1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,208 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:26,000 --> 00:00:30,208 {\an8}Med tanke på var vi slutade, antar jag att du har några frågor. 5 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 {\an8}Från att jag sa till Noah... 6 00:00:32,291 --> 00:00:33,416 {\an8}Jag älskar dig. 7 00:00:33,500 --> 00:00:37,666 {\an8}...till att han till slut åkte, hände en massa saker. 8 00:00:37,750 --> 00:00:39,208 Jag ska uppdatera dig. 9 00:00:39,291 --> 00:00:42,250 {\an8}När skolan slutade öppnade familjen Flynns strandhus. 10 00:00:42,333 --> 00:00:45,000 {\an8}-Jag och Noah var där hela sommaren. -Jösses! 11 00:00:45,083 --> 00:00:48,750 {\an8}Jag fick en otrolig present. Vi spelade till tre på morgonen. 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,833 {\an8}Gnistor flög. På stranden. 13 00:00:50,916 --> 00:00:52,375 {\an8}Jag hälsade på en vän, 14 00:00:52,458 --> 00:00:54,125 {\an8}såg en otrolig solnedgång... 15 00:00:55,500 --> 00:00:56,875 {\an8}...såg Noah sova... 16 00:00:58,416 --> 00:01:00,375 {\an8}...såg Noah prova rollerblades, 17 00:01:00,458 --> 00:01:04,666 {\an8}såg solen gå upp på mitt favoritsätt, och sen, bara så där, 18 00:01:04,750 --> 00:01:08,208 {\an8}flög mitt hjärta iväg för 27 dagar sen. 19 00:01:09,166 --> 00:01:11,250 {\an8}Det var jobbigt när Noah hade åkt. 20 00:01:12,083 --> 00:01:14,041 {\an8}Han ville få avståndet att funka, 21 00:01:14,125 --> 00:01:18,083 {\an8}men jag ville vara vuxen och ge honom utrymme. 22 00:01:18,666 --> 00:01:21,875 Det är väl en mognad man får under sista året i skolan. 23 00:01:21,958 --> 00:01:24,083 Jag mådde med andra ord bra. 24 00:01:24,166 --> 00:01:27,125 {\an8}Under tiden gjorde jag allt för att inte tänka på 25 00:01:27,208 --> 00:01:29,458 {\an8}att Noah var 480 mil bort. 26 00:01:29,875 --> 00:01:34,125 Jag började på min collegeuppsats, startade en podd om tv-spel med Lee... 27 00:01:34,208 --> 00:01:36,416 {\an8}-Game on! -Vi har redan många följare. 28 00:01:36,500 --> 00:01:37,750 {\an8}Tack så mycket. 29 00:01:38,083 --> 00:01:40,791 {\an8}Och jag krossade äntligen min fiende på Xbox. 30 00:01:41,458 --> 00:01:43,666 Jag kollade på ultimate frisbee, 31 00:01:43,750 --> 00:01:47,916 {\an8}såg 80-talsfilmer med Lee och Rachel, såg Lee bli vansinnigt kär, 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,083 {\an8}såg Lee få en supersnygg kropp... 33 00:01:50,750 --> 00:01:53,541 {\an8}...såg tjejer titta på Lees supersnygga kropp, 34 00:01:53,625 --> 00:01:55,791 {\an8}ansökte om pass och kreditkort 35 00:01:55,875 --> 00:01:59,083 {\an8}och ansökte till och med till mitt drömcollege med Lee. 36 00:01:59,166 --> 00:02:02,625 {\an8}Regel 19: Gå alltid i samma skola som din bästis. 37 00:02:03,250 --> 00:02:08,166 {\an8}Och för oss betyder det University of California i Berkeley. 38 00:02:08,500 --> 00:02:12,375 {\an8}UC Berkeley är en helt otrolig skola i norra Kalifornien. 39 00:02:12,458 --> 00:02:14,333 {\an8}Vi har drömt om att gå där 40 00:02:14,416 --> 00:02:17,000 {\an8}sen vi hörde att våra mammor blev bästisar där. 41 00:02:17,083 --> 00:02:19,500 {\an8}Där finns ett coolt torn, kullrullning, 42 00:02:19,583 --> 00:02:22,166 {\an8}berömda Insta-ekorrar och en cool memesida. 43 00:02:23,125 --> 00:02:24,750 Den här är till dig, mamma. 44 00:02:27,708 --> 00:02:30,166 {\an8}Jag tog Brad till spelhallen, fotvandrade, 45 00:02:30,250 --> 00:02:33,791 {\an8}tog ett busigt foto åt Noah men vågade inte skicka det. 46 00:02:34,750 --> 00:02:39,166 {\an8}Och allra sist tog jag en stund för mig själv. 47 00:02:41,375 --> 00:02:45,333 {\an8}I slutet av sommaren kändes det som att allt med Noah var i ordning. 48 00:02:45,833 --> 00:02:49,875 Han var där han skulle vara, och jag var där jag skulle vara. 49 00:02:50,583 --> 00:02:54,875 Om det funkar så är det toppen! Om inte, så är det också okej. 50 00:02:59,041 --> 00:03:01,500 Som jag sa, jag mådde bra... 51 00:03:03,916 --> 00:03:04,958 ...för det mesta. 52 00:03:28,333 --> 00:03:31,666 {\an8}Och här är jag nu, gör mig redo för första skoldagen... 53 00:03:32,208 --> 00:03:35,083 ...och allting känns... annorlunda på nåt vis. 54 00:03:40,916 --> 00:03:41,750 Där är hon. 55 00:03:42,291 --> 00:03:44,500 Sista första dagen! Jag måste gå. 56 00:03:45,166 --> 00:03:46,708 Jag älskar dig. 57 00:03:46,791 --> 00:03:48,708 -Jag älskar dig mer. -Jag ska... 58 00:03:49,875 --> 00:03:52,375 -Läget? -Läget? 59 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Vad är det här? 60 00:03:58,083 --> 00:03:58,916 Öppna den. 61 00:03:59,291 --> 00:04:00,125 Okej! 62 00:04:04,916 --> 00:04:06,958 -Jättekul. -Vad kan jag säga? 63 00:04:07,041 --> 00:04:09,833 Jag tänkte att du behövde en extra-extra-reserv. 64 00:04:10,708 --> 00:04:13,541 Du borde prova. De är nog smickrande. 65 00:04:18,708 --> 00:04:21,500 Vart är du på väg? Skolan är ditåt. 66 00:04:22,125 --> 00:04:23,625 Jag ska hämta Rachel. 67 00:04:25,291 --> 00:04:26,166 Okej. 68 00:04:31,791 --> 00:04:34,750 -Läget, snygging? -Visst. Som om. 69 00:04:40,250 --> 00:04:41,166 Åh, okej. 70 00:04:42,666 --> 00:04:44,166 Nu kör vi. 71 00:04:45,416 --> 00:04:46,250 Vad är det? 72 00:04:46,333 --> 00:04:49,916 Jag tänker på hur galet lyckligt lottad jag är. 73 00:04:51,250 --> 00:04:53,666 Okej, turturduvor, nu åker vi! 74 00:04:53,750 --> 00:04:55,416 Sista året! 75 00:05:18,833 --> 00:05:19,833 Hej! 76 00:05:34,875 --> 00:05:37,875 -Vad händer? -Jag har ingen aning. 77 00:05:37,958 --> 00:05:41,041 Sista året hade känts riktigt bra. 78 00:05:41,125 --> 00:05:45,375 Tills alla såg på mig som om min hund hade dött. 79 00:05:45,875 --> 00:05:47,458 -Hej, Elle. -Hej, Tuppen. 80 00:05:47,541 --> 00:05:50,833 -Jag hörde att du och Noah gjorde slut. -Det gjorde vi inte. 81 00:05:50,916 --> 00:05:53,083 Trist. Ni var ett jättefint par. 82 00:05:53,166 --> 00:05:55,166 -Jag bara... -Det är inte... Vi... 83 00:05:55,583 --> 00:05:58,500 -Var det du eller han... -Strunt samma. 84 00:05:59,208 --> 00:06:01,583 Ibland avskyr jag high school. 85 00:06:01,666 --> 00:06:04,875 God morgon. Välkomna tillbaka, Los Angeles Country Day. 86 00:06:04,958 --> 00:06:09,625 Vi hoppas att ni haft en bra sommar och är redo för ännu ett otroligt skolår. 87 00:06:10,041 --> 00:06:14,083 Klubbar som vill presentera idéer till höstgalan för elevrådet, 88 00:06:14,166 --> 00:06:17,291 måste göra det i dag klockan 15,00. 89 00:06:17,375 --> 00:06:19,583 Vi glömde presentationen av kyssbåset! 90 00:06:19,666 --> 00:06:21,041 -Herregud! -Sätt fart! 91 00:06:21,125 --> 00:06:22,500 Och dagens citat är: 92 00:06:22,583 --> 00:06:26,208 "Det bästa att hålla fast vid i livet är varandra." 93 00:06:26,291 --> 00:06:27,208 LÄGET? 94 00:06:27,291 --> 00:06:31,125 Vackra ord från en ikonisk filmstjärna, Audrey Hepburn. 95 00:06:31,708 --> 00:06:34,083 Väl talat, Audrey. Väl talat. 96 00:06:34,166 --> 00:06:35,708 Ha en fantastisk dag. 97 00:06:38,083 --> 00:06:42,041 Okej, allihopa, då tar vi fram sommarens läsmaterial. 98 00:06:42,125 --> 00:06:44,791 Det var jättegott. Jag blev förvånad. 99 00:06:50,291 --> 00:06:51,708 Nu börjas det. 100 00:06:53,625 --> 00:06:55,833 Herregud, Ellen, hur är det med dig? 101 00:06:55,916 --> 00:06:58,333 Så många snygga tjejer på Harvard. 102 00:06:58,416 --> 00:07:01,291 -Erfarna tjejer. -Långdistans är svårt. 103 00:07:01,375 --> 00:07:03,958 Det förklarar varför ni inte postar nåt. 104 00:07:04,041 --> 00:07:08,750 Vi bestämde oss för att hålla låg profil, för att inte känna nån press. 105 00:07:08,833 --> 00:07:11,416 Det är smart. Uppbrott är brutala. 106 00:07:11,500 --> 00:07:14,125 -Så brutala. -Men vi har inte gjort slut. 107 00:07:14,208 --> 00:07:17,375 Har man olika postnummer så är det nästan automatiskt. 108 00:07:17,458 --> 00:07:19,041 -Automatiskt. -Nåväl. 109 00:07:19,125 --> 00:07:22,666 Jag måste gå. Jag vill ta en titt på den nya godbiten. 110 00:07:22,750 --> 00:07:26,875 Jag såg honom i klassrummet. Han heter Marco och är smaskig. 111 00:07:27,875 --> 00:07:29,625 Tråkigt med dig och Flynn. 112 00:07:31,208 --> 00:07:32,041 Okej. 113 00:07:32,708 --> 00:07:34,250 Tack. Hej då. 114 00:07:41,458 --> 00:07:42,875 NOAH ÄR DU DÄR? 115 00:07:49,166 --> 00:07:51,416 Ursäkta att jag stör. 116 00:07:51,500 --> 00:07:54,750 Elle Evans, telefon till dig på kontoret. 117 00:07:55,250 --> 00:07:58,125 Det är din pappa. Det är brådskande. 118 00:07:59,500 --> 00:08:01,250 -Telefonen är där. -Okej. 119 00:08:01,750 --> 00:08:04,708 -Hoppas att det inte är nåt allvarligt. -Hallå? 120 00:08:04,791 --> 00:08:06,208 Vad är det med dig? 121 00:08:07,708 --> 00:08:08,708 Va? 122 00:08:10,041 --> 00:08:13,125 -Vad menar du, pappa? -Varför sms:ar du inte? 123 00:08:15,875 --> 00:08:16,708 Va? 124 00:08:17,708 --> 00:08:21,875 Herregud! Det är hemska nyheter om faster... 125 00:08:23,833 --> 00:08:26,250 -...Rose. -Är allt okej? 126 00:08:27,625 --> 00:08:28,500 Nej. 127 00:08:29,458 --> 00:08:31,708 -Kan jag få en stund i enrum? -Visst. 128 00:08:31,791 --> 00:08:36,791 Ge mig en sekund. Jag går in på kontoret för att ta in det här. 129 00:08:37,375 --> 00:08:41,083 -Varför låtsas du vara min pappa? -Det var det enda sättet. 130 00:08:41,166 --> 00:08:42,625 Det är inte sant. 131 00:08:44,333 --> 00:08:47,291 Jo, det är det. Du ringer knappt, och när du messar 132 00:08:47,375 --> 00:08:52,083 så är det fåordiga meddelanden typ "ta hand om dig", "hörs snart". 133 00:08:54,458 --> 00:08:55,416 Gör du slut? 134 00:08:55,500 --> 00:08:58,583 Va? Nej! Tvärtom. 135 00:08:58,666 --> 00:09:01,416 Vad är det då? Varför ignorerar du mig? 136 00:09:03,708 --> 00:09:05,416 Jag vet inte. Jag... 137 00:09:09,500 --> 00:09:10,708 Jag antar att jag... 138 00:09:12,250 --> 00:09:17,125 Jag försöker vara mogen och inte verka som en klängig flickvän. 139 00:09:18,208 --> 00:09:20,583 Elle, jag vill att det här ska funka. 140 00:09:21,375 --> 00:09:23,583 Jag vet, men så säger alla som åker. 141 00:09:24,333 --> 00:09:29,041 Jag ville bara ge dig utrymme så att du kan lista ut om du vill det här. 142 00:09:29,125 --> 00:09:32,125 Utrymme. Jag vill inte ha utrymme. 143 00:09:32,208 --> 00:09:34,625 Jag vill inte ha utrymme, sa jag ju. 144 00:09:34,708 --> 00:09:38,166 Jag vill ha dig. Jag vill vara med dig jämt. 145 00:09:38,250 --> 00:09:41,916 Jag vill vara med dig nu. Jag vill bara ha dig, okej? 146 00:09:43,083 --> 00:09:44,875 Sms:a, ring... 147 00:09:45,791 --> 00:09:48,541 ...skicka en brevduva, vad som helst. 148 00:09:48,625 --> 00:09:50,916 Vad du än gör, ge mig inte utrymme. 149 00:09:51,416 --> 00:09:52,250 Okej. 150 00:09:52,916 --> 00:09:53,750 Okej. 151 00:09:56,833 --> 00:09:59,875 Först ut är Elle Evans och Lee Flynn. 152 00:10:00,750 --> 00:10:06,458 Hej. Vi ser fram emot årets gala och möjligheten som vi har. 153 00:10:07,875 --> 00:10:10,750 Baserat på förra årets förtjänst, tror vi att... 154 00:10:10,833 --> 00:10:15,541 Alla som röstar för att dansklubben har ett kyssbås igen, säg: "Ja." 155 00:10:15,625 --> 00:10:17,041 -Ja. -Ja. 156 00:10:17,125 --> 00:10:19,625 -Alla som röstar emot, säg: "Nej." -Nej. 157 00:10:21,333 --> 00:10:23,125 Jag vet inte varför jag sa så. 158 00:10:23,958 --> 00:10:26,166 Ta till protokollet att "Ja" vann. 159 00:10:26,250 --> 00:10:28,125 Kyssbåset är godkänt. 160 00:10:33,583 --> 00:10:37,750 När det är ur världen, är vi nyfikna på 161 00:10:37,833 --> 00:10:41,333 vilka ni har valt som kyssare den här gången. 162 00:10:41,666 --> 00:10:46,958 För utan Flynn som huvudnummer går båset kanske inte lika bra. 163 00:10:47,666 --> 00:10:50,208 -Bra poäng. -Förra året blir svårt att slå. 164 00:10:50,291 --> 00:10:52,041 -Vi... -Jättesvårt. 165 00:10:52,125 --> 00:10:53,750 Sannerligen. Några tankar? 166 00:10:53,833 --> 00:10:58,083 -Faktum är att vi funderar... -Just det. Bra poäng. 167 00:10:58,166 --> 00:11:03,708 Vi har beslutat att årets lista ska hållas hemlig. Ja. 168 00:11:03,791 --> 00:11:07,416 Men oroa er inte, för jag vet vem flera av er tänker på, 169 00:11:07,500 --> 00:11:09,166 och svaret är ja. 170 00:11:09,875 --> 00:11:11,666 Hen kommer att vara där. 171 00:11:12,958 --> 00:11:13,916 Ja! 172 00:11:19,166 --> 00:11:21,458 Vi har ingen än, va? 173 00:11:21,541 --> 00:11:22,958 -Det stämmer. -Okej. 174 00:11:23,458 --> 00:11:25,750 -Hur mår faster Rose? -Kom igen. 175 00:11:26,250 --> 00:11:27,833 Du kan sluta flina nu. 176 00:11:29,250 --> 00:11:30,708 Jag saknar dig, tönt. 177 00:11:31,541 --> 00:11:32,666 Jag saknar dig mer. 178 00:11:34,708 --> 00:11:36,333 Är du en höjdare på campus? 179 00:11:37,916 --> 00:11:39,416 Nej, inte direkt. 180 00:11:39,500 --> 00:11:40,875 Det är annorlunda här. 181 00:11:42,291 --> 00:11:43,333 Vad menar du? 182 00:11:46,000 --> 00:11:46,958 Tja... 183 00:11:48,458 --> 00:11:49,291 Vad är det? 184 00:11:49,875 --> 00:11:52,916 Inget! Det är inget! Bara... Strunt samma. 185 00:11:54,833 --> 00:11:56,875 Det är okej att ha hemlängtan. 186 00:11:56,958 --> 00:12:00,875 Jag mår bra. Allvarligt talat. Det är bara... 187 00:12:02,458 --> 00:12:05,583 Du då? Har du sökt till några fler skolor? 188 00:12:06,375 --> 00:12:10,958 Få inte igång mig om Berkeley! Om inte både jag och Lee kommer in... 189 00:12:11,041 --> 00:12:13,125 Du har väl inte bara sökt till en? 190 00:12:13,208 --> 00:12:18,166 Jag vet, men det är den enda skola som vi nånsin har pratat om. 191 00:12:18,250 --> 00:12:19,208 Tja... 192 00:12:21,208 --> 00:12:25,291 -Vet du vad du kan göra? -Herregud. Ska han be mig... 193 00:12:25,375 --> 00:12:26,375 Sök hit. 194 00:12:28,000 --> 00:12:30,083 Som om jag kan komma in på Harvard! 195 00:12:30,166 --> 00:12:32,875 Elle, det finns fler än 30 skolor i Boston. 196 00:12:32,958 --> 00:12:36,333 Och du menar att åtminstone en av dem skulle ta in mig? 197 00:12:36,833 --> 00:12:40,333 Nej! Jag menar att om du inte kommer in på Berkeley... 198 00:12:40,958 --> 00:12:42,666 ...så kanske du kan gå här. 199 00:12:43,333 --> 00:12:44,166 Med mig. 200 00:12:46,708 --> 00:12:47,666 Jag vill det. 201 00:12:48,250 --> 00:12:52,416 Du ser det förstås inte, men mitt hjärta slog en volt. 202 00:12:54,333 --> 00:12:57,041 Ja, det kanske jag kan fundera på. 203 00:12:57,125 --> 00:12:58,833 Du kanske funderar på det. 204 00:12:58,916 --> 00:13:01,166 Okej, fundera på det. 205 00:13:01,250 --> 00:13:03,916 Du skulle se alla böcker man måste läsa här... 206 00:13:04,000 --> 00:13:05,625 LEE HEJ, LÄGET? 207 00:13:06,041 --> 00:13:09,125 Jag kunde inte låta bli att tänka på regel 19, 208 00:13:09,208 --> 00:13:13,208 men så här är det: Vem vet om jag ens kommer in på en skola i Boston? 209 00:13:13,291 --> 00:13:18,583 Och om inte, vad är poängen med att göra Lee upprörd för ingenting? 210 00:13:19,375 --> 00:13:20,208 Eller hur? 211 00:13:21,875 --> 00:13:26,000 Du har bra betyg, bra provresultat, fotboll, dansklubben. 212 00:13:26,083 --> 00:13:27,833 Och en podcast om tv-spel. 213 00:13:27,916 --> 00:13:31,916 Så du är en influencer? Hur många följare? 214 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 -Trettiosju. -Trettiosju tusen! 215 00:13:35,125 --> 00:13:37,041 -Vi kan jobba med det. -Nej... 216 00:13:38,083 --> 00:13:38,916 Trettiosju. 217 00:13:40,583 --> 00:13:41,750 Du skojar, va? 218 00:13:42,916 --> 00:13:43,750 Tja... 219 00:13:44,791 --> 00:13:48,166 För att komma in på toppskolor som Berkeley och Harvard, 220 00:13:48,250 --> 00:13:51,125 måste du imponera på dem med din uppsats. 221 00:13:51,208 --> 00:13:52,916 Och din är... 222 00:13:53,500 --> 00:13:55,250 Hur ska jag uttrycka det? 223 00:13:56,083 --> 00:14:01,166 -Va? Jag trodde att jag var grym. -Va? Nej. Inte ens lite. 224 00:14:03,208 --> 00:14:06,916 Så, jag gör om min uppsats. Den suger tydligen. 225 00:14:07,416 --> 00:14:08,333 Ny nivå! 226 00:14:10,291 --> 00:14:14,500 Jag ska kolla om min suger. Det får inte hindra oss från Berkeley. 227 00:14:15,333 --> 00:14:16,625 Ja. Absolut. 228 00:14:17,541 --> 00:14:21,791 -Har du sett den nya killen, Marco, än? -Ja. Han är förödande stilig. 229 00:14:21,875 --> 00:14:23,833 Snyggare än Noah, enligt vissa. 230 00:14:24,291 --> 00:14:25,666 -Jaså? Va? -Ja. 231 00:14:26,416 --> 00:14:27,958 Det är galet! 232 00:14:28,583 --> 00:14:30,541 Lee! Ny nivå! 233 00:14:31,250 --> 00:14:33,708 Lee? Nej! 234 00:14:34,166 --> 00:14:39,583 Vi har pratat om det här. Jag måste äta ofta när jag spelar Ms. Pac-Man. 235 00:14:42,083 --> 00:14:43,083 Vad fan är det? 236 00:14:44,250 --> 00:14:46,750 "MVP" har högst poäng? 237 00:14:47,291 --> 00:14:51,416 "Mest värdefulla spelare"? Nån har visst höga tankar om sig själv. 238 00:14:52,833 --> 00:14:55,375 Jag trodde att vi skulle vara bäst jämt. 239 00:14:56,833 --> 00:14:57,666 Titta på mig. 240 00:14:58,166 --> 00:15:02,375 Vi behöver slush, churros och massor av mynt. 241 00:15:09,291 --> 00:15:11,375 Överraskning! 242 00:15:14,666 --> 00:15:16,041 HAR DEN ÄRAN REKTOR MARK 243 00:15:16,125 --> 00:15:16,958 Du, Evans. 244 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Kom hit. 245 00:15:19,083 --> 00:15:20,000 Vad är det? 246 00:15:20,416 --> 00:15:23,625 Den nya killen Marco, nån filmade när han tränade. 247 00:15:23,708 --> 00:15:25,166 Kom igen. 248 00:15:26,166 --> 00:15:29,708 Hur snygg kan han vara? Han kan inte vara så snygg. 249 00:15:30,333 --> 00:15:33,166 Snygg. 250 00:15:34,083 --> 00:15:38,041 Han är bara en kille... Wow! Kära nån! 251 00:15:38,125 --> 00:15:40,541 Jisses! Hej där! 252 00:15:40,625 --> 00:15:42,708 Gud! OMG-tjejerna hade rätt. 253 00:15:42,791 --> 00:15:46,541 Han är verkligen en godbit. Kanske en förrätt. 254 00:15:46,625 --> 00:15:48,708 Han kanske är efterrätten också. 255 00:15:49,166 --> 00:15:50,125 Berätta mer! 256 00:15:50,208 --> 00:15:51,291 Nej! 257 00:15:51,375 --> 00:15:55,333 Han kanske är efter-efterrätten. Det är en stor måltid! 258 00:15:55,416 --> 00:15:57,041 Fan. Förlåt! 259 00:15:59,791 --> 00:16:00,958 Förlåt! 260 00:16:02,291 --> 00:16:05,333 Han kan bänkpressa oss båda samtidigt. 261 00:16:05,416 --> 00:16:06,583 Definitivt. 262 00:16:10,916 --> 00:16:15,500 Behöver jag glasögon? Tittar jag på iskuber eller ett sexpack? 263 00:16:15,583 --> 00:16:17,791 -Eller hur? Otroligt! -Fan! 264 00:16:17,875 --> 00:16:20,875 Det är som att hans svett producerar eget glitter! 265 00:16:32,666 --> 00:16:35,500 Hallå? Två biljetter till vapenutställningen. 266 00:16:35,583 --> 00:16:39,541 Är det där armar eller kanoner? Herregud! 267 00:16:39,625 --> 00:16:40,916 Det är inte roligt! 268 00:16:45,000 --> 00:16:47,375 Om de där magmusklerna hade Instagram: 269 00:16:47,458 --> 00:16:49,375 -En miljon följare, lätt! -Wow. 270 00:16:52,583 --> 00:16:57,541 Jag är ingen rumpperson... men nu fattar jag de som är det. 271 00:16:57,625 --> 00:17:00,458 Jag vet inte om jag ska slicka, smiska, bita... 272 00:17:00,541 --> 00:17:03,416 -Bita? -Jag vill göra alla tre sakerna. 273 00:17:07,875 --> 00:17:09,208 Jag är hemskt ledsen! 274 00:17:09,666 --> 00:17:13,416 Kalla mig jordbävning, för jag skakar nu! 275 00:17:13,958 --> 00:17:16,250 Wow. Vad heter han nu igen? 276 00:17:16,833 --> 00:17:22,583 Marco! 277 00:17:26,291 --> 00:17:28,458 -Marco. -Marco. 278 00:17:29,500 --> 00:17:30,791 Lee? 279 00:17:38,000 --> 00:17:39,125 Herregud! 280 00:17:40,916 --> 00:17:42,375 Det var årets höjdpunkt. 281 00:17:42,750 --> 00:17:43,708 Du är cool. 282 00:17:50,916 --> 00:17:52,000 Hej, miss Evans. 283 00:17:53,250 --> 00:17:54,250 Har den äran! 284 00:17:56,125 --> 00:17:57,750 Kolla! "Jag fattar"-tjejen! 285 00:17:59,708 --> 00:18:00,583 Raring! 286 00:18:01,625 --> 00:18:02,666 Herregud! 287 00:18:03,208 --> 00:18:04,875 I morgon är det bortglömt. 288 00:18:05,375 --> 00:18:09,083 Det kvittar, för jag ska byta skola, till månen. 289 00:18:09,166 --> 00:18:12,833 -Är han verkligen så snygg? -Var jag inte tydlig nog? 290 00:18:12,916 --> 00:18:17,000 Jag beskrev 100 olika sätt för Marco att få napp! 291 00:18:22,666 --> 00:18:23,541 Toppen. 292 00:18:27,416 --> 00:18:29,125 Så det var du i högtalaren? 293 00:18:29,208 --> 00:18:30,166 Ja. 294 00:18:30,250 --> 00:18:34,416 De kallar mig redan "Jag fattar"-tjejen, men jag heter Elle. 295 00:18:35,166 --> 00:18:37,541 Jag vet inte. "Jag fattar" låter bra. 296 00:18:38,458 --> 00:18:39,291 Coolt. 297 00:18:40,833 --> 00:18:45,375 Är det din grej? Att bära på en gitarr och påminna tjejer om hemska stunder? 298 00:18:45,458 --> 00:18:50,291 Jag menade inte så. Ärligt talat skrek alla så högt att jag knappt hörde dig. 299 00:18:50,375 --> 00:18:52,416 -Skönt att höra -Var inte generad. 300 00:18:53,750 --> 00:18:57,458 Generad? Jag är inte generad. Har ni hört på maken? 301 00:18:57,875 --> 00:19:00,125 Jag är inte generad. Nej, jag... 302 00:19:00,208 --> 00:19:04,541 Du borde vara generad. Just det. Jag borde be om ursäkt för att du är det. 303 00:19:04,625 --> 00:19:06,333 Jag blev inte heller generad. 304 00:19:06,416 --> 00:19:10,458 Vilken lättnad, även om du sa att du inte hörde nåt. 305 00:19:10,541 --> 00:19:12,041 -Precis. -Så, ja. 306 00:19:12,875 --> 00:19:16,625 Hur som helst, trevligt att träffas, men jag är hungrig, så... 307 00:19:17,166 --> 00:19:19,375 ...jag ska ta mig en godbit. 308 00:19:27,875 --> 00:19:28,791 Fan! 309 00:19:32,958 --> 00:19:34,208 Vad händer där? 310 00:19:34,875 --> 00:19:38,708 Du är nominerad till Homecoming-kung. 311 00:19:39,125 --> 00:19:41,666 -Va? -Vem fan satte ditt namn på valsedeln? 312 00:19:42,416 --> 00:19:43,250 Jag. 313 00:19:46,458 --> 00:19:47,833 Bra jobbat, lill-Flynn. 314 00:19:48,458 --> 00:19:49,916 Så gulligt! 315 00:19:52,750 --> 00:19:55,541 -Hej, snygging. -Hej. Bra att du är här. 316 00:19:55,625 --> 00:20:00,000 Det kom ett paket från Boston i dag, med ditt namn på. 317 00:20:00,083 --> 00:20:02,208 Va? Herregud! 318 00:20:07,208 --> 00:20:10,875 Herregud! Den är så fin! 319 00:20:10,958 --> 00:20:13,875 Jag älskar den! Det finns ett kort! 320 00:20:17,208 --> 00:20:20,625 Jag skickar en hoodie så att du håller dig varm på resan... 321 00:20:21,125 --> 00:20:22,083 Om du har lust. 322 00:20:22,166 --> 00:20:23,875 Vänta, va? 323 00:20:27,625 --> 00:20:30,291 Herregud! Det är en biljett till Boston! 324 00:20:30,375 --> 00:20:31,875 Du kommer att älska det. 325 00:20:32,625 --> 00:20:34,041 Kan du åka? 326 00:20:36,791 --> 00:20:39,000 Mitt svar är ett rungande ja! 327 00:20:39,083 --> 00:20:41,500 Okej. Det är ett ansvarsfullt val. 328 00:20:41,958 --> 00:20:46,666 Du har rätt, för hur ska jag annars kunna göra mina collegeintervjuer? 329 00:20:46,750 --> 00:20:50,958 -Söker du till skolor här? -Jag har ansökt till Boston University... 330 00:20:51,458 --> 00:20:54,458 -...Tufts, Boston College... -Och Harvard? 331 00:20:55,375 --> 00:20:57,041 Ja, och Harvard. 332 00:20:57,500 --> 00:21:02,041 -Noah, kom igen. Vi åker! -Lysande! 333 00:21:02,125 --> 00:21:06,375 Fan, förlåt! Jag glömde att det är karaoke i dag. Jag måste gå. 334 00:21:06,458 --> 00:21:08,000 Hörni, säg hej till Elle. 335 00:21:09,625 --> 00:21:10,791 Hej, Elle! 336 00:21:10,875 --> 00:21:11,708 Hej! 337 00:21:12,333 --> 00:21:14,791 -Hallå, killar! -Chloe, hur är läget? 338 00:21:15,833 --> 00:21:18,125 Vem sjunger i kväll då? 339 00:21:18,208 --> 00:21:22,416 Nå? Herregud. Klä på dig, nakenpojken. Skandalöst! 340 00:21:25,375 --> 00:21:30,375 Jag är ledsen, älskling. Det är härliga nyheter, men jag måste gå. 341 00:21:30,458 --> 00:21:33,500 -Kan vi prata om det i morgon? -Okej, visst... 342 00:21:33,583 --> 00:21:35,458 -Hej då. -Det blir kul att träffa... 343 00:21:36,250 --> 00:21:37,291 ...allihopa. 344 00:21:50,291 --> 00:21:52,750 Okej, då ska vi se. 345 00:21:57,958 --> 00:21:59,958 Jag kommer att ångra det här. 346 00:22:05,166 --> 00:22:06,833 Chloe Winthrop. 347 00:22:13,166 --> 00:22:17,583 Ja då, en helt vanlig, enastående supermodellgudinna. 348 00:22:18,041 --> 00:22:19,208 Ingen fara. 349 00:22:23,750 --> 00:22:26,000 HARVARD AVGIFT OCH BOENDEKOSTNAD 350 00:22:26,083 --> 00:22:28,333 Jag vet inte om jag vill se det här... 351 00:22:29,875 --> 00:22:32,375 Herrejävlar! Det är mycket pengar. 352 00:22:34,458 --> 00:22:35,375 Jösses. 353 00:22:41,500 --> 00:22:44,166 Det bästa att hålla fast vid i livet... 354 00:22:46,000 --> 00:22:46,958 ...är varandra. 355 00:22:49,041 --> 00:22:53,500 Det var den kvällen som jag bestämde mig för att hålla fast vid Noah. 356 00:22:55,708 --> 00:22:57,625 -Pappa? -Ja? 357 00:22:57,708 --> 00:22:59,416 Kan vi prata? 358 00:23:00,041 --> 00:23:01,041 Visst. Kör på! 359 00:23:07,333 --> 00:23:09,583 Det handlar om skolan. 360 00:23:10,000 --> 00:23:13,500 Jag vill veta hur mycket vi, typ, vad vi har för... 361 00:23:13,583 --> 00:23:16,291 Hur mycket pengar vi har till college. 362 00:23:16,375 --> 00:23:17,208 Ja. 363 00:23:18,250 --> 00:23:20,375 Jag behöver nog veta det. 364 00:23:20,958 --> 00:23:21,791 Du vet, jag... 365 00:23:22,500 --> 00:23:24,500 Ville du inte till UC Berkeley? 366 00:23:24,916 --> 00:23:26,583 Det vill jag. Det är bara... 367 00:23:27,083 --> 00:23:30,250 Det är nog smart att ha några reservskolor också. 368 00:23:31,166 --> 00:23:33,541 Och vissa av dem är privata. 369 00:23:36,000 --> 00:23:38,958 Utan nån form av ekonomiskt stöd och din hjälp... 370 00:23:40,166 --> 00:23:43,083 ...vet jag inte om vi har råd med en dyrare skola. 371 00:23:43,916 --> 00:23:46,458 Glöm inte att jag betalar för Brads skola. 372 00:23:48,833 --> 00:23:51,708 -Jag tänkte inte på det. -Jag är ledsen, Elle. 373 00:23:51,791 --> 00:23:54,666 Nej, pappa. Jag förstår. Det är ingen fara. 374 00:23:55,500 --> 00:23:56,375 Okej. 375 00:23:58,375 --> 00:24:00,083 Det här är ett problem. 376 00:24:01,916 --> 00:24:06,458 Välkomna till årets friluftsdag. Anmäl er på parkeringen för att välja lag. 377 00:24:06,541 --> 00:24:07,708 Låt se... 378 00:24:08,250 --> 00:24:09,166 Okej, Ollie. 379 00:24:09,250 --> 00:24:12,916 Jag tror vi går på vikt. Tuppen vore så... 380 00:24:13,000 --> 00:24:18,125 Jag förstår, men lita på mig. Miles är grym på volleyboll. 381 00:24:20,166 --> 00:24:23,166 -Elevrådets ordförande Miles? -Ja. Han är otrolig. 382 00:24:23,250 --> 00:24:25,625 Kom igen, Evans. Vem blir det? 383 00:24:25,708 --> 00:24:26,541 Lita på mig. 384 00:24:27,000 --> 00:24:27,958 Kom igen. 385 00:24:28,500 --> 00:24:29,958 Vi tar Miles! 386 00:24:30,375 --> 00:24:32,833 -Okej Miles, din tur. -Jag? 387 00:24:32,916 --> 00:24:34,833 -Ja, du. -Ja, du. 388 00:24:34,916 --> 00:24:36,708 Här är lagtröjan. 389 00:24:36,791 --> 00:24:38,500 -Vi kör. -Marco, vem blir det? 390 00:24:40,250 --> 00:24:41,708 Vi tar den stora killen. 391 00:24:43,750 --> 00:24:45,416 Tuppen. De har Tuppen. 392 00:24:46,166 --> 00:24:49,083 -Lycka till, kapten Evans. -Vi klarar oss. 393 00:24:49,166 --> 00:24:51,208 Klara, färdiga... 394 00:24:51,291 --> 00:24:53,750 -Elle, skosnöret. -Va? Åh, tack. 395 00:24:54,166 --> 00:24:55,208 Gå! 396 00:24:55,625 --> 00:24:57,416 Gick jag verkligen på det där? 397 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Gå! 398 00:25:05,000 --> 00:25:06,958 Ett, två, tre, kasta! 399 00:25:16,708 --> 00:25:17,958 Gå! 400 00:25:20,666 --> 00:25:21,708 Vadå? 401 00:25:24,083 --> 00:25:25,791 Herregud. Dra! 402 00:25:33,125 --> 00:25:34,041 Dra! 403 00:25:34,708 --> 00:25:36,500 -Ta av den! -Nu? 404 00:25:38,291 --> 00:25:39,416 Herregud! 405 00:25:40,708 --> 00:25:41,583 Vadå? 406 00:25:42,625 --> 00:25:45,333 Vänta, nej. Fokusera! 407 00:26:02,083 --> 00:26:04,791 Okej, han mår bra. Nu kör vi! 408 00:26:16,000 --> 00:26:17,791 -Upp med dig! -Kör! 409 00:26:20,958 --> 00:26:23,416 -Behöver du hjälp? -Så fan heller! 410 00:26:24,166 --> 00:26:26,208 Som du vill. Vi ses vid mållinjen! 411 00:26:43,291 --> 00:26:49,750 Marco! 412 00:26:57,625 --> 00:27:01,041 Medan vi är här, ska vi gå förbi det där stället? 413 00:27:01,125 --> 00:27:03,291 Herregud! Självklart! Regel 21! 414 00:27:03,375 --> 00:27:05,250 Ursäkta mig. Regel två! 415 00:27:05,333 --> 00:27:08,500 -Men även regel 4. -Och regel 18! 416 00:27:08,583 --> 00:27:11,958 -Precis! Herregud! -Vet ni vad? Jag tror jag går hem. 417 00:27:12,708 --> 00:27:13,583 Är allt bra? 418 00:27:14,333 --> 00:27:16,458 Ja, jag mår bara inte så bra. 419 00:27:17,291 --> 00:27:18,458 Åh, okej. 420 00:27:20,208 --> 00:27:21,916 -Hej då. -Krya på dig. 421 00:27:22,000 --> 00:27:22,833 Tack. 422 00:27:25,291 --> 00:27:26,541 Är allt bra med er? 423 00:27:27,375 --> 00:27:29,541 Ja...jag tror det. 424 00:27:29,958 --> 00:27:31,666 Jag ska nog ringa henne sen. 425 00:27:31,750 --> 00:27:32,583 Ja. 426 00:27:33,541 --> 00:27:37,625 -Du vet, Elle, jag är så korkad. -Du har aldrig... 427 00:27:40,208 --> 00:27:41,041 Vänta lite. 428 00:27:42,083 --> 00:27:42,916 Är det Marco? 429 00:27:47,708 --> 00:27:48,541 Kom. 430 00:28:29,041 --> 00:28:29,958 Kom, vi går. 431 00:28:30,916 --> 00:28:32,958 Hej, hörni! Vänta! 432 00:28:34,041 --> 00:28:36,166 -Det där var riktigt bra. -Tack. 433 00:28:36,583 --> 00:28:37,500 Vad tyckte du? 434 00:28:37,583 --> 00:28:42,750 Min åsikt kvittar. Du är nog tillräckligt impad av dig själv. 435 00:28:43,458 --> 00:28:46,791 Din vän gillar inte mig. Hon är sur över friluftsdagen. 436 00:28:46,875 --> 00:28:50,541 Hur som helst... Är det så här du tillbringar fredagarna? 437 00:28:50,625 --> 00:28:53,833 Charmar kvinnorna i Santa Monica med din gitarr? 438 00:28:54,416 --> 00:28:55,416 Några önskemål? 439 00:28:56,041 --> 00:28:59,166 -Kyssbåset... -Vet du vad? Synd att vi har planer. 440 00:29:00,000 --> 00:29:03,750 Men vi vill inte slita dig från dina fans, så vi ses senare. 441 00:29:04,291 --> 00:29:05,583 Gör inte så mot mig! 442 00:29:10,333 --> 00:29:14,083 -Jag frågar inte Marco om båset. -Det är en order. 443 00:29:14,625 --> 00:29:16,458 Lägg av. Jag gör det inte. 444 00:29:23,541 --> 00:29:24,458 Nej. 445 00:29:26,958 --> 00:29:28,083 TOPPLISTA 1:A MVP 446 00:29:29,416 --> 00:29:32,125 Åh, din jävel! 447 00:29:44,333 --> 00:29:46,250 BRA! JÄTTEBRA! 448 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 PERFEKT! 449 00:30:02,958 --> 00:30:04,833 Kom igen, baby. 450 00:30:04,916 --> 00:30:06,583 96 % KORREKT 451 00:30:07,000 --> 00:30:08,333 Det där kan räcka! 452 00:30:08,416 --> 00:30:10,333 NY HÖGSTA POÄNG 453 00:30:10,416 --> 00:30:15,791 -Ja! Vi har det fortfarande! -Jag älskar doften av seger! 454 00:30:15,875 --> 00:30:18,375 -Kära nån! -Vänta! Luktar jag? 455 00:30:19,416 --> 00:30:21,041 -Nej, det är lugnt. -Bra. 456 00:30:27,041 --> 00:30:30,083 DANCE DANCE MANIA VINNAREN FÅR 50 000 DOLLAR 457 00:30:30,166 --> 00:30:31,833 Och där var det. 458 00:30:31,916 --> 00:30:37,458 Ett sätt att tjäna en massa pengar för att täcka skolkostnaden i Boston. 459 00:30:37,541 --> 00:30:40,916 Pengarna var verkliga och skulle underlätta för pappa, 460 00:30:41,000 --> 00:30:43,375 oavsett vilken skola jag hamnar på. 461 00:30:44,916 --> 00:30:47,333 Vänta, du tror väl inte att vi kan... 462 00:30:47,916 --> 00:30:51,708 Vinna freestyle-kategorin? Det är precis vad jag tror. 463 00:30:51,791 --> 00:30:54,083 Vi är faktiskt ganska bra. 464 00:30:54,166 --> 00:30:57,125 Ganska bra? Vi har legat etta i fyra år. 465 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 Vi kan göra lagtröjor också. 466 00:30:59,416 --> 00:31:02,333 Ja! Lagtröjor, varför inte? Jag älskar det! 467 00:31:02,416 --> 00:31:05,500 Men ska vi göra det så gör vi det ordentligt. 468 00:31:05,583 --> 00:31:07,916 Träningen börjar i morgon, prick 07,00. 469 00:31:09,208 --> 00:31:11,041 Vänta. Träning? 470 00:31:17,166 --> 00:31:18,500 ANSÖKAN, UPPSATS 471 00:31:19,625 --> 00:31:23,541 "Vad vill du vara om fem år?" är en svår fråga att besvara, 472 00:31:23,625 --> 00:31:26,583 för så fort jag kommer på en sak, 473 00:31:26,666 --> 00:31:32,416 så förändras nåt eller nån och får mig att ifrågasätta allt. 474 00:31:33,166 --> 00:31:35,791 Och om jag inte vet vad jag är nu, 475 00:31:35,875 --> 00:31:38,916 hur ska jag kunna veta vad jag vill vara om fem år? 476 00:31:41,125 --> 00:31:41,958 Hej där! 477 00:31:42,416 --> 00:31:45,458 Hej. Förlåt. Grabbarna var här och pluggade. 478 00:31:45,958 --> 00:31:50,208 -Därför ringde jag inte förr. -Ingen fara. Det är bra att du har vänner. 479 00:31:50,708 --> 00:31:54,625 Och om två nätter får jag träffa dig och alla dem. 480 00:31:54,708 --> 00:31:57,333 Vi måste inte tillbringa hela helgen med dem. 481 00:31:57,416 --> 00:31:59,416 Nej, jag vill lära känna dem. 482 00:32:00,125 --> 00:32:02,750 Åtminstone en av dem. 483 00:32:02,833 --> 00:32:03,791 Okej, nu kör vi. 484 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Fem, sex, sju, åtta. 485 00:32:06,208 --> 00:32:09,291 Ett och två och tre och fyra och fem, sex, sju, åtta. 486 00:32:09,375 --> 00:32:13,041 Ett och två och tre och fyra och fem, sex, oj! 487 00:32:13,125 --> 00:32:15,166 Förlåt! Vi borde ta paus. 488 00:32:15,250 --> 00:32:19,166 Jag vill träna en timme till innan jag åker till Boston i morgon. 489 00:32:19,250 --> 00:32:21,708 Vi har bara nio veckor på oss! 490 00:32:21,791 --> 00:32:24,958 Tar du inte det här på lite för stort allvar? 491 00:32:25,041 --> 00:32:26,166 Det är allvar! 492 00:32:26,791 --> 00:32:28,458 Jag... 493 00:32:29,291 --> 00:32:31,500 Jag ville inte säga nåt innan, men... 494 00:32:35,708 --> 00:32:37,708 ...jag behöver pengar till skolan. 495 00:32:42,083 --> 00:32:43,041 Vi gör det. 496 00:32:46,916 --> 00:32:48,416 Titta vem som är här. 497 00:32:49,125 --> 00:32:51,416 Åh! Vi behöver ett namn till båset. 498 00:32:51,500 --> 00:32:53,250 -Nej! -Alla gillar honom! 499 00:32:53,333 --> 00:32:54,333 Varför? 500 00:32:55,041 --> 00:33:00,250 Du har lovat de snyggaste kyssarna. Får du honom så hänger alla andra med. 501 00:33:03,208 --> 00:33:05,291 -Visst! -Kom igen. 502 00:33:05,833 --> 00:33:07,083 Ur vägen! 503 00:33:07,166 --> 00:33:08,125 Hej! 504 00:33:09,583 --> 00:33:11,083 Ni är alltid tillsammans. 505 00:33:12,750 --> 00:33:14,333 Ja, det är vi. 506 00:33:14,416 --> 00:33:16,708 Hur som helst, jag... Förlåt. 507 00:33:17,333 --> 00:33:19,916 Vi vill fråga en sak. 508 00:33:20,708 --> 00:33:23,125 Vi har ett kyssbås på Homecoming-galan 509 00:33:23,208 --> 00:33:26,375 och vi undrar om du vill vara en av våra kyssare i år. 510 00:33:28,291 --> 00:33:29,125 Nej. 511 00:33:29,916 --> 00:33:32,958 -Nej? Varför inte? -Jag har mina skäl. 512 00:33:33,041 --> 00:33:36,791 Det är det populäraste båset! Och det är för välgörenhet. 513 00:33:36,875 --> 00:33:40,166 -Tror du inte på välgörenhet? -Jag pratar ju med er. 514 00:33:41,958 --> 00:33:43,708 Den var bra... 515 00:33:47,541 --> 00:33:48,375 Okej. 516 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 Vi säger så här. 517 00:33:51,625 --> 00:33:55,458 -Vi spelar om det. Vilket spel som helst. -Herrejävlar! 518 00:33:55,875 --> 00:33:58,208 Vinner du så står jag i båset. 519 00:33:58,291 --> 00:34:02,083 Om jag vinner sitter du barnvakt åt min syster. Gratis. 520 00:34:02,583 --> 00:34:03,791 Vi måste konferera. 521 00:34:10,250 --> 00:34:11,750 Okej. Visst. 522 00:34:13,666 --> 00:34:15,208 Vilket spel som helst... 523 00:34:15,291 --> 00:34:17,041 Nu ska fällan gillras. 524 00:34:18,000 --> 00:34:20,708 Vilket som helst...förutom det där. 525 00:34:21,250 --> 00:34:23,125 -Nej. -Okej, men det är... 526 00:34:23,208 --> 00:34:26,250 -Vilket som helst. -Ja, men det är så svårt. 527 00:34:28,958 --> 00:34:30,000 Bingo! 528 00:34:30,083 --> 00:34:31,250 Okej. Visst. 529 00:34:31,916 --> 00:34:32,750 Ditt val. 530 00:34:32,833 --> 00:34:33,916 Härligt! 531 00:34:36,333 --> 00:34:38,833 Herregud! Vi har honom precis där vi vill. 532 00:34:42,250 --> 00:34:43,583 -Då så. -Okej. 533 00:34:46,416 --> 00:34:47,375 Varsågoda. 534 00:35:05,625 --> 00:35:07,125 JÄTTEBRA! PERFEKT! 535 00:35:08,625 --> 00:35:10,833 -Vad heter du i efternamn? -Peña. 536 00:35:13,166 --> 00:35:14,875 Mellannamn: Valentin. 537 00:35:15,375 --> 00:35:16,500 MVP? 538 00:35:18,125 --> 00:35:19,125 Herregud! 539 00:35:33,791 --> 00:35:36,500 -Ja! -Ja! 540 00:35:36,583 --> 00:35:37,875 SPELARE ETT VINNER 541 00:35:37,958 --> 00:35:39,625 -Jösses! Ja! -Ja! 542 00:35:39,708 --> 00:35:42,916 Är det så du tillbringar fredagarna? Med att lura folk? 543 00:35:44,041 --> 00:35:47,041 Vi ses i båset, MVP. Och... 544 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 ...lämna gitarren hemma. 545 00:35:52,625 --> 00:35:55,208 Ja! 546 00:35:55,291 --> 00:35:56,791 Det var helt sjukt! 547 00:35:56,875 --> 00:35:58,500 -Vi fick Marco! -Det var du. 548 00:35:58,583 --> 00:36:00,416 -Vi har OMG-tjejerna. -Japp. 549 00:36:00,500 --> 00:36:03,375 -Tror du Rachel ställer upp? -Fan! Rachel! 550 00:36:03,458 --> 00:36:05,500 -Va? -Nej! 551 00:36:05,583 --> 00:36:07,791 Jag skulle umgås med Rachel i kväll. 552 00:36:07,875 --> 00:36:09,958 -Jag måste dra. Hej då! -Ja, stick! 553 00:36:21,875 --> 00:36:24,208 Förlåt. Jag övade med Elle. 554 00:36:25,416 --> 00:36:26,250 Du, Lee. 555 00:36:27,083 --> 00:36:30,458 Jag vet att Elle är din bästis, men det måste få ett slut. 556 00:36:30,541 --> 00:36:33,000 -Sen Noah åkte... -Är hon alltid med. 557 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Ja! Du måste säga nåt. 558 00:36:35,083 --> 00:36:38,916 Jag vet. Förlåt. Men klandra inte henne. Det var jag som glömde. 559 00:36:39,000 --> 00:36:42,875 Inte bara i kväll. Hon bjuder alltid in sig själv eller dyker upp. 560 00:36:42,958 --> 00:36:45,750 Jag kan inte säga att hon inte får vara med oss. 561 00:36:45,833 --> 00:36:49,666 Men du kan låta mig vänta vid bion i 45 minuter utan problem? 562 00:36:53,833 --> 00:36:55,083 Lyssna, Lee. Om du... 563 00:36:58,125 --> 00:37:02,125 Om du inte får din bästis att förstå att vårt förhållande är viktigt... 564 00:37:04,583 --> 00:37:06,125 ...så är det nog över. 565 00:37:06,541 --> 00:37:09,750 -Jag kan inte bara säga... -Prioriteringar, Lee. 566 00:37:10,416 --> 00:37:12,833 Om jag är en av dem, säg det till Elle. 567 00:37:16,625 --> 00:37:17,458 God natt. 568 00:37:27,958 --> 00:37:31,833 Jag fattar inte att hon blev så arg för att du var sen en gång. 569 00:37:32,875 --> 00:37:33,708 Tja... 570 00:37:34,958 --> 00:37:36,875 ...det är lite mer komplicerat. 571 00:37:39,541 --> 00:37:40,666 Är du okej? 572 00:37:41,833 --> 00:37:43,625 Jag är lite nervös för Boston. 573 00:37:44,458 --> 00:37:46,791 Oroa dig inte. Det är bara Noah. 574 00:37:48,166 --> 00:37:49,083 Ja. 575 00:37:51,125 --> 00:37:52,833 -Jag älskar dig. -Och jag dig. 576 00:37:52,916 --> 00:37:55,125 -Vi ses när du är tillbaka. -Ja. Hej då. 577 00:37:55,208 --> 00:37:56,208 Hej då. 578 00:38:09,250 --> 00:38:11,916 Men när man inte har setts på ett tag... 579 00:38:13,666 --> 00:38:14,708 ...oroar man sig. 580 00:38:15,500 --> 00:38:17,375 För att man har blottat sig. 581 00:38:18,083 --> 00:38:20,250 För att de inte saknar en. 582 00:38:21,875 --> 00:38:26,791 Och om det har gått ett tag, oroar man sig för att ha glömt hur man kysser dem. 583 00:38:27,958 --> 00:38:29,458 Man oroar sig för allt. 584 00:38:34,875 --> 00:38:35,875 Där är min kille. 585 00:38:37,875 --> 00:38:39,166 JAG SAKNADE DIG MER 586 00:38:39,750 --> 00:38:40,583 Men nu... 587 00:38:41,458 --> 00:38:43,291 ...är jag inte orolig för nåt. 588 00:38:53,583 --> 00:38:54,958 Är du redo för Boston? 589 00:38:56,000 --> 00:38:58,458 Du har ingen aning, Noah Flynn. 590 00:40:13,125 --> 00:40:13,958 Jag vet inte. 591 00:40:14,583 --> 00:40:17,916 Jag tänker på hur annorlunda mitt liv är nu. 592 00:40:18,000 --> 00:40:19,083 Förstår du? 593 00:40:19,166 --> 00:40:22,916 Om jag tänker på intervjuerna så känns det som att jag ska spy. 594 00:40:23,333 --> 00:40:24,166 Elle, sluta. 595 00:40:25,750 --> 00:40:26,666 Det går bra. 596 00:40:28,291 --> 00:40:29,166 Okej? 597 00:40:31,083 --> 00:40:33,500 Tack, men vi får väl se. 598 00:40:37,833 --> 00:40:39,125 Kan jag vara ärlig? 599 00:40:40,125 --> 00:40:45,166 Sen, när vi går härifrån, tänkte jag, om det är okej för dig... 600 00:40:47,000 --> 00:40:51,833 ...behandla dig som min egen lekställning. 601 00:40:57,208 --> 00:40:58,208 Notan! 602 00:41:14,583 --> 00:41:16,000 Jag älskar den här stan! 603 00:41:18,291 --> 00:41:19,750 Jag älskar den här tjejen. 604 00:42:12,791 --> 00:42:15,875 Innan vi går in... De är coola... 605 00:42:16,708 --> 00:42:18,875 ...men lite intensiva. 606 00:42:20,000 --> 00:42:21,041 Det går bra. 607 00:42:21,125 --> 00:42:22,208 -Okej? -Ja! 608 00:42:22,291 --> 00:42:23,625 -Okej. -Kom då! 609 00:42:26,875 --> 00:42:29,166 Nej, det var inte alls så. 610 00:42:29,250 --> 00:42:33,166 Citizens United var ett klassiskt fall av rättslig aktivism. 611 00:42:33,250 --> 00:42:37,916 Efter att de konservativa gnällt på de liberala domarna i åratal. 612 00:42:38,000 --> 00:42:40,500 -Du är en hycklare. -Jag sa ju det. 613 00:42:40,583 --> 00:42:41,791 Nej! Det var inte... 614 00:42:41,875 --> 00:42:44,125 Den enda jag ville träffa är inte här. 615 00:42:44,208 --> 00:42:45,708 Ett ord och en akronym! 616 00:42:46,125 --> 00:42:47,666 Undrar om det är planerat. 617 00:42:47,750 --> 00:42:50,916 Hörni... Kolla vem som är här! 618 00:43:03,750 --> 00:43:04,833 James! 619 00:43:05,333 --> 00:43:08,583 -Hon känner alla här. -Hon vet hur man tar folk. 620 00:43:08,666 --> 00:43:11,958 Du har visst nåt speciellt åt oss i kväll? Spännande. 621 00:43:12,625 --> 00:43:15,541 -Hej! -Hej! Hur är det med dig? 622 00:43:15,625 --> 00:43:17,750 -Du är så stilig! -Kul att ses! 623 00:43:18,375 --> 00:43:19,625 Hej, snygging. 624 00:43:21,958 --> 00:43:23,791 -Kul att se dig. -Vad fin du är. 625 00:43:23,875 --> 00:43:24,708 Tack! 626 00:43:26,750 --> 00:43:28,750 -Sitt ner. -Tack för att du kom. 627 00:43:28,833 --> 00:43:31,333 -Var var du? -Jag har ingen ursäkt. 628 00:43:31,416 --> 00:43:34,083 Jag får gottgöra det på dansgolvet sen. 629 00:43:34,958 --> 00:43:37,833 -Herregud. Är det här Elle? -Ja. 630 00:43:39,250 --> 00:43:43,666 Jag har hört så mycket om dig. Herregud, du är ursnygg. 631 00:43:44,166 --> 00:43:45,041 Du... 632 00:43:45,125 --> 00:43:46,875 Du är ursnygg. 633 00:43:47,291 --> 00:43:48,833 Jag älskar henne redan. 634 00:43:49,375 --> 00:43:51,333 Synd bara att han är så ful, va? 635 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 -Åh! -Där fick du! 636 00:43:54,250 --> 00:43:57,750 Han gör som han blir tillsagd, så jag behåller honom. 637 00:43:58,916 --> 00:44:00,583 Det gör du säkert. 638 00:44:02,125 --> 00:44:03,208 Så, var var du? 639 00:44:03,291 --> 00:44:06,875 Det var en katastrofdag. Skulptören hoppade av. 640 00:44:06,958 --> 00:44:09,083 Så jag är i Zimbabwe, tio år gammal. 641 00:44:09,166 --> 00:44:11,708 Mamma skrev en avhandling om ndebele-folket. 642 00:44:11,791 --> 00:44:13,708 Vi glider ner för Zambezifloden, 643 00:44:13,791 --> 00:44:17,083 och inser plötsligt att vi är mellan en mammaflodhäst 644 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 och hennes unge, och plötsligt öppnas gapet... 645 00:44:20,791 --> 00:44:22,958 -Lägg av! -...och pang! 646 00:44:23,041 --> 00:44:25,541 Den bet av båtens för! Båten börjar sjunka 647 00:44:25,625 --> 00:44:27,958 och alla simmar iväg. Mamma säger: 648 00:44:28,041 --> 00:44:31,291 "Chloe! Är du okej?" Jag öppnar ögonen... 649 00:44:32,416 --> 00:44:35,416 -"Kan vi åka igen?" -Nähä! Du är en maskin. 650 00:44:35,500 --> 00:44:36,666 Okej. Shots! 651 00:44:36,750 --> 00:44:38,083 -Shots. -Shots! 652 00:44:38,166 --> 00:44:42,125 -Vet ni vad... Vi måste gå. -Nej! Så tidigt? 653 00:44:42,208 --> 00:44:44,958 Elle har collegeintervjuer i morgon, så... 654 00:44:45,708 --> 00:44:49,000 I så fall, skål för att Elle ska kicka röv i morgon. 655 00:44:49,083 --> 00:44:51,916 -För Elle. -Varsågod. 656 00:44:52,666 --> 00:44:54,625 Jag vet vems röv jag vill kicka. 657 00:44:59,958 --> 00:45:02,291 Det var allt, miss Evans. 658 00:45:02,958 --> 00:45:04,833 Tack för att du kom. 659 00:45:04,916 --> 00:45:07,583 Tack för att jag fick komma. Det var ett nöje. 660 00:45:12,416 --> 00:45:13,500 -Elle. -Ja? 661 00:45:14,083 --> 00:45:15,791 Får jag ge dig ett råd? 662 00:45:22,625 --> 00:45:26,875 Jag fick känslan av att du sökte det perfekta svaret på mina frågor. 663 00:45:28,250 --> 00:45:32,791 Vi är mindre intresserade av att träffa personen du tror att vi vill träffa... 664 00:45:34,000 --> 00:45:38,916 ...och betydligt mer intresserade av att lära känna den du verkligen är. 665 00:45:42,166 --> 00:45:43,000 Tack. 666 00:46:19,541 --> 00:46:21,666 CHLOE HEJ, VILL DU TRÄFFAS SENARE? 667 00:46:25,791 --> 00:46:29,125 LÅT MIG GOTTGÖRA DIG JAG HAR EN IDÉ 668 00:46:36,000 --> 00:46:39,500 NU BEHÖVER JAG ETT VARMT BAD JAG ÄR DYNGSUR 669 00:46:43,458 --> 00:46:45,500 Hejsan... 670 00:46:49,916 --> 00:46:50,750 Vad är det? 671 00:46:52,666 --> 00:46:55,375 -Är allt okej? -Jag måste till flygplatsen. 672 00:46:56,333 --> 00:47:00,291 -Prata med mig. -Vill du prata med nån, kolla din telefon. 673 00:47:01,708 --> 00:47:03,916 Elle! 674 00:47:06,166 --> 00:47:11,125 Livet kastar skruvbollar mot en. Man tror att det går åt ett håll, och inser sen 675 00:47:11,208 --> 00:47:13,541 att det är på väg åt rakt motsatt håll. 676 00:47:14,250 --> 00:47:17,083 Så det är svårt att veta vad man vill om fem år. 677 00:47:17,541 --> 00:47:19,500 När bollen kommer flygande 678 00:47:19,583 --> 00:47:22,500 och man inte vet om man ska försöka slå den, 679 00:47:22,583 --> 00:47:25,666 fånga den eller bara kliva åt sidan. 680 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Pappa, jag ville bara kolla alternativen. 681 00:47:30,500 --> 00:47:31,333 Elle... 682 00:47:32,500 --> 00:47:33,875 Det är inte det. 683 00:47:34,750 --> 00:47:38,583 Du måste fråga dig om du tror att förhållandet kommer att hålla 684 00:47:38,666 --> 00:47:41,375 och om du ska ändra dina planer för hans skull. 685 00:47:45,041 --> 00:47:45,875 Tror du det? 686 00:47:48,125 --> 00:47:49,083 Jag vet inte. 687 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Hej. 688 00:48:09,000 --> 00:48:09,833 Hej. 689 00:48:10,833 --> 00:48:12,458 Vi borde nog prata. 690 00:48:13,750 --> 00:48:15,541 Varför blev du så upprörd? 691 00:48:17,583 --> 00:48:18,625 Tja... 692 00:48:21,916 --> 00:48:26,916 Jag såg hela det där livet som du har där borta utan mig, och jag är... 693 00:48:28,833 --> 00:48:32,250 Jag är inte van vid att se dig med en massa tjejer. 694 00:48:32,333 --> 00:48:34,750 Jag sa ju att Chloe bara är en vän. 695 00:48:35,166 --> 00:48:37,250 Hur visste du att jag menade henne? 696 00:48:37,833 --> 00:48:38,666 Okej. 697 00:48:39,416 --> 00:48:41,166 Du låter inte övertygad. 698 00:48:41,500 --> 00:48:44,625 -Jag vill tro dig. -Du har inga skäl att inte göra det. 699 00:48:45,125 --> 00:48:46,416 Förutom ett. 700 00:48:47,833 --> 00:48:50,291 Om du säger att inget har hänt... 701 00:48:52,875 --> 00:48:54,000 ...så tror jag dig. 702 00:48:55,750 --> 00:48:56,625 Bra. 703 00:48:59,416 --> 00:49:00,375 Jag älskar dig. 704 00:49:02,166 --> 00:49:03,291 Jag älskar dig med. 705 00:49:04,250 --> 00:49:05,625 Vad bra att vi pratade. 706 00:49:06,291 --> 00:49:08,000 -Jag ringer i morgon. -Okej. 707 00:49:42,541 --> 00:49:43,375 Hej. 708 00:49:43,875 --> 00:49:47,166 Hej, snygging. Jag är utanför. Släpp in mig? 709 00:49:47,250 --> 00:49:49,166 Okej, vi ses strax. 710 00:49:52,833 --> 00:49:53,750 Vad är det här? 711 00:49:53,833 --> 00:49:58,291 Du har varit jättetråkig sen Elle åkte, så jag tar med dig ut. 712 00:50:02,083 --> 00:50:03,458 Du är bra för mig. 713 00:50:04,416 --> 00:50:06,000 Berätta nåt jag inte vet. 714 00:50:12,750 --> 00:50:14,166 Fan! Förlåt, Elle. 715 00:50:15,041 --> 00:50:16,125 Det gör inget. 716 00:50:16,208 --> 00:50:19,041 -Jag får inte till det! -Jo, det får du. 717 00:50:19,125 --> 00:50:21,541 -Du kan. -Jag vet vad det betyder för dig. 718 00:50:23,083 --> 00:50:27,416 -Jag avskyr att jag sviker dig. -Lee! Titta på mig! 719 00:50:29,791 --> 00:50:32,791 Du har bokstavligt talat svikit mig hela livet. 720 00:50:40,333 --> 00:50:41,500 Jösses. 721 00:50:42,666 --> 00:50:44,416 Hur gick det med Noah? 722 00:50:45,333 --> 00:50:46,791 Jag tror att han... 723 00:50:47,916 --> 00:50:51,375 Jag ville berätta allt om Noah för Lee. 724 00:50:51,458 --> 00:50:57,333 Örhänget, mina intervjuer, men jag visste inte var jag skulle börja. 725 00:50:57,416 --> 00:50:59,791 Det var jättekul. Vi hade roligt. 726 00:51:00,750 --> 00:51:03,250 -Okej. -Rachel då? Hur är det? 727 00:51:05,125 --> 00:51:06,958 Likadant som när du åkte. 728 00:51:07,041 --> 00:51:07,958 Jag är ledsen. 729 00:51:08,916 --> 00:51:12,375 Oroa dig inte. Du kommer på nåt så att hon ändrar sig. 730 00:51:12,458 --> 00:51:13,291 Ja. 731 00:51:17,750 --> 00:51:18,791 Ja, det gör jag. 732 00:51:21,125 --> 00:51:21,958 Ska vi öva? 733 00:51:22,041 --> 00:51:24,000 -Nu kör vi! -Ok, coolt. 734 00:51:24,083 --> 00:51:28,833 -Och tappa dig. När tappar jag dig inte? -Den delen där du inte tappar mig. 735 00:51:28,916 --> 00:51:30,166 Fem, sex, sju, åtta. 736 00:51:30,250 --> 00:51:33,833 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, 737 00:51:33,916 --> 00:51:34,958 sju, åtta... 738 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 Hur gick det? 739 00:51:42,791 --> 00:51:44,041 Är du okej? 740 00:51:44,125 --> 00:51:45,875 -Min vrist! -Jag ska hämta is. 741 00:51:45,958 --> 00:51:46,833 Fan också! 742 00:51:53,041 --> 00:51:53,875 Hur känns det? 743 00:51:55,166 --> 00:51:56,291 -Bättre. -Okej. 744 00:51:58,083 --> 00:52:00,458 Elle, jag är så ledsen över tävlingen. 745 00:52:00,875 --> 00:52:01,708 Det är okej. 746 00:52:06,458 --> 00:52:07,375 Vänta... 747 00:52:08,708 --> 00:52:10,625 Vet du vem som kan ersätta mig? 748 00:52:13,500 --> 00:52:15,041 Nej! 749 00:52:15,125 --> 00:52:17,916 Ja! MVP! Han är perfekt! 750 00:52:18,000 --> 00:52:18,916 Nej! 751 00:52:19,375 --> 00:52:21,041 Behöver du inte pengarna? 752 00:52:22,791 --> 00:52:23,625 Jo, men... 753 00:52:23,708 --> 00:52:26,291 Han är bättre än jag, det vet du också. 754 00:52:26,375 --> 00:52:28,416 Med honom kan du vinna. 755 00:52:30,708 --> 00:52:33,125 -Han skulle aldrig vilja. -Jag fixar det. 756 00:52:35,333 --> 00:52:37,666 -Inte en chans. -Varför inte? 757 00:52:37,750 --> 00:52:41,833 Jag ska stå i kyssbåset, vilket jag inte ville, och nu det här? 758 00:52:41,916 --> 00:52:44,041 Jag frågar bara på grund av vristen. 759 00:52:46,250 --> 00:52:50,291 -Hon kan inte vilja det. -Det gör hon. Hon vet hur bra du är. 760 00:52:50,375 --> 00:52:52,541 -Och hon vill verkligen. -Jaså? 761 00:52:54,750 --> 00:52:56,166 -Hej. -Hej. 762 00:52:57,416 --> 00:52:58,541 -Nå? -Han gör det. 763 00:52:58,958 --> 00:53:00,250 -Va? -Han är med. 764 00:53:00,750 --> 00:53:03,625 -Vad fick du göra? -Inget! Han ville verkligen. 765 00:53:04,041 --> 00:53:05,041 Verkligen? 766 00:53:11,958 --> 00:53:13,000 Där är du ju. 767 00:53:13,458 --> 00:53:14,291 Jag är här. 768 00:53:15,166 --> 00:53:16,000 Okej. 769 00:53:16,583 --> 00:53:19,041 Först vill jag bara säga... 770 00:53:19,916 --> 00:53:23,833 ...tack för att du hoppar in. Jag tänkte att vi börjar med stegen. 771 00:53:24,333 --> 00:53:26,458 Ja, det kan vi väl göra. 772 00:53:28,166 --> 00:53:29,000 Vad? 773 00:53:29,083 --> 00:53:33,541 Det kanske är bättre att sätta koreografin och sen fokusera på stegen. 774 00:53:33,625 --> 00:53:38,666 Jag har kollat på massor av tävlingar. Vinnarna har alltid nästan perfekta steg. 775 00:53:38,750 --> 00:53:42,458 I freestyle är det givet. Det är koreografin som golvar domarna. 776 00:53:42,541 --> 00:53:47,500 Precis, och därför börjar vi med stegen och tar koreografin sen. Okej? 777 00:53:49,583 --> 00:53:50,416 Okej. 778 00:53:51,125 --> 00:53:51,958 Toppen. 779 00:53:55,291 --> 00:53:56,833 Om det är så du vill göra. 780 00:54:01,166 --> 00:54:04,041 God morgon, Los Angeles Country Day. 781 00:54:04,125 --> 00:54:05,708 Ha dräkterna redo! 782 00:54:05,791 --> 00:54:07,708 -Sistaårseleverna har fixat... -Du! 783 00:54:07,791 --> 00:54:11,208 -...en speciell plats för Halloween-galan. -Var är Lee? 784 00:54:11,291 --> 00:54:14,041 Dagens citat kommer från William Shak... Vad... 785 00:54:14,125 --> 00:54:17,750 -Ge tillbaka den! Nej, Lee. -Förlåt. Vivian! 786 00:54:17,833 --> 00:54:20,583 -Ge tillbaka den! -Förlåt. Vivian, snälla! 787 00:54:21,416 --> 00:54:23,083 Jag behöver bara en sekund. 788 00:54:26,625 --> 00:54:27,500 Tack. 789 00:54:28,458 --> 00:54:32,583 Hej, Rachel. Det är jag, Lee Flynn. 790 00:54:33,458 --> 00:54:35,875 Jag kommer att få kvarsittning... 791 00:54:36,333 --> 00:54:40,000 ...men det är det värt, för jag måste prata med dig. 792 00:54:40,416 --> 00:54:44,041 Jag är hemskt ledsen för allt som hände... 793 00:54:45,041 --> 00:54:48,125 ...men mest av allt ska du veta en sak. 794 00:54:48,541 --> 00:54:50,333 Jag har inte sagt det, men... 795 00:54:53,375 --> 00:54:54,833 ...jag älskar dig. 796 00:54:58,541 --> 00:55:01,083 Jag hoppas att du älskar mig också. 797 00:55:06,166 --> 00:55:09,041 Så snälla, sms:a en smiley för ja... 798 00:55:09,625 --> 00:55:11,416 ...och en bajs-emoji för nej? 799 00:55:16,541 --> 00:55:18,500 Okej, mr Flynn. Showen är över. 800 00:55:19,125 --> 00:55:20,500 Dags för kvarsittning. 801 00:55:25,500 --> 00:55:26,625 -Kom igen. -Okej. 802 00:55:27,041 --> 00:55:29,958 Kom igen. Nu går vi. 803 00:55:30,708 --> 00:55:31,541 Ja! 804 00:55:32,250 --> 00:55:33,083 En smiley! 805 00:55:33,166 --> 00:55:34,250 Ja! 806 00:55:36,333 --> 00:55:37,916 En smiley! Inte bajs! 807 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 Inget bajs här! 808 00:55:43,375 --> 00:55:48,041 Han sa att han skulle komma på nåt. Han berättar visst inte allt för mig. 809 00:55:49,291 --> 00:55:51,541 Jag är glad att du äntligen sa det. 810 00:55:53,541 --> 00:55:55,041 Men det vi pratade om... 811 00:55:56,000 --> 00:55:57,833 ...att Elle alltid är med... 812 00:55:58,541 --> 00:55:59,791 Pratade du med henne? 813 00:56:00,625 --> 00:56:03,583 Oroa dig inte. Jag har ordnat allt. 814 00:56:04,750 --> 00:56:07,000 Hon kommer att ge oss utrymme. 815 00:56:16,375 --> 00:56:19,833 -Herregud, jag älskade ditt tal, Lee. -Det var hett. 816 00:56:20,250 --> 00:56:24,416 -Tack. Jag drevs av kärlek. -Och Rachel är så gullig. 817 00:56:24,500 --> 00:56:27,583 -Och du. Jag skulle vara förkrossad. -Så förkrossad! 818 00:56:28,083 --> 00:56:28,958 Vadå? 819 00:56:29,041 --> 00:56:33,208 Har du inte sett Insta-bilderna på Flynns nya supermodell? 820 00:56:38,916 --> 00:56:39,750 Hej då, Lee. 821 00:56:48,458 --> 00:56:52,250 Ibland fastnar saker i huvudet. 822 00:56:52,750 --> 00:56:55,125 Det finns bara ett sätt att få bort dem. 823 00:57:04,000 --> 00:57:05,916 Jag gymmar. Kan jag ringa sen? 824 00:57:08,250 --> 00:57:09,916 Jag måste prata med dig nu. 825 00:57:10,333 --> 00:57:13,000 -Faktiskt. -Okej. Vad är det? 826 00:57:13,750 --> 00:57:16,166 Okej. Nu kör jag. 827 00:57:17,750 --> 00:57:21,666 En orsak till att jag var så upprörd när jag åkte hem... 828 00:57:22,250 --> 00:57:24,791 ...var för att jag hittade nåt i ditt rum. 829 00:57:26,791 --> 00:57:27,916 Okej, vad då? 830 00:57:30,500 --> 00:57:31,541 Ett örhänge. 831 00:57:32,708 --> 00:57:33,791 Under din säng. 832 00:57:34,458 --> 00:57:37,916 Och jag undrade om det är Chloes. 833 00:57:38,000 --> 00:57:42,000 Jag lovar, jag har ingen aning om hur ett örhänge hamnade där. 834 00:57:42,083 --> 00:57:45,416 Så är det kanske, men det var där... 835 00:57:45,500 --> 00:57:50,750 Okej, jag vet vad du tänkte, men jag ligger inte med Chloe. Okej? 836 00:57:51,333 --> 00:57:56,416 Det kanske låg där när jag flyttade in. Det kan vara rumskompisens flickväns. 837 00:57:56,500 --> 00:57:59,208 Med din bakgrund är det svårt att inte tänka... 838 00:57:59,291 --> 00:58:04,125 Det är inte rättvist. Har jag nånsin gett dig anledning att tvivla? 839 00:58:06,250 --> 00:58:07,083 Nej. 840 00:58:07,166 --> 00:58:10,000 Okej. Då ber jag dig att lita på mig. 841 00:58:12,500 --> 00:58:13,333 Snälla. 842 00:58:14,333 --> 00:58:17,041 Det var hjärtskärande att höra Noah säga så, 843 00:58:17,125 --> 00:58:21,000 och jag visste att allt hängde på vad jag sa härnäst. 844 00:58:25,375 --> 00:58:26,208 Okej. 845 00:58:28,208 --> 00:58:29,041 Jag tror dig. 846 00:58:30,208 --> 00:58:31,083 Okej. 847 00:58:33,541 --> 00:58:37,750 Jag önskar att du hade sagt det tidigare, men jag är glad att du sa det. 848 00:58:38,375 --> 00:58:44,250 När man inte vet var man står, måste man ibland bara ta ett språng. 849 00:58:57,583 --> 00:59:00,708 Vänta. Du missar alla steg. 850 00:59:00,791 --> 00:59:02,375 Hur kan vi lösa det? 851 00:59:02,458 --> 00:59:05,416 Lyssna. Jag är inte orolig för det. 852 00:59:05,500 --> 00:59:08,708 Precisionen kommer. Vi måste överraska domarna. 853 00:59:08,791 --> 00:59:12,125 Vi grejar inte ens det här, och du vill göra det svårare? 854 00:59:12,208 --> 00:59:14,833 Roligare! Det är vad publiken vill ha. 855 00:59:15,958 --> 00:59:16,958 Nåt sånt här. 856 00:59:30,375 --> 00:59:31,416 Herrejävlar! 857 00:59:51,541 --> 00:59:53,958 Vilken lurig kille... 858 00:59:57,083 --> 01:00:00,125 Avslöjad! Du går ganska bra, va? 859 01:00:00,208 --> 01:00:03,083 Förlåt. Du hade en bättre chans med Marco, 860 01:00:03,166 --> 01:00:06,000 och du skulle aldrig kicka mig, så jag gjorde det. 861 01:00:08,333 --> 01:00:09,166 Är du arg? 862 01:00:10,416 --> 01:00:12,291 Nej. Hur kan jag vara det? 863 01:00:14,208 --> 01:00:15,166 -Kom nu. -Okej. 864 01:00:16,208 --> 01:00:19,166 Håll truten! Du ska få se på en ond vrist. 865 01:00:19,250 --> 01:00:21,458 Hur går det med Marco? 866 01:00:22,416 --> 01:00:25,375 -Det går bra. -Gör det? 867 01:00:26,416 --> 01:00:28,291 Nej. Fråga inte. 868 01:00:28,791 --> 01:00:32,458 Vi ska ju klä ut oss till s'mores på halloweendansen... 869 01:00:32,541 --> 01:00:35,000 Jag tror att det blir en succé! 870 01:00:36,333 --> 01:00:41,750 Men jag har en annan idé som jag vill kolla med dig. 871 01:00:42,333 --> 01:00:43,166 Kolla väskan. 872 01:00:44,416 --> 01:00:45,500 Bättre än s'mores? 873 01:00:49,708 --> 01:00:50,541 Ja! 874 01:00:50,625 --> 01:00:51,875 -Eller hur? -Herregud! 875 01:00:51,958 --> 01:00:53,166 -Ska vi? -Självklart! 876 01:00:53,250 --> 01:00:56,833 -Jag visste att du skulle gilla det! -Det är en vinnare. 877 01:00:56,916 --> 01:00:58,000 Jag älskar det! 878 01:01:00,125 --> 01:01:01,916 NOAH SKULLE VI INTE PRATA??? 879 01:01:14,625 --> 01:01:15,583 Flynns telefon. 880 01:01:17,291 --> 01:01:19,875 Hej, är Noah där? 881 01:01:20,000 --> 01:01:22,750 Han gick på en konsert. Han lämnade mobilen. 882 01:01:26,291 --> 01:01:28,250 Vet du vem han gick med? 883 01:01:28,833 --> 01:01:30,375 Jag tror det var Chloe. 884 01:01:33,958 --> 01:01:36,375 -Okej, tack. -Hej då. 885 01:01:50,416 --> 01:01:52,875 -Allvarligt? -Vad är det? 886 01:01:52,958 --> 01:01:58,416 Herregud! Tävlingen är om fyra veckor och vår rutin är en mardröm! 887 01:01:58,500 --> 01:01:59,416 Du överdriver. 888 01:01:59,500 --> 01:02:03,250 Hör du, om du inte vill ta det på allvar så borde vi ställa in. 889 01:02:05,583 --> 01:02:07,041 Okej... Timeout. 890 01:02:07,125 --> 01:02:09,375 Så jag använder all min lediga tid 891 01:02:09,458 --> 01:02:13,208 till att träna för en tävling som du bad mig hjälpa dig med, 892 01:02:13,291 --> 01:02:15,208 bara för att sabba för dig? 893 01:02:19,666 --> 01:02:20,500 Nej. 894 01:02:23,583 --> 01:02:24,500 Nej, förlåt. 895 01:02:27,083 --> 01:02:29,375 Det är bara jobbigt just nu. 896 01:02:33,250 --> 01:02:35,250 Du... Du måste lita på mig. 897 01:02:36,375 --> 01:02:40,208 -Om vi inte har roligt så ser domarna det. -Jag har roligt. 898 01:02:42,458 --> 01:02:43,625 Är du säker? 899 01:02:44,875 --> 01:02:46,666 Kolla. Jag filmade oss. 900 01:02:48,458 --> 01:02:49,291 Här. 901 01:02:53,250 --> 01:02:54,291 Herregud. 902 01:02:55,208 --> 01:02:57,291 Du tänker för mycket. 903 01:02:57,375 --> 01:03:00,250 Släpp taget, känn musiken. 904 01:03:04,000 --> 01:03:06,041 Varför började ni med det här? 905 01:03:08,125 --> 01:03:09,250 Det var roligt. 906 01:03:16,458 --> 01:03:18,666 Förlåt att jag har varit taskig. 907 01:03:19,166 --> 01:03:20,666 Ingen fara. 908 01:03:21,666 --> 01:03:23,916 Jag måste nog jobba på fotarbetet. 909 01:03:24,916 --> 01:03:26,833 -Kolla här! -Lägg av! 910 01:03:28,958 --> 01:03:30,125 Är du hungrig? 911 01:03:32,041 --> 01:03:34,666 -Bra att vi tog en paus. -För en gångs skull. 912 01:03:35,166 --> 01:03:38,916 -Jag kan bli lite besatt. -Du pressar dig själv. 913 01:03:40,208 --> 01:03:42,458 Hur ska man annars få det man vill ha? 914 01:03:43,583 --> 01:03:47,458 Jag vet inte. Jag gillar inte att planera, jag flyter bara med. 915 01:03:48,583 --> 01:03:49,500 Ja, men... 916 01:03:51,083 --> 01:03:52,166 ...vad vill du? 917 01:03:53,291 --> 01:03:54,125 Jag vet inte. 918 01:03:55,333 --> 01:03:57,375 Vara lycklig, antar jag. 919 01:04:01,208 --> 01:04:05,541 Men jag måste säga att du inspirerar mig. 920 01:04:06,541 --> 01:04:09,125 -Jag? -Du vet vad du vill, och du kör hårt. 921 01:04:09,208 --> 01:04:12,458 Nej, det är fel bild av mig. 922 01:04:12,541 --> 01:04:15,833 -Jag vet inte vad jag vill. -Du får saker att hända. 923 01:04:17,875 --> 01:04:19,083 Jag beundrar det. 924 01:04:21,458 --> 01:04:26,958 Jag tänkte säga att jag...beundrar dig för att du bara vill vara lycklig. 925 01:04:32,291 --> 01:04:34,625 Och jag är tacksam för din hjälp. 926 01:04:35,583 --> 01:04:38,833 Jag är inte direkt rik, så det här är mitt månskott 927 01:04:38,916 --> 01:04:41,083 att få välja var jag vill plugga. 928 01:04:42,166 --> 01:04:43,000 Vad menar du? 929 01:04:44,708 --> 01:04:49,666 Nåt fantastiskt som man verkligen vill, men som sannolikt inte inträffar. 930 01:04:50,125 --> 01:04:51,833 Som att vinna DDM-tävlingen. 931 01:04:52,583 --> 01:04:53,500 Ingen press. 932 01:04:56,291 --> 01:04:57,125 Månskott... 933 01:04:58,291 --> 01:05:01,916 -Det känns som press. -Ja, faktiskt. Massor av press. 934 01:05:10,541 --> 01:05:14,041 Så... Noah är i Boston och... 935 01:05:16,000 --> 01:05:17,250 Jag menar... 936 01:05:18,583 --> 01:05:22,125 Jag ska inte gå in på detaljer, men det är en tjej... 937 01:05:22,750 --> 01:05:24,416 Du tror att de har nåt ihop? 938 01:05:25,041 --> 01:05:26,375 Jag vet inte... 939 01:05:27,291 --> 01:05:28,750 Han nekar till det. 940 01:05:31,541 --> 01:05:34,916 Det är lustigt, för när han åkte antog jag 941 01:05:35,000 --> 01:05:39,208 att han skulle träffa nån annan och att det skulle ta slut mellan oss. 942 01:05:41,875 --> 01:05:44,166 Tror du att ni är menade för varann? 943 01:05:47,625 --> 01:05:48,958 Jag trodde det. 944 01:05:50,125 --> 01:05:51,416 Men nu... 945 01:05:53,416 --> 01:05:54,250 Jag vet inte. 946 01:05:57,208 --> 01:05:59,833 Jag kämpar så hårt för att hålla fast... 947 01:06:00,875 --> 01:06:04,125 ...och det känns som att det glider iväg. 948 01:06:10,458 --> 01:06:12,083 Jag känner inte Flynn... 949 01:06:13,041 --> 01:06:15,416 ...men om jag hittade nån jag älskade... 950 01:06:16,208 --> 01:06:19,083 ...som var smart och rolig... 951 01:06:19,833 --> 01:06:21,875 ...och vi gillade samma saker... 952 01:06:23,666 --> 01:06:25,500 ...skulle jag aldrig göra så. 953 01:06:28,208 --> 01:06:29,916 Du skulle inte släppa henne? 954 01:06:30,958 --> 01:06:32,458 Jag ser det inte så. 955 01:06:33,083 --> 01:06:34,958 Man kan inte hålla fast nån. 956 01:06:36,083 --> 01:06:39,833 Ju hårdare man håller, desto mer vill de glida undan. 957 01:06:40,833 --> 01:06:42,333 Man kan bara älska dem... 958 01:06:43,375 --> 01:06:47,041 ...och försäkra dem om att man inte ska försvinna. 959 01:06:52,500 --> 01:06:55,208 -Jag vet inte om jag säger det rätt. -Du... 960 01:06:56,333 --> 01:06:57,583 ...säger det perfekt. 961 01:07:03,375 --> 01:07:06,833 -Ska du gå på halloweendansen? -Jag vet inte. 962 01:07:07,583 --> 01:07:11,291 -Just det. Inga planer. Mitt misstag. -Precis. 963 01:08:02,208 --> 01:08:05,666 Förväntningar gör det svårt att veta vad man vill vara... 964 01:08:06,625 --> 01:08:09,416 ...för oavsett om det är nåt man trodde... 965 01:08:15,375 --> 01:08:17,916 ...eller nån man trodde att man kände... 966 01:08:19,666 --> 01:08:22,708 -Hej. -Förlåt att jag inte ringde i går kväll. 967 01:08:22,791 --> 01:08:25,291 Jag gick ut och lämnade mobilen hemma. 968 01:08:25,375 --> 01:08:28,166 Det gör inget. Hade du kul? 969 01:08:28,250 --> 01:08:31,083 Ja, det var trevligt. Vi såg ett bra band. 970 01:08:31,166 --> 01:08:33,250 -Det var kul. -Coolt. 971 01:08:35,291 --> 01:08:36,291 Vem gick du med? 972 01:08:39,083 --> 01:08:40,416 Några av killarna. 973 01:08:44,125 --> 01:08:47,500 Skillnaden mellan förväntningarna och det som händer... 974 01:08:49,333 --> 01:08:50,666 Det låter kul. 975 01:08:52,958 --> 01:08:53,791 Ja. 976 01:08:54,083 --> 01:08:57,625 ...kan få en att se på framtiden på ett helt annat sätt. 977 01:09:01,916 --> 01:09:04,541 Kolla! Vad tycker du? 978 01:09:04,625 --> 01:09:08,500 Va? Det är orättvist! Jag visste inte att vi... 979 01:09:08,583 --> 01:09:11,000 -Hej, Elle. -Hej! Hur går det? 980 01:09:11,083 --> 01:09:13,458 Kolla på min fåniga pumpa och hans. 981 01:09:13,958 --> 01:09:16,750 Jag trodde att vi skulle skära ut pumpor i dag. 982 01:09:16,833 --> 01:09:20,916 -Jag kan inte ens göra den bättre. -Förlåt. Vi rycktes med i det. 983 01:09:21,875 --> 01:09:25,541 Okej... Då kan vi väl gå då. 984 01:09:25,958 --> 01:09:27,500 Coolt. Vart ska vi? 985 01:09:34,458 --> 01:09:35,625 Vi tar en promenad. 986 01:09:36,500 --> 01:09:39,291 -Okej, gärna. -Ja! Det blir kul! 987 01:09:52,166 --> 01:09:53,375 Hur går det? 988 01:09:54,125 --> 01:09:55,375 Bra. 989 01:09:58,125 --> 01:09:59,125 Verkligen? 990 01:09:59,833 --> 01:10:00,708 Ja. 991 01:10:01,166 --> 01:10:02,291 Vadå? Vad menar du? 992 01:10:03,791 --> 01:10:06,041 Ta inte illa upp, men... 993 01:10:07,666 --> 01:10:09,583 ...vad är det med dig och Miles? 994 01:10:10,250 --> 01:10:12,291 Vad menar du? Det är inget! 995 01:10:12,708 --> 01:10:15,166 Åh, okej. Förlåt. Mitt misstag. 996 01:10:20,333 --> 01:10:21,833 Du, förlåt. 997 01:10:23,041 --> 01:10:25,208 Jag hade fel. Det är inte min sak. 998 01:10:25,291 --> 01:10:26,125 Ja, men... 999 01:10:28,000 --> 01:10:29,125 ...du har inte fel. 1000 01:10:33,541 --> 01:10:34,666 Så du gillar honom? 1001 01:10:35,083 --> 01:10:37,750 Jag vet inte! Jag vet inte vad jag är. Jag... 1002 01:10:38,791 --> 01:10:39,791 Jag gillar honom. 1003 01:10:42,000 --> 01:10:44,833 Jag vet inte ens varför. Jag menar, kolla. Han... 1004 01:10:46,833 --> 01:10:48,333 Han är ju en tönt? 1005 01:10:49,583 --> 01:10:52,166 Jag vet inte, han är gullig. 1006 01:10:52,791 --> 01:10:54,083 Och han är smart. 1007 01:10:57,416 --> 01:10:59,625 Smilgroparna skadar inte. 1008 01:11:00,500 --> 01:11:01,500 Ja. 1009 01:11:03,791 --> 01:11:04,958 Vad ska du göra? 1010 01:11:06,791 --> 01:11:07,958 Antagligen inget. 1011 01:11:09,083 --> 01:11:10,833 Säg inget till nån, snälla. 1012 01:11:11,458 --> 01:11:12,458 Aldrig. 1013 01:11:13,875 --> 01:11:14,750 Men Ollie... 1014 01:11:15,541 --> 01:11:17,583 ...strunta i vad andra tycker. 1015 01:11:18,291 --> 01:11:22,125 Och låt det inte hindra dig från att vara med nån du gillar. 1016 01:11:23,250 --> 01:11:28,000 Tro mig, jag vet allt om sånt och det suger. 1017 01:11:52,916 --> 01:11:55,041 Vi räddade stan. Det är det vi gör. 1018 01:11:57,125 --> 01:11:58,333 Åh, nej! 1019 01:11:59,000 --> 01:12:00,041 Fan också! 1020 01:12:00,125 --> 01:12:02,708 -Lee, berättade du inte? -Jag glömde! 1021 01:12:02,791 --> 01:12:05,833 Förlåt! Jag glömde berätta att vi bytte dräkt! 1022 01:12:05,916 --> 01:12:07,541 -Det är okej. -Attans! 1023 01:12:57,791 --> 01:12:58,916 Tack! 1024 01:13:05,791 --> 01:13:07,541 Ser man på. 1025 01:13:08,291 --> 01:13:10,833 Det här är lite mer än "jag kanske kommer." 1026 01:13:11,250 --> 01:13:14,041 De ringde i går och undrade om jag kunde spela. 1027 01:13:15,500 --> 01:13:17,458 Men eftersom vi båda är här... 1028 01:13:19,083 --> 01:13:20,375 Vill du dansa? 1029 01:13:24,375 --> 01:13:26,125 Ja, det vore trevligt. 1030 01:13:38,833 --> 01:13:41,375 -Hon har en pojkvän. -Han är fräck! 1031 01:13:43,041 --> 01:13:44,958 Släpp taget, känn musiken. 1032 01:14:32,958 --> 01:14:34,833 Hon har nog kommit över Flynn. 1033 01:14:41,000 --> 01:14:43,458 Vad håller vi på med? Vi dansar ju jämt. 1034 01:14:47,458 --> 01:14:49,916 Ingen fara, jag förstår. 1035 01:14:51,708 --> 01:14:53,375 Jag ska gå tillbaka. 1036 01:14:54,833 --> 01:14:55,666 Okej. 1037 01:15:03,583 --> 01:15:04,500 Hej då! 1038 01:15:12,666 --> 01:15:14,625 -Hej. -Hej. 1039 01:15:15,750 --> 01:15:17,083 Schyst dräkt. 1040 01:15:18,541 --> 01:15:20,416 -Du med. -Tack. 1041 01:15:27,375 --> 01:15:29,666 Då så. Jag tänkte... 1042 01:15:30,208 --> 01:15:33,041 ...att du och jag kanske... 1043 01:15:33,541 --> 01:15:35,583 -Tjena, grabben. -Tjena grabbar! 1044 01:15:35,666 --> 01:15:36,791 Vad händer här? 1045 01:15:37,333 --> 01:15:38,958 Inget, vi chillar bara. 1046 01:15:39,666 --> 01:15:42,333 -Vi ses senare, Miles. -Okej. 1047 01:15:42,750 --> 01:15:45,250 -Kom igen, grabbar. -Ja. Vi ses. 1048 01:15:45,666 --> 01:15:46,541 Hej då. 1049 01:15:53,875 --> 01:15:55,541 Det här är min låt! 1050 01:15:56,291 --> 01:15:59,916 Herregud! 1051 01:16:45,958 --> 01:16:47,375 Vad är det med Rachel? 1052 01:16:48,583 --> 01:16:51,375 -Hon är nog fortfarande arg. -Låt mig försöka. 1053 01:16:53,791 --> 01:16:54,666 Hej. 1054 01:16:57,541 --> 01:16:59,833 -Hur är det? -Jag är inte på humör. 1055 01:17:01,833 --> 01:17:05,166 Rachel, jag är jätteledsen för dräktförvirringen. 1056 01:17:05,250 --> 01:17:09,416 -Jag fick Lee att byta... -Kunde du inte göra som du var tillsagd? 1057 01:17:10,333 --> 01:17:12,000 Va? Rachel... 1058 01:17:13,291 --> 01:17:16,333 Ursäkta, men jag förstår inte vad du pratar om. 1059 01:17:16,416 --> 01:17:20,000 -Har jag gjort nåt? -Nåt? Har du gjort nåt? 1060 01:17:20,416 --> 01:17:23,333 Du inkräktade på min bal, sabbade bowlingkvällar, 1061 01:17:23,416 --> 01:17:26,166 du tog all Lees tid med ditt fåniga dansspel. 1062 01:17:26,250 --> 01:17:31,625 Med dig i närheten får jag inte en sekund ensam med min egen pojkvän! 1063 01:17:34,041 --> 01:17:37,250 Rachel, jag hade ingen aning om att du känner så... 1064 01:17:37,333 --> 01:17:40,666 Hur kan du säga så när vi båda vet att det är en lögn? 1065 01:17:41,750 --> 01:17:46,291 Jag går hem nu, för det är det enda sättet jag kan få lite tid med Lee... 1066 01:17:46,375 --> 01:17:47,916 -Rachel. -...utan dig! 1067 01:17:50,208 --> 01:17:53,625 -Rachel... -Jag ville inte ens vara en marshmallow! 1068 01:17:57,291 --> 01:17:59,916 -Vad hände? -Lee, kommer du? 1069 01:18:01,083 --> 01:18:03,791 Gå. Jag fixar skjuts. 1070 01:18:06,416 --> 01:18:07,250 Jösses. 1071 01:18:21,750 --> 01:18:23,500 KAN VI PRATA? REDA UT SAKER? 1072 01:18:27,666 --> 01:18:28,916 NU KÖR VI! 1073 01:18:34,916 --> 01:18:35,833 Hej. 1074 01:18:58,458 --> 01:19:00,500 LÄNGTAR EFTER ATT SES PÅ THANKSGIVING 1075 01:19:23,500 --> 01:19:24,583 ELLE VAR ÄR DU??? 1076 01:19:27,583 --> 01:19:28,500 FÖRLÅT! UPPTAGEN 1077 01:19:32,000 --> 01:19:34,916 Jag måste stoppa här. Ni är ett vackert par. 1078 01:19:35,000 --> 01:19:38,916 Du ser ut som Justin Bieber innan han blev lastbilsförare. 1079 01:19:39,000 --> 01:19:40,125 NOAH VILL DU PRATA? 1080 01:19:42,041 --> 01:19:43,250 Vill du ha sällskap? 1081 01:19:45,791 --> 01:19:46,625 Visst. 1082 01:19:53,958 --> 01:19:55,250 STEGTABELL 1083 01:19:55,333 --> 01:19:57,791 JÄTTEBRA! BRA! PERFEKT! 1084 01:20:13,750 --> 01:20:16,541 -Hon springer efter mig. "Titta här." -Herregud! 1085 01:20:35,500 --> 01:20:36,958 Jag är strax tillbaka. 1086 01:20:41,291 --> 01:20:43,208 I KVÄLL PRATAR VI, OKEJ? 1087 01:20:45,750 --> 01:20:46,583 OKEJ 1088 01:20:51,000 --> 01:20:53,958 Jag visste att jag skulle få ångra det... 1089 01:20:55,000 --> 01:20:56,708 ...men när man har börjat... 1090 01:20:57,708 --> 01:20:59,500 ...är det svårt att sluta. 1091 01:21:25,708 --> 01:21:27,833 Ögonblicket då man tappar hoppet... 1092 01:21:29,000 --> 01:21:30,833 Så här såg det ut för mig. 1093 01:21:37,000 --> 01:21:39,583 Sista repetitionen innan tävlingen. 1094 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 Hur känns det? 1095 01:21:42,125 --> 01:21:43,208 Bra. 1096 01:21:45,375 --> 01:21:47,458 Säkert? Du verkar lite disträ. 1097 01:21:48,500 --> 01:21:49,916 Jag mår bra. Nu övar vi. 1098 01:21:50,000 --> 01:21:51,666 Du... 1099 01:21:53,166 --> 01:21:54,041 Titta på mig. 1100 01:21:57,833 --> 01:22:00,125 Släpp taget, känn musiken. 1101 01:22:01,625 --> 01:22:02,458 Okej? 1102 01:22:03,208 --> 01:22:04,041 Okej. 1103 01:22:10,625 --> 01:22:11,666 Släpp taget. 1104 01:22:24,791 --> 01:22:26,250 Släpp taget... 1105 01:22:37,458 --> 01:22:39,291 Släpp taget... 1106 01:22:40,708 --> 01:22:41,875 Jag tror dig. 1107 01:22:41,958 --> 01:22:45,250 Vi är inte intresserade av den du tror att vi vill ha... 1108 01:22:45,333 --> 01:22:46,291 Släpp taget. 1109 01:22:46,375 --> 01:22:50,750 ...vi vill lära känna den du verkligen är. 1110 01:22:50,833 --> 01:22:51,833 Släpp taget. 1111 01:23:47,333 --> 01:23:48,791 Jag tror att vi har det! 1112 01:23:57,083 --> 01:23:58,708 Jag borde nog gå. 1113 01:24:00,791 --> 01:24:01,833 Elle... 1114 01:24:04,791 --> 01:24:05,875 ...ditt skosnöre. 1115 01:24:14,375 --> 01:24:17,250 -Vi ses i morgon. -Ses i morgon... 1116 01:24:22,458 --> 01:24:23,333 ...månskott. 1117 01:24:34,750 --> 01:24:36,541 -Hallå? -Hej. 1118 01:24:40,958 --> 01:24:42,125 Är allt okej? 1119 01:24:44,583 --> 01:24:48,208 Ja, jag är bara trött. Vi har övat. 1120 01:24:48,291 --> 01:24:51,875 Jag ville bara önska lycka till inför tävlingen i morgon. 1121 01:24:54,541 --> 01:24:55,500 Du kom ihåg. 1122 01:24:56,000 --> 01:24:58,833 Såklart. Jag önskar att jag var där. 1123 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Elle, jag vet att vi har saker 1124 01:25:03,083 --> 01:25:06,750 att prata om, men jag gör det hellre öga mot öga. 1125 01:25:07,166 --> 01:25:09,833 Jag kommer hem för Thanksgiving i övermorgon, 1126 01:25:09,916 --> 01:25:13,166 och vi kan ju prata om det då. 1127 01:25:14,041 --> 01:25:14,916 Okej? 1128 01:25:15,708 --> 01:25:16,708 Noah hade rätt. 1129 01:25:17,416 --> 01:25:19,625 Vissa saker måste sägas öga mot öga. 1130 01:25:21,416 --> 01:25:22,250 Okej. 1131 01:25:31,833 --> 01:25:35,416 Välkommen till West Coast Dance Dance Mania-tävlingen! 1132 01:25:35,500 --> 01:25:37,583 Det är många åskådare här. 1133 01:25:38,000 --> 01:25:39,958 -Registrering? -Där borta. 1134 01:25:40,041 --> 01:25:40,916 Tack. 1135 01:25:41,000 --> 01:25:42,041 Kolla på domarna! 1136 01:25:43,416 --> 01:25:44,375 Det är Lee. 1137 01:25:44,458 --> 01:25:46,416 KROSSA DEM! DIN VÄSKA ÄR I MIN BIL 1138 01:25:47,166 --> 01:25:49,916 {\an8}UNDRADE JUST VAR DEN VAR. TACK!!! XOXO 1139 01:25:50,458 --> 01:25:52,125 -Är du redo? -Okej. 1140 01:26:36,916 --> 01:26:38,833 -De är jättebra. -Ja. 1141 01:26:49,583 --> 01:26:52,041 -Wow. -Jag älskar dräkterna. 1142 01:27:05,458 --> 01:27:06,791 De tänker vinna. 1143 01:27:08,625 --> 01:27:10,375 Evans, Peña? 1144 01:27:10,875 --> 01:27:12,125 Det är er tur. 1145 01:27:12,208 --> 01:27:13,291 -Tack. -Lycka till. 1146 01:27:19,750 --> 01:27:21,041 -Kom. -Okej. 1147 01:27:32,708 --> 01:27:35,083 HUR MAN ANSÖKER TILL HARVARD 1148 01:27:39,000 --> 01:27:40,041 Vad fan? 1149 01:27:49,083 --> 01:27:50,250 Ha bara kul. 1150 01:28:02,875 --> 01:28:04,625 REDO KÖR! 1151 01:29:05,375 --> 01:29:07,125 -Vill du ha kul? -Är du säker? 1152 01:29:07,208 --> 01:29:08,125 -Ja. -Okej. 1153 01:29:09,333 --> 01:29:11,000 -Nu kör vi. -Var beredd. 1154 01:30:35,916 --> 01:30:36,916 Herregud! Titta! 1155 01:30:37,000 --> 01:30:38,333 100 % KORREKT 1156 01:30:41,583 --> 01:30:46,833 Jag är Toni, en av domarna, och lärare vid University of Southern Californias 1157 01:30:46,916 --> 01:30:49,833 institution för interaktiva medier och spel. 1158 01:30:50,541 --> 01:30:53,166 Det är jättekul att vara med här i år. 1159 01:30:54,000 --> 01:30:56,958 Det här var den hårdaste tävlingen hittills. 1160 01:30:57,041 --> 01:31:01,416 Jag är stolt över att meddela att årets vinnare av DDM West Coast Jam är... 1161 01:31:02,291 --> 01:31:03,958 Trumvirvel, tack. 1162 01:31:05,083 --> 01:31:07,208 ...Elle Evans och Marco Peña! 1163 01:31:15,500 --> 01:31:18,166 {\an8}DANCE DANCE MANIA VINNARE 1164 01:31:21,416 --> 01:31:22,791 Den som vill komma på 1165 01:31:22,875 --> 01:31:26,708 vad de är om fem år ställs inför ett ofrånkomligt faktum. 1166 01:31:27,291 --> 01:31:29,166 Som en stor författare sa: 1167 01:31:29,750 --> 01:31:34,625 "Jorden kanske skapades rund för att vi inte ska se för långt bort." 1168 01:31:35,500 --> 01:31:39,875 Vi ger oss ut på resor fulla av hopp och förväntan, men när vi kommer fram 1169 01:31:39,958 --> 01:31:44,041 ser det aldrig ut precis som vi hade hoppats. 1170 01:31:44,125 --> 01:31:45,333 Elle, vänta. 1171 01:31:45,416 --> 01:31:46,333 Snälla, stanna! 1172 01:31:48,166 --> 01:31:51,333 Förlåt, jag klarar inte av det här just nu. 1173 01:31:51,416 --> 01:31:53,583 Tänker du strunta i det som händer? 1174 01:31:53,666 --> 01:31:56,208 Förlåt. Kan vi prata om det sen? Snälla. 1175 01:32:01,833 --> 01:32:02,958 Grattis. 1176 01:32:07,291 --> 01:32:10,000 Nästa dag svarade Noah inte på mina sms. 1177 01:32:11,583 --> 01:32:14,166 Inte Lee heller, av nån anledning. 1178 01:32:15,125 --> 01:32:18,708 -Hej! Evans-klanen kommer! -Hej! 1179 01:32:18,791 --> 01:32:22,500 Förhoppningsvis skulle Thanksgivingmiddagen ta hand om bådadera. 1180 01:32:22,583 --> 01:32:24,000 Så, hur är det med dig? 1181 01:32:28,875 --> 01:32:30,000 Vänta! Rachel! 1182 01:32:31,083 --> 01:32:34,375 -Jag har försökt messa dig. -Jag är inte på humör. 1183 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 -Du är upprörd, men... -Allvarligt. 1184 01:32:37,583 --> 01:32:40,291 Prata med mig! Jag fattar inte vad som pågår. 1185 01:32:40,375 --> 01:32:42,916 -Glad Thanksgiving. -Glad Thanksgiving, Lee. 1186 01:32:43,750 --> 01:32:46,750 Vad fan? Rachel är fortfarande arg på mig. 1187 01:32:46,833 --> 01:32:48,333 Ja, då är vi två. 1188 01:32:48,958 --> 01:32:52,833 -Varför är du arg? -Jag vet inte. Svaret kanske finns här. 1189 01:32:56,708 --> 01:32:59,833 Fan! Vänta, Lee. Lyssna på mig. 1190 01:32:59,916 --> 01:33:01,208 -Vi är tillbaka! -Hej. 1191 01:33:01,916 --> 01:33:05,375 -Chloe! Trevligt att äntligen träffas. -Detsamma. 1192 01:33:05,458 --> 01:33:06,875 Kom in. 1193 01:33:08,041 --> 01:33:09,750 Elle, du är här! 1194 01:33:10,500 --> 01:33:12,541 Ja. Du också. 1195 01:33:12,958 --> 01:33:14,625 Noah var inte säker på det. 1196 01:33:15,375 --> 01:33:18,166 -Jaså? Sa han det? -Maten är klar! 1197 01:33:28,708 --> 01:33:29,791 Se upp med jamsen. 1198 01:33:31,166 --> 01:33:32,750 Man kan bli full av dem. 1199 01:33:33,916 --> 01:33:35,875 Lee, kan vi prata lite? 1200 01:33:36,333 --> 01:33:38,541 -Inte direkt. -Snälla, kan vi prata? 1201 01:33:38,625 --> 01:33:41,791 Prat. Det är alltid bättre öga mot öga. 1202 01:33:42,500 --> 01:33:46,458 -Chloe, jag hör att Boston suger. -Jag vet inte vad jag ska svara. 1203 01:33:46,541 --> 01:33:53,041 -Man ska inte ljuga om att inte vilja dit. -Lögner. Ett intressant samtalsämne. 1204 01:33:53,125 --> 01:33:55,583 Folk beslutar inte alltid saker själva. 1205 01:33:55,666 --> 01:33:58,583 Ibland behöver de övertygas om dumma jävla saker. 1206 01:33:58,666 --> 01:34:00,166 -Lee! -Håll tyst. 1207 01:34:00,250 --> 01:34:02,041 Lämna Lee utanför det här. 1208 01:34:02,125 --> 01:34:04,541 Varför känns det som om jag har gjort fel? 1209 01:34:04,625 --> 01:34:06,375 Noah, du... 1210 01:34:06,916 --> 01:34:08,583 Du vill inte ta det nu. 1211 01:34:09,833 --> 01:34:14,333 Och Lee, lyssna. Jag är ledsen att jag sökte till skolor i Boston. 1212 01:34:14,416 --> 01:34:16,875 Rachel, jag vet inte ens varför du är arg. 1213 01:34:17,333 --> 01:34:20,208 Så du tänker låtsas att Lee inte har sagt 1214 01:34:20,291 --> 01:34:23,458 att vi behöver slippa att du alltid är med oss? 1215 01:34:24,750 --> 01:34:25,583 Va? 1216 01:34:29,541 --> 01:34:30,708 Lee, du har inte... 1217 01:34:32,708 --> 01:34:35,333 -Det har du inte sagt. -Jo! Lee, säg det. 1218 01:34:48,041 --> 01:34:49,458 Jag försökte, men... 1219 01:34:52,958 --> 01:34:54,583 Rach... 1220 01:34:58,083 --> 01:34:59,458 -Jag är så... -Rach. 1221 01:34:59,541 --> 01:35:01,375 Tack för inbjudan. Jag... 1222 01:35:01,458 --> 01:35:03,500 -Rachel. -Rachel. 1223 01:35:04,833 --> 01:35:05,666 Rachel. 1224 01:35:08,833 --> 01:35:10,833 Rachel, snälla. 1225 01:35:13,333 --> 01:35:15,750 -Hon är min bästis. -Du ljög för mig! 1226 01:35:16,416 --> 01:35:19,625 Och du lät mig säga hemska saker till henne. 1227 01:35:20,541 --> 01:35:24,000 Jag hörde vad du sa på födelsedagsfesten när Elle sprang ut. 1228 01:35:25,291 --> 01:35:26,250 Vad är det? 1229 01:35:26,666 --> 01:35:27,958 Jag följde efter er. 1230 01:35:28,375 --> 01:35:29,458 Jag älskar dig. 1231 01:35:30,625 --> 01:35:36,541 Men att du är min bästis ger dig inte rätt att tala om för mig vem jag får älska. 1232 01:35:37,333 --> 01:35:38,833 Det är som med Rachel. 1233 01:35:38,916 --> 01:35:41,833 Vad skulle du göra om jag inte gillade henne? 1234 01:35:42,791 --> 01:35:45,166 -Göra slut, antar jag. -Nej. 1235 01:35:45,250 --> 01:35:48,958 Du ska inte behöva göra det bara för att jag inte gillar henne. 1236 01:35:49,041 --> 01:35:51,291 Men du behöver inte göra slut med mig. 1237 01:35:51,875 --> 01:35:55,916 Jag kan inte vara ihop med både dig och Elle längre. 1238 01:35:56,000 --> 01:35:57,291 Det är för mycket. 1239 01:36:00,541 --> 01:36:01,375 Rachel. 1240 01:36:03,833 --> 01:36:07,083 Jag är tacksam för familjen... 1241 01:36:11,333 --> 01:36:12,333 ...min nya vän... 1242 01:36:13,458 --> 01:36:14,541 ...och... 1243 01:36:15,541 --> 01:36:16,708 ...min motorcykel. 1244 01:36:20,541 --> 01:36:21,375 Okej... 1245 01:36:22,125 --> 01:36:22,958 Elle? 1246 01:36:25,208 --> 01:36:26,708 Oj, stora skor att fylla. 1247 01:36:27,291 --> 01:36:28,458 Få se. 1248 01:36:28,541 --> 01:36:30,791 Jag är tacksam för familjen... 1249 01:36:31,458 --> 01:36:34,375 ...för att jag vann pengar till skolan... 1250 01:36:34,791 --> 01:36:38,750 ...och... Ja, herregud, jag är supertacksam... 1251 01:36:39,250 --> 01:36:41,541 ...för att jag hittade Chloes örhänge. 1252 01:36:42,875 --> 01:36:44,958 Herregud! Var hittade du det? 1253 01:36:49,041 --> 01:36:50,250 Under Noahs säng. 1254 01:36:54,375 --> 01:36:57,833 Men jag är allra mest tacksam för att jag hittade det... 1255 01:36:59,666 --> 01:37:03,875 ...innan jag gjorde nåt galet, som att styra om mitt liv för nån annan. 1256 01:37:09,875 --> 01:37:12,958 Det såg ut som att du redan hade gjort det. 1257 01:37:18,625 --> 01:37:19,916 Vi borde nog... 1258 01:37:20,000 --> 01:37:23,291 Det här var trevligt. Chloe, alltid lika trevligt, 1259 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 men det är nog dags för mig att gå. Så... 1260 01:37:27,166 --> 01:37:28,291 Elle? 1261 01:37:30,375 --> 01:37:31,458 Vart ska du? 1262 01:37:33,041 --> 01:37:36,458 Jag ska laga nåt som är värt att rädda. 1263 01:37:47,041 --> 01:37:50,333 När Noah var borta var jag... ensam, förstår du? 1264 01:37:50,416 --> 01:37:53,333 -Jag insåg inte ens att jag... -Snoppstoppade? 1265 01:37:55,208 --> 01:37:59,416 Jag skulle inte ha uttryckt det så, men ja, jag antar det. 1266 01:38:00,916 --> 01:38:04,416 Tanken att jag hade nåt att göra med att ni gjorde slut... 1267 01:38:04,500 --> 01:38:06,750 -Jag... -Nej. Det är Lees fel. 1268 01:38:07,333 --> 01:38:11,291 Och han skulle göra om det, för du är så viktig för honom. 1269 01:38:11,375 --> 01:38:13,500 Han älskar dig så mycket. 1270 01:38:13,583 --> 01:38:16,666 -Och nu när jag vet, kan jag fixa... -Elle! 1271 01:38:19,250 --> 01:38:20,625 Det är regel 16. 1272 01:38:24,125 --> 01:38:24,958 Eller hur? 1273 01:38:26,916 --> 01:38:32,541 {\an8}Regel 16: När din bästis behöver dig, måste du finnas där för din bästis. 1274 01:38:33,500 --> 01:38:38,500 Vet du vad jag inte förstår? Hur hamnade ditt örhänge under min säng? 1275 01:38:40,083 --> 01:38:41,708 Okej, apropå det... 1276 01:38:42,958 --> 01:38:44,041 Bli inte sur... 1277 01:38:44,708 --> 01:38:48,625 ...men när du var bortrest och spelade match, 1278 01:38:48,708 --> 01:38:51,916 sov jag över hos dig efter att ha bråkat med Jason. 1279 01:38:52,000 --> 01:38:54,541 Örhänget måste ha ramlat av då. 1280 01:38:54,625 --> 01:38:57,916 -Varför sa du inte det? Det är... -Bli inte sur, sa jag. 1281 01:38:58,750 --> 01:39:01,000 Nu vet vi, då kan vi fixa det. 1282 01:39:02,166 --> 01:39:03,958 Jag vet inte om jag vill det. 1283 01:39:06,291 --> 01:39:08,833 Jag kan inte sluta tänka på kyssen. 1284 01:39:09,875 --> 01:39:12,875 Otroligt att hon trodde att jag skulle vara otrogen. 1285 01:39:13,458 --> 01:39:18,250 Det var därför jag ljög om att vi umgicks. Jag försökte undvika det här. 1286 01:39:18,916 --> 01:39:19,833 Lyssna på mig. 1287 01:39:20,875 --> 01:39:23,666 Jag ska förklara ur Elles synvinkel. 1288 01:39:23,750 --> 01:39:27,458 Du hade ett visst rykte, eller hur? 1289 01:39:28,166 --> 01:39:32,250 Och Elle vet inte att jag är en av få kvinnor på planeten... 1290 01:39:32,875 --> 01:39:35,708 ...som är immun mot Noah Flynns charm. 1291 01:39:37,083 --> 01:39:40,166 Sen hittade hon mitt örhänge. Det var inte så bra 1292 01:39:40,250 --> 01:39:44,250 för en kvinna som saknar sin man på andra sidan landet. 1293 01:39:47,708 --> 01:39:49,416 Jag ogillar när du har rätt. 1294 01:39:49,500 --> 01:39:54,291 Tja, ibland sover jag där jag inte ska sova, men i det stora hela... 1295 01:39:56,416 --> 01:39:58,250 ...är jag en begåvad person. 1296 01:40:07,125 --> 01:40:08,958 Jag tror jag vet var Lee är. 1297 01:40:09,041 --> 01:40:13,250 -Ska jag hjälpa dig innan jag går? -Nej. Jag tar hand om den här röran. 1298 01:40:13,750 --> 01:40:15,125 Ta du hand om din. 1299 01:40:16,041 --> 01:40:19,291 Elle, innan du går vill jag säga att i dag 1300 01:40:19,375 --> 01:40:22,250 noterade jag att ni tre pratade mycket... 1301 01:40:22,791 --> 01:40:24,541 ...men lyssnade desto mindre. 1302 01:40:25,125 --> 01:40:29,458 Jag vill bara be dig att verkligen lyssna på vad den andra säger. 1303 01:40:30,041 --> 01:40:31,625 Lyssna bara, okej? 1304 01:40:33,083 --> 01:40:33,916 Okej. 1305 01:40:34,000 --> 01:40:34,833 Bra. 1306 01:40:36,125 --> 01:40:37,208 Jag glömde nästan. 1307 01:40:38,125 --> 01:40:40,958 Det är en sak jag vill ta med mig. 1308 01:40:55,375 --> 01:40:58,708 Regel 19. Du borde ha berättat att du sökte till Harvard. 1309 01:40:59,500 --> 01:41:00,333 Jag vet. 1310 01:41:02,125 --> 01:41:04,750 -Förlåt. -Ville du inte till Berkeley? 1311 01:41:04,833 --> 01:41:06,666 Det vill jag. Det är bara... 1312 01:41:07,708 --> 01:41:11,791 Att vara ifrån Noah var mycket svårare än jag hade trott. 1313 01:41:13,875 --> 01:41:16,125 Du borde ha berättat hur Rachel kände. 1314 01:41:17,875 --> 01:41:19,583 Jag skulle, men jag... 1315 01:41:20,291 --> 01:41:22,000 ...såg hur ensam du var. 1316 01:41:22,083 --> 01:41:23,958 Du vet att jag hade förstått. 1317 01:41:26,125 --> 01:41:29,958 Jag antar att den verkliga anledningen var... 1318 01:41:32,041 --> 01:41:33,500 ...att jag inte ville. 1319 01:41:33,958 --> 01:41:36,625 Jag vill alltid ha dig nära. 1320 01:41:37,500 --> 01:41:40,666 -Lee... -Men jag kunde inte säga nej till Rachel. 1321 01:41:40,750 --> 01:41:44,541 Jag låtsades skada mig så att du skulle vara upptagen med Marco. 1322 01:41:44,625 --> 01:41:46,750 Då hade jag tid att vara med Rachel. 1323 01:41:49,083 --> 01:41:50,791 Så kände jag förra året. 1324 01:41:51,875 --> 01:41:53,875 Jag ville inte välja, men... 1325 01:41:54,875 --> 01:41:56,166 ...jag var tvungen. 1326 01:42:00,583 --> 01:42:02,333 Du, en sak till. 1327 01:42:04,625 --> 01:42:05,791 Regel fem. 1328 01:42:07,083 --> 01:42:09,583 Du tog inte med dig det. 1329 01:42:09,666 --> 01:42:13,125 Klart jag gjorde. Jag är väl ingen nybörjare. 1330 01:42:13,208 --> 01:42:17,500 {\an8}Regel fem: Bryt alltid önskebenet med din bästis. 1331 01:42:17,583 --> 01:42:18,416 {\an8}Okej. 1332 01:42:20,625 --> 01:42:24,500 Jag önskar att Rachel ger mig en ny chans. 1333 01:42:29,291 --> 01:42:30,375 Det var det. 1334 01:42:34,833 --> 01:42:38,833 Jag ger oss 48 timmar att tycka synd om oss själva. 1335 01:42:39,708 --> 01:42:43,208 Sen har vi Homecoming och kyssbåset att ordna. 1336 01:42:53,500 --> 01:42:56,208 MARCO VI BEHÖVER PRATA 1337 01:43:04,125 --> 01:43:06,000 Välkommen till Homecoming! 1338 01:43:21,041 --> 01:43:24,000 Cougars gör touchdown precis innan halvtid. 1339 01:43:24,708 --> 01:43:27,208 Jag ser att Noah och Chloe är kvar. 1340 01:43:27,791 --> 01:43:30,666 Ja. De åker i morgon kväll. 1341 01:43:30,750 --> 01:43:35,250 Okej, hörni. Nu till det ni alla har väntat på. 1342 01:43:35,791 --> 01:43:38,166 Homecoming-kungen är... 1343 01:43:41,083 --> 01:43:42,041 ...Lee Flynn! 1344 01:43:44,291 --> 01:43:46,625 Va? Vänta, vad? 1345 01:43:48,916 --> 01:43:51,208 -Jag vann! -Det är du! Ja! 1346 01:43:52,666 --> 01:43:55,833 -Jag måste gå dit! -Ja! Herregud! 1347 01:43:57,541 --> 01:44:00,541 Jag älskar dig! Jag tvivlade aldrig! Bara lite. 1348 01:44:33,875 --> 01:44:35,125 Du blev lite stolt. 1349 01:44:35,208 --> 01:44:37,541 Jag blev jättestolt. Ärligt talat. 1350 01:44:38,500 --> 01:44:40,208 Gratta din bror från mig. 1351 01:44:44,125 --> 01:44:46,375 -Vad sa du? -Jag sa grattis. 1352 01:44:49,083 --> 01:44:50,375 Är det nåt problem? 1353 01:44:51,958 --> 01:44:53,958 Du ska inte prata med mig. 1354 01:44:54,416 --> 01:44:55,291 Wow. 1355 01:44:56,041 --> 01:44:58,416 Nån säger grattis, och du vill slåss. 1356 01:45:00,208 --> 01:45:03,541 -Du har problem. -Mitt enda problem just nu är du. 1357 01:45:04,166 --> 01:45:07,375 Och du kom inte hit för att gratta, erkänn det. 1358 01:45:08,125 --> 01:45:10,291 Okej, nu går vi. 1359 01:45:15,125 --> 01:45:15,958 Noah. 1360 01:45:20,083 --> 01:45:21,083 Noah! 1361 01:45:25,541 --> 01:45:26,666 Vi drar härifrån. 1362 01:45:28,625 --> 01:45:29,458 God natt. 1363 01:45:40,416 --> 01:45:45,291 Mina damer och herrar, en påminnelse: LA Country Days fiesta-gala i morgon. 1364 01:45:45,791 --> 01:45:47,208 Missa inte det roliga! 1365 01:45:54,625 --> 01:45:59,833 Okej allihop! Kyssbåset är öppet! 1366 01:46:02,333 --> 01:46:05,666 Nu kör vi! Igen! 1367 01:46:07,833 --> 01:46:09,291 MATEMATIKKLUBBEN 1368 01:46:18,541 --> 01:46:19,708 BASKETKLUBBEN 1369 01:46:34,583 --> 01:46:35,458 Inte illa! 1370 01:46:36,416 --> 01:46:40,250 Tänk att ett år har gått. Det skulle ha varit årsdagen med Rachel. 1371 01:46:41,666 --> 01:46:44,250 -Måste jag göra det här? -Kom här. 1372 01:46:46,666 --> 01:46:47,583 Du grejar det. 1373 01:46:48,500 --> 01:46:49,541 Heja Lee! 1374 01:47:36,791 --> 01:47:38,083 Jag har saknat dig. 1375 01:47:39,041 --> 01:47:40,333 Och jag dig. 1376 01:47:48,625 --> 01:47:52,458 Förlåt att jag fick dig att känna dig 1377 01:47:52,541 --> 01:47:58,250 som nåt annat än den viktigaste personen i mitt liv. 1378 01:47:59,458 --> 01:48:01,083 Om jag får en till chans... 1379 01:48:01,916 --> 01:48:03,458 ...lovar jag att aldrig... 1380 01:48:04,208 --> 01:48:06,166 ...göra så igen. 1381 01:48:09,750 --> 01:48:11,416 Jag älskar dig så mycket. 1382 01:48:15,083 --> 01:48:16,625 Jag vill inte förlora dig. 1383 01:48:19,125 --> 01:48:20,291 Det ska du inte. 1384 01:48:24,166 --> 01:48:25,000 Ja! 1385 01:48:38,583 --> 01:48:39,583 {\an8}Regel fem. 1386 01:48:40,291 --> 01:48:42,916 {\an8}Bryt alltid önskebenet med din bästis. 1387 01:48:44,250 --> 01:48:47,208 Lee visste bara inte att vi båda önskade samma sak. 1388 01:48:59,916 --> 01:49:04,000 Alla på hela flygplatsen ser att du är olycklig. 1389 01:49:04,833 --> 01:49:06,625 Du vill uppenbarligen ha Elle. 1390 01:49:07,250 --> 01:49:10,666 Så, som din vän måste jag kräva att du gör nåt åt saken. 1391 01:49:11,875 --> 01:49:13,250 Vad är det för mening? 1392 01:49:15,458 --> 01:49:16,291 Titta på mig. 1393 01:49:21,166 --> 01:49:22,250 Älskar du henne? 1394 01:49:23,041 --> 01:49:27,333 -Jag pratar inte om det på en flygplats. -Nej. Sluta. 1395 01:49:27,875 --> 01:49:28,916 Älskar du henne? 1396 01:49:38,250 --> 01:49:39,250 Ja. 1397 01:49:41,375 --> 01:49:42,250 Säg det då. 1398 01:49:43,708 --> 01:49:46,041 Det är korkat att inte berätta. 1399 01:49:47,416 --> 01:49:49,916 Du är arrogant... 1400 01:49:50,333 --> 01:49:51,333 ...tjurskallig... 1401 01:49:51,958 --> 01:49:53,750 ...och asjobbig... 1402 01:49:55,625 --> 01:49:58,166 ...men du är inte korkad. 1403 01:50:05,833 --> 01:50:12,666 Ollie! 1404 01:50:21,083 --> 01:50:22,583 Stanna där! 1405 01:50:39,375 --> 01:50:40,458 Mår du bra? 1406 01:51:11,000 --> 01:51:12,125 Har du en biljett? 1407 01:51:44,916 --> 01:51:46,083 Herregud! 1408 01:51:55,708 --> 01:51:57,500 Herregud! 1409 01:52:18,541 --> 01:52:20,416 Kyssar! Nu kör vi! 1410 01:52:21,708 --> 01:52:22,583 Okej. 1411 01:52:23,958 --> 01:52:24,791 Hej. 1412 01:52:25,833 --> 01:52:29,541 Jag trodde inte att jag skulle vara så här nervös igen. Jisses! 1413 01:52:29,625 --> 01:52:32,458 Oroa dig inte. Jag har ätit flera minttabletter, 1414 01:52:32,541 --> 01:52:35,375 så det är lugnt på den fronten. 1415 01:52:36,958 --> 01:52:37,791 Okej. 1416 01:52:41,208 --> 01:52:45,041 Jag hoppades att min biljett var värd en minut av din tid. 1417 01:52:53,333 --> 01:52:54,166 Hej. 1418 01:52:58,416 --> 01:53:00,291 Jag borde ha ringt. Förlåt. 1419 01:53:00,375 --> 01:53:03,458 Förlåt för det som hände med Noah. Det var dumt. 1420 01:53:04,750 --> 01:53:07,791 Men du kan inte förneka att det är nåt mellan oss. 1421 01:53:08,291 --> 01:53:09,708 Jag vet inte vad det är. 1422 01:53:09,791 --> 01:53:13,375 Vi kanske bara sveptes med i ögonblicket, för jag... 1423 01:53:13,458 --> 01:53:15,708 Snälla, gör inte så. 1424 01:53:21,583 --> 01:53:22,708 Vi kände nåt. 1425 01:53:24,041 --> 01:53:24,916 Jag vet det. 1426 01:53:25,791 --> 01:53:27,458 Var inte rädd för känslorna. 1427 01:53:29,208 --> 01:53:32,708 Jag vet hur rädsla kan hindra en från det man vill ha. 1428 01:53:41,208 --> 01:53:43,750 Varför tror du att jag gick med i elevrådet? 1429 01:53:48,833 --> 01:53:49,791 Du har rätt. 1430 01:53:54,208 --> 01:53:56,041 Jag har känslor för dig. 1431 01:53:58,375 --> 01:53:59,416 När vi kysstes... 1432 01:54:01,458 --> 01:54:02,833 ...fanns det nåt där. 1433 01:54:14,291 --> 01:54:16,041 Men du är inte den rätte. 1434 01:54:19,291 --> 01:54:20,958 Jag ville inte såra dig. 1435 01:54:24,875 --> 01:54:27,666 Men det är inte dig jag ljuger för mig själv om. 1436 01:54:27,750 --> 01:54:31,875 Och därför måste jag hitta honom 1437 01:54:31,958 --> 01:54:34,625 och ta reda på vad som egentligen hände. 1438 01:54:35,083 --> 01:54:36,750 Jag måste lyssna på honom... 1439 01:54:37,625 --> 01:54:39,625 ...och se till att han vet... 1440 01:54:40,416 --> 01:54:42,041 ...att jag inte försvinner. 1441 01:54:49,875 --> 01:54:50,875 Hej då, Marco. 1442 01:55:04,625 --> 01:55:06,916 Ursäkta! Förlåt! 1443 01:55:25,791 --> 01:55:26,666 AVGÅNGAR 1444 01:55:27,500 --> 01:55:29,416 BOSTON OMBORDSTIGNING 1445 01:55:45,333 --> 01:55:46,166 Noah! 1446 01:55:47,000 --> 01:55:49,125 Herregud! Jag är så ledsen. 1447 01:55:49,708 --> 01:55:51,291 -Du ser ut som... -Elle? 1448 01:55:52,083 --> 01:55:53,125 Vad gör du här? 1449 01:55:54,125 --> 01:55:57,833 -Var är Noah? -Han stack. Han letar efter dig. 1450 01:55:58,541 --> 01:55:59,875 Vänta, va? 1451 01:56:00,708 --> 01:56:02,500 Du, örhänget var inget. 1452 01:56:03,041 --> 01:56:06,083 Du måste tro mig. Det är inget mellan mig och Noah. 1453 01:56:08,000 --> 01:56:10,250 Vet du varför han tog med mig hem? 1454 01:56:11,666 --> 01:56:15,208 Han ville att du och jag skulle bli vänner. 1455 01:56:16,541 --> 01:56:17,541 Herregud. 1456 01:56:18,833 --> 01:56:21,416 -Jag känner mig så dum. -Det gör han också. 1457 01:56:22,083 --> 01:56:24,083 Men han är galen i dig. 1458 01:56:25,125 --> 01:56:26,333 Det måste du veta. 1459 01:56:29,916 --> 01:56:32,166 -Är det han? -Ja. 1460 01:56:32,250 --> 01:56:33,708 FLYGPLATSEN. DU? 1461 01:56:33,791 --> 01:56:34,666 Vad sa han? 1462 01:56:36,416 --> 01:56:37,250 KYSSBÅS 1463 01:56:37,791 --> 01:56:39,625 Han är vid kyssbåset. 1464 01:56:41,208 --> 01:56:42,750 TRÄFFAS PÅ STÄLLET? 1465 01:56:43,250 --> 01:56:45,875 Nå? Vad väntar du på? 1466 01:56:47,291 --> 01:56:48,333 Tack, Chloe. 1467 01:56:51,500 --> 01:56:52,333 Lycka till. 1468 01:57:31,750 --> 01:57:32,958 Vi måste prata. 1469 01:57:33,041 --> 01:57:36,250 -Du behöver inte säga nåt. -Jo. Elle, snälla. 1470 01:57:37,000 --> 01:57:38,375 Jag måste säga det här. 1471 01:57:39,125 --> 01:57:40,916 När jag började skolan i år... 1472 01:57:41,875 --> 01:57:43,333 ...var jag ganska ensam. 1473 01:57:43,750 --> 01:57:45,958 Mina kurser gick inte särskilt bra. 1474 01:57:46,416 --> 01:57:47,958 Varför sa du inget? 1475 01:57:49,750 --> 01:57:51,125 För att jag skämdes. 1476 01:57:54,625 --> 01:57:56,333 Sen träffade jag Chloe. 1477 01:57:57,166 --> 01:58:00,666 Hon visade mig runt, presenterade mig för sina vänner och... 1478 01:58:01,541 --> 01:58:02,375 Och... 1479 01:58:04,208 --> 01:58:07,125 Jag brukade håna dig och Lee och era regler... 1480 01:58:08,000 --> 01:58:09,791 ...men jag förstår vad ni har. 1481 01:58:12,666 --> 01:58:17,250 Jag antar att en del av mig ville ha samma sak med henne. 1482 01:58:17,916 --> 01:58:18,875 Noah... 1483 01:58:18,958 --> 01:58:22,750 Så när du inte trodde att jag och hon kunde vara bara vänner... 1484 01:58:23,416 --> 01:58:26,125 ...påminde det om vad du tyckte om mig förut... 1485 01:58:28,125 --> 01:58:29,833 ...och jag gillade inte det. 1486 01:58:31,458 --> 01:58:32,416 Det handlade... 1487 01:58:34,041 --> 01:58:36,375 ...inte om dig, mer bara... 1488 01:58:38,416 --> 01:58:40,583 Jag jämförde mig med henne. 1489 01:58:45,625 --> 01:58:48,458 När du åkte antog jag att det skulle ta slut... 1490 01:58:48,916 --> 01:58:53,583 ...så när jag hittade örhänget blev det grejen som skulle avsluta allt. 1491 01:58:53,666 --> 01:58:58,208 Jag ville inte att du skulle vara svartsjuk, så jag slutade berätta saker. 1492 01:58:59,000 --> 01:59:01,791 Jag var så rädd att du skulle kliva på planet... 1493 01:59:02,833 --> 01:59:05,833 ...innan jag sa att jag inte vill att du ska åka. 1494 01:59:07,125 --> 01:59:09,333 Jag trodde att det handlade om Marco. 1495 01:59:12,000 --> 01:59:14,000 Det kvittar att du kysste honom... 1496 01:59:16,625 --> 01:59:18,291 ...men jag måste få veta... 1497 01:59:21,875 --> 01:59:22,875 Älskar du honom? 1498 01:59:31,416 --> 01:59:35,375 Försök komma ihåg det jag säger nu. Okej? 1499 01:59:37,208 --> 01:59:38,041 Ja. 1500 01:59:41,458 --> 01:59:42,583 Det är du, Noah. 1501 01:59:47,041 --> 01:59:48,750 Det har alltid varit du. 1502 02:00:20,166 --> 02:00:21,791 VILL DU VERKLIGEN RADERA? 1503 02:00:27,375 --> 02:00:28,541 JA, RADERA 1504 02:00:38,333 --> 02:00:40,791 Så, vad vill jag vara om fem år? 1505 02:00:41,750 --> 02:00:43,791 Ärligt talat... 1506 02:00:44,708 --> 02:00:46,958 ...så har jag inte den blekaste aning. 1507 02:00:50,333 --> 02:00:54,000 De flesta i min ålder, oavsett om de erkänner det eller inte... 1508 02:00:54,416 --> 02:00:56,125 ...försöker komma på det. 1509 02:00:56,833 --> 02:01:00,500 Det kanske är för att det handlar mindre om vad jag vill bli, 1510 02:01:00,583 --> 02:01:03,208 och mer om vem jag vill bli. 1511 02:01:05,333 --> 02:01:06,916 För en sak kan jag säga: 1512 02:01:08,125 --> 02:01:12,708 Om fem år vill jag vara min brors glädje. 1513 02:01:13,916 --> 02:01:16,083 Jag vill vara min pappas kärlek... 1514 02:01:17,041 --> 02:01:18,833 ...och min mammas värme. 1515 02:01:19,333 --> 02:01:22,541 Om fem år vill jag vara Rachels vänlighet. 1516 02:01:22,625 --> 02:01:23,791 Min tur. 1517 02:01:26,166 --> 02:01:28,208 Jag vill vara Noahs mod... 1518 02:01:28,291 --> 02:01:30,791 Jag säger att jag älskar dig. 1519 02:01:31,375 --> 02:01:33,125 ...och hans mammas visdom. 1520 02:01:33,666 --> 02:01:34,791 Men mest av allt... 1521 02:01:37,750 --> 02:01:40,416 ...vill jag vara min bästa väns skratt. 1522 02:01:41,333 --> 02:01:45,958 Allt det sammantaget är vem jag vill vara om fem år. 1523 02:01:46,458 --> 02:01:52,291 Så, på denna lyckliga dag, lämnar jag er med ett sista citat: 1524 02:01:53,083 --> 02:01:58,666 "Jag älskar att se en ung flicka gå ut och greppa livet i kavajslagen. 1525 02:02:00,375 --> 02:02:01,375 Livet är tufft. 1526 02:02:02,166 --> 02:02:05,875 Du måste gå ut och kicka röv!" 1527 02:02:06,750 --> 02:02:07,583 Maya Angelou. 1528 02:02:12,916 --> 02:02:17,208 Allt det är vem jag vill vara om fem år. 1529 02:02:18,208 --> 02:02:24,291 Och allt bortom det får nog vänta tills jag vet vart jag ska. 1530 02:02:34,541 --> 02:02:36,291 Har du hört från Berkeley än? 1531 02:02:37,541 --> 02:02:39,958 -Ja. -Och? 1532 02:02:43,625 --> 02:02:44,833 Nej, Lee först. 1533 02:02:46,083 --> 02:02:49,416 -Jag kom in! -Herregud! 1534 02:02:52,875 --> 02:02:54,458 Jag visste det! 1535 02:02:54,541 --> 02:02:56,416 -Bra, brorsan. -Vilken grej! 1536 02:02:56,500 --> 02:02:58,125 Och? Du då? 1537 02:03:00,666 --> 02:03:01,500 Jag... 1538 02:03:03,125 --> 02:03:04,000 Jag... 1539 02:03:04,500 --> 02:03:07,083 ...står på reservlistor. Överallt. 1540 02:03:08,125 --> 02:03:08,958 Berkeley... 1541 02:03:10,291 --> 02:03:11,250 ...och Harvard. 1542 02:03:12,041 --> 02:03:13,666 Jag är ledsen, Rochelle. 1543 02:03:13,750 --> 02:03:14,833 Tack, älskling. 1544 02:03:17,750 --> 02:03:18,708 Kom, vi går. 1545 02:03:20,333 --> 02:03:22,666 Kom nu. Hon är inte värd det. 1546 02:03:23,333 --> 02:03:26,208 -Du kommer säkert in på nån av dem. -Jag vet. 1547 02:03:27,041 --> 02:03:29,666 -Vi ses. -Vi ses. Nu går vi. 1548 02:03:29,750 --> 02:03:30,958 -Oroa dig inte. -Ja. 1549 02:03:33,041 --> 02:03:33,958 Jo, det är hon. 1550 02:03:35,833 --> 02:03:37,333 Vi glömmer det nu. 1551 02:03:38,083 --> 02:03:39,416 Jag vill göra nåt kul. 1552 02:03:40,541 --> 02:03:41,583 Vad vill du göra? 1553 02:03:52,958 --> 02:03:54,500 -Ta dem! -Okej! 1554 02:04:06,166 --> 02:04:09,625 -Hej! Vill ni köra ikapp? -Var beredd att äta mitt damm! 1555 02:04:23,000 --> 02:04:27,375 Jag är långt ifrån perfekt, och långt ifrån att veta allt. 1556 02:04:28,083 --> 02:04:33,875 Men jag vet tillräckligt för att vilja bli det bästa av alla som jag älskar. 1557 02:04:35,083 --> 02:04:37,083 Jag hoppas bara att jag en dag... 1558 02:04:37,833 --> 02:04:38,833 ...kan bli det. 1559 02:04:51,291 --> 02:04:53,750 DU ÄR ANTAGEN TILL UC BERKELEY 1560 02:04:57,500 --> 02:04:59,791 DIN ANSÖKAN TILL HARVARD HAR GODKÄNTS 1561 02:05:07,375 --> 02:05:08,208 Jösses. 1562 02:05:15,916 --> 02:05:19,541 Okej. Låt mig göra det nu, va? Inga skämt. 1563 02:05:19,625 --> 02:05:21,750 Okej. Det ska bli, chefen. 1564 02:05:34,708 --> 02:05:36,541 Flytta gurkan till min tugga. 1565 02:05:36,625 --> 02:05:40,083 -Du har repor i ansiktet. Suddigt. -Vänta lite! 1566 02:05:40,166 --> 02:05:44,333 Vänta så att jag hinner flytta en...gurka. 1567 02:05:49,791 --> 02:05:52,041 Åh...fan! 1568 02:05:54,333 --> 02:05:56,208 -Det har börjat! -Åh... 1569 02:06:03,291 --> 02:06:04,916 Herregud! 1570 02:06:05,000 --> 02:06:05,875 Ny nivå! 1571 02:06:12,458 --> 02:06:15,291 Jäklar! Det är kilo, va? 1572 02:06:16,958 --> 02:06:18,250 Jäklar, tjejen! 1573 02:06:27,125 --> 02:06:29,083 Nej! 1574 02:06:31,083 --> 02:06:32,458 Fan! 1575 02:06:32,541 --> 02:06:34,500 Kära nån! 1576 02:06:37,833 --> 02:06:40,958 Vilka har du valt ut till årets kyssbås... 1577 02:06:41,041 --> 02:06:42,291 Jag...den repliken. 1578 02:06:42,375 --> 02:06:45,416 -Jag älskar hennes röst! -Den låter som solsken. 1579 02:06:46,041 --> 02:06:47,458 Jag ser ner i din blus! 1580 02:06:48,833 --> 02:06:53,833 Förlåt förresten, för att jag är en idiot som sabbar repliken. 1581 02:06:54,875 --> 02:06:56,500 -Vi börjar om. -Varför inte? 1582 02:06:56,583 --> 02:06:58,791 Jag ska redan...stå i kyssbåset! 1583 02:07:00,333 --> 02:07:01,291 Är det musik? 1584 02:07:01,958 --> 02:07:04,500 Ja, det är jag. Jag kör ett bildspel. 1585 02:07:04,583 --> 02:07:08,166 Jag går in i känslan. Ursäkta mig. 1586 02:07:08,250 --> 02:07:11,500 Faster Rose blev precis... överkörd av en buss. 1587 02:07:11,583 --> 02:07:15,416 -Nej! -På en spelresa till Tyskland. 1588 02:07:15,500 --> 02:07:18,541 -Jag har dig! -Snälla, visa nåd! Nej! 1589 02:07:19,208 --> 02:07:23,333 Kom igen, pappa. Vad... Du gör alltid så när jag är i skolan! 1590 02:07:23,416 --> 02:07:24,291 Fan! 1591 02:07:26,125 --> 02:07:28,125 Vi tar det...härifrån? 1592 02:07:28,208 --> 02:07:34,583 Pratar du väldigt långsamt? 1593 02:07:38,583 --> 02:07:40,500 Hej, kameran. 1594 02:07:41,125 --> 02:07:44,208 Ni är jättebra. Tur att Marco kunde ställa upp. 1595 02:07:44,291 --> 02:07:48,708 Jag blev förvånad när han ringde och frågade om han fick spela med oss. 1596 02:07:52,583 --> 02:07:55,625 Dina byxor ramlar av. Det är löjligt. 1597 02:07:55,708 --> 02:07:58,500 -Brad, dags att duscha. -Jag duschade i förrgår! 1598 02:07:58,583 --> 02:08:02,291 -Och jag ska göra hoppet! -Du har aldrig nånsin lyckats med det. 1599 02:08:03,083 --> 02:08:03,916 Hallå! 1600 02:08:08,958 --> 02:08:10,250 Det är John Travolta. 1601 02:08:12,583 --> 02:08:13,416 Lägg av! 1602 02:08:14,708 --> 02:08:16,333 Hon ger dig en till chans! 1603 02:08:18,333 --> 02:08:19,916 Men i freestyle... 1604 02:08:20,458 --> 02:08:21,958 Men, i... Herregud! 1605 02:08:23,041 --> 02:08:25,583 Det är: "Men i freestyle." 1606 02:08:31,000 --> 02:08:32,791 Den där fågeln blåste bort! 1607 02:08:33,416 --> 02:08:35,208 Herregud. 1608 02:08:35,291 --> 02:08:37,625 -Hej. Jag är Lee Flynn. -Jag är Elle Evans. 1609 02:08:37,708 --> 02:08:40,416 Vi är era värdar för... Game on! 1610 02:08:44,750 --> 02:08:46,416 Jag visste det! 1611 02:08:51,583 --> 02:08:52,625 Det här är dumt. 1612 02:08:52,708 --> 02:08:54,291 Allt är dumt. 1613 02:08:59,250 --> 02:09:00,541 Jag skäms inte. 1614 02:09:00,625 --> 02:09:03,500 Jag vill göra om det, för jag slog en statist. 1615 02:09:03,583 --> 02:09:08,041 -Så, när kommer Marco? -Marco ska faktiskt inte stå här. 1616 02:09:08,125 --> 02:09:12,083 Viv, det var inte... Den är på huvudet nu. Titta vad hon gjorde. 1617 02:09:12,166 --> 02:09:13,500 Min replik, förlåt. 1618 02:09:14,208 --> 02:09:17,750 "Han är den bästa pojkvännen! Jag ska...gifta mig med honom." 1619 02:09:19,708 --> 02:09:20,958 Jag trodde att vi... 1620 02:09:22,416 --> 02:09:25,416 Varför har jag aldrig solglasögon i skolan? 1621 02:09:25,500 --> 02:09:27,666 Jag vet inte, för att vi åker cab? 1622 02:10:36,625 --> 02:10:38,625 Undertexter: Lisbeth Pekkari