1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,172 [woman shuddering] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,719 [woman sobbing] 5 00:00:13,848 --> 00:00:16,390 [sobbing] 6 00:00:16,434 --> 00:00:18,892 I don't know how much time I have, but... 7 00:00:18,936 --> 00:00:21,061 I don't, I don't think I'm... 8 00:00:22,606 --> 00:00:26,150 I don't think I'm gonna survive. 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,944 I think this is it. 10 00:00:28,988 --> 00:00:31,572 [sobbing] I'm so sorry. 11 00:00:31,615 --> 00:00:33,240 They, they're keeping me in here 12 00:00:33,284 --> 00:00:36,035 and they're getting more violent every time. 13 00:00:36,078 --> 00:00:39,038 I think they're gonna kill me. 14 00:00:39,081 --> 00:00:40,956 I'm so sorry. Hold on. 15 00:00:42,168 --> 00:00:43,250 [door opens] 16 00:00:43,294 --> 00:00:44,543 [woman] No! No! No! 17 00:00:44,587 --> 00:00:46,503 Please, I can... I know I can help you. 18 00:00:46,547 --> 00:00:48,380 Please let me go. No, don't do this. 19 00:00:48,424 --> 00:00:52,051 [screaming] No! No! 20 00:00:52,094 --> 00:00:55,054 Oh, my God! 21 00:01:01,395 --> 00:01:04,396 [intense music] 22 00:01:07,777 --> 00:01:10,819 [instrumental music] 23 00:01:28,422 --> 00:01:29,671 [computer beeps] 24 00:01:35,638 --> 00:01:37,888 [woman 1] You've taken more than the required 25 00:01:37,932 --> 00:01:40,516 pre-adoption courses. 26 00:01:40,559 --> 00:01:42,601 Pre-interviews are complete. 27 00:01:43,938 --> 00:01:46,522 So, it's come to this. 28 00:01:47,858 --> 00:01:50,567 The dreaded home study. 29 00:01:50,611 --> 00:01:52,945 So, adoption. Why? 30 00:01:52,988 --> 00:01:57,157 I'm unable to have children of my own, medical complications. 31 00:01:57,201 --> 00:01:59,243 And beyond that, I grew up in foster care. 32 00:01:59,286 --> 00:02:02,579 So I know how many unwanted children there are out there. 33 00:02:02,623 --> 00:02:07,334 It just seems fated that this is what would work for us. 34 00:02:07,378 --> 00:02:10,003 And work life? What's that like? 35 00:02:10,047 --> 00:02:14,299 I've been working with children, nannying for 15 years. 36 00:02:14,343 --> 00:02:17,302 -Yeah, she's great. -And you? 37 00:02:17,346 --> 00:02:20,389 I just got promoted to manager at a music venue downtown. 38 00:02:20,432 --> 00:02:23,058 The Supercell. 39 00:02:23,102 --> 00:02:26,353 It's his dream job. Great benefits. 40 00:02:26,397 --> 00:02:30,023 I'm curious how with a beyond full-time day job for you, 41 00:02:30,067 --> 00:02:32,151 Chloe, and I imagine 42 00:02:32,194 --> 00:02:35,028 a full-time night job for Rob, 43 00:02:35,072 --> 00:02:36,780 how do you plan to raise a child together? 44 00:02:36,824 --> 00:02:39,825 Well, I plan on shifting away from nannying. 45 00:02:39,869 --> 00:02:41,326 I mean, with Rob's promotion, 46 00:02:41,370 --> 00:02:44,037 he can support us until I find my next thing. 47 00:02:44,081 --> 00:02:46,456 And, obviously, I'd be home with the baby. 48 00:02:46,500 --> 00:02:50,419 Did you ever live with your birth parents? 49 00:02:50,462 --> 00:02:52,963 Until I was eight years old. 50 00:02:53,007 --> 00:02:56,383 They were arrested and died in prison a few years ago. 51 00:03:00,097 --> 00:03:01,638 Look, I know my background 52 00:03:01,682 --> 00:03:04,474 doesn't look that great on paper. 53 00:03:04,518 --> 00:03:06,768 But losing my family, 54 00:03:06,812 --> 00:03:10,814 that source of unconditional love, I... 55 00:03:10,858 --> 00:03:13,817 I just know I'll be the most loving, dedicated mother 56 00:03:13,861 --> 00:03:16,111 to our future child. 57 00:03:16,155 --> 00:03:18,322 That connection, 58 00:03:18,365 --> 00:03:21,116 it's all I've ever wanted. 59 00:03:24,205 --> 00:03:27,164 I'm not sure that's a fair burden to place on a child, 60 00:03:27,208 --> 00:03:30,209 that your love depends on theirs'. 61 00:03:38,302 --> 00:03:42,262 Well, if they say no, we'll just... call the next agency 62 00:03:42,306 --> 00:03:45,682 and... and the next. I... 63 00:03:47,478 --> 00:03:50,103 What? 64 00:03:50,147 --> 00:03:52,856 Maybe it's not the right time. 65 00:03:52,900 --> 00:03:55,108 But they could say yes. 66 00:03:55,152 --> 00:03:57,861 Maybe they shouldn't say yes. 67 00:03:59,698 --> 00:04:01,865 What are you talking about? 68 00:04:01,909 --> 00:04:05,160 -I'm spread thin. I'm beat. -I know. I've... 69 00:04:05,204 --> 00:04:07,871 I've worked so hard to get you onboard with this. 70 00:04:07,915 --> 00:04:10,165 Look, I... 71 00:04:10,209 --> 00:04:11,875 I know you're probably feeling pretty hurt. 72 00:04:11,919 --> 00:04:14,461 -After whatever that was. -No, don't make this my problem. 73 00:04:14,505 --> 00:04:17,547 -I know what I want. -Do you? 74 00:04:17,591 --> 00:04:19,341 Do you know what you want? I mean... 75 00:04:19,385 --> 00:04:21,593 What was all that about never having love? 76 00:04:21,637 --> 00:04:24,554 What, I don't love you? What am I to you? I... 77 00:04:24,598 --> 00:04:26,640 Am I not enough for you? 78 00:04:26,684 --> 00:04:28,392 You're everything to me. 79 00:04:28,435 --> 00:04:31,186 That's why I want to have a family with you. 80 00:04:32,064 --> 00:04:34,273 And if I don't? 81 00:04:34,316 --> 00:04:36,942 Am I still everything to you 82 00:04:36,986 --> 00:04:39,111 if I don't want that anymore? 83 00:04:39,154 --> 00:04:42,155 [instrumental music] 84 00:04:56,964 --> 00:04:59,923 Oh, honey. He doesn't deserve you. 85 00:04:59,967 --> 00:05:03,719 [Chloe] God, God, we loved that van and those shirts. 86 00:05:05,431 --> 00:05:08,515 I thought they were so professional. 87 00:05:08,559 --> 00:05:10,309 What... What did we use? Nail polish? 88 00:05:10,352 --> 00:05:13,186 -Everyone thought it was blood. -I still have mine. 89 00:05:13,230 --> 00:05:16,273 -No, you don't. -I do, yes. 90 00:05:16,317 --> 00:05:17,941 -Ooh! -What is it? 91 00:05:18,027 --> 00:05:20,736 Ah. Here, feel. 92 00:05:23,824 --> 00:05:26,658 Oh! You're busy in there. 93 00:05:26,702 --> 00:05:28,243 Are you a boy-band fanatic, too? 94 00:05:28,287 --> 00:05:29,995 [chuckles] 95 00:05:30,039 --> 00:05:33,081 Ooh, I do not have long before this thing rears its head. 96 00:05:33,125 --> 00:05:35,208 -Mm. -Oh. 97 00:05:36,837 --> 00:05:39,796 Where can you go? How can I help? 98 00:05:39,840 --> 00:05:41,840 I mean, I'd have to work another five years 99 00:05:41,884 --> 00:05:44,134 before I could do it alone. 100 00:05:44,178 --> 00:05:48,555 I relied too much on Rob, too much on his income. 101 00:05:48,599 --> 00:05:51,516 No, all I'm hearing is logistics. 102 00:05:51,560 --> 00:05:53,352 We can handle logistics. 103 00:05:53,395 --> 00:05:55,395 It's like in that photo. 104 00:05:55,439 --> 00:05:58,190 We had no money, no car. 105 00:05:58,233 --> 00:06:00,233 Cell phones were not a thing. 106 00:06:00,277 --> 00:06:01,943 We basically had to sneak out 107 00:06:01,987 --> 00:06:05,530 and get 50 miles away from home, 108 00:06:05,574 --> 00:06:07,908 still look good when we got there 109 00:06:07,951 --> 00:06:11,495 and then find someone to get us into that show for free. 110 00:06:11,538 --> 00:06:14,206 That's why I keep that picture around. 111 00:06:15,709 --> 00:06:18,126 I want this baby to see what's possible 112 00:06:18,170 --> 00:06:20,379 when nothing can stop you. 113 00:06:20,422 --> 00:06:22,422 Even for one night. 114 00:06:25,552 --> 00:06:27,761 I love you. 115 00:06:27,805 --> 00:06:31,431 I am not gonna leave you ever. 116 00:06:33,352 --> 00:06:34,893 I love you, too. 117 00:06:36,105 --> 00:06:38,188 All right, sleep tight. 118 00:06:38,232 --> 00:06:41,274 -You, too. -I'll try. 119 00:06:41,318 --> 00:06:43,360 Okay, here I go. 120 00:06:43,404 --> 00:06:45,237 -Do you need help? -No, no, I got it. 121 00:06:45,280 --> 00:06:46,696 -Are you sure? -Oh, yeah. 122 00:06:55,040 --> 00:06:58,041 [intense music] 123 00:07:08,929 --> 00:07:11,930 [instrumental music] 124 00:07:28,365 --> 00:07:30,449 [Chloe] Hi, Emily. 125 00:07:30,492 --> 00:07:32,284 It's great 126 00:07:32,327 --> 00:07:37,164 to hear from you. 127 00:07:37,207 --> 00:07:40,333 When will it be 128 00:07:40,377 --> 00:07:44,921 a good time to meet? 129 00:07:44,965 --> 00:07:48,008 [music continues] 130 00:07:59,354 --> 00:08:00,562 -Hi. You must be Chloe. -Hi. 131 00:08:00,606 --> 00:08:03,064 -I am. -Welcome. I'm Emily. Come on in. 132 00:08:03,108 --> 00:08:05,192 -Nice to meet you. Thank you. -Of course. 133 00:08:07,821 --> 00:08:09,529 Did you have any trouble finding the place? 134 00:08:09,573 --> 00:08:11,698 -No, not at all. -[Emily] Oh, good. 135 00:08:11,742 --> 00:08:13,450 [guitar music] 136 00:08:13,494 --> 00:08:16,453 Michael! Chloe's here. 137 00:08:16,497 --> 00:08:17,829 Oh. 138 00:08:17,873 --> 00:08:19,956 -Hi. I'm Michael. -Hey. Chloe. 139 00:08:20,000 --> 00:08:21,833 -Nice to meet you. -Do you like tea? 140 00:08:21,877 --> 00:08:23,460 -I would love some. -Great. 141 00:08:23,504 --> 00:08:24,878 -Can I take your jacket? -I'll put some water on. 142 00:08:24,922 --> 00:08:27,380 -Yeah, thank you. -Just... Yup. 143 00:08:27,424 --> 00:08:28,965 -Ow. There it is. -I'm stuck. 144 00:08:29,009 --> 00:08:31,259 [chuckling] All right. 145 00:08:37,017 --> 00:08:38,975 [Emily] So, you've been doing this for a while? 146 00:08:39,019 --> 00:08:43,563 Mm, my whole life. Even when I was a kid I was raising kids. 147 00:08:43,607 --> 00:08:45,899 -Have you ever lived-in before? -No. 148 00:08:45,943 --> 00:08:48,568 But I'm in between places, so it's perfect. 149 00:08:48,612 --> 00:08:51,238 Um, what about you? Ever had a live-in? 150 00:08:51,281 --> 00:08:53,573 You would actually be our first nanny. 151 00:08:53,617 --> 00:08:56,785 Oh. Well, may I ask why now? 152 00:08:56,828 --> 00:08:59,496 My business is taking off. I own a fashion boutique. 153 00:08:59,540 --> 00:09:02,707 And I'm around a lot less than I would like to be. 154 00:09:02,751 --> 00:09:05,293 As Tommy gets older, it takes more and more time, 155 00:09:05,337 --> 00:09:07,087 especially with the homeschooling. 156 00:09:07,130 --> 00:09:10,757 Really, this is just a formality. You're clearly a pro. 157 00:09:10,801 --> 00:09:12,759 For us it comes down to how open you are 158 00:09:12,803 --> 00:09:15,387 to the rules that we insist upon. 159 00:09:15,430 --> 00:09:18,306 Tommy is not to be taken out. 160 00:09:18,350 --> 00:09:22,435 And we ask that you let us know when you do leave the house. 161 00:09:22,479 --> 00:09:25,021 I know it sounds crazy, but we insist. 162 00:09:25,065 --> 00:09:28,316 A-at least until a level of trust has been established. 163 00:09:28,360 --> 00:09:30,986 Privacy is essential. 164 00:09:31,029 --> 00:09:32,487 Oh, and we will give you a phone. 165 00:09:32,531 --> 00:09:34,239 Um, the last thing that we want is to rack up 166 00:09:34,283 --> 00:09:36,741 a bunch of data with our crazy check-ins. 167 00:09:36,785 --> 00:09:39,202 [chuckles] But if you're okay with all of that, 168 00:09:39,246 --> 00:09:41,162 um, we would love for you to meet Tommy. 169 00:09:41,206 --> 00:09:44,666 Um, I just wanna be upfront with you. 170 00:09:44,710 --> 00:09:47,544 Oh, I've had some changes going on in my life. 171 00:09:47,588 --> 00:09:50,505 My boyfriend of ten years and I have broken up 172 00:09:50,549 --> 00:09:53,216 and I'm going through the adoption process 173 00:09:53,260 --> 00:09:57,512 and I'm just really hoping to continue that, if that's okay. 174 00:09:57,556 --> 00:09:59,723 Well, hopefully, we can cross that bridge together 175 00:09:59,766 --> 00:10:01,433 when it comes. 176 00:10:01,476 --> 00:10:04,060 It's really wonderful, isn't it? 177 00:10:04,104 --> 00:10:06,479 -The offer still stands. -Oh, I accept. 178 00:10:06,523 --> 00:10:09,816 -Can I hug you? -Yes. 179 00:10:09,860 --> 00:10:11,943 -Welcome home. -Thank you so much. 180 00:10:11,987 --> 00:10:14,529 It seems so perfect. 181 00:10:14,573 --> 00:10:16,448 -I'll just sneak in a hug. -Oh, yeah. 182 00:10:16,491 --> 00:10:18,074 -Thank you. -Oh, good. 183 00:10:18,118 --> 00:10:19,367 [Emily] Tommy! 184 00:10:27,502 --> 00:10:28,752 Bud. 185 00:10:29,796 --> 00:10:31,046 [Emily] Tommy? 186 00:10:32,549 --> 00:10:35,133 -Yo, Tommy. -He's a bit of a hider. 187 00:10:36,345 --> 00:10:38,637 -[Michael] Tom-Tom. -Hey, Tommy! 188 00:10:38,680 --> 00:10:39,971 [Emily] Buddy. 189 00:10:42,309 --> 00:10:44,267 What's with all the keypads on the doors? 190 00:10:44,311 --> 00:10:46,186 Oh, they were there when we bought the house. 191 00:10:46,229 --> 00:10:49,022 Oh. Who lived here? The president? 192 00:10:49,066 --> 00:10:50,982 [laughs] 193 00:10:52,611 --> 00:10:54,402 -Oh, what's up there? -Uh, the third floor. 194 00:10:54,446 --> 00:10:56,154 That's actually where your room is. 195 00:10:56,198 --> 00:10:58,573 We figured you'd want some privacy away from all of us. 196 00:10:58,617 --> 00:11:01,034 -Oh. Okay. -[Michael] Tommy! 197 00:11:02,037 --> 00:11:03,578 [Michael chuckles] 198 00:11:04,414 --> 00:11:05,664 Nope. 199 00:11:07,292 --> 00:11:10,168 So, are you up for a game of hide-and-seek? 200 00:11:10,212 --> 00:11:12,754 [chuckles] Oh, that's my specialty. 201 00:11:12,798 --> 00:11:15,465 Great. Um, you wanna take the basement? 202 00:11:15,509 --> 00:11:17,467 -Uh, same door? -Yeah. 203 00:11:17,511 --> 00:11:18,760 Sure. 204 00:11:20,013 --> 00:11:21,429 Hey, Tommy! 205 00:11:22,557 --> 00:11:24,516 Ready or not, 206 00:11:24,559 --> 00:11:26,351 here we come. 207 00:11:26,395 --> 00:11:29,437 [instrumental music] 208 00:11:32,734 --> 00:11:34,192 Tommy. 209 00:11:37,739 --> 00:11:39,739 Hey, Tommy. 210 00:11:41,201 --> 00:11:42,367 Hm. 211 00:11:43,745 --> 00:11:45,787 A lot of stuff. 212 00:11:45,831 --> 00:11:48,248 -[clanking] -[boy giggling] 213 00:11:49,835 --> 00:11:51,418 -Hi. -Hi. 214 00:11:51,461 --> 00:11:53,962 You must be Tommy. 215 00:11:54,005 --> 00:11:56,381 That's a pretty good hiding spot. 216 00:11:56,425 --> 00:11:58,717 Mm-hmm. 217 00:11:58,760 --> 00:12:00,885 Your parents are looking you. 218 00:12:02,556 --> 00:12:05,432 Do you want to come out 219 00:12:05,475 --> 00:12:07,976 and I can take you upstairs and they know you're okay? 220 00:12:08,019 --> 00:12:11,104 Sure. I'll be out in one second. 221 00:12:11,148 --> 00:12:14,149 -How do you get out of there? -Well, I have secret tunnels. 222 00:12:20,490 --> 00:12:22,782 [Chloe chuckles] That's cool. 223 00:12:25,454 --> 00:12:27,662 -Don't tell them. -[Chloe] Tell them what? 224 00:12:27,706 --> 00:12:30,623 About my hiding spot, it's one of my better ones. 225 00:12:30,667 --> 00:12:34,085 -That is a good one. -And who are you? 226 00:12:34,129 --> 00:12:36,171 -Oh, I'm the new nanny. -Hi. 227 00:12:36,214 --> 00:12:40,091 It's nice to meet you. I'll keep your secret. 228 00:12:40,135 --> 00:12:43,303 -Please do. -[Chloe] I will. 229 00:12:43,346 --> 00:12:44,888 I think we're getting along great. 230 00:12:48,560 --> 00:12:50,685 Oh, this is cute. Wow, it's bigger than I expected. 231 00:12:50,729 --> 00:12:52,645 Well, that's good. 232 00:12:52,689 --> 00:12:54,105 Uh, well, I'll-I'll let you get settled in. 233 00:12:54,149 --> 00:12:55,440 D'you, do you want me to close the door? 234 00:12:55,484 --> 00:12:57,525 Uh, yeah, that would be great. 235 00:12:57,569 --> 00:12:58,943 Thank you. 236 00:13:00,989 --> 00:13:03,740 Okay. New home. 237 00:13:04,951 --> 00:13:07,994 [instrumental music] 238 00:13:24,095 --> 00:13:26,763 [chuckles] 239 00:13:36,733 --> 00:13:38,608 Hey, guys. 240 00:13:38,652 --> 00:13:40,401 -[clatters] -Oh! 241 00:13:42,030 --> 00:13:44,864 What? Bolted? 242 00:13:44,908 --> 00:13:47,534 [rattling] 243 00:13:47,577 --> 00:13:50,578 [dramatic music] 244 00:14:01,174 --> 00:14:04,717 "Thanks for keeping a secret. Tommy." 245 00:14:10,141 --> 00:14:11,224 [sighs] 246 00:14:12,811 --> 00:14:15,395 Do not get attached. 247 00:14:24,614 --> 00:14:27,365 Bobby pins. Okay. 248 00:14:30,829 --> 00:14:33,830 Hm. It's a pretty color. 249 00:14:36,334 --> 00:14:37,625 [knocking on door] 250 00:14:37,669 --> 00:14:39,752 Yes? 251 00:14:39,796 --> 00:14:42,672 I heard a lot of noise. Is everything okay? 252 00:14:42,757 --> 00:14:46,175 Yeah, I just, I noticed that this was bolted to the floor. 253 00:14:46,219 --> 00:14:49,095 Oh, yeah, left-over child-proofing 254 00:14:49,139 --> 00:14:51,055 from when Tommy was a kid. 255 00:14:51,099 --> 00:14:53,182 [chuckles] Oh, yeah. 256 00:14:53,226 --> 00:14:54,684 Are you getting settled in okay? 257 00:14:54,728 --> 00:14:56,561 Uh, yeah, I am. 258 00:14:56,605 --> 00:15:00,398 Oh, that is such a cute print. 259 00:15:00,442 --> 00:15:03,151 [exhales] Prints never really worked on me. 260 00:15:05,196 --> 00:15:07,155 Steph. 261 00:15:09,034 --> 00:15:11,910 Oh! Stephanie! 262 00:15:17,125 --> 00:15:18,875 We were like 13. 263 00:15:18,919 --> 00:15:21,210 We used nail polish. Everyone thought it was blood. 264 00:15:21,254 --> 00:15:22,795 Well, I'll let you get finished. 265 00:15:22,839 --> 00:15:25,465 Just, um, give me a shout if you need anything. 266 00:15:25,508 --> 00:15:29,135 -I will. Thanks for everything. -Of course. 267 00:15:29,179 --> 00:15:30,470 Goodnight. 268 00:15:31,765 --> 00:15:33,848 Blank Slate. 269 00:15:33,892 --> 00:15:35,183 [chuckles] 270 00:15:37,020 --> 00:15:38,853 I gotta call her. 271 00:15:38,980 --> 00:15:41,564 [intense music] 272 00:15:53,411 --> 00:15:54,661 Hm. 273 00:15:57,874 --> 00:15:59,082 [beeps] 274 00:16:06,967 --> 00:16:08,883 [cell phone vibrates] 275 00:16:19,229 --> 00:16:22,230 [music continues] 276 00:16:31,908 --> 00:16:34,867 [fire crackling] 277 00:16:49,092 --> 00:16:51,592 [Tommy screaming] 278 00:16:51,636 --> 00:16:54,637 -[Tommy] Someone, help! -Tommy. Tommy, it's okay. 279 00:16:54,681 --> 00:16:56,222 -[Tommy] I can't... -It's okay. I'm at the door. 280 00:16:56,266 --> 00:16:59,017 -[Tommy] No, no. I can't! -I'm at the door. 281 00:16:59,060 --> 00:17:01,436 -It's okay. It's okay. -[Tommy mumbling] 282 00:17:01,479 --> 00:17:03,396 It's all right. He just gets night terrors. 283 00:17:03,440 --> 00:17:06,399 -It's okay, buddy, mom's here. -[Tommy] No. No. 284 00:17:06,443 --> 00:17:07,859 -Hm... -It's okay, buddy. It's okay. 285 00:17:07,944 --> 00:17:09,944 [shushing] 286 00:17:09,988 --> 00:17:11,446 Oh, my sweet boy. It was just a bad dream. 287 00:17:11,489 --> 00:17:14,490 It was just a bad dream. You're okay. You're okay. 288 00:17:14,534 --> 00:17:17,827 You're okay. Oh. 289 00:17:17,871 --> 00:17:20,121 [Emily] Climb back in bed, buddy. Climb back in bed. 290 00:17:21,916 --> 00:17:24,333 Oh, uh, that's my sweet boy. 291 00:17:27,464 --> 00:17:30,590 Okay. Hey, you're okay. 292 00:17:31,301 --> 00:17:33,509 Hey. Look. 293 00:17:33,595 --> 00:17:37,263 One, two, three... 294 00:17:37,307 --> 00:17:41,225 ♪ Way up high cool and calm ♪ 295 00:17:41,269 --> 00:17:45,229 ♪ Can't see no one but you ♪ 296 00:17:45,273 --> 00:17:47,190 ♪ But you ♪ 297 00:17:47,233 --> 00:17:50,902 ♪ Way up high cool and calm ♪ 298 00:17:50,945 --> 00:17:55,406 ♪ Can't see no one but you ♪ 299 00:17:55,450 --> 00:17:57,617 ♪ But you ♪♪ 300 00:17:59,579 --> 00:18:03,331 [Emily] I'm sorry you had a bad dream, honey. 301 00:18:03,374 --> 00:18:06,250 Are you okay? Okay. 302 00:18:06,294 --> 00:18:08,002 Try to go back to sleep. 303 00:18:08,046 --> 00:18:11,005 My sweet, sweet, sweet boy. I love you. 304 00:18:13,051 --> 00:18:16,052 [instrumental music] 305 00:18:24,354 --> 00:18:26,604 That song. 306 00:18:26,648 --> 00:18:28,940 -You know it? -Yeah, it's Blank Slate. 307 00:18:28,983 --> 00:18:31,901 -Baz Martin. -I'm surprised you know that. 308 00:18:31,945 --> 00:18:34,737 It's a deep cut. You must be a fan. 309 00:18:35,031 --> 00:18:37,073 Yeah, when I was 13 years old. I mean, you saw the shirt. 310 00:18:37,117 --> 00:18:39,826 Well, you never really stop being a fan though. 311 00:18:39,869 --> 00:18:42,120 [Tommy] Mom? 312 00:18:42,163 --> 00:18:43,996 I'll be right there, sweetie. 313 00:18:44,040 --> 00:18:47,416 Um, don't tell Michael about this. 314 00:18:47,460 --> 00:18:50,044 -About what? -The song. 315 00:18:50,088 --> 00:18:53,214 -It's kind of our little thing. -Okay. 316 00:18:54,342 --> 00:18:56,217 I'm coming, bud. Thanks. 317 00:19:04,978 --> 00:19:07,270 Ooh, boing. 318 00:19:07,313 --> 00:19:09,814 I'm gonna miss you today. 319 00:19:09,858 --> 00:19:12,650 -[Emily] Please be nice. -I'm always nice. 320 00:19:12,694 --> 00:19:14,443 I know you are, my little B-boy. 321 00:19:14,487 --> 00:19:16,821 Oh, before I forget, that's the code for the front and the back 322 00:19:16,865 --> 00:19:18,156 and then that's the code for the side. 323 00:19:18,199 --> 00:19:20,700 -You need a code to get out? -Mm-hmm. 324 00:19:20,743 --> 00:19:24,328 All right, you two have fun. What are you doing today? 325 00:19:24,372 --> 00:19:26,247 Mm, hang out. 326 00:19:26,291 --> 00:19:30,334 -Ooh. -Oh, hey! Come on! 327 00:19:30,378 --> 00:19:31,961 -M-Michael. -Yeah, hm? 328 00:19:32,005 --> 00:19:33,588 Well, you don't mind, right? 329 00:19:33,631 --> 00:19:35,131 Chloe, please tell my husband 330 00:19:35,175 --> 00:19:37,175 that we can trust you. 331 00:19:37,218 --> 00:19:39,177 I totally get it. 332 00:19:39,220 --> 00:19:41,596 I mean, you've spent every day with Tommy. 333 00:19:41,639 --> 00:19:43,598 And here I am, a stranger, 334 00:19:43,641 --> 00:19:46,767 and you're supposed to trust me with him. 335 00:19:46,811 --> 00:19:49,478 I'd feel the same way if Tommy was my kid. 336 00:19:49,522 --> 00:19:51,230 That's why you can trust me. 337 00:19:51,274 --> 00:19:53,983 I've been doing this a long time. 338 00:19:54,027 --> 00:19:55,818 He's in good hands. 339 00:19:55,862 --> 00:19:57,820 Plus, you gave me this fancy phone 340 00:19:57,864 --> 00:20:02,158 and you can text us and video call us any time you want. 341 00:20:03,286 --> 00:20:05,453 It'll get easier. I promise. 342 00:20:05,496 --> 00:20:06,954 Yeah, dad. 343 00:20:09,626 --> 00:20:13,586 -Ah. Ooh! -Oh, come on! 344 00:20:13,630 --> 00:20:15,588 -Okay. Okay. All right. -All right, see you, kiddo. 345 00:20:15,632 --> 00:20:17,340 Bye, dad. 346 00:20:17,383 --> 00:20:18,799 [door shuts] 347 00:20:18,843 --> 00:20:21,844 Well, do you wanna finish your breakfast 348 00:20:21,888 --> 00:20:26,599 and then play another game of hide-and-go-seek? 349 00:20:26,643 --> 00:20:28,684 Why can't we just go play hide-and-seek? 350 00:20:28,728 --> 00:20:31,854 -[instrumental music] -[children clamoring] 351 00:20:38,488 --> 00:20:40,529 That's a funny hiding spot. 352 00:20:41,866 --> 00:20:43,491 What you lookin' at? 353 00:20:45,370 --> 00:20:47,036 Can we go? 354 00:20:51,000 --> 00:20:52,500 Go where? 355 00:20:54,128 --> 00:20:55,503 The playground. 356 00:20:55,546 --> 00:20:57,171 Your parents don't like it when you go out 357 00:20:57,215 --> 00:20:58,881 when they're not here. 358 00:20:58,925 --> 00:21:01,008 What if it can be our secret? 359 00:21:03,888 --> 00:21:06,055 I can't do that. 360 00:21:06,099 --> 00:21:08,641 Well, Sylvia used to let me. 361 00:21:08,685 --> 00:21:10,309 Who's Sylvia? 362 00:21:17,735 --> 00:21:19,819 Do you wanna play? Go. 363 00:21:21,656 --> 00:21:24,657 [kids chattering] 364 00:21:29,289 --> 00:21:32,873 Are you the new nanny? What happened to the old one? 365 00:21:32,917 --> 00:21:35,793 Oh, they've never had a nanny before. 366 00:21:35,837 --> 00:21:39,130 So that's what they told you. 367 00:21:39,173 --> 00:21:41,257 Look, I've been around for a long time. 368 00:21:41,301 --> 00:21:43,259 I raised half this neighborhood. 369 00:21:43,303 --> 00:21:47,054 And all I'll say is, just be careful with them, okay? 370 00:21:47,098 --> 00:21:48,389 Especially Emily. 371 00:21:49,976 --> 00:21:52,601 My husband's a plumber. They hired him once. 372 00:21:52,645 --> 00:21:54,603 One of the few people they actually allowed in the house, 373 00:21:54,647 --> 00:21:56,230 so it must've been serious. 374 00:21:56,274 --> 00:21:59,191 After just a few days of work, Emily started berating him 375 00:21:59,235 --> 00:22:01,819 about being some sort of boy-band fanatic. 376 00:22:01,863 --> 00:22:05,156 Uh, my husband, beer gut and tattoo. 377 00:22:05,199 --> 00:22:07,616 She just decided he was something he isn't. 378 00:22:07,660 --> 00:22:09,035 Convinced herself. 379 00:22:09,078 --> 00:22:10,786 She even called the police on him, 380 00:22:10,830 --> 00:22:12,913 said that he was infiltrating her family, 381 00:22:12,957 --> 00:22:14,957 spying, or some nonsense. 382 00:22:18,504 --> 00:22:19,879 That's funny to you? 383 00:22:19,922 --> 00:22:22,381 I'm sorry. It just sounds a little ridiculous. 384 00:22:23,843 --> 00:22:25,843 That woman is crazy. 385 00:22:25,887 --> 00:22:28,304 Just be careful, okay? 386 00:22:28,348 --> 00:22:30,473 From one nanny to another. 387 00:22:32,435 --> 00:22:34,769 Hey, Josh. Come on, we gotta go. 388 00:22:34,812 --> 00:22:37,313 [intense music] 389 00:22:38,733 --> 00:22:40,900 -[keypad beeping] -[door unlocks] 390 00:22:40,943 --> 00:22:44,278 [Chloe] Did you have fun? [Emily] Where have you been? 391 00:22:45,823 --> 00:22:48,449 Tommy, go to your room. Now. 392 00:22:52,538 --> 00:22:53,871 What was rule number one? 393 00:22:55,416 --> 00:22:58,417 I'm sorry, it was just the playground. 394 00:22:58,461 --> 00:23:00,378 If Michael knew about this... 395 00:23:02,382 --> 00:23:06,008 -Maybe this is too much. -Wait, what's too much? 396 00:23:06,052 --> 00:23:08,052 -[Tommy] I like Chloe. -Tommy. 397 00:23:11,015 --> 00:23:12,598 Have a seat, please. 398 00:23:13,559 --> 00:23:15,059 Okay. 399 00:23:26,697 --> 00:23:28,072 Emily, I'm sorry. I-- 400 00:23:28,116 --> 00:23:30,032 Oh, no, no, no. 401 00:23:30,076 --> 00:23:32,785 We haven't been totally transparent with you. 402 00:23:32,829 --> 00:23:34,870 It's not fair to expect you to follow the rules 403 00:23:34,914 --> 00:23:36,997 when you don't have all of the information, 404 00:23:37,041 --> 00:23:39,083 know all of the danger. 405 00:23:41,170 --> 00:23:45,172 Blank Slate. The band. Your shirt... 406 00:23:45,216 --> 00:23:48,217 I used to be in a relationship with Baz Martin. 407 00:23:48,261 --> 00:23:52,138 Baz Martin? The Baz Martin? 408 00:23:53,599 --> 00:23:55,975 I was a costume designer on a couple of shows. 409 00:23:56,018 --> 00:23:57,643 I met Baz 410 00:23:57,687 --> 00:24:00,855 and we were together for five intense years. 411 00:24:00,898 --> 00:24:02,440 I broke it off. I... 412 00:24:02,483 --> 00:24:05,317 I couldn't stay in that lifestyle. 413 00:24:05,361 --> 00:24:08,237 Baz took it hard. 414 00:24:08,281 --> 00:24:11,323 That's when he started stalking me. 415 00:24:11,451 --> 00:24:15,536 He would show up on dates that I was on. 416 00:24:15,580 --> 00:24:18,581 He found his way into every place I lived. 417 00:24:18,624 --> 00:24:21,083 I would wake up with him watching me. 418 00:24:21,127 --> 00:24:24,670 What? Oh, how was this not all over the news? 419 00:24:24,714 --> 00:24:27,047 No one wanted to accept Baz Martin 420 00:24:27,091 --> 00:24:30,009 as anything other than the man of their dreams. 421 00:24:30,052 --> 00:24:31,802 Even the cops. 422 00:24:31,846 --> 00:24:35,473 What? That's terrible. 423 00:24:35,516 --> 00:24:39,393 There was no other choice but to make our lives small. 424 00:24:39,437 --> 00:24:43,814 If Baz ever found out I have a kid... 425 00:24:45,318 --> 00:24:46,317 I can't... 426 00:24:47,111 --> 00:24:49,111 Uh, but... 427 00:24:49,155 --> 00:24:51,030 I mean, the song you sing with Tommy, 428 00:24:51,073 --> 00:24:52,990 it was a Baz song. I... 429 00:24:53,034 --> 00:24:55,201 I mean, why, why would you do that? 430 00:24:55,244 --> 00:24:58,996 I still get his songs stuck in my head all the time. 431 00:24:59,040 --> 00:25:01,832 I thought maybe I could change the context, 432 00:25:01,876 --> 00:25:05,085 make it into something good, I guess. 433 00:25:08,424 --> 00:25:12,218 Well, what does, what does Tommy know? 434 00:25:12,261 --> 00:25:14,345 We try to protect him. 435 00:25:14,388 --> 00:25:16,472 That's why we live the way we do. 436 00:25:19,435 --> 00:25:21,560 Oh, he-he mentioned 437 00:25:21,604 --> 00:25:23,979 a, a friend Sylvia 438 00:25:24,023 --> 00:25:26,023 who would take him out. 439 00:25:26,067 --> 00:25:29,777 Sylvia, yup. His imaginary friend. 440 00:25:29,820 --> 00:25:32,071 He makes up friends sometimes. 441 00:25:32,114 --> 00:25:34,240 I mean, I guess I would, too, if I was him. 442 00:25:34,283 --> 00:25:36,659 Yeah, makes sense. 443 00:25:36,702 --> 00:25:38,577 It is so hard... 444 00:25:38,621 --> 00:25:42,039 having someone be that obsessed with you. 445 00:25:42,083 --> 00:25:44,625 I wouldn't wish it on anybody. 446 00:25:46,128 --> 00:25:48,587 He couldn't get enough. Still can't. 447 00:25:53,678 --> 00:25:56,887 So, now that you're on the same page... 448 00:25:57,682 --> 00:25:58,889 are you still in? 449 00:25:58,933 --> 00:26:00,474 Of course. 450 00:26:00,518 --> 00:26:03,936 Thank you for telling me, trusting me. 451 00:26:03,980 --> 00:26:05,896 Hey, why don't you go check on him? 452 00:26:05,940 --> 00:26:08,315 Tell him that it's okay, this time. 453 00:26:08,359 --> 00:26:10,734 Hm. Thanks. 454 00:26:16,075 --> 00:26:18,993 ♪ It is you ♪ 455 00:26:19,078 --> 00:26:21,537 ♪ It is you ♪♪ 456 00:26:21,581 --> 00:26:23,539 Emily, one more thing. 457 00:26:23,583 --> 00:26:26,834 Um, would it be all right if I put you down as a reference? 458 00:26:26,877 --> 00:26:29,044 Uh, for the adoption. 459 00:26:29,088 --> 00:26:31,422 -Of course. -Thank you. 460 00:26:31,465 --> 00:26:33,048 [Emily chuckles] 461 00:26:38,389 --> 00:26:42,266 [Chloe] Okay, I'm doing it right now. 462 00:26:42,310 --> 00:26:44,560 -[beeps] -[chuckles] 463 00:26:44,604 --> 00:26:47,187 Oh, my gosh. This is insane. I can't believe it. 464 00:26:47,231 --> 00:26:48,272 I'm a single mom 465 00:26:48,316 --> 00:26:51,150 as long as Baz Martin doesn't kill me. 466 00:26:51,193 --> 00:26:54,320 -That is insane! -[Chloe on phone] I know. I... 467 00:26:54,363 --> 00:26:58,657 They live their lives by it. It's the weirdest thing. 468 00:26:58,743 --> 00:27:01,827 I think they're lying about not having a nanny before, too. 469 00:27:01,871 --> 00:27:04,747 [chuckles] Why? 470 00:27:04,790 --> 00:27:06,832 [Chloe on phone] I have no idea. 471 00:27:09,086 --> 00:27:12,296 I mean, you know they're watching you, right? 472 00:27:12,340 --> 00:27:15,049 Probably even have cameras in the bathroom. 473 00:27:15,092 --> 00:27:18,510 Oh, God, Stephanie, no! 474 00:27:18,554 --> 00:27:21,347 Are you sure about this? 475 00:27:21,390 --> 00:27:23,807 All that on your first day? 476 00:27:23,851 --> 00:27:25,934 If there's one thing I've learned from this job, 477 00:27:25,978 --> 00:27:29,021 it's that families are weird. 478 00:27:29,065 --> 00:27:32,441 And who am I to judge, you know? 479 00:27:32,485 --> 00:27:35,903 It'll be good. I'll make it good. 480 00:27:35,946 --> 00:27:38,113 Plus, this is the best thing 481 00:27:38,157 --> 00:27:40,407 that's happened to me in a while. 482 00:27:40,451 --> 00:27:43,077 [instrumental music] 483 00:27:48,793 --> 00:27:51,293 ♪ It is you ♪ 484 00:27:51,337 --> 00:27:52,544 ♪ It is you ♪♪ 485 00:27:52,630 --> 00:27:54,588 -[gasps] -Sorry. Sorry. 486 00:27:56,175 --> 00:27:58,550 What are you doing? You scared me. 487 00:27:58,594 --> 00:28:00,552 Something's happening. 488 00:28:04,058 --> 00:28:05,265 Oh, no. 489 00:28:06,477 --> 00:28:07,976 He's playing here, in town. 490 00:28:08,020 --> 00:28:10,396 Maybe you should get out of town for a week. 491 00:28:10,439 --> 00:28:12,106 Does Michael know? 492 00:28:12,149 --> 00:28:14,149 I can't tell Michael about this. 493 00:28:15,778 --> 00:28:18,404 Chloe, I need you to be honest with me. 494 00:28:18,447 --> 00:28:21,281 -Did you know about this? -How would I have... About what? 495 00:28:21,325 --> 00:28:23,909 The secret show. 496 00:28:23,953 --> 00:28:25,869 How would I have known about that? 497 00:28:25,913 --> 00:28:28,038 Because the article speculates that it's being held 498 00:28:28,082 --> 00:28:30,416 at The Supercell where your ex works. 499 00:28:32,044 --> 00:28:34,253 How do you know that? 500 00:28:34,296 --> 00:28:37,589 -You said it in your interview. -No, I didn't. 501 00:28:37,633 --> 00:28:39,717 Chloe, please don't change the subject. 502 00:28:40,970 --> 00:28:42,928 Did you know about this? 503 00:28:44,682 --> 00:28:46,890 I swear I didn't know. 504 00:28:48,227 --> 00:28:50,477 You realize how this looks, right? 505 00:28:50,521 --> 00:28:53,689 I promise, it's just by chance. 506 00:28:55,067 --> 00:28:57,818 Are you still close with your ex? 507 00:28:57,862 --> 00:29:00,237 No. I'm done with that. 508 00:29:01,073 --> 00:29:03,532 I need you to call him. 509 00:29:03,576 --> 00:29:06,994 Get whatever information you can. 510 00:29:07,037 --> 00:29:09,329 -Emily, I-- -Chloe... 511 00:29:10,541 --> 00:29:12,958 You know how serious this is. 512 00:29:13,002 --> 00:29:14,835 Think about Tommy. 513 00:29:14,879 --> 00:29:17,755 This is a whole new level for Baz. 514 00:29:19,383 --> 00:29:21,717 Finding out where I live, 515 00:29:21,761 --> 00:29:24,970 making a big splash in the press, he's relentless. 516 00:29:27,099 --> 00:29:30,476 -How do you know that's-- -What else could it be? 517 00:29:30,519 --> 00:29:33,103 Everything he does relates back to me. 518 00:29:33,147 --> 00:29:35,063 He's obsessed. 519 00:29:35,107 --> 00:29:37,065 I realize how hard that is to understand 520 00:29:37,109 --> 00:29:39,526 for someone who's never been loved like this. 521 00:29:43,407 --> 00:29:46,408 But look, if you're not willing to go the extra mile for Tommy, 522 00:29:46,452 --> 00:29:48,368 I'm gonna have to call the adoption agency 523 00:29:48,412 --> 00:29:49,578 and revise my reference. 524 00:29:49,663 --> 00:29:53,707 -Excuse me? -It's not a good look. 525 00:29:53,751 --> 00:29:57,127 That you would just put Tommy in danger like that. 526 00:29:57,171 --> 00:29:59,296 There's information out there to keep him safe 527 00:29:59,340 --> 00:30:01,799 and you have access to it. 528 00:30:04,637 --> 00:30:05,803 Okay. 529 00:30:08,349 --> 00:30:09,640 I'll do it. 530 00:30:14,313 --> 00:30:15,354 Thank you. 531 00:30:15,397 --> 00:30:18,190 [intense music] 532 00:30:47,096 --> 00:30:50,097 [music continues] 533 00:31:05,155 --> 00:31:08,407 [water running] 534 00:31:19,587 --> 00:31:22,421 [intense music] 535 00:31:35,019 --> 00:31:35,934 Hm. 536 00:31:37,771 --> 00:31:40,606 [Tommy] Ready or not, here I come. 537 00:31:50,910 --> 00:31:53,744 [music continues] 538 00:32:23,776 --> 00:32:25,776 [Tommy] Where are you? 539 00:32:27,446 --> 00:32:30,030 [music continues] 540 00:32:44,797 --> 00:32:46,213 What? 541 00:32:54,682 --> 00:32:57,057 You're supposed to be hiding. 542 00:32:57,101 --> 00:32:59,226 You were just taking too long. 543 00:32:59,269 --> 00:33:01,979 -Whatever. Your turn. -Okay. 544 00:33:03,732 --> 00:33:05,232 One... 545 00:33:07,403 --> 00:33:08,735 two... 546 00:33:10,906 --> 00:33:12,447 three... 547 00:33:15,369 --> 00:33:17,035 four. 548 00:33:17,079 --> 00:33:19,329 Ready or not, here I come! 549 00:33:25,170 --> 00:33:26,795 Tommy? 550 00:33:36,390 --> 00:33:39,891 I got... you. Hm. 551 00:33:43,647 --> 00:33:46,106 [sighs] Another bobby pin. 552 00:33:52,656 --> 00:33:54,448 It's got a lock. 553 00:33:57,411 --> 00:33:58,910 This family... 554 00:34:01,623 --> 00:34:04,750 Ready or not, here I come! 555 00:34:07,796 --> 00:34:09,337 Where are you? 556 00:34:17,389 --> 00:34:20,223 Hey! Now who's the one not hiding? 557 00:34:20,267 --> 00:34:21,767 There's someone in there. 558 00:34:21,810 --> 00:34:23,769 [sighs] It's okay. 559 00:34:23,812 --> 00:34:25,437 There's no one down here. 560 00:34:25,481 --> 00:34:27,522 [rattling] 561 00:34:28,901 --> 00:34:32,319 Okay. Quick, get upstairs. Let's go. 562 00:34:32,362 --> 00:34:35,238 -[Tommy panting] -It's okay. 563 00:34:35,282 --> 00:34:37,783 [intense music] 564 00:34:37,826 --> 00:34:39,993 [indistinct chatter] 565 00:34:40,037 --> 00:34:41,369 [man on phone] 9-1-1. What's your emergency? 566 00:34:41,413 --> 00:34:43,330 There's an intruder in the house. 567 00:34:43,373 --> 00:34:46,333 Yes, that's the address. Please send someone fast. 568 00:34:46,376 --> 00:34:47,667 Okay. Okay. 569 00:34:47,711 --> 00:34:50,003 [indistinct chatter] 570 00:34:52,800 --> 00:34:55,842 -[footsteps approaching] -[floorboard creaking] 571 00:35:00,182 --> 00:35:02,307 -[Tommy] I think they're gone. -Shh. 572 00:35:02,351 --> 00:35:04,893 [floorboard creaking] 573 00:35:04,937 --> 00:35:07,145 Okay, come on. Come on. Come on. Come on. 574 00:35:07,189 --> 00:35:09,314 -Hi. -[both screaming] 575 00:35:09,358 --> 00:35:11,817 Whoa! What are... 576 00:35:11,860 --> 00:35:14,361 Oh, there was just someone in the basement. 577 00:35:14,404 --> 00:35:16,905 Can you please put that down? 578 00:35:16,949 --> 00:35:19,699 I didn't mean to scare you guys. That was me in the basement. 579 00:35:19,743 --> 00:35:21,660 That used to be my workshop before the boutique. 580 00:35:21,703 --> 00:35:24,579 I just keep it locked off to Tommy and Michael 581 00:35:24,623 --> 00:35:26,998 'cause he can be such a mess sometimes. 582 00:35:27,042 --> 00:35:29,668 I just stopped by to pick up a few things. 583 00:35:29,711 --> 00:35:33,421 I didn't mean to scare you, but thank you for your concern. 584 00:35:33,465 --> 00:35:35,590 -We are okay, though, right? -I was so scared. 585 00:35:35,634 --> 00:35:37,676 -It's all right, honey. -How... 586 00:35:37,719 --> 00:35:39,386 [doorbell ringing] 587 00:35:41,640 --> 00:35:44,432 [Emily] We're fine. I appreciate you coming so quickly. 588 00:35:44,476 --> 00:35:45,642 -Thank you, officer. -[man 1] Thank you. 589 00:35:45,686 --> 00:35:47,394 Have a good day. 590 00:35:47,437 --> 00:35:48,854 [door shuts] 591 00:35:52,818 --> 00:35:56,236 So, you heard anything about The Supercell? 592 00:35:56,280 --> 00:35:59,781 He hasn't texted me back yet. It wasn't a great breakup. 593 00:36:01,285 --> 00:36:03,285 I'm sure you'll find a way. 594 00:36:09,418 --> 00:36:10,876 [cell phone vibrates] 595 00:36:17,676 --> 00:36:19,092 Can I come over? 596 00:36:20,804 --> 00:36:22,220 Hm. 597 00:36:22,347 --> 00:36:24,097 [indistinct chatter] 598 00:36:24,141 --> 00:36:26,850 [Michael] Okay, this is... Ahem. 599 00:36:26,894 --> 00:36:29,769 I'm gonna head out to a friend's if that's okay. 600 00:36:29,813 --> 00:36:32,147 Oh, can, c-can we talk to you for a minute? 601 00:36:34,902 --> 00:36:38,987 In the future, please come to us first with any concerns. 602 00:36:39,031 --> 00:36:40,697 -What do you mean? -Well... 603 00:36:40,741 --> 00:36:42,824 Like today, with the police. 604 00:36:42,868 --> 00:36:45,410 They don't wanna help us, like I told you. 605 00:36:45,454 --> 00:36:49,039 And we don't really want them in our lives snooping around. 606 00:36:50,375 --> 00:36:51,875 I thought you wanted me on alert. 607 00:36:51,919 --> 00:36:55,962 No, we-we do, but we can take care of ourselves. 608 00:36:56,006 --> 00:36:58,840 Oh, okay, I'm, I'm sorry, it's just, 609 00:36:58,884 --> 00:37:01,801 if there was an-an emergency like a fire 610 00:37:01,845 --> 00:37:04,679 or Tommy got hurt, I mean, we can't even get out-- 611 00:37:04,723 --> 00:37:07,724 We don't want anyone else here. Okay? 612 00:37:07,768 --> 00:37:10,477 It's a touchy situation. 613 00:37:10,520 --> 00:37:13,146 We apologize. 614 00:37:13,190 --> 00:37:15,440 But I think that we're all in agreement now? 615 00:37:16,652 --> 00:37:18,235 Yes. 616 00:37:18,278 --> 00:37:20,195 Where did you say you were going again? 617 00:37:20,239 --> 00:37:22,864 -A friend's. -Oh, Michael will drive you. 618 00:37:22,908 --> 00:37:25,158 That's okay. I'll drive myself. 619 00:37:25,202 --> 00:37:27,702 Oh, it'll be safer this way. 620 00:37:29,957 --> 00:37:32,499 Oh, let me get my coat. 621 00:37:32,542 --> 00:37:34,793 -Well, great. -Have fun. 622 00:37:34,836 --> 00:37:36,419 -Thanks. -[Michael clears throat] 623 00:37:38,715 --> 00:37:41,716 [dramatic music] 624 00:37:43,553 --> 00:37:45,136 [Stephanie] Maybe she quit, 625 00:37:45,180 --> 00:37:47,389 and they didn't wanna seem bad to work for. 626 00:37:47,432 --> 00:37:51,268 -I mean, we know they're weird. -Yeah, but why lie about it? 627 00:37:51,311 --> 00:37:53,770 I mean, you could've just said that she left. 628 00:37:53,814 --> 00:37:56,856 You know, I looked everywhere, I couldn't find any nanny cams. 629 00:37:56,900 --> 00:37:59,526 -Who doesn't have a nanny cam? -Maybe they don't want evidence. 630 00:37:59,569 --> 00:38:01,903 -Of what? -Of you. 631 00:38:01,947 --> 00:38:05,198 Maybe they'd learned a lesson with her. 632 00:38:05,242 --> 00:38:09,035 Okay, well, I found these bobby pins everywhere. 633 00:38:10,122 --> 00:38:12,789 Maybe they're Emily's. 634 00:38:12,833 --> 00:38:15,917 What, you think Sylvia bent a bunch of bobby pins 635 00:38:15,961 --> 00:38:18,295 to pick a lock? 636 00:38:18,338 --> 00:38:20,463 All their locks are electronic. 637 00:38:20,507 --> 00:38:23,383 Okay, but maybe they changed them. 638 00:38:24,303 --> 00:38:26,136 Can you run DNA on this? 639 00:38:26,179 --> 00:38:29,347 I can't just walk into the lab without cause 640 00:38:29,391 --> 00:38:31,641 or case number. 641 00:38:31,685 --> 00:38:34,311 You really didn't find anything on the Browns? 642 00:38:34,354 --> 00:38:39,107 Nothing at all? Not even non-suspicious stuff? 643 00:38:39,151 --> 00:38:41,067 He bought that house 11 years ago. 644 00:38:42,487 --> 00:38:44,321 You said he. 645 00:38:44,364 --> 00:38:45,780 Yeah, Michael. 646 00:38:46,950 --> 00:38:49,326 Hm, that's weird. 647 00:38:49,369 --> 00:38:52,078 I guess I just always assumed it was Emily's money, 648 00:38:52,122 --> 00:38:54,414 you know, from her business. 649 00:38:54,458 --> 00:38:57,042 And Michael's kinda useless. 650 00:38:57,085 --> 00:38:59,419 [chuckles] 651 00:38:59,463 --> 00:39:00,712 I just don't get it. 652 00:39:00,756 --> 00:39:02,130 They talk about the police 653 00:39:02,174 --> 00:39:03,548 like they've dealt with them. 654 00:39:03,592 --> 00:39:05,383 I mean, enough to not trust them. 655 00:39:08,722 --> 00:39:12,140 Emily said that she changed their names. 656 00:39:12,184 --> 00:39:14,893 Maybe there's something under a different identity. 657 00:39:14,936 --> 00:39:16,895 [instrumental music] 658 00:39:16,938 --> 00:39:18,646 [Chloe] A restraining order? 659 00:39:18,690 --> 00:39:21,649 Uh, uh, what about Baz? Is there one on Baz Martin? 660 00:39:21,693 --> 00:39:23,485 -Hold on. Wait. -Or vice-versa. 661 00:39:25,989 --> 00:39:28,990 There is this, Emily applied for a business license 662 00:39:29,034 --> 00:39:31,159 a few years back, it's tied to an address. 663 00:39:31,203 --> 00:39:34,162 -That is right near here. -Can we go? 664 00:39:34,206 --> 00:39:36,373 Yeah. 665 00:39:36,416 --> 00:39:39,793 All right, we're gonna go. I promise I'll be safe. 666 00:39:47,469 --> 00:39:48,927 [Stephanie] Who's that? 667 00:39:48,970 --> 00:39:51,304 [Chloe] Oh, it's just Michael. He drove me. 668 00:39:51,348 --> 00:39:52,764 [Stephanie] Oh. 669 00:39:58,939 --> 00:40:00,772 We're just gonna go for a walk. 670 00:40:00,816 --> 00:40:02,148 Okay. 671 00:40:03,693 --> 00:40:06,069 [Stephanie] Why do you have to tell him that? 672 00:40:06,113 --> 00:40:06,945 [Chloe] Well... 673 00:40:08,615 --> 00:40:11,783 it's just they just like to know where I am. 674 00:40:11,827 --> 00:40:14,828 [dramatic music] 675 00:40:19,960 --> 00:40:21,543 Okay. 676 00:40:23,046 --> 00:40:24,629 I think this is it. 677 00:40:25,841 --> 00:40:27,090 Yup. 678 00:40:28,510 --> 00:40:30,009 Are you sure? 679 00:40:30,053 --> 00:40:32,137 -That's what it says. -Really? 680 00:40:32,180 --> 00:40:33,430 Yeah. 681 00:40:38,562 --> 00:40:41,438 Ugh. Huh. 682 00:40:45,026 --> 00:40:46,317 What's the matter? 683 00:40:46,361 --> 00:40:48,987 -Damn. Damn. Don't look. -All right? 684 00:40:50,866 --> 00:40:52,866 [Stephanie] Wait, is that Michael? 685 00:40:54,369 --> 00:40:57,787 -Did he follow us here? -It-it's fine. 686 00:40:57,831 --> 00:40:59,539 Do you want me to call Kevin? 687 00:40:59,583 --> 00:41:01,708 [chuckles] No, it's fine. 688 00:41:03,503 --> 00:41:06,588 [Stephanie] It does not feel fine. Can we go? 689 00:41:06,631 --> 00:41:10,133 [Chloe] Yeah, let's get you home. 690 00:41:10,177 --> 00:41:11,593 It's just not what I expected, you know? 691 00:41:11,678 --> 00:41:12,969 [Stephanie] Yeah. 692 00:41:14,514 --> 00:41:17,307 It's real, uh... bleak. 693 00:41:17,350 --> 00:41:20,393 It's creepy, Chlo. These people are creepy. 694 00:41:20,437 --> 00:41:23,229 [Chloe] It's okay. I'll be fine. 695 00:41:31,948 --> 00:41:33,740 -[Emily] Oh. Welcome home. -Phew. 696 00:41:33,783 --> 00:41:35,992 Dinner's almost ready. Come on in. 697 00:41:36,036 --> 00:41:38,953 [Michael] Yum, yum, that smells terrific. 698 00:41:38,997 --> 00:41:40,163 Hey, bud. 699 00:41:42,417 --> 00:41:43,708 Hey. 700 00:41:45,837 --> 00:41:47,253 [Michael] Well... 701 00:41:48,715 --> 00:41:51,508 Where are you goin'? Hey. 702 00:41:51,551 --> 00:41:54,802 And you wonder why we can't have nice dinners. 703 00:41:54,846 --> 00:41:56,262 The casserole will be ready in a minute. 704 00:41:56,306 --> 00:41:58,765 Let's start with some salad. 705 00:41:58,808 --> 00:42:01,267 Hey. Tommy, what is that? 706 00:42:03,688 --> 00:42:06,022 Let me see that. Hey, give it... 707 00:42:06,066 --> 00:42:07,482 You two okay down there? 708 00:42:09,194 --> 00:42:10,860 -[Michael grunts] -Thank you. 709 00:42:12,948 --> 00:42:14,531 Yeah. Tommy found this. 710 00:42:14,574 --> 00:42:16,282 [Tommy] I don't even know what that is. 711 00:42:16,326 --> 00:42:17,408 Quiet. 712 00:42:19,704 --> 00:42:22,288 -[gasps] -[clatters] 713 00:42:22,332 --> 00:42:23,915 -I'll get it. -Don't move! 714 00:42:23,959 --> 00:42:25,458 Don't move. 715 00:42:26,878 --> 00:42:30,255 Please take Tommy to his room. 716 00:42:30,382 --> 00:42:32,590 Okay, come. Is everything okay-- 717 00:42:32,634 --> 00:42:34,050 Just please go. 718 00:42:38,640 --> 00:42:40,139 [Michael clears throat] 719 00:42:44,271 --> 00:42:47,397 -What did I do wrong? -I'm sure it's nothing. 720 00:42:49,693 --> 00:42:52,151 Just hang out here for a little bit, okay? 721 00:42:52,195 --> 00:42:54,779 -I don't want to. -You have to. 722 00:42:54,823 --> 00:42:56,948 Well, I'll come back. Don't worry. 723 00:42:56,992 --> 00:42:58,408 [Tommy] Okay. 724 00:43:02,247 --> 00:43:04,038 [intense music] 725 00:43:05,458 --> 00:43:07,750 Can you explain this? 726 00:43:07,794 --> 00:43:08,876 No. 727 00:43:12,048 --> 00:43:13,256 We're gonna need you to stay in your room 728 00:43:13,300 --> 00:43:15,508 until we can figure out what's going on. 729 00:43:15,552 --> 00:43:16,509 Well, is there anything I can do? 730 00:43:16,553 --> 00:43:18,428 No. 731 00:43:18,471 --> 00:43:20,930 Okay, I'll just get my phone. 732 00:43:20,974 --> 00:43:22,807 Michael will bring it to you. 733 00:43:25,729 --> 00:43:27,020 Okay. 734 00:43:34,279 --> 00:43:37,280 [music continues] 735 00:43:38,950 --> 00:43:41,200 -[keypad beeping] -[door locks] 736 00:43:54,007 --> 00:43:55,673 Is this really necessary? 737 00:43:55,717 --> 00:43:57,091 [keypad beeping] 738 00:43:57,135 --> 00:43:58,468 -Michael! -[door locks] 739 00:44:02,974 --> 00:44:04,390 Michael! 740 00:44:06,353 --> 00:44:09,395 -[scoffs] -[intense music] 741 00:44:15,320 --> 00:44:17,403 [Michael] It's from 2002. 742 00:44:18,698 --> 00:44:20,031 The year we met. 743 00:44:21,576 --> 00:44:24,202 Why would someone hold on to that? 744 00:44:24,287 --> 00:44:26,037 Because they're sick. 745 00:44:28,708 --> 00:44:31,042 Where did she go earlier? 746 00:44:31,086 --> 00:44:34,379 Some abandoned building. 747 00:44:34,422 --> 00:44:36,673 -Did you see anything? -[cell phone vibrates] 748 00:44:40,762 --> 00:44:43,763 [dramatic music] 749 00:44:46,434 --> 00:44:49,018 Move her car off the street, cut the Wi-Fi. 750 00:44:58,113 --> 00:44:59,195 [cell phone beeps] 751 00:45:04,994 --> 00:45:07,995 [instrumental music] 752 00:45:17,173 --> 00:45:19,590 -[keypad beeping] -[door unlocks] 753 00:45:20,844 --> 00:45:22,468 [door opens] 754 00:45:26,599 --> 00:45:28,349 How do you know Baz, Chloe? 755 00:45:30,019 --> 00:45:32,979 -I don't know Baz. -How do you know him? 756 00:45:39,404 --> 00:45:40,486 I don't. 757 00:45:40,530 --> 00:45:42,488 This is going to be a lot easier 758 00:45:42,532 --> 00:45:45,616 if you're just honest with us. 759 00:45:45,660 --> 00:45:48,202 What will be easier? 760 00:45:48,246 --> 00:45:50,663 We know you've been digging around about us. Why? 761 00:45:52,417 --> 00:45:55,126 I'm sorry, okay? I shouldn't have. 762 00:45:55,170 --> 00:45:56,836 It doesn't mean anything, I swear. 763 00:45:56,880 --> 00:45:58,004 Why? 764 00:45:59,591 --> 00:46:04,635 Look, if you think I'm trying to hurt your family, 765 00:46:04,679 --> 00:46:05,595 I'll just go. 766 00:46:05,638 --> 00:46:09,557 I quit. Uh, just let me go. 767 00:46:09,601 --> 00:46:11,434 And just let you run back to Baz and tell him all about 768 00:46:11,478 --> 00:46:12,810 our lives, all about Tommy? 769 00:46:12,854 --> 00:46:15,062 I don't know Baz. 770 00:46:15,106 --> 00:46:17,356 -Search her things. -Mm-hmm. 771 00:46:17,400 --> 00:46:19,692 What? Is this a joke? 772 00:46:21,905 --> 00:46:23,571 [Michael] Jesus. 773 00:46:25,158 --> 00:46:26,449 [dramatic music] 774 00:46:26,493 --> 00:46:29,660 -Okay, Emily, you knew about t-- -Stop lying. 775 00:46:29,704 --> 00:46:31,996 Why are you doing this? 776 00:46:32,207 --> 00:46:37,043 We can talk about everything when you're ready to be honest. 777 00:46:37,086 --> 00:46:38,795 -What? -Grab her suitcase. 778 00:46:38,838 --> 00:46:39,837 Mm-hmm. 779 00:46:42,342 --> 00:46:43,925 No, you-you wanna talk about honesty? 780 00:46:43,968 --> 00:46:45,968 Do you know where she goes every day? 781 00:46:48,598 --> 00:46:51,349 [Michael] We just can't have this. 782 00:46:51,392 --> 00:46:53,226 -You... -It's safer this way. 783 00:46:53,269 --> 00:46:54,352 You... 784 00:46:54,395 --> 00:46:55,603 [keypad beeping] 785 00:46:55,647 --> 00:46:58,231 -[Chloe] You can't do this. -[door locks] 786 00:47:00,693 --> 00:47:01,818 Emily! 787 00:47:02,779 --> 00:47:06,864 Emily, you can't do this. 788 00:47:06,908 --> 00:47:09,951 [banging on door] 789 00:47:09,994 --> 00:47:11,077 Emily! 790 00:47:11,871 --> 00:47:13,621 Michael! 791 00:47:13,665 --> 00:47:14,914 [banging on door] 792 00:47:14,958 --> 00:47:16,833 [Chloe] You guys can't do this! 793 00:47:18,753 --> 00:47:21,254 [Chloe] Please, let me out! 794 00:47:23,633 --> 00:47:24,966 -Emily! -[banging on door] 795 00:47:26,344 --> 00:47:27,885 Can you hear me? 796 00:47:29,389 --> 00:47:31,556 How you doin', buddy? How you feelin'? 797 00:47:32,350 --> 00:47:33,641 I'm okay. 798 00:47:38,523 --> 00:47:39,689 What? 799 00:47:41,192 --> 00:47:42,358 [groans] 800 00:47:49,325 --> 00:47:51,200 [Chloe] "Mattress?" 801 00:47:52,787 --> 00:47:54,120 [Michael] What's on your mind? 802 00:47:56,624 --> 00:47:58,499 Hm? 803 00:47:58,543 --> 00:48:03,004 Hey, remember how when Sylvia was here, 804 00:48:03,047 --> 00:48:07,967 how important it was to us as a family to keep her safe? 805 00:48:11,264 --> 00:48:12,847 That if people knew that she was here 806 00:48:12,891 --> 00:48:14,724 that it could hurt her, that it could hurt us? 807 00:48:16,436 --> 00:48:19,854 That's how it is with Chloe now. 808 00:48:19,981 --> 00:48:22,023 [Emily] We don't wanna lose each other, right? 809 00:48:22,066 --> 00:48:24,817 -We wanna stick together. -I don't wanna lose you. 810 00:48:24,986 --> 00:48:27,153 You won't, you won't, you won't. 811 00:48:27,196 --> 00:48:29,614 But we need to be careful right now, 812 00:48:29,657 --> 00:48:31,490 and we need your help. 813 00:48:31,534 --> 00:48:32,950 [Emily] You mean more to us 814 00:48:32,994 --> 00:48:37,163 than anything else in this whole world. 815 00:48:37,206 --> 00:48:40,875 And all of this, I know it may seem scary 816 00:48:40,919 --> 00:48:43,169 or feel bad sometimes, 817 00:48:43,212 --> 00:48:47,048 but no matter what, it's all for you 818 00:48:47,091 --> 00:48:50,051 because we love you and we're a family 819 00:48:50,094 --> 00:48:53,387 and we wanna stick together, right? 820 00:48:53,431 --> 00:48:55,431 -I love you, too. -[Emily chuckles] 821 00:48:57,560 --> 00:49:01,604 So you understand that if you accidentally 822 00:49:01,648 --> 00:49:04,398 tell someone about Chloe being here 823 00:49:04,442 --> 00:49:07,860 or if you try to help her in some way... 824 00:49:08,821 --> 00:49:11,072 you will lose us, 825 00:49:11,115 --> 00:49:13,741 and we will not be a family anymore. 826 00:49:22,669 --> 00:49:24,585 [Emily] Before I forget, Tommy likes string cheese. 827 00:49:24,629 --> 00:49:26,337 -So we have a chance. -Okay. 828 00:49:26,381 --> 00:49:28,422 [video fast forwarding] 829 00:49:29,884 --> 00:49:31,676 What are you doing here? 830 00:49:31,719 --> 00:49:36,055 Just following me? 831 00:49:36,099 --> 00:49:38,933 I think you're recording me. 832 00:49:38,977 --> 00:49:40,851 Hide you back to where you belong. 833 00:49:40,895 --> 00:49:42,603 [video fast forwarding] 834 00:49:46,693 --> 00:49:50,861 [sobbing] This is Sylvia Connor. 835 00:49:50,905 --> 00:49:52,154 I'm... 836 00:49:54,701 --> 00:49:56,617 I've been in this room for four weeks 837 00:49:56,661 --> 00:50:00,079 and I don't know, I don't know if anyone will ever see this, 838 00:50:00,123 --> 00:50:01,956 but I have to set the record straight 839 00:50:02,000 --> 00:50:04,041 in case something happens to me. 840 00:50:04,085 --> 00:50:06,711 -Oh. -[Sylvia] I lied to them. 841 00:50:08,131 --> 00:50:10,131 [indistinct chatter] 842 00:50:11,968 --> 00:50:14,385 I said that I know Baz Martin. 843 00:50:16,639 --> 00:50:20,182 God, it's like, it's like she wanted me to know him, 844 00:50:20,226 --> 00:50:21,642 but I... 845 00:50:26,733 --> 00:50:29,150 I lied in my interview to impress her 846 00:50:29,193 --> 00:50:30,985 because it seemed like... 847 00:50:32,613 --> 00:50:34,280 she wanted me to. 848 00:50:38,202 --> 00:50:41,454 And now every time I just have to give, 849 00:50:41,497 --> 00:50:44,165 I just have to give them... 850 00:50:44,208 --> 00:50:45,666 I have to give them information 851 00:50:45,710 --> 00:50:47,626 and make them believe that I know him 852 00:50:47,670 --> 00:50:50,838 and then, then they'll give me food and water. 853 00:50:50,882 --> 00:50:54,717 But it's, it's not true. 854 00:50:54,761 --> 00:50:57,094 I'm terrified that they're gonna find out 855 00:50:57,138 --> 00:50:59,680 I don't know anything. 856 00:50:59,724 --> 00:51:02,725 It's all her, in her head she thinks, 857 00:51:02,769 --> 00:51:04,935 she thinks that he still loves her 858 00:51:04,979 --> 00:51:08,022 and there's a chance for them to be together. 859 00:51:10,485 --> 00:51:13,027 There's no chance. 860 00:51:13,071 --> 00:51:15,196 She's completely delusional 861 00:51:15,239 --> 00:51:19,325 and she's made me... 862 00:51:19,368 --> 00:51:22,787 There's something in the vault in the basement 863 00:51:22,830 --> 00:51:25,748 that you have to... I think the code is 2-1-2-6. 864 00:51:25,792 --> 00:51:29,794 So just try to... Just try 2-1-2-6, 2-1-2-6. 865 00:51:29,837 --> 00:51:31,921 I know it's something... 866 00:51:31,964 --> 00:51:35,341 but I'm so sorry, I can't help you. 867 00:51:35,384 --> 00:51:37,593 -I wanted... -Huh? 868 00:51:39,555 --> 00:51:42,056 Please forgive me. 869 00:51:42,100 --> 00:51:43,557 -[footsteps approaching] -Oh, God. 870 00:51:47,980 --> 00:51:49,855 [Sylvia] No. No, no, please don't. 871 00:51:49,899 --> 00:51:53,192 No, no, no. Please I can do it. I know I can help you. 872 00:51:53,236 --> 00:51:55,486 Please let me help you... 873 00:51:55,530 --> 00:51:58,489 [Sylvia screaming] 874 00:51:59,575 --> 00:52:02,076 [dramatic music] 875 00:52:03,037 --> 00:52:05,496 [breathing heavily] 876 00:52:14,048 --> 00:52:15,422 [grunts] 877 00:52:22,557 --> 00:52:24,014 [sniffles] 878 00:52:24,058 --> 00:52:26,725 [sobbing] 879 00:52:26,769 --> 00:52:28,811 Oh, my God. 880 00:52:29,021 --> 00:52:31,897 [music continues] 881 00:52:58,759 --> 00:53:01,802 [music continues] 882 00:53:17,612 --> 00:53:18,861 Can I help you? 883 00:53:21,532 --> 00:53:24,617 [Tommy] Chloe? Chloe, are you in there? 884 00:53:24,660 --> 00:53:26,869 There's, there's someone at the door. 885 00:53:33,252 --> 00:53:35,502 Tommy? Tommy? 886 00:53:36,756 --> 00:53:38,839 Tommy, is it Stephanie? 887 00:53:38,883 --> 00:53:40,799 I would like to see Chloe. 888 00:53:40,843 --> 00:53:43,844 -Is she here? -She's not. 889 00:53:43,888 --> 00:53:46,472 She's out and about with, uh, with Tommy. 890 00:53:48,809 --> 00:53:51,477 -Tommy? -[banging on door] 891 00:53:51,520 --> 00:53:52,770 Tommy? 892 00:53:56,567 --> 00:53:58,692 It's weird because I've been trying to call her, 893 00:53:58,736 --> 00:54:01,528 but it keeps going straight to voicemail. 894 00:54:01,572 --> 00:54:03,656 -Stephanie! -[banging on window] 895 00:54:05,868 --> 00:54:09,203 Mm-hmm, oh, yeah, she's, she's using our phone 896 00:54:09,247 --> 00:54:12,164 that we supply her while she's out and about. 897 00:54:12,208 --> 00:54:15,334 Okay, well, but I do get texts from her, 898 00:54:15,378 --> 00:54:18,545 just later on in the day, and they're random. 899 00:54:18,589 --> 00:54:20,839 A lot of texts. That's not like her. 900 00:54:20,883 --> 00:54:24,927 And none of them are about my baby that I just had, 901 00:54:24,971 --> 00:54:27,012 and that's definitely not like her. 902 00:54:27,974 --> 00:54:30,933 Stephanie, I'm in here! 903 00:54:30,977 --> 00:54:33,769 Stephanie! 904 00:54:33,813 --> 00:54:36,730 Can you hear me? 905 00:54:36,774 --> 00:54:40,651 Mm-hmm. I'm-I'm sorry, I, I don't know about... 906 00:54:40,695 --> 00:54:43,529 Okay, well, how about this? 907 00:54:43,572 --> 00:54:46,365 I know all about your wife. 908 00:54:46,409 --> 00:54:49,243 I know all about you, and you're not fooling me for a second. 909 00:54:51,455 --> 00:54:54,123 [sobbing] 910 00:54:54,166 --> 00:54:56,709 Ah! Stephanie! 911 00:54:58,754 --> 00:55:01,255 -[Tommy] Chloe. -Tommy. 912 00:55:01,299 --> 00:55:03,007 Tommy! Tommy! 913 00:55:04,051 --> 00:55:06,051 Tommy. Tommy. 914 00:55:06,095 --> 00:55:07,303 You have to be quiet. 915 00:55:07,346 --> 00:55:09,513 Tommy, is it Stephanie at the door? 916 00:55:09,557 --> 00:55:12,016 I think it's your friend, yeah. 917 00:55:12,059 --> 00:55:13,392 Tell her that I'm here, okay? 918 00:55:13,436 --> 00:55:15,853 I-I can't. I, I can't. 919 00:55:15,896 --> 00:55:18,314 [breathing heavily] Please. 920 00:55:18,357 --> 00:55:21,066 -I got to go. I got to go. -No, no, no, no, wait, wait. 921 00:55:21,110 --> 00:55:23,861 -I-I got to go. -No-no, hold on. Hold on. 922 00:55:25,906 --> 00:55:28,115 -[banging on door] -Don't. 923 00:55:33,497 --> 00:55:35,164 Take this now. 924 00:55:35,207 --> 00:55:36,707 [footsteps approaching] 925 00:55:36,751 --> 00:55:38,083 [Emily] What are you doing? 926 00:55:38,127 --> 00:55:40,544 I'm gonna give you a couple of days 927 00:55:40,588 --> 00:55:44,131 and then I'm gonna come back with my husband. 928 00:55:44,175 --> 00:55:45,466 He's a cop. 929 00:55:46,469 --> 00:55:48,552 I don't know if you knew that. 930 00:55:54,518 --> 00:55:56,685 [dramatic music] 931 00:55:58,147 --> 00:56:00,856 -[keypad beeping] -[door locks] 932 00:56:00,900 --> 00:56:04,818 [Emily] What did we talk about? She's taking advantage of you. 933 00:56:04,862 --> 00:56:06,695 Do you want to spend more time in your room? 934 00:56:06,739 --> 00:56:07,905 [Tommy] No. 935 00:56:10,076 --> 00:56:11,241 [Chloe] Wait... 936 00:56:12,661 --> 00:56:15,162 I know Baz. 937 00:56:15,206 --> 00:56:17,998 [Emily] Tommy, go downstairs to your room, right now. 938 00:56:21,754 --> 00:56:23,712 -[keypad beeping] -[door unlocks] 939 00:56:26,342 --> 00:56:27,424 Here. 940 00:56:39,480 --> 00:56:42,272 I met him at a concert once. 941 00:56:42,316 --> 00:56:45,734 I told him I liked his songs. 942 00:56:45,778 --> 00:56:48,570 Wait. What do you know? 943 00:56:50,241 --> 00:56:52,866 I know... 944 00:56:52,910 --> 00:56:55,994 that you've been sent here by Baz to keep tabs on me 945 00:56:56,038 --> 00:56:58,664 and to get back into my life again. 946 00:56:58,707 --> 00:57:00,082 [Emily scoffs] 947 00:57:01,961 --> 00:57:04,169 It's almost like he wanted me to find out. 948 00:57:06,173 --> 00:57:09,174 [dramatic music] 949 00:57:12,763 --> 00:57:14,763 You don't wanna tell me about the show, do you? 950 00:57:16,058 --> 00:57:19,351 You're afraid of losing him to me. 951 00:57:22,481 --> 00:57:23,772 Oh. 952 00:57:25,359 --> 00:57:26,525 [door opens] 953 00:57:29,738 --> 00:57:32,406 -[keypad beeping] -[door locks] 954 00:57:34,285 --> 00:57:37,327 [music continues] 955 00:57:44,044 --> 00:57:45,377 [door unlocks] 956 00:57:45,421 --> 00:57:48,380 [intense music] 957 00:57:51,302 --> 00:57:52,759 It's like withdrawal. 958 00:57:54,430 --> 00:57:57,806 I understand what it's like to be in Baz's light. 959 00:57:57,850 --> 00:58:00,392 It's the only thing you need, 960 00:58:00,436 --> 00:58:02,478 even after you've been choked off. 961 00:58:04,190 --> 00:58:06,565 I remember being on the road, 962 00:58:06,609 --> 00:58:09,443 every show... 963 00:58:09,487 --> 00:58:12,779 watching him from the catwalk, it was like my own little view. 964 00:58:14,283 --> 00:58:15,949 What does he want from me? 965 00:58:15,993 --> 00:58:18,911 He wants you to know 966 00:58:18,954 --> 00:58:21,497 that he still loves you. 967 00:58:21,540 --> 00:58:23,248 What does he know about Tommy? 968 00:58:23,292 --> 00:58:25,501 That he's a good kid 969 00:58:25,544 --> 00:58:28,253 and that you're an amazing mother. 970 00:58:28,297 --> 00:58:30,464 Did he send you here to take Tommy? 971 00:58:30,508 --> 00:58:32,549 No. I would never. 972 00:58:32,593 --> 00:58:34,134 Yes, you would. 973 00:58:34,178 --> 00:58:36,220 If he wanted you to, you would. 974 00:58:37,306 --> 00:58:40,474 What does he say about me? 975 00:58:40,518 --> 00:58:44,603 That you're the most... beautiful thing he's ever seen. 976 00:58:46,190 --> 00:58:50,317 And... that he's... 977 00:58:50,361 --> 00:58:52,444 sorry for not loving you better. 978 00:58:52,488 --> 00:58:53,987 He's sorry? 979 00:58:58,327 --> 00:58:59,701 It must be so hard for you 980 00:58:59,745 --> 00:59:02,079 to hear him say things like that about me. 981 00:59:04,583 --> 00:59:07,501 What hooked you to him? What's your favorite song? 982 00:59:07,545 --> 00:59:09,503 -Um... -Mine's Memory. 983 00:59:10,714 --> 00:59:14,216 ♪ Do what I want with you ♪ 984 00:59:14,260 --> 00:59:15,759 Sing. 985 00:59:15,803 --> 00:59:19,346 ♪ Do what I want with you ♪♪ 986 00:59:22,601 --> 00:59:26,395 -Does he want to see me? -Yeah. 987 00:59:26,438 --> 00:59:28,730 Why did he stay away for so long? 988 00:59:28,774 --> 00:59:31,400 You know him. 989 00:59:31,443 --> 00:59:33,068 He comes and goes. 990 00:59:35,072 --> 00:59:36,780 -Are you messing with me? -No. 991 00:59:36,824 --> 00:59:38,824 Oh, there's something so dark about your eyes. 992 00:59:38,867 --> 00:59:41,994 He must love that. 993 00:59:42,037 --> 00:59:45,038 That's what he said about mine, that was what he loved the most. 994 00:59:47,209 --> 00:59:49,251 Until he said it scared him. 995 00:59:51,797 --> 00:59:54,881 We're in a very dangerous situation, you and me. 996 00:59:54,925 --> 00:59:56,508 You understand that, right? 997 00:59:56,552 --> 00:59:59,636 That's why you need to be honest with me right now. 998 00:59:59,680 --> 01:00:02,681 The secret show is in two days. How do I get in? 999 01:00:02,725 --> 01:00:05,350 R-Rob is-- 1000 01:00:05,394 --> 01:00:07,686 -Does he know about Baz? -No. 1001 01:00:09,148 --> 01:00:11,440 It's another thing you and I have in common. 1002 01:00:13,068 --> 01:00:15,777 I need you to use that to get me in, 1003 01:00:15,821 --> 01:00:18,947 to get me backstage. This could be my only chance. 1004 01:00:20,159 --> 01:00:22,618 I think it would be a very good idea 1005 01:00:22,661 --> 01:00:25,037 to make yourself useful right now. 1006 01:00:25,956 --> 01:00:27,956 It's just a suggestion. 1007 01:00:31,295 --> 01:00:33,086 -[door shuts] -[keypad beeping] 1008 01:00:33,130 --> 01:00:34,254 [door locks] 1009 01:00:35,966 --> 01:00:38,050 [Michael] What are we doing? 1010 01:00:38,093 --> 01:00:39,635 She'll come around. 1011 01:00:40,888 --> 01:00:42,554 To what? 1012 01:00:42,598 --> 01:00:44,056 [cell phone beeps] 1013 01:00:44,099 --> 01:00:45,974 She wants to help us. 1014 01:00:48,228 --> 01:00:49,603 With what? 1015 01:00:51,148 --> 01:00:53,482 Wait, we can't trust her, she's a time bomb. 1016 01:00:53,525 --> 01:00:55,233 And now her friend's snoopin' around. 1017 01:00:55,277 --> 01:00:58,278 -Like, let's get her out. -No, no, no, no! 1018 01:00:58,322 --> 01:00:59,696 She just, she just told me just now 1019 01:00:59,740 --> 01:01:03,033 she-she wants to help us take down Baz. 1020 01:01:03,077 --> 01:01:07,037 Uh, he hurt her, too. He put her in this position. 1021 01:01:07,081 --> 01:01:09,081 I was just like her once. I-I wanna help her. 1022 01:01:09,124 --> 01:01:11,708 I want her to have something that I never had. 1023 01:01:13,003 --> 01:01:15,337 Hey, hey, hey! 1024 01:01:15,381 --> 01:01:20,258 -You still believe in me, right? -Mm-hmm. 1025 01:01:20,302 --> 01:01:22,344 I'll take care of the friend right now. 1026 01:01:28,227 --> 01:01:29,309 Done. 1027 01:01:36,985 --> 01:01:38,235 -[keypad beeping] -[door unlocks] 1028 01:01:39,196 --> 01:01:40,362 [door opens] 1029 01:01:47,663 --> 01:01:49,121 Here we are. 1030 01:01:55,045 --> 01:01:56,461 I'm not hungry. 1031 01:01:59,967 --> 01:02:01,591 Okay, that's fine. 1032 01:02:01,635 --> 01:02:03,051 [liquid sloshing] 1033 01:02:04,805 --> 01:02:06,763 [Michael mumbling] 1034 01:02:09,184 --> 01:02:11,643 -Here, let me help. -No, I got it. I got it. 1035 01:02:11,687 --> 01:02:14,604 [dramatic music] 1036 01:02:14,648 --> 01:02:16,606 Stand right there. 1037 01:02:16,650 --> 01:02:18,483 Don't, don't move. 1038 01:02:22,698 --> 01:02:24,197 Michael, what are you doing? 1039 01:02:25,284 --> 01:02:26,491 Be quiet. 1040 01:02:29,747 --> 01:02:31,621 [Chloe] You don't have to do this. 1041 01:02:33,709 --> 01:02:35,917 You don't have to listen to Emily. 1042 01:02:37,671 --> 01:02:38,837 Shh! 1043 01:02:38,881 --> 01:02:42,507 Michael... it's not you. 1044 01:02:44,845 --> 01:02:47,345 You don't have to do this. 1045 01:02:47,389 --> 01:02:49,681 Michael, I know it's not you. 1046 01:02:49,725 --> 01:02:52,642 [footsteps receding] 1047 01:02:52,686 --> 01:02:55,645 [music continues] 1048 01:02:59,860 --> 01:03:02,819 [gasps] He didn't lock the door yet. 1049 01:03:05,824 --> 01:03:07,491 [door creaking] 1050 01:03:08,827 --> 01:03:10,202 Well... 1051 01:03:16,418 --> 01:03:19,252 [dramatic music] 1052 01:03:23,175 --> 01:03:25,509 -[keypad beeping] -[door unlocks] 1053 01:03:27,304 --> 01:03:30,472 Tommy? Let's go wait for mommy downstairs. 1054 01:03:33,101 --> 01:03:35,060 [Michael] Let's wait for her down there. 1055 01:03:39,274 --> 01:03:42,275 [footsteps approaching] 1056 01:03:49,952 --> 01:03:51,409 [music playing on headphones] 1057 01:03:51,453 --> 01:03:53,370 [Michael] We are in danger having her here, 1058 01:03:53,413 --> 01:03:56,039 having her know what we did. We killed someone. 1059 01:03:56,083 --> 01:03:57,415 And she knows about it. 1060 01:03:58,418 --> 01:03:59,835 Window. 1061 01:03:59,878 --> 01:04:00,794 [grunting] 1062 01:04:00,838 --> 01:04:02,128 Okay. 1063 01:04:03,841 --> 01:04:05,549 2-1-2-6. 1064 01:04:05,592 --> 01:04:08,134 2-1-2-6. 1065 01:04:08,178 --> 01:04:10,387 This is exactly what I was afraid of. 1066 01:04:10,430 --> 01:04:12,389 We have to end this now. 1067 01:04:14,268 --> 01:04:16,226 This is not worth it, Emily. 1068 01:04:16,270 --> 01:04:19,020 Do you want to wait for this family to be terrorized again? 1069 01:04:19,064 --> 01:04:21,898 Or for Tommy to get hurt, or for me to get hurt? 1070 01:04:21,942 --> 01:04:23,733 Is that what it's gonna take for you to understand 1071 01:04:23,777 --> 01:04:25,485 the situation we are in? 1072 01:04:25,529 --> 01:04:29,030 [Michael] Well, of course not. It just... 1073 01:04:29,074 --> 01:04:32,993 And I, and I gotta say, it's like you're... 1074 01:04:34,496 --> 01:04:36,288 It's like you're choosing him. 1075 01:04:36,331 --> 01:04:38,540 Like you want it to be true. 1076 01:04:38,584 --> 01:04:40,792 Oh, Michael. 1077 01:04:40,836 --> 01:04:43,503 No, no, no. 1078 01:04:43,547 --> 01:04:45,797 I just want our family to be safe. 1079 01:04:46,675 --> 01:04:48,717 Okay? 1080 01:04:48,760 --> 01:04:51,094 And we're gonna be done with her soon either way. 1081 01:04:51,889 --> 01:04:53,597 Okay? 1082 01:04:53,640 --> 01:04:57,809 We have to be cleaner about it this time, though, right? 1083 01:04:57,853 --> 01:05:01,271 Right? Little bit less impulsive. 1084 01:05:01,315 --> 01:05:03,523 Right? Right. 1085 01:05:06,236 --> 01:05:07,944 How can we be sure? 1086 01:05:09,656 --> 01:05:10,697 Let's go talk to her. 1087 01:05:10,741 --> 01:05:13,742 [intense music] 1088 01:05:22,044 --> 01:05:23,209 [Emily] Okay. 1089 01:05:24,504 --> 01:05:27,547 Well, come on. 1090 01:05:27,591 --> 01:05:29,090 Let's go, Chloe. 1091 01:05:29,134 --> 01:05:32,135 [music continues] 1092 01:05:40,729 --> 01:05:43,647 -2-1-2-6. -[keypad beeping] 1093 01:05:43,690 --> 01:05:44,814 [grunts] 1094 01:05:53,450 --> 01:05:55,200 Okay. 1095 01:05:55,243 --> 01:05:58,703 Come on, Chloe. Think. Think. 1096 01:06:04,044 --> 01:06:07,087 [music continues] 1097 01:06:10,133 --> 01:06:11,508 -Yes. -[footsteps approaching] 1098 01:06:11,551 --> 01:06:14,552 [Emily] Where is she? What did you do? 1099 01:06:17,099 --> 01:06:18,932 We have to find her! 1100 01:06:22,437 --> 01:06:23,645 Emily. 1101 01:06:27,109 --> 01:06:28,483 [Emily] Oh, my God. 1102 01:06:29,277 --> 01:06:30,694 Oh, my God. 1103 01:06:30,737 --> 01:06:33,113 She can't get out, not through a door. 1104 01:06:33,156 --> 01:06:35,490 There's no windows open or broken. 1105 01:06:35,534 --> 01:06:37,617 -She's gotta be here. -Tommy. 1106 01:06:41,248 --> 01:06:42,455 [door shuts] 1107 01:06:44,584 --> 01:06:46,459 The hell are you... 1108 01:06:46,503 --> 01:06:49,504 [music playing on headphones] 1109 01:06:51,883 --> 01:06:53,717 -Hey. Guess what? -Huh? 1110 01:06:53,760 --> 01:06:55,093 We're playing hide and seek. Chloe's already hiding. 1111 01:06:55,137 --> 01:06:56,553 You wanna help find her? 1112 01:06:56,596 --> 01:06:58,596 Yeah, I'll find her. 1113 01:07:06,606 --> 01:07:07,981 [whispering] Chloe? 1114 01:07:08,025 --> 01:07:11,568 [whispering] Tommy. Tommy. 1115 01:07:11,611 --> 01:07:13,611 -Mom-- -[Chloe] Please. 1116 01:07:14,656 --> 01:07:16,573 Why are you crying? 1117 01:07:16,616 --> 01:07:21,286 Tommy... you have to keep our secret, okay? Don't tell. 1118 01:07:22,581 --> 01:07:23,788 [shushing] 1119 01:07:23,832 --> 01:07:26,416 -[Emily] Tommy? -Uh-oh. 1120 01:07:26,460 --> 01:07:28,418 [footsteps approaching] 1121 01:07:30,505 --> 01:07:31,755 Well? 1122 01:07:31,798 --> 01:07:32,881 No. Not here. 1123 01:07:32,924 --> 01:07:35,925 [dramatic music] 1124 01:07:48,690 --> 01:07:51,733 [breathing heavily] 1125 01:07:55,697 --> 01:07:57,238 -2-1-2-6. -[keypad beeping] 1126 01:07:57,282 --> 01:07:58,531 [door unlocks] 1127 01:08:04,372 --> 01:08:05,580 [intense music] 1128 01:08:05,624 --> 01:08:07,082 [gasps] 1129 01:08:11,797 --> 01:08:14,464 Oh. Oh, my God. 1130 01:08:17,135 --> 01:08:18,551 [gasps] 1131 01:08:22,849 --> 01:08:24,224 Oh. 1132 01:08:25,352 --> 01:08:26,559 Uh-oh. 1133 01:08:27,979 --> 01:08:29,562 Oh, my God. 1134 01:08:33,401 --> 01:08:35,110 [door unlocks] 1135 01:08:35,153 --> 01:08:38,196 -[intense music] -[door shuts] 1136 01:08:44,746 --> 01:08:46,371 [gun cocks] 1137 01:08:46,414 --> 01:08:48,331 Don't you dare. 1138 01:08:48,375 --> 01:08:51,126 Do not even think about making a sound. 1139 01:08:52,379 --> 01:08:54,838 This can only end one of two ways. 1140 01:08:56,174 --> 01:09:00,009 If you help me, no one has to get hurt. 1141 01:09:02,848 --> 01:09:07,100 If you don't, it's gonna end very badly 1142 01:09:07,144 --> 01:09:10,770 for you and Rob and Stephanie. 1143 01:09:10,814 --> 01:09:14,315 And, yes, I know where they live. 1144 01:09:14,359 --> 01:09:16,860 I know everything about you, Chloe. 1145 01:09:18,572 --> 01:09:23,241 So if you help me, no one has to get hurt. 1146 01:09:28,331 --> 01:09:31,749 I need you to be a very, very smart girl. 1147 01:09:31,793 --> 01:09:34,377 You're smart, right, Chloe? 1148 01:09:34,421 --> 01:09:36,629 [Michael] Can I help you? 1149 01:09:36,673 --> 01:09:39,716 Is Chloe here? She gave me this address. 1150 01:09:41,553 --> 01:09:44,053 I'm sorry, she gave you this address? 1151 01:09:44,848 --> 01:09:45,972 Yeah. 1152 01:09:46,558 --> 01:09:47,682 Chloe? 1153 01:09:48,393 --> 01:09:49,767 Yeah, Chloe. 1154 01:09:52,397 --> 01:09:53,813 Wait right here. 1155 01:10:02,115 --> 01:10:03,364 Let him in. 1156 01:10:06,578 --> 01:10:08,286 Why don't you have a seat? 1157 01:10:08,997 --> 01:10:10,455 [door opens] 1158 01:10:13,126 --> 01:10:15,084 [Michael] Come on in. [Rob] Okay. 1159 01:10:15,128 --> 01:10:16,544 [Michael] Can I take your jacket? 1160 01:10:16,588 --> 01:10:18,046 [Rob] I'm fine, thanks. 1161 01:10:18,089 --> 01:10:19,339 [door shuts] 1162 01:10:20,425 --> 01:10:21,883 Right this way. 1163 01:10:24,387 --> 01:10:25,845 Honey, why don't we give them a second? 1164 01:10:25,931 --> 01:10:28,056 -I'll meet you upstairs? -Sure. 1165 01:10:33,063 --> 01:10:34,354 Sit. 1166 01:10:37,400 --> 01:10:39,275 -Well, hey. -Hi. 1167 01:10:40,820 --> 01:10:43,780 Hi. It's good to see you. 1168 01:10:47,786 --> 01:10:50,036 -How are you? -I'm good. 1169 01:10:50,872 --> 01:10:53,122 I'm just tired. 1170 01:10:54,751 --> 01:10:57,085 -Just tired. -Yeah. 1171 01:10:58,213 --> 01:11:00,004 Yeah. 1172 01:11:00,048 --> 01:11:01,923 How-how's work? 1173 01:11:04,177 --> 01:11:05,885 Are you sure you're okay? 1174 01:11:05,929 --> 01:11:07,595 Uh-huh. Yeah. 1175 01:11:09,224 --> 01:11:10,431 That's good. 1176 01:11:10,475 --> 01:11:13,351 Yeah. I heard you got Baz Martin. 1177 01:11:13,395 --> 01:11:16,145 -That's amazing. -It's exciting. 1178 01:11:16,189 --> 01:11:19,023 He's insane about security, but... 1179 01:11:19,067 --> 01:11:20,441 [Chloe] Hm. 1180 01:11:21,444 --> 01:11:23,695 More than usual? 1181 01:11:23,738 --> 01:11:27,699 Oh, vet all of our staff 1182 01:11:27,742 --> 01:11:30,076 and all procedures. 1183 01:11:30,120 --> 01:11:32,161 It was kind of a nightmare. I mean... 1184 01:11:33,832 --> 01:11:35,415 [Rob] It's probably a good thing, though. 1185 01:11:35,458 --> 01:11:36,499 Why? 1186 01:11:36,543 --> 01:11:38,001 Are you sure you're okay? 1187 01:11:38,044 --> 01:11:39,210 Yeah. 1188 01:11:41,047 --> 01:11:43,006 So it was more than usual? 1189 01:11:43,049 --> 01:11:46,926 Apparently, he had a stalker several years ago. 1190 01:11:46,970 --> 01:11:48,428 It's why he didn't get out much. 1191 01:11:48,471 --> 01:11:51,347 Huh. It's crazy. Yeah. 1192 01:11:53,018 --> 01:11:55,101 This is gonna sound weird. 1193 01:11:55,145 --> 01:11:58,980 But could you get Emily in tomorrow? 1194 01:11:59,024 --> 01:12:00,732 Like, backstage? 1195 01:12:03,403 --> 01:12:04,694 I, uh... 1196 01:12:04,738 --> 01:12:05,737 Even as the manager, 1197 01:12:05,780 --> 01:12:07,405 I don't have that kind of pull 1198 01:12:07,449 --> 01:12:08,781 on this gig. 1199 01:12:10,452 --> 01:12:12,410 What about a staff credential? 1200 01:12:13,204 --> 01:12:14,454 [Emily chuckles] 1201 01:12:14,497 --> 01:12:15,788 Um... 1202 01:12:17,375 --> 01:12:18,958 What? What's... 1203 01:12:19,002 --> 01:12:21,753 -What's going on? -We'll be together. 1204 01:12:21,796 --> 01:12:26,174 It's just, Emily is a huge fan 1205 01:12:26,217 --> 01:12:29,635 and when she found out that you work for The Supercell, 1206 01:12:29,679 --> 01:12:33,765 she just, we thought that you could make it happen. 1207 01:12:33,808 --> 01:12:36,392 [scoffs] 1208 01:12:36,436 --> 01:12:39,771 And maybe it's just safer 1209 01:12:39,814 --> 01:12:41,689 than being honest. 1210 01:12:45,111 --> 01:12:46,944 I've been thinking about you all the time. 1211 01:12:49,491 --> 01:12:51,199 I wanna work this out. 1212 01:12:53,828 --> 01:12:55,620 I love you. 1213 01:12:58,500 --> 01:12:59,957 Try my best. 1214 01:13:01,920 --> 01:13:03,378 Thank you. 1215 01:13:03,421 --> 01:13:06,005 You have no idea what this means. 1216 01:13:11,596 --> 01:13:13,137 [Emily] Hey, do you remember that... 1217 01:13:14,599 --> 01:13:17,266 that donut place, 1218 01:13:17,310 --> 01:13:21,145 the bakery... by where we first lived? 1219 01:13:21,189 --> 01:13:22,605 It had that homemade donuts. 1220 01:13:22,649 --> 01:13:25,024 Tommy would get powdered sugar everywhere... 1221 01:13:25,068 --> 01:13:27,360 [chuckles] He loved those things. 1222 01:13:27,404 --> 01:13:29,612 What if we got some of those for him? 1223 01:13:31,116 --> 01:13:33,950 I just feel like we need to do something special. 1224 01:13:33,993 --> 01:13:35,493 A treat, you know? 1225 01:13:38,081 --> 01:13:41,624 Well, it's, it's two hours each way. 1226 01:13:41,668 --> 01:13:44,794 And I have that, I have that little gig. 1227 01:13:46,840 --> 01:13:49,382 Maybe you can go after. 1228 01:13:49,426 --> 01:13:50,967 I mean, one of us has to stay here. 1229 01:13:51,010 --> 01:13:52,427 But I just feel like 1230 01:13:52,470 --> 01:13:54,637 we should do something special for him. 1231 01:13:54,681 --> 01:13:56,681 You know, he's been through a lot. 1232 01:14:00,562 --> 01:14:02,228 Yeah, I guess. 1233 01:14:05,525 --> 01:14:07,233 I guess I could. 1234 01:14:12,031 --> 01:14:14,240 [intense music] 1235 01:14:16,494 --> 01:14:18,202 [engine starts] 1236 01:14:27,630 --> 01:14:30,173 [whimpering] 1237 01:14:31,092 --> 01:14:32,383 Well, come on. 1238 01:14:34,137 --> 01:14:35,386 [door opens] 1239 01:14:36,514 --> 01:14:39,474 Are you so excited? 1240 01:14:40,894 --> 01:14:42,268 It's almost over. 1241 01:14:44,856 --> 01:14:46,898 You know, you should've made your bed. 1242 01:14:51,279 --> 01:14:54,780 You did such a good job. 1243 01:14:54,824 --> 01:14:57,867 See, nobody had to get hurt. 1244 01:14:58,661 --> 01:15:00,077 We should go. 1245 01:15:01,789 --> 01:15:04,248 We? Oh. 1246 01:15:04,292 --> 01:15:06,834 Yeah. That was really clever last night. 1247 01:15:06,878 --> 01:15:08,544 I give you credit. 1248 01:15:08,588 --> 01:15:11,130 But no, honey, you're staying where you are. 1249 01:15:11,174 --> 01:15:12,340 Emily... 1250 01:15:12,383 --> 01:15:16,052 Baz gets to meet his son tonight. 1251 01:15:17,180 --> 01:15:18,513 -Emily... -[Tommy] Mom? 1252 01:15:18,556 --> 01:15:22,266 Baz and I tried for so long... 1253 01:15:22,310 --> 01:15:24,477 [sighs] It killed him. 1254 01:15:24,521 --> 01:15:26,562 Really weighed on us. 1255 01:15:26,606 --> 01:15:28,064 Oh, my God. 1256 01:15:30,568 --> 01:15:32,860 Tommy's gonna bring this together. 1257 01:15:35,198 --> 01:15:37,114 The perfect family. 1258 01:15:37,158 --> 01:15:39,408 My little miracle. 1259 01:15:39,452 --> 01:15:42,245 It's exactly what I've always dreamed of. 1260 01:15:44,040 --> 01:15:45,998 He won't be able to resist. 1261 01:15:46,626 --> 01:15:48,292 Emily... 1262 01:15:48,336 --> 01:15:51,963 Emily, there has to be a part of you that knows 1263 01:15:52,006 --> 01:15:54,423 this isn't real, 1264 01:15:54,467 --> 01:15:57,301 that you made it up to have something to believe in. 1265 01:15:57,345 --> 01:16:00,888 Please, you don't have to bring Tommy into this, you don't. 1266 01:16:00,932 --> 01:16:02,265 [Tommy] Mom? 1267 01:16:05,395 --> 01:16:07,228 I'm in Chloe's room. 1268 01:16:09,899 --> 01:16:11,816 -Hey. -Hi. 1269 01:16:11,859 --> 01:16:13,901 -Say bye to Chloe. -[Tommy] Bye, Chloe. 1270 01:16:13,945 --> 01:16:17,446 [Emily] Go give her a hug. 1271 01:16:17,490 --> 01:16:18,823 Sweetheart, did you thank her for 1272 01:16:18,866 --> 01:16:19,991 bringing your family back together? 1273 01:16:20,034 --> 01:16:22,201 Thank you. 1274 01:16:22,245 --> 01:16:23,786 Bye, Chloe. 1275 01:16:28,001 --> 01:16:30,376 -[keypad beeping] -[door locks] 1276 01:16:35,133 --> 01:16:38,134 -[paper bag rustling] -[Michael] Look what I got! 1277 01:16:38,177 --> 01:16:41,178 [dramatic music] 1278 01:16:42,223 --> 01:16:43,347 [chuckles] 1279 01:16:44,517 --> 01:16:47,101 [music continues] 1280 01:16:48,187 --> 01:16:50,104 Hey, Rob. 1281 01:16:50,148 --> 01:16:52,023 This is Tommy. 1282 01:16:52,066 --> 01:16:53,399 He is Baz's biggest fan 1283 01:16:53,443 --> 01:16:55,735 and he cannot wait to get an autograph. 1284 01:16:55,778 --> 01:16:57,278 Hey, Tommy, I'm Rob. How you doin'? 1285 01:16:57,322 --> 01:16:59,947 Hi. 1286 01:16:59,991 --> 01:17:04,785 Uh, no one mentioned anything about a kid. Where's Chloe? 1287 01:17:04,829 --> 01:17:06,996 Michael! 1288 01:17:07,040 --> 01:17:08,748 [stomping] 1289 01:17:08,791 --> 01:17:11,042 [Chloe] Michael! 1290 01:17:11,085 --> 01:17:13,836 Oh, she's just running a little bit behind. 1291 01:17:13,880 --> 01:17:16,172 Okay, well, I think we should wait for her. 1292 01:17:16,215 --> 01:17:18,507 For sure. Um, Tommy just has to use the bathroom. 1293 01:17:18,551 --> 01:17:21,093 So if we can just pop inside for a sec... 1294 01:17:25,767 --> 01:17:27,475 Okay, you gotta wear these at all times. Okay? 1295 01:17:27,518 --> 01:17:29,518 And you can drop your coat off inside 1296 01:17:29,562 --> 01:17:31,270 and wait right there, and when Chloe gets here, 1297 01:17:31,314 --> 01:17:33,606 we can take you guys on a tour. 1298 01:17:33,650 --> 01:17:35,149 But after that we gotta get you outta here, okay? 1299 01:17:35,193 --> 01:17:37,193 Michael, Michael, she took Tommy. 1300 01:17:37,236 --> 01:17:40,404 She took Tommy, she has a gun. She thinks Tommy is Baz's son. 1301 01:17:40,448 --> 01:17:41,822 I know he's in danger. 1302 01:17:41,866 --> 01:17:43,991 We have to go. I'm telling you the truth. 1303 01:17:44,035 --> 01:17:45,409 Go to the vault room in the basement. 1304 01:17:45,453 --> 01:17:48,496 2-1-2-6. 2-1-2-6. 1305 01:17:52,418 --> 01:17:55,586 [Tommy] Mom, that looks like you. 1306 01:17:55,630 --> 01:17:57,672 No, honey, that woman has blonde hair. 1307 01:17:59,550 --> 01:18:02,510 [dramatic music] 1308 01:18:15,024 --> 01:18:16,482 [door opens] 1309 01:18:27,745 --> 01:18:29,036 [Michael sighs] 1310 01:18:48,307 --> 01:18:50,808 [music continues] 1311 01:18:54,313 --> 01:18:56,272 Hi. How's it going? 1312 01:18:56,315 --> 01:18:58,107 -Going good. How you doin'? -[Emily] Good. 1313 01:18:58,151 --> 01:19:03,112 Uh, Baz just requested some wardrobe changes. 1314 01:19:03,239 --> 01:19:04,655 Al right. 1315 01:19:05,867 --> 01:19:07,867 [sobbing] 1316 01:19:09,579 --> 01:19:11,579 Baz! 1317 01:19:11,622 --> 01:19:13,080 Wardrobe's here to see ya. 1318 01:19:13,124 --> 01:19:14,999 [Baz] All right, send them in. 1319 01:19:15,042 --> 01:19:19,086 No! No! 1320 01:19:21,007 --> 01:19:23,966 [intense music] 1321 01:19:30,391 --> 01:19:33,434 [Emily] Oh, um, also, the guy at the front, 1322 01:19:33,478 --> 01:19:35,144 I think his name is Rob, 1323 01:19:35,188 --> 01:19:37,938 um, he said that he is having some trouble 1324 01:19:38,107 --> 01:19:40,608 and he needs you to help him out. 1325 01:19:40,651 --> 01:19:44,236 All right. Come on in. Come on in. 1326 01:19:44,280 --> 01:19:48,407 Hey, Baz. Big boss wants to see me. You okay? 1327 01:19:48,451 --> 01:19:50,284 -[Baz] Uh, yeah. -Thank you. 1328 01:19:50,328 --> 01:19:51,660 Very welcome. 1329 01:19:54,540 --> 01:19:57,625 [music continues] 1330 01:19:59,253 --> 01:20:00,211 [Chloe] Oh. 1331 01:20:02,006 --> 01:20:04,965 [clears throat] 1332 01:20:05,051 --> 01:20:06,884 So can I get your opinion on something? 1333 01:20:06,928 --> 01:20:08,135 Hi. 1334 01:20:11,891 --> 01:20:13,933 You don't have to do this. 1335 01:20:16,771 --> 01:20:18,562 How did you get in here? 1336 01:20:18,606 --> 01:20:20,898 Tommy, buddy, come here. 1337 01:20:23,903 --> 01:20:26,445 Baz, I have someone I want you to meet. 1338 01:20:26,489 --> 01:20:29,448 This is your son. 1339 01:20:29,492 --> 01:20:31,033 This is Tommy. 1340 01:20:34,956 --> 01:20:36,372 What? 1341 01:20:40,336 --> 01:20:40,960 [Baz] Stop right there. 1342 01:20:43,005 --> 01:20:45,881 Don't, don't come any closer. 1343 01:20:47,927 --> 01:20:51,679 Come here. Tommy, come on, come here. 1344 01:20:51,722 --> 01:20:54,598 You know how we all play hide and go seek, right? 1345 01:20:54,642 --> 01:20:56,600 Mommy needs you to hide for her right now. 1346 01:20:56,644 --> 01:20:58,352 I'm gonna come find you later, okay? 1347 01:20:58,396 --> 01:21:01,355 But mommy and daddy need to have a conversation real quick, okay? 1348 01:21:01,399 --> 01:21:03,774 He's gonna come... Just gonna take a second. 1349 01:21:03,818 --> 01:21:06,151 I love you so much. Go, go hide, Tommy. 1350 01:21:06,195 --> 01:21:07,653 -Go hide. Go hide. -[Tommy] Bye, mom. 1351 01:21:07,697 --> 01:21:08,529 -[door opens] -[door shuts] 1352 01:21:09,657 --> 01:21:11,240 Hold, Chelsea, please. 1353 01:21:22,503 --> 01:21:25,379 We tried to be a family for so long. 1354 01:21:25,423 --> 01:21:27,464 Can you believe it came true? 1355 01:21:28,926 --> 01:21:32,136 Please. Please put the gun down. 1356 01:21:38,019 --> 01:21:39,602 Where's your tattoo? 1357 01:21:41,022 --> 01:21:43,606 Why are you doing this? 1358 01:21:43,649 --> 01:21:45,482 You wanted this. You sent her. 1359 01:21:45,526 --> 01:21:47,484 You said that you were sorry and that you loved me. 1360 01:21:47,528 --> 01:21:49,236 We have a son, Baz. 1361 01:21:51,073 --> 01:21:54,825 I, I don't know, I don't know who that kid is. 1362 01:21:56,913 --> 01:22:00,122 He's got nothing to do with me. 1363 01:22:00,166 --> 01:22:03,375 Chelsea, please. Please just... 1364 01:22:03,419 --> 01:22:05,461 Why can't you see this for what it is? 1365 01:22:06,714 --> 01:22:08,005 The restraining orders, the fact 1366 01:22:08,049 --> 01:22:09,381 that I won't go out in public anymore, 1367 01:22:09,425 --> 01:22:11,884 the fact that... 1368 01:22:11,928 --> 01:22:13,844 I fear for my life every day 1369 01:22:13,888 --> 01:22:15,554 because of you. 1370 01:22:15,598 --> 01:22:17,973 I design my life around avoiding you. 1371 01:22:20,311 --> 01:22:22,478 You designed your life around me? 1372 01:22:26,692 --> 01:22:28,317 -Rob! -What's going on? 1373 01:22:28,361 --> 01:22:30,194 -You need to call the cops. -What? 1374 01:22:30,237 --> 01:22:32,488 Emily. She has a gun. 1375 01:22:32,531 --> 01:22:35,366 -[intense music] -Are you gonna shoot me? 1376 01:22:36,744 --> 01:22:37,826 I forgive you. 1377 01:22:39,121 --> 01:22:42,081 I know. You were just scared. 1378 01:22:42,124 --> 01:22:43,457 Did you not hear what I just said? 1379 01:22:43,501 --> 01:22:44,917 You just were scared that you weren't enough. 1380 01:22:44,961 --> 01:22:47,461 But, baby, you are, you are enough. 1381 01:22:47,505 --> 01:22:49,755 We tried for so long, Baz. 1382 01:22:49,799 --> 01:22:52,341 And we finally got it. Can you believe it? 1383 01:22:54,178 --> 01:22:56,470 Just tell me that you love me. 1384 01:22:56,514 --> 01:22:59,723 -No. -Say that you love me, Baz! 1385 01:23:02,019 --> 01:23:04,186 -I'm sorry. -No. 1386 01:23:04,230 --> 01:23:07,439 [grunts] I do not love you. 1387 01:23:11,195 --> 01:23:14,571 -You don't mean that. -Yes, I do. 1388 01:23:14,615 --> 01:23:18,158 I want you out of my life. 1389 01:23:18,202 --> 01:23:19,660 No, you don't. 1390 01:23:22,123 --> 01:23:23,664 -[gunshot] -No! No, no. 1391 01:23:23,708 --> 01:23:25,582 -Ow! -No, no, no, no. 1392 01:23:25,626 --> 01:23:26,792 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 1393 01:23:26,836 --> 01:23:29,378 No, no, no. Oh, God. Oh, God. 1394 01:23:29,422 --> 01:23:30,671 Back up, Baz. Back up. 1395 01:23:30,715 --> 01:23:32,256 Why would you lie to me? 1396 01:23:33,759 --> 01:23:35,801 No. Hey. 1397 01:23:35,845 --> 01:23:37,302 Tommy. 1398 01:23:37,805 --> 01:23:38,971 Tommy? 1399 01:23:43,853 --> 01:23:45,602 Where are you, buddy? 1400 01:23:51,819 --> 01:23:53,694 -I have to go. -No, no. 1401 01:23:53,738 --> 01:23:55,446 -Stay here. -I have to go. 1402 01:23:55,489 --> 01:23:56,905 Hey, wait. No. 1403 01:23:58,075 --> 01:23:59,158 Are you okay? 1404 01:23:59,869 --> 01:24:01,201 Tommy! 1405 01:24:09,420 --> 01:24:12,379 Tommy? Tommy? 1406 01:24:12,423 --> 01:24:13,881 You destroyed everything. 1407 01:24:13,924 --> 01:24:16,216 Enough is enough, Emily. Tommy isn't safe. 1408 01:24:16,260 --> 01:24:19,094 Don't you tell me what's safe for my son. 1409 01:24:19,138 --> 01:24:20,429 He's my son! 1410 01:24:20,473 --> 01:24:22,848 I'm trying to keep him safe from you. 1411 01:24:22,892 --> 01:24:24,391 -Shut up! -Ah! 1412 01:24:25,019 --> 01:24:26,393 [groaning] 1413 01:24:27,646 --> 01:24:28,729 Tommy? 1414 01:24:28,773 --> 01:24:30,439 -Tommy. -[grunts] 1415 01:24:31,358 --> 01:24:32,858 [grunting] 1416 01:24:32,985 --> 01:24:35,486 No! No! No! 1417 01:24:35,529 --> 01:24:37,237 [grunting] No! 1418 01:24:42,411 --> 01:24:44,286 Freeze! Do not move! 1419 01:24:49,210 --> 01:24:51,001 Will he ever forgive me? 1420 01:24:52,755 --> 01:24:54,004 Emily... 1421 01:24:55,800 --> 01:24:58,675 No, no, no. No, no, no. 1422 01:24:58,719 --> 01:25:01,720 No, no, no. 1423 01:25:01,764 --> 01:25:03,055 -No, no, no. -[Chloe] Ow. 1424 01:25:03,099 --> 01:25:05,099 No, no, no. 1425 01:25:09,271 --> 01:25:11,688 Chloe, don't let him see me like this. Chloe. 1426 01:25:14,568 --> 01:25:17,569 [siren wailing] 1427 01:25:22,660 --> 01:25:24,034 Wait. 1428 01:25:25,996 --> 01:25:27,788 I'm so sorry. 1429 01:25:29,708 --> 01:25:31,125 [sobbing] 1430 01:25:50,855 --> 01:25:54,314 [laughter] 1431 01:25:54,358 --> 01:25:55,816 He is a completely different little creature 1432 01:25:55,860 --> 01:26:00,571 than he was yesterday. Aren't ya? 1433 01:26:00,614 --> 01:26:04,449 Hey, Maddie. Come here, sweetie. 1434 01:26:04,493 --> 01:26:07,411 Hey, you okay? 1435 01:26:08,664 --> 01:26:09,913 How's it been? 1436 01:26:09,957 --> 01:26:11,707 Some ways I feel like 1437 01:26:11,750 --> 01:26:14,918 I've never been more unprepared for anything in my life. 1438 01:26:16,714 --> 01:26:18,172 And in other ways I feel like 1439 01:26:18,215 --> 01:26:20,757 that I'm the only one that could do this. 1440 01:26:21,468 --> 01:26:24,094 I'm just scared. 1441 01:26:24,138 --> 01:26:27,014 Even though his parents did those terrible things, 1442 01:26:27,057 --> 01:26:29,766 he's only gonna remember that they loved him. 1443 01:26:29,810 --> 01:26:34,313 And I took that from him. 1444 01:26:34,356 --> 01:26:36,481 I-I'm just scared he's gonna carry that resentment around 1445 01:26:36,525 --> 01:26:37,691 his whole life. 1446 01:26:37,735 --> 01:26:39,484 Sounds familiar. 1447 01:26:42,031 --> 01:26:45,282 The last thing Emily said to me was, "Will he forgive me?" 1448 01:26:46,410 --> 01:26:47,993 I ask myself the same thing. 1449 01:26:48,037 --> 01:26:51,038 Hey, he has a huge advantage. 1450 01:26:51,081 --> 01:26:54,333 [chuckles] Oh, yeah? What's that? 1451 01:26:54,376 --> 01:26:57,211 -You. -[instrumental music] 1452 01:27:00,925 --> 01:27:03,634 We're not always who they want. 1453 01:27:03,677 --> 01:27:05,636 That's not our job. 1454 01:27:05,679 --> 01:27:09,681 He needs you more than anyone. 1455 01:27:09,725 --> 01:27:11,683 You know how he feels. 1456 01:27:13,062 --> 01:27:14,978 Now all you gotta do is love. 1457 01:27:17,107 --> 01:27:20,901 So, what does the end look like? 1458 01:27:27,910 --> 01:27:30,786 It looks like I got it! 1459 01:27:30,829 --> 01:27:33,413 Come on, Tommy! Keep it away from Rob. Go! 1460 01:27:33,457 --> 01:27:36,458 [indistinct chatter] 1461 01:27:48,555 --> 01:27:50,889 [instrumental music] 1462 01:28:20,921 --> 01:28:23,880 [music continues] 1463 01:28:36,228 --> 01:28:41,481 ♪ Ooh ooh ♪ 1464 01:28:41,525 --> 01:28:46,236 ♪ Ooh ♪ 1465 01:28:47,239 --> 01:28:53,243 ♪ Ooh ooh ♪ 1466 01:28:53,287 --> 01:28:58,498 ♪ Ooh ♪ 1467 01:28:59,335 --> 01:29:04,546 ♪ Ooh ooh ♪ 1468 01:29:04,590 --> 01:29:10,635 ♪ Ooh ♪ 1469 01:29:10,679 --> 01:29:15,932 ♪ Ooh ♪♪