1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,921 --> 00:00:49,466  (LIVELY MUSIC PLAYING)  4 00:04:02,492 --> 00:04:03,534  (LOUD THUD)  5 00:04:15,546 --> 00:04:17,005  (THUDDING)  6 00:04:44,409 --> 00:04:46,619  (FAINT CHATTER   IN DISTANCE)  7 00:04:50,790 --> 00:04:52,250  (WOMEN LAUGHING IN DISTANCE)  8 00:04:52,292 --> 00:04:53,918  (FOOTSTEPS APPROACHING)  9 00:04:55,295 --> 00:04:57,338  BRIGID: What could they   possibly be doing?  10 00:04:57,380 --> 00:05:00,174  'Cause we have all   the toilet paper.   Seriously?  11 00:05:00,216 --> 00:05:02,510  Dad, I told you   not to bring anything...  12 00:05:02,552 --> 00:05:04,012  Dad.  13 00:05:04,053 --> 00:05:05,096  BRIGID:   He doesn't listen to me.  14 00:05:05,138 --> 00:05:06,514  AIMEE: Oh, my God.   Seriously...  15 00:05:06,556 --> 00:05:07,849  AIMEE: Maybe it's the...   ...it's ridiculous.  16 00:05:07,890 --> 00:05:09,517  AIMEE: Ooh, look at that.   It's pretty good, right?  17 00:05:09,559 --> 00:05:11,853  (THUDDING IN DISTANCE)  18 00:05:12,729 --> 00:05:13,855  That's our neighbor.  19 00:05:13,896 --> 00:05:15,356  We think she drops stuff,  20 00:05:15,398 --> 00:05:17,358  or stomps around,   we don't know.  21 00:05:19,277 --> 00:05:20,320  (THUDDING CONTINUES)  22 00:05:21,612 --> 00:05:23,573  (WATER GURGLING)  23 00:05:24,907 --> 00:05:25,992  Mission accomplished.  24 00:05:27,035 --> 00:05:28,453  ERIK: I gotcha, Mom.  25 00:05:29,954 --> 00:05:30,997  (CLEARS THROAT)  26 00:05:31,873 --> 00:05:33,374  Wait...  27 00:05:33,416 --> 00:05:34,500  No, gotta go back.  28 00:05:34,542 --> 00:05:35,877  Oh, my God.  29 00:05:37,795 --> 00:05:39,213  Okay.  30 00:05:54,395 --> 00:05:55,521  Okay.  31 00:05:55,563 --> 00:05:57,231  (SIGHS)  32 00:05:57,273 --> 00:05:59,400  All right. Come on, Ma.  33 00:06:01,235 --> 00:06:02,236  (GRUNTS)  34 00:06:03,863 --> 00:06:05,073  Yup, yup...  35 00:06:05,114 --> 00:06:06,491  That's it.  36 00:06:07,283 --> 00:06:08,785  There you go.  37 00:06:09,619 --> 00:06:10,661  (GRUNTS)  38 00:06:16,084 --> 00:06:18,086  (PANTING)  39 00:06:30,431 --> 00:06:32,600  Oh... Come on.  40 00:06:32,642 --> 00:06:34,227  Open the door.   Yeah, okay.  41 00:06:34,268 --> 00:06:35,269  Let me help.  42 00:06:35,853 --> 00:06:37,146  Pull it back.  43 00:06:37,814 --> 00:06:39,107  There you go.  44 00:06:44,237 --> 00:06:45,279  ERIK: God.  45 00:06:52,328 --> 00:06:53,746  Careful.   Okay.  46 00:07:13,683 --> 00:07:15,351  (WOMEN CHUCKLING)  47 00:07:17,478 --> 00:07:19,272  BRIGID:   It's pretty big, right?  48 00:07:19,313 --> 00:07:21,482  AIMEE: It's definitely bigger   than your last place.  49 00:07:21,524 --> 00:07:23,067  ERIK: Have you complained   about the noise?  50 00:07:23,109 --> 00:07:25,403  No, Dad,   she's a 70-year-old   Chinese woman,  51 00:07:25,445 --> 00:07:27,780  I'm not gonna...   Well, Brigid, I'm 61.  52 00:07:27,822 --> 00:07:29,991  Older people   can still process   information.  53 00:07:30,032 --> 00:07:31,784  I'm saying she means well.   We're still... (CHUCKLES)  54 00:07:31,826 --> 00:07:33,119  She's older,  55 00:07:33,161 --> 00:07:34,829  I don't wanna disturb her   if I don't have to.  56 00:07:34,871 --> 00:07:36,456  Here, give me your coats.  57 00:07:36,914 --> 00:07:38,249  Coat.  58 00:07:38,291 --> 00:07:39,542  (SIGHS)  59 00:07:43,838 --> 00:07:44,839  (SIGHS)  60 00:07:49,469 --> 00:07:52,597  MOMO: And everybody here   come back...  61 00:07:52,638 --> 00:07:55,892  And everybody here   come back...  62 00:07:55,933 --> 00:07:57,894  This fever...  63 00:07:57,935 --> 00:08:00,521  And everywhere   do we come back...  64 00:08:01,355 --> 00:08:03,816  I know I'm calling.   Is she...  65 00:08:04,275 --> 00:08:05,776  What's she...  66 00:08:05,818 --> 00:08:07,862  Even when she is sayin'   real stuff,  67 00:08:07,904 --> 00:08:10,031  what's been comin' out   is still all...  68 00:08:10,072 --> 00:08:12,366  MOMO: And now all in black.  69 00:08:13,826 --> 00:08:16,996  The doctor says it's normal,   the repeating.  70 00:08:17,038 --> 00:08:18,706  You can never come back...  71 00:08:18,748 --> 00:08:22,668  MoMo,   you can absolutely   come back,  72 00:08:22,710 --> 00:08:25,379  any time you want.   You can never come back.  73 00:08:25,421 --> 00:08:27,048  DEIRDRE:   Having her at home with us,  74 00:08:27,089 --> 00:08:30,051  until it becomes too much,   it's a blessing, you know?  75 00:08:30,593 --> 00:08:31,802  Right, Erik?  76 00:08:32,761 --> 00:08:34,222  Dad.   (GASPS) Oh...  77 00:08:34,263 --> 00:08:36,057  Whoa, come back to earth.  78 00:08:36,097 --> 00:08:39,143  Sorry, sorry. Long drive.   BRIGID: Are you okay?  79 00:08:39,184 --> 00:08:41,729  ERIK: Yeah, once I get some   caffeine in me, I'll be good.  80 00:08:42,855 --> 00:08:44,398  DEIRDRE:   This is a fancy chair.  81 00:08:44,440 --> 00:08:46,484  Erik, check out   this fancy chair.  82 00:08:46,526 --> 00:08:49,612  Rich's parents got us that,   a couch, too.  83 00:08:49,654 --> 00:08:51,781  Not sure if the living area   will be here,  84 00:08:51,822 --> 00:08:53,741  or this might become   the bedroom.  85 00:08:53,783 --> 00:08:56,202  Dad, you won't get any   reception up here unless...  86 00:08:56,244 --> 00:08:58,037  Is it a Verizon phone?   Sprint.  87 00:08:58,079 --> 00:09:00,039  Then you have to lean up   against the window.  88 00:09:02,208 --> 00:09:04,335  Yeah, but no.  89 00:09:04,377 --> 00:09:05,753  Yeah, now lean in.  90 00:09:07,755 --> 00:09:09,215  Lean in.  91 00:09:11,092 --> 00:09:12,385  (ERIK GRUNTS)  92 00:09:12,426 --> 00:09:15,513  Smush your body up...   There you go.  93 00:09:15,555 --> 00:09:18,516  Oh, God... Oh, my God.   (LAUGHING)  94 00:09:19,976 --> 00:09:21,978  (LAUGHING) Are you okay?  95 00:09:23,229 --> 00:09:26,190  (LAUGHING) Yes, I think so.   (BRIGID SIGHS)  96 00:09:30,945 --> 00:09:32,822  ERIK: Hey, who's walking   around out there?  97 00:09:36,200 --> 00:09:37,326  Hey.   BRIGID: Yeah?  98 00:09:37,368 --> 00:09:39,120  Who's walking around   out there?  99 00:09:39,161 --> 00:09:41,372  Probably the super,   he's the only one with access.  100 00:09:42,498 --> 00:09:44,040  ERIK: No,   I think it's a woman.  101 00:09:44,083 --> 00:09:45,793  BRIGID:   Probably the super's wife.  102 00:09:47,295 --> 00:09:49,630  Huh?   I'll be taking this closet.  103 00:09:49,672 --> 00:09:53,134  Eighty-three pairs of shoes.   (LAUGHS)  104 00:09:53,175 --> 00:09:55,303  It really feels dangerous   to put a queen  105 00:09:55,344 --> 00:09:56,762  in front of the radiator.  106 00:09:56,804 --> 00:09:59,473  And also, you don't want...   The door is right there.  107 00:10:05,563 --> 00:10:08,065  BRIGID: Okay...   I got you, Ma.  108 00:10:08,107 --> 00:10:09,150  (WHEELCHAIR BRAKE CLICKS)  109 00:10:11,235 --> 00:10:13,738  DEIRDRE: I think   it's secret looking...  110 00:10:13,779 --> 00:10:15,281  (THUDS IN DISTANCE)  111 00:10:15,323 --> 00:10:18,242  Hey, Detective, this is   New York, people are loud.  112 00:10:18,284 --> 00:10:19,744  DEIRDRE:   Hey, he had a rough night,  113 00:10:19,785 --> 00:10:21,495  he hasn't been sleeping.   Deirdre...  114 00:10:21,537 --> 00:10:22,913  BRIGID:   Why haven't you been   sleeping? Are you okay?  115 00:10:22,955 --> 00:10:24,457  Erik, you haven't...   Yeah, I'm okay.  116 00:10:24,498 --> 00:10:26,167  AIMEE:   I forgot the toilet paper!  117 00:10:26,208 --> 00:10:27,668  BRIGID: Okay, hang on.  118 00:10:27,710 --> 00:10:29,587  DEIRDRE: I don't know if he's   having nightmares or what.  119 00:10:29,629 --> 00:10:31,922  The sheets were covered   in sweat last night.  120 00:10:31,964 --> 00:10:33,466  BRIGID: Rich sometimes   takes a sleeping pill,  121 00:10:33,507 --> 00:10:34,592  I can ask what kind.   DEIRDRE: Oh, right.  122 00:10:34,634 --> 00:10:37,345  Like your dad'd ever try   any sorta...  123 00:10:37,887 --> 00:10:39,180  No, no...  124 00:10:39,221 --> 00:10:41,682  BRIGID: Rich's been having   weird dreams about...  125 00:10:41,724 --> 00:10:43,809  He thinks they're related   to the stress of the move.  126 00:10:43,851 --> 00:10:47,521  And he keeps me up trying   to unravel their meaning.  127 00:10:47,563 --> 00:10:49,523  He took one psychology course  128 00:10:49,565 --> 00:10:51,776  and suddenly,   he's an armchair psychiatrist.  129 00:10:51,817 --> 00:10:53,861  RICHARD: I took   two psychology courses!  130 00:10:53,903 --> 00:10:55,196  BRIGID: One. (CHUCKLES)  131 00:10:55,237 --> 00:10:56,864  DEIRDRE: Hey, there, Rich!   I found those on the curb,  132 00:10:56,906 --> 00:10:59,075  can you believe someone was   gonna throw them out?  133 00:10:59,116 --> 00:11:01,535  Richard,   what are you yelling at me?  134 00:11:01,577 --> 00:11:03,037  RICHARD: I said, "Bring down   the napkins, please!"  135 00:11:03,079 --> 00:11:04,080  BRIGID: Yeah, Richard,  136 00:11:04,121 --> 00:11:06,499  or you could   get them yourself.  137 00:11:06,540 --> 00:11:08,000  RICHARD: Wait, do you actually   want me to come up...  138 00:11:08,042 --> 00:11:10,127  BRIGID:   No, no, I got them, sorry.  139 00:11:15,383 --> 00:11:17,343  (INDISTINCT CHATTER   IN DISTANCE)  140 00:11:29,271 --> 00:11:30,856  (TAP RUNNING)  141 00:11:33,109 --> 00:11:35,528  (BRIGID LAUGHING)   (GRUNTS)  142 00:11:41,409 --> 00:11:42,910  Hey!  143 00:11:42,952 --> 00:11:45,079  AIMEE:   These are different colors?  144 00:11:45,121 --> 00:11:47,748  BRIGID:   Woodmont Cream, Fresh Air,  145 00:11:47,790 --> 00:11:50,918  Athena, Dove Wing,   Hint of Mint.  146 00:11:50,960 --> 00:11:54,046  DEIRDRE:   What happened here?   Mom... (SIGHS)  147 00:11:54,088 --> 00:11:55,256  You know,   if you moved to Scranton,  148 00:11:55,297 --> 00:11:56,716  your quality of life   would shoot up.  149 00:11:56,757 --> 00:11:57,925  If I moved to Scranton,  150 00:11:57,967 --> 00:11:59,760  your quality of life   would shoot up tremendously.  151 00:11:59,802 --> 00:12:00,928  Oh, yeah?   Don't flatter yourself.  152 00:12:00,970 --> 00:12:02,596  These look so similar to me.  153 00:12:02,638 --> 00:12:04,098  They're literally different.  154 00:12:04,140 --> 00:12:05,599  DEIRDRE:   I wish you had   more of a view.  155 00:12:05,641 --> 00:12:08,352  BRIGID: Mom,   it's an interior courtyard.  156 00:12:09,311 --> 00:12:10,479  Oh.  157 00:12:10,521 --> 00:12:12,440  Well, perhaps we can all   take a stroll  158 00:12:12,481 --> 00:12:15,443  in the interior courtyard   after dinner.  159 00:12:15,484 --> 00:12:16,527  (AIMEE CHUCKLES)  160 00:12:17,153 --> 00:12:19,447  (ERIK LAUGHING)  161 00:12:19,488 --> 00:12:20,614  Don't laugh.   (DEIRDRE LAUGHS)  162 00:12:20,656 --> 00:12:21,741  I'm just smiling.  163 00:12:21,782 --> 00:12:24,952  Stop it.   I just smiled.  164 00:12:24,994 --> 00:12:27,747  You're crying,   you're laughing so hard.  165 00:12:27,788 --> 00:12:29,457  Don't take that stroll.   Here we go.  166 00:12:29,498 --> 00:12:30,624  Here we go.  167 00:12:30,666 --> 00:12:31,959  BRIGID: Do not take   that stroll. I can't.  168 00:12:32,001 --> 00:12:33,461  AIMEE: Excuse me, um,   I'm taking MoMo  169 00:12:33,502 --> 00:12:35,379  to the, uh,   interior courtyard.  170 00:12:35,421 --> 00:12:36,589  (LAUGHTER)  171 00:12:36,630 --> 00:12:39,049  (THUDDING)  172 00:12:39,091 --> 00:12:42,052  DEIRDRE: Bridge, you didn't   even open our care package?  173 00:12:42,094 --> 00:12:44,805  I'm not opening anything until   the moving truck gets here!  174 00:12:44,847 --> 00:12:46,557  DEIRDRE: What?  175 00:12:46,599 --> 00:12:47,767  What did you say?  176 00:12:47,808 --> 00:12:49,727  BRIGID: (WHISPERS) Stop...  177 00:12:49,769 --> 00:12:51,812  DEIRDRE: What did you say?   (SIGHS)  178 00:12:51,854 --> 00:12:53,606  Remember when we drugged   Aunt Edith?  179 00:12:53,647 --> 00:12:55,566  No, no, it's still stuck   in Queens!  180 00:12:55,608 --> 00:12:56,650  DEIRDRE: What?  181 00:12:56,692 --> 00:12:58,652  BRIGID: I said...   I can't hear you.  182 00:12:58,694 --> 00:13:01,113  It's still stuck in Queens!   DEIRDRE: ...on its way?  183 00:13:01,155 --> 00:13:02,907  Is it still stuck in Queens?  184 00:13:05,534 --> 00:13:07,661  I can't hear you.  185 00:13:07,703 --> 00:13:09,580  (WHISPERING)   Hey, come here.   What?  186 00:13:11,832 --> 00:13:13,334  (WHISPERS INDISTINCTLY,   LAUGHS)  187 00:13:13,375 --> 00:13:15,961  Stop it. Get me champagne   and stop talking.  188 00:13:16,879 --> 00:13:19,006  Mom, for you.  189 00:13:19,048 --> 00:13:20,966  Oh, thank you.   AIMEE: What did you get us?  190 00:13:21,008 --> 00:13:22,510  ERIK: Thank you.   BRIGID: You have to open it,  191 00:13:22,551 --> 00:13:24,011  Aimee, that's how   presents work.  192 00:13:24,053 --> 00:13:25,679  It's how it usually works.   Thank you.  193 00:13:25,721 --> 00:13:27,723  Erik, don't.   I wanna save the wrapping.  194 00:13:27,765 --> 00:13:30,184  Oh, man.   Found it   when I was packing.  195 00:13:30,226 --> 00:13:32,019  (LAUGHING)  196 00:13:32,061 --> 00:13:35,731  DEIRDRE:   Man, were we ever this young?   Look how young you are, Aimee.  197 00:13:35,773 --> 00:13:37,233  AIMEE:   I'm an elephant in this photo.  198 00:13:37,274 --> 00:13:38,818  No.   DEIRDRE: Stop it.  199 00:13:38,859 --> 00:13:40,069  AIMEE: And I'm holding   a funnel cake.  200 00:13:40,110 --> 00:13:41,529  I can't even blame genetics.  201 00:13:41,570 --> 00:13:45,032  This is gold, Bridge,   thank you.  202 00:13:45,074 --> 00:13:46,534  Thanks.   DEIRDRE: It really is, honey,  203 00:13:46,575 --> 00:13:47,868  thank you.   Check it out, Ma.  204 00:13:48,661 --> 00:13:50,371  I am a planet   in this photo.  205 00:13:50,412 --> 00:13:51,664  Oh, stop it.  206 00:13:51,705 --> 00:13:53,207  I'm bigger than you.   ERIK: You look beautiful.  207 00:13:53,874 --> 00:13:55,376  Oh, I miss Wildwood.  208 00:13:55,417 --> 00:13:57,086  Go back,   take a vacation.  209 00:13:58,212 --> 00:14:00,047  Talk to this one,   he hates traveling.  210 00:14:00,089 --> 00:14:01,131  (BRIGID SCOFFS)  211 00:14:01,173 --> 00:14:02,216  I do not hate traveling.  212 00:14:02,258 --> 00:14:03,884  BRIGID: You hate traveling   to New York.  213 00:14:03,926 --> 00:14:05,219  I do not hate traveling   to New York.  214 00:14:05,261 --> 00:14:07,054  Okay, that's a lie.   BRIGID: Yes, you do!  215 00:14:07,096 --> 00:14:09,473  No, I hate that you moved   a few blocks  216 00:14:09,515 --> 00:14:12,059  from where two towers   got blown up  217 00:14:12,101 --> 00:14:13,394  and in a major flood zone,  218 00:14:13,435 --> 00:14:15,104  I hate that.   BRIGID: This area is safe.  219 00:14:15,145 --> 00:14:17,606  Chinatown flooded   during the last hurricane,   it flooded.  220 00:14:17,648 --> 00:14:18,941  BRIGID: Yeah, that's how   I can afford to live here.  221 00:14:18,983 --> 00:14:21,068  It's not like you gave me   any money to help me out.  222 00:14:21,110 --> 00:14:22,152  (ERIK HESITATES AND SIGHS)  223 00:14:24,446 --> 00:14:26,574  (SIGHS) Dad...   (CHUCKLES)  224 00:14:27,950 --> 00:14:28,951  Oh, come on.  225 00:14:28,993 --> 00:14:30,160  (CLANGING)  226 00:14:32,246 --> 00:14:33,956  BRIGID: Dad...   There's gaps everywhere.  227 00:14:33,998 --> 00:14:36,125  You gotta caulk.   Okay. Thanks, repairman.  228 00:14:36,165 --> 00:14:37,209  No one's gonna steer a plane  229 00:14:37,251 --> 00:14:39,003  into a fish market   on Grand Street.  230 00:14:39,044 --> 00:14:40,629  I liked you   living in Queens,   all right?  231 00:14:40,671 --> 00:14:41,797  I worry enough with Aimee  232 00:14:41,839 --> 00:14:43,173  on the top floor   of the Cira Centre.  233 00:14:43,215 --> 00:14:44,258  Well, stop,  234 00:14:44,300 --> 00:14:45,718  Philly's more stable   than New York.  235 00:14:45,759 --> 00:14:48,012  Aimee, don't make him...   I'm just saying it's safer!  236 00:14:48,053 --> 00:14:49,263  Yeah, 'cause   not even terrorists  237 00:14:49,305 --> 00:14:50,389  wanna spend time   in Philly,  238 00:14:50,431 --> 00:14:51,932  Philly is awful.   (AIMEE LAUGHS)  239 00:14:51,974 --> 00:14:53,601  You think everything's awful,   you think Scranton is awful,  240 00:14:53,642 --> 00:14:55,019  but it's where your...   We think it's awful, Dad.  241 00:14:55,060 --> 00:14:56,103  AIMEE: Dad, it is!  242 00:14:56,145 --> 00:14:57,563  Yeah, well,   what I think is funny  243 00:14:57,605 --> 00:14:59,398  is how you guys,   you both move to big cities  244 00:14:59,440 --> 00:15:00,774  and you trash Scranton,  245 00:15:00,816 --> 00:15:03,110  MoMo almost killed herself   gettin' outta New York.  246 00:15:03,152 --> 00:15:04,778  She didn't have a real toilet,  247 00:15:04,820 --> 00:15:06,780  and her granddaughter moves   right back to the place  248 00:15:06,822 --> 00:15:08,198  she struggled to escape.  249 00:15:08,240 --> 00:15:10,367  BRIGID: Yes, we know,   "return to the slums."  250 00:15:10,409 --> 00:15:12,119  DEIRDRE: MoMo had   no toilet...  251 00:15:12,161 --> 00:15:14,830  (CONTINUES CHATTERING   INDISTINCTLY)  252 00:15:18,626 --> 00:15:20,127  (CLATTERING)  253 00:15:23,172 --> 00:15:24,298  ERIK: Oh, man, that store   on the corner of Eldridge?  254 00:15:24,340 --> 00:15:25,341  RICHARD: Hey!  255 00:15:25,382 --> 00:15:26,634  AIMEE: Hey, Rich.  256 00:15:26,675 --> 00:15:27,676  ERIK: We went in there   to get you a candle...  257 00:15:27,718 --> 00:15:28,802  DEIRDRE: Don't tell him that,  258 00:15:28,844 --> 00:15:30,095  we didn't end up buying it.  259 00:15:30,137 --> 00:15:31,513  ERIK: Well, it was   the most expensive candles  260 00:15:31,555 --> 00:15:32,806  I've ever seen in my life.  261 00:15:32,848 --> 00:15:35,017  They were $25.   ERIK: That's a lot of money!  262 00:15:35,059 --> 00:15:36,143  DEIRDRE: Damn right,   that's insane,  263 00:15:36,185 --> 00:15:38,354  you should get five candles   for that.  264 00:15:38,395 --> 00:15:40,981  (CLATTERING)   RICHARD: Oh, my gosh.  265 00:15:41,023 --> 00:15:43,108  AIMEE: Can I help you?   RICHARD: Thought, uh,  266 00:15:43,150 --> 00:15:45,986  we could have a little   champagne toast up here.  267 00:15:46,028 --> 00:15:48,322  Okay, here we go.   AIMEE: Jeez, okay.  268 00:15:48,364 --> 00:15:50,449  Brigid claims we need to bless   the upstairs and downstairs.  269 00:15:50,491 --> 00:15:51,992  We do.   That is right.  270 00:15:52,034 --> 00:15:54,620  Here,   give me a hug, Rich.  271 00:15:54,662 --> 00:15:56,163  We only have   these plastic cups,  272 00:15:56,205 --> 00:15:59,290  but it sets the bar very low   if we ever have to host again.  273 00:15:59,333 --> 00:16:00,584  DEIRDRE: Well, that's okay,  274 00:16:00,626 --> 00:16:02,127  champagne will make the cups   feel fancy.  275 00:16:02,169 --> 00:16:04,296  (CORK POPS)   (WOMEN EXCLAIM)  276 00:16:04,338 --> 00:16:06,882  DEIRDRE: That's plenty,   thank you. Lovely.  277 00:16:07,967 --> 00:16:10,010  (CHATTER CONTINUES   INDISTINCTLY)  278 00:16:12,513 --> 00:16:15,265  DEIRDRE: MoMo's still good   with prayers and music, Rich.  279 00:16:15,307 --> 00:16:17,935  AIMEE: I'm so sorry,   this will be weird for you,  280 00:16:17,977 --> 00:16:19,269  she makes us sing about Jesus.  281 00:16:19,311 --> 00:16:20,354  BRIGID:   All right, let's just,  282 00:16:20,396 --> 00:16:21,605  are we gonna sing   the Hail Mary?  283 00:16:21,647 --> 00:16:22,982  DEIRDRE: I don't make you   sing about Jesus.  284 00:16:23,023 --> 00:16:25,442  AIMEE: Then we won't sing.   BRIGID: Yes, you do.  285 00:16:25,484 --> 00:16:27,194  You're gonna   not sing then, Mom?  286 00:16:28,195 --> 00:16:33,534  The Lord is with you  287 00:16:33,575 --> 00:16:36,787 Blessed are you among women  288 00:16:36,829 --> 00:16:40,915 And blessed is the fruit  of your womb  289 00:16:40,958 --> 00:16:43,168 Jesus   290 00:16:43,210 --> 00:16:44,545  (SPEAKS GIBBERISH)  291 00:16:44,586 --> 00:16:46,338 Holy Mary  292 00:16:46,380 --> 00:16:47,798  (SPEAKS GIBBERISH)  293 00:16:47,840 --> 00:16:49,425  ERIK: It's okay, Mom.   It's okay.  294 00:16:49,466 --> 00:16:50,509  AIMEE: Okay, MoMo.   (ERIK SHUSHING)  295 00:16:50,551 --> 00:16:52,219  (SPEAKING GIBBERISH)  296 00:16:52,261 --> 00:16:54,096  ERIK: No, it's okay.   It's okay.  297 00:16:54,138 --> 00:16:55,597  Yeah, she's... It's not...  298 00:16:55,639 --> 00:16:57,850  (SPEAKING GIBBERISH)  299 00:16:57,891 --> 00:16:59,018  ERIK: (SHUSHING)   Not one of her good days.  300 00:17:00,394 --> 00:17:03,147  (CHUCKLES)   So you got any, uh...  301 00:17:03,188 --> 00:17:04,732  You got any music gigs   coming up,  302 00:17:04,772 --> 00:17:05,983  can we come embarrass you?  303 00:17:06,025 --> 00:17:07,401  BRIGID: Ugh, guys, no...  304 00:17:07,443 --> 00:17:08,652  DEIRDRE: Yeah,   I miss hearing   your music, Brigid.  305 00:17:08,694 --> 00:17:10,194  I'm bartending   most nights,  306 00:17:10,237 --> 00:17:12,321  you have no clue how much   student debt I'm stuck with.  307 00:17:12,364 --> 00:17:13,574  Well, I do know someone   who refused  308 00:17:13,615 --> 00:17:14,825  to go to a state school.  309 00:17:14,867 --> 00:17:16,492  Ah, not funny.   Score one for Dad.  310 00:17:16,535 --> 00:17:17,578  (LOUD THUDDING FROM ABOVE)  311 00:17:17,618 --> 00:17:19,246  Oh, God! Oh...   BRIGID: Are you okay?  312 00:17:19,288 --> 00:17:20,873  Sorry... That is...   I thought that was gonna...  313 00:17:20,914 --> 00:17:23,208  That's fine,   it was like that   this morning. I tried to...  314 00:17:23,250 --> 00:17:25,752  Should have just left it,   but... Uh, it's safe.  315 00:17:25,794 --> 00:17:26,878  BRIGID: Let's...  316 00:17:26,920 --> 00:17:28,756  There are appetizers   out downstairs.  317 00:17:28,797 --> 00:17:30,257  Great idea,   let's go downstairs.  318 00:17:30,299 --> 00:17:31,508  Okay.   Downstairs.  319 00:17:31,550 --> 00:17:32,926  (ERIK CLEARS THROAT)  320 00:17:32,968 --> 00:17:35,137  I'm just going to use   the little girls' room first.  321 00:17:36,388 --> 00:17:37,598  AIMEE: I'll take MoMo.  322 00:17:37,639 --> 00:17:39,767  You sure?   Yeah, I never   get to see her.  323 00:17:43,437 --> 00:17:44,772  Are you ready, MoMo?  324 00:17:45,522 --> 00:17:46,607  Dad?   All right.  325 00:17:46,648 --> 00:17:48,776  Go downstairs.   Okay. Okay. (CHUCKLES)  326 00:17:48,817 --> 00:17:50,444  BRIGID: Jeez.   (AIMEE CLEARS THROAT)  327 00:17:52,279 --> 00:17:54,198  Oh, what do, uh...  328 00:17:54,239 --> 00:17:55,699  How do I get MoMo down there?  329 00:17:55,741 --> 00:17:57,326  BRIGID: What do you mean?  330 00:17:57,367 --> 00:17:59,787  Should I just dump her down   the spiral staircase?  331 00:18:00,537 --> 00:18:01,663  BRIGID: God, sorry.  332 00:18:24,353 --> 00:18:26,563  (CLANGS)   (ELEVATOR WHIRRING)  333 00:18:43,288 --> 00:18:44,331  (SIGHS)  334 00:19:37,968 --> 00:19:40,095  Beer?   Huh? Uh, yeah.  335 00:19:40,137 --> 00:19:42,264  Yeah, I'll take a Coke, too,   if you've got soda.  336 00:19:42,306 --> 00:19:44,391  Yeah, sure,   coming right up.   Thanks.  337 00:19:45,475 --> 00:19:46,518  (SIGHS)  338 00:19:47,978 --> 00:19:51,273  Detroit's up seven.   Oh...  339 00:19:51,315 --> 00:19:54,276  Oh, the football game.   ERIK: Mm-hmm.  340 00:19:55,194 --> 00:19:56,612  How's the, uh...   Thank you.  341 00:19:56,653 --> 00:19:58,363  ...lake house coming along?  342 00:19:58,405 --> 00:20:00,073  Heard you might build   this summer?  343 00:20:00,115 --> 00:20:02,367  ERIK: Uh, not until the sewers   get put in. (CLEARS THROAT)  344 00:20:02,409 --> 00:20:04,661  Doesn't make any sense   to build with a septic system  345 00:20:04,703 --> 00:20:05,954  when they're putting in   sewers soon.  346 00:20:05,996 --> 00:20:07,206  BRIGID: Sooner the better,  347 00:20:07,247 --> 00:20:08,790  I can't wait   for a lake house Christmas.  348 00:20:08,832 --> 00:20:10,375  ERIK: You're gonna miss   the old house.  349 00:20:10,417 --> 00:20:11,752  BRIGID: I will.   I won't miss  350 00:20:11,793 --> 00:20:15,505  the wall-to-wall carpeting   or the bunk beds.  351 00:20:15,547 --> 00:20:17,758  (BRIGID SIGHS)   RICHARD: Work's good, Erik?  352 00:20:18,592 --> 00:20:20,052  You're still at, uh...  353 00:20:20,093 --> 00:20:21,553  It's a Catholic high school,   right?  354 00:20:21,595 --> 00:20:23,680  BRIGID:   St. Mark's, for 28 years.  355 00:20:23,722 --> 00:20:25,599  RICHARD: Wow,   that's impressive.  356 00:20:25,641 --> 00:20:28,227  ERIK: Oh, don't   make it sound...   (CHUCKLES)  357 00:20:28,268 --> 00:20:31,438  I headed up maintenance   and a couple of years ago,  358 00:20:31,480 --> 00:20:32,940  they needed   an Equipment Manager, so...  359 00:20:32,981 --> 00:20:35,067  BRIGID: It's a big job,   triple-A school,  360 00:20:35,108 --> 00:20:36,944  he handles   all the phys-ed classes,  361 00:20:36,985 --> 00:20:38,237  manages the weight room...   All right. Okay. Enough.  362 00:20:38,278 --> 00:20:39,696  ...the kids love him.   Enough. Enough, enough.  363 00:20:39,738 --> 00:20:41,406  RICHARD: That's impressive.  364 00:20:41,448 --> 00:20:43,158  ERIK: Nah, it's practical.  365 00:20:44,451 --> 00:20:46,119  I got the girls free tuition.  366 00:20:47,829 --> 00:20:50,457  You don't pick up   after other people's kids   for 28 years  367 00:20:50,499 --> 00:20:52,793  unless you really love   your own, you know?  368 00:20:53,585 --> 00:20:54,628  RICHARD: Hey,  369 00:20:55,128 --> 00:20:56,797  to 28 years.  370 00:20:56,838 --> 00:20:58,173  BRIGID: 28 years.  371 00:20:58,215 --> 00:20:59,633  ERIK: Cheers.   BRIGID: Cheers.  372 00:20:59,675 --> 00:21:01,760  (TOILET FLUSHES)   DEIRDRE: Oh, jeez.  373 00:21:02,886 --> 00:21:04,680  (TAP RUNNING)  374 00:21:08,475 --> 00:21:09,851  Your toilet seat is broken.  375 00:21:09,893 --> 00:21:12,980  I know, go downstairs.   I love you,   I'm just saying.  376 00:21:13,855 --> 00:21:15,941  (SALT SHAKER GRINDING)  377 00:21:20,320 --> 00:21:22,572  You decide on an architect   for the lake house?  378 00:21:23,490 --> 00:21:25,826  Uh, no, it's a ways away.  379 00:21:26,827 --> 00:21:28,287  I actually like   having the, uh,  380 00:21:28,328 --> 00:21:31,373  design process   to look forward to.  381 00:21:31,415 --> 00:21:34,876  I like the planning stages.   Yeah, well, our budget's...  382 00:21:34,918 --> 00:21:36,586  We're gonna use   one of those places, uh,  383 00:21:36,628 --> 00:21:38,338  where they have pre-designed   homes you can choose from.  384 00:21:38,380 --> 00:21:40,674  RICHARD:   Sure, good idea.   Yeah.  385 00:21:40,716 --> 00:21:43,635  Place we're looking at   has good designs, you know?  386 00:21:43,677 --> 00:21:46,221  Yeah, no, that's...   That's great.  387 00:21:56,231 --> 00:21:58,108  ERIK: I'll tell, you, Rich,   save your money now.  388 00:21:58,150 --> 00:21:59,776  'Cause I thought   I'd be settled by my age,  389 00:21:59,818 --> 00:22:01,528  but man, it never ends.  390 00:22:01,570 --> 00:22:04,656  Mortgage, car payments,   Internet...  391 00:22:04,698 --> 00:22:06,700  Our dishwasher   just gave out.   (CHUCKLES)  392 00:22:06,742 --> 00:22:09,202  RICHARD: Oh, man.   Yeah.  393 00:22:09,244 --> 00:22:12,414  Don't you think it should   cost less to be alive?  394 00:22:12,456 --> 00:22:14,499  (BOTH CHUCKLE)  395 00:22:14,541 --> 00:22:15,751  Absolutely.  396 00:22:17,544 --> 00:22:20,130  I'd started cutting   my own hair   to save some money.  397 00:22:21,423 --> 00:22:23,342  Yeah, messed it up   pretty good.  398 00:22:23,383 --> 00:22:25,344  Thank God I'm married.   (RICHARD CHUCKLES)  399 00:22:28,096 --> 00:22:29,473  RICHARD: So, you...   Brigid said...  400 00:22:29,931 --> 00:22:31,600  Oh...  401 00:22:31,641 --> 00:22:33,935  Go... Sorry, what?   No... No.  402 00:22:33,977 --> 00:22:35,896  Do you want some ice?  403 00:22:39,441 --> 00:22:40,942  Sure.   Yeah.  404 00:22:43,612 --> 00:22:45,822  (FRIDGE DOOR CLOSES)   (RICHARD CLEARS THROAT)  405 00:22:45,864 --> 00:22:48,533  So you've been having   weird dreams, too?  406 00:22:48,575 --> 00:22:50,202  ERIK: Huh?   You can hear a lot  407 00:22:50,243 --> 00:22:51,745  through the, uh...  408 00:22:51,787 --> 00:22:53,872  I just caught   you haven't been sleeping.  409 00:22:53,914 --> 00:22:55,415  Thought maybe...  410 00:22:55,457 --> 00:22:58,543  I've been having   weird dreams all week.  411 00:22:58,585 --> 00:23:00,295  I think it's because of   the move.  412 00:23:01,630 --> 00:23:06,218  Last night, I was polishing   a silver refrigerator  413 00:23:06,259 --> 00:23:09,429  and my dog was caught inside.  414 00:23:09,471 --> 00:23:10,764  And I don't have a dog.  415 00:23:10,806 --> 00:23:12,599  Oh, man.   Yeah, weird stuff.  416 00:23:12,641 --> 00:23:13,809  Yes, sounds like it.  417 00:23:14,684 --> 00:23:16,186  Mm.   Yeah.  418 00:23:16,645 --> 00:23:18,271  No.  419 00:23:18,313 --> 00:23:21,108  I don't even remember   my, uh... (CHUCKLES)  420 00:23:21,149 --> 00:23:23,527  Not even when I had   one of those ones that...  421 00:23:26,446 --> 00:23:27,531  RICHARD: What?  422 00:23:28,156 --> 00:23:29,491  ERIK: Ah, you know,  423 00:23:29,533 --> 00:23:31,785  the ones where you need   a minute just to realize...  424 00:23:31,827 --> 00:23:33,286  (THUDDING)   (GLASS CLATTERS)  425 00:23:33,328 --> 00:23:34,996  Oh...   Ah, don't worry about it.  426 00:23:35,038 --> 00:23:36,498  Sorry. No, I got it.   Here, no.  427 00:23:36,540 --> 00:23:37,916  Okay.   Okay.  428 00:23:38,667 --> 00:23:40,085  God.   RICHARD: Welcome.  429 00:23:40,127 --> 00:23:43,130  AIMEE: Hello.   So, this is what lies beneath.  430 00:24:27,883 --> 00:24:29,050  (GASPS)   Mom!  431 00:24:29,092 --> 00:24:31,887  DEIRDRE: (CHUCKLING)   Oh, good Lord.  432 00:24:31,928 --> 00:24:34,473  Are you snooping?   What are you holding?  433 00:24:34,514 --> 00:24:36,224  That's just my arthritis,  434 00:24:36,266 --> 00:24:38,560  snooper.   (CHUCKLING)  435 00:24:38,602 --> 00:24:40,437  (DEIRDRE SIGHS)   Is that present for me?  436 00:24:40,479 --> 00:24:43,231  DEIRDRE:   Yeah, open it downstairs.  437 00:24:43,273 --> 00:24:45,942  BRIGID: Is it   a fancy candle?  438 00:24:45,984 --> 00:24:47,277  Yes, smart-ass.   (BRIGID LAUGHING)  439 00:24:47,319 --> 00:24:50,447  I'll give you a fancy candle,   keep walkin'.  440 00:24:50,489 --> 00:24:53,158  RICHARD: It won't work   down here, sorry.  441 00:24:53,200 --> 00:24:55,368  Well, M&A transactions   aren't a source of joy  442 00:24:55,410 --> 00:24:56,661  in my life, so my phone   could use the rest.  443 00:24:56,703 --> 00:24:57,704  ERIK:   She's an all-star there.  444 00:24:57,746 --> 00:25:00,874  AIMEE: Dad... Ugh, no.  445 00:25:00,916 --> 00:25:03,877  Um, I was informed   that I'm no longer  446 00:25:03,919 --> 00:25:05,712  on the partner track.   DEIRDRE: What?  447 00:25:05,754 --> 00:25:07,047  When did that happen?   ERIK: That mean it just takes  448 00:25:07,088 --> 00:25:08,381  more time?   AIMEE: Nope,  449 00:25:08,423 --> 00:25:09,633  it's the nice way of   telling me to start looking  450 00:25:09,674 --> 00:25:10,884  for another job.   ERIK: Really?  451 00:25:10,926 --> 00:25:12,385  DEIRDRE:   Why would they do that?  452 00:25:12,427 --> 00:25:14,304  AIMEE: I just, I missed   a lot of time last year  453 00:25:14,346 --> 00:25:15,388  when I was sick and then...  454 00:25:15,430 --> 00:25:17,015  No, she has   Ulcerative Colitis, Rich.  455 00:25:17,057 --> 00:25:18,058  Mom.  456 00:25:18,099 --> 00:25:21,478  It affects the colon.   Okay. Okay, Mom.  457 00:25:21,520 --> 00:25:25,690  So... And, um, I missed...   I missed even more time  458 00:25:25,732 --> 00:25:27,359  right before   they made their decision,  459 00:25:27,400 --> 00:25:28,944  so I had another flare up   this month.  460 00:25:28,985 --> 00:25:30,070  ERIK: Oh, babe, I'm sorry.  461 00:25:30,111 --> 00:25:31,780  Yeah. Okay.   Why didn't you tell us?  462 00:25:31,821 --> 00:25:33,448  You know,   they can't fire you  463 00:25:33,490 --> 00:25:35,116  because of   a medical condition.  464 00:25:35,158 --> 00:25:39,663  Well, they gave   other reasons,   obviously, but...  465 00:25:39,704 --> 00:25:41,414  Yeah, you get the sense   that they support  466 00:25:41,456 --> 00:25:42,958  your chronic illness  467 00:25:42,999 --> 00:25:44,834  as long as it doesn't affect   your billable hours, you know.  468 00:25:44,876 --> 00:25:46,002  DEIRDRE:   They don't deserve you.  469 00:25:46,044 --> 00:25:47,587  How about financially,   are you okay?  470 00:25:47,629 --> 00:25:49,464  Yeah, I'm set   for a while.  471 00:25:49,506 --> 00:25:51,174  For a few months or...   Dad, I'm fi...  472 00:25:51,216 --> 00:25:53,635  I'll let you know   if I need money, okay?   I'm...  473 00:25:53,677 --> 00:25:55,303  I don't want to talk   about my job or...  474 00:25:55,345 --> 00:25:56,596  But just,   how are you feeling?  475 00:25:56,638 --> 00:25:59,599  Just minor cramping, okay?   I'm good. I am.  476 00:25:59,641 --> 00:26:02,102  RICHARD:   How about food-wise?   Can we get you  477 00:26:02,143 --> 00:26:03,436  something special?   No, I'm fine.  478 00:26:03,478 --> 00:26:06,439  Are you sure?   Yes, I'm...  479 00:26:07,107 --> 00:26:08,233  Sorry.  480 00:26:08,275 --> 00:26:10,193  Just, at ease, everyone,   okay? Can we just...  481 00:26:10,235 --> 00:26:12,070  BRIGID:   Hey, why don't we do   a downstairs toast...  482 00:26:12,112 --> 00:26:13,530  AIMEE: Yes. Yeah.   ...before we break you.  483 00:26:13,572 --> 00:26:14,614  (CORK POPS)   ERIK: To the Blake family  484 00:26:14,656 --> 00:26:15,865  Thanksgiving.   AIMEE: Oh, yeah.  485 00:26:15,907 --> 00:26:17,576  DEIRDRE: To the very special   Chinatown edition  486 00:26:17,617 --> 00:26:19,452  of the Blake family   Thanksgiving.  487 00:26:19,494 --> 00:26:20,954  AIMEE: Hear, hear.  488 00:26:20,996 --> 00:26:23,290  ERIK: Neither rain nor hail...   AIMEE: The storm and all.  489 00:26:23,331 --> 00:26:25,292  DEIRDRE:   Nor sleet nor snow...  490 00:26:25,333 --> 00:26:27,627  (MOMO SPEAKING GIBBERISH)   DEIRDRE: Nor... What else?  491 00:26:27,669 --> 00:26:29,462  (MOMO CONTINUES   SPEAKING GIBBERISH)  492 00:26:29,504 --> 00:26:31,256  BRIGID: Nor dementia.   ERIK: Oh.  493 00:26:31,298 --> 00:26:32,924  DEIRDRE: Okay,   now you're pushing it.  494 00:26:32,966 --> 00:26:34,509  BRIGID: What, too soon?   AIMEE: Yeah.  495 00:26:34,551 --> 00:26:37,262  That felt too soon to me.   You better give her a hug.  496 00:26:37,304 --> 00:26:38,555  BRIGID: We love you, Momes.   AIMEE: Gosh.  497 00:26:38,597 --> 00:26:39,681  BRIGID: Love you.  498 00:26:39,723 --> 00:26:41,308  To knowing   this is what matters,  499 00:26:41,349 --> 00:26:43,143  right here, right here.  500 00:26:44,102 --> 00:26:45,562  Because let me tell you,  501 00:26:45,604 --> 00:26:47,439  uh, coming down   these streets,   thinking about how far  502 00:26:47,480 --> 00:26:49,274  the Blakes have come...  503 00:26:49,316 --> 00:26:51,651  Uh, and even seeing   that candle store was...  504 00:26:51,693 --> 00:26:52,819  BRIGID:   It's not a candle store,  505 00:26:52,861 --> 00:26:54,321  it's a boutique   that sells,  506 00:26:54,362 --> 00:26:56,823  like, one candle.   Hey, I'm appreciating how...  507 00:26:56,865 --> 00:26:58,700  You see rich people   walking around New York,  508 00:26:58,742 --> 00:27:00,619  God knows   where their money comes from,  509 00:27:00,660 --> 00:27:02,454  but end of the day,  510 00:27:03,371 --> 00:27:05,665  everything anyone's got...  511 00:27:05,707 --> 00:27:08,001  I don't care   how many candles   you have,  512 00:27:08,043 --> 00:27:10,503  one day it goes.  513 00:27:10,545 --> 00:27:13,006  Whatever gifts   God's given us,   in the end,  514 00:27:13,048 --> 00:27:16,092  no matter who you are,   everything you have goes.  515 00:27:19,971 --> 00:27:22,682  Well, that's the positive way   of looking at things.  516 00:27:22,724 --> 00:27:24,643  BRIGID: (LAUGHS) I mean...  517 00:27:24,684 --> 00:27:25,977  AIMEE: Wow.   ERIK: What?  518 00:27:26,019 --> 00:27:27,687  BRIGID: Ooh.   AIMEE: That's just so...  519 00:27:27,729 --> 00:27:29,147  (BRIGID LAUGHING)  520 00:27:29,189 --> 00:27:31,024  That's a lot.   I'm sorry.  521 00:27:31,066 --> 00:27:32,317  I'm sorry.   Oh, yeah.  522 00:27:32,359 --> 00:27:34,194  I love my family.   That's the short version.  523 00:27:34,235 --> 00:27:35,654  BRIGID: Oh, maybe, yeah.   AIMEE: That one's better.  524 00:27:35,695 --> 00:27:38,281  Okay... (EXCLAIMS)   I'm glad we're together.  525 00:27:38,323 --> 00:27:40,784  AIMEE: Yeah, wow.   You should do that   at a funeral.  526 00:27:40,825 --> 00:27:42,118  (LAUGHTER)  527 00:27:42,160 --> 00:27:45,163  (FIRE CRACKLING)  528 00:27:45,205 --> 00:27:48,541  RICHARD: It's so nice.   (FOOTSTEPS APPROACHING)  529 00:27:48,583 --> 00:27:50,543  Richard.   So nice. It's so nice.  530 00:27:50,585 --> 00:27:52,170  I can't.  531 00:27:54,005 --> 00:27:55,173  It's a whole fire.  532 00:27:55,215 --> 00:27:56,841  Shut it down.  533 00:28:02,430 --> 00:28:04,724  That sets the tone.   (CHUCKLES)  534 00:28:04,766 --> 00:28:06,101  RICHARD: It's ambiance.  535 00:28:06,142 --> 00:28:07,268  AIMEE: So how you doing, Mom?  536 00:28:07,310 --> 00:28:09,646  DEIRDRE: Ah, I'm good,   I'm good.  537 00:28:09,688 --> 00:28:11,898  Oh, did you get   that text I sent you?  538 00:28:11,940 --> 00:28:14,317  Bridge, this girl who played   basketball for Dunmore  539 00:28:14,359 --> 00:28:16,695  was bullied for being gay.  540 00:28:16,736 --> 00:28:19,406  Her mom found her dead   in her room on Tuesday.  541 00:28:19,447 --> 00:28:21,032  BRIGID: Whoa.   AIMEE: Oh, man.  542 00:28:21,074 --> 00:28:24,035  Yeah, suicide with   some kinda pills.  543 00:28:24,077 --> 00:28:25,578  It's all over the news.  544 00:28:25,620 --> 00:28:28,248  I texted you, I was sure to...   I wasn't sure if you got it?  545 00:28:28,289 --> 00:28:30,041  AIMEE: Yeah,   this week was crazy.  546 00:28:30,083 --> 00:28:33,545  No, I'm just behind   with messages, yeah.  547 00:28:33,586 --> 00:28:34,921  BRIGID: Yeah, you don't   have to text her  548 00:28:34,963 --> 00:28:36,589  every time   a lesbian kills herself.  549 00:28:36,631 --> 00:28:38,675  I don't.   AIMEE: She doesn't do that.  550 00:28:38,717 --> 00:28:40,635  I get enough...   AIMEE: Look, I appreciate it.  551 00:28:40,677 --> 00:28:42,095  ...annoying forwards myself.  552 00:28:42,137 --> 00:28:43,596  I'm not gonna clog up   your guys' inbox.  553 00:28:43,638 --> 00:28:46,683  AIMEE: No, you're not, Mom.   You're good, though?  554 00:28:46,725 --> 00:28:48,143  I am, yeah.   Yeah?  555 00:28:48,184 --> 00:28:49,602  My bosses are...  556 00:28:49,644 --> 00:28:50,937  RICHARD: Salsa...  557 00:28:50,979 --> 00:28:52,772  I'm an office manager, Rich,  558 00:28:52,814 --> 00:28:54,149  I've been with the same   company since right  559 00:28:54,190 --> 00:28:55,692  out of high school.   RICHARD: Oh.  560 00:28:55,734 --> 00:28:57,360  ERIK:   Whole place'd fall apart   without her.  561 00:28:57,402 --> 00:29:00,155  Yeah, well, my salary   doesn't reflect that.  562 00:29:01,322 --> 00:29:03,742  And these new kids   they've hired,  563 00:29:03,783 --> 00:29:08,163  I'm now working   for two more guys   in their 20s.  564 00:29:08,204 --> 00:29:10,039  I don't even wanna talk   about it.  565 00:29:10,081 --> 00:29:11,666  ERIK: Can you pass me the...  566 00:29:12,292 --> 00:29:13,501  Thank you.  567 00:29:13,543 --> 00:29:15,378  And just because they have   a special degree,  568 00:29:15,420 --> 00:29:17,380  they're making five times   what I make,  569 00:29:17,422 --> 00:29:18,798  over 40 years   I've been there.  570 00:29:18,840 --> 00:29:20,717  RICHARD: Wow, 40 years.   Hey, focus   on the lake house,  571 00:29:20,759 --> 00:29:22,218  you can unwind soon.  572 00:29:22,260 --> 00:29:23,887  You gotta take care   of yourself.  573 00:29:23,928 --> 00:29:26,306  RICHARD: You know, it's smart   to wait for the sewers.  574 00:29:26,347 --> 00:29:28,475  That'll... Property value   is gonna skyrocket.  575 00:29:28,516 --> 00:29:29,642  BRIGID: Thanks, Professor.  576 00:29:29,684 --> 00:29:30,977  AIMEE: Yeah, when are they   gonna be installed?  577 00:29:31,019 --> 00:29:33,646  ERIK: It's up to the   Department of Public Works.  578 00:29:33,688 --> 00:29:35,648  AIMEE: Hmm.   RICHARD: Okay, we got...  579 00:29:35,690 --> 00:29:39,110  AIMEE: And how's Aunt Mary?   (LAUGHS)  580 00:29:39,152 --> 00:29:42,071  Oh, she's hanging in there,   God love her.  581 00:29:42,113 --> 00:29:43,615  Rich, this is their aunt  582 00:29:43,656 --> 00:29:46,034  who had both knees replaced.   ERIK: Can you pass the...  583 00:29:46,075 --> 00:29:47,368  I drive her   to her physical therapy.  584 00:29:47,410 --> 00:29:49,412  BRIGID: Get it yourself.  585 00:29:49,454 --> 00:29:51,331  They got   this contraption now  586 00:29:52,457 --> 00:29:54,209  to help load her   into the pool.  587 00:29:54,250 --> 00:29:56,419  AIMEE: Oh, fancy.  588 00:29:56,461 --> 00:30:00,423  Oh, and did I e-mail you   that Pam Hoban   has ovarian cancer?  589 00:30:00,465 --> 00:30:01,549  BRIGID: She does? Yikes.  590 00:30:01,591 --> 00:30:02,675  AIMEE: Oh, man,   how's she doing?  591 00:30:02,717 --> 00:30:05,512  Yeah, I'm taking her   to her treatments  592 00:30:05,553 --> 00:30:07,597  'cause her and her brother,  593 00:30:07,639 --> 00:30:09,307  they don't speak anymore.  594 00:30:10,850 --> 00:30:12,519  She's being tough, so...  595 00:30:14,187 --> 00:30:16,022  (SIGHS) What else?  596 00:30:17,398 --> 00:30:19,025  Oh, on Tuesdays I'm...  597 00:30:19,067 --> 00:30:20,527  BRIGID: Mom, you're talking   with your mouth full.  598 00:30:25,240 --> 00:30:26,699  I'm now volunteering...  599 00:30:27,909 --> 00:30:29,118  Father Paul told me...  600 00:30:29,160 --> 00:30:30,870  And don't   roll your eyes, Erik.  601 00:30:30,912 --> 00:30:33,623  ERIK: I'm not   saying a word.   (SIGHS)  602 00:30:33,665 --> 00:30:35,625  ...right in Scranton,   there's a whole community  603 00:30:35,667 --> 00:30:37,710  of refugees from Bhutan.  604 00:30:37,752 --> 00:30:39,963  (LAUGHTER)  605 00:30:40,004 --> 00:30:41,881  What? It's not funny.   BRIGID: Let me guess,  606 00:30:41,923 --> 00:30:44,384  Saint Deirdre   is coming to their rescue?  607 00:30:44,425 --> 00:30:45,885  ERIK: You have no idea.  608 00:30:45,927 --> 00:30:49,889  Be quiet, you have no idea,   these people have nothing.  609 00:30:49,931 --> 00:30:52,809  They're all just looking to   learn English, to find work.  610 00:30:54,853 --> 00:30:57,230  We think we have nothing,   but, man.  611 00:30:58,731 --> 00:31:00,608  RICHARD: That's great   you're volunteering.  612 00:31:02,277 --> 00:31:03,403  Thanks, Rich.  613 00:31:03,444 --> 00:31:04,904  And how are you, Mom?  614 00:31:04,946 --> 00:31:07,574  Aimee didn't ask   how the Republic of Bhutan   was doing.  615 00:31:07,615 --> 00:31:10,201  I'm good, smart-ass,   I said that already.  616 00:31:10,243 --> 00:31:11,369  Now why don't you open   your gifts.  617 00:31:11,411 --> 00:31:12,537  BRIGID: Mom,   I was just teasing.  618 00:31:12,579 --> 00:31:14,122  AIMEE: Hey, guys,   no one be alarmed  619 00:31:14,163 --> 00:31:16,708  if I'm up and down these   stairs, like, a million times  620 00:31:16,749 --> 00:31:19,210  to use the facilities.   You want me to go with you?  621 00:31:23,798 --> 00:31:25,049  BRIGID: This...   DEIRDRE: Careful with that.  622 00:31:25,091 --> 00:31:26,551  BRIGID:   ...is beautiful wrapping.  623 00:31:26,593 --> 00:31:28,219  I believe I picked it out,   when I gave you...  624 00:31:28,261 --> 00:31:29,429  DEIRDRE:   I believe you might have.  625 00:31:29,470 --> 00:31:32,432  ...your birthday gift.   (LAUGHING)  626 00:31:32,473 --> 00:31:34,183  Just, just think...   DEIRDRE: Maybe.  627 00:31:34,225 --> 00:31:36,352  Oh, Rich. Check it out.  628 00:31:36,394 --> 00:31:39,772  Oh, this is awesome,   thanks.   And what is this other...  629 00:31:39,814 --> 00:31:42,692  DEIRDRE:   Honey, it's fragile.   ...beautiful,  630 00:31:42,734 --> 00:31:44,611  fragile mystery.  631 00:31:45,904 --> 00:31:48,948  Ooh.   Okay,   before you tease me...  632 00:31:48,990 --> 00:31:50,241  A Virgin Mary statue...  633 00:31:50,283 --> 00:31:51,451  DEIRDRE:   I know you guys   don't believe,  634 00:31:51,492 --> 00:31:53,369  ...with a serpent   under her foot.  635 00:31:53,411 --> 00:31:55,371  DEIRDRE: ...but she's   appearing everywhere now,  636 00:31:55,413 --> 00:31:58,249  not just in Fatima,   but in West Virginia...  637 00:31:58,291 --> 00:31:59,542  Mm-hmm.   DEIRDRE: And...  638 00:32:01,461 --> 00:32:03,630  Just keep it for my sake   in the kitchen,  639 00:32:03,671 --> 00:32:05,632  or even if you put it   in a drawer somewhere, okay?  640 00:32:05,673 --> 00:32:08,134  Mom, I will absolutely  641 00:32:08,176 --> 00:32:09,844  put this in a drawer   somewhere, thank you.  642 00:32:09,886 --> 00:32:11,137  RICHARD: Watch out.  643 00:32:15,016 --> 00:32:17,310  DEIRDRE: You want to go   for a ride, Mom?  644 00:32:17,352 --> 00:32:18,603  (MOMO SPEAKING GIBBERISH)   We can go for a ride.  645 00:32:19,687 --> 00:32:21,064  (BREATHING DEEPLY)  646 00:32:33,034 --> 00:32:34,994  (INDISTINCT CHATTER)  647 00:32:53,012 --> 00:32:54,347  RICHARD: Hey, no,   I don't remember mine  648 00:32:54,389 --> 00:32:55,848  if I don't write them down   in the morning.  649 00:32:55,890 --> 00:32:58,142  DEIRDRE: Whatever it was,   couldn't have been any scarier  650 00:32:58,184 --> 00:32:59,519  than the, um...  651 00:32:59,560 --> 00:33:01,521  I made him watch this...   (CHUCKLES)  652 00:33:01,562 --> 00:33:03,648  What was it called, Erik?   The movie...  653 00:33:03,690 --> 00:33:06,109  The Lifetime movie about   the housewife who got AIDS.  654 00:33:06,150 --> 00:33:07,652  ERIK: Oh, yeah,   she made me watch it.  655 00:33:07,694 --> 00:33:08,611  DEIRDRE: Guys,   it was so cheesy,   but really terrifying.  656 00:33:08,653 --> 00:33:09,988  ERIK: Worst two hours   of my life.  657 00:33:10,029 --> 00:33:11,406  RICHARD:   What was so scary about it?  658 00:33:11,447 --> 00:33:13,574  DEIRDRE: Well, this housewife   cheats on her husband  659 00:33:13,616 --> 00:33:17,203  and he comes home from work   and asks her how her day was.  660 00:33:17,245 --> 00:33:20,707  (LAUGHING)   I mean, what can she say?  661 00:33:20,748 --> 00:33:22,417  "Oh, today   I cheated on you  662 00:33:22,458 --> 00:33:24,877  "and contracted   the HIV virus, honey,  663 00:33:24,919 --> 00:33:27,380  "how was your day?"   (LAUGHING)  664 00:33:27,422 --> 00:33:28,840  Can you imagine?  665 00:33:28,881 --> 00:33:30,341  You're trying   to be a comedian,  666 00:33:30,383 --> 00:33:31,551  no more wine for you.  667 00:33:31,592 --> 00:33:33,344  RICHARD: Have you seen   the one where, um...  668 00:33:33,386 --> 00:33:35,430  I think it's called  My Stepson, My Lover?  669 00:33:35,471 --> 00:33:37,056  DEIRDRE:   Oh, that was a classic, Rich.  670 00:33:37,098 --> 00:33:38,891  BRIGID: No, Mom,   please don't be gross.  671 00:33:38,933 --> 00:33:41,310  She's... She's fine.  672 00:33:41,352 --> 00:33:43,521  Be nicer to your mom, babe.  673 00:33:43,563 --> 00:33:44,856  DEIRDRE: Thanks, Rich.  674 00:33:45,398 --> 00:33:46,399  (SLIDES CHAIR)  675 00:34:00,121 --> 00:34:02,665  RICHARD: As soon as   it left my mouth...  676 00:34:02,707 --> 00:34:04,208  DEIRDRE:   Anything I say makes her...  677 00:34:04,250 --> 00:34:05,418  ERIK: Yeah.  678 00:34:06,252 --> 00:34:07,587  Who does she remind you of?  679 00:34:08,087 --> 00:34:09,547  You.   Me?  680 00:34:09,589 --> 00:34:12,216  You. It's you, my friend.   She's all you, my friend.  681 00:34:12,257 --> 00:34:13,259  (ERIK CLEARS THROAT)  682 00:34:19,974 --> 00:34:21,016  (SIGHS)  683 00:34:25,146 --> 00:34:26,606  DEIRDRE: Do it.   ERIK: No.  684 00:34:30,150 --> 00:34:31,402  (DEIRDRE CHUCKLES)  685 00:34:31,444 --> 00:34:32,904  (WHISPERS) This is...   This is just the worst.  686 00:34:33,987 --> 00:34:36,282  (BOTH SNICKERING)  687 00:34:41,286 --> 00:34:43,456  DEIRDRE: Don't wait   until after dinner.  688 00:34:50,420 --> 00:34:51,464  (ERIK SIGHS)  689 00:34:59,764 --> 00:35:01,641  RICHARD:   Erik, can I get you   another beer?  690 00:35:02,517 --> 00:35:05,061  ERIK: Uh, yeah, please.  691 00:35:05,103 --> 00:35:07,480  RICHARD: Brigid said you guys   went on a cruise last summer.  692 00:35:07,522 --> 00:35:09,816  DEIRDRE: Oh, yeah,   we've gone on four of 'em now,  693 00:35:09,857 --> 00:35:12,151  to Halifax and Mexico.  694 00:35:12,193 --> 00:35:13,736  You ever been on one?  695 00:35:13,778 --> 00:35:15,113  RICHARD:   Not on one of those   big ships.  696 00:35:15,154 --> 00:35:17,240  I've sailed with my family   growing up.  697 00:35:17,281 --> 00:35:19,492  We try to get the girls   to come but, uh,  698 00:35:19,534 --> 00:35:20,993  they think   it's pretty lame,   you know.  699 00:35:21,035 --> 00:35:23,996  Yeah, well, we know   it's cheesy, but we like it  700 00:35:24,038 --> 00:35:25,331  because they take care   of everything.  701 00:35:25,373 --> 00:35:26,541  RICHARD: Yeah.  702 00:35:26,582 --> 00:35:28,835  You feel taken care of.   Yeah, I get that.  703 00:35:28,876 --> 00:35:31,129  Are you able to avoid   all of the touristy stuff  704 00:35:31,170 --> 00:35:33,548  when you dock?   Or do you...   Oh, the, well...  705 00:35:33,589 --> 00:35:36,300  They let you off at pretty   good spots usually.  706 00:35:36,342 --> 00:35:38,177  Mm, cool.   Where there's lots to do.  707 00:35:38,219 --> 00:35:40,471  Yeah. (CHUCKLES)   Yeah.  708 00:35:40,513 --> 00:35:42,682  Spots are pretty good   usually where they  709 00:35:42,723 --> 00:35:44,475  leave you off at.   Right, yeah, cool.  710 00:35:44,517 --> 00:35:46,060  DEIRDRE:   They usually have decent  711 00:35:46,102 --> 00:35:48,688  entertainment options   on the ship.  712 00:35:48,729 --> 00:35:51,482  Lots of singers   have professional credits.  713 00:35:51,524 --> 00:35:53,276  Lots of stuff going on   all at once.  714 00:35:53,317 --> 00:35:54,819  Sounds awesome.   ERIK: Yeah, yeah,  715 00:35:54,861 --> 00:35:57,113  at night   she can go see a show   and I can go, you know,  716 00:35:57,155 --> 00:35:58,865  do something else.   Gamble. You gamble.  717 00:35:58,906 --> 00:36:01,826  Or whatever else   I feel like doing.  718 00:36:01,868 --> 00:36:04,120  Well, come on, don't act like   you play shuffleboard  719 00:36:04,162 --> 00:36:06,455  on the lido deck.   (LAUGHS)  720 00:36:08,249 --> 00:36:10,877  (INDISTINCT CHATTER   DOWNSTAIRS)  721 00:36:12,044 --> 00:36:13,337  Gonna check   the score of the game.  722 00:36:13,379 --> 00:36:14,547  (LAUGHS) Okay.  723 00:36:16,257 --> 00:36:18,301  (BRIGID SIGHS)   (FOOTSTEPS RECEDE)  724 00:36:18,342 --> 00:36:20,386  (RADIATOR CLANGING)  725 00:36:56,172 --> 00:36:58,257  (WINGS FLUTTER)   (EXCLAIMS)  726 00:36:59,383 --> 00:37:03,429  (PANTS, SIGHS)  727 00:37:03,471 --> 00:37:05,431  DEIRDRE: ...finish drinking   your shake, Ma.  728 00:37:07,308 --> 00:37:08,601  DEIRDRE: Oh!   BRIGID: Mom!  729 00:37:08,643 --> 00:37:09,852  DEIRDRE: I got it...  730 00:37:09,894 --> 00:37:11,604  BRIGID: Mom, it's everywhere.   DEIRDRE: Erik!  731 00:37:11,646 --> 00:37:13,940  BRIGID: Mom, don't worry,   we have loads of paper towels.  732 00:37:19,487 --> 00:37:21,364  Had a minor spill.  733 00:37:23,741 --> 00:37:25,117  AIMEE: Someone's in here.  734 00:37:25,952 --> 00:37:27,787  (TOILET FLUSHING)  735 00:37:27,828 --> 00:37:30,414  DEIRDRE: Oh, there's   some shake in the crudite...  736 00:37:30,456 --> 00:37:31,874  On the wall...  737 00:37:31,916 --> 00:37:34,627  You okay?   ERIK: Um...  738 00:37:34,669 --> 00:37:36,587  I'm just worried   about the roads.  739 00:37:36,629 --> 00:37:38,130  It's snowing out there.  740 00:37:39,924 --> 00:37:42,218  RICHARD:   I... I think someone   from a higher floor  741 00:37:42,260 --> 00:37:44,095  just emptied their ash tray.  742 00:37:48,140 --> 00:37:49,308  (SWITCH CLICKS)  743 00:37:51,018 --> 00:37:52,311  (MOMO GRUNTS)  744 00:37:53,229 --> 00:37:54,480  BRIGID: Rich!  745 00:37:54,522 --> 00:37:55,815  RICHARD: Yup!  746 00:37:56,983 --> 00:37:58,985  DEIRDRE: There's some shake   in your hummus.  747 00:38:01,028 --> 00:38:03,614  You know what?   I'll just scoop it out.  748 00:38:03,656 --> 00:38:05,700  (DEIRDRE   CONTINUES INDISTINCTLY)  749 00:38:05,741 --> 00:38:07,618  (DOOR CREAKS OPEN)  750 00:38:08,953 --> 00:38:10,454  AIMEE: Hey, hi...  751 00:38:11,247 --> 00:38:12,581  I... I know,  752 00:38:12,623 --> 00:38:14,292  I know...  753 00:38:14,333 --> 00:38:16,836  (CHUCKLES)   Happy Thanksgiving.  754 00:38:16,877 --> 00:38:18,504  I know, but I...  755 00:38:18,546 --> 00:38:20,673  I know,   I just thought the holidays  756 00:38:20,715 --> 00:38:23,009  could be an exception.  757 00:38:24,176 --> 00:38:26,512  (SIGHS) I just wanted   to hear your...  758 00:38:27,221 --> 00:38:28,639  (BREATHES DEEPLY)  759 00:38:28,681 --> 00:38:30,057  No, I get it.  760 00:38:32,018 --> 00:38:35,021  No, I figured, um...  761 00:38:35,062 --> 00:38:38,024  Yeah, I saw   your pics online, so...  762 00:38:39,567 --> 00:38:43,279  No, no,   I think it's good,   you know.  763 00:38:43,321 --> 00:38:47,158  And I've been dating, too,   so... Yeah.  764 00:38:47,199 --> 00:38:49,201  (DOOR LOCK CLICKS OPEN)   Yeah.  765 00:38:49,243 --> 00:38:53,164  Nothing, nothing serious,   but yeah.  766 00:38:53,205 --> 00:38:54,373  Yeah.  767 00:38:55,708 --> 00:38:56,876  RICHARD: (WHISPERING)   You're fine, babe.  768 00:38:56,917 --> 00:38:58,085  BRIGID: (WHISPERING)   No, I'm not.  769 00:38:58,127 --> 00:39:00,671  RICHARD: Mm!   BRIGID: Don't tell me stuff.  770 00:39:00,713 --> 00:39:02,423  RICHARD: Manganese...   Don't tell me stuff.  771 00:39:02,465 --> 00:39:03,883  Riboflavin.   (BOTH CONTINUE INDISTINCTLY)  772 00:39:03,924 --> 00:39:06,093  AIMEE: Well, I'll let you go.  773 00:39:06,135 --> 00:39:07,511  But I'm glad that you're...  774 00:39:09,430 --> 00:39:10,556  (SIGHS)  775 00:39:13,059 --> 00:39:17,104  (LAUGHS) I will...   I'll... I'll tell them.  776 00:39:18,230 --> 00:39:21,609  Yeah, absolutely,   they'll appreciate that.  777 00:39:22,610 --> 00:39:24,278  And love   to all of your...  778 00:39:26,030 --> 00:39:28,324  Exactly. (LAUGHS)  779 00:39:31,786 --> 00:39:33,245  Yeah.  780 00:39:35,581 --> 00:39:37,291  Happy Thanksgiving.  781 00:39:38,250 --> 00:39:39,710  And, uh...  782 00:39:41,379 --> 00:39:43,255  Well, you don't   have to wish me a Merry...  783 00:39:45,841 --> 00:39:49,220  We... We can talk again   before Christmas.  784 00:39:52,598 --> 00:39:53,641  Mm-hmm.  785 00:39:56,685 --> 00:39:58,312  Yeah... Uh-huh...  786 00:40:00,481 --> 00:40:02,108  (CHUCKLES LIGHTLY)  787 00:40:03,692 --> 00:40:04,944  Maybe...  788 00:40:06,487 --> 00:40:08,948  Yeah, well, maybe   your therapist is right.  789 00:40:11,575 --> 00:40:14,578  It's just that   the holidays would feel  790 00:40:14,620 --> 00:40:16,831  wrong, you know,   without us at least...  791 00:40:20,376 --> 00:40:22,461  No, I respect that.  792 00:40:23,295 --> 00:40:24,630  Yeah.  793 00:40:25,256 --> 00:40:26,757  (SIGHS)  794 00:40:28,008 --> 00:40:30,970  Well, look, uh,   love to all your...  795 00:40:33,931 --> 00:40:36,809  You, too.   Okay, you, too.  796 00:40:37,518 --> 00:40:38,811  Bye.  797 00:40:42,857 --> 00:40:44,567  (BREATH TREMBLES)  798 00:40:53,451 --> 00:40:54,702  (DOOR CLOSES)  799 00:40:58,122 --> 00:40:59,665  (SOBBING)  800 00:41:00,416 --> 00:41:02,209  I miss her.  801 00:41:06,380 --> 00:41:11,218  Hey, listen,   you'll find someone new.  802 00:41:11,260 --> 00:41:12,845  Hey, I'm serious,  803 00:41:12,887 --> 00:41:15,890  you're gonna find someone.   No. Not with history.  804 00:41:15,931 --> 00:41:17,850  (SOBBING)   Carol knew me with acne.  805 00:41:17,892 --> 00:41:20,519  She... She helped me with   my law school application.  806 00:41:20,561 --> 00:41:22,354  ERIK: You're gonna   come outta this stronger,  807 00:41:22,396 --> 00:41:23,898  I promise.   Oh, just stop, Daddy,  808 00:41:23,939 --> 00:41:26,859  just stop lying to me.   Just... Stop!  809 00:41:29,862 --> 00:41:31,197  (ERIK SIGHS)  810 00:41:34,074 --> 00:41:37,453  (AIMEE CONTINUES SOBBING,   SNIFFLING)  811 00:41:39,371 --> 00:41:41,874  Don't actually stop.  812 00:41:41,916 --> 00:41:44,376  Keep saying things to me.   (ERIK SIGHS)  813 00:41:47,880 --> 00:41:50,549  BRIGID: Okay.   (PEOPLE LAUGH)  814 00:41:50,591 --> 00:41:51,884  AIMEE: Give me a minute.   ERIK: Okay.  815 00:41:51,926 --> 00:41:53,385  (DOOR OPENS)  816 00:41:54,595 --> 00:41:56,889  (DOOR CREAKS CLOSED)  817 00:41:56,931 --> 00:41:59,058  DEIRDRE: She refused   to quit driving, Rich.  818 00:41:59,099 --> 00:42:01,310  BRIGID: Oh...   DEIRDRE: But six years ago,  819 00:42:01,352 --> 00:42:04,563  Erik couldn't bring himself   to take the keys from her,  820 00:42:04,605 --> 00:42:06,774  so he got her   to take a driver's exam  821 00:42:06,815 --> 00:42:09,026  so the decision   wouldn't be on him.  822 00:42:09,068 --> 00:42:10,402  And part of the test  823 00:42:10,444 --> 00:42:12,404  is they show her a picture   of a "yield" sign,  824 00:42:12,446 --> 00:42:14,281  but without the word "yield"   on it.  825 00:42:14,323 --> 00:42:17,743  And God love her,   she can't answer that.  826 00:42:17,785 --> 00:42:19,620  But enough of her is   still there  827 00:42:19,662 --> 00:42:24,625  that she goes to the poor guy   giving the test,  828 00:42:24,667 --> 00:42:26,544  really pissed off, she goes,  829 00:42:26,585 --> 00:42:29,964  "Trust me, I'd know   what to do if I was driving."  830 00:42:30,005 --> 00:42:33,092  So he goes,   "Then just tell me   what you'd do  831 00:42:33,133 --> 00:42:35,761  "if you were driving   and pulled up to this sign."  832 00:42:35,803 --> 00:42:38,138  And she goes,  833 00:42:38,180 --> 00:42:40,099  "I'd see what everyone else   was doing,  834 00:42:40,140 --> 00:42:41,225  "then I'd do that."  835 00:42:41,267 --> 00:42:44,311  (BRIGID LAUGHS)   RICHARD: Oh, my God.  836 00:42:46,981 --> 00:42:48,107  BRIGID: Where're you at  837 00:42:48,148 --> 00:42:49,900  with the whole   nursing home discussion?  838 00:42:49,942 --> 00:42:51,110  DEIRDRE: Mom is...  839 00:42:51,151 --> 00:42:53,696  As long as Uncle John   can watch her weekdays,  840 00:42:53,737 --> 00:42:54,863  we're fine.  841 00:42:54,905 --> 00:42:56,282  RICHARD:   I love that you guys...  842 00:42:56,323 --> 00:42:59,034  Oh, um...   I was just gonna say  843 00:42:59,076 --> 00:43:02,204  I love that   you both call her "Mom."  844 00:43:02,246 --> 00:43:04,373  DEIRDRE:   That's what she is to me,  845 00:43:04,415 --> 00:43:08,043  that's what's special   about marriage, Rich.  846 00:43:08,085 --> 00:43:09,587  A real marriage...   BRIGID: Okay.  847 00:43:09,628 --> 00:43:11,589  ...you get two families.   BRIGID: Okay.  848 00:43:11,630 --> 00:43:14,800  RICHARD: I am   very committed to Brigid.  849 00:43:15,843 --> 00:43:17,261  (ERIK SIGHS)   DEIRDRE: Well,  850 00:43:17,303 --> 00:43:19,013  Mom's calm now, Rich,  851 00:43:19,054 --> 00:43:21,015  but, man,   when she isn't, it's...  852 00:43:21,807 --> 00:43:22,850  It's like watching her  853 00:43:22,891 --> 00:43:25,185  turn into someone else,   you know?  854 00:43:25,227 --> 00:43:27,646  RICHARD: Can I...  855 00:43:27,688 --> 00:43:30,316  DEIRDRE: Oh, yeah,   just lift her feet back.  856 00:43:30,357 --> 00:43:32,860  Before we got her   on these new meds,  857 00:43:32,901 --> 00:43:34,778  you could've put   some of her worst outbursts  858 00:43:34,820 --> 00:43:35,863  in a horror flick.  859 00:43:35,904 --> 00:43:37,573  ERIK: Brigid's? I agree.   BRIGID: Dad.  860 00:43:37,615 --> 00:43:39,033  DEIRDRE: No, I'm serious.  861 00:43:39,074 --> 00:43:41,619  BRIGID: Richard...   RICHARD: Ambiance.  862 00:43:41,660 --> 00:43:44,705  DEIRDRE: Seeing these ads   for that zombie show on TV.  863 00:43:44,747 --> 00:43:45,789  I can't believe people  864 00:43:45,831 --> 00:43:47,499  wanna watch   that kind of stuff at night.  865 00:43:47,541 --> 00:43:48,667  There's always...   BRIGID: Oh,  866 00:43:48,709 --> 00:43:50,753  she hates anything   with blood or gore.  867 00:43:50,794 --> 00:43:52,588  Yeah, there's enough   going on in the real world  868 00:43:52,630 --> 00:43:53,839  to give me the creeps,  869 00:43:53,881 --> 00:43:55,341  I don't need any more...   RICHARD: That's like...  870 00:43:55,382 --> 00:43:56,842  I bet she'd appreciate, uh...  871 00:43:56,884 --> 00:43:59,511  There's this comic book   calledQuasar  872 00:43:59,553 --> 00:44:02,348  that I was obsessed with   as a kid, and it's about...  873 00:44:02,389 --> 00:44:03,974  BRIGID:   You're still obsessed   withQuasar.  874 00:44:04,016 --> 00:44:06,685  RICHARD: Okay, well,   I am, be quiet, um...  875 00:44:06,727 --> 00:44:10,189  It's about this species   of, like, half-alien,  876 00:44:10,230 --> 00:44:12,983  half-demon creatures   with teeth on their backs.  877 00:44:13,025 --> 00:44:14,526  BRIGID: Oh, my God,   just call them monsters.  878 00:44:14,568 --> 00:44:15,819  And in their world...  879 00:44:15,861 --> 00:44:19,031  And on their planet,   they like...  880 00:44:19,073 --> 00:44:20,366  The scary stories  881 00:44:20,407 --> 00:44:23,911  that they tell each other   are all about us.  882 00:44:23,952 --> 00:44:26,246  The horror stories   for the monsters  883 00:44:26,288 --> 00:44:27,581  are about humans.  884 00:44:27,623 --> 00:44:28,707  BRIGID: Thank God   he's in grad school.  885 00:44:28,749 --> 00:44:30,042  I love that.  886 00:44:30,084 --> 00:44:33,337  DEIRDRE: Well, people are...   You should meet my boss.  887 00:44:33,379 --> 00:44:34,713  No teeth on his back,  888 00:44:34,755 --> 00:44:35,923  but, man...   RICHARD: Mm-hmm.  889 00:44:35,964 --> 00:44:37,549  The monsters   aren't scared of us,  890 00:44:37,591 --> 00:44:38,801  so why would...   RICHARD: Sure they are.  891 00:44:38,842 --> 00:44:41,428  There's...   It's always a man   driving a stake  892 00:44:41,470 --> 00:44:42,763  through the heart   of a vampire,  893 00:44:42,805 --> 00:44:45,849  or if you're a zombie,   you eat people,  894 00:44:45,891 --> 00:44:47,935  but your biggest threat   is what?  895 00:44:47,976 --> 00:44:49,853  Getting killed by some   enterprising human, right?  896 00:44:49,895 --> 00:44:51,271  I get it, Rich...   Yeah.  897 00:44:51,313 --> 00:44:53,023  BRIGID: They'd be more scared   by monster-eating monsters  898 00:44:53,065 --> 00:44:54,817  or something, am I right?  899 00:44:54,858 --> 00:44:56,402  Monsters aren't real,  900 00:44:56,443 --> 00:44:58,570  so it's a weird thing   to wanna be right about.  901 00:44:58,612 --> 00:44:59,738  BRIGID: Okay.  902 00:44:59,780 --> 00:45:00,989  RICHARD: Probably   the soundest argument.  903 00:45:01,031 --> 00:45:02,157  DEIRDRE: Not what   you thought last night.  904 00:45:02,199 --> 00:45:03,409  You thought   that was pretty real.  905 00:45:03,450 --> 00:45:04,743  There's sweat   on the sheets to prove it.  906 00:45:04,785 --> 00:45:06,245  Oh, man, you can't   let that go, can you?  907 00:45:06,286 --> 00:45:07,538  Well, why don't...  908 00:45:07,579 --> 00:45:08,872  Just tell me what you dreamed,   and I'll drop it.  909 00:45:08,914 --> 00:45:10,416  You... You're assuming   I saw something specific  910 00:45:10,457 --> 00:45:11,875  when she just...  911 00:45:11,917 --> 00:45:14,211  It wasn't like that, okay?   BRIGID: Wait, wait, "she"?  912 00:45:14,253 --> 00:45:15,921  So you do remember something   specific about that dream.  913 00:45:15,963 --> 00:45:17,047  ERIK: (SIGHS)   You guys are relentless.  914 00:45:17,089 --> 00:45:18,215  Rich, help me out here.  915 00:45:18,257 --> 00:45:19,591  DEIRDRE: Erik, have you   been dreaming about  916 00:45:19,633 --> 00:45:20,759  a supermodel this whole time?   I tell Brigid my dreams.  917 00:45:20,801 --> 00:45:21,844  BRIGID: Yes, you do,   all of them.  918 00:45:21,885 --> 00:45:23,387  Two weeks ago, I dreamt  919 00:45:23,429 --> 00:45:25,723  that my oldest sister   was a mannequin  920 00:45:25,764 --> 00:45:27,599  working in a grocery store.   BRIGID: Richard.  921 00:45:27,641 --> 00:45:29,101  What, I'm serious.   (BRIGID SIGHS)  922 00:45:29,143 --> 00:45:31,228  All I remember...   DEIRDRE: Ooh, what?  923 00:45:34,690 --> 00:45:36,316  Well, there's not much to...  924 00:45:36,817 --> 00:45:37,985  Tell us.  925 00:45:40,988 --> 00:45:42,281  Come on.  926 00:45:43,198 --> 00:45:44,241  (ERIK SIGHS)  927 00:45:45,367 --> 00:45:47,286  A couple of nights,   I've had this...  928 00:45:49,246 --> 00:45:51,290  There'll be a, uh...  929 00:45:52,958 --> 00:45:54,084  A woman...  930 00:45:55,461 --> 00:45:56,628  BRIGID: And?  931 00:45:58,172 --> 00:45:59,173  What?  932 00:46:01,967 --> 00:46:04,094  And her back is to me...  933 00:46:04,136 --> 00:46:07,139  Or maybe   something happens where...  934 00:46:07,181 --> 00:46:10,726  Her head turns,   and I can see   that her face is all...  935 00:46:11,852 --> 00:46:13,061  Um...  936 00:46:13,103 --> 00:46:15,481  DEIRDRE: What?   BRIGID: Just tell us.  937 00:46:21,862 --> 00:46:23,489  Her skin is stretched  938 00:46:24,615 --> 00:46:26,366  over her eyes and her mouth.  939 00:46:27,451 --> 00:46:29,995  BRIGID: Ew!   DEIRDRE: She's got no face?  940 00:46:30,037 --> 00:46:31,413  (CHUCKLES) No...  941 00:46:31,455 --> 00:46:34,166  Skin where her eyes and mouth   should be, you know...  942 00:46:34,208 --> 00:46:35,876  BRIGID: Oh, my... Ew.   Yeah, yeah...  943 00:46:35,918 --> 00:46:38,587  And... (LAUGHS)   Over the holes in her ears...  944 00:46:38,629 --> 00:46:39,838  (DEAFENING THUMP)   Oh!  945 00:46:39,880 --> 00:46:40,923  (WOMEN EXCLAIM)   RICHARD: Okay...  946 00:46:40,964 --> 00:46:42,299  (BRIGID LAUGHS)   How's that for timing?  947 00:46:42,341 --> 00:46:43,383  RICHARD: Okay...   BRIGID: Nice.  948 00:46:43,425 --> 00:46:45,135  What the hell   is going on up there?  949 00:46:45,177 --> 00:46:46,845  DEIRDRE:   What is she doing up there?  950 00:46:46,887 --> 00:46:48,806  You think she's exercising   or something?  951 00:46:48,847 --> 00:46:50,724  No, you think she's sweatin'   to the Oldies up there?  952 00:46:50,766 --> 00:46:52,643  No way.   (CLEARS THROAT, LAUGHS)  953 00:46:53,769 --> 00:46:55,813  DEIRDRE: Oh, you know   what it probably is?  954 00:46:55,854 --> 00:46:57,481  RICHARD: What?   BRIGID: What is it?  955 00:46:57,523 --> 00:46:59,358  DEIRDRE: I'm just realizing...  956 00:46:59,399 --> 00:47:01,485  It's the Faceless Lady...   Oh, nice.  957 00:47:01,527 --> 00:47:03,111  ...telling us to be quiet.   That's very funny.  958 00:47:03,153 --> 00:47:04,363  BRIGID: Are you drunk?  959 00:47:04,404 --> 00:47:05,823  DEIRDRE: Or maybe   she wants some turkey.  960 00:47:05,864 --> 00:47:06,949  (RICHARD LAUGHS)  961 00:47:06,990 --> 00:47:08,492  But how   would she eat turkey?  962 00:47:08,534 --> 00:47:09,701  She's got no mouth.   (LAUGHS)  963 00:47:09,743 --> 00:47:11,787  You know... I'm...   Thank... I'm glad I...  964 00:47:11,829 --> 00:47:12,871  I... I opened up   about my nightmare.  965 00:47:12,913 --> 00:47:14,456  BRIGID: Oh, my God,   just tell us the rest.  966 00:47:14,498 --> 00:47:16,041  Thank you   for your love and support.  967 00:47:16,083 --> 00:47:17,334  (THUMPING CONTINUES)   AIMEE: Hey!  968 00:47:17,376 --> 00:47:19,169  Should I ask   the dinosaur upstairs  969 00:47:19,211 --> 00:47:20,963  to tread   a little more softly?  970 00:47:21,004 --> 00:47:22,714  BRIGID: Not unless   you speak Cantonese!  971 00:47:22,756 --> 00:47:23,841  Just get down here.  972 00:47:23,882 --> 00:47:25,217  RICHARD: You'll   appreciate this, Erik...  973 00:47:25,259 --> 00:47:27,302  Last week, I dreamt   that I fell through  974 00:47:27,344 --> 00:47:29,388  an ice cream cone   made of grass  975 00:47:29,429 --> 00:47:31,223  and became a baby.   BRIGID: Okay, no, no, no,  976 00:47:31,265 --> 00:47:33,392  save the dreams for Christmas,   we're ready to eat here.  977 00:47:33,433 --> 00:47:34,810  Aimee!   ERIK: Why don't I go up there  978 00:47:34,852 --> 00:47:36,061  and just ask your neighbors   to please...  979 00:47:36,103 --> 00:47:37,729  BRIGID: No! Dad... Dad.   ...just to keep it down.  980 00:47:37,771 --> 00:47:39,857  BRIGID:   The floors are so old.   Listen...  981 00:47:40,566 --> 00:47:42,901  (STOMPING)  982 00:47:44,444 --> 00:47:46,029  AIMEE: Why?  983 00:47:46,071 --> 00:47:47,906  Showing Dad   how creaky the floors are.  984 00:47:48,991 --> 00:47:50,117  AIMEE: Okay.  985 00:47:50,993 --> 00:47:52,202  I think he's got it.  986 00:47:52,244 --> 00:47:53,370  (BRIGID CONTINUES STOMPING)  987 00:47:53,412 --> 00:47:55,581  RICHARD: Bridge,   you're shaking the fixtures.  988 00:47:56,081 --> 00:47:57,165  BRIGID: Try it.  989 00:47:57,207 --> 00:47:58,333  AIMEE: No.   BRIGID: Ha! Ha!  990 00:47:58,375 --> 00:48:00,335  AIMEE: Oh, my God!   I'm not meant to jump.  991 00:48:00,377 --> 00:48:01,920  BRIGID: Join me!  992 00:48:01,962 --> 00:48:04,089  (STOMPING CONTINUES)  993 00:48:06,216 --> 00:48:07,843  (INDISTINCT CONVERSATION)   AIMEE: Is this yours?  994 00:48:07,885 --> 00:48:08,927  BRIGID: Yeah.  995 00:48:10,554 --> 00:48:12,931  (AIMEE GROANS)   BRIGID: Whoo!  996 00:48:12,973 --> 00:48:14,766  (AIMEE LAUGHS)   (BRIGID SIGHS)  997 00:48:14,808 --> 00:48:16,101  AIMEE: My gosh...  998 00:48:18,270 --> 00:48:20,772  BRIGID: Do you see   the Mary statue?  999 00:48:20,814 --> 00:48:23,108  (SIGHS) She's talking to me   about marriage.  1000 00:48:24,610 --> 00:48:26,069  We were doing so good,  1001 00:48:26,111 --> 00:48:27,946  I don't know why   she's back to...  1002 00:48:28,989 --> 00:48:31,199  I don't know,   some things... Some...  1003 00:48:32,576 --> 00:48:34,786  (SOFTLY) I don't know.  1004 00:48:34,828 --> 00:48:36,622  DEIRDRE:   Can I give you a little tip?  1005 00:48:36,663 --> 00:48:38,624  RICHARD: Sure.   DEIRDRE: Before you carve it,  1006 00:48:38,665 --> 00:48:40,584  you want it to sit out   and rest for a little bit.  1007 00:48:40,626 --> 00:48:41,668  RICHARD: Oh, okay.  1008 00:48:41,710 --> 00:48:42,794  DEIRDRE:   Don't do it right away.  1009 00:48:42,836 --> 00:48:43,921  RICHARD:   Maybe you could help...  1010 00:48:43,962 --> 00:48:45,005  DEIRDRE:   How about cleaning up?  1011 00:48:45,047 --> 00:48:46,256  I can do   a few dishes for you.  1012 00:48:46,298 --> 00:48:49,259  RICHARD: Always.   Are you into shallots?  1013 00:48:49,301 --> 00:48:51,011  DEIRDRE: Do I what?   RICHARD: Do you like shallots?  1014 00:48:51,053 --> 00:48:52,679  BRIGID: (LAUGHS) Rich   made up this list  1015 00:48:52,721 --> 00:48:56,683  of pros and cons,   to move in or not to move in.  1016 00:48:56,725 --> 00:48:59,102  (WHISPERING)   Aimee, his list...  1017 00:49:00,479 --> 00:49:01,980  (GRUNTS, SIGHS)  1018 00:49:02,022 --> 00:49:04,566  I found this little guy  1019 00:49:04,608 --> 00:49:06,485  posted to the fridge   this morning.  1020 00:49:08,570 --> 00:49:10,989  Prepare yourself.  1021 00:49:11,031 --> 00:49:13,951  AIMEE: "Three simple ways   to find joy."  1022 00:49:13,992 --> 00:49:17,120  Come on.   I literally took it down.  1023 00:49:17,871 --> 00:49:18,956  AIMEE: Oh, no.  1024 00:49:20,499 --> 00:49:21,792  Put it back.   No.  1025 00:49:21,833 --> 00:49:23,001  Yeah.   No.  1026 00:49:23,043 --> 00:49:25,671  No, that's...   Endearing.   (BRIGID LAUGHS)  1027 00:49:25,712 --> 00:49:27,172  The list is okay.  1028 00:49:27,214 --> 00:49:28,757  No.  1029 00:49:28,799 --> 00:49:31,093  No, I...  1030 00:49:31,134 --> 00:49:33,971  No, that's good.   ...couldn't look at it.  1031 00:49:34,012 --> 00:49:35,597  Poor Rich.   (BRIGID GROANS)  1032 00:49:35,639 --> 00:49:37,432  He's great.   But we were happy  1033 00:49:37,474 --> 00:49:40,143  without making it   so official, so...  1034 00:49:40,185 --> 00:49:41,436  I don't know.  1035 00:49:41,478 --> 00:49:43,981  Yeah, well, Carol and I   broke up because  1036 00:49:44,606 --> 00:49:46,191  we were unhappy...  1037 00:49:47,693 --> 00:49:49,194  And now, um...  1038 00:49:50,696 --> 00:49:54,783  Maybe loving someone   long-term is more  1039 00:49:54,825 --> 00:49:57,327  about deciding   whether to go through life  1040 00:49:57,369 --> 00:50:00,372  unhappy alone   or unhappy with someone else?  1041 00:50:01,415 --> 00:50:02,624  (AIMEE SIGHS)  1042 00:50:02,666 --> 00:50:04,960  Richard can draw up   a list of reasons  1043 00:50:05,002 --> 00:50:06,378  why the breakup   was a good thing.  1044 00:50:06,420 --> 00:50:07,546  (AIMEE SCOFFS)   If you want.  1045 00:50:07,587 --> 00:50:09,172  I can ask him to draft   a very long list.  1046 00:50:10,048 --> 00:50:11,717  Hey, wait.   What?  1047 00:50:14,219 --> 00:50:16,221  Um, I need   to have that surgery.  1048 00:50:17,764 --> 00:50:18,974  The one where they'll...   I thought you could wait  1049 00:50:19,016 --> 00:50:20,475  till your 60s.   All these tests  1050 00:50:20,517 --> 00:50:23,270  showed that   it's just dysplasia,  1051 00:50:23,311 --> 00:50:25,105  which means   it's not cancer.  1052 00:50:25,647 --> 00:50:27,274  But it'll...  1053 00:50:27,315 --> 00:50:28,525  With colitis,   it'll become cancer  1054 00:50:28,567 --> 00:50:29,901  if they don't   take it out.  1055 00:50:29,943 --> 00:50:31,570  You'll lose   the whole intestine?  1056 00:50:32,863 --> 00:50:34,740  Cures the disease, though,  1057 00:50:35,699 --> 00:50:37,075  so...  1058 00:50:37,868 --> 00:50:39,161  But, yeah,  1059 00:50:39,202 --> 00:50:42,080  they make a hole   in your abdomen and then...  1060 00:50:42,122 --> 00:50:43,790  So the waste can,   you know...  1061 00:50:45,709 --> 00:50:47,586  (SOFTLY)   Do Mom and Dad know?  1062 00:50:47,627 --> 00:50:51,089  No, I don't want   to discuss it   at dinner.  1063 00:50:52,132 --> 00:50:53,592  But...  1064 00:50:53,633 --> 00:50:55,677  I'm okay.  1065 00:50:56,470 --> 00:50:58,513  I'm mostly just, like,  1066 00:50:58,555 --> 00:51:01,224  how am I gonna find   another girlfriend?  1067 00:51:01,266 --> 00:51:03,602  You're   a complete catch.   Oh, God.  1068 00:51:03,643 --> 00:51:06,980  I'm gonna be pooing   out of a hole   in my abdomen.  1069 00:51:08,482 --> 00:51:09,775  Who's gonna date me?  1070 00:51:09,816 --> 00:51:11,276  Lots of people.  1071 00:51:11,318 --> 00:51:12,652  Lotta ugly people.  1072 00:51:12,694 --> 00:51:14,321  Aimee...  1073 00:51:14,362 --> 00:51:16,531  A lot of just troll ladies,  1074 00:51:17,783 --> 00:51:19,659  who have   their own troll problems  1075 00:51:19,701 --> 00:51:21,244  living under bridges.   (BRIGID CHUCKLES)  1076 00:51:22,662 --> 00:51:24,122  (BOTH SIGH)  1077 00:51:26,666 --> 00:51:28,502  If you shat   out your ears,  1078 00:51:28,543 --> 00:51:31,254  if they rerouted   your colon   to your ears,  1079 00:51:31,838 --> 00:51:33,799  I'd still marry you.  1080 00:51:33,840 --> 00:51:35,801  RICHARD: Bridge!  1081 00:51:35,842 --> 00:51:38,136  Can you bring down   some paper towels?  1082 00:51:39,012 --> 00:51:41,765  I could come   and get the paper towels  1083 00:51:41,807 --> 00:51:43,558  if you don't want...   (BRIGID SIGHS)  1084 00:51:43,600 --> 00:51:44,976  Or...  1085 00:51:49,940 --> 00:51:51,441  You know,   I'm more worried about...  1086 00:51:51,483 --> 00:51:52,984  Did you notice Mom's knees?  1087 00:51:53,026 --> 00:51:54,111  Going down the stairs?  1088 00:51:54,152 --> 00:51:55,278  BRIGID: Oh, yeah,   I'm afraid to ask her  1089 00:51:55,320 --> 00:51:56,404  how her arthritis is.   AIMEE: Yeah.  1090 00:51:56,446 --> 00:51:57,489  BRIGID: And Dad's back...  1091 00:51:57,531 --> 00:51:59,324  AIMEE: Well, you know   it's bothering him.  1092 00:51:59,366 --> 00:52:00,659  Yeah.   I mean, can't you...  1093 00:52:00,700 --> 00:52:02,327  ...tell?   No. But maybe it's 'cause  1094 00:52:02,369 --> 00:52:04,329  he hasn't been sleeping.   (LIGHT BULB BURNS OUT)  1095 00:52:04,371 --> 00:52:06,665  Shit...   AIMEE: Was that this light?  1096 00:52:06,706 --> 00:52:09,668  Yeah, fuck. Rich,   the light up here is out.  1097 00:52:09,709 --> 00:52:11,294  Do we have a spare bulb?  1098 00:52:11,336 --> 00:52:12,337  RICHARD:   Open the bathroom door.  1099 00:52:12,379 --> 00:52:13,964  Let the light   spill into the...  1100 00:52:14,005 --> 00:52:15,882  BRIGID: That's not   a very good solution, Richard.  1101 00:52:15,924 --> 00:52:17,676  Well, I'm not a magician,  1102 00:52:17,717 --> 00:52:19,010  you want me   to make a light bulb appear  1103 00:52:19,052 --> 00:52:20,971  out of thin air?   DEIRDRE:   Hey, Rich, how 'bout  1104 00:52:21,012 --> 00:52:23,515  there's an LED lantern   in our care package.  1105 00:52:23,557 --> 00:52:24,891  Let me get that out  1106 00:52:24,933 --> 00:52:27,227  so it's not like a cave   up there, problem solved.  1107 00:52:27,269 --> 00:52:28,520  No, Deirdre, please,  1108 00:52:28,562 --> 00:52:31,982  you don't have to do that.   Sit... Relax.  1109 00:52:33,400 --> 00:52:34,484  (TAPE RIPPING)  1110 00:52:34,526 --> 00:52:35,652  BRIGID:   You bought us a lantern?  1111 00:52:35,694 --> 00:52:36,695  ERIK: I bought it!  1112 00:52:36,736 --> 00:52:38,029  DEIRDRE:   You'll thank me later.  1113 00:52:38,071 --> 00:52:39,364  After what the hurricane did   to this neighborhood,  1114 00:52:39,406 --> 00:52:42,117  you can't be without light.   Not in a basement apartment!  1115 00:52:42,159 --> 00:52:43,368  BRIGID:   Are these surgical masks?  1116 00:52:43,410 --> 00:52:45,662  They say another storm's   gonna strike this year.  1117 00:52:45,704 --> 00:52:48,039  You're in a Zone-A   flood zone!  1118 00:52:48,081 --> 00:52:50,250  RICHARD: I don't blame you   for worrying after, um...  1119 00:52:51,376 --> 00:52:53,461  Brigid told me   about you and Aimee.  1120 00:52:54,337 --> 00:52:55,964  BRIGID:   That's sort of annoying.  1121 00:52:56,006 --> 00:52:57,048  DEIRDRE: Obviously.  1122 00:52:59,009 --> 00:53:00,886  AIMEE: Maybe a little   too much tuna, Mom.  1123 00:53:01,678 --> 00:53:02,888  DEIRDRE: Good to know.  1124 00:53:02,929 --> 00:53:04,723  (WOMEN CONTINUE TALKING   INDISTINCTLY)  1125 00:53:06,224 --> 00:53:08,143  Should this be out for dinner?  1126 00:53:08,185 --> 00:53:09,227  I wasn't sure if...   No...  1127 00:53:09,269 --> 00:53:10,562  That's not a thing,   Rich. No.  1128 00:53:10,604 --> 00:53:11,730  Oh.  1129 00:53:14,733 --> 00:53:15,734  BRIGID: There are literally  1130 00:53:15,775 --> 00:53:17,611  3,000 double-A batteries   in here.  1131 00:53:17,652 --> 00:53:19,779  DEIRDRE:   There are literally 12.  1132 00:53:19,821 --> 00:53:21,865  (MESSAGE SENT   NOTIFICATION CHIMES)  1133 00:53:21,907 --> 00:53:23,325  (BEER SLOSHES)   (GULPS)  1134 00:53:25,118 --> 00:53:26,786  (DISHES CLANGING, CLATTERING)  1135 00:53:46,806 --> 00:53:48,225  (DISH CLATTERS)  1136 00:53:49,893 --> 00:53:51,853  ERIK: What's funny is  1137 00:53:51,895 --> 00:53:53,730  Bridge is the one   who would... (SIGHS)  1138 00:53:53,772 --> 00:53:55,607  Well...  1139 00:53:55,649 --> 00:53:58,443  You can imagine her   as a teenager.  1140 00:53:58,485 --> 00:53:59,611  RICHARD: Oh...   ERIK: Yeah.  1141 00:53:59,653 --> 00:54:01,404  She was a piece a work.   (RICHARD LAUGHS)  1142 00:54:01,446 --> 00:54:02,697  RICHARD: Bridge... What?  1143 00:54:02,739 --> 00:54:03,782  ERIK: She loved teasing me  1144 00:54:03,823 --> 00:54:05,283  because Scranton   was a stone's throw  1145 00:54:05,325 --> 00:54:07,118  from the greatest city   in the world  1146 00:54:07,160 --> 00:54:08,370  and I'd never even,   you know...  1147 00:54:08,411 --> 00:54:10,288  I'd never even seen   the Statue of Liberty,  1148 00:54:10,330 --> 00:54:13,541  never seen the...   She was a piece of work.  1149 00:54:13,583 --> 00:54:15,710  Bridge...   So when Aimee, um,  1150 00:54:16,962 --> 00:54:18,088  got an interview  1151 00:54:18,129 --> 00:54:20,298  to be a paralegal   at this New York firm,  1152 00:54:20,340 --> 00:54:22,300  I took the day off   and drove her in.  1153 00:54:25,845 --> 00:54:30,392  Aimee was at her interview   by 8:45, 37th floor.  1154 00:54:31,643 --> 00:54:34,646  I was at a Dunkin' Donuts   across the street,  1155 00:54:34,688 --> 00:54:37,691  'cause the observation deck   didn't open until 9:30,  1156 00:54:37,732 --> 00:54:39,651  otherwise... (CHUCKLES)  1157 00:54:39,693 --> 00:54:41,111  Oh, man.  1158 00:54:44,990 --> 00:54:46,574  Took me hours to find her  1159 00:54:46,616 --> 00:54:48,827  because I didn't have   a cell back then.   (INHALES SHARPLY)  1160 00:54:50,578 --> 00:54:52,163  Can't even imagine it.  1161 00:54:52,706 --> 00:54:54,541  Yeah.   So crazy.  1162 00:54:57,627 --> 00:55:00,046  What's crazy is how   you still mess up,   you know?  1163 00:55:01,381 --> 00:55:02,507  RICHARD: Hmm.  1164 00:55:03,383 --> 00:55:05,427  (FLOORBOARDS CREAKING)  1165 00:55:11,808 --> 00:55:13,935  (WOMEN SCREAM)  1166 00:55:13,977 --> 00:55:15,353  DEIRDRE: I heard something!   BRIGID: Okay!  1167 00:55:15,395 --> 00:55:16,438  DEIRDRE: Where did it go?   Did you see it?  1168 00:55:16,479 --> 00:55:17,772  RICHARD: Whoa!   Hey, what's going on?  1169 00:55:17,814 --> 00:55:19,482  I have nothing to stand on.   Whoa, are you okay?  1170 00:55:19,524 --> 00:55:20,775  BRIGID:   There's a cockroach.  1171 00:55:20,817 --> 00:55:22,610  DEIRDRE: Where did it go?   BRIGID: Just relax.  1172 00:55:22,652 --> 00:55:24,029  It was   an American cockroach,  1173 00:55:24,070 --> 00:55:25,113  they're huge.   Don't get so upset.  1174 00:55:25,155 --> 00:55:26,489  AIMEE: Ew. Okay.  1175 00:55:26,531 --> 00:55:28,283  DEIRDRE: A cockroach the size   of a mouse is upsetting!  1176 00:55:28,325 --> 00:55:29,659  RICHARD: I'm not gonna...   (LAUGHS)  1177 00:55:29,701 --> 00:55:30,910  AIMEE: I don't think   I can be up here right now.  1178 00:55:30,952 --> 00:55:32,078  RICHARD: All right, I'll get   it when it comes back.  1179 00:55:32,120 --> 00:55:33,204  DEIRDRE:   Shouldn't we kill it?  1180 00:55:33,246 --> 00:55:34,539  RICHARD: Okay.   AIMEE: I'm not killing it.  1181 00:55:34,581 --> 00:55:35,665  RICHARD: I'll get it   when it comes back.  1182 00:55:35,707 --> 00:55:36,916  DEIRDRE: Don't laugh.   RICHARD: I didn't.  1183 00:55:36,958 --> 00:55:38,418  ERIK: You gotta caulk.  1184 00:55:38,460 --> 00:55:39,544  Why don't you let me caulk,   I'll put down some boric acid.  1185 00:55:39,586 --> 00:55:41,046  RICHARD: Okay. I hear you.  1186 00:55:41,087 --> 00:55:42,047  I hear you, Erik,   all right.   ERIK: Well, you didn't.  1187 00:55:42,088 --> 00:55:43,381  AIMEE: I had roaches once.  1188 00:55:43,423 --> 00:55:44,466  BRIGID: When?  1189 00:55:44,507 --> 00:55:45,592  AIMEE:   My first Philly apartment.  1190 00:55:45,633 --> 00:55:47,719  They ate all the food.   BRIGID: What?  1191 00:55:48,553 --> 00:55:49,679  ERIK: Mom?  1192 00:55:53,558 --> 00:55:54,726  Mom?  1193 00:55:55,310 --> 00:55:56,519  Mom?  1194 00:55:57,854 --> 00:55:59,898  (SIZZLING)  1195 00:56:06,196 --> 00:56:07,739  (LOCKS CLICKING)  1196 00:56:07,781 --> 00:56:09,115  Dee, Mom's gone!  1197 00:56:13,036 --> 00:56:15,080  (PANTING HEAVILY)  1198 00:56:18,583 --> 00:56:20,335  Mom! Mom?  1199 00:56:20,377 --> 00:56:21,920  Oh, my God, Mom!  1200 00:56:21,961 --> 00:56:25,090  Mom! Hey! Hey...  1201 00:56:25,131 --> 00:56:27,842  (MACHINERY CHUGGING   RHYTHMICALLY)  1202 00:56:35,600 --> 00:56:37,811  (INDISTINCT CHATTER)   (BLUES SONG PLAYING)  1203 00:56:37,852 --> 00:56:40,730  WOMAN:  Autumn in New York  1204 00:56:41,856 --> 00:56:46,653   Why does it seem so inviting  1205 00:56:48,071 --> 00:56:50,240  MOMO: Mm.   DEIRDRE: Good.  1206 00:56:52,409 --> 00:56:54,744  Autumn in New York  1207 00:56:56,663 --> 00:56:57,747  Spells the thrill  of first-knighting  1208 00:56:57,789 --> 00:56:58,957  RICHARD:   Babe, is this a thing?  1209 00:56:58,998 --> 00:57:00,125  Is this a thing?  1210 00:57:00,166 --> 00:57:01,209  BRIGID: No that's not a thing.  1211 00:57:01,251 --> 00:57:02,585  RICHARD:   I think this is a thing.  1212 00:57:03,420 --> 00:57:04,462  Wow!  1213 00:57:06,965 --> 00:57:13,471  Glittering crowds  and shimmering clouds  1214 00:57:14,514 --> 00:57:17,058  In canyons of steel  1215 00:57:17,809 --> 00:57:19,185  MOMO: ...you bitch...  1216 00:57:20,353 --> 00:57:24,232  They're making me feel  1217 00:57:27,026 --> 00:57:30,155  I'm home  1218 00:57:35,034 --> 00:57:38,163  It's autumn in New York  1219 00:57:39,581 --> 00:57:42,792  That brings  the promise of...   1220 00:57:42,834 --> 00:57:44,586  BRIGID: Hey, should we   bring her wheelchair  1221 00:57:44,627 --> 00:57:45,879  to the table for dinner?  1222 00:57:45,920 --> 00:57:47,881  No, no,   she'll be sleeping soon.  1223 00:57:47,922 --> 00:57:49,883  BRIGID: Does the medicine   make her sleep?  1224 00:57:49,924 --> 00:57:51,426  Why shouldn't she...   ERIK: It just calms her down.  1225 00:57:51,468 --> 00:57:53,011  We can bring her to the table,   see how she feels.  1226 00:57:53,052 --> 00:57:54,471  Yeah, don't knock her out   just because...  1227 00:57:54,512 --> 00:57:55,889  Hey, if you want   to come home more often  1228 00:57:55,930 --> 00:57:58,099  and help control   her tantrums,   then you can judge  1229 00:57:58,141 --> 00:57:59,767  the way   we care for her.  1230 00:57:59,809 --> 00:58:02,312  I'm not trying   to judge you.   I just want...  1231 00:58:03,146 --> 00:58:04,522  Can't you hire someone  1232 00:58:04,564 --> 00:58:06,065  to help you out?   Costs 100 bucks a night  1233 00:58:06,107 --> 00:58:07,400  to hire someone   to watch her,  1234 00:58:07,442 --> 00:58:09,861  100 bucks to make sure   she doesn't fall and get hurt.  1235 00:58:09,903 --> 00:58:11,154  ERIK: Hey, okay...  1236 00:58:11,196 --> 00:58:13,239  No, she needs to think   before she opens her mouth.  1237 00:58:19,078 --> 00:58:20,580  (REMOTE CONTROL CLATTERS)  1238 00:58:23,917 --> 00:58:26,211  (DISHES CLATTER)  1239 00:58:26,753 --> 00:58:28,087  Let's all just...  1240 00:58:28,922 --> 00:58:31,674  God bless us, everyone.  1241 00:58:31,716 --> 00:58:33,468  RICHARD: Will everyone   eat dark meat?  1242 00:58:33,510 --> 00:58:34,969  ERIK: Will we eat dark meat?  1243 00:58:35,011 --> 00:58:36,971  AIMEE: We'll eat it all, Rich,   just send it our way.  1244 00:58:37,013 --> 00:58:38,306  DEIRDRE: I will, it's just...  1245 00:58:38,348 --> 00:58:40,892  (SIGHS)   I'm back on Weight Watchers.  1246 00:58:40,934 --> 00:58:42,435  That's great, Mom.  1247 00:58:42,477 --> 00:58:44,938  Oh, thanks, yeah.   It's tough.   Yeah.  1248 00:58:44,979 --> 00:58:46,439  One baby ice cream cone  1249 00:58:46,481 --> 00:58:48,316  takes up half my points   for the day.  1250 00:58:48,358 --> 00:58:49,692  Yeah.  1251 00:58:49,734 --> 00:58:52,070  Same for   a junior cheeseburger   from Wendy's.  1252 00:58:52,111 --> 00:58:53,196  (AIMEE CHUCKLES)  1253 00:58:53,238 --> 00:58:55,323  Tough staying on track.   Yeah.  1254 00:58:55,365 --> 00:58:56,824  BRIGID: Especially when you   eat a bucket of ranch dip  1255 00:58:56,866 --> 00:58:57,951  before dinner.  1256 00:58:59,786 --> 00:59:01,996  RICHARD:   It's the last side dish, yeah?  1257 00:59:02,038 --> 00:59:04,582  Don't worry about it.   I'm not being careful  1258 00:59:04,624 --> 00:59:06,834  about points today.   Nope.  1259 00:59:06,876 --> 00:59:08,419  Not on holidays.   ERIK: No.  1260 00:59:08,461 --> 00:59:09,587  BRIGID: I got you   a drink, baby.  1261 00:59:09,629 --> 00:59:10,838  RICHARD: Oh, thanks, babe.  1262 00:59:10,880 --> 00:59:13,132  Here comes turkey  1263 00:59:13,174 --> 00:59:14,217  DEIRDRE: Wow, look at that.  1264 00:59:14,259 --> 00:59:15,593  Turkey for the people   1265 00:59:15,635 --> 00:59:16,886  DEIRDRE: That's gorgeous.   BRIGID: Nice.  1266 00:59:16,928 --> 00:59:17,971  ERIK: Too nice.  1267 00:59:18,012 --> 00:59:19,305  BRIGID: My partner   is a singer.  1268 00:59:19,347 --> 00:59:21,474  Is that, uh...   Is the candles,   are they okay?  1269 00:59:21,516 --> 00:59:22,600  ERIK: No, they're not...   Yeah, they're fine.  1270 00:59:22,642 --> 00:59:23,726  BRIGID: It's ambiance.  1271 00:59:23,768 --> 00:59:24,852  RICHARD:   I don't know what it is...  1272 00:59:24,894 --> 00:59:26,604  ERIK: Hands.  1273 00:59:26,646 --> 00:59:28,231  RICHARD: Oh...   AIMEE: Oh, yeah.  1274 00:59:28,273 --> 00:59:29,440  RICHARD: Okay.   (BRIGID LAUGHS)  1275 00:59:31,734 --> 00:59:33,611  Bless us...   ALL: Oh, Lord,  1276 00:59:33,653 --> 00:59:35,280  and these thy gifts  1277 00:59:35,321 --> 00:59:39,576  which we are about to receive   from thy bounty,  1278 00:59:39,617 --> 00:59:42,328  through Christ our Lord, Amen.  1279 00:59:42,370 --> 00:59:43,705  Did you hear that?   BRIGID: MoMo,  1280 00:59:43,746 --> 00:59:45,873  I'm really glad   you're here!   (ALL EXCLAIM)  1281 00:59:45,915 --> 00:59:48,376  (STAMMERING) Uh... Is...   Is it crazy   if we do it again?  1282 00:59:48,418 --> 00:59:49,711  Just one more time?   BRIGID: No...  1283 00:59:49,752 --> 00:59:51,713  Let's do it some more.   AIMEE: You have to, yeah.  1284 00:59:53,172 --> 00:59:54,882  ALL: Bless us, oh, Lord,  1285 00:59:54,924 --> 01:00:00,263  and these thy gifts   which we are about to receive,  1286 01:00:00,305 --> 01:00:05,602  from thy bounty,   through Christ our Lord, Amen.  1287 01:00:05,643 --> 01:00:08,396  DEIRDRE: Yay, Mom!   BRIGID: Yay, Momo!  1288 01:00:08,438 --> 01:00:10,857  (APPLAUDING, LAUGHING)  1289 01:00:15,403 --> 01:00:17,989  Oh, Mom...   You remember Aimee and Brigid,  1290 01:00:18,031 --> 01:00:19,449  Mom, these are   your granddaughters.  1291 01:00:19,490 --> 01:00:20,575  BRIGID: We're glad   you're here, Momes.  1292 01:00:20,617 --> 01:00:21,659  Don't put   the spotlight on her.  1293 01:00:21,701 --> 01:00:22,744  DEIRDRE:   Oh, no, no, no.  1294 01:00:22,785 --> 01:00:25,371  Okay. No, no, no.   Okay, okay, okay.  1295 01:00:25,413 --> 01:00:27,874  BRIGID: Guys, dig in.   Don't wait.  1296 01:00:27,915 --> 01:00:29,500  It just all looks so great.  1297 01:00:29,542 --> 01:00:31,336  DEIRDRE: Looks good.   Wow.  1298 01:00:31,377 --> 01:00:32,587  DEIRDRE: What's this?  1299 01:00:32,629 --> 01:00:34,297  BRIGID:   Oh, it's a rainbow   chard salad,  1300 01:00:34,339 --> 01:00:35,840  it's packed with nutrients.  1301 01:00:35,882 --> 01:00:37,675  Everything else   is familiar.  1302 01:00:37,717 --> 01:00:38,843  RICHARD: The sweet potatoes...  1303 01:00:38,885 --> 01:00:40,261  Shower in holes.  1304 01:00:41,220 --> 01:00:43,181  (SCATTERED SNIGGERING)  1305 01:00:44,474 --> 01:00:46,684  (AIMEE CHUCKLES)  1306 01:00:49,395 --> 01:00:50,605  What?  1307 01:00:51,648 --> 01:00:52,774  What?  1308 01:00:54,817 --> 01:00:56,944  MoMo's Christmas toast.  1309 01:01:00,865 --> 01:01:02,116  I'm sorry.  1310 01:01:02,158 --> 01:01:05,161  (SIGHS) Okay. On Christmas,  1311 01:01:05,203 --> 01:01:08,831  MoMo always delivers   a traditional Irish toast,  1312 01:01:08,873 --> 01:01:10,416  it's ancient...   It's ancient, right?  1313 01:01:10,458 --> 01:01:13,044  Yeah, it's ancient   and it's beautiful, but...  1314 01:01:13,086 --> 01:01:15,505  One year, Aimee's mind   was in the gutter.  1315 01:01:15,546 --> 01:01:17,006  I was 12.  1316 01:01:17,048 --> 01:01:20,343  Ever since, the blessing   sounds kinda dirty to us.  1317 01:01:20,385 --> 01:01:21,427  No, to you guys   it sounds dirty.  1318 01:01:21,469 --> 01:01:22,553  Not to us.  1319 01:01:22,595 --> 01:01:24,555  RICHARD:   What's the blessing?  1320 01:01:24,597 --> 01:01:26,557  "May the Virgin   and her Child  1321 01:01:26,599 --> 01:01:28,393  "lift your latch   on Christmas night."  1322 01:01:28,434 --> 01:01:29,602  RICHARD: Oh...  1323 01:01:29,644 --> 01:01:32,063  Ooh.   Not you, too, Rich.  1324 01:01:32,105 --> 01:01:33,398  BRIGID: I know, right?  1325 01:01:33,439 --> 01:01:34,899  They don't get it.  1326 01:01:34,941 --> 01:01:36,567  We get it,   we just don't agree.  1327 01:01:37,777 --> 01:01:40,196  I first thought   latch-lifting  1328 01:01:40,238 --> 01:01:43,866  was some kind   of sexual position.  1329 01:01:43,908 --> 01:01:45,576  BRIGID: Mom! Ew.   (AIMEE LAUGHS)  1330 01:01:46,786 --> 01:01:47,912  No, I'm serious.  1331 01:01:47,954 --> 01:01:50,081  I thought maybe   it was like scissoring,  1332 01:01:50,123 --> 01:01:51,416  or something.   Oh, my God.  1333 01:01:51,457 --> 01:01:53,501  I'm never telling you   anything again.  1334 01:01:53,543 --> 01:01:57,046  You must never say the word   "scissoring" ever again.  1335 01:01:57,088 --> 01:01:58,423  (MOMO SNORING)  1336 01:01:58,464 --> 01:01:59,757  DEIRDRE: Oh, Mom.  1337 01:01:59,799 --> 01:02:02,093  ERIK: I got it.   DEIRDRE: She's rebelling.  1338 01:02:02,135 --> 01:02:03,177  You stay down.  1339 01:02:03,219 --> 01:02:04,262  ERIK: No, I got it,   you keep eating.  1340 01:02:04,303 --> 01:02:05,596  I got it, keep eating.  1341 01:02:07,598 --> 01:02:09,267  So, Rich,   are you balancing a job  1342 01:02:09,308 --> 01:02:10,768  with all your studies  1343 01:02:10,810 --> 01:02:12,603  or you just racking up   the college loans?  1344 01:02:12,645 --> 01:02:14,272  RICHARD: I...   I've gone the loan route.  1345 01:02:14,313 --> 01:02:15,398  ERIK: Uh-huh.  1346 01:02:15,440 --> 01:02:16,441  But I plan   on paying everything off  1347 01:02:16,482 --> 01:02:17,608  as soon as possible.  1348 01:02:17,650 --> 01:02:19,277  His grandmother...  1349 01:02:19,318 --> 01:02:21,571  He gets a small trust   when he turns 40...  1350 01:02:21,612 --> 01:02:22,780  Can I tell them?  1351 01:02:22,822 --> 01:02:24,115  Do you want to ask   if you can tell them  1352 01:02:24,157 --> 01:02:25,408  after you tell them?  1353 01:02:25,450 --> 01:02:27,452  Are you mad?   DEIRDRE: Like a trust fund?  1354 01:02:27,493 --> 01:02:28,619  Sorry, don't be embarrassed.  1355 01:02:28,661 --> 01:02:29,746  I'm not embarrassed.  1356 01:02:29,787 --> 01:02:31,122  His grandmother   didn't want him spoiled,  1357 01:02:31,164 --> 01:02:33,166  so he doesn't see any   of his money   until he's 40.  1358 01:02:33,207 --> 01:02:35,460  You haven't reached   that milestone yet, Rich?  1359 01:02:35,501 --> 01:02:38,671  BRIGID: Ha-ha.   No, not quite, I'm 35.  1360 01:02:38,713 --> 01:02:40,131  AIMEE: Would you pass the,   um...  1361 01:02:40,173 --> 01:02:41,924  Uh, yeah,   we got the veggies  1362 01:02:41,966 --> 01:02:43,551  from a farmer's market   on Essex.  1363 01:02:43,593 --> 01:02:44,969  They're delicious.  1364 01:02:45,011 --> 01:02:47,305  We're gonna try and keep   our fridge stocked with them,  1365 01:02:47,346 --> 01:02:49,807  start juicing   for breakfast.   AIMEE: Cool.  1366 01:02:49,849 --> 01:02:52,727  You guys liking   any other superfoods?  1367 01:02:52,769 --> 01:02:56,105  BRIGID: Rich made up a list   that I e-mailed to these guys.  1368 01:02:56,147 --> 01:02:58,816  Yes, I even bought blueberries   last week.  1369 01:02:58,858 --> 01:02:59,984  You also bought   blueberry donuts.  1370 01:03:00,026 --> 01:03:01,110  They're not cheap.  1371 01:03:01,152 --> 01:03:02,278  Yeah, and you had   three of them,  1372 01:03:02,320 --> 01:03:03,821  so don't act like   you're better than me.  1373 01:03:03,863 --> 01:03:04,989  I did, no, I did.  1374 01:03:05,031 --> 01:03:07,158  AIMEE: Sadly, donuts   are cheaper, too, huh?  1375 01:03:07,200 --> 01:03:08,409  Yeah.   BRIGID: Not much cheaper  1376 01:03:08,451 --> 01:03:09,827  when you consider   how much heart disease costs  1377 01:03:09,869 --> 01:03:11,370  once you're hospitalized.  1378 01:03:13,873 --> 01:03:15,458  It's the truth. I mean...  1379 01:03:15,500 --> 01:03:16,959  AIMEE: Great, thank you.  1380 01:03:17,001 --> 01:03:18,836  (ERIK CLEARS THROAT)   Happy Thanksgiving.  1381 01:03:18,878 --> 01:03:20,379  ERIK: What, um...  1382 01:03:20,421 --> 01:03:23,216  When you turn 40,   what happens?  1383 01:03:23,257 --> 01:03:25,843  Do you just retire?  1384 01:03:25,885 --> 01:03:28,638  No, Dad, he's studying   to become a social worker.  1385 01:03:28,679 --> 01:03:31,057  Yeah, um, the main reason  1386 01:03:31,098 --> 01:03:34,018  why I'm not done   with school yet is  1387 01:03:34,060 --> 01:03:35,853  because I was   in and out...   He took time off.  1388 01:03:35,895 --> 01:03:37,522  Well, yeah, because   for a while I was...  1389 01:03:37,563 --> 01:03:39,148  Babe, you don't   have to tell them.  1390 01:03:39,190 --> 01:03:42,443  It's fine,   it's fine, um...  1391 01:03:42,485 --> 01:03:47,240  In my early 30s,   I was depressed for a bit.  1392 01:03:47,281 --> 01:03:49,575  I'm fine now, um...  1393 01:03:49,617 --> 01:03:50,827  Just took a while for me  1394 01:03:50,868 --> 01:03:53,204  to get up   and running again,   but, um...  1395 01:03:53,246 --> 01:03:54,372  I've been better   for years now,  1396 01:03:54,413 --> 01:03:56,040  it's why I'm comfortable   talking about it.  1397 01:03:56,082 --> 01:03:57,166  Take medicine for that?  1398 01:03:57,208 --> 01:03:58,835  BRIGID: Dad,   that's rude to ask him.  1399 01:03:58,876 --> 01:04:01,295  (LAUGHS) It's fine.   I'm sorry, hey, I'm sorry.  1400 01:04:01,337 --> 01:04:03,047  It's just, in our family,  1401 01:04:03,089 --> 01:04:05,341  we don't... We don't have   that kinda depression.  1402 01:04:05,383 --> 01:04:09,387  Yeah, no, we just have   a lot of stoic sadness.  1403 01:04:09,428 --> 01:04:11,430  Well, hey, I'm sorry,   if I, uh...  1404 01:04:12,932 --> 01:04:14,016  No...  1405 01:04:14,058 --> 01:04:15,393  Okay.  1406 01:04:15,434 --> 01:04:17,395  Just makes you wonder,   you know,  1407 01:04:17,436 --> 01:04:20,147  if the kind of faith   we grew up with...  1408 01:04:20,189 --> 01:04:22,567  It's not perfect, but you   take for granted what a...  1409 01:04:23,776 --> 01:04:26,404  Uh, a kinda natural   antidepressant it is.  1410 01:04:26,445 --> 01:04:28,739  No religion at the table.  1411 01:04:28,781 --> 01:04:30,074  My mouth is shut,  1412 01:04:30,116 --> 01:04:31,909  you know where I stand.   BRIGID: You brought a statue  1413 01:04:31,951 --> 01:04:33,411  of the Virgin Mary   into our house.  1414 01:04:33,452 --> 01:04:34,745  How is your mouth shut?   All right, all right...  1415 01:04:34,787 --> 01:04:36,080  I didn't mean to get us   into this.  1416 01:04:36,122 --> 01:04:37,248  All I'm saying is  1417 01:04:37,290 --> 01:04:39,083  I think it's funny   that you guys'll try...  1418 01:04:39,125 --> 01:04:42,086  You put faith in,   um, juice-cleansing...  1419 01:04:42,128 --> 01:04:43,421  I did one   juice cleanse... One.  1420 01:04:43,462 --> 01:04:45,131  ...or yoga,   but you won't try church.  1421 01:04:45,172 --> 01:04:46,299  My mouth is shut.  1422 01:04:46,340 --> 01:04:49,010  You eat, uh, chard   to feel your best  1423 01:04:49,051 --> 01:04:50,845  but you still, you said...  1424 01:04:50,887 --> 01:04:52,680  Half your friends   are in therapy.  1425 01:04:52,722 --> 01:04:54,307  That's because...   That's what you said.  1426 01:04:54,348 --> 01:04:55,474  Yeah, because...   I'm asking.  1427 01:04:55,516 --> 01:04:57,018  I was trying to get you   to pay for mine,  1428 01:04:57,059 --> 01:04:58,436  I can't afford it.  1429 01:04:58,477 --> 01:05:00,104  Well, why don't you   save some money  1430 01:05:00,146 --> 01:05:01,439  you spend on organic juice  1431 01:05:01,480 --> 01:05:03,274  and pay for it yourself.  1432 01:05:03,316 --> 01:05:05,693  Don't criticize me for caring   about my mental health.  1433 01:05:05,735 --> 01:05:07,069  Well...   Okay.  1434 01:05:07,111 --> 01:05:08,279  How about Rich's mom   is a therapist,  1435 01:05:08,321 --> 01:05:09,614  why don't you get it   from her?  1436 01:05:09,655 --> 01:05:11,866  Yeah, Dad, I'll get therapy   from my mother-in-law,  1437 01:05:11,908 --> 01:05:14,035  that's an awesome idea.  1438 01:05:14,076 --> 01:05:16,078  She's not your mother-in-law   unless you get married.  1439 01:05:16,120 --> 01:05:18,956  Looking for work every day,   it's depressing.  1440 01:05:18,998 --> 01:05:22,960  Well, you still got   the will to eat superfoods.  1441 01:05:23,002 --> 01:05:24,086  If you're so miserable,  1442 01:05:24,128 --> 01:05:26,213  why're you trying   to live forever?  1443 01:05:26,255 --> 01:05:29,258  (AIMEE SCOFFS)   BRIGID: Last week...  1444 01:05:29,300 --> 01:05:30,843  I shouldn't even   tell you.   Tell us what?  1445 01:05:30,885 --> 01:05:32,470  I don't think   you guy's realize  1446 01:05:32,511 --> 01:05:33,596  how much she's been...   Babe...  1447 01:05:33,638 --> 01:05:34,805  You don't have to explain.  1448 01:05:34,847 --> 01:05:36,015  How hard   she's been working,   actually.  1449 01:05:36,057 --> 01:05:37,350  Tell them,   you'll feel better.  1450 01:05:37,391 --> 01:05:38,643  Tell us what?   He won't care.  1451 01:05:38,684 --> 01:05:39,852  Play them the piece,   you'll feel better.  1452 01:05:39,894 --> 01:05:41,479  Play it for them.   AIMEE: You wrote new music?  1453 01:05:41,520 --> 01:05:43,856  Play what?   AIMEE: I want to hear.  1454 01:05:43,898 --> 01:05:46,859  (ROUSING ORCHESTRAL MUSIC   PLAYING THROUGH PHONE)  1455 01:06:31,904 --> 01:06:35,533  (MUSIC CRESCENDOES   DISCORDANTLY)  1456 01:06:53,509 --> 01:06:54,927  (MUSIC ENDS)  1457 01:06:54,969 --> 01:06:58,723  I... (CHUCKLES) I spent   over a year finishing it,  1458 01:06:58,764 --> 01:07:00,683  and I sent it to...   It sounds good.  1459 01:07:00,725 --> 01:07:02,435  Yeah, no... Thanks. But...   It's great.  1460 01:07:02,476 --> 01:07:03,811  (SIGHS) I found out   a grant I wanted  1461 01:07:03,853 --> 01:07:05,521  isn't gonna come through,  1462 01:07:05,563 --> 01:07:08,232  and it's my fifth rejection   this year.  1463 01:07:09,775 --> 01:07:12,319  Well, you can always   work retail.  1464 01:07:12,361 --> 01:07:14,238  Don't tease her.   Dad...  1465 01:07:15,448 --> 01:07:17,324  Hey, Bridge.  1466 01:07:18,576 --> 01:07:20,411  ERIK: Hey,   are you so spoiled  1467 01:07:20,453 --> 01:07:22,371  that you can't see   you're crying over something  1468 01:07:22,413 --> 01:07:23,664  hard work can fix?  1469 01:07:23,706 --> 01:07:25,750  You're lucky to have   a passion to pursue.  1470 01:07:25,791 --> 01:07:27,084  Now if you don't care   about it enough  1471 01:07:27,126 --> 01:07:28,419  to push through   these setbacks,  1472 01:07:28,461 --> 01:07:30,004  you should quit   and do something else.  1473 01:07:30,046 --> 01:07:31,088  RICHARD: Babe...  1474 01:07:31,130 --> 01:07:33,257  Babe, the staircase light   is out!  1475 01:07:33,299 --> 01:07:35,092  Shit!   Welcome to New York, guys.  1476 01:07:35,134 --> 01:07:36,343  DEIRDRE:   It's just a light bulb.  1477 01:07:36,385 --> 01:07:37,720  We'll live.   I don't wanna see you upset  1478 01:07:37,762 --> 01:07:39,513  over something you can fix.   Let me... I really don't  1479 01:07:39,555 --> 01:07:40,765  need a lecture now.   The Blakes bounce back.  1480 01:07:40,806 --> 01:07:42,058  That's what we do.   Richard, why didn't we ask  1481 01:07:42,099 --> 01:07:43,142  the landlord to replace   all the light bulbs  1482 01:07:43,184 --> 01:07:44,393  before we moved in?  1483 01:07:44,435 --> 01:07:45,853  RICHARD: Because   that's a crazy thing  1484 01:07:45,895 --> 01:07:47,229  to ask for, babe,   no one asks for that.  1485 01:07:47,271 --> 01:07:48,606  Nah, they're probably   all on their last legs.  1486 01:07:48,647 --> 01:07:51,275  Yeah, no one asks for it,   and even if they did...  1487 01:07:51,317 --> 01:07:52,693  (LAUGHS)  1488 01:07:52,735 --> 01:07:55,404  AIMEE: What are you...   It wouldn't matter because...  1489 01:07:55,446 --> 01:07:57,865  AIMEE:   What are you laughing at?  1490 01:07:57,907 --> 01:08:01,660  She's burning out the bulbs   to get our attention.  1491 01:08:01,702 --> 01:08:02,870  BRIGID: What?   AIMEE: What... Who is?  1492 01:08:02,912 --> 01:08:04,997  She-With-No-Face...   (ERIK SIGHS)  1493 01:08:05,039 --> 01:08:07,083  She strikes again! (LAUGHS)  1494 01:08:07,124 --> 01:08:10,503  Now you got her started.   What's so funny? What?  1495 01:08:10,544 --> 01:08:13,047  BRIGID: Dad sees   faceless women   in his sleep.  1496 01:08:13,089 --> 01:08:15,299  (MIMICS GHOST, LAUGHS)  1497 01:08:15,341 --> 01:08:16,967  You're a crazy person.  1498 01:08:17,009 --> 01:08:18,469  AIMEE: Where are you going,   crazy lady?  1499 01:08:18,511 --> 01:08:19,804  DEIRDRE: To the bathroom.  1500 01:08:19,844 --> 01:08:22,889  It's gonna be like   spelunking   just to go pee.  1501 01:08:22,932 --> 01:08:24,975  ERIK: Here we go.   Here we go.   (MIMICS GHOST)  1502 01:08:25,017 --> 01:08:26,935  Buckle up.   Who is this headless person?  1503 01:08:26,977 --> 01:08:28,978  Oh, uh, faceless,   she has skin  1504 01:08:29,021 --> 01:08:30,940  covering her eye sockets   and her mouth.  1505 01:08:30,981 --> 01:08:32,566  And I hope she finds you   in your sleep  1506 01:08:32,608 --> 01:08:33,651  and casts an evil spell   on you.  1507 01:08:33,692 --> 01:08:34,777  ERIK:   Oh, yeah, smart-ass?  1508 01:08:34,818 --> 01:08:36,821  Yeah... Hey, stop it.   (ERIK MUMBLES)  1509 01:08:36,862 --> 01:08:37,987  BRIGID: Oh, now   you wanna be   compassionate!  1510 01:08:38,030 --> 01:08:39,323  ERIK: How lucky you are.  1511 01:08:39,365 --> 01:08:40,407  BRIGID: The evil sorceress  1512 01:08:40,449 --> 01:08:42,033  has all my support.   Aimee?  1513 01:08:42,076 --> 01:08:44,537  No, thanks.  1514 01:08:44,577 --> 01:08:47,497  Last week, I dreamed I fell   through an ice cream cone  1515 01:08:47,540 --> 01:08:49,834  made of grass   and became a baby.  1516 01:08:49,875 --> 01:08:51,544  Richard,   are you kidding me   with the sharing?  1517 01:08:51,585 --> 01:08:53,129  What?   I can share it   if I want.  1518 01:08:53,170 --> 01:08:54,462  Yes, you can,   and I love you.   Hey... Come on.  1519 01:08:54,505 --> 01:08:55,880  But when you share dreams   with my family,  1520 01:08:55,923 --> 01:08:57,133  I become a crazy person.  1521 01:08:57,174 --> 01:08:58,342  All right, lover-of-all,   come with me.  1522 01:08:59,551 --> 01:09:01,679  Anyone need anything else   right now?  1523 01:09:01,719 --> 01:09:03,346  BRIGID: All right,   come on, Aimee.  1524 01:09:04,306 --> 01:09:05,808  AIMEE: Are you done, sir?  1525 01:09:05,850 --> 01:09:07,184  ERIK: Yes, ma'am.   BRIGID: And he's finished.  1526 01:09:07,226 --> 01:09:08,352  RICHARD:   You guys need some help?  1527 01:09:08,394 --> 01:09:10,603  AIMEE: No, you guys relax.  1528 01:09:10,646 --> 01:09:14,108  You had a hard day.   The women folk will do it.  1529 01:09:14,149 --> 01:09:15,568  ERIK: You said that   like you meant it.  1530 01:09:15,609 --> 01:09:16,735  RICHARD: I...  1531 01:09:16,777 --> 01:09:18,069  AIMEE: Thanks for offering,   Dad, thank you.  1532 01:09:18,112 --> 01:09:19,487  BRIGID: Aimee...   Please rest yourself.  1533 01:09:19,530 --> 01:09:20,948  We got it. Right, princess?  1534 01:09:20,990 --> 01:09:23,450  BRIGID: Okay, you literally   cannot call me a princess.  1535 01:09:23,492 --> 01:09:25,369  AIMEE: Oh, no,   I literally can.  1536 01:09:25,411 --> 01:09:27,871  (CONVERSATION   CONTINUES INDISTINCTLY)  1537 01:09:34,545 --> 01:09:36,630  The cone was made of, uh...  1538 01:09:36,672 --> 01:09:38,799  Grass from my backyard.  1539 01:09:40,634 --> 01:09:43,429  From your backyard?   My backyard. Yes.  1540 01:09:43,469 --> 01:09:46,932  It got twisted   into an ice cream cone.  1541 01:09:46,974 --> 01:09:48,809  (ERIK SNIGGERS)   Yeah...  1542 01:09:48,851 --> 01:09:50,352  In my head,   it was so normal.  1543 01:09:50,394 --> 01:09:51,853  (BOTH LAUGH)  1544 01:09:53,189 --> 01:09:55,316  Oh...   Yikes.  1545 01:09:56,400 --> 01:09:58,152  (RICHARD SLURPING)   (ERIK LAUGHS)  1546 01:09:59,236 --> 01:10:00,404  (RICHARD SIGHS)  1547 01:10:02,156 --> 01:10:03,616  (SIGHS) In mine...  1548 01:10:03,657 --> 01:10:05,618  There was   this one other weird thing...  1549 01:10:05,659 --> 01:10:07,494  In your dream?   Yeah. Uh...  1550 01:10:07,536 --> 01:10:09,538  I didn't bring it up   because, you know,  1551 01:10:09,580 --> 01:10:12,499  the girls already think   I'm losing it, you know.  1552 01:10:12,541 --> 01:10:15,169  But, uh, the woman   without a... (SIGHS)  1553 01:10:15,210 --> 01:10:17,922  She's trying   to get me into this...  1554 01:10:17,963 --> 01:10:19,423  Like a tunnel.  1555 01:10:21,258 --> 01:10:23,177  RICHARD:   Yeah, what do you do?  1556 01:10:23,219 --> 01:10:26,222  ERIK: Uh... I don't move,   I don't know.  1557 01:10:26,263 --> 01:10:28,349  RICHARD: Tunnels are, um...  1558 01:10:28,389 --> 01:10:31,769  In my class, we got this list   of primitive settings.  1559 01:10:31,809 --> 01:10:34,188  Tunnels, caves,   forests, the sea.  1560 01:10:34,230 --> 01:10:36,732  Stuff that's   so a part of us that...  1561 01:10:36,773 --> 01:10:38,943  You know, 200,000 years ago,  1562 01:10:38,984 --> 01:10:41,278  someone might've   closed their eyes  1563 01:10:41,320 --> 01:10:43,447  and seen a similar kind of...   (MACHINE WHIRS)  1564 01:10:44,323 --> 01:10:45,950  It's a trash compactor.  1565 01:10:50,955 --> 01:10:52,414  Get in it next time,  1566 01:10:52,456 --> 01:10:53,874  the tunnel...  1567 01:10:55,291 --> 01:10:56,418  Get in it.  1568 01:10:56,460 --> 01:10:57,962  Oh, thanks, I'll try that.  1569 01:10:58,003 --> 01:10:59,255  RICHARD: I'm serious,   get in it next time.  1570 01:10:59,296 --> 01:11:00,464  Whoa.  1571 01:11:00,505 --> 01:11:04,385  Tunnels can just be stuff   hidden from yourself.  1572 01:11:04,425 --> 01:11:09,306  So passing through one   could be a favorable omen.  1573 01:11:12,518 --> 01:11:14,436  Is it a fortune-telling   school you're at?  1574 01:11:14,478 --> 01:11:15,813  (LAUGHS) No.  1575 01:11:15,853 --> 01:11:17,815  "A favorable omen,"   you sure?   Yeah... No... Yeah.  1576 01:11:17,856 --> 01:11:19,483  You gonna bring out   a crystal ball later.  1577 01:11:19,525 --> 01:11:22,486  No. No, I'm... I'm not.   (AIMEE AND BRIGID LAUGHING)  1578 01:11:22,528 --> 01:11:24,571  (SPEAKING INDISTINCTLY)  1579 01:11:26,365 --> 01:11:29,034  RICHARD: What's so funny?  1580 01:11:29,076 --> 01:11:32,830  AIMEE: We're conferring over   Mom's latest e-mail forward.  1581 01:11:32,871 --> 01:11:34,873  (BRIGID LAUGHING)  1582 01:11:38,710 --> 01:11:41,005  (DOOR CREAKING)  1583 01:12:03,152 --> 01:12:05,737  (INDISTINCT CHATTER   IN DISTANCE)  1584 01:12:18,751 --> 01:12:21,128  (CLANGING)   (GRUNTING)  1585 01:12:25,966 --> 01:12:27,675  AIMEE: ...or any of it   makes sense.  1586 01:12:27,718 --> 01:12:28,719  BRIGID: Did you get it, Dad?  1587 01:12:30,094 --> 01:12:31,180  RICHARD:   What are we talking about?  1588 01:12:31,221 --> 01:12:33,182  AIMEE: Rich,   Mom's subject line was,  1589 01:12:33,223 --> 01:12:35,392  "Please read this"   in all caps.  1590 01:12:35,434 --> 01:12:38,896  All caps. It got flagged   by my IT department  1591 01:12:38,937 --> 01:12:40,522  as being   "potentially harmful."  1592 01:12:40,564 --> 01:12:42,023  BRIGID:   She forwarded an article  1593 01:12:42,066 --> 01:12:43,484  from theScientific American  1594 01:12:43,525 --> 01:12:45,736  about how nothing's solid.   AIMEE: Yeah.  1595 01:12:45,778 --> 01:12:47,821  BRIGID: Like,   when you're touching a table,  1596 01:12:47,862 --> 01:12:51,075  you're actually feeling   its molecules bouncing...  1597 01:12:51,116 --> 01:12:53,077  We're not even solid,   we're, um...  1598 01:12:53,118 --> 01:12:54,244  Electrons.  1599 01:12:54,286 --> 01:12:55,412  Electrons...   Yeah.  1600 01:12:55,454 --> 01:12:57,164  ...bouncing back against...   Electrons, yeah.  1601 01:12:57,206 --> 01:12:59,583  And it also had   vague religious overtones.  1602 01:12:59,625 --> 01:13:00,876  And at the bottom,   there was a poem  1603 01:13:00,918 --> 01:13:03,253  in about 10 fonts   about how we already  1604 01:13:03,295 --> 01:13:04,922  are a part of everything...  1605 01:13:04,963 --> 01:13:06,548  Guys, don't make fun   of your mom.  1606 01:13:06,590 --> 01:13:07,841  We're making fun   of the e-mail.  1607 01:13:07,883 --> 01:13:09,760  I mean it.   Come on,   it's a little crazy.  1608 01:13:09,802 --> 01:13:10,928  You know, to...  1609 01:13:10,969 --> 01:13:12,721  You gotta start   writing her back, too.  1610 01:13:12,763 --> 01:13:14,431  I mean it.   I know.  1611 01:13:14,473 --> 01:13:17,101  I will. (SIGHS)   Even to stuff like that.  1612 01:13:17,142 --> 01:13:18,434  (CREAKS IN DISTANCE)  1613 01:13:18,477 --> 01:13:20,687  That's the laundry room,   that'll die down.  1614 01:13:21,772 --> 01:13:23,898  (SPEAKS INDISTINCTLY)  1615 01:13:43,001 --> 01:13:44,460  AIMEE: Think she heard that?  1616 01:13:45,712 --> 01:13:47,005  BRIGID: She didn't hear it.  1617 01:13:49,508 --> 01:13:50,843  AIMEE: I don't think so.  1618 01:13:52,803 --> 01:13:54,471  She didn't, right?  1619 01:13:54,513 --> 01:13:57,641  (WASHING MACHINE WHIRRING)  1620 01:14:40,809 --> 01:14:43,353  BRIGID: Rich, we're   pig smashing, get in here!  1621 01:14:43,395 --> 01:14:45,898  DEIRDRE: Okay, we all here?   RICHARD: Pig smashing.  1622 01:14:45,939 --> 01:14:48,400  How does this work?   Okay.  1623 01:14:48,442 --> 01:14:50,318  DEIRDRE: You're just   going to love this.  1624 01:14:50,360 --> 01:14:52,154  (ERIK COUGHS)  1625 01:14:52,196 --> 01:14:55,741  We each pass it around.  1626 01:14:55,782 --> 01:14:58,368  Say what we're thankful for...   (CHUCKLES)  1627 01:14:59,495 --> 01:15:01,538  And then smash it.  1628 01:15:01,580 --> 01:15:03,540  AIMEE: And then we each eat   a piece of the peppermint  1629 01:15:03,582 --> 01:15:04,875  for good luck.  1630 01:15:04,916 --> 01:15:06,376  That is   the weirdest tradition.  1631 01:15:06,418 --> 01:15:07,878  DEIRDRE: Oh, please,   that's the weirdest?  1632 01:15:07,920 --> 01:15:09,546  Wait till you spend   a Christmas with us.  1633 01:15:09,588 --> 01:15:11,340  ERIK: Yeah, she's threatening   to invite all the Bhutanese  1634 01:15:11,380 --> 01:15:13,133  in Scranton over   for caroling.  1635 01:15:13,175 --> 01:15:15,385  DEIRDRE: That's not a threat,   honey, that's happening.  1636 01:15:15,427 --> 01:15:16,887  AIMEE: Oh, God.  1637 01:15:16,929 --> 01:15:18,514  Okay, babe, you start.  1638 01:15:18,555 --> 01:15:22,392  RICHARD: Ah. Uh,   now I'm nervous. Okay. Um...  1639 01:15:22,434 --> 01:15:24,436  (SNAPPING FINGERS)   AIMEE: Dad...  1640 01:15:25,853 --> 01:15:28,482  Okay. Um...  1641 01:15:28,523 --> 01:15:32,568  This year,   I am most thankful  1642 01:15:33,987 --> 01:15:36,698  for falling in love   with Brigid  1643 01:15:36,740 --> 01:15:40,911  and getting a new family   in the process.  1644 01:15:42,371 --> 01:15:43,413  Sweet.  1645 01:15:43,455 --> 01:15:45,040  (CHUCKLES) Do I?   Yeah.  1646 01:15:45,082 --> 01:15:46,416  Okay.  1647 01:15:47,709 --> 01:15:49,419  ERIK: Ooh.   That...  1648 01:15:49,460 --> 01:15:51,129  (LAUGHING) That was terrible.   I don't know,  1649 01:15:51,171 --> 01:15:52,714  you made me go first!   Do it hard.  1650 01:15:52,755 --> 01:15:54,508  Rich, it was a fine smash.  1651 01:15:54,550 --> 01:15:56,260  Okay, Dad, please go next.   RICHARD: Thank you.  1652 01:15:56,300 --> 01:15:58,469  ERIK: Okay, all right,   I already gave one speech  1653 01:15:58,512 --> 01:16:01,389  so, uh, just   let me say, uh...  1654 01:16:02,391 --> 01:16:03,976  I am thankful  1655 01:16:04,017 --> 01:16:07,728  for your   unconditional love   and support.  1656 01:16:09,106 --> 01:16:11,608  Um, and hope there's nothing  1657 01:16:11,650 --> 01:16:14,528  any of us could ever do   to change that,  1658 01:16:15,654 --> 01:16:18,031  because this is what matters.  1659 01:16:18,824 --> 01:16:20,117  This family.  1660 01:16:21,076 --> 01:16:22,286  (BANGS)  1661 01:16:22,327 --> 01:16:23,579  Oh!   Got it?  1662 01:16:23,620 --> 01:16:26,790  RICHARD: That's... I see.   I see the technique.  1663 01:16:26,832 --> 01:16:29,126  (LAUGHTER)  1664 01:16:29,166 --> 01:16:32,462  Showoff. (CLEARS THROAT)   DEIRDRE: All right...  1665 01:16:33,422 --> 01:16:37,300  I'm with your dad and, um,  1666 01:16:38,343 --> 01:16:39,844  it may sound cliche,  1667 01:16:39,886 --> 01:16:43,139  but I'm thankful   for the both of you.  1668 01:16:45,100 --> 01:16:46,143  BRIGID: Oh!  1669 01:16:46,184 --> 01:16:47,227  AIMEE: Wow.   Nasty.  1670 01:16:47,269 --> 01:16:49,438  AIMEE: Showed you, Dad.   BRIGID: Mom.  1671 01:16:49,478 --> 01:16:51,523  RICHARD: (LAUGHING)   That was intense.  1672 01:16:51,565 --> 01:16:53,650  That was awesome.   AIMEE: You go next.  1673 01:16:54,401 --> 01:16:57,612  BRIGID: Okay. (SIGHS)  1674 01:16:57,654 --> 01:17:01,032  Okay. I'll...   I'll state the obvious.  1675 01:17:01,074 --> 01:17:05,579  There will never be a year   that I'm not thankful  1676 01:17:05,621 --> 01:17:08,665  that the observation deck   didn't open until 9:30,  1677 01:17:09,791 --> 01:17:12,669  and I'm thankful   MoMo's with us,  1678 01:17:13,712 --> 01:17:17,299  and, oh, um,  1679 01:17:17,341 --> 01:17:21,178  a wise, old, haggard,   drunk man  1680 01:17:21,219 --> 01:17:22,846  once told me that...   Stop now. Time out.  1681 01:17:22,888 --> 01:17:25,014  ...pursuing my passion   is a gift  1682 01:17:25,057 --> 01:17:27,017  and I'm grateful   for that reminder.  1683 01:17:27,059 --> 01:17:29,686  Even if I end up pursuing it   while managing an H&M.  1684 01:17:29,728 --> 01:17:31,772  I'm lucky.   See what you've done.  1685 01:17:31,813 --> 01:17:34,691  I'm being serious.  1686 01:17:34,733 --> 01:17:39,362  (SIGHS, CHUCKLES)   And now that everyone's, um...  1687 01:17:40,656 --> 01:17:44,326  If anything were to ever   happen to me,  1688 01:17:44,368 --> 01:17:48,163  like an accident or something,   which it won't,  1689 01:17:49,748 --> 01:17:51,249  but I'd like to be cremated.  1690 01:17:52,459 --> 01:17:54,419  It's weird to talk about,  1691 01:17:54,460 --> 01:17:58,048  because you guys   do open casket,  1692 01:17:58,090 --> 01:17:59,841  so I've been trying   to find a way to bring it up  1693 01:17:59,883 --> 01:18:02,219  that isn't morbid or weird.  1694 01:18:03,719 --> 01:18:05,889  AIMEE: Well,   you didn't find it, Bridge.  1695 01:18:05,931 --> 01:18:07,474  DEIRDRE:   Are you serious?   I am serious.  1696 01:18:07,516 --> 01:18:08,892  DEIRDRE: You're crazy.   You're crazy.  1697 01:18:08,934 --> 01:18:10,894  No one in this family   can handle honesty.  1698 01:18:10,936 --> 01:18:13,814  No, you're right,   dinner is the perfect place  1699 01:18:13,855 --> 01:18:16,566  to discuss what we should do   with your dead body.  1700 01:18:16,608 --> 01:18:17,776  (LAUGHTER)  1701 01:18:17,818 --> 01:18:19,695  Thank you.   I hate you all.  1702 01:18:19,736 --> 01:18:21,571  Oh, my gosh.  1703 01:18:21,612 --> 01:18:22,698  All right, that's it.   RICHARD: Hey!  1704 01:18:22,739 --> 01:18:24,199  Pass me the pig, okay.  1705 01:18:24,241 --> 01:18:25,367  RICHARD: Hey, that's more   than one hit. I only got one.  1706 01:18:25,409 --> 01:18:26,743  I got three.   That's not fair.  1707 01:18:27,786 --> 01:18:31,039  (SIGHS) God, Bridge.   (LAUGHTER)  1708 01:18:31,081 --> 01:18:33,083  Um...   (RICHARD CLEARS THROAT)  1709 01:18:33,125 --> 01:18:39,715  So, in a year   where I lost my job,  1710 01:18:41,258 --> 01:18:47,848  my girlfriend,   and I'm bleeding internally,  1711 01:18:48,764 --> 01:18:50,892  really a banner year...  1712 01:18:50,934 --> 01:18:54,271  I'm thankful   for what's right.  1713 01:18:55,147 --> 01:18:58,191  (SCOFFS) Okay. I'm...  1714 01:18:58,233 --> 01:19:01,361  I love that in times   like this, I have a...  1715 01:19:01,403 --> 01:19:04,364  A home base, a family   I can always come home to.  1716 01:19:04,406 --> 01:19:07,784  Thanks for giving us that.  1717 01:19:12,289 --> 01:19:13,290  (HAMMER BANGS)  1718 01:19:15,125 --> 01:19:16,626  You always have to win.  1719 01:19:17,669 --> 01:19:21,005  Yeah, she really cremated you.  1720 01:19:21,047 --> 01:19:24,425  (LAUGHTER)   Right? Right?  1721 01:19:25,552 --> 01:19:26,969  DEIRDRE: She cremated you.  1722 01:19:27,012 --> 01:19:29,222  Just when you couldn't get   less funny.  1723 01:19:29,264 --> 01:19:32,476  She really cremated you.   BRIGID: No!  1724 01:19:32,517 --> 01:19:34,144  I respect that.  1725 01:19:34,186 --> 01:19:36,438  (DEIRDRE LAUGHING)  1726 01:19:36,480 --> 01:19:38,356  AIMEE: Wow.   BRIGID: Yours was better.  1727 01:19:39,691 --> 01:19:43,111  ERIK: Oh...   Uh, how about for MoMo?  1728 01:19:43,153 --> 01:19:44,946  Uh, should we read   MoMo's e-mail?  1729 01:19:44,987 --> 01:19:47,073  BRIGID: It makes us cry, Dad.   AIMEE: Get out the Kleenex.  1730 01:19:47,115 --> 01:19:48,742  This might be our   last Thanksgiving together.  1731 01:19:48,784 --> 01:19:50,660  Can we please give her   a voice?  1732 01:19:50,702 --> 01:19:52,662  BRIGID: Of course.   AIMEE: Has he heard this?  1733 01:19:52,704 --> 01:19:54,456  RICHARD:   I heard about it,   but not the actual...  1734 01:19:54,498 --> 01:19:55,582  Well, she wrote this  1735 01:19:55,624 --> 01:19:57,083  right before   she got really sick, Rich.  1736 01:19:57,125 --> 01:20:00,420  Uh, it was an e-mail   to these girls, and, uh...  1737 01:20:00,462 --> 01:20:03,298  Was it four years ago?   Yeah.  1738 01:20:03,340 --> 01:20:06,218  Give it to me,   you're gonna end up   asking me to finish.  1739 01:20:13,016 --> 01:20:15,519  "Dear Aimee and Brigid,  1740 01:20:17,270 --> 01:20:22,192  "I was clumsy   around you both today   and felt confused.  1741 01:20:23,235 --> 01:20:25,403  "I couldn't remember   your names  1742 01:20:25,445 --> 01:20:27,197  "and felt bad about that.  1743 01:20:29,032 --> 01:20:32,369  "It's strange slowly   becoming someone   I don't know.  1744 01:20:33,662 --> 01:20:36,623  "But while I am still here,   I want to say,  1745 01:20:36,665 --> 01:20:40,043  "don't worry about me   once I drift off for good.  1746 01:20:41,419 --> 01:20:42,879  "I'm not scared.  1747 01:20:45,090 --> 01:20:47,175  "If anything,   I wish I could've known  1748 01:20:47,217 --> 01:20:49,803  "that most of the stuff   I did spend my life  1749 01:20:49,844 --> 01:20:52,222  "worrying about   wasn't so bad.  1750 01:20:54,099 --> 01:20:56,559 "Maybe it's because  this disease  1751 01:20:56,601 --> 01:20:58,728 "has me forgetting  the worst stuff,  1752 01:20:58,770 --> 01:21:02,691 "but right now, I'm feeling  nothing about this life  1753 01:21:02,732 --> 01:21:04,943 "was worth  getting so worked up about.  1754 01:21:06,611 --> 01:21:08,947  "Not even dancing at weddings.  1755 01:21:08,989 --> 01:21:10,866  (DEIRDRE CHUCKLES SOFTLY)  1756 01:21:10,907 --> 01:21:15,704 "Dancing at weddings always  scared the crap out of me,  1757 01:21:15,745 --> 01:21:18,373 "but now it doesn't seem  like such a big deal.  1758 01:21:20,750 --> 01:21:22,960 "Dance more than I did.  1759 01:21:23,628 --> 01:21:25,880 "Drink less than I did.  1760 01:21:26,755 --> 01:21:28,508 "Go to church.  1761 01:21:29,425 --> 01:21:31,636  "Be good to everyone you love.  1762 01:21:33,513 --> 01:21:35,764 "I love you more  than you'll ever know."  1763 01:21:44,273 --> 01:21:46,526  RICHARD:   I am buying a pig   for my family.  1764 01:21:46,568 --> 01:21:48,278  (SOFT CHUCKLING)  1765 01:21:57,495 --> 01:21:59,623  BRIGID:   He wants you to like him.  1766 01:21:59,664 --> 01:22:02,208  We love him.   AIMEE: We do, he's in.  1767 01:22:02,250 --> 01:22:04,169  Look out   for each other, okay?  1768 01:22:07,923 --> 01:22:09,257  AIMEE: Hey,   if you're having   another one,  1769 01:22:09,299 --> 01:22:10,300  fine, but I'm calling  1770 01:22:10,342 --> 01:22:11,968  a car for you guys.   Erik.  1771 01:22:12,010 --> 01:22:13,762  BRIGID: Thanks for drinking   responsibly, Dad.  1772 01:22:13,803 --> 01:22:15,096  ERIK: I'm forgetting   that I'm not at home,  1773 01:22:15,138 --> 01:22:16,806  I'm sorry. Sorry.  1774 01:22:16,848 --> 01:22:18,600  AIMEE: I don't mind   using my work account  1775 01:22:18,642 --> 01:22:20,602  now that   I'm on my way out.   ERIK: No.  1776 01:22:20,644 --> 01:22:22,312  No way.   No, it'd cost you a fortune.  1777 01:22:22,353 --> 01:22:23,480  I'll drive,   I've been drinking water.  1778 01:22:23,521 --> 01:22:24,606  ERIK: What'd we do   about our car?  1779 01:22:24,648 --> 01:22:25,773  BRIGID: Mom, for, like,   10 minutes.  1780 01:22:25,815 --> 01:22:27,025  AIMEE: This is on me.   I'm calling a car,  1781 01:22:27,067 --> 01:22:28,318  end of discussion.   BRIGID: Bus it into the city  1782 01:22:28,360 --> 01:22:29,693  this weekend   and help us paint, okay?  1783 01:22:29,736 --> 01:22:31,112  We'll put you to work.  1784 01:22:31,154 --> 01:22:32,489  Just take a car.   ERIK: Yeah, yeah.  1785 01:22:32,530 --> 01:22:34,950  I just, I'm not used to   driving on Thanksgiving, Rich.  1786 01:22:34,991 --> 01:22:36,618  RICHARD: No worries.   Don't worry.  1787 01:22:36,660 --> 01:22:40,455  AIMEE: Hi, I, uh...   Yeah, I need a car.  1788 01:22:40,496 --> 01:22:42,082  I think there's   street cleaning   in the morning.  1789 01:22:42,123 --> 01:22:43,291  AIMEE: No case number...  1790 01:22:43,333 --> 01:22:44,834  (SOFTLY) I love you so much,   thank you.  1791 01:22:45,752 --> 01:22:48,838  AIMEE: Yeah, exactly.  1792 01:22:48,880 --> 01:22:50,840  BRIGID: How do you know   when the streets are cleaned?  1793 01:22:50,882 --> 01:22:52,842  AIMEE: It's good,   it's coming to a close.  1794 01:22:52,884 --> 01:22:54,427  How is your holiday?  1795 01:22:56,346 --> 01:22:58,181  (TAP RUNS, STOPS)  1796 01:23:00,725 --> 01:23:04,020  Three, but one of them   is in a wheelchair.  1797 01:23:04,478 --> 01:23:06,856  (WATER DRIPPING)  1798 01:23:09,067 --> 01:23:11,277  Do you guys need a van   for MoMo?  1799 01:23:11,318 --> 01:23:14,489  ERIK: Here.   Give me the phone.  1800 01:23:14,531 --> 01:23:16,032  Give me the phone.   (DEIRDRE SOBS QUIETLY)  1801 01:23:16,074 --> 01:23:18,326  AIMEE: I'm just saying,   for her wheelchair.  1802 01:23:18,368 --> 01:23:20,202  ERIK: No,   go downstairs, honey.  1803 01:23:20,245 --> 01:23:21,579  AIMEE: You might   need a bigger car.  1804 01:23:21,621 --> 01:23:22,706  (DEIRDRE SOBBING)  1805 01:23:22,746 --> 01:23:24,708  ERIK: We don't   need a van if...  1806 01:23:24,749 --> 01:23:26,166  (DEIRDRE SOBS)  1807 01:23:26,209 --> 01:23:27,960  ERIK: No, it folds.  1808 01:23:28,962 --> 01:23:30,755  A lot cheaper, or...  1809 01:23:34,300 --> 01:23:37,512  Well,   the van is good, then,   that's fine.  1810 01:23:37,554 --> 01:23:39,848  (FOOTSTEPS APPROACHING)  1811 01:23:44,436 --> 01:23:46,228  Then we'll call Paul.  1812 01:23:46,271 --> 01:23:48,064  RICHARD:   Dessert is on the way.  1813 01:23:48,106 --> 01:23:49,523  Thank you, so is the car.  1814 01:23:49,566 --> 01:23:52,443  Oh, man, I can't believe   there's more food.  1815 01:23:52,485 --> 01:23:55,905  Ma, don't worry about it,   it saves me a cab ride.  1816 01:23:55,947 --> 01:23:58,742  I can hitch a ride with you   guys to Penn Station.  1817 01:23:58,782 --> 01:24:01,411  Yeah.   ERIK: Okay. Uh...  1818 01:24:01,452 --> 01:24:03,996  He'll come at 6:00,   but we can change the time   if you want.  1819 01:24:04,039 --> 01:24:06,750  Sounds good.   Okay, I can make a 7:05.  1820 01:24:06,791 --> 01:24:09,753  It's perfect.   Thanks, Aimee,  1821 01:24:09,794 --> 01:24:12,088  I'm embarrassed   we had to do this.  1822 01:24:12,130 --> 01:24:14,507  AIMEE: First time   for everything, right?  1823 01:24:14,549 --> 01:24:16,092  BRIGID: This is all   from a local bakery.  1824 01:24:16,134 --> 01:24:17,677  AIMEE: Really? Oh, my God.  1825 01:24:17,719 --> 01:24:18,762  (ERIK SIGHS)  1826 01:24:19,971 --> 01:24:22,599  Are you too drunk   to thank your daughter?  1827 01:24:22,639 --> 01:24:24,350  BRIGID:   The bakery is called...  1828 01:24:24,392 --> 01:24:25,434  RICHARD: Elephant's Dream.  1829 01:24:25,477 --> 01:24:26,603  BRIGID:   Elephant's Dream Bakery.  1830 01:24:26,644 --> 01:24:29,314  Hey, are you too drunk   to thank your daughter?  1831 01:24:31,983 --> 01:24:33,651  RICHARD: Incoming.  1832 01:24:34,778 --> 01:24:36,487  (BOTH CHUCKLE)  1833 01:24:36,529 --> 01:24:38,406  Wow.  1834 01:24:38,448 --> 01:24:42,035  Well, I officially fell off  1835 01:24:42,077 --> 01:24:45,746  the Weight Watchers wagon,   so... (CHUCKLES)  1836 01:24:45,789 --> 01:24:50,043  Whoa.   These look beautiful.  1837 01:24:50,085 --> 01:24:52,003  I... I'll have, um...  1838 01:24:54,130 --> 01:24:55,340  I'll have...  1839 01:24:55,380 --> 01:24:56,549  ERIK: Give her the one   with all the frosting,  1840 01:24:56,591 --> 01:24:57,925  that's the one she wants.  1841 01:25:02,305 --> 01:25:04,974  I'll have the, um...  1842 01:25:05,016 --> 01:25:08,478  (BREATHES SHAKILY) I'll...  1843 01:25:09,978 --> 01:25:12,398  I'm just gonna...  1844 01:25:12,440 --> 01:25:14,734  (MOMO SPEAKING GIBBERISH)  1845 01:25:14,776 --> 01:25:16,318  BRIGID: You okay, Momes?  1846 01:25:18,822 --> 01:25:21,157  I'm going to take her   to the bathroom.  1847 01:25:21,199 --> 01:25:22,992  BRIGID: I can help you, Mom.   Rich, would you help her  1848 01:25:23,034 --> 01:25:24,327  get her settled upstairs?  1849 01:25:24,369 --> 01:25:25,411  BRIGID: Dad, I said I'd help.   RICHARD: Sure, yeah.  1850 01:25:25,452 --> 01:25:26,746  No, you stay here, will you?   Just stay.  1851 01:25:26,788 --> 01:25:28,665  BRIGID: Why?   Because I wanna, I wanna...  1852 01:25:28,706 --> 01:25:30,500  I wanna talk about how, uh...  1853 01:25:30,541 --> 01:25:31,918  AIMEE: About what?  1854 01:25:35,213 --> 01:25:36,505  ERIK: We may be   moving soon. So...  1855 01:25:36,548 --> 01:25:38,133  BRIGID: Dad, what's wrong?   AIMEE: What's going on?  1856 01:25:38,174 --> 01:25:39,634  ERIK: Nothing,   everybody's okay.  1857 01:25:39,675 --> 01:25:41,136  I mean, it's all right.   AIMEE: Are you sick?  1858 01:25:41,177 --> 01:25:43,179  ERIK: No, no,   no one's sick.  1859 01:25:43,763 --> 01:25:45,723  It's just, um,  1860 01:25:45,764 --> 01:25:48,017  we sold   the lake property, okay?  1861 01:25:48,059 --> 01:25:49,144  What... When?   To help with...  1862 01:25:49,184 --> 01:25:50,228  Okay...  1863 01:25:50,270 --> 01:25:51,980  Just... Go...  1864 01:25:59,070 --> 01:26:00,071  AIMEE: Dad?  1865 01:26:00,989 --> 01:26:02,031  Um...  1866 01:26:03,616 --> 01:26:04,701  St. Mark's let me go,  1867 01:26:04,742 --> 01:26:05,785  so we've had to   tighten our belts...  1868 01:26:05,827 --> 01:26:07,077  BRIGID: Why would they   let you go?  1869 01:26:07,120 --> 01:26:09,121  And we're figuring how...   Well, that's not...  1870 01:26:09,164 --> 01:26:10,540  I'm not getting   my pension now,  1871 01:26:10,582 --> 01:26:12,541  they could fire me before   it kicked in, all right?  1872 01:26:12,584 --> 01:26:14,043  AIMEE: They can take away   your pension?  1873 01:26:14,085 --> 01:26:15,378  ERIK: Uh, well,   they're a private school,  1874 01:26:15,420 --> 01:26:17,380  they can do   whatever they want.   (CHUCKLES)  1875 01:26:17,422 --> 01:26:18,715  But why did they fire you?  1876 01:26:20,550 --> 01:26:22,719  ERIK: They have   a morality code,  1877 01:26:22,760 --> 01:26:24,344  and St. Mark's makes you   sign it  1878 01:26:24,387 --> 01:26:26,055  and if you...   Why would a morality code...  1879 01:26:26,097 --> 01:26:28,516  Were you, like,   selling drugs   on a playground?  1880 01:26:28,558 --> 01:26:29,893  ERIK: There was   an incident, all right?  1881 01:26:29,934 --> 01:26:31,394  And they could...   What kind of incident?  1882 01:26:31,436 --> 01:26:33,062  They could fire me   because of this incident.  1883 01:26:33,103 --> 01:26:35,648  What are you   talking about?  1884 01:26:35,690 --> 01:26:38,276  I cheated on your mom   with a teacher from school  1885 01:26:39,443 --> 01:26:41,237  and, um...  1886 01:26:42,487 --> 01:26:43,531  We're okay,  1887 01:26:45,116 --> 01:26:47,076  but I realize   this is a lot to just...  1888 01:26:56,502 --> 01:26:57,712  Are you guys okay?  1889 01:27:04,844 --> 01:27:07,388  We worked through it,   okay?  1890 01:27:07,430 --> 01:27:08,639  We met with Father Paul  1891 01:27:09,766 --> 01:27:10,892  and we're good.  1892 01:27:11,893 --> 01:27:13,436  AIMEE: Okay...  1893 01:27:13,478 --> 01:27:15,438  But people talk   and we don't want you   to hear it  1894 01:27:15,480 --> 01:27:16,606  from other people, okay?  1895 01:27:16,648 --> 01:27:18,191  We'd rather   that you hear it from us.  1896 01:27:18,233 --> 01:27:19,442  Okay, so you want us...  1897 01:27:19,484 --> 01:27:21,986  You just want us to just,   what? Just to know?  1898 01:27:23,821 --> 01:27:25,281  ERIK: Yeah.  1899 01:27:25,323 --> 01:27:26,866  I'm already at a Walmart   in Danville,  1900 01:27:26,907 --> 01:27:28,284  to keep money coming in.  1901 01:27:29,077 --> 01:27:30,536  AIMEE: Dad, for how long?  1902 01:27:30,577 --> 01:27:31,871  BRIGID:   Why the one in Danville?  1903 01:27:31,913 --> 01:27:33,121  ERIK: Uh, it's...   I don't want   the kids from school  1904 01:27:33,164 --> 01:27:34,791  seeing me there.   AIMEE: God.  1905 01:27:34,832 --> 01:27:36,125  ERIK: Something full-time   should open up  1906 01:27:36,166 --> 01:27:37,293  this spring, so...  1907 01:27:37,335 --> 01:27:38,710  AIMEE: So, what...  1908 01:27:38,753 --> 01:27:40,296  ERIK: The cost of taking care   of MoMo's been a surprise.  1909 01:27:40,338 --> 01:27:41,380  BRIGID: Are you guys...   You wouldn't even believe  1910 01:27:41,422 --> 01:27:42,840  how much one of...  1911 01:27:42,882 --> 01:27:44,759  AIMEE: Okay, so you're behind.   How much are you behind?  1912 01:27:44,800 --> 01:27:47,053  ERIK: So the plan   is to sell the house  1913 01:27:47,094 --> 01:27:49,472  and rent an apartment   because we don't need space.  1914 01:27:49,514 --> 01:27:51,014  BRIGID: Are there even   apartments in Scranton?  1915 01:27:51,057 --> 01:27:52,892  Who lives in an apartment?   AIMEE: Of course there are.  1916 01:27:52,934 --> 01:27:54,894  ERIK: Hey, getting a place   on one level is good  1917 01:27:54,936 --> 01:27:56,187  because, you know, your mom   won't be climbing up stairs.  1918 01:27:56,228 --> 01:27:57,814  BRIGID:   Doesn't sound good, Dad.  1919 01:27:57,855 --> 01:27:59,523  AIMEE: It sounds like   you're in a deep hole.  1920 01:27:59,565 --> 01:28:00,858  I'm working it out, Aimee.  1921 01:28:00,900 --> 01:28:02,151  Do you have   anything saved?   No.  1922 01:28:02,193 --> 01:28:03,278  Dad, do you have anything   in savings?  1923 01:28:03,318 --> 01:28:04,404  No, I have no savings,   Aimee. No.  1924 01:28:04,445 --> 01:28:06,281  Okay, okay.   We've been stretched.  1925 01:28:06,322 --> 01:28:07,991  Well, you're telling us this   when you're drunk.  1926 01:28:08,032 --> 01:28:10,285  So sorry   if I'm getting frustrated.  1927 01:28:10,326 --> 01:28:11,702  (FAINT CHATTER)   Can you take her?  1928 01:28:11,744 --> 01:28:13,121  AIMEE:   He lives in a trailer.   Yeah.  1929 01:28:13,162 --> 01:28:14,496  BRIGID: But he has no money.   To the...  1930 01:28:14,539 --> 01:28:15,623  AIMEE: No,   you've got no choice  1931 01:28:15,665 --> 01:28:17,000  but to collect unemployment.  1932 01:28:17,041 --> 01:28:18,376  BRIGID: That's not fair.   ERIK: Hey, hey. Easy, easy...  1933 01:28:18,418 --> 01:28:19,877  BRIGID: I can't get a break   if I'm working full-time.  1934 01:28:19,919 --> 01:28:21,087  AIMEE: It's not unfair for you   to get some marketable skills.  1935 01:28:21,129 --> 01:28:22,338  ERIK: We're working it out,   I love yourmom.  1936 01:28:22,380 --> 01:28:23,255  BRIGID: Oh, yeah,   you're working it out, but...  1937 01:28:23,298 --> 01:28:24,507  ERIK: Okay? We're good.  1938 01:28:24,549 --> 01:28:26,009  BRIGID: Oh, you're good,   but you're not sleeping  1939 01:28:26,050 --> 01:28:27,635  and Mom's still eating   her feelings!  1940 01:28:27,677 --> 01:28:29,429  AIMEE: Brigid, shut...   BRIGID: I'm...  1941 01:28:30,888 --> 01:28:32,014  Mom...  1942 01:28:32,056 --> 01:28:33,516  Mom, I didn't...   I didn't mean it.  1943 01:28:33,558 --> 01:28:35,309  I know you think there's   something wrong with me,  1944 01:28:35,351 --> 01:28:36,644  it's not a newsflash.  1945 01:28:36,686 --> 01:28:38,187  BRIGID: I think something's   wrong with everyone.  1946 01:28:38,228 --> 01:28:40,189  Please don't act like a martyr   when I'm trying to apologize.  1947 01:28:40,231 --> 01:28:41,273  (THUDDING IN DISTANCE)  1948 01:28:41,316 --> 01:28:42,525  ERIK: Brigid...   RICHARD: Bridge...  1949 01:28:42,567 --> 01:28:44,402  ERIK: Brigid,   would you please...  1950 01:28:44,443 --> 01:28:45,486  BRIGID: I'm gonna go ask   that woman  1951 01:28:45,528 --> 01:28:46,946  to stop banging   her fucking feet.  1952 01:28:47,989 --> 01:28:49,198  RICHARD: Bridge!  1953 01:28:52,076 --> 01:28:53,161  (SUSPENSEFUL PIANO MUSIC   PLAYS)  1954 01:28:55,580 --> 01:28:57,040  Bridge!  1955 01:28:57,749 --> 01:28:59,291  MOMO: You bitch.  1956 01:28:59,334 --> 01:29:01,377  DEIRDRE:   I can't hear her now.   MOMO: Bitch, you go home.  1957 01:29:01,419 --> 01:29:04,213  ERIK: It's okay. It's okay.   (MOMO SPEAKING GIBBERISH)  1958 01:29:04,255 --> 01:29:06,090  ERIK: Yeah, she...   Go with your mother.   Go with her.  1959 01:29:06,132 --> 01:29:07,717  She's okay,   just give us a moment.  1960 01:29:07,759 --> 01:29:10,261  MOMO: Go home! Go home.  1961 01:29:10,303 --> 01:29:12,430  ERIK:   Would you go with your mom?   Go with your mom.  1962 01:29:12,472 --> 01:29:15,767  MOMO: Go home!   Go home, go home.  1963 01:29:15,808 --> 01:29:16,976  Would you go   with your mom?  1964 01:29:17,018 --> 01:29:18,144  Go, go with your mom.  1965 01:29:18,186 --> 01:29:19,603  MOMO: Oh, God,   they're everywhere.  1966 01:29:19,645 --> 01:29:20,855  ERIK: Okay, all right.  1967 01:29:20,897 --> 01:29:22,523  (MOMO CRIES LOUDLY)   (SHUSHING)  1968 01:29:22,565 --> 01:29:26,986  They're everywhere.   (SOBBING)  1969 01:29:27,028 --> 01:29:29,739  They're comin' after you,   ya bitch.  1970 01:29:29,781 --> 01:29:31,907  (ERIK CONTINUES SHUSHING)  1971 01:29:31,949 --> 01:29:34,077  MOMO:   What's wrong that you   did this?  1972 01:29:34,118 --> 01:29:36,537  Go home   to fucking your bitch.  1973 01:29:36,579 --> 01:29:38,331  (ERIK SHUSHING)   (SOBS)  1974 01:29:39,082 --> 01:29:40,750  MOMO: Why don't you go home?  1975 01:29:42,668 --> 01:29:45,129  What's wrong that you   did this?  1976 01:29:45,171 --> 01:29:48,591  (MOMO SOBBING)   (WHISPERING) Okay. Okay.  1977 01:29:48,633 --> 01:29:51,761  (MOMO SPEAKING GIBBERISH)  1978 01:29:53,638 --> 01:29:54,722  ERIK:   (SHUSHING, WHISPERING)   It's okay.  1979 01:29:58,893 --> 01:30:00,770  (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)  1980 01:30:03,022 --> 01:30:04,648  Okay, Ma, it's okay.  1981 01:30:04,690 --> 01:30:06,317  It's okay. (SHUSHING)  1982 01:30:07,068 --> 01:30:08,528  All right, it's good.  1983 01:30:08,568 --> 01:30:10,655  I know. I know.  1984 01:30:10,696 --> 01:30:12,281  (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)  1985 01:30:17,120 --> 01:30:18,621  ERIK: It's okay, it's okay,   it's okay.  1986 01:30:24,001 --> 01:30:25,169  It's okay, it's okay...  1987 01:30:27,880 --> 01:30:28,965  I know.  1988 01:30:31,217 --> 01:30:32,427  (TENSE MUSIC PLAYING)  1989 01:30:32,468 --> 01:30:33,511  MOMO: Go home!  1990 01:30:35,638 --> 01:30:37,974  (MOMO CONTINUES   SPEAKING GIBBERISH)  1991 01:30:46,023 --> 01:30:47,150  RICHARD: Brigid!  1992 01:30:47,191 --> 01:30:48,985  (SOMBER MUSIC PLAYING)  1993 01:30:52,697 --> 01:30:53,781  Bridge!  1994 01:30:53,823 --> 01:30:55,157  What's going on?  1995 01:30:57,827 --> 01:30:58,827  Babe...  1996 01:31:00,621 --> 01:31:01,914  What happened?  1997 01:31:02,623 --> 01:31:03,666  BRIGID: I don't know.  1998 01:31:07,545 --> 01:31:08,671  RICHARD: Wanna just breathe?  1999 01:31:13,675 --> 01:31:15,094  (SIRENS WAILING IN DISTANCE)  2000 01:31:30,443 --> 01:31:32,737  (MUSIC CONTINUES)  2001 01:31:58,513 --> 01:32:00,723  DEIRDRE:That e-mail  about us being electrons  2002 01:32:00,764 --> 01:32:02,225 wasn't religious.  2003 01:32:04,769 --> 01:32:06,896  It was from a science website.  2004 01:32:29,627 --> 01:32:31,087  I drank too much.  2005 01:32:33,005 --> 01:32:35,550  I gotta use the, uh...   (CLEARS THROAT)  2006 01:32:41,931 --> 01:32:43,057  Mom...  2007 01:32:45,268 --> 01:32:47,603  It smells really bad   in there.  2008 01:32:48,353 --> 01:32:49,647  I'm sorry.  2009 01:32:51,983 --> 01:32:53,651  Should have got Brigid   that candle.  2010 01:32:59,073 --> 01:33:00,449  Let's go to the bathroom now.  2011 01:33:00,491 --> 01:33:02,118  ERIK: How's your knee, okay?  2012 01:33:02,159 --> 01:33:03,827  DEIRDRE: Okay, in we go now.  2013 01:33:07,290 --> 01:33:08,291  (ERIK SIGHS)  2014 01:33:09,750 --> 01:33:11,627  AIMEE: Gonna go for a walk   around the block.  2015 01:33:13,004 --> 01:33:14,630  ERIK: You okay?  2016 01:33:14,672 --> 01:33:18,634  AIMEE: Yeah,   I want some air, Dad.  2017 01:33:21,429 --> 01:33:23,931  ERIK:   I've been losing sleep   trying to...  2018 01:33:23,973 --> 01:33:25,516  I was saying to Father Paul  2019 01:33:25,558 --> 01:33:26,976  in how...   AIMEE: What are you...  2020 01:33:27,018 --> 01:33:29,312  ERIK: ...just thinking   about losing you guys...  2021 01:33:29,353 --> 01:33:31,814  AIMEE: What are you...   ...gets me thinking   about how,  2022 01:33:33,065 --> 01:33:34,358  when you were gone,  2023 01:33:34,400 --> 01:33:36,277  this fireman was holding...   AIMEE: Dad, Dad...  2024 01:33:36,318 --> 01:33:38,987  ERIK: ...a body   with your suit on.  2025 01:33:39,030 --> 01:33:43,576  But there was a coat of ash   melted on to her,  2026 01:33:43,618 --> 01:33:46,454  like she got turned   into a statue,  2027 01:33:46,495 --> 01:33:49,874  like there was gray   in her eyes and mouth even,  2028 01:33:49,915 --> 01:33:52,335  it was like her whole...  2029 01:33:55,087 --> 01:33:57,798  The car company will call you   when they're ready.  2030 01:33:57,840 --> 01:33:59,675  Leave your phone   on the window   so it'll ring.  2031 01:34:04,722 --> 01:34:05,764  ERIK: Aimee...  2032 01:34:15,148 --> 01:34:17,360  (BREATHING HEAVILY)  2033 01:34:47,389 --> 01:34:49,100  (OBJECTS CLATTERING)  2034 01:34:52,895 --> 01:34:53,896  Brigid?  2035 01:35:10,454 --> 01:35:11,496  Brigid?  2036 01:35:53,246 --> 01:35:55,541  Guys, the car is out front!   DEIRDRE: Oh, my God.  2037 01:35:55,583 --> 01:35:58,085  Aimee, could you help me   get her coat on?  2038 01:35:58,127 --> 01:35:59,462  AIMEE: Yeah,   you never check your texts.  2039 01:35:59,503 --> 01:36:00,796  DEIRDRE: Yeah.   AIMEE: (LOUDLY) Dad?  2040 01:36:01,464 --> 01:36:03,007  DEIRDRE: Where's Brigid?  2041 01:36:03,048 --> 01:36:06,010  AIMEE: (SIGHS)   Out with Rich,   he's embarrassed. She's...  2042 01:36:06,510 --> 01:36:07,636  It's fine.  2043 01:36:08,429 --> 01:36:09,764  Dad!  2044 01:36:09,805 --> 01:36:11,307  ERIK: I heard ya!  2045 01:36:11,348 --> 01:36:13,559  DIERDRE:   Can you bring Mom's blanket   and the pan we brought?  2046 01:36:13,601 --> 01:36:14,643  Uh-huh.  2047 01:36:14,684 --> 01:36:16,061  DEIRDRE: There you go.  2048 01:36:16,103 --> 01:36:17,396  AIMEE: So nice, isn't it?  2049 01:36:19,982 --> 01:36:20,983  AIMEE:   I can take her.  2050 01:36:21,025 --> 01:36:22,234  DEIRDRE: You got her?   Yeah.  2051 01:36:22,276 --> 01:36:23,903  DEIRDRE: Oh, I got to get   my purse, okay?  2052 01:36:23,943 --> 01:36:25,154  I'll be right out.  2053 01:36:25,196 --> 01:36:26,322  AIMEE: All right,   we'll meet you in the car.  2054 01:36:26,362 --> 01:36:27,406  DEIRDRE: Okay.  2055 01:37:20,709 --> 01:37:23,045  (LIGHT BULB CRACKLES)   Oh, shit.  2056 01:37:32,221 --> 01:37:33,681  (CLATTERS)  2057 01:37:33,722 --> 01:37:34,723  (WHISPERS) Damn it.  2058 01:38:00,291 --> 01:38:01,959  (SWITCHES CLICKING)  2059 01:38:04,879 --> 01:38:06,422  (CELL PHONE BUZZING FAINTLY)  2060 01:38:14,179 --> 01:38:15,222  (BUZZING CONTINUES)  2061 01:38:26,775 --> 01:38:28,443  Hello?   (MACHINE WHIRRING)  2062 01:38:45,544 --> 01:38:48,255  (LOUD MECHANICAL SOUNDS)   (ERIK BREATHING HEAVILY)  2063 01:39:07,983 --> 01:39:09,818  (MECHANICAL WHIRRING   GETS LOUDER)  2064 01:39:12,362 --> 01:39:13,948  (WHIRRING STOPS)  2065 01:39:19,827 --> 01:39:20,996  (LOUD BANG)  2066 01:39:21,038 --> 01:39:23,165  (ERIK BREATHING HEAVILY)  2067 01:39:36,844 --> 01:39:37,846  (SNIFFS)  2068 01:39:39,056 --> 01:39:40,349  (GASPING)  2069 01:39:42,226 --> 01:39:43,268  (LOUD BANG)  2070 01:39:43,936 --> 01:39:46,146  (BREATHING HEAVILY)  2071 01:39:46,188 --> 01:39:48,107  (MECHANICAL WHIRRING)  2072 01:39:54,405 --> 01:39:56,115  (WHIRRING INTENSIFIES)  2073 01:39:57,992 --> 01:39:59,034  (WHIRRING STOPS ABRUPTLY)  2074 01:40:01,161 --> 01:40:02,871  (ERIK BREATHING HEAVILY)  2075 01:40:05,499 --> 01:40:09,210  (ERIK WHIMPERING, CRYING)  2076 01:40:21,764 --> 01:40:23,892  (CONTINUES WHIMPERING)  2077 01:40:25,184 --> 01:40:27,146  (WHISPERING)   Hail Mary, full of grace.  2078 01:40:27,187 --> 01:40:30,273  The Lord is with thee.   (WHIMPERING)  2079 01:40:30,315 --> 01:40:32,943  Blessed art thou   among women,  2080 01:40:32,985 --> 01:40:34,903  and blessed is the fruit   of thy womb, Jesus.  2081 01:40:34,945 --> 01:40:37,156  Holy Mary, Mother of God,   pray for us sinners.  2082 01:40:37,197 --> 01:40:39,575  Hail Mary, full of grace.   The Lord is with thee.  2083 01:40:39,616 --> 01:40:41,744  Blessed art thou among women   (VOICE TREMBLING)  2084 01:40:41,785 --> 01:40:44,038  and blessed is the fruit   of thy womb, Jesus.  2085 01:40:44,079 --> 01:40:45,789  Holy Mary, Mother of God...  2086 01:40:46,290 --> 01:40:47,791  (SHUDDERING)  2087 01:40:50,878 --> 01:40:52,838  Hail Mary, full of grace.  2088 01:40:52,880 --> 01:40:54,590  The Lord is with thee  2089 01:40:54,630 --> 01:40:57,760  and blessed is the fruit   of thy womb, Jesus.  2090 01:40:57,800 --> 01:40:59,261  Holy Mary, Mother of God...  2091 01:40:59,303 --> 01:41:00,929  (CONTINUES PRAYING   INDISTINCTLY)  2092 01:41:38,383 --> 01:41:39,802  BRIGID: Dad?  2093 01:41:39,843 --> 01:41:41,678  The driver is gonna have to   keep circling the block.  2094 01:41:47,768 --> 01:41:49,061  Dad?   Yeah.  2095 01:41:50,020 --> 01:41:51,063  No, here I come.  2096 01:41:51,688 --> 01:41:52,731  (BREATHES DEEPLY)  2097 01:42:04,368 --> 01:42:07,496  BRIGID: I can ride with   you guys to Penn Station,  2098 01:42:08,163 --> 01:42:09,498  take the subway back.  2099 01:42:11,708 --> 01:42:12,751  It's not far.  2100 01:42:16,713 --> 01:42:17,755  ERIK: Thanks.  2101 01:43:27,117 --> 01:43:29,577  (DOOR CREAKING)  2102 01:43:40,589 --> 01:43:42,257  (CHORAL MUSIC PLAYING)