1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,416
NETFLIX APRESENTA
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
{\an8}Bem, depois da formatura,
5
00:00:20,208 --> 00:00:24,541
{\an8}Noah, Lee, Rachel e eu decidimos tirar
uma semana para viajar,
6
00:00:24,625 --> 00:00:26,125
{\an8}só nós quatro.
7
00:00:26,208 --> 00:00:28,791
{\an8}E enquanto eu adiava a decisão inevitável
8
00:00:28,875 --> 00:00:31,791
{\an8}entre as duas faculdades onde fui aceita…
9
00:00:31,875 --> 00:00:33,166
{\an8}Então? E você?
10
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
{\an8}Fiquei na lista de espera.
11
00:00:35,083 --> 00:00:37,666
{\an8}Berkeley e Harvard.
12
00:00:37,750 --> 00:00:42,125
{\an8}Eu me concentrei em garantir
que nos divertíssemos o máximo possível.
13
00:00:42,625 --> 00:00:44,458
{\an8}E foi exatamente o que fizemos.
14
00:00:44,541 --> 00:00:46,458
{\an8}Vou mostrar os melhores momentos.
15
00:00:46,541 --> 00:00:50,208
{\an8}A caminho do norte da Califórnia,
acampamos na floresta,
16
00:00:50,291 --> 00:00:51,708
{\an8}pescamos em um lago,
17
00:00:51,791 --> 00:00:53,125
{\an8}alimentamos animais,
18
00:00:53,208 --> 00:00:54,791
{\an8}pegamos ondas em Big Sur.
19
00:00:54,875 --> 00:00:56,958
{\an8}Vi Noah ficar amigo de Rachel,
20
00:00:57,041 --> 00:00:59,541
{\an8}vi Lee vendo Noah ficar amigo de Rachel,
21
00:00:59,625 --> 00:01:02,500
{\an8}vi uma estrela cadente
com alguém especial.
22
00:01:02,583 --> 00:01:06,000
{\an8}Vimos os peixes no aquário de Monterey.
23
00:01:06,083 --> 00:01:09,666
{\an8}Vi um pôr do sol
com cores que nunca tinha visto antes.
24
00:01:10,375 --> 00:01:13,250
{\an8}E recebi um lembrete da regra 19.
25
00:01:13,333 --> 00:01:15,416
{\an8}Decidi pensar nisso depois.
26
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
{\an8}Dirigimos até São Francisco,
27
00:01:18,166 --> 00:01:19,583
{\an8}fomos ao Fisherman's Wharf.
28
00:01:19,666 --> 00:01:21,500
{\an8}Comemos sopa de marisco no pão.
29
00:01:21,583 --> 00:01:24,375
{\an8}Vimos os leões-marinhos no Pier 39.
30
00:01:24,458 --> 00:01:26,875
{\an8}Vimos o vídeo do laboratório de química.
31
00:01:26,958 --> 00:01:29,166
{\an8}Destruímos o vídeo
do laboratório de química.
32
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
{\an8}Passeamos de bicicleta dupla
no parque Golden Gate.
33
00:01:31,708 --> 00:01:33,208
Passeamos de lancha na baía.
34
00:01:33,291 --> 00:01:34,208
{\an8}Vimos um filme.
35
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
{\an8}Vimos um show.
36
00:01:36,416 --> 00:01:39,958
{\an8}Peguei uma bola de beisebol
num caiaque perto do estádio.
37
00:01:40,625 --> 00:01:41,750
{\an8}-Olha lá!
-Eu pego!
38
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
{\an8}-Legal!
-Nossa!
39
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
{\an8}Minha nossa!
40
00:01:47,958 --> 00:01:50,958
{\an8}Mas o melhor de tudo
foi ver as luzes da ponte
41
00:01:51,041 --> 00:01:53,708
{\an8}com meus dois garotos preferidos.
42
00:01:55,875 --> 00:02:00,750
{\an8}Mas, quando decidimos fugir da realidade,
sabemos que teremos de voltar para ela.
43
00:02:00,833 --> 00:02:02,666
{\an8}Então, quando voltamos pra casa,
44
00:02:02,750 --> 00:02:05,666
{\an8}arrumei um emprego pra ganhar dinheiro
pra faculdade,
45
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
{\an8}seja lá onde eu fosse estudar.
46
00:02:07,625 --> 00:02:08,458
{\an8}Oi, pessoal.
47
00:02:08,541 --> 00:02:10,708
{\an8}Era muito difícil decidir,
48
00:02:10,791 --> 00:02:13,458
{\an8}mas as coisas ficaram
ainda mais complicadas
49
00:02:13,541 --> 00:02:16,208
{\an8}quando Noah fez uma pergunta inesperada.
50
00:02:16,791 --> 00:02:19,333
Então, eu estava pensando…
51
00:02:20,291 --> 00:02:24,208
Quando sair da lista de espera de Harvard,
em vez de morar no campus,
52
00:02:24,291 --> 00:02:26,625
nós poderíamos arranjar um apartamento.
53
00:02:27,625 --> 00:02:31,416
Espere. Nosso próprio apartamento?
54
00:02:32,583 --> 00:02:33,791
É. Veja.
55
00:02:35,333 --> 00:02:37,958
Procurei o dia todo.
Tem lugares bem legais.
56
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
Que foi?
57
00:02:43,166 --> 00:02:45,458
-Quer morar comigo?
-Não.
58
00:02:46,041 --> 00:02:49,125
Sim. Claro que quero.
Quero fazer tudo com você.
59
00:02:49,208 --> 00:02:51,208
-Sério?
-Sim. Sério.
60
00:02:51,291 --> 00:02:54,500
-Quanto tempo temos até Lee voltar?
-Não sei.
61
00:02:55,791 --> 00:02:57,166
Gerônimo!
62
00:02:58,000 --> 00:02:59,416
Não!
63
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
Oi, gente. Vejam o que eu trouxe.
64
00:03:05,916 --> 00:03:07,500
-Obrigada.
-De nada.
65
00:03:11,041 --> 00:03:12,500
SECRETARIA DE HARVARD
66
00:03:13,291 --> 00:03:14,125
Puxa vida.
67
00:03:14,208 --> 00:03:15,083
Está tudo bem?
68
00:03:16,083 --> 00:03:16,916
Sim. Tudo bem.
69
00:03:18,041 --> 00:03:19,875
Na verdade…
70
00:03:22,416 --> 00:03:24,625
-Sim. Eu quero.
-É. Achei que sim.
71
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
-Até mais.
-Aonde vocês vão?
72
00:03:27,083 --> 00:03:30,458
Noah quer ler poesia
e falar sobre os sentimentos dele…
73
00:03:30,541 --> 00:03:32,625
Sério? Essa é a sua desculpa?
74
00:03:33,541 --> 00:03:34,875
Mandou bem.
75
00:03:36,708 --> 00:03:38,125
Queria te mostrar isto.
76
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
O que é?
77
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
Coordenei minuciosamente
minha agenda de Berkeley
78
00:03:41,791 --> 00:03:44,458
com sua agenda
da Faculdade de Design de Rhode Island.
79
00:03:44,958 --> 00:03:46,208
Primeiro: Dia do Trabalho.
80
00:03:46,291 --> 00:03:49,166
É no início do semestre,
mas é um fim de semana prolongado.
81
00:03:49,250 --> 00:03:52,708
E sei que vou estar
morrendo de saudade de você.
82
00:03:53,208 --> 00:03:54,166
Pode dar certo.
83
00:03:54,250 --> 00:03:57,083
Claro que vai dar certo.
Vamos fazer dar certo.
84
00:03:57,166 --> 00:03:58,541
Está bem.
85
00:04:00,291 --> 00:04:02,916
Aqui é lindo.
Obrigada por nos trazer aqui.
86
00:04:03,000 --> 00:04:05,541
Queríamos trazer vocês a um lugar especial
87
00:04:05,625 --> 00:04:07,500
para comemorar sua formatura.
88
00:04:07,583 --> 00:04:10,333
E então, grandes planos para o verão?
89
00:04:10,416 --> 00:04:12,250
Bem, agora que mencionou,
90
00:04:12,333 --> 00:04:15,333
pensamos em ir
à casa de praia neste fim de semana,
91
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
se vocês deixarem.
92
00:04:20,416 --> 00:04:21,583
Está tudo bem?
93
00:04:22,458 --> 00:04:26,416
Sim. Tudo bem.
Mas temos uma coisa pra contar.
94
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
Vamos vender a casa de praia.
95
00:04:29,083 --> 00:04:30,833
-O quê?
-O quê?
96
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
Não faz mais sentido mantê-la.
97
00:04:33,291 --> 00:04:35,541
Agora que vocês vão para a faculdade.
98
00:04:35,625 --> 00:04:39,500
A manutenção do lugar não vale a pena,
já que nem ficaremos lá.
99
00:04:40,083 --> 00:04:43,166
A verdade é que toda a área
está sendo reconstruída.
100
00:04:43,250 --> 00:04:45,541
Está parecendo uma corretora de imóveis.
101
00:04:46,166 --> 00:04:48,041
Porque eu sou.
102
00:04:48,125 --> 00:04:51,625
Esperem. E onde vamos ver os fogos
no Dia da Independência?
103
00:04:51,708 --> 00:04:54,250
Não. Não quero saber.
Vocês não vão vender.
104
00:04:54,333 --> 00:04:55,625
Concordo com o Lee.
105
00:04:55,708 --> 00:04:58,250
Essa casa está na nossa família
há 80 anos.
106
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
Não podem se desfazer dela assim.
107
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
É uma votação? Eu voto "não".
108
00:05:02,625 --> 00:05:04,625
Desculpe, pessoal.
109
00:05:05,166 --> 00:05:06,875
Já está decidido.
110
00:05:11,083 --> 00:05:12,125
NÚMERO NÃO IDENTIFICADO
111
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
Já volto.
112
00:05:16,166 --> 00:05:17,000
Alô?
113
00:05:17,500 --> 00:05:21,125
Srta. Evans? Aqui é Don Washington,
da Secretaria de Berkeley.
114
00:05:21,208 --> 00:05:23,791
Liguei para saber se já tomou uma decisão.
115
00:05:25,375 --> 00:05:26,958
Sim. Oi.
116
00:05:27,458 --> 00:05:31,166
Tem algum jeito
de conseguir um pouco mais de prazo?
117
00:05:31,250 --> 00:05:36,041
Sinto muito, Srta. Evans, mas precisamos
da sua resposta amanhã, até o fim do dia.
118
00:05:36,125 --> 00:05:38,416
Eu não podia mais me esconder.
119
00:05:38,500 --> 00:05:39,875
Tudo bem. Eu entendo.
120
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
-Obrigada.
-De nada.
121
00:05:41,375 --> 00:05:43,166
Tenho que escolher a faculdade
122
00:05:43,250 --> 00:05:45,791
e deixar
um dos meus dois garotos preferidos
123
00:05:45,875 --> 00:05:46,916
muito infeliz.
124
00:05:47,416 --> 00:05:50,916
Vou jogar "Compre quatro",
"Compre dois", Uno, bati.
125
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
-Ai, não!
-Quê? Minha nossa!
126
00:05:53,541 --> 00:05:54,541
É isso aí.
127
00:05:55,041 --> 00:05:56,000
Ele trapaceou?
128
00:05:58,250 --> 00:06:01,208
Que saudade disso.
Quase não vejo mais vocês.
129
00:06:01,291 --> 00:06:02,625
Pois é.
130
00:06:02,708 --> 00:06:04,875
-Está trabalhando muito?
-Muito.
131
00:06:04,958 --> 00:06:07,291
Mas não se preocupe,
posso ficar de babá amanhã.
132
00:06:07,375 --> 00:06:12,166
Acha que vai trabalhar
muitos fins de semana nesse emprego novo?
133
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
É. Parece que sim.
134
00:06:13,958 --> 00:06:15,833
Mas não vou trabalhar amanhã.
135
00:06:15,916 --> 00:06:17,208
Tenho um encontro.
136
00:06:17,875 --> 00:06:18,916
Um encontro?
137
00:06:19,000 --> 00:06:19,833
Sério?
138
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
Sim.
139
00:06:22,125 --> 00:06:25,416
Quantos encontros você teve
com essa pessoa misteriosa?
140
00:06:25,500 --> 00:06:26,416
Alguns.
141
00:06:27,125 --> 00:06:28,041
O nome dela é Linda.
142
00:06:29,166 --> 00:06:30,000
Interessante.
143
00:06:30,083 --> 00:06:33,500
Bem, obviamente, nós,
144
00:06:33,583 --> 00:06:38,208
eu e Brad, teremos que te dar
um horário pra chegar em casa, rapazinho.
145
00:06:38,291 --> 00:06:39,916
Certo. Entendido, senhora.
146
00:06:46,333 --> 00:06:48,750
No dia seguinte, fomos à casa de praia
147
00:06:48,833 --> 00:06:51,833
para fazer algo
que nunca pensei que teria de fazer.
148
00:06:53,375 --> 00:06:55,375
Ajudar os Flynns a vendê-la.
149
00:06:55,458 --> 00:06:56,291
VENDE-SE
150
00:07:05,958 --> 00:07:08,875
Passei todos os verões da minha infância
151
00:07:08,958 --> 00:07:11,041
brincando com Lee e Noah aqui.
152
00:07:13,291 --> 00:07:16,541
E a ideia de que este seria
nosso último verão aqui
153
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
estava começando a me atingir.
154
00:07:20,708 --> 00:07:22,958
Eu sentiria saudade desta casa
155
00:07:23,625 --> 00:07:26,000
de formas que nem tinha percebido ainda.
156
00:08:04,791 --> 00:08:06,875
-Desculpe.
-Não se preocupe.
157
00:08:06,958 --> 00:08:08,500
Sempre foi assim.
158
00:08:09,000 --> 00:08:09,833
Nossa.
159
00:08:10,791 --> 00:08:14,125
É engraçado.
Elle e eu fingíamos que era um diamante.
160
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
E brincávamos de roubá-lo.
161
00:08:16,458 --> 00:08:18,250
Era um grande roubo de joias.
162
00:08:39,541 --> 00:08:41,166
Como éramos pequenininhos!
163
00:08:42,125 --> 00:08:45,250
O estranho é que não parece
que faz tanto tempo assim.
164
00:08:46,666 --> 00:08:49,583
Devia ficar com essa.
Minha mãe ficaria feliz.
165
00:08:50,625 --> 00:08:51,583
Talvez sim.
166
00:09:00,583 --> 00:09:02,708
Estávamos pensando em pedir pizza.
167
00:09:02,791 --> 00:09:05,333
-Pode ser?
-Sim. Com certeza.
168
00:09:05,416 --> 00:09:09,208
Enquanto isso, podem começar
a empacotar coisas na sala de jogos?
169
00:09:15,125 --> 00:09:16,458
-É isso aí.
-É.
170
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
Certo.
171
00:09:17,875 --> 00:09:19,625
Qual é?
172
00:09:30,250 --> 00:09:33,125
Muito bem. Eis o que devemos fazer.
173
00:09:33,625 --> 00:09:36,416
Faremos uma pilha
de coisas que queremos guardar
174
00:09:36,500 --> 00:09:39,791
e outra de coisas
que queremos empacotar para doar.
175
00:09:40,166 --> 00:09:41,000
DOAR
176
00:09:41,916 --> 00:09:43,333
Vou ficar com este. Sim.
177
00:09:43,416 --> 00:09:44,375
GUARDAR
178
00:09:47,166 --> 00:09:48,500
Sim.
179
00:09:50,583 --> 00:09:52,041
-Não.
-Sim.
180
00:09:58,666 --> 00:09:59,875
Seu trapaceiro!
181
00:10:04,083 --> 00:10:05,625
Bem, isso foi produtivo.
182
00:10:07,208 --> 00:10:09,500
Espere! Acabei de me lembrar de algo.
183
00:10:13,625 --> 00:10:15,708
Ai, meu Deus. Ainda está aqui!
184
00:10:15,791 --> 00:10:17,500
A lancheira do Mario Kart!
185
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
O quê? Nossa…
186
00:10:22,333 --> 00:10:23,375
Não!
187
00:10:24,083 --> 00:10:26,416
Espere. É o que estou pensando?
188
00:10:26,500 --> 00:10:28,166
-A lista de desejos da praia!
-Quê?
189
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
Ai, meu Deus.
190
00:10:29,166 --> 00:10:30,166
Há muito tempo,
191
00:10:30,250 --> 00:10:34,125
Lee e eu fizemos uma lista
das maluquices que queríamos fazer
192
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
antes de ir pra faculdade.
193
00:10:35,916 --> 00:10:39,333
Eram todos os nossos sonhos
e fantasias da infância
194
00:10:39,416 --> 00:10:42,541
listados em um papel muito importante.
195
00:10:42,625 --> 00:10:45,375
-Nossa. Fizemos uma lista boa.
-É mesmo.
196
00:10:45,458 --> 00:10:47,583
Poderíamos ser presos por este aqui.
197
00:10:48,625 --> 00:10:51,208
-Sim. Não. Poderíamos mesmo.
-Uau.
198
00:10:51,708 --> 00:10:54,500
Quanto tempo leva
pra vender uma casa aqui?
199
00:10:54,583 --> 00:10:56,458
Bem, temos que anunciar,
200
00:10:56,541 --> 00:10:58,625
mas talvez dois ou três meses.
201
00:10:58,708 --> 00:11:01,666
Vai dar uma trabalheira
vir pra cá o tempo todo.
202
00:11:01,750 --> 00:11:02,791
Como assim?
203
00:11:02,875 --> 00:11:05,416
Temos que receber os avaliadores,
204
00:11:05,500 --> 00:11:09,708
vistoriadores, empreiteiros
e pessoas que querem comprar a casa.
205
00:11:11,666 --> 00:11:15,500
Nossa, parece uma trabalheira e tanto.
206
00:11:15,583 --> 00:11:18,916
Sim. Especialmente com as obras
que vão fazer na estrada.
207
00:11:19,000 --> 00:11:24,583
É, o trânsito na ida e na volta. Não sei…
208
00:11:24,666 --> 00:11:26,125
Sem falar da limpeza.
209
00:11:26,208 --> 00:11:29,541
E vir aqui pra verificar
o trabalho que está sendo feito.
210
00:11:29,625 --> 00:11:31,583
Certo. Aonde querem chegar?
211
00:11:31,666 --> 00:11:33,625
Que bom que perguntou.
212
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
Já que é o último verão
aqui na casa de praia,
213
00:11:36,583 --> 00:11:40,208
e já que vai precisar de alguém aqui
pra coordenar as coisas…
214
00:11:40,291 --> 00:11:43,583
Ficaríamos mais que felizes
de ficar aqui por você.
215
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
Vamos cuidar muito bem da casa.
216
00:11:46,791 --> 00:11:48,750
Então, o que acha?
217
00:11:50,208 --> 00:11:52,333
-Vamos conversar.
-Isso é um sim.
218
00:11:53,291 --> 00:11:55,958
Não tão rápido. O acordo não está fechado.
219
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
Pessoal.
220
00:12:02,083 --> 00:12:02,916
Vamos lá.
221
00:12:05,291 --> 00:12:07,791
-Está bem.
-Legal!
222
00:12:07,875 --> 00:12:08,708
É isso aí!
223
00:12:08,791 --> 00:12:11,083
Mas a casa precisa ficar impecável.
224
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
-É sério.
-Sim. Claro que sim.
225
00:12:13,625 --> 00:12:15,208
Ficará. Seu desejo é uma ordem.
226
00:12:15,291 --> 00:12:16,625
LIGAR PRA BERKELEY ANTES DAS 17H
227
00:12:16,708 --> 00:12:18,625
-Sim.
-Eu te amo. Já falei isso?
228
00:12:18,708 --> 00:12:19,708
Já volto.
229
00:12:19,791 --> 00:12:22,875
Não se preocupe.
Deixe com a gente. Você é demais.
230
00:12:28,166 --> 00:12:29,208
Secretaria. Berkeley.
231
00:12:29,291 --> 00:12:31,916
Oi. Aqui é Elle Evans. Eu…
232
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
Sim. Isso mesmo.
233
00:12:35,291 --> 00:12:38,416
Só estou ligando para avisar
que tomei uma decisão.
234
00:12:48,666 --> 00:12:50,041
Posso falar com você?
235
00:12:50,125 --> 00:12:51,166
-Sim.
-Certo.
236
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
O que aconteceu?
237
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
Saí da lista de espera.
238
00:13:02,583 --> 00:13:03,416
Harvard.
239
00:13:04,000 --> 00:13:05,041
Quê?
240
00:13:08,291 --> 00:13:11,041
Espere. Pare. Me ponha no chão.
241
00:13:11,750 --> 00:13:13,041
Que droga.
242
00:13:17,958 --> 00:13:18,875
Droga.
243
00:13:19,541 --> 00:13:20,458
Espere.
244
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Lee!
245
00:13:23,375 --> 00:13:24,291
Lee!
246
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
Podemos conversar?
247
00:13:28,958 --> 00:13:32,291
O que há pra conversar?
As coisas são assim. Certo?
248
00:13:32,375 --> 00:13:33,708
Não. O que quer dizer?
249
00:13:33,791 --> 00:13:36,750
O mundo é assim.
Amigos vão embora, se distanciam.
250
00:13:36,833 --> 00:13:41,041
Vamos conversar todos os dias
e nos veremos nos feriados.
251
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
Não. Porque vou ficar
com a Rachel nos feriados.
252
00:13:44,541 --> 00:13:46,458
Certo. Sim. Tudo bem.
253
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
Como você disse a ela,
vamos fazer dar certo.
254
00:13:49,333 --> 00:13:52,833
Qual é, cara?
Arranjamos uma casa de praia. Não é?
255
00:13:52,916 --> 00:13:54,958
Podemos ter um verão incrível.
256
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
-Eu prometo.
-Claro.
257
00:13:56,458 --> 00:13:58,750
Como você prometeu sobre a regra 19?
258
00:14:01,000 --> 00:14:02,208
Isso não é justo.
259
00:14:03,375 --> 00:14:05,875
Não dá pra não ficar chateado com isso.
260
00:14:06,750 --> 00:14:08,250
Você está me deixando.
261
00:14:11,041 --> 00:14:14,166
Eu me senti péssima
por esconder isso do Lee.
262
00:14:14,250 --> 00:14:17,625
Mas era verdade: eu o estava deixando,
263
00:14:17,708 --> 00:14:20,875
por mais que quisesse
estar em Berkeley com ele também.
264
00:14:22,041 --> 00:14:24,541
E vê-lo tão chateado estava me matando.
265
00:14:26,125 --> 00:14:27,833
Tudo o que eu queria
266
00:14:28,583 --> 00:14:31,375
era mostrar
o quanto ele era importante pra mim.
267
00:14:36,625 --> 00:14:37,458
Lee,
268
00:14:38,041 --> 00:14:39,875
não sei o que vai acontecer.
269
00:14:39,958 --> 00:14:43,541
O que sei é que, seja lá onde estivermos,
270
00:14:44,625 --> 00:14:46,375
você sempre será meu melhor amigo.
271
00:14:47,833 --> 00:14:52,291
E, por acaso, estou segurando
272
00:14:52,875 --> 00:14:58,791
uma lista que diz que podemos fazer deste
o nosso melhor verão.
273
00:15:05,875 --> 00:15:08,541
Então você está dizendo
274
00:15:09,541 --> 00:15:11,875
pra fazermos a lista toda neste verão?
275
00:15:13,416 --> 00:15:16,500
O melhor verão que já tivemos.
276
00:15:17,083 --> 00:15:20,125
O melhor verão de todos. Ponto final.
277
00:15:22,750 --> 00:15:24,083
Eu prometo.
278
00:15:29,500 --> 00:15:31,166
Sabe, regra 18.
279
00:15:32,875 --> 00:15:33,708
{\an8}Sim.
280
00:15:34,291 --> 00:15:35,416
{\an8}Passou na Harvard.
281
00:15:36,041 --> 00:15:37,750
{\an8}Eu passei na Harvard.
282
00:15:40,083 --> 00:15:41,500
Parabéns.
283
00:15:43,666 --> 00:15:46,000
Era nosso último verão juntos,
284
00:15:46,083 --> 00:15:48,125
e eu ia fazer valer a pena.
285
00:15:48,208 --> 00:15:49,583
O verão todo?
286
00:15:49,666 --> 00:15:52,500
Prometo que fico aqui
quando precisar de babá
287
00:15:52,583 --> 00:15:54,875
pra você poder sair com a fulana.
288
00:15:54,958 --> 00:15:56,291
Linda.
289
00:15:56,375 --> 00:15:57,833
Certo. Linda.
290
00:15:58,333 --> 00:16:00,833
Sério, pai, eu cuido de tudo. Certo?
291
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
As coisas serão feitas.
292
00:16:02,416 --> 00:16:05,583
Leite será comprado, futebol será jogado.
293
00:16:06,125 --> 00:16:08,666
Todas as tarefas serão feitas. Eu juro.
294
00:16:13,291 --> 00:16:16,083
Tem que buscar Brad
no futebol toda quinta.
295
00:16:16,166 --> 00:16:18,083
Tenho plantão a cada dois fins de semana.
296
00:16:18,666 --> 00:16:20,750
Então isso é um sim?
297
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
É um sim, Ellie.
298
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
Legal! Obrigada.
299
00:16:29,958 --> 00:16:31,583
Isso é incrível.
300
00:16:31,666 --> 00:16:34,166
Tenho um bom pressentimento.
301
00:16:44,416 --> 00:16:45,458
Chega pra lá.
302
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
Desculpe. Número errado.
303
00:17:15,875 --> 00:17:16,958
Oi! E aí?
304
00:17:25,375 --> 00:17:26,958
Nossa…
305
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
Ao último e melhor verão na casa de praia.
306
00:17:32,375 --> 00:17:33,416
-Sim.
-Saúde.
307
00:17:35,916 --> 00:17:36,958
Queria avisar
308
00:17:37,041 --> 00:17:40,500
que convidei
algumas pessoas para comemorar.
309
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
Quantas?
310
00:17:50,875 --> 00:17:52,750
Oi, meninas!
311
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
Oi, amiga!
312
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
Entrem!
313
00:17:55,416 --> 00:17:57,666
Elle, este lugar é demais.
314
00:17:57,750 --> 00:17:59,333
Achávamos que você era pobre.
315
00:18:00,291 --> 00:18:01,958
-Bem…
-Não é uma loucura?
316
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
-É uma loucura!
-Ai, meu Deus!
317
00:18:04,083 --> 00:18:06,000
-Até mais. Tchau.
-Até mais.
318
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
Oi. Este é nosso vizinho, Ashton.
319
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
-Oi! Bem-vindo.
-Oi.
320
00:18:10,666 --> 00:18:13,416
-Você estuda na Berkeley?
-É, terminei o 1.º ano.
321
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
Cara, eu começo no outono.
322
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
Demais, cara.
323
00:18:17,125 --> 00:18:19,416
Tenho um milhão de perguntas.
Podemos conversar?
324
00:18:19,500 --> 00:18:21,541
-Claro. Pode perguntar.
-Legal!
325
00:18:21,625 --> 00:18:23,416
Parece um bom novo amigo.
326
00:18:26,958 --> 00:18:30,666
Era legal saber que Lee teria
um amigo quando chegasse a Berkeley.
327
00:18:30,750 --> 00:18:32,666
Imagino que seja fã do Homem-Aranha.
328
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
Não sei. Dirigir 1,000km
329
00:18:34,833 --> 00:18:37,458
pra achar O Espetacular Homem Aranha 3
me torna um fã?
330
00:18:38,083 --> 00:18:40,375
Isso é demais. Cara. Que loucura!
331
00:18:40,458 --> 00:18:41,958
Mas tenho que admitir:
332
00:18:42,041 --> 00:18:46,166
foi estranho quando percebi
que esse amigo não seria eu.
333
00:18:54,875 --> 00:18:57,166
Sabe de uma coisa? Tive uma ideia.
334
00:18:59,166 --> 00:19:02,083
Ao último verão na casa de praia!
335
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
E ao melhor verão de todos! Ponto final!
336
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Como eu disse,
337
00:19:10,625 --> 00:19:12,166
vou fazer valer a pena.
338
00:19:18,291 --> 00:19:19,166
Bom dia!
339
00:19:19,250 --> 00:19:22,000
É uma da tarde, flor do dia.
340
00:19:22,083 --> 00:19:24,875
Bebida esportiva e aspirina
à sua esquerda.
341
00:19:24,958 --> 00:19:26,000
Sim. Por favor.
342
00:19:26,083 --> 00:19:28,750
Bem, não vai perguntar por que te acordei?
343
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
-Por que me acordou?
-Achei que nunca perguntaria.
344
00:19:32,958 --> 00:19:34,416
Bem, Lee Flynn,
345
00:19:34,916 --> 00:19:37,416
como prometido, nossa lista de desejos.
346
00:19:37,500 --> 00:19:42,291
Eu planejei cuidadosamente
e programei cada item detalhadamente
347
00:19:42,375 --> 00:19:45,625
para nos embebedarmos
com toda a curtição veranil.
348
00:19:46,208 --> 00:19:47,541
Vamos lá.
349
00:19:47,625 --> 00:19:49,458
LISTA DE DESEJOS DA PRAIA
350
00:19:51,500 --> 00:19:53,291
{\an8}SALTAR DO PENHASCO!
351
00:19:54,833 --> 00:19:56,583
NÓS!
352
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Vai!
353
00:20:02,875 --> 00:20:04,041
Nossa!
354
00:20:08,916 --> 00:20:10,416
LUTAR SUMÔ
355
00:20:10,500 --> 00:20:12,375
Gerônimo!
356
00:20:12,875 --> 00:20:15,208
Ai, meu Deus! Lá vamos nós!
357
00:20:18,958 --> 00:20:20,708
{\an8}PULAR DE PARAQUEDAS
358
00:20:20,791 --> 00:20:22,125
Prontos? Já!
359
00:20:23,750 --> 00:20:25,208
Temos um vencedor!
360
00:20:25,291 --> 00:20:27,041
VENCER UMA COMPETIÇÃO DE COMER TORTAS
361
00:20:30,375 --> 00:20:32,500
{\an8}CASTELO DE COBERTORES MONUMENTAL
362
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
Oi, amor.
363
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
Não!
364
00:20:37,250 --> 00:20:39,041
É o melhor dia da minha vida!
365
00:20:39,125 --> 00:20:40,125
CUECÃO ATÔMICO NO NOAH
366
00:20:40,208 --> 00:20:41,666
Vou matar vocês!
367
00:20:50,916 --> 00:20:53,750
Um brinde à realização dos sonhos!
368
00:20:53,833 --> 00:20:54,958
{\an8}Ai, meu Deus!
369
00:20:55,041 --> 00:20:57,083
{\an8}COMER DONUTS NO GRANDE DONUT
370
00:20:59,291 --> 00:21:01,791
Senhoras e senhores, temos um vencedor.
371
00:21:01,875 --> 00:21:02,875
Legal!
372
00:21:03,625 --> 00:21:05,833
VENCER A COMPETIÇÃO DE CASTELOS DE AREIA
373
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
-Incrível.
-Já fez isso antes.
374
00:21:07,916 --> 00:21:09,333
-Juro que não.
-Não.
375
00:21:11,166 --> 00:21:12,166
Chega!
376
00:21:12,708 --> 00:21:14,166
BATALHA DE CÉREBRO CONGELADO!
377
00:21:14,250 --> 00:21:16,458
-Noah, como chama o sorvete no copo?
-Sundae.
378
00:21:16,541 --> 00:21:18,666
-Como?
-Sundae!
379
00:21:19,333 --> 00:21:20,958
-Certo.
-Certo.
380
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
Pegamos ele!
381
00:21:26,708 --> 00:21:29,083
-É a primeira vez que isso acontece.
-O quê?
382
00:21:29,166 --> 00:21:30,958
{\an8}APRENDER A FAZER MALABARISMO
383
00:21:31,041 --> 00:21:32,083
{\an8}Ei.
384
00:21:33,916 --> 00:21:35,250
NADAR COM TUBARÕES
385
00:21:50,625 --> 00:21:52,291
KARAOKÊ COM GÁS HÉLIO
386
00:21:58,208 --> 00:21:59,791
Lista de desejos.
387
00:21:59,875 --> 00:22:02,166
Ei! Vai se atrasar para o trabalho.
388
00:22:07,916 --> 00:22:08,750
Lee.
389
00:22:09,583 --> 00:22:12,291
-Oi, May.
-Você não trabalha aqui. Pare de varrer.
390
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
-Mas tem areia por toda parte.
-Que bonzinho.
391
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
-Ei, Elle.
-Sim.
392
00:22:17,083 --> 00:22:18,875
Hoje você trabalha dois turnos.
393
00:22:18,958 --> 00:22:21,333
E marquei os turnos extras
que você queria.
394
00:22:21,416 --> 00:22:22,625
Turnos extras?
395
00:22:22,708 --> 00:22:23,541
Certo.
396
00:22:24,333 --> 00:22:25,250
Algum problema?
397
00:22:25,333 --> 00:22:27,875
Não. Não tem problema. Obrigada, May.
398
00:22:27,958 --> 00:22:29,583
-Obrigada.
-Certo.
399
00:22:30,666 --> 00:22:32,541
É. Não tem nenhum problema.
400
00:22:37,208 --> 00:22:38,666
Ei. É o meu trabalho.
401
00:22:40,416 --> 00:22:42,666
-Cara.
-Está brincando? Quero ajudar.
402
00:22:45,708 --> 00:22:49,916
Sabe, não conseguiremos fazer
todos os itens da nossa lista.
403
00:22:50,416 --> 00:22:53,041
{\an8}Item 22 da lista de desejos.
404
00:22:53,125 --> 00:22:55,000
{\an8}Morar juntos em Berkeley.
405
00:22:56,250 --> 00:22:58,000
{\an8}Isso vai ser complicado.
406
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
{\an8}Ei.
407
00:23:00,166 --> 00:23:02,916
Estava pensando.
E se eu fosse com você agora?
408
00:23:03,000 --> 00:23:06,583
É. Vamos pra Berkeley,
procuramos um apartamento, arrumamos.
409
00:23:06,666 --> 00:23:10,208
Como se fôssemos morar juntos,
mas sem a parte de morar.
410
00:23:13,208 --> 00:23:14,708
Aceito sua proposta.
411
00:23:17,333 --> 00:23:19,458
Oi, me desculpem pela espera. Eu…
412
00:23:20,291 --> 00:23:22,000
-Elle?
-Minha nossa.
413
00:23:23,291 --> 00:23:24,583
Oi.
414
00:23:26,041 --> 00:23:27,875
Como vai?
415
00:23:27,958 --> 00:23:30,375
-Que bom te ver!
-Oi. Que bom te ver.
416
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
-Oi.
-Oi.
417
00:23:32,916 --> 00:23:35,166
Não vejo você desde a formatura.
418
00:23:35,250 --> 00:23:36,916
O que estão fazendo aqui?
419
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
Bem, estávamos com fome.
420
00:23:42,041 --> 00:23:45,000
Faz sentido. Estão aqui e estão com fome.
421
00:23:45,083 --> 00:23:47,625
Claro. O que posso trazer?
Quer pedir primeiro?
422
00:23:47,708 --> 00:23:50,208
Tenho algumas sugestões pra você.
423
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
-Oi.
-Oi.
424
00:23:53,833 --> 00:23:55,833
Me desculpe pelo clima esquisito.
425
00:23:55,916 --> 00:23:57,500
Não se preocupe.
426
00:23:58,916 --> 00:24:00,583
Espero que a gente fique de boa,
427
00:24:00,666 --> 00:24:03,666
já que provavelmente
nos encontraremos por aqui.
428
00:24:04,166 --> 00:24:05,208
Claro que sim.
429
00:24:07,708 --> 00:24:09,708
Vai passar o verão na praia?
430
00:24:09,791 --> 00:24:12,083
É. Vou ser salva-vidas no parque aquático.
431
00:24:12,833 --> 00:24:15,833
Legal. Espere.
Aquele com a pista de kart gigante?
432
00:24:15,916 --> 00:24:17,208
Esse mesmo.
433
00:24:18,291 --> 00:24:19,458
Interessante.
434
00:24:21,083 --> 00:24:22,625
Pergunta…
435
00:24:22,708 --> 00:24:25,000
APARTAMENTOS EM BOSTON
436
00:24:27,750 --> 00:24:30,583
-Oi.
-Oi, bobão. O que está fazendo?
437
00:24:31,791 --> 00:24:33,416
Só procurando apartamento.
438
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
Ótimo. O último cheirava a queijo velho.
439
00:24:37,333 --> 00:24:38,166
Certo. Ouça.
440
00:24:38,250 --> 00:24:41,083
Minha família chegará a Los Angeles
antes do previsto.
441
00:24:41,166 --> 00:24:43,083
Ótimo. Passe aqui em casa.
442
00:24:43,166 --> 00:24:45,291
-Pode dormir aqui.
-Elle não liga?
443
00:24:45,375 --> 00:24:46,666
Pergunte a ela primeiro.
444
00:24:46,750 --> 00:24:49,250
Não. Tudo bem. Estamos muito bem agora.
445
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
Acho que vai ser bom.
446
00:24:50,416 --> 00:24:53,000
Legal. Pode me buscar quando eu chegar?
447
00:24:53,583 --> 00:24:56,083
-Claro.
-Perfeito. Te mando o endereço.
448
00:24:56,166 --> 00:24:57,541
Certo. Tchau.
449
00:25:13,250 --> 00:25:14,500
Por isso é engraçado.
450
00:25:14,583 --> 00:25:18,125
Na verdade,
você saiu de casa tão rápido à tarde
451
00:25:18,208 --> 00:25:20,083
que não tive chance de perguntar…
452
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
Desculpe.
Tinha um milhão de coisas pra fazer.
453
00:25:22,333 --> 00:25:23,708
Mas perguntar o quê?
454
00:25:23,791 --> 00:25:26,125
Bem, Chloe está vindo pra cá,
455
00:25:26,208 --> 00:25:30,500
e eu disse que ela poderia ficar
na nossa casa um tempo.
456
00:25:31,250 --> 00:25:32,833
Tudo bem?
457
00:25:33,666 --> 00:25:35,583
Sim. Nossa. Claro.
458
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
Por mim, isso é passado.
459
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
Ela pode ir com a gente
ao parque aquático.
460
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
Parque aquático?
461
00:25:43,500 --> 00:25:47,208
Totalmente ao acaso, encontrei Marco
e a família dele no restaurante,
462
00:25:47,291 --> 00:25:50,208
e ele está trabalhando no parque aquático.
463
00:25:50,791 --> 00:25:53,333
Ele vai ajudar com uma coisa da lista.
464
00:25:55,000 --> 00:25:56,666
Legal. Marco.
465
00:25:56,750 --> 00:25:57,625
Espere.
466
00:25:58,666 --> 00:26:02,083
Dois pesos, duas medidas.
Eu fiquei de boa com a Chloe.
467
00:26:02,791 --> 00:26:04,416
Eu não beijei a Chloe.
468
00:26:17,541 --> 00:26:21,041
Não queria ter falado daquele jeito.
Desculpe.
469
00:26:22,083 --> 00:26:22,958
Tudo bem.
470
00:26:23,958 --> 00:26:25,583
Vamos esquecer, está bem?
471
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
Certo. Está esquecido.
472
00:26:29,416 --> 00:26:30,541
Tudo bem.
473
00:26:36,000 --> 00:26:37,041
Estou entediado.
474
00:26:39,458 --> 00:26:41,708
Então você vai ao parque aquático?
475
00:26:42,750 --> 00:26:44,416
-Sim, vou.
-Legal.
476
00:26:45,000 --> 00:26:46,041
Já que você vai,
477
00:26:46,125 --> 00:26:48,750
pode nos ajudar com um item da lista.
478
00:26:48,833 --> 00:26:52,041
Meu Deus. O que é?
479
00:26:52,125 --> 00:26:53,750
Qual é o item da lista?
480
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
-É incrível.
-Não.
481
00:26:55,333 --> 00:26:57,083
-Lee vai te contar.
-Não.
482
00:26:57,583 --> 00:26:59,208
Esse é o plano pra corrida.
483
00:26:59,291 --> 00:27:02,458
Então, você pode ajudar?
484
00:27:03,833 --> 00:27:05,166
De jeito nenhum.
485
00:27:06,125 --> 00:27:09,166
-Por que não?
-Lee, não vou usar fantasia.
486
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
Eu vou, estarei lá pela Elle,
487
00:27:11,500 --> 00:27:15,625
pra essa missãozinha de vocês,
mas é só isso.
488
00:27:18,583 --> 00:27:21,416
Se passasse menos tempo
se preocupando com a lista,
489
00:27:21,500 --> 00:27:23,291
poderia consertar a lanterna do carro.
490
00:27:23,375 --> 00:27:24,916
Gosto dela queimada!
491
00:27:25,000 --> 00:27:26,166
E vá pro inferno!
492
00:27:29,791 --> 00:27:30,625
O quê?
493
00:27:30,708 --> 00:27:35,500
-Esperava mesmo que ele ajudasse?
-Sim. Achei que talvez desta vez ele…
494
00:27:36,875 --> 00:27:38,375
Não. Na verdade, não.
495
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
Bem… Enfim,
496
00:27:40,041 --> 00:27:43,375
queria dizer que é muito legal
você ficar aqui enquanto eu trabalho.
497
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
-Mas tenho uma pergunta.
-Qual?
498
00:27:45,666 --> 00:27:48,666
Por que a garota da mesa 17
ainda não tem água?
499
00:27:48,750 --> 00:27:50,541
-Rápido.
-Sim. Deixe comigo.
500
00:27:51,375 --> 00:27:52,958
-Oi, Lee.
-Oi.
501
00:27:53,041 --> 00:27:54,541
-Pronto pra ir?
-Claro.
502
00:27:54,625 --> 00:27:55,916
Pronto pra ir aonde?
503
00:27:56,000 --> 00:27:59,083
Chamei Ashton
pra ir à convenção de quadrinhos.
504
00:27:59,166 --> 00:28:00,250
Legal.
505
00:28:00,333 --> 00:28:03,250
Você não queria ir, né?
Posso ficar aqui se precisar.
506
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
Não. Nossa. Preciso…
507
00:28:06,375 --> 00:28:07,458
Preciso trabalhar…
508
00:28:07,541 --> 00:28:10,375
-Nos vemos depois?
-Nos vemos depois.
509
00:28:10,458 --> 00:28:12,041
Eu era totalmente hipócrita?
510
00:28:12,125 --> 00:28:13,458
Tchau. Divirtam-se.
511
00:28:14,458 --> 00:28:16,250
Afinal, era minha culpa.
512
00:28:16,333 --> 00:28:18,125
Eu é que estava deixando Lee.
513
00:28:18,625 --> 00:28:21,750
Mas apesar de eu querer tanto
ficar com Noah,
514
00:28:21,833 --> 00:28:26,125
não podia deixar de pensar
se devia ter escolhido Berkeley com Lee.
515
00:28:27,666 --> 00:28:30,041
-Oi. O que faz aqui?
-Oi.
516
00:28:30,125 --> 00:28:33,041
Só queria dizer
que preparei tudo no parque aquático.
517
00:28:33,125 --> 00:28:36,208
Não acredito! Minha nossa. Muito obrigada.
518
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
De nada.
519
00:28:37,416 --> 00:28:39,458
Noah também vai ajudar?
520
00:28:41,083 --> 00:28:42,125
Sabe como ele é.
521
00:28:42,208 --> 00:28:44,958
Ele não vai usar a fantasia,
mas estará lá.
522
00:28:45,041 --> 00:28:48,416
Vai ter algum problema por eu estar lá?
523
00:28:48,500 --> 00:28:51,541
Não. Está tudo bem. Não se preocupe.
524
00:29:03,000 --> 00:29:04,208
Ei.
525
00:29:04,291 --> 00:29:06,750
E aí, bonitão? Venha.
526
00:29:07,875 --> 00:29:11,458
Quer mesmo ficar na minha casa?
Porque este barco é incrível.
527
00:29:12,250 --> 00:29:15,666
O problema é que meu pai acha
que pode conduzir o barco.
528
00:29:16,208 --> 00:29:18,208
Cansei de ouvir que sou mentiroso.
529
00:29:18,291 --> 00:29:21,416
Meu Deus, Ron. Você não ouve?
Não foi o que eu disse.
530
00:29:22,625 --> 00:29:25,333
É. E também tem isso.
531
00:29:26,458 --> 00:29:28,875
Por favor, precisa me tirar daqui, cara.
532
00:29:39,666 --> 00:29:41,875
-Oi, pai. E aí?
-Oi, querida.
533
00:29:42,541 --> 00:29:44,750
A babá do Brad acabou de cancelar.
534
00:29:44,833 --> 00:29:47,083
Vou precisar de ajuda com ele hoje.
535
00:29:48,416 --> 00:29:49,833
Certo. Sim. Tudo…
536
00:29:49,916 --> 00:29:54,291
Prometi que encontraria Chloe e Noah,
mas não queria desapontar meu pai.
537
00:29:54,875 --> 00:29:56,166
Então…
538
00:29:56,250 --> 00:29:57,625
-Oi.
-Oi.
539
00:29:57,708 --> 00:29:59,541
…eu teria que ser criativa.
540
00:29:59,625 --> 00:30:01,666
Tenho uma pergunta.
541
00:30:01,750 --> 00:30:04,750
O que acha de ir até a casa de praia
542
00:30:04,833 --> 00:30:06,666
e passar a noite com a gente?
543
00:30:06,750 --> 00:30:09,291
Pode levar o Mario Kart.
Te ensino o salto da rampa.
544
00:30:09,375 --> 00:30:12,000
-Acho que vou pegar minhas coisas.
-Legal.
545
00:30:12,083 --> 00:30:14,791
Demais. Quer nachos antes de irmos?
546
00:30:14,875 --> 00:30:17,000
-Não. A Linda fez pra mim.
-Linda?
547
00:30:18,875 --> 00:30:20,791
-Desculpe.
-Tudo bem.
548
00:30:21,833 --> 00:30:23,500
Aqui. Deixe-me ver isso.
549
00:30:23,583 --> 00:30:24,958
Não. Pode deixar.
550
00:30:26,083 --> 00:30:27,666
-Certo.
-Certo.
551
00:30:27,750 --> 00:30:30,750
Bem, desastre de vinho à parte,
552
00:30:30,833 --> 00:30:32,666
estou feliz em conhecer você.
553
00:30:33,416 --> 00:30:34,541
Sim. Você também.
554
00:30:34,625 --> 00:30:35,875
Que bom que está aqui.
555
00:30:35,958 --> 00:30:38,791
Queríamos saber
se poderia jantar conosco um dia.
556
00:30:40,333 --> 00:30:44,875
Eu adoraria, mas ando trabalhando
em horários tão malucos no restaurante
557
00:30:44,958 --> 00:30:47,291
que acho que vou ter que passar.
558
00:30:47,958 --> 00:30:48,791
Tudo bem.
559
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
Sua mãe era uma velha amiga minha.
560
00:30:51,666 --> 00:30:55,166
Seria legal falar dela com você.
Ou podemos fazer outra coisa.
561
00:30:56,375 --> 00:30:58,708
Sim. Talvez. Eu…
562
00:30:59,208 --> 00:31:02,916
Estou com pressa, então preciso ir.
Foi um prazer conhecê-la.
563
00:31:03,500 --> 00:31:04,625
É. Você também.
564
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
Brad, estou no carro.
565
00:31:10,583 --> 00:31:12,250
-Tchau.
-Tchau.
566
00:31:15,333 --> 00:31:17,333
-Vamos.
-Chloe.
567
00:31:17,416 --> 00:31:19,500
-Sério?
-Desculpe.
568
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
Isso é ridículo.
569
00:31:21,833 --> 00:31:22,791
Não!
570
00:31:23,791 --> 00:31:25,375
-Não!
-Desculpe.
571
00:31:27,666 --> 00:31:30,666
-Me lembre de nunca mais jogar com você.
-Qual é?
572
00:31:30,750 --> 00:31:33,875
Talvez devesse pular a faculdade.
Vire profissional.
573
00:31:33,958 --> 00:31:36,666
Nossa. Não sou tão boa. Mas obrigada.
574
00:31:37,250 --> 00:31:38,833
Não. Espere.
575
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
Nossa. Seu irmão é uma graça.
576
00:31:43,333 --> 00:31:45,041
Sim. Ele é muito legal.
577
00:31:45,750 --> 00:31:50,541
Sim. Só estou de babá
porque meu pai está num encontro…
578
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
Certo.
579
00:31:51,541 --> 00:31:56,250
…com a nova namorada
ou sei lá do que ele a chama. Não sei.
580
00:31:57,291 --> 00:31:59,875
Acabei de conhecê-la.
Ela é meio irritante.
581
00:31:59,958 --> 00:32:01,166
-Não.
-Sim.
582
00:32:02,708 --> 00:32:04,541
Se fizer você se sentir melhor,
583
00:32:04,625 --> 00:32:06,583
meus amigos odeiam as namoradas dos pais.
584
00:32:07,583 --> 00:32:09,708
Bem, eu não a odeio.
585
00:32:09,791 --> 00:32:13,500
Não se preocupe. Certo? Isso é bem comum.
586
00:32:13,583 --> 00:32:15,416
Todos queriam se vestir como nós.
587
00:32:15,500 --> 00:32:18,083
Foi ótimo.
Todos os olhares foram por pura inveja.
588
00:32:18,166 --> 00:32:20,416
-Oi.
-Eles queriam ter esse visual bacana.
589
00:32:20,500 --> 00:32:22,750
Onde estavam?
590
00:32:22,833 --> 00:32:25,166
Quando foi a última vez
que olhou seu celular?
591
00:32:25,250 --> 00:32:28,250
Por quê?
Você não foi à feirinha de quadrinhos?
592
00:32:28,333 --> 00:32:30,541
-Ela chamou de feirinha.
-Ela chamou de feirinha.
593
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
-Deixe comigo.
-Certo.
594
00:32:31,708 --> 00:32:34,291
Sim. Fomos à convenção de quadrinhos.
595
00:32:34,375 --> 00:32:37,750
Mas depois fomos encontrar
nossa amiga, Elle,
596
00:32:37,833 --> 00:32:39,875
{\an8}para o item número 18 da lista.
597
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
{\an8}Minigolfe dos anos 80.
598
00:32:41,500 --> 00:32:43,666
{\an8}Ai, meu Deus. Não.
599
00:32:43,750 --> 00:32:46,041
-Sim. Foi espetacular.
-De outro mundo.
600
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
-Ashton fez três tacadas perfeitas.
-Legal.
601
00:32:48,708 --> 00:32:50,541
Não. Eu… Não sei…
602
00:32:50,625 --> 00:32:52,958
Enfim, sinto muito mesmo, Lee.
603
00:32:53,041 --> 00:32:54,125
Está bravo comigo?
604
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Não. Desde que esteja tudo certo
pra amanhã.
605
00:32:56,958 --> 00:32:59,125
Sim. Preparada e pronta pra ir.
606
00:32:59,208 --> 00:33:01,083
Legal. E o Ashton também vai.
607
00:33:05,041 --> 00:33:06,375
Que legal.
608
00:33:28,500 --> 00:33:30,083
Vamos.
609
00:33:35,041 --> 00:33:36,625
Muito bem. Próximo.
610
00:33:41,875 --> 00:33:42,875
Certo.
611
00:33:44,958 --> 00:33:46,083
Está na hora.
612
00:33:47,125 --> 00:33:48,750
É!
613
00:33:49,250 --> 00:33:50,458
WAIKIKI KART
614
00:33:52,708 --> 00:33:54,458
O que eles vão fazer?
615
00:33:54,541 --> 00:33:55,958
É bobagem.
616
00:33:56,041 --> 00:33:57,458
Falei que não vou fazer.
617
00:33:57,541 --> 00:33:58,958
Você é tão teimoso.
618
00:33:59,041 --> 00:34:01,333
-Sim.
-Precisa apoiar sua namorada.
619
00:34:01,416 --> 00:34:03,500
Sim. Estou aqui. Estou dando apoio.
620
00:34:03,583 --> 00:34:05,291
Isso se ela aparecer.
621
00:34:07,541 --> 00:34:08,750
Ela apareceu.
622
00:34:11,458 --> 00:34:13,125
Apareceu mesmo.
623
00:34:18,000 --> 00:34:18,833
Meu Deus!
624
00:34:18,916 --> 00:34:21,625
Eles esperaram a vida toda por isso.
625
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
Wario!
626
00:34:29,583 --> 00:34:30,750
Marco!
627
00:34:35,041 --> 00:34:37,166
Minha nossa. É o Marco.
628
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
Wario!
629
00:34:41,458 --> 00:34:43,750
Você é o meu herói.
630
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Me dê um capacete.
631
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
Senhoras e senhores,
632
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
liguem os motores.
633
00:34:53,250 --> 00:34:54,291
Pronta, princesa?
634
00:34:54,875 --> 00:34:57,375
Afirmativo, Desentupidor Um.
Prontos pra corrida.
635
00:34:57,458 --> 00:34:58,291
Muito bem.
636
00:34:58,375 --> 00:35:01,083
Certo, Melvin. Você é meu olho no céu.
637
00:35:01,166 --> 00:35:02,125
Pode deixar.
638
00:35:02,208 --> 00:35:04,125
-Você vai se dar mal!
-É!
639
00:35:13,958 --> 00:35:15,458
Foi dada a largada!
640
00:35:28,583 --> 00:35:30,000
Estou chegando perto!
641
00:35:31,083 --> 00:35:33,291
Certo, vocês dois. Está na hora!
642
00:35:33,375 --> 00:35:35,458
-Em fila!
-Não os deixem passar.
643
00:35:35,541 --> 00:35:37,541
Não abram brechas. Deixem fechado.
644
00:35:37,625 --> 00:35:40,458
Nós os prendemos com esse trio.
645
00:35:40,541 --> 00:35:42,416
Qual é! Isso é trapaça!
646
00:35:42,500 --> 00:35:45,041
Bom trabalho, Elle. Ninguém vai passar.
647
00:35:46,166 --> 00:35:48,666
-Mario é o número um.
-Vou te pegar, Evans.
648
00:35:48,750 --> 00:35:50,208
Tomara que esteja com fome.
649
00:35:57,250 --> 00:35:58,375
Caramba!
650
00:35:58,458 --> 00:36:00,833
-Desculpe, Viv!
-Isso é ótimo.
651
00:36:01,416 --> 00:36:02,625
Bela volta, Elle.
652
00:36:02,708 --> 00:36:03,916
Cuidado, Chloe!
653
00:36:05,125 --> 00:36:07,583
-Posso passar, por favor?
-Sua vez, princesa.
654
00:36:07,666 --> 00:36:08,833
Deixe comigo!
655
00:36:08,916 --> 00:36:09,958
Saia da frente, Chloe!
656
00:36:10,041 --> 00:36:11,750
Vamos lá!
657
00:36:18,583 --> 00:36:19,958
Não!
658
00:36:22,250 --> 00:36:24,375
Vai ter que se esforçar mais, Lee.
659
00:36:26,500 --> 00:36:28,791
-Melvin, como estamos?
-Caminho livre.
660
00:36:28,875 --> 00:36:30,166
Mas Noah quer passar.
661
00:36:30,250 --> 00:36:32,333
Continuem em formação, meninas.
662
00:36:32,416 --> 00:36:34,291
-Acabe com ele.
-Sua vez, Luigi.
663
00:36:36,750 --> 00:36:38,791
Uau! Boa jogada, cara.
664
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
Ai, meu Deus!
665
00:36:46,708 --> 00:36:48,375
Marco está fora da corrida.
666
00:36:53,666 --> 00:36:55,000
E agora está de volta!
667
00:36:56,041 --> 00:36:57,666
Vai, Marco. Vai!
668
00:37:03,333 --> 00:37:06,500
-Peguei você, Evans.
-Acho que não.
669
00:37:06,583 --> 00:37:07,541
Ele está perto.
670
00:37:09,458 --> 00:37:12,125
Ela jogou slime em mim! Não consigo ver!
671
00:37:14,041 --> 00:37:15,958
-Peguei você!
-Isso foi incrível!
672
00:37:16,791 --> 00:37:17,708
Elle.
673
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
Não.
674
00:37:19,166 --> 00:37:21,666
-Não.
-Só um pode ganhar.
675
00:37:22,458 --> 00:37:25,625
-Você me acertou.
-Certo, pessoal. Última volta.
676
00:37:27,791 --> 00:37:30,000
Ei, bonitão. O que está fazendo?
677
00:37:30,583 --> 00:37:32,083
Vencendo.
678
00:37:34,291 --> 00:37:35,750
Você já era.
679
00:37:36,708 --> 00:37:38,125
-Lee!
-Desculpe, Rach.
680
00:37:38,208 --> 00:37:40,958
Rachel está fora! E agora há uma abertura.
681
00:37:42,000 --> 00:37:44,416
-Uau!
-Marco e Noah passaram.
682
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
O que está havendo?
683
00:37:46,791 --> 00:37:48,916
Marco e Noah estão brigando pra valer.
684
00:37:49,875 --> 00:37:50,875
Noah?
685
00:37:51,666 --> 00:37:53,208
Noah, está me ouvindo?
686
00:37:54,541 --> 00:37:55,541
Noah!
687
00:37:56,541 --> 00:37:58,083
Noah está na frente.
688
00:37:59,750 --> 00:38:02,208
Agora é o Marco. Estão emparelhados.
689
00:38:04,833 --> 00:38:05,833
Isso aí!
690
00:38:05,916 --> 00:38:08,750
Marco venceu!
691
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
Puxa vida.
692
00:38:16,375 --> 00:38:17,833
Foi incrível.
693
00:38:18,333 --> 00:38:20,958
{\an8}DIA DE CORRIDA
694
00:38:21,041 --> 00:38:21,875
{\an8}Demais.
695
00:38:22,833 --> 00:38:24,750
Foi irado.
696
00:38:25,458 --> 00:38:27,125
Pode segurar isto?
697
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
Sim.
698
00:38:32,083 --> 00:38:33,208
Foi por um triz.
699
00:38:49,083 --> 00:38:51,458
-Está tudo bem?
-Sim. Tudo bem.
700
00:38:52,250 --> 00:38:53,208
Qual é?
701
00:38:53,291 --> 00:38:55,583
Não fique bravo só porque perdeu.
702
00:38:55,666 --> 00:38:57,041
Sabe no que estou pensando?
703
00:38:58,166 --> 00:39:00,625
Por que o cara
que beijou na frente de todo mundo
704
00:39:00,708 --> 00:39:02,666
está com a roupa que me pediu pra usar?
705
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
-Noah! Você está exagerando.
-Por que ele usou?
706
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
É claro que ainda está atrás de você…
707
00:39:07,541 --> 00:39:09,666
Não tem nada acontecendo entre nós.
708
00:39:09,750 --> 00:39:12,416
Se acha que ele não está atrás de você,
então é ingênua.
709
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
É constrangedor.
710
00:39:14,541 --> 00:39:15,666
É constrangedor.
711
00:39:18,125 --> 00:39:20,250
Caramba. Vejo você na casa.
712
00:39:24,625 --> 00:39:28,541
Ei. Muito obrigada de novo por hoje.
Foi incrível.
713
00:39:28,625 --> 00:39:30,208
Imagina. Não foi nada.
714
00:39:32,500 --> 00:39:33,541
Você é demais.
715
00:39:35,875 --> 00:39:37,625
Acho que Noah ficou muito chateado.
716
00:39:37,708 --> 00:39:38,791
Sabe de uma coisa?
717
00:39:39,458 --> 00:39:43,083
Eu nem ligo.
O que acabamos de fazer foi lendário.
718
00:39:45,208 --> 00:39:47,708
Não sei. Acho que ele pode ter razão.
719
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
O quê?
720
00:39:49,375 --> 00:39:51,208
Acho que eu não ficaria feliz
721
00:39:51,291 --> 00:39:54,583
se Rachel começasse a sair
com um ex o tempo todo.
722
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
Certo. Primeiro, ele não é meu ex.
723
00:39:59,000 --> 00:40:01,166
Segundo, é preciso duas pessoas
pra fazer algo.
724
00:40:01,250 --> 00:40:03,416
Então, Noah não confia em mim.
725
00:40:04,125 --> 00:40:05,500
É nele que eu não confio.
726
00:40:05,583 --> 00:40:08,333
Ele claramente ainda gosta dela. Então…
727
00:40:08,416 --> 00:40:12,125
Se confia nela,
precisa acreditar no que ela diz e pronto.
728
00:40:18,041 --> 00:40:19,000
Está tudo bem?
729
00:40:20,083 --> 00:40:22,666
Sim. É coisa dos meus pais.
730
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
O que aconteceu?
731
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
Nada.
732
00:40:29,875 --> 00:40:32,708
Meu pai acabou de dizer
que eles vão se divorciar,
733
00:40:32,791 --> 00:40:34,750
e agora não param de ligar pra mim.
734
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
-Sinto muito. Eu…
-Não. Por favor.
735
00:40:36,583 --> 00:40:39,250
Não dê muita importância. Está bem?
736
00:40:42,791 --> 00:40:44,875
Bola oito no canto.
737
00:40:56,125 --> 00:40:58,291
-Na terceira vez, vai.
-Na terceira.
738
00:40:58,791 --> 00:41:00,541
Sempre na terceira. O que é aquilo?
739
00:41:00,625 --> 00:41:01,708
O que é aquilo?
740
00:41:02,291 --> 00:41:03,541
O quê? Espere aí.
741
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
Quê?
742
00:41:06,791 --> 00:41:07,625
Não acredito.
743
00:41:08,625 --> 00:41:11,583
Não acredito
que vão se livrar da máquina de DDM.
744
00:41:12,833 --> 00:41:15,125
Espere. A máquina de DDM.
745
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
O que está fazendo?
746
00:41:18,625 --> 00:41:21,500
Adicionando um item final à nossa lista.
747
00:41:21,583 --> 00:41:24,458
A última dança na nossa máquina.
748
00:41:24,541 --> 00:41:26,083
Em 5 de julho. Você vai, né?
749
00:41:26,666 --> 00:41:31,083
Não sei se foi a briga com Noah
ou por todos parecerem querer algo de mim,
750
00:41:31,166 --> 00:41:34,083
mas eu estava começando
a me sentir sobrecarregada.
751
00:41:34,166 --> 00:41:35,833
Você não quer fazer isso?
752
00:41:35,916 --> 00:41:37,625
Claro que quero.
753
00:41:37,708 --> 00:41:40,791
Mas temos só um mês
pra terminar toda a lista
754
00:41:40,875 --> 00:41:42,583
e depois vamos pra faculdade.
755
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
Sim.
756
00:41:46,416 --> 00:41:47,250
Entendo.
757
00:41:47,833 --> 00:41:50,041
Você está muito ocupada. Tudo bem.
758
00:41:50,916 --> 00:41:52,041
Mas como Lee…
759
00:41:52,125 --> 00:41:54,166
Lee, espere, por favor.
760
00:41:55,333 --> 00:41:56,166
Eu vou.
761
00:41:56,666 --> 00:41:58,875
…eu também não estava pronta
pra me despedir.
762
00:41:59,375 --> 00:42:01,250
Certo. Obrigado.
763
00:42:02,833 --> 00:42:04,083
Tudo certo pra hoje?
764
00:42:04,166 --> 00:42:06,166
Me esforcei muito,
não podemos nos atrasar.
765
00:42:06,250 --> 00:42:08,416
Sim. Não se preocupe. Não vou me atrasar.
766
00:42:33,875 --> 00:42:35,916
Noah, você fez tudo isso?
767
00:42:36,750 --> 00:42:38,625
Queria me desculpar por ontem.
768
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
Ficou lindo.
769
00:42:43,583 --> 00:42:46,916
Achei que poderia passar a noite em casa.
Você merece.
770
00:42:51,791 --> 00:42:52,625
O que foi?
771
00:42:53,541 --> 00:42:55,083
Tem um…
772
00:42:56,083 --> 00:42:59,333
Tenho uma coisa com Lee,
estamos planejando há semanas…
773
00:42:59,416 --> 00:43:01,500
Não me diga que é algo da lista.
774
00:43:01,583 --> 00:43:03,458
Desculpe. Eu me sinto péssima.
775
00:43:03,541 --> 00:43:06,166
Você vai mesmo? Fiz um jantar pra você.
776
00:43:06,250 --> 00:43:08,875
-Fiz isso e você vai embora?
-Não é que eu quero ir.
777
00:43:08,958 --> 00:43:12,958
Estaremos juntos em Boston o ano todo.
Estou abandonando o Lee.
778
00:43:13,041 --> 00:43:14,333
Te chamar pra ir a Boston
779
00:43:14,416 --> 00:43:16,875
não é um plano maligno
pra você deixar o Lee.
780
00:43:16,958 --> 00:43:20,250
Não… Não é o que estou dizendo.
781
00:43:20,333 --> 00:43:23,375
Escute. Volto em uma hora. Certo? Prometo.
782
00:43:24,083 --> 00:43:25,750
Tudo bem. Faça o que quiser.
783
00:43:25,833 --> 00:43:26,875
Noah. Eu…
784
00:43:28,416 --> 00:43:29,291
Por favor.
785
00:43:30,375 --> 00:43:31,541
Desculpe. Eu…
786
00:43:43,125 --> 00:43:44,500
Ei, você está bem?
787
00:43:45,291 --> 00:43:46,833
Sim. Claro.
788
00:43:55,958 --> 00:43:57,000
Claro.
789
00:45:32,958 --> 00:45:34,666
-É!
-É!
790
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
Ai, meu Deus!
791
00:45:44,541 --> 00:45:46,791
-Que loucura, né?
-Que loucura!
792
00:45:46,875 --> 00:45:51,333
{\an8}Na verdade, eu estava fazendo a lista
pra suavizar o golpe no Lee,
793
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
{\an8}pra facilitar a ida a Boston com Noah.
794
00:45:55,166 --> 00:45:58,291
Mas quanto mais perto ficávamos
de terminar a lista…
795
00:45:58,375 --> 00:45:59,208
Noah?
796
00:45:59,291 --> 00:46:02,583
…mais longe dele eu me sentia.
797
00:46:03,125 --> 00:46:04,083
Está acordado?
798
00:46:21,625 --> 00:46:24,500
Ei. Opa. O que está fazendo?
799
00:46:24,583 --> 00:46:25,916
Pintando a parede.
800
00:46:26,000 --> 00:46:29,250
Certo. Pode pintar tudo nesta casa,
menos esta parede.
801
00:46:29,333 --> 00:46:30,958
A mamãe falou pra pintar…
802
00:46:31,041 --> 00:46:34,708
Não importa o que ela falou.
Você não vai pintar esta parede.
803
00:46:34,791 --> 00:46:37,791
-Pare de ser idiota! Saia daqui.
-Não vou sair.
804
00:46:40,166 --> 00:46:41,208
Tudo bem.
805
00:46:43,041 --> 00:46:44,958
Alguma hora você vai dormir.
806
00:46:54,583 --> 00:46:56,541
NOAH 8 ANOS, LEE 12 ANOS, ELLE 12 ANOS
807
00:47:09,875 --> 00:47:11,041
Brad?
808
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
Brad!
809
00:47:14,291 --> 00:47:15,333
Brad!
810
00:47:18,000 --> 00:47:19,708
-Brad?
-Sim?
811
00:47:21,583 --> 00:47:22,791
Graças a Deus.
812
00:47:22,875 --> 00:47:25,583
Onde você estava?
Não te achei em lugar nenhum.
813
00:47:25,666 --> 00:47:26,583
Estou bem aqui.
814
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
Sim, mas eu fui te buscar.
815
00:47:28,708 --> 00:47:30,708
Oi, não estava esperando você.
816
00:47:30,791 --> 00:47:31,875
Quer comer algo?
817
00:47:31,958 --> 00:47:33,000
O quê?
818
00:47:33,083 --> 00:47:37,041
Não. Estou aqui
porque fui buscar o Brad e não o achei.
819
00:47:37,125 --> 00:47:38,458
Elle, me desculpe.
820
00:47:38,541 --> 00:47:41,916
Seu pai disse que você estava ocupada
e me ofereci pra buscar o Brad.
821
00:47:42,416 --> 00:47:43,833
Ele não mandou mensagem?
822
00:47:43,916 --> 00:47:45,208
Não mandou.
823
00:47:46,833 --> 00:47:50,208
O que eu gostaria, porém,
é que falasse diretamente comigo
824
00:47:50,291 --> 00:47:51,666
se os planos mudarem.
825
00:47:51,750 --> 00:47:53,125
Eu sinto muito mesmo.
826
00:47:53,208 --> 00:47:56,458
Mas com você trabalhando,
fazendo compras e cuidando do Brad,
827
00:47:56,541 --> 00:47:59,291
achei que precisaria de ajuda.
828
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
Você está enganada.
829
00:48:01,000 --> 00:48:04,208
Cuidamos muito bem de nós mesmos
há muito tempo.
830
00:48:04,916 --> 00:48:06,375
Leite foi comprado.
831
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Você está bem?
832
00:48:10,541 --> 00:48:11,958
Só que não esta semana.
833
00:48:12,041 --> 00:48:13,958
Posso fazer alguma coisa?
834
00:48:15,875 --> 00:48:17,250
Não. Eu cuido disso.
835
00:48:20,875 --> 00:48:22,625
Cadê o prato da mesa 25?
836
00:48:23,125 --> 00:48:24,291
Calminha aí.
837
00:48:30,958 --> 00:48:32,625
Bosta!
838
00:48:38,166 --> 00:48:40,416
Ei. Você está trabalhando.
839
00:48:44,458 --> 00:48:45,583
Você está bem?
840
00:48:47,833 --> 00:48:48,791
Não muito.
841
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
Ainda não entendi
por que vocês acabaram brigando.
842
00:48:53,625 --> 00:48:57,416
Acho que, quando fomos morar juntos,
tudo foi por água abaixo.
843
00:48:58,041 --> 00:49:00,083
Espere. E daí? Você vai desistir?
844
00:49:00,166 --> 00:49:01,541
Não vou desistir.
845
00:49:02,833 --> 00:49:04,083
Só cansei de brigar.
846
00:49:04,166 --> 00:49:06,000
Então faça algo.
847
00:49:06,083 --> 00:49:09,833
Fale com ela, lute por ela.
Qualquer coisa. Meu Deus!
848
00:49:10,375 --> 00:49:12,541
Entre minha família, o trabalho
849
00:49:12,625 --> 00:49:16,333
e tentar compensar Lee
depois de mentir sobre Berkeley,
850
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
estou correndo pra lá e pra cá
como uma doida.
851
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
Quanto a morar com Noah em Boston…
852
00:49:23,875 --> 00:49:25,750
Puxa. Quanto tempo você tem?
853
00:49:26,250 --> 00:49:27,958
O tempo que você precisar.
854
00:49:29,166 --> 00:49:30,625
Você é muito gentil.
855
00:49:30,708 --> 00:49:31,875
Ei. O que foi?
856
00:49:32,375 --> 00:49:33,250
Vá embora.
857
00:49:33,333 --> 00:49:35,875
Não vou a lugar algum. O que está havendo?
858
00:49:41,541 --> 00:49:43,208
São meus pais. Eles…
859
00:49:43,291 --> 00:49:45,750
nem querem tentar consertar as coisas.
860
00:49:46,583 --> 00:49:48,041
Só querem terminar tudo.
861
00:49:49,041 --> 00:49:49,916
Sabe,
862
00:49:50,750 --> 00:49:54,875
você vê todos os problemas
e ouve todas as brigas,
863
00:49:55,458 --> 00:49:58,291
mas ainda acha que eles vão dar um jeito
de resolver tudo.
864
00:50:01,708 --> 00:50:04,458
Que tal se eu voltar
no final do seu turno?
865
00:50:04,541 --> 00:50:05,916
Pode continuar falando.
866
00:50:06,500 --> 00:50:08,250
-Sério?
-Claro.
867
00:50:08,750 --> 00:50:10,500
Certo. Sim.
868
00:50:11,000 --> 00:50:12,416
Seria legal.
869
00:50:13,375 --> 00:50:14,583
Olha só pra mim.
870
00:50:14,666 --> 00:50:19,083
Uma mulher de 23 anos chorando
porque mamãe e papai vão se separar.
871
00:50:19,166 --> 00:50:20,000
Pare.
872
00:50:20,500 --> 00:50:22,500
Caramba. Me sinto patética agora.
873
00:50:23,333 --> 00:50:24,541
Não precisa fazer isso.
874
00:50:26,583 --> 00:50:27,583
Não comigo.
875
00:50:31,458 --> 00:50:33,250
Preciso voltar ao trabalho.
876
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
Obrigada.
877
00:50:43,166 --> 00:50:44,000
Venha aqui.
878
00:50:48,125 --> 00:50:49,291
Até mais tarde.
879
00:51:10,041 --> 00:51:11,708
Desculpe. Estamos fechados.
880
00:51:18,833 --> 00:51:19,958
Olá?
881
00:51:38,208 --> 00:51:39,041
Oi.
882
00:51:40,208 --> 00:51:41,750
Dança comigo?
883
00:51:44,666 --> 00:51:46,583
Noah Flynn quer dançar?
884
00:51:47,583 --> 00:51:49,291
Sim. Só desta vez.
885
00:52:25,000 --> 00:52:26,583
Não gosto de brigar.
886
00:52:28,291 --> 00:52:29,208
Nem eu.
887
00:52:31,166 --> 00:52:32,916
Mas vou lutar por você.
888
00:52:34,500 --> 00:52:36,125
Vou lutar por você também.
889
00:53:22,208 --> 00:53:25,375
Ei, pode deixar essa sala arrumada?
Acabei de limpar.
890
00:53:25,458 --> 00:53:28,083
Tem gente vindo olhar a casa
daqui a meia hora.
891
00:53:28,166 --> 00:53:30,000
O que fez a manhã toda?
892
00:53:30,583 --> 00:53:32,791
Está fazendo errado. Passe pra cá.
893
00:53:35,333 --> 00:53:37,875
Não entendo
por que a está ajudando a vender a casa.
894
00:53:37,958 --> 00:53:40,958
Não. Só estou cuidando da casa
como prometemos.
895
00:53:41,458 --> 00:53:42,875
-Pronto.
-Tanto faz.
896
00:53:43,375 --> 00:53:44,208
Traidora.
897
00:53:46,166 --> 00:53:49,208
A que horas quer ir para Berkeley
na semana que vem?
898
00:53:51,000 --> 00:53:52,625
-Puxa vida.
-Elle…
899
00:53:52,708 --> 00:53:56,791
Eu sei, mas ouça.
Noah e eu acabamos de fazer as pazes.
900
00:53:56,875 --> 00:53:59,125
Tudo está meio esquisito ultimamente,
901
00:53:59,208 --> 00:54:01,625
então acho que devo ficar por aqui.
902
00:54:02,125 --> 00:54:02,958
Claro.
903
00:54:03,458 --> 00:54:04,500
Tudo bem.
904
00:54:05,041 --> 00:54:06,041
Obrigada.
905
00:54:26,833 --> 00:54:29,375
INFORMAMOS QUE VOCÊ FOI ACEITA EM BERKELEY
906
00:54:34,958 --> 00:54:36,416
Naquela tarde,
907
00:54:36,500 --> 00:54:40,708
não conseguia parar de pensar
no que sabia que precisava fazer.
908
00:54:53,708 --> 00:54:55,583
-Oi.
-Oi, Marco.
909
00:54:57,708 --> 00:54:59,833
Eu só queria ligar e…
910
00:55:00,791 --> 00:55:02,833
pedir desculpas por ontem.
911
00:55:02,916 --> 00:55:06,750
Noah passou aqui e resolvemos as coisas.
912
00:55:10,250 --> 00:55:11,083
Tudo bem.
913
00:55:12,000 --> 00:55:13,125
Isso é ótimo.
914
00:55:13,833 --> 00:55:14,666
É.
915
00:55:17,625 --> 00:55:20,291
Mas obrigada por ter me escutado.
916
00:55:21,208 --> 00:55:22,750
Foi muito importante pra mim.
917
00:55:24,000 --> 00:55:25,125
Sim. Imagina.
918
00:55:27,416 --> 00:55:30,416
Se quiser conversar
ou se precisar de algo,
919
00:55:31,125 --> 00:55:32,166
é só ligar.
920
00:55:32,250 --> 00:55:33,083
Certo?
921
00:55:33,666 --> 00:55:35,916
Dia ou noite. Estou falando sério.
922
00:55:36,583 --> 00:55:37,500
Obrigada.
923
00:55:39,875 --> 00:55:41,541
Vou deixar você trabalhar.
924
00:55:43,000 --> 00:55:43,833
Se cuida.
925
00:55:45,041 --> 00:55:45,958
Certo. Tchau.
926
00:56:01,416 --> 00:56:03,625
Oi, Tuppen. E aí, cara?
927
00:56:04,166 --> 00:56:07,416
Ótimo. O que vai fazer
no Dia da Independência?
928
00:56:19,833 --> 00:56:23,208
Eu estava limpando o nosso quarto,
e caiu da bolsa dela.
929
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
O que era?
930
00:56:24,875 --> 00:56:27,166
Ela tinha
uma carta de aceitação de Berkeley.
931
00:56:27,666 --> 00:56:29,750
Então não estava na lista de espera.
932
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
-Uau.
-Acho que ela ficou sabendo em maio.
933
00:56:33,583 --> 00:56:37,291
Acho que isso mostra o quanto ela quer
ficar com você em Boston.
934
00:56:41,333 --> 00:56:43,458
É. Mostra.
935
00:56:43,541 --> 00:56:45,458
Veja o que arranjei pra gente.
936
00:56:46,166 --> 00:56:48,333
Meu Deus! Lee, como conseguiu isso?
937
00:56:49,458 --> 00:56:50,500
Espere.
938
00:56:50,583 --> 00:56:52,250
É para o show do dia 22.
939
00:56:52,916 --> 00:56:54,708
Estaremos na orientação da faculdade.
940
00:56:54,791 --> 00:56:58,125
Podemos pular a orientação
pra passar mais tempo juntos.
941
00:57:01,583 --> 00:57:03,791
-Oi, Ellen!
-Ellen, como vai?
942
00:57:03,875 --> 00:57:05,875
-Feliz Dia da Independência!
-E aí?
943
00:57:05,958 --> 00:57:07,750
Bem-vindas à festa.
944
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
Oi!
945
00:57:09,958 --> 00:57:11,875
Randy! Certo. Tchau, Elle.
946
00:57:11,958 --> 00:57:13,458
-Até mais.
-Tchau.
947
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
Oi, Randy!
948
00:57:15,625 --> 00:57:17,208
Oi. Tudo bem eu ter vindo?
949
00:57:18,500 --> 00:57:21,208
Tuppen ficou me chateando pra vir com ele.
950
00:57:21,708 --> 00:57:24,125
Sim. Claro. Oi.
951
00:57:24,208 --> 00:57:25,666
Tem comida e bebida…
952
00:57:25,750 --> 00:57:27,791
Não acredito que o Marco veio.
953
00:57:28,583 --> 00:57:29,541
Pois é.
954
00:57:29,625 --> 00:57:31,541
-Divirta-se.
-Legal.
955
00:57:31,625 --> 00:57:32,541
Obrigado.
956
00:57:38,833 --> 00:57:39,666
Um a um.
957
00:57:40,250 --> 00:57:41,291
Vamos!
958
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
Muito bem.
959
00:57:53,583 --> 00:57:55,041
Isso!
960
00:57:55,625 --> 00:57:56,916
É! Vamos!
961
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
MVP, gente!
962
00:58:00,625 --> 00:58:03,458
-Vamos!
-Último ponto. Empatado.
963
00:58:17,541 --> 00:58:18,458
Bom jogo.
964
00:58:18,541 --> 00:58:19,750
-Legal.
-É!
965
00:58:21,166 --> 00:58:22,333
Foi por um triz.
966
00:58:23,416 --> 00:58:25,916
É. Bela pontaria, seu babaca.
967
00:58:33,333 --> 00:58:35,375
Não seja um mau perdedor.
968
00:58:35,458 --> 00:58:37,625
E tome cuidado com o que diz.
969
00:58:37,708 --> 00:58:41,208
Só estou tentando me divertir.
É você que está tentando machucar alguém.
970
00:58:41,708 --> 00:58:42,916
O que está tentando fazer?
971
00:58:43,791 --> 00:58:48,458
Olha, ninguém está acreditando
nessa história de amigo inocente.
972
00:58:48,541 --> 00:58:51,625
-Está muito claro por que está aqui.
-Sério? Por quê?
973
00:58:52,208 --> 00:58:53,625
Ainda gosta da Elle.
974
00:58:54,708 --> 00:58:57,333
-Cale a boca.
-Podem parar com isso?
975
00:58:58,041 --> 00:59:02,541
-Ainda gosta dela, e todos sabem disso.
-Falei pra calar a boca.
976
00:59:02,625 --> 00:59:05,750
Quanto antes entender isso,
mais cedo poderá…
977
00:59:05,833 --> 00:59:07,000
Noah!
978
00:59:25,500 --> 00:59:26,541
Não vou brigar.
979
00:59:31,333 --> 00:59:32,166
Você está bem?
980
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
Noah!
981
00:59:39,041 --> 00:59:40,833
Noah!
982
00:59:41,333 --> 00:59:42,541
Noah, por favor…
983
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
Diga algo, por favor.
984
00:59:51,291 --> 00:59:54,000
Pedi pra não o deixar voltar
pra nossa vida.
985
00:59:58,833 --> 01:00:00,000
Espere, Noah!
986
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
Espere.
987
01:00:13,041 --> 01:00:15,041
Elle! Desculpe.
988
01:00:15,625 --> 01:00:18,625
-Não acredito que fez aquilo.
-Ele me provocou.
989
01:00:18,708 --> 01:00:20,666
-Não sabia o que fazer.
-Não ligo!
990
01:00:20,750 --> 01:00:24,000
Sério… Você não pode ficar aqui agora.
991
01:00:24,083 --> 01:00:26,916
-Você precisa ir embora.
-Noah estava certo.
992
01:00:28,833 --> 01:00:30,291
E você sabe que estava.
993
01:00:35,125 --> 01:00:38,208
Sei que fiz muitas coisas erradas,
994
01:00:38,291 --> 01:00:41,333
mas isso não muda o que sinto por você.
995
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
Você não deveria estar com ele.
996
01:00:44,375 --> 01:00:46,833
-Não.
-Por favor, me dê uma chance e…
997
01:00:46,916 --> 01:00:48,458
Pare!
998
01:00:49,375 --> 01:00:51,708
Você precisa ir embora. Por favor.
999
01:01:05,375 --> 01:01:06,708
Vejam o que achei.
1000
01:01:07,791 --> 01:01:08,708
Monopoly!
1001
01:01:10,500 --> 01:01:11,958
Vamos jogar.
1002
01:01:13,833 --> 01:01:15,625
Certo. Brad, faça as honras.
1003
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
É o seu jogo favorito, Brad?
1004
01:01:17,875 --> 01:01:19,083
É o meu favorito.
1005
01:01:20,875 --> 01:01:23,333
-É!
-Vou arrumar as peças.
1006
01:01:24,666 --> 01:01:25,958
Ele é minucioso.
1007
01:01:26,791 --> 01:01:28,500
O carro de corrida é meu.
1008
01:01:28,583 --> 01:01:31,750
Não. Temos que jogar o dado
pra escolher as peças.
1009
01:01:31,833 --> 01:01:34,083
-Seguir as regras?
-Ela falou sério.
1010
01:01:34,166 --> 01:01:37,208
Certo. Deixem comigo.
1011
01:01:38,083 --> 01:01:39,666
Isso!
1012
01:01:39,750 --> 01:01:41,000
Eu posso escolher.
1013
01:01:41,708 --> 01:01:44,458
E eu escolho o cãozinho.
1014
01:01:45,041 --> 01:01:48,166
Não. Na verdade…
Desculpe. Sou sempre o Scottie.
1015
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
Qual é? Joguei o dado primeiro.
1016
01:01:50,208 --> 01:01:53,583
-Vamos, Elle.
-Eu fico com o cachorro. É o certo.
1017
01:01:54,166 --> 01:01:55,500
Não importa.
1018
01:01:56,083 --> 01:01:57,041
Vamos, Elle.
1019
01:01:58,000 --> 01:01:58,916
Dê a peça pra ela.
1020
01:02:03,458 --> 01:02:06,708
Claro. Eu… Eu não queria mesmo jogar.
1021
01:02:06,791 --> 01:02:09,958
Não. Pode ficar.
Quero que fique com ele. Pegue.
1022
01:02:15,000 --> 01:02:16,708
Não ligo para o que você quer.
1023
01:02:17,333 --> 01:02:18,541
Elle!
1024
01:02:19,416 --> 01:02:20,541
Quê?
1025
01:02:20,625 --> 01:02:22,250
Bem, desculpe, pai. Eu…
1026
01:02:22,333 --> 01:02:25,666
Ela não pode entrar em nossas vidas
e fazer parte disso
1027
01:02:25,750 --> 01:02:28,000
como se tivesse estado aqui o tempo todo.
1028
01:02:28,583 --> 01:02:30,583
Linda, seu lugar não é aqui.
1029
01:02:31,458 --> 01:02:33,708
Não importa o quanto tente.
1030
01:02:46,041 --> 01:02:47,125
Elle!
1031
01:02:49,125 --> 01:02:50,000
O que foi aquilo?
1032
01:02:50,083 --> 01:02:52,750
Desculpe, mas não a suporto.
1033
01:02:52,833 --> 01:02:55,875
O jeito como ela está se impondo
em nossas vidas.
1034
01:02:55,958 --> 01:02:58,291
-Do que está falando?
-Ela não é a mamãe.
1035
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
Nunca será.
1036
01:03:01,083 --> 01:03:03,958
E acho que é
egoísta da sua parte fazer isso.
1037
01:03:04,541 --> 01:03:06,041
-Egoísta?
-Sim.
1038
01:03:06,625 --> 01:03:08,666
Passei os últimos seis anos
1039
01:03:08,750 --> 01:03:11,000
garantindo que você e Brad
fossem a prioridade.
1040
01:03:11,083 --> 01:03:12,916
Pus de lado essa parte da minha vida.
1041
01:03:13,000 --> 01:03:14,500
Até aceitei um emprego que odeio
1042
01:03:14,583 --> 01:03:16,875
pra ganhar mais
e te ajudar com a faculdade.
1043
01:03:16,958 --> 01:03:18,500
E você me chama de egoísta?
1044
01:03:19,750 --> 01:03:23,125
-Pai, eu não percebi… Eu não tinha…
-Não, Elle. Não.
1045
01:03:24,250 --> 01:03:26,666
Você realmente acha que é a única pessoa
1046
01:03:26,750 --> 01:03:28,958
que precisa de amor na vida?
1047
01:03:31,916 --> 01:03:34,833
Não faz ideia
de como estou decepcionado com você.
1048
01:04:15,916 --> 01:04:16,875
Então,
1049
01:04:17,875 --> 01:04:20,916
minha mãe contou um segredinho
que vou te contar.
1050
01:04:21,000 --> 01:04:24,833
Há duas coisas na vida
em que vale a pena gastar mais.
1051
01:04:26,500 --> 01:04:29,625
A primeira é saco de lixo de qualidade.
1052
01:04:32,750 --> 01:04:33,708
Qual é a outra?
1053
01:04:34,583 --> 01:04:36,375
Bacon. É óbvio.
1054
01:04:41,000 --> 01:04:42,708
Eu estraguei tudo ontem.
1055
01:04:43,833 --> 01:04:45,416
Seu pai vai te perdoar.
1056
01:04:46,791 --> 01:04:48,375
E Noah vai voltar.
1057
01:04:48,458 --> 01:04:49,458
Ele sempre volta.
1058
01:04:50,791 --> 01:04:51,625
É.
1059
01:04:52,375 --> 01:04:55,041
-Obrigada por me ajudar a limpar.
-De nada.
1060
01:04:56,166 --> 01:04:57,291
Regra número três.
1061
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
{\an8}A regra número três é boa.
1062
01:05:01,166 --> 01:05:04,250
{\an8}Sempre ajude a arrumar a bagunça
do seu melhor amigo.
1063
01:05:06,875 --> 01:05:09,375
Tudo certo para o fliperama hoje?
1064
01:05:10,458 --> 01:05:11,291
Sim.
1065
01:05:12,583 --> 01:05:13,708
Que bom que lembrou.
1066
01:05:14,416 --> 01:05:17,041
Claro. Eu não perderia isso por nada.
1067
01:05:20,875 --> 01:05:21,875
Lee tinha razão.
1068
01:05:22,708 --> 01:05:24,208
Noah voltaria.
1069
01:05:24,708 --> 01:05:27,791
Mas eu me perguntava onde ele estaria.
1070
01:05:29,416 --> 01:05:30,666
E então eu percebi.
1071
01:05:45,833 --> 01:05:46,666
Oi.
1072
01:05:47,791 --> 01:05:48,875
Oi.
1073
01:05:55,375 --> 01:05:57,125
Tinha razão sobre o Marco.
1074
01:05:57,875 --> 01:06:01,375
E sinto muito.
Eu não lidei nada bem com isso.
1075
01:06:02,416 --> 01:06:05,125
Acho que nós dois
poderíamos ter agido diferente.
1076
01:06:06,083 --> 01:06:06,916
Sim.
1077
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Temos brigado muito.
1078
01:06:10,458 --> 01:06:11,291
Acho que sim.
1079
01:06:11,375 --> 01:06:14,333
Mas estou me sentindo tão pressionada,
1080
01:06:15,041 --> 01:06:17,500
e quase não tivemos tempo juntos.
1081
01:06:18,333 --> 01:06:20,333
Acho que é mais do que isso.
1082
01:06:29,333 --> 01:06:30,166
Elle,
1083
01:06:30,958 --> 01:06:33,458
você e eu temos nos esforçado muito.
1084
01:06:35,416 --> 01:06:36,375
Eu sei.
1085
01:06:37,875 --> 01:06:39,833
Digamos que continuemos tentando.
1086
01:06:40,791 --> 01:06:44,083
Mas e se depois de um ano não der certo
1087
01:06:44,166 --> 01:06:48,500
e você tiver se mudado pro outro lado
do país e desistido de tudo que queria…
1088
01:06:48,583 --> 01:06:50,500
Mas eu decido isso.
1089
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
Acho que eu sei o que é melhor pra mim.
1090
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
É. Sim. Você sabe o que é melhor pra você.
1091
01:06:58,791 --> 01:07:03,125
Mas não quero ser uma das pessoas
que faz você se colocar em último lugar.
1092
01:07:04,250 --> 01:07:05,166
Como assim?
1093
01:07:05,750 --> 01:07:10,333
Elle, não quero ser responsável
por uma decisão da qual vai se arrepender.
1094
01:07:10,416 --> 01:07:13,250
Não. Ouça.
Pode se inscrever de novo em Berkeley.
1095
01:07:13,333 --> 01:07:15,375
Pode ir pra faculdade com Lee,
como queria.
1096
01:07:15,458 --> 01:07:17,958
Não quero te impedir de ficar com ele.
1097
01:07:18,041 --> 01:07:20,708
-É minha decisão ir pra Boston!
-Não posso ser respons…
1098
01:07:20,791 --> 01:07:25,000
-Por que acha que decide isso por mim?
-Não estou tentando decidir nada…
1099
01:07:28,875 --> 01:07:31,833
Sei que não posso te impedir
de ir pra Boston.
1100
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
Mas se você decidir ir…
1101
01:07:38,708 --> 01:07:40,583
não será comigo.
1102
01:07:42,166 --> 01:07:44,625
Então é isso?
1103
01:07:45,375 --> 01:07:48,083
O fato de nos amarmos não significa nada?
1104
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
Eu amo você,
1105
01:07:50,000 --> 01:07:54,125
mas, às vezes, só amor não é suficiente.
1106
01:08:02,375 --> 01:08:04,208
Tem certeza de que é isso que quer?
1107
01:08:07,958 --> 01:08:08,791
Sim.
1108
01:08:46,958 --> 01:08:47,791
Não.
1109
01:08:50,791 --> 01:08:51,958
Droga!
1110
01:08:52,041 --> 01:08:53,125
Droga.
1111
01:08:54,791 --> 01:08:57,208
FLIPERAMA
1112
01:09:02,541 --> 01:09:03,375
Não.
1113
01:09:20,208 --> 01:09:21,041
Lee,
1114
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
sinto muito.
1115
01:09:23,916 --> 01:09:26,041
De alguma forma, vou compensar isso.
1116
01:09:27,125 --> 01:09:29,625
O verão inteiro era pra isso.
1117
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
Pra me compensar.
1118
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
Bem, esqueça.
1119
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
Não preciso disso.
1120
01:09:35,166 --> 01:09:36,541
Por favor, não faça isso.
1121
01:09:36,625 --> 01:09:39,541
Elle, não tenho mais nada a dizer agora.
1122
01:09:42,250 --> 01:09:44,458
Você sabe que eu queria estar lá.
1123
01:09:44,958 --> 01:09:49,083
É que aconteceu uma coisa com o Noah.
1124
01:09:55,041 --> 01:09:58,583
Você não pode estar tão chateado.
É só um jogo, Lee.
1125
01:10:00,583 --> 01:10:02,541
Você acha que esse é o motivo?
1126
01:10:03,041 --> 01:10:04,916
O jogo? Acha que sou criança?
1127
01:10:05,000 --> 01:10:07,208
O problema não é a droga do jogo.
1128
01:10:07,291 --> 01:10:09,375
É você lutar pela nossa amizade.
1129
01:10:09,458 --> 01:10:11,500
Lee, sei que está chateado, mas…
1130
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
Não sou importante pra você.
1131
01:10:13,416 --> 01:10:16,458
Não como ele. Nunca fui!
1132
01:10:19,750 --> 01:10:20,791
Quer saber?
1133
01:10:21,375 --> 01:10:23,166
É como se fosse criança mesmo.
1134
01:10:23,250 --> 01:10:26,083
Você nunca teve que se preocupar com nada.
1135
01:10:26,166 --> 01:10:29,875
Você teve tudo de bandeja a vida toda.
1136
01:10:29,958 --> 01:10:33,000
E agora me acusa
de não me importar com você?
1137
01:10:33,541 --> 01:10:36,583
Sabe, tudo o que fiz neste verão, tudo,
1138
01:10:36,666 --> 01:10:39,833
por você e por todos,
provavelmente prova que me importo demais.
1139
01:10:40,708 --> 01:10:44,083
Era para ser nosso melhor verão.
1140
01:10:44,166 --> 01:10:46,500
Mas nunca poderia ser,
1141
01:10:46,583 --> 01:10:50,708
porque todas as coisas que tornavam
nosso verão tão bom acabaram,
1142
01:10:50,791 --> 01:10:53,166
e nunca vamos recuperar isso.
1143
01:10:53,250 --> 01:10:55,166
Mas talvez essa seja a questão.
1144
01:10:55,250 --> 01:10:56,958
Talvez não devêssemos recuperá-las.
1145
01:10:57,791 --> 01:11:00,500
Pelo menos quem precisa crescer
em algum momento.
1146
01:11:02,625 --> 01:11:04,041
E uma nova regra.
1147
01:11:04,125 --> 01:11:06,416
É. Todas as nossas regras acabaram.
1148
01:11:20,208 --> 01:11:22,500
VOCÊ ESTÁ BEM? PODEMOS CONVERSAR?
1149
01:11:22,583 --> 01:11:24,291
Não dá pra segurar ninguém.
1150
01:11:24,375 --> 01:11:27,541
Quanto mais você segura,
mais eles querem escapar.
1151
01:11:28,416 --> 01:11:30,083
Devia seguir meu próprio conselho.
1152
01:11:31,083 --> 01:11:32,000
Desculpe.
1153
01:11:45,250 --> 01:11:47,583
Em algum ponto da vida de todos,
1154
01:11:48,416 --> 01:11:50,333
haverá um momento em que sentirá
1155
01:11:50,416 --> 01:11:54,541
que não há um único lugar na Terra
onde realmente deva estar.
1156
01:11:57,791 --> 01:11:59,916
Esse foi o momento para mim.
1157
01:12:06,083 --> 01:12:06,916
Bom dia.
1158
01:12:08,125 --> 01:12:08,958
Oi.
1159
01:12:09,041 --> 01:12:11,333
Estou indo embora. Queria me despedir.
1160
01:12:12,791 --> 01:12:13,791
Como você está?
1161
01:12:14,541 --> 01:12:16,833
-Não sei se soube, mas…
-Noah me ligou.
1162
01:12:18,541 --> 01:12:19,916
Sinto muito mesmo.
1163
01:12:20,500 --> 01:12:23,583
As coisas não saíram como eu esperava.
1164
01:12:23,666 --> 01:12:25,916
Não. Para ele, também não.
1165
01:12:27,208 --> 01:12:28,833
Mas o que eu sei é que,
1166
01:12:28,916 --> 01:12:33,333
ele estando pronto
para esse relacionamento ou não,
1167
01:12:34,041 --> 01:12:36,125
ele realmente ama você.
1168
01:12:36,708 --> 01:12:39,291
Acho que só amor nem sempre é suficiente.
1169
01:12:41,208 --> 01:12:42,125
Talvez não.
1170
01:12:42,875 --> 01:12:45,625
Às vezes, não é o momento certo.
1171
01:12:47,875 --> 01:12:49,000
Cuide-se.
1172
01:12:50,083 --> 01:12:50,916
Você também.
1173
01:12:59,625 --> 01:13:01,250
Se vale de alguma coisa…
1174
01:13:02,208 --> 01:13:03,625
quero que saiba
1175
01:13:03,708 --> 01:13:08,375
que acho que você é
uma mulher realmente brilhante.
1176
01:13:10,750 --> 01:13:11,791
Obrigada, Chloe.
1177
01:13:27,166 --> 01:13:28,208
Lee?
1178
01:13:28,291 --> 01:13:30,291
-Noah?
-Não. Sou só eu.
1179
01:13:30,875 --> 01:13:32,291
-Oi.
-Oi.
1180
01:13:32,375 --> 01:13:35,666
Não sabia que viria.
Eu poderia ter feito o que precisa.
1181
01:13:35,750 --> 01:13:36,750
Não. Tudo bem.
1182
01:13:36,833 --> 01:13:39,416
Tenho que falar
com o engenheiro ambiental.
1183
01:13:41,000 --> 01:13:44,291
Ele precisa aprovar
todas as demolições na costa.
1184
01:13:45,041 --> 01:13:47,250
Espere. Vão demolir a casa?
1185
01:13:47,333 --> 01:13:49,000
Vão fazer apartamentos.
1186
01:13:50,083 --> 01:13:53,333
Este dia está ficando cada vez pior.
1187
01:13:54,708 --> 01:13:56,500
Lee me contou tudo ontem.
1188
01:13:58,250 --> 01:13:59,083
É.
1189
01:13:59,583 --> 01:14:04,166
Noah e eu também terminamos.
1190
01:14:07,291 --> 01:14:09,458
Elle, podemos conversar sobre algo?
1191
01:14:10,583 --> 01:14:11,416
Sim.
1192
01:14:13,416 --> 01:14:14,708
Além de Noah,
1193
01:14:15,833 --> 01:14:17,500
por que queria ir pra Harvard?
1194
01:14:18,541 --> 01:14:19,875
Como assim? É Harvard.
1195
01:14:19,958 --> 01:14:22,416
-Por que não ia querer estudar lá?
-Verdade.
1196
01:14:22,916 --> 01:14:25,333
É que o tempo todo ouvi você falando
1197
01:14:25,416 --> 01:14:27,625
sobre onde iria estudar,
1198
01:14:27,708 --> 01:14:29,333
mas nenhuma vez ouvi
1199
01:14:29,416 --> 01:14:32,208
o que você queria estudar
quando estivesse lá.
1200
01:14:33,916 --> 01:14:36,416
É. Muita gente descobre o que quer estudar
1201
01:14:36,500 --> 01:14:38,083
depois que começa a faculdade.
1202
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
Eu sei.
1203
01:14:40,583 --> 01:14:44,291
Mas você já parou pra pensar
que talvez sua escolha de faculdade
1204
01:14:44,375 --> 01:14:46,875
tenha mais a ver
com o que os outros querem pra você
1205
01:14:46,958 --> 01:14:48,833
do que com o que você quer?
1206
01:14:49,625 --> 01:14:52,875
Talvez seja hora de pensar
no que você quer fazer.
1207
01:14:52,958 --> 01:14:56,458
Descobrir qual é o seu sonho,
qual é a sua paixão,
1208
01:14:56,541 --> 01:14:58,958
e escolher a faculdade com base nisso.
1209
01:14:59,708 --> 01:15:04,333
E não deixar nada nem ninguém mudar isso.
1210
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
Obrigada.
1211
01:15:08,666 --> 01:15:09,500
Venha aqui.
1212
01:15:12,833 --> 01:15:15,333
Agora tem que descobrir qual é sua paixão.
1213
01:15:16,541 --> 01:15:17,541
Só isso?
1214
01:15:24,791 --> 01:15:25,791
Oi.
1215
01:15:26,375 --> 01:15:29,000
Oi. Que bom que está aqui.
1216
01:15:29,083 --> 01:15:31,291
O que acha desta ideia de casa?
1217
01:15:32,125 --> 01:15:33,041
É linda.
1218
01:15:34,333 --> 01:15:35,166
Obrigado.
1219
01:15:39,916 --> 01:15:41,291
Lee, podemos conversar?
1220
01:15:42,083 --> 01:15:43,750
Sim. O que é?
1221
01:15:48,000 --> 01:15:49,541
Elle e Noah terminaram.
1222
01:15:52,166 --> 01:15:53,000
Quê?
1223
01:15:54,875 --> 01:15:56,500
-Falou com ela?
-Sim.
1224
01:15:57,750 --> 01:15:59,166
Deveria ligar pra ela.
1225
01:16:01,666 --> 01:16:03,333
Ela não quer saber de mim.
1226
01:16:03,916 --> 01:16:05,625
Não depois do que eu falei.
1227
01:16:08,000 --> 01:16:10,958
Bem, tudo o que aconteceu com Elle e Noah
1228
01:16:11,041 --> 01:16:12,833
me fez pensar em nós.
1229
01:16:13,625 --> 01:16:15,041
Eu os vi tentando manter
1230
01:16:15,125 --> 01:16:17,291
o relacionamento de longa distância
1231
01:16:17,375 --> 01:16:19,916
e vi como foi difícil.
1232
01:16:22,083 --> 01:16:22,916
Rachel…
1233
01:16:25,166 --> 01:16:29,291
-Se fiz algo, juro que posso consertar.
-Lee, não. Não é você.
1234
01:16:31,458 --> 01:16:35,291
A faculdade vai ser muito difícil
para nós dois.
1235
01:16:35,375 --> 01:16:37,833
E acho que não devíamos dificultar mais
1236
01:16:37,916 --> 01:16:41,333
tentando fazer
um relacionamento funcionar de tão longe.
1237
01:16:42,958 --> 01:16:44,750
Então está terminando comigo?
1238
01:16:46,916 --> 01:16:51,958
Você é muito importante pra mim,
e não quero que acabemos como eles.
1239
01:16:53,541 --> 01:16:57,416
E quem sabe? Se for pra ficarmos juntos…
1240
01:16:58,958 --> 01:17:01,208
vamos achar o caminho de volta
um para o outro.
1241
01:17:02,625 --> 01:17:04,333
Mas eu te amo.
1242
01:17:05,166 --> 01:17:06,541
Eu também te amo.
1243
01:17:29,333 --> 01:17:31,291
Não é minha intenção, mas…
1244
01:17:35,291 --> 01:17:36,708
eu erro muito.
1245
01:17:38,291 --> 01:17:40,041
Você fez muito por mim.
1246
01:17:40,541 --> 01:17:42,833
Eu não quero que seja infeliz.
1247
01:17:44,541 --> 01:17:48,000
E eu não tinha o direito
de atrapalhar você e Linda.
1248
01:17:51,458 --> 01:17:53,541
Não quero que se decepcione comigo.
1249
01:18:04,083 --> 01:18:05,875
Não estou decepcionado com você.
1250
01:18:08,916 --> 01:18:10,333
Todos cometemos erros.
1251
01:18:11,333 --> 01:18:14,791
É o que você faz depois
que mostra quem você é.
1252
01:18:24,291 --> 01:18:26,208
-Oi.
-Oi, Linda.
1253
01:18:26,291 --> 01:18:27,791
O que está fazendo aqui?
1254
01:18:28,916 --> 01:18:29,750
Linda…
1255
01:18:32,250 --> 01:18:36,333
Eu só queria me desculpar
pelo meu comportamento naquela noite.
1256
01:18:37,708 --> 01:18:39,750
A peça do cãozinho Scottie
1257
01:18:39,833 --> 01:18:43,458
significa muito pra mim
porque era a que minha mãe sempre escolhia
1258
01:18:43,541 --> 01:18:45,750
quando jogávamos Monopoly.
1259
01:18:45,833 --> 01:18:47,333
E foi…
1260
01:18:48,500 --> 01:18:52,458
-Sei que parece bobagem.
-Não parece bobagem, não.
1261
01:18:52,541 --> 01:18:53,583
Eu compreendo.
1262
01:18:55,458 --> 01:18:56,291
Obrigada.
1263
01:19:00,916 --> 01:19:01,750
Elle…
1264
01:19:04,666 --> 01:19:07,041
Eu nunca sonharia
em tentar substituir sua mãe,
1265
01:19:07,958 --> 01:19:09,791
mas eu gostava muito dela.
1266
01:19:09,875 --> 01:19:13,875
Tenho algumas histórias que adoraria
contar a você, se quiser ouvir.
1267
01:19:17,625 --> 01:19:18,833
Eu adoraria.
1268
01:19:22,041 --> 01:19:23,458
Até mais.
1269
01:19:23,541 --> 01:19:24,583
Tchau.
1270
01:19:27,750 --> 01:19:31,500
{\an8}PARA: NOAH
VOCÊ ESTÁ BEM?
1271
01:19:32,333 --> 01:19:35,416
Eu queria falar com ele, mas não podia
1272
01:19:36,625 --> 01:19:39,583
porque, se falasse, seria pra dizer adeus.
1273
01:19:40,083 --> 01:19:42,291
E eu não estava pronta pra me despedir.
1274
01:19:42,916 --> 01:19:43,875
Ainda não.
1275
01:19:54,708 --> 01:19:55,791
É isso aí!
1276
01:19:56,375 --> 01:19:57,833
Também posso fazer isso.
1277
01:19:59,583 --> 01:20:01,375
-Espere. Não!
-Certo. De novo.
1278
01:20:01,958 --> 01:20:04,166
Não! Não acredito…
1279
01:21:06,958 --> 01:21:09,708
E como acontece todos os anos,
1280
01:21:09,791 --> 01:21:13,000
num piscar de olhos, o verão acabou.
1281
01:21:13,583 --> 01:21:17,416
E era hora de começarmos
nossa próxima aventura.
1282
01:21:18,875 --> 01:21:21,500
Fiquei esperando o Noah aparecer.
1283
01:21:22,250 --> 01:21:25,041
Eu tinha
uma estranha mistura de sentimentos.
1284
01:21:25,625 --> 01:21:29,875
Querendo desesperadamente vê-lo,
mas temendo que ele pudesse estar lá.
1285
01:21:29,958 --> 01:21:31,166
Procurando por alguém?
1286
01:21:32,541 --> 01:21:34,041
Acho que não era por mim.
1287
01:21:34,875 --> 01:21:36,666
Mas, como você disse…
1288
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
não sou o cara certo.
1289
01:21:41,416 --> 01:21:46,041
Bem, parece que Noah também não é.
1290
01:21:47,875 --> 01:21:48,708
Sinto muito.
1291
01:21:50,083 --> 01:21:52,583
Mas que bom
que podemos nos despedir antes de eu ir.
1292
01:21:53,166 --> 01:21:55,000
-Finalmente escolheu a faculdade?
-Não.
1293
01:21:55,500 --> 01:21:57,708
Ano sabático. Vou pra Nova York.
1294
01:21:57,791 --> 01:21:59,666
Quero trabalhar como músico lá.
1295
01:22:00,250 --> 01:22:01,416
Espere. Jura?
1296
01:22:01,500 --> 01:22:03,666
Você nunca disse
que queria ir pra Nova York.
1297
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
Sempre quis ir.
1298
01:22:05,958 --> 01:22:09,541
Mas, além da minha família,
só havia uma coisa me segurando aqui,
1299
01:22:10,583 --> 01:22:11,791
e isso acabou agora.
1300
01:22:14,541 --> 01:22:17,041
Bem, boa sorte. Você vai arrasar.
1301
01:22:17,708 --> 01:22:18,583
Obrigado.
1302
01:22:20,875 --> 01:22:22,583
É minha nova missão espacial.
1303
01:22:25,833 --> 01:22:26,666
Bom,
1304
01:22:27,416 --> 01:22:29,750
tchau, Elle Evans.
1305
01:22:31,000 --> 01:22:33,875
Tchau, MVP.
1306
01:22:42,958 --> 01:22:45,083
Muita gente passa pela nossa vida.
1307
01:22:45,166 --> 01:22:47,625
Alguns se transformam em lembranças,
1308
01:22:48,541 --> 01:22:51,958
mas alguns se tornam parte de quem somos.
1309
01:22:52,875 --> 01:22:56,333
Um, dois, três. À Ellen!
1310
01:22:58,375 --> 01:23:00,708
Ainda é Elle, mas tanto faz.
1311
01:23:01,208 --> 01:23:03,375
Foi difícil vê-los partir.
1312
01:23:04,041 --> 01:23:07,958
Nenhum deles era perfeito,
mas, à sua maneira…
1313
01:23:08,041 --> 01:23:08,875
Ei.
1314
01:23:09,500 --> 01:23:11,625
…cada um era
uma grande parte da minha vida.
1315
01:23:12,875 --> 01:23:15,875
-Boa sorte.
-Vivian, pode parar com isso.
1316
01:23:15,958 --> 01:23:17,916
Venha aqui. Vou sentir saudade.
1317
01:23:18,000 --> 01:23:19,583
E agora, olhando pra trás…
1318
01:23:19,666 --> 01:23:20,833
Não se esqueçam de mim.
1319
01:23:20,916 --> 01:23:21,958
Venha aqui.
1320
01:23:22,041 --> 01:23:26,333
…não tenho vergonha de dizer
que amei cada um deles.
1321
01:23:26,416 --> 01:23:27,791
Sim. Claro.
1322
01:23:38,125 --> 01:23:39,708
-Tchau.
-Tchau.
1323
01:24:09,916 --> 01:24:12,500
Então você foi aceita em Berkeley?
1324
01:24:13,625 --> 01:24:14,458
Sim.
1325
01:24:15,041 --> 01:24:16,625
Por que me mostrou agora?
1326
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
Porque é o que eu devia ter feito.
1327
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
Tem razão.
1328
01:24:21,416 --> 01:24:22,666
Devia ter me contado.
1329
01:24:23,541 --> 01:24:25,250
E você teria ficado de boa?
1330
01:24:28,833 --> 01:24:30,166
Provavelmente não.
1331
01:24:30,250 --> 01:24:32,166
Viu? É isso que quero dizer.
1332
01:24:34,708 --> 01:24:37,416
Precisei magoar vocês dois
1333
01:24:37,500 --> 01:24:40,583
para finalmente perceber
qual era o problema.
1334
01:24:41,083 --> 01:24:44,000
Eu só… Eu gosto tanto de vocês dois
1335
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
que passei a vida toda
1336
01:24:46,666 --> 01:24:48,625
fazendo o melhor pros relacionamentos,
1337
01:24:48,708 --> 01:24:51,791
mas não passei muito tempo
tentando descobrir
1338
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
o que me faria feliz.
1339
01:24:53,375 --> 01:24:55,833
Está dizendo
que não me importo com sua felicidade?
1340
01:24:55,916 --> 01:24:59,291
Não! Não é nada que você fez.
1341
01:24:59,375 --> 01:25:04,375
É esconder algo pra não te magoar,
1342
01:25:05,250 --> 01:25:06,625
mesmo que me magoe.
1343
01:25:07,250 --> 01:25:08,083
Sabe?
1344
01:25:08,583 --> 01:25:11,000
Realmente preciso parar de fazer isso.
1345
01:25:16,375 --> 01:25:18,666
Fiquei sabendo de você e Noah.
1346
01:25:19,750 --> 01:25:20,583
É.
1347
01:25:21,166 --> 01:25:23,791
Então vá pra Berkeley comigo.
Vale a pena tentar.
1348
01:25:23,875 --> 01:25:26,000
É disso que estou falando.
1349
01:25:26,083 --> 01:25:30,458
Escolhi Boston para ficar com Noah,
e Berkeley para ficar com você.
1350
01:25:31,750 --> 01:25:33,750
Mas preciso descobrir quem eu sou.
1351
01:25:34,625 --> 01:25:35,583
Sozinha.
1352
01:25:39,125 --> 01:25:39,958
Venha aqui.
1353
01:25:44,375 --> 01:25:47,458
Me desculpe pelo que falei no fliperama.
1354
01:25:48,083 --> 01:25:49,416
Não quis dizer aquilo.
1355
01:25:50,708 --> 01:25:51,541
Quis, sim.
1356
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
Tudo bem.
1357
01:25:57,541 --> 01:25:58,791
Muito daquilo é verdade.
1358
01:25:59,875 --> 01:26:03,791
Então lamento por não termos tornado
este verão o mais memorável de todos.
1359
01:26:04,291 --> 01:26:07,500
Não sei.
Pode ser exatamente o que fizemos.
1360
01:26:12,083 --> 01:26:15,041
Então, sabe onde quer estudar?
1361
01:26:16,208 --> 01:26:17,458
Acho que sim.
1362
01:26:25,875 --> 01:26:26,708
Entre.
1363
01:26:28,458 --> 01:26:29,291
Oi.
1364
01:26:29,916 --> 01:26:31,208
-Eu…
-Srta. Evans.
1365
01:26:31,708 --> 01:26:33,083
Que surpresa.
1366
01:26:33,750 --> 01:26:34,875
Lembra-se de mim?
1367
01:26:35,458 --> 01:26:38,375
Você venceu a única competição de dança
que já julguei,
1368
01:26:38,458 --> 01:26:40,833
então posso dizer que me lembro de você.
1369
01:26:41,500 --> 01:26:43,208
Como posso ajudar?
1370
01:26:49,166 --> 01:26:50,000
Ei.
1371
01:26:50,500 --> 01:26:53,625
-Mamãe disse que você estava de saída.
-Esse é o plano.
1372
01:26:56,625 --> 01:26:59,541
Sabe que ela foi aceita em Berkeley, né?
1373
01:27:00,333 --> 01:27:01,583
Do que está falando?
1374
01:27:01,666 --> 01:27:03,583
Terminou com a Elle pra ela não perder
1375
01:27:03,666 --> 01:27:06,375
a chance de ir pra faculdade comigo
como havíamos planejado.
1376
01:27:06,958 --> 01:27:09,375
Há muitas razões pra termos terminado.
1377
01:27:09,458 --> 01:27:12,208
Não quis que ela tomasse uma decisão
da qual se arrependeria.
1378
01:27:13,291 --> 01:27:16,708
Só porque não estamos namorando
não significa que vou parar de protegê-la.
1379
01:27:24,125 --> 01:27:26,250
Ela vai pra Berkeley ou…
1380
01:27:30,625 --> 01:27:34,458
Na verdade, está se candidatando à USC.
1381
01:27:35,333 --> 01:27:37,166
Quer fazer design de games.
1382
01:27:38,250 --> 01:27:39,083
Legal.
1383
01:27:40,083 --> 01:27:41,291
Acho que está certo.
1384
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
É.
1385
01:27:46,000 --> 01:27:46,833
Ei.
1386
01:27:48,500 --> 01:27:50,458
Não sei se cabe a mim dizer isto,
1387
01:27:50,541 --> 01:27:54,625
mas o que você disse
sobre sempre precisar proteger a Elle…
1388
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Não é verdade.
1389
01:27:57,000 --> 01:27:59,416
Ela sempre foi capaz
de cuidar de si mesma.
1390
01:28:00,625 --> 01:28:03,291
A única coisa
que realmente precisava de você…
1391
01:28:05,166 --> 01:28:06,458
era que você a amasse.
1392
01:28:10,875 --> 01:28:11,916
Enfim…
1393
01:28:13,250 --> 01:28:14,541
até mais, irmão.
1394
01:28:31,500 --> 01:28:33,916
Sabia que Noah ia embora no dia seguinte.
1395
01:28:34,000 --> 01:28:38,416
Mas, às vezes,
as despedidas são tão difíceis
1396
01:28:39,500 --> 01:28:41,000
que você só quer pular.
1397
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
E a forma como me sentia
sobre me despedir do Noah
1398
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
era como me sentia
sobre me despedir da casa de praia.
1399
01:29:56,083 --> 01:29:57,750
Feliz aniversário!
1400
01:30:30,458 --> 01:30:32,833
Não tive coragem de pegá-la.
1401
01:30:32,916 --> 01:30:36,333
Parecia que, se eu deixasse a foto,
1402
01:30:36,416 --> 01:30:40,916
ela ficaria no mesmo lugar para sempre.
1403
01:30:51,916 --> 01:30:55,375
{\an8}OI, PRECISO DA SUA AJUDA COM UMA COISA
1404
01:31:08,208 --> 01:31:09,708
{\an8}PARA: MAMÃE
1405
01:31:09,791 --> 01:31:12,333
Espero que não se importe
por te chamar de mamãe,
1406
01:31:12,416 --> 01:31:14,708
mas é o que sinto por você.
1407
01:31:14,791 --> 01:31:17,500
Seu carinho, orientação e bondade
1408
01:31:17,583 --> 01:31:20,125
foram algumas das melhores partes
da minha vida.
1409
01:31:20,750 --> 01:31:23,833
E não dá pra explicar
o quanto sou grata por isso.
1410
01:31:24,500 --> 01:31:27,875
Em vez disso,
estou mandando um presentinho
1411
01:31:28,416 --> 01:31:30,666
com todo o meu amor.
1412
01:31:31,291 --> 01:31:32,125
Elle.
1413
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
Ei.
1414
01:31:49,208 --> 01:31:52,416
Não achou que escaparia
sem se despedir, né?
1415
01:31:52,500 --> 01:31:54,416
Eu ia passar na sua casa.
1416
01:31:55,500 --> 01:31:58,250
-Você consertou a lanterna.
-Eu não.
1417
01:32:01,375 --> 01:32:02,791
-Noah.
-É.
1418
01:32:05,750 --> 01:32:07,291
Bem, é isso aí.
1419
01:32:09,125 --> 01:32:11,166
É tão estranho ir sem você.
1420
01:32:16,833 --> 01:32:18,750
Eu escrevi uma regra nova.
1421
01:32:22,791 --> 01:32:24,458
"Regra 35.
1422
01:32:25,041 --> 01:32:27,750
Ligue para o seu melhor amigo
sempre que sentir saudade."
1423
01:32:29,833 --> 01:32:31,083
Adorei. Obrigado.
1424
01:33:49,083 --> 01:33:54,250
Dona Flynn, acredito que a papelada
da venda da propriedade esteja em ordem.
1425
01:33:54,333 --> 01:33:57,708
Só precisamos desta assinatura
para finalizar o acordo.
1426
01:34:00,791 --> 01:34:03,833
Não dá pra explicar
o quanto sou grata por isso.
1427
01:34:04,500 --> 01:34:07,875
Em vez disso,
estou mandando um presentinho
1428
01:34:08,583 --> 01:34:10,875
com todo o meu amor.
1429
01:34:11,500 --> 01:34:12,333
Elle.
1430
01:34:17,208 --> 01:34:18,333
Algum problema?
1431
01:34:18,833 --> 01:34:20,166
Dona Flynn?
1432
01:34:22,791 --> 01:34:23,625
Não.
1433
01:34:24,208 --> 01:34:25,708
Nenhum problema.
1434
01:34:26,708 --> 01:34:28,250
Mas não vou vender a casa.
1435
01:34:28,333 --> 01:34:33,375
-Você estaria desistindo de milhões.
-Todas as casas antigas vão ser demolidas.
1436
01:34:38,541 --> 01:34:39,791
Menos esta.
1437
01:34:41,458 --> 01:34:42,875
Bom dia, senhores.
1438
01:34:55,333 --> 01:34:56,958
Esta ficou ótima.
1439
01:34:57,041 --> 01:35:00,375
-Esta… A luz ficou perfeita.
-Você acha? Não sei.
1440
01:35:00,958 --> 01:35:02,875
-Até mais. Certo?
-Sim. Legal.
1441
01:35:02,958 --> 01:35:04,500
Acha que eu devo…
1442
01:35:12,708 --> 01:35:14,583
Então vai estudar na USC?
1443
01:35:18,166 --> 01:35:21,333
Sim. Tenho uma entrevista com eles
na semana que vem.
1444
01:35:23,041 --> 01:35:26,375
É um curso muito disputado,
provavelmente nem vou entrar.
1445
01:35:26,458 --> 01:35:27,750
Está brincando?
1446
01:35:28,416 --> 01:35:30,750
Quando decide fazer algo, você faz.
1447
01:35:32,000 --> 01:35:33,708
Não sei. Vamos ver.
1448
01:35:39,791 --> 01:35:44,166
Sinto muito que as coisas
não deram certo entre nós.
1449
01:35:45,666 --> 01:35:47,041
A vida é assim, Noah.
1450
01:35:54,250 --> 01:35:55,083
Eu também.
1451
01:36:07,375 --> 01:36:08,833
Não se esqueça de mim.
1452
01:36:19,833 --> 01:36:20,958
Adeus, Noah.
1453
01:36:41,375 --> 01:36:44,500
Elle, cuide do nosso jogo
enquanto eu estiver fora.
1454
01:36:45,166 --> 01:36:46,416
Até nossa próxima dança.
1455
01:36:47,000 --> 01:36:49,125
Seu melhor amigo, Lee.
1456
01:36:50,333 --> 01:36:51,375
MELHORES AMIGOS
1457
01:36:51,458 --> 01:36:54,083
É. Típico do Lee.
1458
01:36:56,250 --> 01:36:59,666
Uma das coisas que fazemos
no departamento de games
1459
01:36:59,750 --> 01:37:03,500
é expor nossas ideias
e desenvolvê-las até o produto final.
1460
01:37:04,166 --> 01:37:06,958
Gostaríamos que apresentasse suas ideias
1461
01:37:07,041 --> 01:37:09,958
para possíveis games
ou produtos relacionados.
1462
01:37:10,583 --> 01:37:13,833
Sim. Claro. Com certeza.
1463
01:37:16,291 --> 01:37:18,541
Quer dizer agora?
1464
01:37:19,166 --> 01:37:22,583
Sinto muito. Não sabia
que deveria preparar isso para hoje.
1465
01:37:22,666 --> 01:37:24,416
Não precisa ser nada formal.
1466
01:37:24,500 --> 01:37:26,875
Só um conceito.
1467
01:37:26,958 --> 01:37:28,083
Certo. Claro.
1468
01:37:32,666 --> 01:37:33,625
Eu…
1469
01:37:33,708 --> 01:37:36,375
Nossa, me desculpem. Não tem…
1470
01:37:36,458 --> 01:37:40,208
Nada me vem à mente. Não sei o que dizer.
1471
01:37:40,291 --> 01:37:42,166
Ouça, não tem problema, Elle.
1472
01:37:42,750 --> 01:37:45,208
Na verdade, já temos o que precisamos.
1473
01:37:46,250 --> 01:37:48,333
-Obrigado.
-Obrigado.
1474
01:37:48,916 --> 01:37:50,041
Sim. Obrigada.
1475
01:37:58,125 --> 01:37:59,333
Eu tenho uma ideia.
1476
01:38:00,250 --> 01:38:03,208
Quero dizer, é só um conceito básico.
1477
01:38:04,916 --> 01:38:05,916
Pode falar, Elle.
1478
01:38:12,250 --> 01:38:17,000
Nos esportes de fantasia,
as pessoas escolhem atletas do mundo real
1479
01:38:17,083 --> 01:38:20,541
e o desempenho dos jogadores
é usado para determinar o sucesso…
1480
01:38:20,625 --> 01:38:23,833
Acho que sabemos
como funciona o futebol de fantasia.
1481
01:38:23,916 --> 01:38:26,625
Certo. Sim. Desculpe. Claro.
1482
01:38:27,958 --> 01:38:31,791
E se usássemos isso
em uma plataforma de esportes eletrônicos?
1483
01:38:32,375 --> 01:38:34,541
No início da temporada, os jogadores
1484
01:38:34,625 --> 01:38:38,583
podem escolher
seus jogadores profissionais favoritos.
1485
01:38:38,666 --> 01:38:41,083
Poderia até chamar de "Fantas-E Sports".
1486
01:38:41,166 --> 01:38:45,416
E o futebol de fantasia
é uma indústria multimilionária. Certo?
1487
01:38:46,000 --> 01:38:48,166
Sete bilhões de dólares, na verdade.
1488
01:38:49,750 --> 01:38:51,458
Viram? Pronto.
1489
01:38:51,541 --> 01:38:54,791
E quanto vale
a indústria de esportes eletrônicos?
1490
01:38:56,125 --> 01:38:57,375
Dois bilhões.
1491
01:38:58,125 --> 01:39:01,500
Então parece que pode valer a pena.
1492
01:39:05,208 --> 01:39:06,708
Também tenho outra ideia…
1493
01:39:11,291 --> 01:39:12,125
Oi, e aí?
1494
01:39:12,791 --> 01:39:13,916
Acho que entrei!
1495
01:39:14,000 --> 01:39:14,958
Legal!
1496
01:39:16,666 --> 01:39:19,791
{\an8}SEMPRE FIQUE FELIZ COM O SUCESSO
DO SEU MELHOR AMIGO
1497
01:39:20,291 --> 01:39:22,166
Precisa me contar. Como foi?
1498
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
Entrei lá e estava muito nervosa…
1499
01:40:05,916 --> 01:40:08,833
{\an8}SEIS ANOS DEPOIS
1500
01:40:11,583 --> 01:40:15,250
Lee e Rachel
acabaram voltando a ficar juntos.
1501
01:40:15,333 --> 01:40:16,833
Parece que, às vezes,
1502
01:40:16,916 --> 01:40:19,250
as pessoas acham o caminho de volta.
1503
01:40:20,000 --> 01:40:22,625
Lee e eu ficamos em contato
durante a faculdade.
1504
01:40:22,708 --> 01:40:25,666
Depois da formatura,
Lee voltou para Los Angeles.
1505
01:40:25,750 --> 01:40:29,250
Para nós, era como se o tempo
não tivesse passado.
1506
01:40:29,333 --> 01:40:33,166
Nós dois mudamos muito,
mas nossa amizade, não.
1507
01:40:33,250 --> 01:40:34,791
E, no outono daquele ano,
1508
01:40:34,875 --> 01:40:38,458
nós achamos o caminho de volta
para um lugar muito familiar.
1509
01:40:38,541 --> 01:40:39,750
Ai, meu Deus!
1510
01:40:40,583 --> 01:40:42,000
Não acredito!
1511
01:40:42,083 --> 01:40:44,041
E, de repente, lá estava.
1512
01:40:44,125 --> 01:40:45,166
Lee!
1513
01:40:45,250 --> 01:40:47,666
-Ainda fazem isso?
-Ainda fazem isso.
1514
01:40:47,750 --> 01:40:49,083
Meu Deus…
1515
01:40:53,708 --> 01:40:57,625
Os alunos da escola
ainda usavam a Barraca do Beijo.
1516
01:40:59,000 --> 01:41:00,333
E, por um segundo,
1517
01:41:01,041 --> 01:41:04,000
senti a mesma emoção e adrenalina
1518
01:41:04,083 --> 01:41:07,916
que senti na noite
em que dei meu primeiro beijo.
1519
01:41:11,958 --> 01:41:13,375
E então eu o vi.
1520
01:41:14,166 --> 01:41:15,000
De novo.
1521
01:41:18,333 --> 01:41:19,166
Oi, Shelly.
1522
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
Oi, Noah.
1523
01:41:21,875 --> 01:41:22,958
Noah!
1524
01:41:23,041 --> 01:41:25,541
-Oi!
-Oi. Que bom te ver aqui.
1525
01:41:25,625 --> 01:41:28,041
-Que bom te ver.
-É bom te ver também.
1526
01:41:28,125 --> 01:41:29,916
-Que bom ver vocês.
-Você também.
1527
01:41:30,000 --> 01:41:31,708
-Parabéns de novo.
-Obrigada.
1528
01:41:31,791 --> 01:41:33,333
Quando é o casamento? Tem data?
1529
01:41:33,416 --> 01:41:36,041
Sim. Estamos pensando no fim de maio.
1530
01:41:36,125 --> 01:41:38,166
Fim de maio. Mal posso esperar.
1531
01:41:42,041 --> 01:41:44,583
Bem, estávamos falando em comprar churros.
1532
01:41:44,666 --> 01:41:46,208
-Certo. Churros.
-É mesmo?
1533
01:41:46,291 --> 01:41:48,166
Falamos com vocês depois?
1534
01:41:48,250 --> 01:41:49,833
-Certo.
-Que bom te ver.
1535
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
-Você também.
-Tchau.
1536
01:41:52,958 --> 01:41:55,083
-Nossa.
-Acredita nisso?
1537
01:41:55,166 --> 01:41:57,291
Não. Não quero nem olhar.
1538
01:42:00,083 --> 01:42:01,416
Faz muito tempo.
1539
01:42:01,500 --> 01:42:02,500
É.
1540
01:42:03,458 --> 01:42:05,041
Você parece tão profissional.
1541
01:42:05,750 --> 01:42:09,083
Não deixe o terno te enganar.
Ainda sou um rebelde.
1542
01:42:09,166 --> 01:42:11,250
Na sexta,
saí do trabalho 20 minutos antes.
1543
01:42:11,875 --> 01:42:12,708
Uau.
1544
01:42:12,791 --> 01:42:14,708
-Não posso falar disso.
-Certo.
1545
01:42:14,791 --> 01:42:16,791
-Vou guardar segredo.
-Não conte.
1546
01:42:16,875 --> 01:42:17,708
Certo.
1547
01:42:20,375 --> 01:42:22,625
Lee me contou sobre as ofertas de emprego.
1548
01:42:22,708 --> 01:42:25,666
Há um escritório de advocacia em Nova York
e um em Los Angeles.
1549
01:42:26,500 --> 01:42:29,416
Não sei qual escolher.
1550
01:42:29,916 --> 01:42:31,875
Parabéns. Isso é maravilhoso.
1551
01:42:31,958 --> 01:42:34,791
E Lee me disse
que você está desenvolvendo games.
1552
01:42:34,875 --> 01:42:36,458
-Seu próprio game.
-Sim.
1553
01:42:36,541 --> 01:42:38,416
Estou criando games. É ótimo.
1554
01:42:38,500 --> 01:42:41,791
Trabalho numa empresa pequena,
mas há boas oportunidades.
1555
01:42:41,875 --> 01:42:44,791
E tenho muita liberdade criativa, então,
1556
01:42:45,416 --> 01:42:46,291
eu adoro.
1557
01:42:46,375 --> 01:42:47,583
Fico feliz.
1558
01:42:51,083 --> 01:42:52,208
Quê?
1559
01:42:52,291 --> 01:42:53,625
Não sei, você…
1560
01:42:54,458 --> 01:42:55,958
Você parece tão adulta.
1561
01:42:58,208 --> 01:43:00,541
Eu ia dizer o mesmo de você.
1562
01:43:05,083 --> 01:43:06,583
Parece que foi ontem
1563
01:43:06,666 --> 01:43:09,791
que você bateu seu patinete
na entrada da garagem.
1564
01:43:10,458 --> 01:43:12,250
Eu dirijo muito melhor agora.
1565
01:43:12,750 --> 01:43:14,166
Até tenho minha própria moto.
1566
01:43:14,250 --> 01:43:15,125
Sério?
1567
01:43:17,958 --> 01:43:20,250
Bem, quando eu vier pra cá de novo,
1568
01:43:20,333 --> 01:43:22,291
vamos dar uma volta juntos.
1569
01:43:24,291 --> 01:43:26,666
Quero dizer, se você quiser.
1570
01:43:27,833 --> 01:43:29,916
Eu quero. Parece divertido.
1571
01:43:30,875 --> 01:43:31,708
Legal.
1572
01:43:34,083 --> 01:43:38,416
Tenho que ir ver alguns amigos
e meu voo sai amanhã cedo, então…
1573
01:43:38,500 --> 01:43:40,791
-Não. Claro.
-Mas eu ligo pra você.
1574
01:43:40,875 --> 01:43:42,666
-Certo?
-Claro. Se tiver tempo.
1575
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
Eu tenho tempo.
1576
01:43:49,291 --> 01:43:51,500
-Eu vou. Certo.
-Certo. Está bem.
1577
01:43:52,000 --> 01:43:52,958
Até…
1578
01:43:53,625 --> 01:43:54,958
-Até mais.
-Certo.
1579
01:43:55,041 --> 01:43:56,708
A gente se vê. Certo. Tchau.
1580
01:43:56,791 --> 01:43:57,791
Tchau.
1581
01:44:58,416 --> 01:45:00,250
Parada ali na festa
1582
01:45:00,833 --> 01:45:03,958
e vendo Noah de novo
depois de tanto tempo,
1583
01:45:05,500 --> 01:45:08,041
não pude deixar de pensar em uma coisa.
1584
01:45:18,583 --> 01:45:21,958
Que tudo isso aconteceu só por causa da…
1585
01:45:22,666 --> 01:45:24,875
Bem, você sabe.
1586
01:45:58,125 --> 01:45:59,583
-Oi!
-Oi!
1587
01:45:59,666 --> 01:46:01,916
-É. Vamos.
-Bem-vindos à Barraca do Beijo.
1588
01:46:22,166 --> 01:46:23,833
Caramba!
1589
01:46:24,416 --> 01:46:25,458
É.
1590
01:46:25,541 --> 01:46:26,500
Bem pesado.
1591
01:46:33,166 --> 01:46:34,750
Mandou bem, irmão!
1592
01:46:34,833 --> 01:46:36,333
Mandou bem!
1593
01:46:36,416 --> 01:46:39,000
-No filme. Estou morrendo.
-Devia usar essa!
1594
01:46:39,083 --> 01:46:40,041
Preciso arrotar.
1595
01:46:42,083 --> 01:46:44,583
Não vai sair.
Vou arrotar depois da tomada.
1596
01:46:45,500 --> 01:46:48,250
Quê? Lee! Ai, meu Deus!
1597
01:46:48,333 --> 01:46:50,500
O que ele estava pensando?
1598
01:46:50,583 --> 01:46:53,791
Tire o avental, Lee, e vá pra casa.
1599
01:46:53,875 --> 01:46:55,666
Sim. Desculpe. O papo foi bom.
1600
01:46:56,166 --> 01:46:57,208
Brad é…
1601
01:47:02,666 --> 01:47:04,791
Meu coração está batendo tão rápido.
1602
01:47:05,458 --> 01:47:07,208
Tudo bem. É normal.
1603
01:47:07,291 --> 01:47:09,208
Está tudo bem.
1604
01:47:09,291 --> 01:47:12,291
-Está tudo bem.
-Está tudo bem.
1605
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
A melhor fala do filme.
1606
01:47:16,583 --> 01:47:18,250
-Eu vou cair!
-Eu vou ***!
1607
01:47:18,708 --> 01:47:19,958
Parem essa coisa!
1608
01:47:21,166 --> 01:47:23,875
-Uau. Merda. Foi mal.
-Não devia falar "merda".
1609
01:47:25,250 --> 01:47:27,041
Esse foi fraco, cara.
1610
01:47:27,541 --> 01:47:30,000
Foi muito fraco. Vamos lá. Capriche.
1611
01:47:34,666 --> 01:47:35,791
Caramba!
1612
01:47:36,541 --> 01:47:38,375
Isso é uma *** loucura!
1613
01:47:55,583 --> 01:47:57,500
Você me disse pra ir embora, né?
1614
01:48:01,083 --> 01:48:03,291
Dançamos nesta máquina desde sempre.
1615
01:48:03,375 --> 01:48:04,750
O que quer que eu faça?
1616
01:48:06,833 --> 01:48:09,333
Quero que a *** da máquina
pare de fazer barulho.
1617
01:48:11,333 --> 01:48:13,708
Acho que meu pé ainda está
com o cheiro de ontem.
1618
01:48:13,791 --> 01:48:14,625
Muito legal.
1619
01:48:14,708 --> 01:48:16,083
Ei, Vince?
1620
01:48:16,166 --> 01:48:17,875
Rápido. Muito bem. Obrigado.
1621
01:48:17,958 --> 01:48:20,500
É dele. Precisa mesmo ficar de olho.
1622
01:48:21,708 --> 01:48:22,666
Taylor.
1623
01:48:30,791 --> 01:48:34,375
-Vou buscar outro pãozinho.
-Certo. O Marco está aqui?
1624
01:48:34,458 --> 01:48:36,375
-Opa. Sério, cara?
-Vamos.
1625
01:48:36,458 --> 01:48:37,583
O que faz aqui?
1626
01:48:37,666 --> 01:48:38,875
Só queria dizer…
1627
01:48:44,375 --> 01:48:45,666
Que descuidado.
1628
01:48:47,000 --> 01:48:47,958
Bola oito?
1629
01:48:48,041 --> 01:48:49,791
Não.
1630
01:48:51,375 --> 01:48:52,833
Qual é?
1631
01:48:53,625 --> 01:48:54,541
Espere.
1632
01:48:56,166 --> 01:48:59,166
-O que aconteceu?
-Tinha um roteiro aqui.
1633
01:49:03,125 --> 01:49:04,125
Certo.
1634
01:49:04,208 --> 01:49:05,500
Quer jogar basquete?
1635
01:49:06,541 --> 01:49:07,583
Ai, meu…
1636
01:49:07,666 --> 01:49:09,708
Como profissional!
1637
01:49:09,791 --> 01:49:10,875
Entre aí!
1638
01:49:13,250 --> 01:49:14,875
-Oi.
-Oi.
1639
01:49:14,958 --> 01:49:16,750
Ficou incrível! Obrigada.
1640
01:49:22,833 --> 01:49:24,166
Minha nossa.
1641
01:49:24,250 --> 01:49:25,333
Que nojo.
1642
01:49:26,750 --> 01:49:29,208
E o passeio em Harvard no fim de semana!
1643
01:49:29,291 --> 01:49:31,000
-Sério? Harvard?
-Sim.
1644
01:49:31,083 --> 01:49:32,333
Minha nossa.
1645
01:49:33,250 --> 01:49:35,375
Já está tudo resolvido,
1646
01:49:35,458 --> 01:49:37,208
então vamos contar…
1647
01:49:37,291 --> 01:49:38,125
Desculpe.
1648
01:49:38,208 --> 01:49:39,958
FUNCIONÁRIO DO MÊS
1649
01:49:40,041 --> 01:49:41,041
Perfeito!
1650
01:49:41,125 --> 01:49:43,291
Eu te amo, Marco!
1651
01:49:43,375 --> 01:49:45,041
Não tem ordem nenhuma!
1652
01:49:55,416 --> 01:49:56,541
Todos a bordo!
1653
01:50:07,333 --> 01:50:10,500
Você vai me comprar outra maçã. Sério.
1654
01:50:10,583 --> 01:50:13,125
Não aguento mais você como amiga.
1655
01:50:13,208 --> 01:50:15,750
Acabou. Terminou. Chega.
1656
01:50:16,250 --> 01:50:17,583
Isso foi tão idiota.
1657
01:51:16,333 --> 01:51:21,333
Legendas: Tatiana Ori-Kovacs