1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,400 --> 00:01:00,960 (警察) 4 00:01:01,880 --> 00:01:03,360 大家都在超速 5 00:01:05,960 --> 00:01:06,840 你去好嗎? 6 00:01:07,560 --> 00:01:08,880 雨停了就去 7 00:01:13,360 --> 00:01:15,160 他搞屁啊 8 00:01:17,480 --> 00:01:19,440 我要開BMW把人都殺光 9 00:01:19,520 --> 00:01:21,720 那些開舊車的人,我要殺兩次 10 00:01:24,240 --> 00:01:27,440 那些白痴,以為自己開BMW就得超速 11 00:01:28,840 --> 00:01:30,040 車子越舊 12 00:01:31,120 --> 00:01:33,240 他媽的就越難催油門 13 00:01:35,600 --> 00:01:37,880 借錢買新車 14 00:01:37,960 --> 00:01:40,680 只是為了炫耀自己多有錢 15 00:01:44,080 --> 00:01:45,360 有錢能使鬼推磨 16 00:01:46,560 --> 00:01:47,400 什麼? 17 00:01:48,400 --> 00:01:49,240 沒事 18 00:01:51,760 --> 00:01:54,760 那是什麼鬼意思? 19 00:01:56,640 --> 00:01:57,480 沒什麼 20 00:02:02,240 --> 00:02:04,000 貨車也沒好到哪去 21 00:02:04,080 --> 00:02:07,840 開那麼快,好像魚快解凍了一樣 22 00:02:10,440 --> 00:02:11,280 還有卡車 23 00:02:11,920 --> 00:02:12,880 立陶宛來的 24 00:02:16,440 --> 00:02:17,560 這我同意 25 00:02:20,120 --> 00:02:23,880 你知道小銀行推出的車貸 26 00:02:23,960 --> 00:02:26,480 一個月只要還500嗎? 27 00:02:29,920 --> 00:02:31,640 所以現在這一大群笨蛋 28 00:02:31,720 --> 00:02:33,440 每週六都在飆車 29 00:02:35,520 --> 00:02:36,880 出門有夠恐怖 30 00:02:42,760 --> 00:02:44,080 以前大家都知道 31 00:02:45,680 --> 00:02:48,320 開瓦特堡的人 32 00:02:49,600 --> 00:02:51,920 頭上戴頂帽子 33 00:02:53,080 --> 00:02:54,120 從拉多姆開來 34 00:02:56,640 --> 00:02:59,480 可以為所欲為,但至少不會想殺人 35 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 15年來,我一直去… 36 00:03:06,720 --> 00:03:07,800 瑞典釣魚 37 00:03:09,240 --> 00:03:12,320 這是我的小小瘋狂行為 38 00:03:13,200 --> 00:03:14,040 之類的 39 00:03:14,880 --> 00:03:17,600 我負擔得起,是因為我沒老婆或孩子 40 00:03:19,160 --> 00:03:20,400 而… 41 00:03:21,960 --> 00:03:24,880 15年來,我在那從沒看過任何車禍 42 00:03:25,760 --> 00:03:28,280 這裡每天都看得到 43 00:03:30,480 --> 00:03:32,080 每一天 44 00:03:32,160 --> 00:03:33,000 真的是… 45 00:03:34,160 --> 00:03:36,520 太扯了 46 00:03:37,080 --> 00:03:39,840 根本是不同星球,還是… 47 00:03:40,360 --> 00:03:42,960 我不知道,瑞典離這裡才幾個小時 48 00:03:43,040 --> 00:03:45,280 從瑞典回來,感覺像他媽的墜落火星 49 00:03:45,760 --> 00:03:47,560 道路和房子看起來一樣 50 00:03:47,640 --> 00:03:50,880 但路上都是該死的外星人 51 00:03:50,960 --> 00:03:53,800 燈在閃、輪子在尖叫 52 00:03:53,880 --> 00:03:55,920 路邊的哀悼燈為他們而亮 53 00:03:56,000 --> 00:03:58,480 因為人出車禍死掉後,都被當成聖人 54 00:03:58,560 --> 00:03:59,960 這裡根本是個該死的墓園 55 00:04:08,320 --> 00:04:09,840 他們為何要這樣開車? 56 00:04:12,880 --> 00:04:14,520 因為他們不看書 57 00:04:17,040 --> 00:04:19,040 他們沒有想像力 58 00:04:19,720 --> 00:04:20,600 完全沒有 59 00:04:22,520 --> 00:04:26,120 這個世界不會因戰爭而毀滅 是因為大家都不看書 60 00:04:26,200 --> 00:04:30,280 那些白痴無法想像自己在幹啥蠢事 61 00:04:33,800 --> 00:04:35,400 閱讀時,你會… 62 00:04:36,320 --> 00:04:38,360 想像自己在看什麼,對吧? 63 00:04:40,520 --> 00:04:41,360 可能吧 64 00:04:45,400 --> 00:04:46,840 你“可能”會想像? 65 00:04:48,840 --> 00:04:50,600 我可能會想像些什麼 66 00:04:52,360 --> 00:04:54,440 如果是讀《洪流》,你會… 67 00:04:55,040 --> 00:04:56,680 怎樣想像裡面的瑞典人? 68 00:04:59,760 --> 00:05:00,840 就跟電影裡的一樣 69 00:05:03,280 --> 00:05:04,400 高大,穿黑色衣服 70 00:05:05,280 --> 00:05:08,880 因為拍那部電影的人 先讀過那本書了 71 00:05:09,800 --> 00:05:12,080 他一定是先想像過他們的樣子 72 00:05:12,160 --> 00:05:13,720 才能展現給你看 73 00:05:14,440 --> 00:05:15,280 高大 74 00:05:16,200 --> 00:05:17,040 一身黑 75 00:05:17,880 --> 00:05:18,720 隨便啦 76 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 你有讀過嗎? 77 00:05:24,480 --> 00:05:25,320 不知道 78 00:05:26,640 --> 00:05:32,560 但如果你有讀過 你會想像自己在讀的東西,對吧? 79 00:05:34,080 --> 00:05:37,200 別跟我說你閱讀時 看不到自己在讀什麼 80 00:05:37,280 --> 00:05:38,680 可以不要這麼煩嗎? 81 00:05:42,720 --> 00:05:43,560 抱歉 82 00:05:51,120 --> 00:05:55,240 我只是想說 這些白痴會這樣開車是因為… 83 00:05:57,480 --> 00:05:59,000 他們不會想像… 84 00:06:00,200 --> 00:06:01,040 自己可能… 85 00:06:02,840 --> 00:06:03,680 自己可能… 86 00:06:05,040 --> 00:06:06,000 媽的! 87 00:06:22,320 --> 00:06:23,440 怎樣啦? 88 00:06:25,400 --> 00:06:26,520 又不是我的錯 89 00:06:28,240 --> 00:06:29,800 那個女的擋住了左車道 90 00:06:37,200 --> 00:06:39,160 你最近看過什麼書? 91 00:06:39,240 --> 00:06:40,080 什麼? 92 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 關你啥事? 93 00:06:42,320 --> 00:06:43,640 客氣點 94 00:06:44,120 --> 00:06:46,160 你聽好,我的律師在路上了 95 00:06:46,240 --> 00:06:49,360 我在趕時間,把東西拿來我簽一簽 96 00:06:49,440 --> 00:06:51,520 我不認罪,快結束這場鬧劇 97 00:06:52,240 --> 00:06:53,960 明年法院見,你不要也行 98 00:06:54,560 --> 00:06:56,920 稱呼我時請加職稱 99 00:06:57,440 --> 00:07:01,360 好,去你的,你想當將軍也行 我在等我的律師 100 00:07:08,120 --> 00:07:10,040 電腦壞掉時 101 00:07:10,120 --> 00:07:12,280 我們都用打字機 102 00:07:13,320 --> 00:07:14,240 恭喜 103 00:07:16,400 --> 00:07:18,040 我來找一下紙 104 00:07:18,120 --> 00:07:19,720 你是個聰明人 105 00:07:21,320 --> 00:07:23,480 你有老婆和三個小孩 106 00:07:25,080 --> 00:07:25,920 好吧 107 00:07:26,400 --> 00:07:28,400 -你不看書的 -你怎麼知道? 108 00:07:28,480 --> 00:07:29,920 所以你沒有想像力 109 00:07:31,160 --> 00:07:33,280 但如果你… 110 00:07:34,320 --> 00:07:35,440 在看一封電子郵件… 111 00:07:37,280 --> 00:07:40,440 上面說,有人撞到一輛車 你老婆小孩坐在上面… 112 00:07:42,280 --> 00:07:43,520 你為何要那樣開車? 113 00:07:43,600 --> 00:07:44,960 大家都這樣開 114 00:07:45,040 --> 00:07:45,920 我不會 115 00:07:46,000 --> 00:07:48,680 媽的那又怎樣? 你可以去當下一任教宗 116 00:07:50,360 --> 00:07:51,280 我不這麼認為 117 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 去你的,到底有啥大不了的? 118 00:07:54,840 --> 00:07:57,200 那個小孩戴了護頸,媽媽也沒事 119 00:07:57,280 --> 00:07:59,160 你他媽的叫什麼叫? 120 00:08:00,000 --> 00:08:01,720 我當時在傳訊息給祖母 121 00:08:01,800 --> 00:08:03,400 今天是祖母節 122 00:08:04,000 --> 00:08:07,760 那個女的有夠龜速 可能是在弄她的指甲,我受不了 123 00:08:07,840 --> 00:08:10,760 -那裡的速限是60 -沒有人在開60 124 00:08:11,240 --> 00:08:14,160 拜託,你自己說,你會開60嗎? 125 00:08:14,240 --> 00:08:15,080 會嗎? 126 00:08:20,880 --> 00:08:22,880 你以為,這種事不會發生在你身上? 127 00:08:24,640 --> 00:08:27,880 你聽過骨折的聲音嗎? 128 00:08:27,960 --> 00:08:29,600 我不知道,我也不會知道 129 00:08:40,600 --> 00:08:41,640 我要尿尿 130 00:08:45,440 --> 00:08:47,040 到休息站再說 131 00:08:49,600 --> 00:08:53,480 這裡有速限,打警示燈然後停車 132 00:08:54,000 --> 00:08:55,640 -快停車 -好啦,我停 133 00:09:01,840 --> 00:09:02,800 幹! 134 00:09:02,880 --> 00:09:04,320 你把我的腳打斷了! 135 00:09:04,400 --> 00:09:05,320 對不起 136 00:09:05,800 --> 00:09:06,760 那是個意外 137 00:09:07,600 --> 00:09:10,160 你現在無法催油門了 138 00:09:10,920 --> 00:09:12,280 叫救護車啊! 139 00:09:24,880 --> 00:09:27,000 你在… 140 00:09:27,080 --> 00:09:28,800 媽的你在幹嘛? 141 00:09:29,480 --> 00:09:31,760 你就像《命運之輪》一樣 142 00:09:31,840 --> 00:09:33,880 會一直轉下去 143 00:09:33,960 --> 00:09:37,160 -什麼? -總有一天,某人會和你相撞 144 00:09:57,400 --> 00:09:59,160 救命! 145 00:09:59,240 --> 00:10:01,080 沒什麼好叫的 146 00:10:01,160 --> 00:10:02,320 沒人會來 147 00:10:04,880 --> 00:10:06,000 喝一杯? 148 00:10:09,160 --> 00:10:10,080 來喝個… 149 00:10:11,240 --> 00:10:12,280 交杯酒如何? 150 00:10:12,360 --> 00:10:13,400 沒用的 151 00:10:14,000 --> 00:10:15,560 你當場就過採我的血樣了 152 00:10:19,320 --> 00:10:20,760 我的律師在路上了 153 00:10:20,840 --> 00:10:23,800 你脫不了身的,你他媽的法西斯 154 00:10:25,560 --> 00:10:26,840 幹! 155 00:10:51,520 --> 00:10:53,040 媽的快住手 156 00:10:53,120 --> 00:10:54,520 不然會被燒死 157 00:10:58,800 --> 00:11:01,440 媽的她沒事停在路肩幹嘛? 158 00:11:09,440 --> 00:11:15,040 (請勿堵塞出入口) 159 00:11:32,760 --> 00:11:33,920 他說了什麼? 160 00:11:36,200 --> 00:11:37,680 他說那不是他的錯 161 00:11:55,880 --> 00:11:58,160 不行…你給我聽好 162 00:11:58,960 --> 00:12:01,160 我不知道你在想什麼 163 00:12:01,240 --> 00:12:03,480 但如果佐絲卡15分鐘內沒出現 164 00:12:03,560 --> 00:12:07,600 你就死定了,聽到沒? 我會打給你的假釋官 165 00:12:07,680 --> 00:12:09,600 好,芭絲卡,我們快到了 166 00:12:09,680 --> 00:12:11,640 我媽就說不要把佐絲卡交給妳 167 00:12:11,720 --> 00:12:14,280 不要綁架她,不然你就得回去坐牢 168 00:12:14,360 --> 00:12:17,680 好,買到妳要的牛奶就會回去了 169 00:12:17,760 --> 00:12:20,200 講得真好聽,你什麼事都做不好 170 00:12:20,280 --> 00:12:22,000 但我似乎還會蓋房子呢 171 00:12:22,080 --> 00:12:23,920 什麼?你帶她去上班? 172 00:12:24,560 --> 00:12:27,520 好,你十分鐘內把我的寶寶帶回來 173 00:12:27,600 --> 00:12:28,440 好 174 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 是我們的寶寶,媽的 175 00:12:31,880 --> 00:12:33,320 沒事,不哭 176 00:12:34,200 --> 00:12:35,560 為什麼哭呢? 177 00:12:40,480 --> 00:12:41,800 妳看爸比有什麼 178 00:12:43,240 --> 00:12:44,480 可以這樣玩 179 00:12:45,600 --> 00:12:46,760 像這樣 180 00:12:58,000 --> 00:12:58,960 真乖 181 00:13:00,000 --> 00:13:01,520 各位貴賓 182 00:13:01,600 --> 00:13:03,360 請前往結帳櫃檯 183 00:13:10,640 --> 00:13:12,840 (前任) 184 00:13:15,080 --> 00:13:16,200 先生,看路啊! 185 00:13:16,280 --> 00:13:17,760 抱歉,老兄,抱歉 186 00:14:02,920 --> 00:14:03,760 她在哪裡? 187 00:14:05,200 --> 00:14:06,880 什麼?手機的事我很抱歉 188 00:14:06,960 --> 00:14:08,120 我不是故意要… 189 00:14:10,760 --> 00:14:11,840 去你的手機 190 00:14:12,480 --> 00:14:13,960 什麼東西掉了嗎? 191 00:14:14,560 --> 00:14:15,400 哈囉! 192 00:14:16,120 --> 00:14:17,000 先生 193 00:14:18,640 --> 00:14:19,480 先生 194 00:14:21,040 --> 00:14:21,880 佐絲雅! 195 00:14:21,960 --> 00:14:24,080 …貴賓,請前往結帳櫃檯 196 00:14:24,160 --> 00:14:25,000 佐絲雅! 197 00:14:27,400 --> 00:14:28,240 佐絲雅! 198 00:14:28,760 --> 00:14:29,640 她在哪啊? 199 00:14:36,000 --> 00:14:36,840 佐絲雅! 200 00:14:54,680 --> 00:14:56,040 我很抱歉 201 00:14:56,120 --> 00:14:56,960 先生 202 00:14:57,040 --> 00:14:58,080 對不起 203 00:14:58,160 --> 00:14:59,200 真的很抱歉 204 00:15:00,440 --> 00:15:03,360 -冷靜點,不然我要報警了 -先生,我的寶寶不見了 205 00:15:04,280 --> 00:15:05,920 -出去 -你能幫我嗎? 206 00:15:06,000 --> 00:15:07,680 不要再鬧了 207 00:15:08,520 --> 00:15:10,840 你聾了嗎?有人綁架了我的寶寶! 208 00:15:10,920 --> 00:15:12,600 什麼寶寶?你是嗑藥了嗎? 209 00:15:12,680 --> 00:15:13,600 快走 210 00:15:13,680 --> 00:15:14,760 好吧 211 00:15:14,840 --> 00:15:15,760 媽的 212 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 佐絲雅! 213 00:15:19,120 --> 00:15:21,120 先生,請安靜 214 00:15:22,720 --> 00:15:25,200 參考看看我們的烤肉組,有特價 215 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 不好意思 216 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 -方便讓我先嗎? -等等 217 00:15:30,000 --> 00:15:30,880 我願意 218 00:15:30,960 --> 00:15:32,440 雖然這不是我的義務 219 00:15:34,280 --> 00:15:35,200 去吧 220 00:15:35,280 --> 00:15:37,000 收銀台這邊有狀況 221 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 -走,去出口 -那是我的寶貝! 222 00:15:43,520 --> 00:15:45,640 -你瘋了嗎? -把佐絲雅還給我,還給… 223 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 -冷靜一點! -什麼佐絲雅? 224 00:15:49,200 --> 00:15:51,640 誰會搞錯自己的小孩?還給我! 225 00:15:51,720 --> 00:15:54,520 可以快一點嗎?我老公在等我 226 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 聽我說!她偷了我女兒! 227 00:15:56,680 --> 00:15:57,520 他瘋了 228 00:15:57,600 --> 00:16:00,880 是嗎?妳的娃娃車呢? 妳怎麼帶她來的? 229 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 那你的呢? 230 00:16:02,720 --> 00:16:05,760 小偷,不工作,只會偷東西 231 00:16:05,840 --> 00:16:08,280 -幹! -你有寶寶的證件嗎? 232 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 -你的證件呢? -閉嘴,請出示證件 233 00:16:10,400 --> 00:16:13,400 你在說什麼鬼話? 我的證件上會有小孩的名字嗎? 234 00:16:13,480 --> 00:16:15,160 也去查一下她的啊 235 00:16:15,240 --> 00:16:17,120 卡佩雷克,不要哭 236 00:16:17,200 --> 00:16:19,360 看起來就是男生啊 237 00:16:19,440 --> 00:16:22,800 是嗎?脫掉她的衣服 看看她是不是男的啊 238 00:16:22,880 --> 00:16:24,520 娘炮,去你的 239 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 你他媽的,她是我女兒 240 00:16:26,240 --> 00:16:28,280 可以讓我先走嗎? 241 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 我已經讓她排我前面了,下一個是我 242 00:16:30,760 --> 00:16:32,520 別怕,他不會傷害妳的 243 00:16:32,600 --> 00:16:34,440 不要怕,要當孩子的好榜樣 244 00:16:34,520 --> 00:16:36,200 好,放開我 245 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 -夠了 -是他嗎? 246 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 -還能是誰?是他沒錯 -好,抱歉 247 00:16:41,880 --> 00:16:43,160 沒那麼難吧? 248 00:16:43,240 --> 00:16:44,120 對 249 00:16:44,720 --> 00:16:45,800 你這個混蛋! 250 00:16:47,000 --> 00:16:49,200 經理,請到收銀台這邊 251 00:17:00,840 --> 00:17:03,440 經理,請到收銀台這邊 252 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 請讓我過去,不好意思 253 00:17:16,320 --> 00:17:17,280 請讓我過去 254 00:17:17,360 --> 00:17:19,280 -妳還沒付錢! -我不要了 255 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 讓我過去! 256 00:17:27,360 --> 00:17:28,920 我去找兄弟來! 257 00:17:30,680 --> 00:17:31,920 警方要來了 258 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 閉上妳的臭嘴 259 00:18:32,040 --> 00:18:32,880 嗨 260 00:18:33,560 --> 00:18:34,400 對 261 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 很好 262 00:18:37,960 --> 00:18:39,400 我們要回家了 263 00:18:51,680 --> 00:18:53,760 爸比在這,沒事了 264 00:18:53,840 --> 00:18:54,920 沒事了 265 00:19:26,360 --> 00:19:28,640 該死,可惡 266 00:19:28,720 --> 00:19:31,800 還真會停車 不能選好點的位子嗎? 267 00:19:34,280 --> 00:19:35,160 該死 268 00:19:41,040 --> 00:19:43,680 彼得初領聖體時,我要送他 269 00:19:43,760 --> 00:19:45,080 一台迷你汽油拖拉機 270 00:19:45,160 --> 00:19:47,840 -他一定會愛死的 -他要在哪開? 271 00:19:47,920 --> 00:19:48,760 我們家 272 00:19:48,840 --> 00:19:50,240 在你們的房子蓋好前 273 00:19:50,320 --> 00:19:53,240 -他太小了,會受傷 -親愛的,不會的 274 00:19:53,320 --> 00:19:55,120 會有速度控制 275 00:19:55,200 --> 00:19:56,920 還有緊急煞車 276 00:19:57,000 --> 00:19:59,360 爸,我知道我為何會這麼瘋了 277 00:20:05,360 --> 00:20:08,640 但前提是他的成績要名列前茅 278 00:20:08,720 --> 00:20:09,600 沒問題 279 00:20:14,160 --> 00:20:17,480 -除非我不再幫他看功課 -妳不會這樣做的 280 00:20:32,480 --> 00:20:33,520 嗨,媽 281 00:20:34,840 --> 00:20:36,920 -坐下 -不親一下? 282 00:20:37,000 --> 00:20:39,520 你剛剛是去攀岩嗎? 283 00:20:39,600 --> 00:20:41,280 攀岩掉下來會死人的 284 00:20:41,360 --> 00:20:43,480 妳打給我時,我人在山上 285 00:20:45,480 --> 00:20:46,680 我們有麻煩了 286 00:20:46,760 --> 00:20:48,720 園丁沒把草皮修平? 287 00:20:48,800 --> 00:20:51,160 國稅局要查我們的稅 288 00:20:51,640 --> 00:20:54,120 親愛的,我們早就知道會有這一天 289 00:20:54,200 --> 00:20:55,600 就讓他們查吧 290 00:20:55,680 --> 00:20:57,680 有些地方有違法 291 00:20:58,440 --> 00:21:00,760 -什麼意思? -有欠增值稅 292 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 欠了很多年,很大一筆 293 00:21:03,000 --> 00:21:04,360 很多年?怎麼會? 294 00:21:04,440 --> 00:21:06,160 要繳稅的錢不見了 295 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 -有人一直在偷錢? -不,是有會計不會作帳 296 00:21:10,520 --> 00:21:11,720 尤蒂塔 297 00:21:12,480 --> 00:21:15,440 那個白痴,我就叫你不要雇她 298 00:21:15,520 --> 00:21:17,600 當她發現自己做了什麼時 299 00:21:18,200 --> 00:21:19,280 她就辭職了 300 00:21:19,360 --> 00:21:20,920 -等等 -“等等”什麼? 301 00:21:21,000 --> 00:21:23,160 你是看她奶大才雇她的 302 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 那是什麼意思? 303 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 他自己知道 304 00:21:27,960 --> 00:21:29,920 錯誤有多嚴重? 305 00:21:30,600 --> 00:21:32,480 超過一百萬,還要加利息 306 00:21:32,560 --> 00:21:33,400 我的天… 307 00:21:35,080 --> 00:21:37,880 怎麼可能,我們又沒做錯事 308 00:21:38,360 --> 00:21:41,200 這間公司花了我40年的心血 309 00:21:41,280 --> 00:21:43,800 現在因為一些白癡,就要被毀了? 310 00:21:44,600 --> 00:21:46,720 -等等,他們什麼時候要來? -今天 311 00:21:46,800 --> 00:21:48,360 什麼?絕對不行 312 00:21:49,160 --> 00:21:51,760 去延期,我們來竄改資料 313 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 我已經延兩次了 314 00:21:53,280 --> 00:21:55,880 那…就跟他們說有人生病了 315 00:21:55,960 --> 00:21:57,360 我們都生過病了 316 00:21:57,440 --> 00:21:58,560 那就說我死了 317 00:21:58,640 --> 00:22:00,480 加油,最好現在就行動 318 00:22:00,960 --> 00:22:03,440 但我們沒偷任何東西 319 00:22:04,680 --> 00:22:05,840 他們才不在乎 320 00:22:07,960 --> 00:22:09,560 有什麼辦法嗎? 321 00:22:09,640 --> 00:22:11,800 過去兩週我已經想盡所有辦法 322 00:22:11,880 --> 00:22:14,560 我保證,已經無技可施 323 00:22:14,640 --> 00:22:16,320 妳怎麼都沒講? 324 00:22:18,080 --> 00:22:21,440 因為我做的事 不只會被罰款,還要去坐牢 325 00:22:26,720 --> 00:22:27,640 媽 326 00:22:28,560 --> 00:22:29,440 好吧 327 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 你什麼都不知道 328 00:22:32,680 --> 00:22:34,360 你不懂會計 329 00:22:35,440 --> 00:22:37,040 文件已經準備好了 330 00:22:38,840 --> 00:22:41,680 但如果他們很細心,就會發現的 331 00:22:41,760 --> 00:22:44,040 我以為我這輩子已經高枕無憂了 332 00:22:44,120 --> 00:22:45,480 結果現在… 333 00:22:46,240 --> 00:22:48,200 我們不是會破產,就是要去坐牢 334 00:22:54,760 --> 00:22:55,600 親愛的? 335 00:22:56,840 --> 00:22:57,720 妳還好嗎? 336 00:23:02,080 --> 00:23:02,960 媽? 337 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 寶貝? 338 00:23:18,680 --> 00:23:20,960 (救護車) 339 00:23:23,760 --> 00:23:26,560 愛麗嘉,請跟大家說今天放一天假 340 00:23:30,040 --> 00:23:31,320 他們會付出代價的 341 00:23:32,760 --> 00:23:33,880 我要把這些全燒了 342 00:23:34,800 --> 00:23:36,320 他們什麼鳥都查不到! 343 00:23:41,600 --> 00:23:43,120 -爸,住手 -怎樣? 344 00:23:43,200 --> 00:23:45,480 -他們很快就會到了 -就讓他們來吧 345 00:23:45,560 --> 00:23:48,400 -我什麼都不會給他們,我也有權利 -其實沒有 346 00:23:49,240 --> 00:23:53,680 你媽因為他們心臟病發 還記得馬利昂叔叔嗎? 347 00:23:54,320 --> 00:23:55,640 他們毀了他的公司 348 00:23:55,720 --> 00:23:56,680 他訴訟贏了 349 00:23:56,760 --> 00:23:59,320 花了八年,而且他自殺了 350 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 他有精神疾病 351 00:24:00,880 --> 00:24:03,480 要是失去一切,誰都會發瘋的 352 00:24:04,280 --> 00:24:07,040 -叫她住手 -我什麼都沒做啊 353 00:24:07,120 --> 00:24:09,320 妳在為他媽的法西斯份子辯護 354 00:24:09,400 --> 00:24:10,960 -才沒有 -親愛的 355 00:24:12,920 --> 00:24:15,600 -就算要受罰,我們也會撐過去 -不會 356 00:24:16,320 --> 00:24:18,520 罰一百萬茲羅提會毀了我們 357 00:24:18,600 --> 00:24:21,560 我們還不出貸款,還要裁員 358 00:24:22,480 --> 00:24:25,560 再來他們會去追董事會的資產 359 00:24:26,200 --> 00:24:30,040 會拿走我們的房子 你們的土地和還沒蓋好的房子 360 00:24:30,880 --> 00:24:33,160 彼得無法念私立學校 361 00:24:33,240 --> 00:24:34,760 爸,別再嚇我們了 362 00:24:34,840 --> 00:24:36,040 我不是在嚇你 363 00:24:37,320 --> 00:24:40,720 我說的是事實 這不是我們的錯,但誰在乎? 364 00:24:44,960 --> 00:24:46,520 我們可能也算有錯 365 00:24:48,800 --> 00:24:50,520 你媽出院時… 366 00:24:51,800 --> 00:24:52,920 她得去坐牢 367 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 為什麼? 368 00:24:56,160 --> 00:24:58,040 你要讓這種事發生嗎? 369 00:24:58,600 --> 00:24:59,440 不要 370 00:24:59,920 --> 00:25:01,240 你在說什麼? 371 00:25:01,320 --> 00:25:03,640 我不會讓這些混蛋毀了我的公司 372 00:25:03,720 --> 00:25:05,320 想想在這工作的人 373 00:25:05,400 --> 00:25:07,480 妳有想過他們會怎麼樣嗎? 374 00:25:07,560 --> 00:25:09,960 -你要怎麼做?殺了他們 -對 375 00:25:17,280 --> 00:25:20,920 我們要來製造意外 如果被抓到,我會負責 376 00:25:21,000 --> 00:25:24,360 -他們會再派別人來 -但到時候你媽就會回來了 377 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 如果她有活下來的話 378 00:25:26,320 --> 00:25:27,240 閉嘴! 379 00:25:27,320 --> 00:25:28,720 妳不是我們家的人 380 00:25:31,400 --> 00:25:32,240 對不起 381 00:25:32,320 --> 00:25:35,280 我有點焦慮,因為我老婆快死了 382 00:25:35,360 --> 00:25:37,320 而且我要失去一切了 383 00:25:40,160 --> 00:25:42,400 你要怎麼動手?下毒嗎? 384 00:25:42,480 --> 00:25:44,280 你們瘋了嗎? 385 00:25:44,360 --> 00:25:45,440 他們不是人 386 00:25:45,960 --> 00:25:48,440 誰會去搜查別人的文件? 387 00:25:48,960 --> 00:25:50,200 到處窺探? 388 00:25:50,280 --> 00:25:51,360 妳會這樣做嗎? 389 00:25:55,600 --> 00:25:56,720 我馬上回來 390 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 聽我們的 391 00:26:00,920 --> 00:26:02,240 不會有事的 392 00:26:15,120 --> 00:26:16,760 尤蒂塔沒有辭職 393 00:26:17,600 --> 00:26:18,640 她被我開除了 394 00:26:19,720 --> 00:26:21,320 還好我有這樣做 395 00:26:21,920 --> 00:26:23,680 她顯然是個很糟糕的會計 396 00:26:26,960 --> 00:26:27,880 但是? 397 00:26:27,960 --> 00:26:30,320 但妳老公太喜歡她了 398 00:26:31,040 --> 00:26:33,040 而家庭對我來說是最重要的 399 00:26:47,920 --> 00:26:50,800 然後呢?你昨天有求婚嗎? 400 00:26:50,880 --> 00:26:53,720 沒有,沒機會,但明天是週六 401 00:26:53,800 --> 00:26:57,040 -剛換工作就要結婚了? -有差嗎? 402 00:26:57,120 --> 00:26:59,920 失去這麼帥的稅務員真可惜 403 00:27:05,800 --> 00:27:07,120 我們走樓梯吧 404 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 (樓梯故障) 405 00:27:12,120 --> 00:27:13,320 我不搭電梯 406 00:27:13,400 --> 00:27:15,520 -才幾層樓而已 -我討厭電梯 407 00:27:16,080 --> 00:27:17,640 我有幽閉恐懼症 408 00:27:17,720 --> 00:27:20,360 我在密閉的空間裡會瘋掉 409 00:27:20,440 --> 00:27:22,480 那妳要怎麼去? 410 00:27:22,960 --> 00:27:24,280 你可以牽我的手嗎? 411 00:27:36,160 --> 00:27:38,160 -你跟尤蒂塔睡過了? -什麼? 412 00:27:38,640 --> 00:27:40,480 你爸跟我說了,承認吧! 413 00:27:40,560 --> 00:27:42,120 我什麼都不會承認! 414 00:27:42,720 --> 00:27:44,200 爸,你跟她說了什麼? 415 00:27:44,960 --> 00:27:47,840 午安,我們是稅務稽查員 416 00:27:48,400 --> 00:27:49,240 我們知道 417 00:27:50,360 --> 00:27:51,840 歡迎 418 00:27:53,040 --> 00:27:54,520 抱歉,我太太懷孕了 419 00:27:55,160 --> 00:27:58,840 我們想跟你們的會計主任談談 請帶我們去她的辦公室 420 00:27:58,920 --> 00:28:00,440 會計主任人在醫院 421 00:28:00,520 --> 00:28:01,560 真的嗎? 422 00:28:01,640 --> 00:28:04,400 你們還真是體弱多病,對吧? 423 00:28:05,040 --> 00:28:07,760 我找你找了兩個禮拜 大家都生病了 424 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 那是什麼話? 425 00:28:09,320 --> 00:28:10,160 爸! 426 00:28:10,760 --> 00:28:12,120 我媽心臟病發 427 00:28:13,160 --> 00:28:14,960 但她有把文件留下來? 428 00:28:15,040 --> 00:28:16,720 有,很多 429 00:28:19,000 --> 00:28:21,440 親愛的,帶稅務員去放文件的地方 430 00:28:21,520 --> 00:28:23,880 你去啊,我懷孕了 431 00:28:25,800 --> 00:28:27,640 都準備好了,請跟我來 432 00:28:29,680 --> 00:28:33,680 稍等一下,請你簽名 表示我已警告過你相關法律責任 433 00:28:33,760 --> 00:28:37,200 偽證罪最重可判處八年有期徒刑 434 00:28:38,200 --> 00:28:40,920 -妳在做什麼? -你說得對,我不是你們的家人 435 00:28:41,400 --> 00:28:45,600 -他在我鼻子底下搞上了會計 -他沒有,因為我開除了她 436 00:28:45,680 --> 00:28:47,560 -所以他還來不及呢 -不要吵 437 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 醫院打來的 438 00:28:51,440 --> 00:28:52,280 喂? 439 00:28:54,640 --> 00:28:55,720 我懂 440 00:28:57,720 --> 00:28:59,120 謝謝你的通知 441 00:29:03,360 --> 00:29:04,440 她撐不過去 442 00:29:05,880 --> 00:29:08,000 王八蛋 443 00:29:08,080 --> 00:29:10,600 他們躲查稅躲得跟什麼一樣 444 00:29:10,680 --> 00:29:12,920 但文件處理得很好 445 00:29:13,000 --> 00:29:15,280 要深入調查,還是看過去就好? 446 00:29:15,360 --> 00:29:19,600 他們的前任會計師跑來舉報 所以我認為這是報復 447 00:29:19,680 --> 00:29:21,000 你會喜歡她的 448 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 金髮、奶很大 449 00:29:33,200 --> 00:29:34,640 來點咖啡和餅乾? 450 00:29:34,720 --> 00:29:37,400 不用了,我們已經喝過咖啡了 451 00:29:37,480 --> 00:29:38,520 我來一點 452 00:29:40,680 --> 00:29:42,000 請自便 453 00:29:43,800 --> 00:29:45,160 都還好吧? 454 00:29:45,240 --> 00:29:47,840 你兩週後就會知道了 455 00:29:47,920 --> 00:29:49,680 等你拿到查稅報告 456 00:29:55,920 --> 00:29:57,720 絕對別收他們的任何東西 457 00:29:57,800 --> 00:29:58,640 抱歉 458 00:30:00,000 --> 00:30:03,280 好吧,喝喝看他們的咖啡吧 459 00:30:08,560 --> 00:30:09,720 他們在喝了 460 00:30:09,800 --> 00:30:10,800 多給他們一點 461 00:30:11,800 --> 00:30:12,640 不行 462 00:30:13,120 --> 00:30:15,280 他們會發現事情不對勁 463 00:30:19,840 --> 00:30:22,000 咖啡還行,文件也做得不錯 464 00:30:22,560 --> 00:30:26,120 那個芭比女孩一定很難受 才會舉報自己 465 00:30:31,160 --> 00:30:33,360 -爸! -什麼?你有聽到什麼嗎? 466 00:30:33,440 --> 00:30:35,160 沒有,因為你一直在說話 467 00:30:47,560 --> 00:30:49,640 (他們在偷聽) 468 00:30:49,720 --> 00:30:52,520 我從沒看過這種東西 469 00:30:52,600 --> 00:30:56,600 我也沒看過,他們至少詐騙了… 470 00:30:56,680 --> 00:30:57,520 一百萬 471 00:31:05,280 --> 00:31:06,280 他們發現了 472 00:31:12,640 --> 00:31:15,240 文件準備得很好很專業,謝謝 473 00:31:15,320 --> 00:31:18,760 等你們的會計主任出院 我們想跟她談談 474 00:31:26,040 --> 00:31:28,120 有人想補充些什麼嗎? 475 00:31:29,080 --> 00:31:30,720 我想,但我沒有要說 476 00:31:31,920 --> 00:31:32,760 再見 477 00:31:37,600 --> 00:31:39,640 他們快嚇死了 478 00:31:39,720 --> 00:31:40,720 沒錯 479 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 天啊,怎麼回事? 480 00:31:48,640 --> 00:31:50,440 我們被卡在樓層之間了 481 00:31:50,520 --> 00:31:51,680 沒什麼大不了的 482 00:31:51,760 --> 00:31:53,040 打電話求救啊 483 00:31:55,320 --> 00:31:56,320 沒訊號 484 00:31:56,400 --> 00:31:57,640 那就打開訊號啊 485 00:31:57,720 --> 00:31:59,760 -我不能待在這裡 -我要怎麼… 486 00:32:07,400 --> 00:32:08,640 謝天謝地 487 00:32:09,200 --> 00:32:11,160 可以讓我們下去嗎? 488 00:32:11,240 --> 00:32:12,080 可以 489 00:32:12,600 --> 00:32:13,600 但我不要 490 00:32:14,240 --> 00:32:15,840 我把固定螺絲拿掉了 491 00:32:16,320 --> 00:32:18,920 這台電梯已經壞好幾年了 492 00:32:19,480 --> 00:32:21,200 你們為什麼不走樓梯? 493 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 因為樓梯故障了 494 00:32:23,880 --> 00:32:27,520 真的假的?妳有看過樓梯故障嗎? 495 00:32:28,600 --> 00:32:29,920 沒看過 496 00:32:31,600 --> 00:32:33,040 (電梯故障) 497 00:32:33,120 --> 00:32:34,000 天啊 498 00:32:34,720 --> 00:32:36,720 因為你們,我媽快死了 499 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 不是因為我們! 500 00:32:38,360 --> 00:32:39,960 你們想毀了我們的人生 501 00:32:40,040 --> 00:32:43,480 那個白痴做錯帳 少繳了百萬的增值稅 502 00:32:43,560 --> 00:32:45,240 現在我們都要毀了 503 00:32:47,560 --> 00:32:48,480 幹 504 00:32:49,080 --> 00:32:50,160 他們自己承認了 505 00:32:50,800 --> 00:32:52,520 現在他們要殺了我們 506 00:32:52,600 --> 00:32:53,920 對不起 507 00:32:54,000 --> 00:32:55,600 但我們什麼都沒發現 508 00:32:55,680 --> 00:32:57,440 你的文件沒問題 509 00:32:57,520 --> 00:32:58,440 我想也是 510 00:32:59,760 --> 00:33:02,600 兩個禮拜後,我就會發現自己破產了 511 00:33:02,680 --> 00:33:05,680 -我都聽到了 -我發誓絕對不會! 512 00:33:07,880 --> 00:33:09,000 放我們出去! 513 00:33:09,080 --> 00:33:11,040 我不能待在密閉空間! 514 00:33:11,120 --> 00:33:12,200 我也不行! 515 00:33:12,280 --> 00:33:13,680 我愛爬山! 516 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 你不會去坐牢的,我什麼都不會說 517 00:33:16,600 --> 00:33:19,720 我不會去坐牢 因為這看起來會像是意外 518 00:33:19,800 --> 00:33:22,640 -這不夠高,我們不會死 -閉嘴! 519 00:33:23,200 --> 00:33:24,280 我們可以試試看 520 00:33:32,160 --> 00:33:33,120 他掉下去了嗎? 521 00:33:39,200 --> 00:33:40,600 我需要籌碼 522 00:33:40,680 --> 00:33:42,840 你們不要逼我來硬的 523 00:33:42,920 --> 00:33:44,680 我就看你的老二有多硬啊 524 00:33:44,760 --> 00:33:46,160 我知道我的有多硬 525 00:33:47,440 --> 00:33:50,160 -叫他脫褲子 -脫你媽的! 526 00:33:50,240 --> 00:33:51,160 不對 527 00:33:51,240 --> 00:33:52,920 是她要脫你的 528 00:33:54,080 --> 00:33:55,760 我會拍下來 529 00:33:56,880 --> 00:33:59,560 若你們把報告交出去,我就公開照片 530 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 最好是 531 00:34:05,280 --> 00:34:06,320 他媽的 532 00:34:11,800 --> 00:34:12,760 內褲脫掉! 533 00:34:12,840 --> 00:34:14,440 長官,請不要妥協啊 534 00:34:14,520 --> 00:34:15,880 這是正式命令 535 00:34:17,280 --> 00:34:18,400 請住手 536 00:34:19,360 --> 00:34:20,200 幹 537 00:34:24,440 --> 00:34:28,280 長官,我一點感覺都沒有 這是正常的生理反應 538 00:34:28,360 --> 00:34:29,480 放進嘴裡 539 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 我都捧著他的蛋蛋了,還不夠嗎? 540 00:34:34,440 --> 00:34:35,800 爸! 541 00:34:37,280 --> 00:34:39,320 只要一下就好,他拍完就沒事了 542 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 快要斷了! 543 00:34:41,120 --> 00:34:42,240 很好 544 00:34:42,320 --> 00:34:43,800 我會一起掉下去! 545 00:34:43,880 --> 00:34:46,000 把繩子綁在重物上 546 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 你太太拒絕合作 547 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 那就說服她啊! 548 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 尤蒂塔? 549 00:35:01,200 --> 00:35:02,840 我走樓梯因為 550 00:35:02,920 --> 00:35:04,040 電梯壞了 551 00:35:05,240 --> 00:35:06,840 去他媽的 552 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 我想說聲對不起 553 00:35:11,560 --> 00:35:13,320 快用妳的嘴 554 00:35:13,400 --> 00:35:14,920 不然我們都會死 555 00:35:16,440 --> 00:35:17,440 做就做 556 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 長官,謝謝妳 557 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 長官,妳咬到我了! 558 00:35:32,320 --> 00:35:33,880 抱歉,不能怪我 559 00:35:37,520 --> 00:35:38,800 喂,被咬的那個! 560 00:35:38,880 --> 00:35:42,200 把她跟你綁在一起,綁緊一點,快! 561 00:35:42,280 --> 00:35:45,400 現在?不行! 我很痛,我不知道怎麼綁 562 00:35:45,480 --> 00:35:46,800 現在,他媽的! 563 00:35:46,880 --> 00:35:48,160 快點! 564 00:36:21,160 --> 00:36:22,000 謝謝 565 00:36:22,080 --> 00:36:23,680 (市長) 566 00:36:23,760 --> 00:36:25,800 感謝他的非凡勇氣 567 00:36:27,520 --> 00:36:29,280 身為傑出公民 568 00:36:29,360 --> 00:36:31,720 他奮不顧身、英勇救人 569 00:36:32,600 --> 00:36:33,680 非常感謝你 570 00:36:33,760 --> 00:36:34,760 屬於你的榮譽 571 00:36:34,840 --> 00:36:35,920 恭喜 572 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 謝謝 573 00:36:37,920 --> 00:36:38,760 謝謝 574 00:37:07,280 --> 00:37:11,320 (獎狀) 575 00:37:57,040 --> 00:37:58,640 真是太過份了 576 00:37:59,120 --> 00:38:02,720 從農業部副部長變成美術館館長 577 00:38:03,720 --> 00:38:07,360 我在農業部只是主任 578 00:38:07,840 --> 00:38:10,880 這位是妳們的新老闆 部會那邊送來的 579 00:38:10,960 --> 00:38:12,040 親愛的館長 580 00:38:13,000 --> 00:38:14,120 沒人送我過來 581 00:38:14,200 --> 00:38:15,400 我是被指派的 582 00:38:16,400 --> 00:38:19,520 “送”聽起來像是在送資料夾 583 00:38:19,600 --> 00:38:21,720 資料夾?當然不是 584 00:38:22,520 --> 00:38:23,960 你是透過電子郵件被送來的 585 00:38:24,760 --> 00:38:27,160 我該走了,再見 586 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 妳在掛什麼? 587 00:38:31,960 --> 00:38:33,400 我去拿些鉤子 588 00:38:41,360 --> 00:38:43,280 該把水關掉了吧? 589 00:38:43,360 --> 00:38:44,600 水要錢耶 590 00:38:51,760 --> 00:38:53,200 請離開 591 00:38:53,280 --> 00:38:54,400 妳在哭什麼? 592 00:38:55,440 --> 00:38:57,520 我們什麼時候變這麼熟了? 593 00:38:57,600 --> 00:38:59,320 抱歉,女士 594 00:38:59,400 --> 00:39:01,080 所以是在哭什麼? 595 00:39:02,320 --> 00:39:04,720 我的第一次給了他 現在我要失業了 596 00:39:04,800 --> 00:39:06,640 新來的男的?很帥啊 597 00:39:07,520 --> 00:39:10,160 我在表親歐拉的派對上遇到他 598 00:39:11,280 --> 00:39:14,760 他突然冒出來,帶著燦爛笑容 599 00:39:14,840 --> 00:39:16,640 我不知道是誰邀請他的 600 00:39:17,200 --> 00:39:18,840 我覺得時間都靜止了 601 00:39:18,920 --> 00:39:21,640 他要跟派對中的任何都行 但他選擇了我 602 00:39:23,440 --> 00:39:24,280 很痛 603 00:39:25,240 --> 00:39:27,600 但我戀愛了,以為他是真命天子 604 00:39:32,800 --> 00:39:34,800 他說隔天會打給我 605 00:39:36,280 --> 00:39:38,120 我在電話旁等了一個禮拜 606 00:39:38,200 --> 00:39:41,800 吃喝拉撒睡都在等電話 最後才發現是一場空 607 00:39:43,320 --> 00:39:46,600 現在他來了,我在這工作了這麼多年 608 00:39:47,840 --> 00:39:48,880 他會把我開除 609 00:39:48,960 --> 00:39:52,640 因為我不會支持 他對藝術的那種鄉下眼光 610 00:39:52,720 --> 00:39:53,600 該死的傢伙 611 00:39:55,280 --> 00:39:57,880 你知道在那之後 我有多常想起他嗎? 612 00:39:57,960 --> 00:39:59,760 -妳當時幾歲? -每天! 613 00:40:01,280 --> 00:40:02,440 17歲 614 00:40:02,520 --> 00:40:03,640 沒關係的 615 00:40:06,400 --> 00:40:08,880 我們要讓那個混蛋得到教訓 616 00:40:10,960 --> 00:40:11,800 我們? 617 00:40:11,880 --> 00:40:12,720 等一下 618 00:40:17,560 --> 00:40:20,160 把這個倒進他的咖啡 619 00:40:20,640 --> 00:40:21,640 這是什麼? 620 00:40:21,720 --> 00:40:24,160 牛的瀉藥 621 00:40:24,240 --> 00:40:27,320 一旦吃下肚,屎就會炸到天邊 622 00:40:27,400 --> 00:40:29,640 不,佐菲亞,不行 623 00:40:29,720 --> 00:40:31,640 拿去,讓他看看妳多有種 624 00:40:31,720 --> 00:40:32,880 這能改變什麼? 625 00:40:32,960 --> 00:40:35,080 當然可以,妳能把那混蛋解決掉 626 00:40:38,560 --> 00:40:41,040 妳以為自己算什麼東西 627 00:40:41,640 --> 00:40:42,480 妳說什麼? 628 00:40:44,000 --> 00:40:46,200 男人都是混蛋和騙子 629 00:40:47,000 --> 00:40:51,560 但像妳這麼嫩的女人,懂什麼? 630 00:40:52,240 --> 00:40:53,080 佐菲亞 631 00:40:53,560 --> 00:40:56,120 我得向館長舉報妳的行為 632 00:40:57,200 --> 00:40:58,840 讓妳破處的那個人? 633 00:41:13,000 --> 00:41:13,840 我回來了 634 00:41:14,360 --> 00:41:15,240 很好 635 00:41:15,320 --> 00:41:17,760 館長想撤掉米雅斯特拉的展覽 636 00:41:17,840 --> 00:41:18,840 是嗎? 637 00:41:19,960 --> 00:41:21,600 想必館長不清楚 638 00:41:22,280 --> 00:41:25,200 我們得付很大一筆違約金? 639 00:41:25,760 --> 00:41:26,760 那不是問題 640 00:41:27,480 --> 00:41:29,640 下一檔展覽會很便宜,但規模很大 641 00:41:31,480 --> 00:41:35,040 你的問題是什麼?這些照片享譽全球 642 00:41:35,120 --> 00:41:38,720 抱歉,我跟上過床的女人才不用敬稱 643 00:41:40,080 --> 00:41:43,000 所以,小姐 請把妳掛上去的作品拿下來 644 00:41:46,520 --> 00:41:47,440 米雅斯特拉 645 00:41:49,680 --> 00:41:52,480 -最重要的女性藝術… -女性藝術家 646 00:41:53,040 --> 00:41:56,760 我或許可以拍一下 自己的陰莖,然後取名為… 647 00:41:58,400 --> 00:42:01,400 《讀了普魯斯特的夏日》 這樣就會出名了 648 00:42:04,360 --> 00:42:05,200 哎呀 649 00:42:05,760 --> 00:42:06,880 不好意思 650 00:42:06,960 --> 00:42:08,800 有人想喝咖啡嗎? 651 00:42:10,280 --> 00:42:11,120 不要! 652 00:42:11,200 --> 00:42:12,160 好,謝謝 653 00:42:12,240 --> 00:42:14,240 我從早上就想來杯咖啡了 654 00:42:20,440 --> 00:42:22,320 佐菲亞,謝謝妳 655 00:42:22,400 --> 00:42:24,160 他想喝咖啡啊 656 00:42:24,640 --> 00:42:26,200 “他”是誰?神嗎? 657 00:42:30,240 --> 00:42:31,080 孬種 658 00:42:36,440 --> 00:42:37,920 這咖啡味道太強了 659 00:42:38,480 --> 00:42:40,800 佐菲亞泡的咖啡,連大象喝了都會死 660 00:42:41,560 --> 00:42:44,560 什麼對我來說太強或太弱 我自己決定 661 00:42:45,040 --> 00:42:46,760 妳的展覽很弱 662 00:42:47,480 --> 00:42:49,800 什麼東西強到能取代? 663 00:42:50,360 --> 00:42:54,120 誰想看憤怒女人創作的偽藝術? 664 00:42:54,200 --> 00:42:57,880 我知道館長認識很多憤怒的女人 665 00:42:57,960 --> 00:42:58,920 正好相反 666 00:42:59,520 --> 00:43:01,440 我遇過的都很令人滿意 667 00:43:01,920 --> 00:43:02,960 我不同意 668 00:43:03,760 --> 00:43:05,720 除了沒跟我睡過的人之外 669 00:43:08,040 --> 00:43:09,080 還要嗎? 670 00:43:09,160 --> 00:43:10,120 好啊 671 00:43:16,680 --> 00:43:18,360 我們可以也來一點嗎? 672 00:43:19,440 --> 00:43:20,320 沒問題 673 00:43:23,320 --> 00:43:24,600 我很抱歉 674 00:43:26,640 --> 00:43:28,240 妳的離職通知期是多久? 675 00:43:28,720 --> 00:43:30,440 館長,你可以去問人事 676 00:43:34,400 --> 00:43:37,160 請問你要用什麼 來取代米雅斯特拉? 677 00:43:38,920 --> 00:43:39,880 民間藝術 678 00:43:40,360 --> 00:43:41,280 具體來說? 679 00:44:02,400 --> 00:44:03,480 傑克遜波洛克 680 00:44:09,800 --> 00:44:11,160 他還在裡面嗎? 681 00:44:12,000 --> 00:44:12,840 對 682 00:44:23,440 --> 00:44:24,360 你還活著嗎? 683 00:44:28,440 --> 00:44:30,400 我幫你拿了運動服和芳香劑 684 00:44:35,040 --> 00:44:37,000 這裡有淋浴間,要的話可以用 685 00:44:49,080 --> 00:44:49,960 來吧 686 00:44:52,040 --> 00:44:53,520 那個袋子可以給我嗎? 687 00:45:07,400 --> 00:45:08,840 這套西裝很貴 688 00:45:11,080 --> 00:45:12,800 (禁菸) 689 00:45:30,240 --> 00:45:32,320 我從來沒這樣過 690 00:45:36,120 --> 00:45:38,160 館長,你重現了 691 00:45:38,240 --> 00:45:41,800 米雅斯特拉1999年知名的演出 692 00:45:45,400 --> 00:45:46,880 妳說地板上的圖案 693 00:45:49,000 --> 00:45:50,120 我一直都知道 694 00:45:50,920 --> 00:45:52,760 現代藝術爛透了 695 00:46:05,560 --> 00:46:06,960 你不認得我了,對吧? 696 00:46:13,040 --> 00:46:14,040 我們認識嗎? 697 00:46:15,600 --> 00:46:16,440 算吧 698 00:46:22,400 --> 00:46:24,080 請提醒我,因為我沒印象了 699 00:46:25,000 --> 00:46:26,120 歐拉的派對 700 00:46:32,360 --> 00:46:33,280 歐拉科瓦斯卡 701 00:46:35,280 --> 00:46:36,320 科瓦斯卡 702 00:46:39,720 --> 00:46:40,920 還是沒印象 703 00:46:43,680 --> 00:46:46,120 你在那個派對上,讓我破了處 704 00:46:52,520 --> 00:46:53,840 聽我說,相信我… 705 00:46:55,720 --> 00:46:56,880 我… 706 00:46:57,480 --> 00:46:59,000 沒關係,真的不需要 707 00:46:59,720 --> 00:47:01,080 那是很久以前的事了 708 00:47:01,560 --> 00:47:02,400 對 709 00:47:06,440 --> 00:47:07,480 天啊,是妳 710 00:47:10,560 --> 00:47:11,400 對 711 00:47:12,000 --> 00:47:12,840 是我 712 00:47:16,000 --> 00:47:17,280 我把電話給你了 713 00:47:19,560 --> 00:47:21,040 我以為你會打來 714 00:47:21,520 --> 00:47:23,360 怎麼會這麼巧 715 00:47:23,840 --> 00:47:26,040 聽我說,我有想打給妳… 716 00:47:27,920 --> 00:47:30,520 但我把寫妳號碼的那張紙… 717 00:47:31,480 --> 00:47:33,680 放在口袋,然後 718 00:47:33,760 --> 00:47:36,040 隔天被我媽拿去洗了 719 00:47:37,560 --> 00:47:38,640 紙條還在裡面 720 00:47:43,480 --> 00:47:45,760 我這輩子都在等妳 721 00:47:56,360 --> 00:47:57,200 來吧 722 00:48:26,600 --> 00:48:28,560 你不會把展覽撤掉了? 723 00:48:29,960 --> 00:48:30,800 不會 724 00:48:49,040 --> 00:48:49,920 嗨,親愛的 725 00:48:51,760 --> 00:48:56,920 妳知不知道,我都做了30年 那個混蛋把我開除了? 726 00:48:57,680 --> 00:48:58,520 為什麼? 727 00:48:59,520 --> 00:49:03,120 我是主要嫌犯 因為那該死的咖啡是我拿去的 728 00:49:03,880 --> 00:49:06,320 我不會放過那個混蛋的 729 00:49:13,400 --> 00:49:14,960 你要拿去哪? 730 00:49:15,560 --> 00:49:17,080 館長說要撤下來 731 00:49:19,160 --> 00:49:20,520 我去拿咖啡 732 00:49:20,600 --> 00:49:21,520 不要咖啡 733 00:49:21,600 --> 00:49:22,800 我要茶 734 00:49:25,240 --> 00:49:26,280 你在做什麼? 735 00:49:26,360 --> 00:49:27,360 點茶 736 00:49:27,440 --> 00:49:28,560 這是怎麼回事? 737 00:49:29,240 --> 00:49:30,160 民間藝術 738 00:49:30,240 --> 00:49:31,720 今天早上到了 739 00:49:31,800 --> 00:49:35,760 所以你昨天答應 不會撤掉展覽是騙我的? 740 00:49:35,840 --> 00:49:37,520 事情沒那麼簡單 741 00:49:38,000 --> 00:49:39,360 我討厭你們所有人! 742 00:49:39,840 --> 00:49:40,680 我們? 743 00:49:41,600 --> 00:49:43,440 我最討厭的就是你這種人 744 00:49:43,520 --> 00:49:44,960 妳昨天很愛我啊 745 00:49:45,040 --> 00:49:46,480 那我也討厭自己 746 00:49:46,560 --> 00:49:48,480 我們可以解決這個問題的 747 00:49:48,560 --> 00:49:50,200 你們都是醜陋 748 00:49:50,280 --> 00:49:52,120 愚蠢野蠻的豬 749 00:49:52,200 --> 00:49:53,920 你只在乎錢 750 00:49:54,000 --> 00:49:54,880 等等 751 00:49:55,360 --> 00:49:57,360 我在前任政府也是公務員 752 00:49:58,200 --> 00:49:59,200 做什麼? 753 00:50:01,760 --> 00:50:03,480 我負責管理都會綠地 754 00:50:04,000 --> 00:50:06,200 那就滾出去,去除草啊! 755 00:50:06,280 --> 00:50:07,840 別想指使我要除什麼 756 00:50:08,760 --> 00:50:11,840 妳根本不懂人生 妳除了按摩棒之外還有什麼 757 00:50:13,800 --> 00:50:17,160 我的按摩棒比你更了解藝術和草皮 758 00:50:17,720 --> 00:50:19,080 它一定很懂草 759 00:50:20,160 --> 00:50:21,800 我看嘴唇就認得出你們了 760 00:50:21,880 --> 00:50:22,840 什麼嘴唇? 761 00:50:22,920 --> 00:50:24,800 向下彎就表示你們是豬 762 00:50:24,880 --> 00:50:27,680 沒安全感、沒性生活又不懂文學 763 00:50:27,760 --> 00:50:28,800 我的嘴唇是平的 764 00:50:28,880 --> 00:50:30,400 我很有安全感 765 00:50:30,480 --> 00:50:33,480 -你只是個野蠻的笨蛋 -那妳就是蠢得很蠢 766 00:50:34,880 --> 00:50:37,600 怎麼會有人投票給這些噁男? 767 00:50:37,680 --> 00:50:40,360 那些老土的長相、啤酒肚和痘痘 768 00:50:40,440 --> 00:50:43,840 如果你懂點藝術,就不會投給他們 769 00:50:43,920 --> 00:50:46,960 那就投給一群模特兒啊,多棒 770 00:50:47,040 --> 00:50:49,720 一個200公斤的鬍子女 771 00:50:49,800 --> 00:50:52,200 一定會投票支持禁止墮胎! 772 00:50:52,280 --> 00:50:53,280 等一下! 773 00:50:53,840 --> 00:50:55,920 墮胎跟民俗藝術有什麼關係? 774 00:50:56,000 --> 00:50:58,120 在這裡,一切都息息相關 775 00:51:03,200 --> 00:51:05,080 你還是要像個白痴一樣嗎? 776 00:51:06,720 --> 00:51:08,320 我本來可以愛你一輩子的 777 00:51:08,840 --> 00:51:10,200 要是你有打來的話 778 00:51:15,840 --> 00:51:19,200 但對你這種混蛋來說 女人只是做愛工具 779 00:51:19,280 --> 00:51:21,000 我已經結婚三年了 780 00:51:23,080 --> 00:51:24,880 我是說,我們要離婚了 781 00:51:27,240 --> 00:51:29,400 保留米雅斯特拉的展覽 782 00:51:29,480 --> 00:51:32,000 不然我就告訴你老婆 你跟我做了三次 783 00:51:34,880 --> 00:51:37,040 我不覺得她會很意外 784 00:51:39,000 --> 00:51:41,080 你覺得女人有辦法愛你嗎? 785 00:51:42,360 --> 00:51:43,360 可以啊 786 00:51:43,440 --> 00:51:44,520 妳可以啊 787 00:51:54,080 --> 00:51:56,720 你用耶穌砸爛了1萬5的電視! 788 00:51:56,800 --> 00:51:57,840 妳被開除了 789 00:51:57,920 --> 00:51:59,520 什麼?是我做的嗎? 790 00:51:59,600 --> 00:52:00,640 是妳害我的 791 00:52:02,440 --> 00:52:04,240 別再拍了,拜託! 792 00:52:05,480 --> 00:52:08,000 我們何不一邊放米雅斯特拉 793 00:52:08,080 --> 00:52:09,840 另一邊放民間藝術? 794 00:52:09,920 --> 00:52:13,200 耶穌對面放性高潮,能看嗎? 795 00:52:13,280 --> 00:52:14,480 高潮? 796 00:52:16,080 --> 00:52:18,320 我以為那些聲音沒什麼特別的 797 00:52:18,400 --> 00:52:20,600 當作是我的高潮就好了 798 00:52:21,640 --> 00:52:22,680 妳的? 799 00:52:23,520 --> 00:52:26,280 米雅向來都會要求 主辦人提供高潮的音檔 800 00:52:26,360 --> 00:52:28,160 我就知道我有聽過 801 00:52:57,800 --> 00:52:59,760 不准碰耶穌! 802 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 我受夠… 803 00:53:04,760 --> 00:53:06,760 妳了!真是夠了! 804 00:53:06,840 --> 00:53:08,040 不要打了! 805 00:53:08,600 --> 00:53:10,760 夠了! 806 00:53:49,000 --> 00:53:50,080 別拔出來 807 00:53:51,960 --> 00:53:53,440 不然會流血而死 808 00:54:02,840 --> 00:54:04,400 很快就會有人來了 809 00:54:09,280 --> 00:54:10,640 你不會… 810 00:54:11,880 --> 00:54:14,760 把展覽撤掉了? 811 00:54:25,720 --> 00:54:26,840 妳要聽真話嗎? 812 00:54:29,480 --> 00:54:30,320 對 813 00:54:42,160 --> 00:54:43,520 親愛的,怎麼了? 814 00:54:44,160 --> 00:54:45,000 沒什麼 815 00:54:48,640 --> 00:54:49,520 快到了 816 00:54:51,080 --> 00:54:51,920 快到了 817 00:54:53,440 --> 00:54:54,760 這次一定可以的 818 00:54:57,960 --> 00:54:58,920 我無法 819 00:55:00,000 --> 00:55:01,360 -但為什麼? -對不起 820 00:55:08,040 --> 00:55:09,880 警察,請開門 821 00:55:18,080 --> 00:55:18,920 你好? 822 00:55:19,400 --> 00:55:20,520 請借過 823 00:55:31,600 --> 00:55:34,400 妳非法佔領這對夫妻的公寓 824 00:55:34,960 --> 00:55:36,160 怎麼會是非法? 825 00:55:36,240 --> 00:55:41,360 妳兩年前簽了租約 從頭到尾只付了三次房租 826 00:55:42,200 --> 00:55:43,080 才沒有 827 00:55:43,160 --> 00:55:45,360 這間公寓有抵押貸款,懂嗎? 828 00:55:45,440 --> 00:55:49,280 你知道我們在付兩筆房貸嗎? 我們付不出來,快被趕出去了 829 00:55:49,360 --> 00:55:51,400 她換了鎖,我們進不去 830 00:55:51,480 --> 00:55:52,720 開始打包吧,小姐 831 00:55:53,840 --> 00:55:54,760 不要 832 00:55:54,840 --> 00:55:55,680 看吧? 833 00:55:56,560 --> 00:55:59,160 -我們得把妳扛出去嗎? -我有小孩 834 00:55:59,240 --> 00:56:00,200 什麼小孩? 835 00:56:02,160 --> 00:56:03,080 很小的小孩 836 00:56:05,040 --> 00:56:06,040 怎麼可能 837 00:56:06,120 --> 00:56:08,560 我老婆壓力太大,無法懷孕 838 00:56:08,640 --> 00:56:10,320 結果她在我們的公寓生小孩? 839 00:56:10,400 --> 00:56:12,520 你老婆不孕又不是我的錯 840 00:56:16,800 --> 00:56:17,880 放開我老婆 841 00:56:17,960 --> 00:56:21,400 -不要直呼我名字 -我根本不知道你名字 842 00:56:22,040 --> 00:56:24,480 放手,不然我要用合理武力了 843 00:56:24,560 --> 00:56:26,200 我老婆又沒對你怎樣 844 00:56:32,960 --> 00:56:34,000 離開這個場所 845 00:56:34,080 --> 00:56:37,280 -這不是場所,是我的公寓 -你有聽到我說的話嗎? 846 00:56:37,360 --> 00:56:38,280 好 847 00:56:38,360 --> 00:56:40,120 我們都得冷靜下來,對吧? 848 00:56:41,240 --> 00:56:43,320 我們得想辦法解決這個問題 849 00:56:43,400 --> 00:56:47,200 -你們應該上法院解決這件事 -法院?三年後? 850 00:56:54,920 --> 00:56:56,080 救命! 851 00:56:56,160 --> 00:56:57,160 冷靜點 852 00:57:08,600 --> 00:57:10,960 我被控攻擊警察 853 00:57:11,440 --> 00:57:12,600 可以緩刑五年 854 00:57:16,240 --> 00:57:17,480 把公寓賣掉吧 855 00:57:19,200 --> 00:57:21,000 誰要買有人租的公寓? 856 00:57:21,840 --> 00:57:23,480 讓買家把她趕出去 857 00:57:25,040 --> 00:57:26,640 不然就我們自己搬進去 858 00:57:30,880 --> 00:57:33,800 妳好,瓦斯維修 檢查瓦斯管線和瓦斯表 859 00:57:33,880 --> 00:57:34,920 妳有用瓦斯嗎? 860 00:57:43,280 --> 00:57:44,280 我們可以進去嗎? 861 00:57:45,360 --> 00:57:46,200 不行 862 00:57:46,280 --> 00:57:47,720 -但我們得檢查管線… -不要 863 00:58:10,680 --> 00:58:11,520 好了 864 00:58:11,600 --> 00:58:12,680 一切正常 865 00:58:12,760 --> 00:58:13,600 給你 866 00:58:14,840 --> 00:58:17,080 兩位,錢好商量 867 00:58:17,160 --> 00:58:19,520 你們能幫這位小姐搬出去嗎? 868 00:58:19,600 --> 00:58:20,600 不行 869 00:58:20,680 --> 00:58:22,200 我們不介入 870 00:58:22,280 --> 00:58:23,360 再見 871 00:58:24,280 --> 00:58:25,120 再見 872 00:58:27,720 --> 00:58:29,800 警察,這是怎麼回事? 873 00:58:31,280 --> 00:58:34,000 拜託,你們就上法院吧 874 00:58:34,080 --> 00:58:37,160 -別鬧了,先生,我住在這裡 -那你打來做什麼? 875 00:58:37,240 --> 00:58:38,560 不要直呼我名字 876 00:58:38,640 --> 00:58:39,920 是我打的 877 00:58:40,880 --> 00:58:42,480 -他們想殺了我 -我們想動手 878 00:58:42,560 --> 00:58:44,360 但我們是人類,跟妳不一樣 879 00:58:44,440 --> 00:58:46,680 你被起訴了,對吧? 880 00:58:46,760 --> 00:58:48,000 你有地方住吧? 881 00:58:48,760 --> 00:58:50,880 還是你住在鄉下旅社? 882 00:58:51,560 --> 00:58:54,360 我猜你不知道什麼叫私人資產 883 00:58:54,440 --> 00:58:56,160 也沒聽過那首歌《這樓是我的》 884 00:58:56,240 --> 00:58:57,680 有聽過嗎? 885 00:58:57,760 --> 00:58:58,960 他們不會幫我們的 886 00:58:59,040 --> 00:59:00,800 不會,這不是他們的工作 887 00:59:00,880 --> 00:59:02,200 -把他銬起來? -理由是? 888 00:59:02,840 --> 00:59:03,840 我們在家裡 889 00:59:04,480 --> 00:59:05,480 你們為什麼要來這? 890 00:59:41,480 --> 00:59:42,760 不會太久的 891 00:59:49,400 --> 00:59:50,240 我愛妳 892 00:59:53,040 --> 00:59:53,960 我也愛你 893 00:59:54,440 --> 00:59:55,280 非常愛 894 01:01:48,960 --> 01:01:50,480 走開,這是我的床 895 01:01:56,120 --> 01:01:57,200 喂,去哄他 896 01:01:58,440 --> 01:01:59,720 妳自己去 897 01:02:43,280 --> 01:02:45,480 下來,妳會被整個社區的人看光光 898 01:02:46,560 --> 01:02:47,400 那又怎樣? 899 01:02:47,480 --> 01:02:48,960 妳他媽的瘋了嗎? 900 01:02:49,480 --> 01:02:50,800 我焦慮時就會跳舞 901 01:02:50,880 --> 01:02:52,040 好,我懂了 902 01:02:52,120 --> 01:02:53,560 妳一定要裸體嗎? 903 01:02:53,640 --> 01:02:54,480 對 904 01:02:55,320 --> 01:02:56,360 真好笑 905 01:02:57,480 --> 01:03:00,080 要裸體的話,至少也順便賺點錢 906 01:03:01,160 --> 01:03:02,400 為什麼? 907 01:03:02,480 --> 01:03:04,560 付我房租啊! 908 01:03:05,480 --> 01:03:06,360 下來! 909 01:03:09,280 --> 01:03:10,120 聽好 910 01:03:11,480 --> 01:03:12,480 我們能談談嗎? 911 01:03:15,600 --> 01:03:16,440 說吧 912 01:03:17,960 --> 01:03:19,040 妳這樣是白費工夫 913 01:03:19,960 --> 01:03:22,560 我不會搬出去,只會打擾妳 914 01:03:23,920 --> 01:03:25,080 你會揍我嗎? 915 01:03:25,640 --> 01:03:27,680 -不會 -你老婆打了我 916 01:03:29,200 --> 01:03:30,040 對不起 917 01:03:31,520 --> 01:03:34,000 -那你要怎麼打擾我? -我… 918 01:03:36,640 --> 01:03:37,600 我會待在這裡 919 01:03:38,760 --> 01:03:41,040 妳為何不付錢或搬走? 920 01:03:42,360 --> 01:03:43,360 我喜歡這裡 921 01:03:43,440 --> 01:03:45,280 但妳不知道這是錯的嗎? 922 01:03:46,080 --> 01:03:49,480 -我要是一直在這,妳就不會喜歡了 -我要去哪裡? 923 01:03:49,560 --> 01:03:51,200 -哪裡都行 -我哪都不想去 924 01:03:51,280 --> 01:03:53,680 幹!沒遇過這麼不可理喻的人 925 01:03:53,760 --> 01:03:55,520 我不知道要去哪裡 926 01:03:55,600 --> 01:03:57,600 -那就留下來,然後付房租啊 -我沒有錢 927 01:03:57,680 --> 01:04:00,040 我也沒有錢買兩間公寓 928 01:04:05,640 --> 01:04:06,960 他爸爸呢? 929 01:04:09,080 --> 01:04:10,520 他會哭多久? 930 01:04:12,200 --> 01:04:13,200 餵他啊 931 01:04:14,840 --> 01:04:15,720 沒有食物 932 01:04:16,760 --> 01:04:18,040 那就去買啊 933 01:04:18,120 --> 01:04:19,400 我不會離開這裡 934 01:04:24,840 --> 01:04:25,800 我也不會 935 01:04:49,080 --> 01:04:50,760 妳可以把衣服穿上嗎? 936 01:04:51,480 --> 01:04:52,760 妳有在穿衣服嗎? 937 01:04:53,360 --> 01:04:55,200 妳到底有什麼壓力? 938 01:04:58,960 --> 01:05:01,320 對,親愛的,都沒事 939 01:05:03,520 --> 01:05:05,080 不知道她何時會屈服 940 01:05:06,720 --> 01:05:09,280 我們沒注意到她根本瘋了 941 01:05:09,880 --> 01:05:13,160 她可能有精神問題 但若被發現,我們就無法趕她走了 942 01:05:15,920 --> 01:05:17,000 不,她不為所動 943 01:05:17,720 --> 01:05:20,200 我在她的床上,但她完全不介意 944 01:05:20,760 --> 01:05:21,960 我得掛了,再見 945 01:05:27,000 --> 01:05:28,080 這招沒用 946 01:05:29,400 --> 01:05:30,720 你不想做愛嗎? 947 01:05:31,600 --> 01:05:33,600 我比較想跟戀愛對象做 948 01:05:40,120 --> 01:05:43,440 妳以為如果妳跟我上床 我就會讓你留下來? 949 01:05:44,440 --> 01:05:45,280 對 950 01:06:00,720 --> 01:06:01,560 結果呢? 951 01:06:03,960 --> 01:06:04,800 怎麼了? 952 01:06:11,560 --> 01:06:13,160 -今晚不行 -我今晚要 953 01:06:16,520 --> 01:06:17,560 我月經來了 954 01:06:18,640 --> 01:06:19,480 那又怎樣? 955 01:06:21,680 --> 01:06:22,520 喂! 956 01:06:38,680 --> 01:06:43,640 鯨類是在完全生活在水中的哺乳類 957 01:06:49,160 --> 01:06:51,080 想看鯨魚影片嗎? 958 01:06:52,480 --> 01:06:54,160 鯨魚或做愛 959 01:06:54,800 --> 01:06:56,120 還有其他提議嗎? 960 01:06:56,600 --> 01:06:57,440 沒有 961 01:06:57,520 --> 01:07:02,360 藍鯨身長超過35公尺 962 01:07:02,440 --> 01:07:09,360 重達百噸,是地球史上最大的動物 963 01:07:09,440 --> 01:07:11,320 比恐龍還大… 964 01:07:11,400 --> 01:07:12,880 我先選鯨魚 965 01:07:12,960 --> 01:07:16,440 …牠的心臟比一台小車還大 966 01:07:18,160 --> 01:07:19,560 妳的病名是什麼? 967 01:07:21,600 --> 01:07:22,600 我不笨 968 01:07:23,200 --> 01:07:25,200 -我說妳生病了 -我有高中畢業 969 01:07:26,720 --> 01:07:28,640 妳就算是博士 970 01:07:28,720 --> 01:07:30,600 還是個該死的瘋子 971 01:07:30,680 --> 01:07:32,120 你為何要說這種話? 972 01:07:32,880 --> 01:07:36,680 因為妳在一個陌生人面前全裸 要跟他做愛或看紀錄片 973 01:07:37,760 --> 01:07:39,560 妳現在是在焦慮什麼? 974 01:07:41,600 --> 01:07:42,720 妳都沒錢嗎? 975 01:07:43,640 --> 01:07:45,240 300茲羅提的社會福利金 976 01:07:45,320 --> 01:07:48,240 那妳一開始怎麼有錢付我們? 977 01:07:48,320 --> 01:07:49,440 我哥哥給我的 978 01:07:49,520 --> 01:07:52,800 -然後就沒給了? -還是有給一些 979 01:07:52,880 --> 01:07:54,280 那妳為何不付房租? 980 01:07:54,360 --> 01:07:55,840 我拿來付飯錢和手機費 981 01:07:55,920 --> 01:07:58,600 -妳要手機幹嘛? -打給我哥哥 982 01:08:01,120 --> 01:08:03,120 -他住在哪裡? -愛爾蘭 983 01:08:03,920 --> 01:08:06,880 那就叫他回來 因為妳的狀況不一樣了 984 01:08:06,960 --> 01:08:08,040 他不會回來的 985 01:08:08,120 --> 01:08:11,120 -為什麼? -他覺得我很丟臉,所以逃跑了 986 01:08:16,280 --> 01:08:17,320 手機給我 987 01:08:19,000 --> 01:08:21,600 我不會傷害妳,請把手機給我 988 01:08:28,280 --> 01:08:29,640 (哥哥) 989 01:08:29,720 --> 01:08:30,560 喂? 990 01:08:31,480 --> 01:08:33,960 你好,我叫波蘭的雅布斯基 991 01:08:34,040 --> 01:08:37,440 我是說,我叫雅布斯基 我在波蘭,想談你妹妹的事 992 01:08:38,400 --> 01:08:39,280 什麼事? 993 01:08:39,360 --> 01:08:43,200 你妹妹租了我的公寓 994 01:08:43,280 --> 01:08:45,280 但她都沒付錢 995 01:08:45,360 --> 01:08:47,760 我失業了,我有工作時就會匯錢 996 01:08:48,360 --> 01:08:49,720 好,但是先生… 997 01:08:49,800 --> 01:08:53,080 我以前會寄現金給她 但她到處亂跟人睡 998 01:08:53,160 --> 01:08:55,200 若她不付錢,你就把她留著自己用吧 999 01:09:05,840 --> 01:09:07,240 我去睡沙發 1000 01:09:22,000 --> 01:09:23,000 你硬了 1001 01:09:26,720 --> 01:09:28,640 -我無法控制 -很好 1002 01:09:31,360 --> 01:09:32,920 才不好,我有老婆 1003 01:09:33,840 --> 01:09:35,960 我躺在漂亮的裸體女人旁邊 1004 01:09:41,120 --> 01:09:42,040 我漂亮嗎? 1005 01:09:43,240 --> 01:09:44,320 妳很美 1006 01:09:45,880 --> 01:09:47,680 妳不會說謊,而且妳很窮 1007 01:09:54,120 --> 01:09:55,720 很繽紛對吧? 1008 01:09:57,160 --> 01:09:58,640 暴龍說了什麼呢? 1009 01:10:05,560 --> 01:10:06,920 -沒錯 -皮歐克? 1010 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 皮歐克? 1011 01:10:16,480 --> 01:10:19,600 她本來有工作 但老是遲到所以被開除 1012 01:10:20,160 --> 01:10:22,920 她的老闆對她大吼時 她就脫光然後… 1013 01:10:24,640 --> 01:10:28,000 她有社會福利金300茲羅提 還有她哥給的一些錢 1014 01:10:28,080 --> 01:10:31,120 但顯然她是能工作和獨立生活的 1015 01:10:31,200 --> 01:10:32,560 你想領養她嗎? 1016 01:10:33,040 --> 01:10:34,040 別傻了 1017 01:10:34,760 --> 01:10:37,080 -你有跟她上床嗎? -沒有 1018 01:10:40,480 --> 01:10:41,320 她很漂亮 1019 01:10:42,960 --> 01:10:43,800 身材很好 1020 01:10:47,160 --> 01:10:48,600 你們睡在同一張床上嗎? 1021 01:10:48,680 --> 01:10:52,440 這樣不對,我應該要煩她 而不是睡她…我是說睡在她旁邊 1022 01:10:52,520 --> 01:10:53,440 我替她感到難過 1023 01:10:54,600 --> 01:10:55,920 我該揍她嗎? 1024 01:10:59,160 --> 01:11:01,480 她可能生病了,但她要照顧小孩 1025 01:11:03,720 --> 01:11:05,680 我不相信你沒跟她上床 1026 01:11:09,120 --> 01:11:10,280 你想,對吧? 1027 01:11:11,080 --> 01:11:13,760 -不想才不正常吧 -那你為什麼沒有? 1028 01:11:15,760 --> 01:11:17,120 因為妳會難過 1029 01:11:26,720 --> 01:11:27,600 對不起 1030 01:11:40,440 --> 01:11:44,160 鯨魚的孕期大約是一年 1031 01:11:44,240 --> 01:11:48,760 牠們一次生一胎,重約2到3噸 1032 01:11:52,720 --> 01:11:57,640 鯨魚媽媽跟人類一樣 會一直待在寶寶身邊 1033 01:11:57,720 --> 01:12:01,560 看顧並保護寶寶 1034 01:12:05,120 --> 01:12:07,120 當鯨魚媽媽餵寶寶時… 1035 01:12:11,280 --> 01:12:12,520 我可以進去嗎? 1036 01:12:12,600 --> 01:12:14,080 拜託,當然可以! 1037 01:12:19,400 --> 01:12:21,360 -她在哪裡? -那裡 1038 01:12:24,040 --> 01:12:25,480 -我知道該怎麼做 -小聲點 1039 01:12:27,080 --> 01:12:29,000 我幫她找到了母嬰庇護所 1040 01:12:29,960 --> 01:12:30,840 修女經營的 1041 01:12:31,480 --> 01:12:33,920 我明天早上會帶修道院院長來 1042 01:12:34,720 --> 01:12:35,680 她不會同意的 1043 01:12:38,760 --> 01:12:40,840 她們會想辦法說服她的 1044 01:12:42,640 --> 01:12:44,280 妳何不也搬來住? 1045 01:12:44,360 --> 01:12:46,720 我們去睡她的床,她可能就會妥協了 1046 01:12:47,520 --> 01:12:49,600 那是我們的床 1047 01:12:49,680 --> 01:12:50,720 那就睡我們的床啊 1048 01:12:56,760 --> 01:12:58,200 你是瘋了嗎? 1049 01:12:59,360 --> 01:13:02,760 -你的老二撞到頭了嗎? -她在焦慮時就會這樣 1050 01:13:02,840 --> 01:13:05,800 還真棒!我都是 開心和放鬆的時候才會這樣! 1051 01:13:05,880 --> 01:13:08,160 -有嗎? -過來一下 1052 01:13:10,840 --> 01:13:11,800 天啊! 1053 01:13:13,600 --> 01:13:15,320 -她真美 -夠了 1054 01:13:15,400 --> 01:13:17,960 -妳跟我老公上床了嗎? -對 1055 01:13:20,200 --> 01:13:21,760 -很多次嗎? -夠了! 1056 01:13:21,840 --> 01:13:23,080 幾次 1057 01:13:23,160 --> 01:13:25,280 -他表現好嗎? -很好 1058 01:13:25,360 --> 01:13:27,000 她根本就瘋了! 1059 01:13:28,520 --> 01:13:29,440 親愛的 1060 01:13:36,360 --> 01:13:39,680 我了解你 我年紀比她大,又沒那麼漂亮 1061 01:13:39,760 --> 01:13:43,040 我會對你大吼,最近又不想做愛 1062 01:13:43,120 --> 01:13:45,680 我一心只想生小孩,但又不成功 1063 01:13:45,760 --> 01:13:47,320 但如果過去十年 1064 01:13:47,920 --> 01:13:49,240 對你來說還有意義的話… 1065 01:13:49,320 --> 01:13:51,320 -當然有 -那就想清楚 1066 01:13:52,560 --> 01:13:53,400 做出決定 1067 01:13:54,280 --> 01:13:55,360 決定什麼? 1068 01:13:55,440 --> 01:13:59,240 我明天會跟院長一起來 十點整,你好好想想 1069 01:15:02,400 --> 01:15:04,000 我有話要跟妳說 1070 01:15:06,040 --> 01:15:07,720 我們幫妳找到地方了 1071 01:15:08,200 --> 01:15:10,680 那邊會好好照顧妳 修女經營的,免房租 1072 01:15:13,680 --> 01:15:16,320 -不要 -我就知道妳會這樣說,考慮一下 1073 01:15:16,400 --> 01:15:17,360 不要 1074 01:15:17,440 --> 01:15:18,440 等等 1075 01:15:18,520 --> 01:15:19,840 你不能這樣 1076 01:15:19,920 --> 01:15:23,480 -我不能怎樣? -你不能離開我 1077 01:15:24,080 --> 01:15:25,400 我沒有要離開妳 1078 01:15:25,920 --> 01:15:26,840 我會去看妳 1079 01:15:26,920 --> 01:15:28,280 你不是愛我嗎! 1080 01:15:30,720 --> 01:15:32,080 我是跟妳做愛 1081 01:15:32,160 --> 01:15:35,080 -我甚至不知道那算什麼 -不行,不能這樣! 1082 01:15:35,160 --> 01:15:36,120 放開我! 1083 01:15:37,040 --> 01:15:39,080 你說你只跟戀愛對象做! 1084 01:15:39,160 --> 01:15:40,120 那是騙人的! 1085 01:15:40,920 --> 01:15:42,280 我不愛妳! 1086 01:15:50,880 --> 01:15:51,920 很好 1087 01:15:52,000 --> 01:15:53,000 妳就大跳特跳吧 1088 01:15:53,600 --> 01:15:54,600 去發瘋吧 1089 01:15:57,080 --> 01:16:00,320 我來幫小孩打包,因為妳要搬走了 1090 01:16:27,360 --> 01:16:30,440 來,這邊請 1091 01:16:36,200 --> 01:16:38,200 再次謝謝妳… 1092 01:16:56,520 --> 01:17:01,600 (警察、急救人員) 1093 01:17:01,680 --> 01:17:03,440 有目擊者嗎? 1094 01:17:03,520 --> 01:17:04,520 沒有 1095 01:17:04,600 --> 01:17:05,560 是我的錯 1096 01:17:12,440 --> 01:17:13,800 她生病了 1097 01:17:17,200 --> 01:17:21,080 她自殺是因為 她知道我不會離開我的家人 1098 01:17:23,080 --> 01:17:25,880 我們有接到通報 她會在窗邊裸體跳舞 1099 01:17:25,960 --> 01:17:27,400 我們本來要介入的 1100 01:17:27,480 --> 01:17:29,320 你知道孩子的父親是誰嗎? 1101 01:17:30,320 --> 01:17:31,160 知道 1102 01:17:34,000 --> 01:17:35,040 是我 1103 01:18:41,240 --> 01:18:44,080 算了吧,沒人鬥得贏鼴鼠 1104 01:18:44,160 --> 01:18:45,160 胡說,我可以 1105 01:18:46,680 --> 01:18:48,240 你看看亞努斯家 1106 01:18:50,880 --> 01:18:52,880 他們要再結一次婚 1107 01:18:56,160 --> 01:18:57,000 太蠢了 1108 01:18:57,880 --> 01:18:59,160 怎麼會蠢? 1109 01:18:59,240 --> 01:19:00,200 如果他愛她… 1110 01:19:01,000 --> 01:19:01,840 是嗎? 1111 01:19:02,320 --> 01:19:03,440 她不愛他 1112 01:19:03,960 --> 01:19:05,720 所以才需要神父幫忙 1113 01:19:07,320 --> 01:19:08,440 你怎麼知道? 1114 01:19:11,920 --> 01:19:14,280 這是我兄弟寄給我的,鼴鼠死定了 1115 01:20:14,720 --> 01:20:15,560 我去開門 1116 01:20:26,160 --> 01:20:28,080 你他媽的 1117 01:20:33,920 --> 01:20:35,280 我們報警吧 1118 01:20:35,360 --> 01:20:36,640 他就是警察 1119 01:20:36,720 --> 01:20:39,360 你在自己的家裡被揍耶 1120 01:20:39,840 --> 01:20:41,720 下次他就會殺人了 1121 01:20:54,960 --> 01:20:55,800 那個… 1122 01:20:56,280 --> 01:20:57,120 對不起 1123 01:20:58,560 --> 01:21:00,520 我想向兩位說聲抱歉… 1124 01:21:00,600 --> 01:21:02,600 去跟你的警察同事說吧 1125 01:21:02,680 --> 01:21:03,520 等等 1126 01:21:07,280 --> 01:21:09,680 我可以揍一下你的臉 而且你保證不還手嗎? 1127 01:21:11,280 --> 01:21:12,120 好 1128 01:21:17,080 --> 01:21:18,200 來喝一杯吧 1129 01:21:19,960 --> 01:21:22,280 -他不准進我家! -好啦 1130 01:21:23,640 --> 01:21:24,800 孩子們,去玩吧 1131 01:21:46,040 --> 01:21:47,200 如果有造成任何… 1132 01:21:47,960 --> 01:21:49,000 傷害或 1133 01:21:49,080 --> 01:21:51,160 有哪裡碎掉,那… 1134 01:21:51,720 --> 01:21:52,560 我會賠償 1135 01:21:53,600 --> 01:21:57,160 沒事,要是你那拳很厲害 可能就需要,但… 1136 01:22:00,360 --> 01:22:01,320 很抱歉 1137 01:22:01,880 --> 01:22:02,720 沒事 1138 01:22:04,200 --> 01:22:06,120 我太太想離開我 1139 01:22:08,280 --> 01:22:10,000 她一直跟老闆有一腿 1140 01:22:11,760 --> 01:22:12,720 被我發現了 1141 01:22:15,120 --> 01:22:16,360 不小心發現的 1142 01:22:21,040 --> 01:22:21,880 然後… 1143 01:22:22,960 --> 01:22:24,160 我原諒她了 1144 01:22:26,680 --> 01:22:29,640 我們本來要辦派對,再結一次婚 1145 01:22:31,240 --> 01:22:32,600 被你搞砸了 1146 01:22:33,440 --> 01:22:35,040 她老闆有來參加嗎? 1147 01:22:37,640 --> 01:22:39,240 沒有,她離職了 1148 01:22:39,880 --> 01:22:43,960 如果他有來 你揍的就會是他,而不是我 1149 01:22:46,400 --> 01:22:47,480 我知道 1150 01:22:52,000 --> 01:22:52,840 對不起 1151 01:23:02,440 --> 01:23:03,360 我修好了 1152 01:23:10,080 --> 01:23:11,760 他們買了新車 1153 01:23:13,840 --> 01:23:15,080 真是恩典 1154 01:23:15,840 --> 01:23:16,920 對啊 1155 01:23:25,440 --> 01:23:26,280 羅梅克 1156 01:23:28,640 --> 01:23:29,760 你們要搬家了嗎? 1157 01:23:51,600 --> 01:23:52,640 要命了 1158 01:24:11,960 --> 01:24:13,000 不會吧 1159 01:24:15,040 --> 01:24:16,480 妳又要抽煙了嗎? 1160 01:24:23,360 --> 01:24:25,440 她應該再多待個兩天的 1161 01:24:25,520 --> 01:24:26,640 也許她做不到 1162 01:24:27,600 --> 01:24:28,600 對,也是 1163 01:24:28,680 --> 01:24:32,160 她有365天可以發飆 偏偏選在跨年夜 1164 01:24:33,360 --> 01:24:35,160 爸,我們有什麼煙火可以玩? 1165 01:24:36,160 --> 01:24:37,880 -我們沒有煙火 -你會買嗎? 1166 01:24:38,960 --> 01:24:42,960 不會,妳也知道動物會怕煙火 1167 01:24:43,040 --> 01:24:44,960 每年都有200隻狗因此心臟病發 1168 01:24:45,040 --> 01:24:47,080 但我們和鄰居都沒有養狗 1169 01:24:47,160 --> 01:24:49,520 -大家都在玩煙火 -我們有養天竺鼠 1170 01:24:49,600 --> 01:24:50,640 他們不怕 1171 01:24:51,200 --> 01:24:53,640 是嗎?妳怎麼知道? 妳有問過牠們嗎? 1172 01:24:54,320 --> 01:24:57,560 不管牠們怕不怕,我討厭煙火 1173 01:24:57,640 --> 01:25:00,720 只是一群笨蛋在慶祝自己老了一歲 1174 01:25:01,720 --> 01:25:05,040 -我們可以玩小的就… -親愛的,妳沒聽到我說的嗎? 1175 01:25:06,320 --> 01:25:08,040 我們沒有要玩煙火 1176 01:25:15,040 --> 01:25:19,400 (合法煙火) 1177 01:25:25,400 --> 01:25:26,960 -叔叔! -嗨,小鬼 1178 01:25:27,920 --> 01:25:32,360 聽好了,我買了超棒的煙火 鄰居一定會永生難忘 1179 01:25:32,440 --> 01:25:36,080 -我沒賣掉的都在這,擊掌 -太棒了! 1180 01:25:38,160 --> 01:25:39,480 我拒絕 1181 01:25:39,560 --> 01:25:40,480 爸 1182 01:25:41,800 --> 01:25:44,240 親愛的,想想看動物會怎麼樣? 1183 01:25:44,800 --> 01:25:47,200 -跟平常一樣啊 -怎樣一樣? 1184 01:25:47,280 --> 01:25:48,680 牠們會逃跑 1185 01:25:49,520 --> 01:25:50,520 我說不行,懂嗎? 1186 01:25:50,600 --> 01:25:52,840 好啦,克修修,別緊張,不放就是了 1187 01:25:53,400 --> 01:25:54,320 嗨,兄弟 1188 01:25:55,400 --> 01:25:56,600 我們可以唱歌嗎? 1189 01:25:58,360 --> 01:26:00,960 你唱歌的話,我會逃走 1190 01:26:05,120 --> 01:26:09,400 我的女人是雙面人 她那閃亮的雙眼,她是我老婆 1191 01:26:09,480 --> 01:26:14,000 她是個母親、婊子、聖人 我寧願換個老婆 1192 01:26:16,800 --> 01:26:17,640 真美! 1193 01:26:19,480 --> 01:26:22,200 我們爸媽喝醉時會唱這首歌 1194 01:26:24,480 --> 01:26:26,360 這傢伙根本不在乎動物 1195 01:26:36,320 --> 01:26:37,720 你想要點嗎? 1196 01:26:46,200 --> 01:26:48,120 我得換尿布 1197 01:26:51,520 --> 01:26:52,400 好的,媽 1198 01:26:53,720 --> 01:26:57,720 那個婊子跑了 你現在得幫我把尿了 1199 01:26:58,280 --> 01:26:59,840 別這樣說我媽 1200 01:26:59,920 --> 01:27:02,360 這是什麼鬼國家? 1201 01:27:02,440 --> 01:27:04,720 連跨年夜都沒下雪 1202 01:27:06,120 --> 01:27:08,200 我要是你老婆,也會離開你 1203 01:27:08,280 --> 01:27:09,160 不是離開小孩 1204 01:27:09,680 --> 01:27:11,240 媽媽會回來的 1205 01:27:11,840 --> 01:27:14,520 你要開始接受她不會回來了 1206 01:27:21,160 --> 01:27:25,760 然後突然間 一柱柱白煙開始從地底竄出來 1207 01:27:25,840 --> 01:27:30,280 所有人都鳥獸散,神父衝去開車 1208 01:27:32,520 --> 01:27:33,960 告訴他接下來怎麼了 1209 01:27:36,240 --> 01:27:38,560 媽的他被揍倒在地上 1210 01:27:40,040 --> 01:27:41,160 真的嗎? 1211 01:27:42,160 --> 01:27:43,200 他道歉了 1212 01:27:44,040 --> 01:27:46,320 克修修,你應該要打給我啊 1213 01:27:46,400 --> 01:27:48,400 我們和好了,沒事了 1214 01:27:50,000 --> 01:27:51,080 他老婆離開他了 1215 01:27:51,160 --> 01:27:52,120 今天 1216 01:27:52,200 --> 01:27:54,840 勇敢的女人 跟她的愛人去了馬丁尼克 1217 01:27:55,960 --> 01:27:56,880 等一下 1218 01:27:58,200 --> 01:27:59,800 妳怎麼知道的? 1219 01:28:01,200 --> 01:28:02,520 我們有聊過 1220 01:28:05,960 --> 01:28:08,240 聊什麼?妳們兩個的爛丈夫? 1221 01:28:13,680 --> 01:28:14,840 太酷了 1222 01:28:14,920 --> 01:28:16,080 我可以去外面嗎? 1223 01:28:18,280 --> 01:28:20,160 我車上的比那個好十倍 1224 01:28:24,080 --> 01:28:24,920 好吧 1225 01:28:26,120 --> 01:28:27,520 只能玩幾個哦 1226 01:28:29,640 --> 01:28:30,680 你自己選 1227 01:28:32,880 --> 01:28:33,720 但克修修 1228 01:28:34,360 --> 01:28:36,080 不要選有龍的那些 1229 01:29:00,720 --> 01:29:01,800 你怎麼會來? 1230 01:29:02,560 --> 01:29:03,920 來探望我的家人啊 1231 01:29:04,840 --> 01:29:05,840 真的嗎? 1232 01:29:15,720 --> 01:29:17,920 還記得我怎麼撕破妳的褲襪嗎? 1233 01:29:19,120 --> 01:29:21,560 -因為妳不想脫掉 -我現在也不想 1234 01:29:24,360 --> 01:29:25,560 我有在暗示什麼嗎? 1235 01:29:27,640 --> 01:29:28,720 那是很久以前的事了 1236 01:29:29,360 --> 01:29:30,240 也沒多久 1237 01:29:31,480 --> 01:29:34,280 -好吧,我們曾經睡過一次 -不是一次 1238 01:29:35,360 --> 01:29:36,560 一次又一次 1239 01:29:37,680 --> 01:29:39,320 我當時還沒結婚 1240 01:29:39,400 --> 01:29:40,960 當然還沒 1241 01:29:45,680 --> 01:29:47,160 我兄弟是個好男人 1242 01:29:49,280 --> 01:29:50,920 對,他是個好人 1243 01:29:53,840 --> 01:29:55,960 但好人在床上的表現不好 1244 01:30:09,880 --> 01:30:11,520 好,先玩小的 1245 01:30:21,600 --> 01:30:22,440 爸 1246 01:30:31,400 --> 01:30:33,400 要在瓶子裡點火啦 1247 01:30:34,880 --> 01:30:37,760 -那就去找瓶子啊 -家裡有很多呢 1248 01:30:46,960 --> 01:30:50,600 那傢伙有博士學位,但根本是個白痴 1249 01:31:12,240 --> 01:31:13,440 搞屁啊? 1250 01:31:24,280 --> 01:31:28,320 -你想把我家燒了嗎? -沒有,抱歉,亞努斯 1251 01:31:28,800 --> 01:31:31,800 沒事,下次射高一點就好 1252 01:31:32,480 --> 01:31:35,000 有毀損的話我一定會修好 1253 01:31:35,520 --> 01:31:38,280 我不知道這該怎麼用 這是我兄弟帶來的 1254 01:31:41,480 --> 01:31:43,200 跟你老婆睡過的那個人? 1255 01:31:48,600 --> 01:31:49,600 你怎麼知道的? 1256 01:31:50,400 --> 01:31:53,760 我們在賺錢,老婆們在煽動彼此 1257 01:31:54,680 --> 01:31:57,520 她們很好奇誰有勇氣先改變人生 1258 01:31:57,600 --> 01:31:59,520 媽的結果我老婆搶先了! 1259 01:32:05,160 --> 01:32:09,720 做得好!若燒掉鄰居的房子 我們的保險有理賠嗎? 1260 01:32:13,400 --> 01:32:17,200 說服鄰居的老婆離開他 我們的保險有理賠嗎? 1261 01:32:20,000 --> 01:32:22,040 跟我雙胞胎兄弟上床也有理賠嗎? 1262 01:32:24,520 --> 01:32:25,520 我沒有 1263 01:32:26,000 --> 01:32:26,840 真的嗎? 1264 01:32:28,280 --> 01:32:29,960 那是誰撕破了妳的褲襪? 1265 01:32:30,040 --> 01:32:32,040 你說得對,反正絕對不是你 1266 01:32:32,120 --> 01:32:34,760 嘿,你們當時還沒結婚 1267 01:32:34,840 --> 01:32:36,680 但他媽的我們訂婚了! 1268 01:32:36,760 --> 01:32:38,240 你是因為我才認識她的! 1269 01:32:39,640 --> 01:32:40,600 沒錯 1270 01:32:40,680 --> 01:32:42,160 我們沒吵過架,對吧? 1271 01:32:42,840 --> 01:32:45,480 若你不累的話,我們會偶爾做愛 1272 01:32:45,560 --> 01:32:49,720 他媽的!這個家都靠我養 我要怎麼休息? 1273 01:32:49,800 --> 01:32:53,800 我之後下班回來 就在吊燈上幹妳,再用花式體位收尾 1274 01:32:53,880 --> 01:32:56,680 來不及了,我要走人了! 1275 01:32:58,800 --> 01:33:01,160 什麼?親愛的?妳喝醉了嗎? 1276 01:33:01,240 --> 01:33:02,920 拜託你們兩個,好了啦 1277 01:33:05,800 --> 01:33:07,600 妳根本就只是個婊子 1278 01:33:15,920 --> 01:33:16,760 再來啊 1279 01:33:19,240 --> 01:33:20,840 還手啊,你這個娘炮! 1280 01:33:28,360 --> 01:33:29,320 別擔心 1281 01:33:30,960 --> 01:33:33,080 我跟她談談,不會有事的 1282 01:33:33,560 --> 01:33:35,240 她不會離開的,你等著看吧 1283 01:33:43,240 --> 01:33:44,600 怎麼了嗎? 1284 01:33:44,680 --> 01:33:46,080 媽生氣了嗎? 1285 01:33:47,440 --> 01:33:49,160 沒有,親愛的,沒事的 1286 01:34:04,520 --> 01:34:05,400 天啊 1287 01:34:11,240 --> 01:34:13,920 -他的比你的好 -媽 1288 01:34:14,560 --> 01:34:16,360 難道不是嗎? 1289 01:34:17,200 --> 01:34:18,080 才不是 1290 01:34:18,160 --> 01:34:19,760 他擁有的一切都比你的好 1291 01:34:20,240 --> 01:34:21,360 他甚至還有老婆 1292 01:34:36,120 --> 01:34:37,480 拜託什麼都別說了 1293 01:35:29,120 --> 01:35:30,960 去地下室等我 1294 01:35:31,040 --> 01:35:33,560 爸,放煙火就是要看的啊! 1295 01:35:33,640 --> 01:35:36,600 沒聽到你爸說的嗎?快去! 1296 01:35:44,520 --> 01:35:45,880 快去地下室 1297 01:35:45,960 --> 01:35:47,320 -但… -聽話! 1298 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 幹 1299 01:38:15,120 --> 01:38:15,960 (救護車) 1300 01:38:51,800 --> 01:38:55,640 (波蘭國度) 1301 01:42:27,560 --> 01:42:32,560 字幕翻譯:安傑羅