1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,833 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 Ponoć w przyszłym roku 5 00:00:37,083 --> 00:00:40,000 będzie jedna godzina angielskiego mniej. 6 00:00:40,083 --> 00:00:42,208 - Tak, dyrekcja zdecydowała… - Co? 7 00:00:42,291 --> 00:00:43,833 Dlatego tu jesteśmy. 8 00:00:43,916 --> 00:00:45,708 Kopanie piłki wiele im nie da. 9 00:00:45,791 --> 00:00:47,041 Mogą grać w domu. 10 00:00:47,125 --> 00:00:48,333 A trzyjęzyczność? 11 00:00:48,416 --> 00:00:49,583 Dzieci to gąbki. 12 00:00:49,666 --> 00:00:51,416 Języki to podstawa. 13 00:00:51,500 --> 00:00:53,875 Możemy chodzić na lekcje z dzieckiem? 14 00:00:53,958 --> 00:00:56,833 Uzdolnione dzieci pozbawione bodźców się nudzą. 15 00:00:56,916 --> 00:00:59,750 - Brak telefonów? - A jeśli coś się stanie? 16 00:00:59,833 --> 00:01:02,250 Używają telefonów jak my długopisów. 17 00:01:02,333 --> 00:01:04,416 Ale niebieskie światło zakłóca sen. 18 00:01:04,500 --> 00:01:06,916 Chcą przywrócić obowiązkowe drzemki. 19 00:01:07,000 --> 00:01:10,250 Obowiązkowe drzemki? Mowy nie ma. Nie będą spać w nocy. 20 00:01:10,333 --> 00:01:13,125 Syn ma alergię na kukurydzę. Nie macie popcornu? 21 00:01:13,791 --> 00:01:15,625 Sam zapach jest niebezpieczny. 22 00:01:15,708 --> 00:01:16,791 Przekąski są bio? 23 00:01:16,875 --> 00:01:20,083 Niebieskie mundurki dla chłopców wzmacniają stereotypy. 24 00:01:20,166 --> 00:01:23,333 W szkole mojej siostrzenicy jest uczeń trans. A u was? 25 00:01:23,416 --> 00:01:25,166 Zapisujecie wyniki na wuefie? 26 00:01:52,541 --> 00:01:54,041 - Ile punktów na 10? - 20! 27 00:01:55,125 --> 00:01:55,958 Brawo! 28 00:02:49,375 --> 00:02:50,541 Dam radę! 29 00:02:54,958 --> 00:02:56,291 Nieźle. 30 00:03:00,500 --> 00:03:01,916 Tak trzymaj! 31 00:03:05,458 --> 00:03:06,541 Dawaj! 32 00:03:10,958 --> 00:03:12,708 Niesamowite. 33 00:03:27,833 --> 00:03:30,750 DOBRANOC! #PIĘKNARODZINA #CUDOWNEŻYCIE 34 00:03:35,791 --> 00:03:38,500 Dobranoc. 35 00:03:54,583 --> 00:03:55,625 Wybacz, ale… 36 00:03:56,708 --> 00:03:59,791 boli mnie brzuch, a jutro mam ważny dzień. 37 00:03:59,875 --> 00:04:02,375 - Starzejemy się? - To nie tak. 38 00:04:02,458 --> 00:04:03,958 Zrobimy to jutro, okej? 39 00:04:05,250 --> 00:04:08,291 Dobranoc. 40 00:04:41,666 --> 00:04:42,666 No dobrze. 41 00:04:52,916 --> 00:04:55,333 Przepraszam. Mogę je zdjąć? 42 00:04:55,416 --> 00:04:59,125 - Tak. Nie są zbyt… - Nie są zbyt seksowne. 43 00:05:05,958 --> 00:05:07,625 Cały dzień o tym myślałam. 44 00:05:20,666 --> 00:05:22,083 Nie tak szybko, skarbie! 45 00:05:24,375 --> 00:05:25,416 Dochodzę! 46 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 Mamusiu? 47 00:05:26,583 --> 00:05:27,500 Mathis! 48 00:05:27,583 --> 00:05:29,916 Niech to szlag! 49 00:05:30,000 --> 00:05:31,333 Chyba miałem zawał. 50 00:05:31,416 --> 00:05:33,000 No dobrze, Mathis. 51 00:05:33,083 --> 00:05:35,625 Miałem koszmar. 52 00:05:35,708 --> 00:05:38,750 Tatuś już ci mówił. Nie mamy w domu potworów. 53 00:05:38,833 --> 00:05:40,208 Idź do swojego pokoju. 54 00:05:40,291 --> 00:05:42,458 Chcę spać przy tobie. 55 00:05:42,541 --> 00:05:43,666 Nie możesz. 56 00:05:43,750 --> 00:05:44,875 Chodź do mamusi. 57 00:05:44,958 --> 00:05:46,000 - Nie. - Chodź. 58 00:05:47,208 --> 00:05:48,291 O Jezu! 59 00:05:49,416 --> 00:05:50,541 Poważnie? 60 00:05:51,250 --> 00:05:53,083 Najpierw mnie nakręca, a potem… 61 00:05:55,500 --> 00:05:56,750 Co to jest? 62 00:05:57,458 --> 00:05:58,625 Daj mi to! 63 00:05:58,708 --> 00:06:01,416 To magiczna różdżka mamy. 64 00:06:04,666 --> 00:06:10,333 A teraz sztuka i rozrywka. Wczoraj na antenie mieliśmy sporo emocji. 65 00:06:17,291 --> 00:06:19,958 WYNIKI EGZAMINÓW 66 00:06:20,041 --> 00:06:24,125 Marc Dupré mówi, że nigdy nie słyszał tak dobrze śpiewającego dziecka. 67 00:06:24,708 --> 00:06:27,500 Każdy rodzic marzy, żeby jego dziecko 68 00:06:28,416 --> 00:06:30,166 zostało gwiazdą. Przepraszam. 69 00:06:30,708 --> 00:06:33,416 - Widziałaś mój lek na refluks? - Tak. Tu jest. 70 00:06:35,958 --> 00:06:37,375 A moje tabletki nasenne? 71 00:06:38,916 --> 00:06:39,791 Nie. 72 00:06:41,833 --> 00:06:45,708 Mamusia zrobiła dla Mathisa ładny omlet z białek. 73 00:06:45,791 --> 00:06:47,083 Odłóż to, skarbie. 74 00:06:47,166 --> 00:06:49,875 Jemy teraz śniadanie, dobrze? 75 00:06:50,708 --> 00:06:51,875 Nie chcę! 76 00:06:51,958 --> 00:06:54,041 Mathis! 77 00:06:54,541 --> 00:06:56,791 Mathis musi jeść. 78 00:06:57,791 --> 00:07:01,750 Wszędzie piszą, że śniadanie to najważniejszy posiłek dnia. 79 00:07:02,458 --> 00:07:04,166 To nienormalne, że nie je. 80 00:07:04,250 --> 00:07:05,500 Cześć, kochanie! 81 00:07:07,375 --> 00:07:09,125 - Brawo! - Co? 82 00:07:12,000 --> 00:07:13,125 Szóstka z historii. 83 00:07:13,208 --> 00:07:16,291 Pracujesz czy spędzasz cały dzień na portalu szkoły? 84 00:07:16,375 --> 00:07:17,333 Na portalu. 85 00:07:17,416 --> 00:07:18,750 - Cały dzień? - 100%. 86 00:07:20,375 --> 00:07:24,083 - NADAL AKTUALNE? - TAK! 87 00:07:27,250 --> 00:07:28,333 A właśnie. 88 00:07:28,416 --> 00:07:30,916 Posmakuje ci. To nowy keto chleb. 89 00:07:35,083 --> 00:07:35,916 Dobry. 90 00:07:44,625 --> 00:07:46,916 Bardzo zaskakujący smak, ale… 91 00:07:48,666 --> 00:07:50,166 Tak, bardzo dobry. 92 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 Widać. 93 00:07:52,291 --> 00:07:54,208 Ja zjem w szkole. 94 00:07:54,291 --> 00:07:55,666 Mathis! 95 00:07:55,750 --> 00:07:57,166 Miłego dnia. 96 00:07:57,250 --> 00:07:58,750 Pa! 97 00:07:58,833 --> 00:07:59,708 Pa, Rose! 98 00:07:59,791 --> 00:08:03,000 - A teraz odłożymy rysunek. - Nie! 99 00:08:03,083 --> 00:08:05,750 I zjemy owoce. 100 00:08:05,833 --> 00:08:08,750 Są dla ciebie zdrowe. Dobrze? 101 00:08:09,875 --> 00:08:12,125 - Mathis! - Nie chcę tego. 102 00:08:12,208 --> 00:08:14,875 Mamusia zaraz bardzo się zdenerwuje. 103 00:08:15,625 --> 00:08:21,208 Tak, rozumiem, ale Autobusy Girard chcą nam mniej zapłacić. 104 00:08:21,291 --> 00:08:24,166 Tak jak mówiłem, 105 00:08:25,375 --> 00:08:26,666 to dla nich drogo, 106 00:08:26,750 --> 00:08:29,875 więc stracę ten kontrakt. 107 00:08:29,958 --> 00:08:32,916 Rozmawialiśmy o tym wiele tygodni temu. 108 00:08:33,000 --> 00:08:35,625 Nie chcemy się wdawać w głupią licytację. 109 00:08:35,708 --> 00:08:39,083 Nie, rozumiem to. 110 00:08:39,166 --> 00:08:43,958 Ale może za inną cenę? 111 00:08:44,041 --> 00:08:46,250 - Wtedy by się zgodzili. - No proszę. 112 00:08:46,333 --> 00:08:47,708 Rozumiesz? 113 00:08:47,791 --> 00:08:50,541 POZDROWIENIA OD STAREJ WIEŻY I MŁODEJ MAMY 114 00:08:50,625 --> 00:08:53,500 Jeśli opuścimy cenę, stworzymy groźny precedens. 115 00:08:53,583 --> 00:08:54,833 Szantażują cię. 116 00:08:54,916 --> 00:08:55,833 TĘSKNIĘ ZA TOBĄ 117 00:08:55,916 --> 00:08:59,458 Nie wydaje mi się, ale… 118 00:08:59,541 --> 00:09:02,208 Rozumiem. 119 00:09:03,666 --> 00:09:05,541 Gotowa na test z przyrody? 120 00:09:05,625 --> 00:09:08,125 Tak. Trochę boli mnie brzuch. 121 00:09:08,208 --> 00:09:09,708 Ostatnia klasa… 122 00:09:09,791 --> 00:09:11,583 …jest w liceum najważniejsza. 123 00:09:11,666 --> 00:09:13,750 Powtarzasz to co 12 sekund. 124 00:09:13,833 --> 00:09:15,875 Żebyś nie skończyła jako kasjerka… 125 00:09:15,958 --> 00:09:17,458 …w spożywczym, wiem. 126 00:09:20,166 --> 00:09:21,125 Poradzisz sobie. 127 00:09:22,250 --> 00:09:24,166 - Kto jest moją mistrzynią? - Ja. 128 00:09:24,250 --> 00:09:26,416 Dziś wieczorem przychodzi anglista. 129 00:09:26,500 --> 00:09:27,375 Do kogo? 130 00:09:28,625 --> 00:09:30,208 „Tak jak mówiłem”… 131 00:09:30,291 --> 00:09:32,750 - „Rozumiesz?”. - No nie. Dobra. 132 00:09:32,833 --> 00:09:34,416 Pa, „rozumiesz”. 133 00:09:58,208 --> 00:09:59,041 Cześć. 134 00:09:59,583 --> 00:10:01,833 - Czekam od 15 minut. - Wiem. 135 00:10:01,916 --> 00:10:03,375 - Masz to? - Tak. 136 00:10:06,666 --> 00:10:07,708 Cześć. 137 00:10:07,791 --> 00:10:09,750 - Mogę? - No jasne. 138 00:10:09,833 --> 00:10:11,041 Ale dobre. 139 00:10:13,625 --> 00:10:14,458 Wszystko gra? 140 00:10:14,541 --> 00:10:18,791 Jestem zmęczony. Wczoraj skończyłem ósmy sezon Gry o tron. 141 00:10:18,875 --> 00:10:20,208 Musisz go zobaczyć. 142 00:10:20,291 --> 00:10:24,166 Jasne. Jak tylko dostanę trzy lata wolnego. 143 00:10:24,791 --> 00:10:26,708 Posłuchaj, byłoby fajnie, 144 00:10:26,791 --> 00:10:29,916 gdybyś podpisał dzisiaj polisę z firmą autobusową. 145 00:10:30,000 --> 00:10:31,958 Musimy obniżyć cenę. 146 00:10:32,041 --> 00:10:37,500 Próbowałem przekonać do tego centralę, ale źle to wygląda. 147 00:10:37,583 --> 00:10:40,500 Duże waniliowe latte z mlekiem sojowym. 148 00:10:40,583 --> 00:10:43,708 Czekaj. Mogę prosić o przyprawę dyniową? 149 00:10:47,166 --> 00:10:48,416 Co mówiłeś? 150 00:11:01,125 --> 00:11:01,958 Cześć. 151 00:11:07,958 --> 00:11:09,583 Cholerna przyprawa dyniowa! 152 00:11:13,291 --> 00:11:16,208 Jeśli chodzi o Autobusy Girard, 153 00:11:16,291 --> 00:11:19,041 powinieneś ich odwiedzić w Sherbrooke. 154 00:11:19,125 --> 00:11:21,250 W ubezpieczeniach chodzi o relacje. 155 00:11:21,333 --> 00:11:25,208 - Ucieszą się na twój widok. - Chcą tylko niższej ceny. 156 00:11:25,291 --> 00:11:26,750 Obroty 200 milionów USD 157 00:11:26,833 --> 00:11:30,041 i 225 pracowników, nasz największy kontrakt… 158 00:11:30,875 --> 00:11:32,416 To warte 90 minut jazdy. 159 00:11:33,125 --> 00:11:34,750 Trzy godziny w obie strony. 160 00:11:34,833 --> 00:11:36,708 Musimy wyrobić naszą normę. 161 00:11:36,791 --> 00:11:37,625 W porządku? 162 00:11:42,291 --> 00:11:44,125 Idę na dół po kawę. 163 00:11:44,208 --> 00:11:46,041 Mleko migdałowe, no nie. 164 00:11:50,750 --> 00:11:53,125 Słyszałem waszą rozmowę. 165 00:11:53,208 --> 00:11:55,000 - Ma charakterek, nie? - No. 166 00:11:55,083 --> 00:11:57,333 Wiem, że jesteś jego szefem, 167 00:11:57,416 --> 00:11:59,791 ale myślę, że ma rację co do ceny. 168 00:12:00,833 --> 00:12:04,583 Boję się, że ten kontrakt zaszkodzi waszym relacjom i odejdzie. 169 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 Wiem, ale… 170 00:12:05,958 --> 00:12:09,500 Potrzebujemy świeżej krwi. A jeśli zwabi go konkurencja? 171 00:12:09,583 --> 00:12:11,000 Tutaj ma przyszłość. 172 00:12:12,708 --> 00:12:14,625 Nie tylko dlatego, że to mój syn. 173 00:12:14,708 --> 00:12:16,583 Oczywiście. Wiem o tym. 174 00:12:18,875 --> 00:12:19,958 Porozmawiam z nim. 175 00:12:20,791 --> 00:12:21,750 Dziękuję. 176 00:12:24,166 --> 00:12:26,291 Pięć, sześć, siedem, osiem. 177 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 Precyzyjnie. 178 00:12:34,583 --> 00:12:36,375 Sarah, obrót na siedem, osiem. 179 00:12:37,500 --> 00:12:38,666 Rose, z energią! 180 00:12:39,458 --> 00:12:40,416 Z energią, Rose! 181 00:12:41,333 --> 00:12:42,166 Obrót! 182 00:12:45,333 --> 00:12:49,541 Sprzedaż ubezpieczeń grupowych spadła o dziewięć procent. 183 00:12:49,625 --> 00:12:51,875 Wzrost nastąpił w Montrealu i Laval. 184 00:12:51,958 --> 00:12:53,458 Brawo, Éricu! 185 00:12:53,541 --> 00:12:57,500 Ale region, który pozostaje w tyle, to południowy Quebec. 186 00:12:57,583 --> 00:13:01,875 Tak, ale dziś podpiszemy kontrakt z Autobusami Girard. 187 00:13:01,958 --> 00:13:05,250 - To poprawi wyniki. - Kto będzie wiceprezesem w Toronto? 188 00:13:05,333 --> 00:13:09,791 Nie wiemy. Zaproponowałam kandydatów, ale decyzja należy do nich. 189 00:13:09,875 --> 00:13:13,375 Mogą wybrać kogoś na miejscu. Wiem tylko tyle. 190 00:13:14,083 --> 00:13:14,916 Dziękuję. 191 00:13:17,708 --> 00:13:18,666 Dalej! 192 00:13:21,250 --> 00:13:22,416 Szybciej! 193 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 No już! 194 00:13:35,333 --> 00:13:37,333 Rose, przyspiesz tempo. 195 00:13:37,416 --> 00:13:39,625 Jesteś zbyt przewidywalna. Chodź. 196 00:13:46,875 --> 00:13:49,958 MATHIS SPADŁ Z KANAPY. MOŻE MIEĆ WSTRZĄS MÓZGU. 197 00:13:50,041 --> 00:13:52,166 MYŚLĘ, ŻE NIC MU NIE BĘDZIE. 198 00:13:53,375 --> 00:13:54,708 Skąd ta panika? 199 00:13:56,208 --> 00:13:57,291 Nie ma paniki. 200 00:13:58,666 --> 00:14:00,541 Musimy zamknąć parę umów. 201 00:14:00,625 --> 00:14:01,458 Posłuchaj. 202 00:14:03,916 --> 00:14:06,083 Trochę nie podoba mi się twój ton. 203 00:14:07,750 --> 00:14:08,791 Jaki ton? 204 00:14:08,875 --> 00:14:13,375 Jesteś pasywno-agresywny i obarczasz mnie swoim stresem. 205 00:14:14,375 --> 00:14:15,250 To słabe. 206 00:14:16,333 --> 00:14:19,875 Przepraszam, ale nie powiedziałem, że nie jesteś dobry. 207 00:14:19,958 --> 00:14:22,666 Mamy wyzwania i musimy stawić im czoła. 208 00:14:22,750 --> 00:14:25,458 Tak, ale nie działam dobrze pod presją. 209 00:14:26,375 --> 00:14:27,833 Może to nie dla mnie. 210 00:14:28,916 --> 00:14:32,750 Chciałem zrobić coś inaczej. Wprowadzić innowacje. 211 00:14:33,333 --> 00:14:36,333 - Ale tego nie robię. - Jesteś tu od ośmiu miesięcy. 212 00:14:36,416 --> 00:14:40,291 Dziewięciu. I czuję się tak samo jak na początku. 213 00:14:40,375 --> 00:14:41,958 Bo jesteś na początku. 214 00:14:42,041 --> 00:14:42,875 Dobrze. 215 00:14:46,666 --> 00:14:48,666 Słuchaj. Przenoszę się do Toronto. 216 00:14:49,708 --> 00:14:51,333 Tam będziesz miał szansę. 217 00:14:51,416 --> 00:14:54,125 Właśnie. Toronto i tak dalej. 218 00:14:55,333 --> 00:14:57,708 Znowu wywierasz na mnie presję. 219 00:14:58,291 --> 00:15:03,375 Nie chcę popełniać tych samych błędów, co moi rodzice, 220 00:15:03,458 --> 00:15:05,625 i budować życie wokół kariery. 221 00:15:06,375 --> 00:15:09,000 Szukam w życiu jakości. 222 00:15:09,083 --> 00:15:11,166 Zamiast tego czuję presję. 223 00:15:11,250 --> 00:15:14,791 Trzymasz mnie na muszce. Staję na głowie. Melduję się o 9. 224 00:15:15,375 --> 00:15:16,916 A nie jestem skowronkiem. 225 00:15:17,000 --> 00:15:19,625 Nikt nie każe ci pracować od 9 do 17. 226 00:15:19,708 --> 00:15:22,541 Ale nie możesz pracować od 12 do 17. 227 00:15:22,625 --> 00:15:24,833 To praca, a nie hobby. 228 00:15:26,958 --> 00:15:31,125 Oglądałem na Netfliksie konferencję TED, która zalecała znaleźć pasję. 229 00:15:31,208 --> 00:15:35,291 Coś, co kochamy tak bardzo, że chcemy to robić całą dobę, 230 00:15:35,375 --> 00:15:38,541 bez poczucia, że to praca. 231 00:15:39,666 --> 00:15:41,833 A tutaj… 232 00:15:43,750 --> 00:15:44,791 tego nie czuję. 233 00:15:44,875 --> 00:15:48,125 Jeśli dobrze rozumiem, problem polega na tym, że w pracy 234 00:15:48,208 --> 00:15:49,708 masz za dużo pracy. 235 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 W pewnym sensie tak. 236 00:15:55,083 --> 00:15:57,875 Ale takie jest życie, Pierre-Luc. 237 00:15:57,958 --> 00:16:01,875 Nawet Tom Cruise czasem się budzi i myśli sobie: „No nie. 238 00:16:01,958 --> 00:16:05,000 Znowu Mission: Impossible. Mam już tego dość!”. 239 00:16:05,083 --> 00:16:08,458 Tom Cruise to Tom Cruise. Ja nim nie jestem. 240 00:16:08,541 --> 00:16:09,500 To na pewno. 241 00:16:11,041 --> 00:16:14,250 Praca nie jest jak dziewczyna z Tindera. 242 00:16:15,666 --> 00:16:17,208 Nie przesuwasz 243 00:16:18,166 --> 00:16:20,291 w lewo czy w prawo… 244 00:16:20,375 --> 00:16:21,666 W lewo. 245 00:16:21,750 --> 00:16:24,750 Nie przesuwasz wszystkiego w lewo. 246 00:16:24,833 --> 00:16:28,416 Dobrze tu zarabiasz. Wystarcza na mieszkanie, samochód… 247 00:16:28,500 --> 00:16:31,875 Tak, ale mnie nie interesują dobra materialne. 248 00:16:32,916 --> 00:16:34,416 Zawsze mogę wrócić do domu. 249 00:16:34,500 --> 00:16:37,083 Oczywiście. 250 00:16:37,833 --> 00:16:38,833 To proste. 251 00:16:47,208 --> 00:16:48,583 Potrzebuję cię. 252 00:16:50,916 --> 00:16:52,041 Przemyślę to. 253 00:16:53,625 --> 00:16:55,666 Ale dzisiaj idę już do domu. 254 00:16:55,750 --> 00:16:58,333 To mnie wyczerpało. 255 00:16:58,416 --> 00:17:00,708 - Jest 11.45. - Tak, ale… 256 00:17:00,791 --> 00:17:02,791 Czuję się zestresowany. 257 00:17:03,833 --> 00:17:05,166 To niefajne. 258 00:17:06,625 --> 00:17:07,541 No to… 259 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 Pa. 260 00:17:12,250 --> 00:17:15,625 Czy strój drwala w środku czerwca to był dobry pomysł? 261 00:17:15,708 --> 00:17:17,166 Dobrze, tato. 262 00:17:17,250 --> 00:17:20,583 Dość ciężko jest zebrać wszystkich razem. 263 00:17:20,666 --> 00:17:22,791 Zrobimy sobie zdjęcie z jabłkami. 264 00:17:23,541 --> 00:17:25,791 Nie odpuszczę drugiego roku z rzędu. 265 00:17:25,875 --> 00:17:27,583 Nie cierpię zbierać jabłek. 266 00:17:27,666 --> 00:17:30,208 Jak mam udawać, że to lubię? 267 00:17:30,291 --> 00:17:32,916 Przestań marudzić, Robercie. 268 00:17:33,000 --> 00:17:35,666 Wszyscy na Facebooku to polubią. 269 00:17:35,750 --> 00:17:36,916 Tak? Jacy wszyscy? 270 00:17:37,000 --> 00:17:39,208 Twoje siostry, moje kuzynki… 271 00:17:39,291 --> 00:17:41,000 - To wszystko dla nich? - Tak. 272 00:17:41,083 --> 00:17:43,500 - Możemy już zrobić to zdjęcie? - Tak. 273 00:17:44,458 --> 00:17:46,291 Za dziesięć, dziewięć… 274 00:17:48,250 --> 00:17:49,583 Mathis! 275 00:17:49,666 --> 00:17:51,541 Ale z niego łobuz! 276 00:17:52,458 --> 00:17:53,958 Nasz mały pajac. 277 00:17:54,041 --> 00:17:55,250 Przestań pajacować. 278 00:17:55,333 --> 00:17:58,291 Dziadek chce cyknąć fotkę dla kuzynek. 279 00:18:00,083 --> 00:18:02,166 Za dziesięć, dziewięć… 280 00:18:04,250 --> 00:18:05,208 Cholera, Mathis! 281 00:18:05,291 --> 00:18:07,250 - Cholela! - Mathis. 282 00:18:07,333 --> 00:18:08,375 Dobra, ludzie. 283 00:18:08,458 --> 00:18:09,583 Za dziesięć… 284 00:18:09,666 --> 00:18:12,958 Wszyscy mówią energicznie „seks”, okej? 285 00:18:13,625 --> 00:18:17,791 Seks! 286 00:18:18,833 --> 00:18:21,750 Sprawdzę tylko, czy wyszło. 287 00:18:23,083 --> 00:18:24,000 Jezu. 288 00:18:24,583 --> 00:18:26,208 Zbieranie jabłek w czerwcu. 289 00:18:26,291 --> 00:18:29,375 Co następne? Noc świętojańska w śniegu? 290 00:18:29,458 --> 00:18:32,083 Wszyscy na Facebooku by to polubili. 291 00:18:32,166 --> 00:18:34,125 Tak już teraz jest, tato. 292 00:18:34,208 --> 00:18:36,541 - Wcale nie. - Właśnie że tak. 293 00:18:36,625 --> 00:18:38,958 Rodziny robią sobie zdjęcia. 294 00:18:39,041 --> 00:18:40,791 Twój dzieciak zdjął pieluchę. 295 00:18:41,916 --> 00:18:42,875 Biega na golasa! 296 00:18:44,083 --> 00:18:45,125 Słodziak z niego. 297 00:18:45,208 --> 00:18:49,458 Nie znosi dotyku materiału na skórze. 298 00:18:49,541 --> 00:18:51,833 - Nie znosi? - Właśnie. 299 00:18:51,916 --> 00:18:54,166 Rozumiem, że tak już teraz jest? 300 00:18:54,250 --> 00:18:56,041 - No tak. - Nie. 301 00:18:56,125 --> 00:18:57,625 Przykro mi, ale tak. 302 00:18:57,708 --> 00:19:00,000 Widzisz tu jakiegoś innego golasa? 303 00:19:00,083 --> 00:19:01,708 Napiłbym się piwa. 304 00:19:01,791 --> 00:19:03,833 Nie wszyscy się zgadzają. 305 00:19:03,916 --> 00:19:07,208 Zaczyna się denerwować i chcemy mu pomóc. 306 00:19:07,291 --> 00:19:10,333 - Daj spokój! - Dlaczego mam dać spokój? 307 00:19:10,416 --> 00:19:13,916 Nie będziemy dawać mu leków. Bieganie na golasa go uspokaja. 308 00:19:14,000 --> 00:19:15,250 Słyszysz siebie? 309 00:19:15,333 --> 00:19:16,750 - Dziadku? - Co? 310 00:19:16,833 --> 00:19:18,333 Podasz hasło do wi-fi? 311 00:19:18,416 --> 00:19:21,791 Czekałam na zmywarkę 15 lat, ty poczekasz na internet. 312 00:19:22,625 --> 00:19:28,875 Prawdopodobnie ma dysfazję, dyspraksję, 313 00:19:28,958 --> 00:19:31,041 albo dysortografię. 314 00:19:31,125 --> 00:19:35,000 Bo ma problem z wymową głosek „sz”, „r” oraz „ż”. 315 00:19:35,083 --> 00:19:38,333 Mówi „j” zamiast „ż”. 316 00:19:38,416 --> 00:19:43,208 Chce bawić się „jółtą” piłką ze swoją koleżanką „Janetą”. 317 00:19:43,291 --> 00:19:44,708 Może jest Hiszpanem. 318 00:19:46,291 --> 00:19:48,208 Ma dopiero pięć lat, spokojnie. 319 00:19:48,291 --> 00:19:52,000 Tak myślisz? Nie chcę, żeby odstawał w pierwszej klasie. 320 00:19:52,083 --> 00:19:54,000 Nie martw się o pierwszą klasę. 321 00:19:54,083 --> 00:19:58,583 Ja będę uczyć Jonasa w domu. Dzieci spędzają za dużo czasu w szkole. 322 00:19:58,666 --> 00:20:00,375 Za dużo czasu? 323 00:20:00,458 --> 00:20:03,750 Pracoholicy używają szkoły jak parkingu dla dzieci. 324 00:20:03,833 --> 00:20:07,166 Zrobiłam ciasto z mięsem, 325 00:20:07,250 --> 00:20:09,500 zapiekankę serową i dobrą sałatkę. 326 00:20:10,708 --> 00:20:11,541 A to co? 327 00:20:11,625 --> 00:20:14,958 To dlatego, że Mathis i ja nie tolerujemy glutenu. 328 00:20:15,041 --> 00:20:16,458 Zrobiłam wegański lunch. 329 00:20:16,541 --> 00:20:20,583 Teraz widziałam już wszystko. Dziecko uczulone na makaron. 330 00:20:20,666 --> 00:20:23,875 Przynajmniej zje mój deser z syropem. 331 00:20:23,958 --> 00:20:28,416 Sama nie wiem. Ma w sobie melasę. 332 00:20:28,500 --> 00:20:31,541 Musicie zobaczyć jeden dokument. 333 00:20:31,625 --> 00:20:36,083 Cukier nas zabija. Jest na Netfliksie. Fascynujący. 334 00:20:36,166 --> 00:20:38,666 Melasa to nie cukier. 335 00:20:38,750 --> 00:20:41,208 Właśnie. To produkt uboczny cukru. 336 00:20:41,291 --> 00:20:43,750 Nieważne. Przyniosłam deser z daktylami. 337 00:20:43,833 --> 00:20:47,250 - W winie też jest cukier, wiesz? - To prawda. 338 00:20:47,333 --> 00:20:52,250 Ale bardzo lubimy uraczyć się wieczorem kieliszkiem wina. 339 00:20:52,333 --> 00:20:54,583 Przesada też nie jest dobra. 340 00:20:54,666 --> 00:20:57,833 Chciałbym wznieść toast za rodziców. 341 00:20:57,916 --> 00:21:00,583 Dziękujemy za zaproszenie. To bardzo miłe. 342 00:21:00,666 --> 00:21:02,000 Za moją ukochaną. 343 00:21:02,083 --> 00:21:06,041 Dziękuję za sesję zdjęciową i piękne wspomnienia. 344 00:21:06,708 --> 00:21:08,000 Oraz za Rose. 345 00:21:08,083 --> 00:21:10,208 Zaglądałem dziś na portal szkoły. 346 00:21:10,708 --> 00:21:12,625 Dostałaś szóstkę z testu. 347 00:21:12,708 --> 00:21:15,625 I to z materiału rozszerzonego. 348 00:21:15,708 --> 00:21:18,416 Brawo, moja mistrzyni! 349 00:21:20,250 --> 00:21:21,208 Umowa to umowa. 350 00:21:21,291 --> 00:21:23,666 Załatwimy to w domu, okej? 351 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 Jaka umowa? 352 00:21:25,333 --> 00:21:27,541 Za szóstkę dostaję 100 dolarów. 353 00:21:27,625 --> 00:21:30,291 Za piątkę 50. A za czwórkę figę z makiem. 354 00:21:30,375 --> 00:21:32,875 A kiedy dostaniesz trójkę, to płacisz 20? 355 00:21:32,958 --> 00:21:34,916 Nie. 356 00:21:35,000 --> 00:21:38,375 Wymyśliliśmy taki system, żeby była zmotywowana. 357 00:21:39,166 --> 00:21:41,750 Nie jak ci cholerni zblazowani milenialsi. 358 00:21:42,500 --> 00:21:43,375 Właśnie. 359 00:21:44,583 --> 00:21:45,583 Już czas. 360 00:21:46,708 --> 00:21:49,041 Niektórzy jedzą przed całą resztą. 361 00:21:55,708 --> 00:21:58,291 Na giełdach zanotowano dziś małe spadki. 362 00:21:58,375 --> 00:21:59,916 Świetnie. A teraz sport. 363 00:22:00,000 --> 00:22:04,083 Toronto prowadzi w baseballu, hokeju i piłce nożnej. 364 00:22:04,166 --> 00:22:06,958 Czy Montreal został miastem przegranych? 365 00:22:07,041 --> 00:22:12,000 A tak. W końcu dobiłem się do gościa od strony ze statystykami. 366 00:22:12,083 --> 00:22:14,500 Doda te dwie asysty, o których zapomniał. 367 00:22:14,583 --> 00:22:15,416 Okej. 368 00:22:16,333 --> 00:22:18,750 - Masz dzisiaj taniec? - Nie, jutro. 369 00:22:18,833 --> 00:22:21,666 Dzisiaj uczę się i jem u Cathou. 370 00:22:22,666 --> 00:22:24,000 Pa. 371 00:22:25,750 --> 00:22:27,250 Kto jest moją mistrzynią? 372 00:22:27,333 --> 00:22:28,166 Ja. 373 00:22:29,416 --> 00:22:31,666 - Kto jest moją mistrzynią? - Pa. 374 00:22:36,125 --> 00:22:39,416 Mówiłeś, że przyjedzie Pierre-Luc, ale się nie pojawił. 375 00:22:39,500 --> 00:22:42,041 Muszę przyjąć ofertę konkurencji. 376 00:22:42,125 --> 00:22:44,083 Nie, proszę posłuchać. 377 00:22:44,166 --> 00:22:49,166 Pierre’a-Luca coś zatrzymało, ale zajmę się tym osobiście. 378 00:22:49,250 --> 00:22:50,833 To nieprofesjonalne. 379 00:22:50,916 --> 00:22:53,875 Nie możecie nawet przyjechać, żeby nas pozyskać. 380 00:22:53,958 --> 00:22:55,958 A jeśli dostaniemy zażalenie? 381 00:22:56,041 --> 00:22:59,583 Przepraszam pana. Dzwonią ze szkoły mojej córki. 382 00:22:59,666 --> 00:23:02,291 Sprawdzę tylko, czy nic się nie stało. 383 00:23:03,041 --> 00:23:03,875 Halo. 384 00:23:03,958 --> 00:23:06,833 Panie Dubois, tu Lyne Blouin z Collège Cardinal. 385 00:23:06,916 --> 00:23:08,125 Słucham. 386 00:23:08,208 --> 00:23:10,458 Musimy porozmawiać o Rose. 387 00:23:10,541 --> 00:23:11,500 Proszę mówić. 388 00:23:11,583 --> 00:23:13,875 Nie, osobiście. Teraz. 389 00:23:13,958 --> 00:23:15,916 Nie mogę. Mam coś pilnego w pracy. 390 00:23:16,000 --> 00:23:17,500 To ważne. 391 00:23:19,541 --> 00:23:20,375 Już jadę. 392 00:23:22,791 --> 00:23:23,833 Panie Girard. 393 00:23:26,083 --> 00:23:27,000 Panie Girard? 394 00:23:28,583 --> 00:23:29,416 Halo? 395 00:23:32,458 --> 00:23:35,041 Dzień dobry. Przyszedłem do… 396 00:23:36,041 --> 00:23:36,875 Dziękuję. 397 00:23:42,458 --> 00:23:43,458 Co się dzieje? 398 00:23:45,333 --> 00:23:47,291 MAMA: KOCHAM CIĘ 399 00:23:49,291 --> 00:23:50,166 Serio? 400 00:23:56,833 --> 00:23:58,500 Dziękuję, że pan przyjechał. 401 00:23:58,583 --> 00:23:59,458 Nie ma sprawy. 402 00:23:59,541 --> 00:24:02,250 Rose powiedziała, że jej mama jest za granicą. 403 00:24:02,333 --> 00:24:05,041 Jest na trasie w Europie. Jutro wraca. 404 00:24:05,125 --> 00:24:06,250 Co się dzieje? 405 00:24:17,500 --> 00:24:19,375 Jak pan pewnie zauważył, 406 00:24:19,458 --> 00:24:23,666 od kilku tygodni Rose dostaje znakomite oceny. 407 00:24:24,166 --> 00:24:27,791 To o to chodzi? Tak, bardzo się z tego cieszymy. 408 00:24:28,333 --> 00:24:32,041 Wiemy, jak ważna dla przyszłości Rose jest ostatnia klasa. 409 00:24:32,750 --> 00:24:37,250 Dlatego opracowaliśmy mały system, żeby ją zmotywować. 410 00:24:37,333 --> 00:24:40,291 Tak się składa, że pojawiły się plotki, 411 00:24:40,375 --> 00:24:44,083 jakoby Rose kupowała testy z lat ubiegłych. 412 00:24:46,500 --> 00:24:47,458 Słucham? 413 00:24:48,041 --> 00:24:49,666 Rose kupowała testy. 414 00:24:53,291 --> 00:24:54,416 To niemożliwe. 415 00:24:56,125 --> 00:24:58,666 - Bardzo ciężko pracuje. - Rozumiem. 416 00:24:58,750 --> 00:25:01,041 Ale otworzyliśmy szafkę Rose 417 00:25:02,083 --> 00:25:07,875 i rzeczywiście znaleźliśmy w niej testy z lat ubiegłych. 418 00:25:17,500 --> 00:25:20,541 Nauczyciele używają co rok tych samych testów? 419 00:25:21,416 --> 00:25:24,000 To skandal. Zasługują na naganę. 420 00:25:24,083 --> 00:25:25,625 Nie bronię Rose, ale… 421 00:25:25,708 --> 00:25:28,000 W jej szafce znaleźliśmy też 422 00:25:29,625 --> 00:25:31,125 cukierki z THC, 423 00:25:32,333 --> 00:25:36,125 xanax i inne tabletki, które wymieniała na testy. 424 00:25:39,125 --> 00:25:42,583 Gdyby szukał pan swoich pigułek nasennych. 425 00:25:46,333 --> 00:25:48,458 Zawieszamy Rose do egzaminów końcowych. 426 00:25:49,291 --> 00:25:51,541 Ustalimy, co będzie w przyszłym roku. 427 00:26:21,791 --> 00:26:24,083 Halo! Już wróciliście? 428 00:26:24,166 --> 00:26:25,958 - Rose, chodź tu! - Nie! 429 00:26:26,041 --> 00:26:27,666 Chodź tutaj! 430 00:26:28,791 --> 00:26:30,916 Krowa robi „Mu!”. 431 00:26:31,000 --> 00:26:32,791 Martin? Co się dzieje? 432 00:26:32,875 --> 00:26:34,500 Możesz mi powiedzieć? 433 00:26:36,833 --> 00:26:39,166 Kaczka robi „Kwa!”. 434 00:26:40,500 --> 00:26:41,750 Zdajesz sobie sprawę… 435 00:26:43,791 --> 00:26:45,333 że możesz oblać rok? 436 00:26:45,416 --> 00:26:46,666 Mam to gdzieś. 437 00:26:46,750 --> 00:26:49,500 Wiesz, jak będzie to wyglądać w papierach? 438 00:26:50,250 --> 00:26:53,416 Kłamczucha, oszustka, ćpunka. 439 00:26:54,291 --> 00:26:57,333 Żaden szanujący się uniwersytet cię nie przyjmie! 440 00:26:57,416 --> 00:26:58,500 Niech będzie. 441 00:26:58,583 --> 00:27:00,375 Niszczysz swoją przyszłość! 442 00:27:00,458 --> 00:27:02,958 - Martin, Mathis tu jest. - Niech słyszy! 443 00:27:03,041 --> 00:27:04,666 Nie będę się powtarzał. 444 00:27:04,750 --> 00:27:08,625 Tyle pieniędzy i wysiłku z naszej strony. Jak to będzie wyglądać? 445 00:27:08,708 --> 00:27:10,375 To moja reputacja, nie twoja. 446 00:27:10,458 --> 00:27:12,083 Nie, córeczko. 447 00:27:13,083 --> 00:27:15,583 Nosisz moje nazwisko. Siedzimy w tym razem. 448 00:27:17,666 --> 00:27:18,541 Dlaczego? 449 00:27:20,000 --> 00:27:20,916 Dlaczego, Rose? 450 00:27:21,000 --> 00:27:22,250 Sama nie wiem. 451 00:27:22,333 --> 00:27:24,041 Nie wiesz. Jaja sobie robisz? 452 00:27:25,458 --> 00:27:30,041 Bez oszukiwania nie dostanę szóstek i nie przyjmą mnie tam, gdzie chcesz. 453 00:27:30,125 --> 00:27:31,458 Bo jestem do dupy. 454 00:27:32,333 --> 00:27:34,375 Nie mów, że jesteś do dupy. 455 00:27:34,458 --> 00:27:35,958 Krowa robi „Mu!”. 456 00:27:36,041 --> 00:27:36,875 A narkotyki? 457 00:27:37,958 --> 00:27:38,875 Dlaczego? 458 00:27:40,125 --> 00:27:41,916 Wycisz to cholerstwo! 459 00:27:42,000 --> 00:27:43,458 Nie wiem jak. 460 00:27:43,541 --> 00:27:46,833 Nie mów, że narkotyki pomagają ci dostawać lepsze oceny. 461 00:27:48,541 --> 00:27:50,333 - Halo? - Co? 462 00:27:50,416 --> 00:27:52,083 - Mówię do ciebie! - Słucham! 463 00:27:52,166 --> 00:27:53,500 Dlaczego? 464 00:27:59,041 --> 00:28:02,375 Może dlatego, że kiedy się naćpam, wszystko mam gdzieś. 465 00:28:04,833 --> 00:28:07,541 Mam gdzieś szkołę, matematykę, hokej. 466 00:28:09,875 --> 00:28:10,791 Ciebie też. 467 00:28:23,125 --> 00:28:24,208 Idź do siebie. 468 00:28:25,333 --> 00:28:27,083 Od 21.30 masz areszt domowy. 469 00:28:27,666 --> 00:28:29,791 Daj mi telefon. Koniec wiadomości. 470 00:28:33,416 --> 00:28:34,500 Mam iPada. 471 00:28:34,583 --> 00:28:37,458 - Daj mi go. - Potrzebuję go do zadań. 472 00:28:38,416 --> 00:28:40,125 Mam oblać egzaminy końcowe? 473 00:28:46,083 --> 00:28:50,166 Krowa robi „Mu!”. 474 00:28:50,250 --> 00:28:52,000 Co się stało? 475 00:28:57,541 --> 00:28:59,291 Cholera! 476 00:28:59,375 --> 00:29:00,625 Cholela! 477 00:29:03,625 --> 00:29:04,458 Wszystko gra? 478 00:29:06,416 --> 00:29:07,291 U mnie tak. 479 00:29:08,541 --> 00:29:09,666 Ale naszą córkę… 480 00:29:14,500 --> 00:29:15,750 zawieszono w szkole. 481 00:29:16,958 --> 00:29:17,791 Wiem. 482 00:29:20,500 --> 00:29:21,458 Wiedziałaś? 483 00:29:21,541 --> 00:29:24,208 Wciąż z nią rozmawiam, nawet z Europy. 484 00:29:24,291 --> 00:29:25,708 Może więcej niż ty. 485 00:29:26,208 --> 00:29:28,375 Odkąd mnie zostawiłaś… 486 00:29:28,458 --> 00:29:30,041 Odkąd się rozstaliśmy. 487 00:29:30,125 --> 00:29:32,916 Odkąd zdecydowałaś się rozbić naszą rodzinę, 488 00:29:33,000 --> 00:29:34,250 to ja z nią mieszkam. 489 00:29:35,000 --> 00:29:35,916 Codziennie. 490 00:29:37,875 --> 00:29:41,541 To trudne dla mnie i dla niej, więc skończ z tym krytykanctwem. 491 00:29:43,500 --> 00:29:45,083 Oszukiwała wiele tygodni. 492 00:29:46,166 --> 00:29:48,625 Nie bagatelizuję tego, ale każdy oszukuje. 493 00:29:49,833 --> 00:29:51,250 Szkoda, że ją złapali. 494 00:29:51,833 --> 00:29:53,833 Cieszę się, że nie bagatelizujesz. 495 00:29:55,125 --> 00:29:56,041 Proszę. 496 00:29:57,000 --> 00:29:58,083 Twój lorazepam. 497 00:30:02,833 --> 00:30:05,750 ISABELLE (BIURO) PODPISAŁEŚ KONTRAKT Z GIRARDEM? 498 00:30:07,791 --> 00:30:09,916 Czuję, jakbym kogoś właśnie odkrył. 499 00:30:10,750 --> 00:30:13,000 Jakbym nie znał swojej własnej córki. 500 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 To cholernie upokarzające. 501 00:30:19,875 --> 00:30:21,583 Myślisz teraz o sobie? 502 00:30:21,666 --> 00:30:23,500 To znaczy oczywiście 503 00:30:24,916 --> 00:30:26,041 jest mi przykro. 504 00:30:26,750 --> 00:30:30,166 Nie jest ci przykro, tylko wstyd. To nie to samo. 505 00:30:30,750 --> 00:30:32,041 Tak, wstyd mi. 506 00:30:32,125 --> 00:30:35,541 Kiedy słyszę: „Moja córka jest w reprezentacji narodowej. 507 00:30:35,625 --> 00:30:39,000 Studiuje medycynę albo inżynierię”, to co mam mówić? 508 00:30:39,083 --> 00:30:41,166 „Moja córka? Zakłada sztuczne rzęsy 509 00:30:41,250 --> 00:30:43,333 w jakiejś dziurze na zadupiu. 510 00:30:43,416 --> 00:30:44,666 Spełnienie marzeń!”. 511 00:30:44,750 --> 00:30:46,875 To niech zakłada rzęsy, a co? 512 00:30:46,958 --> 00:30:48,250 Nie rozumiesz? 513 00:30:48,333 --> 00:30:50,291 Może ty spróbujesz zrozumieć ją? 514 00:30:51,041 --> 00:30:53,333 Dlaczego jest w takiej sytuacji? 515 00:30:53,416 --> 00:30:56,416 Rozumiem tyle, że byliśmy zbyt pobłażliwi. 516 00:30:57,166 --> 00:30:58,083 Zbyt łagodni. 517 00:30:58,666 --> 00:31:01,750 Tak. Musi ponieść konsekwencje. 518 00:31:02,375 --> 00:31:03,458 Musi ją zaboleć. 519 00:31:03,541 --> 00:31:04,375 Przestań. 520 00:31:06,625 --> 00:31:07,708 Spróbujmy terapii. 521 00:31:07,791 --> 00:31:09,250 NIE SPÓŹNIJ SIĘ. 522 00:31:09,333 --> 00:31:10,250 Cholera. 523 00:31:11,083 --> 00:31:13,750 Muszę iść. Mathis ma wręczenie dyplomu. 524 00:31:13,833 --> 00:31:15,875 Dyplomu? Ile on ma lat? 525 00:31:15,958 --> 00:31:18,166 Pięć. Ukończył przedszkole. 526 00:31:18,250 --> 00:31:21,416 Dyplom za zabawę plasteliną i korzystanie z toalety? 527 00:32:02,541 --> 00:32:03,375 Léo! 528 00:32:07,375 --> 00:32:09,166 Chcę zostać hokeistą. 529 00:32:11,583 --> 00:32:12,583 Chanelle. 530 00:32:15,416 --> 00:32:17,166 Chcę zostać lekarką. 531 00:32:18,708 --> 00:32:19,875 Margaux. 532 00:32:21,500 --> 00:32:23,666 Chcę zostać premierką. 533 00:32:27,083 --> 00:32:28,083 Mathis. 534 00:32:32,166 --> 00:32:33,875 Chcę zostać… 535 00:32:38,458 --> 00:32:39,291 Chcę zostać 536 00:32:40,333 --> 00:32:41,333 fryzjerką! 537 00:32:44,625 --> 00:32:45,916 Astronautą. 538 00:32:46,000 --> 00:32:47,708 Atronautą! 539 00:32:51,750 --> 00:32:55,083 Chce zostać astronautą. Czyż to nie słodkie? 540 00:32:55,166 --> 00:32:57,208 W dodatku to jego pomysł. 541 00:32:57,291 --> 00:32:58,416 Przestań. 542 00:33:01,833 --> 00:33:03,458 - Muszę. - Nie, Martin. 543 00:33:03,541 --> 00:33:04,916 - Dwie minutki. - Nie. 544 00:33:05,000 --> 00:33:07,333 - Zaraz wrócę. - Serio? 545 00:33:07,416 --> 00:33:10,916 Nie, Isabelle. Masz rację. 546 00:33:11,000 --> 00:33:13,500 Myślałem, że Pierre-Luc się tym zajął, 547 00:33:14,041 --> 00:33:16,708 a potem miałem problem w domu, ale to zrobię. 548 00:33:18,375 --> 00:33:19,208 Tak. 549 00:33:21,250 --> 00:33:24,708 Załóż to na głowę i potrzymaj dyplom. 550 00:33:24,791 --> 00:33:26,750 - Nie! - Tak. Uśmiech! 551 00:33:26,833 --> 00:33:28,791 - Nie! - Kochanie, proszę. 552 00:33:28,875 --> 00:33:30,583 Załóż to dla mamy. 553 00:33:30,666 --> 00:33:32,458 - Nie! - Mathis! 554 00:33:32,541 --> 00:33:33,916 Co ty robisz? 555 00:33:34,000 --> 00:33:37,125 Nie rób tak. Zniszczyłeś to. 556 00:33:37,208 --> 00:33:38,708 Ach, ci chłopcy. 557 00:33:39,166 --> 00:33:41,791 #SUKCES #BYSTRZAK #SZCZĘŚLIWA #DUMNA 558 00:34:10,583 --> 00:34:13,000 #DZIECI #RODZINA #SZCZĘŚCIE #SPONTAN 559 00:34:13,083 --> 00:34:14,583 Patrz na niego. 560 00:34:14,666 --> 00:34:17,333 Ale przystojny słodziaczek! 561 00:34:20,458 --> 00:34:24,791 Uroczystość, impreza, papierowy biret… 562 00:34:26,458 --> 00:34:27,750 Prawda? 563 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 Wiem. Też czasem myślę, że to przesada. 564 00:34:31,875 --> 00:34:37,833 Ale wszyscy to robią. Nie chcę, żeby tylko on nie miał dyplomu i imprezy. 565 00:34:37,916 --> 00:34:42,208 Rozumiesz? Miewam wątpliwości, ale i tak to robię. 566 00:34:42,833 --> 00:34:46,750 Skoro już tynkujemy, nie chcesz postawić telewizora? 567 00:34:46,833 --> 00:34:50,375 Nie, zostawmy to. Kino domowe zrobię później. 568 00:34:50,458 --> 00:34:53,708 Kino domowe? Trzeba wygłuszyć pomieszczenie. 569 00:34:53,791 --> 00:34:54,791 Nie trzeba. 570 00:34:54,875 --> 00:34:59,416 Rose wciąż ćwiczy strzały, a Mathis też może polubi hokej. 571 00:34:59,500 --> 00:35:01,500 Boże, ale przeginasz. 572 00:35:01,583 --> 00:35:03,666 Dostanie 10 dolców za każdy gol? 573 00:35:03,750 --> 00:35:08,958 Przegięcie to karmienie piersią dziecka z większą liczbą zębów niż tata. 574 00:35:09,041 --> 00:35:10,583 Dobrze już, chłopcy. 575 00:35:10,666 --> 00:35:14,041 Ale nic nie przebije prezentacji Rose na historię. 576 00:35:14,125 --> 00:35:17,458 Dostała szóstkę? Nie, przepraszam. Szóstkę plus. 577 00:35:17,541 --> 00:35:21,291 Za PowerPointa przygotowanego przez grafika z twojego biura. 578 00:35:21,375 --> 00:35:24,208 A ty się zastanawiasz, czemu oszukuje w szkole? 579 00:35:24,291 --> 00:35:26,000 Spadaj, kompościarzu. 580 00:35:26,083 --> 00:35:29,791 Nie będzie mnie pouczał ktoś, kto od lat bawi się w car-sharing. 581 00:35:29,875 --> 00:35:31,041 Co to ma do rzeczy? 582 00:35:31,125 --> 00:35:32,916 Przestańcie, do cholery! 583 00:35:33,000 --> 00:35:35,833 Problem w tym, że za bardzo słuchacie dzieci. 584 00:35:35,916 --> 00:35:38,000 One nie zawsze wszystko rozumieją. 585 00:35:38,083 --> 00:35:40,500 To nie są jeszcze pełni ludzie. 586 00:35:40,583 --> 00:35:41,583 Dobrze słyszałem? 587 00:35:41,666 --> 00:35:42,791 Chyba tak. 588 00:35:42,875 --> 00:35:44,750 Dzieci trzeba wspierać. 589 00:35:44,833 --> 00:35:48,416 Moja najstarsza córka chce wziąć udział w show tanecznym. 590 00:35:48,500 --> 00:35:50,291 Czyli dobrze tańczy? 591 00:35:50,375 --> 00:35:53,125 Nie bardzo. Ale co mam jej powiedzieć? 592 00:35:53,208 --> 00:35:57,125 „Nie rób tego. Jesteś kiepska”? Zniszczę jej wiarę w siebie. 593 00:35:57,208 --> 00:35:59,333 A jeśli wystąpi i ją odrzucą? 594 00:35:59,416 --> 00:36:01,750 Byłaby zdruzgotana. Wiem to. 595 00:36:01,833 --> 00:36:03,875 Upokorzona w telewizji na żywo. 596 00:36:03,958 --> 00:36:06,375 Skończyłoby się na latach terapii. 597 00:36:06,458 --> 00:36:08,000 To co zrobisz? 598 00:36:08,083 --> 00:36:11,333 Zarezerwowałam wypad do Disneylandu podczas przesłuchań. 599 00:36:11,875 --> 00:36:13,041 Konflikt terminów. 600 00:36:13,791 --> 00:36:16,916 Najlepszy sposób, żeby uniknąć tematu i rozczarowania. 601 00:36:17,625 --> 00:36:18,541 Niezły pomysł. 602 00:36:20,583 --> 00:36:23,291 Hej! Mówiłam, że nie za daleko! 603 00:36:23,375 --> 00:36:26,583 Współczesne dzieci są porąbane, bo się nie boją. 604 00:36:26,666 --> 00:36:29,833 Ani rodziców, ani nauczycieli, ani policji. Nikogo! 605 00:36:29,916 --> 00:36:32,291 Strach to cholernie dobry bodziec. 606 00:36:32,375 --> 00:36:36,541 Spóźniłem się jako dziecko do domu? Bam! Drewniana łyżka. 607 00:36:36,625 --> 00:36:38,791 Pyskowałem? Bam! Drewniana łyżka. 608 00:36:38,875 --> 00:36:41,291 Nasi przegrali? Bam! Drewniana łyżka. 609 00:36:41,375 --> 00:36:43,250 Czasem nie mogłem siedzieć. 610 00:36:43,333 --> 00:36:44,458 Drzazgi w tyłku? 611 00:36:44,541 --> 00:36:45,375 Co? 612 00:36:45,458 --> 00:36:48,333 To nie znaczy, że można bić dzieci. 613 00:36:48,416 --> 00:36:50,500 - Ja was nigdy nie biłem. - Biłeś. 614 00:36:51,291 --> 00:36:53,833 Jak je nazywałeś? Fangi w potylicę? 615 00:36:53,916 --> 00:36:59,250 W porównaniu z tym, co ja dostawałem, takie fangi to była przysługa, młody. 616 00:36:59,333 --> 00:37:01,583 Daruj sobie rady wychowawcze. 617 00:37:02,666 --> 00:37:04,208 Współczesne nastolatki 618 00:37:05,750 --> 00:37:07,208 - to nie igraszka. - Tak? 619 00:37:07,291 --> 00:37:10,000 Robią mniej głupot niż my w ich wieku. 620 00:37:10,083 --> 00:37:11,125 Steph. 621 00:37:11,916 --> 00:37:15,166 Przypominam, że Rose złapano w szkole z narkotykami. 622 00:37:15,250 --> 00:37:17,833 Tak. W wieku 16 lat też paliłeś trawę. 623 00:37:17,916 --> 00:37:20,875 - Co? - Przestań, tato. Co z tego? 624 00:37:20,958 --> 00:37:23,625 Wiem, że mój Thomas czasem pali. 625 00:37:23,708 --> 00:37:25,583 Cała piwnica cuchnie. 626 00:37:25,666 --> 00:37:28,333 Co? Twoje dziecko pali w domu, 627 00:37:28,416 --> 00:37:30,375 a ty to lekceważysz? 628 00:37:30,458 --> 00:37:31,416 Odbiło ci. 629 00:37:31,500 --> 00:37:35,333 Wolę, żeby robił to pod nadzorem. Dla bezpieczeństwa. 630 00:37:35,416 --> 00:37:37,416 A kiedy zechce wziąć heroinę, 631 00:37:37,500 --> 00:37:41,000 kupisz mu igły, żeby nie zrobił sobie kuku? 632 00:37:41,083 --> 00:37:46,166 Wolisz, żeby pierwszy raz Rose odbył się w domu czy gdzieś na ulicy? 633 00:37:46,250 --> 00:37:48,208 Wolałabym, żeby tego nie robiła. 634 00:37:48,791 --> 00:37:51,791 Poza tym jestem jej ojcem, a nie przyjacielem. 635 00:37:51,875 --> 00:37:55,583 Nie rozmawiamy o tym. A tajemnice przed rodzicami 636 00:37:56,083 --> 00:37:57,625 dodają dreszczyku emocji. 637 00:37:57,708 --> 00:38:00,125 Na przykład kupowanie w sekrecie testów. 638 00:38:00,208 --> 00:38:03,291 Właśnie to zrobiła i to cię wkurzyło. 639 00:38:33,250 --> 00:38:34,375 Dzięki. 640 00:38:38,375 --> 00:38:40,666 Rose jest bardzo inteligentna. 641 00:38:40,750 --> 00:38:43,000 Dużo rozmawialiśmy o jej zmęczeniu, 642 00:38:43,833 --> 00:38:45,750 o kłopotach ze snem, 643 00:38:46,750 --> 00:38:49,166 utracie apetytu, bólach brzucha, 644 00:38:49,916 --> 00:38:52,666 problemach ze skórą, lęku i niskiej samoocenie, 645 00:38:52,750 --> 00:38:55,458 bo uważa się za brzydką i grubą. 646 00:38:56,875 --> 00:38:58,875 Od dawna tak się czuje? 647 00:39:03,458 --> 00:39:04,333 Mówiła to? 648 00:39:04,416 --> 00:39:06,250 Tak, to jej słowa. 649 00:39:06,333 --> 00:39:07,291 No cóż… 650 00:39:07,375 --> 00:39:09,791 Czekaj. Niczego nie zauważyłeś? 651 00:39:11,875 --> 00:39:13,125 Oskarżasz mnie? 652 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 Przecież rozmawiacie. 653 00:39:15,125 --> 00:39:18,125 - Rozmawiamy. - To co ty zrobiłaś? 654 00:39:18,875 --> 00:39:22,750 Tańczysz w Barcelonie, a ja odmrażam sobie tyłek w jakiejś hali. 655 00:39:22,833 --> 00:39:24,125 Nie mówimy o tobie. 656 00:39:24,208 --> 00:39:26,708 Proszę. Nie chodzi o szukanie winnych. 657 00:39:26,791 --> 00:39:30,083 Objawy Rose są typowe dla depresji. 658 00:39:30,166 --> 00:39:34,250 To depresja spowodowana lękiem, zwłaszcza przed wynikami. 659 00:39:35,666 --> 00:39:36,958 Przepraszam, ale… 660 00:39:37,791 --> 00:39:40,291 Bez przesady. Depresja? Ona ma 16 lat. 661 00:39:41,000 --> 00:39:42,750 W tym wieku to niemożliwe. 662 00:39:42,833 --> 00:39:46,083 Jej największy problem to brak białego chleba w domu. 663 00:39:46,166 --> 00:39:49,625 Wiesz, Martin, depresja zdarza się w każdym wieku. 664 00:39:53,375 --> 00:39:54,583 Przepraszam. 665 00:39:54,666 --> 00:39:57,375 Nie kłócę się. Ty jesteś ekspertką od depresji. 666 00:39:57,458 --> 00:39:59,791 - Wal się. - Jest dziedziczna? 667 00:39:59,875 --> 00:40:03,500 Ma dopiero 16 lat, ale jej grafik jest przeładowany. 668 00:40:03,583 --> 00:40:05,208 Boi się, że was rozczaruje. 669 00:40:05,291 --> 00:40:06,541 Że ciebie rozczaruje. 670 00:40:08,000 --> 00:40:12,958 Proszę posłuchać. Rose to moja duma i radość. 671 00:40:13,041 --> 00:40:14,833 Ciągle jej to powtarzam. 672 00:40:14,916 --> 00:40:19,500 Powinien pan przestać powtarzać, że jest najlepsza i że da radę. 673 00:40:19,583 --> 00:40:20,541 To spora presja. 674 00:40:21,125 --> 00:40:22,208 To moja mistrzyni! 675 00:40:22,291 --> 00:40:24,250 To też musi pan przestać mówić. 676 00:40:25,125 --> 00:40:29,041 Zawsze radzę, żeby przegadać problem zamiast karać. 677 00:40:29,125 --> 00:40:32,375 Kiedy ktoś nazywa mnie mistrzem, nie czuję się obrażany. 678 00:40:32,458 --> 00:40:36,625 Na razie sugeruję, żeby odpoczęła od swoich zajęć. 679 00:40:36,708 --> 00:40:41,083 Powinna też prawdopodobnie brać leki na stany lękowe. 680 00:40:41,166 --> 00:40:42,208 Jasne. Tabletki. 681 00:40:42,291 --> 00:40:45,541 Już leczy się na własną rękę konopiami. 682 00:40:45,625 --> 00:40:48,333 Powinniście spędzać z nią więcej czasu. 683 00:40:49,458 --> 00:40:52,208 Nie ma sprawy. Ja już spędzam z nią czas. 684 00:40:52,833 --> 00:40:56,666 Robimy razem wiele rzeczy jako rodzina. 685 00:40:56,750 --> 00:41:01,166 Spędzam więcej czasu z dziećmi w tygodniu, niż mój tata przez cały rok. 686 00:41:01,250 --> 00:41:04,291 Chodzi o mądrze spędzony czas. O tym mowa. 687 00:41:04,375 --> 00:41:05,833 To jej pomoże. 688 00:41:05,916 --> 00:41:07,000 Pani również. 689 00:41:08,208 --> 00:41:09,083 Mnie? 690 00:41:09,166 --> 00:41:12,500 Pani nieobecność pozostawiła ogromną pustkę. 691 00:41:12,583 --> 00:41:13,666 No proszę. 692 00:41:13,750 --> 00:41:15,750 - To nie to samo. - Tak twierdzisz. 693 00:41:15,833 --> 00:41:18,666 Pracuję za granicą. Nie mam wyboru. 694 00:41:18,750 --> 00:41:20,708 Zawsze mamy wybór, proszę pani. 695 00:41:20,791 --> 00:41:22,375 Właśnie, proszę pani. 696 00:41:22,458 --> 00:41:24,458 - Przestań. - Zawsze mamy wybór. 697 00:41:24,541 --> 00:41:26,958 Według niego. A to ty go wybrałaś. 698 00:41:27,041 --> 00:41:29,250 Możecie też jadać z Rose kolację 699 00:41:29,333 --> 00:41:32,000 bez telewizji, telefonu, iPada. 700 00:41:32,625 --> 00:41:33,666 Dobrze. 701 00:41:33,750 --> 00:41:36,166 Możecie też inaczej z nią rozmawiać. 702 00:41:36,250 --> 00:41:39,458 Zamiast wydawać jej polecenia, zadawajcie jej pytania. 703 00:41:40,333 --> 00:41:42,208 „O której będziesz się myć?”, 704 00:41:42,291 --> 00:41:44,833 a nie: „Idź się umyj!”. 705 00:41:44,916 --> 00:41:50,041 Albo: „Możesz opróżnić zmywarkę?”, a nie: „Opróżnij zmywarkę”. Rozumiecie? 706 00:41:50,125 --> 00:41:54,041 Nie powinienem jej o to prosić, ale dobrze. 707 00:41:54,125 --> 00:41:55,958 Pytania zamiast poleceń. Jasne. 708 00:41:56,041 --> 00:41:59,375 Możliwe, że doprowadził ją pan na skraj załamania. 709 00:42:00,958 --> 00:42:03,333 Cieszę się, że nie szukamy winnych. 710 00:42:03,833 --> 00:42:08,041 Tak czy siak, to nie moja wina, że jestem rodzicem do dupy. 711 00:42:08,125 --> 00:42:10,000 To wina moich rodziców. Prawda? 712 00:42:10,083 --> 00:42:14,416 Tak to działa, nie? Jak niekończący się łańcuch. 713 00:42:14,500 --> 00:42:17,750 Przekazujemy dalej gówno, prawda? 714 00:42:34,625 --> 00:42:36,000 Nie chcę tego! 715 00:42:36,083 --> 00:42:37,500 Mathis! 716 00:42:38,666 --> 00:42:39,666 Co za dziecko. 717 00:42:40,625 --> 00:42:44,333 Muszę znaleźć sposób, żeby skanalizować jego agresję. 718 00:42:46,375 --> 00:42:47,375 Nic nie powiesz? 719 00:42:47,458 --> 00:42:49,625 To dziecko. Daj mu spokój. 720 00:42:50,208 --> 00:42:51,208 Szczęściarz. 721 00:42:52,458 --> 00:42:53,875 Obejrzyj coś na iPadzie. 722 00:42:58,833 --> 00:42:59,666 Odłóż… 723 00:43:02,250 --> 00:43:04,958 Możesz odłożyć telefon, proszę? 724 00:43:05,041 --> 00:43:06,625 On może, a ja nie? 725 00:43:06,708 --> 00:43:07,958 Ma pięć lat. 726 00:43:08,875 --> 00:43:09,708 Dobra. 727 00:43:12,333 --> 00:43:14,250 Może rozluźnimy trochę nastrój. 728 00:43:21,333 --> 00:43:22,750 Świetna piosenka, nie? 729 00:43:22,833 --> 00:43:25,958 Tak. Zwłaszcza jeśli żyjesz w 2018 roku. 730 00:43:26,041 --> 00:43:27,458 No tak. 731 00:43:27,541 --> 00:43:30,000 Możesz stonować sarkazm, proszę? 732 00:43:30,083 --> 00:43:32,291 Muzycy są niesamowici. 733 00:43:32,375 --> 00:43:35,250 Chciałabym mieć taki talent, 734 00:43:35,333 --> 00:43:37,291 ale na pewno trzeba zacząć młodo. 735 00:43:38,333 --> 00:43:41,291 Justin Bieber zaczął, kiedy miał trzy lata. 736 00:43:41,375 --> 00:43:42,500 Grał na perkusji. 737 00:43:48,250 --> 00:43:49,250 Powiedz… 738 00:43:52,416 --> 00:43:56,083 Mówiłaś trenerowi, że przegapisz weekendowe mecze? 739 00:43:56,166 --> 00:43:57,000 Tak. 740 00:43:58,916 --> 00:44:00,958 Chcesz się czymś podzielić? 741 00:44:01,041 --> 00:44:02,541 To znaczy czym? 742 00:44:02,625 --> 00:44:03,583 Nie wiem. 743 00:44:04,208 --> 00:44:06,458 Ponoć dużo ci leży na wątrobie. 744 00:44:06,541 --> 00:44:08,541 Jemy kolację. Może innym razem? 745 00:44:09,291 --> 00:44:10,250 Czy mogę 746 00:44:11,416 --> 00:44:15,291 zrobić coś, żebyś poczuła się lepiej? 747 00:44:15,375 --> 00:44:19,041 Możesz przestać do mnie mówić, jakbym była debilką. 748 00:44:21,125 --> 00:44:24,291 Może zagramy po kolacji w grę planszową? 749 00:44:24,375 --> 00:44:27,208 - Co? - Rodzina twojego brata je uwielbia. 750 00:44:27,291 --> 00:44:29,583 Pozwalają też synowi srać na ziemię. 751 00:44:31,791 --> 00:44:33,375 Zagramy. To dobry pomysł. 752 00:44:34,416 --> 00:44:35,750 Jak się w to gra? 753 00:44:35,833 --> 00:44:39,500 Każdy bierze kartę i wkłada ją do opaski. 754 00:44:39,583 --> 00:44:42,666 Potem zadajemy pytania i zgadujemy, kto na niej jest. 755 00:44:42,750 --> 00:44:45,875 Tylko takie, na które można odpowiedzieć tak lub nie. 756 00:44:45,958 --> 00:44:47,625 - Czy to jasne? - Tak. 757 00:44:47,708 --> 00:44:49,083 Chcę glać. 758 00:44:49,166 --> 00:44:51,000 Nie, to zbyt skomplikowane. 759 00:44:51,083 --> 00:44:52,083 Chcę glać! 760 00:44:52,166 --> 00:44:53,375 Jesteś za mały. 761 00:44:53,458 --> 00:44:56,833 Nie, słuchajcie. Mathis i mamusia będą jedną drużyną. 762 00:44:56,916 --> 00:44:58,958 Czy Mathis może wybrać kartę? 763 00:45:00,625 --> 00:45:02,333 - Jirafa! - Nie, Mathis. 764 00:45:02,416 --> 00:45:06,250 - Mathis! - Nie. Mówi się „żyrafa”, nie „jirafa”. 765 00:45:06,333 --> 00:45:08,625 To chyba nie w tym problem. 766 00:45:09,500 --> 00:45:11,625 Wiem. Dobrze. 767 00:45:11,708 --> 00:45:15,041 Mathis wybierze kolejną kartę, ale tym razem 768 00:45:15,125 --> 00:45:16,958 nie będziemy na nią patrzeć. 769 00:45:17,041 --> 00:45:18,583 Dobrze. Rose, twoja kolej. 770 00:45:18,666 --> 00:45:21,541 Okej. Czy jestem… 771 00:45:21,625 --> 00:45:23,791 - Piłką nożną! - Cholera! 772 00:45:23,875 --> 00:45:25,833 - Martin! Mathis! - Cholela! 773 00:45:25,916 --> 00:45:27,833 Wiedziałam. Walić tę głupią grę. 774 00:45:27,916 --> 00:45:30,500 Czekaj! Dopiero się rozgrzewamy. 775 00:45:30,583 --> 00:45:32,750 - Nie chcę grać. - Siadaj. 776 00:45:32,833 --> 00:45:34,125 Dobra, teraz ja. 777 00:45:34,208 --> 00:45:37,125 Pokażę wam, jak się wygrywa. Mathis, cicho. 778 00:45:38,250 --> 00:45:40,541 - Jestem mężczyzną? - Nie. 779 00:45:40,625 --> 00:45:42,208 - Czyli kobietą? - Też nie. 780 00:45:42,291 --> 00:45:44,375 Nie straciłeś przypadkiem kolejki? 781 00:45:44,458 --> 00:45:46,750 Jest nas troje, trzeba się dostosować. 782 00:45:46,833 --> 00:45:48,625 Jest nas czworo. 783 00:45:48,708 --> 00:45:50,541 Dostosować, kiedy ci to pasuje. 784 00:45:50,625 --> 00:45:53,583 Nie jestem mężczyzną ani kobietą. Może zwierzęciem? 785 00:45:53,666 --> 00:45:56,500 - Nie. - W pewnym sensie. 786 00:45:56,583 --> 00:45:58,000 To nie zwierzę. 787 00:45:58,083 --> 00:46:00,291 To część zwierzęcia. 788 00:46:00,375 --> 00:46:02,541 Spytał, czy jest zwierzęciem, 789 00:46:02,625 --> 00:46:06,083 a nie, czy był zwierzęciem, zanim trafił na talerz. 790 00:46:06,166 --> 00:46:07,500 Może od razu powiedz. 791 00:46:07,583 --> 00:46:08,916 Odpowiedź brzmi nie. 792 00:46:09,000 --> 00:46:10,250 Bekon! 793 00:46:10,333 --> 00:46:11,375 Kurwa, Mathis! 794 00:46:11,458 --> 00:46:12,791 Kulwa! 795 00:46:12,875 --> 00:46:14,875 Nie mów tak! On też może grać. 796 00:46:14,958 --> 00:46:16,666 Może robić, co chce! 797 00:46:16,750 --> 00:46:18,916 Nic nie rozumie, tylko psuje grę. 798 00:46:19,000 --> 00:46:22,916 - Zmień ton, moja panno. - Bekon! Jak miałem to zgadnąć? 799 00:46:23,000 --> 00:46:25,500 - Walić to. - Nie, zaczekaj. 800 00:46:25,583 --> 00:46:27,458 Chwila. 801 00:46:27,541 --> 00:46:28,583 Gra się zaczyna. 802 00:46:28,666 --> 00:46:31,666 - Jest do dupy, tak jak ta rodzina. - Dość. Nie! 803 00:46:33,041 --> 00:46:36,500 To twoje zachowanie jest do dupy. Zepsujesz Mathisa. 804 00:46:36,583 --> 00:46:38,000 Sama go zepsujesz! 805 00:46:38,083 --> 00:46:40,583 Do dziecka nie mówi się w trzeciej osobie. 806 00:46:40,666 --> 00:46:44,416 Mathis to rozpieszczony bachor, bo go tak wychowujesz! 807 00:46:44,500 --> 00:46:48,041 A ty niby jesteś wzorem udanego dziecka, tak? 808 00:46:48,125 --> 00:46:49,875 Nie jesteś moją mamą! 809 00:46:49,958 --> 00:46:51,166 Rose! 810 00:46:51,250 --> 00:46:53,750 Marie-Soleil się gniewa? 811 00:46:53,833 --> 00:46:56,625 O nie, dlaczego Marie-Soleil się gniewa? 812 00:47:00,041 --> 00:47:01,916 - Rose, wystarczy. - Odwal się. 813 00:47:02,000 --> 00:47:03,541 Rose, dość tego! 814 00:47:03,625 --> 00:47:06,458 „Rose”? To wszystko? 815 00:47:08,333 --> 00:47:10,958 Twoje dziecko, twoja córka 816 00:47:11,041 --> 00:47:13,666 jest tak samo zuchwała jak ty! 817 00:47:18,583 --> 00:47:21,708 Cóż za wspaniały, mądrze spędzony wieczór! 818 00:47:32,041 --> 00:47:35,458 ROBBIE URZĄDZA IMPREZĘ. PRZYJDZIESZ? 819 00:47:35,541 --> 00:47:38,250 NIE WIEM. MAM ZA DUŻO NAUKI. 820 00:47:40,166 --> 00:47:41,333 Dzień dobry. 821 00:47:41,416 --> 00:47:43,541 Zobaczysz, to świetne zajęcia. 822 00:47:43,625 --> 00:47:46,750 Dobrze nam zrobią. W domu jest ostatnio nerwowo. 823 00:47:46,833 --> 00:47:51,250 Zobaczycie, że moje metody są bardzo zabawowe i praktyczne. 824 00:47:51,333 --> 00:47:54,750 Żeby było bardziej konkretnie, 825 00:47:54,833 --> 00:47:57,166 a przede wszystkim fajnie, 826 00:47:57,250 --> 00:48:00,583 zaczniemy od ćwiczenia z papierową piłką. 827 00:48:01,875 --> 00:48:06,333 Bardzo dobrze. Stańcie na swojej macie. 828 00:48:06,416 --> 00:48:08,875 Stopy rozstawione na szerokość bioder. 829 00:48:09,666 --> 00:48:13,708 Wszyscy razem weźmy głęboki wdech, 830 00:48:14,500 --> 00:48:19,250 kierując całą naszą energię do środka, do naszego serca. 831 00:48:19,333 --> 00:48:23,416 Teraz pozbierajmy całą naszą frustrację 832 00:48:23,500 --> 00:48:27,416 i włóżmy ją do papierowej kuli, o tak! 833 00:48:27,500 --> 00:48:29,666 Zróbmy duży krok w prawo 834 00:48:29,750 --> 00:48:33,250 i ugnijmy kolana, żeby dobrze połączyć się z ziemią. 835 00:48:33,333 --> 00:48:35,208 Ty też, mały. Dobrze. 836 00:48:35,291 --> 00:48:38,750 Teraz weźmy kolejny głęboki wdech, 837 00:48:38,833 --> 00:48:43,750 wyciągnijmy lewą rękę przed siebie, a prawą za siebie, 838 00:48:43,833 --> 00:48:47,291 i wydychając powietrze, wyrzućmy swój gniew. 839 00:48:48,125 --> 00:48:51,666 Właśnie tak. Chcemy pozbyć się gniewu. 840 00:48:52,250 --> 00:48:53,875 Świetnie! 841 00:48:53,958 --> 00:48:58,041 W domu, zamiast złościć się na swojego brata, siostrę, 842 00:48:58,125 --> 00:49:00,125 a nawet na mamę, 843 00:49:00,208 --> 00:49:04,291 weźcie swoją dużą kulę gniewu i wyrzućcie ją. 844 00:49:06,208 --> 00:49:08,416 Czujesz, że twój gniew zniknął? 845 00:49:19,166 --> 00:49:21,000 Czy ktoś widział Pierre’a-Luca? 846 00:49:21,083 --> 00:49:23,000 Jest na festiwalu muzyki indie. 847 00:49:24,208 --> 00:49:25,416 Gdzie? 848 00:49:25,500 --> 00:49:28,041 Indie jako muzyka, nie kraj. 849 00:49:28,125 --> 00:49:30,250 Patrz, co nam właśnie wysłał. 850 00:49:30,333 --> 00:49:31,666 Wygląda na narąbanego. 851 00:49:31,750 --> 00:49:33,083 #WAKACJE #URWANYFILM 852 00:49:35,708 --> 00:49:36,708 Cholera. 853 00:49:43,166 --> 00:49:44,458 Wszystko w porządku? 854 00:49:47,458 --> 00:49:49,333 Autobusy Girard nas odrzucili. 855 00:49:49,416 --> 00:49:51,250 O rany. 856 00:49:51,958 --> 00:49:53,125 Wiem. 857 00:49:53,208 --> 00:49:55,250 Wszystko się skomplikowało. 858 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 Praca, dom… 859 00:50:00,625 --> 00:50:02,458 Z moją córką jest źle. 860 00:50:03,541 --> 00:50:04,500 Z Rose? 861 00:50:06,125 --> 00:50:07,583 Dlaczego? Jest chora? 862 00:50:07,666 --> 00:50:10,250 Nie jest chora, ale ma… 863 00:50:11,208 --> 00:50:12,708 drobne problemy. 864 00:50:14,541 --> 00:50:16,166 Chodzimy do terapeuty. 865 00:50:16,250 --> 00:50:20,125 Też mam teraz problem ze starszym synem. 866 00:50:21,500 --> 00:50:22,375 Pali. 867 00:50:24,250 --> 00:50:25,083 Dużo. 868 00:50:26,583 --> 00:50:27,791 Za dużo. 869 00:50:27,875 --> 00:50:28,916 Trawkę. 870 00:50:30,500 --> 00:50:33,333 Bierze antydepresanty, leki nasenne. 871 00:50:33,416 --> 00:50:36,208 Przez cały dzień zabija wszystkich w grach. 872 00:50:37,916 --> 00:50:40,250 Jest dwunasty na świecie w Killing Gap. 873 00:50:40,333 --> 00:50:41,958 Na świecie? Nieźle! 874 00:50:42,041 --> 00:50:43,458 - Nieźle. - Tak, dzięki. 875 00:50:45,000 --> 00:50:48,708 Ale moja żona twierdzi, że jest uzależniony od internetu. 876 00:50:49,625 --> 00:50:52,750 Nie może zostać sam w domu, bo zrobi coś głupiego. 877 00:50:52,833 --> 00:50:55,208 - A jego studia? - Rzucił je. 878 00:50:56,208 --> 00:50:58,125 Ma 20 lat, nie mogę go zmusić. 879 00:50:58,750 --> 00:51:00,916 Jeśli go wyrzucę, dokąd pójdzie? 880 00:51:01,750 --> 00:51:02,833 Mam przerąbane. 881 00:51:02,916 --> 00:51:05,791 Jesteś pewny, że Rose nie ma ADHD? 882 00:51:07,041 --> 00:51:07,875 Nie wiem. 883 00:51:07,958 --> 00:51:11,166 Moja córka miała stany lękowe i nie mogła się skupić. 884 00:51:11,250 --> 00:51:13,875 Zaczęła brać metylofenidat i jest lepiej. 885 00:51:13,958 --> 00:51:14,791 Naprawdę? 886 00:51:14,875 --> 00:51:17,875 To cecha ludzi zbyt kreatywnych dla społeczeństwa. 887 00:51:17,958 --> 00:51:22,250 Steve’a Jobsa, Walt Disneya, Mozarta… 888 00:51:22,333 --> 00:51:23,833 Justina Timberlake’a. 889 00:51:23,916 --> 00:51:25,250 Tak? 890 00:51:25,333 --> 00:51:28,041 Mogę mieszkać u ciebie, kiedy skończysz trasę? 891 00:51:28,125 --> 00:51:30,791 - I zostawić ojca? - Zastanawiam się nad tym. 892 00:51:32,833 --> 00:51:34,750 To zależy. 893 00:51:35,958 --> 00:51:37,333 A co ze szkołą? 894 00:51:39,458 --> 00:51:42,458 Tata chce, żebym studiowała medycynę po angielsku 895 00:51:42,541 --> 00:51:45,666 i grała w drużynie hokejowej. 896 00:51:45,750 --> 00:51:49,208 Nie pytałam, czego chce twój ojciec. 897 00:51:49,291 --> 00:51:51,208 Co ty chcesz robić? 898 00:51:51,291 --> 00:51:52,375 Sama nie wiem. 899 00:51:53,625 --> 00:51:55,916 Mówi, że to on płaci i on decyduje. 900 00:51:56,000 --> 00:51:59,291 Tak, ale czego ty chcesz? 901 00:51:59,375 --> 00:52:00,333 Nie wiem. 902 00:52:01,833 --> 00:52:03,125 Jestem zła we wszystkim. 903 00:52:03,208 --> 00:52:04,208 To nieprawda. 904 00:52:04,291 --> 00:52:08,250 Jesteś dobra w wielu rzeczach. Sporcie, sztuce, językach. 905 00:52:08,333 --> 00:52:10,125 Zawsze miałaś talent taneczny. 906 00:52:10,208 --> 00:52:13,875 Może chciałabym uczyć się fotografii w Vieux Montréal. 907 00:52:14,875 --> 00:52:16,041 Brzmi super. 908 00:52:16,125 --> 00:52:18,125 To blisko twojego mieszkania. 909 00:52:18,208 --> 00:52:21,708 Tak. Byłybyśmy współlokatorkami. 910 00:52:21,791 --> 00:52:24,416 Ale jeśli dostanę stypendium hokejowe, 911 00:52:24,500 --> 00:52:26,416 głupotą byłoby je odrzucać. 912 00:52:26,500 --> 00:52:29,041 Tylko jeśli chcesz iść na studia. 913 00:52:29,125 --> 00:52:31,375 Bez dyplomu niewiele się dziś zdziała. 914 00:52:32,250 --> 00:52:33,916 Wykształcenie otwiera drzwi. 915 00:52:34,000 --> 00:52:36,500 Nie chcę być kasjerką w spożywczaku. 916 00:52:36,583 --> 00:52:38,083 Nie, to byłoby okropne. 917 00:52:38,166 --> 00:52:40,250 O co ci chodzi? 918 00:52:40,875 --> 00:52:42,458 Mogę przyjąć zamówienie? 919 00:52:42,541 --> 00:52:44,791 Poproszę pierś z kurczaka. 920 00:52:44,875 --> 00:52:46,000 Frytki czy sałatka? 921 00:52:46,083 --> 00:52:48,416 Sałatka. Z sosem winegret. 922 00:52:48,500 --> 00:52:50,625 - A do picia? - Woda. 923 00:52:50,708 --> 00:52:53,333 Macie poutine? Takie wypasione? 924 00:52:53,416 --> 00:52:56,000 Tak. Poutine z bekonem to nasza specjalność. 925 00:52:56,083 --> 00:52:57,708 Świetnie. Poproszę. 926 00:52:57,791 --> 00:52:59,583 I jeszcze kieliszek wina. 927 00:52:59,666 --> 00:53:01,541 - Przepraszam! - Tak? 928 00:53:01,625 --> 00:53:04,083 Zamiast sałatki też poproszę poutine. 929 00:53:04,166 --> 00:53:06,166 - Tak! - I colę. 930 00:53:09,625 --> 00:53:11,875 Nadal chodzisz z tym hokeistą? 931 00:53:13,333 --> 00:53:14,208 Mamo. 932 00:53:14,291 --> 00:53:15,916 Spałaś już z nim? 933 00:53:16,000 --> 00:53:17,666 Mamo, mów ciszej! 934 00:53:18,583 --> 00:53:20,208 - Spałaś z nim! - Mamo. 935 00:53:26,291 --> 00:53:27,666 Dzięki. Było super. 936 00:53:36,791 --> 00:53:40,208 Potrzebujesz porad miłosnych? Mogę cię przeszkolić. 937 00:53:40,291 --> 00:53:41,583 Dobra, pa! 938 00:53:41,666 --> 00:53:43,000 Znam się na chłopcach. 939 00:53:44,083 --> 00:53:46,083 - Anglista już jest. - Widziałam. 940 00:53:46,583 --> 00:53:48,583 - Cześć, Rose. - Cześć. 941 00:53:49,666 --> 00:53:50,750 Zaczekaj. 942 00:53:55,083 --> 00:53:56,958 Tylko się nie wkurzaj. 943 00:53:57,833 --> 00:54:00,875 W przyszłym tygodniu zbada ją neuropsycholog. 944 00:54:00,958 --> 00:54:02,291 Sprawdzi, czy ma ADHD. 945 00:54:02,375 --> 00:54:03,791 Skąd taki pomysł? 946 00:54:03,875 --> 00:54:09,000 To by tłumaczyło jej humory, problemy w szkole, mało przyjaciół. 947 00:54:09,583 --> 00:54:11,875 Pewnie. Nie dajesz jej czasu wolnego. 948 00:54:11,958 --> 00:54:14,375 Nie mamy nic do stracenia. 949 00:54:14,458 --> 00:54:18,125 Jeśli dostanie diagnozę, może brać metylofenidat. 950 00:54:18,208 --> 00:54:20,541 - Metylofenidat? - Tak. 951 00:54:20,625 --> 00:54:24,916 Steve Jobs, Walt Disney i Mozart też mieli ADHD i odnieśli sukces. 952 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Kogo obchodzi Mozart? 953 00:54:27,083 --> 00:54:29,458 - Rozumiesz mnie? - Faszerować ją lekami. 954 00:54:30,125 --> 00:54:32,375 To łatwiejsze niż spędzać z nią czas? 955 00:54:32,458 --> 00:54:36,041 Widzisz swoją córkę raz w miesiącu i prawisz mi morały? 956 00:54:36,125 --> 00:54:37,125 Dobra. 957 00:54:38,250 --> 00:54:39,208 Na razie! 958 00:54:53,583 --> 00:54:54,916 Anglista poszedł? 959 00:54:55,000 --> 00:54:56,333 Tak, skończyliśmy. 960 00:54:56,416 --> 00:54:57,250 Super. 961 00:54:58,458 --> 00:55:01,000 Robbie urządza dziś imprezę. 962 00:55:01,083 --> 00:55:02,750 Mogę iść? 963 00:55:02,833 --> 00:55:03,916 Robbie. 964 00:55:04,416 --> 00:55:06,000 Mój ulubieniec. 965 00:55:07,500 --> 00:55:11,208 Ten bufon myśli, że nadaje się do reprezentacji narodowej. 966 00:55:11,291 --> 00:55:13,791 Jego mam gdzieś, ale wszyscy tam będą. 967 00:55:16,375 --> 00:55:18,625 No tak. Rozumiem, ale… 968 00:55:20,291 --> 00:55:22,083 zawieszono cię w szkole, 969 00:55:23,708 --> 00:55:26,583 więc nie możesz iść na imprezę szkolną. 970 00:55:26,666 --> 00:55:28,125 To nie impreza szkolna. 971 00:55:28,208 --> 00:55:30,958 Mam prawo spotkać się z przyjaciółmi. 972 00:55:31,041 --> 00:55:33,333 Tak. Rozumiem, ale… 973 00:55:36,208 --> 00:55:37,708 To kwestia dwóch tygodni. 974 00:55:39,083 --> 00:55:42,208 Tyle masz czasu, żeby przygotować się do egzaminów. 975 00:55:42,291 --> 00:55:45,875 Potem możesz imprezować z przyjaciółmi przez całe lato. 976 00:55:49,000 --> 00:55:49,958 Skup się, Rose. 977 00:55:52,625 --> 00:55:53,541 Rozumiem. 978 00:56:10,916 --> 00:56:13,041 Wiesz, czy Mathis zrobił dziś kupę? 979 00:56:16,916 --> 00:56:17,791 A wczoraj? 980 00:56:19,333 --> 00:56:20,416 Nie wiem, a co? 981 00:56:21,916 --> 00:56:24,708 Nie podoba mi się to. W ogóle. 982 00:56:25,458 --> 00:56:28,875 Musi robić regularnie, zanim pójdzie do szkoły. Cholera. 983 00:56:30,375 --> 00:56:33,125 Biedactwo. Odziedziczył moją mikroflorę jelitową. 984 00:56:34,250 --> 00:56:38,041 Czyli nie chce jeść, ma wadę wymowy 985 00:56:38,125 --> 00:56:39,333 i zapomina o kupie. 986 00:56:40,166 --> 00:56:41,791 Chyba trafił nam się bubel. 987 00:56:48,750 --> 00:56:51,541 O Boże! Patrz na to. 988 00:56:51,625 --> 00:56:54,166 Bawią się w wannie szczoteczką do zębów. 989 00:56:54,250 --> 00:56:57,541 - Kto? - Dzieci twojego brata. Patrz. 990 00:56:57,625 --> 00:56:58,958 Ale z nich hipisi. 991 00:56:59,041 --> 00:57:01,625 Będą mieć w buzi pełno bakterii kałowych. 992 00:57:03,708 --> 00:57:05,375 Masz jakąś fekalną fiksację. 993 00:57:08,500 --> 00:57:09,500 Posłuchaj tego. 994 00:57:11,166 --> 00:57:16,291 „Zostawcie pokój nastolatka w stanie, w jakim jest. To jego metoda ekspresji”. 995 00:57:17,083 --> 00:57:20,916 „Drodzy rodzice, prowadźcie dziennik swoich emocji”. 996 00:57:21,000 --> 00:57:25,208 Albo to: „Weźcie wolny dzień, żeby pójść z nastolatkiem do muzeum”. 997 00:57:25,291 --> 00:57:26,333 Porąbało ich? 998 00:57:26,416 --> 00:57:30,416 Kiedy napluje wam w twarz, poproście o więcej. Serio? 999 00:57:30,500 --> 00:57:31,541 Czekaj. Patrz. 1000 00:57:32,291 --> 00:57:34,791 „Na spokojne rozmowy dobry jest wieczór”. 1001 00:57:36,250 --> 00:57:39,666 „Życzcie im dobrej nocy, tak jak w dzieciństwie”. 1002 00:57:39,750 --> 00:57:40,875 To jest niezłe. 1003 00:57:41,958 --> 00:57:44,666 „Codziennie im mówcie, że ich kochacie”. 1004 00:57:44,750 --> 00:57:48,916 Gdybyś był bardziej otwarty, przyznałbyś, że to ma sens. 1005 00:57:50,125 --> 00:57:52,666 - Prawniczka nigdy nie jest daleko. - Nie. 1006 00:57:59,333 --> 00:58:01,833 Chyba ćwiczyłaś. Seksownie wyglądasz. 1007 00:58:01,916 --> 00:58:02,750 Dzięki. 1008 00:58:06,125 --> 00:58:07,083 Mamusiu? 1009 00:58:08,250 --> 00:58:09,500 Co? 1010 00:58:12,500 --> 00:58:15,291 Nie umie ani kupki, ani lulu. 1011 00:58:16,000 --> 00:58:17,333 Idź do swojego pokoju. 1012 00:58:17,416 --> 00:58:18,875 Miałem koszmar. 1013 00:58:18,958 --> 00:58:20,708 Nawet nie zaczynaj. 1014 00:58:20,791 --> 00:58:23,291 W domu nie ma potworów. Do pokoju. 1015 00:58:26,083 --> 00:58:27,458 Przestań się wygłupiać. 1016 00:58:28,333 --> 00:58:29,541 Mathis! 1017 00:58:30,291 --> 00:58:32,541 Chcę spać przy tobie. 1018 00:58:33,708 --> 00:58:36,833 - Dobrze, chodź tu. - Nie! 1019 00:58:50,416 --> 00:58:51,500 Chodź do mamusi. 1020 00:58:53,375 --> 00:58:54,625 KOCHAM MATMĘ! 1021 00:58:54,708 --> 00:58:56,916 Nie patrz na ekran. Pora spać. 1022 00:59:13,333 --> 00:59:14,208 Cholera. 1023 00:59:19,666 --> 00:59:22,166 SIEĆ RODZINNA ZLOKALIZUJ URZĄDZENIE 1024 00:59:22,250 --> 00:59:24,250 TELEFON ROSE: DOM 1025 00:59:27,708 --> 00:59:28,708 Niech to szlag! 1026 01:00:28,583 --> 01:00:29,875 Nie jest łatwo, co? 1027 01:00:32,291 --> 01:00:33,416 Co ty robisz? 1028 01:00:39,375 --> 01:00:40,208 Nie. 1029 01:00:41,416 --> 01:00:42,875 Co ty robisz? 1030 01:00:52,583 --> 01:00:53,416 Rose. 1031 01:01:37,375 --> 01:01:38,875 Cześć. 1032 01:01:38,958 --> 01:01:40,583 - Cześć. - Wszystko gra? 1033 01:01:41,375 --> 01:01:42,583 Tak. Jestem tylko… 1034 01:01:44,416 --> 01:01:46,666 trochę zmęczony. Koniec kwartału. 1035 01:01:46,750 --> 01:01:51,666 Jasne. Chciałam tylko powiedzieć, że jutro będą wieści w sprawie Toronto. 1036 01:01:53,708 --> 01:01:54,583 Super. 1037 01:01:56,333 --> 01:01:58,250 Wyłapałem dwa czy trzy domy. 1038 01:02:04,375 --> 01:02:06,083 Martin? Już wróciłeś? 1039 01:02:06,166 --> 01:02:07,875 - Hej. - Cześć. 1040 01:02:07,958 --> 01:02:10,458 Sophie mówi, że jest w ciąży. 1041 01:02:10,541 --> 01:02:11,375 To chłopczyk. 1042 01:02:11,458 --> 01:02:12,416 Brawo. 1043 01:02:12,500 --> 01:02:14,583 Wiemy, że to chłopiec, 1044 01:02:14,666 --> 01:02:17,291 bo Daniel na to nalegał, 1045 01:02:17,375 --> 01:02:20,125 więc polecieliśmy do Atlanty na selekcję płci. 1046 01:02:21,833 --> 01:02:23,000 Gratulacje. 1047 01:02:23,750 --> 01:02:25,458 Jak mówi Daniel, 1048 01:02:25,541 --> 01:02:28,708 reprezentacja potrzebuje napastnika, więc go zrobimy. 1049 01:02:29,958 --> 01:02:30,875 Dobre. 1050 01:02:31,666 --> 01:02:34,208 - Rose jest na dole? - Tak. 1051 01:02:44,250 --> 01:02:45,083 Wszystko gra? 1052 01:02:47,625 --> 01:02:48,500 Tak. 1053 01:02:51,500 --> 01:02:52,833 Gotowa na egzaminy? 1054 01:02:55,291 --> 01:02:58,291 Nie martw się, zdam. Przychodzi korepetytor z matmy. 1055 01:03:02,916 --> 01:03:06,250 Chcesz spędzić kilka dni u dziadka? 1056 01:03:06,333 --> 01:03:09,625 Jestem księżniczką Wenus! 1057 01:03:09,708 --> 01:03:10,666 Mathis! 1058 01:03:10,750 --> 01:03:12,916 Oddaj mamusi magiczną różdżkę! 1059 01:03:13,750 --> 01:03:15,750 Wybacz, Sophie. Chwileczkę. 1060 01:03:20,541 --> 01:03:24,041 Tylko my dwoje, bez Mathisa i Marie-Soleil. 1061 01:03:28,125 --> 01:03:28,958 Dobrze. 1062 01:03:31,416 --> 01:03:32,375 Tak. 1063 01:03:32,458 --> 01:03:33,500 O nie. 1064 01:03:37,000 --> 01:03:39,375 - Lubię tę piosenkę! - Ta jest dobra. 1065 01:03:47,916 --> 01:03:48,791 Nie! 1066 01:03:53,166 --> 01:03:54,041 Tato! 1067 01:03:59,708 --> 01:04:00,708 O Boże. 1068 01:04:17,708 --> 01:04:18,958 - Nie. - Tato, proszę! 1069 01:04:20,083 --> 01:04:22,958 O Boże. Ale wyglądasz. 1070 01:04:33,791 --> 01:04:36,333 Ale brzydko wyglądasz, kiedy śpiewasz. 1071 01:04:36,416 --> 01:04:39,000 - Brzydko? - Robisz tak. 1072 01:04:39,083 --> 01:04:41,083 - Serio. - Nie rozumiesz talentu. 1073 01:04:55,875 --> 01:04:56,708 Cześć! 1074 01:04:57,541 --> 01:04:58,416 Hej, tato. 1075 01:04:59,250 --> 01:05:00,083 Witajcie. 1076 01:06:17,958 --> 01:06:19,958 I hop! Skoczył z urwiska. 1077 01:06:20,041 --> 01:06:24,125 Spadł prosto na jaja. Myślał nawet, że jedno rozbił. 1078 01:06:26,166 --> 01:06:29,708 Ty i wujek Stéphane byliście szaleni. 1079 01:06:29,791 --> 01:06:31,375 Tato, nie pokazuj tego. 1080 01:06:31,458 --> 01:06:34,208 Zapomniałam, jakimi byliście kozakami. 1081 01:06:34,291 --> 01:06:36,375 Nigdy tego razem nie robiliśmy. 1082 01:06:36,458 --> 01:06:39,708 To jak wysoka wieża na basenie. Nie wracam tam. 1083 01:06:39,791 --> 01:06:41,500 Kiedy zmieniłeś się w cykora? 1084 01:06:42,625 --> 01:06:45,500 Kiedy ma się dzieci, dużo rzeczy przeraża. 1085 01:06:53,041 --> 01:06:54,583 Dają to Éricowi? 1086 01:06:54,666 --> 01:06:58,416 To tylko biurowe plotki. Nic nie zostało potwierdzone. 1087 01:06:58,500 --> 01:07:00,875 Nie wierzę, że dali to temu kutasowi. 1088 01:07:01,625 --> 01:07:02,875 Może to nieprawda. 1089 01:07:04,250 --> 01:07:05,166 Zdarza się. 1090 01:07:07,000 --> 01:07:07,958 Muszę kończyć. 1091 01:07:08,041 --> 01:07:10,458 - Dam ci znać. - Okej, pa. 1092 01:07:11,791 --> 01:07:13,208 Skąd masz sygnał? 1093 01:07:14,041 --> 01:07:16,125 Przyszedłem tu z kawą i zadziałało. 1094 01:07:23,291 --> 01:07:24,541 Mam jeden pasek. 1095 01:07:30,500 --> 01:07:31,750 Chcecie iść na ryby? 1096 01:07:31,833 --> 01:07:33,041 Biorą tu? 1097 01:07:33,125 --> 01:07:36,125 Nie mam pojęcia. Nie cierpię wędkarstwa! 1098 01:07:36,208 --> 01:07:37,708 To po co to kupiłeś? 1099 01:07:37,791 --> 01:07:40,958 Wszyscy staruszkowie to lubią. Też chciałem spróbować. 1100 01:07:41,041 --> 01:07:43,541 Ale to cholernie nudne! 1101 01:07:49,833 --> 01:07:50,708 No to… 1102 01:07:51,875 --> 01:07:53,083 idziemy na urwisko? 1103 01:07:57,000 --> 01:07:58,250 Skoczymy z urwiska? 1104 01:07:59,000 --> 01:08:00,958 Nie. Ja tam nie idę. 1105 01:08:02,625 --> 01:08:03,458 Dlaczego? 1106 01:08:05,583 --> 01:08:09,250 Mówiłem ci, że nie skoczę. Poza tym woda jest lodowata. 1107 01:08:12,416 --> 01:08:15,083 Czy tatuś jest cykorem? 1108 01:08:15,166 --> 01:08:16,500 Przestań, proszę. 1109 01:08:17,375 --> 01:08:19,375 A więc to tak. Boisz się, co? 1110 01:08:21,125 --> 01:08:22,583 Tatuś się boi. 1111 01:08:32,625 --> 01:08:33,708 Dobra. 1112 01:08:36,875 --> 01:08:37,958 Idź załóż strój. 1113 01:08:59,583 --> 01:09:02,500 POTWIERDZONE. ÉRIC DOSTAŁ PRACĘ. PRZYKRO MI. 1114 01:09:08,583 --> 01:09:09,500 Tato. 1115 01:09:10,666 --> 01:09:12,583 Miało być bez telefonów. 1116 01:09:12,666 --> 01:09:13,583 To ważne. 1117 01:09:13,666 --> 01:09:15,708 ISABELLE (BIURO) MUSIMY POGADAĆ 1118 01:09:15,791 --> 01:09:17,125 Zawsze jest ważne. 1119 01:09:20,541 --> 01:09:21,791 Ostrożnie! 1120 01:09:23,166 --> 01:09:25,791 Wywrócimy się. Zmień obciążenie. 1121 01:09:26,833 --> 01:09:29,041 Ja jestem tu, więc ty idź na lewo. 1122 01:09:29,125 --> 01:09:30,625 Dobra, przepraszam. 1123 01:09:31,416 --> 01:09:33,791 Skoro masz taki być, też wezmę telefon. 1124 01:09:33,875 --> 01:09:35,541 Nie. Masz wiosłować. 1125 01:09:35,625 --> 01:09:37,291 - Wiosłuję. - Lepiej. 1126 01:09:38,708 --> 01:09:40,500 Nigdy nie jesteś zadowolony. 1127 01:09:40,583 --> 01:09:42,916 Jasne. A kto chciał iść na urwisko? 1128 01:09:43,000 --> 01:09:44,958 Ty. Dlatego wiosłuj. 1129 01:09:45,041 --> 01:09:46,375 To właśnie robię. 1130 01:09:47,083 --> 01:09:49,333 Serio, skoro taki jesteś, to wracajmy. 1131 01:09:49,416 --> 01:09:52,375 Pewnie. Poddaj się, czemu nie? 1132 01:09:52,458 --> 01:09:55,833 Jesteś w tym dobra. Poddaj się, to nic takiego. 1133 01:09:57,916 --> 01:09:59,208 Daj mi spokój. 1134 01:10:00,333 --> 01:10:02,083 Kiedyś mi podziękujesz. 1135 01:10:02,166 --> 01:10:03,666 Nigdy o nic nie prosiłam. 1136 01:10:05,458 --> 01:10:09,791 Kto chciał iść do prywatnej szkoły? A korepetycje? Taniec? Hokej? 1137 01:10:09,875 --> 01:10:12,833 Faktycznie, o nic nie prosiłaś. 1138 01:10:12,916 --> 01:10:15,083 Przestań albo popłynę sama do domu. 1139 01:10:15,166 --> 01:10:16,375 Jasne. 1140 01:10:16,458 --> 01:10:17,958 Ostrzegam cię. 1141 01:10:18,041 --> 01:10:19,041 Śmiało. 1142 01:10:27,125 --> 01:10:30,208 Świetnie. Bardzo mądrze. 1143 01:10:31,125 --> 01:10:32,833 W wodzie bez kamizelki. 1144 01:10:34,625 --> 01:10:36,625 Udowadniasz, że jesteś odważna? 1145 01:10:36,708 --> 01:10:39,791 Zaraz będziesz prosić, żebym pomógł ci wejść? 1146 01:10:46,541 --> 01:10:48,166 Też jestem w wodzie! 1147 01:10:48,250 --> 01:10:50,125 Jeśli odpuścisz, utoniesz. 1148 01:10:50,208 --> 01:10:52,375 - Oboje utoniemy. - Nie! 1149 01:10:52,458 --> 01:10:56,041 Jeśli utonę, to sama. Nie z tobą. 1150 01:10:56,125 --> 01:10:58,125 To moje życie, nie nasze! 1151 01:10:59,833 --> 01:11:01,000 Stresujesz mnie. 1152 01:11:03,625 --> 01:11:05,875 Jakbym wszystko robiła nie tak. 1153 01:11:07,291 --> 01:11:09,750 Przez ciebie czuję się ofiarą losu. 1154 01:11:09,833 --> 01:11:12,833 Jak masz wygrywać, skoro nazywasz się ofiarą losu? 1155 01:11:12,916 --> 01:11:14,583 Nawet mówisz jak ofiara. 1156 01:11:14,666 --> 01:11:16,666 Zostaw mnie w spokoju! 1157 01:11:18,791 --> 01:11:20,416 Myślisz, że ty wygrywasz? 1158 01:11:20,500 --> 01:11:22,583 Dostałeś swój pieprzony awans? 1159 01:11:23,458 --> 01:11:25,000 Nie dostałeś. 1160 01:11:25,083 --> 01:11:26,708 Też jesteś ofiarą losu. 1161 01:11:26,791 --> 01:11:30,458 Jesteś zawsze w tyle, tak jak ja, bo jestem córką ofiary. 1162 01:11:31,958 --> 01:11:33,333 Tyle że ja o tym wiem. 1163 01:12:13,791 --> 01:12:14,916 Masz wszystko? 1164 01:12:15,791 --> 01:12:16,625 Tak. 1165 01:12:31,000 --> 01:12:33,833 Dzień dobry panu! Jak się pan miewa? 1166 01:12:33,916 --> 01:12:36,208 Czy Rosy niedługo wróci? 1167 01:12:39,041 --> 01:12:39,875 Nie. 1168 01:12:42,833 --> 01:12:44,708 Dziś nie będzie angielskiego. 1169 01:12:45,583 --> 01:12:46,500 Słucham? 1170 01:12:48,041 --> 01:12:49,708 Jedź do domu, Jean-François. 1171 01:12:50,833 --> 01:12:51,666 Naprawdę? 1172 01:12:52,250 --> 01:12:53,083 Tak. 1173 01:12:54,666 --> 01:12:56,250 Dobrze. Pa. 1174 01:15:23,041 --> 01:15:24,791 #PIĘKNARODZINA #SZCZĘŚCIE #TATA 1175 01:15:25,291 --> 01:15:27,500 #PIĘKNARODZINA #SZCZĘŚCIE #DZIECI 1176 01:17:22,916 --> 01:17:23,958 Tęsknisz za nią. 1177 01:17:24,666 --> 01:17:26,666 Dobrze im zrobi wspólny czas. 1178 01:17:33,583 --> 01:17:34,833 Dobrze, że mam ciebie. 1179 01:17:35,416 --> 01:17:36,958 Tworzymy zgraną drużynę. 1180 01:17:38,125 --> 01:17:39,000 Drużynę? 1181 01:17:40,625 --> 01:17:41,875 Kto w niej jest? 1182 01:17:42,833 --> 01:17:44,708 Ty, ja… 1183 01:17:46,041 --> 01:17:48,291 - Nasza rodzina. - Czyli twoja drużyna. 1184 01:17:49,458 --> 01:17:50,291 Otóż to. 1185 01:17:51,458 --> 01:17:53,791 To prawda, że jestem w twojej drużynie. 1186 01:17:54,458 --> 01:17:56,000 Ale ty nie jesteś w mojej. 1187 01:18:00,083 --> 01:18:00,958 Zmęczona? 1188 01:18:01,750 --> 01:18:03,875 Potrafisz być taki protekcjonalny. 1189 01:18:07,750 --> 01:18:08,875 Nie masz pojęcia 1190 01:18:10,458 --> 01:18:12,458 pod jaką jestem presją jako matka. 1191 01:18:13,125 --> 01:18:14,083 Przedszkole, 1192 01:18:14,166 --> 01:18:16,916 pranie, pilnowanie, czy je warzywa, 1193 01:18:17,000 --> 01:18:20,791 czy ma proste zęby, czy zsunął mu się napletek. 1194 01:18:20,875 --> 01:18:24,041 A do tego muszę być napaloną blondynką, 1195 01:18:24,125 --> 01:18:26,791 ćwiczyć i pilnować diety, żeby ci się podobać. 1196 01:18:27,916 --> 01:18:32,208 Więc tak. Czasem czuję się trochę zmęczona. 1197 01:18:50,458 --> 01:18:52,416 Mogę ci jakoś pomóc? 1198 01:18:52,500 --> 01:18:56,666 Może przestań proponować rozwiązania i mnie posłuchaj? 1199 01:18:56,750 --> 01:18:58,083 Zamieniam się w słuch. 1200 01:18:58,833 --> 01:19:02,458 Jak myślisz, czemu całymi dniami czytam o rozwoju dziecka? 1201 01:19:02,541 --> 01:19:04,041 Bo ty masz to gdzieś. 1202 01:19:04,125 --> 01:19:06,625 - To nie tak. - Wychodzę na wariatkę. 1203 01:19:06,708 --> 01:19:09,208 Ale nadrabiam twoją obojętność, 1204 01:19:09,291 --> 01:19:12,958 czytając artykuły, czasopisma i książki na 1000 stron, 1205 01:19:13,041 --> 01:19:15,041 jak Dziecko i woda do kąpieli, 1206 01:19:15,125 --> 01:19:18,416 które ciągle mi przypominają, jak psuję naszego syna. 1207 01:19:18,500 --> 01:19:21,291 Ale ciebie to nie obchodzi. Ani trochę. 1208 01:19:21,375 --> 01:19:24,666 To nie moje pierwsze dziecko, więc trochę mu odpuszczam. 1209 01:19:24,750 --> 01:19:26,833 Ale moje pierwsze. I jedyne. 1210 01:19:27,416 --> 01:19:28,750 I chyba ostatnie, co? 1211 01:19:34,500 --> 01:19:37,000 Kiedy pracowałam, miałam drużynę. 1212 01:19:37,083 --> 01:19:38,916 Inni ludzie mi pomagali. 1213 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 Ale jeśli nawalę jako matka, 1214 01:19:42,583 --> 01:19:43,458 to koniec. 1215 01:19:44,875 --> 01:19:47,416 Już o tym kiedyś rozmawialiśmy. 1216 01:19:47,500 --> 01:19:49,458 Wiem, że mieliśmy układ. 1217 01:19:49,541 --> 01:19:51,958 Ale ten układ już nie działa. 1218 01:19:55,708 --> 01:19:56,916 Potrzebuję pomocy. 1219 01:19:59,875 --> 01:20:00,875 Pogubiłam się. 1220 01:20:03,125 --> 01:20:04,916 Nie wiem już, kim jestem. 1221 01:20:06,000 --> 01:20:07,083 Ile jestem warta. 1222 01:20:08,166 --> 01:20:10,583 Jako matka, jako kobieta. 1223 01:20:10,666 --> 01:20:13,666 - Daj mi mówić! - Cicho! Obudzisz go. 1224 01:20:13,750 --> 01:20:16,958 Na pewno nie ty uśpisz go z powrotem. 1225 01:20:26,000 --> 01:20:27,583 Wypaliłam się jako rodzic. 1226 01:20:30,583 --> 01:20:33,000 Nie mogę już z tym gnojkiem wytrzymać. 1227 01:20:36,750 --> 01:20:38,541 Czemu nie mówiłaś wcześniej? 1228 01:20:41,916 --> 01:20:43,750 Bo nie chcę cię zawieść. 1229 01:20:44,791 --> 01:20:45,958 Rozumiem Rose. 1230 01:20:48,791 --> 01:20:51,958 Wszyscy w twoim życiu próbujemy być idealni 1231 01:20:53,125 --> 01:20:54,625 i robić to, co trzeba, 1232 01:20:55,833 --> 01:20:57,291 żebyś był z nas dumny. 1233 01:20:59,250 --> 01:21:00,875 Żeby być w twojej drużynie. 1234 01:21:14,791 --> 01:21:15,791 Ładnie wyglądasz. 1235 01:21:16,541 --> 01:21:17,458 Mówiłam ci. 1236 01:21:19,125 --> 01:21:20,875 Lubię, jak się uśmiechasz. 1237 01:21:20,958 --> 01:21:22,041 Dziękuję. 1238 01:21:23,458 --> 01:21:24,750 Widzisz, że się gapią? 1239 01:21:26,000 --> 01:21:27,125 Nie. 1240 01:21:27,208 --> 01:21:29,583 Tak. Chłopcy się za tobą oglądają. 1241 01:21:29,666 --> 01:21:32,375 Mam być dumna czy pacnąć ich w czoło? 1242 01:21:35,791 --> 01:21:37,625 Moje maleństwo! 1243 01:21:37,708 --> 01:21:40,041 Nie wierzę, że jesteś już kobietą. 1244 01:21:42,375 --> 01:21:43,916 Powiedz to tacie. 1245 01:21:44,000 --> 01:21:46,916 Mam prawie 17 lat, a traktuje mnie jak ośmiolatkę. 1246 01:21:47,000 --> 01:21:48,041 Zapomnij o tacie. 1247 01:21:48,916 --> 01:21:51,416 To, co robisz z mamą, zostaje z mamą. Okej? 1248 01:21:54,541 --> 01:21:55,833 Kogo my tu mamy! 1249 01:21:56,916 --> 01:21:58,375 Cześć, przystojniaku. 1250 01:21:58,458 --> 01:22:00,250 - Co tam? - Dobrze, a u ciebie? 1251 01:22:00,333 --> 01:22:02,041 Też. To jest Robin. 1252 01:22:02,125 --> 01:22:03,958 - Caroline. - Cześć. Miło mi. 1253 01:22:04,041 --> 01:22:05,750 - Cześć. Robin. - Hej. Rose. 1254 01:22:05,833 --> 01:22:07,958 - Gdzie ostatnio byłaś? - W Paryżu. 1255 01:22:47,958 --> 01:22:50,625 Hej! Moja córeczka. 1256 01:22:51,541 --> 01:22:53,791 - Pójdę już. - Nie, jeszcze pięć minut. 1257 01:22:54,458 --> 01:22:56,458 Zostań, zamówię Ubera. 1258 01:22:57,375 --> 01:22:59,083 - Ubera? - Tak. 1259 01:23:15,208 --> 01:23:17,166 Będę tu przez parę tygodni. 1260 01:23:17,250 --> 01:23:18,500 - Zadzwonisz? - Jasne. 1261 01:23:21,208 --> 01:23:23,125 Zostań z nim. Idę spać. 1262 01:23:25,000 --> 01:23:26,166 Chwileczkę. 1263 01:23:27,416 --> 01:23:30,333 - Piłaś. Pójdę z tobą. - Poradzę sobie. 1264 01:23:30,875 --> 01:23:33,583 Idę spać. Jestem wykończona po egzaminach. 1265 01:23:40,416 --> 01:23:41,500 Na pewno? 1266 01:23:42,833 --> 01:23:43,666 Tak. 1267 01:23:47,125 --> 01:23:48,416 Kocham cię. 1268 01:23:48,500 --> 01:23:50,291 Wiesz, że cię kocham? 1269 01:23:50,375 --> 01:23:51,708 Kocham cię. 1270 01:23:51,791 --> 01:23:53,625 Bardzo cię kocham. 1271 01:23:53,708 --> 01:23:54,541 Dobrze. 1272 01:23:57,625 --> 01:23:58,541 Dobra, pa. 1273 01:24:08,541 --> 01:24:11,458 Kiedy jutro wrócę, pójdziemy na brunch. 1274 01:24:12,833 --> 01:24:13,708 Dobrze. 1275 01:24:51,916 --> 01:24:55,958 CZEŚĆ! CO U 1276 01:25:45,958 --> 01:25:49,416 WYNIKI: SEMESTR ZIMOWY 1277 01:25:49,500 --> 01:25:54,875 MATEMATYKA: 56 NIEZALICZONA 1278 01:26:55,875 --> 01:26:56,708 Cześć. 1279 01:26:57,875 --> 01:26:58,750 Cześć. 1280 01:27:04,125 --> 01:27:05,000 Wszystko gra? 1281 01:27:05,833 --> 01:27:06,750 Tak. 1282 01:27:10,208 --> 01:27:11,125 Słucham. 1283 01:27:11,208 --> 01:27:14,291 Możesz pójść na kawę z Pierre’em-Lucem 1284 01:27:14,375 --> 01:27:16,166 i spróbować z nim od nowa? 1285 01:27:18,666 --> 01:27:20,000 Miał trudny okres. 1286 01:27:20,083 --> 01:27:23,833 Ale zdiagnozowano u niego ADHD i jego stan się poprawił. 1287 01:27:26,208 --> 01:27:28,000 Ma ogromny potencjał. 1288 01:27:37,583 --> 01:27:39,125 Czasem się zastanawiam… 1289 01:27:41,083 --> 01:27:43,791 czy powtarzając naszym dzieciom, 1290 01:27:44,458 --> 01:27:46,833 że są inteligentne, mądre, fantastyczne… 1291 01:27:49,708 --> 01:27:53,083 nie przekonujemy samych siebie, że są wyjątkowe. 1292 01:27:56,500 --> 01:27:57,583 Fred, twój syn 1293 01:27:58,541 --> 01:27:59,708 jest przeciętny. 1294 01:28:01,375 --> 01:28:02,458 Nie jest kretynem. 1295 01:28:03,416 --> 01:28:04,333 Nie jest zły. 1296 01:28:04,958 --> 01:28:06,125 Jest przeciętny. 1297 01:28:07,500 --> 01:28:11,500 Będzie przeciętnym pracownikiem z przeciętną karierą. 1298 01:28:13,125 --> 01:28:14,291 I to dobrze. 1299 01:28:18,541 --> 01:28:19,458 Przykro mi. 1300 01:28:22,041 --> 01:28:23,041 Nie zgadzam się. 1301 01:28:23,916 --> 01:28:24,750 Wiesz… 1302 01:28:27,083 --> 01:28:29,708 Kimkolwiek będzie Pierre-Luc, to jego sprawa. 1303 01:28:30,625 --> 01:28:32,666 To nie świadczy o tobie jako rodzicu. 1304 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 Halo! 1305 01:29:19,708 --> 01:29:20,625 Kochanie? 1306 01:29:44,041 --> 01:29:44,916 Rose? 1307 01:30:06,833 --> 01:30:08,625 Rose! 1308 01:30:11,916 --> 01:30:13,000 Odezwij się. 1309 01:30:17,833 --> 01:30:19,083 Co ty zrobiłaś? 1310 01:30:22,875 --> 01:30:24,958 Odpowiedz, proszę! Co ty zrobiłaś? 1311 01:30:27,833 --> 01:30:31,000 Ratunku! Niech mi ktoś pomoże! 1312 01:30:33,000 --> 01:30:33,875 Halo. 1313 01:30:35,083 --> 01:30:35,916 To ja. 1314 01:30:38,458 --> 01:30:39,333 Co tam? 1315 01:30:44,083 --> 01:30:44,958 Chodzi o Rose. 1316 01:30:45,583 --> 01:30:46,833 Co takiego zrobiła? 1317 01:30:49,666 --> 01:30:51,125 Wzięła moje tabletki. 1318 01:34:07,833 --> 01:34:08,666 Przepraszam. 1319 01:34:34,625 --> 01:34:36,041 To ja przepraszam. 1320 01:34:43,833 --> 01:34:45,583 Zapisujecie wyniki na wuefie? 1321 01:34:45,666 --> 01:34:49,333 - Chyba tak. Dlaczego? - Przegrana wywołuje frustrację. 1322 01:34:49,416 --> 01:34:50,833 To poniża dzieci. 1323 01:34:50,916 --> 01:34:52,958 Czemu nie może zapuścić włosów? 1324 01:34:53,041 --> 01:34:54,833 Miś to jego obiekt przejściowy. 1325 01:34:54,916 --> 01:34:56,250 Co ze szczepionkami? 1326 01:34:56,333 --> 01:34:57,833 Wywołują choroby. 1327 01:34:57,916 --> 01:35:00,708 - Chodzi o zysk. - Halo, a odra? 1328 01:35:00,791 --> 01:35:05,000 - Szczepionki zabijają. - Australijskie szkoły ich wymagają. 1329 01:35:05,083 --> 01:35:08,083 Więc proszę wysłać dziecko do szkoły w Australii. 1330 01:35:08,166 --> 01:35:09,416 - Słucham? - Proszę! 1331 01:35:09,500 --> 01:35:11,083 Do mnie pani mówi? 1332 01:35:53,166 --> 01:35:54,416 Nic mu nie będzie. 1333 01:41:19,916 --> 01:41:23,416 Napisy: Marzena Falkowska