1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,740 --> 00:00:46,340 Big House, Vantage Holdings Presents 4 00:00:46,460 --> 00:00:47,860 In association with Showbox, Mediaplex lnc, lSU Venture Capital 5 00:00:49,340 --> 00:00:50,420 Hanwha Venture Capital, Hancomm, Michigan 6 00:00:50,580 --> 00:00:52,460 Venture Capital and Daishin Venture Capital 7 00:00:53,820 --> 00:00:56,980 a Bidangil Pictures production 8 00:01:08,140 --> 00:01:11,180 Executive producers CHEONG Eui-seok, KIM Sun-yong, JHUNG Seung-koo 9 00:01:12,860 --> 00:01:14,420 Co-executive producers KIM Woo-taek, JHE Min-ho, 10 00:01:14,580 --> 00:01:16,060 PARK Jae-su, PARK Joon-tae, CHO ll-hyung, KANG Tak-young 11 00:01:17,740 --> 00:01:20,460 Executive producer CHIN Hee-moon 12 00:01:22,900 --> 00:01:25,660 Starring KIM Yoon-suk 13 00:01:27,420 --> 00:01:30,060 And HA Jung-woo 14 00:01:32,780 --> 00:01:35,420 Director of photography LEE Sung-je 15 00:01:37,300 --> 00:01:40,140 Lighting director LEE Choi-o 16 00:01:41,700 --> 00:01:44,460 Production designer LEE Min-bog (AURA) 17 00:01:45,540 --> 00:01:48,020 Location sound KIM Sin-yong (LIVE) 18 00:01:49,020 --> 00:01:51,620 Edited by KIM Sun-min 19 00:01:54,340 --> 00:01:57,100 Music by KIM Jun-seok CHOI Yong-rock (M&F) 20 00:01:59,820 --> 00:02:02,580 Sound supervisor CHOI Tae-young (LIVE TONE) 21 00:02:04,700 --> 00:02:07,580 Visual effects by KIM Tae-hun (MIX) 22 00:02:09,420 --> 00:02:12,180 Line producer CHOI Moon-su 23 00:02:15,180 --> 00:02:18,020 kay, a little more. Produced by KIM Su-jin, YUN In-beom 24 00:02:19,900 --> 00:02:21,580 You had some more space. 25 00:02:22,580 --> 00:02:24,220 How could you park like that? 26 00:02:24,660 --> 00:02:26,940 Its all right. I'll be out in a jiffy anyway. Written and Directed by NA Hong-jin 27 00:02:27,340 --> 00:02:28,540 This way. 28 00:03:25,780 --> 00:03:27,340 Sir, so is that your car? 29 00:03:48,500 --> 00:03:50,940 You bitch, you're dead if I catch you. 30 00:03:51,100 --> 00:03:54,380 The Chaser 31 00:04:33,180 --> 00:04:34,260 Yes. 32 00:04:34,980 --> 00:04:36,380 Yes. 33 00:04:37,380 --> 00:04:38,580 I'm back! 34 00:04:40,260 --> 00:04:41,460 I'm sorry, sir. 35 00:04:44,300 --> 00:04:47,820 Two of our girls ran away. Business has been bad lately. 36 00:04:48,420 --> 00:04:52,140 I've already put such a big advance on those girls. 37 00:04:53,900 --> 00:04:58,860 But sir, I can't get that much money ready in three days. 38 00:04:58,980 --> 00:05:02,580 Once I collect the money from them, and pay you back... 39 00:05:09,140 --> 00:05:09,860 Turn it off, asshole! 40 00:05:09,980 --> 00:05:12,540 Can't you see I was on the phone? 41 00:05:15,580 --> 00:05:18,220 You have no fucking manners. 42 00:05:19,020 --> 00:05:20,020 Did you hand them out? 43 00:05:20,380 --> 00:05:22,260 - Yes, sir. - Go hand out some more, idiot! 44 00:05:25,540 --> 00:05:27,820 Dumb asshole. 45 00:05:36,460 --> 00:05:37,580 Yes. 46 00:05:38,660 --> 00:05:39,860 Where? 47 00:05:40,700 --> 00:05:42,100 Hapjung district. 48 00:05:42,620 --> 00:05:45,740 Provence Motel, room 301. 49 00:05:46,540 --> 00:05:47,860 I'll send her now. 50 00:05:57,020 --> 00:05:58,500 - Hello. - Hey. 51 00:05:59,020 --> 00:06:00,140 You came fast. 52 00:06:09,460 --> 00:06:12,020 Seong-hee, you don't look so young. 53 00:06:12,140 --> 00:06:14,500 - How old are you? - Thirty. 54 00:06:15,100 --> 00:06:18,140 You took good care of yourself. Nice body. 55 00:06:20,300 --> 00:06:21,900 Why? Need to go pee? 56 00:06:22,420 --> 00:06:24,100 - Yes. - Later. 57 00:06:24,220 --> 00:06:26,900 - No. - Go later. 58 00:06:29,900 --> 00:06:32,180 I told you to go later. 59 00:06:41,180 --> 00:06:43,180 - What's wrong? - Let go. 60 00:06:43,300 --> 00:06:45,940 - Just wanted to take some pictures. - Let go! 61 00:06:46,380 --> 00:06:48,460 Okay, I'll pay you instead. 62 00:06:48,580 --> 00:06:50,460 Let go, you pervert! 63 00:06:52,220 --> 00:06:53,260 What? 64 00:06:53,380 --> 00:06:55,180 Crazy assholes. 65 00:07:00,980 --> 00:07:01,780 Where is she? 66 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 You fucking slut! 67 00:07:07,020 --> 00:07:10,060 You call me a pervert, huh? 68 00:07:10,180 --> 00:07:13,380 Watch your mouth, bitch! 69 00:07:13,500 --> 00:07:16,180 You want to die, huh? 70 00:07:16,500 --> 00:07:18,460 Come here, you bitch! 71 00:07:18,620 --> 00:07:21,140 - Mister. - You're dead! 72 00:07:21,300 --> 00:07:24,620 She's leaving. Calm down. 73 00:07:24,740 --> 00:07:26,820 - Get out! - Come here, bitch! 74 00:07:26,940 --> 00:07:28,180 - Mister. - Come over here! 75 00:07:28,300 --> 00:07:29,980 - She's leaving. - Bitch... 76 00:07:30,140 --> 00:07:33,740 Come here, you bitch! You're dead! 77 00:07:33,860 --> 00:07:36,220 - She's leaving now. - You bitch! 78 00:07:36,380 --> 00:07:38,620 - Calm down... - What the fuck... 79 00:07:41,180 --> 00:07:42,460 Who the hell are you? 80 00:07:42,620 --> 00:07:44,260 I'm her guardian, asshole. 81 00:07:55,900 --> 00:07:57,340 Sit down. 82 00:07:58,700 --> 00:08:00,380 Kneel down. 83 00:08:05,620 --> 00:08:07,420 Cover yourself! 84 00:08:25,940 --> 00:08:27,420 So what are you going to do? 85 00:08:29,980 --> 00:08:31,380 Let's settle this. 86 00:08:48,380 --> 00:08:49,580 Satisfied? 87 00:08:55,580 --> 00:08:58,220 There you are. 88 00:08:58,340 --> 00:08:59,460 Let me see. 89 00:09:02,300 --> 00:09:05,300 I'm quitting for real. Don't call me. 90 00:09:07,100 --> 00:09:08,020 Hey! 91 00:09:10,060 --> 00:09:10,980 Hey! 92 00:09:15,740 --> 00:09:17,140 Did you find the girls? 93 00:09:20,780 --> 00:09:22,100 Where did you find the car? 94 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 In Mangwon district. 95 00:09:23,860 --> 00:09:25,060 Did you call the police? 96 00:09:25,180 --> 00:09:26,420 You crazy? 97 00:09:26,540 --> 00:09:28,140 Report girls who ran away from me? 98 00:09:28,260 --> 00:09:30,420 I told you they didn't run away. 99 00:09:31,140 --> 00:09:33,220 You used to be a detective. 100 00:09:33,340 --> 00:09:36,020 Then go find them instead of ripping people off. 101 00:09:36,140 --> 00:09:38,500 You crazy bitch, who says I'm ripping people off? 102 00:09:39,020 --> 00:09:41,380 I'm the one who's being ripped off. 103 00:09:42,780 --> 00:09:45,500 Bitches get a big advance from me and then disappear. 104 00:09:45,660 --> 00:09:47,900 Ask any asshole on the street what it means. 105 00:09:48,420 --> 00:09:50,580 Whether they've been sold or ran away. 106 00:09:53,980 --> 00:09:55,540 Rotten bastard. 107 00:09:55,700 --> 00:09:57,020 Hey! 108 00:09:57,140 --> 00:10:00,660 Hey! Seong-hee! 109 00:10:01,180 --> 00:10:03,900 That damn temper of hers. 110 00:10:09,900 --> 00:10:11,380 Meathead 111 00:10:13,340 --> 00:10:14,380 What? 112 00:10:14,500 --> 00:10:19,380 This bastard keeps rejecting the girls and now there's no one left. 113 00:10:19,500 --> 00:10:20,820 There's Mi-jin, idiot. 114 00:10:21,340 --> 00:10:23,380 She wants to rest because she's caught a cold. 115 00:10:23,500 --> 00:10:26,420 Cold my ass. I'm hanging up. 116 00:10:27,260 --> 00:10:29,700 What the fuck's wrong with everyone? 117 00:10:48,540 --> 00:10:49,500 Mom. 118 00:10:52,380 --> 00:10:53,900 Mom! 119 00:10:56,300 --> 00:10:57,220 What? 120 00:10:57,340 --> 00:10:58,460 Take the medicine. 121 00:11:20,860 --> 00:11:22,580 Bring me my cell phone, honey. 122 00:11:28,060 --> 00:11:29,460 Filth 123 00:11:42,540 --> 00:11:43,460 Yes, Jung-ho. 124 00:11:43,580 --> 00:11:44,820 Where are you? 125 00:11:45,340 --> 00:11:48,260 I'm sorry. I'm very sick. 126 00:11:48,380 --> 00:11:49,820 Where are you sick? 127 00:11:49,940 --> 00:11:51,700 I think it's a cold. I also have a fever. 128 00:11:52,900 --> 00:11:54,700 I'll take a day off. 129 00:11:54,820 --> 00:11:55,940 A cold? 130 00:11:56,060 --> 00:11:57,780 In the middle of summer? 131 00:11:59,220 --> 00:12:00,220 Are you with a guy? 132 00:12:00,740 --> 00:12:01,940 No. 133 00:12:02,100 --> 00:12:03,980 Are you trying to run away like the others? 134 00:12:04,380 --> 00:12:05,980 What are you saying? 135 00:12:06,620 --> 00:12:10,900 You better get to work before you regret it. 136 00:12:12,060 --> 00:12:13,020 Okay? 137 00:12:14,180 --> 00:12:15,380 Why aren't you answering me? 138 00:12:16,380 --> 00:12:17,620 Jung-ho, please. 139 00:12:17,740 --> 00:12:20,980 Where do you live? I'm going over right now. 140 00:12:23,100 --> 00:12:24,820 Where is it? 141 00:12:26,660 --> 00:12:28,540 Okay, I'll go. 142 00:12:28,700 --> 00:12:30,180 Call Meathead. 143 00:12:30,620 --> 00:12:31,580 Yes. 144 00:12:37,860 --> 00:12:39,060 Damn it. 145 00:12:42,100 --> 00:12:43,100 What's this? 146 00:12:51,580 --> 00:12:53,020 You have to go? 147 00:12:55,140 --> 00:12:56,820 I'll be back soon. 148 00:13:02,980 --> 00:13:04,300 Yes, a Matiz. 149 00:13:05,500 --> 00:13:08,980 I'm wearing a white cardigan over a dress. 150 00:13:32,180 --> 00:13:33,380 Did it turn on? 151 00:13:33,500 --> 00:13:34,580 Yes. 152 00:13:45,500 --> 00:13:46,780 4885? 153 00:13:48,860 --> 00:13:50,060 4885... 154 00:13:52,020 --> 00:13:53,420 I've heard of it. 155 00:13:54,620 --> 00:13:56,100 4885? 156 00:13:56,220 --> 00:13:57,060 Know this number? 157 00:13:57,180 --> 00:13:58,420 Yes, sir. 158 00:13:58,540 --> 00:14:00,420 He's a complete wacko. 159 00:14:01,140 --> 00:14:03,500 Mi-jin went to serve that bastard. 160 00:14:03,900 --> 00:14:05,140 Ji-young 161 00:14:10,700 --> 00:14:12,300 Mi-jin 162 00:14:13,300 --> 00:14:14,620 Shit. 163 00:14:18,100 --> 00:14:19,020 Where did she go? 164 00:14:19,140 --> 00:14:19,980 To Mangwon district. 165 00:14:20,100 --> 00:14:23,420 Yeah, it's that bastard. He sold them. 166 00:14:23,580 --> 00:14:25,620 It's me. Just answer yes or no. 167 00:14:25,780 --> 00:14:27,460 Are you with that bastard now? 168 00:14:27,580 --> 00:14:28,900 Your customer. 169 00:14:29,020 --> 00:14:30,820 At a motel or his home? 170 00:14:30,940 --> 00:14:33,020 Are you going to his house in your car? 171 00:14:33,180 --> 00:14:34,380 Okay, listen carefully. 172 00:14:34,500 --> 00:14:37,140 Memorize his address as you go into his house. 173 00:14:37,300 --> 00:14:39,540 Just do as I say. 174 00:14:39,660 --> 00:14:41,260 Don't get me upset. 175 00:14:41,380 --> 00:14:44,140 Soon as you go in, tell him you'll take a shower. 176 00:14:44,260 --> 00:14:47,500 Then text me his address. Simple, right? 177 00:14:47,620 --> 00:14:48,460 Don't let him be suspicious. 178 00:14:48,580 --> 00:14:50,740 You die if you screw up. 179 00:14:52,820 --> 00:14:54,020 I'm finally lucky. 180 00:14:54,140 --> 00:14:55,260 Shouldn't we report it? 181 00:14:55,420 --> 00:14:57,180 Want to see this business go down? 182 00:14:57,700 --> 00:14:59,100 Look after the office. 183 00:14:59,340 --> 00:15:00,660 Yes, sir. 184 00:15:04,900 --> 00:15:06,420 Who is it? 185 00:15:06,540 --> 00:15:08,220 My manager. 186 00:15:09,140 --> 00:15:10,580 Your boss? 187 00:15:11,700 --> 00:15:13,380 Yes. 188 00:15:15,740 --> 00:15:17,020 Something wrong? 189 00:15:17,340 --> 00:15:20,100 No, he's worried that I'm sick. 190 00:15:21,300 --> 00:15:22,900 Which way shall I go? 191 00:15:23,420 --> 00:15:25,940 Over there. Park in front of the guard post. 192 00:15:44,780 --> 00:15:46,660 What a tough life. 193 00:15:46,980 --> 00:15:49,260 The mayor of Seoul. 194 00:15:49,380 --> 00:15:51,660 At the market at this hour. 195 00:15:56,300 --> 00:15:57,220 Jung-ho, what's up? 196 00:15:57,340 --> 00:15:58,460 Gil-woo, are you busy? 197 00:15:58,620 --> 00:16:00,780 I'm busy, why? 198 00:16:00,900 --> 00:16:02,580 Remember what I told you? 199 00:16:02,740 --> 00:16:05,100 - What? - About my girls running away. 200 00:16:05,220 --> 00:16:08,060 They didn't run away. They've been sold. 201 00:16:08,220 --> 00:16:10,260 The same guy called for the girls. 202 00:16:10,420 --> 00:16:12,860 So? Going to catch that asshole? 203 00:16:13,020 --> 00:16:14,660 - Yes. - Where are you? 204 00:16:14,780 --> 00:16:16,780 Mangwon district. Are you busy now? 205 00:16:16,900 --> 00:16:19,660 I told you I'm busy. 206 00:16:19,780 --> 00:16:21,580 I don't know how many of them there are. 207 00:16:21,700 --> 00:16:23,300 I might be outnumbered. 208 00:16:23,420 --> 00:16:25,620 Could you send a few ofyour guys at least? 209 00:16:25,740 --> 00:16:27,620 History will be the judge! 210 00:16:28,540 --> 00:16:31,060 Get the hell out! 211 00:16:35,140 --> 00:16:37,020 Gil-woo? 212 00:16:37,180 --> 00:16:38,260 Damn it. 213 00:16:43,580 --> 00:16:44,700 It's here. 214 00:16:49,420 --> 00:16:50,740 Mangwon district, 24-1 215 00:17:10,260 --> 00:17:11,260 Something wrong? 216 00:17:12,180 --> 00:17:13,300 No. 217 00:17:20,220 --> 00:17:21,140 Come in. 218 00:17:22,420 --> 00:17:23,420 Okay. 219 00:18:02,420 --> 00:18:04,660 - Coming? - Yes. 220 00:18:48,180 --> 00:18:49,660 I'll take a shower. 221 00:18:50,860 --> 00:18:52,820 Sure, it's over there. 222 00:19:09,820 --> 00:19:11,140 Mangwon district 223 00:19:13,780 --> 00:19:15,060 Sending 224 00:19:25,580 --> 00:19:26,660 Message failed 225 00:20:39,900 --> 00:20:43,020 I think I left the condom in my car. I'll be right back. 226 00:20:46,300 --> 00:20:47,260 Okay. 227 00:21:17,300 --> 00:21:18,220 Mi-jin 228 00:21:22,100 --> 00:21:24,540 Your call cannot be connected. 229 00:21:24,700 --> 00:21:25,980 Damn it. 230 00:21:27,740 --> 00:21:28,380 Mi-jin 231 00:21:30,740 --> 00:21:32,020 - Your call cannot be connected. - What the... 232 00:22:28,860 --> 00:22:30,260 Hey. 233 00:22:32,860 --> 00:22:33,980 Do you know Ji-young? 234 00:22:36,620 --> 00:22:38,380 Haven't seen her for a while, have you? 235 00:22:41,580 --> 00:22:44,220 Hush, hush. 236 00:22:44,740 --> 00:22:46,820 She kept screaming, so I cut off her tongue. 237 00:22:57,420 --> 00:22:58,820 Good. 238 00:23:00,780 --> 00:23:02,100 Mi-jin. 239 00:23:02,980 --> 00:23:04,180 Scared? 240 00:23:06,460 --> 00:23:07,940 Do you want to go home? 241 00:23:11,420 --> 00:23:12,980 Why do you want to go home? 242 00:23:15,820 --> 00:23:17,780 Tell me why you should live. 243 00:23:21,380 --> 00:23:22,580 No reason? 244 00:23:23,700 --> 00:23:25,380 Spare me. 245 00:23:25,500 --> 00:23:26,940 Please let me live! 246 00:23:28,100 --> 00:23:29,500 No reason, right? 247 00:23:29,820 --> 00:23:32,300 Wait! I have one! 248 00:23:32,900 --> 00:23:34,580 I have a daughter. 249 00:23:35,980 --> 00:23:38,740 She's seven years old. 250 00:23:43,740 --> 00:23:45,780 Nobody would even know that you're dead. 251 00:23:47,460 --> 00:23:49,060 Nobody will look for you. 252 00:23:53,700 --> 00:23:55,580 Don't move. 253 00:23:56,020 --> 00:23:57,500 Don't move. 254 00:23:57,660 --> 00:23:59,820 It won't hurt at all. None of them felt any pain. 255 00:24:01,380 --> 00:24:03,060 It hurts if you move around. 256 00:24:09,340 --> 00:24:10,660 Damn it. 257 00:24:13,300 --> 00:24:16,780 9256-4885 258 00:24:22,940 --> 00:24:24,460 Your call cannot be connected. 259 00:24:31,300 --> 00:24:33,100 Damn it. 260 00:25:20,500 --> 00:25:22,660 Damn it. 261 00:25:58,100 --> 00:25:59,380 Who is it? 262 00:26:00,380 --> 00:26:02,180 Sorry to disturb you so late. 263 00:26:02,300 --> 00:26:04,300 Is Mr. Park home? 264 00:26:04,420 --> 00:26:05,620 Who are you people? 265 00:26:05,780 --> 00:26:07,460 Please leave 266 00:26:08,260 --> 00:26:09,660 There's no one by that name here. 267 00:26:11,140 --> 00:26:14,260 Mr. Park hasn't come to church lately. 268 00:26:14,420 --> 00:26:16,020 There's no sign of him. 269 00:26:18,260 --> 00:26:19,860 There's no such person here. 270 00:26:21,500 --> 00:26:23,380 Then did he move? 271 00:26:23,500 --> 00:26:24,700 I don't know. 272 00:26:28,300 --> 00:26:30,460 Oh, goodness, it's Pungsan. 273 00:26:30,900 --> 00:26:32,660 - Honey, isn't that Pungsan? - You're right. 274 00:26:32,820 --> 00:26:34,500 How'd you get so skinny? 275 00:26:34,620 --> 00:26:35,660 Let's go. 276 00:26:35,780 --> 00:26:37,180 Wait a minute. Look at her. 277 00:26:37,340 --> 00:26:38,900 Why are you being so stubborn? 278 00:26:39,900 --> 00:26:41,980 - Pungsan! - I'm sorry to disturb you. 279 00:26:42,140 --> 00:26:44,100 Let's go. 280 00:26:45,380 --> 00:26:46,980 Something's not right. 281 00:26:47,420 --> 00:26:49,300 Wait a minute. 282 00:26:54,180 --> 00:26:55,500 Sorry. 283 00:26:56,220 --> 00:26:58,580 Actually, he's sleeping. 284 00:27:00,900 --> 00:27:02,100 Come inside. 285 00:27:04,740 --> 00:27:07,220 - Do you live around here? - Yes. 286 00:27:07,340 --> 00:27:11,900 Have you seen a guy and a girl with long hair and a pale face? 287 00:27:12,060 --> 00:27:12,860 No, I haven't. 288 00:27:13,020 --> 00:27:14,300 - They were just here. - Sorry. 289 00:27:24,620 --> 00:27:27,340 Why do you keep on bothering me? 290 00:27:58,620 --> 00:27:59,940 Damn it. 291 00:28:15,260 --> 00:28:18,100 Fuck. 292 00:28:40,380 --> 00:28:41,660 I'm busy so just give me your number. 293 00:28:41,820 --> 00:28:43,100 The insurance will cover it. 294 00:28:44,380 --> 00:28:47,620 I said just give me your number. 295 00:28:48,220 --> 00:28:49,260 Forget it. Just go. 296 00:28:49,660 --> 00:28:50,700 What? 297 00:28:51,580 --> 00:28:53,380 It's all right. Just leave. 298 00:28:55,540 --> 00:28:57,980 Don't lay one on me later. Just give me your number. 299 00:28:58,140 --> 00:28:59,140 Mister! 300 00:29:00,340 --> 00:29:02,100 I'm all right, okay? 301 00:29:12,700 --> 00:29:14,180 Sir. 302 00:29:14,620 --> 00:29:17,340 I made a mistake, so I should make up for it. 303 00:29:17,500 --> 00:29:18,580 It's okay. 304 00:29:20,060 --> 00:29:23,980 Give me your number. I'll take care of it, okay? 305 00:29:25,060 --> 00:29:26,380 I said it's all right. 306 00:29:30,740 --> 00:29:33,300 I'm really okay, so can you move your car? 307 00:29:33,420 --> 00:29:34,420 You don't have to pay me. 308 00:29:34,540 --> 00:29:37,460 No, give me your number. I'll pay for the damage. 309 00:29:39,900 --> 00:29:41,340 You're hurt. 310 00:29:41,820 --> 00:29:43,340 Isn't that blood? 311 00:29:43,940 --> 00:29:45,340 What are you talking about? 312 00:29:50,580 --> 00:29:52,660 Move your car! 313 00:29:53,180 --> 00:29:56,780 I said move your car! Are you deaf? 314 00:29:56,900 --> 00:29:59,860 Lady, move your damn car! 315 00:29:59,980 --> 00:30:01,180 Pull out! 316 00:30:01,700 --> 00:30:03,380 - Pull out! - Hey, 4885. 317 00:30:06,100 --> 00:30:07,020 It's you, huh? 318 00:30:11,740 --> 00:30:13,940 Oh, brother. 319 00:30:14,740 --> 00:30:16,020 Son of a bitch. 320 00:30:23,740 --> 00:30:25,060 Answer it, asshole. 321 00:30:30,460 --> 00:30:34,100 You're dead meat. 322 00:30:36,420 --> 00:30:37,460 Get out. 323 00:31:00,380 --> 00:31:02,100 Hey! You! 324 00:31:03,660 --> 00:31:04,580 Hey! 325 00:31:10,060 --> 00:31:11,180 Son of a bitch. 326 00:31:16,580 --> 00:31:19,620 Stop, you son of a bitch! 327 00:31:28,380 --> 00:31:29,980 Wait till I catch you. 328 00:33:07,180 --> 00:33:08,380 Son of a bitch. 329 00:33:10,460 --> 00:33:11,940 Why are you running away? 330 00:33:13,340 --> 00:33:14,620 Think you'd get away? 331 00:33:19,140 --> 00:33:20,940 Asshole, what did you do with my girls? 332 00:33:21,940 --> 00:33:23,420 You already sold them? 333 00:33:24,340 --> 00:33:26,580 Asshole, who the hell are you? 334 00:33:39,340 --> 00:33:40,540 Ji Young-min Anyang city 335 00:33:40,660 --> 00:33:41,860 What the hell? 336 00:33:43,540 --> 00:33:46,180 Where's your house? 337 00:33:48,540 --> 00:33:49,500 Answer me. 338 00:33:49,660 --> 00:33:50,940 Answer me now. 339 00:33:51,740 --> 00:33:53,060 Anyang city. 340 00:33:53,180 --> 00:33:58,060 That's your address on paper. Where do you live now? 341 00:33:58,660 --> 00:34:00,820 Not talking? You block me? 342 00:34:00,980 --> 00:34:02,460 You son of a bitch. 343 00:34:03,260 --> 00:34:05,260 You pain in the ass. 344 00:34:05,860 --> 00:34:07,940 - Move, now! - Move your car back! 345 00:34:08,060 --> 00:34:09,580 Come here. 346 00:34:11,060 --> 00:34:12,460 Bastards. 347 00:34:12,580 --> 00:34:15,140 You caused this mess, asshole! 348 00:34:15,740 --> 00:34:16,780 Move. 349 00:34:17,580 --> 00:34:18,780 Out of the way. 350 00:34:19,020 --> 00:34:20,820 - Hey, Miss! - What kind of person did do that... 351 00:34:22,460 --> 00:34:23,860 Move. Out of the way. 352 00:34:25,020 --> 00:34:27,420 What are you doing? Get out! 353 00:34:28,860 --> 00:34:30,780 Get in the car. 354 00:34:31,580 --> 00:34:33,740 If there's an accident, you should go around. 355 00:34:33,860 --> 00:34:35,340 This won't solve anything. 356 00:34:36,260 --> 00:34:37,660 Move your car. 357 00:34:38,100 --> 00:34:40,460 Reverse! Move back! 358 00:34:40,580 --> 00:34:41,500 Sir! 359 00:34:42,020 --> 00:34:43,220 Hey, you! 360 00:34:44,340 --> 00:34:46,500 You can't park like this. 361 00:34:46,820 --> 00:34:47,940 Is that your car? 362 00:34:48,540 --> 00:34:49,660 Yes. 363 00:34:53,900 --> 00:34:55,300 Are you a cop? 364 00:34:56,860 --> 00:34:58,180 Yes, I am. 365 00:34:58,300 --> 00:35:01,060 Show me your badge. 366 00:35:01,180 --> 00:35:04,500 I left it at the police station. 367 00:35:06,660 --> 00:35:08,260 This is 390. 368 00:35:08,380 --> 00:35:09,980 Come in Mangwon station. 369 00:35:10,140 --> 00:35:11,420 ID check. 370 00:35:12,540 --> 00:35:14,020 What station do you work at? 371 00:35:14,140 --> 00:35:16,620 I was in a task force unit two years ago. 372 00:35:16,740 --> 00:35:18,140 Let's call them. 373 00:35:18,300 --> 00:35:19,580 Let's go to the station first. 374 00:35:19,740 --> 00:35:21,980 But my girls are being sold this very moment. 375 00:35:22,140 --> 00:35:24,500 Shut up! Let's go and talk! 376 00:35:25,100 --> 00:35:26,180 You son of a bitch. 377 00:35:26,300 --> 00:35:28,100 I told you to shut up! 378 00:35:35,420 --> 00:35:36,540 Damn it. 379 00:35:36,860 --> 00:35:38,180 No answer? 380 00:35:40,620 --> 00:35:44,220 No cell phone, either. Nothing he says makes sense. 381 00:35:44,380 --> 00:35:46,740 All we need to do is go to his house. 382 00:35:47,540 --> 00:35:49,780 Please write it all down, frankly. 383 00:35:49,940 --> 00:35:51,060 Yes, sir. 384 00:35:51,180 --> 00:35:54,500 People like him need to be deported. How dare you impersonate a cop! 385 00:35:54,620 --> 00:35:57,740 Asshole, tell the truth. Where did you sell the girls? 386 00:35:57,860 --> 00:35:58,980 Be quiet! 387 00:35:59,100 --> 00:36:00,140 Why are you shouting? 388 00:36:00,260 --> 00:36:01,940 Ask that bastard directly. 389 00:36:02,100 --> 00:36:03,380 You're out of line. 390 00:36:03,540 --> 00:36:05,500 Ask him! Don't just get on my case! 391 00:36:06,500 --> 00:36:07,620 You really sold them? 392 00:36:09,180 --> 00:36:10,220 Are you crazy? 393 00:36:10,340 --> 00:36:12,500 Sorry. He just wanted me to ask. 394 00:36:13,020 --> 00:36:14,540 This is fucking insane. 395 00:36:15,900 --> 00:36:17,820 Block them, idiot! 396 00:36:18,140 --> 00:36:20,020 Be quiet! 397 00:36:20,820 --> 00:36:21,820 Which hospital? 398 00:36:21,980 --> 00:36:24,020 St. Mary's Hospital. I'll call you from there. 399 00:36:24,740 --> 00:36:27,580 Why'd you throw shit on his face, you crazy bastard? 400 00:36:29,700 --> 00:36:31,580 Yes, Captain. I'm on my way now. 401 00:36:31,740 --> 00:36:33,900 How can I stop someone who pops up out of nowhere? 402 00:36:34,420 --> 00:36:37,140 Hey, cover the seat first before he gets in. 403 00:36:37,980 --> 00:36:39,540 Yes, the rest went to the hospital. 404 00:36:40,260 --> 00:36:43,300 Yes, I'll bring him in first. 405 00:36:45,940 --> 00:36:48,500 Mr. Ji Young-min, whose car is that? 406 00:36:49,100 --> 00:36:51,060 - Pardon? Car? - Yes. 407 00:36:53,140 --> 00:36:54,620 It belongs to someone I know. 408 00:36:55,140 --> 00:36:56,540 Who is that person you know? 409 00:36:56,700 --> 00:36:57,700 What? 410 00:36:58,500 --> 00:37:00,100 What's his name? 411 00:37:00,220 --> 00:37:02,260 I can't remember. 412 00:37:02,420 --> 00:37:03,820 Do you know his number? 413 00:37:04,820 --> 00:37:06,300 It's at home. 414 00:37:12,100 --> 00:37:13,420 Something wrong? 415 00:37:13,660 --> 00:37:16,580 No, it's strange you don't know the car owner. 416 00:37:18,740 --> 00:37:20,820 I have a very bad memory. 417 00:37:20,940 --> 00:37:23,020 Okay, just keep writing. 418 00:37:31,100 --> 00:37:33,740 Mr. Ji, does your number start with 01 1 or 01 6? 419 00:37:33,860 --> 00:37:34,980 01 6 420 00:37:37,140 --> 00:37:38,900 I thought you didn't have a phone. 421 00:37:39,820 --> 00:37:40,820 What? 422 00:37:41,180 --> 00:37:42,660 Where's your cell phone? 423 00:37:43,580 --> 00:37:44,580 At home. 424 00:37:45,100 --> 00:37:46,420 Then why did you lie? 425 00:37:47,580 --> 00:37:48,900 Tell me your number. 426 00:37:51,140 --> 00:37:52,620 It's 4885, right? 427 00:37:53,060 --> 00:37:53,900 No. 428 00:37:54,020 --> 00:37:56,500 Come on, I can find out easily. 429 00:38:00,860 --> 00:38:02,140 Did you sell the girls? 430 00:38:02,300 --> 00:38:03,580 No. 431 00:38:03,740 --> 00:38:06,140 Come on, did you sell the girls? 432 00:38:06,860 --> 00:38:08,340 I said no. 433 00:38:09,340 --> 00:38:10,940 I didn't sell them. 434 00:38:12,060 --> 00:38:13,540 - I killed them... - What? 435 00:38:14,060 --> 00:38:16,140 - Nothing. - You just said something. 436 00:38:16,260 --> 00:38:18,260 - What? - You said that you killed them. 437 00:38:20,860 --> 00:38:22,100 Yes. 438 00:38:22,420 --> 00:38:23,540 What? 439 00:38:24,820 --> 00:38:27,060 Yes, I killed them. 440 00:38:36,540 --> 00:38:37,700 Whose shit is it? Is it yours? 441 00:38:37,820 --> 00:38:39,900 History will be the judge of things! Damn you all! 442 00:38:40,060 --> 00:38:42,700 - Crazy asshole. - What a crazy... 443 00:38:43,300 --> 00:38:45,460 We're in deep trouble for this. 444 00:38:45,620 --> 00:38:47,020 This is crazy. 445 00:38:47,140 --> 00:38:48,460 I've been suffering. 446 00:38:48,580 --> 00:38:51,060 They've stopped the water supply and I haven't washed for ages. 447 00:38:51,180 --> 00:38:52,980 Jung-ho I can't even flush my own shit. 448 00:38:53,100 --> 00:38:54,980 Shut the hell up! 449 00:38:55,580 --> 00:38:56,700 Be quiet. 450 00:38:59,620 --> 00:39:00,740 What? 451 00:39:01,180 --> 00:39:02,380 I'm busy now. 452 00:39:02,780 --> 00:39:05,940 What are you talking about? 453 00:39:06,340 --> 00:39:08,780 How do you know whether he killed them or not? 454 00:39:08,940 --> 00:39:10,100 Anyway... 455 00:39:10,620 --> 00:39:11,660 Yes. 456 00:39:12,260 --> 00:39:13,380 Nine of them? 457 00:39:15,140 --> 00:39:16,620 He said he killed nine people? 458 00:39:17,340 --> 00:39:19,420 Hey, Jung-ho. 459 00:39:20,220 --> 00:39:21,820 Bastard. 460 00:39:24,740 --> 00:39:26,540 That Son of... 461 00:39:30,020 --> 00:39:30,860 Detective Oh. 462 00:39:30,980 --> 00:39:31,900 Yes? 463 00:39:33,180 --> 00:39:34,900 Remember the Mapo murder case? 464 00:39:35,020 --> 00:39:37,940 - Three murdered women? - Yeah. 465 00:39:38,100 --> 00:39:40,260 How many occurred in Mangwon district? 466 00:39:40,580 --> 00:39:42,140 All of them happened in Mangwon. 467 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 In the ally at dawn. 468 00:39:44,500 --> 00:39:45,500 Really? 469 00:39:47,380 --> 00:39:48,380 Why? 470 00:39:49,860 --> 00:39:50,980 Never mind. 471 00:39:57,060 --> 00:39:58,260 What shall we do? 472 00:39:59,260 --> 00:40:00,580 Let's take him in first. 473 00:40:00,700 --> 00:40:02,300 His statement makes sense. 474 00:40:03,100 --> 00:40:04,060 It does, doesn't it? 475 00:40:04,180 --> 00:40:06,260 Bunch of idiots wasting time. 476 00:40:06,380 --> 00:40:08,660 What did you say? 477 00:40:08,980 --> 00:40:10,100 You're way out of line. 478 00:40:10,220 --> 00:40:11,060 Watch what you say. 479 00:40:11,180 --> 00:40:13,220 He's pretending to be crazy now. 480 00:40:13,340 --> 00:40:14,460 Hey! 481 00:40:14,620 --> 00:40:16,180 Shut up, you pimp. 482 00:40:16,340 --> 00:40:18,780 You're worse than this asshole. 483 00:40:18,940 --> 00:40:22,220 You sell out your old police badge to pimp girls. 484 00:40:22,380 --> 00:40:23,220 Take him to the car. 485 00:40:23,340 --> 00:40:24,820 - Yes? - Put him in the car! 486 00:40:24,980 --> 00:40:25,780 Yes, sir! 487 00:40:25,940 --> 00:40:29,060 We're not taking the blame for him beating this guy up. 488 00:40:30,260 --> 00:40:31,660 Let's not be like this, okay? 489 00:40:31,780 --> 00:40:34,220 Let's go. Hurry up. 490 00:40:36,300 --> 00:40:37,020 Hello. 491 00:40:37,180 --> 00:40:38,260 Gil-woo! 492 00:40:38,420 --> 00:40:39,540 Where are you going? 493 00:40:39,660 --> 00:40:40,580 Those idiots are holding him. 494 00:40:40,700 --> 00:40:41,940 - And just... - Hold on. 495 00:40:42,940 --> 00:40:44,220 Can I help you? 496 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 I'm from the Task Force Unit. 497 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 Where? 498 00:40:48,180 --> 00:40:49,860 The Task Force Unit at the Seoul station. 499 00:40:49,980 --> 00:40:51,580 You must've come for the Mapo case files. 500 00:40:51,740 --> 00:40:54,260 No, I came for that guy. 501 00:40:54,780 --> 00:40:55,740 What? 502 00:40:55,860 --> 00:40:56,980 I'm taking him in. 503 00:41:13,900 --> 00:41:15,300 Sorry to wake you up, sir. 504 00:41:16,580 --> 00:41:17,300 What is this all about? 505 00:41:17,420 --> 00:41:19,380 It's a bit complicated. 506 00:41:19,540 --> 00:41:20,940 Damn it! 507 00:41:21,060 --> 00:41:22,180 Who is this? 508 00:41:22,620 --> 00:41:24,020 Yes, this man is... 509 00:41:24,140 --> 00:41:25,340 Is he the shit thrower? 510 00:41:25,500 --> 00:41:26,780 Yes, I believe so. 511 00:41:26,940 --> 00:41:29,580 Crazy bastard, why'd you throw shit at someone? 512 00:41:29,700 --> 00:41:31,580 What is he saying? 513 00:41:31,740 --> 00:41:35,420 Looks like he has to urinate. Would you like to talk to him? 514 00:41:35,580 --> 00:41:36,780 Forget it. 515 00:41:37,660 --> 00:41:38,980 So are you sure about this? 516 00:41:39,100 --> 00:41:40,140 Yes, Gil-woo is. 517 00:41:40,260 --> 00:41:42,060 Don't use him as an excuse. 518 00:41:42,380 --> 00:41:44,660 - Sorry, sir. - Okay. 519 00:41:44,780 --> 00:41:45,700 You son of bitch! 520 00:41:47,260 --> 00:41:48,500 Why is it so noisy in here! 521 00:41:50,620 --> 00:41:51,900 Sir! 522 00:41:52,540 --> 00:41:54,900 Crazy bastards. 523 00:41:55,700 --> 00:41:56,900 Who's Ji Young-min? 524 00:42:00,700 --> 00:42:02,100 Are you Ji Young-min? 525 00:42:02,900 --> 00:42:04,100 Yes. 526 00:42:04,220 --> 00:42:05,540 What happened to your face? 527 00:42:08,660 --> 00:42:11,300 Are you all out of your minds? 528 00:42:11,420 --> 00:42:14,180 Sir, we didn't do anything. 529 00:42:14,300 --> 00:42:15,620 Shut up! 530 00:42:17,780 --> 00:42:19,060 Come outside. 531 00:42:19,780 --> 00:42:21,260 Come out now! 532 00:42:27,260 --> 00:42:30,380 - Have a good life. - Let me loose. 533 00:42:31,380 --> 00:42:32,780 Who beat him? 534 00:42:33,180 --> 00:42:35,100 - Well... - They did it? 535 00:42:35,980 --> 00:42:37,780 - I don't know, sir. - Find out who beat him 536 00:42:37,900 --> 00:42:40,060 and then bring him in. 537 00:42:40,380 --> 00:42:41,340 Yes, sir! 538 00:42:41,660 --> 00:42:43,340 - You know the situation we're in? - Yes, sir. 539 00:42:43,460 --> 00:42:44,940 We're all dead if this case fails. 540 00:42:45,100 --> 00:42:46,100 Yes, sir. 541 00:42:50,940 --> 00:42:52,340 Who did this to you? 542 00:42:52,500 --> 00:42:53,780 That guy inside. 543 00:42:53,900 --> 00:42:55,300 - Who? - Hey! 544 00:42:55,420 --> 00:42:58,100 There's more than one in there! 545 00:42:58,500 --> 00:42:59,500 That man over there. 546 00:42:59,660 --> 00:43:01,540 Come here, you son of a bitch. 547 00:43:01,660 --> 00:43:04,140 You lie to all of them? 548 00:43:04,260 --> 00:43:04,980 You son of a bitch! 549 00:43:05,140 --> 00:43:07,100 - Chill. - That little...! 550 00:43:07,260 --> 00:43:09,020 Cut it out. Let's go to the station first. 551 00:43:09,180 --> 00:43:11,220 Jung-ho, you can do it there. 552 00:43:11,380 --> 00:43:13,740 Right, let's go. 553 00:43:13,860 --> 00:43:15,540 Gil-woo, come here. 554 00:43:16,060 --> 00:43:17,860 Let's go and do it, okay? 555 00:43:18,860 --> 00:43:20,460 You're sure about this, right? 556 00:43:20,580 --> 00:43:21,500 Yes, I'm sure. 557 00:43:21,660 --> 00:43:23,140 - Absolutely sure? - Yes, I am. 558 00:43:23,260 --> 00:43:24,660 Okay, let's go. 559 00:43:27,660 --> 00:43:28,860 - Let's go. - Okay. 560 00:43:29,580 --> 00:43:31,060 - Wait! Stop! - Why? 561 00:43:31,220 --> 00:43:32,020 Where'd that bastard go? 562 00:43:32,180 --> 00:43:33,860 - Who? - Jung-ho. 563 00:43:33,980 --> 00:43:35,220 Damn it. 564 00:43:40,540 --> 00:43:41,620 There's that bastard. 565 00:43:41,780 --> 00:43:43,460 Hey! 566 00:43:43,580 --> 00:43:44,700 Come to the office! 567 00:43:44,860 --> 00:43:46,740 - Okay. - You better come! 568 00:43:46,860 --> 00:43:48,060 Okay! 569 00:44:14,940 --> 00:44:16,060 Owner:Kwon Hae-gab 570 00:44:17,340 --> 00:44:18,940 Damn bastard. 571 00:44:53,220 --> 00:44:54,540 Hey. 572 00:44:55,420 --> 00:44:56,740 Hey! 573 00:44:58,900 --> 00:45:00,740 - Me? - Yeah, you. 574 00:45:00,860 --> 00:45:02,180 What did you kill the girls with? 575 00:45:03,460 --> 00:45:04,780 With a chisel. 576 00:45:05,180 --> 00:45:06,780 The ones to crack stones? 577 00:45:07,100 --> 00:45:08,020 Yes. 578 00:45:08,460 --> 00:45:10,060 - Is that right? - Yes, 579 00:45:10,180 --> 00:45:11,580 it was a narrow blunt instrument. 580 00:45:13,260 --> 00:45:14,660 Okay. 581 00:45:15,180 --> 00:45:18,580 I need to pee really bad. Let me out. 582 00:45:18,740 --> 00:45:20,620 Shut up. 583 00:45:20,740 --> 00:45:23,500 Or else I'll yank your dick out. 584 00:45:24,220 --> 00:45:25,300 Detective. 585 00:45:25,460 --> 00:45:26,740 What? 586 00:45:27,860 --> 00:45:30,300 Kim Mi-jin is probably still alive. 587 00:45:31,220 --> 00:45:32,620 What's he talking about? 588 00:45:32,700 --> 00:45:34,020 Kim Mi-jin. 589 00:45:34,620 --> 00:45:36,620 The girl that guy was looking for. 590 00:45:36,740 --> 00:45:37,940 Where is she now? 591 00:45:38,100 --> 00:45:39,380 In Anyang city? 592 00:45:40,860 --> 00:45:42,100 Why? 593 00:45:43,740 --> 00:45:46,500 Why would the victim be there? 594 00:45:48,060 --> 00:45:50,460 Wait, stop the car. 595 00:45:50,580 --> 00:45:53,900 That's just his address on paper. He lives in Mangwon district. 596 00:45:54,300 --> 00:45:56,500 That's where I caught him. 597 00:45:58,340 --> 00:46:00,980 Bastard hangs up the phone before I'm finished. 598 00:46:04,300 --> 00:46:04,980 Car registration 599 00:46:28,180 --> 00:46:29,460 Who is it? 600 00:46:31,740 --> 00:46:32,820 Do you know this man? 601 00:46:34,420 --> 00:46:35,340 No. 602 00:46:35,940 --> 00:46:37,300 These keys? 603 00:46:37,660 --> 00:46:38,940 I don't know. 604 00:46:39,100 --> 00:46:40,580 Look carefully. 605 00:46:40,700 --> 00:46:42,220 It's the first time I've seen it. 606 00:46:45,420 --> 00:46:47,100 Where did they go? 607 00:46:47,260 --> 00:46:50,460 They were going to some meeting, but I don't remember. 608 00:46:51,380 --> 00:46:52,500 Yanpyung 11a.m. Yangpyung? 609 00:46:52,620 --> 00:46:54,580 Yes, I think so. 610 00:46:56,860 --> 00:46:57,940 Yangpyung is... 611 00:46:58,940 --> 00:47:02,380 Anyway, they must've past the corner store. 612 00:47:08,700 --> 00:47:10,900 What took you so long, idiot? 613 00:47:11,020 --> 00:47:12,420 What happened? 614 00:47:13,020 --> 00:47:14,260 What about Mi-jin? 615 00:47:14,380 --> 00:47:15,500 I couldn't find her. 616 00:47:15,620 --> 00:47:16,940 What? 617 00:47:17,060 --> 00:47:18,460 See that store across the street? 618 00:47:18,780 --> 00:47:20,780 - Yes. - See that alley next to it? 619 00:47:20,900 --> 00:47:22,580 - Yes. - So, 620 00:47:23,020 --> 00:47:26,060 Search every house from there to this address with this. 621 00:47:28,780 --> 00:47:30,180 - What is this? - Find houses 622 00:47:30,300 --> 00:47:34,220 with basements, where the cell phone wouldn't work. 623 00:47:34,540 --> 00:47:36,140 Where is this house? 624 00:47:37,500 --> 00:47:38,620 Come here. 625 00:47:41,140 --> 00:47:43,220 - See that top over there? - Yes. 626 00:47:44,220 --> 00:47:45,780 Where the hell are you looking, idiot? 627 00:47:45,940 --> 00:47:47,700 That top over the cross. 628 00:47:48,060 --> 00:47:49,260 Yes. 629 00:47:49,580 --> 00:47:50,780 Right there. 630 00:47:52,940 --> 00:47:54,820 Why don't we just report it? 631 00:47:55,340 --> 00:47:56,180 They know already. 632 00:47:56,300 --> 00:47:58,180 Then why go through the trouble? 633 00:47:58,300 --> 00:48:00,020 Just do what I say, asshole. 634 00:48:00,140 --> 00:48:01,740 We have to find Mi-jin. 635 00:48:03,100 --> 00:48:04,340 I got it. 636 00:48:06,780 --> 00:48:07,580 Search every corner! 637 00:48:07,740 --> 00:48:08,740 Okay! 638 00:48:17,300 --> 00:48:19,060 Shit. 639 00:48:28,420 --> 00:48:30,980 If you make an arrest without a warrant, 640 00:48:31,100 --> 00:48:33,380 you need approval by a prosecutor within 1 2 hours. 641 00:48:34,300 --> 00:48:35,380 1 2 hours? 642 00:48:35,740 --> 00:48:36,940 Yes. 643 00:48:39,580 --> 00:48:40,980 What if it isn't approved? 644 00:48:42,140 --> 00:48:43,180 We have to release him. 645 00:48:44,180 --> 00:48:45,340 Shit. 646 00:48:45,500 --> 00:48:46,580 Where are you? 647 00:48:46,740 --> 00:48:49,380 It's already two. What have you been doing? 648 00:48:50,940 --> 00:48:54,100 Why'd you go to Mangwon after Anyang city? 649 00:48:54,700 --> 00:48:57,940 Then you should've dropped off the shit thrower. 650 00:49:20,860 --> 00:49:22,180 Sit down. 651 00:49:25,980 --> 00:49:28,980 So did you hit them with a chisel or hammer them with it? 652 00:49:29,140 --> 00:49:30,820 Used the hammer, of course. 653 00:49:31,340 --> 00:49:32,460 Give me your hand. 654 00:49:34,020 --> 00:49:35,340 Relax. 655 00:49:36,900 --> 00:49:37,740 Why'd you kill them like that? 656 00:49:37,860 --> 00:49:40,620 I choked them and used knives, but they were too painful. 657 00:49:44,860 --> 00:49:46,860 I saw how pigs were killed and did the same. 658 00:49:48,060 --> 00:49:49,220 And then? 659 00:49:49,340 --> 00:49:51,060 - Hang them on the wall. - What? 660 00:49:51,260 --> 00:49:52,180 Yes? 661 00:49:52,340 --> 00:49:53,140 Hang what? 662 00:49:53,300 --> 00:49:54,780 Their bodies, of course. 663 00:49:54,940 --> 00:49:56,020 Say ah. 664 00:50:00,300 --> 00:50:01,500 And then? 665 00:50:02,420 --> 00:50:04,180 You know that muscle behind the ankles? 666 00:50:04,340 --> 00:50:05,620 - The Achilles tendon? - Yes. 667 00:50:05,780 --> 00:50:07,540 I slice it with a knife. 668 00:50:07,700 --> 00:50:09,780 - Of the dead body? - Yes. 669 00:50:09,900 --> 00:50:11,100 Why? 670 00:50:11,260 --> 00:50:13,900 To drain out the blood. Otherwise they're too heavy to lift. 671 00:50:15,260 --> 00:50:16,300 That's right. 672 00:50:17,020 --> 00:50:18,700 That's how the corpses get lighter. 673 00:50:19,500 --> 00:50:20,860 So what did you do next? 674 00:50:21,020 --> 00:50:25,180 Leave it around for a day, drain out all the blood and mess. 675 00:50:25,500 --> 00:50:27,700 Then I ax the bodies and bury them. 676 00:50:27,820 --> 00:50:28,940 Where? 677 00:50:29,060 --> 00:50:29,980 Yes? 678 00:50:30,420 --> 00:50:32,100 Where'd you bury the dead bodies? 679 00:50:33,980 --> 00:50:35,540 Here and there. 680 00:50:37,700 --> 00:50:39,780 Here and there is where? Tell me exactly. 681 00:50:39,900 --> 00:50:41,220 Well... 682 00:50:42,220 --> 00:50:44,980 You wouldn't have buried nine people in your front yard. 683 00:50:45,100 --> 00:50:46,580 Not nine. 684 00:50:47,020 --> 00:50:48,020 What? 685 00:50:48,180 --> 00:50:49,180 It's twelve. 686 00:50:51,900 --> 00:50:53,940 Why twelve? Wasn't it nine? 687 00:50:55,060 --> 00:50:57,500 Come to think of it, it was twelve. 688 00:50:57,660 --> 00:50:58,940 Are you kidding me? 689 00:50:59,100 --> 00:51:00,020 Gil-woo! 690 00:51:03,700 --> 00:51:07,780 Just tell us what you remember. 691 00:51:07,900 --> 00:51:09,700 You're doing well. 692 00:51:10,780 --> 00:51:13,460 I was driving and the Equus popped out. 693 00:51:13,580 --> 00:51:15,740 It slammed into my car, and this rat was driving. 694 00:51:16,380 --> 00:51:17,580 That's why you beat him? 695 00:51:17,700 --> 00:51:20,740 No, I held on to him and called 4885. 696 00:51:20,860 --> 00:51:22,260 - And his phone is... - Hey. 697 00:51:22,980 --> 00:51:25,420 Just answer what I ask you. 698 00:51:26,140 --> 00:51:27,900 So you beat him, right? 699 00:51:29,020 --> 00:51:31,060 It was you who messed up his face, right? 700 00:51:33,700 --> 00:51:34,700 What are you doing? 701 00:51:38,700 --> 00:51:40,580 Yes? Now? 702 00:51:41,780 --> 00:51:42,980 Yes, sir. 703 00:51:45,620 --> 00:51:47,300 The chief wants to see you. 704 00:51:47,900 --> 00:51:50,460 Testimony First, press your finger. 705 00:52:03,140 --> 00:52:04,460 Go to Mi-jin's house? 706 00:52:05,340 --> 00:52:07,820 Yes, go with him. 707 00:52:09,500 --> 00:52:10,980 - Why? - To do a DNA test 708 00:52:11,100 --> 00:52:12,900 on the blood on his shirt and her samples. 709 00:52:13,020 --> 00:52:15,700 So you actually believe what this bastard's saying? 710 00:52:15,820 --> 00:52:16,820 Hey! Just go! 711 00:52:16,980 --> 00:52:20,500 I doubt this bastard killed anyone. Just search the neighborhood. 712 00:52:20,620 --> 00:52:21,740 Hey! Jung-ho! 713 00:52:22,340 --> 00:52:24,620 Give me a break. 714 00:52:26,940 --> 00:52:29,100 Does it taste delicious, you bastard! 715 00:52:29,220 --> 00:52:30,820 Why do you keep hitting him? 716 00:52:30,940 --> 00:52:32,740 Is this time to eat chocolate? 717 00:52:33,060 --> 00:52:34,380 Hey! Jung-ho! 718 00:52:39,220 --> 00:52:41,780 Bastard. 719 00:52:45,660 --> 00:52:47,340 Is it true that the suspect threw human feces? 720 00:52:47,460 --> 00:52:49,540 Have you identified the suspect? 721 00:52:52,460 --> 00:52:53,580 Almost there. 722 00:52:54,460 --> 00:52:57,220 Turn right and go straight? 723 00:53:00,380 --> 00:53:01,500 Straight in? 724 00:53:03,460 --> 00:53:04,460 Steps? 725 00:53:05,300 --> 00:53:07,260 Downstairs? 726 00:53:13,060 --> 00:53:14,180 The first one? 727 00:53:15,940 --> 00:53:16,940 Okay. 728 00:53:18,740 --> 00:53:20,820 Anybody home? Anybody there? 729 00:53:20,940 --> 00:53:22,820 Of course nobody's here. 730 00:53:24,980 --> 00:53:26,580 What shall we do now? 731 00:53:27,380 --> 00:53:28,500 Let's go to the owner's house. 732 00:53:28,620 --> 00:53:30,420 Move, move. 733 00:53:36,540 --> 00:53:37,780 What is that? 734 00:53:38,460 --> 00:53:39,700 You scared me. 735 00:53:39,820 --> 00:53:41,500 You should've answered if you were inside. 736 00:53:41,660 --> 00:53:43,700 - Is this the police? - Hey, you! 737 00:53:43,860 --> 00:53:45,060 Strangers are breaking in. 738 00:53:45,380 --> 00:53:47,740 Mapo-gu Sangsoo-dong 21-1 5. 739 00:53:48,540 --> 00:53:50,140 They're coming inside! 740 00:53:50,460 --> 00:53:51,500 Give it to me. 741 00:53:53,060 --> 00:53:57,060 Who the hell are you? 742 00:53:58,620 --> 00:53:59,740 I'm asking you. 743 00:54:07,260 --> 00:54:08,460 Are you Mi-jin's daughter? 744 00:54:15,300 --> 00:54:18,540 This place is a mess. 745 00:54:18,660 --> 00:54:20,260 What are you doing here? 746 00:54:20,980 --> 00:54:22,460 Go stay over there. 747 00:54:22,620 --> 00:54:24,180 Why are you taking someone's hair? 748 00:54:24,820 --> 00:54:26,780 You little prick, go away. 749 00:54:27,420 --> 00:54:29,380 Why are you taking her hair? 750 00:54:29,500 --> 00:54:32,060 Aren't you going to sleep? 751 00:54:32,380 --> 00:54:33,980 You go to sleep. 752 00:54:35,180 --> 00:54:37,980 You're just like your mom. 753 00:54:38,140 --> 00:54:39,420 What about my mom? 754 00:54:39,580 --> 00:54:40,860 You little brat. 755 00:54:41,380 --> 00:54:43,340 All done. So what now? 756 00:54:44,180 --> 00:54:46,540 Leave, of course. 757 00:54:53,100 --> 00:54:54,420 What's your name? 758 00:54:57,820 --> 00:54:58,820 Take it. 759 00:55:00,380 --> 00:55:02,100 Call me if you get into any trouble. 760 00:55:04,420 --> 00:55:05,420 Let's go. 761 00:55:20,420 --> 00:55:21,900 Damn it. 762 00:55:23,860 --> 00:55:28,540 According to witnesses, 763 00:55:28,660 --> 00:55:31,620 Bastard made me lose my appetite. 764 00:55:32,700 --> 00:55:34,100 Where's my mom? 765 00:55:35,300 --> 00:55:36,620 She's working. 766 00:55:36,940 --> 00:55:38,620 Then why'd you take her hair? 767 00:55:39,220 --> 00:55:40,980 For a DNA test? 768 00:55:43,620 --> 00:55:44,820 You're unbelievable. 769 00:55:44,980 --> 00:55:46,860 My mom isn't working now, is she? 770 00:55:49,100 --> 00:55:50,300 Something happened to her? 771 00:55:52,180 --> 00:55:56,060 Don't you have somewhere to go? 772 00:55:59,460 --> 00:56:00,860 How much did you search? 773 00:56:02,540 --> 00:56:05,660 I'll be there soon, so search around some more. 774 00:56:06,100 --> 00:56:10,660 Also, do you know anyone who can look after a kid? 775 00:56:13,540 --> 00:56:14,660 Okay, bye. 776 00:56:23,900 --> 00:56:26,180 Look behind you! 777 00:56:26,500 --> 00:56:28,100 Is there a cigarette? 778 00:56:28,220 --> 00:56:29,060 Yes. 779 00:56:29,180 --> 00:56:31,380 Get back there. 780 00:56:31,500 --> 00:56:34,260 Throw it out the window. 781 00:56:35,340 --> 00:56:36,540 Is it gone? 782 00:56:36,700 --> 00:56:37,900 Yes. 783 00:56:38,780 --> 00:56:40,500 Is there a burned mark? 784 00:56:40,620 --> 00:56:42,100 Yes. 785 00:56:43,220 --> 00:56:45,540 Damn it, nothing's helping me. 786 00:56:45,660 --> 00:56:47,460 What a day. 787 00:56:47,580 --> 00:56:49,940 You called my mom before, right? 788 00:56:50,860 --> 00:56:53,700 Didn't you ask my mom to go to work tonight? 789 00:56:53,820 --> 00:56:56,300 I'll send you back home if you keep bothering me. 790 00:56:57,300 --> 00:56:58,500 Filth. 791 00:56:58,620 --> 00:57:00,700 What did you say? 792 00:57:00,820 --> 00:57:02,420 What? Filth? 793 00:57:06,780 --> 00:57:08,300 Get out! 794 00:57:09,580 --> 00:57:12,020 The Mapo murders are also included. 795 00:57:12,660 --> 00:57:14,540 But who's this woman that's alive? 796 00:57:14,660 --> 00:57:17,860 He seems to be lying. She's probably been murdered. 797 00:57:17,980 --> 00:57:19,980 Except for the Mapo murders, 798 00:57:20,100 --> 00:57:22,460 they were killed at his house and you can't find the bodies? 799 00:57:22,620 --> 00:57:23,420 No, sir. 800 00:57:23,580 --> 00:57:24,660 If you don't know the address, 801 00:57:24,820 --> 00:57:26,580 it means you don't know anything. 802 00:57:26,740 --> 00:57:29,300 The suspect can't remember the address, 803 00:57:29,420 --> 00:57:32,460 but we can find it quickly if we start searching in the morning. 804 00:57:32,980 --> 00:57:36,020 Why aren't his motives written down? 805 00:57:36,140 --> 00:57:39,180 He kept on talking gibberish. No particular motivation. 806 00:57:39,300 --> 00:57:42,340 Then make one up! What the hell is this? 807 00:57:42,460 --> 00:57:43,980 Yes, sir. 808 00:57:45,940 --> 00:57:46,940 You know the situation we're in? 809 00:57:47,060 --> 00:57:48,060 - Yes, sir. - Yes, sir. 810 00:57:48,180 --> 00:57:49,900 We die if we blow this. 811 00:57:50,300 --> 00:57:53,140 Get this right if you want to keep your jobs. 812 00:57:53,300 --> 00:57:55,540 So that the mayor's incident shuts up, okay? 813 00:57:55,700 --> 00:57:56,620 - Yes, sir. - Yes, sir. 814 00:57:59,820 --> 00:58:00,740 Who is it? 815 00:58:00,860 --> 00:58:03,540 The police. Open the door. 816 00:58:05,380 --> 00:58:08,900 Sit down. 817 00:58:09,220 --> 00:58:10,060 Sit comfortably. 818 00:58:10,180 --> 00:58:11,380 Yes. 819 00:58:12,500 --> 00:58:13,500 Lady. 820 00:58:13,940 --> 00:58:16,580 How can a sister not know where her brother lives? 821 00:58:16,700 --> 00:58:18,580 We really don't know. 822 00:58:19,100 --> 00:58:21,620 We haven't seen him for a long time. 823 00:58:21,780 --> 00:58:23,180 How long? 824 00:58:23,900 --> 00:58:26,540 About three years. 825 00:58:26,660 --> 00:58:27,980 Where did he live then? 826 00:58:28,980 --> 00:58:30,380 In prison, right? 827 00:58:31,380 --> 00:58:32,780 Yes, in prison. 828 00:58:33,100 --> 00:58:34,900 What a screwed-up family. 829 00:58:35,580 --> 00:58:37,460 Now let's put things in order, yes? 830 00:58:37,620 --> 00:58:39,100 Like I said before, 831 00:58:39,260 --> 00:58:44,380 your brother and brother-in-law sold three of my girls. 832 00:58:44,500 --> 00:58:47,260 But I've paid twenty thousand for those girls. 833 00:58:47,580 --> 00:58:49,100 What shall we do about that? 834 00:58:57,460 --> 00:58:59,060 Let's sign a contract. 835 00:59:00,340 --> 00:59:01,820 Why aren't you answering? 836 00:59:08,860 --> 00:59:11,420 Byeong-soo! 837 00:59:11,540 --> 00:59:13,740 Are you all right? 838 00:59:14,340 --> 00:59:15,940 Everything's okay. 839 00:59:19,900 --> 00:59:22,260 He was like this ever since he was a baby. 840 00:59:23,180 --> 00:59:27,140 My son was bleeding when I came back home. 841 00:59:28,020 --> 00:59:30,500 My damn brother was the only one home. 842 00:59:30,620 --> 00:59:34,060 Ever since then, I barely saw my brother. 843 00:59:36,980 --> 00:59:38,660 Where are we going? 844 00:59:40,140 --> 00:59:41,740 I said where are we going? 845 00:59:43,300 --> 00:59:45,380 We're not looking for my mom, are we? 846 00:59:45,900 --> 00:59:47,860 Be quiet! 847 00:59:48,860 --> 00:59:50,740 Let me think. 848 00:59:59,500 --> 01:00:01,460 Is your name Oh Eun-shil? 849 01:00:01,620 --> 01:00:02,540 Why? 850 01:00:03,060 --> 01:00:05,620 Your eyes are very pretty. 851 01:00:05,740 --> 01:00:07,420 Shut up. 852 01:00:20,980 --> 01:00:22,300 Why'd you cut your hair so short? 853 01:00:22,420 --> 01:00:24,420 You'd look sexy with long hair. 854 01:00:25,140 --> 01:00:27,100 - Hey! - Yes? 855 01:00:27,540 --> 01:00:29,580 - You want a beating? - No. 856 01:00:38,060 --> 01:00:40,900 Just sit and don't screw around. 857 01:00:49,020 --> 01:00:50,780 You're not wearing any perfume. 858 01:00:51,580 --> 01:00:54,420 You must be on your period. Smells fishy. 859 01:01:17,580 --> 01:01:18,980 Is this a call-girl massage parlor? 860 01:01:19,380 --> 01:01:20,420 Let me ask you something. 861 01:01:25,940 --> 01:01:26,940 What's up? 862 01:01:29,300 --> 01:01:31,460 We're in deep trouble. 863 01:01:31,580 --> 01:01:34,420 That asshole has done this twice before. 864 01:01:34,540 --> 01:01:35,860 What are you talking about? 865 01:01:35,980 --> 01:01:37,860 The prosecutor called. 866 01:01:37,980 --> 01:01:40,660 Young-min said he killed someone before. 867 01:01:40,780 --> 01:01:42,940 But he was freed since there wasn't enough evidence. 868 01:01:43,060 --> 01:01:46,020 The prosecutor ordered him to be freed. 869 01:01:46,140 --> 01:01:48,900 The chief is going to have a fit. 870 01:01:49,020 --> 01:01:51,020 We're screwed. 871 01:01:53,060 --> 01:01:54,540 You want to die? 872 01:01:56,700 --> 01:01:58,300 Did you kill them or not? 873 01:02:00,180 --> 01:02:01,380 Answer me, you bastard! 874 01:02:01,500 --> 01:02:03,940 Young-min, you told us everything before. 875 01:02:04,060 --> 01:02:05,660 What's wrong with you? 876 01:02:05,820 --> 01:02:07,220 Turn the camera. 877 01:02:10,020 --> 01:02:11,220 Let me ask you once more. 878 01:02:12,020 --> 01:02:13,460 Did you kill them or not? 879 01:02:15,100 --> 01:02:16,420 I'm sorry. 880 01:02:19,260 --> 01:02:20,940 Who the hell do you think you are? 881 01:02:21,060 --> 01:02:23,140 You must think we're some damn clowns. 882 01:02:28,860 --> 01:02:29,660 I checked. 883 01:02:29,780 --> 01:02:32,460 Noryangjin station's warrant was rejected by the judge. 884 01:02:32,580 --> 01:02:34,060 Eunpyung station was like us. 885 01:02:34,220 --> 01:02:35,540 Both stations had insufficient evidence. 886 01:02:35,660 --> 01:02:38,660 Screw them. That asshole is the murderer. 887 01:02:39,260 --> 01:02:41,540 He can't make that kind of statement if he hadn't killed them. 888 01:02:41,660 --> 01:02:42,980 That's right. 889 01:02:43,300 --> 01:02:45,260 So do you want to let him go? 890 01:02:46,660 --> 01:02:50,460 Or search that neighborhood to find some evidence? 891 01:02:51,100 --> 01:02:52,100 Listen carefully. 892 01:02:52,220 --> 01:02:54,100 He said he buried the victims, 893 01:02:54,260 --> 01:02:56,140 - Right? - Yes, sir. 894 01:02:56,260 --> 01:02:58,540 It means he buried the victims somewhere else. 895 01:02:58,660 --> 01:03:01,220 He couldn't have buried all 1 2 bodies in his front yard. 896 01:03:01,740 --> 01:03:03,340 - In the mountain! - Yes, 897 01:03:03,460 --> 01:03:04,940 but are there many mountains there? 898 01:03:05,580 --> 01:03:06,420 No, sir. 899 01:03:06,540 --> 01:03:09,340 No, there is only one. Sungmi Mountain. 900 01:03:09,460 --> 01:03:11,260 - Am I right? - Yes, sir. 901 01:03:11,380 --> 01:03:12,900 Go search there. 902 01:03:13,020 --> 01:03:15,380 Find the dead bodies. 903 01:03:35,100 --> 01:03:36,340 Are you really a cop? 904 01:03:38,660 --> 01:03:40,420 Show me your badge. 905 01:03:40,820 --> 01:03:42,620 I can't believe this. 906 01:03:44,020 --> 01:03:45,700 You're not a cop, are you? 907 01:03:45,820 --> 01:03:48,780 Fuck. 908 01:03:49,020 --> 01:03:50,220 Fuck? 909 01:03:51,020 --> 01:03:54,620 Get lost. 910 01:04:06,860 --> 01:04:10,940 Repeat this number, 016-9265-4885. 911 01:04:12,700 --> 01:04:14,580 9265-4885... 912 01:04:14,700 --> 01:04:15,820 Find it. 913 01:04:19,980 --> 01:04:21,300 See if anyone's coming! 914 01:04:27,580 --> 01:04:28,660 Here. 915 01:04:31,220 --> 01:04:32,060 Hyun-ju 916 01:04:32,180 --> 01:04:33,300 Where is she? 917 01:04:33,420 --> 01:04:34,540 Not here. 918 01:04:35,740 --> 01:04:37,020 She disappeared on this day? 919 01:04:37,180 --> 01:04:38,260 Don't know. 920 01:04:38,620 --> 01:04:40,580 Not knowing doesn't resolve things, you bastard. 921 01:04:40,700 --> 01:04:41,940 You didn't even look for her? 922 01:04:54,700 --> 01:04:55,820 Where's your dad? 923 01:04:56,420 --> 01:04:57,820 He's in Brazil 924 01:04:57,980 --> 01:04:58,980 Brazil? 925 01:05:01,500 --> 01:05:02,820 Where in Brazil? 926 01:05:02,940 --> 01:05:04,460 Rio de Janeiro. 927 01:05:04,580 --> 01:05:05,780 What? 928 01:05:06,300 --> 01:05:08,220 The old capital of Brazil. 929 01:05:10,060 --> 01:05:11,260 What's he doing there? 930 01:05:11,420 --> 01:05:12,980 Working. 931 01:05:17,900 --> 01:05:19,220 Have you seen your dad? 932 01:05:19,740 --> 01:05:20,740 No. 933 01:05:22,020 --> 01:05:23,820 Did you talk on the phone with him? 934 01:05:27,900 --> 01:05:29,860 Damn. 935 01:05:32,380 --> 01:05:33,900 What a bitch. 936 01:05:34,020 --> 01:05:35,820 Better off saying Saudi Arabia. 937 01:05:41,140 --> 01:05:43,020 Eat up. 938 01:05:45,260 --> 01:05:46,940 What a damn temper. 939 01:06:04,700 --> 01:06:06,140 Are you okay? 940 01:06:06,740 --> 01:06:07,660 Yes. 941 01:06:07,780 --> 01:06:10,820 Damn it. 942 01:06:12,780 --> 01:06:14,180 Shit! 943 01:06:36,540 --> 01:06:40,340 I've found it. 944 01:06:41,740 --> 01:06:43,540 - Where? - Right here. 945 01:06:44,060 --> 01:06:44,860 Hee-jeong 946 01:06:45,020 --> 01:06:46,020 Where is she now? 947 01:06:46,140 --> 01:06:47,940 - Yes? - Where's Hee-jeong? 948 01:06:48,060 --> 01:06:49,380 She's gone, too? 949 01:06:49,820 --> 01:06:52,140 She went to a customer. 950 01:06:52,740 --> 01:06:54,540 He's a complete lunatic. 951 01:06:54,660 --> 01:06:56,180 So do you know where he lives? 952 01:06:56,300 --> 01:06:57,620 No. 953 01:06:57,740 --> 01:06:58,580 Then where were you two? 954 01:06:58,700 --> 01:07:00,180 Somewhere around here. 955 01:07:00,340 --> 01:07:03,260 Was there anything strange about him? 956 01:07:03,420 --> 01:07:04,820 A lot. 957 01:07:05,140 --> 01:07:06,260 Tell me. 958 01:07:06,780 --> 01:07:10,100 His dick wouldn't get hard. 959 01:07:10,420 --> 01:07:12,980 Watch what you say around the kid. 960 01:07:14,140 --> 01:07:15,100 I mean, 961 01:07:15,700 --> 01:07:19,020 his penis didn't get erect. 962 01:07:20,020 --> 01:07:21,020 So? 963 01:07:21,180 --> 01:07:23,220 No matter how hard I tried, it wouldn't work. 964 01:07:23,380 --> 01:07:25,500 He said he wasn't drunk, either. 965 01:07:26,220 --> 01:07:27,620 That meant he was impotent. 966 01:07:27,740 --> 01:07:29,940 Why'd an impotent bastard call me then? 967 01:07:30,060 --> 01:07:30,900 Then what? 968 01:07:31,020 --> 01:07:32,340 What else? 969 01:07:32,460 --> 01:07:34,340 I treated him like a king so that I can keep the money. 970 01:07:34,460 --> 01:07:38,100 Then he kept calling me, asking me to live with him. 971 01:07:38,220 --> 01:07:40,180 I got aggravated so I didn't answer. 972 01:07:40,620 --> 01:07:41,820 Then that crazy bastard 973 01:07:41,980 --> 01:07:44,420 started sending me strange pictures. 974 01:07:45,500 --> 01:07:48,460 He was covered with blood and said he'd kill me. 975 01:07:48,580 --> 01:07:52,300 He kept bothering me like that for several days. 976 01:07:52,620 --> 01:07:53,820 Do you still have the pictures? 977 01:07:53,980 --> 01:07:56,580 Are you crazy? I erased all of them. 978 01:07:58,460 --> 01:07:59,660 Okay. 979 01:08:00,380 --> 01:08:01,860 Did he do something? 980 01:08:02,780 --> 01:08:04,460 He killed someone, didn't he? 981 01:08:06,420 --> 01:08:08,020 Hey, mister! 982 01:08:09,100 --> 01:08:10,420 Mister! 983 01:08:11,780 --> 01:08:12,900 Hey... 984 01:09:43,380 --> 01:09:44,780 Don't go anywhere. 985 01:09:45,780 --> 01:09:47,180 - Where is it? - Over here. 986 01:09:49,980 --> 01:09:51,100 Here. 987 01:10:13,020 --> 01:10:14,100 Are you sure this is it? 988 01:10:14,260 --> 01:10:15,860 Yes, look. 989 01:10:20,700 --> 01:10:22,460 Is this the wrong place? 990 01:10:26,540 --> 01:10:28,340 Tell me what's going on. 991 01:10:28,460 --> 01:10:29,660 Search some more with the keys. 992 01:10:29,820 --> 01:10:30,620 Why? 993 01:10:30,780 --> 01:10:32,540 Mi-jin isn't here, idiot! 994 01:10:44,860 --> 01:10:46,340 Let's go. 995 01:10:54,340 --> 01:10:55,660 Meathead! 996 01:11:53,420 --> 01:11:55,220 - Where did he go? - I don't know! 997 01:11:55,740 --> 01:11:56,740 You go over there. 998 01:12:11,900 --> 01:12:16,100 I told you I'd pay you back, asshole! 999 01:12:17,580 --> 01:12:19,460 I have to live, too! 1000 01:12:25,820 --> 01:12:28,020 Why'd he call me out in such a hurry? 1001 01:12:28,140 --> 01:12:29,740 It's a big headache. 1002 01:12:29,860 --> 01:12:31,460 Damn it. 1003 01:12:33,020 --> 01:12:34,740 - Eun-shil, go wash up. - Okay. 1004 01:12:40,220 --> 01:12:42,980 Did you laugh? Did you? 1005 01:12:48,660 --> 01:12:51,580 Get up, asshole. We have a guest. 1006 01:12:54,140 --> 01:12:56,980 Son of a bitch. 1007 01:12:57,500 --> 01:12:59,460 Wake me up if anyone comes. 1008 01:13:07,100 --> 01:13:08,580 Where is Kim Mi-jin? 1009 01:13:08,700 --> 01:13:10,420 I don't know who she is. 1010 01:13:11,900 --> 01:13:13,660 Where is she? 1011 01:13:13,820 --> 01:13:16,620 Where is she? Answer me! 1012 01:13:18,300 --> 01:13:19,580 Spare me. 1013 01:13:22,020 --> 01:13:23,420 Where is she? 1014 01:13:23,580 --> 01:13:26,100 I really don't know. Spare me. 1015 01:13:44,220 --> 01:13:46,260 We shared the same prison cell. 1016 01:13:46,900 --> 01:13:48,740 He visited me four months ago. 1017 01:13:48,860 --> 01:13:52,580 He needed a place to stay for two weeks. 1018 01:13:53,580 --> 01:13:56,220 I haven't seen him since then. 1019 01:13:56,740 --> 01:13:59,980 Oh yeah, I saw him once. 1020 01:14:00,100 --> 01:14:03,740 He came in and took his bag while I was asleep. 1021 01:14:03,860 --> 01:14:04,780 What sort of bag? 1022 01:14:13,660 --> 01:14:16,380 A large black bag. 1023 01:14:16,820 --> 01:14:18,620 It had all kinds of tools in it. 1024 01:14:18,740 --> 01:14:19,620 What tools? 1025 01:14:19,740 --> 01:14:22,020 Just tools. 1026 01:14:22,740 --> 01:14:25,100 Like a chisel, hammer and saw. 1027 01:14:25,220 --> 01:14:26,740 Did he say where he was going? 1028 01:14:27,140 --> 01:14:28,180 No. 1029 01:14:49,900 --> 01:14:51,180 Who painted all this? 1030 01:14:51,300 --> 01:14:52,820 He did. 1031 01:14:54,180 --> 01:14:55,220 No. 1032 01:14:56,860 --> 01:14:58,460 Then what about a girlfriend? 1033 01:14:58,620 --> 01:14:59,620 No. 1034 01:15:01,780 --> 01:15:05,860 Have you ever had a girlfriend? 1035 01:15:05,980 --> 01:15:06,940 Yes. 1036 01:15:07,420 --> 01:15:09,980 How long was your relationship? 1037 01:15:12,060 --> 01:15:13,260 About a year. 1038 01:15:13,860 --> 01:15:18,540 Then you must've had sex with her. 1039 01:15:20,860 --> 01:15:23,980 Why? Are you embarrassed? 1040 01:15:24,780 --> 01:15:27,340 Just tell me. 1041 01:15:28,620 --> 01:15:32,220 Have you ever had sex with your girlfriend? 1042 01:15:33,980 --> 01:15:35,780 Mr. Ji. 1043 01:15:37,060 --> 01:15:40,180 Have you ever had sex with a woman? 1044 01:15:40,700 --> 01:15:42,420 Why do you want to know? 1045 01:15:43,900 --> 01:15:46,620 Don't answer if you don't want to. 1046 01:15:47,260 --> 01:15:49,700 I'll ask something else. At your house... 1047 01:15:49,820 --> 01:15:51,820 I asked you. Why you do you want to know? 1048 01:15:54,460 --> 01:15:57,180 I thought that you might be impotent. 1049 01:15:57,300 --> 01:15:59,740 How would you know? Have you seen it? 1050 01:16:03,340 --> 01:16:05,900 Because assholes like you mostly are. 1051 01:16:12,940 --> 01:16:14,140 You're impotent, aren't you? 1052 01:16:15,540 --> 01:16:16,940 When you see a woman, 1053 01:16:17,060 --> 01:16:20,100 you want to have sex but you can't. 1054 01:16:20,420 --> 01:16:23,740 So you kill them with a chisel, right? 1055 01:16:25,140 --> 01:16:28,020 You think the chisel is your penis. 1056 01:16:28,180 --> 01:16:32,380 The pleasure from hammering the chisel on a woman's head. 1057 01:16:32,500 --> 01:16:33,140 Stop it. 1058 01:16:33,260 --> 01:16:35,620 You killed young women because of that pleasure. 1059 01:16:35,740 --> 01:16:38,500 Stop it. That's not it. 1060 01:16:40,740 --> 01:16:42,740 That's not why. 1061 01:16:48,060 --> 01:16:49,260 Are you curious? 1062 01:16:50,540 --> 01:16:51,860 I'll tell you. 1063 01:16:52,540 --> 01:16:53,780 Why'd you kill them? 1064 01:17:01,940 --> 01:17:04,020 Come here. I'll tell you why. 1065 01:17:05,300 --> 01:17:06,420 Come over here. 1066 01:17:11,740 --> 01:17:13,780 - Just sit down. - I'll tell you. 1067 01:17:14,140 --> 01:17:15,540 Go sit down, you bastard. 1068 01:17:17,380 --> 01:17:18,580 Sit. 1069 01:17:34,540 --> 01:17:37,100 I'm right, aren't l? 1070 01:17:37,220 --> 01:17:40,740 You want to have sex, but your body can't. 1071 01:17:40,860 --> 01:17:42,300 So the women... 1072 01:17:43,460 --> 01:17:44,980 - What do you know? - Let go! 1073 01:17:45,100 --> 01:17:46,700 What do you know? 1074 01:17:47,220 --> 01:17:48,540 Stop it! 1075 01:17:49,900 --> 01:17:54,660 Why do you keep bothering me? Why? 1076 01:17:56,060 --> 01:17:56,980 Bravo. 1077 01:18:40,220 --> 01:18:41,180 Hey, where's the kid? 1078 01:18:41,300 --> 01:18:42,980 What? 1079 01:18:43,100 --> 01:18:44,340 Where's the kid? 1080 01:18:44,460 --> 01:18:46,260 - What? - You dumb ass. 1081 01:18:57,980 --> 01:18:59,580 Go that way, idiot! 1082 01:19:41,620 --> 01:19:43,420 Over here! Hurry! 1083 01:19:43,540 --> 01:19:45,340 - Hurry! - This way! 1084 01:20:02,740 --> 01:20:04,220 Are you her father? 1085 01:20:04,380 --> 01:20:06,620 You didn't sign here. 1086 01:20:41,860 --> 01:20:42,940 From now on, we're searching 1087 01:20:43,100 --> 01:20:45,060 Mangwon to find Ji Young-min's place. 1088 01:20:45,180 --> 01:20:48,140 The residents will be awake, and we'll have more backup. 1089 01:20:48,260 --> 01:20:51,300 We have no warrant and no approval, so by twelve, 1090 01:20:51,420 --> 01:20:54,740 bring back any evidence, if you need to fake it, got it? 1091 01:20:54,900 --> 01:20:56,020 Yes, sir. 1092 01:20:56,140 --> 01:20:59,380 You call that a response, you bastards? 1093 01:20:59,500 --> 01:21:00,700 Yes, sir! 1094 01:21:14,100 --> 01:21:16,900 Tell me where it is! 1095 01:21:17,020 --> 01:21:18,460 Where is it? 1096 01:21:21,340 --> 01:21:23,140 Answer me, you asshole! 1097 01:21:25,980 --> 01:21:27,180 Tell me! 1098 01:21:27,300 --> 01:21:29,180 Where is it? Where is it? 1099 01:21:29,980 --> 01:21:32,740 Answer me, you son of a bitch! 1100 01:21:33,940 --> 01:21:34,940 What's the matter? 1101 01:21:37,860 --> 01:21:38,780 What is it? 1102 01:21:51,260 --> 01:21:52,500 Go inside. 1103 01:21:53,100 --> 01:21:55,380 What happened? 1104 01:21:55,500 --> 01:21:56,700 What did he say? 1105 01:21:58,300 --> 01:22:00,660 He confessed. Mangwon, 893-1. 1106 01:22:23,420 --> 01:22:25,660 - Move your ass! - Get in there fast! 1107 01:22:26,380 --> 01:22:28,540 Dig deep all around, got it? 1108 01:22:28,700 --> 01:22:29,500 Yes, sir. 1109 01:22:29,660 --> 01:22:30,940 Run inside! 1110 01:22:33,180 --> 01:22:35,100 Hurry up! 1111 01:22:35,900 --> 01:22:38,060 Dig inside! 1112 01:22:38,180 --> 01:22:39,580 You bastard! 1113 01:22:39,740 --> 01:22:41,020 Where were you? 1114 01:22:41,180 --> 01:22:43,900 You can't dig with a walkie-talkie, idiot! 1115 01:22:46,140 --> 01:22:48,060 Come over here. There's something strange here. 1116 01:22:50,620 --> 01:22:53,100 Not there, come over here. There's something strange. 1117 01:22:53,220 --> 01:22:54,260 Yeah? 1118 01:22:55,620 --> 01:22:57,620 Hey, hang it over there. 1119 01:22:57,740 --> 01:22:58,660 Yes, sir. 1120 01:23:01,980 --> 01:23:02,780 Is there anything? 1121 01:23:02,940 --> 01:23:05,180 Look, isn't this blood? 1122 01:23:05,340 --> 01:23:08,260 Not blood. It looks like hot sauce. 1123 01:23:09,940 --> 01:23:11,140 It is hot sauce. 1124 01:23:11,580 --> 01:23:12,860 Asshole. 1125 01:23:14,060 --> 01:23:16,220 That means he's worked here up until six months ago. 1126 01:23:16,380 --> 01:23:16,900 Yes. 1127 01:23:17,020 --> 01:23:18,340 And you didn't know when he came and went? 1128 01:23:18,460 --> 01:23:22,900 How would I know if he sneaked in here at night? 1129 01:23:23,060 --> 01:23:24,660 Do you know how many people he's killed? 1130 01:23:24,780 --> 01:23:26,580 Shit, this is crazy. 1131 01:23:26,700 --> 01:23:28,380 I really don't know anything! 1132 01:23:28,540 --> 01:23:30,500 - Don't yell at me. - It's not here. 1133 01:23:31,420 --> 01:23:32,620 Get out. 1134 01:23:33,340 --> 01:23:35,500 - If we find... - Mi-jin isn't here. 1135 01:23:36,700 --> 01:23:39,820 We're right here. 1136 01:23:40,220 --> 01:23:41,820 Her car is parked here. 1137 01:23:42,140 --> 01:23:43,460 This doesn't make sense. 1138 01:23:44,660 --> 01:23:45,860 Why doesn't it? 1139 01:23:45,980 --> 01:23:48,940 It's more than a 20-minute walk from her car to here. 1140 01:23:49,740 --> 01:23:50,580 It's here. 1141 01:23:50,700 --> 01:23:51,900 Five minutes away. 1142 01:23:52,420 --> 01:23:53,460 Let's search there. 1143 01:23:53,580 --> 01:23:55,340 With the men we have, we can finish quickly. 1144 01:23:55,460 --> 01:23:57,260 He told us he buried them here! 1145 01:23:57,380 --> 01:23:59,540 That asshole is talking bullshit! 1146 01:24:01,620 --> 01:24:03,300 You bastard. 1147 01:24:04,020 --> 01:24:06,580 What's with you? Is it because of the money? 1148 01:24:07,940 --> 01:24:09,820 When will you get your act straight? 1149 01:24:10,540 --> 01:24:12,340 I don't believe this. 1150 01:24:12,460 --> 01:24:15,500 Ji Young-min is on his way now. Let's talk when he comes. 1151 01:24:17,260 --> 01:24:18,860 Why do you move so slowly? 1152 01:24:18,980 --> 01:24:20,100 I'm sorry, sir. 1153 01:24:20,420 --> 01:24:21,460 Hey! 1154 01:24:22,140 --> 01:24:23,380 I told you to cover his face. 1155 01:24:23,500 --> 01:24:25,580 - Sorry, sir. - Get the mask. 1156 01:24:25,700 --> 01:24:27,180 Morons. 1157 01:24:27,900 --> 01:24:29,460 Get moving! Put him in the car! 1158 01:24:29,620 --> 01:24:31,020 Yes, sir. 1159 01:24:31,900 --> 01:24:34,380 Move your asses, will you? 1160 01:24:34,980 --> 01:24:37,340 You seem busy. 1161 01:24:43,260 --> 01:24:46,860 Ji Young-min, you should say hi if you had seen me. 1162 01:24:50,340 --> 01:24:52,700 Take off your cap. 1163 01:24:57,180 --> 01:24:59,100 Damn it, you ignorant cops. 1164 01:25:01,260 --> 01:25:02,580 Have you lost your mind? 1165 01:25:05,380 --> 01:25:08,980 Suspect of the Mapo murder case was arrested. 1166 01:25:09,500 --> 01:25:12,820 It's pitiful, isn't it? 1167 01:25:14,620 --> 01:25:15,900 I understand. 1168 01:25:16,220 --> 01:25:20,500 Shit splashes on the mayor's face. You must be scared to death. 1169 01:25:20,660 --> 01:25:24,660 Set Young-min free this instant, and bring your men back. 1170 01:25:25,180 --> 01:25:27,820 How about we do this? The DNA results will be out soon. 1171 01:25:27,940 --> 01:25:31,740 If people find out about this, how would they react? 1172 01:25:33,020 --> 01:25:35,740 A cop who got shit on the mayor's face 1173 01:25:35,900 --> 01:25:39,300 forced an innocent citizen to be a serial killer to save face. 1174 01:25:40,220 --> 01:25:43,820 But that citizen's face was pulverized. 1175 01:25:46,340 --> 01:25:49,860 Stop what you're doing and tell me who did that to Young-min. 1176 01:25:49,980 --> 01:25:51,700 Drag him down here now. 1177 01:25:51,820 --> 01:25:53,420 I'll do everything to get him fired. 1178 01:25:53,820 --> 01:25:55,900 What the hell's wrong with you? 1179 01:25:56,060 --> 01:25:57,460 - Jung-ho! - Let go. 1180 01:25:57,580 --> 01:25:59,380 Jung-ho, come here! 1181 01:25:59,500 --> 01:26:02,420 He's calling me, idiot! 1182 01:26:02,540 --> 01:26:04,500 He's calling me, asshole. You better watch it! 1183 01:26:08,980 --> 01:26:11,340 You have to hurry and go. 1184 01:26:11,460 --> 01:26:12,780 Where to? 1185 01:26:13,380 --> 01:26:14,420 Stay still, asshole. 1186 01:26:14,540 --> 01:26:15,540 Bastard. 1187 01:26:15,700 --> 01:26:17,380 Hurry and catch him! 1188 01:26:17,500 --> 01:26:20,940 Are you out of your minds? 1189 01:26:22,900 --> 01:26:25,660 Why? 1190 01:26:25,780 --> 01:26:26,700 What's with this? 1191 01:26:26,820 --> 01:26:27,740 What? 1192 01:26:27,900 --> 01:26:29,100 Jung-ho! 1193 01:26:29,220 --> 01:26:30,140 What's going on? 1194 01:26:30,300 --> 01:26:31,860 The chief said to bring you in! 1195 01:26:32,020 --> 01:26:34,180 So why'd you hit him, idiot? 1196 01:26:34,940 --> 01:26:37,420 Go away! I'll chop you down! 1197 01:26:37,540 --> 01:26:38,660 It's all over! 1198 01:26:38,780 --> 01:26:40,780 We have to give up the case and set Young-min free! 1199 01:26:40,900 --> 01:26:43,060 Why? Are you crazy? 1200 01:26:43,220 --> 01:26:45,580 We don't have any power! The prosecutor told us to! 1201 01:26:45,820 --> 01:26:48,340 If he goes out, what about Mi-jin? 1202 01:26:48,500 --> 01:26:51,900 She's dead. She died a long time ago! 1203 01:26:52,060 --> 01:26:54,100 So put that down now! 1204 01:26:54,260 --> 01:26:56,540 Why would she die, you asshole? 1205 01:26:58,780 --> 01:27:00,820 Grab that bastard! 1206 01:27:01,460 --> 01:27:03,140 Catch him! Run faster! 1207 01:27:05,180 --> 01:27:06,660 Over there! 1208 01:27:08,060 --> 01:27:09,540 That way! Hurry! 1209 01:27:12,860 --> 01:27:15,220 - Catch him! - Run fast! 1210 01:27:15,740 --> 01:27:17,980 Bastards! 1211 01:27:18,620 --> 01:27:21,260 Catch him! 1212 01:27:23,420 --> 01:27:25,460 Stay still, you bastard! 1213 01:27:25,620 --> 01:27:26,740 - Make him not move! - You sons of bitches! 1214 01:27:26,860 --> 01:27:28,820 Hey! You sons of bitches! 1215 01:27:29,740 --> 01:27:31,540 Let go! 1216 01:27:35,020 --> 01:27:36,620 Open the door! 1217 01:27:36,740 --> 01:27:38,140 Get in! 1218 01:27:39,020 --> 01:27:41,460 Get in there! 1219 01:28:08,380 --> 01:28:10,620 Why didn't you just kill me with the hoe? 1220 01:28:10,780 --> 01:28:12,460 That's enough. 1221 01:28:14,700 --> 01:28:16,300 Give me a cigarette. 1222 01:28:18,140 --> 01:28:20,820 Ji-man, give me a cigarette. 1223 01:28:20,940 --> 01:28:22,340 Damn it. 1224 01:28:22,940 --> 01:28:24,260 Give it. 1225 01:28:31,300 --> 01:28:32,500 Give me a lighter. 1226 01:28:34,660 --> 01:28:38,180 Kyung-suk, still working back door? 1227 01:28:38,980 --> 01:28:43,140 Buy your mom some good food after ripping off businesses? 1228 01:28:43,260 --> 01:28:46,580 It's you who's made big money, you bastard. 1229 01:28:47,020 --> 01:28:49,380 Kyung-suk and l made some money back then. 1230 01:28:49,500 --> 01:28:51,700 Shit, but I was the only one who got fired. 1231 01:28:54,900 --> 01:28:56,380 Isn't that right? 1232 01:28:57,180 --> 01:29:01,180 Is your wallet full from sucking that pig's ass? 1233 01:29:01,340 --> 01:29:03,380 - Does your mother know that? - What the... 1234 01:29:31,140 --> 01:29:32,540 Give me the key. 1235 01:29:33,740 --> 01:29:35,060 Hurry. 1236 01:29:36,620 --> 01:29:38,220 Where's Ji Young-min? 1237 01:29:38,540 --> 01:29:39,860 He's probably out now. 1238 01:29:40,660 --> 01:29:42,140 Shit. 1239 01:31:24,380 --> 01:31:25,980 Taxi! Taxi! 1240 01:32:31,260 --> 01:32:33,020 Anybody here? 1241 01:32:33,460 --> 01:32:35,220 Anybody here? 1242 01:32:35,380 --> 01:32:36,500 Yes? 1243 01:32:37,300 --> 01:32:39,180 - Oh, my goodness! - Call the police! 1244 01:32:39,300 --> 01:32:40,500 Hurry! 1245 01:33:41,940 --> 01:33:43,340 Ma'am. 1246 01:33:43,460 --> 01:33:44,380 Ma'am! 1247 01:33:44,540 --> 01:33:45,620 Yes. 1248 01:33:46,540 --> 01:33:47,660 Oh, hello. 1249 01:33:47,780 --> 01:33:49,100 - Cigarettes? - Yes. 1250 01:33:51,260 --> 01:33:54,260 What happened to your face? 1251 01:33:54,420 --> 01:33:55,540 It was some lunatic. 1252 01:33:55,660 --> 01:33:58,700 Why are there so many lunatics in this neighborhood? 1253 01:34:00,740 --> 01:34:01,940 What's wrong? 1254 01:34:02,060 --> 01:34:03,380 I'm scared to death. 1255 01:34:03,500 --> 01:34:04,700 Stay with us for a while. 1256 01:34:04,860 --> 01:34:06,060 - Why? - Well, 1257 01:34:06,180 --> 01:34:09,700 some lunatic locked up a girl and tried to kill her. 1258 01:34:10,500 --> 01:34:11,620 Is that so? 1259 01:34:12,220 --> 01:34:15,100 Maybe it's the same guy who hit you. 1260 01:34:16,460 --> 01:34:17,460 Have a nice day. 1261 01:34:17,620 --> 01:34:19,300 Just stay here a little longer! 1262 01:34:19,620 --> 01:34:22,460 - Why? - What if that lunatic comes here? 1263 01:34:23,260 --> 01:34:24,860 Why would he come here? 1264 01:34:25,860 --> 01:34:27,860 That girl is here. 1265 01:34:33,820 --> 01:34:36,460 Just wait here until the police arrive. 1266 01:34:36,580 --> 01:34:38,660 Help yourself to any drinks. 1267 01:34:43,700 --> 01:34:45,580 What's taking the police so long? 1268 01:34:49,260 --> 01:34:50,460 When did you report it? 1269 01:34:50,620 --> 01:34:52,100 It's been quite a while. 1270 01:35:01,820 --> 01:35:03,140 Why aren't they coming? 1271 01:35:04,340 --> 01:35:05,980 - Ma'am. - Yes? 1272 01:35:06,780 --> 01:35:09,060 Do you happen to have a hammer or a club? 1273 01:35:09,180 --> 01:35:10,300 Why? 1274 01:35:10,460 --> 01:35:13,300 Well, I don't have a club. 1275 01:35:13,420 --> 01:35:14,900 Here's a hammer. 1276 01:35:19,180 --> 01:35:22,500 Seeing you stand there like that makes me feel safe. 1277 01:35:32,700 --> 01:35:34,900 Just stand there like that, 1278 01:35:35,020 --> 01:35:38,780 and when that lunatic comes, pound his face, okay? 1279 01:36:52,780 --> 01:36:54,100 Hey. 1280 01:36:54,980 --> 01:36:56,100 Wake up. 1281 01:36:56,220 --> 01:36:57,340 Hey. 1282 01:37:01,620 --> 01:37:03,500 You're really unbelievable. 1283 01:37:08,700 --> 01:37:10,140 How did you get out? 1284 01:37:12,180 --> 01:37:13,580 How did you get out? 1285 01:37:21,940 --> 01:37:23,700 Damn it. 1286 01:39:15,900 --> 01:39:19,980 What happened? 1287 01:39:27,660 --> 01:39:29,820 Gil-woo! Gil-woo! 1288 01:39:29,980 --> 01:39:31,380 Gil-woo! Gil-woo! 1289 01:39:36,580 --> 01:39:37,980 Mi-jin! 1290 01:39:42,140 --> 01:39:43,180 Mi-jin... 1291 01:39:48,300 --> 01:39:50,380 Gil-woo... Gil-woo! 1292 01:39:51,460 --> 01:39:52,860 - You have to leave. - Stop. 1293 01:39:53,020 --> 01:39:54,180 Don't push! 1294 01:39:57,020 --> 01:39:58,100 Hey! 1295 01:40:00,740 --> 01:40:02,540 Hey! 1296 01:40:05,260 --> 01:40:06,460 Hey! 1297 01:40:07,100 --> 01:40:08,580 Hey! 1298 01:40:09,660 --> 01:40:10,780 Gil-woo! 1299 01:41:16,820 --> 01:41:18,020 Look after the kid. 1300 01:41:51,060 --> 01:41:52,740 He sent me a strange text message. 1301 01:41:52,860 --> 01:41:53,900 He covered his body with blood. 1302 01:41:54,020 --> 01:41:55,620 Hurry and tell me. 1303 01:41:55,740 --> 01:41:56,860 Right there. 1304 01:41:59,420 --> 01:42:00,500 What about the telecom company? 1305 01:42:00,940 --> 01:42:02,700 No judge's approval on Sunday. 1306 01:42:02,820 --> 01:42:04,700 Tell him to issue it before I kill someone! 1307 01:42:04,860 --> 01:42:06,060 What bastard was it? 1308 01:42:06,580 --> 01:42:08,260 Who spilled the beans? 1309 01:42:08,580 --> 01:42:10,100 I told you to watch your mouth! 1310 01:42:31,740 --> 01:42:33,300 Jung-ho. 1311 01:42:34,180 --> 01:42:35,580 Jung-ho, it's me. 1312 01:42:36,580 --> 01:42:38,580 You're not answering your phone. 1313 01:42:39,660 --> 01:42:41,740 Don't get mad and listen to me. 1314 01:42:44,060 --> 01:42:46,060 I want to quit. 1315 01:42:48,100 --> 01:42:50,180 I really can't take it. 1316 01:42:51,180 --> 01:42:55,260 I'm too scared to do this job. 1317 01:43:49,380 --> 01:43:50,900 Mangwon church 1318 01:44:12,700 --> 01:44:15,540 Here doggie, doggie. 1319 01:44:16,060 --> 01:44:18,580 Here you are. 1320 01:44:52,980 --> 01:44:54,180 May I help you? 1321 01:45:01,420 --> 01:45:03,980 Do you know him? 1322 01:45:27,700 --> 01:45:29,460 Mr. Park Dong-won. 1323 01:45:29,620 --> 01:45:31,580 He worked in construction. 1324 01:45:32,220 --> 01:45:35,340 He helped to expand the church recently. 1325 01:45:35,860 --> 01:45:37,340 I saw him then. 1326 01:45:38,340 --> 01:45:40,620 He made that cross. 1327 01:45:41,420 --> 01:45:43,500 He's very talented. 1328 01:45:44,580 --> 01:45:47,500 PARK Dong-won If you ask Mr. Park, he may know him. 1329 01:46:05,300 --> 01:46:06,500 Mangwon district, 24-1 1330 01:47:12,140 --> 01:47:13,140 Where are you going? 1331 01:47:16,380 --> 01:47:17,580 Let's go inside. 1332 01:52:07,620 --> 01:52:08,820 Where is he? 1333 01:52:09,220 --> 01:52:10,340 Here! 1334 01:52:10,460 --> 01:52:11,580 Freeze! 1335 01:52:18,820 --> 01:52:22,140 You bastard, what are you doing? 1336 01:52:26,420 --> 01:52:29,340 Jung-ho, put it down. 1337 01:52:33,500 --> 01:52:37,500 Jung-ho, that's enough. 1338 01:53:57,500 --> 01:53:59,420 Get it right over there! 1339 01:54:45,180 --> 01:54:46,620 Where are all the reporters?