1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,800 --> 00:00:18,880 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:00:34,360 --> 00:00:36,880 Hvad betyder virkelig noget her i livet? 5 00:00:39,920 --> 00:00:40,960 Nemlig. 6 00:00:42,080 --> 00:00:42,960 Penge. 7 00:00:46,320 --> 00:00:49,000 Men hvordan skaffer vi penge, I små narrøve. 8 00:00:52,880 --> 00:00:57,320 Ved at tage dem fra folk. 9 00:01:00,880 --> 00:01:03,680 Sig det ikke til nogen. Jeg håber, du genovervejer. 10 00:01:03,760 --> 00:01:05,000 Ja. 11 00:01:08,040 --> 00:01:10,320 -Hvad tegner du? -Ikke noget. 12 00:01:10,400 --> 00:01:11,280 Ok. 13 00:01:12,200 --> 00:01:13,360 Må jeg se? 14 00:01:16,120 --> 00:01:18,440 -Til dig. -Til mig? 15 00:01:20,800 --> 00:01:22,480 -Hvem er det? -Dig. 16 00:01:23,040 --> 00:01:24,000 -Er det mig? -Ja. 17 00:01:24,600 --> 00:01:26,680 Du mangler virkelig talent. 18 00:01:26,760 --> 00:01:29,440 Mor, jeg kan ikke høre mit biologiske ur tikke. 19 00:01:29,520 --> 00:01:33,600 Maria, du skal ikke måle dig med andre. Du bliver da opvartet, ik'? 20 00:01:33,680 --> 00:01:34,920 Hvordan opvartet? 21 00:01:35,000 --> 00:01:38,960 Af ham den perfekte mand, du har ved din side. Klog, utrolig sexet… 22 00:01:39,480 --> 00:01:42,840 -Mor. -Han kan da nok gøre dig gravid. 23 00:01:44,200 --> 00:01:46,160 Måske vil jeg ikke have et barn. 24 00:01:47,280 --> 00:01:49,120 Mor, livet har mere at byde på. 25 00:02:01,200 --> 00:02:02,960 NYT OPSLAG 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,960 DEL 27 00:02:07,800 --> 00:02:09,400 -Stop. -Hvad er det? 28 00:02:09,480 --> 00:02:13,000 -Hvor er den smuk. Den er ny, ik´? -Jo. En gave. 29 00:02:18,080 --> 00:02:20,360 -Hun sidder der. -Jeg giver hende det. 30 00:02:21,560 --> 00:02:22,440 Det er min. 31 00:02:24,400 --> 00:02:25,560 Du er hurtig. 32 00:02:28,080 --> 00:02:29,840 Larissa, hvorfor løber du? 33 00:02:30,520 --> 00:02:31,800 Synes I om det? 34 00:02:32,560 --> 00:02:37,480 Her er meget fint, men der er for meget larm fra lufthavnen. 35 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 Vi har en taglejlighed i en ældre bygning. 36 00:02:40,880 --> 00:02:44,640 Der er selvfølgelig ingen have, men en tagterrasse og en pool. 37 00:02:45,720 --> 00:02:49,040 Han har en lejlighed i samme størrelse. 38 00:02:49,120 --> 00:02:54,320 Den har desværre ingen have, men der er en pool på taget. 39 00:02:57,280 --> 00:02:58,760 -Det lyder godt. -Ja. 40 00:02:59,920 --> 00:03:03,240 Jeg er usikker på den gamle bygning. Jeg foretrækker dem… 41 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 …yngre. 42 00:03:08,560 --> 00:03:09,760 Mere moderne. 43 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Tænker du hele tiden på mig, eller hvorfor smiler du? 44 00:03:18,640 --> 00:03:22,360 Nej, jeg tænkte på, hvor langt du mon kan kravle op i Ann-Karins røv. 45 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 Hvorfor kommer du ikke til prisuddelingen i aften? 46 00:03:29,360 --> 00:03:32,080 Jeg skal på en weekendtur med nogle venner. 47 00:03:32,720 --> 00:03:34,720 Ved du, hvad det er? Venner. 48 00:03:35,400 --> 00:03:36,320 Sjovt. 49 00:03:37,360 --> 00:03:40,360 Det er fint, så kan du læse korrektur på dem i weekenden. 50 00:03:40,440 --> 00:03:43,280 An-Ki bad mig give opgaven til en, som ikke kommer i aften. 51 00:03:43,360 --> 00:03:44,960 Nej, jeg har snart fri. 52 00:03:45,040 --> 00:03:47,760 I weekenden. Tak. 53 00:03:49,600 --> 00:03:50,920 Åh, Janine! 54 00:03:52,080 --> 00:03:54,480 -Anton. -Sødt! 55 00:03:54,560 --> 00:03:56,560 Tak. Du kan jo like det. 56 00:04:00,960 --> 00:04:04,720 Lad dem gokke den af til tanken om en villa på Côte d'Azur. 57 00:04:04,800 --> 00:04:08,560 Og der vil være et hus på Côte d'Azur. 58 00:04:11,720 --> 00:04:16,360 Men kun til os. 59 00:04:18,920 --> 00:04:23,400 Og derfor skal I kraftedeme til at få gang i telefonerne og… 60 00:04:26,680 --> 00:04:27,560 Pis. 61 00:04:28,400 --> 00:04:29,240 Fuck. 62 00:04:29,320 --> 00:04:32,720 Pis! 63 00:04:36,120 --> 00:04:38,160 Mor, jeg sagde ikke, at jeg hader børn. 64 00:04:38,240 --> 00:04:40,880 Jeg er sammen med 30 børn om dagen på mit arbejde. 65 00:04:41,400 --> 00:04:43,440 Fordi jeg ikke er klar til det. 66 00:04:43,520 --> 00:04:45,760 -Hvornår bliver du det? -Hvad laver du? 67 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 E-casting. 68 00:04:48,040 --> 00:04:51,080 -…som er to år yngre end dig har to børn. -Klart. 69 00:04:51,160 --> 00:04:52,440 -Og? -Ikke "klart"! 70 00:04:52,520 --> 00:04:54,040 Jeg takker nej til lorterollen. 71 00:04:54,120 --> 00:04:56,920 Jeg vil gerne kunne nyde mine børnebørn, før… 72 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Mor? 73 00:04:58,080 --> 00:05:00,640 -Hallo? -Hallo? 74 00:05:00,720 --> 00:05:04,600 -Maria, kan du høre mig? Hallo? -Forbindelsen er… 75 00:05:06,360 --> 00:05:07,480 Du godeste! 76 00:05:09,280 --> 00:05:11,400 Hvorfor lånte Nils dig ikke hele jakkesættet? 77 00:05:11,480 --> 00:05:13,320 Jeg kunne ikke passe bukserne. 78 00:05:14,000 --> 00:05:17,200 Ok. Vi kan ikke efterlade et rod, og vi skal til at gå. 79 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Ja, mor. 80 00:05:22,480 --> 00:05:24,640 Kan vi ikke bare sende en sms? 81 00:05:25,160 --> 00:05:28,360 -Som alle andre normale mennesker? -De er vores venner. 82 00:05:34,600 --> 00:05:36,520 -Hvor er dine tasker? -Derhjemme. 83 00:05:37,400 --> 00:05:39,520 Jeg sagde jo, at jeg ville hente dig på jobbet. 84 00:05:39,600 --> 00:05:42,720 -Det gør du jo også. -Ja, så vi kunne tage direkte afsted. 85 00:05:42,800 --> 00:05:44,280 Det skulle du have sagt. 86 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Hallo? 87 00:05:48,520 --> 00:05:49,360 Hallo. 88 00:05:54,480 --> 00:05:55,440 Mange tak. 89 00:06:56,160 --> 00:07:00,440 Nils har altså inviteret os hjem til sig men kommer ikke selv til tiden. 90 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 Det er hans fars hus. 91 00:07:03,400 --> 00:07:05,560 Sådan en far gad jeg godt have. 92 00:07:05,640 --> 00:07:07,400 Nej, det gad du ikke. 93 00:07:09,920 --> 00:07:10,760 Kom. 94 00:07:13,760 --> 00:07:14,840 Lad mig vise dig havet. 95 00:07:34,200 --> 00:07:37,640 Nils, vær sød at sænke farten. Jeg har kvalme. 96 00:07:38,720 --> 00:07:40,960 Så bliver jeg jo nødt til at slå dig ihjel. 97 00:07:41,560 --> 00:07:44,400 Blodpletter er sværere at få af end opkast. 98 00:08:01,560 --> 00:08:02,520 Er du nervøs? 99 00:08:06,000 --> 00:08:07,560 Føler du dig ikke skyldig? 100 00:08:11,480 --> 00:08:13,040 Føler du dig ikke skyldig? 101 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 Hvad er der med dig? 102 00:08:46,960 --> 00:08:48,400 Har de nøgle til huset? 103 00:08:49,280 --> 00:08:50,560 Nej, hvorfor skulle de det? 104 00:08:51,200 --> 00:08:53,520 Det ved jeg ikke, men min bil er her. 105 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Så har de brug for en nøgle til bilen, og ikke huset. 106 00:08:57,320 --> 00:09:00,480 Jeg tænkte bare på, om de allerede var indenfor. 107 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 Hvordan skulle de være det uden en nøgle? 108 00:09:24,720 --> 00:09:26,280 Ikke så hurtigt. 109 00:09:30,120 --> 00:09:31,200 -Vent lidt. -Hvad? 110 00:09:31,280 --> 00:09:32,440 Der sidder noget. 111 00:09:33,440 --> 00:09:34,760 Slik det bare af. 112 00:09:46,000 --> 00:09:46,920 De kommer nu! 113 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Hej, var I nede på stranden? 114 00:09:59,880 --> 00:10:01,240 Hej. 115 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 -Hej. -Hej, skat. 116 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Hej. 117 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 -Hej. -Hej. 118 00:10:05,920 --> 00:10:07,280 Du har anlagt dig skæg. 119 00:10:08,280 --> 00:10:10,640 -Jeg henter lige taskerne, ok? -Hej! 120 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 -Hej! Undskyld! -Hej. 121 00:10:15,880 --> 00:10:18,040 -Har du brug for hjælp? -Nej, det er fint. 122 00:10:19,320 --> 00:10:20,280 Lad mig hjælpe. 123 00:10:41,920 --> 00:10:45,000 Venner, jeg foreslår, at når vi går i gang, 124 00:10:45,080 --> 00:10:49,040 så fortæller folk deres tanker om de seneste par uger, 125 00:10:49,120 --> 00:10:51,440 mens alle andre lytter uden at kommentere. 126 00:10:51,520 --> 00:10:53,960 Ingen pegen fingre. Ingen udskamning. 127 00:10:54,040 --> 00:10:57,520 Så får vi at se, hvad vi har lært af eksperimentet. Aftale? 128 00:10:58,760 --> 00:10:59,800 Ikke røre. 129 00:11:00,560 --> 00:11:02,160 Det er min fars skatte. 130 00:11:02,920 --> 00:11:07,120 -De er jo dine. -Ja. Jeg er min fars skat. 131 00:11:07,200 --> 00:11:10,520 -Kan vi måske pakke ud først? -God idé. Lad os gøre det. 132 00:11:28,680 --> 00:11:30,360 Det skal nok blive sjovt. 133 00:11:46,680 --> 00:11:49,280 -Har du allerede snakket med ham? -Hvornår? 134 00:11:50,800 --> 00:11:52,080 Lad os få pakket ud. 135 00:11:53,120 --> 00:11:54,120 Hey. 136 00:11:58,800 --> 00:12:00,720 Kan vi ikke bare sende en sms? 137 00:12:00,800 --> 00:12:03,880 -Jeg må hellere snakke med hende. -Nej, ikke endnu. 138 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Du godeste. 139 00:12:32,520 --> 00:12:34,160 Jeg skulle bare hente en smøg. 140 00:12:38,400 --> 00:12:40,200 Er der andet, du vil tale om? 141 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 Jeg… 142 00:12:45,240 --> 00:12:46,240 Slet ikke noget? 143 00:12:49,200 --> 00:12:52,800 Ok. Jeg hentede din frakke fra renseriet. Den er i skabet. 144 00:12:59,480 --> 00:13:00,360 Tak. 145 00:13:10,560 --> 00:13:11,640 Kan vi snakke? 146 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Selvfølgelig. Om hvad? 147 00:13:14,680 --> 00:13:16,080 Om de sidste fire uger. 148 00:13:17,040 --> 00:13:21,160 Meget gerne. Jeg har ikke lukket et øje i de sidste fire uger. 149 00:13:21,240 --> 00:13:23,120 Ved du, hvordan Nils sover? 150 00:13:24,880 --> 00:13:27,000 Han ligger og gør sådan her. 151 00:13:32,200 --> 00:13:33,960 I sov altså i samme seng? 152 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 Nej. 153 00:13:36,240 --> 00:13:41,480 Men jeg glæder mig virkelig meget til at putte med dig på sofaen. 154 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 Jeg har savnet dig. 155 00:13:45,840 --> 00:13:47,040 Jeg har også savnet dig. 156 00:13:50,640 --> 00:13:51,760 Nine. 157 00:13:51,840 --> 00:13:53,960 Fik I købt hvidvin? 158 00:13:57,280 --> 00:13:58,720 Det ved jeg ikke. 159 00:13:59,480 --> 00:14:00,400 Ok. 160 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 Jeg ser lige efter. 161 00:14:10,720 --> 00:14:11,560 Pis! 162 00:14:19,240 --> 00:14:21,040 -Hej. -Hej. 163 00:14:23,400 --> 00:14:25,120 Hvordan går det i børnehaven? 164 00:14:25,720 --> 00:14:27,760 Ikke dårligt. Endnu en kollega er gravid. 165 00:14:27,840 --> 00:14:29,760 Hvad med dig? Hvad med røvhulet Anton? 166 00:14:30,320 --> 00:14:34,040 Han vinder vel en pris, og så kommer jeg ikke i redaktionsgruppen. 167 00:14:34,120 --> 00:14:36,720 Hvad? Du skal ikke lade dem tromle dig. 168 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 -Du får da vildt mange clicks. -Ja. 169 00:14:40,560 --> 00:14:43,000 Ja. Sig mig, har I købt hvidvin? 170 00:14:43,720 --> 00:14:44,560 Ja. 171 00:14:47,880 --> 00:14:49,360 -Godt. -Vil du have noget? 172 00:14:49,440 --> 00:14:52,240 Ja, til billederne. Jeg skal have flere følgere end ham. 173 00:14:52,320 --> 00:14:54,200 Det bliver da let nok. 174 00:14:54,920 --> 00:14:58,320 Jeg har luret på hans profil. Hvad er der med katten uden pels? 175 00:14:58,400 --> 00:14:59,760 Den kat, altså. 176 00:14:59,840 --> 00:15:04,440 Det er en slags egyptisk hårløs kat, som hjælper mod allergi. 177 00:15:04,520 --> 00:15:07,880 -Han kan give en hel forelæsning om det. -Ellers tak. 178 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 Kan vi snakke sammen? 179 00:15:13,720 --> 00:15:15,920 Ja, altid. Er den vegansk? 180 00:15:17,200 --> 00:15:18,040 Hvad? 181 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 Vinen. 182 00:15:20,640 --> 00:15:23,400 Lad mig se. Sylvaner, 12 procent. 183 00:15:24,560 --> 00:15:26,880 Der er ikke hakkekød i. 184 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Hakkekød? 185 00:15:29,920 --> 00:15:32,160 Den er sikkert ikke vegansk. Undskyld. 186 00:15:33,160 --> 00:15:34,000 Ok. 187 00:15:34,880 --> 00:15:36,360 Er alt som det skal være? 188 00:15:39,680 --> 00:15:41,160 Vi kan snakke senere. 189 00:15:41,800 --> 00:15:42,640 Ok. 190 00:15:44,640 --> 00:15:47,480 Nej. Intet problem. Hvad har du i tankerne? 191 00:15:50,160 --> 00:15:51,560 Kan du flytte dig lidt? 192 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 Nye bygninger? Jeg har et par til salg. 193 00:15:54,600 --> 00:15:57,280 De er en smule udover dit budget, fru Bolschakow. 194 00:15:57,920 --> 00:16:00,440 Ja. 1,75. 195 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 Glimrende. Jeg sender dem med det samme. 196 00:16:12,520 --> 00:16:15,000 Vi tales ved snart, fru Bolschakow. Farvel. 197 00:16:16,800 --> 00:16:17,960 Er du færdig? 198 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 Tak. 199 00:16:29,200 --> 00:16:30,040 Hey! 200 00:16:31,320 --> 00:16:32,400 Hvad har I gang i? 201 00:16:33,880 --> 00:16:34,800 Vi stryger tøj. 202 00:16:38,960 --> 00:16:39,880 Må jeg komme til? 203 00:16:47,080 --> 00:16:48,880 -Er Janina stadig udenfor? -Ja. 204 00:16:49,800 --> 00:16:50,920 Hun tager billeder. 205 00:16:51,800 --> 00:16:53,200 Det vil tage noget tid. 206 00:16:57,960 --> 00:17:00,960 -Har vi købt champagne? -Den har vist stået der for evigt. 207 00:17:22,720 --> 00:17:24,680 Hvornår vil I fortælle hende det? 208 00:17:29,840 --> 00:17:33,640 -Har du allerede fortalt ham det? -Det behøver hun ikke, Ben. 209 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 Det er usmageligt af jer, at I dukkede op alligevel. 210 00:17:38,080 --> 00:17:39,880 -Ben og jeg… -Ben og dig? I to? 211 00:17:39,960 --> 00:17:41,920 -Vi var… Altså… -Ja, I var… 212 00:17:42,520 --> 00:17:45,720 I sagde ja til et partnerbytte med én regel: Ingen sex. 213 00:17:46,480 --> 00:17:48,560 Hvilket i sig selv er en dum idé. 214 00:17:50,640 --> 00:17:53,560 Men I kneppede sikkert som kaniner alligevel. 215 00:17:56,840 --> 00:17:59,440 Er I kommet for at slå op med os? 216 00:18:07,760 --> 00:18:09,400 -Nils, lad os… -Klap i, Ben. 217 00:18:20,720 --> 00:18:21,760 Her er et plaster. 218 00:18:25,840 --> 00:18:28,480 Jeg glæder mig til, at I fortæller Janina det i aften. 219 00:18:56,520 --> 00:18:59,640 Hej, jeg har lige læst dit førsteudkast til artiklen. 220 00:18:59,720 --> 00:19:02,680 Den er god, men den skal peppes lidt op. 221 00:19:03,320 --> 00:19:05,920 Jeg glæder mig til at se, hvad du får skrevet i weekenden. 222 00:19:06,000 --> 00:19:09,160 Hvis den er god, så kan vi snakke om din forfremmelse. 223 00:19:09,680 --> 00:19:13,000 Jeg skal hen til prisuddelingen med Anton. Kryds fingre. Farvel. 224 00:20:13,560 --> 00:20:15,320 Den må da have Bluetooth. 225 00:20:15,400 --> 00:20:18,480 Hvad hedder den? Glem det, jeg har fundet ud af det. 226 00:21:37,000 --> 00:21:40,760 -Hvad siger I til et eksperiment? -Nej, ikke et til. 227 00:21:40,840 --> 00:21:41,800 Hvorfor ikke? 228 00:21:42,760 --> 00:21:43,840 Hvad kan gå galt? 229 00:21:45,240 --> 00:21:48,720 Jeg har læst, at hvis et par kigger hinanden i øjnene i fire minutter, 230 00:21:48,800 --> 00:21:50,560 så skaber det en ægte intimitet. 231 00:21:51,200 --> 00:21:53,360 -Har du læst det? -Det har jeg også. 232 00:21:53,440 --> 00:21:54,840 -Virkelig? -Ja! 233 00:21:54,920 --> 00:21:56,000 Også i Emma? 234 00:21:56,080 --> 00:21:58,080 Nej, i Barbara. Ved opskrifterne. 235 00:21:58,800 --> 00:22:00,960 Du kan ikke spise noget, der kaster skygge, vel? 236 00:22:01,960 --> 00:22:03,280 Hvad skete der så? 237 00:22:04,080 --> 00:22:06,160 Altså med parrene. 238 00:22:06,240 --> 00:22:09,480 De indså hurtigt, hvad de følte for hinanden. 239 00:22:09,560 --> 00:22:12,240 Det skulle have været ret så intenst. 240 00:22:13,080 --> 00:22:14,440 Og det vil du gøre nu? 241 00:22:16,040 --> 00:22:19,000 Vil du se mig i øjnene uden at komme med en dum kommentar? 242 00:22:19,080 --> 00:22:22,760 -Det kan han ikke. -Jeg kan heller ikke se meningen med det. 243 00:22:22,840 --> 00:22:26,280 Nej, for det vil jo ødelægge din nye lykketilstand, ik'? 244 00:22:26,360 --> 00:22:27,920 Hvilken ny lykketilstand? 245 00:22:35,800 --> 00:22:37,360 Er jeg gået glip af noget? 246 00:22:38,160 --> 00:22:42,080 Godt spørgsmål. Er Janina mon gået glip af noget? 247 00:22:43,560 --> 00:22:47,200 -Gider du at stoppe? -Ja, hvis I stopper med jeres skuespil. 248 00:22:47,840 --> 00:22:48,840 Hvilket skuespil? 249 00:22:48,920 --> 00:22:51,680 Vi to spiller kun biroller. 250 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Nils! 251 00:22:52,680 --> 00:22:55,080 Hvor længe har I tænkt jer at blive ved? 252 00:23:05,560 --> 00:23:06,400 Wow. 253 00:23:07,320 --> 00:23:09,280 Hvor er jeg dog dum. 254 00:23:10,720 --> 00:23:12,360 -I har haft sex sammen. -Ja. 255 00:23:12,440 --> 00:23:16,000 -Det var ikke noget vi planlagde… -Nej, selvfølgelig ikke. 256 00:23:16,080 --> 00:23:19,240 Nu ved jeg, hvorfor du glædede dig sådan for fire uger siden. 257 00:23:19,320 --> 00:23:23,640 -Tror du, du har fundet kærligheden? -Ingen har sagt noget om kærlighed. 258 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 Hvad mener du? 259 00:23:27,880 --> 00:23:29,200 Er du forelsket i hende? 260 00:23:32,680 --> 00:23:33,920 Er du forelsket i hende? 261 00:23:36,120 --> 00:23:37,120 Nine, jeg… 262 00:23:38,760 --> 00:23:40,520 -Er du gal? -Om jeg er gal? 263 00:23:40,600 --> 00:23:43,080 -Det svier! Er du gal? Vi havde regler. 264 00:23:43,160 --> 00:23:44,240 Kan vi snakke i ro… 265 00:23:44,320 --> 00:23:47,560 Vigtige regler, men I kneppede alligevel. Vidste du det? 266 00:23:47,640 --> 00:23:50,760 Hvis jeg gjorde, må jeg så vælge, hvad du kaster i ansigtet på mig? 267 00:23:50,840 --> 00:23:54,120 Mr. Bolschakow. Nej, du forstyrrer ikke. 268 00:23:55,800 --> 00:23:56,680 Ja. 269 00:23:57,600 --> 00:24:00,560 Intet problem. Jeg sender det hele med det samme. 270 00:24:00,640 --> 00:24:01,880 -Værsgo. -Tak. 271 00:24:01,960 --> 00:24:05,680 Intet problem. Du får det i en e-mail om to minutter. Ja. 272 00:24:06,720 --> 00:24:10,000 Det er det, jeg er her for. Hav en god weekend. 273 00:24:10,520 --> 00:24:12,080 -Du har… -Et øjeblik. 274 00:24:15,080 --> 00:24:16,480 Sådan. 275 00:24:18,040 --> 00:24:19,040 Lad os fortsætte. 276 00:24:20,280 --> 00:24:21,640 Du har været mig utro. 277 00:24:22,720 --> 00:24:26,360 -Det var ikke for at såre dig. -Føler du ingen skyld? 278 00:24:26,440 --> 00:24:29,920 Vi har været venner, siden vi var små. Er du pisseligeglad? 279 00:24:30,520 --> 00:24:31,520 Nej, jeg… 280 00:24:39,360 --> 00:24:40,680 Jeg skal på toilettet. 281 00:24:42,320 --> 00:24:43,760 Var "pisse" dit stikord? 282 00:24:48,400 --> 00:24:49,680 Gør du det, eller skal jeg? 283 00:24:52,040 --> 00:24:52,880 Jeg gør det. 284 00:24:56,080 --> 00:24:58,600 I er faktisk et sødt par. 285 00:24:58,680 --> 00:25:01,040 -Hold nu din kæft. -Jeg siger det bare. 286 00:25:02,000 --> 00:25:05,080 Han er sådan en blød og følsom fyr. 287 00:25:06,200 --> 00:25:08,160 Han er så forstående. 288 00:25:09,080 --> 00:25:10,400 Han er meget jordnær. 289 00:25:11,760 --> 00:25:12,920 Så ægte. 290 00:25:14,200 --> 00:25:15,320 Åh, gud. 291 00:25:15,400 --> 00:25:16,720 Sådan en godmodig fyr. 292 00:25:18,040 --> 00:25:21,280 En rigtig god ven. 293 00:25:23,200 --> 00:25:24,840 Pis, det kan jeg ikke. 294 00:25:25,600 --> 00:25:27,320 Nine, er du ok? 295 00:25:27,400 --> 00:25:28,880 -Ja. -Må jeg komme ind? 296 00:25:28,960 --> 00:25:29,840 Nej. 297 00:25:32,280 --> 00:25:33,200 Nine, jeg… 298 00:25:34,560 --> 00:25:38,440 Undskyld. Det var ikke planen, at du skulle finde ud af det sådan. 299 00:25:39,320 --> 00:25:41,600 Nils kom os i forkøbet. 300 00:25:44,560 --> 00:25:45,600 Er du ok? 301 00:25:53,160 --> 00:25:55,040 Er det en graviditetstest? 302 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 Jeg fandt den i skraldespanden. 303 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Fuck. 304 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 Hvorfor er der en graviditetstest på wc'et? 305 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 -Hvad? -Er det din? 306 00:26:26,640 --> 00:26:27,480 Nej. 307 00:26:28,200 --> 00:26:30,240 Hvorfor tog du en graviditetstest? 308 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 -Hvem siger, det er min? -Det er ikke min. 309 00:26:32,440 --> 00:26:34,400 -Det er ikke Marias. -Måske er det Nils'. 310 00:26:34,480 --> 00:26:35,760 -Hvad? -Hvad? 311 00:26:35,840 --> 00:26:39,840 En positiv graviditetstest hos mænd kan indikere testikelkræft. 312 00:26:39,920 --> 00:26:40,920 Gider du lige? 313 00:26:44,480 --> 00:26:47,280 I to har også været i seng sammen, ik'? 314 00:26:49,520 --> 00:26:53,080 -Hvorfor tror du… -Har I sovet sammen? 315 00:26:53,160 --> 00:26:54,320 Har I? 316 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 Man kan ikke sige, at vi sov… 317 00:26:58,880 --> 00:27:01,240 -Er det dit alvor? -Fuck. 318 00:27:01,320 --> 00:27:04,680 Du hidser dig op, men du har ikke selv fulgt reglerne. 319 00:27:04,760 --> 00:27:06,040 Idiotiske regler. 320 00:27:06,120 --> 00:27:07,760 Ja, idiotiske regler. 321 00:27:09,080 --> 00:27:10,720 Testen er positiv, ik'? 322 00:27:12,440 --> 00:27:14,880 Jeg aner ikke, hvordan de fungerer. 323 00:27:15,520 --> 00:27:18,280 Det kommer fandeme ikke jer ved. 324 00:27:18,360 --> 00:27:23,080 Vent, hvis du er gravid, så kommer det mindst en anden ved. 325 00:27:23,160 --> 00:27:27,640 -Nej, det kommer os alle ved. -Hvorfor? Du vil jo være sammen med Maria. 326 00:27:27,720 --> 00:27:30,000 -Lortetest. -Tager jeg fejl? 327 00:27:30,080 --> 00:27:31,440 Vis mig nu bare svaret. 328 00:27:34,120 --> 00:27:34,960 Positiv. 329 00:27:36,440 --> 00:27:37,280 Hvad? 330 00:27:52,960 --> 00:27:56,600 -Hvornår ville du have sagt det? -Jeg ville vente lidt. 331 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 Hvorfor? Er der andre, som kan være faren? 332 00:27:59,600 --> 00:28:03,160 Hvad skal det betyde? Tror du, jeg går i seng med alle? 333 00:28:03,240 --> 00:28:04,160 Altså, du ved. 334 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 Du leger offer, men lader Nils gøre dig gravid. 335 00:28:07,320 --> 00:28:09,920 -Hvad fejler du? -Du går alligevel fra hende. 336 00:28:10,520 --> 00:28:11,680 Hvad rager det dig? 337 00:28:11,760 --> 00:28:14,280 Han kan jo være faren. 338 00:28:14,360 --> 00:28:17,440 Vi har været sammen i to år. Selvfølgelig rager det mig. 339 00:28:17,520 --> 00:28:19,440 Du puster dig op! 340 00:28:19,520 --> 00:28:21,240 Jeg siger bare, at… 341 00:28:24,400 --> 00:28:25,520 Hallo! 342 00:28:26,680 --> 00:28:28,840 -For fanden da. -Tager du pis på mig? 343 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 Fuck dig. 344 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Fuck dig. 345 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 Fuck dig. 346 00:28:52,160 --> 00:28:53,200 Ja, fuck dig. 347 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Fuck dig. 348 00:28:57,080 --> 00:28:57,960 Nej, fuck dig. 349 00:28:58,920 --> 00:29:00,600 -Fuck dig. -Fuck dig. 350 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 Vil du have en tår? 351 00:29:11,320 --> 00:29:14,520 Nej, den går nok ikke nu. 352 00:29:41,120 --> 00:29:42,000 Nine? 353 00:29:43,160 --> 00:29:44,120 Hvad? 354 00:29:47,440 --> 00:29:48,280 Hvorfor? 355 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 Hvorfor hvad? 356 00:31:01,880 --> 00:31:03,600 Prøvede du at slå mig ihjel? 357 00:31:07,600 --> 00:31:08,440 Ja. 358 00:31:10,440 --> 00:31:14,040 -Jeg havde nok lyst til at slå dig ihjel. -Jeg fatter det ikke. 359 00:31:15,360 --> 00:31:16,200 Hvorfor? 360 00:31:17,440 --> 00:31:19,040 Du er jo færdig med mig. 361 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 Jeg er ikke færdig med dig. 362 00:31:23,800 --> 00:31:25,360 Men det var jeres plan. 363 00:31:26,680 --> 00:31:27,600 Hvad var vores plan? 364 00:31:29,080 --> 00:31:30,840 Jeg har ingen plan. 365 00:31:42,480 --> 00:31:43,840 Hjertelig tillykke! 366 00:31:48,400 --> 00:31:49,440 Du skal være far. 367 00:31:50,040 --> 00:31:52,440 Gutter, kan I ikke regne? 368 00:31:53,120 --> 00:31:54,600 I kan begge være faren. 369 00:32:08,080 --> 00:32:09,800 -Vi bør tale sammen. -Ja. 370 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 Jeg synes, at Jonas er et godt drengenavn. 371 00:32:13,400 --> 00:32:15,320 Du er jo pisseligeglad. 372 00:32:15,840 --> 00:32:18,480 Fordi jeg ikke flipper ud over, at jeg måske er faren? 373 00:32:18,560 --> 00:32:21,200 Hvis jeg vidste, det ville ende sådan, 374 00:32:21,280 --> 00:32:23,640 havde jeg aldrig fortalt jer om eksperimentet. 375 00:32:23,720 --> 00:32:26,600 Det havde været nok, hvis reglerne var blevet overholdt. 376 00:32:27,120 --> 00:32:29,400 -Du skulle snakke. -Stop nu. 377 00:32:30,120 --> 00:32:33,120 Vi har alle kvajet os. Du skal have et barn. 378 00:32:34,280 --> 00:32:37,280 Vi har ladet os forblænde af en åndssvag illusion. 379 00:32:37,360 --> 00:32:38,480 Hvilken illusion? 380 00:32:39,800 --> 00:32:41,640 At monogami fungerer. 381 00:32:42,240 --> 00:32:44,520 Hvorfor skulle monogami ikke fungere? 382 00:32:44,600 --> 00:32:47,760 Der findes dyr, som er lige så monogame som mennesker. 383 00:32:47,840 --> 00:32:49,680 -Hvilke mennesker er monogame? -Ja. 384 00:32:49,760 --> 00:32:53,320 -Se dig omkring. -Nævn tre pattedyr, som er monogame. 385 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Ulve. 386 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 Ræve. 387 00:32:56,320 --> 00:32:58,320 Pingviner har langdistanceforhold. 388 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Bavl! 389 00:32:59,480 --> 00:33:03,960 -Det passer. Nogle fugle og delfiner. -Delfiner laver gruppevoldtægter. 390 00:33:04,040 --> 00:33:07,120 Pattedyr er drevet af sine instinkter, og mennesker er pattedyr. 391 00:33:07,200 --> 00:33:08,720 Men vi har følelser. 392 00:33:09,320 --> 00:33:12,640 Siger du, veganeren, at dyr ikke har følelser? 393 00:33:12,720 --> 00:33:15,480 Nej. Men vi har følelser, og vi kan reflektere over dem. 394 00:33:15,560 --> 00:33:19,400 Kan vi nu det? Vi er måske ikke de perfekte monogame pingviner, 395 00:33:19,480 --> 00:33:23,040 men vi er dyr med en stærk seksualdrift. 396 00:33:23,120 --> 00:33:25,600 Eller i dit tilfælde et forplantningsbehov. 397 00:33:26,640 --> 00:33:30,160 Hvis alting handler om sex, hvorfor lavede du så de tåbelige regler? 398 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 Partnerbyttet handlede ikke om sex. 399 00:33:31,920 --> 00:33:34,200 Partnerbytte handler altid om sex. 400 00:33:35,400 --> 00:33:39,080 På redaktionen sagde de, at der var par, som fandt sammen igen efter byttet. 401 00:33:39,160 --> 00:33:43,000 Man nyder selvfølgelig sin frihed i de første par uger. 402 00:33:43,080 --> 00:33:47,160 Men så indser man, hvad man virkelig ønsker og værdsætter. 403 00:33:47,240 --> 00:33:51,400 -Hvor mange i redaktionen har gjort det? -Nils, jeg var ikke lykkelig. 404 00:34:08,360 --> 00:34:10,360 Hvorfor snakkede du ikke med mig? 405 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 En samtale kræver mere end én person. 406 00:34:14,000 --> 00:34:18,400 Se på andre par. De mødes, de bliver sammen, de får børn sammen. 407 00:34:18,480 --> 00:34:19,560 Alt er perfekt. 408 00:34:19,640 --> 00:34:21,320 Men de har ikke sex længere. 409 00:34:21,400 --> 00:34:22,320 Det har vi. 410 00:34:22,400 --> 00:34:27,120 Det var nok det eneste, vi var fælles om. 411 00:34:34,920 --> 00:34:38,480 Vi ønskede at finde ud af, hvad der manglede i vores forhold. 412 00:34:39,240 --> 00:34:40,480 Hvorfor det ikke var godt. 413 00:34:41,440 --> 00:34:43,560 -Fandt du ud af det? -Hvad? 414 00:34:44,360 --> 00:34:45,440 Hvad der manglede. 415 00:34:49,560 --> 00:34:53,600 Ben åbner sig for mig. Han fortæller mig om sine følelser. 416 00:34:53,680 --> 00:34:56,600 Han fortæller også om sin frygt. Nils! 417 00:34:56,680 --> 00:34:59,360 Det er glimrende. Det tager jeg hatten af for. 418 00:34:59,440 --> 00:35:00,360 Det er godt. 419 00:35:01,400 --> 00:35:03,360 Hvorfor sagde du ikke, at du manglede det? 420 00:35:03,440 --> 00:35:05,480 Jeg var ikke klar over det. 421 00:35:05,560 --> 00:35:08,480 Og er det mit problem? Er det min skyld? Fordi… 422 00:35:08,560 --> 00:35:10,840 -Var du lykkelig? -Ja, det var jeg da. 423 00:35:11,800 --> 00:35:13,520 Jeg var lykkelig i 1.000 dage. 424 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 Jeg kan endda fortælle dig om min lykkeligste dag. 425 00:35:16,320 --> 00:35:18,360 Den ene dag, hvor du var virkelig lykkelig. 426 00:35:18,440 --> 00:35:20,400 Der er dage, hvor man er mere lykkelig… 427 00:35:20,480 --> 00:35:23,360 Hvorfor kan man ikke være lykkelig hver dag? 428 00:35:23,440 --> 00:35:25,600 -Realisme. -Eller kynisme. 429 00:35:26,120 --> 00:35:27,880 Nej, det er ikke kynisme. 430 00:35:27,960 --> 00:35:31,560 Man behøver ikke være lykkelig hver dag for at være i et lykkeligt forhold. 431 00:35:37,160 --> 00:35:38,680 Vil I have noget at drikke? 432 00:35:51,600 --> 00:35:55,680 Jeg kan faktisk ikke huske, hvornår jeg sidst har været lykkelig. 433 00:35:57,120 --> 00:35:58,640 Ja, det normalt. 434 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Ens minder om dårlige stunder står klarere end de gode stunder. 435 00:36:06,480 --> 00:36:09,440 Det er derfor, man hader sine ekskærester så meget. 436 00:36:10,120 --> 00:36:11,200 Hader du mig nu? 437 00:36:13,240 --> 00:36:14,640 Det har jeg ikke sagt. 438 00:36:14,720 --> 00:36:16,480 Er vi så stadig sammen? 439 00:36:19,280 --> 00:36:23,640 Hvis vi havde været så lykkelige, ville du ikke have foreslået dette bytte. 440 00:36:24,560 --> 00:36:26,400 Jeg har aldrig foreslået dette bytte. 441 00:36:26,480 --> 00:36:30,160 Jeg fortalte Maria om det. Det var hende, der ville det. 442 00:36:30,240 --> 00:36:31,120 Sladrehank. 443 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 Men sådan var det. 444 00:36:33,680 --> 00:36:35,160 Gør det nogen forskel nu? 445 00:36:36,520 --> 00:36:38,200 Jeg vil gerne lave eksperimentet. 446 00:36:39,680 --> 00:36:40,880 Hvilket eksperiment? 447 00:36:41,680 --> 00:36:43,680 Det, som vi talte om tidligere. 448 00:36:44,480 --> 00:36:46,160 -Fortæl. -Lad os se hinanden i øjnene. 449 00:36:47,640 --> 00:36:51,400 Vil du se en af os i øjnene i fire minutter? 450 00:36:51,480 --> 00:36:53,960 Jeg vil se Ben i øjnene i fire minutter. 451 00:37:07,280 --> 00:37:08,520 Vi skal bruge et ur. 452 00:37:10,160 --> 00:37:11,000 Her. 453 00:37:16,840 --> 00:37:17,680 Fint. 454 00:37:18,640 --> 00:37:19,680 Godt så. 455 00:37:21,200 --> 00:37:25,480 Lad os holde kæft og se personen overfor os i øjnene i fire minutter, 456 00:37:25,560 --> 00:37:27,120 indtil uret bipper. Ok? 457 00:37:31,120 --> 00:37:32,160 Fire minutter. 458 00:37:37,320 --> 00:37:38,400 Så går det løs. 459 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 For fanden! 460 00:39:36,680 --> 00:39:37,560 Pis. 461 00:39:38,840 --> 00:39:41,120 -Spand! Hent en spand! -Pis! 462 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 -Jeg må tage billeder! -Hent en spand! 463 00:39:43,280 --> 00:39:45,760 Nej, jeg skal tage billeder. Hun har brug for følgere. 464 00:39:45,840 --> 00:39:47,920 Hun ender med flere end The Kardashians. 465 00:39:48,440 --> 00:39:51,400 -Jeg har kvalme. -Ben! Spanden står i kosteskabet. 466 00:39:53,080 --> 00:39:55,120 Ben! I køkkenet! 467 00:39:55,800 --> 00:39:57,200 Bare et… 468 00:39:58,120 --> 00:39:59,240 Et hurtigt duckface. 469 00:40:08,600 --> 00:40:11,920 Det her er karma, folkens. 470 00:40:14,080 --> 00:40:15,120 Er du sindssyg? 471 00:40:16,000 --> 00:40:17,400 Hent nu en spand. 472 00:40:18,520 --> 00:40:19,400 Ok. 473 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 Og en klud og køkkenrulle. 474 00:40:24,920 --> 00:40:26,360 I køkkenet, Maria. 475 00:40:31,640 --> 00:40:32,560 Pis. 476 00:40:43,160 --> 00:40:44,360 TIDEN ER GÅET 477 00:40:46,360 --> 00:40:48,800 Nød I det lige så meget som mig? 478 00:41:04,920 --> 00:41:06,840 -Hvad laver du? -Jeg tager hjem. 479 00:41:09,440 --> 00:41:10,320 Ok. 480 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Hvem skal køre dig? Mig eller Ben? 481 00:41:13,040 --> 00:41:15,240 I Janinas bil eller hvad? 482 00:41:17,600 --> 00:41:18,920 Du nyder det virkelig. 483 00:41:19,920 --> 00:41:20,760 Lidt, ja. 484 00:41:20,840 --> 00:41:23,880 -Det er bare kompliceret. -Det her er ikke Facebook. 485 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 -Lad mig komme forbi. -Nej. 486 00:41:28,840 --> 00:41:30,000 -Flyt dig. -Nej. 487 00:41:30,080 --> 00:41:31,840 -Nils, lad mig… -Nej. 488 00:41:38,000 --> 00:41:39,040 Seriøst? 489 00:41:41,560 --> 00:41:42,400 Pis! 490 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 Nej, Maria! 491 00:41:54,680 --> 00:41:56,240 Er du blevet vanvittig? 492 00:41:57,080 --> 00:41:58,760 Lad være. Vær forsigtig. 493 00:41:58,840 --> 00:42:00,680 Der er… Pas på hovedet! 494 00:42:00,760 --> 00:42:03,280 -Lad mig gå! -Stop! 495 00:42:03,360 --> 00:42:04,640 Er du… Hey! 496 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 Prøvede du at begå selvmord? 497 00:42:10,240 --> 00:42:11,520 Vi er på stueetagen. 498 00:42:25,880 --> 00:42:28,160 Det var unødvendigt. 499 00:42:41,160 --> 00:42:42,000 Pis! 500 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 Ved du, hvad du laver? 501 00:42:50,720 --> 00:42:53,720 Ja, da. Jeg spillede engang en redder. 502 00:43:04,560 --> 00:43:06,920 Hvad ville du gøre, hvis jeg begik selvmord? 503 00:43:07,600 --> 00:43:10,120 Ville du fortryde, at du ville slå op med mig? 504 00:43:11,760 --> 00:43:13,960 Hold nu op med at ydmyge dig selv. 505 00:43:47,160 --> 00:43:48,040 Ved I hvad? 506 00:43:50,080 --> 00:43:52,280 Det er vist på sin plads at sige tak. 507 00:43:57,760 --> 00:44:00,600 Det er skønt, sådan som alle bidrager. 508 00:44:01,200 --> 00:44:03,600 Maria har sørget for frisk luft i soveværelset. 509 00:44:03,680 --> 00:44:08,280 Du spiller den sexede sygeplejerske. Janina gør rent. Alle gør, hvad de kan. 510 00:44:09,840 --> 00:44:10,960 Er det ikke skønt? 511 00:44:11,960 --> 00:44:13,120 Det er venskab. 512 00:44:19,920 --> 00:44:20,800 Ja. 513 00:44:54,960 --> 00:44:58,880 Jeg har altid sagt: Hvis du rigtig vil putte på første date, 514 00:44:58,960 --> 00:45:02,320 så skal du bare servere æg med herbes de Provence. 515 00:45:03,080 --> 00:45:08,280 Når du tager det ud, skal du bare sige: "Bum, vilde urter fra det Sydfrankrig." 516 00:45:08,360 --> 00:45:13,520 Du ved præcis, hvor meget der skal på. Og så tænker hun: "Det smager godt!" 517 00:45:13,600 --> 00:45:16,640 Drys lidt på og tilføj et lille æg, det er alt. 518 00:45:17,360 --> 00:45:19,880 En, to, tre og så ryger trusserne af. 519 00:45:23,480 --> 00:45:24,960 Kom nu, Janina. Det er… 520 00:46:31,400 --> 00:46:32,280 Er du vågen? 521 00:46:43,760 --> 00:46:45,440 Er det ikke vildt? 522 00:46:46,400 --> 00:46:48,080 En af os skal være far. 523 00:46:58,920 --> 00:46:59,760 Nils. 524 00:47:05,760 --> 00:47:07,520 Det er ikke mit barn. 525 00:47:10,800 --> 00:47:11,760 Hvad mener du? 526 00:47:12,600 --> 00:47:15,120 Vent lige. Var I holdt op med at have sex? 527 00:47:16,120 --> 00:47:18,760 Tværtimod! 528 00:47:20,080 --> 00:47:21,040 Ser du… 529 00:47:24,200 --> 00:47:25,800 …jeg kan ikke få børn. 530 00:47:28,160 --> 00:47:29,080 Hvad? 531 00:47:31,520 --> 00:47:33,600 Du er faren. Jeg kan ikke få børn. 532 00:47:35,560 --> 00:47:37,120 Vent lige, er du sikker? 533 00:47:39,400 --> 00:47:40,280 Hvorfor ikke? 534 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Det er lige meget. 535 00:47:43,440 --> 00:47:46,680 Jeg kan ikke være faren. Sådan er det. 536 00:47:50,800 --> 00:47:51,680 Fuck. 537 00:47:54,680 --> 00:47:55,600 Fuck. 538 00:47:58,880 --> 00:47:59,720 Jep. 539 00:48:03,880 --> 00:48:04,800 Tillykke! 540 00:48:06,920 --> 00:48:07,920 Du skal være far. 541 00:50:07,760 --> 00:50:10,720 -Ben, er du blevet vanvittig? -Undskyld. 542 00:50:12,200 --> 00:50:13,320 Det var ikke min mening. 543 00:50:17,640 --> 00:50:21,240 Jeg troede, du var Ben. Er alle ved at gå fra forstanden? 544 00:51:23,840 --> 00:51:25,040 Hvor er Janina? 545 00:51:26,120 --> 00:51:27,240 Det ved jeg ikke. 546 00:51:28,680 --> 00:51:30,040 Bilen er der stadig. 547 00:51:32,160 --> 00:51:34,240 Sagde hun ikke, hvor hun tog hen? 548 00:51:38,400 --> 00:51:40,440 Hun var gået, da jeg stod op. 549 00:51:43,680 --> 00:51:44,760 Hendes telefon er her. 550 00:51:50,080 --> 00:51:52,800 -Hvad er det? -Sovepiller. Den er tom. 551 00:51:54,960 --> 00:51:56,440 Har du sagt noget til hende? 552 00:51:57,360 --> 00:51:59,360 Hvad skulle jeg dog sige? 553 00:52:01,720 --> 00:52:02,600 Nej. 554 00:52:03,680 --> 00:52:04,640 Hvad sker der? 555 00:52:13,200 --> 00:52:14,280 Pis! 556 00:52:41,840 --> 00:52:43,000 Vi må finde hende. 557 00:52:43,760 --> 00:52:46,040 Overreagerer du ikke lidt? 558 00:52:48,680 --> 00:52:50,080 Du kender Janina. 559 00:52:50,160 --> 00:52:54,040 Det er en af hendes små lege. Hun vil ikke gøre skade på sig selv. 560 00:52:54,960 --> 00:52:57,120 Janina går aldrig uden sin telefon. 561 00:53:07,480 --> 00:53:08,400 Nine! 562 00:53:10,640 --> 00:53:11,520 Nine! 563 00:53:13,760 --> 00:53:14,600 Nine! 564 00:53:16,640 --> 00:53:17,680 Nine! 565 00:53:26,840 --> 00:53:27,880 Nine! 566 00:53:28,880 --> 00:53:30,040 Pis. 567 00:53:33,680 --> 00:53:34,800 Janina! 568 00:53:40,800 --> 00:53:41,640 Janina! 569 00:53:42,920 --> 00:53:44,000 Janina! 570 00:53:52,320 --> 00:53:53,680 Janina! 571 00:53:55,960 --> 00:53:56,960 Janina! 572 00:54:05,600 --> 00:54:06,800 Hvad laver han? 573 00:54:06,880 --> 00:54:07,760 Åh, gud! 574 00:54:09,480 --> 00:54:10,800 Han leder efter dig. 575 00:54:10,880 --> 00:54:12,000 -Efter mig? -Ja. 576 00:54:17,920 --> 00:54:21,960 -Gudskelov! Hvor har du været? -Jeg var ude og løbe en tur. 577 00:54:22,480 --> 00:54:24,600 Hvad? Hvornår er du begyndt at løbe? 578 00:54:24,680 --> 00:54:26,080 Hvad er der med jer? 579 00:54:26,160 --> 00:54:29,440 Jeg… Hvorfor tog du ikke din telefon med dig? 580 00:54:29,520 --> 00:54:31,200 Den var løbet tør for strøm. 581 00:54:33,200 --> 00:54:35,560 Jeg troede, du havde gjort skade på dig selv. 582 00:54:35,640 --> 00:54:37,400 Var du bekymret for mig? 583 00:54:38,880 --> 00:54:40,640 Eller for dit barn? 584 00:54:42,600 --> 00:54:43,920 Det er ikke hans barn. 585 00:54:44,600 --> 00:54:46,920 Det ved vi ikke endnu. Eller hvad? 586 00:54:47,760 --> 00:54:49,280 -Jo. -Nej. 587 00:54:50,360 --> 00:54:51,240 Jo. 588 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 Det ved vi. Da jeg var barn, faldt en af mine sten ikke ned. 589 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 Fuck. 590 00:55:00,000 --> 00:55:01,240 Hvad skal det betyde? 591 00:55:03,520 --> 00:55:04,920 Jeg kan ikke få børn. 592 00:55:06,800 --> 00:55:08,360 Nils må være faren. 593 00:55:10,000 --> 00:55:12,280 Hvorfor har du ikke fortalt mig det? 594 00:55:13,600 --> 00:55:17,560 Hvorfor? Du ville bare se mig som en endnu større taber. 595 00:55:17,640 --> 00:55:19,480 Jeg er jo en fiasko som skuespiller. 596 00:55:19,560 --> 00:55:20,720 -Er det ikke nok? -Ben. 597 00:55:21,880 --> 00:55:22,920 Det er rigtigt. 598 00:55:24,640 --> 00:55:25,840 -Ben! -Kom nu her. 599 00:55:25,920 --> 00:55:27,280 Ingen har sagt, at du… 600 00:55:27,360 --> 00:55:28,800 Du er ikke en taber, 601 00:55:28,880 --> 00:55:31,880 bare fordi din testikel gør, som det passer den. 602 00:55:32,400 --> 00:55:35,520 Hvad? Er pungen kun til pynt, som en Picasso? 603 00:55:35,600 --> 00:55:38,200 En vandrede testikel. Sådan er naturen nu engang. 604 00:55:38,280 --> 00:55:39,560 Det er ebbe og flod. 605 00:55:39,640 --> 00:55:42,600 Du og din forbandede sarkasme og dine kommentarer! 606 00:55:42,680 --> 00:55:44,680 Tag det roligt. 607 00:55:44,760 --> 00:55:47,480 Hvis du ikke holder din kæft… 608 00:55:48,440 --> 00:55:49,400 Ben, fald ned! 609 00:55:50,000 --> 00:55:53,240 -Jeg er pissetræt af dine kommentarer! -Stop! 610 00:55:53,320 --> 00:55:55,200 -Slap af. -Stop så! 611 00:55:56,240 --> 00:55:57,440 Ben! 612 00:55:58,280 --> 00:56:03,160 Ben, jeg har sportspokaler og diplomer i mit pokalskab. 613 00:56:07,600 --> 00:56:08,560 Gutter! 614 00:56:11,160 --> 00:56:12,720 Gutter! Kom nu! 615 00:56:14,520 --> 00:56:15,760 Slap nu af! 616 00:56:16,720 --> 00:56:17,560 Hey! 617 00:56:19,640 --> 00:56:21,680 Fuck. 618 00:56:24,720 --> 00:56:25,640 Fuck. 619 00:56:29,920 --> 00:56:30,760 Pis! 620 00:56:54,800 --> 00:56:56,200 Tillykke! 621 00:57:17,760 --> 00:57:18,720 Er de gået? 622 00:57:23,600 --> 00:57:24,960 -Ja. -Godt kæmpet. 623 00:57:54,720 --> 00:57:57,280 Her sidder man ikke med… 624 00:57:57,360 --> 00:57:58,320 Fint. 625 00:58:02,360 --> 00:58:06,200 Jeg får det lige til at dampe lidt, så man lige kan mærke det. 626 00:58:22,560 --> 00:58:23,400 Nils. 627 00:58:24,440 --> 00:58:27,800 Undskyld, at jeg for i flæsket på dig. 628 00:58:27,880 --> 00:58:28,840 Pyt med det. 629 00:58:34,760 --> 00:58:35,800 Ben. 630 00:58:36,360 --> 00:58:40,960 Af ren nysgerrighed, er din testikel… 631 00:58:41,040 --> 00:58:41,880 Nils. 632 00:58:42,000 --> 00:58:45,240 -Du og dine testikler. -Hvad? Jeg spurgte bare. 633 00:58:45,320 --> 00:58:47,320 Kan vi tale om noget andet end mine kugler? 634 00:58:47,400 --> 00:58:48,480 Undskyld. 635 00:58:48,560 --> 00:58:51,760 -Alle er faktisk en smule biseksuelle. -Jaså? 636 00:58:51,840 --> 00:58:56,880 Ifølge statistikken har alle haft homoseksuelle fantasier om deres venner. 637 00:58:58,000 --> 00:58:59,320 Ifølge statistikken. 638 00:59:00,680 --> 00:59:02,880 Har du haft en om mig? 639 00:59:06,040 --> 00:59:09,760 Man kan generelt sige, at du har smukke bryster. 640 00:59:09,840 --> 00:59:10,920 -Det passer. -Ja. 641 00:59:14,440 --> 00:59:16,800 Har I haft fantasier om hinanden? 642 00:59:16,880 --> 00:59:17,920 -Ja. -Nej. 643 00:59:19,280 --> 00:59:20,120 -Hvad? -Ja. 644 00:59:20,200 --> 00:59:22,760 -Nu bliver det interessant. -Det har du da. 645 00:59:23,880 --> 00:59:24,720 Nej. 646 00:59:25,920 --> 00:59:26,840 Ok. 647 00:59:28,720 --> 00:59:29,640 Altså, jeg… 648 00:59:30,200 --> 00:59:32,240 Måske er det hashen, der snakker, 649 00:59:32,320 --> 00:59:36,560 men jeg gad godt vide, hvad I to ser i ham. Altså… 650 00:59:36,640 --> 00:59:38,920 -Har du røget hash. -Ja. 651 00:59:39,000 --> 00:59:40,160 Hvornår har du det? 652 00:59:40,800 --> 00:59:44,120 Tidligere. Ellers ville jeg ikke kunne holde jer ud. 653 00:59:46,280 --> 00:59:48,680 Jamen, fint med mig. 654 00:59:49,320 --> 00:59:50,600 -Hvad? -Hvad? 655 00:59:50,680 --> 00:59:52,880 Man skal prøve alting mindst én gang. 656 00:59:54,680 --> 00:59:55,680 Hun har ret. 657 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Kom så, Ben. 658 00:59:57,760 --> 01:00:00,400 Du skal ikke være så anspændt. Kom nu. 659 01:00:01,440 --> 01:00:02,400 Ok. 660 01:00:23,640 --> 01:00:26,120 Wow, ikke dårligt. 661 01:00:27,040 --> 01:00:30,600 Wow, det kom bag på mig. Jeg var oppe på tæerne. 662 01:00:30,680 --> 01:00:31,920 Du har bløde læber. 663 01:00:32,000 --> 01:00:35,360 Jeg troede skægget ville kradse, men det var som at lægge sig i en seng. 664 01:00:35,440 --> 01:00:36,680 Det var utroligt blødt. 665 01:00:37,840 --> 01:00:39,720 Ja, og du er en god kysser. 666 01:00:47,360 --> 01:00:48,680 Jeg elsker dig alligevel. 667 01:00:53,160 --> 01:00:55,280 Tror I, at homoer er mere lykkelige? 668 01:00:56,000 --> 01:00:58,120 Vi talte om monogami i går. 669 01:01:00,000 --> 01:01:01,320 Er det ikke sandt, 670 01:01:02,400 --> 01:01:04,600 at de fleste homoer har åbne forhold. 671 01:01:04,680 --> 01:01:06,640 Det er vist en kliché. 672 01:01:09,440 --> 01:01:11,600 De fleste homoer er vist ikke i et forhold. 673 01:01:12,600 --> 01:01:13,480 Hvad? 674 01:01:15,000 --> 01:01:18,200 -Hvad? -Du er så åbenlyst homofob. 675 01:01:18,280 --> 01:01:19,480 Jeg er ikke homofob. 676 01:01:19,560 --> 01:01:22,200 Jeg er ikke bange for homoer. De kan gøre, hvad de vil. 677 01:01:22,280 --> 01:01:24,000 Tag Florian og Christian. 678 01:01:24,080 --> 01:01:27,520 De har været lykkelige sammen i årevis, 679 01:01:27,600 --> 01:01:31,200 selvom, eller måske som følge af, at de har sex med andre. 680 01:01:31,280 --> 01:01:34,920 Måske har de fundet ud af, hvordan man kan have sex med folk 681 01:01:35,000 --> 01:01:37,760 uden at betvivle sine følelser. 682 01:01:39,520 --> 01:01:42,920 Ja. Og det er vi ikke i stand til. 683 01:01:45,760 --> 01:01:48,200 Nej, det er vi ikke i stand til. 684 01:01:53,160 --> 01:01:55,280 Hvad skal der til i et godt forhold? 685 01:01:57,760 --> 01:01:58,600 Nå? 686 01:02:00,200 --> 01:02:02,600 -Det var et spørgsmål. -Nå, ok. 687 01:02:04,560 --> 01:02:06,080 -Ærlighed. -Ærlighed. 688 01:02:07,080 --> 01:02:07,960 Wow! 689 01:02:10,440 --> 01:02:11,800 Ja, sikkert. 690 01:02:18,120 --> 01:02:19,040 Tryghed. 691 01:02:21,880 --> 01:02:23,920 Åh, Janina. 692 01:02:24,000 --> 01:02:25,360 Du har ret. 693 01:02:28,720 --> 01:02:30,040 -Ja. -Du har et godt hjerte. 694 01:02:30,120 --> 01:02:31,600 Jeg mener det. 695 01:02:32,480 --> 01:02:35,520 Den følelse, når man har en at komme hjem til. 696 01:02:35,600 --> 01:02:39,920 Når man siger: "Jeg er hjemme". Og vedkommende svarer: "Jeg er her." 697 01:02:40,000 --> 01:02:42,400 Eller: "Jeg har lavet mad til os." 698 01:02:43,120 --> 01:02:44,160 Vil jeg have det? 699 01:02:45,160 --> 01:02:46,880 -Vil du have det? -Ja, måske. 700 01:02:46,960 --> 01:02:48,840 Wow, hvor er jeg sulten. 701 01:02:51,240 --> 01:02:53,320 Ingen af os sagde troskab. 702 01:02:54,640 --> 01:03:00,320 Måske fordi at troskab er noget, man bør kunne tage for givet i et forhold. 703 01:03:00,400 --> 01:03:01,480 Ja, måske… 704 01:03:01,560 --> 01:03:04,000 Vi har set, at man kan tage troskab for givet. 705 01:03:04,080 --> 01:03:07,000 Der er forskel på at være polygam og polyamourøs. 706 01:03:07,640 --> 01:03:12,200 Man kan godt gå i seng med en anden og stadig være tro på en eller anden måde. 707 01:03:12,280 --> 01:03:13,120 Nå? Hvordan? 708 01:03:13,200 --> 01:03:14,560 -Følelsesmæssigt. -Jaså. 709 01:03:16,120 --> 01:03:21,160 Måske bør vi spørge os selv, hvad det er, der undergraver vores forhold. 710 01:03:22,840 --> 01:03:24,720 Hvad? Det er et godt spørgsmål. 711 01:03:25,320 --> 01:03:27,320 Vent. Hvad for eksempel? 712 01:03:28,280 --> 01:03:30,360 -Tja. -Vores telefoner. 713 01:03:30,960 --> 01:03:32,000 Hvad? 714 01:03:33,160 --> 01:03:36,160 Ikke kun telefonerne, men alt det der følger med. 715 01:03:36,240 --> 01:03:40,040 Internettet og den konstante ovebelastning af sanserne. 716 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 Ja. 717 01:03:41,720 --> 01:03:44,520 Ja, vi bliver stimuleret alt for meget. 718 01:03:44,600 --> 01:03:49,520 Det er skadeligt for vores forhold, og vi får ikke skabt relationer. 719 01:03:51,440 --> 01:03:55,400 Hør, vi er den første generation, 720 01:03:56,120 --> 01:03:58,880 som skal håndtere et forhold med internettet. 721 01:03:59,400 --> 01:04:04,160 Hver dag får vi at vide, hvad vi bør være, eller hvad vi går glip af. 722 01:04:04,240 --> 01:04:09,760 Og når vi er i midten af tyverne og tror, at vi har fundet den eneste ene… 723 01:04:11,840 --> 01:04:14,640 …så vil vi gifte os og have… 724 01:04:16,120 --> 01:04:18,760 Så køber vi matchende jakker 725 01:04:18,840 --> 01:04:25,040 og et hus med en have og en af de der store trampoliner. 726 01:04:31,600 --> 01:04:34,400 Jeg aner ikke, hvordan mine forældre bar sig ad. 727 01:04:36,720 --> 01:04:38,320 De byttede ikke partnere. 728 01:04:41,640 --> 01:04:44,160 Hvordan kan én person være alt for os? 729 01:04:45,200 --> 01:04:47,280 Man kan umuligt leve op til den forventning. 730 01:04:47,360 --> 01:04:49,880 Hvis man fejler, har man i det mindste forsøgt. 731 01:04:49,960 --> 01:04:53,720 -Der findes et væld af løsninger. -Hvilke slags løsninger? 732 01:04:54,600 --> 01:04:58,120 Skal vi bruge dine forældre som rollemodeller? 733 01:04:58,200 --> 01:04:59,720 Det har jeg ikke sagt. 734 01:04:59,800 --> 01:05:02,800 Nogle børn går bevidst i en anden retning end forældrene. 735 01:05:02,880 --> 01:05:04,920 Ja. Hvis de kan. 736 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 Ja, og det kræver, at man har nosser. 737 01:05:13,840 --> 01:05:16,200 -Undskyld. -Ha. Tak. 738 01:05:16,280 --> 01:05:19,120 -Det var ikke sådan ment. -Men du tænkte det. 739 01:05:19,200 --> 01:05:22,360 Nu er du sur. Du er så fintfølende. 740 01:05:22,440 --> 01:05:23,680 Det var ikke sjovt. 741 01:05:23,760 --> 01:05:27,360 Nu laver jeg nogle æg til dig. Sådan. 742 01:05:32,440 --> 01:05:34,640 Du kunne have været ærlig overfor mig. 743 01:05:37,960 --> 01:05:42,760 Du kunne have været ærlig overfor mig i stedet for at have ondt af dig selv 744 01:05:42,840 --> 01:05:45,520 og brokke dig over hvert et manus og hver en rolle. 745 01:05:45,600 --> 01:05:48,800 Jeg har virkelig forsøgt at støtte dig i de sidste to år. 746 01:05:48,880 --> 01:05:51,480 Jeg betalte endda for dine method acting-workshops. 747 01:05:52,080 --> 01:05:52,920 Nina. 748 01:05:54,920 --> 01:05:57,440 Er du klar over, hvad det er, du gør? 749 01:05:59,600 --> 01:06:01,720 Du peger altid fingre af andre. 750 01:06:02,480 --> 01:06:06,600 Men når det drejer sig om dine problemer, så klapper du i, Nine. 751 01:06:06,680 --> 01:06:09,600 -Du skal ikke kalde mig Nine. -Det har jeg gjort i to år. 752 01:06:09,680 --> 01:06:11,880 Og jeg har brækket mig over det i to år. 753 01:06:16,120 --> 01:06:18,640 Hun sagde "bræk". 754 01:06:19,720 --> 01:06:22,120 Måske bør du drikke vand i stedet. 755 01:06:23,360 --> 01:06:24,240 Hvorfor det? 756 01:06:25,080 --> 01:06:28,520 Det passer da fint, hvis taberen har et alkoholproblem. 757 01:06:28,600 --> 01:06:30,680 Nu gik det lige så godt. 758 01:06:30,760 --> 01:06:31,760 Ved du hvad? 759 01:06:32,280 --> 01:06:36,880 -Jeg har fået hovedrollen i en soap. -Virkelig? Tillykke. 760 01:06:37,760 --> 01:06:38,880 Men spis nu dine æg. 761 01:06:41,400 --> 01:06:44,520 Det burde jeg nok have fortalt dig. Men vær ærlig. 762 01:06:44,600 --> 01:06:47,280 Du ville være gået fra mig alligevel. 763 01:06:48,400 --> 01:06:49,880 Hvorfor tror du det? 764 01:06:51,720 --> 01:06:55,200 Hvornår har jeg givet dig det indtryk, at jeg vil have børn? 765 01:06:55,880 --> 01:06:57,720 Jeg ønskede at gøre karriere. 766 01:06:58,320 --> 01:07:00,840 Og frem for alt ønskede jeg, at du fik en karriere. 767 01:07:01,480 --> 01:07:05,560 Hvis vi ville have børn, så var der muligheder nok. 768 01:07:06,920 --> 01:07:11,040 Kunstig befrugtning, sæddonor, adoption, hvad som helst. 769 01:07:11,880 --> 01:07:15,840 Bare fordi dine ekskærester slog op af den grund, skulle jeg så også? 770 01:07:19,160 --> 01:07:20,000 Ja. 771 01:07:21,840 --> 01:07:24,040 Måske blev du kun forelsket i mig, 772 01:07:24,920 --> 01:07:29,840 fordi en skuespiller ser godt ud på Instagram og på parbilleder. 773 01:07:30,440 --> 01:07:31,680 Tror du virkelig det? 774 01:07:34,040 --> 01:07:34,880 Fint. 775 01:07:39,760 --> 01:07:40,800 Hr. Bolschakow. 776 01:07:42,160 --> 01:07:43,200 Ja. 777 01:07:44,400 --> 01:07:47,160 Vi finder bare en anden dag. Intet problem. 778 01:07:47,240 --> 01:07:48,600 Hvornår passer det dig? 779 01:07:50,240 --> 01:07:51,280 Den 24.? 780 01:07:52,200 --> 01:07:53,520 Det er fint med mig. 781 01:07:53,600 --> 01:07:57,440 Ja. Nej, jeg har skrevet det ned. Det siger vi. Intet problem. 782 01:07:57,520 --> 01:08:01,240 Hav en god weekend. Ja. Farvel. 783 01:08:06,400 --> 01:08:07,920 Vi må da blive ved. 784 01:08:09,240 --> 01:08:11,280 Vi må finde en udvej for os alle. 785 01:08:13,160 --> 01:08:14,800 Nine, du er gravid. 786 01:08:16,240 --> 01:08:18,520 Hvordan har du tænkt dig at blive ved? 787 01:08:20,520 --> 01:08:22,520 Vil du lade, som om intet er sket? 788 01:08:23,960 --> 01:08:26,320 Det fungerede fint for to år siden. 789 01:08:27,040 --> 01:08:27,880 Hvad? 790 01:08:29,560 --> 01:08:30,840 Hvad skete der dengang? 791 01:08:33,320 --> 01:08:35,560 Hvad skete der for to år siden? 792 01:08:37,040 --> 01:08:37,920 De… 793 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 De to har gjort det før. 794 01:08:48,160 --> 01:08:52,680 Det er godt. Nu får vi endelig adresseret de her ting. 795 01:08:53,360 --> 01:08:54,320 Hvornår? 796 01:08:54,400 --> 01:08:57,440 Betyder det noget? Janina vidste ikke, at jeg vidste det. 797 01:08:57,520 --> 01:08:59,320 -Undskyld. -Klap dog i. 798 01:08:59,400 --> 01:09:01,640 Nej, jeg mener det. Jeg… 799 01:09:01,720 --> 01:09:04,240 Vi kom ikke rigtig sammen på det tidspunkt. 800 01:09:04,320 --> 01:09:06,760 Jeg vidste ikke, hvor vi var på vej hen, og jeg… 801 01:09:06,840 --> 01:09:11,080 På den måde. Alt imens jeg rendte efter dig som en anden idiot, 802 01:09:12,440 --> 01:09:14,240 så gik I to i seng sammen, 803 01:09:14,320 --> 01:09:17,080 og jeg er den eneste, der intet anede om det. 804 01:09:17,160 --> 01:09:19,480 Jeg har spillet rollen som den perfekte kæreste. 805 01:09:20,080 --> 01:09:22,040 Og du har løjet for mig i to år! 806 01:09:39,360 --> 01:09:40,440 For fanden, altså. 807 01:09:41,440 --> 01:09:43,880 Hvordan kunne vi holde så længe? 808 01:09:49,360 --> 01:09:52,320 Du har så mange mærkelige vaner. Er du klar over det? 809 01:09:52,400 --> 01:09:57,640 For det første kommer vi altid for sent, fordi du vil gøre din store entré. 810 01:09:57,720 --> 01:10:00,360 Og så er der din skide veganske livsstil 811 01:10:00,440 --> 01:10:03,560 og dit behov for at skulle følge hver en åndssvag trend. 812 01:10:03,640 --> 01:10:08,360 Dit selviscenesættelsesbehov gør, at du helt mister jordforbindelsen. 813 01:10:08,440 --> 01:10:12,840 Man kan ikke putte et fint filter på ens forhold i virkeligheden, Nine. 814 01:10:13,760 --> 01:10:18,000 Eller hvad med det her. Hvor mange serier har vi set sammen? 815 01:10:18,600 --> 01:10:19,840 Utallige. 816 01:10:20,800 --> 01:10:22,640 Hvor mange har vi set til ende? 817 01:10:23,160 --> 01:10:25,560 Ja, ikke en eneste. 818 01:10:26,480 --> 01:10:29,320 Vi aner ikke, hvad der skete med den skide dragedronning. 819 01:10:29,400 --> 01:10:31,280 Og hvordan kan det være? 820 01:10:31,360 --> 01:10:34,680 Fordi du ikke vil afslutte en serie, du kan lide. 821 01:10:34,760 --> 01:10:38,680 Du vil ikke vide, hvordan den slutter, hvis du nu får lyst til at gense den. 822 01:10:38,760 --> 01:10:43,640 Du vil have mig til at spise rosinerne, som du ikke kan lide. 823 01:10:43,720 --> 01:10:48,120 Hver eneste gang giver du mig dem og forventer, at jeg spiser dem. 824 01:10:48,720 --> 01:10:50,000 Jeg hader rosiner. 825 01:10:51,480 --> 01:10:54,560 Men du har aldrig spurgt mig. Jeg spiste dem bare. 826 01:11:00,160 --> 01:11:02,560 Det var da en fantastisk optræden. 827 01:11:03,160 --> 01:11:05,840 Ben, respekt. Det var… 828 01:11:05,920 --> 01:11:09,120 Det var Gladiator uden en hest. Det var Game of… 829 01:11:09,200 --> 01:11:11,360 Synes du, at alt det her er sjovt? 830 01:11:12,720 --> 01:11:16,320 Du opfører dig som min ven og knepper min kæreste. 831 01:11:16,400 --> 01:11:19,520 Altså, du har også kneppet hans kæreste. 832 01:11:19,600 --> 01:11:21,440 -Nu står I lige. -Ja. 833 01:11:21,960 --> 01:11:23,560 Og du blev hos ham? 834 01:11:23,640 --> 01:11:28,440 Ja, fordi han var ærlig og fortalte mig det. 835 01:11:29,040 --> 01:11:31,200 Og dengang ønskede jeg en slags fripas. 836 01:11:34,080 --> 01:11:39,560 Og dette kneppefripas gav dig altså lov til at knalde din kammerats kæreste. 837 01:11:39,640 --> 01:11:42,400 Kammerat? Vi kendte dårligt hinanden. Det var… 838 01:11:44,960 --> 01:11:48,240 -Hvad vil du høre? -Det ved jeg ikke. En forklaring. 839 01:11:49,680 --> 01:11:51,000 En undskyldning. 840 01:11:51,760 --> 01:11:52,640 Ok. 841 01:11:54,480 --> 01:11:55,600 Hvad nytter det? 842 01:11:57,120 --> 01:12:01,080 Jeg tror, at de rosiner er ved at stige dig til hovedet. 843 01:12:03,480 --> 01:12:04,320 For fanden! 844 01:12:06,760 --> 01:12:07,760 Er du sindssyg? 845 01:12:08,760 --> 01:12:11,040 Åh, gud. 846 01:12:12,520 --> 01:12:13,400 Åh, gud. 847 01:12:19,040 --> 01:12:20,080 Det er ikke så slemt. 848 01:12:20,880 --> 01:12:22,440 Han ramte ikke ordentligt. 849 01:12:29,120 --> 01:12:31,280 Jeg troede virkelig, du kunne lide rosiner. 850 01:12:31,360 --> 01:12:33,360 Var det, hvad du hæftede dig ved? 851 01:12:34,240 --> 01:12:35,280 Nils, 852 01:12:36,080 --> 01:12:39,400 for at svare på dit spørgsmål, om man kan se noget 853 01:12:39,480 --> 01:12:41,640 og for at sætte gang i dine fantasier… 854 01:12:46,640 --> 01:12:47,520 Wow. 855 01:12:52,920 --> 01:12:54,160 Gutter. 856 01:13:34,080 --> 01:13:35,440 Det er champagnen. 857 01:13:38,160 --> 01:13:39,640 Den kostede 200 euro. 858 01:13:41,240 --> 01:13:43,640 Gider du stoppe den yuppiesnak? 859 01:13:47,000 --> 01:13:49,960 Lad mig hjælpe dig. Stik ikke næsen henover. 860 01:13:52,800 --> 01:13:54,480 Du skal ikke hive. Det er ok. 861 01:13:56,200 --> 01:13:57,160 Jøsses. 862 01:13:59,280 --> 01:14:00,720 Lad mig. Hvor er den? 863 01:14:01,240 --> 01:14:02,800 -Jeg kan godt. -Lad nu mig. 864 01:14:05,360 --> 01:14:06,400 Jøsses. 865 01:14:22,800 --> 01:14:25,920 Hej, Janina, det er Ann-Kathrin. Jeg har tænkt over det. 866 01:14:26,000 --> 01:14:30,400 Dit bytteeksperiment vil hive læsere til. Det er fantastisk. 867 01:14:30,480 --> 01:14:35,000 Hvis du kan holde gryden i kog, så bliver det det rene dynamit. 868 01:14:35,080 --> 01:14:38,440 Og din idé med graviditetstesten var genial! 869 01:14:38,520 --> 01:14:40,960 -Jeg troede ikke, det ville lykkes. -Pis. 870 01:14:41,040 --> 01:14:42,240 Du har nosser, tøs. 871 01:14:42,960 --> 01:14:46,640 Hvis du vil, så kan du få din helt egen klumme. 872 01:16:08,640 --> 01:16:10,880 Var vi bare dine forsøgskaniner? 873 01:16:15,680 --> 01:16:17,040 Var det hele iscenesat? 874 01:16:23,520 --> 01:16:25,360 Men testen var da positiv. 875 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 -Nej. -Hvad? 876 01:16:29,440 --> 01:16:31,720 Den er ikke ægte. Det er en rekvisit. 877 01:16:34,240 --> 01:16:35,080 Jeg… 878 01:16:36,280 --> 01:16:37,120 Altså… 879 01:16:39,920 --> 01:16:43,000 På en eller anden måde kørte det bare af sig selv. 880 01:16:43,480 --> 01:16:46,480 Jeg vidste ikke, hvordan jeg skulle komme ud af det. 881 01:16:47,120 --> 01:16:48,840 Skal jeg så ikke være far? 882 01:16:58,600 --> 01:16:59,440 De ledte… 883 01:17:00,720 --> 01:17:05,520 På redaktionen ledte de efter nogen, som ville afprøve eksperimentet. 884 01:17:06,440 --> 01:17:09,040 Det handlede om redaktionsgruppen. 885 01:17:09,120 --> 01:17:13,840 Det var den perfekte mulighed for at få dem til at bemærke mig. 886 01:17:24,120 --> 01:17:25,080 Hr. Bolschakow. 887 01:17:31,440 --> 01:17:32,640 Fru Bolschakow, hej. 888 01:17:33,320 --> 01:17:34,520 Det er weekend. 889 01:17:36,080 --> 01:17:36,920 Ja. 890 01:17:37,640 --> 01:17:39,440 Klart. Rend mig i røven. 891 01:17:40,240 --> 01:17:41,160 Hvad? 892 01:17:43,040 --> 01:17:44,280 Du kan bare klage. 893 01:17:45,120 --> 01:17:46,440 Helst til min far. 894 01:17:47,120 --> 01:17:50,440 Han bliver nok glad over, at jeg igen har skuffet ham. 895 01:17:56,280 --> 01:17:57,960 Har du nok til din artikel? 896 01:18:01,280 --> 01:18:04,200 Jeg har altid undret mig over, hvorfor du er den eneste, 897 01:18:05,480 --> 01:18:10,120 der ikke forstår, hvilket perfekt par du og Nils er. 898 01:18:12,120 --> 01:18:15,120 I stedet opfører du dig, som om det er et åbent forhold, 899 01:18:15,200 --> 01:18:16,800 og kører dit eget egotrip. 900 01:18:19,000 --> 01:18:22,640 Hvorfor er det så slemt at finde den eneste ene, 901 01:18:23,160 --> 01:18:26,920 blive gift, få børn og bygge et hus? 902 01:18:28,040 --> 01:18:34,440 Og til sidst får man sig en trampolin i haven, som ender med at forfalde. 903 01:18:35,520 --> 01:18:37,920 Hvis det er den eneste ene, så er det ligegyldigt, 904 01:18:38,000 --> 01:18:42,440 hvad man går glip af, eller hvilke andre fristelser, man møder. 905 01:18:47,600 --> 01:18:48,720 Jeg pakker mine ting. 906 01:19:06,040 --> 01:19:09,040 Jeg håbede, at det var nok at elske dig højt, 907 01:19:09,920 --> 01:19:11,160 men det var det ikke. 908 01:19:15,320 --> 01:19:20,560 Og ja, jeg er den intrigante og iskolde journalist, 909 01:19:20,640 --> 01:19:23,040 som ikke helmer, før hun når sine mål. 910 01:19:23,120 --> 01:19:27,640 Og I tre er de hellige samaritanere, som ved alt om alt. 911 01:19:29,760 --> 01:19:30,720 Ik'? 912 01:19:31,440 --> 01:19:34,320 Måske ikke, for ellers ville vi ikke have byttet. 913 01:19:37,120 --> 01:19:39,400 Vi saboterede vores egne forhold. 914 01:19:39,480 --> 01:19:41,880 Jeg er ked af, at jeg har såret jer. 915 01:19:46,160 --> 01:19:47,880 Altså. 916 01:19:48,960 --> 01:19:51,120 Vi bør i det mindste være ærlige. 917 01:19:51,640 --> 01:19:54,080 Ja, vi bør være ærlige. 918 01:19:54,160 --> 01:19:58,360 Hvornår vil du ærligt fortælle Maria, hvorfor du købte champagnen? 919 01:19:59,280 --> 01:20:00,320 Hvad mener hun? 920 01:20:02,680 --> 01:20:04,120 Han ville fri til dig. 921 01:20:05,680 --> 01:20:09,240 Men for fire uger siden var du så forhippet på partnerbyttet. 922 01:20:16,000 --> 01:20:19,360 Og jeg så Game of Thrones til ende. 923 01:20:20,280 --> 01:20:21,880 Dragedronningen dør. 924 01:22:33,720 --> 01:22:34,800 Beklager. 925 01:22:36,480 --> 01:22:38,040 Jeg kunne ikke komme før. 926 01:22:40,120 --> 01:22:41,840 Vi har begået en fejl. 927 01:22:42,440 --> 01:22:44,720 Hvad mener du? Hvad er der sket? 928 01:22:46,520 --> 01:22:49,680 Du er min bedste venindes forlovede. 929 01:22:50,960 --> 01:22:55,800 -Vi skulle aldrig være gået i seng sammen. -Hey, vi begik en fejl. 930 01:22:55,880 --> 01:22:59,480 Det har vi snakket om. Hun må aldrig finde ud af det. 931 01:23:00,840 --> 01:23:02,640 Det er ikke muligt. 932 01:23:02,720 --> 01:23:03,760 Hvad mener du? 933 01:23:07,120 --> 01:23:08,440 Jeg er gravid. 934 01:23:14,720 --> 01:23:18,400 -Brugte vi ikke et kondom? -Det må være sprunget. 935 01:23:18,480 --> 01:23:20,000 Tager du ikke p-piller? 936 01:23:21,880 --> 01:23:23,160 Tag en ny test. 937 01:23:24,360 --> 01:23:27,280 Jeg har taget tre tests, John. Jeg er gravid! 938 01:23:28,560 --> 01:23:30,320 Valentina går fra mig. 939 01:23:30,920 --> 01:23:33,360 Du har ret. Hun må ikke finde ud af det. 940 01:23:33,440 --> 01:23:37,160 Du må ikke risikere det, I har sammen. 941 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 Jeg skal være far. Jeg kan ikke lyve for hende. 942 01:23:40,040 --> 01:23:44,840 Du skal heller ikke lyve for hende. Du skal bare ikke fortælle sandheden. 943 01:23:46,600 --> 01:23:47,960 -Ja. -Ja. 944 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 Du har ret. 945 01:23:51,440 --> 01:23:52,320 Ok. 946 01:24:07,600 --> 01:24:08,440 Hold da op. 947 01:24:09,640 --> 01:24:10,520 Se engang. 948 01:24:10,600 --> 01:24:15,360 PARTNERBYTTE DEN SIDSTE UDVEJ TIL AT FINDE DIG SELV 949 01:24:19,720 --> 01:24:22,640 Nå, er du klar til din ultralydsscanning? 950 01:24:52,040 --> 01:24:54,040 Hallo! Goddag, d'herrer! 951 01:25:16,440 --> 01:25:19,000 Skal jeg kigge den vej? Det gør jeg. 952 01:25:20,920 --> 01:25:23,480 Jeg stopper lidt op og fortsætter derhen. 953 01:25:23,560 --> 01:25:26,800 Det er jeg lige kommet på. Det bliver hele min optræden. 954 01:25:32,560 --> 01:25:37,200 Vil du virkelig… Eller det vil du måske ikke… 955 01:25:38,160 --> 01:25:39,120 Maria? 956 01:25:39,640 --> 01:25:42,120 -Undskyld, hvad? -Jeg har… 957 01:25:42,200 --> 01:25:44,240 -Hvad, skat? -Jeg har fået et slagtilfælde. 958 01:25:47,680 --> 01:25:50,320 Vis mig nu bare svaret. Fuck! 959 01:25:58,040 --> 01:25:59,520 En-en. Første optagelse. 960 01:26:01,360 --> 01:26:03,520 Hvorfor gav Nils dig… 961 01:26:04,320 --> 01:26:05,520 Kom nu! 962 01:26:05,600 --> 01:26:07,440 -Jeg prøver igen… -Jeg fik den. 963 01:26:07,520 --> 01:26:08,480 -Fik du den? -Ja. 964 01:26:20,920 --> 01:26:25,120 Han vinder vel en pris, og så kommer jeg ikke i redaktionsgrotten. 965 01:26:25,200 --> 01:26:28,720 Gruppen. Rend mig. Den prøver jeg lige igen. 966 01:26:29,240 --> 01:26:31,240 Ja, altid. Er den vegansk? 967 01:26:34,760 --> 01:26:36,640 -Katten. -Katten. 968 01:26:37,240 --> 01:26:38,080 Hvad? 969 01:26:39,440 --> 01:26:40,440 Markør. 970 01:26:43,040 --> 01:26:44,640 Du er min pige. 971 01:26:46,120 --> 01:26:47,600 Sig det ordentligt. 972 01:26:47,680 --> 01:26:48,960 Nej, du er min! 973 01:26:49,040 --> 01:26:51,320 Nej, du er min. Jeg ejer dig! 974 01:26:52,880 --> 01:26:54,080 Halløjsa. 975 01:26:55,480 --> 01:26:57,040 -Elizabeth. -John. 976 01:26:57,120 --> 01:26:58,080 Elizabeth. 977 01:27:02,480 --> 01:27:04,480 -Bare en lille smule. -Hvor er du hård. 978 01:27:05,320 --> 01:27:08,600 "Hvor er du hård" kan virkelig misforstås! 979 01:27:14,960 --> 01:27:17,960 -Åh, gud. Vi må gøre det ordentligt. -Undskyld. Wow. 980 01:27:27,480 --> 01:27:28,520 Det kan jeg ikke. 981 01:27:30,520 --> 01:27:32,400 Helt ærligt. 982 01:27:35,040 --> 01:27:35,880 Wow. 983 01:27:38,160 --> 01:27:39,000 Pis! 984 01:27:42,800 --> 01:27:47,040 -Det er noget rod. -Undskyld. 985 01:27:47,120 --> 01:27:47,960 Pis. 986 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 Jeg kan ikke. Det går ikke. 987 01:27:56,280 --> 01:27:58,160 Det er for meget. 988 01:27:58,240 --> 01:28:03,240 Tekster af: Philip Olsen 989 01:28:06,840 --> 01:28:07,760 Ud!