1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,500 --> 00:00:18,416 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:18,500 --> 00:00:20,125 {\an8}Setelah kelulusan, 5 00:00:20,208 --> 00:00:24,541 {\an8}Noah, Lee, Rachel, dan aku berlibur sepekan untuk trip darat, 6 00:00:24,625 --> 00:00:26,125 {\an8}hanya kami berempat. 7 00:00:26,208 --> 00:00:28,791 {\an8}Sementara aku menunda keputusan penting 8 00:00:28,875 --> 00:00:31,791 {\an8}antara dua universitas yang telah menerimaku… 9 00:00:31,875 --> 00:00:33,166 {\an8}Lalu kau bagaimana? 10 00:00:33,250 --> 00:00:35,000 {\an8}Aku masuk daftar tunggu. 11 00:00:35,083 --> 00:00:37,666 {\an8}Di Berkeley dan Harvard. 12 00:00:37,750 --> 00:00:42,125 {\an8}Aku malah fokus memastikan kami semua bersenang-senang. 13 00:00:42,625 --> 00:00:44,458 {\an8}Dan itulah yang kami jalani. 14 00:00:44,541 --> 00:00:46,458 {\an8}Kuceritakan momen terpentingnya. 15 00:00:46,541 --> 00:00:50,208 {\an8}Saat menuju California Utara, kami berkemah di hutan, 16 00:00:50,291 --> 00:00:51,708 {\an8}memancing di danau, 17 00:00:51,791 --> 00:00:54,791 {\an8}memberi makan satwa liar, berselancar di Big Sur, 18 00:00:54,875 --> 00:00:56,958 {\an8}melihat Noah karib dengan Rachel, 19 00:00:57,041 --> 00:00:59,541 {\an8}melihat Lee menyaksikan hal itu, 20 00:00:59,625 --> 00:01:02,500 {\an8}melihat bintang jatuh dengan kekasih. 21 00:01:02,583 --> 00:01:06,000 {\an8}Melihat ikan di akuarium di Monterey. 22 00:01:06,083 --> 00:01:09,666 {\an8}Melihat matahari terbenam yang warnanya begitu unik. 23 00:01:10,375 --> 00:01:13,250 {\an8}Dan diingatkan soal aturan nomor 19. 24 00:01:13,333 --> 00:01:15,416 {\an8}Lalu menunda memikirkannya. 25 00:01:15,500 --> 00:01:17,541 {\an8}Pergi ke San Francisco, 26 00:01:18,166 --> 00:01:19,583 {\an8}ke Fisherman's Wharf. 27 00:01:19,666 --> 00:01:21,500 {\an8}Makan sup kerang di roti mangkuk. 28 00:01:21,583 --> 00:01:24,375 {\an8}Melihat singa laut di Pier 39. 29 00:01:24,458 --> 00:01:26,875 {\an8}Menonton video nakal kami di lab kimia. 30 00:01:26,958 --> 00:01:29,166 {\an8}Memusnahkan video itu. 31 00:01:29,250 --> 00:01:31,625 {\an8}Naik sepeda tandem di Golden Gate Park. 32 00:01:31,708 --> 00:01:33,208 Naik perahu motor di teluk. 33 00:01:33,291 --> 00:01:34,208 {\an8}Menonton film. 34 00:01:35,041 --> 00:01:36,333 {\an8}Menonton konser. 35 00:01:36,416 --> 00:01:39,958 {\an8}Juga menangkap bola bisbol di atas kayak di luar Oracle Park. 36 00:01:40,625 --> 00:01:41,958 {\an8}- Bolanya! - Kutangkap! 37 00:01:44,416 --> 00:01:46,166 {\an8}- Hore! - Astaga! 38 00:01:46,250 --> 00:01:47,875 {\an8}Astaga! 39 00:01:47,958 --> 00:01:50,958 {\an8}Tapi momen terbaik adalah melihat Bay Lights 40 00:01:51,041 --> 00:01:53,708 {\an8}dengan dua cowok favoritku. 41 00:01:55,875 --> 00:01:58,125 {\an8}Saat kita kabur dari kenyataan, 42 00:01:58,208 --> 00:02:00,833 {\an8}kita sadar kelak harus menghadapinya kembali. 43 00:02:00,916 --> 00:02:02,666 {\an8}Jadi, setelah pulang, 44 00:02:02,750 --> 00:02:05,666 {\an8}aku bekerja agar punya uang untuk kuliah, 45 00:02:05,750 --> 00:02:07,541 {\an8}entah universitas yang mana. 46 00:02:07,625 --> 00:02:08,458 {\an8}Teman-teman. 47 00:02:08,541 --> 00:02:10,666 {\an8}Memutuskan itu saja sudah sulit, 48 00:02:10,750 --> 00:02:12,875 {\an8}tapi beberapa hari kemudian situasi makin rumit 49 00:02:12,958 --> 00:02:16,208 {\an8}saat Noah menanyakan hal mengejutkan. 50 00:02:16,875 --> 00:02:19,333 Jadi, aku kepikiran, 51 00:02:20,291 --> 00:02:22,208 saat kau diterima di Harvard, 52 00:02:22,291 --> 00:02:24,208 mungkin kita bisa keluar kampus 53 00:02:24,291 --> 00:02:26,625 dan mencari apartemen bersama. 54 00:02:27,625 --> 00:02:31,416 Tunggu. Maksudmu, kita tinggal satu apartemen? 55 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 Ya. Lihat. 56 00:02:35,333 --> 00:02:37,958 Kucari seharian di internet. Ada yang bagus. 57 00:02:41,333 --> 00:02:42,333 Apa? 58 00:02:43,166 --> 00:02:45,458 - Kau mau tinggal bersamaku? - Tidak. 59 00:02:46,166 --> 00:02:49,125 Ya. Tentu saja aku mau. Aku ingin selalu bersamamu. 60 00:02:49,208 --> 00:02:51,208 - Serius? - Ya. Serius. 61 00:02:51,291 --> 00:02:54,041 - Kapan Lee kembali kemari? - Entahlah. 62 00:02:55,791 --> 00:02:57,166 Geronimo! 63 00:02:58,000 --> 00:02:59,416 Tidak! 64 00:03:02,750 --> 00:03:04,791 Hei. Lihat aku bawa apa. 65 00:03:05,916 --> 00:03:07,500 - Terima kasih. - Sama-sama. 66 00:03:11,041 --> 00:03:12,500 PANITIA PENERIMAAN HARVARD 67 00:03:13,291 --> 00:03:14,125 Astaga. 68 00:03:14,208 --> 00:03:15,083 Kau baik-baik saja? 69 00:03:16,083 --> 00:03:16,916 Ya. Baik. 70 00:03:18,041 --> 00:03:19,291 Malah… 71 00:03:22,458 --> 00:03:24,625 - Ya. Aku mau. - Ya. Sudah kuduga. 72 00:03:24,708 --> 00:03:26,500 - Dah. - Kalian mau ke mana? 73 00:03:27,083 --> 00:03:30,458 Noah ingin membacakan puisi dan mencurahkan hatinya, jadi… 74 00:03:30,541 --> 00:03:32,625 Serius? Itu dalihmu? 75 00:03:33,541 --> 00:03:34,875 Mantap. 76 00:03:36,708 --> 00:03:38,125 Aku ingin menunjukkan ini. 77 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 Apa ini? 78 00:03:39,375 --> 00:03:41,708 Kusamakan jadwal kuliahku di Berkeley 79 00:03:41,791 --> 00:03:44,458 dengan jadwal kuliahmu di Rhode Island School of Design. 80 00:03:44,958 --> 00:03:46,208 Pertama, Hari Buruh. 81 00:03:46,291 --> 00:03:49,166 Memang masih awal semester, tapi itu libur panjang akhir pekan 82 00:03:49,250 --> 00:03:52,708 dan aku pasti akan rindu sekali kepadamu. 83 00:03:53,208 --> 00:03:54,166 Bisa saja. 84 00:03:54,250 --> 00:03:57,083 Tentu saja bisa. Kita usahakan. 85 00:03:57,166 --> 00:03:58,541 Oke. 86 00:04:00,291 --> 00:04:02,958 Tempat ini bagus. Terima kasih atas ajakannya. 87 00:04:03,041 --> 00:04:05,541 Kami ingin mengajakmu ke tempat istimewa 88 00:04:05,625 --> 00:04:07,500 untuk merayakan kelulusanmu. 89 00:04:07,583 --> 00:04:10,333 Kalian punya rencana apa di musim panas? 90 00:04:10,416 --> 00:04:11,666 Mumpung Ayah mengungkitnya, 91 00:04:11,750 --> 00:04:15,333 kami mau ke rumah pantai kita akhir pekan ini, 92 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 kalau boleh. 93 00:04:20,416 --> 00:04:21,583 Kalian baik-baik saja? 94 00:04:22,458 --> 00:04:26,416 Ya. Baik-baik saja, tapi kami punya kabar untuk kalian. 95 00:04:27,166 --> 00:04:29,000 Rumah itu akan dijual. 96 00:04:29,083 --> 00:04:30,833 - Apa? - Apa? 97 00:04:30,916 --> 00:04:33,208 Tak masuk akal mempertahankannya. 98 00:04:33,291 --> 00:04:35,541 Apalagi kalian semua akan berkuliah. 99 00:04:35,625 --> 00:04:39,500 Perawatan rumah itu pemborosan karena tak akan ditempati. 100 00:04:40,083 --> 00:04:43,166 Sebenarnya, satu area itu akan dikembangkan. 101 00:04:43,250 --> 00:04:45,541 Ibu seperti agen properti saja. 102 00:04:46,166 --> 00:04:48,041 Ibu memang agen properti. 103 00:04:48,125 --> 00:04:51,625 Di mana kami menonton kembang api di Hari Kemerdekaan nanti? 104 00:04:51,708 --> 00:04:54,250 Aku menolak tegas. Jangan dijual. 105 00:04:54,333 --> 00:04:55,625 Setuju dengan Lee. 106 00:04:55,708 --> 00:04:58,250 Sudah 80 tahun kita memiliki rumah itu. 107 00:04:58,333 --> 00:05:00,416 Tak bisa dijual seenaknya. 108 00:05:00,500 --> 00:05:02,541 Ini pemungutan suara? Aku pilih "menolak". 109 00:05:02,625 --> 00:05:04,041 Maaf. 110 00:05:05,166 --> 00:05:06,875 Sudah diputuskan. 111 00:05:11,083 --> 00:05:12,125 PANGGILAN TAK DIKENAL 112 00:05:12,833 --> 00:05:13,875 Sebentar. 113 00:05:16,166 --> 00:05:17,000 Halo? 114 00:05:17,541 --> 00:05:21,041 Saudari Evans, saya Don Washington, panitia penerimaan Universitas Berkeley. 115 00:05:21,125 --> 00:05:23,833 Saya ingin menanyakan keputusan Saudari soal Berkeley. 116 00:05:25,375 --> 00:05:26,916 Ya. Hai. 117 00:05:27,458 --> 00:05:31,166 Bisa beri saya perpanjangan waktu sedikit lagi? 118 00:05:31,250 --> 00:05:32,958 Maaf, Saudari Evans, 119 00:05:33,041 --> 00:05:36,041 kami butuh keputusan Saudari selambatnya besok sore. 120 00:05:36,125 --> 00:05:38,416 Aku tahu tak bisa menghindar lagi. 121 00:05:38,500 --> 00:05:39,875 Baik. Saya paham. 122 00:05:39,958 --> 00:05:41,291 - Terima kasih. - Baik. 123 00:05:41,375 --> 00:05:43,250 Besok, aku harus memilih kampus 124 00:05:43,333 --> 00:05:46,916 dan membuat salah satu dari dua cowok favoritku kecewa berat. 125 00:05:47,416 --> 00:05:50,916 Aku gunakan "Draw 4", "Draw 2", Uno, menang! 126 00:05:51,000 --> 00:05:53,458 - Yah! - Apa? Ya ampun! 127 00:05:53,541 --> 00:05:54,541 Hore. 128 00:05:55,041 --> 00:05:56,000 Apa dia curang? 129 00:05:58,250 --> 00:06:01,208 Aku rindu ini. Kita jarang sekali berkumpul. 130 00:06:01,291 --> 00:06:02,625 Ya. Benar. 131 00:06:02,708 --> 00:06:04,875 - Kau sibuk kerja? - Sangat sibuk. 132 00:06:04,958 --> 00:06:07,291 Tenang, aku masih bisa jaga Brad besok. 133 00:06:07,375 --> 00:06:12,166 Dengan pekerjaan baru ini, apa Ayah akan sering kerja di akhir pekan? 134 00:06:12,250 --> 00:06:13,875 Ya. Sepertinya begitu. 135 00:06:13,958 --> 00:06:15,833 Tapi besok malam Ayah libur. 136 00:06:15,916 --> 00:06:17,208 Ayah ada kencan. 137 00:06:17,875 --> 00:06:18,916 Kencan? 138 00:06:19,000 --> 00:06:19,833 Serius? 139 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 Ya. 140 00:06:22,125 --> 00:06:25,416 Sudah berapa kali kencan dengan orang itu? 141 00:06:25,500 --> 00:06:26,416 Beberapa kali. 142 00:06:27,166 --> 00:06:28,041 Namanya Linda. 143 00:06:29,166 --> 00:06:30,000 Menarik. 144 00:06:30,083 --> 00:06:33,500 Tentu saja aku, 145 00:06:33,583 --> 00:06:37,625 dan Brad, akan mematok jam malam, Anak Muda. 146 00:06:38,291 --> 00:06:39,916 Baik. Dimengerti, Nona. 147 00:06:46,333 --> 00:06:48,750 Esoknya, kami pergi ke rumah pantai 148 00:06:48,833 --> 00:06:51,708 untuk melakukan hal yang tak pernah kubayangkan. 149 00:06:53,291 --> 00:06:55,375 Membantu keluarga Flynn menjualnya. 150 00:06:55,458 --> 00:06:56,291 DIJUAL 151 00:07:06,000 --> 00:07:10,458 Ketika kecil, setiap musim panas, aku bermain di sini bersama Lee dan Noah. 152 00:07:13,291 --> 00:07:16,541 Membayangkan ini musim panas terakhir kami di sini 153 00:07:17,125 --> 00:07:18,500 jadi pukulan berat bagiku. 154 00:07:20,708 --> 00:07:22,958 Kerinduanku kepada rumah tua ini 155 00:07:23,625 --> 00:07:26,000 saat itu belum terbayangkan. 156 00:08:04,791 --> 00:08:06,875 - Maaf. - Tak apa. Tenang saja. 157 00:08:06,958 --> 00:08:08,500 Sejak dulu seperti itu. 158 00:08:09,000 --> 00:08:09,833 Astaga. 159 00:08:10,791 --> 00:08:14,125 Ini lucu. Elle dan aku dulu berpura-pura ini berlian. 160 00:08:14,208 --> 00:08:16,375 Dan kami berpura-pura mencurinya. 161 00:08:16,458 --> 00:08:18,250 Pura-pura merampok berlian. 162 00:08:39,541 --> 00:08:41,166 Lihat betapa muda kita. 163 00:08:42,125 --> 00:08:45,250 Anehnya, bagiku terasa belum lama. 164 00:08:46,666 --> 00:08:49,583 Mari simpan itu. Ibu pasti membolehkan. 165 00:08:50,625 --> 00:08:51,666 Mungkin kusimpan. 166 00:09:00,583 --> 00:09:02,708 Hei. Kami berencana pesan piza. 167 00:09:02,791 --> 00:09:05,333 - Tertarik? - Ya. Tentu saja. 168 00:09:05,416 --> 00:09:09,208 Sambil menunggu, bisa bantu merapikan ruang bermain? 169 00:09:15,125 --> 00:09:16,458 - Ya. - Ya. 170 00:09:16,541 --> 00:09:17,375 Baiklah. 171 00:09:17,875 --> 00:09:19,625 Yang benar saja. 172 00:09:30,250 --> 00:09:33,041 Oke. Begini rencananya. 173 00:09:33,708 --> 00:09:36,333 Tumpuk barang yang ingin disimpan, 174 00:09:36,416 --> 00:09:39,791 kemudian tumpuk terpisah barang yang akan didonasikan. 175 00:09:40,166 --> 00:09:41,000 DONASI 176 00:09:41,916 --> 00:09:43,333 Ini kusimpan. Ya. 177 00:09:43,416 --> 00:09:44,375 SIMPAN 178 00:09:47,166 --> 00:09:48,500 Ya. 179 00:09:50,583 --> 00:09:52,041 - Tidak. - Ya. 180 00:09:58,666 --> 00:09:59,875 Dasar curang! 181 00:10:04,083 --> 00:10:05,041 Kita produktif. 182 00:10:07,208 --> 00:10:09,500 Tunggu. Astaga. Aku baru ingat. 183 00:10:13,625 --> 00:10:15,708 Astaga. Masih ada! 184 00:10:15,791 --> 00:10:17,500 Kotak makan Mario Kart kita! 185 00:10:19,208 --> 00:10:21,708 Apa? Astaga… 186 00:10:22,333 --> 00:10:23,375 Mustahil. 187 00:10:24,083 --> 00:10:26,416 Tunggu. Apa itu sesuai dugaanku? 188 00:10:26,500 --> 00:10:28,166 - Daftar impian kita! - Apa? 189 00:10:28,250 --> 00:10:29,083 Astaga. 190 00:10:29,166 --> 00:10:30,166 Dulu sekali, 191 00:10:30,250 --> 00:10:34,250 Lee dan aku menyusun daftar kegilaan yang kami ingin lakukan berdua 192 00:10:34,333 --> 00:10:35,833 sebelum masuk kuliah. 193 00:10:35,916 --> 00:10:39,333 Semua impian dan khayalan masa kecil kami 194 00:10:39,416 --> 00:10:42,541 tertera di selembar kertas penting ini. 195 00:10:42,625 --> 00:10:45,375 - Wah. Daftar kita bagus. - Ya. Benar. 196 00:10:45,458 --> 00:10:47,708 Bisa-bisa kita dibekuk kalau yang ini. 197 00:10:48,625 --> 00:10:50,333 Ya. Benar. Kita bisa dibekuk. 198 00:10:51,708 --> 00:10:54,541 Biasanya berapa lama rumah di sini akan terjual? 199 00:10:54,625 --> 00:10:56,458 Kami harus memasarkannya dulu, 200 00:10:56,541 --> 00:10:58,625 tapi mungkin dua, tiga bulanan. 201 00:10:58,708 --> 00:11:01,666 Pasti merepotkan, harus bolak-balik kemari. 202 00:11:01,750 --> 00:11:02,791 Apa maksudnya? 203 00:11:02,875 --> 00:11:05,416 Kami harus bertemu juru taksir, 204 00:11:05,500 --> 00:11:09,708 ahli survei, kontraktor, dan para calon pembeli. 205 00:11:11,708 --> 00:11:15,500 Astaga, kedengarannya sangat merepotkan. 206 00:11:15,583 --> 00:11:18,916 Ya. Apalagi sebentar lagi banyak pekerjaan jalan. 207 00:11:19,000 --> 00:11:24,583 Harus bolak-balik melewati kemacetan di jalan tol. Entahlah. 208 00:11:24,666 --> 00:11:26,166 Harus bersih-bersih juga. 209 00:11:26,250 --> 00:11:29,541 Dan harus rajin mengecek pekerjaannya sampai mana. 210 00:11:29,625 --> 00:11:31,000 Baik. Apa mau kalian? 211 00:11:31,083 --> 00:11:33,625 Syukurlah Ibu bertanya. 212 00:11:33,708 --> 00:11:36,500 Karena ini musim panas terakhir kami di sini 213 00:11:36,583 --> 00:11:40,208 dan Ibu juga butuh orang di sini untuk mengurus banyak hal… 214 00:11:40,291 --> 00:11:43,583 Kami bersedia untuk tinggal di sini demi Ibu. 215 00:11:43,666 --> 00:11:46,041 Kami akan menjaga rumah ini baik-baik. 216 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 Jadi, bagaimana? 217 00:11:50,208 --> 00:11:52,333 - Kami diskusi dulu. - Berarti boleh. 218 00:11:53,291 --> 00:11:55,958 Tunggu. Jangan buru-buru. Belum disetujui. 219 00:11:56,041 --> 00:11:57,041 Ayah, Ibu. 220 00:12:02,083 --> 00:12:02,916 Ayolah. 221 00:12:05,291 --> 00:12:07,791 - Baiklah. - Hore! 222 00:12:07,875 --> 00:12:08,708 Hore! 223 00:12:08,791 --> 00:12:11,083 Tapi tempat ini harus sangat bersih. 224 00:12:11,166 --> 00:12:13,541 - Ibu serius. - Ya. Tentu saja. 225 00:12:13,625 --> 00:12:15,916 Titah Ibu akan kami laksanakan. 226 00:12:16,000 --> 00:12:18,625 - Baik. - Aku sayang Ibu. Ibu tahu? 227 00:12:18,708 --> 00:12:19,708 Sebentar, ya. 228 00:12:19,791 --> 00:12:22,875 Tenang saja. Kami akan bantu Ibu. Ibu memang terbaik. 229 00:12:28,166 --> 00:12:29,208 Panitia Berkeley. 230 00:12:29,291 --> 00:12:31,916 Hai. Saya Elle Evans. Saya… 231 00:12:32,750 --> 00:12:34,000 Ya. Benar. 232 00:12:35,291 --> 00:12:38,416 Ya. Saya ingin kabarkan bahwa saya sudah memutuskan. 233 00:12:48,666 --> 00:12:50,041 Bisa bicara sebentar? 234 00:12:50,125 --> 00:12:51,166 - Ya. - Bagus. 235 00:12:52,875 --> 00:12:54,083 Ada apa? 236 00:12:54,750 --> 00:12:56,416 Aku sudah diterima. 237 00:13:02,583 --> 00:13:03,416 Di Harvard. 238 00:13:04,000 --> 00:13:05,041 Apa? 239 00:13:08,291 --> 00:13:11,041 Tunggu. Hentikan. Turunkan aku. 240 00:13:11,750 --> 00:13:13,041 Sialan. 241 00:13:17,958 --> 00:13:18,875 Astaga. 242 00:13:19,541 --> 00:13:20,458 Tunggu. 243 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 Lee! 244 00:13:23,375 --> 00:13:24,291 Lee! 245 00:13:27,750 --> 00:13:28,875 Bisa kita bicara? 246 00:13:28,958 --> 00:13:32,375 Bicara apa? Beginilah kenyataannya. Ya, 'kan? 247 00:13:32,458 --> 00:13:33,708 Bukan. Apa maksudmu? 248 00:13:33,791 --> 00:13:36,750 Begitulah dunia. Teman pergi, hubungan merenggang. 249 00:13:36,833 --> 00:13:41,041 Kita bisa mengobrol tiap hari dan ketemu saat liburan. 250 00:13:41,125 --> 00:13:44,458 Tak bisa. Karena liburan akan kuisi bersama Rachel. 251 00:13:44,541 --> 00:13:46,458 Baik. Ya. Tak apa. 252 00:13:46,541 --> 00:13:49,250 Seperti katamu kepada Rachel, kita usahakan. 253 00:13:49,333 --> 00:13:52,833 Ayolah. Kita baru dibolehkan menginap di rumah ini, 'kan? 254 00:13:52,916 --> 00:13:54,958 Mari bersenang-senang di musim panas ini. 255 00:13:55,041 --> 00:13:56,375 - Aku janji. - Ya. 256 00:13:56,458 --> 00:13:58,750 Seperti janjimu soal aturan nomor 19? 257 00:14:01,000 --> 00:14:02,208 Curang mengungkit itu. 258 00:14:03,375 --> 00:14:05,583 Mustahil aku tak kesal, Elle. 259 00:14:06,750 --> 00:14:08,250 Kau meninggalkanku. 260 00:14:11,125 --> 00:14:14,166 Aku merasa bersalah merahasiakannya dari Lee. 261 00:14:14,250 --> 00:14:17,625 Tapi nyatanya, aku memang meninggalkannya, 262 00:14:17,708 --> 00:14:20,875 meski aku juga ingin sekali bersamanya di Berkeley. 263 00:14:22,041 --> 00:14:24,541 Aku tak tega melihatnya begitu sedih. 264 00:14:26,125 --> 00:14:27,833 Aku hanya ingin 265 00:14:28,583 --> 00:14:31,250 menunjukkan betapa dia berarti bagiku. 266 00:14:36,625 --> 00:14:37,458 Lee, 267 00:14:38,041 --> 00:14:39,875 entah bagaimana masa depan. 268 00:14:39,958 --> 00:14:43,541 Tapi aku yakin di mana pun kita berada, 269 00:14:44,625 --> 00:14:46,375 kau tetaplah sahabatku. 270 00:14:47,833 --> 00:14:52,291 Kebetulan aku memegang 271 00:14:52,875 --> 00:14:58,625 daftar yang bisa menjadikan ini musim panas terbaik kita. 272 00:15:05,875 --> 00:15:08,541 Jadi, maksudmu, 273 00:15:09,708 --> 00:15:11,875 kita wujudkan daftar ini musim panas ini. 274 00:15:13,458 --> 00:15:16,500 Musim panas terbaik kita. 275 00:15:17,125 --> 00:15:20,041 Musim panas terbaik. Titik. 276 00:15:22,791 --> 00:15:24,083 Aku janji. 277 00:15:29,500 --> 00:15:31,166 Yah, aturan nomor 18. 278 00:15:32,875 --> 00:15:33,708 {\an8}Ya. 279 00:15:34,333 --> 00:15:35,416 {\an8}Kau masuk Harvard. 280 00:15:36,083 --> 00:15:37,750 {\an8}Aku masuk Harvard! 281 00:15:40,083 --> 00:15:41,500 Selamat. 282 00:15:43,666 --> 00:15:46,000 Ini musim panas terakhir kami. 283 00:15:46,083 --> 00:15:48,125 Akan kumanfaatkan sebaik mungkin. 284 00:15:48,208 --> 00:15:49,583 Selama musim panas? 285 00:15:49,666 --> 00:15:52,500 Aku janji bisa menjaga Brad di sini kalau perlu 286 00:15:52,583 --> 00:15:54,875 agar Ayah bisa kencan dengan siapalah itu. 287 00:15:54,958 --> 00:15:56,291 Linda. 288 00:15:56,375 --> 00:15:57,791 Ya. Linda. 289 00:15:58,375 --> 00:16:00,833 Sungguh, Ayah, aku bisa urus semuanya. 290 00:16:00,916 --> 00:16:02,333 Semuanya akan kutangani. 291 00:16:02,416 --> 00:16:05,583 Susu akan kubeli, dia akan bermain sepak bola. 292 00:16:06,125 --> 00:16:08,666 Semua pekerjaan rumah akan beres. Aku janji. 293 00:16:13,291 --> 00:16:16,083 Jemput Brad sehabis bermain bola hari Kamis. 294 00:16:16,166 --> 00:16:18,083 Ayah kerja di akhir pekan tiap dua pekan. 295 00:16:18,666 --> 00:16:20,750 Jadi, Ayah membolehkan? 296 00:16:21,416 --> 00:16:23,166 Ya, Ellie sayang. 297 00:16:23,250 --> 00:16:26,291 Hore! Terima kasih. 298 00:16:29,958 --> 00:16:31,583 Ini luar biasa. 299 00:16:31,666 --> 00:16:34,166 Firasatku bagus sekali. 300 00:16:44,416 --> 00:16:45,458 Minggir. 301 00:17:13,000 --> 00:17:15,041 Maaf. Salah nomor. 302 00:17:15,875 --> 00:17:16,958 Yo! Apa kabar? 303 00:17:25,375 --> 00:17:26,958 Astaga… 304 00:17:28,125 --> 00:17:32,291 Bersulang untuk musim panas terakhir dan terbaik di rumah pantai. 305 00:17:32,375 --> 00:17:33,416 - Ya. - Bersulang. 306 00:17:35,916 --> 00:17:36,958 Omong-omong, 307 00:17:37,041 --> 00:17:40,500 aku mengundang beberapa orang untuk ikut berpesta. 308 00:17:40,583 --> 00:17:41,416 Berapa orang? 309 00:17:50,875 --> 00:17:52,750 Hei, Cewek-cewek! 310 00:17:52,833 --> 00:17:54,000 Hei, Cewek! 311 00:17:54,083 --> 00:17:55,333 Masuklah! 312 00:17:55,416 --> 00:17:57,666 Elle, tempat ini keren. 313 00:17:57,750 --> 00:17:59,333 Kami kira kau miskin. 314 00:18:00,291 --> 00:18:01,958 - Itu… - Gila, ya? 315 00:18:02,041 --> 00:18:04,000 - Memang gila! - Astaga! 316 00:18:04,083 --> 00:18:06,000 - Sampai nanti. Dah. - Dah. 317 00:18:06,083 --> 00:18:08,291 Ini tetangga kami. Ashton. 318 00:18:08,375 --> 00:18:10,083 - Hai! Selamat datang. - Hai. 319 00:18:10,708 --> 00:18:13,416 - Kau mahasiswa Berkeley? - Ya. Baru selesai tahun pertama. 320 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 Aku masuk musim gugur ini. 321 00:18:15,541 --> 00:18:17,041 Yang benar? 322 00:18:17,125 --> 00:18:19,416 Aku ingin tanya-tanya. Bolehkah? 323 00:18:19,500 --> 00:18:21,541 - Tentu. Silakan. - Hore! Asyik. 324 00:18:21,625 --> 00:18:23,416 Tampaknya dia teman baru yang baik. 325 00:18:26,958 --> 00:18:30,666 Aku turut senang Lee bakal punya teman saat masuk Berkeley. 326 00:18:30,750 --> 00:18:32,666 Kau juga penggemar Spider-Man? 327 00:18:32,750 --> 00:18:34,750 Entah. Apa menyetir 965 km 328 00:18:34,833 --> 00:18:37,458 demi membeli Amazing Spider-Man #3 berarti aku penggemar? 329 00:18:38,083 --> 00:18:40,375 Hobi kita juga sama. Ya ampun. Keren. 330 00:18:40,458 --> 00:18:41,958 Harus kuakui, 331 00:18:42,041 --> 00:18:46,166 rasanya mengganjal karena sosok teman itu bukanlah aku. 332 00:18:54,875 --> 00:18:57,166 Tahu, tidak? Aku punya ide. 333 00:18:59,166 --> 00:19:02,083 Musim panas terakhir di rumah pantai. 334 00:19:03,625 --> 00:19:06,541 Musim panas terbaik! Titik! 335 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Seperti kataku, 336 00:19:10,625 --> 00:19:12,166 akan kumanfaatkan sebaik mungkin. 337 00:19:18,291 --> 00:19:19,166 Selamat pagi. 338 00:19:19,250 --> 00:19:22,000 Sudah pukul satu siang, Anak Muda. 339 00:19:22,083 --> 00:19:24,875 Minuman berenergi dan aspirin di sebelah kirimu. 340 00:19:24,958 --> 00:19:26,000 Ya. Aku mau. 341 00:19:26,083 --> 00:19:28,750 Ayolah. Kau tak bertanya kenapa kubangunkan? 342 00:19:29,791 --> 00:19:32,875 - Kenapa aku dibangunkan? - Akhirnya bertanya juga. 343 00:19:32,958 --> 00:19:34,416 Lee Flynn, 344 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 sesuai janjiku, daftar impian kita. 345 00:19:37,500 --> 00:19:42,291 Sudah kuatur dengan saksama dan kujadwalkan mendetail semuanya 346 00:19:42,375 --> 00:19:45,041 supaya kita bisa menikmati musim panas ini. 347 00:19:46,208 --> 00:19:47,541 Mari mulai. 348 00:19:47,625 --> 00:19:49,458 DAFTAR IMPIAN 349 00:19:51,500 --> 00:19:53,291 {\an8}LOMPAT DARI TEBING! 350 00:19:54,833 --> 00:19:56,583 KAMI! 351 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Mulai! 352 00:20:02,875 --> 00:20:04,041 Aduh! 353 00:20:08,916 --> 00:20:10,416 SUMO 354 00:20:10,500 --> 00:20:12,375 Geronimo! 355 00:20:12,875 --> 00:20:15,208 Astaga! Kita terjun! 356 00:20:18,958 --> 00:20:20,708 {\an8}23. TERJUN PAYUNG 357 00:20:20,791 --> 00:20:22,125 Siap? Mulai! 358 00:20:23,750 --> 00:20:25,208 Dia pemenangnya! 359 00:20:25,291 --> 00:20:27,041 MENANG KONTES MAKAN PAI 360 00:20:30,458 --> 00:20:32,416 {\an8}2. BENTENG SELIMUT MEGAH 361 00:20:34,458 --> 00:20:35,750 Hei, Sayang. 362 00:20:35,833 --> 00:20:37,166 Hei! 363 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 Ini hari terbaik dalam hidupku! 364 00:20:39,416 --> 00:20:41,666 Kubunuh kau! 365 00:20:50,916 --> 00:20:53,750 Demi mewujudkan impian! 366 00:20:53,833 --> 00:20:56,375 {\an8}Astaga! 367 00:20:59,291 --> 00:21:01,791 Hadirin sekalian, ini pemenangnya. 368 00:21:01,875 --> 00:21:02,875 Hore! 369 00:21:03,625 --> 00:21:05,833 1. MENANG LOMBA MEMBUAT KASTEL PASIR 370 00:21:05,916 --> 00:21:07,833 - Hebat. - Sudah pernah coba, ya? 371 00:21:07,916 --> 00:21:09,333 - Sumpah, belum. - Bohong. 372 00:21:11,166 --> 00:21:12,166 Aku menyerah! 373 00:21:12,708 --> 00:21:13,625 Hore! 374 00:21:14,250 --> 00:21:16,458 - Noah! Hari apa ini? - Minggu. 375 00:21:16,541 --> 00:21:18,666 - Hari apa? - Minggu! 376 00:21:19,333 --> 00:21:20,958 - Baiklah. - Baiklah. 377 00:21:25,041 --> 00:21:26,625 Kena dia! 378 00:21:26,708 --> 00:21:29,083 - Ini baru pertama kali terjadi. - Apa? 379 00:21:29,166 --> 00:21:30,958 {\an8}6. BELAJAR JUGGLING 380 00:21:31,041 --> 00:21:32,083 {\an8}Hei. 381 00:21:33,916 --> 00:21:35,250 15. RENANG DENGAN HIU 382 00:21:50,625 --> 00:21:52,291 KARAOKE DENGAN HELIUM 383 00:21:58,208 --> 00:21:59,791 Daftar impian. 384 00:21:59,875 --> 00:22:02,166 Hei! Nanti kau terlambat kerja. 385 00:22:07,916 --> 00:22:08,750 Lee. 386 00:22:09,583 --> 00:22:12,291 - May. - Kau bukan pegawai. Berhenti menyapu. 387 00:22:12,375 --> 00:22:14,875 - Pasirnya bertaburan. - Kau baik sekali. 388 00:22:15,583 --> 00:22:17,000 - Hei, Elle. - Ya. 389 00:22:17,083 --> 00:22:18,875 Hari ini kau kerja dua sif. 390 00:22:18,958 --> 00:22:21,458 Kujadwalkan juga sif tambahan yang kau mau. 391 00:22:21,541 --> 00:22:22,625 Sif tambahan? 392 00:22:22,708 --> 00:22:23,583 Baik. 393 00:22:24,333 --> 00:22:25,250 Ada masalah? 394 00:22:25,333 --> 00:22:27,875 Tidak. Tak ada masalah. Terima kasih, May. 395 00:22:27,958 --> 00:22:29,583 - Terima kasih. - Baiklah. 396 00:22:30,666 --> 00:22:32,541 Ya. Tak ada masalah. 397 00:22:37,208 --> 00:22:38,666 Hei. Itu tugasku. 398 00:22:40,416 --> 00:22:42,666 - Hei. - Kau bercanda? Aku mau bantu. 399 00:22:45,708 --> 00:22:49,916 Omong-omong, kita tak bakal bisa mewujudkan semua daftar impian kita. 400 00:22:50,416 --> 00:22:52,541 {\an8}Daftar impian nomor 22. 401 00:22:53,291 --> 00:22:55,000 {\an8}Tinggal bersama di Berkeley. 402 00:22:56,250 --> 00:22:58,000 {\an8}Yang ini bakal sulit. 403 00:22:58,500 --> 00:22:59,500 {\an8}Hei. 404 00:23:00,166 --> 00:23:02,916 Bagaimana kalau kita berdua ke sana? 405 00:23:03,000 --> 00:23:06,583 Ya. Kita ke Berkeley, mencari apartemen, beres-beres. 406 00:23:06,666 --> 00:23:10,208 Kesannya kita akan tinggal bersama tanpa pindah sungguhan. 407 00:23:13,208 --> 00:23:14,708 Kuterima tawaranmu. 408 00:23:17,333 --> 00:23:18,791 Hai. Maaf lama. Aku… 409 00:23:20,291 --> 00:23:22,000 - Elle? - Astaga. 410 00:23:23,291 --> 00:23:24,583 Hai. 411 00:23:26,041 --> 00:23:27,875 Apa kabar? 412 00:23:27,958 --> 00:23:30,375 - Senang bertemu. - Elle. Senang bertemu. 413 00:23:30,458 --> 00:23:31,666 - Hei. - Hai. 414 00:23:32,916 --> 00:23:35,166 Kita tak bertemu sejak kelulusan. 415 00:23:35,250 --> 00:23:36,916 Sedang apa di sini? 416 00:23:38,125 --> 00:23:40,958 Yah, kami lapar. 417 00:23:42,041 --> 00:23:45,000 Masuk akal. Kalian di sini dan lapar. 418 00:23:45,083 --> 00:23:47,625 Tentu saja. Mau pesan apa? Kau duluan? 419 00:23:47,708 --> 00:23:50,208 Aku punya rekomendasi. 420 00:23:51,541 --> 00:23:53,041 - Hei. - Hei. 421 00:23:53,833 --> 00:23:55,250 Maaf, tadi canggung. 422 00:23:55,916 --> 00:23:57,500 Ya ampun. Tenang saja. 423 00:23:58,916 --> 00:24:00,583 Aku ingin hubungan kita baik 424 00:24:00,666 --> 00:24:03,291 karena kita bakal sering bertemu di sini. 425 00:24:04,166 --> 00:24:05,208 Tentu saja. Ya. 426 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Kau di sini selama musim panas? 427 00:24:09,791 --> 00:24:12,083 Ya. Aku jadi pengawas di taman air. 428 00:24:12,833 --> 00:24:15,833 Keren. Tunggu. Di tempat yang ada trek gokarnya? 429 00:24:15,916 --> 00:24:17,208 Ya, yang itu. 430 00:24:18,291 --> 00:24:19,458 Menarik. 431 00:24:21,083 --> 00:24:22,625 Aku mau tanya… 432 00:24:22,708 --> 00:24:25,000 APARTEMEN DI BOSTON 433 00:24:27,750 --> 00:24:28,750 Hei. 434 00:24:28,833 --> 00:24:30,583 Hei, Pecundang. Sedang apa? 435 00:24:31,791 --> 00:24:33,416 Sedang mencari apartemen. 436 00:24:33,500 --> 00:24:36,500 Baguslah. Apartemen terakhirmu baunya seperti keju basi. 437 00:24:37,333 --> 00:24:38,166 Dengar. 438 00:24:38,250 --> 00:24:41,083 Keluargaku akan datang ke LA lebih awal. 439 00:24:41,166 --> 00:24:43,083 Baguslah. Mampirlah kemari. 440 00:24:43,166 --> 00:24:45,291 - Menginap sekalian. - Elle tak keberatan? 441 00:24:45,375 --> 00:24:46,666 Coba tanya dia dulu. 442 00:24:46,750 --> 00:24:49,250 Tidak perlu. Hubungan kami solid. 443 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 Pasti diizinkan. 444 00:24:50,416 --> 00:24:53,000 Baguslah. Bisa jemput aku saat aku sampai? 445 00:24:53,583 --> 00:24:56,083 - Tentu. - Bagus. Akan kukirim alamatnya. 446 00:24:56,166 --> 00:24:57,541 Baik. Dah. 447 00:25:13,291 --> 00:25:14,500 Di situlah lucunya. 448 00:25:14,583 --> 00:25:18,125 Kau buru-buru keluar rumah siang tadi, 449 00:25:18,208 --> 00:25:20,083 aku tak sempat meminta izin… 450 00:25:20,166 --> 00:25:22,250 Maaf. Aku tadi sibuk sekali. 451 00:25:22,333 --> 00:25:23,708 Izin untuk apa? 452 00:25:23,791 --> 00:25:26,125 Chloe akan ke kota ini. 453 00:25:26,208 --> 00:25:30,500 Aku membolehkannya menginap di tempat kita kalau mau. 454 00:25:31,250 --> 00:25:32,833 Tidak apa-apa? 455 00:25:33,666 --> 00:25:35,583 Ya. Astaga. Tentu saja. 456 00:25:36,166 --> 00:25:39,458 Kurasa kesalahpahaman itu sudah lewat. 457 00:25:39,541 --> 00:25:41,833 Dia juga boleh ikut ke taman air. 458 00:25:42,416 --> 00:25:43,416 Taman air? 459 00:25:43,500 --> 00:25:44,958 Baik. Ini kebetulan. 460 00:25:45,041 --> 00:25:47,208 Aku ketemu Marco dan keluarganya di restoran. 461 00:25:47,291 --> 00:25:50,208 Ternyata dia bekerja di taman air. 462 00:25:50,791 --> 00:25:52,750 Dia akan bantu wujudkan daftar impian kami. 463 00:25:55,000 --> 00:25:56,666 Keren. Marco. 464 00:25:56,750 --> 00:25:57,625 Tunggu. 465 00:25:58,666 --> 00:26:02,083 Itu namanya standar ganda. Aku tak keberatan dengan Chloe. 466 00:26:02,791 --> 00:26:04,416 Tapi aku tak mencium Chloe. 467 00:26:17,541 --> 00:26:21,041 Aku tak berniat berkata seperti itu. Maafkan aku. 468 00:26:22,083 --> 00:26:22,958 Tak apa. 469 00:26:23,958 --> 00:26:25,583 Kita lupakan saja, ya? 470 00:26:26,625 --> 00:26:28,458 Ya. Sudah terlupakan. 471 00:26:29,416 --> 00:26:30,541 Baiklah. 472 00:26:36,000 --> 00:26:37,041 Aku bosan. 473 00:26:39,458 --> 00:26:41,708 Jadi, kau ikut ke taman air? 474 00:26:42,750 --> 00:26:44,416 - Ya. Aku ikut. - Bagus. 475 00:26:45,000 --> 00:26:46,041 Karena kau ikut, 476 00:26:46,125 --> 00:26:48,750 bantu aku dan Lee mewujudkan impian kami. 477 00:26:48,833 --> 00:26:52,041 Astaga. Yang mana? 478 00:26:52,125 --> 00:26:53,750 Impian yang mana? 479 00:26:53,833 --> 00:26:55,250 - Pokoknya heboh. - Tidak. 480 00:26:55,333 --> 00:26:57,083 - Biar Lee yang beri tahu. - Tidak. 481 00:26:57,583 --> 00:26:59,208 Itu rencana kami saat balapan. 482 00:26:59,291 --> 00:27:02,458 Jadi, bisa bantu kami? 483 00:27:03,833 --> 00:27:05,166 Tentu saja tidak. 484 00:27:06,125 --> 00:27:09,166 - Kenapa? - Lee, aku tak mau pakai kostum. 485 00:27:09,250 --> 00:27:11,416 Aku akan ikut, menemani Elle, 486 00:27:11,500 --> 00:27:15,625 menyaksikan misi yang kau hebohkan itu, tapi tidak lebih dari itu. 487 00:27:18,583 --> 00:27:21,416 Kalau kau berhenti memusingkan daftar impianmu sejenak, 488 00:27:21,500 --> 00:27:23,291 pasti sempat memperbaiki lampu mobilmu. 489 00:27:23,375 --> 00:27:24,916 Biar saja itu rusak! 490 00:27:25,000 --> 00:27:26,166 Persetan kau! 491 00:27:29,791 --> 00:27:30,625 Apa? 492 00:27:30,708 --> 00:27:32,500 Kau kira dia bakal mau? 493 00:27:32,583 --> 00:27:35,083 Ya. Kukira kali ini dia bakal mau… 494 00:27:36,875 --> 00:27:38,375 Tidak. Kupikir mustahil. 495 00:27:39,083 --> 00:27:39,958 Omong-omong, 496 00:27:40,041 --> 00:27:43,375 aku senang sekali didampingi dirimu saat bekerja. 497 00:27:43,458 --> 00:27:45,583 - Tapi aku mau tanya. - Tanya apa? 498 00:27:45,666 --> 00:27:48,666 Aku harus apa supaya meja 17 disajikan minum? 499 00:27:48,750 --> 00:27:50,541 - Lekas. - Ya, Bu. Siap. 500 00:27:51,375 --> 00:27:52,958 - Hei, Lee. - Hei. 501 00:27:53,041 --> 00:27:54,541 - Siap berangkat? - Ya. 502 00:27:54,625 --> 00:27:55,916 Berangkat ke mana? 503 00:27:56,000 --> 00:27:59,666 - Aku mengundang Ashton ke konvensi komik. - Baiklah. 504 00:28:00,333 --> 00:28:03,250 Kau tak mau ikut, 'kan? Kubatalkan jika kau butuh aku. 505 00:28:03,333 --> 00:28:05,291 Tidak. Astaga. Aku harus… 506 00:28:06,375 --> 00:28:07,458 Ada pekerjaan. 507 00:28:07,541 --> 00:28:10,375 - Sampai nanti, ya? - Sampai nanti. 508 00:28:10,458 --> 00:28:12,041 Aku ini hipokrit, ya? 509 00:28:12,125 --> 00:28:13,458 Dah. Bersenang-senanglah. 510 00:28:14,458 --> 00:28:16,250 Bagaimanapun, ini salahku. 511 00:28:16,333 --> 00:28:18,125 Aku yang meninggalkan Lee. 512 00:28:18,625 --> 00:28:21,750 Meski aku sangat ingin sekampus dengan Noah, 513 00:28:21,833 --> 00:28:24,583 mungkinkah seharusnya aku memilih Berkeley 514 00:28:24,666 --> 00:28:26,125 untuk bersama Lee? 515 00:28:27,666 --> 00:28:30,041 - Hei. Sedang apa kau di sini? - Hei. 516 00:28:30,125 --> 00:28:33,041 Aku mau berkabar persiapan di taman air selesai. 517 00:28:33,125 --> 00:28:36,208 Mustahil! Astaga. Terima kasih. 518 00:28:36,291 --> 00:28:37,333 Tenang saja. 519 00:28:37,416 --> 00:28:39,458 Apa Noah juga membantu? 520 00:28:41,083 --> 00:28:42,125 Kau kenal Noah. 521 00:28:42,208 --> 00:28:45,041 Dia enggan mengenakan kostum, tapi dia akan ikut. 522 00:28:45,125 --> 00:28:48,416 Apa dia keberatan aku datang? 523 00:28:48,500 --> 00:28:51,541 Tidak. Tidak apa-apa. Tenang saja. 524 00:29:03,000 --> 00:29:04,208 Hei. 525 00:29:04,291 --> 00:29:06,750 Hai, Tampan. Sini. 526 00:29:07,875 --> 00:29:11,458 Kau yakin mau menginap di tempatku? Perahu ini nyaman sekali. 527 00:29:12,250 --> 00:29:15,500 Dengar. Masalahnya, ayahku merasa ahli mengemudikannya. 528 00:29:16,208 --> 00:29:18,208 Aku lelah dituduh pembohong. 529 00:29:18,291 --> 00:29:21,416 Astaga, Ron. Kau dengar, tidak? Aku tak bilang begitu. 530 00:29:22,625 --> 00:29:25,333 Ya. Dan juga soal itu. 531 00:29:26,500 --> 00:29:28,875 Kumohon. Ajak aku pergi dari sini, Bung. 532 00:29:39,666 --> 00:29:41,875 - Hei, Ayah. Ada apa? - Hai, Sayang. 533 00:29:42,541 --> 00:29:44,750 Pramusiwi Brad batal datang. 534 00:29:44,833 --> 00:29:47,083 Tolong bantu menjaganya nanti malam. 535 00:29:48,416 --> 00:29:49,833 Baiklah. Ya. Itu… 536 00:29:49,916 --> 00:29:52,291 Padahal ada janji nongkrong dengan Chloe dan Noah, 537 00:29:52,375 --> 00:29:54,291 tapi aku tak mau Ayah kecewa. 538 00:29:54,875 --> 00:29:56,166 Jadi… 539 00:29:56,250 --> 00:29:57,625 - Hei. - Yo. 540 00:29:57,708 --> 00:29:59,541 …aku harus kreatif. 541 00:29:59,625 --> 00:30:01,666 Aku ingin bertanya. 542 00:30:01,750 --> 00:30:04,750 Kau mau ikut ke rumah pantai 543 00:30:04,833 --> 00:30:06,666 dan menginap bersama kami? 544 00:30:06,750 --> 00:30:09,291 Bawa Mario Kart. Nanti kuajari lompat lereng. 545 00:30:09,375 --> 00:30:12,000 - Aku berkemas dulu. - Bagus. 546 00:30:12,083 --> 00:30:14,791 Luar biasa. Kau mau nacho sebelum berangkat? 547 00:30:14,875 --> 00:30:17,000 - Tidak. Sudah dibuatkan Linda. - Linda? 548 00:30:18,875 --> 00:30:20,791 - Maaf. - Tak apa-apa. 549 00:30:21,833 --> 00:30:23,500 Ini. Biar kukeringkan. 550 00:30:23,583 --> 00:30:24,958 Tidak usah. Aku bisa. 551 00:30:26,083 --> 00:30:27,666 - Baiklah. - Baiklah. 552 00:30:27,750 --> 00:30:30,750 Kesampingkan dulu soal anggur tumpah, 553 00:30:30,833 --> 00:30:32,666 aku senang kita bertemu. 554 00:30:33,416 --> 00:30:34,541 Ya. Aku juga. 555 00:30:34,625 --> 00:30:35,958 Untunglah kau di sini. 556 00:30:36,041 --> 00:30:38,791 Setelah ini, aku dan ayahmu ingin mengajakmu makan malam. 557 00:30:40,333 --> 00:30:41,833 Sebenarnya aku mau, 558 00:30:41,916 --> 00:30:45,000 tapi belakangan jam kerjaku di restoran padat sekali. 559 00:30:45,083 --> 00:30:47,291 Jadi, kurasa aku tidak ikut. 560 00:30:47,958 --> 00:30:48,791 Baiklah. 561 00:30:49,375 --> 00:30:51,583 Mendiang ibumu adalah temanku. 562 00:30:51,666 --> 00:30:55,166 Kita bisa mengenangnya bersama, tapi melakukan hal lain juga bisa. 563 00:30:56,375 --> 00:30:58,708 Ya. Mungkin. Aku… 564 00:30:59,208 --> 00:31:01,666 Aku agak buru-buru. Jadi, permisi. 565 00:31:01,750 --> 00:31:02,916 Senang berkenalan. 566 00:31:03,500 --> 00:31:04,625 Ya. Sama-sama. 567 00:31:05,500 --> 00:31:07,000 Brad. Kutunggu di mobil. 568 00:31:10,583 --> 00:31:12,250 - Dah. - Dah. 569 00:31:15,333 --> 00:31:17,333 - Ayolah. - Chloe. 570 00:31:17,416 --> 00:31:19,500 - Serius? - Maaf. 571 00:31:19,583 --> 00:31:21,208 Ini tak masuk akal. 572 00:31:21,833 --> 00:31:22,791 Gawat! 573 00:31:23,791 --> 00:31:25,375 - Yah! - Maafkan aku. 574 00:31:27,708 --> 00:31:30,666 - Ingatkan aku untuk tak melawanmu lagi. - Ayolah. 575 00:31:30,750 --> 00:31:32,750 Mungkin kau tak perlu berkuliah. 576 00:31:32,833 --> 00:31:33,875 Jadi pro saja. 577 00:31:33,958 --> 00:31:36,666 Astaga. Aku tak sejago itu, tapi terima kasih. 578 00:31:37,250 --> 00:31:38,833 Tidak. Tunggu. 579 00:31:40,000 --> 00:31:42,500 Ya ampun. Adikmu menggemaskan. 580 00:31:43,333 --> 00:31:45,041 Ya. Dia orang yang asyik. 581 00:31:45,750 --> 00:31:50,541 Aku menjaga adikku karena ayahku sedang kencan… 582 00:31:50,625 --> 00:31:51,458 Lalu? 583 00:31:51,541 --> 00:31:56,250 …dengan pacar barunya atau apalah sebutannya. Entahlah. 584 00:31:57,291 --> 00:31:59,875 Barusan kami bertemu. Dia agak menyebalkan. 585 00:31:59,958 --> 00:32:01,166 - Astaga. - Ya. 586 00:32:02,750 --> 00:32:04,541 Mungkin kau terhibur mendengar 587 00:32:04,625 --> 00:32:06,583 semua temanku benci pacar dari ayah mereka. 588 00:32:07,583 --> 00:32:09,708 Aku tidak membencinya. 589 00:32:09,791 --> 00:32:13,500 Jangan dipusingkan. Sungguh, itu tidak aneh. 590 00:32:13,583 --> 00:32:15,416 Semua berharap berkostum seperti kita. 591 00:32:15,500 --> 00:32:18,083 Yang membanggakan adalah tatapan penuh dengki mereka. 592 00:32:18,166 --> 00:32:20,416 - Hei. - Mereka ingin sekeren kita. 593 00:32:20,500 --> 00:32:22,750 Kau dari mana? 594 00:32:22,833 --> 00:32:25,166 Kau sudah mengecek ponsel, belum? 595 00:32:25,250 --> 00:32:28,250 Kenapa? Kalian ke komik-komikan itu, 'kan? 596 00:32:28,333 --> 00:32:30,541 - "Komik-komikan". - "Komik-komikan". 597 00:32:30,625 --> 00:32:31,625 - Aku saja. - Oke. 598 00:32:31,708 --> 00:32:34,291 Benar. Kami jadi ke konvensi komik. 599 00:32:34,375 --> 00:32:37,750 Setelah itu, kami pergi untuk menemui teman kami, Elle, 600 00:32:37,833 --> 00:32:39,875 {\an8}untuk daftar impian nomor 18. 601 00:32:39,958 --> 00:32:41,416 {\an8}Malam golf mini tahun '80-an. 602 00:32:41,500 --> 00:32:43,666 {\an8}Astaga. Yah. 603 00:32:43,750 --> 00:32:46,041 - Ya. Sangat asyik. - Luar biasa asyik. 604 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 - Ashton tiga kali hole in one. - Keren. 605 00:32:48,708 --> 00:32:50,541 Tidak. Aku cuma… Entahlah. 606 00:32:50,625 --> 00:32:52,958 Omong-omong, maafkan aku, Lee. 607 00:32:53,041 --> 00:32:54,125 Kau marah? 608 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Tidak. Asalkan besok kau masih bisa. 609 00:32:56,958 --> 00:32:59,125 Ya. Ayolah. Aku sudah siap. 610 00:32:59,208 --> 00:33:01,083 Bagus. Ashton juga akan ikut. 611 00:33:05,166 --> 00:33:06,375 Pasti seru. 612 00:33:28,500 --> 00:33:30,083 Ayo. 613 00:33:35,041 --> 00:33:36,625 Baik. Selanjutnya. 614 00:33:41,875 --> 00:33:42,875 Baiklah. 615 00:33:44,958 --> 00:33:46,083 Sudah saatnya. 616 00:33:47,125 --> 00:33:48,750 Ya! 617 00:33:49,250 --> 00:33:50,458 RODA WAIKIKI 618 00:33:52,708 --> 00:33:54,458 Apa rencana mereka? 619 00:33:54,541 --> 00:33:55,958 Pokoknya konyol. 620 00:33:56,041 --> 00:33:57,458 Aku sudah melarangnya. 621 00:33:57,541 --> 00:33:58,958 Kadang kau keras kepala, ya. 622 00:33:59,041 --> 00:34:01,333 - Ya. - Mendukung kekasih itu perlu. 623 00:34:01,416 --> 00:34:03,500 Sudah. Aku di sini, mendukungnya. 624 00:34:03,583 --> 00:34:05,291 Itu pun kalau dia hadir. 625 00:34:07,541 --> 00:34:08,750 Dia hadir. 626 00:34:11,458 --> 00:34:13,125 Dia benar-benar hadir. 627 00:34:18,000 --> 00:34:18,833 Astaga! 628 00:34:18,916 --> 00:34:21,625 Sudah lama mereka menantikan momen ini. 629 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 Wario! 630 00:34:29,583 --> 00:34:30,750 Marco! 631 00:34:35,041 --> 00:34:37,166 Astaga. Itu Marco. 632 00:34:39,375 --> 00:34:41,375 Wario! 633 00:34:41,458 --> 00:34:43,750 Kau pahlawanku. 634 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Ambilkan helm. 635 00:34:49,083 --> 00:34:51,541 Hadirin sekalian, 636 00:34:51,625 --> 00:34:53,166 nyalakan mesin kalian. 637 00:34:53,250 --> 00:34:54,291 Siap, Tuan Putri? 638 00:34:54,875 --> 00:34:57,375 Dimengerti, Tukang Leding Satu. Siap untuk balapan. 639 00:34:57,458 --> 00:34:58,291 Baiklah. 640 00:34:58,375 --> 00:35:01,083 Oke, Melvin. Kau yang mengawasi dari atas. 641 00:35:01,166 --> 00:35:02,125 Siap, Elle. 642 00:35:02,208 --> 00:35:04,125 - Kau bakal kalah! - Ya! 643 00:35:13,958 --> 00:35:15,458 Balapan dimulai! 644 00:35:28,583 --> 00:35:30,000 Aku mendekat, Sayang. 645 00:35:31,083 --> 00:35:33,291 Baik, kalian berdua. Saatnya serius! 646 00:35:33,375 --> 00:35:35,458 - Berjajar. - Adang mereka. 647 00:35:35,541 --> 00:35:37,541 Jangan beri celah, ya? Yang rapat. 648 00:35:37,625 --> 00:35:40,458 Mereka terhalang oleh trio kita. 649 00:35:40,541 --> 00:35:42,416 Yang benar saja! Curang! 650 00:35:42,500 --> 00:35:45,041 Kerja bagus, Elle. Tak ada yang menyalip. 651 00:35:46,166 --> 00:35:48,666 - Mario nomor satu. - Kususul kau, Evans. 652 00:35:48,750 --> 00:35:50,208 Kuharap kau lapar. 653 00:35:57,250 --> 00:35:59,916 - Gila! - Maaf, Viv! 654 00:36:00,000 --> 00:36:00,833 Ini seru. 655 00:36:01,416 --> 00:36:02,625 Lap bagus, Elle. 656 00:36:02,708 --> 00:36:04,125 Awas, Chloe! 657 00:36:05,125 --> 00:36:07,583 - Boleh aku lewat? - Tentu, Tuan Putri. 658 00:36:07,666 --> 00:36:08,833 Siap! 659 00:36:08,916 --> 00:36:09,958 Minggir, Chloe! 660 00:36:10,041 --> 00:36:11,750 Saatnya beraksi! 661 00:36:18,583 --> 00:36:19,958 Tidak! 662 00:36:22,250 --> 00:36:24,375 Usahamu masih belum cukup, Lee. 663 00:36:26,500 --> 00:36:28,791 - Melvin, posisi kami? - Aman, Elle. 664 00:36:28,875 --> 00:36:30,166 Noah mau menyusul. 665 00:36:30,250 --> 00:36:32,333 Tetap dalam formasi, Nona-nona. 666 00:36:32,416 --> 00:36:34,291 - Serang dia. - Giliranmu, Luigi. 667 00:36:36,750 --> 00:36:38,791 Wah! Lemparan bagus, Bung. 668 00:36:45,208 --> 00:36:46,625 Astaga! 669 00:36:46,708 --> 00:36:48,375 Marco sepertinya tereliminasi. 670 00:36:53,666 --> 00:36:55,000 Dia kembali lagi! 671 00:36:56,041 --> 00:36:57,666 Ayo, Marco. Ayo! 672 00:37:03,333 --> 00:37:06,500 - Kususul kau, Evans. - Kurasa tidak. 673 00:37:06,583 --> 00:37:07,541 Dia mendekat. 674 00:37:09,458 --> 00:37:12,125 Aku dilempari lendir! Tak kelihatan! 675 00:37:14,041 --> 00:37:15,958 - Kena kau! - Hebat! 676 00:37:16,791 --> 00:37:17,708 Elle. 677 00:37:17,791 --> 00:37:19,083 Aduh. 678 00:37:19,166 --> 00:37:21,666 - Jangan. - Juaranya hanya satu. 679 00:37:22,458 --> 00:37:25,625 - Aku kena. - Baik. Ini lap terakhir. 680 00:37:27,791 --> 00:37:30,000 Hei, Tampan. Kau mau apa? 681 00:37:30,583 --> 00:37:32,083 Menang. 682 00:37:34,291 --> 00:37:35,750 Mati kau. 683 00:37:36,708 --> 00:37:38,125 - Lee! - Maaf, Rach. 684 00:37:38,208 --> 00:37:40,958 Rachel keluar! Kini ada celah. 685 00:37:42,500 --> 00:37:44,416 Marco dan Noah menyalip. 686 00:37:45,541 --> 00:37:46,708 Melvin, apa yang terjadi? 687 00:37:46,791 --> 00:37:48,916 Marco dan Noah bersaing ketat. 688 00:37:49,875 --> 00:37:50,875 Noah? 689 00:37:51,666 --> 00:37:53,208 Noah, bisa dengar aku? 690 00:37:54,541 --> 00:37:55,541 Noah! 691 00:37:56,541 --> 00:37:58,083 Noah unggul. 692 00:37:59,750 --> 00:38:02,208 Kini Marco unggul. Selisih tipis. 693 00:38:04,833 --> 00:38:05,833 Hore! 694 00:38:05,916 --> 00:38:08,541 Marco menang! 695 00:38:10,625 --> 00:38:11,625 Astaga. 696 00:38:16,375 --> 00:38:17,833 Tadi itu menakjubkan. 697 00:38:18,333 --> 00:38:20,958 {\an8}4. BALAPAN 698 00:38:21,041 --> 00:38:21,875 {\an8}Hebat. 699 00:38:22,833 --> 00:38:24,750 Tadi seru sekali. 700 00:38:25,458 --> 00:38:27,125 Bisa titip sebentar? 701 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 Ya. 702 00:38:32,083 --> 00:38:33,208 Selisih tipis. 703 00:38:49,083 --> 00:38:51,458 - Kau tak apa? - Ya. Tak apa. 704 00:38:52,250 --> 00:38:53,208 Ayolah. 705 00:38:53,291 --> 00:38:55,583 Jangan kesal karena kalah. 706 00:38:55,666 --> 00:38:57,041 Tahu yang kupikirkan? 707 00:38:58,166 --> 00:39:00,583 Kenapa cowok yang kau cium di depan umum 708 00:39:00,666 --> 00:39:02,666 pakai kostum yang tadinya untukku? 709 00:39:02,750 --> 00:39:05,500 - Noah! Kau berlebihan. - Kenapa dia pakai? 710 00:39:05,583 --> 00:39:07,458 Jelas dia masih mengincarmu… 711 00:39:07,541 --> 00:39:09,666 Tidak. Tak ada perasaan di antara kami. 712 00:39:09,750 --> 00:39:12,416 Kalau pikirmu dia tak mengincarmu, kau naif. 713 00:39:12,500 --> 00:39:13,583 Memalukan. 714 00:39:14,541 --> 00:39:15,666 Memalukan. 715 00:39:18,125 --> 00:39:20,250 Astaga. Sampai jumpa di rumah. 716 00:39:24,625 --> 00:39:28,541 Hei. Terima kasih sudah ikut. Tadi seru sekali. 717 00:39:28,625 --> 00:39:30,208 Tentu. Sama-sama. 718 00:39:32,500 --> 00:39:33,500 Kau luar biasa. 719 00:39:35,875 --> 00:39:37,625 Sepertinya Noah sangat kesal. 720 00:39:37,708 --> 00:39:38,708 Tahu, tidak? 721 00:39:39,458 --> 00:39:43,083 Aku tak peduli. Yang baru kita lakukan sungguh legendaris. 722 00:39:45,208 --> 00:39:47,708 Entahlah. Kurasa dia ada benarnya. 723 00:39:48,458 --> 00:39:49,291 Apa? 724 00:39:49,375 --> 00:39:51,208 Dengar. Aku juga tak akan suka 725 00:39:51,291 --> 00:39:54,583 kalau Rachel sering bergaul dengan mantannya. 726 00:39:55,833 --> 00:39:58,916 Baik. Pertama, dia bukan mantanku, Lee. 727 00:39:59,000 --> 00:40:01,166 Kedua, selingkuh butuh dua orang. 728 00:40:01,250 --> 00:40:03,416 Artinya, Noah tak memercayaiku. 729 00:40:04,125 --> 00:40:05,500 Aku tak percaya Marco. 730 00:40:05,583 --> 00:40:08,333 Dia jelas masih menaksir Elle. Jadi… 731 00:40:08,416 --> 00:40:12,000 Jika kau percaya Elle, jangan meragukan ucapan Elle, titik. 732 00:40:18,041 --> 00:40:19,000 Kau tak apa? 733 00:40:20,083 --> 00:40:22,666 Ya. Cuma masalah dengan orang tuaku. 734 00:40:23,625 --> 00:40:24,625 Ada apa? 735 00:40:25,208 --> 00:40:26,375 Bukan apa-apa. 736 00:40:29,875 --> 00:40:32,708 Ayahku bilang akan bercerai dengan ibuku. 737 00:40:32,791 --> 00:40:34,750 Kini mereka terus menanyakan keadaanku. 738 00:40:34,833 --> 00:40:36,500 - Aku turut prihatin. - Tidak usah. 739 00:40:36,583 --> 00:40:39,250 Tak perlu dibesar-besarkan. Ya? 740 00:40:42,791 --> 00:40:44,875 Bola delapan, ke lubang pojok. 741 00:40:56,125 --> 00:40:58,208 - Kali ketiga sukses. - Kali ketiga. 742 00:40:58,791 --> 00:41:00,541 Selalu kali ketiga. Ada apa? 743 00:41:00,625 --> 00:41:01,708 Apa itu? 744 00:41:02,291 --> 00:41:03,541 Apa? Tunggu. 745 00:41:04,041 --> 00:41:05,125 Apa? 746 00:41:06,791 --> 00:41:07,625 Mustahil. 747 00:41:08,625 --> 00:41:11,583 Tak kusangka mesin DDM-nya akan disingkirkan. 748 00:41:12,833 --> 00:41:15,000 Tunggu. Mesin DDM-nya. 749 00:41:17,541 --> 00:41:18,541 Kau mau apa? 750 00:41:18,625 --> 00:41:21,500 Aku menambahkan satu impian lagi ke daftar kita. 751 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 Dansa DDM di mesin favorit kita. 752 00:41:24,541 --> 00:41:26,083 5 Juli. Kau datang, 'kan? 753 00:41:26,666 --> 00:41:28,458 Entah ini karena bertengkar dengan Noah 754 00:41:28,541 --> 00:41:31,083 atau semua orang memang membutuhkanku bersamaan, 755 00:41:31,166 --> 00:41:34,083 tapi aku mulai merasa kewalahan. 756 00:41:34,166 --> 00:41:35,833 Kenapa? Kau tidak mau? 757 00:41:35,916 --> 00:41:37,041 Tentu aku mau. 758 00:41:37,708 --> 00:41:40,958 Tapi waktu kita cuma sebulan untuk selesaikan daftar itu 759 00:41:41,041 --> 00:41:42,583 sebelum kita berkuliah. 760 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 Ya. 761 00:41:46,416 --> 00:41:47,250 Aku paham. 762 00:41:47,833 --> 00:41:50,041 Kau sibuk. Tidak apa. 763 00:41:50,916 --> 00:41:52,041 Seperti Lee… 764 00:41:52,125 --> 00:41:54,166 Lee, tunggu. 765 00:41:55,333 --> 00:41:56,166 Aku akan datang. 766 00:41:56,666 --> 00:41:58,875 …aku juga belum siap merelakannya. 767 00:41:59,375 --> 00:42:01,250 Baik. Terima kasih. 768 00:42:02,833 --> 00:42:04,083 Acara malam ini bisa? 769 00:42:04,166 --> 00:42:06,166 Sudah kusiapkan, tak boleh telat. 770 00:42:06,250 --> 00:42:08,416 Ya. Tenang. Aku tak bakal telat. 771 00:42:33,875 --> 00:42:35,916 Noah, kau menyiapkan semua ini? 772 00:42:36,750 --> 00:42:38,625 Permintaan maaf soal kemarin. 773 00:42:40,916 --> 00:42:42,208 Indah sekali. 774 00:42:43,583 --> 00:42:46,916 Kupikir kau butuh bersantai. Kau pantas menerimanya. 775 00:42:51,791 --> 00:42:52,625 Ada apa? 776 00:42:53,541 --> 00:42:55,083 Ada… 777 00:42:56,083 --> 00:42:59,333 Aku ada janji dengan Lee, kami sudah siapkan sejak lama… 778 00:42:59,416 --> 00:43:01,625 Jangan bilang itu soal daftar impian. 779 00:43:01,708 --> 00:43:03,458 Maaf. Aku tak enak hati. 780 00:43:03,541 --> 00:43:06,166 Kau tetap pergi? Sudah kubuatkan makan malam. 781 00:43:06,250 --> 00:43:08,875 - Ini untukmu, kau malah pergi? - Aku juga terpaksa. 782 00:43:08,958 --> 00:43:11,125 Tahun depan kita terus bersama di Boston. 783 00:43:11,208 --> 00:43:12,958 Aku serasa meninggalkan Lee. 784 00:43:13,041 --> 00:43:14,291 Kau kuajak ke Boston 785 00:43:14,375 --> 00:43:16,875 bukan konspirasi agar kau meninggalkan Lee. 786 00:43:16,958 --> 00:43:20,250 Bukan… Bukan itu maksudku. 787 00:43:20,333 --> 00:43:23,375 Sejam lagi aku kembali. Ya? Aku janji. 788 00:43:24,125 --> 00:43:25,750 Baik. Terserah. 789 00:43:25,833 --> 00:43:26,875 Noah. Aku… 790 00:43:28,416 --> 00:43:29,291 Kumohon. 791 00:43:30,375 --> 00:43:31,541 Maaf. Aku… 792 00:43:43,125 --> 00:43:44,500 Hei. Kau tak apa? 793 00:43:45,291 --> 00:43:46,833 Ya. Tentu saja. 794 00:43:55,958 --> 00:43:57,000 Tentu. 795 00:44:01,250 --> 00:44:03,041 PUTAR 796 00:44:17,333 --> 00:44:19,666 {\an8}11. FLASH MOB 797 00:45:32,958 --> 00:45:34,666 - Hore! - Hore! 798 00:45:36,000 --> 00:45:37,541 Astaga! 799 00:45:44,541 --> 00:45:46,791 - Gila, ya? - Gila! 800 00:45:46,875 --> 00:45:51,333 {\an8}Sejujurnya, aku memenuhi daftar impian agar Lee tidak terlalu sedih 801 00:45:51,416 --> 00:45:53,875 {\an8}dan aku lebih lega ke Boston dengan Noah. 802 00:45:55,166 --> 00:45:58,291 Tapi setiap kali kami mewujudkan daftar itu… 803 00:45:58,375 --> 00:45:59,208 Noah? 804 00:45:59,291 --> 00:46:02,583 …rasanya aku menjadi selangkah lebih jauh dari Noah. 805 00:46:03,125 --> 00:46:04,083 Kau bangun? 806 00:46:21,708 --> 00:46:24,500 Hei. Wah. Kau sedang apa? 807 00:46:24,583 --> 00:46:25,916 Mengecat lisnya. 808 00:46:26,000 --> 00:46:29,250 Kau bebas mengecat apa pun, kecuali ini. 809 00:46:29,333 --> 00:46:30,958 Aku disuruh Ibu. 810 00:46:31,041 --> 00:46:34,708 Aku tak peduli kata Ibu. Jangan cat pintu ini. 811 00:46:34,791 --> 00:46:37,500 - Jangan bawel. Sana pergi. - Tak mau. 812 00:46:40,166 --> 00:46:41,208 Baik. 813 00:46:43,083 --> 00:46:44,708 Aku juga perlu tidur. 814 00:46:54,583 --> 00:46:56,541 NOAH 8 TAHUN, LEE 12 TAHUN, ELLE 12 TAHUN 815 00:47:09,875 --> 00:47:11,041 Brad? 816 00:47:12,125 --> 00:47:13,125 Brad! 817 00:47:14,333 --> 00:47:15,291 Brad! 818 00:47:18,000 --> 00:47:19,708 - Brad? - Ya? 819 00:47:21,666 --> 00:47:22,791 Syukurlah. 820 00:47:22,875 --> 00:47:25,583 Kau dari mana? Aku mencari-carimu. 821 00:47:25,666 --> 00:47:26,583 Aku di sini. 822 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 Seharusnya aku menjemputmu. 823 00:47:28,708 --> 00:47:30,708 Elle. Aku tak tahu kau mau datang. 824 00:47:30,791 --> 00:47:31,875 Mau kuambilkan piring? 825 00:47:31,958 --> 00:47:33,000 Apa? 826 00:47:33,083 --> 00:47:37,041 Tidak. Aku kemari untuk menjemput Brad, tapi dia tak ada di sana. 827 00:47:37,125 --> 00:47:38,458 Elle, maaf. 828 00:47:38,541 --> 00:47:41,916 Kata ayahmu, kau begitu sibuk. Jadi, aku menjemput Brad. 829 00:47:42,416 --> 00:47:43,833 Dia tidak berkabar? 830 00:47:43,916 --> 00:47:45,208 Tidak. Tak ada kabar. 831 00:47:46,833 --> 00:47:51,666 Tapi kuharap kau menghubungiku langsung jika ada perubahan rencana. 832 00:47:51,750 --> 00:47:53,125 Maafkan aku. 833 00:47:53,208 --> 00:47:56,458 Kau bekerja, belanja, menjaga Brad. 834 00:47:56,541 --> 00:47:58,708 Kukira kau butuh bantuan. 835 00:47:59,791 --> 00:48:00,916 Kau salah. 836 00:48:01,000 --> 00:48:03,791 Sudah lama kami bisa mengurus diri sendiri. 837 00:48:04,916 --> 00:48:06,375 Susu sudah dibeli. 838 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 Kau tak apa? 839 00:48:10,541 --> 00:48:11,958 Tapi bukan di pekan ini. 840 00:48:12,041 --> 00:48:13,958 Ada yang bisa kubantu? 841 00:48:15,875 --> 00:48:17,250 Tidak. Bisa kutangani. 842 00:48:20,875 --> 00:48:22,625 Berapa lama lagi untuk meja 25? 843 00:48:23,125 --> 00:48:24,291 Tunggu saja. 844 00:48:30,958 --> 00:48:32,583 Berengsek! 845 00:48:38,208 --> 00:48:40,416 Hei. Ternyata kau bekerja. 846 00:48:44,458 --> 00:48:45,583 Kau tak apa? 847 00:48:47,833 --> 00:48:48,791 Tidak juga. 848 00:48:50,458 --> 00:48:53,541 Aku tidak paham kenapa kalian bertengkar. 849 00:48:53,625 --> 00:48:57,125 Setelah kami tinggal bersama, segalanya mulai berantakan. 850 00:48:58,041 --> 00:49:00,083 Sebentar. Jadi, kau mau menyerah? 851 00:49:00,166 --> 00:49:01,541 Aku tak menyerah. 852 00:49:02,833 --> 00:49:04,083 Hanya lelah berjuang. 853 00:49:04,166 --> 00:49:06,000 Kalau begitu, perbaikilah. 854 00:49:06,083 --> 00:49:09,833 Bicara atau berjuang demi dia. Apa pun. Astaga! 855 00:49:10,375 --> 00:49:12,750 Di tengah kesibukan keluarga, pekerjaan, 856 00:49:12,833 --> 00:49:16,333 dan berusaha menebus kebohonganku kepada Lee soal Berkeley, 857 00:49:16,416 --> 00:49:19,416 rasanya aku kalang kabut setengah mati. 858 00:49:19,500 --> 00:49:22,666 Soal tinggal bersama Noah di Boston… 859 00:49:23,875 --> 00:49:25,750 Kau punya banyak waktu? 860 00:49:26,333 --> 00:49:27,958 Sebanyak yang kau butuhkan. 861 00:49:29,166 --> 00:49:30,625 Kau baik sekali. 862 00:49:30,708 --> 00:49:31,875 Hei. Ada apa? 863 00:49:32,375 --> 00:49:33,250 Pergilah. 864 00:49:33,333 --> 00:49:35,875 Aku tak akan pergi. Kenapa? 865 00:49:41,541 --> 00:49:43,208 Orang tuaku. Mereka… 866 00:49:43,291 --> 00:49:45,750 Mereka sama sekali tak berusaha akur. 867 00:49:46,583 --> 00:49:48,041 Hanya cerai yang dimau. 868 00:49:49,041 --> 00:49:49,916 Begini, 869 00:49:50,750 --> 00:49:54,875 aku tahu segala masalah dan pertengkaran mereka, 870 00:49:55,458 --> 00:49:58,291 tapi kukira mereka akan menemukan jalan keluar. 871 00:50:01,708 --> 00:50:04,458 Dengar. Aku bisa menemuimu setelah sifmu usai. 872 00:50:04,541 --> 00:50:05,916 Kau bisa curhat lagi. 873 00:50:06,500 --> 00:50:08,250 - Sungguh? - Tentu. 874 00:50:08,750 --> 00:50:10,500 Baiklah. 875 00:50:11,000 --> 00:50:12,416 Itu ide bagus. 876 00:50:13,375 --> 00:50:14,583 Lihat aku. 877 00:50:14,666 --> 00:50:19,083 Aku wanita 23 tahun dan menangis karena Ayah dan Ibu bercerai. 878 00:50:19,166 --> 00:50:20,000 Jangan begitu. 879 00:50:20,500 --> 00:50:22,500 Astaga. Aku merasa sangat payah. 880 00:50:23,333 --> 00:50:24,541 Tak perlu bersikap begitu. 881 00:50:26,625 --> 00:50:27,583 Saat denganku. 882 00:50:31,625 --> 00:50:33,250 Aku akan lanjut bekerja. 883 00:50:35,916 --> 00:50:37,083 Terima kasih. 884 00:50:43,166 --> 00:50:44,000 Kemarilah. 885 00:50:48,125 --> 00:50:49,291 Sampai nanti. 886 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 Maaf. Kami sudah tutup. 887 00:51:18,833 --> 00:51:19,958 Halo? 888 00:51:38,208 --> 00:51:39,041 Hai. 889 00:51:40,250 --> 00:51:41,750 Boleh aku berdansa denganmu? 890 00:51:44,666 --> 00:51:46,583 Noah Flynn ingin berdansa? 891 00:51:47,583 --> 00:51:49,291 Ya. Sekali ini saja. 892 00:52:25,000 --> 00:52:26,583 Aku tak suka bertengkar. 893 00:52:28,291 --> 00:52:29,208 Aku juga. 894 00:52:31,166 --> 00:52:32,916 Tapi aku akan memperjuangkanmu. 895 00:52:34,500 --> 00:52:36,041 Aku juga. 896 00:53:22,208 --> 00:53:25,375 Jangan buat kamar itu berantakan, ya? Baru kubereskan. 897 00:53:25,458 --> 00:53:28,083 Ada calon pembeli 30 menit lagi. 898 00:53:28,166 --> 00:53:30,000 Kau sedang apa sejak pagi? 899 00:53:30,583 --> 00:53:32,791 Kau salah. Begini. Kemarikan. 900 00:53:35,333 --> 00:53:37,875 Aku tak paham kenapa kau membantu Ibu menjual rumah ini. 901 00:53:37,958 --> 00:53:40,958 Tidak. Aku sekadar mengurus rumah sesuai janji. 902 00:53:41,458 --> 00:53:42,875 - Sudah. - Terserah. 903 00:53:43,375 --> 00:53:44,208 Pengkhianat. 904 00:53:46,166 --> 00:53:49,000 Pekan depan, kita berangkat ke Berkeley pukul berapa? 905 00:53:51,000 --> 00:53:52,625 - Aduh. - Elle… 906 00:53:52,708 --> 00:53:55,125 Aku tahu, dengarkan dulu. 907 00:53:55,208 --> 00:53:56,916 Noah dan aku baru berbaikan. 908 00:53:57,000 --> 00:53:59,125 Belakangan hubungan kami kacau. 909 00:53:59,208 --> 00:54:01,625 Kurasa aku mesti tetap di sini. 910 00:54:02,125 --> 00:54:02,958 Baiklah. 911 00:54:03,458 --> 00:54:04,500 Tak apa. 912 00:54:05,041 --> 00:54:06,041 Terima kasih. 913 00:54:26,833 --> 00:54:29,375 ANDA DITERIMA DI UNIVERSITAS CALIFORNIA, BERKELEY. 914 00:54:34,958 --> 00:54:36,416 Sore itu, 915 00:54:36,500 --> 00:54:40,708 aku terus memikirkan hal yang semestinya kulakukan. 916 00:54:53,708 --> 00:54:55,583 - Hai. - Hei, Marco. 917 00:54:57,208 --> 00:54:59,000 Aku hanya ingin menelepon 918 00:55:00,791 --> 00:55:02,833 dan minta maaf soal semalam. 919 00:55:02,916 --> 00:55:06,750 Noah datang dan kami berbaikan. 920 00:55:10,250 --> 00:55:11,083 Baiklah. 921 00:55:12,000 --> 00:55:13,125 Baguslah. 922 00:55:13,833 --> 00:55:14,666 Ya. 923 00:55:17,625 --> 00:55:20,291 Terima kasih kau sudah menemaniku. 924 00:55:21,208 --> 00:55:22,750 Itu sangat berarti bagiku. 925 00:55:24,000 --> 00:55:25,125 Ya. Tentu saja. 926 00:55:27,416 --> 00:55:30,416 Jika kau ingin curhat atau butuh sesuatu, 927 00:55:31,125 --> 00:55:32,166 hubungi saja aku. 928 00:55:32,250 --> 00:55:33,083 Ya? 929 00:55:33,666 --> 00:55:35,916 Siang maupun malam. Serius. 930 00:55:36,583 --> 00:55:37,500 Terima kasih. 931 00:55:39,875 --> 00:55:41,375 Silakan kembali bekerja. 932 00:55:43,000 --> 00:55:43,833 Jaga diri, ya. 933 00:55:45,041 --> 00:55:45,958 Baik. Dah. 934 00:56:01,416 --> 00:56:03,458 Hei, Tuppen. Apa kabar? 935 00:56:04,166 --> 00:56:05,000 Baik. 936 00:56:05,500 --> 00:56:07,416 Kau senggang saat Hari Kemerdekaan? 937 00:56:19,833 --> 00:56:23,208 Aku membereskan kamar kami, lalu itu jatuh dari tasnya. 938 00:56:23,291 --> 00:56:24,291 Apa yang jatuh? 939 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 Surat pernyataan diterima Berkeley. 940 00:56:27,666 --> 00:56:29,750 Dia tak masuk daftar tunggu. 941 00:56:29,833 --> 00:56:32,750 - Wah. - Mungkin dia sudah tahu sejak bulan Mei. 942 00:56:33,583 --> 00:56:37,083 Itu membuktikan betapa inginnya dia bersamamu di Boston. 943 00:56:41,333 --> 00:56:43,458 Ya. Benar. 944 00:56:43,541 --> 00:56:45,458 Lihat aku punya apa. 945 00:56:46,166 --> 00:56:48,333 Ya ampun! Lee, dapat dari mana? 946 00:56:49,500 --> 00:56:52,250 Tunggu. Ini tiket konser tanggal 22. 947 00:56:52,916 --> 00:56:54,708 Ada orientasi mahasiswa baru. 948 00:56:54,791 --> 00:56:58,125 Ya. Kita bolos orientasi supaya bisa lebih lama bersama. 949 00:57:01,583 --> 00:57:03,833 - Hai, Ellen! - Ellen, apa kabar? 950 00:57:03,916 --> 00:57:05,875 - Selamat Hari Kemerdekaan! - Apa kabar? 951 00:57:05,958 --> 00:57:07,750 Selamat datang di pesta ini. 952 00:57:08,333 --> 00:57:09,333 Hei! 953 00:57:09,958 --> 00:57:11,875 Randy! Sudah, ya. Dah, Elle. 954 00:57:11,958 --> 00:57:13,458 - Sampai nanti. - Dah. 955 00:57:13,541 --> 00:57:14,958 Halo, Randy! 956 00:57:15,625 --> 00:57:17,208 Semoga aku boleh datang. 957 00:57:18,500 --> 00:57:21,125 Tuppen memaksaku untuk ikut. 958 00:57:21,708 --> 00:57:24,125 Ya, tentu saja. Hai. 959 00:57:24,208 --> 00:57:25,666 Ada makanan dan minuman… 960 00:57:25,750 --> 00:57:27,541 Tidak kusangka Marco datang. 961 00:57:28,583 --> 00:57:29,541 Ya. 962 00:57:29,625 --> 00:57:31,541 - Bersenang-senanglah. - Ya. 963 00:57:31,625 --> 00:57:32,541 Terima kasih. 964 00:57:38,833 --> 00:57:39,666 Skor 1-1. 965 00:57:40,250 --> 00:57:41,291 Ayo! 966 00:57:41,875 --> 00:57:43,000 Baiklah. 967 00:57:53,583 --> 00:57:55,041 Hore! 968 00:57:55,625 --> 00:57:56,916 Ya! Ayo! 969 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 Aku MVP! 970 00:58:00,625 --> 00:58:03,458 - Ayo! - Angka penentu. Skor seimbang. 971 00:58:17,541 --> 00:58:18,458 Permainan seru. 972 00:58:18,541 --> 00:58:19,750 - Bagus. - Ya! 973 00:58:21,166 --> 00:58:22,333 Hei. Selisih tipis. 974 00:58:23,416 --> 00:58:25,916 Ya. Pukulan bagus, Berengsek. 975 00:58:33,416 --> 00:58:35,375 Jangan kesal saat kalah. 976 00:58:35,458 --> 00:58:37,625 Sebaiknya jaga mulutmu. 977 00:58:37,708 --> 00:58:41,208 Niatku hanyalah bermain. Kau yang berniat melukai. 978 00:58:41,708 --> 00:58:42,916 Apa sebenarnya niatmu? 979 00:58:43,791 --> 00:58:47,083 Dengar, kepura-puraanmu sebagai temannya ini 980 00:58:47,583 --> 00:58:48,500 tak meyakinkan. 981 00:58:48,583 --> 00:58:51,625 - Niatmu sudah jelas. - Sungguh? Memang apa? 982 00:58:52,208 --> 00:58:53,625 Kau masih mengincar Elle. 983 00:58:54,708 --> 00:58:57,333 - Diam kau. - Bisakah kalian sudahi? 984 00:58:58,041 --> 00:59:01,416 Kau masih mengincar Elle dan semua orang di sini tahu. 985 00:59:01,500 --> 00:59:02,541 Diam. 986 00:59:02,625 --> 00:59:05,750 Makin cepat otak bebalmu paham, makin cepat… 987 00:59:05,833 --> 00:59:07,000 Noah! 988 00:59:25,458 --> 00:59:26,541 Tak akan kuladeni. 989 00:59:31,333 --> 00:59:32,166 Kau tak apa? 990 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 Noah! 991 00:59:39,041 --> 00:59:40,833 Noah! 992 00:59:41,333 --> 00:59:42,541 Noah, kumohon… 993 00:59:45,458 --> 00:59:47,083 Bicaralah. 994 00:59:51,291 --> 00:59:54,000 Sudah kubilang jangan sampai dia masuk hubungan kita lagi. 995 00:59:58,833 --> 01:00:00,000 Tunggu, Noah! 996 01:00:02,500 --> 01:00:03,541 Noah, tunggu. 997 01:00:13,041 --> 01:00:15,041 Elle! Maafkan aku. 998 01:00:15,625 --> 01:00:18,708 - Tidak kusangka kau memukulnya. - Dia memancingku. 999 01:00:18,791 --> 01:00:20,666 - Aku bingung. - Masa bodoh! 1000 01:00:20,750 --> 01:00:24,791 Kau… Pokoknya… Sebaiknya kau tak di sini. Pergilah. 1001 01:00:25,458 --> 01:00:26,916 Noah tadi benar. 1002 01:00:28,833 --> 01:00:30,291 Kau tahu dia benar. 1003 01:00:35,125 --> 01:00:38,208 Dengar, aku memang banyak salah, 1004 01:00:38,291 --> 01:00:41,333 tapi itu tak mengubah perasaanku kepadamu. 1005 01:00:42,333 --> 01:00:44,291 Aku yakin kau bukan takdirnya. 1006 01:00:44,375 --> 01:00:46,833 - Tidak. - Kumohon, beri aku kesempatan… 1007 01:00:46,916 --> 01:00:48,458 Sudah. Cukup! 1008 01:00:49,375 --> 01:00:51,708 Pergilah. Kumohon. 1009 01:01:05,375 --> 01:01:06,708 Lihat yang kutemukan. 1010 01:01:07,791 --> 01:01:08,708 Monopoli! 1011 01:01:10,500 --> 01:01:11,958 Ayo main. 1012 01:01:13,833 --> 01:01:15,625 Baik. Brad, silakan disiapkan. 1013 01:01:15,708 --> 01:01:17,791 Itu permainan favoritmu, Brad? 1014 01:01:17,875 --> 01:01:19,083 Ya, favoritku. 1015 01:01:20,875 --> 01:01:23,333 - Hore! - Akan kusiapkan bidaknya. 1016 01:01:24,666 --> 01:01:25,958 Dia pemilih. 1017 01:01:26,791 --> 01:01:28,500 Aku pilih bidak mobil balap. 1018 01:01:28,583 --> 01:01:31,750 Tunggu. Lempar dadu dulu untuk memilih bidak. 1019 01:01:31,833 --> 01:01:34,083 - Taat aturan. - Oke. Dia serius. 1020 01:01:34,166 --> 01:01:37,208 Baiklah. Pasti bagus. 1021 01:01:38,083 --> 01:01:39,666 Hore! 1022 01:01:39,750 --> 01:01:41,000 Aku berhak memilih. 1023 01:01:41,708 --> 01:01:44,458 Aku pilih bidak anjing. 1024 01:01:45,041 --> 01:01:48,166 Jangan. Maaf, biasanya aku pakai bidak anjing. 1025 01:01:48,250 --> 01:01:50,125 Ayolah, Elle. Aku duluan. 1026 01:01:50,208 --> 01:01:53,583 - Ayo, Elle. - Bidakku anjing. Itu hakku. 1027 01:01:54,166 --> 01:01:55,500 Itu tak berarti. 1028 01:01:56,083 --> 01:01:57,041 Ayolah, Elle. 1029 01:01:58,000 --> 01:01:58,916 Berikan bidaknya. 1030 01:02:03,458 --> 01:02:06,708 Ya. Toh aku juga tak ingin main. 1031 01:02:06,791 --> 01:02:09,958 Tunggu. Untukmu saja. Aku mau kau memakainya. Ini. 1032 01:02:15,000 --> 01:02:16,708 Masa bodoh apa maumu. 1033 01:02:17,333 --> 01:02:18,541 Elle! 1034 01:02:19,416 --> 01:02:20,541 Apa? 1035 01:02:20,625 --> 01:02:22,250 Maaf, Ayah. Aku… 1036 01:02:22,333 --> 01:02:25,666 Dia tak bisa serta-merta datang dan mencampuri hidup kita 1037 01:02:25,750 --> 01:02:27,791 seakan-akan dia keluarga kita. 1038 01:02:28,583 --> 01:02:30,583 Linda, kau tak pantas di sini. 1039 01:02:31,458 --> 01:02:33,708 Sekeras apa pun usahamu. 1040 01:02:46,041 --> 01:02:47,125 Elle! 1041 01:02:49,125 --> 01:02:50,000 Apa maksudmu? 1042 01:02:50,083 --> 01:02:52,750 Maaf, tapi aku tak suka dia. 1043 01:02:52,833 --> 01:02:55,875 Aku tak suka dia memaksa masuk ke kehidupan kita. 1044 01:02:55,958 --> 01:02:58,291 - Kau ini bicara apa? - Dia bukan Ibu. 1045 01:02:59,125 --> 01:03:01,000 Tak bisa menggantikan. 1046 01:03:01,083 --> 01:03:03,958 Menurutku keputusan Ayah egois. 1047 01:03:04,541 --> 01:03:06,041 - Egois? - Ya. 1048 01:03:06,625 --> 01:03:08,666 Selama enam tahun terakhir, 1049 01:03:08,750 --> 01:03:11,000 kau dan Brad adalah prioritas Ayah. 1050 01:03:11,083 --> 01:03:12,916 Ayah kesampingkan soal cinta, 1051 01:03:13,000 --> 01:03:14,500 bekerja di tempat yang Ayah benci 1052 01:03:14,583 --> 01:03:16,875 agar mendapat uang lebih untuk membiayai sekolahmu. 1053 01:03:16,958 --> 01:03:19,083 Dan kau berani menyebut Ayah egois? 1054 01:03:19,750 --> 01:03:23,000 - Ayah, aku tak tahu… - Tidak, Elle. 1055 01:03:24,250 --> 01:03:26,666 Apakah kau pikir hanya kau 1056 01:03:26,750 --> 01:03:28,958 yang butuh cinta di dalam hidup? 1057 01:03:31,916 --> 01:03:34,833 Sekarang Ayah sungguh kecewa denganmu. 1058 01:04:15,916 --> 01:04:16,875 Jadi, 1059 01:04:17,875 --> 01:04:20,916 ibuku memberi tahu rahasia yang akan kubagi denganmu. 1060 01:04:21,000 --> 01:04:24,833 Ada dua hal dalam hidup yang layak dibeli meski mahal. 1061 01:04:26,500 --> 01:04:29,625 Pertama, kantong sampah yang bermutu. 1062 01:04:32,750 --> 01:04:33,708 Yang satunya? 1063 01:04:34,583 --> 01:04:36,375 Bakon. Sudah jelas. 1064 01:04:41,000 --> 01:04:42,708 Kemarin aku salah besar. 1065 01:04:43,833 --> 01:04:45,416 Ayahmu pasti akan memaafkanmu. 1066 01:04:46,791 --> 01:04:48,375 Dan Noah akan kembali. 1067 01:04:48,458 --> 01:04:49,458 Selalu begitu. 1068 01:04:50,791 --> 01:04:51,625 Ya. 1069 01:04:52,375 --> 01:04:55,041 - Terima kasih sudah membantuku. - Tentu. 1070 01:04:56,166 --> 01:04:57,291 Aturan nomor tiga. 1071 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 {\an8}Aturan nomor tiga itu bagus. 1072 01:05:01,166 --> 01:05:04,166 {\an8}Bantulah memperbaiki kesalahan sahabatmu. 1073 01:05:06,875 --> 01:05:09,375 Nanti kita masih bisa ke arkade? 1074 01:05:10,583 --> 01:05:11,875 Ya. 1075 01:05:12,583 --> 01:05:13,708 Syukur kau ingat. 1076 01:05:14,416 --> 01:05:17,041 Tentu saja. Tak akan kulewatkan. 1077 01:05:20,875 --> 01:05:21,875 Lee benar. 1078 01:05:22,708 --> 01:05:24,208 Noah akan kembali. 1079 01:05:24,708 --> 01:05:27,791 Tapi aku penasaran dia di mana. 1080 01:05:29,416 --> 01:05:30,666 Lalu aku tersadar. 1081 01:05:45,833 --> 01:05:46,666 Hai. 1082 01:05:47,791 --> 01:05:48,875 Hai. 1083 01:05:55,375 --> 01:05:57,125 Kau benar soal Marco. 1084 01:05:57,875 --> 01:06:01,375 Aku menyesal. Aku tak pandai menghadapi itu. 1085 01:06:02,416 --> 01:06:05,125 Ya. Mestinya kita hadapi dengan lebih baik. 1086 01:06:06,083 --> 01:06:06,916 Ya. 1087 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 Belakangan kita sering bertengkar. 1088 01:06:10,458 --> 01:06:11,291 Kurasa begitu, 1089 01:06:11,375 --> 01:06:14,125 tapi akhir-akhir ini aku sangat tertekan 1090 01:06:15,041 --> 01:06:17,500 dan kita jarang memiliki waktu berduaan. 1091 01:06:18,333 --> 01:06:20,333 Kurasa masalahnya bukan cuma itu. 1092 01:06:29,333 --> 01:06:30,166 Elle, 1093 01:06:30,958 --> 01:06:33,458 kita berdua sudah berupaya keras. 1094 01:06:35,416 --> 01:06:36,375 Ya. 1095 01:06:37,875 --> 01:06:39,583 Misalnya kita terus berjuang. 1096 01:06:40,791 --> 01:06:44,083 Tapi setahun kemudian, hubungan kita kandas. 1097 01:06:44,166 --> 01:06:48,500 Kau telanjur pindah ke tempat jauh dan merelakan segalanya demi aku… 1098 01:06:48,583 --> 01:06:50,500 Tapi itu keputusanku. 1099 01:06:50,583 --> 01:06:53,916 Aku yakin aku tahu yang terbaik untukku. 1100 01:06:54,000 --> 01:06:57,250 Memang. Kau tahu yang terbaik untukmu. 1101 01:06:58,791 --> 01:07:03,041 Tapi aku tidak mau kau mengetepikan dirimu gara-gara aku. 1102 01:07:04,250 --> 01:07:05,166 Maksudnya? 1103 01:07:05,750 --> 01:07:10,375 Elle. Aku enggan disalahkan atas keputusan yang kelak kau sesali. 1104 01:07:10,458 --> 01:07:13,250 Dengar. Masih sempat daftar ulang ke Berkeley. 1105 01:07:13,333 --> 01:07:15,375 Kau bisa sekampus dengan Lee seperti maumu. 1106 01:07:15,458 --> 01:07:17,958 Aku tidak mau menghalangimu bersamanya. 1107 01:07:18,041 --> 01:07:20,708 - Ke Boston itu keputusanku! - Aku tak mau disalahkan… 1108 01:07:20,791 --> 01:07:23,291 Kenapa kau merasa berhak mendikteku soal ini? 1109 01:07:23,375 --> 01:07:25,000 Aku tak mendikte… 1110 01:07:28,875 --> 01:07:31,833 Aku paham bukan hakku menghalangimu ke Boston. 1111 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 Tapi kalaupun kau memilih ke Boston… 1112 01:07:38,708 --> 01:07:40,583 aku tak akan ada di sisimu. 1113 01:07:42,166 --> 01:07:44,625 Jadi, sampai di sini? 1114 01:07:45,375 --> 01:07:48,083 Apa kita saling mencintai tak ada artinya? 1115 01:07:48,916 --> 01:07:49,916 Aku mencintaimu, 1116 01:07:50,000 --> 01:07:54,000 tapi terkadang saling mencintai saja tidak cukup. 1117 01:08:02,375 --> 01:08:04,208 Kau yakin ini maumu? 1118 01:08:07,958 --> 01:08:08,791 Ya. 1119 01:08:46,958 --> 01:08:47,791 Tidak. 1120 01:08:50,791 --> 01:08:51,958 Sial! 1121 01:08:52,041 --> 01:08:53,125 Sial. 1122 01:08:54,791 --> 01:08:57,208 PLAYLAND ARKADE 1123 01:09:02,541 --> 01:09:03,375 Astaga. 1124 01:09:20,208 --> 01:09:21,041 Lee, 1125 01:09:22,250 --> 01:09:23,833 maafkan aku. 1126 01:09:23,916 --> 01:09:26,041 Bagaimanapun caranya, akan kutebus. 1127 01:09:27,125 --> 01:09:29,625 Itulah inti musim panas ini. 1128 01:09:30,208 --> 01:09:31,583 Menebus kesalahanmu. 1129 01:09:32,208 --> 01:09:33,458 Sudahlah. 1130 01:09:34,083 --> 01:09:35,083 Aku tak butuh. 1131 01:09:35,166 --> 01:09:36,541 Tolong jangan begini. 1132 01:09:36,625 --> 01:09:39,291 Elle, saat ini aku tidak mau bicara denganmu. 1133 01:09:42,250 --> 01:09:44,375 Kau tahu aku ingin datang. 1134 01:09:44,958 --> 01:09:48,833 Hanya saja, ada masalah dengan Noah. 1135 01:09:55,041 --> 01:09:58,583 Jangan semarah ini. Itu cuma gim, Lee. 1136 01:10:00,583 --> 01:10:02,375 Menurutmu sesederhana itu? 1137 01:10:03,041 --> 01:10:04,916 Gim? Pikirmu aku apa? Bocah lima tahun? 1138 01:10:05,000 --> 01:10:07,208 Ini bukan cuma soal gim, Elle, 1139 01:10:07,291 --> 01:10:09,375 tapi soal perjuanganmu akan persahabatan kita. 1140 01:10:09,458 --> 01:10:11,500 Lee, aku paham kau kesal, tapi… 1141 01:10:11,583 --> 01:10:13,333 Bagimu tak penting. 1142 01:10:13,416 --> 01:10:16,458 Dibanding Noah. Aku tak pernah bisa menandinginya! 1143 01:10:19,750 --> 01:10:20,791 Tahu, tidak? 1144 01:10:21,458 --> 01:10:23,166 Kau seperti bocah lima tahun. 1145 01:10:23,250 --> 01:10:26,083 Sejak dulu tak perlu mencemaskan apa pun. 1146 01:10:26,166 --> 01:10:29,875 Segala kebutuhan hidupmu terpenuhi selama ini. 1147 01:10:29,958 --> 01:10:33,000 Kini kau menuduhku tak memedulikanmu? 1148 01:10:33,541 --> 01:10:36,583 Segala yang kulakukan musim panas ini, 1149 01:10:36,666 --> 01:10:39,833 demimu dan semuanya, mungkin bukti aku terlalu peduli. 1150 01:10:40,708 --> 01:10:44,083 Seharusnya ini musim panas terbaik kita. 1151 01:10:44,166 --> 01:10:46,500 Tapi itu tak akan bisa 1152 01:10:46,583 --> 01:10:49,916 karena segala yang membuat musim panas kita begitu indah 1153 01:10:50,000 --> 01:10:53,166 sudah tiada, dan tak bisa diulang. 1154 01:10:53,250 --> 01:10:55,166 Tapi mungkin itu intinya. 1155 01:10:55,250 --> 01:10:56,958 Mungkin seharusnya tak diulang. 1156 01:10:57,833 --> 01:11:00,541 Karena ada di antara kita yang harus dewasa. 1157 01:11:02,625 --> 01:11:04,041 Lalu ada aturan baru. 1158 01:11:04,125 --> 01:11:06,250 Semua aturan kita sudah tak berlaku. 1159 01:11:20,208 --> 01:11:22,500 MARCO KAU TAK APA? BISA KITA BICARA? 1160 01:11:22,583 --> 01:11:24,291 Jangan menahan seseorang. 1161 01:11:24,375 --> 01:11:27,541 Makin erat kau genggam, makin kuat keinginannya untuk pergi. 1162 01:11:28,416 --> 01:11:30,083 Nasihat itu juga berlaku untukku. 1163 01:11:31,083 --> 01:11:32,000 Maaf. 1164 01:11:45,250 --> 01:11:47,583 Ada kalanya di kehidupan setiap orang 1165 01:11:48,458 --> 01:11:50,333 saat kita merasa 1166 01:11:50,416 --> 01:11:54,541 tak memiliki rumah di mana pun. 1167 01:11:57,791 --> 01:11:59,916 Itu yang kurasakan saat ini. 1168 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 Pagi. 1169 01:12:08,125 --> 01:12:08,958 Hei. 1170 01:12:09,041 --> 01:12:11,333 Aku akan pergi. Jadi, aku mau pamit. 1171 01:12:12,791 --> 01:12:13,791 Apa kabar? 1172 01:12:14,541 --> 01:12:16,833 - Entah apa kau tahu… - Noah mengabariku. 1173 01:12:18,541 --> 01:12:19,916 Aku turut prihatin. 1174 01:12:20,583 --> 01:12:23,583 Ini tak berjalan sesuai harapanku. 1175 01:12:23,666 --> 01:12:25,916 Ya. Baginya juga begitu. 1176 01:12:27,208 --> 01:12:28,833 Tapi satu hal yang jelas, 1177 01:12:28,916 --> 01:12:33,333 baik dia siap atau tidak dengan hubungan kalian, 1178 01:12:34,041 --> 01:12:36,125 dia sungguh mencintaimu. 1179 01:12:36,708 --> 01:12:39,291 Saling mencintai terkadang tak cukup. 1180 01:12:41,208 --> 01:12:42,125 Mungkin tak cukup. 1181 01:12:42,875 --> 01:12:45,625 Terkadang waktunya yang tak pas. 1182 01:12:47,875 --> 01:12:49,000 Jaga dirimu. 1183 01:12:50,083 --> 01:12:50,916 Kau juga. 1184 01:12:59,625 --> 01:13:01,250 Entah apa ini membantu, 1185 01:13:02,208 --> 01:13:03,625 kau harus tahu 1186 01:13:03,708 --> 01:13:08,375 bahwa kau wanita yang luar biasa cemerlang. 1187 01:13:10,750 --> 01:13:11,791 Terima kasih. 1188 01:13:27,166 --> 01:13:28,208 Lee? 1189 01:13:28,291 --> 01:13:29,333 Noah? 1190 01:13:29,416 --> 01:13:30,291 Ini aku. 1191 01:13:30,875 --> 01:13:32,250 - Hei. - Hei. 1192 01:13:32,333 --> 01:13:35,666 Aku tak tahu kau datang. Padahal bisa aku saja yang urus. 1193 01:13:35,750 --> 01:13:38,833 Tak perlu. Aku sekalian menemui teknisi lingkungan. 1194 01:13:41,000 --> 01:13:44,291 Pembongkaran dekat pantai harus disetujui mereka. 1195 01:13:45,041 --> 01:13:47,250 Tunggu. Rumahnya dibongkar? 1196 01:13:47,333 --> 01:13:49,000 Akan dibangun kondominium. 1197 01:13:50,083 --> 01:13:52,750 Hari ini makin buruk saja. 1198 01:13:54,708 --> 01:13:56,500 Lee semalam cerita semuanya. 1199 01:13:58,250 --> 01:13:59,083 Ya. 1200 01:13:59,583 --> 01:14:04,166 Aku dan Noah juga sudah putus. 1201 01:14:07,291 --> 01:14:09,333 Elle, boleh aku membahas sesuatu? 1202 01:14:10,583 --> 01:14:11,416 Ya. 1203 01:14:13,416 --> 01:14:14,708 Selain karena Noah, 1204 01:14:15,833 --> 01:14:17,500 kenapa kau memilih Harvard? 1205 01:14:18,541 --> 01:14:19,875 Jelas karena itu Harvard. 1206 01:14:19,958 --> 01:14:22,416 - Ya. Benar. - Siapa yang tak mau ke sana? 1207 01:14:22,916 --> 01:14:25,333 Selama aku mendengarmu membahas 1208 01:14:25,416 --> 01:14:27,625 universitas pilihanmu, 1209 01:14:27,708 --> 01:14:29,333 aku tak pernah dengar 1210 01:14:29,416 --> 01:14:32,208 tentang apa yang kau mau pelajari di sana. 1211 01:14:33,916 --> 01:14:36,416 Kebanyakan orang tahu mau mempelajari apa 1212 01:14:36,500 --> 01:14:38,083 setelah mulai kuliah. 1213 01:14:38,166 --> 01:14:39,000 Aku tahu. 1214 01:14:40,583 --> 01:14:44,291 Tapi pernahkah kau renungkan bahwa universitas pilihanmu 1215 01:14:44,375 --> 01:14:46,875 tergantung ekspektasi orang lain, 1216 01:14:46,958 --> 01:14:48,833 bukan karena keinginanmu? 1217 01:14:49,625 --> 01:14:52,875 Mungkin sudah waktunya kau memikirkan keinginanmu. 1218 01:14:52,958 --> 01:14:56,458 Cari tahu apa impianmu, minatmu, 1219 01:14:56,541 --> 01:14:58,958 baru memilih kampus berdasarkan itu. 1220 01:14:59,708 --> 01:15:04,333 Dan jangan biarkan orang atau hal lain mengubah keputusanmu. 1221 01:15:07,125 --> 01:15:07,958 Terima kasih. 1222 01:15:08,666 --> 01:15:09,500 Kemarilah. 1223 01:15:12,833 --> 01:15:15,333 Kini kau harus cari tahu apa minatmu. 1224 01:15:16,541 --> 01:15:17,541 Itu saja? 1225 01:15:24,791 --> 01:15:25,791 Hei. 1226 01:15:26,375 --> 01:15:29,000 Hei. Syukurlah kau di sini. 1227 01:15:29,083 --> 01:15:31,291 Bagaimana menurutmu ideku ini? 1228 01:15:32,125 --> 01:15:33,041 Indah. 1229 01:15:34,333 --> 01:15:35,166 Terima kasih. 1230 01:15:39,916 --> 01:15:41,291 Lee. Bisa kita bicara? 1231 01:15:42,083 --> 01:15:43,750 Ya. Ada apa? 1232 01:15:48,000 --> 01:15:49,541 Elle dan Noah putus. 1233 01:15:52,166 --> 01:15:53,000 Apa? 1234 01:15:54,875 --> 01:15:56,541 - Kau bicara dengannya? - Ya. 1235 01:15:57,750 --> 01:15:59,166 Sebaiknya hubungi dia. 1236 01:16:01,666 --> 01:16:05,416 Dia pasti tidak suka, apalagi setelah ucapanku semalam. 1237 01:16:08,000 --> 01:16:10,958 Karena masalah antara Elle dan Noah, 1238 01:16:11,041 --> 01:16:12,833 aku jadi kepikiran soal kita. 1239 01:16:13,583 --> 01:16:15,083 Kuperhatikan usaha mereka 1240 01:16:15,166 --> 01:16:17,291 mempertahankan hubungan jarak jauh, 1241 01:16:17,375 --> 01:16:19,791 dan ternyata itu sulit sekali. 1242 01:16:22,083 --> 01:16:22,916 Rachel… 1243 01:16:25,166 --> 01:16:29,291 - Jika aku ada salah, akan kuperbaiki. - Lee, ini bukan salahmu. 1244 01:16:31,458 --> 01:16:35,291 Kuliah akan berat bagi kita berdua. 1245 01:16:35,375 --> 01:16:37,833 Menurutku jangan mempersulit diri 1246 01:16:37,916 --> 01:16:41,333 mempertahankan hubungan dengan jarak yang begitu jauh. 1247 01:16:42,958 --> 01:16:44,750 Jadi, kau ingin putus? 1248 01:16:46,916 --> 01:16:48,458 Kau begitu berarti bagiku. 1249 01:16:48,541 --> 01:16:51,958 Aku tak ingin hubungan kita seperti hubungan mereka. 1250 01:16:53,541 --> 01:16:57,416 Barangkali, jika memang kita ditakdirkan bersama, 1251 01:16:58,958 --> 01:17:01,208 kita akan bersatu kembali. 1252 01:17:02,625 --> 01:17:04,333 Tapi aku mencintaimu. 1253 01:17:05,166 --> 01:17:06,541 Aku juga. 1254 01:17:29,333 --> 01:17:31,291 Aku tak bermaksud, tapi… 1255 01:17:35,291 --> 01:17:36,708 aku banyak salah. 1256 01:17:38,291 --> 01:17:40,041 Ayah telah berbuat banyak demi aku. 1257 01:17:40,541 --> 01:17:42,833 Aku tak ingin Ayah bersedih. 1258 01:17:44,541 --> 01:17:48,000 Aku tak berhak menghalangi hubungan Ayah dan Linda. 1259 01:17:51,500 --> 01:17:53,541 Aku tak mau Ayah kecewa kepadaku. 1260 01:18:04,083 --> 01:18:05,875 Ayah tak kecewa, Elle. 1261 01:18:08,916 --> 01:18:10,333 Kita semua pernah salah. 1262 01:18:11,333 --> 01:18:14,791 Sikap kita setelah itu yang menunjukkan pribadi kita. 1263 01:18:24,291 --> 01:18:26,208 - Hei. - Hai, Linda. 1264 01:18:26,291 --> 01:18:27,791 Ada urusan apa di sini? 1265 01:18:28,916 --> 01:18:29,750 Linda. 1266 01:18:32,250 --> 01:18:36,333 Aku ingin minta maaf atas kelakuanku tempo hari. 1267 01:18:37,708 --> 01:18:39,750 Bidak anjing itu 1268 01:18:39,833 --> 01:18:43,458 sangat berharga bagiku karena ibuku selalu memilih itu 1269 01:18:43,541 --> 01:18:45,750 saat kami bermain monopoli. 1270 01:18:45,833 --> 01:18:47,333 Dan itu… 1271 01:18:48,500 --> 01:18:52,458 - Ya, kedengarannya konyol. - Tidak. Tidak konyol sama sekali. 1272 01:18:52,541 --> 01:18:53,583 Aku paham. 1273 01:18:55,458 --> 01:18:56,291 Terima kasih. 1274 01:19:00,916 --> 01:19:01,750 Elle… 1275 01:19:04,666 --> 01:19:07,041 Mustahil aku berniat menggantikan ibumu, 1276 01:19:07,958 --> 01:19:09,791 aku sungguh sayang ibumu. 1277 01:19:09,875 --> 01:19:13,833 Ada cerita yang ingin kubagi jika kau berkenan mendengarnya. 1278 01:19:17,625 --> 01:19:18,833 Aku mau dengar. 1279 01:19:22,041 --> 01:19:23,458 - Sampai nanti. - Ya. 1280 01:19:23,541 --> 01:19:24,583 Dah. 1281 01:19:27,750 --> 01:19:31,500 {\an8}KEPADA: NOAH HEI, APA KAU BAIK SAJA 1282 01:19:32,333 --> 01:19:35,416 Aku ingin menghubunginya, tapi tak sanggup. 1283 01:19:36,583 --> 01:19:39,583 Jika kuhubungi, kami pasti akan mengucap perpisahan. 1284 01:19:40,083 --> 01:19:42,291 Dan aku tak siap untuk itu. 1285 01:19:42,916 --> 01:19:43,875 Belum. 1286 01:19:54,708 --> 01:19:55,791 Hore! 1287 01:19:56,375 --> 01:19:57,833 Aku juga bisa. 1288 01:19:59,583 --> 01:20:01,375 - Tunggu. Tidak! - Sekali lagi. 1289 01:20:01,958 --> 01:20:04,166 Tidak! Mustahil… 1290 01:21:06,958 --> 01:21:09,708 Dan sebagaimana setiap tahun, 1291 01:21:09,791 --> 01:21:13,000 dalam sekejap, musim panas berakhir. 1292 01:21:13,583 --> 01:21:17,416 Saatnya kami semua memulai petualangan baru. 1293 01:21:18,875 --> 01:21:21,500 Aku terus menanti kedatangan Noah. 1294 01:21:22,250 --> 01:21:25,041 Perasaanku bercampur aduk. 1295 01:21:25,625 --> 01:21:27,333 Ingin sekali menemuinya, 1296 01:21:27,416 --> 01:21:29,875 tapi takut dia benar-benar muncul. 1297 01:21:29,958 --> 01:21:31,166 Mencari seseorang? 1298 01:21:32,541 --> 01:21:34,041 Pasti bukan aku. 1299 01:21:34,875 --> 01:21:36,666 Tapi seperti katamu, 1300 01:21:38,791 --> 01:21:39,791 aku bukan takdirmu. 1301 01:21:41,416 --> 01:21:46,041 Tampaknya Noah juga bukan. Jadi… 1302 01:21:47,875 --> 01:21:48,708 Turut prihatin. 1303 01:21:50,083 --> 01:21:52,583 Tapi syukurlah kita sempat berpamitan. 1304 01:21:53,166 --> 01:21:55,000 - Sudah pilih universitas? - Belum. 1305 01:21:55,500 --> 01:21:57,708 Ambil tahun jeda. Aku mau ke New York. 1306 01:21:57,791 --> 01:21:59,666 Mencoba jadi musisi di sana. 1307 01:22:00,250 --> 01:22:01,416 Benarkah? 1308 01:22:01,500 --> 01:22:03,666 Kau tak pernah cerita soal itu. 1309 01:22:03,750 --> 01:22:05,291 Itu impianku sejak dulu. 1310 01:22:05,958 --> 01:22:09,375 Selain keluarga, tadinya ada hal lain yang membuatku bertahan di LA, 1311 01:22:10,625 --> 01:22:12,208 tapi kini sudah hilang. 1312 01:22:14,541 --> 01:22:17,041 Semoga berhasil. Kau pasti sukses. 1313 01:22:17,708 --> 01:22:18,583 Terima kasih. 1314 01:22:20,958 --> 01:22:22,583 Itu angan-angan baruku. 1315 01:22:25,833 --> 01:22:26,666 Baiklah, 1316 01:22:27,416 --> 01:22:29,750 dah, Elle Evans. 1317 01:22:31,000 --> 01:22:33,875 Sampai jumpa, MVP. 1318 01:22:42,958 --> 01:22:45,083 Orang lain akan singgah di kehidupan kita. 1319 01:22:45,166 --> 01:22:47,625 Ada yang menjadi kenangan, 1320 01:22:48,541 --> 01:22:51,958 tapi ada yang menjadi bagian dari kita. 1321 01:22:52,875 --> 01:22:56,333 Satu, dua, tiga. Untuk Ellen! 1322 01:22:58,375 --> 01:23:00,708 Yang benar Elle, tapi tak apalah. 1323 01:23:01,208 --> 01:23:03,375 Berat melihat mereka semua pergi. 1324 01:23:04,041 --> 01:23:07,958 Mereka tidak sempurna, tapi dengan caranya masing-masing… 1325 01:23:08,041 --> 01:23:08,875 Hei. 1326 01:23:09,500 --> 01:23:11,625 …mereka menjadi bagian besar dari hidupku. 1327 01:23:12,875 --> 01:23:15,875 - Semoga sukses. - Vivian, jangan begitu. 1328 01:23:15,958 --> 01:23:17,916 Sini. Aku pasti akan rindu. 1329 01:23:18,000 --> 01:23:19,583 Kini, kalau diingat… 1330 01:23:19,666 --> 01:23:20,833 Jangan lupakan aku. 1331 01:23:20,916 --> 01:23:21,958 Kemarilah. 1332 01:23:22,041 --> 01:23:26,333 …aku tak malu mengatakan bahwa aku menyayangi mereka semua. 1333 01:23:26,416 --> 01:23:27,791 Ya. Tentu saja. 1334 01:23:38,125 --> 01:23:39,708 - Dah. - Dah. 1335 01:24:09,916 --> 01:24:12,500 Jadi, kau diterima di Berkeley? 1336 01:24:13,625 --> 01:24:14,458 Ya. 1337 01:24:15,041 --> 01:24:16,625 Kenapa baru diperlihatkan? 1338 01:24:16,708 --> 01:24:19,500 Karena seharusnya ini kuperlihatkan sejak awal. 1339 01:24:20,083 --> 01:24:20,916 Kau benar. 1340 01:24:21,500 --> 01:24:22,666 Harusnya kau cerita. 1341 01:24:23,541 --> 01:24:25,250 Dan kau rela aku ke Boston? 1342 01:24:28,833 --> 01:24:30,166 Tidak. Mungkin tidak. 1343 01:24:30,250 --> 01:24:32,166 Benar, 'kan? Ini maksudku. Aku… 1344 01:24:34,708 --> 01:24:37,416 Kalian sampai harus terluka lebih dulu 1345 01:24:37,500 --> 01:24:40,583 sebelum aku menyadari masalahnya. 1346 01:24:41,083 --> 01:24:44,000 Aku terlalu memedulikan kalian berdua 1347 01:24:44,083 --> 01:24:45,708 hingga aku terlalu sibuk 1348 01:24:46,666 --> 01:24:48,625 mengusahakan hubungan kita, 1349 01:24:48,708 --> 01:24:51,791 tapi aku tak sempat memikirkan hal 1350 01:24:51,875 --> 01:24:53,291 yang membahagiakanku. 1351 01:24:53,375 --> 01:24:55,833 Maksudmu, aku tak peduli kebahagiaanmu? 1352 01:24:55,916 --> 01:24:59,291 Bukan! Bukan soal yang kau lakukan. 1353 01:24:59,375 --> 01:25:04,375 Ini soal merahasiakan sesuatu agar tak menyakitimu, 1354 01:25:05,208 --> 01:25:06,625 padahal itu menyakitiku. 1355 01:25:07,250 --> 01:25:08,083 Paham? 1356 01:25:08,583 --> 01:25:11,000 Aku harus berhenti melakukan itu. 1357 01:25:16,375 --> 01:25:18,666 Aku tahu soal hubunganmu dan Noah. 1358 01:25:19,750 --> 01:25:20,583 Ya. 1359 01:25:21,166 --> 01:25:23,791 Ya sudah, kita sekampus saja. Tak ada salahnya dicoba. 1360 01:25:23,875 --> 01:25:26,000 Justru ini masalahnya. 1361 01:25:26,083 --> 01:25:30,458 Aku memilih Boston demi Noah, memilih Berkeley demi dirimu. 1362 01:25:31,750 --> 01:25:33,666 Harus kucari tahu keinginanku. 1363 01:25:34,625 --> 01:25:35,583 Sendiri. 1364 01:25:39,125 --> 01:25:39,958 Sini. 1365 01:25:44,375 --> 01:25:47,458 Maaf soal ucapanku saat di arkade. 1366 01:25:48,083 --> 01:25:49,416 Aku tak serius. 1367 01:25:50,708 --> 01:25:51,541 Kau serius. 1368 01:25:53,000 --> 01:25:54,208 Tidak apa-apa. 1369 01:25:57,541 --> 01:25:58,791 Ucapanmu banyak benarnya. 1370 01:25:59,875 --> 01:26:03,791 Maaf, musim panas ini bukan musim panas paling mengesankan. 1371 01:26:04,291 --> 01:26:07,500 Entahlah. Mungkin kita sukses mewujudkan itu. 1372 01:26:12,083 --> 01:26:15,041 Jadi, kau sudah tahu tujuanmu? 1373 01:26:16,208 --> 01:26:17,458 Sepertinya ya. 1374 01:26:21,125 --> 01:26:24,500 UNIVERSITAS SOUTH CALIFORNIA 1375 01:26:25,875 --> 01:26:26,708 Masuk. 1376 01:26:28,458 --> 01:26:29,291 Hai. 1377 01:26:29,916 --> 01:26:31,208 - Aku… - Elle Evans. 1378 01:26:31,708 --> 01:26:33,083 Mengejutkan sekali. 1379 01:26:33,750 --> 01:26:34,875 Kau ingat aku? 1380 01:26:35,458 --> 01:26:38,375 Kau juara satu-satunya kompetisi dansa di mana aku jadi juri. 1381 01:26:38,458 --> 01:26:40,833 Jadi, jelas aku mengingatmu. 1382 01:26:41,500 --> 01:26:43,208 Ada yang bisa kubantu? 1383 01:26:49,166 --> 01:26:50,000 Hei. 1384 01:26:50,500 --> 01:26:52,208 Kata Ibu kau akan berangkat. 1385 01:26:52,291 --> 01:26:53,625 Ya. Itu rencanaku. 1386 01:26:56,625 --> 01:26:59,541 Kau tahu dia diterima di Berkeley, 'kan? 1387 01:27:00,458 --> 01:27:01,583 Apa maksudmu? 1388 01:27:01,666 --> 01:27:03,583 Kau putus dengan Elle agar dia 1389 01:27:03,666 --> 01:27:06,375 berkuliah denganku sesuai rencana kami. 1390 01:27:06,958 --> 01:27:09,375 Ada banyak alasan Elle dan aku putus. 1391 01:27:09,458 --> 01:27:12,208 Aku tak mau dia memutuskan hal yang akan disesalinya. 1392 01:27:13,416 --> 01:27:16,666 Meski tak lagi berpacaran, aku akan terus melindunginya. 1393 01:27:24,166 --> 01:27:26,083 Dia jadi ke Berkeley, atau… 1394 01:27:30,625 --> 01:27:33,875 Tidak. Dia mendaftar di USC. 1395 01:27:35,333 --> 01:27:37,166 Dia ingin kuliah desain gim video. 1396 01:27:38,250 --> 01:27:39,083 Baiklah. 1397 01:27:40,083 --> 01:27:41,291 Keputusannya tepat. 1398 01:27:42,083 --> 01:27:42,916 Ya. 1399 01:27:46,000 --> 01:27:46,833 Hei. 1400 01:27:48,500 --> 01:27:50,458 Entah apa aku berhak bilang ini, 1401 01:27:50,541 --> 01:27:54,625 tadi kau bilang soal harus terus melindungi Elle? 1402 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 Itu tak benar. 1403 01:27:57,000 --> 01:27:59,166 Sejak dulu, dia bisa menjaga diri. 1404 01:28:00,625 --> 01:28:03,291 Satu-satunya yang dia inginkan darimu… 1405 01:28:05,166 --> 01:28:06,458 adalah rasa cintamu. 1406 01:28:10,875 --> 01:28:11,916 Jadi, 1407 01:28:13,250 --> 01:28:14,541 sampai ketemu, Kak. 1408 01:28:31,500 --> 01:28:33,916 Aku tahu Noah besok berangkat. 1409 01:28:34,000 --> 01:28:38,416 Terkadang ada perpisahan yang sangat berat, 1410 01:28:39,500 --> 01:28:41,000 sampai ingin kulewatkan. 1411 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 Yang kurasakan soal berpamitan dengan Noah 1412 01:28:44,750 --> 01:28:49,000 sama seperti saat aku harus berpisah dengan rumah pantai itu. 1413 01:29:56,083 --> 01:29:57,750 Selamat ulang tahun! 1414 01:30:30,458 --> 01:30:32,833 Aku tak kuasa membawanya. 1415 01:30:32,916 --> 01:30:36,333 Rasanya jika aku meninggalkan foto ini, 1416 01:30:36,416 --> 01:30:40,916 foto ini akan terus di situ, di tempat yang sama selamanya. 1417 01:30:51,916 --> 01:30:55,375 {\an8}NOAH HEI, AKU BUTUH BANTUANMU. 1418 01:31:08,208 --> 01:31:09,708 {\an8}UNTUK: IBU 1419 01:31:09,791 --> 01:31:12,333 Kuharap kau tak keberatan kupanggil Ibu, 1420 01:31:12,416 --> 01:31:14,708 tapi begitulah perasaanku kepadamu. 1421 01:31:14,791 --> 01:31:17,500 Kehangatan, bimbingan, dan kebaikanmu 1422 01:31:17,583 --> 01:31:20,125 adalah bagian terbaik dalam hidupku. 1423 01:31:20,750 --> 01:31:23,833 Rasa terima kasihku sulit tergambarkan dengan kata-kata. 1424 01:31:24,500 --> 01:31:27,875 Jadi, aku menyertakan hadiah kecil 1425 01:31:28,416 --> 01:31:30,666 dengan penuh rasa sayang. 1426 01:31:31,291 --> 01:31:32,125 Dari Elle. 1427 01:31:47,166 --> 01:31:48,000 Hei. 1428 01:31:49,208 --> 01:31:52,416 Kau kira akan kubiarkan pergi tanpa berpamitan? 1429 01:31:52,500 --> 01:31:54,416 Aku berniat mampir ke rumahmu. 1430 01:31:55,500 --> 01:31:58,250 - Lampu belakangmu sudah kau perbaiki. - Belum. 1431 01:32:01,375 --> 01:32:02,791 - Noah. - Ya. 1432 01:32:05,750 --> 01:32:07,291 Sudah waktunya, ya. 1433 01:32:09,125 --> 01:32:11,166 Rasanya janggal pergi tanpamu. 1434 01:32:16,833 --> 01:32:18,750 Aku menambahkan aturan baru. 1435 01:32:22,791 --> 01:32:24,458 "Aturan nomor 35. 1436 01:32:25,041 --> 01:32:27,750 Selalu hubungi sahabatmu setiap merindukannya." 1437 01:32:29,833 --> 01:32:31,083 Bagus. Terima kasih. 1438 01:33:49,083 --> 01:33:53,666 Bu Flynn, saya yakin berkas penjualan properti ini sudah lengkap. 1439 01:33:54,333 --> 01:33:57,708 Hanya butuh satu tanda tangan lagi untuk memfinalkan. 1440 01:34:00,791 --> 01:34:03,833 Rasa terima kasihku sulit tergambarkan dengan kata-kata. 1441 01:34:04,500 --> 01:34:07,875 Jadi, aku menyertakan hadiah kecil 1442 01:34:08,583 --> 01:34:10,875 dengan penuh rasa sayang. 1443 01:34:11,500 --> 01:34:12,333 Dari Elle. 1444 01:34:17,208 --> 01:34:18,333 Ada masalah? 1445 01:34:18,833 --> 01:34:20,166 Bu Flynn? 1446 01:34:22,791 --> 01:34:23,625 Tidak. 1447 01:34:24,208 --> 01:34:25,708 Tak ada masalah. 1448 01:34:26,708 --> 01:34:28,250 Aku batal menjualnya. 1449 01:34:28,333 --> 01:34:30,958 Kau menolak uang jutaan dolar. 1450 01:34:31,041 --> 01:34:33,375 Rumah-rumah tua di sana akan digusur. 1451 01:34:38,541 --> 01:34:39,791 Kecuali yang ini. 1452 01:34:41,458 --> 01:34:42,875 Selamat siang, Bapak-bapak. 1453 01:34:55,333 --> 01:34:56,958 Bagus sekali. 1454 01:34:57,041 --> 01:35:00,375 - Yang itu, pencahayaannya pas. - Begitu? Entahlah. 1455 01:35:00,958 --> 01:35:02,875 - Sampai nanti, ya? - Ya. Bagus. 1456 01:35:02,958 --> 01:35:04,500 Apa sebaiknya aku… 1457 01:35:12,708 --> 01:35:14,083 Kau memilih USC? 1458 01:35:18,208 --> 01:35:21,041 Ya, pekan depan ada wawancara untuk mulai di musim semi. 1459 01:35:23,041 --> 01:35:26,375 Programnya kompetitif. Jadi, belum tentu aku diterima. 1460 01:35:26,458 --> 01:35:27,750 Kau bercanda? 1461 01:35:28,416 --> 01:35:30,750 Jika kau fokus, kau akan sukses. 1462 01:35:32,000 --> 01:35:33,666 Entahlah. Kita lihat saja. 1463 01:35:39,791 --> 01:35:44,166 Hei, maaf hubungan kita tak berjalan lancar. 1464 01:35:45,666 --> 01:35:47,041 Apa boleh buat, Noah. 1465 01:35:54,250 --> 01:35:55,083 Maafkan aku juga. 1466 01:36:07,375 --> 01:36:08,833 Jangan lupakan aku, ya? 1467 01:36:19,833 --> 01:36:20,958 Dah, Noah. 1468 01:36:41,375 --> 01:36:44,500 Elle, jaga gim kita selama aku pergi. 1469 01:36:45,166 --> 01:36:46,416 Kita akan berdansa lagi. 1470 01:36:47,000 --> 01:36:49,125 Sahabatmu, Lee. 1471 01:36:50,333 --> 01:36:51,375 ELLE + LEE = SAHABAT SELAMANYA 1472 01:36:51,458 --> 01:36:54,083 Ya. Lee memang begini. 1473 01:36:56,250 --> 01:36:59,666 Salah satu kegiatan di jurusan gim video 1474 01:36:59,750 --> 01:37:03,500 adalah mempresentasikan dan mengembangkan ide menjadi produk. 1475 01:37:04,166 --> 01:37:06,958 Kami harap kau juga mempresentasikan idemu 1476 01:37:07,041 --> 01:37:09,958 tentang ide gim atau produk gim. 1477 01:37:10,583 --> 01:37:13,833 Ya. Tentu saja. Jelas. 1478 01:37:16,291 --> 01:37:18,541 Maksudnya sekarang? 1479 01:37:19,166 --> 01:37:22,583 Maaf. Saya tidak tahu harus menyiapkan itu hari ini. 1480 01:37:22,666 --> 01:37:24,500 Tidak harus presentasi formal. 1481 01:37:24,583 --> 01:37:26,875 Jabarkan saja konsepnya. 1482 01:37:26,958 --> 01:37:28,083 Baik. Tentu. 1483 01:37:32,666 --> 01:37:33,625 Aku… 1484 01:37:33,708 --> 01:37:36,375 Astaga. Maaf. Ada… 1485 01:37:36,458 --> 01:37:40,208 Tak kepikiran. Saya bingung harus bilang apa. 1486 01:37:40,291 --> 01:37:42,166 Dengar. Bukan masalah, Elle. 1487 01:37:42,750 --> 01:37:45,208 Saya rasa sudah cukup dari kami. 1488 01:37:46,250 --> 01:37:48,333 - Terima kasih. - Terima kasih. 1489 01:37:48,916 --> 01:37:50,041 Ya. Terima kasih. 1490 01:37:58,125 --> 01:37:59,333 Saya punya satu ide. 1491 01:38:00,250 --> 01:38:02,958 Tapi sebenarnya lebih ke konsep dasar. 1492 01:38:04,916 --> 01:38:05,916 Silakan, Elle. 1493 01:38:12,250 --> 01:38:17,000 Kadang dalam olahraga fantasi, orang memilih atlet di dunia nyata 1494 01:38:17,083 --> 01:38:20,541 dan performa atlet itu digunakan untuk menentukan… 1495 01:38:20,625 --> 01:38:23,833 Kami semua tahu konsep football fantasi, Nona Evans. 1496 01:38:23,916 --> 01:38:26,625 Baik. Ya. Maaf, tentu saja. 1497 01:38:27,958 --> 01:38:31,791 Bagaimana jika kita terapkan itu ke platform Esports besar? 1498 01:38:32,375 --> 01:38:34,541 Pemain gim berkumpul di awal musim 1499 01:38:34,625 --> 01:38:38,583 dan bergantian memilih pemain pro favorit mereka. 1500 01:38:38,666 --> 01:38:41,083 Kita bisa menyebutnya "Fantas-E Sports". 1501 01:38:41,166 --> 01:38:45,416 Football fantasi itu industri bernilai jutaan dolar, 'kan? 1502 01:38:46,000 --> 01:38:48,166 Lebih tepatnya tujuh miliar dolar. 1503 01:38:49,750 --> 01:38:51,458 Lihat, 'kan? 1504 01:38:51,541 --> 01:38:54,791 Lalu berapa nilai industri Esports? 1505 01:38:56,125 --> 01:38:57,375 Dua miliar. 1506 01:38:58,125 --> 01:39:01,500 Saya rasa mungkin itu patut dicoba. 1507 01:39:05,208 --> 01:39:06,708 Aku juga punya ide lain… 1508 01:39:11,291 --> 01:39:12,125 Hei, ada apa? 1509 01:39:12,791 --> 01:39:13,916 Kurasa aku diterima! 1510 01:39:14,000 --> 01:39:14,958 Hore! 1511 01:39:15,541 --> 01:39:19,791 {\an8}18. BERBAHAGIALAH ATAS KESUKSESAN SAHABATMU. 1512 01:39:20,291 --> 01:39:22,166 Oke. Ceritakan. Bagaimana? 1513 01:39:22,250 --> 01:39:24,833 Aku masuk, dan sangat gugup… 1514 01:40:05,916 --> 01:40:08,833 {\an8}ENAM TAHUN KEMUDIAN 1515 01:40:11,583 --> 01:40:15,250 Lee dan Rachel akhirnya menjalin hubungan lagi. 1516 01:40:15,333 --> 01:40:16,833 Ternyata terkadang 1517 01:40:16,916 --> 01:40:19,250 orang bisa bersatu kembali. 1518 01:40:20,000 --> 01:40:22,625 Lee dan aku terus berkontak selama kuliah. 1519 01:40:22,708 --> 01:40:25,666 Setelah lulus, Lee pulang ke Los Angeles. 1520 01:40:25,750 --> 01:40:29,250 Bagi kami, rasanya waktu tak berlalu sama sekali. 1521 01:40:29,333 --> 01:40:33,166 Kami berdua banyak berubah, tapi persahabatan kami tetap sama. 1522 01:40:33,250 --> 01:40:34,791 Di musim gugur tahun itu, 1523 01:40:34,875 --> 01:40:38,458 kami kembali ke tempat yang tak asing. 1524 01:40:38,541 --> 01:40:39,750 Astaga! 1525 01:40:40,583 --> 01:40:42,000 Mustahil! 1526 01:40:42,083 --> 01:40:44,041 Tiba-tiba, itu muncul lagi. 1527 01:40:44,125 --> 01:40:45,166 Lee! 1528 01:40:45,250 --> 01:40:47,666 - Masih dilakukan? - Masih dilakukan. 1529 01:40:47,750 --> 01:40:49,083 Astaga… 1530 01:40:53,708 --> 01:40:57,625 Anak-anak SMA masih menggunakan Bilik Cium. 1531 01:40:59,000 --> 01:41:00,333 Untuk sesaat, 1532 01:41:01,041 --> 01:41:04,000 kurasakan sensasi dan gelora 1533 01:41:04,083 --> 01:41:07,916 yang kurasakan pada malam aku mendapat ciuman pertamaku. 1534 01:41:11,958 --> 01:41:13,375 Lalu aku melihatnya. 1535 01:41:14,166 --> 01:41:15,000 Lagi. 1536 01:41:18,333 --> 01:41:19,166 Hei, Shelly. 1537 01:41:20,791 --> 01:41:21,791 Hai, Noah. 1538 01:41:21,875 --> 01:41:22,958 Noah! 1539 01:41:23,041 --> 01:41:25,541 - Hei. - Hei. Aku terkejut kau datang. 1540 01:41:25,625 --> 01:41:28,041 - Senang melihatmu, Kak. - Senang melihatmu. 1541 01:41:28,125 --> 01:41:29,916 - Senang bertemu kalian. - Ya. 1542 01:41:30,000 --> 01:41:31,708 - Selamat, ya. - Terima kasih. 1543 01:41:31,791 --> 01:41:33,333 Kapan menikah? Sudah menentukan? 1544 01:41:33,416 --> 01:41:36,041 Ya. Rencana kami akhir bulan Mei. 1545 01:41:36,125 --> 01:41:38,166 Akhir bulan Mei. Aku tak sabar. 1546 01:41:42,041 --> 01:41:44,583 Kami mau beli churro. 1547 01:41:44,666 --> 01:41:46,208 - Oke. Churro. - Begitu? 1548 01:41:46,291 --> 01:41:48,166 Nanti kami kembali. 1549 01:41:48,250 --> 01:41:49,833 - Baik. - Senang melihatmu. 1550 01:41:49,916 --> 01:41:51,416 - Sama-sama. - Ya. 1551 01:41:52,958 --> 01:41:55,083 - Wah. - Percaya, tidak? 1552 01:41:55,166 --> 01:41:57,291 Tidak. Aku enggan melihatnya. 1553 01:42:00,083 --> 01:42:01,416 Lama sekali tak jumpa. 1554 01:42:01,500 --> 01:42:02,500 Ya. 1555 01:42:03,458 --> 01:42:05,041 Kau seperti pebisnis. 1556 01:42:05,750 --> 01:42:09,083 Jangan tertipu dengan setelan ini, aku tetap pemberontak. 1557 01:42:09,166 --> 01:42:11,250 Jumat lalu, aku pulang 20 menit lebih awal. 1558 01:42:12,791 --> 01:42:14,708 - Kurahasiakan. Itu parah. - Oke. 1559 01:42:14,791 --> 01:42:15,833 Rahasiamu aman. 1560 01:42:15,916 --> 01:42:17,708 - Terima kasih. Jangan bocor. - Oke. 1561 01:42:20,375 --> 01:42:22,625 Lee cerita soal tawaran kerja untukmu. 1562 01:42:22,708 --> 01:42:25,666 Firma hukum di New York, satunya di LA. 1563 01:42:26,500 --> 01:42:29,416 Aku bingung harus memilih yang mana. 1564 01:42:29,916 --> 01:42:31,875 Selamat. Luar biasa. 1565 01:42:31,958 --> 01:42:34,791 Kata Lee, kau kini pengembang gim video? 1566 01:42:34,875 --> 01:42:36,458 - Gim buatanmu? - Ya. 1567 01:42:36,541 --> 01:42:38,416 Aku merancang gim. Asyik. 1568 01:42:38,500 --> 01:42:41,791 Aku di perusahaan kecil, tapi potensinya bagus. 1569 01:42:41,875 --> 01:42:44,625 Aku juga diberi kebebasan berkreasi, 1570 01:42:45,416 --> 01:42:46,291 aku bahagia. 1571 01:42:46,375 --> 01:42:47,541 Aku turut senang. 1572 01:42:51,083 --> 01:42:52,208 Apa? 1573 01:42:52,291 --> 01:42:53,625 Entahlah, kau… 1574 01:42:54,458 --> 01:42:55,958 Kau tampak begitu dewasa. 1575 01:42:58,208 --> 01:43:00,541 Itu juga berlaku untukmu. 1576 01:43:05,083 --> 01:43:06,583 Rasanya baru kemarin 1577 01:43:06,666 --> 01:43:09,541 skutermu tabrakan di depan garasi. 1578 01:43:10,458 --> 01:43:12,125 Kini aku ahli mengemudi. 1579 01:43:12,750 --> 01:43:14,166 Aku punya motor sendiri. 1580 01:43:14,250 --> 01:43:15,125 Sungguh? 1581 01:43:17,958 --> 01:43:20,250 Saat aku kemari lagi, 1582 01:43:20,333 --> 01:43:22,291 kita perlu bermotor bersama. 1583 01:43:24,291 --> 01:43:26,666 Maksudku, jika kau mau. 1584 01:43:27,833 --> 01:43:29,916 Aku mau. Kedengarannya seru. 1585 01:43:30,875 --> 01:43:31,708 Baguslah. 1586 01:43:34,083 --> 01:43:38,416 Aku mau menemui teman, dan harus terbang pagi-pagi… 1587 01:43:38,500 --> 01:43:40,791 - Ya. Tidak apa. - Nanti kuhubungi. 1588 01:43:40,875 --> 01:43:42,666 - Ya? - Tentu. Kalau sempat saja. 1589 01:43:43,875 --> 01:43:45,083 Aku sempat. 1590 01:43:49,291 --> 01:43:51,500 - Aku permisi. - Oke. Baiklah. 1591 01:43:52,000 --> 01:43:52,958 Sampai… 1592 01:43:53,625 --> 01:43:54,958 - Sampai jumpa. - Ya. 1593 01:43:55,041 --> 01:43:56,708 Sampai jumpa. Dah. 1594 01:43:56,791 --> 01:43:57,791 Dah. 1595 01:44:58,416 --> 01:45:00,250 Saat berdiri di pasar malam 1596 01:45:00,833 --> 01:45:03,958 dan melihat Noah setelah sekian lama, 1597 01:45:05,500 --> 01:45:08,041 terlintas satu hal di benakku. 1598 01:45:18,583 --> 01:45:21,958 Semua ini terjadi hanya karena… 1599 01:45:22,666 --> 01:45:24,875 Yah, kalian tahulah. 1600 01:45:58,125 --> 01:45:59,583 - Hei! - Hei! 1601 01:45:59,666 --> 01:46:01,916 - Ya. Ayo. - Ini The Kissing Booth. 1602 01:46:22,166 --> 01:46:23,833 Astaga! 1603 01:46:24,416 --> 01:46:25,458 Ya. 1604 01:46:25,541 --> 01:46:26,500 Berat sekali. 1605 01:46:33,166 --> 01:46:34,750 Mantap, Bung! 1606 01:46:34,833 --> 01:46:36,333 Mantap! 1607 01:46:36,416 --> 01:46:39,000 - Terekam. Astaga. - Dibiarkan saja! 1608 01:46:39,083 --> 01:46:39,916 Aku mau serdawa. 1609 01:46:42,083 --> 01:46:44,583 Tak keluar. Setelah syuting saja. 1610 01:46:45,500 --> 01:46:48,250 Apa? Lee! Astaga! 1611 01:46:48,333 --> 01:46:50,500 Apa… Apa yang dia pikirkan? 1612 01:46:50,583 --> 01:46:53,791 Lepas celemeknya dan pulanglah, Lee. 1613 01:46:53,875 --> 01:46:55,666 Ya. Maaf, May. Senang bicara denganmu. 1614 01:46:56,166 --> 01:46:57,208 Brad… 1615 01:47:02,666 --> 01:47:04,791 Jantungku berdebar kencang. 1616 01:47:05,458 --> 01:47:07,208 Tak apa. Itu normal. 1617 01:47:07,291 --> 01:47:09,208 Kau akan baik-baik saja. 1618 01:47:09,291 --> 01:47:12,083 - Kau akan baik-baik saja. - Kau akan baik-baik saja. 1619 01:47:13,375 --> 01:47:14,750 Kalimat terbaik di film ini. 1620 01:47:16,583 --> 01:47:18,250 - Aku akan jatuh! - Aku… 1621 01:47:18,708 --> 01:47:19,958 Hentikan ini! 1622 01:47:21,166 --> 01:47:23,875 - Sialan. Maaf. - "Sialan" tak ada di naskah. 1623 01:47:25,250 --> 01:47:27,041 Lemah, Bung. 1624 01:47:27,541 --> 01:47:30,000 Lemah sekali. Ayo, lempar. 1625 01:47:34,666 --> 01:47:35,791 Gila! 1626 01:47:36,541 --> 01:47:38,375 Ini sinting sekali! 1627 01:47:55,583 --> 01:47:57,500 Kau menyuruhku pergi, 'kan? 1628 01:48:01,083 --> 01:48:03,291 Kami main dengan mesin ini sejak kecil. 1629 01:48:03,375 --> 01:48:04,750 Aku harus apa? 1630 01:48:06,833 --> 01:48:09,166 Aku ingin mesin itu tak berisik. 1631 01:48:11,416 --> 01:48:13,708 Kakiku bau gara-gara kemarin. 1632 01:48:13,791 --> 01:48:14,625 Bagus. 1633 01:48:14,708 --> 01:48:16,083 Hei, Vince? 1634 01:48:16,166 --> 01:48:17,875 Lekas. Bagus. Terima kasih. 1635 01:48:17,958 --> 01:48:20,500 Itu bagiannya. Seharusnya dia perhatikan. 1636 01:48:21,708 --> 01:48:22,666 Taylor. 1637 01:48:30,791 --> 01:48:34,375 - Biar kuambilkan kudapan lagi. - Oke. Apa Marco di sini? 1638 01:48:34,458 --> 01:48:36,375 - Serius? - Ayolah. 1639 01:48:36,458 --> 01:48:37,583 Sedang apa di sini? 1640 01:48:37,666 --> 01:48:38,875 Aku ingin bilang… 1641 01:48:44,375 --> 01:48:45,666 Dia gegabah. 1642 01:48:47,000 --> 01:48:47,958 Bola delapan? 1643 01:48:48,041 --> 01:48:49,791 Tidak. 1644 01:48:51,375 --> 01:48:52,833 Ayolah. 1645 01:48:53,625 --> 01:48:54,541 Tunggu. 1646 01:48:56,166 --> 01:48:59,166 - Ada apa? - Naskahnya tergeletak di sini. 1647 01:49:03,125 --> 01:49:04,125 Baik. 1648 01:49:04,208 --> 01:49:05,500 Mau main basket? 1649 01:49:06,541 --> 01:49:07,583 Astaga… 1650 01:49:07,666 --> 01:49:09,708 Luar biasa! 1651 01:49:09,791 --> 01:49:10,875 Masuk kau! 1652 01:49:13,250 --> 01:49:14,875 - Hai. - Hei. 1653 01:49:14,958 --> 01:49:16,750 Ini rapi sekali. Terima kasih. 1654 01:49:22,833 --> 01:49:24,166 Astaga. 1655 01:49:24,250 --> 01:49:25,333 Menjijikkan. 1656 01:49:26,750 --> 01:49:29,208 Tur Harvard pekan ini! 1657 01:49:29,291 --> 01:49:31,000 - Sungguh? Harvard? - Ya. 1658 01:49:31,083 --> 01:49:32,333 Ya ampun. 1659 01:49:33,250 --> 01:49:35,375 Semua sudah diurus. 1660 01:49:35,458 --> 01:49:37,208 Ayo beri tahu… 1661 01:49:37,291 --> 01:49:38,125 Maaf. 1662 01:49:38,208 --> 01:49:39,958 PEGAWAI TERBAIK BULAN INI 1663 01:49:40,041 --> 01:49:41,041 Sempurna! 1664 01:49:41,125 --> 01:49:43,291 Aku sayang kau, Marco! 1665 01:49:43,375 --> 01:49:45,041 Tak teratur sama sekali! 1666 01:49:55,416 --> 01:49:56,541 Semua naik! 1667 01:50:07,333 --> 01:50:10,500 Kau harus belikan aku apel baru. Sumpah. 1668 01:50:10,583 --> 01:50:13,125 Aku tak tahan jadi temanmu lagi. 1669 01:50:13,208 --> 01:50:15,750 Hubungan kita berakhir. Tamat. 1670 01:50:16,250 --> 01:50:17,583 Konyol sekali. 1671 01:51:16,333 --> 01:51:21,333 Terjemahan subtitle oleh Rizky