20,120 --> 01:32:22,040 O il farsi mio fratello gemello? 1266 01:32:24,600 --> 01:32:26,680 - Non è vero. - Davvero? 1267 01:32:28,280 --> 01:32:30,040 Allora chi ti ha strappato i collant? 1268 01:32:30,120 --> 01:32:32,120 Hai ragione. Sicuramente non tu! 1269 01:32:32,200 --> 01:32:34,760 Ehi, non eri sposato all'epoca. 1270 01:32:34,840 --> 01:32:36,680 Ma eravamo fidanzati, cazzo! 1271 01:32:36,760 --> 01:32:38,240 Te l'avevo presentata! 1272 01:32:39,720 --> 01:32:40,680 Hai ragione. 1273 01:32:40,760 --> 01:32:42,240 Non litighiamo mai, vero? 1274 01:32:42,840 --> 01:32:45,480 E facciamo sesso raramente, se non sei stanco. 1275 01:32:45,560 --> 01:32:49,760 Porca miseria! Sono l'unico che lavora. Come faccio a non essere stanco? 1276 01:32:49,840 --> 01:32:53,800 Che ne dici se ti scopo sul lampadario e finisco con un salto mortale? 1277 01:32:53,880 --> 01:32:56,680 Troppo poco e troppo tardi, ti lascio! 1278 01:32:58,880 --> 01:33:01,160 Che cosa? Tesoro? Sei ubriaca? 1279 01:33:01,240 --> 01:33:02,920 Dai, ragazzi, smettetela. 1280 01:33:05,880 --> 01:33:07,680 Sei solo una puttana, lo sai? 1281 01:33:15,920 --> 01:33:16,760 Dai. 1282 01:33:19,320 --> 01:33:20,920 Colpiscimi, frocio! 1283 01:33:28,440 --> 01:33:29,440 Non preoccuparti. 1284 01:33:30,960 --> 01:33:33,160 Le parlerò io. Andrà tutto bene. 1285 01:33:33,640 --> 01:33:35,320 Non se ne andrà, vedrai. 1286 01:33:43,360 --> 01:33:44,720 Qualcosa non va? 1287 01:33:44,800 --> 01:33:46,080 Mamma è arrabbiata? 1288 01:33:47,600 --> 01:33:49,320 No, tesoro. Va tutto bene. 1289 01:34:04,600 --> 01:34:05,440 Wow. 1290 01:34:11,240 --> 01:34:13,920 - Sono migliori dei vostri. - Mamma. 1291 01:34:14,560 --> 01:34:16,360 Sono migliori o no? 1292 01:34:17,200 --> 01:34:18,080 No. 1293 01:34:18,160 --> 01:34:19,840 Tutto ciò che ha lui è migliore. 1294 01:34:20,320 --> 01:34:21,760 Ha anche una moglie. 1295 01:34:36,120 --> 01:34:37,680 Ti prego, non dire niente. 1296 01:35:29,120 --> 01:35:30,960 Vai nel seminterrato e aspettami. 1297 01:35:31,040 --> 01:35:33,560 Papà, sono fatti per essere visti! 1298 01:35:33,640 --> 01:35:36,600 Hai sentito tuo padre? Vai! 1299 01:35:44,520 --> 01:35:46,000 Corri nel seminterrato. 1300 01:35:46,080 --> 01:35:47,520 - Ma… - Fai come ti dico! 1301 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 Cazzo. 1302 01:38:15,120 --> 01:38:15,960 AMBULANZA 1303 01:38:51,800 --> 01:38:55,640 THE LAND 1304 01:42:27,560 --> 01:42:32,560 Sottotitoli: Emanuela Calderone