1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,500 --> 00:00:18,416 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:18,500 --> 00:00:20,125 {\an8}Bem, depois da formatura, 5 00:00:20,208 --> 00:00:24,541 {\an8}Noah, Lee, Rachel e eu decidimos tirar uma semana para viajar, 6 00:00:24,625 --> 00:00:26,125 {\an8}só nós quatro. 7 00:00:26,208 --> 00:00:28,791 {\an8}E enquanto eu adiava a decisão inevitável 8 00:00:28,875 --> 00:00:31,791 {\an8}entre as duas faculdades onde fui aceita… 9 00:00:31,875 --> 00:00:33,166 {\an8}Então? E você? 10 00:00:33,250 --> 00:00:35,000 {\an8}Fiquei na lista de espera. 11 00:00:35,083 --> 00:00:37,666 {\an8}Berkeley e Harvard. 12 00:00:37,750 --> 00:00:42,125 {\an8}Eu me concentrei em garantir que nos divertíssemos o máximo possível. 13 00:00:42,625 --> 00:00:44,458 {\an8}E foi exatamente o que fizemos. 14 00:00:44,541 --> 00:00:46,458 {\an8}Vou mostrar os melhores momentos. 15 00:00:46,541 --> 00:00:50,208 {\an8}A caminho do norte da Califórnia, acampamos na floresta, 16 00:00:50,291 --> 00:00:51,708 {\an8}pescamos em um lago, 17 00:00:51,791 --> 00:00:53,125 {\an8}alimentamos animais, 18 00:00:53,208 --> 00:00:54,791 {\an8}pegamos ondas em Big Sur. 19 00:00:54,875 --> 00:00:56,958 {\an8}Vi Noah ficar amigo de Rachel, 20 00:00:57,041 --> 00:00:59,541 {\an8}vi Lee vendo Noah ficar amigo de Rachel, 21 00:00:59,625 --> 00:01:02,500 {\an8}vi uma estrela cadente com alguém especial. 22 00:01:02,583 --> 00:01:06,000 {\an8}Vimos os peixes no aquário de Monterey. 23 00:01:06,083 --> 00:01:09,666 {\an8}Vi um pôr do sol com cores que nunca tinha visto antes. 24 00:01:10,375 --> 00:01:13,250 {\an8}E recebi um lembrete da regra 19. 25 00:01:13,333 --> 00:01:15,416 {\an8}Decidi pensar nisso depois. 26 00:01:15,500 --> 00:01:17,541 {\an8}Dirigimos até São Francisco, 27 00:01:18,166 --> 00:01:19,583 {\an8}fomos ao Fisherman's Wharf. 28 00:01:19,666 --> 00:01:21,500 {\an8}Comemos sopa de marisco no pão. 29 00:01:21,583 --> 00:01:24,375 {\an8}Vimos os leões-marinhos no Pier 39. 30 00:01:24,458 --> 00:01:26,875 {\an8}Vimos o vídeo do laboratório de química. 31 00:01:26,958 --> 00:01:29,166 {\an8}Destruímos o vídeo do laboratório de química. 32 00:01:29,250 --> 00:01:31,625 {\an8}Passeamos de bicicleta dupla no parque Golden Gate. 33 00:01:31,708 --> 00:01:33,208 Passeamos de lancha na baía. 34 00:01:33,291 --> 00:01:34,208 {\an8}Vimos um filme. 35 00:01:35,041 --> 00:01:36,333 {\an8}Vimos um show. 36 00:01:36,416 --> 00:01:39,958 {\an8}Peguei uma bola de beisebol num caiaque perto do estádio. 37 00:01:40,625 --> 00:01:41,750 {\an8}-Olha lá! -Eu pego! 38 00:01:44,416 --> 00:01:46,166 {\an8}-Legal! -Nossa! 39 00:01:46,250 --> 00:01:47,875 {\an8}Minha nossa! 40 00:01:47,958 --> 00:01:50,958 {\an8}Mas o melhor de tudo foi ver as luzes da ponte 41 00:01:51,041 --> 00:01:53,708 {\an8}com meus dois garotos preferidos. 42 00:01:55,875 --> 00:02:00,750 {\an8}Mas, quando decidimos fugir da realidade, sabemos que teremos de voltar para ela. 43 00:02:00,833 --> 00:02:02,666 {\an8}Então, quando voltamos pra casa, 44 00:02:02,750 --> 00:02:05,666 {\an8}arrumei um emprego pra ganhar dinheiro pra faculdade, 45 00:02:05,750 --> 00:02:07,541 {\an8}seja lá onde eu fosse estudar. 46 00:02:07,625 --> 00:02:08,458 {\an8}Oi, pessoal. 47 00:02:08,541 --> 00:02:10,708 {\an8}Era muito difícil decidir, 48 00:02:10,791 --> 00:02:13,458 {\an8}mas as coisas ficaram ainda mais complicadas 49 00:02:13,541 --> 00:02:16,208 {\an8}quando Noah fez uma pergunta inesperada. 50 00:02:16,791 --> 00:02:19,333 Então, eu estava pensando… 51 00:02:20,291 --> 00:02:24,208 Quando sair da lista de espera de Harvard, em vez de morar no campus, 52 00:02:24,291 --> 00:02:26,625 nós poderíamos arranjar um apartamento. 53 00:02:27,625 --> 00:02:31,416 Espere. Nosso próprio apartamento? 54 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 É. Veja. 55 00:02:35,333 --> 00:02:37,958 Procurei o dia todo. Tem lugares bem legais. 56 00:02:41,333 --> 00:02:42,333 Que foi? 57 00:02:43,166 --> 00:02:45,458 -Quer morar comigo? -Não. 58 00:02:46,041 --> 00:02:49,125 Sim. Claro que quero. Quero fazer tudo com você. 59 00:02:49,208 --> 00:02:51,208 -Sério? -Sim. Sério. 60 00:02:51,291 --> 00:02:54,500 -Quanto tempo temos até Lee voltar? -Não sei. 61 00:02:55,791 --> 00:02:57,166 Gerônimo! 62 00:02:58,000 --> 00:02:59,416 Não! 63 00:03:02,750 --> 00:03:04,791 Oi, gente. Vejam o que eu trouxe. 64 00:03:05,916 --> 00:03:07,500 -Obrigada. -De nada. 65 00:03:11,041 --> 00:03:12,500 SECRETARIA DE HARVARD 66 00:03:13,291 --> 00:03:14,125 Puxa vida. 67 00:03:14,208 --> 00:03:15,083 Está tudo bem? 68 00:03:16,083 --> 00:03:16,916 Sim. Tudo bem. 69 00:03:18,041 --> 00:03:19,875 Na verdade… 70 00:03:22,416 --> 00:03:24,625 -Sim. Eu quero. -É. Achei que sim. 71 00:03:24,708 --> 00:03:26,500 -Até mais. -Aonde vocês vão? 72 00:03:27,083 --> 00:03:30,458 Noah quer ler poesia e falar sobre os sentimentos dele… 73 00:03:30,541 --> 00:03:32,625 Sério? Essa é a sua desculpa? 74 00:03:33,541 --> 00:03:34,875 Mandou bem. 75 00:03:36,708 --> 00:03:38,125 Queria te mostrar isto. 76 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 O que é? 77 00:03:39,375 --> 00:03:41,708 Coordenei minuciosamente minha agenda de Berkeley 78 00:03:41,791 --> 00:03:44,458 com sua agenda da Faculdade de Design de Rhode Island. 79 00:03:44,958 --> 00:03:46,208 Primeiro: Dia do Trabalho. 80 00:03:46,291 --> 00:03:49,166 É no início do semestre, mas é um fim de semana prolongado. 81 00:03:49,250 --> 00:03:52,708 E sei que vou estar morrendo de saudade de você. 82 00:03:53,208 --> 00:03:54,166 Pode dar certo. 83 00:03:54,250 --> 00:03:57,083 Claro que vai dar certo. Vamos fazer dar certo. 84 00:03:57,166 --> 00:03:58,541 Está bem. 85 00:04:00,291 --> 00:04:02,916 Aqui é lindo. Obrigada por nos trazer aqui. 86 00:04:03,000 --> 00:04:05,541 Queríamos trazer vocês a um lugar especial 87 00:04:05,625 --> 00:04:07,500 para comemorar sua formatura. 88 00:04:07,583 --> 00:04:10,333 E então, grandes planos para o verão? 89 00:04:10,416 --> 00:04:12,250 Bem, agora que mencionou, 90 00:04:12,333 --> 00:04:15,333 pensamos em ir à casa de praia neste fim de semana, 91 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 se vocês deixarem. 92 00:04:20,416 --> 00:04:21,583 Está tudo bem? 93 00:04:22,458 --> 00:04:26,416 Sim. Tudo bem. Mas temos uma coisa pra contar. 94 00:04:27,166 --> 00:04:29,000 Vamos vender a casa de praia. 95 00:04:29,083 --> 00:04:30,833 -O quê? -O quê? 96 00:04:30,916 --> 00:04:33,208 Não faz mais sentido mantê-la. 97 00:04:33,291 --> 00:04:35,541 Agora que vocês vão para a faculdade. 98 00:04:35,625 --> 00:04:39,500 A manutenção do lugar não vale a pena, já que nem ficaremos lá. 99 00:04:40,083 --> 00:04:43,166 A verdade é que toda a área está sendo reconstruída. 100 00:04:43,250 --> 00:04:45,541 Está parecendo uma corretora de imóveis. 101 00:04:46,166 --> 00:04:48,041 Porque eu sou. 102 00:04:48,125 --> 00:04:51,625 Esperem. E onde vamos ver os fogos no Dia da Independência? 103 00:04:51,708 --> 00:04:54,250 Não. Não quero saber. Vocês não vão vender. 104 00:04:54,333 --> 00:04:55,625 Concordo com o Lee. 105 00:04:55,708 --> 00:04:58,250 Essa casa está na nossa família há 80 anos. 106 00:04:58,333 --> 00:05:00,416 Não podem se desfazer dela assim. 107 00:05:00,500 --> 00:05:02,541 É uma votação? Eu voto "não". 108 00:05:02,625 --> 00:05:04,625 Desculpe, pessoal. 109 00:05:05,166 --> 00:05:06,875 Já está decidido. 110 00:05:11,083 --> 00:05:12,125 NÚMERO NÃO IDENTIFICADO 111 00:05:12,833 --> 00:05:13,875 Já volto. 112 00:05:16,166 --> 00:05:17,000 Alô? 113 00:05:17,500 --> 00:05:21,125 Srta. Evans? Aqui é Don Washington, da Secretaria de Berkeley. 114 00:05:21,208 --> 00:05:23,791 Liguei para saber se já tomou uma decisão. 115 00:05:25,375 --> 00:05:26,958 Sim. Oi. 116 00:05:27,458 --> 00:05:31,166 Tem algum jeito de conseguir um pouco mais de prazo? 117 00:05:31,250 --> 00:05:36,041 Sinto muito, Srta. Evans, mas precisamos da sua resposta amanhã, até o fim do dia. 118 00:05:36,125 --> 00:05:38,416 Eu não podia mais me esconder. 119 00:05:38,500 --> 00:05:39,875 Tudo bem. Eu entendo. 120 00:05:39,958 --> 00:05:41,291 -Obrigada. -De nada. 121 00:05:41,375 --> 00:05:43,166 Tenho que escolher a faculdade 122 00:05:43,250 --> 00:05:45,791 e deixar um dos meus dois garotos preferidos 123 00:05:45,875 --> 00:05:46,916 muito infeliz. 124 00:05:47,416 --> 00:05:50,916 Vou jogar "Compre quatro", "Compre dois", Uno, bati. 125 00:05:51,000 --> 00:05:53,458 -Ai, não! -Quê? Minha nossa! 126 00:05:53,541 --> 00:05:54,541 É isso aí. 127 00:05:55,041 --> 00:05:56,000 Ele trapaceou? 128 00:05:58,250 --> 00:06:01,208 Que saudade disso. Quase não vejo mais vocês. 129 00:06:01,291 --> 00:06:02,625 Pois é. 130 00:06:02,708 --> 00:06:04,875 -Está trabalhando muito? -Muito. 131 00:06:04,958 --> 00:06:07,291 Mas não se preocupe, posso ficar de babá amanhã. 132 00:06:07,375 --> 00:06:12,166 Acha que vai trabalhar muitos fins de semana nesse emprego novo? 133 00:06:12,250 --> 00:06:13,875 É. Parece que sim. 134 00:06:13,958 --> 00:06:15,833 Mas não vou trabalhar amanhã. 135 00:06:15,916 --> 00:06:17,208 Tenho um encontro. 136 00:06:17,875 --> 00:06:18,916 Um encontro? 137 00:06:19,000 --> 00:06:19,833 Sério? 138 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 Sim. 139 00:06:22,125 --> 00:06:25,416 Quantos encontros você teve com essa pessoa misteriosa? 140 00:06:25,500 --> 00:06:26,416 Alguns. 141 00:06:27,125 --> 00:06:28,041 O nome dela é Linda. 142 00:06:29,166 --> 00:06:30,000 Interessante. 143 00:06:30,083 --> 00:06:33,500 Bem, obviamente, nós, 144 00:06:33,583 --> 00:06:38,208 eu e Brad, teremos que te dar um horário pra chegar em casa, rapazinho. 145 00:06:38,291 --> 00:06:39,916 Certo. Entendido, senhora. 146 00:06:46,333 --> 00:06:48,750 No dia seguinte, fomos à casa de praia 147 00:06:48,833 --> 00:06:51,833 para fazer algo que nunca pensei que teria de fazer. 148 00:06:53,375 --> 00:06:55,375 Ajudar os Flynns a vendê-la. 149 00:06:55,458 --> 00:06:56,291 VENDE-SE 150 00:07:05,958 --> 00:07:08,875 Passei todos os verões da minha infância 151 00:07:08,958 --> 00:07:11,041 brincando com Lee e Noah aqui. 152 00:07:13,291 --> 00:07:16,541 E a ideia de que este seria nosso último verão aqui 153 00:07:17,125 --> 00:07:18,500 estava começando a me atingir. 154 00:07:20,708 --> 00:07:22,958 Eu sentiria saudade desta casa 155 00:07:23,625 --> 00:07:26,000 de formas que nem tinha percebido ainda. 156 00:08:04,791 --> 00:08:06,875 -Desculpe. -Não se preocupe. 157 00:08:06,958 --> 00:08:08,500 Sempre foi assim. 158 00:08:09,000 --> 00:08:09,833 Nossa. 159 00:08:10,791 --> 00:08:14,125 É engraçado. Elle e eu fingíamos que era um diamante. 160 00:08:14,208 --> 00:08:16,375 E brincávamos de roubá-lo. 161 00:08:16,458 --> 00:08:18,250 Era um grande roubo de joias. 162 00:08:39,541 --> 00:08:41,166 Como éramos pequenininhos! 163 00:08:42,125 --> 00:08:45,250 O estranho é que não parece que faz tanto tempo assim. 164 00:08:46,666 --> 00:08:49,583 Devia ficar com essa. Minha mãe ficaria feliz. 165 00:08:50,625 --> 00:08:51,583 Talvez sim. 166 00:09:00,583 --> 00:09:02,708 Estávamos pensando em pedir pizza. 167 00:09:02,791 --> 00:09:05,333 -Pode ser? -Sim. Com certeza. 168 00:09:05,416 --> 00:09:09,208 Enquanto isso, podem começar a empacotar coisas na sala de jogos? 169 00:09:15,125 --> 00:09:16,458 -É isso aí. -É. 170 00:09:16,541 --> 00:09:17,375 Certo. 171 00:09:17,875 --> 00:09:19,625 Qual é? 172 00:09:30,250 --> 00:09:33,125 Muito bem. Eis o que devemos fazer. 173 00:09:33,625 --> 00:09:36,416 Faremos uma pilha de coisas que queremos guardar 174 00:09:36,500 --> 00:09:39,791 e outra de coisas que queremos empacotar para doar. 175 00:09:40,166 --> 00:09:41,000 DOAR 176 00:09:41,916 --> 00:09:43,333 Vou ficar com este. Sim. 177 00:09:43,416 --> 00:09:44,375 GUARDAR 178 00:09:47,166 --> 00:09:48,500 Sim. 179 00:09:50,583 --> 00:09:52,041 -Não. -Sim. 180 00:09:58,666 --> 00:09:59,875 Seu trapaceiro! 181 00:10:04,083 --> 00:10:05,625 Bem, isso foi produtivo. 182 00:10:07,208 --> 00:10:09,500 Espere! Acabei de me lembrar de algo. 183 00:10:13,625 --> 00:10:15,708 Ai, meu Deus. Ainda está aqui! 184 00:10:15,791 --> 00:10:17,500 A lancheira do Mario Kart! 185 00:10:19,208 --> 00:10:21,708 O quê? Nossa… 186 00:10:22,333 --> 00:10:23,375 Não! 187 00:10:24,083 --> 00:10:26,416 Espere. É o que estou pensando? 188 00:10:26,500 --> 00:10:28,166 -A lista de desejos da praia! -Quê? 189 00:10:28,250 --> 00:10:29,083 Ai, meu Deus. 190 00:10:29,166 --> 00:10:30,166 Há muito tempo, 191 00:10:30,250 --> 00:10:34,125 Lee e eu fizemos uma lista das maluquices que queríamos fazer 192 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 antes de ir pra faculdade. 193 00:10:35,916 --> 00:10:39,333 Eram todos os nossos sonhos e fantasias da infância 194 00:10:39,416 --> 00:10:42,541 listados em um papel muito importante. 195 00:10:42,625 --> 00:10:45,375 -Nossa. Fizemos uma lista boa. -É mesmo. 196 00:10:45,458 --> 00:10:47,583 Poderíamos ser presos por este aqui. 197 00:10:48,625 --> 00:10:51,208 -Sim. Não. Poderíamos mesmo. -Uau. 198 00:10:51,708 --> 00:10:54,500 Quanto tempo leva pra vender uma casa aqui? 199 00:10:54,583 --> 00:10:56,458 Bem, temos que anunciar, 200 00:10:56,541 --> 00:10:58,625 mas talvez dois ou três meses. 201 00:10:58,708 --> 00:11:01,666 Vai dar uma trabalheira vir pra cá o tempo todo. 202 00:11:01,750 --> 00:11:02,791 Como assim? 203 00:11:02,875 --> 00:11:05,416 Temos que receber os avaliadores, 204 00:11:05,500 --> 00:11:09,708 vistoriadores, empreiteiros e pessoas que querem comprar a casa. 205 00:11:11,666 --> 00:11:15,500 Nossa, parece uma trabalheira e tanto. 206 00:11:15,583 --> 00:11:18,916 Sim. Especialmente com as obras que vão fazer na estrada. 207 00:11:19,000 --> 00:11:24,583 É, o trânsito na ida e na volta. Não sei… 208 00:11:24,666 --> 00:11:26,125 Sem falar da limpeza. 209 00:11:26,208 --> 00:11:29,541 E vir aqui pra verificar o trabalho que está sendo feito. 210 00:11:29,625 --> 00:11:31,583 Certo. Aonde querem chegar? 211 00:11:31,666 --> 00:11:33,625 Que bom que perguntou. 212 00:11:33,708 --> 00:11:36,500 Já que é o último verão aqui na casa de praia, 213 00:11:36,583 --> 00:11:40,208 e já que vai precisar de alguém aqui pra coordenar as coisas… 214 00:11:40,291 --> 00:11:43,583 Ficaríamos mais que felizes de ficar aqui por você. 215 00:11:43,666 --> 00:11:46,041 Vamos cuidar muito bem da casa. 216 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 Então, o que acha? 217 00:11:50,208 --> 00:11:52,333 -Vamos conversar. -Isso é um sim. 218 00:11:53,291 --> 00:11:55,958 Não tão rápido. O acordo não está fechado. 219 00:11:56,041 --> 00:11:57,041 Pessoal. 220 00:12:02,083 --> 00:12:02,916 Vamos lá. 221 00:12:05,291 --> 00:12:07,791 -Está bem. -Legal! 222 00:12:07,875 --> 00:12:08,708 É isso aí! 223 00:12:08,791 --> 00:12:11,083 Mas a casa precisa ficar impecável. 224 00:12:11,166 --> 00:12:13,541 -É sério. -Sim. Claro que sim. 225 00:12:13,625 --> 00:12:15,208 Ficará. Seu desejo é uma ordem. 226 00:12:15,291 --> 00:12:16,625 LIGAR PRA BERKELEY ANTES DAS 17H 227 00:12:16,708 --> 00:12:18,625 -Sim. -Eu te amo. Já falei isso? 228 00:12:18,708 --> 00:12:19,708 Já volto. 229 00:12:19,791 --> 00:12:22,875 Não se preocupe. Deixe com a gente. Você é demais. 230 00:12:28,166 --> 00:12:29,208 Secretaria. Berkeley. 231 00:12:29,291 --> 00:12:31,916 Oi. Aqui é Elle Evans. Eu… 232 00:12:32,750 --> 00:12:34,000 Sim. Isso mesmo. 233 00:12:35,291 --> 00:12:38,416 Só estou ligando para avisar que tomei uma decisão. 234 00:12:48,666 --> 00:12:50,041 Posso falar com você? 235 00:12:50,125 --> 00:12:51,166 -Sim. -Certo. 236 00:12:52,875 --> 00:12:54,083 O que aconteceu? 237 00:12:54,750 --> 00:12:56,416 Saí da lista de espera. 238 00:13:02,583 --> 00:13:03,416 Harvard. 239 00:13:04,000 --> 00:13:05,041 Quê? 240 00:13:08,291 --> 00:13:11,041 Espere. Pare. Me ponha no chão. 241 00:13:11,750 --> 00:13:13,041 Que droga. 242 00:13:17,958 --> 00:13:18,875 Droga. 243 00:13:19,541 --> 00:13:20,458 Espere. 244 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 Lee! 245 00:13:23,375 --> 00:13:24,291 Lee! 246 00:13:27,750 --> 00:13:28,875 Podemos conversar? 247 00:13:28,958 --> 00:13:32,291 O que há pra conversar? As coisas são assim. Certo? 248 00:13:32,375 --> 00:13:33,708 Não. O que quer dizer? 249 00:13:33,791 --> 00:13:36,750 O mundo é assim. Amigos vão embora, se distanciam. 250 00:13:36,833 --> 00:13:41,041 Vamos conversar todos os dias e nos veremos nos feriados. 251 00:13:41,125 --> 00:13:44,458 Não. Porque vou ficar com a Rachel nos feriados. 252 00:13:44,541 --> 00:13:46,458 Certo. Sim. Tudo bem. 253 00:13:46,541 --> 00:13:49,250 Como você disse a ela, vamos fazer dar certo. 254 00:13:49,333 --> 00:13:52,833 Qual é, cara? Arranjamos uma casa de praia. Não é? 255 00:13:52,916 --> 00:13:54,958 Podemos ter um verão incrível. 256 00:13:55,041 --> 00:13:56,375 -Eu prometo. -Claro. 257 00:13:56,458 --> 00:13:58,750 Como você prometeu sobre a regra 19? 258 00:14:01,000 --> 00:14:02,208 Isso não é justo. 259 00:14:03,375 --> 00:14:05,875 Não dá pra não ficar chateado com isso. 260 00:14:06,750 --> 00:14:08,250 Você está me deixando. 261 00:14:11,041 --> 00:14:14,166 Eu me senti péssima por esconder isso do Lee. 262 00:14:14,250 --> 00:14:17,625 Mas era verdade: eu o estava deixando, 263 00:14:17,708 --> 00:14:20,875 por mais que quisesse estar em Berkeley com ele também. 264 00:14:22,041 --> 00:14:24,541 E vê-lo tão chateado estava me matando. 265 00:14:26,125 --> 00:14:27,833 Tudo o que eu queria 266 00:14:28,583 --> 00:14:31,375 era mostrar o quanto ele era importante pra mim. 267 00:14:36,625 --> 00:14:37,458 Lee, 268 00:14:38,041 --> 00:14:39,875 não sei o que vai acontecer. 269 00:14:39,958 --> 00:14:43,541 O que sei é que, seja lá onde estivermos, 270 00:14:44,625 --> 00:14:46,375 você sempre será meu melhor amigo. 271 00:14:47,833 --> 00:14:52,291 E, por acaso, estou segurando 272 00:14:52,875 --> 00:14:58,791 uma lista que diz que podemos fazer deste o nosso melhor verão. 273 00:15:05,875 --> 00:15:08,541 Então você está dizendo 274 00:15:09,541 --> 00:15:11,875 pra fazermos a lista toda neste verão? 275 00:15:13,416 --> 00:15:16,500 O melhor verão que já tivemos. 276 00:15:17,083 --> 00:15:20,125 O melhor verão de todos. Ponto final. 277 00:15:22,750 --> 00:15:24,083 Eu prometo. 278 00:15:29,500 --> 00:15:31,166 Sabe, regra 18. 279 00:15:32,875 --> 00:15:33,708 {\an8}Sim. 280 00:15:34,291 --> 00:15:35,416 {\an8}Passou na Harvard. 281 00:15:36,041 --> 00:15:37,750 {\an8}Eu passei na Harvard. 282 00:15:40,083 --> 00:15:41,500 Parabéns. 283 00:15:43,666 --> 00:15:46,000 Era nosso último verão juntos, 284 00:15:46,083 --> 00:15:48,125 e eu ia fazer valer a pena. 285 00:15:48,208 --> 00:15:49,583 O verão todo? 286 00:15:49,666 --> 00:15:52,500 Prometo que fico aqui quando precisar de babá 287 00:15:52,583 --> 00:15:54,875 pra você poder sair com a fulana. 288 00:15:54,958 --> 00:15:56,291 Linda. 289 00:15:56,375 --> 00:15:57,833 Certo. Linda. 290 00:15:58,333 --> 00:16:00,833 Sério, pai, eu cuido de tudo. Certo? 291 00:16:00,916 --> 00:16:02,333 As coisas serão feitas. 292 00:16:02,416 --> 00:16:05,583 Leite será comprado, futebol será jogado. 293 00:16:06,125 --> 00:16:08,666 Todas as tarefas serão feitas. Eu juro. 294 00:16:13,291 --> 00:16:16,083 Tem que buscar Brad no futebol toda quinta. 295 00:16:16,166 --> 00:16:18,083 Tenho plantão a cada dois fins de semana. 296 00:16:18,666 --> 00:16:20,750 Então isso é um sim? 297 00:16:21,416 --> 00:16:23,166 É um sim, Ellie. 298 00:16:23,250 --> 00:16:26,291 Legal! Obrigada. 299 00:16:29,958 --> 00:16:31,583 Isso é incrível. 300 00:16:31,666 --> 00:16:34,166 Tenho um bom pressentimento. 301 00:16:44,416 --> 00:16:45,458 Chega pra lá. 302 00:17:13,000 --> 00:17:15,041 Desculpe. Número errado. 303 00:17:15,875 --> 00:17:16,958 Oi! E aí? 304 00:17:25,375 --> 00:17:26,958 Nossa… 305 00:17:28,125 --> 00:17:32,291 Ao último e melhor verão na casa de praia. 306 00:17:32,375 --> 00:17:33,416 -Sim. -Saúde. 307 00:17:35,916 --> 00:17:36,958 Queria avisar 308 00:17:37,041 --> 00:17:40,500 que convidei algumas pessoas para comemorar. 309 00:17:40,583 --> 00:17:41,416 Quantas? 310 00:17:50,875 --> 00:17:52,750 Oi, meninas! 311 00:17:52,833 --> 00:17:54,000 Oi, amiga! 312 00:17:54,083 --> 00:17:55,333 Entrem! 313 00:17:55,416 --> 00:17:57,666 Elle, este lugar é demais. 314 00:17:57,750 --> 00:17:59,333 Achávamos que você era pobre. 315 00:18:00,291 --> 00:18:01,958 -Bem… -Não é uma loucura? 316 00:18:02,041 --> 00:18:04,000 -É uma loucura! -Ai, meu Deus! 317 00:18:04,083 --> 00:18:06,000 -Até mais. Tchau. -Até mais. 318 00:18:06,083 --> 00:18:08,291 Oi. Este é nosso vizinho, Ashton. 319 00:18:08,375 --> 00:18:10,083 -Oi! Bem-vindo. -Oi. 320 00:18:10,666 --> 00:18:13,416 -Você estuda na Berkeley? -É, terminei o 1.º ano. 321 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 Cara, eu começo no outono. 322 00:18:15,541 --> 00:18:17,041 Demais, cara. 323 00:18:17,125 --> 00:18:19,416 Tenho um milhão de perguntas. Podemos conversar? 324 00:18:19,500 --> 00:18:21,541 -Claro. Pode perguntar. -Legal! 325 00:18:21,625 --> 00:18:23,416 Parece um bom novo amigo. 326 00:18:26,958 --> 00:18:30,666 Era legal saber que Lee teria um amigo quando chegasse a Berkeley. 327 00:18:30,750 --> 00:18:32,666 Imagino que seja fã do Homem-Aranha. 328 00:18:32,750 --> 00:18:34,750 Não sei. Dirigir 1,000km 329 00:18:34,833 --> 00:18:37,458 pra achar O Espetacular Homem Aranha 3 me torna um fã? 330 00:18:38,083 --> 00:18:40,375 Isso é demais. Cara. Que loucura! 331 00:18:40,458 --> 00:18:41,958 Mas tenho que admitir: 332 00:18:42,041 --> 00:18:46,166 foi estranho quando percebi que esse amigo não seria eu. 333 00:18:54,875 --> 00:18:57,166 Sabe de uma coisa? Tive uma ideia. 334 00:18:59,166 --> 00:19:02,083 Ao último verão na casa de praia! 335 00:19:03,625 --> 00:19:06,541 E ao melhor verão de todos! Ponto final! 336 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Como eu disse, 337 00:19:10,625 --> 00:19:12,166 vou fazer valer a pena. 338 00:19:18,291 --> 00:19:19,166 Bom dia! 339 00:19:19,250 --> 00:19:22,000 É uma da tarde, flor do dia. 340 00:19:22,083 --> 00:19:24,875 Bebida esportiva e aspirina à sua esquerda. 341 00:19:24,958 --> 00:19:26,000 Sim. Por favor. 342 00:19:26,083 --> 00:19:28,750 Bem, não vai perguntar por que te acordei? 343 00:19:29,791 --> 00:19:32,875 -Por que me acordou? -Achei que nunca perguntaria. 344 00:19:32,958 --> 00:19:34,416 Bem, Lee Flynn, 345 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 como prometido, nossa lista de desejos. 346 00:19:37,500 --> 00:19:42,291 Eu planejei cuidadosamente e programei cada item detalhadamente 347 00:19:42,375 --> 00:19:45,625 para nos embebedarmos com toda a curtição veranil. 348 00:19:46,208 --> 00:19:47,541 Vamos lá. 349 00:19:47,625 --> 00:19:49,458 LISTA DE DESEJOS DA PRAIA 350 00:19:51,500 --> 00:19:53,291 {\an8}SALTAR DO PENHASCO! 351 00:19:54,833 --> 00:19:56,583 NÓS! 352 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Vai! 353 00:20:02,875 --> 00:20:04,041 Nossa! 354 00:20:08,916 --> 00:20:10,416 LUTAR SUMÔ 355 00:20:10,500 --> 00:20:12,375 Gerônimo! 356 00:20:12,875 --> 00:20:15,208 Ai, meu Deus! Lá vamos nós! 357 00:20:18,958 --> 00:20:20,708 {\an8}PULAR DE PARAQUEDAS 358 00:20:20,791 --> 00:20:22,125 Prontos? Já! 359 00:20:23,750 --> 00:20:25,208 Temos um vencedor! 360 00:20:25,291 --> 00:20:27,041 VENCER UMA COMPETIÇÃO DE COMER TORTAS 361 00:20:30,375 --> 00:20:32,500 {\an8}CASTELO DE COBERTORES MONUMENTAL 362 00:20:34,458 --> 00:20:35,750 Oi, amor. 363 00:20:35,833 --> 00:20:37,166 Não! 364 00:20:37,250 --> 00:20:39,041 É o melhor dia da minha vida! 365 00:20:39,125 --> 00:20:40,125 CUECÃO ATÔMICO NO NOAH 366 00:20:40,208 --> 00:20:41,666 Vou matar vocês! 367 00:20:50,916 --> 00:20:53,750 Um brinde à realização dos sonhos! 368 00:20:53,833 --> 00:20:54,958 {\an8}Ai, meu Deus! 369 00:20:55,041 --> 00:20:57,083 {\an8}COMER DONUTS NO GRANDE DONUT 370 00:20:59,291 --> 00:21:01,791 Senhoras e senhores, temos um vencedor. 371 00:21:01,875 --> 00:21:02,875 Legal! 372 00:21:03,625 --> 00:21:05,833 VENCER A COMPETIÇÃO DE CASTELOS DE AREIA 373 00:21:05,916 --> 00:21:07,833 -Incrível. -Já fez isso antes. 374 00:21:07,916 --> 00:21:09,333 -Juro que não. -Não. 375 00:21:11,166 --> 00:21:12,166 Chega! 376 00:21:12,708 --> 00:21:14,166 BATALHA DE CÉREBRO CONGELADO! 377 00:21:14,250 --> 00:21:16,458 -Noah, como chama o sorvete no copo? -Sundae. 378 00:21:16,541 --> 00:21:18,666 -Como? -Sundae! 379 00:21:19,333 --> 00:21:20,958 -Certo. -Certo. 380 00:21:25,041 --> 00:21:26,625 Pegamos ele! 381 00:21:26,708 --> 00:21:29,083 -É a primeira vez que isso acontece. -O quê? 382 00:21:29,166 --> 00:21:30,958 {\an8}APRENDER A FAZER MALABARISMO 383 00:21:31,041 --> 00:21:32,083 {\an8}Ei. 384 00:21:33,916 --> 00:21:35,250 NADAR COM TUBARÕES 385 00:21:50,625 --> 00:21:52,291 KARAOKÊ COM GÁS HÉLIO 386 00:21:58,208 --> 00:21:59,791 Lista de desejos. 387 00:21:59,875 --> 00:22:02,166 Ei! Vai se atrasar para o trabalho. 388 00:22:07,916 --> 00:22:08,750 Lee. 389 00:22:09,583 --> 00:22:12,291 -Oi, May. -Você não trabalha aqui. Pare de varrer. 390 00:22:12,375 --> 00:22:14,875 -Mas tem areia por toda parte. -Que bonzinho. 391 00:22:15,583 --> 00:22:17,000 -Ei, Elle. -Sim. 392 00:22:17,083 --> 00:22:18,875 Hoje você trabalha dois turnos. 393 00:22:18,958 --> 00:22:21,333 E marquei os turnos extras que você queria. 394 00:22:21,416 --> 00:22:22,625 Turnos extras? 395 00:22:22,708 --> 00:22:23,541 Certo. 396 00:22:24,333 --> 00:22:25,250 Algum problema? 397 00:22:25,333 --> 00:22:27,875 Não. Não tem problema. Obrigada, May. 398 00:22:27,958 --> 00:22:29,583 -Obrigada. -Certo. 399 00:22:30,666 --> 00:22:32,541 É. Não tem nenhum problema. 400 00:22:37,208 --> 00:22:38,666 Ei. É o meu trabalho. 401 00:22:40,416 --> 00:22:42,666 -Cara. -Está brincando? Quero ajudar. 402 00:22:45,708 --> 00:22:49,916 Sabe, não conseguiremos fazer todos os itens da nossa lista. 403 00:22:50,416 --> 00:22:53,041 {\an8}Item 22 da lista de desejos. 404 00:22:53,125 --> 00:22:55,000 {\an8}Morar juntos em Berkeley. 405 00:22:56,250 --> 00:22:58,000 {\an8}Isso vai ser complicado. 406 00:22:58,500 --> 00:22:59,500 {\an8}Ei. 407 00:23:00,166 --> 00:23:02,916 Estava pensando. E se eu fosse com você agora? 408 00:23:03,000 --> 00:23:06,583 É. Vamos pra Berkeley, procuramos um apartamento, arrumamos. 409 00:23:06,666 --> 00:23:10,208 Como se fôssemos morar juntos, mas sem a parte de morar. 410 00:23:13,208 --> 00:23:14,708 Aceito sua proposta. 411 00:23:17,333 --> 00:23:19,458 Oi, me desculpem pela espera. Eu… 412 00:23:20,291 --> 00:23:22,000 -Elle? -Minha nossa. 413 00:23:23,291 --> 00:23:24,583 Oi. 414 00:23:26,041 --> 00:23:27,875 Como vai? 415 00:23:27,958 --> 00:23:30,375 -Que bom te ver! -Oi. Que bom te ver. 416 00:23:30,458 --> 00:23:31,666 -Oi. -Oi. 417 00:23:32,916 --> 00:23:35,166 Não vejo você desde a formatura. 418 00:23:35,250 --> 00:23:36,916 O que estão fazendo aqui? 419 00:23:38,125 --> 00:23:40,958 Bem, estávamos com fome. 420 00:23:42,041 --> 00:23:45,000 Faz sentido. Estão aqui e estão com fome. 421 00:23:45,083 --> 00:23:47,625 Claro. O que posso trazer? Quer pedir primeiro? 422 00:23:47,708 --> 00:23:50,208 Tenho algumas sugestões pra você. 423 00:23:51,541 --> 00:23:53,041 -Oi. -Oi. 424 00:23:53,833 --> 00:23:55,833 Me desculpe pelo clima esquisito. 425 00:23:55,916 --> 00:23:57,500 Não se preocupe. 426 00:23:58,916 --> 00:24:00,583 Espero que a gente fique de boa, 427 00:24:00,666 --> 00:24:03,666 já que provavelmente nos encontraremos por aqui. 428 00:24:04,166 --> 00:24:05,208 Claro que sim. 429 00:24:07,708 --> 00:24:09,708 Vai passar o verão na praia? 430 00:24:09,791 --> 00:24:12,083 É. Vou ser salva-vidas no parque aquático. 431 00:24:12,833 --> 00:24:15,833 Legal. Espere. Aquele com a pista de kart gigante? 432 00:24:15,916 --> 00:24:17,208 Esse mesmo. 433 00:24:18,291 --> 00:24:19,458 Interessante. 434 00:24:21,083 --> 00:24:22,625 Pergunta… 435 00:24:22,708 --> 00:24:25,000 APARTAMENTOS EM BOSTON 436 00:24:27,750 --> 00:24:30,583 -Oi. -Oi, bobão. O que está fazendo? 437 00:24:31,791 --> 00:24:33,416 Só procurando apartamento. 438 00:24:33,500 --> 00:24:36,500 Ótimo. O último cheirava a queijo velho. 439 00:24:37,333 --> 00:24:38,166 Certo. Ouça. 440 00:24:38,250 --> 00:24:41,083 Minha família chegará a Los Angeles antes do previsto. 441 00:24:41,166 --> 00:24:43,083 Ótimo. Passe aqui em casa. 442 00:24:43,166 --> 00:24:45,291 -Pode dormir aqui. -Elle não liga? 443 00:24:45,375 --> 00:24:46,666 Pergunte a ela primeiro. 444 00:24:46,750 --> 00:24:49,250 Não. Tudo bem. Estamos muito bem agora. 445 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 Acho que vai ser bom. 446 00:24:50,416 --> 00:24:53,000 Legal. Pode me buscar quando eu chegar? 447 00:24:53,583 --> 00:24:56,083 -Claro. -Perfeito. Te mando o endereço. 448 00:24:56,166 --> 00:24:57,541 Certo. Tchau. 449 00:25:13,250 --> 00:25:14,500 Por isso é engraçado. 450 00:25:14,583 --> 00:25:18,125 Na verdade, você saiu de casa tão rápido à tarde 451 00:25:18,208 --> 00:25:20,083 que não tive chance de perguntar… 452 00:25:20,166 --> 00:25:22,250 Desculpe. Tinha um milhão de coisas pra fazer. 453 00:25:22,333 --> 00:25:23,708 Mas perguntar o quê? 454 00:25:23,791 --> 00:25:26,125 Bem, Chloe está vindo pra cá, 455 00:25:26,208 --> 00:25:30,500 e eu disse que ela poderia ficar na nossa casa um tempo. 456 00:25:31,250 --> 00:25:32,833 Tudo bem? 457 00:25:33,666 --> 00:25:35,583 Sim. Nossa. Claro. 458 00:25:36,166 --> 00:25:39,458 Por mim, isso é passado. 459 00:25:39,541 --> 00:25:41,833 Ela pode ir com a gente ao parque aquático. 460 00:25:42,416 --> 00:25:43,416 Parque aquático? 461 00:25:43,500 --> 00:25:47,208 Totalmente ao acaso, encontrei Marco e a família dele no restaurante, 462 00:25:47,291 --> 00:25:50,208 e ele está trabalhando no parque aquático. 463 00:25:50,791 --> 00:25:53,333 Ele vai ajudar com uma coisa da lista. 464 00:25:55,000 --> 00:25:56,666 Legal. Marco. 465 00:25:56,750 --> 00:25:57,625 Espere. 466 00:25:58,666 --> 00:26:02,083 Dois pesos, duas medidas. Eu fiquei de boa com a Chloe. 467 00:26:02,791 --> 00:26:04,416 Eu não beijei a Chloe. 468 00:26:17,541 --> 00:26:21,041 Não queria ter falado daquele jeito. Desculpe. 469 00:26:22,083 --> 00:26:22,958 Tudo bem. 470 00:26:23,958 --> 00:26:25,583 Vamos esquecer, está bem? 471 00:26:26,625 --> 00:26:28,458 Certo. Está esquecido. 472 00:26:29,416 --> 00:26:30,541 Tudo bem. 473 00:26:36,000 --> 00:26:37,041 Estou entediado. 474 00:26:39,458 --> 00:26:41,708 Então você vai ao parque aquático? 475 00:26:42,750 --> 00:26:44,416 -Sim, vou. -Legal. 476 00:26:45,000 --> 00:26:46,041 Já que você vai, 477 00:26:46,125 --> 00:26:48,750 pode nos ajudar com um item da lista. 478 00:26:48,833 --> 00:26:52,041 Meu Deus. O que é? 479 00:26:52,125 --> 00:26:53,750 Qual é o item da lista? 480 00:26:53,833 --> 00:26:55,250 -É incrível. -Não. 481 00:26:55,333 --> 00:26:57,083 -Lee vai te contar. -Não. 482 00:26:57,583 --> 00:26:59,208 Esse é o plano pra corrida. 483 00:26:59,291 --> 00:27:02,458 Então, você pode ajudar? 484 00:27:03,833 --> 00:27:05,166 De jeito nenhum. 485 00:27:06,125 --> 00:27:09,166 -Por que não? -Lee, não vou usar fantasia. 486 00:27:09,250 --> 00:27:11,416 Eu vou, estarei lá pela Elle, 487 00:27:11,500 --> 00:27:15,625 pra essa missãozinha de vocês, mas é só isso. 488 00:27:18,583 --> 00:27:21,416 Se passasse menos tempo se preocupando com a lista, 489 00:27:21,500 --> 00:27:23,291 poderia consertar a lanterna do carro. 490 00:27:23,375 --> 00:27:24,916 Gosto dela queimada! 491 00:27:25,000 --> 00:27:26,166 E vá pro inferno! 492 00:27:29,791 --> 00:27:30,625 O quê? 493 00:27:30,708 --> 00:27:35,500 -Esperava mesmo que ele ajudasse? -Sim. Achei que talvez desta vez ele… 494 00:27:36,875 --> 00:27:38,375 Não. Na verdade, não. 495 00:27:39,083 --> 00:27:39,958 Bem… Enfim, 496 00:27:40,041 --> 00:27:43,375 queria dizer que é muito legal você ficar aqui enquanto eu trabalho. 497 00:27:43,458 --> 00:27:45,583 -Mas tenho uma pergunta. -Qual? 498 00:27:45,666 --> 00:27:48,666 Por que a garota da mesa 17 ainda não tem água? 499 00:27:48,750 --> 00:27:50,541 -Rápido. -Sim. Deixe comigo. 500 00:27:51,375 --> 00:27:52,958 -Oi, Lee. -Oi. 501 00:27:53,041 --> 00:27:54,541 -Pronto pra ir? -Claro. 502 00:27:54,625 --> 00:27:55,916 Pronto pra ir aonde? 503 00:27:56,000 --> 00:27:59,083 Chamei Ashton pra ir à convenção de quadrinhos. 504 00:27:59,166 --> 00:28:00,250 Legal. 505 00:28:00,333 --> 00:28:03,250 Você não queria ir, né? Posso ficar aqui se precisar. 506 00:28:03,333 --> 00:28:05,291 Não. Nossa. Preciso… 507 00:28:06,375 --> 00:28:07,458 Preciso trabalhar… 508 00:28:07,541 --> 00:28:10,375 -Nos vemos depois? -Nos vemos depois. 509 00:28:10,458 --> 00:28:12,041 Eu era totalmente hipócrita? 510 00:28:12,125 --> 00:28:13,458 Tchau. Divirtam-se. 511 00:28:14,458 --> 00:28:16,250 Afinal, era minha culpa. 512 00:28:16,333 --> 00:28:18,125 Eu é que estava deixando Lee. 513 00:28:18,625 --> 00:28:21,750 Mas apesar de eu querer tanto ficar com Noah, 514 00:28:21,833 --> 00:28:26,125 não podia deixar de pensar se devia ter escolhido Berkeley com Lee. 515 00:28:27,666 --> 00:28:30,041 -Oi. O que faz aqui? -Oi. 516 00:28:30,125 --> 00:28:33,041 Só queria dizer que preparei tudo no parque aquático. 517 00:28:33,125 --> 00:28:36,208 Não acredito! Minha nossa. Muito obrigada. 518 00:28:36,291 --> 00:28:37,333 De nada. 519 00:28:37,416 --> 00:28:39,458 Noah também vai ajudar? 520 00:28:41,083 --> 00:28:42,125 Sabe como ele é. 521 00:28:42,208 --> 00:28:44,958 Ele não vai usar a fantasia, mas estará lá. 522 00:28:45,041 --> 00:28:48,416 Vai ter algum problema por eu estar lá? 523 00:28:48,500 --> 00:28:51,541 Não. Está tudo bem. Não se preocupe. 524 00:29:03,000 --> 00:29:04,208 Ei. 525 00:29:04,291 --> 00:29:06,750 E aí, bonitão? Venha. 526 00:29:07,875 --> 00:29:11,458 Quer mesmo ficar na minha casa? Porque este barco é incrível. 527 00:29:12,250 --> 00:29:15,666 O problema é que meu pai acha que pode conduzir o barco. 528 00:29:16,208 --> 00:29:18,208 Cansei de ouvir que sou mentiroso. 529 00:29:18,291 --> 00:29:21,416 Meu Deus, Ron. Você não ouve? Não foi o que eu disse. 530 00:29:22,625 --> 00:29:25,333 É. E também tem isso. 531 00:29:26,458 --> 00:29:28,875 Por favor, precisa me tirar daqui, cara. 532 00:29:39,666 --> 00:29:41,875 -Oi, pai. E aí? -Oi, querida. 533 00:29:42,541 --> 00:29:44,750 A babá do Brad acabou de cancelar. 534 00:29:44,833 --> 00:29:47,083 Vou precisar de ajuda com ele hoje. 535 00:29:48,416 --> 00:29:49,833 Certo. Sim. Tudo… 536 00:29:49,916 --> 00:29:54,291 Prometi que encontraria Chloe e Noah, mas não queria desapontar meu pai. 537 00:29:54,875 --> 00:29:56,166 Então… 538 00:29:56,250 --> 00:29:57,625 -Oi. -Oi. 539 00:29:57,708 --> 00:29:59,541 …eu teria que ser criativa. 540 00:29:59,625 --> 00:30:01,666 Tenho uma pergunta. 541 00:30:01,750 --> 00:30:04,750 O que acha de ir até a casa de praia 542 00:30:04,833 --> 00:30:06,666 e passar a noite com a gente? 543 00:30:06,750 --> 00:30:09,291 Pode levar o Mario Kart. Te ensino o salto da rampa. 544 00:30:09,375 --> 00:30:12,000 -Acho que vou pegar minhas coisas. -Legal. 545 00:30:12,083 --> 00:30:14,791 Demais. Quer nachos antes de irmos? 546 00:30:14,875 --> 00:30:17,000 -Não. A Linda fez pra mim. -Linda? 547 00:30:18,875 --> 00:30:20,791 -Desculpe. -Tudo bem. 548 00:30:21,833 --> 00:30:23,500 Aqui. Deixe-me ver isso. 549 00:30:23,583 --> 00:30:24,958 Não. Pode deixar. 550 00:30:26,083 --> 00:30:27,666 -Certo. -Certo. 551 00:30:27,750 --> 00:30:30,750 Bem, desastre de vinho à parte, 552 00:30:30,833 --> 00:30:32,666 estou feliz em conhecer você. 553 00:30:33,416 --> 00:30:34,541 Sim. Você também. 554 00:30:34,625 --> 00:30:35,875 Que bom que está aqui. 555 00:30:35,958 --> 00:30:38,791 Queríamos saber se poderia jantar conosco um dia. 556 00:30:40,333 --> 00:30:44,875 Eu adoraria, mas ando trabalhando em horários tão malucos no restaurante 557 00:30:44,958 --> 00:30:47,291 que acho que vou ter que passar. 558 00:30:47,958 --> 00:30:48,791 Tudo bem. 559 00:30:49,375 --> 00:30:51,583 Sua mãe era uma velha amiga minha. 560 00:30:51,666 --> 00:30:55,166 Seria legal falar dela com você. Ou podemos fazer outra coisa. 561 00:30:56,375 --> 00:30:58,708 Sim. Talvez. Eu… 562 00:30:59,208 --> 00:31:02,916 Estou com pressa, então preciso ir. Foi um prazer conhecê-la. 563 00:31:03,500 --> 00:31:04,625 É. Você também. 564 00:31:05,500 --> 00:31:07,000 Brad, estou no carro. 565 00:31:10,583 --> 00:31:12,250 -Tchau. -Tchau. 566 00:31:15,333 --> 00:31:17,333 -Vamos. -Chloe. 567 00:31:17,416 --> 00:31:19,500 -Sério? -Desculpe. 568 00:31:19,583 --> 00:31:21,208 Isso é ridículo. 569 00:31:21,833 --> 00:31:22,791 Não! 570 00:31:23,791 --> 00:31:25,375 -Não! -Desculpe. 571 00:31:27,666 --> 00:31:30,666 -Me lembre de nunca mais jogar com você. -Qual é? 572 00:31:30,750 --> 00:31:33,875 Talvez devesse pular a faculdade. Vire profissional. 573 00:31:33,958 --> 00:31:36,666 Nossa. Não sou tão boa. Mas obrigada. 574 00:31:37,250 --> 00:31:38,833 Não. Espere. 575 00:31:40,000 --> 00:31:42,500 Nossa. Seu irmão é uma graça. 576 00:31:43,333 --> 00:31:45,041 Sim. Ele é muito legal. 577 00:31:45,750 --> 00:31:50,541 Sim. Só estou de babá porque meu pai está num encontro… 578 00:31:50,625 --> 00:31:51,458 Certo. 579 00:31:51,541 --> 00:31:56,250 …com a nova namorada ou sei lá do que ele a chama. Não sei. 580 00:31:57,291 --> 00:31:59,875 Acabei de conhecê-la. Ela é meio irritante. 581 00:31:59,958 --> 00:32:01,166 -Não. -Sim. 582 00:32:02,708 --> 00:32:04,541 Se fizer você se sentir melhor, 583 00:32:04,625 --> 00:32:06,583 meus amigos odeiam as namoradas dos pais. 584 00:32:07,583 --> 00:32:09,708 Bem, eu não a odeio. 585 00:32:09,791 --> 00:32:13,500 Não se preocupe. Certo? Isso é bem comum. 586 00:32:13,583 --> 00:32:15,416 Todos queriam se vestir como nós. 587 00:32:15,500 --> 00:32:18,083 Foi ótimo. Todos os olhares foram por pura inveja. 588 00:32:18,166 --> 00:32:20,416 -Oi. -Eles queriam ter esse visual bacana. 589 00:32:20,500 --> 00:32:22,750 Onde estavam? 590 00:32:22,833 --> 00:32:25,166 Quando foi a última vez que olhou seu celular? 591 00:32:25,250 --> 00:32:28,250 Por quê? Você não foi à feirinha de quadrinhos? 592 00:32:28,333 --> 00:32:30,541 -Ela chamou de feirinha. -Ela chamou de feirinha. 593 00:32:30,625 --> 00:32:31,625 -Deixe comigo. -Certo. 594 00:32:31,708 --> 00:32:34,291 Sim. Fomos à convenção de quadrinhos. 595 00:32:34,375 --> 00:32:37,750 Mas depois fomos encontrar nossa amiga, Elle, 596 00:32:37,833 --> 00:32:39,875 {\an8}para o item número 18 da lista. 597 00:32:39,958 --> 00:32:41,416 {\an8}Minigolfe dos anos 80. 598 00:32:41,500 --> 00:32:43,666 {\an8}Ai, meu Deus. Não. 599 00:32:43,750 --> 00:32:46,041 -Sim. Foi espetacular. -De outro mundo. 600 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 -Ashton fez três tacadas perfeitas. -Legal. 601 00:32:48,708 --> 00:32:50,541 Não. Eu… Não sei… 602 00:32:50,625 --> 00:32:52,958 Enfim, sinto muito mesmo, Lee. 603 00:32:53,041 --> 00:32:54,125 Está bravo comigo? 604 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Não. Desde que esteja tudo certo pra amanhã. 605 00:32:56,958 --> 00:32:59,125 Sim. Preparada e pronta pra ir. 606 00:32:59,208 --> 00:33:01,083 Legal. E o Ashton também vai. 607 00:33:05,041 --> 00:33:06,375 Que legal. 608 00:33:28,500 --> 00:33:30,083 Vamos. 609 00:33:35,041 --> 00:33:36,625 Muito bem. Próximo. 610 00:33:41,875 --> 00:33:42,875 Certo. 611 00:33:44,958 --> 00:33:46,083 Está na hora. 612 00:33:47,125 --> 00:33:48,750 É! 613 00:33:49,250 --> 00:33:50,458 WAIKIKI KART 614 00:33:52,708 --> 00:33:54,458 O que eles vão fazer? 615 00:33:54,541 --> 00:33:55,958 É bobagem. 616 00:33:56,041 --> 00:33:57,458 Falei que não vou fazer. 617 00:33:57,541 --> 00:33:58,958 Você é tão teimoso. 618 00:33:59,041 --> 00:34:01,333 -Sim. -Precisa apoiar sua namorada. 619 00:34:01,416 --> 00:34:03,500 Sim. Estou aqui. Estou dando apoio. 620 00:34:03,583 --> 00:34:05,291 Isso se ela aparecer. 621 00:34:07,541 --> 00:34:08,750 Ela apareceu. 622 00:34:11,458 --> 00:34:13,125 Apareceu mesmo. 623 00:34:18,000 --> 00:34:18,833 Meu Deus! 624 00:34:18,916 --> 00:34:21,625 Eles esperaram a vida toda por isso. 625 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 Wario! 626 00:34:29,583 --> 00:34:30,750 Marco! 627 00:34:35,041 --> 00:34:37,166 Minha nossa. É o Marco. 628 00:34:39,375 --> 00:34:41,375 Wario! 629 00:34:41,458 --> 00:34:43,750 Você é o meu herói. 630 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Me dê um capacete. 631 00:34:49,083 --> 00:34:51,541 Senhoras e senhores, 632 00:34:51,625 --> 00:34:53,166 liguem os motores. 633 00:34:53,250 --> 00:34:54,291 Pronta, princesa? 634 00:34:54,875 --> 00:34:57,375 Afirmativo, Desentupidor Um. Prontos pra corrida. 635 00:34:57,458 --> 00:34:58,291 Muito bem. 636 00:34:58,375 --> 00:35:01,083 Certo, Melvin. Você é meu olho no céu. 637 00:35:01,166 --> 00:35:02,125 Pode deixar. 638 00:35:02,208 --> 00:35:04,125 -Você vai se dar mal! -É! 639 00:35:13,958 --> 00:35:15,458 Foi dada a largada! 640 00:35:28,583 --> 00:35:30,000 Estou chegando perto! 641 00:35:31,083 --> 00:35:33,291 Certo, vocês dois. Está na hora! 642 00:35:33,375 --> 00:35:35,458 -Em fila! -Não os deixem passar. 643 00:35:35,541 --> 00:35:37,541 Não abram brechas. Deixem fechado. 644 00:35:37,625 --> 00:35:40,458 Nós os prendemos com esse trio. 645 00:35:40,541 --> 00:35:42,416 Qual é! Isso é trapaça! 646 00:35:42,500 --> 00:35:45,041 Bom trabalho, Elle. Ninguém vai passar. 647 00:35:46,166 --> 00:35:48,666 -Mario é o número um. -Vou te pegar, Evans. 648 00:35:48,750 --> 00:35:50,208 Tomara que esteja com fome. 649 00:35:57,250 --> 00:35:58,375 Caramba! 650 00:35:58,458 --> 00:36:00,833 -Desculpe, Viv! -Isso é ótimo. 651 00:36:01,416 --> 00:36:02,625 Bela volta, Elle. 652 00:36:02,708 --> 00:36:03,916 Cuidado, Chloe! 653 00:36:05,125 --> 00:36:07,583 -Posso passar, por favor? -Sua vez, princesa. 654 00:36:07,666 --> 00:36:08,833 Deixe comigo! 655 00:36:08,916 --> 00:36:09,958 Saia da frente, Chloe! 656 00:36:10,041 --> 00:36:11,750 Vamos lá! 657 00:36:18,583 --> 00:36:19,958 Não! 658 00:36:22,250 --> 00:36:24,375 Vai ter que se esforçar mais, Lee. 659 00:36:26,500 --> 00:36:28,791 -Melvin, como estamos? -Caminho livre. 660 00:36:28,875 --> 00:36:30,166 Mas Noah quer passar. 661 00:36:30,250 --> 00:36:32,333 Continuem em formação, meninas. 662 00:36:32,416 --> 00:36:34,291 -Acabe com ele. -Sua vez, Luigi. 663 00:36:36,750 --> 00:36:38,791 Uau! Boa jogada, cara. 664 00:36:45,208 --> 00:36:46,625 Ai, meu Deus! 665 00:36:46,708 --> 00:36:48,375 Marco está fora da corrida. 666 00:36:53,666 --> 00:36:55,000 E agora está de volta! 667 00:36:56,041 --> 00:36:57,666 Vai, Marco. Vai! 668 00:37:03,333 --> 00:37:06,500 -Peguei você, Evans. -Acho que não. 669 00:37:06,583 --> 00:37:07,541 Ele está perto. 670 00:37:09,458 --> 00:37:12,125 Ela jogou slime em mim! Não consigo ver! 671 00:37:14,041 --> 00:37:15,958 -Peguei você! -Isso foi incrível! 672 00:37:16,791 --> 00:37:17,708 Elle. 673 00:37:17,791 --> 00:37:19,083 Não. 674 00:37:19,166 --> 00:37:21,666 -Não. -Só um pode ganhar. 675 00:37:22,458 --> 00:37:25,625 -Você me acertou. -Certo, pessoal. Última volta. 676 00:37:27,791 --> 00:37:30,000 Ei, bonitão. O que está fazendo? 677 00:37:30,583 --> 00:37:32,083 Vencendo. 678 00:37:34,291 --> 00:37:35,750 Você já era. 679 00:37:36,708 --> 00:37:38,125 -Lee! -Desculpe, Rach. 680 00:37:38,208 --> 00:37:40,958 Rachel está fora! E agora há uma abertura. 681 00:37:42,000 --> 00:37:44,416 -Uau! -Marco e Noah passaram. 682 00:37:45,541 --> 00:37:46,708 O que está havendo? 683 00:37:46,791 --> 00:37:48,916 Marco e Noah estão brigando pra valer. 684 00:37:49,875 --> 00:37:50,875 Noah? 685 00:37:51,666 --> 00:37:53,208 Noah, está me ouvindo? 686 00:37:54,541 --> 00:37:55,541 Noah! 687 00:37:56,541 --> 00:37:58,083 Noah está na frente. 688 00:37:59,750 --> 00:38:02,208 Agora é o Marco. Estão emparelhados. 689 00:38:04,833 --> 00:38:05,833 Isso aí! 690 00:38:05,916 --> 00:38:08,750 Marco venceu! 691 00:38:10,625 --> 00:38:11,625 Puxa vida. 692 00:38:16,375 --> 00:38:17,833 Foi incrível. 693 00:38:18,333 --> 00:38:20,958 {\an8}DIA DE CORRIDA 694 00:38:21,041 --> 00:38:21,875 {\an8}Demais. 695 00:38:22,833 --> 00:38:24,750 Foi irado. 696 00:38:25,458 --> 00:38:27,125 Pode segurar isto? 697 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 Sim. 698 00:38:32,083 --> 00:38:33,208 Foi por um triz. 699 00:38:49,083 --> 00:38:51,458 -Está tudo bem? -Sim. Tudo bem. 700 00:38:52,250 --> 00:38:53,208 Qual é? 701 00:38:53,291 --> 00:38:55,583 Não fique bravo só porque perdeu. 702 00:38:55,666 --> 00:38:57,041 Sabe no que estou pensando? 703 00:38:58,166 --> 00:39:00,625 Por que o cara que beijou na frente de todo mundo 704 00:39:00,708 --> 00:39:02,666 está com a roupa que me pediu pra usar? 705 00:39:02,750 --> 00:39:05,500 -Noah! Você está exagerando. -Por que ele usou? 706 00:39:05,583 --> 00:39:07,458 É claro que ainda está atrás de você… 707 00:39:07,541 --> 00:39:09,666 Não tem nada acontecendo entre nós. 708 00:39:09,750 --> 00:39:12,416 Se acha que ele não está atrás de você, então é ingênua. 709 00:39:12,500 --> 00:39:13,583 É constrangedor. 710 00:39:14,541 --> 00:39:15,666 É constrangedor. 711 00:39:18,125 --> 00:39:20,250 Caramba. Vejo você na casa. 712 00:39:24,625 --> 00:39:28,541 Ei. Muito obrigada de novo por hoje. Foi incrível. 713 00:39:28,625 --> 00:39:30,208 Imagina. Não foi nada. 714 00:39:32,500 --> 00:39:33,541 Você é demais. 715 00:39:35,875 --> 00:39:37,625 Acho que Noah ficou muito chateado. 716 00:39:37,708 --> 00:39:38,791 Sabe de uma coisa? 717 00:39:39,458 --> 00:39:43,083 Eu nem ligo. O que acabamos de fazer foi lendário. 718 00:39:45,208 --> 00:39:47,708 Não sei. Acho que ele pode ter razão. 719 00:39:48,458 --> 00:39:49,291 O quê? 720 00:39:49,375 --> 00:39:51,208 Acho que eu não ficaria feliz 721 00:39:51,291 --> 00:39:54,583 se Rachel começasse a sair com um ex o tempo todo. 722 00:39:55,833 --> 00:39:58,916 Certo. Primeiro, ele não é meu ex. 723 00:39:59,000 --> 00:40:01,166 Segundo, é preciso duas pessoas pra fazer algo. 724 00:40:01,250 --> 00:40:03,416 Então, Noah não confia em mim. 725 00:40:04,125 --> 00:40:05,500 É nele que eu não confio. 726 00:40:05,583 --> 00:40:08,333 Ele claramente ainda gosta dela. Então… 727 00:40:08,416 --> 00:40:12,125 Se confia nela, precisa acreditar no que ela diz e pronto. 728 00:40:18,041 --> 00:40:19,000 Está tudo bem? 729 00:40:20,083 --> 00:40:22,666 Sim. É coisa dos meus pais. 730 00:40:23,625 --> 00:40:24,625 O que aconteceu? 731 00:40:25,208 --> 00:40:26,375 Nada. 732 00:40:29,875 --> 00:40:32,708 Meu pai acabou de dizer que eles vão se divorciar, 733 00:40:32,791 --> 00:40:34,750 e agora não param de ligar pra mim. 734 00:40:34,833 --> 00:40:36,500 -Sinto muito. Eu… -Não. Por favor. 735 00:40:36,583 --> 00:40:39,250 Não dê muita importância. Está bem? 736 00:40:42,791 --> 00:40:44,875 Bola oito no canto. 737 00:40:56,125 --> 00:40:58,291 -Na terceira vez, vai. -Na terceira. 738 00:40:58,791 --> 00:41:00,541 Sempre na terceira. O que é aquilo? 739 00:41:00,625 --> 00:41:01,708 O que é aquilo? 740 00:41:02,291 --> 00:41:03,541 O quê? Espere aí. 741 00:41:04,041 --> 00:41:05,125 Quê? 742 00:41:06,791 --> 00:41:07,625 Não acredito. 743 00:41:08,625 --> 00:41:11,583 Não acredito que vão se livrar da máquina de DDM. 744 00:41:12,833 --> 00:41:15,125 Espere. A máquina de DDM. 745 00:41:17,541 --> 00:41:18,541 O que está fazendo? 746 00:41:18,625 --> 00:41:21,500 Adicionando um item final à nossa lista. 747 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 A última dança na nossa máquina. 748 00:41:24,541 --> 00:41:26,083 Em 5 de julho. Você vai, né? 749 00:41:26,666 --> 00:41:31,083 Não sei se foi a briga com Noah ou por todos parecerem querer algo de mim, 750 00:41:31,166 --> 00:41:34,083 mas eu estava começando a me sentir sobrecarregada. 751 00:41:34,166 --> 00:41:35,833 Você não quer fazer isso? 752 00:41:35,916 --> 00:41:37,625 Claro que quero. 753 00:41:37,708 --> 00:41:40,791 Mas temos só um mês pra terminar toda a lista 754 00:41:40,875 --> 00:41:42,583 e depois vamos pra faculdade. 755 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 Sim. 756 00:41:46,416 --> 00:41:47,250 Entendo. 757 00:41:47,833 --> 00:41:50,041 Você está muito ocupada. Tudo bem. 758 00:41:50,916 --> 00:41:52,041 Mas como Lee… 759 00:41:52,125 --> 00:41:54,166 Lee, espere, por favor. 760 00:41:55,333 --> 00:41:56,166 Eu vou. 761 00:41:56,666 --> 00:41:58,875 …eu também não estava pronta pra me despedir. 762 00:41:59,375 --> 00:42:01,250 Certo. Obrigado. 763 00:42:02,833 --> 00:42:04,083 Tudo certo pra hoje? 764 00:42:04,166 --> 00:42:06,166 Me esforcei muito, não podemos nos atrasar. 765 00:42:06,250 --> 00:42:08,416 Sim. Não se preocupe. Não vou me atrasar. 766 00:42:33,875 --> 00:42:35,916 Noah, você fez tudo isso? 767 00:42:36,750 --> 00:42:38,625 Queria me desculpar por ontem. 768 00:42:40,916 --> 00:42:42,208 Ficou lindo. 769 00:42:43,583 --> 00:42:46,916 Achei que poderia passar a noite em casa. Você merece. 770 00:42:51,791 --> 00:42:52,625 O que foi? 771 00:42:53,541 --> 00:42:55,083 Tem um… 772 00:42:56,083 --> 00:42:59,333 Tenho uma coisa com Lee, estamos planejando há semanas… 773 00:42:59,416 --> 00:43:01,500 Não me diga que é algo da lista. 774 00:43:01,583 --> 00:43:03,458 Desculpe. Eu me sinto péssima. 775 00:43:03,541 --> 00:43:06,166 Você vai mesmo? Fiz um jantar pra você. 776 00:43:06,250 --> 00:43:08,875 -Fiz isso e você vai embora? -Não é que eu quero ir. 777 00:43:08,958 --> 00:43:12,958 Estaremos juntos em Boston o ano todo. Estou abandonando o Lee. 778 00:43:13,041 --> 00:43:14,333 Te chamar pra ir a Boston 779 00:43:14,416 --> 00:43:16,875 não é um plano maligno pra você deixar o Lee. 780 00:43:16,958 --> 00:43:20,250 Não… Não é o que estou dizendo. 781 00:43:20,333 --> 00:43:23,375 Escute. Volto em uma hora. Certo? Prometo. 782 00:43:24,083 --> 00:43:25,750 Tudo bem. Faça o que quiser. 783 00:43:25,833 --> 00:43:26,875 Noah. Eu… 784 00:43:28,416 --> 00:43:29,291 Por favor. 785 00:43:30,375 --> 00:43:31,541 Desculpe. Eu… 786 00:43:43,125 --> 00:43:44,500 Ei, você está bem? 787 00:43:45,291 --> 00:43:46,833 Sim. Claro. 788 00:43:55,958 --> 00:43:57,000 Claro. 789 00:45:32,958 --> 00:45:34,666 -É! -É! 790 00:45:36,000 --> 00:45:37,541 Ai, meu Deus! 791 00:45:44,541 --> 00:45:46,791 -Que loucura, né? -Que loucura! 792 00:45:46,875 --> 00:45:51,333 {\an8}Na verdade, eu estava fazendo a lista pra suavizar o golpe no Lee, 793 00:45:51,416 --> 00:45:53,875 {\an8}pra facilitar a ida a Boston com Noah. 794 00:45:55,166 --> 00:45:58,291 Mas quanto mais perto ficávamos de terminar a lista… 795 00:45:58,375 --> 00:45:59,208 Noah? 796 00:45:59,291 --> 00:46:02,583 …mais longe dele eu me sentia. 797 00:46:03,125 --> 00:46:04,083 Está acordado? 798 00:46:21,625 --> 00:46:24,500 Ei. Opa. O que está fazendo? 799 00:46:24,583 --> 00:46:25,916 Pintando a parede. 800 00:46:26,000 --> 00:46:29,250 Certo. Pode pintar tudo nesta casa, menos esta parede. 801 00:46:29,333 --> 00:46:30,958 A mamãe falou pra pintar… 802 00:46:31,041 --> 00:46:34,708 Não importa o que ela falou. Você não vai pintar esta parede. 803 00:46:34,791 --> 00:46:37,791 -Pare de ser idiota! Saia daqui. -Não vou sair. 804 00:46:40,166 --> 00:46:41,208 Tudo bem. 805 00:46:43,041 --> 00:46:44,958 Alguma hora você vai dormir. 806 00:46:54,583 --> 00:46:56,541 NOAH 8 ANOS, LEE 12 ANOS, ELLE 12 ANOS 807 00:47:09,875 --> 00:47:11,041 Brad? 808 00:47:12,125 --> 00:47:13,125 Brad! 809 00:47:14,291 --> 00:47:15,333 Brad! 810 00:47:18,000 --> 00:47:19,708 -Brad? -Sim? 811 00:47:21,583 --> 00:47:22,791 Graças a Deus. 812 00:47:22,875 --> 00:47:25,583 Onde você estava? Não te achei em lugar nenhum. 813 00:47:25,666 --> 00:47:26,583 Estou bem aqui. 814 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 Sim, mas eu fui te buscar. 815 00:47:28,708 --> 00:47:30,708 Oi, não estava esperando você. 816 00:47:30,791 --> 00:47:31,875 Quer comer algo? 817 00:47:31,958 --> 00:47:33,000 O quê? 818 00:47:33,083 --> 00:47:37,041 Não. Estou aqui porque fui buscar o Brad e não o achei. 819 00:47:37,125 --> 00:47:38,458 Elle, me desculpe. 820 00:47:38,541 --> 00:47:41,916 Seu pai disse que você estava ocupada e me ofereci pra buscar o Brad. 821 00:47:42,416 --> 00:47:43,833 Ele não mandou mensagem? 822 00:47:43,916 --> 00:47:45,208 Não mandou. 823 00:47:46,833 --> 00:47:50,208 O que eu gostaria, porém, é que falasse diretamente comigo 824 00:47:50,291 --> 00:47:51,666 se os planos mudarem. 825 00:47:51,750 --> 00:47:53,125 Eu sinto muito mesmo. 826 00:47:53,208 --> 00:47:56,458 Mas com você trabalhando, fazendo compras e cuidando do Brad, 827 00:47:56,541 --> 00:47:59,291 achei que precisaria de ajuda. 828 00:47:59,791 --> 00:48:00,916 Você está enganada. 829 00:48:01,000 --> 00:48:04,208 Cuidamos muito bem de nós mesmos há muito tempo. 830 00:48:04,916 --> 00:48:06,375 Leite foi comprado. 831 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 Você está bem? 832 00:48:10,541 --> 00:48:11,958 Só que não esta semana. 833 00:48:12,041 --> 00:48:13,958 Posso fazer alguma coisa? 834 00:48:15,875 --> 00:48:17,250 Não. Eu cuido disso. 835 00:48:20,875 --> 00:48:22,625 Cadê o prato da mesa 25? 836 00:48:23,125 --> 00:48:24,291 Calminha aí. 837 00:48:30,958 --> 00:48:32,625 Bosta! 838 00:48:38,166 --> 00:48:40,416 Ei. Você está trabalhando. 839 00:48:44,458 --> 00:48:45,583 Você está bem? 840 00:48:47,833 --> 00:48:48,791 Não muito. 841 00:48:50,458 --> 00:48:53,541 Ainda não entendi por que vocês acabaram brigando. 842 00:48:53,625 --> 00:48:57,416 Acho que, quando fomos morar juntos, tudo foi por água abaixo. 843 00:48:58,041 --> 00:49:00,083 Espere. E daí? Você vai desistir? 844 00:49:00,166 --> 00:49:01,541 Não vou desistir. 845 00:49:02,833 --> 00:49:04,083 Só cansei de brigar. 846 00:49:04,166 --> 00:49:06,000 Então faça algo. 847 00:49:06,083 --> 00:49:09,833 Fale com ela, lute por ela. Qualquer coisa. Meu Deus! 848 00:49:10,375 --> 00:49:12,541 Entre minha família, o trabalho 849 00:49:12,625 --> 00:49:16,333 e tentar compensar Lee depois de mentir sobre Berkeley, 850 00:49:16,416 --> 00:49:19,416 estou correndo pra lá e pra cá como uma doida. 851 00:49:19,500 --> 00:49:22,666 Quanto a morar com Noah em Boston… 852 00:49:23,875 --> 00:49:25,750 Puxa. Quanto tempo você tem? 853 00:49:26,250 --> 00:49:27,958 O tempo que você precisar. 854 00:49:29,166 --> 00:49:30,625 Você é muito gentil. 855 00:49:30,708 --> 00:49:31,875 Ei. O que foi? 856 00:49:32,375 --> 00:49:33,250 Vá embora. 857 00:49:33,333 --> 00:49:35,875 Não vou a lugar algum. O que está havendo? 858 00:49:41,541 --> 00:49:43,208 São meus pais. Eles… 859 00:49:43,291 --> 00:49:45,750 nem querem tentar consertar as coisas. 860 00:49:46,583 --> 00:49:48,041 Só querem terminar tudo. 861 00:49:49,041 --> 00:49:49,916 Sabe, 862 00:49:50,750 --> 00:49:54,875 você vê todos os problemas e ouve todas as brigas, 863 00:49:55,458 --> 00:49:58,291 mas ainda acha que eles vão dar um jeito de resolver tudo. 864 00:50:01,708 --> 00:50:04,458 Que tal se eu voltar no final do seu turno? 865 00:50:04,541 --> 00:50:05,916 Pode continuar falando. 866 00:50:06,500 --> 00:50:08,250 -Sério? -Claro. 867 00:50:08,750 --> 00:50:10,500 Certo. Sim. 868 00:50:11,000 --> 00:50:12,416 Seria legal. 869 00:50:13,375 --> 00:50:14,583 Olha só pra mim. 870 00:50:14,666 --> 00:50:19,083 Uma mulher de 23 anos chorando porque mamãe e papai vão se separar. 871 00:50:19,166 --> 00:50:20,000 Pare. 872 00:50:20,500 --> 00:50:22,500 Caramba. Me sinto patética agora. 873 00:50:23,333 --> 00:50:24,541 Não precisa fazer isso. 874 00:50:26,583 --> 00:50:27,583 Não comigo. 875 00:50:31,458 --> 00:50:33,250 Preciso voltar ao trabalho. 876 00:50:35,916 --> 00:50:37,083 Obrigada. 877 00:50:43,166 --> 00:50:44,000 Venha aqui. 878 00:50:48,125 --> 00:50:49,291 Até mais tarde. 879 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 Desculpe. Estamos fechados. 880 00:51:18,833 --> 00:51:19,958 Olá? 881 00:51:38,208 --> 00:51:39,041 Oi. 882 00:51:40,208 --> 00:51:41,750 Dança comigo? 883 00:51:44,666 --> 00:51:46,583 Noah Flynn quer dançar? 884 00:51:47,583 --> 00:51:49,291 Sim. Só desta vez. 885 00:52:25,000 --> 00:52:26,583 Não gosto de brigar. 886 00:52:28,291 --> 00:52:29,208 Nem eu. 887 00:52:31,166 --> 00:52:32,916 Mas vou lutar por você. 888 00:52:34,500 --> 00:52:36,125 Vou lutar por você também. 889 00:53:22,208 --> 00:53:25,375 Ei, pode deixar essa sala arrumada? Acabei de limpar. 890 00:53:25,458 --> 00:53:28,083 Tem gente vindo olhar a casa daqui a meia hora. 891 00:53:28,166 --> 00:53:30,000 O que fez a manhã toda? 892 00:53:30,583 --> 00:53:32,791 Está fazendo errado. Passe pra cá. 893 00:53:35,333 --> 00:53:37,875 Não entendo por que a está ajudando a vender a casa. 894 00:53:37,958 --> 00:53:40,958 Não. Só estou cuidando da casa como prometemos. 895 00:53:41,458 --> 00:53:42,875 -Pronto. -Tanto faz. 896 00:53:43,375 --> 00:53:44,208 Traidora. 897 00:53:46,166 --> 00:53:49,208 A que horas quer ir para Berkeley na semana que vem? 898 00:53:51,000 --> 00:53:52,625 -Puxa vida. -Elle… 899 00:53:52,708 --> 00:53:56,791 Eu sei, mas ouça. Noah e eu acabamos de fazer as pazes. 900 00:53:56,875 --> 00:53:59,125 Tudo está meio esquisito ultimamente, 901 00:53:59,208 --> 00:54:01,625 então acho que devo ficar por aqui. 902 00:54:02,125 --> 00:54:02,958 Claro. 903 00:54:03,458 --> 00:54:04,500 Tudo bem. 904 00:54:05,041 --> 00:54:06,041 Obrigada. 905 00:54:26,833 --> 00:54:29,375 INFORMAMOS QUE VOCÊ FOI ACEITA EM BERKELEY 906 00:54:34,958 --> 00:54:36,416 Naquela tarde, 907 00:54:36,500 --> 00:54:40,708 não conseguia parar de pensar no que sabia que precisava fazer. 908 00:54:53,708 --> 00:54:55,583 -Oi. -Oi, Marco. 909 00:54:57,708 --> 00:54:59,833 Eu só queria ligar e… 910 00:55:00,791 --> 00:55:02,833 pedir desculpas por ontem. 911 00:55:02,916 --> 00:55:06,750 Noah passou aqui e resolvemos as coisas. 912 00:55:10,250 --> 00:55:11,083 Tudo bem. 913 00:55:12,000 --> 00:55:13,125 Isso é ótimo. 914 00:55:13,833 --> 00:55:14,666 É. 915 00:55:17,625 --> 00:55:20,291 Mas obrigada por ter me escutado. 916 00:55:21,208 --> 00:55:22,750 Foi muito importante pra mim. 917 00:55:24,000 --> 00:55:25,125 Sim. Imagina. 918 00:55:27,416 --> 00:55:30,416 Se quiser conversar ou se precisar de algo, 919 00:55:31,125 --> 00:55:32,166 é só ligar. 920 00:55:32,250 --> 00:55:33,083 Certo? 921 00:55:33,666 --> 00:55:35,916 Dia ou noite. Estou falando sério. 922 00:55:36,583 --> 00:55:37,500 Obrigada. 923 00:55:39,875 --> 00:55:41,541 Vou deixar você trabalhar. 924 00:55:43,000 --> 00:55:43,833 Se cuida. 925 00:55:45,041 --> 00:55:45,958 Certo. Tchau. 926 00:56:01,416 --> 00:56:03,625 Oi, Tuppen. E aí, cara? 927 00:56:04,166 --> 00:56:07,416 Ótimo. O que vai fazer no Dia da Independência? 928 00:56:19,833 --> 00:56:23,208 Eu estava limpando o nosso quarto, e caiu da bolsa dela. 929 00:56:23,291 --> 00:56:24,291 O que era? 930 00:56:24,875 --> 00:56:27,166 Ela tinha uma carta de aceitação de Berkeley. 931 00:56:27,666 --> 00:56:29,750 Então não estava na lista de espera. 932 00:56:29,833 --> 00:56:32,750 -Uau. -Acho que ela ficou sabendo em maio. 933 00:56:33,583 --> 00:56:37,291 Acho que isso mostra o quanto ela quer ficar com você em Boston. 934 00:56:41,333 --> 00:56:43,458 É. Mostra. 935 00:56:43,541 --> 00:56:45,458 Veja o que arranjei pra gente. 936 00:56:46,166 --> 00:56:48,333 Meu Deus! Lee, como conseguiu isso? 937 00:56:49,458 --> 00:56:50,500 Espere. 938 00:56:50,583 --> 00:56:52,250 É para o show do dia 22. 939 00:56:52,916 --> 00:56:54,708 Estaremos na orientação da faculdade. 940 00:56:54,791 --> 00:56:58,125 Podemos pular a orientação pra passar mais tempo juntos. 941 00:57:01,583 --> 00:57:03,791 -Oi, Ellen! -Ellen, como vai? 942 00:57:03,875 --> 00:57:05,875 -Feliz Dia da Independência! -E aí? 943 00:57:05,958 --> 00:57:07,750 Bem-vindas à festa. 944 00:57:08,333 --> 00:57:09,333 Oi! 945 00:57:09,958 --> 00:57:11,875 Randy! Certo. Tchau, Elle. 946 00:57:11,958 --> 00:57:13,458 -Até mais. -Tchau. 947 00:57:13,541 --> 00:57:14,958 Oi, Randy! 948 00:57:15,625 --> 00:57:17,208 Oi. Tudo bem eu ter vindo? 949 00:57:18,500 --> 00:57:21,208 Tuppen ficou me chateando pra vir com ele. 950 00:57:21,708 --> 00:57:24,125 Sim. Claro. Oi. 951 00:57:24,208 --> 00:57:25,666 Tem comida e bebida… 952 00:57:25,750 --> 00:57:27,791 Não acredito que o Marco veio. 953 00:57:28,583 --> 00:57:29,541 Pois é. 954 00:57:29,625 --> 00:57:31,541 -Divirta-se. -Legal. 955 00:57:31,625 --> 00:57:32,541 Obrigado. 956 00:57:38,833 --> 00:57:39,666 Um a um. 957 00:57:40,250 --> 00:57:41,291 Vamos! 958 00:57:41,875 --> 00:57:43,000 Muito bem. 959 00:57:53,583 --> 00:57:55,041 Isso! 960 00:57:55,625 --> 00:57:56,916 É! Vamos! 961 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 MVP, gente! 962 00:58:00,625 --> 00:58:03,458 -Vamos! -Último ponto. Empatado. 963 00:58:17,541 --> 00:58:18,458 Bom jogo. 964 00:58:18,541 --> 00:58:19,750 -Legal. -É! 965 00:58:21,166 --> 00:58:22,333 Foi por um triz. 966 00:58:23,416 --> 00:58:25,916 É. Bela pontaria, seu babaca. 967 00:58:33,333 --> 00:58:35,375 Não seja um mau perdedor. 968 00:58:35,458 --> 00:58:37,625 E tome cuidado com o que diz. 969 00:58:37,708 --> 00:58:41,208 Só estou tentando me divertir. É você que está tentando machucar alguém. 970 00:58:41,708 --> 00:58:42,916 O que está tentando fazer? 971 00:58:43,791 --> 00:58:48,458 Olha, ninguém está acreditando nessa história de amigo inocente. 972 00:58:48,541 --> 00:58:51,625 -Está muito claro por que está aqui. -Sério? Por quê? 973 00:58:52,208 --> 00:58:53,625 Ainda gosta da Elle. 974 00:58:54,708 --> 00:58:57,333 -Cale a boca. -Podem parar com isso? 975 00:58:58,041 --> 00:59:02,541 -Ainda gosta dela, e todos sabem disso. -Falei pra calar a boca. 976 00:59:02,625 --> 00:59:05,750 Quanto antes entender isso, mais cedo poderá… 977 00:59:05,833 --> 00:59:07,000 Noah! 978 00:59:25,500 --> 00:59:26,541 Não vou brigar. 979 00:59:31,333 --> 00:59:32,166 Você está bem? 980 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 Noah! 981 00:59:39,041 --> 00:59:40,833 Noah! 982 00:59:41,333 --> 00:59:42,541 Noah, por favor… 983 00:59:45,458 --> 00:59:47,083 Diga algo, por favor. 984 00:59:51,291 --> 00:59:54,000 Pedi pra não o deixar voltar pra nossa vida. 985 00:59:58,833 --> 01:00:00,000 Espere, Noah! 986 01:00:02,500 --> 01:00:03,541 Espere. 987 01:00:13,041 --> 01:00:15,041 Elle! Desculpe. 988 01:00:15,625 --> 01:00:18,625 -Não acredito que fez aquilo. -Ele me provocou. 989 01:00:18,708 --> 01:00:20,666 -Não sabia o que fazer. -Não ligo! 990 01:00:20,750 --> 01:00:24,000 Sério… Você não pode ficar aqui agora. 991 01:00:24,083 --> 01:00:26,916 -Você precisa ir embora. -Noah estava certo. 992 01:00:28,833 --> 01:00:30,291 E você sabe que estava. 993 01:00:35,125 --> 01:00:38,208 Sei que fiz muitas coisas erradas, 994 01:00:38,291 --> 01:00:41,333 mas isso não muda o que sinto por você. 995 01:00:42,333 --> 01:00:44,291 Você não deveria estar com ele. 996 01:00:44,375 --> 01:00:46,833 -Não. -Por favor, me dê uma chance e… 997 01:00:46,916 --> 01:00:48,458 Pare! 998 01:00:49,375 --> 01:00:51,708 Você precisa ir embora. Por favor. 999 01:01:05,375 --> 01:01:06,708 Vejam o que achei. 1000 01:01:07,791 --> 01:01:08,708 Monopoly! 1001 01:01:10,500 --> 01:01:11,958 Vamos jogar. 1002 01:01:13,833 --> 01:01:15,625 Certo. Brad, faça as honras. 1003 01:01:15,708 --> 01:01:17,791 É o seu jogo favorito, Brad? 1004 01:01:17,875 --> 01:01:19,083 É o meu favorito. 1005 01:01:20,875 --> 01:01:23,333 -É! -Vou arrumar as peças. 1006 01:01:24,666 --> 01:01:25,958 Ele é minucioso. 1007 01:01:26,791 --> 01:01:28,500 O carro de corrida é meu. 1008 01:01:28,583 --> 01:01:31,750 Não. Temos que jogar o dado pra escolher as peças. 1009 01:01:31,833 --> 01:01:34,083 -Seguir as regras? -Ela falou sério. 1010 01:01:34,166 --> 01:01:37,208 Certo. Deixem comigo. 1011 01:01:38,083 --> 01:01:39,666 Isso! 1012 01:01:39,750 --> 01:01:41,000 Eu posso escolher. 1013 01:01:41,708 --> 01:01:44,458 E eu escolho o cãozinho. 1014 01:01:45,041 --> 01:01:48,166 Não. Na verdade… Desculpe. Sou sempre o Scottie. 1015 01:01:48,250 --> 01:01:50,125 Qual é? Joguei o dado primeiro. 1016 01:01:50,208 --> 01:01:53,583 -Vamos, Elle. -Eu fico com o cachorro. É o certo. 1017 01:01:54,166 --> 01:01:55,500 Não importa. 1018 01:01:56,083 --> 01:01:57,041 Vamos, Elle. 1019 01:01:58,000 --> 01:01:58,916 Dê a peça pra ela. 1020 01:02:03,458 --> 01:02:06,708 Claro. Eu… Eu não queria mesmo jogar. 1021 01:02:06,791 --> 01:02:09,958 Não. Pode ficar. Quero que fique com ele. Pegue. 1022 01:02:15,000 --> 01:02:16,708 Não ligo para o que você quer. 1023 01:02:17,333 --> 01:02:18,541 Elle! 1024 01:02:19,416 --> 01:02:20,541 Quê? 1025 01:02:20,625 --> 01:02:22,250 Bem, desculpe, pai. Eu… 1026 01:02:22,333 --> 01:02:25,666 Ela não pode entrar em nossas vidas e fazer parte disso 1027 01:02:25,750 --> 01:02:28,000 como se tivesse estado aqui o tempo todo. 1028 01:02:28,583 --> 01:02:30,583 Linda, seu lugar não é aqui. 1029 01:02:31,458 --> 01:02:33,708 Não importa o quanto tente. 1030 01:02:46,041 --> 01:02:47,125 Elle! 1031 01:02:49,125 --> 01:02:50,000 O que foi aquilo? 1032 01:02:50,083 --> 01:02:52,750 Desculpe, mas não a suporto. 1033 01:02:52,833 --> 01:02:55,875 O jeito como ela está se impondo em nossas vidas. 1034 01:02:55,958 --> 01:02:58,291 -Do que está falando? -Ela não é a mamãe. 1035 01:02:59,125 --> 01:03:01,000 Nunca será. 1036 01:03:01,083 --> 01:03:03,958 E acho que é egoísta da sua parte fazer isso. 1037 01:03:04,541 --> 01:03:06,041 -Egoísta? -Sim. 1038 01:03:06,625 --> 01:03:08,666 Passei os últimos seis anos 1039 01:03:08,750 --> 01:03:11,000 garantindo que você e Brad fossem a prioridade. 1040 01:03:11,083 --> 01:03:12,916 Pus de lado essa parte da minha vida. 1041 01:03:13,000 --> 01:03:14,500 Até aceitei um emprego que odeio 1042 01:03:14,583 --> 01:03:16,875 pra ganhar mais e te ajudar com a faculdade. 1043 01:03:16,958 --> 01:03:18,500 E você me chama de egoísta? 1044 01:03:19,750 --> 01:03:23,125 -Pai, eu não percebi… Eu não tinha… -Não, Elle. Não. 1045 01:03:24,250 --> 01:03:26,666 Você realmente acha que é a única pessoa 1046 01:03:26,750 --> 01:03:28,958 que precisa de amor na vida? 1047 01:03:31,916 --> 01:03:34,833 Não faz ideia de como estou decepcionado com você. 1048 01:04:15,916 --> 01:04:16,875 Então, 1049 01:04:17,875 --> 01:04:20,916 minha mãe contou um segredinho que vou te contar. 1050 01:04:21,000 --> 01:04:24,833 Há duas coisas na vida em que vale a pena gastar mais. 1051 01:04:26,500 --> 01:04:29,625 A primeira é saco de lixo de qualidade. 1052 01:04:32,750 --> 01:04:33,708 Qual é a outra? 1053 01:04:34,583 --> 01:04:36,375 Bacon. É óbvio. 1054 01:04:41,000 --> 01:04:42,708 Eu estraguei tudo ontem. 1055 01:04:43,833 --> 01:04:45,416 Seu pai vai te perdoar. 1056 01:04:46,791 --> 01:04:48,375 E Noah vai voltar. 1057 01:04:48,458 --> 01:04:49,458 Ele sempre volta. 1058 01:04:50,791 --> 01:04:51,625 É. 1059 01:04:52,375 --> 01:04:55,041 -Obrigada por me ajudar a limpar. -De nada. 1060 01:04:56,166 --> 01:04:57,291 Regra número três. 1061 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 {\an8}A regra número três é boa. 1062 01:05:01,166 --> 01:05:04,250 {\an8}Sempre ajude a arrumar a bagunça do seu melhor amigo. 1063 01:05:06,875 --> 01:05:09,375 Tudo certo para o fliperama hoje? 1064 01:05:10,458 --> 01:05:11,291 Sim. 1065 01:05:12,583 --> 01:05:13,708 Que bom que lembrou. 1066 01:05:14,416 --> 01:05:17,041 Claro. Eu não perderia isso por nada. 1067 01:05:20,875 --> 01:05:21,875 Lee tinha razão. 1068 01:05:22,708 --> 01:05:24,208 Noah voltaria. 1069 01:05:24,708 --> 01:05:27,791 Mas eu me perguntava onde ele estaria. 1070 01:05:29,416 --> 01:05:30,666 E então eu percebi. 1071 01:05:45,833 --> 01:05:46,666 Oi. 1072 01:05:47,791 --> 01:05:48,875 Oi. 1073 01:05:55,375 --> 01:05:57,125 Tinha razão sobre o Marco. 1074 01:05:57,875 --> 01:06:01,375 E sinto muito. Eu não lidei nada bem com isso. 1075 01:06:02,416 --> 01:06:05,125 Acho que nós dois poderíamos ter agido diferente. 1076 01:06:06,083 --> 01:06:06,916 Sim. 1077 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 Temos brigado muito. 1078 01:06:10,458 --> 01:06:11,291 Acho que sim. 1079 01:06:11,375 --> 01:06:14,333 Mas estou me sentindo tão pressionada, 1080 01:06:15,041 --> 01:06:17,500 e quase não tivemos tempo juntos. 1081 01:06:18,333 --> 01:06:20,333 Acho que é mais do que isso. 1082 01:06:29,333 --> 01:06:30,166 Elle, 1083 01:06:30,958 --> 01:06:33,458 você e eu temos nos esforçado muito. 1084 01:06:35,416 --> 01:06:36,375 Eu sei. 1085 01:06:37,875 --> 01:06:39,833 Digamos que continuemos tentando. 1086 01:06:40,791 --> 01:06:44,083 Mas e se depois de um ano não der certo 1087 01:06:44,166 --> 01:06:48,500 e você tiver se mudado pro outro lado do país e desistido de tudo que queria… 1088 01:06:48,583 --> 01:06:50,500 Mas eu decido isso. 1089 01:06:50,583 --> 01:06:53,916 Acho que eu sei o que é melhor pra mim. 1090 01:06:54,000 --> 01:06:57,250 É. Sim. Você sabe o que é melhor pra você. 1091 01:06:58,791 --> 01:07:03,125 Mas não quero ser uma das pessoas que faz você se colocar em último lugar. 1092 01:07:04,250 --> 01:07:05,166 Como assim? 1093 01:07:05,750 --> 01:07:10,333 Elle, não quero ser responsável por uma decisão da qual vai se arrepender. 1094 01:07:10,416 --> 01:07:13,250 Não. Ouça. Pode se inscrever de novo em Berkeley. 1095 01:07:13,333 --> 01:07:15,375 Pode ir pra faculdade com Lee, como queria. 1096 01:07:15,458 --> 01:07:17,958 Não quero te impedir de ficar com ele. 1097 01:07:18,041 --> 01:07:20,708 -É minha decisão ir pra Boston! -Não posso ser respons… 1098 01:07:20,791 --> 01:07:25,000 -Por que acha que decide isso por mim? -Não estou tentando decidir nada… 1099 01:07:28,875 --> 01:07:31,833 Sei que não posso te impedir de ir pra Boston. 1100 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 Mas se você decidir ir… 1101 01:07:38,708 --> 01:07:40,583 não será comigo. 1102 01:07:42,166 --> 01:07:44,625 Então é isso? 1103 01:07:45,375 --> 01:07:48,083 O fato de nos amarmos não significa nada? 1104 01:07:48,916 --> 01:07:49,916 Eu amo você, 1105 01:07:50,000 --> 01:07:54,125 mas, às vezes, só amor não é suficiente. 1106 01:08:02,375 --> 01:08:04,208 Tem certeza de que é isso que quer? 1107 01:08:07,958 --> 01:08:08,791 Sim. 1108 01:08:46,958 --> 01:08:47,791 Não. 1109 01:08:50,791 --> 01:08:51,958 Droga! 1110 01:08:52,041 --> 01:08:53,125 Droga. 1111 01:08:54,791 --> 01:08:57,208 FLIPERAMA 1112 01:09:02,541 --> 01:09:03,375 Não. 1113 01:09:20,208 --> 01:09:21,041 Lee, 1114 01:09:22,250 --> 01:09:23,833 sinto muito. 1115 01:09:23,916 --> 01:09:26,041 De alguma forma, vou compensar isso. 1116 01:09:27,125 --> 01:09:29,625 O verão inteiro era pra isso. 1117 01:09:30,208 --> 01:09:31,583 Pra me compensar. 1118 01:09:32,208 --> 01:09:33,458 Bem, esqueça. 1119 01:09:34,083 --> 01:09:35,083 Não preciso disso. 1120 01:09:35,166 --> 01:09:36,541 Por favor, não faça isso. 1121 01:09:36,625 --> 01:09:39,541 Elle, não tenho mais nada a dizer agora. 1122 01:09:42,250 --> 01:09:44,458 Você sabe que eu queria estar lá. 1123 01:09:44,958 --> 01:09:49,083 É que aconteceu uma coisa com o Noah. 1124 01:09:55,041 --> 01:09:58,583 Você não pode estar tão chateado. É só um jogo, Lee. 1125 01:10:00,583 --> 01:10:02,541 Você acha que esse é o motivo? 1126 01:10:03,041 --> 01:10:04,916 O jogo? Acha que sou criança? 1127 01:10:05,000 --> 01:10:07,208 O problema não é a droga do jogo. 1128 01:10:07,291 --> 01:10:09,375 É você lutar pela nossa amizade. 1129 01:10:09,458 --> 01:10:11,500 Lee, sei que está chateado, mas… 1130 01:10:11,583 --> 01:10:13,333 Não sou importante pra você. 1131 01:10:13,416 --> 01:10:16,458 Não como ele. Nunca fui! 1132 01:10:19,750 --> 01:10:20,791 Quer saber? 1133 01:10:21,375 --> 01:10:23,166 É como se fosse criança mesmo. 1134 01:10:23,250 --> 01:10:26,083 Você nunca teve que se preocupar com nada. 1135 01:10:26,166 --> 01:10:29,875 Você teve tudo de bandeja a vida toda. 1136 01:10:29,958 --> 01:10:33,000 E agora me acusa de não me importar com você? 1137 01:10:33,541 --> 01:10:36,583 Sabe, tudo o que fiz neste verão, tudo, 1138 01:10:36,666 --> 01:10:39,833 por você e por todos, provavelmente prova que me importo demais. 1139 01:10:40,708 --> 01:10:44,083 Era para ser nosso melhor verão. 1140 01:10:44,166 --> 01:10:46,500 Mas nunca poderia ser, 1141 01:10:46,583 --> 01:10:50,708 porque todas as coisas que tornavam nosso verão tão bom acabaram, 1142 01:10:50,791 --> 01:10:53,166 e nunca vamos recuperar isso. 1143 01:10:53,250 --> 01:10:55,166 Mas talvez essa seja a questão. 1144 01:10:55,250 --> 01:10:56,958 Talvez não devêssemos recuperá-las. 1145 01:10:57,791 --> 01:11:00,500 Pelo menos quem precisa crescer em algum momento. 1146 01:11:02,625 --> 01:11:04,041 E uma nova regra. 1147 01:11:04,125 --> 01:11:06,416 É. Todas as nossas regras acabaram. 1148 01:11:20,208 --> 01:11:22,500 VOCÊ ESTÁ BEM? PODEMOS CONVERSAR? 1149 01:11:22,583 --> 01:11:24,291 Não dá pra segurar ninguém. 1150 01:11:24,375 --> 01:11:27,541 Quanto mais você segura, mais eles querem escapar. 1151 01:11:28,416 --> 01:11:30,083 Devia seguir meu próprio conselho. 1152 01:11:31,083 --> 01:11:32,000 Desculpe. 1153 01:11:45,250 --> 01:11:47,583 Em algum ponto da vida de todos, 1154 01:11:48,416 --> 01:11:50,333 haverá um momento em que sentirá 1155 01:11:50,416 --> 01:11:54,541 que não há um único lugar na Terra onde realmente deva estar. 1156 01:11:57,791 --> 01:11:59,916 Esse foi o momento para mim. 1157 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 Bom dia. 1158 01:12:08,125 --> 01:12:08,958 Oi. 1159 01:12:09,041 --> 01:12:11,333 Estou indo embora. Queria me despedir. 1160 01:12:12,791 --> 01:12:13,791 Como você está? 1161 01:12:14,541 --> 01:12:16,833 -Não sei se soube, mas… -Noah me ligou. 1162 01:12:18,541 --> 01:12:19,916 Sinto muito mesmo. 1163 01:12:20,500 --> 01:12:23,583 As coisas não saíram como eu esperava. 1164 01:12:23,666 --> 01:12:25,916 Não. Para ele, também não. 1165 01:12:27,208 --> 01:12:28,833 Mas o que eu sei é que, 1166 01:12:28,916 --> 01:12:33,333 ele estando pronto para esse relacionamento ou não, 1167 01:12:34,041 --> 01:12:36,125 ele realmente ama você. 1168 01:12:36,708 --> 01:12:39,291 Acho que só amor nem sempre é suficiente. 1169 01:12:41,208 --> 01:12:42,125 Talvez não. 1170 01:12:42,875 --> 01:12:45,625 Às vezes, não é o momento certo. 1171 01:12:47,875 --> 01:12:49,000 Cuide-se. 1172 01:12:50,083 --> 01:12:50,916 Você também. 1173 01:12:59,625 --> 01:13:01,250 Se vale de alguma coisa… 1174 01:13:02,208 --> 01:13:03,625 quero que saiba 1175 01:13:03,708 --> 01:13:08,375 que acho que você é uma mulher realmente brilhante. 1176 01:13:10,750 --> 01:13:11,791 Obrigada, Chloe. 1177 01:13:27,166 --> 01:13:28,208 Lee? 1178 01:13:28,291 --> 01:13:30,291 -Noah? -Não. Sou só eu. 1179 01:13:30,875 --> 01:13:32,291 -Oi. -Oi. 1180 01:13:32,375 --> 01:13:35,666 Não sabia que viria. Eu poderia ter feito o que precisa. 1181 01:13:35,750 --> 01:13:36,750 Não. Tudo bem. 1182 01:13:36,833 --> 01:13:39,416 Tenho que falar com o engenheiro ambiental. 1183 01:13:41,000 --> 01:13:44,291 Ele precisa aprovar todas as demolições na costa. 1184 01:13:45,041 --> 01:13:47,250 Espere. Vão demolir a casa? 1185 01:13:47,333 --> 01:13:49,000 Vão fazer apartamentos. 1186 01:13:50,083 --> 01:13:53,333 Este dia está ficando cada vez pior. 1187 01:13:54,708 --> 01:13:56,500 Lee me contou tudo ontem. 1188 01:13:58,250 --> 01:13:59,083 É. 1189 01:13:59,583 --> 01:14:04,166 Noah e eu também terminamos. 1190 01:14:07,291 --> 01:14:09,458 Elle, podemos conversar sobre algo? 1191 01:14:10,583 --> 01:14:11,416 Sim. 1192 01:14:13,416 --> 01:14:14,708 Além de Noah, 1193 01:14:15,833 --> 01:14:17,500 por que queria ir pra Harvard? 1194 01:14:18,541 --> 01:14:19,875 Como assim? É Harvard. 1195 01:14:19,958 --> 01:14:22,416 -Por que não ia querer estudar lá? -Verdade. 1196 01:14:22,916 --> 01:14:25,333 É que o tempo todo ouvi você falando 1197 01:14:25,416 --> 01:14:27,625 sobre onde iria estudar, 1198 01:14:27,708 --> 01:14:29,333 mas nenhuma vez ouvi 1199 01:14:29,416 --> 01:14:32,208 o que você queria estudar quando estivesse lá. 1200 01:14:33,916 --> 01:14:36,416 É. Muita gente descobre o que quer estudar 1201 01:14:36,500 --> 01:14:38,083 depois que começa a faculdade. 1202 01:14:38,166 --> 01:14:39,000 Eu sei. 1203 01:14:40,583 --> 01:14:44,291 Mas você já parou pra pensar que talvez sua escolha de faculdade 1204 01:14:44,375 --> 01:14:46,875 tenha mais a ver com o que os outros querem pra você 1205 01:14:46,958 --> 01:14:48,833 do que com o que você quer? 1206 01:14:49,625 --> 01:14:52,875 Talvez seja hora de pensar no que você quer fazer. 1207 01:14:52,958 --> 01:14:56,458 Descobrir qual é o seu sonho, qual é a sua paixão, 1208 01:14:56,541 --> 01:14:58,958 e escolher a faculdade com base nisso. 1209 01:14:59,708 --> 01:15:04,333 E não deixar nada nem ninguém mudar isso. 1210 01:15:07,125 --> 01:15:07,958 Obrigada. 1211 01:15:08,666 --> 01:15:09,500 Venha aqui. 1212 01:15:12,833 --> 01:15:15,333 Agora tem que descobrir qual é sua paixão. 1213 01:15:16,541 --> 01:15:17,541 Só isso? 1214 01:15:24,791 --> 01:15:25,791 Oi. 1215 01:15:26,375 --> 01:15:29,000 Oi. Que bom que está aqui. 1216 01:15:29,083 --> 01:15:31,291 O que acha desta ideia de casa? 1217 01:15:32,125 --> 01:15:33,041 É linda. 1218 01:15:34,333 --> 01:15:35,166 Obrigado. 1219 01:15:39,916 --> 01:15:41,291 Lee, podemos conversar? 1220 01:15:42,083 --> 01:15:43,750 Sim. O que é? 1221 01:15:48,000 --> 01:15:49,541 Elle e Noah terminaram. 1222 01:15:52,166 --> 01:15:53,000 Quê? 1223 01:15:54,875 --> 01:15:56,500 -Falou com ela? -Sim. 1224 01:15:57,750 --> 01:15:59,166 Deveria ligar pra ela. 1225 01:16:01,666 --> 01:16:03,333 Ela não quer saber de mim. 1226 01:16:03,916 --> 01:16:05,625 Não depois do que eu falei. 1227 01:16:08,000 --> 01:16:10,958 Bem, tudo o que aconteceu com Elle e Noah 1228 01:16:11,041 --> 01:16:12,833 me fez pensar em nós. 1229 01:16:13,625 --> 01:16:15,041 Eu os vi tentando manter 1230 01:16:15,125 --> 01:16:17,291 o relacionamento de longa distância 1231 01:16:17,375 --> 01:16:19,916 e vi como foi difícil. 1232 01:16:22,083 --> 01:16:22,916 Rachel… 1233 01:16:25,166 --> 01:16:29,291 -Se fiz algo, juro que posso consertar. -Lee, não. Não é você. 1234 01:16:31,458 --> 01:16:35,291 A faculdade vai ser muito difícil para nós dois. 1235 01:16:35,375 --> 01:16:37,833 E acho que não devíamos dificultar mais 1236 01:16:37,916 --> 01:16:41,333 tentando fazer um relacionamento funcionar de tão longe. 1237 01:16:42,958 --> 01:16:44,750 Então está terminando comigo? 1238 01:16:46,916 --> 01:16:51,958 Você é muito importante pra mim, e não quero que acabemos como eles. 1239 01:16:53,541 --> 01:16:57,416 E quem sabe? Se for pra ficarmos juntos… 1240 01:16:58,958 --> 01:17:01,208 vamos achar o caminho de volta um para o outro. 1241 01:17:02,625 --> 01:17:04,333 Mas eu te amo. 1242 01:17:05,166 --> 01:17:06,541 Eu também te amo. 1243 01:17:29,333 --> 01:17:31,291 Não é minha intenção, mas… 1244 01:17:35,291 --> 01:17:36,708 eu erro muito. 1245 01:17:38,291 --> 01:17:40,041 Você fez muito por mim. 1246 01:17:40,541 --> 01:17:42,833 Eu não quero que seja infeliz. 1247 01:17:44,541 --> 01:17:48,000 E eu não tinha o direito de atrapalhar você e Linda. 1248 01:17:51,458 --> 01:17:53,541 Não quero que se decepcione comigo. 1249 01:18:04,083 --> 01:18:05,875 Não estou decepcionado com você. 1250 01:18:08,916 --> 01:18:10,333 Todos cometemos erros. 1251 01:18:11,333 --> 01:18:14,791 É o que você faz depois que mostra quem você é. 1252 01:18:24,291 --> 01:18:26,208 -Oi. -Oi, Linda. 1253 01:18:26,291 --> 01:18:27,791 O que está fazendo aqui? 1254 01:18:28,916 --> 01:18:29,750 Linda… 1255 01:18:32,250 --> 01:18:36,333 Eu só queria me desculpar pelo meu comportamento naquela noite. 1256 01:18:37,708 --> 01:18:39,750 A peça do cãozinho Scottie 1257 01:18:39,833 --> 01:18:43,458 significa muito pra mim porque era a que minha mãe sempre escolhia 1258 01:18:43,541 --> 01:18:45,750 quando jogávamos Monopoly. 1259 01:18:45,833 --> 01:18:47,333 E foi… 1260 01:18:48,500 --> 01:18:52,458 -Sei que parece bobagem. -Não parece bobagem, não. 1261 01:18:52,541 --> 01:18:53,583 Eu compreendo. 1262 01:18:55,458 --> 01:18:56,291 Obrigada. 1263 01:19:00,916 --> 01:19:01,750 Elle… 1264 01:19:04,666 --> 01:19:07,041 Eu nunca sonharia em tentar substituir sua mãe, 1265 01:19:07,958 --> 01:19:09,791 mas eu gostava muito dela. 1266 01:19:09,875 --> 01:19:13,875 Tenho algumas histórias que adoraria contar a você, se quiser ouvir. 1267 01:19:17,625 --> 01:19:18,833 Eu adoraria. 1268 01:19:22,041 --> 01:19:23,458 Até mais. 1269 01:19:23,541 --> 01:19:24,583 Tchau. 1270 01:19:27,750 --> 01:19:31,500 {\an8}PARA: NOAH VOCÊ ESTÁ BEM? 1271 01:19:32,333 --> 01:19:35,416 Eu queria falar com ele, mas não podia 1272 01:19:36,625 --> 01:19:39,583 porque, se falasse, seria pra dizer adeus. 1273 01:19:40,083 --> 01:19:42,291 E eu não estava pronta pra me despedir. 1274 01:19:42,916 --> 01:19:43,875 Ainda não. 1275 01:19:54,708 --> 01:19:55,791 É isso aí! 1276 01:19:56,375 --> 01:19:57,833 Também posso fazer isso. 1277 01:19:59,583 --> 01:20:01,375 -Espere. Não! -Certo. De novo. 1278 01:20:01,958 --> 01:20:04,166 Não! Não acredito… 1279 01:21:06,958 --> 01:21:09,708 E como acontece todos os anos, 1280 01:21:09,791 --> 01:21:13,000 num piscar de olhos, o verão acabou. 1281 01:21:13,583 --> 01:21:17,416 E era hora de começarmos nossa próxima aventura. 1282 01:21:18,875 --> 01:21:21,500 Fiquei esperando o Noah aparecer. 1283 01:21:22,250 --> 01:21:25,041 Eu tinha uma estranha mistura de sentimentos. 1284 01:21:25,625 --> 01:21:29,875 Querendo desesperadamente vê-lo, mas temendo que ele pudesse estar lá. 1285 01:21:29,958 --> 01:21:31,166 Procurando por alguém? 1286 01:21:32,541 --> 01:21:34,041 Acho que não era por mim. 1287 01:21:34,875 --> 01:21:36,666 Mas, como você disse… 1288 01:21:38,791 --> 01:21:39,791 não sou o cara certo. 1289 01:21:41,416 --> 01:21:46,041 Bem, parece que Noah também não é. 1290 01:21:47,875 --> 01:21:48,708 Sinto muito. 1291 01:21:50,083 --> 01:21:52,583 Mas que bom que podemos nos despedir antes de eu ir. 1292 01:21:53,166 --> 01:21:55,000 -Finalmente escolheu a faculdade? -Não. 1293 01:21:55,500 --> 01:21:57,708 Ano sabático. Vou pra Nova York. 1294 01:21:57,791 --> 01:21:59,666 Quero trabalhar como músico lá. 1295 01:22:00,250 --> 01:22:01,416 Espere. Jura? 1296 01:22:01,500 --> 01:22:03,666 Você nunca disse que queria ir pra Nova York. 1297 01:22:03,750 --> 01:22:05,291 Sempre quis ir. 1298 01:22:05,958 --> 01:22:09,541 Mas, além da minha família, só havia uma coisa me segurando aqui, 1299 01:22:10,583 --> 01:22:11,791 e isso acabou agora. 1300 01:22:14,541 --> 01:22:17,041 Bem, boa sorte. Você vai arrasar. 1301 01:22:17,708 --> 01:22:18,583 Obrigado. 1302 01:22:20,875 --> 01:22:22,583 É minha nova missão espacial. 1303 01:22:25,833 --> 01:22:26,666 Bom, 1304 01:22:27,416 --> 01:22:29,750 tchau, Elle Evans. 1305 01:22:31,000 --> 01:22:33,875 Tchau, MVP. 1306 01:22:42,958 --> 01:22:45,083 Muita gente passa pela nossa vida. 1307 01:22:45,166 --> 01:22:47,625 Alguns se transformam em lembranças, 1308 01:22:48,541 --> 01:22:51,958 mas alguns se tornam parte de quem somos. 1309 01:22:52,875 --> 01:22:56,333 Um, dois, três. À Ellen! 1310 01:22:58,375 --> 01:23:00,708 Ainda é Elle, mas tanto faz. 1311 01:23:01,208 --> 01:23:03,375 Foi difícil vê-los partir. 1312 01:23:04,041 --> 01:23:07,958 Nenhum deles era perfeito, mas, à sua maneira… 1313 01:23:08,041 --> 01:23:08,875 Ei. 1314 01:23:09,500 --> 01:23:11,625 …cada um era uma grande parte da minha vida. 1315 01:23:12,875 --> 01:23:15,875 -Boa sorte. -Vivian, pode parar com isso. 1316 01:23:15,958 --> 01:23:17,916 Venha aqui. Vou sentir saudade. 1317 01:23:18,000 --> 01:23:19,583 E agora, olhando pra trás… 1318 01:23:19,666 --> 01:23:20,833 Não se esqueçam de mim. 1319 01:23:20,916 --> 01:23:21,958 Venha aqui. 1320 01:23:22,041 --> 01:23:26,333 …não tenho vergonha de dizer que amei cada um deles. 1321 01:23:26,416 --> 01:23:27,791 Sim. Claro. 1322 01:23:38,125 --> 01:23:39,708 -Tchau. -Tchau. 1323 01:24:09,916 --> 01:24:12,500 Então você foi aceita em Berkeley? 1324 01:24:13,625 --> 01:24:14,458 Sim. 1325 01:24:15,041 --> 01:24:16,625 Por que me mostrou agora? 1326 01:24:16,708 --> 01:24:19,500 Porque é o que eu devia ter feito. 1327 01:24:20,083 --> 01:24:20,916 Tem razão. 1328 01:24:21,416 --> 01:24:22,666 Devia ter me contado. 1329 01:24:23,541 --> 01:24:25,250 E você teria ficado de boa? 1330 01:24:28,833 --> 01:24:30,166 Provavelmente não. 1331 01:24:30,250 --> 01:24:32,166 Viu? É isso que quero dizer. 1332 01:24:34,708 --> 01:24:37,416 Precisei magoar vocês dois 1333 01:24:37,500 --> 01:24:40,583 para finalmente perceber qual era o problema. 1334 01:24:41,083 --> 01:24:44,000 Eu só… Eu gosto tanto de vocês dois 1335 01:24:44,083 --> 01:24:45,708 que passei a vida toda 1336 01:24:46,666 --> 01:24:48,625 fazendo o melhor pros relacionamentos, 1337 01:24:48,708 --> 01:24:51,791 mas não passei muito tempo tentando descobrir 1338 01:24:51,875 --> 01:24:53,291 o que me faria feliz. 1339 01:24:53,375 --> 01:24:55,833 Está dizendo que não me importo com sua felicidade? 1340 01:24:55,916 --> 01:24:59,291 Não! Não é nada que você fez. 1341 01:24:59,375 --> 01:25:04,375 É esconder algo pra não te magoar, 1342 01:25:05,250 --> 01:25:06,625 mesmo que me magoe. 1343 01:25:07,250 --> 01:25:08,083 Sabe? 1344 01:25:08,583 --> 01:25:11,000 Realmente preciso parar de fazer isso. 1345 01:25:16,375 --> 01:25:18,666 Fiquei sabendo de você e Noah. 1346 01:25:19,750 --> 01:25:20,583 É. 1347 01:25:21,166 --> 01:25:23,791 Então vá pra Berkeley comigo. Vale a pena tentar. 1348 01:25:23,875 --> 01:25:26,000 É disso que estou falando. 1349 01:25:26,083 --> 01:25:30,458 Escolhi Boston para ficar com Noah, e Berkeley para ficar com você. 1350 01:25:31,750 --> 01:25:33,750 Mas preciso descobrir quem eu sou. 1351 01:25:34,625 --> 01:25:35,583 Sozinha. 1352 01:25:39,125 --> 01:25:39,958 Venha aqui. 1353 01:25:44,375 --> 01:25:47,458 Me desculpe pelo que falei no fliperama. 1354 01:25:48,083 --> 01:25:49,416 Não quis dizer aquilo. 1355 01:25:50,708 --> 01:25:51,541 Quis, sim. 1356 01:25:53,000 --> 01:25:54,208 Tudo bem. 1357 01:25:57,541 --> 01:25:58,791 Muito daquilo é verdade. 1358 01:25:59,875 --> 01:26:03,791 Então lamento por não termos tornado este verão o mais memorável de todos. 1359 01:26:04,291 --> 01:26:07,500 Não sei. Pode ser exatamente o que fizemos. 1360 01:26:12,083 --> 01:26:15,041 Então, sabe onde quer estudar? 1361 01:26:16,208 --> 01:26:17,458 Acho que sim. 1362 01:26:25,875 --> 01:26:26,708 Entre. 1363 01:26:28,458 --> 01:26:29,291 Oi. 1364 01:26:29,916 --> 01:26:31,208 -Eu… -Srta. Evans. 1365 01:26:31,708 --> 01:26:33,083 Que surpresa. 1366 01:26:33,750 --> 01:26:34,875 Lembra-se de mim? 1367 01:26:35,458 --> 01:26:38,375 Você venceu a única competição de dança que já julguei, 1368 01:26:38,458 --> 01:26:40,833 então posso dizer que me lembro de você. 1369 01:26:41,500 --> 01:26:43,208 Como posso ajudar? 1370 01:26:49,166 --> 01:26:50,000 Ei. 1371 01:26:50,500 --> 01:26:53,625 -Mamãe disse que você estava de saída. -Esse é o plano. 1372 01:26:56,625 --> 01:26:59,541 Sabe que ela foi aceita em Berkeley, né? 1373 01:27:00,333 --> 01:27:01,583 Do que está falando? 1374 01:27:01,666 --> 01:27:03,583 Terminou com a Elle pra ela não perder 1375 01:27:03,666 --> 01:27:06,375 a chance de ir pra faculdade comigo como havíamos planejado. 1376 01:27:06,958 --> 01:27:09,375 Há muitas razões pra termos terminado. 1377 01:27:09,458 --> 01:27:12,208 Não quis que ela tomasse uma decisão da qual se arrependeria. 1378 01:27:13,291 --> 01:27:16,708 Só porque não estamos namorando não significa que vou parar de protegê-la. 1379 01:27:24,125 --> 01:27:26,250 Ela vai pra Berkeley ou… 1380 01:27:30,625 --> 01:27:34,458 Na verdade, está se candidatando à USC. 1381 01:27:35,333 --> 01:27:37,166 Quer fazer design de games. 1382 01:27:38,250 --> 01:27:39,083 Legal. 1383 01:27:40,083 --> 01:27:41,291 Acho que está certo. 1384 01:27:42,083 --> 01:27:42,916 É. 1385 01:27:46,000 --> 01:27:46,833 Ei. 1386 01:27:48,500 --> 01:27:50,458 Não sei se cabe a mim dizer isto, 1387 01:27:50,541 --> 01:27:54,625 mas o que você disse sobre sempre precisar proteger a Elle… 1388 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 Não é verdade. 1389 01:27:57,000 --> 01:27:59,416 Ela sempre foi capaz de cuidar de si mesma. 1390 01:28:00,625 --> 01:28:03,291 A única coisa que realmente precisava de você… 1391 01:28:05,166 --> 01:28:06,458 era que você a amasse. 1392 01:28:10,875 --> 01:28:11,916 Enfim… 1393 01:28:13,250 --> 01:28:14,541 até mais, irmão. 1394 01:28:31,500 --> 01:28:33,916 Sabia que Noah ia embora no dia seguinte. 1395 01:28:34,000 --> 01:28:38,416 Mas, às vezes, as despedidas são tão difíceis 1396 01:28:39,500 --> 01:28:41,000 que você só quer pular. 1397 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 E a forma como me sentia sobre me despedir do Noah 1398 01:28:44,750 --> 01:28:49,000 era como me sentia sobre me despedir da casa de praia. 1399 01:29:56,083 --> 01:29:57,750 Feliz aniversário! 1400 01:30:30,458 --> 01:30:32,833 Não tive coragem de pegá-la. 1401 01:30:32,916 --> 01:30:36,333 Parecia que, se eu deixasse a foto, 1402 01:30:36,416 --> 01:30:40,916 ela ficaria no mesmo lugar para sempre. 1403 01:30:51,916 --> 01:30:55,375 {\an8}OI, PRECISO DA SUA AJUDA COM UMA COISA 1404 01:31:08,208 --> 01:31:09,708 {\an8}PARA: MAMÃE 1405 01:31:09,791 --> 01:31:12,333 Espero que não se importe por te chamar de mamãe, 1406 01:31:12,416 --> 01:31:14,708 mas é o que sinto por você. 1407 01:31:14,791 --> 01:31:17,500 Seu carinho, orientação e bondade 1408 01:31:17,583 --> 01:31:20,125 foram algumas das melhores partes da minha vida. 1409 01:31:20,750 --> 01:31:23,833 E não dá pra explicar o quanto sou grata por isso. 1410 01:31:24,500 --> 01:31:27,875 Em vez disso, estou mandando um presentinho 1411 01:31:28,416 --> 01:31:30,666 com todo o meu amor. 1412 01:31:31,291 --> 01:31:32,125 Elle. 1413 01:31:47,166 --> 01:31:48,000 Ei. 1414 01:31:49,208 --> 01:31:52,416 Não achou que escaparia sem se despedir, né? 1415 01:31:52,500 --> 01:31:54,416 Eu ia passar na sua casa. 1416 01:31:55,500 --> 01:31:58,250 -Você consertou a lanterna. -Eu não. 1417 01:32:01,375 --> 01:32:02,791 -Noah. -É. 1418 01:32:05,750 --> 01:32:07,291 Bem, é isso aí. 1419 01:32:09,125 --> 01:32:11,166 É tão estranho ir sem você. 1420 01:32:16,833 --> 01:32:18,750 Eu escrevi uma regra nova. 1421 01:32:22,791 --> 01:32:24,458 "Regra 35. 1422 01:32:25,041 --> 01:32:27,750 Ligue para o seu melhor amigo sempre que sentir saudade." 1423 01:32:29,833 --> 01:32:31,083 Adorei. Obrigado. 1424 01:33:49,083 --> 01:33:54,250 Dona Flynn, acredito que a papelada da venda da propriedade esteja em ordem. 1425 01:33:54,333 --> 01:33:57,708 Só precisamos desta assinatura para finalizar o acordo. 1426 01:34:00,791 --> 01:34:03,833 Não dá pra explicar o quanto sou grata por isso. 1427 01:34:04,500 --> 01:34:07,875 Em vez disso, estou mandando um presentinho 1428 01:34:08,583 --> 01:34:10,875 com todo o meu amor. 1429 01:34:11,500 --> 01:34:12,333 Elle. 1430 01:34:17,208 --> 01:34:18,333 Algum problema? 1431 01:34:18,833 --> 01:34:20,166 Dona Flynn? 1432 01:34:22,791 --> 01:34:23,625 Não. 1433 01:34:24,208 --> 01:34:25,708 Nenhum problema. 1434 01:34:26,708 --> 01:34:28,250 Mas não vou vender a casa. 1435 01:34:28,333 --> 01:34:33,375 -Você estaria desistindo de milhões. -Todas as casas antigas vão ser demolidas. 1436 01:34:38,541 --> 01:34:39,791 Menos esta. 1437 01:34:41,458 --> 01:34:42,875 Bom dia, senhores. 1438 01:34:55,333 --> 01:34:56,958 Esta ficou ótima. 1439 01:34:57,041 --> 01:35:00,375 -Esta… A luz ficou perfeita. -Você acha? Não sei. 1440 01:35:00,958 --> 01:35:02,875 -Até mais. Certo? -Sim. Legal. 1441 01:35:02,958 --> 01:35:04,500 Acha que eu devo… 1442 01:35:12,708 --> 01:35:14,583 Então vai estudar na USC? 1443 01:35:18,166 --> 01:35:21,333 Sim. Tenho uma entrevista com eles na semana que vem. 1444 01:35:23,041 --> 01:35:26,375 É um curso muito disputado, provavelmente nem vou entrar. 1445 01:35:26,458 --> 01:35:27,750 Está brincando? 1446 01:35:28,416 --> 01:35:30,750 Quando decide fazer algo, você faz. 1447 01:35:32,000 --> 01:35:33,708 Não sei. Vamos ver. 1448 01:35:39,791 --> 01:35:44,166 Sinto muito que as coisas não deram certo entre nós. 1449 01:35:45,666 --> 01:35:47,041 A vida é assim, Noah. 1450 01:35:54,250 --> 01:35:55,083 Eu também. 1451 01:36:07,375 --> 01:36:08,833 Não se esqueça de mim. 1452 01:36:19,833 --> 01:36:20,958 Adeus, Noah. 1453 01:36:41,375 --> 01:36:44,500 Elle, cuide do nosso jogo enquanto eu estiver fora. 1454 01:36:45,166 --> 01:36:46,416 Até nossa próxima dança. 1455 01:36:47,000 --> 01:36:49,125 Seu melhor amigo, Lee. 1456 01:36:50,333 --> 01:36:51,375 MELHORES AMIGOS 1457 01:36:51,458 --> 01:36:54,083 É. Típico do Lee. 1458 01:36:56,250 --> 01:36:59,666 Uma das coisas que fazemos no departamento de games 1459 01:36:59,750 --> 01:37:03,500 é expor nossas ideias e desenvolvê-las até o produto final. 1460 01:37:04,166 --> 01:37:06,958 Gostaríamos que apresentasse suas ideias 1461 01:37:07,041 --> 01:37:09,958 para possíveis games ou produtos relacionados. 1462 01:37:10,583 --> 01:37:13,833 Sim. Claro. Com certeza. 1463 01:37:16,291 --> 01:37:18,541 Quer dizer agora? 1464 01:37:19,166 --> 01:37:22,583 Sinto muito. Não sabia que deveria preparar isso para hoje. 1465 01:37:22,666 --> 01:37:24,416 Não precisa ser nada formal. 1466 01:37:24,500 --> 01:37:26,875 Só um conceito. 1467 01:37:26,958 --> 01:37:28,083 Certo. Claro. 1468 01:37:32,666 --> 01:37:33,625 Eu… 1469 01:37:33,708 --> 01:37:36,375 Nossa, me desculpem. Não tem… 1470 01:37:36,458 --> 01:37:40,208 Nada me vem à mente. Não sei o que dizer. 1471 01:37:40,291 --> 01:37:42,166 Ouça, não tem problema, Elle. 1472 01:37:42,750 --> 01:37:45,208 Na verdade, já temos o que precisamos. 1473 01:37:46,250 --> 01:37:48,333 -Obrigado. -Obrigado. 1474 01:37:48,916 --> 01:37:50,041 Sim. Obrigada. 1475 01:37:58,125 --> 01:37:59,333 Eu tenho uma ideia. 1476 01:38:00,250 --> 01:38:03,208 Quero dizer, é só um conceito básico. 1477 01:38:04,916 --> 01:38:05,916 Pode falar, Elle. 1478 01:38:12,250 --> 01:38:17,000 Nos esportes de fantasia, as pessoas escolhem atletas do mundo real 1479 01:38:17,083 --> 01:38:20,541 e o desempenho dos jogadores é usado para determinar o sucesso… 1480 01:38:20,625 --> 01:38:23,833 Acho que sabemos como funciona o futebol de fantasia. 1481 01:38:23,916 --> 01:38:26,625 Certo. Sim. Desculpe. Claro. 1482 01:38:27,958 --> 01:38:31,791 E se usássemos isso em uma plataforma de esportes eletrônicos? 1483 01:38:32,375 --> 01:38:34,541 No início da temporada, os jogadores 1484 01:38:34,625 --> 01:38:38,583 podem escolher seus jogadores profissionais favoritos. 1485 01:38:38,666 --> 01:38:41,083 Poderia até chamar de "Fantas-E Sports". 1486 01:38:41,166 --> 01:38:45,416 E o futebol de fantasia é uma indústria multimilionária. Certo? 1487 01:38:46,000 --> 01:38:48,166 Sete bilhões de dólares, na verdade. 1488 01:38:49,750 --> 01:38:51,458 Viram? Pronto. 1489 01:38:51,541 --> 01:38:54,791 E quanto vale a indústria de esportes eletrônicos? 1490 01:38:56,125 --> 01:38:57,375 Dois bilhões. 1491 01:38:58,125 --> 01:39:01,500 Então parece que pode valer a pena. 1492 01:39:05,208 --> 01:39:06,708 Também tenho outra ideia… 1493 01:39:11,291 --> 01:39:12,125 Oi, e aí? 1494 01:39:12,791 --> 01:39:13,916 Acho que entrei! 1495 01:39:14,000 --> 01:39:14,958 Legal! 1496 01:39:16,666 --> 01:39:19,791 {\an8}SEMPRE FIQUE FELIZ COM O SUCESSO DO SEU MELHOR AMIGO 1497 01:39:20,291 --> 01:39:22,166 Precisa me contar. Como foi? 1498 01:39:22,250 --> 01:39:24,833 Entrei lá e estava muito nervosa… 1499 01:40:05,916 --> 01:40:08,833 {\an8}SEIS ANOS DEPOIS 1500 01:40:11,583 --> 01:40:15,250 Lee e Rachel acabaram voltando a ficar juntos. 1501 01:40:15,333 --> 01:40:16,833 Parece que, às vezes, 1502 01:40:16,916 --> 01:40:19,250 as pessoas acham o caminho de volta. 1503 01:40:20,000 --> 01:40:22,625 Lee e eu ficamos em contato durante a faculdade. 1504 01:40:22,708 --> 01:40:25,666 Depois da formatura, Lee voltou para Los Angeles. 1505 01:40:25,750 --> 01:40:29,250 Para nós, era como se o tempo não tivesse passado. 1506 01:40:29,333 --> 01:40:33,166 Nós dois mudamos muito, mas nossa amizade, não. 1507 01:40:33,250 --> 01:40:34,791 E, no outono daquele ano, 1508 01:40:34,875 --> 01:40:38,458 nós achamos o caminho de volta para um lugar muito familiar. 1509 01:40:38,541 --> 01:40:39,750 Ai, meu Deus! 1510 01:40:40,583 --> 01:40:42,000 Não acredito! 1511 01:40:42,083 --> 01:40:44,041 E, de repente, lá estava. 1512 01:40:44,125 --> 01:40:45,166 Lee! 1513 01:40:45,250 --> 01:40:47,666 -Ainda fazem isso? -Ainda fazem isso. 1514 01:40:47,750 --> 01:40:49,083 Meu Deus… 1515 01:40:53,708 --> 01:40:57,625 Os alunos da escola ainda usavam a Barraca do Beijo. 1516 01:40:59,000 --> 01:41:00,333 E, por um segundo, 1517 01:41:01,041 --> 01:41:04,000 senti a mesma emoção e adrenalina 1518 01:41:04,083 --> 01:41:07,916 que senti na noite em que dei meu primeiro beijo. 1519 01:41:11,958 --> 01:41:13,375 E então eu o vi. 1520 01:41:14,166 --> 01:41:15,000 De novo. 1521 01:41:18,333 --> 01:41:19,166 Oi, Shelly. 1522 01:41:20,791 --> 01:41:21,791 Oi, Noah. 1523 01:41:21,875 --> 01:41:22,958 Noah! 1524 01:41:23,041 --> 01:41:25,541 -Oi! -Oi. Que bom te ver aqui. 1525 01:41:25,625 --> 01:41:28,041 -Que bom te ver. -É bom te ver também. 1526 01:41:28,125 --> 01:41:29,916 -Que bom ver vocês. -Você também. 1527 01:41:30,000 --> 01:41:31,708 -Parabéns de novo. -Obrigada. 1528 01:41:31,791 --> 01:41:33,333 Quando é o casamento? Tem data? 1529 01:41:33,416 --> 01:41:36,041 Sim. Estamos pensando no fim de maio. 1530 01:41:36,125 --> 01:41:38,166 Fim de maio. Mal posso esperar. 1531 01:41:42,041 --> 01:41:44,583 Bem, estávamos falando em comprar churros. 1532 01:41:44,666 --> 01:41:46,208 -Certo. Churros. -É mesmo? 1533 01:41:46,291 --> 01:41:48,166 Falamos com vocês depois? 1534 01:41:48,250 --> 01:41:49,833 -Certo. -Que bom te ver. 1535 01:41:49,916 --> 01:41:51,416 -Você também. -Tchau. 1536 01:41:52,958 --> 01:41:55,083 -Nossa. -Acredita nisso? 1537 01:41:55,166 --> 01:41:57,291 Não. Não quero nem olhar. 1538 01:42:00,083 --> 01:42:01,416 Faz muito tempo. 1539 01:42:01,500 --> 01:42:02,500 É. 1540 01:42:03,458 --> 01:42:05,041 Você parece tão profissional. 1541 01:42:05,750 --> 01:42:09,083 Não deixe o terno te enganar. Ainda sou um rebelde. 1542 01:42:09,166 --> 01:42:11,250 Na sexta, saí do trabalho 20 minutos antes. 1543 01:42:11,875 --> 01:42:12,708 Uau. 1544 01:42:12,791 --> 01:42:14,708 -Não posso falar disso. -Certo. 1545 01:42:14,791 --> 01:42:16,791 -Vou guardar segredo. -Não conte. 1546 01:42:16,875 --> 01:42:17,708 Certo. 1547 01:42:20,375 --> 01:42:22,625 Lee me contou sobre as ofertas de emprego. 1548 01:42:22,708 --> 01:42:25,666 Há um escritório de advocacia em Nova York e um em Los Angeles. 1549 01:42:26,500 --> 01:42:29,416 Não sei qual escolher. 1550 01:42:29,916 --> 01:42:31,875 Parabéns. Isso é maravilhoso. 1551 01:42:31,958 --> 01:42:34,791 E Lee me disse que você está desenvolvendo games. 1552 01:42:34,875 --> 01:42:36,458 -Seu próprio game. -Sim. 1553 01:42:36,541 --> 01:42:38,416 Estou criando games. É ótimo. 1554 01:42:38,500 --> 01:42:41,791 Trabalho numa empresa pequena, mas há boas oportunidades. 1555 01:42:41,875 --> 01:42:44,791 E tenho muita liberdade criativa, então, 1556 01:42:45,416 --> 01:42:46,291 eu adoro. 1557 01:42:46,375 --> 01:42:47,583 Fico feliz. 1558 01:42:51,083 --> 01:42:52,208 Quê? 1559 01:42:52,291 --> 01:42:53,625 Não sei, você… 1560 01:42:54,458 --> 01:42:55,958 Você parece tão adulta. 1561 01:42:58,208 --> 01:43:00,541 Eu ia dizer o mesmo de você. 1562 01:43:05,083 --> 01:43:06,583 Parece que foi ontem 1563 01:43:06,666 --> 01:43:09,791 que você bateu seu patinete na entrada da garagem. 1564 01:43:10,458 --> 01:43:12,250 Eu dirijo muito melhor agora. 1565 01:43:12,750 --> 01:43:14,166 Até tenho minha própria moto. 1566 01:43:14,250 --> 01:43:15,125 Sério? 1567 01:43:17,958 --> 01:43:20,250 Bem, quando eu vier pra cá de novo, 1568 01:43:20,333 --> 01:43:22,291 vamos dar uma volta juntos. 1569 01:43:24,291 --> 01:43:26,666 Quero dizer, se você quiser. 1570 01:43:27,833 --> 01:43:29,916 Eu quero. Parece divertido. 1571 01:43:30,875 --> 01:43:31,708 Legal. 1572 01:43:34,083 --> 01:43:38,416 Tenho que ir ver alguns amigos e meu voo sai amanhã cedo, então… 1573 01:43:38,500 --> 01:43:40,791 -Não. Claro. -Mas eu ligo pra você. 1574 01:43:40,875 --> 01:43:42,666 -Certo? -Claro. Se tiver tempo. 1575 01:43:43,875 --> 01:43:45,083 Eu tenho tempo. 1576 01:43:49,291 --> 01:43:51,500 -Eu vou. Certo. -Certo. Está bem. 1577 01:43:52,000 --> 01:43:52,958 Até… 1578 01:43:53,625 --> 01:43:54,958 -Até mais. -Certo. 1579 01:43:55,041 --> 01:43:56,708 A gente se vê. Certo. Tchau. 1580 01:43:56,791 --> 01:43:57,791 Tchau. 1581 01:44:58,416 --> 01:45:00,250 Parada ali na festa 1582 01:45:00,833 --> 01:45:03,958 e vendo Noah de novo depois de tanto tempo, 1583 01:45:05,500 --> 01:45:08,041 não pude deixar de pensar em uma coisa. 1584 01:45:18,583 --> 01:45:21,958 Que tudo isso aconteceu só por causa da… 1585 01:45:22,666 --> 01:45:24,875 Bem, você sabe. 1586 01:45:58,125 --> 01:45:59,583 -Oi! -Oi! 1587 01:45:59,666 --> 01:46:01,916 -É. Vamos. -Bem-vindos à Barraca do Beijo. 1588 01:46:22,166 --> 01:46:23,833 Caramba! 1589 01:46:24,416 --> 01:46:25,458 É. 1590 01:46:25,541 --> 01:46:26,500 Bem pesado. 1591 01:46:33,166 --> 01:46:34,750 Mandou bem, irmão! 1592 01:46:34,833 --> 01:46:36,333 Mandou bem! 1593 01:46:36,416 --> 01:46:39,000 -No filme. Estou morrendo. -Devia usar essa! 1594 01:46:39,083 --> 01:46:40,041 Preciso arrotar. 1595 01:46:42,083 --> 01:46:44,583 Não vai sair. Vou arrotar depois da tomada. 1596 01:46:45,500 --> 01:46:48,250 Quê? Lee! Ai, meu Deus! 1597 01:46:48,333 --> 01:46:50,500 O que ele estava pensando? 1598 01:46:50,583 --> 01:46:53,791 Tire o avental, Lee, e vá pra casa. 1599 01:46:53,875 --> 01:46:55,666 Sim. Desculpe. O papo foi bom. 1600 01:46:56,166 --> 01:46:57,208 Brad é… 1601 01:47:02,666 --> 01:47:04,791 Meu coração está batendo tão rápido. 1602 01:47:05,458 --> 01:47:07,208 Tudo bem. É normal. 1603 01:47:07,291 --> 01:47:09,208 Está tudo bem. 1604 01:47:09,291 --> 01:47:12,291 -Está tudo bem. -Está tudo bem. 1605 01:47:13,375 --> 01:47:14,750 A melhor fala do filme. 1606 01:47:16,583 --> 01:47:18,250 -Eu vou cair! -Eu vou ***! 1607 01:47:18,708 --> 01:47:19,958 Parem essa coisa! 1608 01:47:21,166 --> 01:47:23,875 -Uau. Merda. Foi mal. -Não devia falar "merda". 1609 01:47:25,250 --> 01:47:27,041 Esse foi fraco, cara. 1610 01:47:27,541 --> 01:47:30,000 Foi muito fraco. Vamos lá. Capriche. 1611 01:47:34,666 --> 01:47:35,791 Caramba! 1612 01:47:36,541 --> 01:47:38,375 Isso é uma *** loucura! 1613 01:47:55,583 --> 01:47:57,500 Você me disse pra ir embora, né? 1614 01:48:01,083 --> 01:48:03,291 Dançamos nesta máquina desde sempre. 1615 01:48:03,375 --> 01:48:04,750 O que quer que eu faça? 1616 01:48:06,833 --> 01:48:09,333 Quero que a *** da máquina pare de fazer barulho. 1617 01:48:11,333 --> 01:48:13,708 Acho que meu pé ainda está com o cheiro de ontem. 1618 01:48:13,791 --> 01:48:14,625 Muito legal. 1619 01:48:14,708 --> 01:48:16,083 Ei, Vince? 1620 01:48:16,166 --> 01:48:17,875 Rápido. Muito bem. Obrigado. 1621 01:48:17,958 --> 01:48:20,500 É dele. Precisa mesmo ficar de olho. 1622 01:48:21,708 --> 01:48:22,666 Taylor. 1623 01:48:30,791 --> 01:48:34,375 -Vou buscar outro pãozinho. -Certo. O Marco está aqui? 1624 01:48:34,458 --> 01:48:36,375 -Opa. Sério, cara? -Vamos. 1625 01:48:36,458 --> 01:48:37,583 O que faz aqui? 1626 01:48:37,666 --> 01:48:38,875 Só queria dizer… 1627 01:48:44,375 --> 01:48:45,666 Que descuidado. 1628 01:48:47,000 --> 01:48:47,958 Bola oito? 1629 01:48:48,041 --> 01:48:49,791 Não. 1630 01:48:51,375 --> 01:48:52,833 Qual é? 1631 01:48:53,625 --> 01:48:54,541 Espere. 1632 01:48:56,166 --> 01:48:59,166 -O que aconteceu? -Tinha um roteiro aqui. 1633 01:49:03,125 --> 01:49:04,125 Certo. 1634 01:49:04,208 --> 01:49:05,500 Quer jogar basquete? 1635 01:49:06,541 --> 01:49:07,583 Ai, meu… 1636 01:49:07,666 --> 01:49:09,708 Como profissional! 1637 01:49:09,791 --> 01:49:10,875 Entre aí! 1638 01:49:13,250 --> 01:49:14,875 -Oi. -Oi. 1639 01:49:14,958 --> 01:49:16,750 Ficou incrível! Obrigada. 1640 01:49:22,833 --> 01:49:24,166 Minha nossa. 1641 01:49:24,250 --> 01:49:25,333 Que nojo. 1642 01:49:26,750 --> 01:49:29,208 E o passeio em Harvard no fim de semana! 1643 01:49:29,291 --> 01:49:31,000 -Sério? Harvard? -Sim. 1644 01:49:31,083 --> 01:49:32,333 Minha nossa. 1645 01:49:33,250 --> 01:49:35,375 Já está tudo resolvido, 1646 01:49:35,458 --> 01:49:37,208 então vamos contar… 1647 01:49:37,291 --> 01:49:38,125 Desculpe. 1648 01:49:38,208 --> 01:49:39,958 FUNCIONÁRIO DO MÊS 1649 01:49:40,041 --> 01:49:41,041 Perfeito! 1650 01:49:41,125 --> 01:49:43,291 Eu te amo, Marco! 1651 01:49:43,375 --> 01:49:45,041 Não tem ordem nenhuma! 1652 01:49:55,416 --> 01:49:56,541 Todos a bordo! 1653 01:50:07,333 --> 01:50:10,500 Você vai me comprar outra maçã. Sério. 1654 01:50:10,583 --> 01:50:13,125 Não aguento mais você como amiga. 1655 01:50:13,208 --> 01:50:15,750 Acabou. Terminou. Chega. 1656 01:50:16,250 --> 01:50:17,583 Isso foi tão idiota. 1657 01:51:16,333 --> 01:51:21,333 Legendas: Tatiana Ori-Kovacs