1 00:01:17,160 --> 00:01:20,579 [INAUDIBLE DIALOGUE] 2 00:01:28,046 --> 00:01:30,339 [DOGS BARKING] 3 00:01:56,991 --> 00:01:59,076 KLAUS: Katie! 4 00:01:59,661 --> 00:02:01,245 Cora! 5 00:02:01,454 --> 00:02:03,038 MAN: You love your sister? 6 00:02:03,248 --> 00:02:05,791 You make any noise, you know what happens. 7 00:02:09,921 --> 00:02:13,632 [INDISTINCT TALKING ON RADIO] 8 00:02:25,395 --> 00:02:27,312 [TURNS OFF RADIO] 9 00:02:29,065 --> 00:02:31,275 [WATER RUNNING] 10 00:02:52,255 --> 00:02:53,755 Good morning, Estelle. 11 00:02:53,965 --> 00:02:57,634 OLD MAN: How am I looking, Paul? - That's better. That's better. 12 00:03:02,557 --> 00:03:04,683 [CHATTERING] 13 00:03:13,526 --> 00:03:15,527 HECTOR: Morning, Mr. Edgecomb. 14 00:03:15,695 --> 00:03:16,987 Some Danish this morning? 15 00:03:17,197 --> 00:03:20,407 No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks. 16 00:03:20,575 --> 00:03:21,950 Leftover's fine. 17 00:03:22,160 --> 00:03:25,621 - Dry and cold, same as always. - Cold is better. 18 00:03:25,997 --> 00:03:27,122 Hmm. 19 00:03:27,290 --> 00:03:29,124 Especially on those long walks. 20 00:03:30,627 --> 00:03:31,752 Am I right? 21 00:03:33,296 --> 00:03:36,798 Don't let Nurse Godzilla catch you. She'll raise holy hell. 22 00:03:36,966 --> 00:03:39,092 We're not supposed to let you wander off. 23 00:03:41,971 --> 00:03:46,308 Where do you go every day? What do you do up in those hills? 24 00:03:46,768 --> 00:03:48,393 Just walk. 25 00:03:48,978 --> 00:03:50,562 I like to walk. 26 00:03:53,066 --> 00:03:55,067 You try not to fall down, bust a hip. 27 00:03:55,652 --> 00:03:58,362 I don't wanna be in no damn search party. 28 00:04:18,466 --> 00:04:20,550 [THUNDER RUMBLES] 29 00:05:07,890 --> 00:05:10,058 WOMAN 1: You want this man constantly in your life? 30 00:05:10,226 --> 00:05:12,227 Explain the moral basis of that. 31 00:05:12,437 --> 00:05:13,520 WOMAN 2: I've made mistakes. 32 00:05:13,730 --> 00:05:15,939 Tony doesn't admit that he's not a good father. 33 00:05:16,107 --> 00:05:19,985 She can't ask nothing. You can't ask nothing. I have six kids myself. 34 00:05:21,779 --> 00:05:23,697 Why do we always watch this stuff? 35 00:05:24,490 --> 00:05:25,907 It's interesting. 36 00:05:26,909 --> 00:05:31,288 Interesting? Bunch of inbred trailer trash? 37 00:05:31,497 --> 00:05:34,082 All they ever talk about is fucking. 38 00:05:34,250 --> 00:05:36,084 WOMAN 1: - Ain't no way in this green earth... 39 00:05:36,252 --> 00:05:37,586 ...l'd have a father like that. 40 00:05:37,754 --> 00:05:42,466 If what you saying is true... No, I'm talking now. I'm talking now. 41 00:05:42,633 --> 00:05:44,051 What kind of a mother are you? 42 00:05:44,218 --> 00:05:45,761 WOMAN 3: One that causes people more... 43 00:05:45,928 --> 00:05:48,347 MAN 1: - Is going to let you try the bodystrider... 44 00:05:48,514 --> 00:05:50,265 You're dead! You can't come back! 45 00:05:50,433 --> 00:05:53,769 MAN 2: It's back. The Popeil Pocket Fisherman. 46 00:05:53,936 --> 00:05:55,854 WOMAN 4: Take my husband, take my kids... 47 00:05:56,022 --> 00:05:59,024 - Are you all right? - Hmm? 48 00:05:59,192 --> 00:06:01,693 You look tired. You're not yourself. 49 00:06:01,903 --> 00:06:04,571 No, I'm fine. I promise. 50 00:06:04,947 --> 00:06:08,658 You're wearing yourself out with those walks every day, I think. 51 00:06:08,868 --> 00:06:10,786 Not that you asked me. 52 00:06:11,120 --> 00:06:13,955 I just didn't sleep well, is all. 53 00:06:14,957 --> 00:06:18,293 I had a few bad dreams. It happens. 54 00:06:18,461 --> 00:06:20,128 I'll be fine. 55 00:06:21,798 --> 00:06:24,508 [SINGING AND WHOOPING] 56 00:06:28,679 --> 00:06:31,306 If Madge doesn't care, I certainly don't. 57 00:06:31,474 --> 00:06:32,641 Neither do I. 58 00:06:33,434 --> 00:06:35,477 Now, this here is won'th a look. 59 00:06:37,313 --> 00:06:39,189 JERRY: I'm in heaven 60 00:06:40,400 --> 00:06:46,154 And my heart beats so That I can hardly speak 61 00:06:46,823 --> 00:06:48,740 And I seem to find 62 00:06:48,950 --> 00:06:52,661 The happiness I seek 63 00:06:53,162 --> 00:06:59,334 When we're out together Dancing cheek to cheek 64 00:07:00,336 --> 00:07:02,170 Heaven 65 00:07:02,755 --> 00:07:05,215 I'm in heaven 66 00:07:06,134 --> 00:07:08,760 And the cares that hung around me 67 00:07:08,970 --> 00:07:11,763 Through the week 68 00:07:12,473 --> 00:07:13,723 Seem to vanish 69 00:07:13,933 --> 00:07:17,018 Like a gambler's lucky streak 70 00:07:18,020 --> 00:07:19,771 [PAUL SNIFFLES] 71 00:07:20,898 --> 00:07:22,357 Paul, what is it? 72 00:07:23,317 --> 00:07:24,609 [SOBBING] 73 00:07:24,819 --> 00:07:26,194 My God. 74 00:07:31,451 --> 00:07:33,743 I've got to get out of here. 75 00:07:44,464 --> 00:07:46,590 [THUNDER CRASHES] 76 00:07:55,725 --> 00:07:59,227 I guess sometimes the past just catches up with you... 77 00:07:59,395 --> 00:08:02,522 ...whether you want it to or not. It's silly. 78 00:08:02,899 --> 00:08:06,234 Was it the film? It was, wasrt it? 79 00:08:07,487 --> 00:08:11,907 I haven't spoken of these things for a long time, Ellie. 80 00:08:12,116 --> 00:08:13,533 Over 60 years. 81 00:08:13,743 --> 00:08:16,536 Paul, I'm your friend. 82 00:08:21,083 --> 00:08:24,836 I ever tell you that I was a prison guard during the Depression? 83 00:08:25,046 --> 00:08:26,922 You've mentioned it. 84 00:08:27,757 --> 00:08:30,258 Did I mention that I was in charge of death row? 85 00:08:30,468 --> 00:08:32,719 That I supervised all the executions? 86 00:08:37,266 --> 00:08:41,811 Usually, death row is called "The Last Mile." 87 00:08:42,146 --> 00:08:44,606 We called ours "The Green Mile." 88 00:08:45,316 --> 00:08:48,360 The floor was the color of faded limes. 89 00:08:49,237 --> 00:08:51,863 We had the electric chair. 90 00:08:52,365 --> 00:08:54,115 "Old Sparky," we called it. 91 00:08:56,494 --> 00:08:59,329 Oh, I've lived a lot of years, Ellie... 92 00:09:00,122 --> 00:09:03,959 ...but 1935, that takes the prize. 93 00:09:05,294 --> 00:09:07,128 That year, I had... 94 00:09:07,296 --> 00:09:10,549 ...the worst urinary infection of my life. 95 00:09:12,260 --> 00:09:13,677 It was... 96 00:09:14,720 --> 00:09:16,972 It was also the year of... 97 00:09:17,473 --> 00:09:19,683 ...John Coffey... 98 00:09:20,810 --> 00:09:23,270 ...and the two dead girls. 99 00:09:24,021 --> 00:09:27,148 [PRISONERS SINGING] 100 00:09:52,341 --> 00:09:54,801 [DONKEYS BRAYING] 101 00:10:10,359 --> 00:10:12,068 [HONKS HORN] 102 00:10:17,950 --> 00:10:20,076 MAN 1: All right, now, hold on! 103 00:10:24,915 --> 00:10:26,207 GUARD: Up on the tower! 104 00:10:26,375 --> 00:10:27,709 New prisoner's coming in! 105 00:10:27,877 --> 00:10:30,837 You men down in the yard, step off the fence! Clear that gate! 106 00:10:31,005 --> 00:10:33,590 [WHISTLE BLOWING] 107 00:10:36,552 --> 00:10:38,178 [PHONE RINGS] 108 00:10:38,346 --> 00:10:39,888 Put me through to E Block. 109 00:10:45,728 --> 00:10:48,396 [PHONE RINGING] 110 00:10:53,861 --> 00:10:55,278 E Block. 111 00:10:55,738 --> 00:10:57,072 Yeah. 112 00:10:57,531 --> 00:10:58,740 Right. 113 00:11:11,462 --> 00:11:13,338 Oh. 114 00:11:18,552 --> 00:11:19,636 [SOFT KNOCKING] 115 00:11:19,804 --> 00:11:22,180 BRUTAL: Paul? Prisoner. 116 00:11:22,390 --> 00:11:23,973 Christ, give me a minute. 117 00:11:28,062 --> 00:11:29,396 [PAUL GROANS] 118 00:11:29,563 --> 00:11:30,772 You all right in there? 119 00:11:31,190 --> 00:11:33,274 [GRUNTING] 120 00:11:33,484 --> 00:11:38,363 For a man pissing razorblades, yeah. Ahh... 121 00:11:41,617 --> 00:11:43,076 [TOILET FLUSHES] 122 00:11:51,877 --> 00:11:54,295 You should've took the day off to see the doctor. 123 00:11:54,463 --> 00:11:57,215 With a new arrival? You know better. 124 00:11:57,800 --> 00:11:59,300 Besides... 125 00:11:59,802 --> 00:12:03,304 ...it's not as bad as it was. I think it's clearing up. 126 00:12:04,557 --> 00:12:05,807 [HORN HONKS] 127 00:12:05,975 --> 00:12:08,268 - All right. Let's look alive, Dean. - Yes, sir. 128 00:12:08,894 --> 00:12:10,812 [HORN HONKS] 129 00:12:15,651 --> 00:12:16,860 Damn. 130 00:12:18,154 --> 00:12:20,155 They're riding on the axle. 131 00:12:29,790 --> 00:12:31,207 What'd they do? 132 00:12:32,001 --> 00:12:33,209 They bust the springs? 133 00:12:38,340 --> 00:12:39,758 Ho... 134 00:12:41,969 --> 00:12:43,511 Dead man! 135 00:12:44,305 --> 00:12:45,972 Dead man walking! 136 00:12:46,474 --> 00:12:49,684 - Who...? - We got a dead man walking here! 137 00:12:50,519 --> 00:12:53,021 Jesus, please us, what is he yelling about? 138 00:12:55,900 --> 00:12:57,525 Paul... 139 00:12:58,194 --> 00:13:01,154 ...you might reconsider getting in the cell with this guy. 140 00:13:01,363 --> 00:13:02,781 He's enormous. 141 00:13:02,990 --> 00:13:04,949 Can't be bigger than you. 142 00:13:07,870 --> 00:13:09,454 [CHUCKLES] 143 00:13:15,419 --> 00:13:16,753 PERCY: Dead man! 144 00:13:17,421 --> 00:13:19,088 Dead man walking! 145 00:13:19,298 --> 00:13:20,757 Dead man! 146 00:13:21,300 --> 00:13:22,509 Dead man walking! 147 00:13:23,552 --> 00:13:25,678 Dead man walking here! 148 00:13:26,931 --> 00:13:28,223 Dead man! 149 00:13:31,894 --> 00:13:34,771 We got a dead man walking here! 150 00:13:35,314 --> 00:13:36,564 Dead man walking! 151 00:13:38,651 --> 00:13:42,153 - We got a dead man walking here! PAUL: Percy. 152 00:13:42,863 --> 00:13:44,113 That's enough. 153 00:14:07,304 --> 00:14:09,764 Am I gonna have any trouble with you, big boy? 154 00:14:14,812 --> 00:14:15,937 Can you talk? 155 00:14:21,819 --> 00:14:25,488 Yes, sir, boss. I can talk. 156 00:14:34,081 --> 00:14:36,624 Move your ass. Let's go. 157 00:14:37,126 --> 00:14:38,501 Come on. 158 00:14:43,799 --> 00:14:45,675 Percy... 159 00:14:46,260 --> 00:14:48,928 ...they're moving house down in the infirmary. 160 00:14:49,471 --> 00:14:52,432 Why don't you go see if they could use some help. 161 00:14:53,142 --> 00:14:54,809 They got all the men they need. 162 00:14:55,477 --> 00:14:57,145 Why don't you just go and make sure. 163 00:14:59,231 --> 00:15:01,190 - Uh-uh. - I don't care where you go... 164 00:15:01,358 --> 00:15:03,651 ...as long as it's not here at this very moment. 165 00:15:07,948 --> 00:15:09,240 All right. 166 00:15:18,125 --> 00:15:19,167 [CHUCKLES] 167 00:15:19,919 --> 00:15:21,336 Ow! 168 00:15:22,254 --> 00:15:24,505 God, you bust my finger. 169 00:15:24,673 --> 00:15:27,091 I wiped that grin off your face, didn't I? 170 00:15:27,301 --> 00:15:30,720 Goddamn it, Percy, get the hell off my block! 171 00:15:30,888 --> 00:15:33,056 [DEL MOANING] 172 00:15:34,850 --> 00:15:37,060 Uh-huh. 173 00:15:42,566 --> 00:15:43,691 Fuck you, Percy. 174 00:15:43,901 --> 00:15:47,153 We'll get that looked at, Del. In the meantime, you stay quiet. 175 00:15:47,863 --> 00:15:50,281 Yeah. Yeah. 176 00:15:53,827 --> 00:15:56,496 I let Harry take those chains off you... 177 00:15:57,039 --> 00:15:58,331 ...you gonna be nice? 178 00:16:15,474 --> 00:16:17,016 Your name is John Coffey. 179 00:16:17,393 --> 00:16:19,018 Yes, sir, boss. 180 00:16:19,228 --> 00:16:22,730 Like the drink, only not spelt the same. 181 00:16:23,065 --> 00:16:24,524 Oh, you can spell, can you? 182 00:16:25,359 --> 00:16:28,111 Just my name, boss. 183 00:16:28,862 --> 00:16:31,239 J-O... 184 00:16:31,657 --> 00:16:33,574 My name is Paul Edgecomb. 185 00:16:34,535 --> 00:16:37,286 If I'm not here, you can ask for Mr. Terwilliger... 186 00:16:37,496 --> 00:16:40,581 ...Mr. Howell or Mr. Stanton. These gentlemen right there. 187 00:16:43,085 --> 00:16:44,252 Questions? 188 00:16:45,004 --> 00:16:47,422 Do you leave the light on after bedtime? 189 00:16:50,092 --> 00:16:53,594 Because I get a little scared in the dark sometime... 190 00:16:54,263 --> 00:16:56,889 ...if it's a strange place. 191 00:17:01,729 --> 00:17:05,773 It stays pretty bright around here all night long. 192 00:17:05,941 --> 00:17:08,568 We always keep a few lights burning out in the corridor. 193 00:17:09,653 --> 00:17:11,654 The corridor? 194 00:17:13,240 --> 00:17:14,657 Right out there. 195 00:17:42,811 --> 00:17:44,395 You can sit. 196 00:18:06,668 --> 00:18:09,045 I couldn't help it, boss. 197 00:18:09,338 --> 00:18:12,715 I tried to take it back, but it was too late. 198 00:18:17,846 --> 00:18:22,183 Dean, take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. 199 00:18:22,351 --> 00:18:23,851 - Yes, sir. - Of course they're broken. 200 00:18:24,019 --> 00:18:25,728 I heard the bones crack. 201 00:18:25,938 --> 00:18:28,731 You hear what he was yelling when we brought the dummy in? 202 00:18:28,941 --> 00:18:30,983 How could I miss it? The whole prison heard. 203 00:18:31,735 --> 00:18:33,027 Goddamn Percy. 204 00:18:33,737 --> 00:18:36,697 BRUTAL: You'll have to answer for sending him off the Mile. 205 00:18:37,366 --> 00:18:39,867 I'll chew that food when I have to. 206 00:18:40,160 --> 00:18:44,539 Right now I wanna hear about this new inmate. Aside from how big he is, okay? 207 00:18:45,124 --> 00:18:47,416 Monstrous big. Damn. 208 00:18:47,626 --> 00:18:49,627 Oh, he seems meek enough. 209 00:18:49,837 --> 00:18:51,587 - Is he retarded, you figure? PAUL: Mm-hmm. 210 00:18:52,256 --> 00:18:54,715 Looks like they sent us an imbecile to execute. 211 00:18:54,883 --> 00:18:58,219 Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. 212 00:19:01,765 --> 00:19:03,808 Make your blood curdle. 213 00:19:16,363 --> 00:19:18,489 [WOMAN SCREAMING] 214 00:19:27,624 --> 00:19:31,752 - What?! For God's sake, what? - The girls! The girls are gone! 215 00:19:32,546 --> 00:19:35,423 Papa! Papa, look! There's blood. 216 00:19:39,803 --> 00:19:41,596 Oh, my God. 217 00:19:46,351 --> 00:19:50,855 Goddamn it, woman! Get on that phone now. You tell them we headed west. 218 00:19:51,064 --> 00:19:54,150 You mind what I'm saying! We headed west! 219 00:19:54,359 --> 00:19:56,777 Central! Are you on the line? 220 00:19:56,987 --> 00:20:01,157 Oh, God, please. Somebody took my little girls. 221 00:20:12,628 --> 00:20:14,295 Katie! 222 00:20:15,297 --> 00:20:16,839 Cora! 223 00:20:23,305 --> 00:20:26,182 [BARKING] 224 00:20:29,645 --> 00:20:32,605 [MAN SCREAMING] 225 00:20:43,158 --> 00:20:45,826 [SOBBING] 226 00:20:47,871 --> 00:20:51,874 Jesus. 227 00:21:02,719 --> 00:21:09,558 I'll kill you! 228 00:21:09,935 --> 00:21:12,895 [YELLING] 229 00:21:22,072 --> 00:21:23,781 [FLIES BUZZING] 230 00:21:38,380 --> 00:21:40,047 I couldn't help it. 231 00:21:41,049 --> 00:21:44,677 I tried to take it back, but it was too late. 232 00:21:48,265 --> 00:21:51,100 Boy, you under arrest for murder. 233 00:21:53,520 --> 00:21:55,062 HAL: I interrupt? 234 00:21:56,606 --> 00:21:59,275 PAUL: Well, I'm just about done. 235 00:22:09,161 --> 00:22:10,411 Hey... 236 00:22:10,996 --> 00:22:13,539 ...how's that pretty gal of yours? 237 00:22:14,458 --> 00:22:16,751 Melinda's not so well, Paul. 238 00:22:17,461 --> 00:22:18,711 Not so well at all. 239 00:22:20,547 --> 00:22:21,922 More headaches? 240 00:22:22,507 --> 00:22:25,134 Got laid up with another one yesterday. 241 00:22:25,761 --> 00:22:27,219 Worst one yet. 242 00:22:27,929 --> 00:22:31,891 I'll be taking her over to Vicksburg next day or so for some tests. 243 00:22:32,851 --> 00:22:35,644 Head x-rays and who knows what else. 244 00:22:35,854 --> 00:22:38,606 She is scared to death. 245 00:22:40,692 --> 00:22:42,693 Truth to tell, so am I. 246 00:22:43,945 --> 00:22:46,822 If it's something they can see on the x-ray... 247 00:22:47,449 --> 00:22:49,283 ...maybe it's something they can fix. 248 00:22:50,243 --> 00:22:51,827 Maybe. 249 00:22:56,041 --> 00:22:57,708 This just came in. 250 00:22:57,918 --> 00:23:00,294 DOE on Bitterbuck. 251 00:23:03,298 --> 00:23:05,800 You didn't come all the way down here to hand me a DOE. 252 00:23:06,843 --> 00:23:11,263 I had an angry call from the state capitol about 20 minutes ago. 253 00:23:11,431 --> 00:23:13,808 Is it true you ordered Percy Wetmore off the block? 254 00:23:13,975 --> 00:23:15,309 It is. 255 00:23:16,186 --> 00:23:19,730 Now, I'm sure you had reason, Paul... 256 00:23:19,940 --> 00:23:23,734 ...but like it or not, the wife of the governor has only one nephew... 257 00:23:23,944 --> 00:23:25,820 ...and his name is Percy Wetmore. 258 00:23:26,029 --> 00:23:27,947 Little Percy calls his aunt... 259 00:23:28,156 --> 00:23:31,659 ...and squeals like a schoolroom sissy. 260 00:23:33,203 --> 00:23:37,373 He also mention he assaulted a prisoner this morning out of sheer petulance? 261 00:23:37,582 --> 00:23:40,334 Broke three fingers on Eduard Delacroix's left hand. 262 00:23:40,544 --> 00:23:43,170 I didn't hear that part. I'm sure she didn't either. 263 00:23:43,338 --> 00:23:45,256 The man is mean and careless and stupid... 264 00:23:45,465 --> 00:23:48,342 ...and that's a bad combination in a place like this. 265 00:23:48,510 --> 00:23:51,011 Sooner or later, he'll get somebody hurt or worse. 266 00:23:51,221 --> 00:23:52,555 Stick with it, Paul. 267 00:23:52,931 --> 00:23:54,515 It may not be much longer. 268 00:23:54,724 --> 00:23:59,311 I have it on good authority that Percy has an application in at Briar Ridge. 269 00:23:59,479 --> 00:24:02,022 Briar Ridge? The mental hospital. 270 00:24:02,232 --> 00:24:03,566 Administration job. 271 00:24:03,942 --> 00:24:05,276 Better pay. 272 00:24:05,485 --> 00:24:06,735 Hmm. 273 00:24:06,903 --> 00:24:08,988 Then why is he still here? 274 00:24:10,907 --> 00:24:13,200 He could get that application pushed through. 275 00:24:15,454 --> 00:24:18,706 Hell, with his connections, he could have any state job he wants. 276 00:24:19,499 --> 00:24:21,167 You know what I think? 277 00:24:23,253 --> 00:24:26,755 I think he just wants to see one cook up close. 278 00:24:29,676 --> 00:24:33,721 Well, he'll get his chance, then. Wort he? 279 00:24:34,598 --> 00:24:38,726 Maybe then he'll be satisfied and move on. In the meantime... 280 00:24:39,269 --> 00:24:42,229 ...you'll keep the peace? - Of course. 281 00:24:43,607 --> 00:24:44,857 Of course. 282 00:24:46,610 --> 00:24:47,902 Thank you, Paul. 283 00:24:51,823 --> 00:24:53,407 Hal... 284 00:24:54,367 --> 00:24:56,452 ...you give Melinda my love, okay? 285 00:24:56,953 --> 00:25:01,207 I'm sure that x-ray will turn out to be nothing at all. 286 00:25:02,584 --> 00:25:03,792 You bet. 287 00:25:14,596 --> 00:25:17,598 [BIG BAND MUSIC PLAYS] 288 00:25:30,779 --> 00:25:32,238 JAN: Paul. 289 00:25:32,405 --> 00:25:34,156 - Hey, you. - Hey. 290 00:25:34,824 --> 00:25:36,242 The music too loud? 291 00:25:38,245 --> 00:25:41,914 There's just this empty spot in the bed where my husband usually sleeps. 292 00:25:44,501 --> 00:25:48,128 He said to tell you he's having a little trouble with that tonight. 293 00:25:51,591 --> 00:25:53,759 Worried about Melinda and Hal? 294 00:25:54,469 --> 00:25:56,929 Is that what's got you up? 295 00:25:57,097 --> 00:25:59,139 Yeah, that... 296 00:26:00,475 --> 00:26:01,934 ...and things. 297 00:26:02,978 --> 00:26:04,478 Things. 298 00:26:08,817 --> 00:26:12,069 We got a new inmate today. 299 00:26:12,737 --> 00:26:14,697 Simple-minded fella. 300 00:26:16,157 --> 00:26:18,242 Do I wanna know what he did? 301 00:26:19,369 --> 00:26:20,953 - No. - Mmm. 302 00:26:21,830 --> 00:26:24,331 Things that happen in this world. 303 00:26:25,584 --> 00:26:27,793 It's a wonder God allows it. 304 00:26:32,173 --> 00:26:34,049 Why don't you come to bed. 305 00:26:34,884 --> 00:26:38,012 I think I have something that'll help you sleep. 306 00:26:39,389 --> 00:26:41,515 You can have all you want. 307 00:26:42,601 --> 00:26:45,144 I still got something wrong with my waterworks. 308 00:26:45,353 --> 00:26:47,354 I don't wanna pass it on to you. 309 00:26:47,689 --> 00:26:50,482 - Have you seen Doc Bishop yet? - No. 310 00:26:50,650 --> 00:26:52,568 [SIGHS] Paul. 311 00:26:53,194 --> 00:26:55,404 He'll just want me to take sulfa tablets... 312 00:26:55,614 --> 00:26:58,073 ...and I'll spend the week puking in my office. 313 00:26:58,283 --> 00:27:02,369 It will run its course all by itself. Thank you very much for your concern. 314 00:27:05,248 --> 00:27:06,707 Poor old guy. 315 00:27:08,960 --> 00:27:10,502 Oh. 316 00:27:15,550 --> 00:27:18,135 [BRUTAL LAUGHING] 317 00:27:21,389 --> 00:27:23,724 BRUTAL: Paul. Dean. 318 00:27:28,104 --> 00:27:29,438 Yeah? 319 00:27:29,731 --> 00:27:31,190 [MOUTHS] Come here. Go on. 320 00:27:34,194 --> 00:27:37,237 BRUTAL: I guess the legislature loosened up the purse strings enough... 321 00:27:37,405 --> 00:27:38,906 ...to hire on a new guard. 322 00:27:47,624 --> 00:27:48,874 Look again. 323 00:27:49,209 --> 00:27:50,584 He's right... 324 00:27:50,877 --> 00:27:52,294 ...there. 325 00:28:01,221 --> 00:28:04,056 It ain't normal for a mouse to come up on people. 326 00:28:04,849 --> 00:28:07,142 - Maybe it's rabid. BRUTAL: Oh, my Christ. 327 00:28:07,352 --> 00:28:10,145 - Yeah, it could be. - Oh, the big mouse expert. 328 00:28:10,772 --> 00:28:12,523 The Mouse Man. 329 00:28:13,274 --> 00:28:15,651 You see him foaming at the mouth, Mouse Man? 330 00:28:15,860 --> 00:28:18,070 I don't see its mouth at all. 331 00:28:27,163 --> 00:28:31,500 - Brutal, no. We'll be hip-deep in mice. - I just wanna see what he'll do. 332 00:28:31,960 --> 00:28:34,086 In the interest of science, like. 333 00:29:14,502 --> 00:29:16,503 He's in the damn restraint room. 334 00:29:16,671 --> 00:29:19,173 And you just know he's chewing the padding out of the walls... 335 00:29:19,340 --> 00:29:21,341 ...making himself a nice little nest. 336 00:29:26,681 --> 00:29:28,182 All right. 337 00:29:28,767 --> 00:29:31,018 Let's go get the damn mouse. 338 00:29:42,864 --> 00:29:44,323 COFFEY: Boss. 339 00:29:44,491 --> 00:29:46,325 Saw me a mouse go by. 340 00:29:46,868 --> 00:29:48,702 Can't put anything over on you. 341 00:30:00,965 --> 00:30:03,842 PAUL: Just watch your toes. Watch your toes. 342 00:30:22,070 --> 00:30:23,904 You let him get past you. 343 00:30:24,072 --> 00:30:26,532 No, I did not. I been here all the time. 344 00:30:26,741 --> 00:30:28,575 Then where the hell is he? 345 00:30:28,743 --> 00:30:30,244 Well, I don't know. 346 00:30:32,747 --> 00:30:34,581 Three grown men... 347 00:30:35,375 --> 00:30:37,918 ...outsmarted by a mouse. 348 00:30:40,421 --> 00:30:45,259 Well, bright side is, all this commotion probably scared him off for good. 349 00:30:46,052 --> 00:30:47,761 Yeah, yeah. 350 00:30:47,929 --> 00:30:50,764 Yeah, that's the last we'll see of him. 351 00:30:52,267 --> 00:30:54,184 [PERCY WHISTLING] 352 00:31:41,941 --> 00:31:44,818 You little son of a bitch. 353 00:31:46,404 --> 00:31:48,322 HARRY: Well, I'll be damned. 354 00:31:48,740 --> 00:31:53,410 There he is, big as Billy-be-frigged. I thought Brutal was pulling my leg. 355 00:31:54,329 --> 00:31:56,330 - That's a goddamn mouse. - Yeah. 356 00:31:57,373 --> 00:32:00,500 HARRY: Brute said he was in here last night... 357 00:32:00,668 --> 00:32:02,294 ...begging for food. 358 00:32:02,754 --> 00:32:04,963 He come right on up to the desk. 359 00:32:06,174 --> 00:32:07,925 - Give him some room, Percy. - Huh? 360 00:32:08,092 --> 00:32:10,344 - See what he does. - All right. 361 00:32:21,564 --> 00:32:25,192 He's a brave little bastard. Gotta give him that. 362 00:32:50,468 --> 00:32:52,094 [YELLS] 363 00:32:53,721 --> 00:32:55,180 PERCY: Goddamn! 364 00:32:56,099 --> 00:32:58,767 You little scurvy! Damn! 365 00:32:58,935 --> 00:33:01,937 Percy, are you crazy, you little son of a bitch?! 366 00:33:02,397 --> 00:33:04,231 I'm gonna kill you! 367 00:33:05,817 --> 00:33:09,069 - I'm gonna take you out! - Percy! Percy! 368 00:33:09,237 --> 00:33:12,739 You little vermin! I'm gonna stomp your life out! 369 00:33:12,907 --> 00:33:14,950 It's just a little mouse, dumb merde. 370 00:33:15,159 --> 00:33:16,910 You ugly little piece of sh... 371 00:33:18,162 --> 00:33:19,788 HARRY: Are you listening to me? - Fuck! 372 00:33:20,039 --> 00:33:23,750 - Percy! - I'm gonna rip your diseased head off... 373 00:33:23,918 --> 00:33:25,377 ...you little piece of shit! 374 00:33:26,295 --> 00:33:30,424 PERCY: Get on out of there! HARRY: I want you to stop this! 375 00:33:38,307 --> 00:33:40,434 PRISONER 1: Hey, boss! PRISONER 2: What's going on? 376 00:33:46,524 --> 00:33:48,650 Percy met your mouse. 377 00:33:50,945 --> 00:33:55,532 It's in here somewhere. I'm gonna squish the little son of a bitch. 378 00:33:57,910 --> 00:34:00,328 Percy, we already tried that. 379 00:34:02,498 --> 00:34:03,540 Huh? 380 00:34:03,833 --> 00:34:05,292 What'd you say? 381 00:34:05,460 --> 00:34:06,960 I said that we... 382 00:34:11,299 --> 00:34:13,967 Knock yourself out. Hope you nail the bastard. 383 00:34:15,303 --> 00:34:16,887 Oh, yeah. 384 00:34:17,388 --> 00:34:19,890 [GRUNTING] 385 00:34:28,733 --> 00:34:31,151 Gosh. He ain't in there, huh? 386 00:34:31,652 --> 00:34:34,488 Don't that beat the mousy band? 387 00:34:37,158 --> 00:34:38,700 Percy... 388 00:34:40,369 --> 00:34:42,662 ...you wanna think about what you were doing? 389 00:34:42,830 --> 00:34:46,500 I was trying to get the mouse. Are you blind? 390 00:34:46,667 --> 00:34:50,170 You also scared the living crap out of me and Bill... 391 00:34:50,379 --> 00:34:52,005 ...not to mention the inmates. 392 00:34:52,298 --> 00:34:53,590 So what? 393 00:34:53,800 --> 00:34:57,344 They aren't in cradle school, in case you didn't notice. 394 00:34:57,929 --> 00:34:59,971 Although you treat them that way. 395 00:35:00,181 --> 00:35:03,350 We don't scare them any more than we have to, Percy. 396 00:35:03,518 --> 00:35:07,479 - They're under enough strain as it is. - Men under strain can snap. 397 00:35:08,064 --> 00:35:11,191 Hurt themselves and hurt others. That's why our job is... 398 00:35:12,193 --> 00:35:13,610 ...talking... 399 00:35:14,362 --> 00:35:15,862 ...not yelling. 400 00:35:16,614 --> 00:35:19,991 You'd do better to think of this place like an intensive care ward. 401 00:35:20,493 --> 00:35:23,703 I think of it as a bucket of piss to drown rats in. 402 00:35:24,247 --> 00:35:25,580 That's all. 403 00:35:26,541 --> 00:35:28,667 Anybody doesn't like it? Hmm? 404 00:35:28,876 --> 00:35:31,086 You can kiss my ass. 405 00:35:32,380 --> 00:35:34,172 Don't. Yeah, you try it. Go on. 406 00:35:34,382 --> 00:35:38,051 Try it. You'll be on the bread lines before the week is out. 407 00:35:38,261 --> 00:35:39,886 Okay, Brutal. 408 00:35:52,233 --> 00:35:54,609 We all know who your connections are. 409 00:35:55,111 --> 00:35:59,239 You ever threaten a man on this block again, we all gonna have a go. 410 00:35:59,574 --> 00:36:01,032 Job be damned. 411 00:36:03,578 --> 00:36:05,078 You done? 412 00:36:08,124 --> 00:36:12,335 Get all this shit back in the room. You are cluttering up my Mile. 413 00:36:34,483 --> 00:36:35,942 Arlen... 414 00:36:36,110 --> 00:36:38,445 ...your daughter and her family are here. 415 00:36:44,911 --> 00:36:48,955 Let's move. I want at least two rehearsals before he gets back. 416 00:36:52,001 --> 00:36:54,461 Sitting down, sitting down! 417 00:36:54,629 --> 00:36:56,338 Rehearsing now. Everybody settle! 418 00:36:56,547 --> 00:36:58,465 Arlen Bitterbuck, step forward. 419 00:36:59,008 --> 00:37:02,302 Stepping forward, stepping forward, stepping forward. 420 00:37:02,470 --> 00:37:05,805 - Is his head properly shaved? - Nope. It's all dandruffy, and it smells. 421 00:37:05,973 --> 00:37:09,017 I will take that as a yes. Let's go, Arlen. 422 00:37:09,977 --> 00:37:12,896 TOOT-TOOT: Walking the Mile, walking the Mile... 423 00:37:13,147 --> 00:37:17,442 ...walking the Mile, walking the Mile, walking the Mile... 424 00:37:17,610 --> 00:37:18,985 ...walking the Mile. 425 00:37:19,153 --> 00:37:22,239 I'm getting to my knees. I'm praying, praying. 426 00:37:22,448 --> 00:37:25,158 Lord is my shepherd and so forth and so on. 427 00:37:25,368 --> 00:37:29,829 I'm sorry for all the bad shit I've done and people I've tramped on. 428 00:37:30,039 --> 00:37:32,499 And I hope they forgive me... 429 00:37:32,708 --> 00:37:35,502 ...and I'll never do it again, that's for sure. 430 00:37:35,670 --> 00:37:39,547 Paul, we're not gonna have some Cherokee medicine man in here... 431 00:37:39,757 --> 00:37:41,716 ...hollering and shaking his dick, are we? 432 00:37:41,926 --> 00:37:44,511 - Well, actually... TOOT-TOOT: Still praying, still praying. 433 00:37:44,679 --> 00:37:48,515 - Getting right with Jesus. - Do it quietly! You old gink! 434 00:37:48,933 --> 00:37:52,769 As I was saying, I don't believe they actually shake their dicks. 435 00:37:53,020 --> 00:37:56,481 Mr. Bitterbuck is a Christian, so Reverend Schuster's coming in. 436 00:37:56,691 --> 00:38:00,193 He's good. He's fast too. Doesrt get them all worked-up. 437 00:38:00,403 --> 00:38:03,280 On your feet. Come on, Toot. You prayed enough for one day. 438 00:38:03,531 --> 00:38:06,241 Getting to my feet! Walking the Mile... 439 00:38:06,450 --> 00:38:09,786 ...walking the Mile, walking the Green Mile. 440 00:38:10,037 --> 00:38:11,871 Walking the Mile. 441 00:38:12,123 --> 00:38:13,790 Walking in the Mile. 442 00:38:14,375 --> 00:38:16,710 Sitting down now. 443 00:38:17,420 --> 00:38:20,755 Sitting down. I'm taking a seat in Old Sparky. 444 00:38:21,173 --> 00:38:22,215 What do I do? 445 00:38:23,259 --> 00:38:26,553 - Watch and learn. TOOT-TOOT: Watch and learn. 446 00:38:31,726 --> 00:38:33,268 Getting strapped. 447 00:38:34,228 --> 00:38:36,062 Getting clamped. 448 00:38:37,773 --> 00:38:39,399 Getting wired. 449 00:38:41,277 --> 00:38:42,569 All right. 450 00:38:43,571 --> 00:38:45,905 Getting all electrode. 451 00:38:51,579 --> 00:38:52,704 BRUTAL: Roll on one. 452 00:38:53,581 --> 00:38:56,583 "Roll on one" means I turn the generator up full. 453 00:38:56,751 --> 00:38:58,960 The lights go brighter in half the prison. 454 00:38:59,170 --> 00:39:00,920 BRUTAL: Arlen Bitterbuck... 455 00:39:01,297 --> 00:39:03,757 ...you've been condemned to die by a jury... 456 00:39:03,924 --> 00:39:07,135 ...sentence imposed by a judge in good standing in this state. 457 00:39:07,678 --> 00:39:10,138 Anything to say before your sentence is carried out? 458 00:39:10,598 --> 00:39:11,806 Yeah. 459 00:39:12,058 --> 00:39:16,936 I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat. 460 00:39:17,438 --> 00:39:22,484 I got to have Mae West sit on my face because I'm one horny motherfucker. 461 00:39:22,735 --> 00:39:24,194 [LAUGHING] 462 00:39:27,114 --> 00:39:28,156 You bastard. 463 00:39:28,991 --> 00:39:30,784 TOOT-TOOT: That's a good one. 464 00:39:31,118 --> 00:39:32,369 Quiet. 465 00:39:32,787 --> 00:39:33,912 Quiet! Shut up! 466 00:39:34,121 --> 00:39:36,623 - Shut up! - Sorry, boss. 467 00:39:36,832 --> 00:39:40,960 Toot, one more remark like that, I'll have Van Hay roll on two for real. 468 00:39:41,170 --> 00:39:43,671 And I'll have one less crazy old trustee. 469 00:39:44,340 --> 00:39:45,840 It was pretty funny. 470 00:39:46,050 --> 00:39:48,635 That's why I don't like it. We'll be doing this for real. 471 00:39:49,178 --> 00:39:53,431 I don't want anybody remembering a stupid joke and getting going again. 472 00:39:53,808 --> 00:39:55,725 Ever try not to laugh in church... 473 00:39:55,935 --> 00:39:58,269 ...when something funny gets stuck in your head? 474 00:39:59,146 --> 00:40:01,189 I'm sorry, Paul. You're right. 475 00:40:01,482 --> 00:40:03,024 Let's keep going. 476 00:40:03,192 --> 00:40:04,609 Harry. 477 00:40:08,823 --> 00:40:10,615 Soak the sponge. 478 00:40:13,369 --> 00:40:15,870 TOOT-TOOT: Putting on the black hood. 479 00:40:18,833 --> 00:40:20,375 And putting on my cap. 480 00:40:20,584 --> 00:40:22,627 Why's he putting that sponge on his head? 481 00:40:22,837 --> 00:40:25,797 Conducts electricity to the brain fast like a bullet. 482 00:40:26,841 --> 00:40:30,009 You don't ever throw the switch on a man without that. 483 00:40:30,177 --> 00:40:32,762 [TOOT-TOOT MAKES GURGLING NOISES] 484 00:40:32,930 --> 00:40:34,764 PAUL: Hush up there, Toot. 485 00:40:37,601 --> 00:40:39,686 TOOT-TOOT: Getting screwed. 486 00:40:40,646 --> 00:40:42,564 I'm getting the cap. 487 00:40:46,610 --> 00:40:48,194 BRUTAL: Arlen Bitterbuck... 488 00:40:48,404 --> 00:40:51,781 ...electricity shall be passed through your body until you are dead... 489 00:40:52,032 --> 00:40:54,242 ...in accordance with state law. 490 00:40:54,702 --> 00:40:57,036 God have mercy on your soul. 491 00:40:58,372 --> 00:40:59,789 Amen. 492 00:41:02,209 --> 00:41:03,334 Roll on two. 493 00:41:07,381 --> 00:41:08,882 And that's that. 494 00:41:09,049 --> 00:41:11,676 [TOOT-TOOT YELLING] 495 00:41:11,844 --> 00:41:15,221 I'm frying! I'm frying! 496 00:41:16,891 --> 00:41:20,059 I'm a done tom turkey! 497 00:41:21,729 --> 00:41:24,606 This is a shocking experience! 498 00:41:25,274 --> 00:41:28,401 One of the witnesses showed up a day early. 499 00:41:35,409 --> 00:41:38,119 Let's do it again, and let's get it right this time. 500 00:41:38,329 --> 00:41:40,747 Get that idiot out of the chair. 501 00:42:40,808 --> 00:42:45,478 Do you think if a man sincerely repents on what he done wrong... 502 00:42:46,480 --> 00:42:49,983 ...that he might get to go back to the time that was happiest for him... 503 00:42:50,609 --> 00:42:52,360 ...and live there forever? 504 00:42:54,780 --> 00:42:56,823 Could that be what heavers like? 505 00:42:58,200 --> 00:43:00,827 I just about believe that very thing. 506 00:43:03,706 --> 00:43:05,582 Hmm. 507 00:43:06,834 --> 00:43:10,169 Had me a young wife when I was 18. 508 00:43:10,838 --> 00:43:15,508 Spent our first summer in the mountains. Made love every night. 509 00:43:16,176 --> 00:43:19,304 And she'd lie there after... 510 00:43:20,222 --> 00:43:22,599 ...bare-breasted in the firelight. 511 00:43:23,851 --> 00:43:27,061 And we'd talk sometimes till the sun come up. 512 00:43:30,357 --> 00:43:32,609 That was my best time. 513 00:43:52,630 --> 00:43:54,297 PAUL: Lt'll be fine. 514 00:43:55,549 --> 00:43:57,216 You'll do fine. 515 00:44:18,947 --> 00:44:22,742 [ARLEN BREATHING HEAVILY] 516 00:44:33,295 --> 00:44:34,545 BRUTAL: Arlen Bitterbuck... 517 00:44:34,713 --> 00:44:37,048 ...electricity shall now be passed through your body... 518 00:44:37,257 --> 00:44:41,302 ...until you are dead, in accordance with state law. 519 00:44:41,512 --> 00:44:43,930 God have mercy on your soul. 520 00:45:03,617 --> 00:45:04,826 Roll on two. 521 00:45:05,786 --> 00:45:08,663 [ELECTRICITY HUMMING] [GRUNTING] 522 00:45:27,766 --> 00:45:28,808 [HUMMING STOPS] 523 00:45:49,663 --> 00:45:51,164 Again. 524 00:45:51,373 --> 00:45:54,000 [ELECTRICITY HUMMING] 525 00:45:57,337 --> 00:45:59,046 PERCY: Adios, chief. 526 00:45:59,423 --> 00:46:04,010 Drop us a card from hell. Let us know if it's hot enough. 527 00:46:06,638 --> 00:46:08,765 He's paid what he owed. 528 00:46:09,183 --> 00:46:11,476 He's square with the house again... 529 00:46:11,685 --> 00:46:14,353 ...so keep your goddamn hands off him. 530 00:46:34,541 --> 00:46:36,375 What's up his ass? 531 00:46:36,543 --> 00:46:37,877 You. 532 00:46:38,879 --> 00:46:41,464 Always. You, Percy. 533 00:46:42,049 --> 00:46:45,218 You gotta hate the new boy? That the way it is around here? 534 00:46:47,221 --> 00:46:50,515 Why don't you just move on? Take that job at Briar Ridge? 535 00:46:51,391 --> 00:46:53,893 Oh, yeah. I know all about it. 536 00:46:54,394 --> 00:46:57,688 Sounds to me like a pretty good job. 537 00:46:59,066 --> 00:47:02,527 I might just take it too, soon as you put me out front. 538 00:47:03,654 --> 00:47:05,071 Yeah, you heard me. 539 00:47:05,656 --> 00:47:08,282 I want Brutal's spot for the next execution. 540 00:47:11,745 --> 00:47:16,123 Seeing a man die, that's not enough. You gotta smell his nuts cook. 541 00:47:16,333 --> 00:47:18,751 I just wanna be out front, is all. 542 00:47:20,087 --> 00:47:22,046 Come on. One time. 543 00:47:23,257 --> 00:47:24,757 And then you know what? 544 00:47:24,925 --> 00:47:27,885 You'll be rid of me. I swear. 545 00:47:28,095 --> 00:47:29,929 And if I say no? 546 00:47:31,098 --> 00:47:34,600 Well, I might just stick around for good. 547 00:47:35,435 --> 00:47:37,311 Make me a career of this... 548 00:47:38,605 --> 00:47:39,939 ...boss. 549 00:47:53,787 --> 00:47:56,914 [WOMAN SINGING ON RADIO] 550 00:48:01,128 --> 00:48:03,129 [SHUDDERING] 551 00:48:11,680 --> 00:48:14,181 [DEL LAUGHING] 552 00:48:32,784 --> 00:48:34,994 You are not gonna believe this. 553 00:48:44,546 --> 00:48:45,880 Look. 554 00:48:47,507 --> 00:48:50,009 I done tame me that mouse. 555 00:48:51,011 --> 00:48:52,386 We see that. 556 00:48:52,638 --> 00:48:57,433 Ooh, ooh. Watch this. Watch what he do. 557 00:49:04,524 --> 00:49:06,442 Ain't he something, now? 558 00:49:07,486 --> 00:49:09,654 He's smart, Mr. Jingles. 559 00:49:09,863 --> 00:49:12,031 - Mr. Jingles? - That his name. 560 00:49:12,407 --> 00:49:14,575 He whispered in my ear. 561 00:49:15,118 --> 00:49:16,202 Hey, captain... 562 00:49:16,370 --> 00:49:20,039 ...could I have a box for my mouse so he can sleep in here with me? 563 00:49:20,248 --> 00:49:22,917 Your English gets better when you want something. 564 00:49:23,126 --> 00:49:25,044 Wanna see what else he can do? 565 00:49:26,546 --> 00:49:28,047 Watch, watch. 566 00:49:28,215 --> 00:49:31,258 Mr. Jingle? Mr. Jingle, wanna play fetch? 567 00:49:31,510 --> 00:49:32,551 Wanna play fetch? 568 00:49:32,719 --> 00:49:34,095 [SPEAKS FRENCH] 569 00:49:34,262 --> 00:49:36,180 Play fetch. Watch, watch. 570 00:49:43,855 --> 00:49:45,523 [DEL CHUCKLING] 571 00:49:55,993 --> 00:49:58,911 He fetch it every time. Every time. 572 00:49:59,079 --> 00:50:03,749 That's some smart mouse, Del. Like he a circus mouse or something. 573 00:50:05,961 --> 00:50:09,130 Correct. That just what he is too. He's a circus mouse. 574 00:50:09,339 --> 00:50:11,382 When I get out, he'll make me rich. 575 00:50:11,758 --> 00:50:14,093 You just watch and see if he don't do that. 576 00:50:14,428 --> 00:50:16,595 Play fetch? We play fetch again? 577 00:50:17,264 --> 00:50:19,098 PERCY: Well, well, well. 578 00:50:19,558 --> 00:50:21,767 Looks like you found yourself a new friend. 579 00:50:22,436 --> 00:50:23,769 Don't hurt him. 580 00:50:25,313 --> 00:50:27,773 - Okay? - Is that the one I chased? 581 00:50:28,150 --> 00:50:29,817 Yeah, that's the one. 582 00:50:30,318 --> 00:50:33,612 Only Del says his name is Mr. Jingles. 583 00:50:34,656 --> 00:50:35,740 Is that so? 584 00:50:36,950 --> 00:50:38,617 Del's been asking for a box. 585 00:50:39,453 --> 00:50:43,247 Thinks the mouse will sleep in it, I guess. Might keep it for a pet. 586 00:50:45,625 --> 00:50:46,917 What do you think? 587 00:50:48,128 --> 00:50:51,964 You know what? We ought to find a cigar box... 588 00:50:52,466 --> 00:50:57,094 ...and get some cotton batting from the dispensary to line it with. 589 00:50:57,554 --> 00:50:59,221 Yeah. 590 00:50:59,389 --> 00:51:02,475 Yeah. That should do real nice. 591 00:51:11,818 --> 00:51:14,320 Man said get a cigar box. 592 00:51:23,914 --> 00:51:25,372 SECRETARY: Morning. 593 00:51:30,212 --> 00:51:32,254 Hal, you wanted to see me? 594 00:51:32,506 --> 00:51:33,839 Yeah. 595 00:51:34,341 --> 00:51:35,883 Close the door. 596 00:51:41,723 --> 00:51:43,015 [CLEARS THROAT] 597 00:51:43,183 --> 00:51:44,558 So you know... 598 00:51:44,726 --> 00:51:46,227 [SNIFFLES] 599 00:51:46,394 --> 00:51:48,896 ...you got a new prisoner coming in here tomorrow. 600 00:51:50,023 --> 00:51:51,690 "William Wharton." 601 00:51:52,400 --> 00:51:54,068 He's what you call... 602 00:51:54,361 --> 00:51:56,362 ...a problem child. 603 00:51:57,197 --> 00:52:00,908 Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. 604 00:52:01,118 --> 00:52:05,204 Been rambling all over the state last few years... 605 00:52:05,622 --> 00:52:07,832 ...causing all kinds of trouble. 606 00:52:08,583 --> 00:52:10,543 Finally hit the big time. 607 00:52:11,920 --> 00:52:15,214 Killed three people in a holdup. 608 00:52:15,423 --> 00:52:17,550 One of them a pregnant woman. 609 00:52:20,053 --> 00:52:22,054 Bad news all around. 610 00:52:24,057 --> 00:52:25,558 Hal? 611 00:52:36,486 --> 00:52:37,736 It's a tumor, Paul. 612 00:52:39,406 --> 00:52:41,157 A brain tumor. 613 00:52:42,909 --> 00:52:44,577 They got... 614 00:52:44,911 --> 00:52:46,996 ...x- ray pictures of it. 615 00:52:48,415 --> 00:52:50,916 It's the size of a lemon, they said. 616 00:52:53,628 --> 00:52:54,920 And... 617 00:52:56,089 --> 00:52:57,590 ...way down... 618 00:52:59,426 --> 00:53:01,635 ...deep inside, where they can't operate. 619 00:53:03,680 --> 00:53:05,347 I haven't told her. 620 00:53:07,100 --> 00:53:09,101 I can't think how. 621 00:53:12,856 --> 00:53:14,982 For the life of me, Paul... 622 00:53:16,484 --> 00:53:19,486 ...I can't think how to tell my wife... 623 00:53:22,949 --> 00:53:24,950 ...she's going to die. 624 00:53:48,767 --> 00:53:50,351 [GROANING] 625 00:54:23,468 --> 00:54:25,594 Oh. 626 00:54:30,267 --> 00:54:31,475 Aah. 627 00:54:32,936 --> 00:54:34,270 Aah! 628 00:54:43,863 --> 00:54:46,448 Oh! 629 00:54:50,036 --> 00:54:53,914 Oh, God. 630 00:54:57,794 --> 00:54:59,211 I'm going. 631 00:54:59,379 --> 00:55:03,382 - What? - To see Dr. Bishop. I'm going. 632 00:55:03,717 --> 00:55:05,217 Today. 633 00:55:05,719 --> 00:55:08,637 Soon as we get that new inmate squared away. 634 00:55:08,805 --> 00:55:10,306 That bad? 635 00:55:10,724 --> 00:55:12,141 Oh, yeah. 636 00:55:34,247 --> 00:55:36,415 The boy is doped to the gills. 637 00:55:37,792 --> 00:55:39,251 Hmm? 638 00:55:39,419 --> 00:55:40,627 Hand me them clothes. 639 00:55:43,673 --> 00:55:45,591 William Wharton? 640 00:55:46,009 --> 00:55:49,219 Hey! You put on these clothes now, you hear? 641 00:55:57,312 --> 00:55:59,438 We're gonna have to do this. 642 00:56:00,648 --> 00:56:02,274 PERCY: Hellraiser, huh? 643 00:56:02,484 --> 00:56:05,027 Look more like a limp noodle to me. 644 00:56:05,195 --> 00:56:08,280 Hey. Hey. 645 00:56:08,948 --> 00:56:12,743 You've been declared competent, son. You know what that means? 646 00:56:13,453 --> 00:56:16,163 Means you're gonna ride the lightning. Yeah. 647 00:56:17,207 --> 00:56:19,917 Percy, could you shut up, give us a hand here? 648 00:56:20,794 --> 00:56:22,461 Hellraiser. 649 00:56:53,451 --> 00:56:54,952 DEL: You don't look so good. 650 00:56:56,913 --> 00:56:58,872 Look like you're running you a fever. 651 00:56:59,124 --> 00:57:01,542 [PHONE RINGING] 652 00:57:04,671 --> 00:57:06,255 COFFEY: Boss Edgecomb? 653 00:57:07,757 --> 00:57:09,675 I needs to see you down here, boss. 654 00:57:12,262 --> 00:57:15,764 I got things to tend to just now, John Coffey. You just... 655 00:57:17,225 --> 00:57:20,602 You just stay still in your cell. 656 00:57:32,198 --> 00:57:33,407 E Block. 657 00:58:09,652 --> 00:58:11,153 DEAN: Come on, let's go. 658 00:58:12,405 --> 00:58:14,490 Come on. Look alive, big boy. 659 00:58:29,172 --> 00:58:30,422 Careful. 660 00:58:33,927 --> 00:58:37,095 - Careful. DEAN: Step up. Step up. 661 00:58:44,771 --> 00:58:45,812 [GRUNTS] 662 00:58:46,022 --> 00:58:48,232 [YELLING] 663 00:59:00,370 --> 00:59:02,246 [PAUL GRUNTS] 664 00:59:04,874 --> 00:59:06,583 [LAUGHING] 665 00:59:11,631 --> 00:59:13,924 Where you going? Where you going? 666 00:59:17,804 --> 00:59:19,137 Ain't this a party now? 667 00:59:19,430 --> 00:59:20,639 - Is it or what? - Let him go. 668 00:59:20,848 --> 00:59:22,474 - Shoot him. - See who you hit. 669 00:59:22,684 --> 00:59:24,643 - Shoot the son of a bitch. - Shoot me! 670 00:59:24,811 --> 00:59:28,146 - Shoot him! - Hit him, Percy! Goddamn it! Hit him. 671 00:59:28,356 --> 00:59:29,815 Hit me, you limp noodle. 672 00:59:30,024 --> 00:59:32,317 Hit him, Percy! Goddamn it, hit him! 673 00:59:32,527 --> 00:59:35,487 - Come on, Percy. Hit me. - Wharton, I'm warning you. 674 00:59:35,697 --> 00:59:38,532 - You warning me? Warn me now. - I'm warning you! 675 00:59:38,741 --> 00:59:40,784 - You're warning me?! DEAN: Shoot him! 676 00:59:40,994 --> 00:59:42,327 Well, come on... 677 00:59:46,457 --> 00:59:47,791 [GROANS] 678 00:59:48,918 --> 00:59:50,836 You're a big fucker. 679 00:59:51,170 --> 00:59:52,629 Where'd you come from? 680 00:59:54,841 --> 00:59:56,883 [DEAN GRUNTING] 681 01:00:03,224 --> 01:00:05,726 BRUTAL: Come on, Dean. Come on, boy, get up. 682 01:00:05,935 --> 01:00:07,519 All right. Now, just breathe. 683 01:00:08,062 --> 01:00:10,188 That's it. Just breathe. Just breathe. 684 01:00:12,025 --> 01:00:13,775 Breathe. Breathe, boy. 685 01:00:14,027 --> 01:00:16,987 DEAN: Didrt see it coming. - Come on, boy, breathe. 686 01:00:17,196 --> 01:00:19,197 Come on. Just breathe. 687 01:00:22,035 --> 01:00:24,202 We thought he was doped. 688 01:00:25,455 --> 01:00:28,707 Didrt we? Didrt we, all of us, think he was doped? 689 01:00:28,916 --> 01:00:30,667 You didn't ask? 690 01:00:31,961 --> 01:00:33,879 PAUL: Well, I guess that's not a mistake... 691 01:00:34,213 --> 01:00:37,424 ...you'll be needing to make again anytime soon, is it? 692 01:00:51,481 --> 01:00:55,108 You go get Dean and Harry looked at. Make sure they're all right. 693 01:00:55,568 --> 01:00:59,071 Percy, you make the report to the warden for me. 694 01:00:59,280 --> 01:01:01,865 Say the situatiors under control. It's not a story. 695 01:01:02,075 --> 01:01:04,743 He won't appreciate you drawing out the suspense. 696 01:01:04,911 --> 01:01:07,162 What about you? You're about to collapse. 697 01:01:07,413 --> 01:01:10,749 I've got the Mile till you all come back. 698 01:01:11,501 --> 01:01:13,460 Go on, now. Go. 699 01:01:21,135 --> 01:01:24,262 BRUTAL: Come on, boy. Let's get you looked at. 700 01:01:29,102 --> 01:01:31,687 [DOOR CLOSES] 701 01:01:49,872 --> 01:01:53,291 COFFEY: Boss, I needs to see you down here. 702 01:01:56,838 --> 01:02:00,090 This is not a good time, John Coffey... 703 01:02:00,299 --> 01:02:02,259 ...not a good time at all. 704 01:02:02,468 --> 01:02:06,596 But I needs to see you, boss. I needs to talk to you. 705 01:02:13,479 --> 01:02:15,564 [GRUNTING] 706 01:02:28,661 --> 01:02:29,953 Closer. 707 01:02:30,496 --> 01:02:32,539 Boss, you know you ain't supposed to do that. 708 01:02:34,167 --> 01:02:36,168 Mind your business, Del. 709 01:02:45,803 --> 01:02:47,846 What do you want, John Coffey? 710 01:02:48,890 --> 01:02:50,015 Just to help it. 711 01:02:53,686 --> 01:02:55,103 COFFEY: Don't be afraid. 712 01:02:55,646 --> 01:02:56,688 Help! 713 01:02:57,523 --> 01:03:00,317 Help! John Coffey's killing Boss Edgecomb! 714 01:03:00,485 --> 01:03:02,027 Help! 715 01:03:02,195 --> 01:03:05,447 - What are you doing? DEL: Help! 716 01:03:08,034 --> 01:03:09,868 Boss Howell! Help! 717 01:03:10,578 --> 01:03:12,329 Boss Stanton! Somebody, come! 718 01:03:12,663 --> 01:03:14,623 Help! 719 01:03:16,459 --> 01:03:17,876 [PAUL GRUNTING] 720 01:03:22,590 --> 01:03:24,424 Aah! 721 01:03:31,057 --> 01:03:33,266 DEL: Help! Boss Howell! Boss Stanton! 722 01:03:33,476 --> 01:03:36,436 Somebody, come! John Coffey's killing Boss Edgecomb! 723 01:03:36,646 --> 01:03:39,272 Del, for chrissakes, shut up! 724 01:03:39,690 --> 01:03:42,526 [COUGHING] 725 01:04:25,862 --> 01:04:28,113 What did you just do to me? 726 01:04:30,074 --> 01:04:31,783 I helped it. 727 01:04:32,827 --> 01:04:34,452 Didrt I help it? 728 01:04:35,580 --> 01:04:37,789 I just took it back, is all. 729 01:04:38,624 --> 01:04:41,084 Awful tired now, boss. 730 01:04:41,627 --> 01:04:43,295 Dog-tired. 731 01:05:07,445 --> 01:05:10,488 DEL: Boss, what that man do to you? 732 01:05:37,099 --> 01:05:39,601 [URINATES] 733 01:05:50,321 --> 01:05:52,280 Ahh. 734 01:05:59,121 --> 01:06:01,373 [WOMAN SINGING ON RADIO] 735 01:06:12,927 --> 01:06:15,720 Hey, honey. How you feeling? 736 01:06:17,515 --> 01:06:20,266 Oh, not too bad. 737 01:06:21,519 --> 01:06:23,269 What did the doctor say? 738 01:06:25,523 --> 01:06:27,232 Oh, you know doctors. 739 01:06:27,692 --> 01:06:29,567 Gobbledygook, mostly. 740 01:06:30,695 --> 01:06:32,070 Gobbledygook. 741 01:06:47,294 --> 01:06:48,920 Having stew tonight. 742 01:06:59,223 --> 01:07:00,932 What are you doing? 743 01:07:07,606 --> 01:07:09,482 What does it feel like? 744 01:07:10,359 --> 01:07:12,777 Well, I know what it feels like. 745 01:07:16,449 --> 01:07:18,324 It feels great. 746 01:07:27,626 --> 01:07:30,170 [JAN MOANING] 747 01:07:37,803 --> 01:07:40,180 [PAUL MOANING] 748 01:07:52,777 --> 01:07:54,652 - Paul. - Yeah? 749 01:07:55,112 --> 01:07:57,822 - Not that I'm complaining... - Uh-huh. 750 01:07:58,991 --> 01:08:02,702 ...but we haven't gone four times in one night since we were 19. 751 01:08:02,953 --> 01:08:05,330 - Yeah, we did, at your mom's. - Mm-hmm. 752 01:08:06,832 --> 01:08:08,833 Wanna tell me what's going on? 753 01:08:12,630 --> 01:08:14,005 Well... 754 01:08:15,299 --> 01:08:17,300 ...see, the thing is... 755 01:08:18,511 --> 01:08:22,055 ...I never actually made it in to Dr. Bishop's yesterday. 756 01:08:25,351 --> 01:08:28,019 Brutal, Paul. Listen. 757 01:08:28,229 --> 01:08:32,690 I'm thinking of taking the morning off sick. You cover the fort for me? 758 01:08:33,734 --> 01:08:36,027 That's swell. Thanks. 759 01:08:36,195 --> 01:08:38,863 Yeah, no, I'm sure I'll feel better. 760 01:08:39,073 --> 01:08:41,699 Okay. Okay. 761 01:08:47,081 --> 01:08:49,040 You're sure you ought to do this? 762 01:08:50,668 --> 01:08:52,877 I'm not sure what I'm sure of. 763 01:09:09,728 --> 01:09:12,730 Burt, you got some company. 764 01:09:13,399 --> 01:09:14,983 Can I offer you a cold drink? 765 01:09:15,234 --> 01:09:18,319 Oh, yes, ma'am. A cold drink would be fine. Thank you. 766 01:09:18,654 --> 01:09:21,739 Mr. Hammersmith, your office said I might find you at home. 767 01:09:21,949 --> 01:09:23,616 Hope I'm not troubling you. 768 01:09:24,285 --> 01:09:26,411 Well, that depends, Mr...? 769 01:09:26,579 --> 01:09:30,623 Paul Edgecomb. I'm E Block supervisor up on Cold Mountain. 770 01:09:31,834 --> 01:09:33,209 The Green Mile. 771 01:09:33,419 --> 01:09:36,546 Yeah, I've heard of it. Lost a few clients your way. 772 01:09:37,298 --> 01:09:39,924 I'd like to ask you about one of them. 773 01:09:41,177 --> 01:09:43,178 - Have a seat. - Thank you. 774 01:09:47,933 --> 01:09:49,684 Which client? 775 01:09:51,145 --> 01:09:53,938 Now you got my curiosity aroused. 776 01:09:54,148 --> 01:09:56,524 - John Coffey. - Ah. 777 01:09:56,692 --> 01:09:58,109 Coffey. 778 01:09:58,277 --> 01:09:59,485 He causing you problems? 779 01:09:59,945 --> 01:10:03,531 No. Can't say he is. He doesn't like the dark and cries on occasion... 780 01:10:03,741 --> 01:10:05,617 ...but other than that... 781 01:10:05,784 --> 01:10:09,078 He cries, does he? Well, got a lot to cry about, I'd say. 782 01:10:09,288 --> 01:10:10,830 You know what he did. 783 01:10:11,498 --> 01:10:13,541 I read the court transcript. 784 01:10:14,460 --> 01:10:17,212 - Thank you, missus. - My pleasure. 785 01:10:18,088 --> 01:10:21,382 Kids! Lunch is about ready. Y'all come on up. 786 01:10:21,634 --> 01:10:22,926 TOGETHER: Coming, Mama! 787 01:10:23,135 --> 01:10:26,262 What exactly are you trying to find out? 788 01:10:26,847 --> 01:10:29,182 I've wondered if he did anything like that before. 789 01:10:30,643 --> 01:10:32,644 Why? Has he said anything? 790 01:10:32,811 --> 01:10:35,980 No, but a man who does a thing like that... 791 01:10:36,190 --> 01:10:40,109 ...has often developed a taste for it over time. It occurred to me... 792 01:10:40,319 --> 01:10:44,197 ...that it might be easy enough to follow his back trail. Find out. 793 01:10:44,990 --> 01:10:48,785 A man his size, and colored to boot, can't be that hard to trace. 794 01:10:48,994 --> 01:10:51,996 You'd think so, but you'd be wrong. 795 01:10:52,164 --> 01:10:54,332 Believe me, we tried. 796 01:10:55,167 --> 01:10:57,335 Like he'd dropped out of the sky. 797 01:10:58,170 --> 01:10:59,587 How can that be? 798 01:10:59,838 --> 01:11:04,008 We're in a depression. A third of the country's out of work. 799 01:11:04,218 --> 01:11:08,263 People are drifting by the thousands, looking for jobs, for greener grass. 800 01:11:08,514 --> 01:11:11,641 Even a giant like Coffey wouldn't get noticed everywhere. 801 01:11:12,393 --> 01:11:14,727 Not until he kills a couple of little girls. 802 01:11:15,562 --> 01:11:17,188 He is... 803 01:11:17,523 --> 01:11:19,565 ...strange, I admit. 804 01:11:19,942 --> 01:11:24,237 But there doesn't seem to be any real violence in him. 805 01:11:24,697 --> 01:11:27,115 I know violent men, Mr. Hammersmith. 806 01:11:27,366 --> 01:11:30,201 I deal with them day in and day out. 807 01:11:30,995 --> 01:11:33,663 You didn't come to ask me whether he killed before. 808 01:11:33,872 --> 01:11:36,791 You came to see if I think he did it at all. 809 01:11:38,210 --> 01:11:39,877 Do you? 810 01:11:41,088 --> 01:11:43,256 One seldom sees a less ambiguous case. 811 01:11:43,465 --> 01:11:45,550 He was found with the victims in his arms. 812 01:11:45,718 --> 01:11:47,552 And yet you defended him. 813 01:11:48,554 --> 01:11:51,139 Everyone is entitled to a defense. 814 01:11:51,557 --> 01:11:53,182 MRS. HAMMERSMITH: Kids! Lunch! 815 01:11:53,392 --> 01:11:54,684 Y'all listen to your mama! 816 01:11:59,315 --> 01:12:00,898 I'll tell you something. 817 01:12:01,942 --> 01:12:05,570 And you listen close too, because it might be something you need to know. 818 01:12:05,738 --> 01:12:07,113 I'm listening. 819 01:12:08,574 --> 01:12:10,491 We had us a dog. 820 01:12:10,659 --> 01:12:12,702 Just a sweet mongrel. 821 01:12:12,911 --> 01:12:14,412 You know the kind. 822 01:12:15,748 --> 01:12:19,208 Well, in many ways, a good mongrel dog is like a Negro. 823 01:12:20,085 --> 01:12:21,836 You get to know it. 824 01:12:22,046 --> 01:12:26,424 Often, you get to love it. It is of no particular use... 825 01:12:26,592 --> 01:12:30,136 ...but you keep it around because you think it loves you. 826 01:12:31,638 --> 01:12:35,767 If you're lucky, Mr. Edgecomb, you never have to find out any different. 827 01:12:36,852 --> 01:12:39,062 My wife and I were not so lucky. 828 01:12:41,023 --> 01:12:42,565 Caleb, come here for a second. 829 01:12:43,942 --> 01:12:45,151 Come here. 830 01:12:46,612 --> 01:12:47,862 Please, son. 831 01:12:49,448 --> 01:12:51,949 He still has the one good eye. 832 01:12:53,285 --> 01:12:55,578 I suppose he's lucky... 833 01:12:55,788 --> 01:12:58,122 ...not to be completely blind. 834 01:13:00,834 --> 01:13:04,629 We get down on our knees and thank God for that much at least. 835 01:13:05,297 --> 01:13:06,672 Right, Caleb? 836 01:13:09,134 --> 01:13:10,468 Okay, go on in now. 837 01:13:13,889 --> 01:13:16,808 That dog attacked my boy for no reason. 838 01:13:17,434 --> 01:13:19,644 Just got it in his mind one day. 839 01:13:20,396 --> 01:13:21,854 The same with John Coffey. 840 01:13:22,064 --> 01:13:26,317 He was sorry afterwards. Of that I have no doubt. 841 01:13:26,985 --> 01:13:28,820 But those little girls... 842 01:13:29,029 --> 01:13:31,489 ...stayed raped and murdered. 843 01:13:32,157 --> 01:13:34,158 Maybe he'd never done it before. 844 01:13:35,911 --> 01:13:38,079 My dog never bit before. 845 01:13:39,832 --> 01:13:42,542 But I didn't concern myself with that. 846 01:13:43,544 --> 01:13:47,505 I went out with my rifle, grabbed his collar and blew his brains out. 847 01:13:48,882 --> 01:13:50,049 Is Coffey guilty? 848 01:13:53,011 --> 01:13:54,720 Yes, he is. 849 01:13:55,347 --> 01:13:57,014 Don't you doubt it. 850 01:13:57,349 --> 01:13:59,851 And don't you turn your back on him. 851 01:14:00,686 --> 01:14:04,856 You may get away with it once or even a hundred times... 852 01:14:05,691 --> 01:14:07,358 ...but in the end... 853 01:14:09,361 --> 01:14:10,820 ...you'll get bit. 854 01:14:14,283 --> 01:14:16,534 [FOOTSTEPS APPROACH] 855 01:14:23,375 --> 01:14:25,918 Oh, me! Oh, my! 856 01:14:28,255 --> 01:14:31,215 PAUL: John. John. 857 01:14:32,759 --> 01:14:35,011 I'm smelling me some corn bread. 858 01:14:35,429 --> 01:14:37,346 It's from my missus. 859 01:14:41,059 --> 01:14:43,394 She wanted to thank you. 860 01:14:44,771 --> 01:14:46,189 Thank me for what? 861 01:14:46,607 --> 01:14:47,899 Well, you know. 862 01:14:50,611 --> 01:14:52,028 [WHISPERS] For helping me. 863 01:14:52,738 --> 01:14:54,280 Helping you with what? 864 01:14:54,990 --> 01:14:56,115 You know. 865 01:14:59,161 --> 01:15:00,661 Oh. 866 01:15:02,664 --> 01:15:04,624 Was your missus pleased? 867 01:15:06,460 --> 01:15:08,127 Several times. 868 01:15:23,644 --> 01:15:27,146 Oh, John, I can smell that from over here. I surely can. 869 01:15:30,025 --> 01:15:32,318 Can I give Del and Mr. Jingles some? 870 01:15:32,945 --> 01:15:36,489 Well, it's yours, John. You can do with it as you please. 871 01:15:39,535 --> 01:15:43,037 Here. This for Del and Mr. Jingles. 872 01:15:43,789 --> 01:15:47,458 Hey! What about me? I'm gonna get some too, ain't I? 873 01:15:49,545 --> 01:15:52,672 It's yours, John. As you please. 874 01:15:53,298 --> 01:15:55,967 I think I'll just keep the rest, then. 875 01:16:01,807 --> 01:16:04,016 Courtesy of the gentleman across the way. 876 01:16:05,185 --> 01:16:09,063 Oh, John, that's so very fine of you. 877 01:16:10,023 --> 01:16:11,899 I thank you. Mr. Jingle thank you. 878 01:16:12,067 --> 01:16:13,943 My mama would thank you too, but she dead. 879 01:16:14,570 --> 01:16:15,778 Welcome. 880 01:16:15,946 --> 01:16:21,325 Hey! What about me? Don't you hold out on me, you big dummy nigger. 881 01:16:21,785 --> 01:16:24,036 [WHARTON LAUGHS] 882 01:16:24,371 --> 01:16:26,872 Ooh, here come the boss man. 883 01:16:27,749 --> 01:16:30,209 You'll keep a civil tongue on my block. 884 01:16:41,638 --> 01:16:43,681 You get that one for free. 885 01:16:44,683 --> 01:16:46,309 But that's the last one. 886 01:16:46,518 --> 01:16:50,021 That's it? Just that little itty-bitty one? 887 01:16:50,564 --> 01:16:53,899 I guess I'm gonna have to pay you out for the rest. 888 01:17:03,118 --> 01:17:05,119 [SPLASHING] 889 01:17:05,329 --> 01:17:06,495 [WHARTON LAUGHS] 890 01:17:06,705 --> 01:17:08,080 Yee-haw! 891 01:17:08,248 --> 01:17:10,166 Good shot, werert it? 892 01:17:11,543 --> 01:17:13,669 The look on your face! 893 01:17:18,008 --> 01:17:19,592 HARRY: Do you believe this? 894 01:17:19,801 --> 01:17:22,053 That son of a bitch pissed on me. 895 01:17:22,763 --> 01:17:23,929 WHARTON: Did y'all like that? 896 01:17:24,097 --> 01:17:27,224 I'm currently cooking up some turds to go with it. 897 01:17:27,434 --> 01:17:29,060 Nice soft ones. 898 01:17:29,311 --> 01:17:30,353 [GRUNTS] 899 01:17:30,520 --> 01:17:32,480 Have them out to y'all tomorrow. 900 01:17:33,982 --> 01:17:37,026 We've been meaning to clean out that room for a while, haven't we? 901 01:17:37,194 --> 01:17:38,402 Oh, yeah. 902 01:17:38,737 --> 01:17:42,239 WHARTON: Hey! Hey! Be careful with that. That's fragile. 903 01:17:42,407 --> 01:17:46,911 Hey. Hey! What's it now? What's it now? Moving day? 904 01:17:47,120 --> 01:17:49,246 Y'all wanna come in here and dust a little? 905 01:17:49,706 --> 01:17:53,626 You can shine my knob for me while you're at it. 906 01:18:06,640 --> 01:18:09,016 You can come in here on your legs... 907 01:18:09,226 --> 01:18:11,602 ...but you'll go out on your backs. 908 01:18:11,770 --> 01:18:15,064 Billy the Kid gonna guarantee you that. 909 01:18:15,440 --> 01:18:18,776 Come on, fuck-stick. No sneaking up on me this time. 910 01:18:18,944 --> 01:18:20,945 We'll go man-to-man. 911 01:18:24,408 --> 01:18:25,491 Piss on me? 912 01:18:26,535 --> 01:18:30,413 [YELLING] 913 01:18:44,469 --> 01:18:46,470 [COUGHING] 914 01:18:48,390 --> 01:18:50,474 [GRUNTING] 915 01:18:52,102 --> 01:18:54,770 Come on, Wild Bill. Little walky-walky. 916 01:18:54,980 --> 01:18:59,316 Don't you call me that! Wild Bill Hickok wasrt no range rider! 917 01:18:59,526 --> 01:19:01,569 He was just some bushwhacking John Law! 918 01:19:01,778 --> 01:19:04,697 Dumb son of a bitch sat with his back to the door, killed by a drunk. 919 01:19:04,865 --> 01:19:07,491 Oh, my suds and body. A history lesson. 920 01:19:08,118 --> 01:19:11,996 You never know what you'll get at work every day on the Green Mile. 921 01:19:14,124 --> 01:19:15,791 Thank you, Wild Bill. 922 01:19:16,001 --> 01:19:18,043 [YELLING] 923 01:19:23,884 --> 01:19:26,719 Not in there. Not in there. I'll be good. 924 01:19:26,928 --> 01:19:29,513 Honest injun, I will. I will. 925 01:19:29,681 --> 01:19:31,599 [GURGLING] 926 01:19:34,603 --> 01:19:38,314 - Christ, he's pitching a fit. - He'll be fine, boys. Trust me on this. 927 01:19:38,482 --> 01:19:39,690 One, two, three. 928 01:19:41,568 --> 01:19:43,319 Hey. Hey! 929 01:19:43,653 --> 01:19:47,656 [SCREAMING] 930 01:19:47,824 --> 01:19:49,617 Hey, fellers. 931 01:19:49,868 --> 01:19:52,495 Hey, it's not funny. 932 01:19:55,707 --> 01:19:58,876 All I wanted me was a little corn bread, you motherfuckers! 933 01:19:59,044 --> 01:20:01,670 All I wanted me was a little corn bread! 934 01:20:09,554 --> 01:20:11,722 I learned my lesson. 935 01:20:11,932 --> 01:20:13,516 I'll be good. 936 01:20:19,773 --> 01:20:21,315 [BELCHES] 937 01:20:25,070 --> 01:20:26,403 WHARTON: Psst. 938 01:20:26,571 --> 01:20:27,613 Hey, Toot. 939 01:20:29,783 --> 01:20:31,784 Give you a nickel for that Moon Pie. 940 01:21:07,988 --> 01:21:10,322 Ooh, ooh. 941 01:21:10,490 --> 01:21:12,741 Little Black Sambo! 942 01:21:13,827 --> 01:21:17,621 [IMITATES SAMBO] Yes, sir, yes, sir. How do you do? 943 01:21:18,999 --> 01:21:21,250 Hope your bags are packed. 944 01:21:21,626 --> 01:21:23,627 My bags are packed! I'm ready to go! 945 01:21:23,795 --> 01:21:25,796 Where are we going? Let's go! 946 01:21:26,131 --> 01:21:28,674 No! No! No! 947 01:21:36,474 --> 01:21:38,976 Let me out of here! Let me out of here! 948 01:21:39,144 --> 01:21:43,314 That Moon Pie thing was pretty original. Gotta give him that. 949 01:21:45,025 --> 01:21:46,817 Oh, yeah. 950 01:21:51,489 --> 01:21:54,617 [FOOTSTEPS APPROACH] 951 01:22:01,374 --> 01:22:05,044 Del, grab up your things. It's a big day for you and Mr. Jingles. 952 01:22:05,253 --> 01:22:06,629 What you talking about? 953 01:22:06,838 --> 01:22:10,424 Lmportant folks heard about your mouse. Wanna see him perform. 954 01:22:10,592 --> 01:22:12,092 PAUL: Not just prison guards either. 955 01:22:12,302 --> 01:22:15,512 One's a politician all the way from the state capitol. 956 01:22:17,641 --> 01:22:19,099 You fellas coming? 957 01:22:19,309 --> 01:22:22,811 No, we got other fish to fry just now, Del. 958 01:22:23,897 --> 01:22:26,357 But you knock them for a loop. 959 01:22:26,524 --> 01:22:28,359 You knock them for a loop, Del. 960 01:22:28,735 --> 01:22:30,986 Just like Mr. Harry says. 961 01:22:42,707 --> 01:22:45,042 Let's move briskly. There's not much time. 962 01:22:45,543 --> 01:22:48,212 All right, rehearsing now! 963 01:22:48,380 --> 01:22:50,881 Gotta move our ass. Ain't got much time. 964 01:22:51,257 --> 01:22:54,551 I been fixing the plumbing here for 10 years. 965 01:22:54,719 --> 01:22:57,012 Ain't never had to wear no damn tie before. 966 01:22:57,222 --> 01:23:00,474 Well, you're the VIP today, Earl, so just shut up. 967 01:23:00,642 --> 01:23:02,726 [KNOCKING] 968 01:23:02,894 --> 01:23:05,020 All right, everybody have a seat. 969 01:23:20,912 --> 01:23:22,538 This is great. 970 01:23:29,212 --> 01:23:30,754 All right. 971 01:23:31,297 --> 01:23:35,926 Eduard Delacroix, electricity shall now be passed through your body... 972 01:23:36,094 --> 01:23:37,636 ...until you are dead... 973 01:23:37,846 --> 01:23:40,222 ...in accordance with state law. 974 01:23:40,557 --> 01:23:43,100 God have mercy on your soul. 975 01:23:51,776 --> 01:23:52,943 Roll on two. 976 01:23:57,115 --> 01:23:58,782 That's that. 977 01:24:01,619 --> 01:24:04,621 Very good. Very professional. 978 01:24:07,125 --> 01:24:08,751 Let's do it again. 979 01:24:09,627 --> 01:24:12,337 You got all the words right. It sounded just fine. 980 01:24:12,547 --> 01:24:13,922 - Thank you. - Yep. 981 01:24:14,090 --> 01:24:17,009 It's hard to keep a straight face when Toot's acting the goat. 982 01:24:17,260 --> 01:24:20,304 You got that chin strap tight because his head will buck... 983 01:24:20,805 --> 01:24:22,598 All right, break it up. 984 01:24:22,766 --> 01:24:24,558 [DEL LAUGHING] 985 01:24:26,686 --> 01:24:29,730 - So? - Oh, they love Mr. Jingles. 986 01:24:29,898 --> 01:24:30,939 They laugh over there. 987 01:24:31,149 --> 01:24:35,486 They cheer. They clap their hands. 988 01:24:35,653 --> 01:24:37,613 Well, that's just aces. 989 01:24:38,406 --> 01:24:40,074 Isn't that something? 990 01:24:40,283 --> 01:24:42,451 You done good, old-timer. 991 01:24:42,660 --> 01:24:44,453 We're happy for you. 992 01:24:45,955 --> 01:24:47,790 Yeah, we are. 993 01:24:58,218 --> 01:25:01,345 - Boo! - Aah! 994 01:25:04,349 --> 01:25:05,682 Percy, you shit. 995 01:25:08,520 --> 01:25:10,687 Come on. Del, get up. 996 01:25:10,855 --> 01:25:14,483 Del, you numb-wit. I didn't mean nothing by it. 997 01:25:14,692 --> 01:25:17,528 I was just playing. Come on, now. 998 01:25:17,695 --> 01:25:19,822 I was just having... Aah! 999 01:25:21,866 --> 01:25:23,700 - Ain't you sweet. PAUL: Wharton. 1000 01:25:24,494 --> 01:25:26,537 - Soft like a girl. - Let him go. 1001 01:25:26,788 --> 01:25:28,705 I'd rather fuck your asshole... 1002 01:25:28,873 --> 01:25:30,916 ...than your sister's pussy, I think. 1003 01:25:31,292 --> 01:25:32,501 Wharton! 1004 01:25:32,710 --> 01:25:35,337 [MOANING] 1005 01:25:37,841 --> 01:25:41,802 I let him go. I was just playing. I let him go. 1006 01:25:42,011 --> 01:25:44,429 I'd never hurt a hair on his pretty little head. 1007 01:25:45,181 --> 01:25:47,975 Your noodle ain't limp at all, lover boy. 1008 01:25:48,184 --> 01:25:50,894 I think you sweet on old Billy the Kid. 1009 01:25:52,021 --> 01:25:55,399 Ooh, but smell you. 1010 01:25:55,567 --> 01:25:57,317 [DEL LAUGHING] 1011 01:26:02,115 --> 01:26:03,574 DEL: Look. 1012 01:26:03,825 --> 01:26:05,242 He done piss his pants. 1013 01:26:07,412 --> 01:26:09,246 Oh, my God. 1014 01:26:10,707 --> 01:26:12,499 Look what the big man done. 1015 01:26:12,709 --> 01:26:16,086 - He bust other people with a stick. - Come on, get in. 1016 01:26:16,254 --> 01:26:18,046 [SPEAKS FRENCH] 1017 01:26:18,214 --> 01:26:22,467 Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby. 1018 01:26:23,970 --> 01:26:26,763 Del! Learn when to shut up. 1019 01:26:27,974 --> 01:26:29,725 All right, now. 1020 01:26:31,186 --> 01:26:32,811 Don't touch me. 1021 01:26:47,202 --> 01:26:48,869 You... 1022 01:26:49,037 --> 01:26:51,747 You talk about this to anyone... 1023 01:26:52,123 --> 01:26:54,333 ...l'll get you all fired. 1024 01:26:56,002 --> 01:26:58,712 I swear that to God. 1025 01:26:59,297 --> 01:27:03,842 What happens on the Mile stays on the Mile. Always has. 1026 01:27:10,600 --> 01:27:14,478 Yeah, you keep laughing, you French-fried faggot! 1027 01:27:14,979 --> 01:27:17,189 You just keep on laughing! 1028 01:27:19,984 --> 01:27:22,611 Wetmore a good name for you! 1029 01:27:24,864 --> 01:27:26,782 Percy Wetmore do a dance 1030 01:27:26,991 --> 01:27:29,868 Listen to him squishing in his pant 1031 01:27:41,214 --> 01:27:42,589 PAUL: Well, what about Dean? 1032 01:27:42,799 --> 01:27:44,341 He's got a little boy. 1033 01:27:44,509 --> 01:27:47,135 He'd love to have a pet mouse, I bet. 1034 01:27:49,722 --> 01:27:52,557 How could a boy be trusted with Mr. Jingle? 1035 01:27:52,976 --> 01:27:55,352 Maybe forget to feed him. 1036 01:27:55,812 --> 01:27:59,523 How he keep up with his training? I mean, he just a boy, rest-ce pas? 1037 01:27:59,774 --> 01:28:01,316 Mmm. 1038 01:28:09,575 --> 01:28:11,868 All right. I'll take him, then. 1039 01:28:12,620 --> 01:28:14,246 Me. 1040 01:28:14,414 --> 01:28:15,539 [SPEAKS FRENCH] 1041 01:28:15,707 --> 01:28:17,499 Thank you kindly, but... 1042 01:28:18,876 --> 01:28:20,877 ...you live out in the woods. 1043 01:28:21,045 --> 01:28:23,046 Mr. Jingle, he be... 1044 01:28:23,756 --> 01:28:27,009 He be scared to live out in the big woods. 1045 01:28:31,848 --> 01:28:33,557 How about Mouseville? 1046 01:28:34,767 --> 01:28:38,395 - Mouseville? - Tourist attraction down in Florida. 1047 01:28:39,355 --> 01:28:40,897 Tallahassee, I think. 1048 01:28:41,274 --> 01:28:45,068 - Is that right, Paul? Tallahassee? - Yeah. Tallahassee. 1049 01:28:45,236 --> 01:28:48,864 It's just down the road a piece from the dog university. 1050 01:28:51,200 --> 01:28:55,078 You think they'd take Mr. Jingles? 1051 01:28:56,039 --> 01:28:59,750 - You think he's got the stuff? - Well, he is pretty smart. 1052 01:29:01,085 --> 01:29:02,711 What is Mouseville? 1053 01:29:02,962 --> 01:29:04,921 Tourist attraction, I said. 1054 01:29:05,256 --> 01:29:06,923 They got this big tent you go into. 1055 01:29:07,133 --> 01:29:10,260 - You have to pay? - Are you shitting me? Course you pay. 1056 01:29:10,636 --> 01:29:14,264 - Dime apiece. Two cents for the kids. - For the kids. 1057 01:29:14,474 --> 01:29:16,641 Inside the tent they got this... 1058 01:29:17,810 --> 01:29:19,436 ...mouse city... 1059 01:29:19,604 --> 01:29:21,104 ...made out of... 1060 01:29:21,314 --> 01:29:25,984 ...old boxes and toilet paper rolls, little windows so you can look in. 1061 01:29:26,402 --> 01:29:30,781 Plus, they got the Mouseville All-Star Circus. 1062 01:29:31,949 --> 01:29:34,951 Yeah, there's mice that swing on trapeze. 1063 01:29:35,161 --> 01:29:38,663 Mice that roll barrels. Mice that stack coins. 1064 01:29:42,794 --> 01:29:43,877 Yeah, that's it. 1065 01:29:45,630 --> 01:29:47,339 That's the place for Mr. Jingles. 1066 01:29:52,428 --> 01:29:55,430 You gonna be a circus mouse after all. 1067 01:29:55,848 --> 01:29:59,768 You're gonna live in a mouse city down in Florida. 1068 01:30:03,272 --> 01:30:05,232 There he goes. 1069 01:30:10,655 --> 01:30:14,449 No! Mr. Jingles! 1070 01:30:14,617 --> 01:30:17,536 No! No! No! 1071 01:30:23,292 --> 01:30:26,336 - You kill my mouse. - I knew I'd get him sooner or later. 1072 01:30:27,046 --> 01:30:29,464 It was just a matter of time, really. 1073 01:30:29,674 --> 01:30:32,801 DEL: You fucking cruel bastard! 1074 01:30:41,352 --> 01:30:42,894 Give him to me. 1075 01:30:43,521 --> 01:30:46,189 Give him to me. Might still be time. 1076 01:30:58,870 --> 01:31:00,412 What are you doing? 1077 01:31:01,539 --> 01:31:03,123 Paul? 1078 01:31:04,000 --> 01:31:05,667 What the hell...? 1079 01:31:05,918 --> 01:31:07,669 DEL: Please, John. 1080 01:31:08,838 --> 01:31:10,046 Help him. 1081 01:31:11,424 --> 01:31:13,508 Please, Johnny, help him. 1082 01:31:14,343 --> 01:31:16,553 [BLOWING] 1083 01:31:17,388 --> 01:31:19,973 Oh, dear Jesus. 1084 01:31:20,183 --> 01:31:21,558 The tail. 1085 01:31:22,268 --> 01:31:23,393 Look at the tail. 1086 01:31:55,760 --> 01:31:57,010 [WHEEZES] 1087 01:31:57,178 --> 01:31:59,012 [COUGHING] 1088 01:32:45,977 --> 01:32:48,228 [LAUGHING] 1089 01:32:53,901 --> 01:32:55,068 What did you do? 1090 01:32:55,528 --> 01:32:58,321 I helped Del's mouse... 1091 01:32:58,656 --> 01:33:00,031 ...he's a circus mouse. 1092 01:33:00,700 --> 01:33:02,951 Gonna live in a mouse city... 1093 01:33:03,119 --> 01:33:04,661 ...down in... 1094 01:33:06,664 --> 01:33:07,872 Florida. 1095 01:33:11,002 --> 01:33:12,919 Boss Percy bad. 1096 01:33:13,170 --> 01:33:17,173 He mean. He step on Del's mouse. 1097 01:33:18,175 --> 01:33:20,010 I took it back, though. 1098 01:33:20,261 --> 01:33:22,220 [SPEAKS FRENCH] 1099 01:33:27,351 --> 01:33:28,685 PAUL: Brute... 1100 01:33:29,437 --> 01:33:31,521 ...you come along with me. 1101 01:33:31,689 --> 01:33:34,899 You fellas go on back to your cribbage game. 1102 01:33:58,883 --> 01:34:01,343 Now, don't start in on me. 1103 01:34:01,677 --> 01:34:03,720 It was just a mouse. 1104 01:34:03,929 --> 01:34:06,306 Never belonged here in the first place. 1105 01:34:06,515 --> 01:34:08,266 The mouse is fine. 1106 01:34:09,393 --> 01:34:13,021 Just fine. You're no better at mouse-killing than you are... 1107 01:34:13,439 --> 01:34:15,482 ...at anything else around here. 1108 01:34:17,568 --> 01:34:19,944 Yeah, you expect me to believe that? Huh? 1109 01:34:21,739 --> 01:34:24,366 I heard the goddamn thing crunch. 1110 01:34:24,575 --> 01:34:26,910 Arert you glad Mr. Jingles is okay? 1111 01:34:27,953 --> 01:34:30,246 After all those talks we had about... 1112 01:34:30,748 --> 01:34:32,582 ...keeping the prisoners calm? 1113 01:34:33,250 --> 01:34:36,211 - Arert you relieved? - What kind of game is this? 1114 01:34:36,420 --> 01:34:38,046 It's no game. 1115 01:34:38,214 --> 01:34:39,589 See for yourself. 1116 01:34:42,718 --> 01:34:43,927 Go on. 1117 01:34:53,354 --> 01:34:56,564 [DEL MUMBLING] 1118 01:34:57,274 --> 01:34:59,317 Don't let nothing happen to Mr. Jingle. 1119 01:35:04,323 --> 01:35:07,659 You switched them. You switched them somehow, you bastards. 1120 01:35:08,369 --> 01:35:12,622 I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this. 1121 01:35:12,790 --> 01:35:15,542 Yeah, you playing with me, huh? Both of you. 1122 01:35:15,751 --> 01:35:18,128 Just who the hell you think you are? 1123 01:35:18,629 --> 01:35:20,755 Aah! 1124 01:35:21,048 --> 01:35:22,799 PAUL: We're the people you work with. 1125 01:35:23,300 --> 01:35:24,968 But not for long. 1126 01:35:26,011 --> 01:35:27,971 Percy, I want your word. 1127 01:35:28,514 --> 01:35:29,973 My word? 1128 01:35:30,141 --> 01:35:32,642 I put you out front for Del... 1129 01:35:33,644 --> 01:35:36,813 ...you put in your transfer to Briar Ridge the very next day. 1130 01:35:37,982 --> 01:35:43,820 Well, what if I just call up certain people and tell them you're harassing me? 1131 01:35:44,071 --> 01:35:46,322 - Bullying me. - Go ahead. 1132 01:35:47,158 --> 01:35:50,076 I promise you'll leave your share of blood on the floor. 1133 01:35:50,286 --> 01:35:52,954 - Over a mouse? - No. 1134 01:35:53,664 --> 01:35:55,999 But four men will swear you stood by... 1135 01:35:56,167 --> 01:35:58,126 ...while Wild Bill tried to strangle Dean to death. 1136 01:35:58,335 --> 01:36:02,297 About that, people will care. Even your uncle the governor will care about that. 1137 01:36:02,506 --> 01:36:05,049 Thing like that goes on your work record. 1138 01:36:05,551 --> 01:36:09,846 Work record can follow a man around for a long, long time. 1139 01:36:10,097 --> 01:36:11,973 PAUL: I put you out front... 1140 01:36:12,349 --> 01:36:14,559 ...you put in for that transfer. 1141 01:36:16,145 --> 01:36:17,520 That's the deal. 1142 01:36:21,817 --> 01:36:26,070 All right. 1143 01:36:32,703 --> 01:36:35,205 You make a promise to a man, you shake his hand. 1144 01:36:58,395 --> 01:37:00,021 [THUNDER CRASHING] 1145 01:37:37,560 --> 01:37:39,269 Hey, boys. 1146 01:37:40,604 --> 01:37:43,898 No, now, say hey, Mr. Jingles. 1147 01:37:46,068 --> 01:37:48,653 PAUL: Eduard Delacroix, will you step forward? 1148 01:38:03,252 --> 01:38:04,544 Boss Edgecomb. 1149 01:38:05,170 --> 01:38:06,671 Yes, Del? 1150 01:38:06,881 --> 01:38:09,465 Don't let nothing happen to Mr. Jingle, okay? 1151 01:38:11,051 --> 01:38:13,803 Here. You take him. 1152 01:38:19,435 --> 01:38:21,436 Del. 1153 01:38:22,479 --> 01:38:25,648 I can't have a mouse on my shoulder while... 1154 01:38:27,109 --> 01:38:28,902 ...you know. 1155 01:38:30,237 --> 01:38:31,988 COFFEY: I'll take him, boss. 1156 01:38:32,656 --> 01:38:35,158 Just for now, if Del don't mind. 1157 01:38:37,995 --> 01:38:39,495 Yeah. 1158 01:38:39,997 --> 01:38:44,334 Yeah, you take him, John. You take him till this foolishment be done. 1159 01:39:05,481 --> 01:39:08,191 You gonna take him to Florida, to that Mouseville? 1160 01:39:08,359 --> 01:39:10,526 We'll do it together, most likely. 1161 01:39:11,737 --> 01:39:15,198 - Maybe take a little vacation time. - Yeah. 1162 01:39:15,491 --> 01:39:18,201 People pay a dime apiece to see him. 1163 01:39:18,535 --> 01:39:21,371 Two cents for the kids. Ain't that right, Boss Howell? 1164 01:39:21,538 --> 01:39:23,206 That's right, Del. 1165 01:39:25,459 --> 01:39:27,043 You're a good man, Boss Howell. 1166 01:39:30,714 --> 01:39:32,215 You too, Boss Edgecomb. 1167 01:39:36,387 --> 01:39:39,764 I sure wish I could've met you guys somewheres else. 1168 01:39:44,687 --> 01:39:45,812 [SPEAKS FRENCH] 1169 01:40:18,679 --> 01:40:20,596 Hope he's good and scared. 1170 01:40:20,889 --> 01:40:25,601 Hope he knows the fires are stoked and that Satars imps are waiting. 1171 01:40:34,903 --> 01:40:36,696 Del, it's all right. 1172 01:41:19,490 --> 01:41:20,656 Roll on one. 1173 01:41:22,159 --> 01:41:23,618 [ELECTRICITY HUMMING] 1174 01:41:32,419 --> 01:41:35,254 You be still, Mr. Jingles. 1175 01:41:36,673 --> 01:41:40,093 You be so quiet and so still. 1176 01:41:43,764 --> 01:41:45,181 Eduard Delacroix... 1177 01:41:45,682 --> 01:41:49,018 ...you've been condemned to die by a jury of your peers. 1178 01:41:49,186 --> 01:41:53,022 Sentence imposed by a judge in good standing in this state. 1179 01:41:53,440 --> 01:41:56,359 You have anything to say before sentence is carried out? 1180 01:42:04,910 --> 01:42:06,911 I sorry for what l... 1181 01:42:14,044 --> 01:42:16,379 I sorry for what I do. 1182 01:42:16,713 --> 01:42:19,132 I give anything to take it back. 1183 01:42:20,175 --> 01:42:21,843 But I can't. 1184 01:42:23,053 --> 01:42:25,221 God have mercy on me. 1185 01:42:25,472 --> 01:42:26,639 [SPEAKS FRENCH] 1186 01:42:26,807 --> 01:42:28,015 Amen. 1187 01:42:36,567 --> 01:42:38,317 Don't forget about Mouseville. 1188 01:42:40,946 --> 01:42:42,446 Hey... 1189 01:42:43,532 --> 01:42:44,949 ...there's no such place. 1190 01:42:45,826 --> 01:42:49,370 That's just a fairy tale these guys told you to keep you quiet. 1191 01:42:52,082 --> 01:42:54,584 Just thought you should know, faggot. 1192 01:43:11,768 --> 01:43:13,603 [DEL PRAYING IN FRENCH] 1193 01:43:56,647 --> 01:43:58,564 Eduard Delacroix... 1194 01:43:58,732 --> 01:44:02,318 ...electricity shall now be passed through your body until you are dead... 1195 01:44:02,819 --> 01:44:05,029 ...in accordance with state law. 1196 01:44:06,156 --> 01:44:08,741 God have mercy on your soul. 1197 01:44:47,948 --> 01:44:49,156 Roll on two! 1198 01:44:50,117 --> 01:44:52,451 [GRUNTING] 1199 01:44:54,204 --> 01:44:56,789 [WHOOPING] 1200 01:44:58,166 --> 01:44:59,709 [YELLING] 1201 01:45:05,882 --> 01:45:07,091 [WHISPERS] The sponge is dry. 1202 01:45:07,301 --> 01:45:09,176 What? 1203 01:45:13,724 --> 01:45:17,476 - The goddamn sponge is dry! - Well, don't you stop it! 1204 01:45:17,686 --> 01:45:20,313 Don't you do it! It's too late for that. 1205 01:45:21,231 --> 01:45:23,024 [SCREAMING] 1206 01:45:35,412 --> 01:45:36,912 Is this normal? 1207 01:45:37,164 --> 01:45:39,832 God, the smell. 1208 01:45:41,001 --> 01:45:43,586 He's cooking now! They cooking him good! 1209 01:45:44,046 --> 01:45:45,671 They're about done, I reckon! 1210 01:45:47,758 --> 01:45:49,884 [GRUNTS] 1211 01:45:50,510 --> 01:45:53,012 WHARTON: We're gonna have a hoedown! 1212 01:45:53,930 --> 01:45:55,264 [WHOOPING] 1213 01:45:58,018 --> 01:46:02,271 He's cooking now! 1214 01:46:02,439 --> 01:46:04,774 We gonna have a hoedown! 1215 01:46:05,067 --> 01:46:08,027 'Cution gumbo. Give me some! 1216 01:46:08,779 --> 01:46:10,154 Give me some! 1217 01:46:10,364 --> 01:46:12,365 I'm smelling gumbo! I'm smelling... 1218 01:46:13,700 --> 01:46:15,785 I said, give me some! 1219 01:46:19,373 --> 01:46:21,290 I smell it! 1220 01:46:22,793 --> 01:46:24,293 - Aah! - Smell it! 1221 01:46:32,135 --> 01:46:34,970 - Should I kill the juice? - No! Roll, for chrisssake, roll! 1222 01:46:43,980 --> 01:46:45,815 [CROWD MOANING] 1223 01:46:58,578 --> 01:47:01,831 He's frying now! He's frying now! 1224 01:47:04,793 --> 01:47:06,168 Why don't you shut it down? 1225 01:47:06,336 --> 01:47:09,755 He's still alive. You want me to shut down while he's still alive? 1226 01:47:16,012 --> 01:47:18,764 You watch, you son of a bitch! 1227 01:47:20,100 --> 01:47:22,852 It's all right, folks! It's all under control! 1228 01:47:23,353 --> 01:47:26,230 Everybody stay calm! Please, stay calm. 1229 01:47:32,195 --> 01:47:33,988 Kill it! 1230 01:47:40,162 --> 01:47:43,289 You do it! You're running this show, ain't you? 1231 01:48:11,193 --> 01:48:13,777 I didn't know the sponge is supposed to be wet. 1232 01:48:14,988 --> 01:48:16,071 Aah! 1233 01:48:16,239 --> 01:48:17,323 Brutal! 1234 01:48:17,574 --> 01:48:19,074 Brutal, no! 1235 01:48:19,284 --> 01:48:20,493 - No! - What do you mean, no? 1236 01:48:20,702 --> 01:48:22,411 You saw what he did! 1237 01:48:22,579 --> 01:48:25,581 Delacroix's dead! Percy is not won'th it! 1238 01:48:25,832 --> 01:48:28,292 So he just gets away with it! Is that how it works? 1239 01:48:36,801 --> 01:48:40,012 What in the blue fuck was that? 1240 01:48:41,014 --> 01:48:42,431 Jesus Christ. 1241 01:48:42,682 --> 01:48:45,559 There's puke all over the floor up there. 1242 01:48:45,769 --> 01:48:47,520 And the smell. 1243 01:48:48,188 --> 01:48:52,107 I got Van Hay to open both doors, but that smell won't go out for five years. 1244 01:48:52,317 --> 01:48:53,943 That's what I'm betting. 1245 01:48:54,861 --> 01:48:58,239 And that asshole Wharton is singing about it! 1246 01:48:58,698 --> 01:49:00,115 You can hear him up there! 1247 01:49:00,700 --> 01:49:02,201 Can he carry a tune, Hal? 1248 01:49:07,332 --> 01:49:09,208 [CHUCKLES] 1249 01:49:13,964 --> 01:49:16,215 Okay, boys, okay. 1250 01:49:16,716 --> 01:49:19,760 Now, what in the hell happened? 1251 01:49:19,970 --> 01:49:22,930 An execution. A successful one. 1252 01:49:23,348 --> 01:49:27,476 How in the name of Christ can you call that a success? 1253 01:49:28,270 --> 01:49:30,813 Eduard Delacroix is dead. 1254 01:49:32,482 --> 01:49:34,358 Isn't he? 1255 01:49:37,904 --> 01:49:39,738 Percy... 1256 01:49:40,448 --> 01:49:41,657 ...something to say? 1257 01:49:45,662 --> 01:49:48,080 I didn't know the sponge is supposed to be wet. 1258 01:49:49,457 --> 01:49:52,084 How many years you spend pissing on a toilet seat... 1259 01:49:52,294 --> 01:49:56,463 ...before someone told you to put it up? - Percy fucked up, Hal. 1260 01:49:56,673 --> 01:49:58,257 Pure and simple. 1261 01:49:58,842 --> 01:50:00,634 That's your official position? 1262 01:50:00,844 --> 01:50:02,803 Don't you think it should be? 1263 01:50:03,179 --> 01:50:07,182 He's putting in for a transfer request to Briar Ridge tomorrow. 1264 01:50:07,434 --> 01:50:09,893 Moving on to bigger and better things. 1265 01:50:10,270 --> 01:50:11,687 Isn't that right, Percy? 1266 01:50:13,189 --> 01:50:14,648 Yeah. Yeah. 1267 01:50:14,816 --> 01:50:16,525 WHARTON: Barbecue 1268 01:50:16,693 --> 01:50:20,154 Me and you Stinky, pinky 1269 01:50:21,197 --> 01:50:24,283 Werert Billy, Jilly, Hilly or Pa 1270 01:50:24,492 --> 01:50:27,453 It was a French-fried Cajun Named Delacroix 1271 01:50:27,912 --> 01:50:29,288 Whoo 1272 01:50:29,456 --> 01:50:32,499 Barbecue Me and you 1273 01:50:32,709 --> 01:50:36,045 Stinky, pinky Phew phew phew 1274 01:50:36,212 --> 01:50:37,713 Werert Billy, Jilly... 1275 01:50:38,965 --> 01:50:43,218 You're 10 seconds away from spending the rest of your life in the padded room. 1276 01:51:01,321 --> 01:51:02,446 Poor old Del. 1277 01:51:04,199 --> 01:51:05,741 Yeah. 1278 01:51:06,368 --> 01:51:08,035 Poor old Del. 1279 01:51:10,580 --> 01:51:12,247 John... 1280 01:51:14,084 --> 01:51:15,459 ...you okay? 1281 01:51:16,711 --> 01:51:18,962 I could feel it from here. 1282 01:51:19,589 --> 01:51:21,006 What do you mean? 1283 01:51:21,966 --> 01:51:23,550 You could hear it. 1284 01:51:23,760 --> 01:51:26,011 Is that what you mean? You could hear it. 1285 01:51:26,262 --> 01:51:28,180 He out of it now, though. 1286 01:51:29,015 --> 01:51:30,849 He the lucky one. 1287 01:51:31,434 --> 01:51:35,104 No matter how it happened, Del the lucky one. 1288 01:51:41,903 --> 01:51:43,529 Where's Mr. Jingles? 1289 01:51:44,614 --> 01:51:47,116 He run away under that door. 1290 01:51:48,702 --> 01:51:50,869 Don't think he'll be back. 1291 01:51:52,288 --> 01:51:54,790 He felt it too, through me. 1292 01:51:56,543 --> 01:51:58,627 Didrt mean to hurt him none. 1293 01:51:59,129 --> 01:52:02,131 All that hurt just spill out. 1294 01:52:08,888 --> 01:52:11,223 Awful tired now, boss. 1295 01:52:13,059 --> 01:52:14,768 Dog-tired. 1296 01:52:20,608 --> 01:52:22,234 Me too, John. 1297 01:52:24,988 --> 01:52:26,655 Me too. 1298 01:52:40,003 --> 01:52:42,171 [JAZZY MUSIC PLAYS] 1299 01:53:26,090 --> 01:53:27,716 I hate this. 1300 01:53:28,510 --> 01:53:29,843 I know. 1301 01:53:44,859 --> 01:53:47,653 JAN: Melinda, hi. 1302 01:53:51,574 --> 01:53:53,242 I am so happy to see you. 1303 01:53:55,161 --> 01:53:56,995 Look at you. 1304 01:53:57,914 --> 01:53:59,915 We missed you at church. 1305 01:54:03,753 --> 01:54:06,129 My hair... 1306 01:54:06,381 --> 01:54:09,216 - You look fine. - I'm just a mess. 1307 01:54:14,597 --> 01:54:16,890 She's having one of her good days. 1308 01:54:17,433 --> 01:54:19,351 I thank God for that. 1309 01:54:21,896 --> 01:54:23,605 What's a bad day? 1310 01:54:26,943 --> 01:54:28,861 Sometimes she's... 1311 01:54:30,280 --> 01:54:31,697 She's not herself anymore. 1312 01:54:32,407 --> 01:54:33,782 She swears. 1313 01:54:34,033 --> 01:54:35,450 She swears? 1314 01:54:35,743 --> 01:54:37,286 It just pops out. 1315 01:54:37,954 --> 01:54:40,622 Most awful language you can imagine. 1316 01:54:40,790 --> 01:54:43,125 She doesn't even know she's doing it. 1317 01:54:44,460 --> 01:54:47,296 I didn't know she'd ever heard words like that. 1318 01:54:47,547 --> 01:54:50,716 To hear her say them in her sweet voice... 1319 01:54:54,929 --> 01:54:57,431 I'm glad she's having a good day, Paul. 1320 01:54:58,558 --> 01:55:00,976 I'm glad for you and Jan. 1321 01:55:17,076 --> 01:55:18,493 Honey... 1322 01:55:18,703 --> 01:55:21,330 ...if you don't tell me what's on your mind... 1323 01:55:21,956 --> 01:55:25,167 ...l'm afraid I'll have to smother you with a pillow. 1324 01:55:34,093 --> 01:55:36,136 I'm thinking I love you. 1325 01:55:38,014 --> 01:55:41,516 I'm thinking I don't know what I would do if you were gone. 1326 01:55:43,436 --> 01:55:44,853 Oh. 1327 01:55:47,857 --> 01:55:51,276 I'm also thinking I'm gonna have the boys over tomorrow. 1328 01:55:55,365 --> 01:55:57,991 Well, you sure do know how to cook chicken. 1329 01:55:58,159 --> 01:55:59,493 Well, thank you. 1330 01:55:59,744 --> 01:56:02,537 This is one delicious treat, ma'am, before I go to work. 1331 01:56:02,747 --> 01:56:04,206 I'm glad you're enjoying it. 1332 01:56:04,624 --> 01:56:06,875 Hey, Brutal, you gonna hog all them taters? 1333 01:56:07,043 --> 01:56:09,670 Yes, I am. Harry, you want some potatoes? 1334 01:56:09,879 --> 01:56:12,047 - Come on, now. - What? 1335 01:56:12,715 --> 01:56:15,050 JAN: Soon we'll just see your feet sticking out of there, Brutus. 1336 01:56:15,259 --> 01:56:17,552 You all saw what he did to the mouse. 1337 01:56:20,390 --> 01:56:22,808 I could've gone the rest of the day without you bringing that up. 1338 01:56:23,059 --> 01:56:24,810 I could've gone the rest of the year. 1339 01:56:25,269 --> 01:56:27,062 He did the same thing to me. 1340 01:56:27,480 --> 01:56:29,564 He put his hands on me. 1341 01:56:30,316 --> 01:56:32,401 He took my bladder infection away. 1342 01:56:37,323 --> 01:56:40,867 It's true. When he came home that day, he was... 1343 01:56:42,412 --> 01:56:43,787 ...all better. 1344 01:56:45,289 --> 01:56:48,250 DEAN: Oh, now, wait. You're talking about... 1345 01:56:48,418 --> 01:56:50,085 ...an authentic healing? 1346 01:56:51,421 --> 01:56:52,796 A praise-Jesus miracle? 1347 01:56:53,548 --> 01:56:54,798 I am. 1348 01:56:55,675 --> 01:56:57,259 Oh, yeah. 1349 01:56:57,427 --> 01:57:00,345 Well, if you say it, I accept it. 1350 01:57:01,305 --> 01:57:03,306 What's it got to do with us? 1351 01:57:03,599 --> 01:57:06,768 - You're thinking about Melinda. - Melinda? 1352 01:57:07,353 --> 01:57:10,105 - Melinda Moores? - Yeah. So, Paul... 1353 01:57:10,273 --> 01:57:12,607 ...you really think you can help her? 1354 01:57:12,859 --> 01:57:17,112 It's not a bladder infection or even a busted mouse... 1355 01:57:18,114 --> 01:57:20,949 ...but there might be a chance. - Hold on now. 1356 01:57:21,117 --> 01:57:25,120 You're talking about our jobs. Sneak a sick woman into a cellblock? 1357 01:57:25,455 --> 01:57:28,290 Oh, no. No, no. Hal would never stand for that. 1358 01:57:28,458 --> 01:57:31,293 You know him. He wouldn't believe anything if it fell on him. 1359 01:57:31,461 --> 01:57:33,462 So you're talking about... 1360 01:57:33,629 --> 01:57:35,630 ...taking John Coffey to her. 1361 01:57:40,636 --> 01:57:43,305 That's more than just our jobs, Paul. 1362 01:57:44,307 --> 01:57:46,975 - That's prison time, we get caught. - Dang right it is. 1363 01:57:47,143 --> 01:57:48,977 PAUL: No, not for you, Dean. 1364 01:57:49,145 --> 01:57:52,314 The way I figure it, you stay back on the Mile. 1365 01:57:52,482 --> 01:57:54,149 That way, you can deny everything. 1366 01:57:54,984 --> 01:57:56,485 Why do I have to stay behind? 1367 01:57:57,153 --> 01:58:00,489 Well, our boy's grown up... 1368 01:58:00,656 --> 01:58:01,990 ...gone off to school. 1369 01:58:02,158 --> 01:58:04,993 Harry's girls, they're all married now. 1370 01:58:05,161 --> 01:58:06,411 Brutal's a single man. 1371 01:58:06,662 --> 01:58:09,998 You're the only one here with two children, another one on the way. 1372 01:58:10,374 --> 01:58:13,460 Let's not discuss this as if we're thinking of doing it. 1373 01:58:15,671 --> 01:58:18,381 Brutal, help me out here. 1374 01:58:19,675 --> 01:58:23,178 - I'm sure she's a fine woman. - The finest. 1375 01:58:23,346 --> 01:58:25,680 What is happening to her is an offense, Brutal... 1376 01:58:25,890 --> 01:58:28,350 ...to the eye and the ear and to the heart. 1377 01:58:28,518 --> 01:58:30,685 I have no doubt. 1378 01:58:31,646 --> 01:58:33,688 But we don't know her like you and Jan do. 1379 01:58:33,898 --> 01:58:37,025 And let's not forget, John Coffey is a murderer. 1380 01:58:38,152 --> 01:58:40,362 Now, what if he escapes? 1381 01:58:40,530 --> 01:58:43,698 I'd hate to lose my job or go to prison... 1382 01:58:43,950 --> 01:58:47,202 ...but I'd hate worse to have a dead child on my conscience. 1383 01:58:47,453 --> 01:58:49,538 I don't think that's gonna happen. 1384 01:58:50,915 --> 01:58:52,290 In fact... 1385 01:58:54,919 --> 01:58:56,711 ...I don't think he did it at all. 1386 01:58:59,882 --> 01:59:03,635 I do not see God putting a gift like that... 1387 01:59:03,845 --> 01:59:05,929 ...in the hands of a man who'd kill a child. 1388 01:59:06,222 --> 01:59:10,559 That's a very tender notion, but the man is on death row for the crime. 1389 01:59:12,395 --> 01:59:13,562 And plus... 1390 01:59:13,938 --> 01:59:16,022 ...he's huge. 1391 01:59:16,190 --> 01:59:20,861 If he tried to get away, it'd take a lot of bullets to stop him. 1392 01:59:21,070 --> 01:59:25,240 We'd all have shotguns, in addition to side arms. 1393 01:59:25,658 --> 01:59:26,950 I'd insist on that. 1394 01:59:28,244 --> 01:59:30,996 If he tried anything, anything at all... 1395 01:59:31,664 --> 01:59:33,540 ...we'd have to take him down. 1396 01:59:34,167 --> 01:59:36,042 You understand? 1397 01:59:47,013 --> 01:59:48,722 So... 1398 01:59:49,098 --> 01:59:51,266 ...tell us what you had in mind. 1399 01:59:58,107 --> 02:00:00,901 PAUL: Oh, there it is. BRUTAL: Oh, I see it. 1400 02:00:11,579 --> 02:00:13,580 You think this is enough? 1401 02:00:14,749 --> 02:00:16,291 I don't know. 1402 02:00:53,037 --> 02:00:54,829 You fellas thirsty? 1403 02:00:55,039 --> 02:00:56,539 Fresh out of the icebox. 1404 02:00:56,749 --> 02:01:00,418 - You bet. That's swell, Brutal. Thanks. BRUTAL: Oh, yeah. 1405 02:01:00,628 --> 02:01:02,837 HARRY: Hot in here. Boy, howdy. 1406 02:01:03,047 --> 02:01:06,299 Hey, hey. I'm gonna get some too, ain't I? 1407 02:01:06,509 --> 02:01:09,928 - My ass, you get some too. - What makes you think you deserve any? 1408 02:01:10,554 --> 02:01:12,681 Because I got a big pecker. 1409 02:01:12,848 --> 02:01:15,684 Well, the day report says he's been okay. 1410 02:01:16,185 --> 02:01:17,978 WHARTON: Hell, yeah, I been behaved. 1411 02:01:18,145 --> 02:01:20,605 Come on, now. Don't be stingy hogs. 1412 02:01:23,859 --> 02:01:25,193 WHARTON: Come on. 1413 02:01:26,362 --> 02:01:28,363 Come on now, fellers. 1414 02:01:29,573 --> 02:01:30,782 Come on, boss. 1415 02:01:31,033 --> 02:01:32,867 I been good all day. 1416 02:01:36,080 --> 02:01:37,789 It's hot in here. 1417 02:01:38,040 --> 02:01:41,543 It's hot in this cell, and I'm dogged to drink. I'm thirsty. 1418 02:01:41,711 --> 02:01:43,628 Why don't you give me some? 1419 02:01:50,386 --> 02:01:51,678 Come on. 1420 02:01:56,726 --> 02:01:58,727 You gonna stay behaved? 1421 02:01:58,894 --> 02:02:02,230 - Come on, you clunk, give me that. - You promise me... 1422 02:02:02,606 --> 02:02:04,816 ...or I'll drink this myself right here. 1423 02:02:05,067 --> 02:02:07,736 Don't... Come on, now. Don't be that way. 1424 02:02:08,237 --> 02:02:09,738 I'll be good. 1425 02:02:28,924 --> 02:02:29,924 [BELCHING] 1426 02:02:34,680 --> 02:02:36,056 Cup. 1427 02:03:26,482 --> 02:03:28,983 Anybody wants out, now's the time. 1428 02:03:29,693 --> 02:03:31,486 After this, there's no turning back. 1429 02:03:32,988 --> 02:03:34,197 So? 1430 02:03:35,074 --> 02:03:36,616 We gonna do this? 1431 02:03:36,784 --> 02:03:39,786 COFFEY: Sure. That'd be just fine. 1432 02:03:39,995 --> 02:03:42,205 I'd like to take a ride. 1433 02:03:47,461 --> 02:03:49,504 Guess we're all in. 1434 02:04:00,516 --> 02:04:01,850 What is this? 1435 02:04:04,311 --> 02:04:07,021 - Payback. BRUTAL: That's right. 1436 02:04:08,983 --> 02:04:10,984 [GRUNTING] 1437 02:04:11,735 --> 02:04:14,612 - No, you let me go! Let go of me! - Settle down. 1438 02:04:14,822 --> 02:04:15,864 - Let go! - Settle down. 1439 02:04:16,031 --> 02:04:18,366 - What are you doing? - Settle down. 1440 02:04:24,790 --> 02:04:25,957 Ooh. 1441 02:04:26,542 --> 02:04:29,377 - "Miss Lotta Leadpipe." BRUTAL: Oh, Percy. 1442 02:04:29,545 --> 02:04:32,797 - What would your mother say? - You let go of me, you ignoramus. 1443 02:04:33,007 --> 02:04:35,758 I know people. Big people! 1444 02:04:36,135 --> 02:04:39,220 Percy, stick out your arms like a good lad. 1445 02:04:39,388 --> 02:04:41,389 No, I won't do it. You can't make me. 1446 02:04:41,557 --> 02:04:44,225 You're dead wrong about that, you know. 1447 02:04:44,393 --> 02:04:46,478 [YELLING] 1448 02:04:49,899 --> 02:04:52,233 You gonna put your arms up? 1449 02:04:53,068 --> 02:04:55,320 A big man is ripping your ears off. I'd do as he says. 1450 02:04:56,405 --> 02:04:58,198 Aah! 1451 02:04:58,365 --> 02:05:00,033 There you go. 1452 02:05:08,250 --> 02:05:09,667 Please, Paul. 1453 02:05:09,877 --> 02:05:13,671 Please don't put me in with Wild Bill. Please don't. 1454 02:05:14,924 --> 02:05:16,841 You would think that. 1455 02:05:18,552 --> 02:05:20,929 No, no, you can't do this to me. 1456 02:05:21,096 --> 02:05:23,598 You can't do this to me. You can't. 1457 02:05:23,807 --> 02:05:26,184 I'm gonna let you in on a little secret, Percy. 1458 02:05:26,393 --> 02:05:29,521 We can and we are. 1459 02:05:29,813 --> 02:05:31,940 [MUFFLED SOBBING] 1460 02:05:36,278 --> 02:05:40,907 We'll give you a few hours of quiet time to reflect on what you did to Del. 1461 02:05:41,116 --> 02:05:44,786 And if you get lonely, just think about Miss Leadpipe. 1462 02:05:53,629 --> 02:05:55,797 All right, let's go over it one more time. 1463 02:05:55,965 --> 02:05:58,132 What do you say if somebody stops by? 1464 02:05:59,969 --> 02:06:01,803 Coffey got upset after lights out... 1465 02:06:01,971 --> 02:06:05,265 ...so we put the coat on him, locked him in the restraint room. 1466 02:06:05,474 --> 02:06:07,350 They hear kicking, they'll think it's him. 1467 02:06:07,560 --> 02:06:08,601 What about me? 1468 02:06:08,769 --> 02:06:11,646 You're in Admin pulling Del's file, going over the witnesses... 1469 02:06:11,855 --> 02:06:14,732 ...on account of how big a screwup the execution was. 1470 02:06:16,986 --> 02:06:18,736 We going for the ride now? 1471 02:06:18,988 --> 02:06:21,614 That's right. We going for the ride. 1472 02:06:23,742 --> 02:06:25,159 What about us, Dean? 1473 02:06:25,369 --> 02:06:29,163 You, Harry, Percy, all down in the laundry doing your wash. 1474 02:06:29,415 --> 02:06:32,000 Probably take a few hours before you're back. 1475 02:06:32,293 --> 02:06:34,168 [GASPING] 1476 02:06:35,379 --> 02:06:37,505 Where you think you going? 1477 02:06:44,096 --> 02:06:45,513 You a bad man. 1478 02:06:45,681 --> 02:06:48,016 That's right, nigger. Bad as you'd want. 1479 02:06:55,816 --> 02:06:57,692 What's wrong? What's wrong? 1480 02:06:58,027 --> 02:06:59,444 What's wrong? 1481 02:07:19,465 --> 02:07:21,883 Whoo! 1482 02:07:23,385 --> 02:07:26,554 Whole room... Whole room's spinning. 1483 02:07:26,722 --> 02:07:29,015 It's like I'm shitty-ass drunk. 1484 02:07:29,224 --> 02:07:31,559 Had me some shine or... 1485 02:07:32,311 --> 02:07:33,686 Or what? 1486 02:07:35,939 --> 02:07:38,691 Niggers ought to have their own electric chair. 1487 02:07:38,901 --> 02:07:40,526 White man... 1488 02:07:40,736 --> 02:07:45,323 ...ought not to have to sit in no nigger electric chair. No, sir. 1489 02:07:52,456 --> 02:07:55,208 He a bad man. 1490 02:08:14,770 --> 02:08:15,978 Look, boss. 1491 02:08:20,567 --> 02:08:23,111 - It's Cassie, the lady in the rocking chair. - Shh! 1492 02:08:23,904 --> 02:08:25,697 [WHISPERS] John, we have to be quiet now. 1493 02:08:26,240 --> 02:08:28,616 [WHISPERS] You see her? You see the lady? 1494 02:08:28,867 --> 02:08:30,952 BRUTAL: Yeah, we see her, John. Come on. 1495 02:08:42,297 --> 02:08:44,298 PAUL: Let's go. Go, go! 1496 02:08:48,637 --> 02:08:49,804 PAUL: Now! 1497 02:09:07,823 --> 02:09:09,323 [INHALES] 1498 02:09:25,966 --> 02:09:28,968 All right, big boy. Let's get moving. Come on. 1499 02:10:02,586 --> 02:10:04,003 PAUL: Upsy-daisy. 1500 02:10:12,221 --> 02:10:15,890 John, do you know where we're taking you tonight? 1501 02:10:19,228 --> 02:10:20,478 Help a lady? 1502 02:10:22,397 --> 02:10:23,898 BRUTAL: That's right. 1503 02:10:24,733 --> 02:10:25,900 But how do you know? 1504 02:10:27,736 --> 02:10:29,111 Don't know. 1505 02:10:31,031 --> 02:10:35,618 Tell the truth, boss, I don't know much of anything. 1506 02:10:36,912 --> 02:10:38,120 I never have. 1507 02:10:41,124 --> 02:10:42,166 [KNOCKS ON TRUCK] 1508 02:11:13,448 --> 02:11:15,449 We can still turn back. 1509 02:11:17,369 --> 02:11:19,954 Boss, look. Someone's up. 1510 02:11:20,163 --> 02:11:21,956 [SIGHS] 1511 02:11:22,165 --> 02:11:23,958 This was a mistake. 1512 02:11:24,376 --> 02:11:29,672 - Oh, Christ, what were we thinking? - It's too late now. John, you stay. 1513 02:11:34,136 --> 02:11:37,138 Harry, you keep John here till we call you. 1514 02:11:47,316 --> 02:11:49,567 Who the hell goes there at 2:30 in the goddamn morning? 1515 02:11:49,735 --> 02:11:52,486 Hal, it's us. It's Paul and Brutal. 1516 02:11:52,738 --> 02:11:54,155 - It's us. - Jesus. 1517 02:11:54,323 --> 02:11:56,490 It isn't a lockdown, is it? Or a riot? 1518 02:11:56,742 --> 02:12:00,328 No. Hal, for God's sakes, just take your finger off the trigger. 1519 02:12:00,495 --> 02:12:02,330 Are you hostages? 1520 02:12:02,831 --> 02:12:04,206 Who's out there? 1521 02:12:04,583 --> 02:12:06,500 - Who's by that truck? - Harry, the lights! 1522 02:12:11,006 --> 02:12:12,840 John Coffey. 1523 02:12:13,342 --> 02:12:14,508 - Halt! PAUL: Hal. 1524 02:12:14,718 --> 02:12:16,969 - You stay where you are! - Relax, now. Take it easy, now. 1525 02:12:17,220 --> 02:12:19,138 - Don't you move! - Wait! 1526 02:12:19,348 --> 02:12:20,640 - I'm warning you. - John, wait! 1527 02:12:20,849 --> 02:12:22,350 PAUL: Hal, listen! - Halt or I'll shoot! 1528 02:12:22,601 --> 02:12:24,602 - I said, halt! Halt! PAUL: Hal, put the gun down! 1529 02:12:24,853 --> 02:12:26,687 - Hal. MELINDA: Hal! 1530 02:12:28,732 --> 02:12:32,777 Hal, who you talking to down there? 1531 02:12:33,028 --> 02:12:37,365 MELINDA: Goddamn it! - Hal, now, nobody is hurt. 1532 02:12:37,532 --> 02:12:38,658 And we are here to help. 1533 02:12:38,867 --> 02:12:42,036 Help what? I don't understand. 1534 02:12:42,287 --> 02:12:45,122 You're just gonna have to trust me. 1535 02:13:01,723 --> 02:13:04,767 - What do you want? MELINDA: Hal! 1536 02:13:05,811 --> 02:13:07,812 Make them go away! 1537 02:13:08,689 --> 02:13:10,690 I don't want no salesmen... 1538 02:13:10,899 --> 02:13:14,527 ...in the middle of the night. 1539 02:13:15,070 --> 02:13:18,823 Tell them to take a flying fuck at a rolling... 1540 02:13:19,074 --> 02:13:20,408 COFFEY: Just to help. 1541 02:13:21,159 --> 02:13:23,995 Just to help, boss. That's all. 1542 02:13:24,579 --> 02:13:27,915 You can't. No one can. 1543 02:13:33,422 --> 02:13:37,425 [MELINDA CRYING AND MOANING] 1544 02:13:39,261 --> 02:13:41,679 MELINDA: Stay out of here! - Don't you go in there! 1545 02:13:41,930 --> 02:13:44,849 - Whoever you are, just stay out! - Don't you do it! 1546 02:13:45,434 --> 02:13:48,102 I'm not dressed for visitors. 1547 02:13:49,771 --> 02:13:52,314 You stop now. You hear me? 1548 02:13:52,941 --> 02:13:55,609 - Paul, I don't want him up there. COFFEY: Boss... 1549 02:13:55,944 --> 02:13:58,112 ...you just be quiet now. 1550 02:14:45,869 --> 02:14:48,245 It's all right, Hal. It's all right. 1551 02:14:48,497 --> 02:14:50,998 Hal, watch. Just watch him. 1552 02:14:57,172 --> 02:14:59,757 Don't come near me, pig fucker. 1553 02:15:13,605 --> 02:15:15,898 Why do you have so many scars? 1554 02:15:18,777 --> 02:15:21,028 Who hurt you so badly? 1555 02:15:22,614 --> 02:15:24,949 Don't hardly remember, ma'am. 1556 02:15:27,452 --> 02:15:29,286 What's your name? 1557 02:15:29,871 --> 02:15:33,040 John Coffey, ma'am. Like the drink... 1558 02:15:33,375 --> 02:15:35,709 ...only not spelt the same. 1559 02:15:42,384 --> 02:15:43,467 Ma'am? 1560 02:15:51,476 --> 02:15:53,435 Yes, John Coffey? 1561 02:15:55,147 --> 02:15:58,566 I see it. 1562 02:16:00,235 --> 02:16:02,194 [MELINDA CRIES] 1563 02:16:05,740 --> 02:16:08,409 What's happening? 1564 02:16:09,244 --> 02:16:13,914 Shh, you be still now. You be so quiet and so still. 1565 02:16:42,277 --> 02:16:44,612 [INHALING] 1566 02:17:02,130 --> 02:17:04,548 [RUMBLING] 1567 02:17:29,324 --> 02:17:30,658 [COFFEY COUGHING] 1568 02:17:40,585 --> 02:17:43,045 Come on, John. Sick it up. 1569 02:17:43,338 --> 02:17:45,589 Come on. Cough it out like you done before. 1570 02:17:47,175 --> 02:17:50,928 He's choking. Whatever he sucked out of her, he's choking on it. 1571 02:17:51,554 --> 02:17:52,596 John. 1572 02:17:54,182 --> 02:17:56,767 I'll be fine. Just let me be. 1573 02:18:10,532 --> 02:18:11,782 How did I get here? 1574 02:18:16,204 --> 02:18:19,290 We were going to the hospital in Vicksburg. 1575 02:18:19,582 --> 02:18:20,874 Remember? 1576 02:18:21,084 --> 02:18:23,794 Shh, Melly... 1577 02:18:23,962 --> 02:18:25,796 ...it doesn't matter. 1578 02:18:26,548 --> 02:18:28,048 It doesn't matter anymore. 1579 02:18:28,216 --> 02:18:30,884 Did I have the x-ray? 1580 02:18:31,553 --> 02:18:33,053 Did I? 1581 02:18:35,724 --> 02:18:36,974 Yes. 1582 02:18:37,892 --> 02:18:41,895 Yes. It was clear. There was no tumor. 1583 02:18:42,147 --> 02:18:43,981 [SOBBING] 1584 02:18:57,912 --> 02:19:02,166 John, can you stand up? Can you turn around and see this lady? 1585 02:19:04,002 --> 02:19:05,919 [GRUNTING] 1586 02:19:09,591 --> 02:19:11,759 [COUGHING] 1587 02:19:15,597 --> 02:19:17,181 What's your name? 1588 02:19:18,433 --> 02:19:20,642 John Coffey, ma'am. 1589 02:19:22,103 --> 02:19:23,771 Like the drink. 1590 02:19:25,190 --> 02:19:27,274 Only not spelt the same. 1591 02:19:27,650 --> 02:19:31,362 No, ma'am, not spelt the same at all. 1592 02:19:34,240 --> 02:19:37,618 Melly... No, you can't. 1593 02:20:02,310 --> 02:20:04,395 I dreamed of you. 1594 02:20:07,190 --> 02:20:10,067 I dreamed you were wandering in the dark. 1595 02:20:11,569 --> 02:20:13,487 And so was I. 1596 02:20:15,323 --> 02:20:17,491 And we found each other. 1597 02:20:18,410 --> 02:20:20,994 We found each other in the dark. 1598 02:20:40,515 --> 02:20:42,266 Take it, John. It's a present. 1599 02:20:42,684 --> 02:20:44,768 It's St. Christopher. 1600 02:20:46,020 --> 02:20:48,230 I want you to have it, Mr. Coffey. 1601 02:20:49,023 --> 02:20:51,525 And wear it. He'll keep you safe. 1602 02:20:51,943 --> 02:20:53,444 Please. 1603 02:20:53,862 --> 02:20:55,529 Wear it for me. 1604 02:21:10,044 --> 02:21:11,879 Thank you, ma'am. 1605 02:21:13,965 --> 02:21:15,799 Thank you, John. 1606 02:21:22,515 --> 02:21:27,311 Christ, he goes down, it'll take three mules and a crane to pick him up again. 1607 02:21:27,562 --> 02:21:31,315 Take it easy, John. You gotta stay on your feet. 1608 02:21:31,483 --> 02:21:33,775 [COUGHING] 1609 02:21:46,998 --> 02:21:50,083 He'll never sit in Old Sparky. You know that, don't you? 1610 02:21:50,418 --> 02:21:52,586 He swallowed that stuff for a reason. 1611 02:21:53,421 --> 02:21:55,589 I give him a few days. 1612 02:21:55,840 --> 02:21:59,760 One of us will be doing a cell check, and he'll be dead on his bunk. 1613 02:21:59,928 --> 02:22:02,221 Well, if that's his choice, he's earned it. 1614 02:22:02,430 --> 02:22:04,681 Let's just get him back on the Mile. 1615 02:22:10,438 --> 02:22:13,190 [WHEEZING AND COUGHING] 1616 02:22:18,530 --> 02:22:21,114 Am I happy to see you. You were gone so long. 1617 02:22:21,324 --> 02:22:23,408 Wild Bill's making noise like he's waking up. 1618 02:22:23,618 --> 02:22:28,121 - What the hell happened to him? - He's hurting, Dean. He's hurting bad. 1619 02:22:31,584 --> 02:22:34,795 Okay, John. We gonna... 1620 02:22:34,963 --> 02:22:38,632 ...set you down on your bed now. Here we go. 1621 02:22:56,651 --> 02:22:57,818 Well? 1622 02:22:59,654 --> 02:23:01,488 What about Mrs. Moores? 1623 02:23:03,575 --> 02:23:05,492 Was it like the mouse? 1624 02:23:06,828 --> 02:23:07,911 Was it... 1625 02:23:09,998 --> 02:23:14,501 ...you know, a miracle? - Yes. 1626 02:23:15,670 --> 02:23:17,838 Yes, it was. 1627 02:23:18,381 --> 02:23:19,506 Damn. 1628 02:23:35,189 --> 02:23:36,857 Now... 1629 02:23:37,025 --> 02:23:39,693 ...I want to talk, not shout. 1630 02:23:39,944 --> 02:23:42,446 I take that tape off, you gonna be calm? 1631 02:23:42,905 --> 02:23:44,489 Mm-hmm. 1632 02:23:45,450 --> 02:23:48,619 My mother always says you do it fast, it won't hurt so much. 1633 02:23:49,287 --> 02:23:52,039 Mmm! Mmm! 1634 02:23:52,415 --> 02:23:54,124 Guess she was wrong. 1635 02:23:55,335 --> 02:23:56,960 [COUGHING] 1636 02:23:57,378 --> 02:23:58,920 Let me out of this nut-coat. 1637 02:23:59,130 --> 02:24:00,464 - In a minute. - Now! 1638 02:24:00,715 --> 02:24:02,507 Right now! I want out now...! Aah! 1639 02:24:06,971 --> 02:24:08,972 Shut up and listen. 1640 02:24:09,724 --> 02:24:13,644 You deserved to be punished for what you did to Del. Accept it like a man. 1641 02:24:14,395 --> 02:24:18,023 Or else we'll make you sorry you were ever born. We'll tell people... 1642 02:24:18,191 --> 02:24:21,818 ...how you sabotaged Del's execution... - Sabotaged? 1643 02:24:22,028 --> 02:24:26,239 ...how you pissed yourself like a frightened little girl. Yes, we will talk. 1644 02:24:27,408 --> 02:24:28,909 But, Percy... 1645 02:24:29,577 --> 02:24:31,578 ...you mind me, now. 1646 02:24:31,996 --> 02:24:36,083 We'll also see you beaten within an inch of your life. 1647 02:24:37,585 --> 02:24:38,835 PAUL: We know people too. 1648 02:24:40,338 --> 02:24:42,589 Are you so foolish, you don't realize that? 1649 02:24:45,176 --> 02:24:48,261 Let bygones be bygones, hmm? 1650 02:24:49,263 --> 02:24:51,932 Nothing's hurt so far but your pride. 1651 02:24:52,350 --> 02:24:56,520 No one ever need know about that, except the people in this little room. 1652 02:24:56,938 --> 02:25:00,440 What happens on the Mile stays on the Mile. 1653 02:25:01,484 --> 02:25:02,859 Always has. 1654 02:25:07,198 --> 02:25:08,782 Hmm. 1655 02:25:12,036 --> 02:25:14,538 May I be let out of this coat now? 1656 02:25:34,475 --> 02:25:35,642 My things? 1657 02:25:38,730 --> 02:25:40,814 Think it over, Percy. 1658 02:25:41,566 --> 02:25:43,400 Oh, I intend to. 1659 02:25:44,318 --> 02:25:47,404 I intend to think it over very hard. 1660 02:25:49,157 --> 02:25:51,074 Starting right now. 1661 02:26:00,668 --> 02:26:04,045 He'll talk. Sooner or later. 1662 02:26:18,436 --> 02:26:20,645 HARRY: Hey, let him go! PAUL: John, let go! 1663 02:26:20,855 --> 02:26:23,982 - Let go, John! BRUTAL: John, goddamn it! Let him go! 1664 02:26:24,192 --> 02:26:25,942 PAUL: Let go, John! No! 1665 02:26:26,986 --> 02:26:28,528 - Aah! PAUL: Back off! 1666 02:26:28,780 --> 02:26:32,449 PAUL: John, stop it! Stop it, John! - Let him go! Back off! 1667 02:26:32,658 --> 02:26:33,700 John, let him go! 1668 02:26:39,582 --> 02:26:42,626 [EXHALES] 1669 02:26:49,717 --> 02:26:51,218 [MOUTHS] Oh, my God! 1670 02:26:53,888 --> 02:26:56,306 [GURGLING] 1671 02:27:30,216 --> 02:27:32,425 [GRUNTS] 1672 02:27:34,679 --> 02:27:37,430 Easy, now. Easy. 1673 02:27:38,683 --> 02:27:40,100 Easy. 1674 02:27:41,352 --> 02:27:42,769 Hey. 1675 02:27:46,524 --> 02:27:47,566 Percy. 1676 02:27:50,570 --> 02:27:51,695 Are you all right? 1677 02:28:24,896 --> 02:28:26,980 Boy, what you looking at? 1678 02:28:34,822 --> 02:28:38,491 What you looking at? You limp noodle. 1679 02:28:38,826 --> 02:28:42,996 You wanna kiss my ass? You wanna suck my dick? 1680 02:28:55,760 --> 02:28:56,927 ALL: No! 1681 02:29:04,477 --> 02:29:06,686 BRUTAL: Grab the gun! Grab the gun! 1682 02:29:12,944 --> 02:29:14,694 DEAN: No, no. 1683 02:29:14,862 --> 02:29:16,863 No, no. 1684 02:29:17,490 --> 02:29:19,199 Oh, no. 1685 02:29:19,367 --> 02:29:20,533 [GASPING] 1686 02:30:09,000 --> 02:30:11,584 I punished them bad men. 1687 02:30:12,086 --> 02:30:13,837 I punished them both. 1688 02:30:14,088 --> 02:30:15,338 Why? 1689 02:30:16,257 --> 02:30:17,507 Why Wild Bill? 1690 02:30:18,843 --> 02:30:23,096 I saw in his heart when he grabbed my arm. 1691 02:30:24,098 --> 02:30:25,932 I saw what Wild Billy had done. 1692 02:30:26,600 --> 02:30:28,935 Saw it plain as day. 1693 02:30:30,104 --> 02:30:32,939 You can't hide what's in your heart. 1694 02:30:33,274 --> 02:30:34,441 What? 1695 02:30:36,277 --> 02:30:37,444 You saw what? 1696 02:30:41,323 --> 02:30:43,450 Take my hand, boss. 1697 02:30:46,579 --> 02:30:48,329 You see for yourself. 1698 02:30:50,332 --> 02:30:51,875 BRUTAL: Paul... 1699 02:30:52,043 --> 02:30:53,126 ...no. 1700 02:30:57,131 --> 02:30:58,548 Please. 1701 02:31:04,388 --> 02:31:06,264 [GROANING] 1702 02:31:06,974 --> 02:31:08,641 No, no. 1703 02:31:09,935 --> 02:31:12,645 - Please. - I gots to, boss. 1704 02:31:12,813 --> 02:31:15,315 I gots to give you a little bit of myself. 1705 02:31:16,984 --> 02:31:18,485 - A gift. [CHILDREN LAUGHING] 1706 02:31:19,820 --> 02:31:23,990 A gift of what's inside of me so you can see for yourself. 1707 02:31:26,952 --> 02:31:28,286 [GIRLS SINGING] 1708 02:31:37,254 --> 02:31:39,297 [INAUDIBLE] Paul! 1709 02:32:18,003 --> 02:32:19,921 WOMAN: Klaus! 1710 02:32:21,882 --> 02:32:23,383 Suppertime! 1711 02:32:23,551 --> 02:32:25,468 Bring the girls. 1712 02:32:28,931 --> 02:32:31,891 Girls! You heard your mama! 1713 02:32:32,726 --> 02:32:35,478 Yes, Papa! We're coming! 1714 02:32:35,646 --> 02:32:38,231 [GIGGLING] 1715 02:32:50,911 --> 02:32:52,745 [MOANING AND CRYING] 1716 02:32:53,831 --> 02:32:57,584 Come on, Billy. I worked you enough for one day. 1717 02:32:57,751 --> 02:32:59,460 Come get you some supper. 1718 02:33:02,423 --> 02:33:06,593 GIRLS: God is great, God is good, and we thank you... 1719 02:33:30,993 --> 02:33:32,702 WHARTON: You love your sister? 1720 02:33:32,870 --> 02:33:35,747 You make any noise, you know what happens? 1721 02:33:35,956 --> 02:33:38,041 I'm gonna kill her instead of you. 1722 02:33:38,292 --> 02:33:41,794 You make any noise, I'm gonna kill her. You understand? 1723 02:33:42,004 --> 02:33:43,630 You understand? 1724 02:33:44,215 --> 02:33:45,924 Shh. 1725 02:34:02,149 --> 02:34:06,152 He killed them with they love, they love for each other. 1726 02:34:07,321 --> 02:34:09,656 Now you see how it is. 1727 02:34:11,033 --> 02:34:13,910 That's the way it is every day. 1728 02:34:14,161 --> 02:34:18,331 That's the way it is all over the world. 1729 02:34:22,544 --> 02:34:24,003 [GRUNTS] 1730 02:34:28,550 --> 02:34:29,676 MAN 1: Percy. 1731 02:34:29,843 --> 02:34:31,052 MAN 2: Percy Wetmore. 1732 02:34:32,012 --> 02:34:35,348 MAN 1: Son? - Percy. Percy Wetmore. 1733 02:34:36,058 --> 02:34:37,350 Son? 1734 02:34:38,018 --> 02:34:41,020 - Son, can you hear me? - Speak up if you can hear us. 1735 02:34:42,022 --> 02:34:45,066 I think this boy's cheese slid off his cracker. 1736 02:34:46,860 --> 02:34:49,779 MAN 2: Percy, I got to ask you a few questions. 1737 02:34:50,030 --> 02:34:53,283 DEAN: That's right. One minute, he was fine, and the next, blammo. 1738 02:34:53,534 --> 02:34:55,868 BRUTAL: Dirty bastard grabbed him through the bars. 1739 02:34:56,120 --> 02:34:58,705 Scared the boy so bad, he wet hisself. 1740 02:34:59,707 --> 02:35:02,583 See, we didn't even see it happen. 1741 02:35:06,547 --> 02:35:09,882 I'll cover for you as much as I can... 1742 02:35:10,092 --> 02:35:12,385 ...even if it means my job. 1743 02:35:13,053 --> 02:35:15,054 But I have to know... 1744 02:35:15,222 --> 02:35:18,850 ...does this have anything to do with what happened at my house? 1745 02:35:21,395 --> 02:35:22,895 Does it, Paul? 1746 02:35:24,898 --> 02:35:26,107 No. 1747 02:36:01,935 --> 02:36:04,187 [MAN SINGING ON RADIO] 1748 02:36:31,382 --> 02:36:33,383 [SIGHS] 1749 02:36:53,487 --> 02:36:57,323 Does Hal know? That Coffey's innocent, I mean. 1750 02:36:58,575 --> 02:37:00,326 Well, can he help? 1751 02:37:00,828 --> 02:37:03,663 Does he have the influence to do something about this? 1752 02:37:03,831 --> 02:37:06,666 - Stop the execution? - No. 1753 02:37:09,837 --> 02:37:11,337 Then don't tell him. 1754 02:37:12,005 --> 02:37:14,257 If it can't help, don't tell him. 1755 02:37:14,591 --> 02:37:15,842 Ever. 1756 02:37:18,220 --> 02:37:19,679 I won't. 1757 02:37:31,358 --> 02:37:33,734 There's no way out of this for you, is there? 1758 02:37:35,237 --> 02:37:36,529 No. 1759 02:37:37,614 --> 02:37:40,199 And I've been thinking about it, believe me. 1760 02:37:40,367 --> 02:37:45,037 I've been running it through my head any number of ways. No. 1761 02:37:46,123 --> 02:37:48,249 I'll tell you the truth, honey. 1762 02:37:49,793 --> 02:37:54,630 I've done some things in my life that I am not proud of... 1763 02:37:55,215 --> 02:38:00,052 ...but this is the first time I've ever felt real danger of hell. 1764 02:38:01,054 --> 02:38:02,388 Hell? 1765 02:38:04,141 --> 02:38:05,975 Oh, Paul. 1766 02:38:08,312 --> 02:38:09,896 Talk to him. 1767 02:38:11,064 --> 02:38:12,899 Talk to John. 1768 02:38:14,735 --> 02:38:16,777 Find out what he wants. 1769 02:38:27,372 --> 02:38:28,915 [CELL DOOR OPENS] 1770 02:38:33,670 --> 02:38:34,921 Hello, boss. 1771 02:38:35,923 --> 02:38:37,256 Hello, John. 1772 02:38:38,675 --> 02:38:41,552 I guess you know we're coming down to it now. 1773 02:38:41,845 --> 02:38:43,596 Another couple of days. 1774 02:38:57,110 --> 02:38:59,946 Is there anything special you wanna eat that night? 1775 02:39:00,322 --> 02:39:02,615 We can rustle you up most anything. 1776 02:39:12,960 --> 02:39:17,630 Meat loaf be nice. Mashed taters, gravy. 1777 02:39:17,881 --> 02:39:19,298 Okra. 1778 02:39:20,384 --> 02:39:23,219 Maybe some of that fine corn bread your missus make... 1779 02:39:24,054 --> 02:39:26,138 ...if she don't mind. 1780 02:39:28,433 --> 02:39:29,850 Now... 1781 02:39:30,352 --> 02:39:35,273 ...what about a preacher? Someone to say a little prayer with. 1782 02:39:35,482 --> 02:39:37,650 Don't want no preacher. 1783 02:39:38,652 --> 02:39:41,153 You can say a prayer, if you like. 1784 02:39:41,863 --> 02:39:43,155 Me? 1785 02:39:45,993 --> 02:39:48,828 Suppose I could, if it came to that. 1786 02:39:52,916 --> 02:39:54,458 John... 1787 02:39:57,004 --> 02:39:59,839 I have to ask you something very important now. 1788 02:40:01,508 --> 02:40:03,676 I know what you gonna say. 1789 02:40:04,177 --> 02:40:05,678 You don't have to say it. 1790 02:40:06,013 --> 02:40:09,348 No, I do. I do. I have to say it. 1791 02:40:10,392 --> 02:40:11,809 John... 1792 02:40:13,270 --> 02:40:15,605 ...tell me what you want me to do. 1793 02:40:16,523 --> 02:40:18,524 You want me to take you out of here? 1794 02:40:19,693 --> 02:40:23,696 Just let you run away? See how far you could get? 1795 02:40:25,198 --> 02:40:27,908 Why would you do such a foolish thing? 1796 02:40:29,911 --> 02:40:32,538 On the day of my judgment... 1797 02:40:32,873 --> 02:40:35,041 ...when I stand before God... 1798 02:40:35,208 --> 02:40:39,045 ...and he asks me why did I... 1799 02:40:39,296 --> 02:40:41,922 Did I kill one of his true... 1800 02:40:42,799 --> 02:40:44,383 ...miracles... 1801 02:40:45,552 --> 02:40:47,720 ...what am I going to say? 1802 02:40:48,639 --> 02:40:50,389 That it was my job? 1803 02:40:52,559 --> 02:40:54,560 It's my job. 1804 02:40:54,853 --> 02:40:59,482 You tell God the Father it was a kindness you done. 1805 02:41:02,569 --> 02:41:05,237 I know you're hurting and worrying. 1806 02:41:05,906 --> 02:41:09,575 I can feel it on you. But you ought to quit on it now. 1807 02:41:10,744 --> 02:41:13,746 I want it to be over and done with. 1808 02:41:14,414 --> 02:41:15,915 I do. 1809 02:41:20,337 --> 02:41:22,338 I'm tired, boss. 1810 02:41:23,757 --> 02:41:28,094 Tired of being on the road, lonely as a sparrow in the rain. 1811 02:41:29,262 --> 02:41:32,098 I'm tired of never having me a buddy to be with... 1812 02:41:32,599 --> 02:41:37,269 ...to tell me where we's going to, coming from, or why. 1813 02:41:38,105 --> 02:41:42,274 Mostly, I'm tired of people being ugly to each other. 1814 02:41:43,443 --> 02:41:47,405 I'm tired of all the pain I feel and hear in the world... 1815 02:41:47,614 --> 02:41:49,281 ...every day. 1816 02:41:49,616 --> 02:41:51,617 There's too much of it. 1817 02:41:51,952 --> 02:41:55,788 It's like pieces of glass in my head... 1818 02:41:55,997 --> 02:41:58,290 ...all the time. 1819 02:41:59,793 --> 02:42:01,794 Can you understand? 1820 02:42:04,798 --> 02:42:07,758 Yes, John, I think I can. 1821 02:42:10,137 --> 02:42:13,514 Well, there must be something we can do for you, John. 1822 02:42:15,642 --> 02:42:17,727 There must be something that you want. 1823 02:42:27,154 --> 02:42:31,657 I ain't never seen me a flicker show. 1824 02:42:32,159 --> 02:42:34,285 JERRY: Heaven 1825 02:42:34,494 --> 02:42:36,662 I'm in heaven 1826 02:42:37,539 --> 02:42:43,169 And my heart beats so That I can hardly speak 1827 02:42:44,171 --> 02:42:50,176 And I seem to find The happiness I seek 1828 02:42:50,677 --> 02:42:56,557 When we're out together Dancing cheek to cheek 1829 02:42:57,851 --> 02:43:00,478 [MUSIC SWELLS] 1830 02:43:57,577 --> 02:43:59,995 Why, they's angels. 1831 02:44:00,914 --> 02:44:03,582 Angels, just like up in heaven. 1832 02:45:04,227 --> 02:45:06,228 I'll be all right, fellas. 1833 02:45:07,647 --> 02:45:09,899 This here's the hard part. 1834 02:45:11,192 --> 02:45:12,735 I'll be all right in a while. 1835 02:45:13,820 --> 02:45:18,407 John, I should have this just for now. 1836 02:45:22,412 --> 02:45:24,830 I'll give it back after. 1837 02:45:28,001 --> 02:45:32,504 You know, I fell asleep this afternoon and had me a dream. 1838 02:45:33,715 --> 02:45:35,841 I dreamed about Del's mouse. 1839 02:45:37,010 --> 02:45:38,218 Did you, John? 1840 02:45:39,012 --> 02:45:43,349 I dreamed Mr. Jingles got down to that place Boss Howell talked about. 1841 02:45:43,600 --> 02:45:45,851 That Mouseville place. 1842 02:45:46,186 --> 02:45:48,520 I dreamed there's kids. 1843 02:45:49,022 --> 02:45:52,524 And how they laughed at his tricks. My! 1844 02:45:55,028 --> 02:45:58,822 I dreamed that those two little blond-headed girls was there. 1845 02:45:59,032 --> 02:46:00,866 They's laughing too. 1846 02:46:01,034 --> 02:46:04,036 I put my arms around them and set them on my knees. 1847 02:46:04,245 --> 02:46:08,290 And they was no blood coming out of they hair, and they's just fine. 1848 02:46:08,541 --> 02:46:11,877 We all watched Mr. Jingles roll that spool. 1849 02:46:13,380 --> 02:46:16,799 How we did laugh. Fit to bust, we was! 1850 02:46:32,565 --> 02:46:34,400 John. 1851 02:46:35,068 --> 02:46:40,072 They's lots of folks here that hate me. Lots! 1852 02:46:41,074 --> 02:46:43,075 I can feel it. 1853 02:46:43,326 --> 02:46:45,077 It's like bees stinging me. 1854 02:46:45,412 --> 02:46:47,788 Well, feel how we feel, then. 1855 02:46:49,082 --> 02:46:50,290 We don't hate you. 1856 02:46:51,668 --> 02:46:53,252 Can you feel that? 1857 02:46:55,422 --> 02:46:57,589 KLAUS: Kill him twice, you boys! 1858 02:46:58,425 --> 02:47:02,428 You go on and kill that raping baby killer twice! 1859 02:47:02,595 --> 02:47:04,430 That'd be fine! 1860 02:47:21,114 --> 02:47:23,615 Wipe your face before you stand up, Dean. 1861 02:47:23,825 --> 02:47:25,117 Yes, sir. 1862 02:47:37,380 --> 02:47:38,464 Roll on one. 1863 02:47:46,473 --> 02:47:49,975 MARJORIE: Does it hurt yet? I hope it does. 1864 02:47:50,810 --> 02:47:53,062 I hope it hurts like hell. 1865 02:47:54,981 --> 02:47:59,068 John Coffey, you've been condemned to die in the chair by a jury of your peers. 1866 02:47:59,319 --> 02:48:02,863 Sentence imposed by a judge in good standing in this state. 1867 02:48:03,156 --> 02:48:06,408 Do you have anything to say before sentence is carried out? 1868 02:48:08,161 --> 02:48:10,662 I'm sorry for what I am. 1869 02:48:22,675 --> 02:48:24,426 Please, boss... 1870 02:48:25,845 --> 02:48:28,514 ...don't put that thing over my face. 1871 02:48:29,682 --> 02:48:32,017 Don't put me in the dark. 1872 02:48:32,852 --> 02:48:35,187 I's afraid of the dark. 1873 02:48:44,864 --> 02:48:46,532 All right, John. 1874 02:49:06,719 --> 02:49:09,721 [SOFTLY] Heaven, I'm in heaven 1875 02:49:09,931 --> 02:49:12,724 Heaven, heaven 1876 02:49:12,976 --> 02:49:14,810 I'm in heaven 1877 02:49:15,395 --> 02:49:17,980 Heaven, heaven 1878 02:49:18,231 --> 02:49:19,940 I'm in heaven 1879 02:49:40,837 --> 02:49:42,462 John Coffey... 1880 02:49:43,464 --> 02:49:46,592 ...electricity shall pass through your body until you are dead... 1881 02:49:46,759 --> 02:49:48,969 ...in accordance with state law. 1882 02:49:51,347 --> 02:49:55,100 May God have mercy on your soul. 1883 02:50:29,427 --> 02:50:30,636 Paul. 1884 02:50:33,806 --> 02:50:35,724 You have to say it. 1885 02:50:37,393 --> 02:50:39,645 You have to give the order. 1886 02:50:57,664 --> 02:50:59,998 COFFEY'S VOICE: He killed them with they love. 1887 02:51:00,166 --> 02:51:05,045 That's how it is every day all over the world. 1888 02:51:18,851 --> 02:51:20,269 Roll on two. 1889 02:51:21,854 --> 02:51:24,439 [ELECTRICITY HUMMING] 1890 02:53:04,957 --> 02:53:08,293 PAUL: It was the last execution I ever took part in. 1891 02:53:08,628 --> 02:53:12,297 I just couldn't do it anymore after that. Brutal either. 1892 02:53:13,466 --> 02:53:18,220 We both transferred out, took jobs with Boys' Correctional. 1893 02:53:18,471 --> 02:53:20,222 It was all right. 1894 02:53:20,807 --> 02:53:23,809 "Catch them young" became my motto. 1895 02:53:26,979 --> 02:53:28,188 You don't believe me. 1896 02:53:28,981 --> 02:53:31,566 I don't imagine you'd lie to me, Paul. 1897 02:53:32,318 --> 02:53:34,486 - It's just that... - It's quite a story. 1898 02:53:34,737 --> 02:53:36,988 It's quite a story. 1899 02:53:37,323 --> 02:53:39,741 One thing I don't understand. 1900 02:53:39,992 --> 02:53:41,743 You said you and Jan... 1901 02:53:41,994 --> 02:53:45,497 ...had a grown son in 1935. 1902 02:53:45,832 --> 02:53:47,332 Is that right? 1903 02:53:47,708 --> 02:53:49,668 The math doesn't work, does it? 1904 02:53:55,174 --> 02:53:57,926 Do you feel up to taking a walk? 1905 02:54:18,656 --> 02:54:20,031 PAUL: Watch your step. 1906 02:54:20,533 --> 02:54:22,868 Now let your eyes adjust. 1907 02:54:34,547 --> 02:54:35,755 There. 1908 02:54:38,384 --> 02:54:41,261 Hey. Wake up, old fella. 1909 02:54:41,554 --> 02:54:42,804 Wake up. 1910 02:54:46,392 --> 02:54:50,270 Paul, it isn't. It can't be. 1911 02:54:54,400 --> 02:54:55,775 Come over here, boy. 1912 02:54:56,277 --> 02:54:58,653 Come on over here and see this lady. 1913 02:55:01,574 --> 02:55:04,576 That can't be Mr. Jingles. 1914 02:55:10,374 --> 02:55:12,375 [SPEAKS FRENCH] 1915 02:55:27,266 --> 02:55:29,851 Go on, you can do it. 1916 02:55:36,943 --> 02:55:41,446 This isn't exactly the Mouseville we had in mind, is it? 1917 02:55:42,198 --> 02:55:46,117 But we make do. Don't we, old fella? 1918 02:55:52,625 --> 02:55:56,294 I think Mr. Jingles happened by accident. 1919 02:55:56,712 --> 02:56:01,591 I think when we electrocuted Del, and it all went so badly... 1920 02:56:01,801 --> 02:56:04,135 ...well, John could feel that, you know. 1921 02:56:04,387 --> 02:56:07,806 And I think a part of... 1922 02:56:07,974 --> 02:56:10,809 ...whatever magic was inside of him... 1923 02:56:10,977 --> 02:56:14,312 ...just leapt into my tiny friend here. 1924 02:56:15,481 --> 02:56:17,482 As for me... 1925 02:56:18,651 --> 02:56:21,152 ...John had to give me a part of himself... 1926 02:56:21,487 --> 02:56:23,655 ...a gift, the way he saw it... 1927 02:56:23,990 --> 02:56:27,409 ...so that I could see for myself what Wild Bill had done. 1928 02:56:29,829 --> 02:56:31,997 When John did that... 1929 02:56:33,499 --> 02:56:35,834 ...when he took my hand... 1930 02:56:36,836 --> 02:56:40,672 ...a part of the power that worked through him... 1931 02:56:41,674 --> 02:56:43,508 ...spilled into me. 1932 02:56:43,884 --> 02:56:45,677 He what? 1933 02:56:46,178 --> 02:56:49,681 He infected you with life? 1934 02:56:51,267 --> 02:56:53,602 It's as good a word as any. 1935 02:56:55,104 --> 02:56:58,023 He infected us both, didn't he, Mr. Jingles? 1936 02:56:58,190 --> 02:56:59,691 With life. 1937 02:57:03,696 --> 02:57:06,865 I'm 108 years old, Elaine. 1938 02:57:07,033 --> 02:57:11,453 I was 44 the year that John Coffey walked the Green Mile. 1939 02:57:14,373 --> 02:57:18,126 You mustrt blame John. He couldn't help what happened. 1940 02:57:18,377 --> 02:57:22,922 He was just a force of nature. 1941 02:57:23,382 --> 02:57:27,552 Oh, I've lived to see some amazing things, Ellie. 1942 02:57:28,554 --> 02:57:31,556 Another century come to pass. 1943 02:57:31,807 --> 02:57:33,683 But I've... 1944 02:57:34,310 --> 02:57:38,730 I've had to see my friends and loved ones die off through the years. 1945 02:57:39,148 --> 02:57:41,232 Hal and Melinda... 1946 02:57:41,651 --> 02:57:43,068 ...Brutus Howell... 1947 02:57:43,235 --> 02:57:45,945 ...my wife, my boy. 1948 02:57:48,908 --> 02:57:50,742 And you, Elaine. 1949 02:57:51,744 --> 02:57:53,578 You'll die too. 1950 02:57:55,081 --> 02:57:59,459 And my curse is knowing that I'll be there to see it. 1951 02:58:00,920 --> 02:58:03,338 It's my atonement, you see. 1952 02:58:03,923 --> 02:58:05,590 It's my punishment... 1953 02:58:05,841 --> 02:58:08,468 ...for letting John Coffey ride the lightning. 1954 02:58:10,179 --> 02:58:12,972 For killing a miracle of God. 1955 02:58:14,475 --> 02:58:17,268 PRIEST: Almighty, everlasting God... 1956 02:58:17,561 --> 02:58:19,938 ...the source of all being and life... 1957 02:58:20,106 --> 02:58:22,524 PAUL: You'll be gone like all the others. 1958 02:58:22,692 --> 02:58:24,484 I'll have to stay. 1959 02:58:26,487 --> 02:58:30,699 Oh, I'll die eventually. Of that I'm sure. 1960 02:58:31,450 --> 02:58:35,453 I have no illusions of immortality. 1961 02:58:35,788 --> 02:58:38,415 But I will have wished for death... 1962 02:58:38,582 --> 02:58:41,209 ...long before death finds me. 1963 02:58:42,294 --> 02:58:46,131 In truth, I wish for it already. 1964 02:58:46,298 --> 02:58:48,425 [WOMAN SINGING ON RADIO] 1965 02:58:58,227 --> 02:59:00,228 Mr. Jingles? 1966 02:59:09,155 --> 02:59:11,322 Where you been? 1967 02:59:11,657 --> 02:59:15,076 Been worried about you, boy. You hungry? 1968 02:59:15,911 --> 02:59:18,329 Let's go see if we can't find you something to eat. 1969 02:59:19,498 --> 02:59:23,168 A few crumbs anyway. I know you'd like that. 1970 02:59:24,670 --> 02:59:26,004 Look at you. 1971 02:59:27,673 --> 02:59:31,593 I lie in bed most nights thinking about it. 1972 02:59:31,802 --> 02:59:33,845 And I wait. 1973 02:59:34,555 --> 02:59:37,474 I think about all the people I've loved... 1974 02:59:37,683 --> 02:59:39,851 ...now long gone. 1975 02:59:40,352 --> 02:59:43,021 I think about my beautiful Jan... 1976 02:59:43,189 --> 02:59:46,191 ...how I lost her so many years ago. 1977 02:59:47,610 --> 02:59:52,197 And I think about all of us walking our own Green Mile... 1978 02:59:52,448 --> 02:59:55,116 ...each in our own time. 1979 02:59:56,202 --> 02:59:59,370 But one thought more than any other... 1980 02:59:59,580 --> 03:00:02,207 ...keeps me awake most nights: 1981 03:00:03,375 --> 03:00:07,378 If he could make a mouse live so long... 1982 03:00:07,713 --> 03:00:10,882 ...how much longer do I have? 1983 03:00:14,220 --> 03:00:17,013 We each owe a death. 1984 03:00:17,223 --> 03:00:19,724 There are no exceptions. 1985 03:00:20,476 --> 03:00:22,477 But, oh, God... 1986 03:00:23,395 --> 03:00:25,188 ...sometimes... 1987 03:00:25,731 --> 03:00:29,400 ...the Green Mile seems so long. 1988 03:08:31,591 --> 03:08:33,592 [ENGLISH SDH]